Advertisement
sundarihorehore

Boy Erased (2018)

Jan 17th, 2019
133
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 100.95 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:36,161 --> 00:00:38,595
  8. Jared.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:38,597 --> 00:00:40,599
  12. Mengapa kau kesal, sayang?
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:40,601 --> 00:00:42,133
  16. Aku ingin bajuku.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:42,135 --> 00:00:45,071
  20. Kan bajunya kotor. /
  21. Pokoknya aku mau itu.
  22.  
  23. 5
  24. 00:00:49,243 --> 00:00:52,578
  25. Hari ini adalah hari pertamamu sekolah.
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:52,580 --> 00:00:55,748
  29. Apa?
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:55,750 --> 00:00:58,084
  33. Apa permainan kesukaanmu?
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:58,086 --> 00:01:01,521
  37. Sepak Bola! /
  38. Kau suka sepak bola. Dan?
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:01,523 --> 00:01:03,524
  42. Dan basketball!
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:03,526 --> 00:01:05,760
  46. Apa warna kesukaanmu?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:07,764 --> 00:01:09,764
  50. Biru dan kuning.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:09,766 --> 00:01:11,499
  54. Biru... /
  55. Dan kuning.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:11,501 --> 00:01:13,868
  59. ...dan... kuning. /
  60. Kuning.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:13,870 --> 00:01:16,605
  64. Apa cita citamu?
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:16,607 --> 00:01:18,607
  68. Pengemudi motor!
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:24,616 --> 00:01:26,683
  72. Sampai jumpa! Hai!
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:34,194 --> 00:01:36,360
  76. Jared?
  77.  
  78. 18
  79. 00:01:36,362 --> 00:01:39,299
  80. Sarapan dulu.
  81.  
  82. 19
  83. 00:01:48,008 --> 00:01:51,345
  84. Aku harap semua ini
  85. tidak pernah terjadi.
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:53,416 --> 00:01:56,819
  89. Tapi terkadang aku bersyukur
  90. karena hal itu.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:15,073 --> 00:02:15,255
  94. D
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:15,256 --> 00:02:15,438
  98. Di
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:15,439 --> 00:02:15,620
  102. Dit
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:15,621 --> 00:02:15,803
  106. Dite
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:15,804 --> 00:02:15,986
  110. Diter
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:15,987 --> 00:02:16,169
  114. Diterj
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:16,170 --> 00:02:16,351
  118. Diterje
  119.  
  120. 28
  121. 00:02:16,352 --> 00:02:16,534
  122. Diterjem
  123.  
  124. 29
  125. 00:02:16,535 --> 00:02:16,717
  126. Diterjema
  127.  
  128. 30
  129. 00:02:16,718 --> 00:02:16,900
  130. Diterjemah
  131.  
  132. 31
  133. 00:02:16,901 --> 00:02:17,082
  134. Diterjemahk
  135.  
  136. 32
  137. 00:02:17,083 --> 00:02:17,265
  138. Diterjemahka
  139.  
  140. 33
  141. 00:02:17,266 --> 00:02:17,448
  142. Diterjemahkan
  143.  
  144. 34
  145. 00:02:17,449 --> 00:02:17,631
  146. Diterjemahkan
  147.  
  148. 35
  149. 00:02:17,632 --> 00:02:17,813
  150. Diterjemahkan o
  151.  
  152. 36
  153. 00:02:17,814 --> 00:02:17,996
  154. Diterjemahkan ol
  155.  
  156. 37
  157. 00:02:17,997 --> 00:02:18,179
  158. Diterjemahkan ole
  159.  
  160. 38
  161. 00:02:18,180 --> 00:02:18,362
  162. Diterjemahkan oleh
  163.  
  164. 39
  165. 00:02:18,363 --> 00:02:18,544
  166. Diterjemahkan oleh:
  167.  
  168. 40
  169. 00:02:18,545 --> 00:02:18,727
  170. Diterjemahkan oleh:
  171.  
  172. 41
  173. 00:02:18,728 --> 00:02:18,910
  174. Diterjemahkan oleh: W
  175.  
  176. 42
  177. 00:02:18,911 --> 00:02:19,093
  178. Diterjemahkan oleh: Wi
  179.  
  180. 43
  181. 00:02:19,094 --> 00:02:19,275
  182. Diterjemahkan oleh: Wij
  183.  
  184. 44
  185. 00:02:19,276 --> 00:02:19,458
  186. Diterjemahkan oleh: Wiji
  187.  
  188. 45
  189. 00:02:19,459 --> 00:02:19,641
  190. Diterjemahkan oleh: Wiji
  191.  
  192. 46
  193. 00:02:19,642 --> 00:02:19,824
  194. Diterjemahkan oleh: Wiji J
  195.  
  196. 47
  197. 00:02:19,825 --> 00:02:20,006
  198. Diterjemahkan oleh: Wiji Jo
  199.  
  200. 48
  201. 00:02:20,007 --> 00:02:20,189
  202. Diterjemahkan oleh: Wiji Jok
  203.  
  204. 49
  205. 00:02:20,190 --> 00:02:40,073
  206. Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
  207.  
  208. 50
  209. 00:02:40,097 --> 00:03:00,097
  210. Follow my IG:
  211. @wijijokowi
  212.  
  213. 51
  214. 00:03:07,098 --> 00:03:09,098
  215. Ulangi setelah aku.
  216.  
  217. 52
  218. 00:03:09,100 --> 00:03:10,633
  219. Biarkan cahayamu bersinar.
  220.  
  221. 53
  222. 00:03:10,635 --> 00:03:12,168
  223. Biarkan cahayamu bersinar.
  224.  
  225. 54
  226. 00:03:12,170 --> 00:03:14,939
  227. Sekarang, acungkan jari jika kalian...
  228.  
  229. 55
  230. 00:03:14,941 --> 00:03:16,841
  231. ....merasa tidak sempurna.
  232.  
  233. 56
  234. 00:03:16,843 --> 00:03:19,276
  235. Semua orang.
  236.  
  237. 57
  238. 00:03:19,278 --> 00:03:21,980
  239. Benar. Dan acungkan jari...
  240.  
  241. 58
  242. 00:03:21,982 --> 00:03:24,916
  243. ...jika kalian merasa sempurna.
  244.  
  245. 59
  246. 00:03:24,918 --> 00:03:27,954
  247. Tak seorangpun. /
  248. Amin.
  249.  
  250. 60
  251. 00:03:27,956 --> 00:03:29,522
  252. Aku diberkati....
  253.  
  254. 61
  255. 00:03:29,524 --> 00:03:33,426
  256. ....dengan istri yang cantik dan penuh perasaan..,...
  257.  
  258. 62
  259. 00:03:33,428 --> 00:03:37,465
  260. ....dan kerhormatan...
  261.  
  262. 63
  263. 00:03:38,667 --> 00:03:40,668
  264. ... dan putra yang jujur.
  265.  
  266. 64
  267. 00:03:40,670 --> 00:03:42,971
  268. Aku pria yang beruntung..,...
  269.  
  270. 65
  271. 00:03:42,973 --> 00:03:46,175
  272. ...dan aku bersyukur atas karunia-Mu.
  273.  
  274. 66
  275. 00:03:57,288 --> 00:04:00,857
  276. Tolong hentikan. Kau tahu itu membuatku gugup.
  277.  
  278. 67
  279. 00:04:00,859 --> 00:04:02,525
  280. Bagaimana jika ada truk datang...
  281.  
  282. 68
  283. 00:04:02,527 --> 00:04:04,729
  284. ...lalu menghantam lenganmu? /
  285. Tidak akan.
  286.  
  287. 69
  288. 00:04:04,731 --> 00:04:06,797
  289. Ada yang seperti itu kok.
  290.  
  291. 70
  292. 00:04:06,799 --> 00:04:09,167
  293. Mama pernah baca beritanya.
  294.  
  295. 71
  296. 00:04:39,670 --> 00:04:42,370
  297. Pagi. Selamat Datang di Love in Action.
  298.  
  299. 72
  300. 00:04:42,372 --> 00:04:44,272
  301. Hai.
  302.  
  303. 73
  304. 00:04:44,274 --> 00:04:48,711
  305. Nama? /
  306. Nancy Eamons.
  307.  
  308. 74
  309. 00:04:48,713 --> 00:04:50,846
  310. Um... nama putra anda.
  311.  
  312. 75
  313. 00:04:50,848 --> 00:04:53,050
  314. Kecuali jika anda yang berencana tinggal disini.
  315.  
  316. 76
  317. 00:04:53,052 --> 00:04:55,252
  318. Jared Eamons. /
  319. Jared Eamons.
  320.  
  321. 77
  322. 00:04:55,254 --> 00:04:57,189
  323. Jared. Sudah di sini.
  324.  
  325. 78
  326. 00:05:03,362 --> 00:05:05,596
  327. Bagus.
  328.  
  329. 79
  330. 00:05:05,598 --> 00:05:07,532
  331. Kalian ingin berpamitan?
  332.  
  333. 80
  334. 00:05:07,534 --> 00:05:09,601
  335. Bolehkan aku melihat tempatnya? /
  336. Anda hanya diperbolehkan berada...
  337.  
  338. 81
  339. 00:05:09,603 --> 00:05:11,603
  340. ....di area resepsionis, Ny. Eamons.
  341.  
  342. 82
  343. 00:05:11,605 --> 00:05:15,376
  344. Anda bisa menjemput Jared pada pukul 5 sore. /
  345. Baiklah.
  346.  
  347. 83
  348. 00:05:17,045 --> 00:05:19,548
  349. Tidak apa-apa, Ma.
  350.  
  351. 84
  352. 00:05:22,818 --> 00:05:24,617
  353. Jangan lupa telpon Mama.
  354.  
  355. 85
  356. 00:05:24,619 --> 00:05:27,054
  357. Ponsel mama akan selalu mama bawa.
  358.  
  359. 86
  360. 00:05:27,056 --> 00:05:28,957
  361. Siswa dilarang membawa ponsel.
  362.  
  363. 87
  364. 00:05:28,959 --> 00:05:31,893
  365. Jika ada keadaan darurat, kami akan menghubungi anda..,...
  366.  
  367. 88
  368. 00:05:31,895 --> 00:05:34,263
  369. ...jika tidak ada, pukul 5 sore.
  370.  
  371. 89
  372. 00:05:40,472 --> 00:05:42,774
  373. Kau akan baik-baik saja.
  374.  
  375. 90
  376. 00:05:44,944 --> 00:05:46,644
  377. Mama sayang kamu.
  378.  
  379. 91
  380. 00:05:48,413 --> 00:05:50,582
  381. Siswa baru. Eamons.
  382.  
  383. 92
  384. 00:05:52,619 --> 00:05:54,420
  385. Kosongkan kantongmu.
  386.  
  387. 93
  388. 00:06:03,330 --> 00:06:04,597
  389. Apa didalam ada nomor atau foto...
  390.  
  391. 94
  392. 00:06:04,599 --> 00:06:06,967
  393. ...yang perlu kami hapus?
  394.  
  395. 95
  396. 00:06:06,969 --> 00:06:10,336
  397. Kami akan memeriksanya setiap hari dan
  398. memanggil nomor secara acak..,..
  399.  
  400. 96
  401. 00:06:10,338 --> 00:06:12,672
  402. ...jadi sebaiknya jujur ​​saja .
  403.  
  404. 97
  405. 00:06:12,674 --> 00:06:14,674
  406. Tidak ada apapun didalam. Dan silahkan
  407. panggil nomor apapun..,...
  408.  
  409. 98
  410. 00:06:14,676 --> 00:06:15,779
  411. ...jika perlu.
  412.  
  413. 99
  414. 00:06:17,781 --> 00:06:19,279
  415. "Dilarang berisik...
  416.  
  417. 100
  418. 00:06:19,281 --> 00:06:21,616
  419. ...dilarang merokok, minum
  420. alkohol atau narkoba. "
  421.  
  422. 101
  423. 00:06:21,618 --> 00:06:24,318
  424. "Di luar jam kerja...
  425. semua siswa harus berada...
  426.  
  427. 102
  428. 00:06:24,320 --> 00:06:26,854
  429. ...dalam area zona aman
  430. seperti yang ditentukan. "
  431.  
  432. 103
  433. 00:06:26,856 --> 00:06:30,526
  434. "Pakaian...
  435. rok wanita harus....
  436.  
  437. 104
  438. 00:06:30,528 --> 00:06:32,996
  439. ...di bawah lutut, dan bra
  440. harus dipakai setiap saat. "
  441.  
  442. 105
  443. 00:06:32,998 --> 00:06:34,030
  444. Apa itu?
  445.  
  446. 106
  447. 00:06:34,032 --> 00:06:36,833
  448. Aku...
  449.  
  450. 107
  451. 00:06:36,835 --> 00:06:39,537
  452. Menulis cerita. Aku mempelajarinya di kampus.
  453.  
  454. 108
  455. 00:06:39,539 --> 00:06:42,206
  456. Tidak boleh membawa jurnal.
  457. Dan dilarang membacanya.
  458.  
  459. 109
  460. 00:06:42,208 --> 00:06:43,474
  461. "Kerahasiaan...
  462.  
  463. 110
  464. 00:06:43,476 --> 00:06:45,910
  465. "Semua hal yang dibahas dalam terapi...
  466.  
  467. 111
  468. 00:06:45,912 --> 00:06:47,511
  469. ...harus tetap pribadi. "
  470.  
  471. 112
  472. 00:06:47,513 --> 00:06:50,982
  473. "Toilet... siswa harus diawasi oleh staf...
  474.  
  475. 113
  476. 00:06:50,984 --> 00:06:52,584
  477. ...selama berada di kamar kecil. "
  478.  
  479. 114
  480. 00:06:52,586 --> 00:06:55,156
  481. Bukumu. /
  482. Ya.
  483.  
  484. 115
  485. 00:06:56,490 --> 00:06:59,058
  486. Semoga berhasil. /
  487. Terima kasih.
  488.  
  489. 116
  490. 00:06:59,060 --> 00:07:01,260
  491. "Dilarang melihat materi pornografi..,...
  492.  
  493. 117
  494. 00:07:01,262 --> 00:07:04,865
  495. "Dilarang masturbasi, dilarang berkontak fisik...
  496.  
  497. 118
  498. 00:07:04,867 --> 00:07:06,233
  499. "...dengan siswa lain...
  500.  
  501. 119
  502. 00:07:06,235 --> 00:07:09,172
  503. ...kecuali berjabat tangan. "
  504.  
  505. 120
  506. 00:07:38,071 --> 00:07:40,272
  507. Michael kepada Aaron.
  508.  
  509. 121
  510. 00:07:40,274 --> 00:07:42,607
  511. Berapa siswa yang hadir hari ini?
  512.  
  513. 122
  514. 00:07:42,609 --> 00:07:44,475
  515. Dimengerti, Michael. Tolong tunggu sebentar.
  516.  
  517. 123
  518. 00:07:44,477 --> 00:07:47,112
  519. Tunggu sebentar, Jared.
  520.  
  521. 124
  522. 00:07:47,114 --> 00:07:49,315
  523. Hari ini ada 11.
  524.  
  525. 125
  526. 00:07:49,317 --> 00:07:51,216
  527. Kita punya lebih banyak di lobi.
  528.  
  529. 126
  530. 00:07:51,218 --> 00:07:53,386
  531. Tidak apa-apa. Lima menit lagi.
  532.  
  533. 127
  534. 00:07:53,388 --> 00:07:54,420
  535. Baiklah. /
  536. Salin.
  537.  
  538. 128
  539. 00:07:54,422 --> 00:07:56,056
  540. Jared, silahkan cari tempat...
  541.  
  542. 129
  543. 00:07:56,058 --> 00:07:58,259
  544. ...dudukmu sendiri.
  545.  
  546. 130
  547. 00:07:58,261 --> 00:08:00,261
  548. Kami akan segera mulai.
  549.  
  550. 131
  551. 00:08:05,802 --> 00:08:07,804
  552. Hai / Hai
  553.  
  554. 132
  555. 00:08:15,480 --> 00:08:18,282
  556. Pagi. / Hai
  557.  
  558. 133
  559. 00:08:18,284 --> 00:08:20,284
  560. "... dosa, cabul..,...
  561.  
  562. 134
  563. 00:08:20,286 --> 00:08:22,085
  564. "....dan bahan-bahan asing...
  565.  
  566. 135
  567. 00:08:22,087 --> 00:08:24,654
  568. "Semua bahan bacaan dan film serta televisi...
  569.  
  570. 136
  571. 00:08:24,656 --> 00:08:27,090
  572. ...dilarang saat berada
  573. di dalam program. "
  574.  
  575. 137
  576. 00:08:29,262 --> 00:08:32,530
  577. Aku berdosa secara seksual...
  578.  
  579. 138
  580. 00:08:32,532 --> 00:08:34,333
  581. ...dan homoseksualitas...
  582.  
  583. 139
  584. 00:08:34,335 --> 00:08:37,502
  585. ...untuk mengisi kekosongan dalam hidupku.
  586.  
  587. 140
  588. 00:08:37,504 --> 00:08:39,672
  589. Aku berdosa secara seksual...
  590.  
  591. 141
  592. 00:08:39,674 --> 00:08:43,877
  593. ...dan homoseksualitas untuk mengisi
  594. kekosongan dalam hidupku.
  595.  
  596. 142
  597. 00:08:43,879 --> 00:08:48,315
  598. Tapi aku masih bertahan karena Tuhan mencintaiku.
  599.  
  600. 143
  601. 00:08:48,317 --> 00:08:49,883
  602. Tapi aku masih bertahan...
  603.  
  604. 144
  605. 00:08:49,885 --> 00:08:52,820
  606. ...karena Tuhan mencintaiku. /
  607. - Bagus. Itu benar sekali.
  608.  
  609. 145
  610. 00:08:52,822 --> 00:08:56,626
  611. Coba sebuatkan apa ini.
  612.  
  613. 146
  614. 00:08:57,860 --> 00:08:59,328
  615. Dolar.
  616.  
  617. 147
  618. 00:08:59,330 --> 00:09:02,630
  619. Dolar. Tidak peduli...
  620.  
  621. 148
  622. 00:09:02,632 --> 00:09:04,866
  623. ...jika kalian meremas uang ini...
  624.  
  625. 149
  626. 00:09:04,868 --> 00:09:07,471
  627. Kalian tidak akan pernah bisa
  628. menghilangkan kadar nilainya.
  629.  
  630. 150
  631. 00:09:08,505 --> 00:09:11,641
  632. Tapi jika kalian merobeknya...
  633.  
  634. 151
  635. 00:09:11,643 --> 00:09:14,310
  636. ...yang bisa kita ibaratkan dengan kepercayaan Yesus..,...
  637.  
  638. 152
  639. 00:09:14,312 --> 00:09:16,714
  640. ...coba tebak apa yang terjadi?
  641.  
  642. 153
  643. 00:09:16,716 --> 00:09:19,483
  644. Kalian selalu bisa menempelkannya kembali.
  645.  
  646. 154
  647. 00:09:19,485 --> 00:09:21,819
  648. Yesus menyatukan kita kembali.
  649.  
  650. 155
  651. 00:09:21,821 --> 00:09:24,488
  652. Dan meskipun ada bekas luka..,..
  653.  
  654. 156
  655. 00:09:24,490 --> 00:09:26,824
  656. ...kita tetap sama di mata Tuhan.
  657.  
  658. 157
  659. 00:09:26,826 --> 00:09:29,761
  660. Kalian adalah diri kalian sendiri. / Maaf
  661.  
  662. 158
  663. 00:09:29,763 --> 00:09:32,331
  664. Kalian pantas di hargai. Tidak apa-apa, Jon. Duduklah.
  665.  
  666. 159
  667. 00:09:32,333 --> 00:09:33,666
  668. Dan itu adalah fakta.
  669.  
  670. 160
  671. 00:09:33,668 --> 00:09:35,768
  672. Jangan habiskan semuanya, Phillip.
  673.  
  674. 161
  675. 00:09:35,770 --> 00:09:37,737
  676. Ini mungkin terlihat sulit...
  677.  
  678. 162
  679. 00:09:37,739 --> 00:09:41,575
  680. ...tapi sekaligus menguntungkan untuk kalian.
  681.  
  682. 163
  683. 00:09:41,577 --> 00:09:43,577
  684. Kita hanya punya satu tugas:
  685.  
  686. 164
  687. 00:09:43,579 --> 00:09:47,948
  688. Membawa diri kita kembali kepada Tuhan.
  689.  
  690. 165
  691. 00:09:47,950 --> 00:09:49,750
  692. Agar Ia kembali menjamah hidup kita.
  693.  
  694. 166
  695. 00:09:49,752 --> 00:09:51,753
  696. Untuk memahami fungsi Tuhan menciptakan kita...
  697.  
  698. 167
  699. 00:09:51,755 --> 00:09:54,223
  700. ...sebelum semua potongan itu terkoyak.
  701.  
  702. 168
  703. 00:09:54,225 --> 00:09:57,126
  704. Aku tahu jalan di sini tidak mudah...
  705.  
  706. 169
  707. 00:09:57,128 --> 00:09:58,861
  708. ...untuk sebagian dari kalian.
  709.  
  710. 170
  711. 00:09:58,863 --> 00:10:01,630
  712. Tapi aku berjanji untuk meringankan itu semua..,...
  713.  
  714. 171
  715. 00:10:01,632 --> 00:10:08,038
  716. ...karena kita akan melakukan perjalanan yang luar biasa bersama.
  717.  
  718. 172
  719. 00:10:08,040 --> 00:10:09,908
  720. Siapa yang siap?
  721.  
  722. 173
  723. 00:10:11,411 --> 00:10:14,778
  724. Itu pertanyaan. Siapa yang siap? Katakan "amin."
  725.  
  726. 174
  727. 00:10:14,780 --> 00:10:16,547
  728. Amin. / Amin.
  729.  
  730. 175
  731. 00:10:16,549 --> 00:10:19,217
  732. Jika kalian bernilai satu dolar, katakan "amin."
  733.  
  734. 176
  735. 00:10:19,219 --> 00:10:21,420
  736. Amin.
  737.  
  738. 177
  739. 00:10:21,422 --> 00:10:23,423
  740. Selamat datang di program Perlindungan!
  741.  
  742. 178
  743. 00:10:23,425 --> 00:10:26,224
  744. Ayo!
  745.  
  746. 179
  747. 00:10:26,226 --> 00:10:28,228
  748. Bagus, lanjutkan!
  749.  
  750. 180
  751. 00:10:28,230 --> 00:10:29,962
  752. Bagus!
  753.  
  754. 181
  755. 00:10:38,908 --> 00:10:40,909
  756. aku akan memberitahu suatu hal yang...
  757.  
  758. 182
  759. 00:10:40,911 --> 00:10:44,079
  760. ...akan membuat kalian
  761. merasa sedikit lebih baik.
  762.  
  763. 183
  764. 00:10:44,081 --> 00:10:47,015
  765. Jika ada yang bilang kalian terlahir sebagai gay; Itu tidak benar.
  766.  
  767. 184
  768. 00:10:47,017 --> 00:10:50,419
  769. Kalian tidak bisa dilahirkan sebagai homoseksual; itu bohong.
  770.  
  771. 185
  772. 00:10:50,421 --> 00:10:53,356
  773. Aku seorang penasihat dan pendeta..,..
  774.  
  775. 186
  776. 00:10:53,358 --> 00:10:55,492
  777. Apakah aku terlahir sebagai keduanya?
  778.  
  779. 187
  780. 00:10:55,494 --> 00:10:57,360
  781. Tidak.
  782.  
  783. 188
  784. 00:10:57,362 --> 00:11:01,098
  785. Itu adalah perilaku. Itu pilihan.
  786.  
  787. 189
  788. 00:11:01,100 --> 00:11:05,103
  789. Cameron, kamu suka main sepakbola?
  790.  
  791. 190
  792. 00:11:05,105 --> 00:11:06,604
  793. Ya / Ya.
  794.  
  795. 191
  796. 00:11:06,606 --> 00:11:08,306
  797. Apa kau terlahir sebagai pemain bola?
  798.  
  799. 192
  800. 00:11:08,308 --> 00:11:09,941
  801. Tidak /
  802. Tidak.
  803.  
  804. 193
  805. 00:11:09,943 --> 00:11:13,278
  806. Kau memilih untuk menjadi pemain sepakbola, bukan?
  807.  
  808. 194
  809. 00:11:13,280 --> 00:11:14,779
  810. Itulah perilaku.
  811.  
  812. 195
  813. 00:11:14,781 --> 00:11:16,815
  814. Jika Cameron berhenti bermain sepak bola..,...
  815.  
  816. 196
  817. 00:11:16,817 --> 00:11:18,518
  818. ...maka dia bukan lagi seorang pemain sepakbola.
  819.  
  820. 197
  821. 00:11:18,520 --> 00:11:21,788
  822. Kita harus belajar dari mana perilaku berasal..,...
  823.  
  824. 198
  825. 00:11:21,790 --> 00:11:23,289
  826. ...supaya kita bisa menghentikanya..,...
  827.  
  828. 199
  829. 00:11:23,291 --> 00:11:26,626
  830. ...lalu kita tidak akan lagi dicap sebagai gay.
  831.  
  832. 200
  833. 00:11:26,628 --> 00:11:29,396
  834. Ada yang tahu apa itu genogram?
  835.  
  836. 201
  837. 00:11:29,398 --> 00:11:30,798
  838. Phillip.
  839.  
  840. 202
  841. 00:11:30,800 --> 00:11:33,167
  842. Genogram itu seperti silsilah keluarga..,...
  843.  
  844. 203
  845. 00:11:33,169 --> 00:11:36,538
  846. ..tapi juga bisa menunjukan
  847. pola perilaku keluarga.
  848.  
  849. 204
  850. 00:11:36,540 --> 00:11:38,306
  851. Sama seperti ilustrasi.
  852.  
  853. 205
  854. 00:11:38,308 --> 00:11:42,644
  855. Benar. Sekarang kita akan menggambar silsilah keluarga..,...
  856.  
  857. 206
  858. 00:11:42,646 --> 00:11:45,214
  859. ...dan kita akan membuat daftar dosa-dosa...
  860.  
  861. 207
  862. 00:11:45,216 --> 00:11:47,216
  863. ...anggota keluarga.
  864.  
  865. 208
  866. 00:11:47,218 --> 00:11:50,019
  867. Mereka membuat kita...
  868.  
  869. 209
  870. 00:11:50,021 --> 00:11:52,656
  871. ...dan mereka melabeli kita, sekarang giliran kita
  872. yang melabeli mereka.
  873.  
  874. 210
  875. 00:11:52,658 --> 00:11:55,694
  876. Michael, tolong jelaskan cara
  877. membaca dosa melalui perilaku.
  878.  
  879. 211
  880. 00:11:57,330 --> 00:12:00,697
  881. Kita menggunakan huruf "SSA" atau "H"
  882.  
  883. 212
  884. 00:12:00,699 --> 00:12:05,371
  885. ...untuk labeli 'hubungan sejenis'
  886. atau 'homoseksualitas'.
  887.  
  888. 213
  889. 00:12:05,373 --> 00:12:07,506
  890. "D" untuk 'narkoba' (drug).
  891.  
  892. 214
  893. 00:12:07,508 --> 00:12:10,276
  894. Ikon dolar ($) untuk 'judi'.
  895.  
  896. 215
  897. 00:12:10,278 --> 00:12:12,778
  898. "A" untuk 'Pemabuk' (alkoholisme).
  899.  
  900. 216
  901. 00:12:12,780 --> 00:12:15,382
  902. "P" untuk 'pergaulan bebas'.
  903.  
  904. 217
  905. 00:12:15,384 --> 00:12:18,084
  906. "M" untuk 'penyakit mental' (mental ilness).
  907.  
  908. 218
  909. 00:12:18,086 --> 00:12:21,255
  910. Huruf "A" besar dan huruf kecil "b" untuk 'aborsi'.
  911.  
  912. 219
  913. 00:12:21,257 --> 00:12:24,292
  914. Huruf "P" besar dan huruf kecil "o" untuk 'pornografi;.
  915.  
  916. 220
  917. 00:12:24,294 --> 00:12:27,728
  918. Dan "C" atau "G" untuk 'kriminal' atau 'geng'.
  919.  
  920. 221
  921. 00:12:27,730 --> 00:12:30,265
  922. Lalu "DV" untuk 'kekerasan dalam rumah tangga'.
  923.  
  924. 222
  925. 00:12:30,267 --> 00:12:33,969
  926. Huruf besar "D" dan huruf kecil "v"
  927. 'kekerasan dalam rumah tangga'.
  928.  
  929. 223
  930. 00:12:33,971 --> 00:12:36,238
  931. Oke, ayo kita mulai.
  932.  
  933. 224
  934. 00:12:36,240 --> 00:12:39,443
  935. Jangan lupa ambil kartu dan spidol.
  936.  
  937. 225
  938. 00:12:39,445 --> 00:12:42,246
  939. Tulislah silsilah keluarga kalian...
  940.  
  941. 226
  942. 00:12:42,248 --> 00:12:44,881
  943. ...dan labeli dengan huruf di
  944. sebelah nama mereka.
  945.  
  946. 227
  947. 00:12:44,883 --> 00:12:46,916
  948. Aku tahu mereka keluarga..,...
  949.  
  950. 228
  951. 00:12:46,918 --> 00:12:50,387
  952. ...tapi salah satu dari mereka pasti...
  953.  
  954. 229
  955. 00:12:50,389 --> 00:12:53,727
  956. ...adalah alasan mengapa kau ada di tempat ini.
  957.  
  958. 230
  959. 00:12:55,162 --> 00:12:58,897
  960. Kau pasti anak si pendeta.
  961.  
  962. 231
  963. 00:12:58,899 --> 00:13:01,833
  964. Kau tahu atau kau tidak tahu.
  965.  
  966. 232
  967. 00:13:01,835 --> 00:13:04,571
  968. Untuk apa kalimat tanda tanya?
  969.  
  970. 233
  971. 00:13:04,573 --> 00:13:07,309
  972. Paman Chris adalah pecandu alkohol.
  973.  
  974. 234
  975. 00:13:11,280 --> 00:13:15,015
  976. Pasti dia sulit di terima di keluargamu?
  977.  
  978. 235
  979. 00:13:15,017 --> 00:13:18,753
  980. "Dengarkanlah, hai umat-Ku, untuk hukum-Ku.
  981.  
  982. 236
  983. 00:13:18,755 --> 00:13:21,322
  984. "Gunakan telingamu untuk mendengar kata-kata dari mulutku.
  985.  
  986. 237
  987. 00:13:21,324 --> 00:13:24,158
  988. "Aku akan membuka mulutku dalam perumpamaan.
  989.  
  990. 238
  991. 00:13:24,160 --> 00:13:27,497
  992. Aku akan mengucapkan kata-kata gelap yang telah kita dengar. "
  993.  
  994. 239
  995. 00:13:27,499 --> 00:13:30,799
  996. Tidak. /
  997. Kedengarannya bagus, Ayah.
  998.  
  999. 240
  1000. 00:13:30,801 --> 00:13:32,669
  1001. Siap?
  1002. Kita harus pergi.
  1003.  
  1004. 241
  1005. 00:13:32,671 --> 00:13:34,938
  1006. Mengapa kita pergi ke Dallas besok?
  1007.  
  1008. 242
  1009. 00:13:34,940 --> 00:13:37,941
  1010. Ada perombakan bangunan...
  1011.  
  1012. 243
  1013. 00:13:37,943 --> 00:13:39,944
  1014. ...dan kita akan melakukan tur...
  1015.  
  1016. 244
  1017. 00:13:39,946 --> 00:13:42,949
  1018. ...di dua gereja serupa di sana.
  1019.  
  1020. 245
  1021. 00:13:44,217 --> 00:13:46,784
  1022. Apa boleh aku tidak ikut dan menginap...
  1023.  
  1024. 246
  1025. 00:13:46,786 --> 00:13:48,955
  1026. ...dirumah Chloe?
  1027.  
  1028. 247
  1029. 00:13:52,026 --> 00:13:53,459
  1030. Tidak apa-apa, aku bisa tinggal di rumah Wayne.
  1031.  
  1032. 248
  1033. 00:13:53,461 --> 00:13:55,561
  1034. Atau aku... /
  1035. Lakukan sesukamu.
  1036.  
  1037. 249
  1038. 00:13:55,563 --> 00:13:58,331
  1039. Sebenarnya itu ide yang bagus.
  1040.  
  1041. 250
  1042. 00:13:58,333 --> 00:14:00,199
  1043. Kalian berdua sudah dewasa...
  1044.  
  1045. 251
  1046. 00:14:00,201 --> 00:14:02,302
  1047. ...dan tahu bagaimana bersikap..,...
  1048.  
  1049. 252
  1050. 00:14:02,304 --> 00:14:05,039
  1051. ....dan mungkin sekarang, tahu bagaimana dunia bekerja.
  1052.  
  1053. 253
  1054. 00:14:06,208 --> 00:14:10,712
  1055. Langkah kecil menuju kedewasaan.
  1056.  
  1057. 254
  1058. 00:14:10,714 --> 00:14:12,547
  1059. Salah satu cara belajar.
  1060.  
  1061. 255
  1062. 00:14:12,549 --> 00:14:14,649
  1063. Dengan begitu kau tidak akan kaget...
  1064.  
  1065. 256
  1066. 00:14:14,651 --> 00:14:17,920
  1067. ...ketika suatu datang tiba-tiba.
  1068.  
  1069. 257
  1070. 00:14:17,922 --> 00:14:19,989
  1071. Paham kan, Romeo?
  1072.  
  1073. 258
  1074. 00:14:19,991 --> 00:14:21,991
  1075. Ya Pak. /
  1076. Ya sudah. Ayo. Kita terlambat.
  1077.  
  1078. 259
  1079. 00:14:21,993 --> 00:14:23,694
  1080. Bapa Surgawi yang terkasih..,...
  1081.  
  1082. 260
  1083. 00:14:23,696 --> 00:14:25,662
  1084. ...kami berterima kasih atas hari yang indah ini.
  1085.  
  1086. 261
  1087. 00:14:25,664 --> 00:14:28,065
  1088. Dan Tuhan, kami berdoa agar Engkau
  1089. selalu memberi kami keselamat...
  1090.  
  1091. 262
  1092. 00:14:28,067 --> 00:14:30,568
  1093. ..saat kami bekerja..,..
  1094.  
  1095. 263
  1096. 00:14:30,570 --> 00:14:33,003
  1097. ...dan semoga kami selalu bisa mengasihi orang lain...
  1098.  
  1099. 264
  1100. 00:14:33,005 --> 00:14:34,905
  1101. Seperti Engkau mengasihi kami.
  1102.  
  1103. 265
  1104. 00:14:34,907 --> 00:14:36,873
  1105. Dalam nama Yesus Kristus, dan demi dia...
  1106.  
  1107. 266
  1108. 00:14:36,875 --> 00:14:38,710
  1109. Pagi! Biarkan cahayamu bersinar!
  1110.  
  1111. 267
  1112. 00:14:38,712 --> 00:14:40,045
  1113. Amin. /
  1114. Amin.
  1115.  
  1116. 268
  1117. 00:14:40,047 --> 00:14:41,580
  1118. Baiklah! /
  1119. Selamat beraktivitas.
  1120.  
  1121. 269
  1122. 00:14:50,191 --> 00:14:52,460
  1123. "Rebels" pada hitungan ke tiga!
  1124. Satu dua tiga!
  1125.  
  1126. 270
  1127. 00:14:52,462 --> 00:14:54,027
  1128. Rebels!
  1129.  
  1130. 271
  1131. 00:14:57,367 --> 00:14:59,367
  1132. Kau melakukannya dengan sangat baik.
  1133.  
  1134. 272
  1135. 00:15:00,803 --> 00:15:02,269
  1136. Benar sobat? Membantu..,...
  1137.  
  1138. 273
  1139. 00:15:02,271 --> 00:15:04,873
  1140. ...salah satu komponen permainan
  1141. yang paling diremehkan.
  1142.  
  1143. 274
  1144. 00:15:04,875 --> 00:15:05,874
  1145. Selamat. /
  1146. Ibu lihat kau...
  1147.  
  1148. 275
  1149. 00:15:05,876 --> 00:15:07,376
  1150. ...mencetak poin.
  1151.  
  1152. 276
  1153. 00:15:07,378 --> 00:15:09,444
  1154. Itu adalah kemenangan hasil keringat. /
  1155. Ayah, aku... / Ya.
  1156.  
  1157. 277
  1158. 00:15:09,446 --> 00:15:11,113
  1159. Aku cuma bermain selama lima menit.
  1160.  
  1161. 278
  1162. 00:15:11,115 --> 00:15:13,081
  1163. Ayah rasa kau melakukan lebih dari itu.
  1164. Bagaimana denganmu? / Hei!
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:15:13,083 --> 00:15:15,284
  1168. Komponen lain dari game yang diremehkan. /
  1169. Terima kasih.
  1170.  
  1171. 280
  1172. 00:15:15,286 --> 00:15:17,153
  1173. Apa kabar? /
  1174. Selamat, gadis cantik.
  1175.  
  1176. 281
  1177. 00:15:17,155 --> 00:15:18,921
  1178. Aku agak cewas.
  1179. Aku pikir mereka...
  1180.  
  1181. 282
  1182. 00:15:18,923 --> 00:15:20,457
  1183. ...akan mengeluarkanmu. /
  1184. Tidak usah cemas.
  1185.  
  1186. 283
  1187. 00:15:20,459 --> 00:15:22,559
  1188. Apa kalian akan merayakan?
  1189. Ya, sebagian.
  1190.  
  1191. 284
  1192. 00:15:22,561 --> 00:15:24,061
  1193. Kami akan pergi ke danau. /
  1194. Ya.
  1195.  
  1196. 285
  1197. 00:15:24,063 --> 00:15:27,599
  1198. Oke. Danau.
  1199.  
  1200. 286
  1201. 00:15:27,601 --> 00:15:29,234
  1202. Oke.
  1203.  
  1204. 287
  1205. 00:15:29,236 --> 00:15:31,403
  1206. Ayah akan pergi beberapa hari..,...
  1207.  
  1208. 288
  1209. 00:15:31,405 --> 00:15:33,405
  1210. ...jadi kau bebas memakai mobil ayah.
  1211.  
  1212. 289
  1213. 00:15:33,407 --> 00:15:35,273
  1214. Wow. Ayah.
  1215.  
  1216. 290
  1217. 00:15:35,275 --> 00:15:36,742
  1218. Ayah beranca akan memberikanya...
  1219.  
  1220. 291
  1221. 00:15:36,744 --> 00:15:39,078
  1222. ...pada saat ulang tahunmu, tapi malam ini malam yang tepat..,..
  1223.  
  1224. 292
  1225. 00:15:39,080 --> 00:15:40,414
  1226. ...jadi,.. selamat. /
  1227. Terima kasih banyak.
  1228.  
  1229. 293
  1230. 00:15:40,416 --> 00:15:42,948
  1231. Terima kasih. /
  1232. Bersenang-senanglah.
  1233.  
  1234. 294
  1235. 00:15:42,950 --> 00:15:44,950
  1236. Ayah juga akan mengajak mamamu ke danau.
  1237.  
  1238. 295
  1239. 00:16:22,128 --> 00:16:23,662
  1240. Mereka masih bangun.
  1241.  
  1242. 296
  1243. 00:16:41,551 --> 00:16:43,052
  1244. Apa?
  1245.  
  1246. 297
  1247. 00:16:48,057 --> 00:16:50,758
  1248. Kalau belum ereksi, aku bisa membuatnya ereksi.
  1249.  
  1250. 298
  1251. 00:16:50,760 --> 00:16:54,029
  1252. Bukankah seharusnya kita menunggu sampai..,...
  1253.  
  1254. 299
  1255. 00:16:54,031 --> 00:16:56,432
  1256. Kau tahu... / sampai...
  1257.  
  1258. 300
  1259. 00:16:56,434 --> 00:17:00,503
  1260. Kau tahu? /
  1261. Sampai apa? Sampai kita menikah?
  1262.  
  1263. 301
  1264. 00:17:02,541 --> 00:17:06,744
  1265. Itu menurut orang tuaku.
  1266.  
  1267. 302
  1268. 00:17:06,746 --> 00:17:09,849
  1269. Agar kita tetap bersama selama kuliah.
  1270.  
  1271. 303
  1272. 00:17:15,723 --> 00:17:17,424
  1273. Hei.
  1274.  
  1275. 304
  1276. 00:17:19,861 --> 00:17:22,227
  1277. Ada masalah?
  1278.  
  1279. 305
  1280. 00:17:22,229 --> 00:17:24,365
  1281. Tidak.
  1282.  
  1283. 306
  1284. 00:17:26,701 --> 00:17:29,202
  1285. Jared.
  1286.  
  1287. 307
  1288. 00:17:29,204 --> 00:17:32,038
  1289. Sudah siap? Sudah waktunya pulang
  1290.  
  1291. 308
  1292. 00:17:32,040 --> 00:17:34,708
  1293. Terlihat bagus.
  1294.  
  1295. 309
  1296. 00:17:34,710 --> 00:17:37,311
  1297. Sudah jam 5, semuanya.
  1298. Saatnya pulang.
  1299.  
  1300. 310
  1301. 00:17:37,313 --> 00:17:40,551
  1302. Sampai jumpa. / Jam 5. Ayo.
  1303.  
  1304. 311
  1305. 00:17:43,387 --> 00:17:45,588
  1306. Baiklah semuanya..,...
  1307.  
  1308. 312
  1309. 00:17:45,590 --> 00:17:47,489
  1310. ...berkemaslah.
  1311.  
  1312. 313
  1313. 00:17:47,491 --> 00:17:50,091
  1314. Kartu nama.
  1315.  
  1316. 314
  1317. 00:17:50,093 --> 00:17:53,265
  1318. Terima kasih. /
  1319. Besok pagi jam 9.
  1320.  
  1321. 315
  1322. 00:18:02,008 --> 00:18:04,910
  1323. Kenapa dirobek?
  1324.  
  1325. 316
  1326. 00:18:04,912 --> 00:18:07,178
  1327. Cuma karangan cerita.
  1328.  
  1329. 317
  1330. 00:18:07,180 --> 00:18:08,747
  1331. Tn. Sykes yang merobeknya.
  1332.  
  1333. 318
  1334. 00:18:08,749 --> 00:18:11,584
  1335. ... ada Michael disitu?.
  1336.  
  1337. 319
  1338. 00:18:11,586 --> 00:18:15,524
  1339. Ini Michael.
  1340. Kau masih di kantor?
  1341.  
  1342. 320
  1343. 00:18:35,813 --> 00:18:37,613
  1344. Apa kau seorang prajurit?
  1345.  
  1346. 321
  1347. 00:18:37,615 --> 00:18:39,616
  1348. Kau pernah di
  1349. militer, atau...?
  1350.  
  1351. 322
  1352. 00:18:39,618 --> 00:18:42,318
  1353. Aku melihatmu memberi hormat dengan gaya militer. /
  1354. Tidak.
  1355.  
  1356. 323
  1357. 00:18:42,320 --> 00:18:45,788
  1358. Aku sudah tidak terlibat militer.
  1359.  
  1360. 324
  1361. 00:18:45,790 --> 00:18:49,059
  1362. Sudah 23 hari sekarang.
  1363.  
  1364. 325
  1365. 00:18:49,061 --> 00:18:53,033
  1366. Jadi... bergaya seperti itu untuk mengobati rindu.
  1367.  
  1368. 326
  1369. 00:18:54,568 --> 00:18:58,135
  1370. Grup ini terlihat menyenangkan.
  1371.  
  1372. 327
  1373. 00:18:58,137 --> 00:18:59,471
  1374. Kau pernah ke sini sebelumnya?
  1375.  
  1376. 328
  1377. 00:18:59,473 --> 00:19:02,674
  1378. Ya, ini kedua kalinya aku disini.
  1379.  
  1380. 329
  1381. 00:19:02,676 --> 00:19:04,644
  1382. Awal masuk aku sering telat..,..
  1383.  
  1384. 330
  1385. 00:19:04,646 --> 00:19:06,980
  1386. ...karena aku ingin tinggal...
  1387.  
  1388. 331
  1389. 00:19:06,982 --> 00:19:08,982
  1390. ...di salah satu rumah.
  1391.  
  1392. 332
  1393. 00:19:08,984 --> 00:19:11,550
  1394. Rumah apa? /
  1395. Rumah. Itu...
  1396.  
  1397. 333
  1398. 00:19:11,552 --> 00:19:13,820
  1399. Mereka memiliki rumah ...
  1400.  
  1401. 334
  1402. 00:19:13,822 --> 00:19:15,489
  1403. ...untuk para siswa yang berancana tinggal lama.
  1404.  
  1405. 335
  1406. 00:19:15,491 --> 00:19:18,325
  1407. Sementara itu, aku terjebak di Baybrook..,..
  1408.  
  1409. 336
  1410. 00:19:18,327 --> 00:19:21,364
  1411. ...tinggal bersama ayahku.
  1412.  
  1413. 337
  1414. 00:19:23,533 --> 00:19:27,002
  1415. Apa orang tuamu juga menginap di hotel?
  1416.  
  1417. 338
  1418. 00:19:27,004 --> 00:19:28,673
  1419. Ya.
  1420.  
  1421. 339
  1422. 00:19:30,508 --> 00:19:33,511
  1423. Jadi, berapa lama kau akan disini?
  1424.  
  1425. 340
  1426. 00:19:35,113 --> 00:19:37,113
  1427. Entah.
  1428.  
  1429. 341
  1430. 00:19:37,115 --> 00:19:39,517
  1431. Tn. Sykes yang memutuskan.
  1432.  
  1433. 342
  1434. 00:19:39,519 --> 00:19:43,286
  1435. Kau belum tahu ya? /
  1436. Belum.
  1437.  
  1438. 343
  1439. 00:19:43,288 --> 00:19:45,923
  1440. Ini hanya program penilaian..,...
  1441.  
  1442. 344
  1443. 00:19:45,925 --> 00:19:49,694
  1444. ...untuk mencari tahu pengobatan yang tepat untukmu
  1445.  
  1446. 345
  1447. 00:19:49,696 --> 00:19:51,863
  1448. Dengar.
  1449.  
  1450. 346
  1451. 00:19:51,865 --> 00:19:53,866
  1452. Turutilah kemauan mereka.
  1453.  
  1454. 347
  1455. 00:19:53,868 --> 00:19:55,467
  1456. Ya.
  1457.  
  1458. 348
  1459. 00:19:55,469 --> 00:19:58,938
  1460. Jangan melanggar perintah dan
  1461. percayalah...
  1462.  
  1463. 349
  1464. 00:19:58,940 --> 00:20:01,473
  1465. Kau akan betah di sini.
  1466.  
  1467. 350
  1468. 00:20:01,475 --> 00:20:04,310
  1469. Kau tidak ingin berbagi cerita?
  1470.  
  1471. 351
  1472. 00:20:04,312 --> 00:20:07,781
  1473. Kami dilarang membicaraknya di luar Ma.
  1474.  
  1475. 352
  1476. 00:20:07,783 --> 00:20:09,116
  1477. Bukan maksud mama untuk menggosip.
  1478.  
  1479. 353
  1480. 00:20:09,118 --> 00:20:12,953
  1481. Mama hanya...
  1482. Maksud mama secara umum.
  1483.  
  1484. 354
  1485. 00:20:12,955 --> 00:20:14,957
  1486. Aku akan mengikuti peraturan program.
  1487.  
  1488. 355
  1489. 00:20:14,959 --> 00:20:17,059
  1490. Dan banyak orang baik disana.
  1491.  
  1492. 356
  1493. 00:20:17,061 --> 00:20:19,729
  1494. Dan ya, aku suka.
  1495.  
  1496. 357
  1497. 00:20:19,731 --> 00:20:21,664
  1498. Aku senang berada di sini.
  1499.  
  1500. 358
  1501. 00:20:21,666 --> 00:20:24,102
  1502. Itu bagus.
  1503.  
  1504. 359
  1505. 00:20:30,142 --> 00:20:32,609
  1506. Apa di keluarga kita...
  1507.  
  1508. 360
  1509. 00:20:32,611 --> 00:20:35,814
  1510. ...ada yang punya masalah
  1511. dengan hal-hal ini?
  1512.  
  1513. 361
  1514. 00:20:46,861 --> 00:20:48,861
  1515. Pornografi?
  1516.  
  1517. 362
  1518. 00:20:48,863 --> 00:20:51,433
  1519. Ma.
  1520.  
  1521. 363
  1522. 00:20:55,937 --> 00:20:57,804
  1523. Narkoba?
  1524.  
  1525. 364
  1526. 00:20:57,806 --> 00:20:59,006
  1527. Geng...
  1528.  
  1529. 365
  1530. 00:20:59,008 --> 00:21:01,274
  1531. Geng? Apa ini?
  1532.  
  1533. 366
  1534. 00:21:01,276 --> 00:21:03,145
  1535. Ini PR.
  1536.  
  1537. 367
  1538. 00:21:03,147 --> 00:21:06,148
  1539. Kenapa PR nya mengenai keluarga?
  1540.  
  1541. 368
  1542. 00:21:06,150 --> 00:21:08,819
  1543. Keluarga kita sangat normal.
  1544.  
  1545. 369
  1546. 00:21:35,816 --> 00:21:39,084
  1547. Besok hari penting?
  1548.  
  1549. 370
  1550. 00:21:39,086 --> 00:21:41,556
  1551. Tidurlah yang nyenyak.
  1552.  
  1553. 371
  1554. 00:21:45,560 --> 00:21:48,663
  1555. Mama sudah mengerjakan PR-mu.
  1556.  
  1557. 372
  1558. 00:21:51,835 --> 00:21:55,503
  1559. Mama pernah masuk gang satu tahun, sampai mama...
  1560.  
  1561. 373
  1562. 00:21:55,505 --> 00:22:00,242
  1563. ...mama memakai narkoba,
  1564. dan dikirim ke penjara.
  1565.  
  1566. 374
  1567. 00:22:00,244 --> 00:22:01,709
  1568. Ha ha.
  1569.  
  1570. 375
  1571. 00:22:07,685 --> 00:22:10,619
  1572. Mama juga memasukkan Paman
  1573. Vincent di sana.
  1574.  
  1575. 376
  1576. 00:22:10,621 --> 00:22:13,555
  1577. Kau belum pernah bertemu dengannya,
  1578. karena dia pindah ke Louisiana...
  1579.  
  1580. 377
  1581. 00:22:13,557 --> 00:22:17,962
  1582. ...ketika kamu masih kecil, jadi...
  1583. kita tidak pernah melihatnya.
  1584.  
  1585. 378
  1586. 00:22:17,964 --> 00:22:20,600
  1587. Kami selalu mengira bahwa...
  1588.  
  1589. 379
  1590. 00:22:26,707 --> 00:22:31,043
  1591. Dia...bisa dibilang kurang jantan.
  1592.  
  1593. 380
  1594. 00:22:31,045 --> 00:22:33,478
  1595. Baiklah.
  1596.  
  1597. 381
  1598. 00:22:33,480 --> 00:22:36,317
  1599. Aku lelah.
  1600.  
  1601. 382
  1602. 00:22:37,552 --> 00:22:39,722
  1603. Malam. / Selamat malam.
  1604.  
  1605. 383
  1606. 00:22:47,330 --> 00:22:50,665
  1607. Apa itu... pria sejati?
  1608.  
  1609. 384
  1610. 00:22:50,667 --> 00:22:54,236
  1611. Dan seperti apa pria sejati itu?
  1612.  
  1613. 385
  1614. 00:22:54,238 --> 00:22:56,406
  1615. Ada yang tahu
  1616.  
  1617. 386
  1618. 00:22:57,942 --> 00:22:59,909
  1619. Jangan duduk seperti itu.
  1620.  
  1621. 387
  1622. 00:22:59,911 --> 00:23:01,510
  1623. Sikap. Ayolah.
  1624.  
  1625. 388
  1626. 00:23:01,512 --> 00:23:04,447
  1627. Mungkin dengan...
  1628.  
  1629. 389
  1630. 00:23:04,449 --> 00:23:08,919
  1631. ...mendeketkan diri dengan api neraka bisa...
  1632.  
  1633. 390
  1634. 00:23:08,921 --> 00:23:11,088
  1635. ...menunjukkan kekuatan yang luar biasa.
  1636.  
  1637. 391
  1638. 00:23:11,090 --> 00:23:15,160
  1639. Dan jika memang begitu, maka...
  1640. jika ini bukan pria sejati..,...
  1641.  
  1642. 392
  1643. 00:23:15,162 --> 00:23:17,162
  1644. ...maka aku tidak tahu apa itu.
  1645.  
  1646. 393
  1647. 00:23:17,164 --> 00:23:18,462
  1648. Ini Brandon Ellis.
  1649.  
  1650. 394
  1651. 00:23:18,464 --> 00:23:20,332
  1652. Sapalah./
  1653. Terima kasih, Sykes.
  1654.  
  1655. 395
  1656. 00:23:20,334 --> 00:23:22,267
  1657. Buat dia disambut.
  1658. Silahkan Brandon.
  1659.  
  1660. 396
  1661. 00:23:22,269 --> 00:23:23,604
  1662. Terima kasih.
  1663.  
  1664. 397
  1665. 00:23:24,538 --> 00:23:27,440
  1666. Tuhan memberkati. Tuhan memberkati.
  1667.  
  1668. 398
  1669. 00:23:27,442 --> 00:23:28,942
  1670. Pria sejati, bagiku..,...
  1671.  
  1672. 399
  1673. 00:23:28,944 --> 00:23:31,678
  1674. ...adalah hamba Tuhan,
  1675. pertama dan terutama.
  1676.  
  1677. 400
  1678. 00:23:31,680 --> 00:23:34,681
  1679. Dan aku sendiri adalah hamba Tuhan.
  1680.  
  1681. 401
  1682. 00:23:34,683 --> 00:23:37,952
  1683. Sepertinya itu sudah membuatku menjadi pria sejati.
  1684.  
  1685. 402
  1686. 00:23:37,954 --> 00:23:40,121
  1687. Tapi dulu aku tidak seperti itu.
  1688.  
  1689. 403
  1690. 00:23:40,123 --> 00:23:43,524
  1691. Jika aku melihat silsilah keluarga sendiri..,...
  1692.  
  1693. 404
  1694. 00:23:43,526 --> 00:23:45,961
  1695. ...maka akan banyak sekali label di sebelah namaku..,...
  1696.  
  1697. 405
  1698. 00:23:45,963 --> 00:23:48,331
  1699. ...yang kelihatanya seperti kualifikasi...
  1700.  
  1701. 406
  1702. 00:23:48,333 --> 00:23:50,633
  1703. ...untuk masuk ke universitas mewah.
  1704.  
  1705. 407
  1706. 00:23:50,635 --> 00:23:53,002
  1707. Narkoba, kekerasan, kejahatan geng..,..
  1708.  
  1709. 408
  1710. 00:23:53,004 --> 00:23:55,205
  1711. ...penjara, tapi aku benar-benar percaya...
  1712.  
  1713. 409
  1714. 00:23:55,207 --> 00:23:57,007
  1715. ...kalau aku pantas di sini.
  1716.  
  1717. 410
  1718. 00:23:57,009 --> 00:24:00,210
  1719. Bukan karena aku memiliki pikiran atau perasaan...
  1720.  
  1721. 411
  1722. 00:24:00,212 --> 00:24:01,912
  1723. ...seperti kalian..,..
  1724.  
  1725. 412
  1726. 00:24:01,914 --> 00:24:03,547
  1727. ...psikolog kalian sudah tidak mampu...
  1728.  
  1729. 413
  1730. 00:24:03,549 --> 00:24:05,515
  1731. ...mengatasi masalah kalian.
  1732.  
  1733. 414
  1734. 00:24:05,517 --> 00:24:07,752
  1735. Dulu aku bersusah payah mengatasi masalahku...
  1736.  
  1737. 415
  1738. 00:24:07,754 --> 00:24:10,321
  1739. ...yang membawaku begitu jauh dari Tuhan...
  1740.  
  1741. 416
  1742. 00:24:10,323 --> 00:24:12,424
  1743. ...sampai aku mendapat wahyu-Nya...
  1744.  
  1745. 417
  1746. 00:24:12,426 --> 00:24:14,996
  1747. ...sehingga aku bisa berdiri dihadapan kalian.
  1748.  
  1749. 418
  1750. 00:24:16,331 --> 00:24:18,231
  1751. Itu memang benar.
  1752.  
  1753. 419
  1754. 00:24:18,233 --> 00:24:20,335
  1755. Benar sekali.
  1756.  
  1757. 420
  1758. 00:24:24,840 --> 00:24:28,342
  1759. Berdiri, bersandar, duduk.
  1760.  
  1761. 421
  1762. 00:24:28,344 --> 00:24:30,044
  1763. Itu semua sama saja.
  1764.  
  1765. 422
  1766. 00:24:30,046 --> 00:24:33,514
  1767. Segitiga adalah bentuk yang paling kuat.
  1768.  
  1769. 423
  1770. 00:24:33,516 --> 00:24:36,451
  1771. Posisi tangan ada di pinggul. Ayo!
  1772.  
  1773. 424
  1774. 00:24:36,453 --> 00:24:38,889
  1775. Selamatkan diri kalian.
  1776.  
  1777. 425
  1778. 00:24:40,724 --> 00:24:43,525
  1779. Jari ke depan, bukan ke belakang.
  1780.  
  1781. 426
  1782. 00:24:43,527 --> 00:24:45,228
  1783. Persis seperti itu.
  1784.  
  1785. 427
  1786. 00:24:45,230 --> 00:24:49,065
  1787. Pikirkan bentuk yang kau buat
  1788. dan tanyakan pada diri sendiri:
  1789.  
  1790. 428
  1791. 00:24:49,067 --> 00:24:51,602
  1792. Apa aku membuat bentuk yang jantan..,...
  1793.  
  1794. 429
  1795. 00:24:51,604 --> 00:24:55,373
  1796. ...atau bentuk yang kewanita-wanitaan?
  1797.  
  1798. 430
  1799. 00:24:55,375 --> 00:24:56,907
  1800. Sarah, kemarilah.
  1801.  
  1802. 431
  1803. 00:24:56,909 --> 00:25:00,111
  1804. Tidak usah malu. Kemarilah.
  1805.  
  1806. 432
  1807. 00:25:00,113 --> 00:25:01,545
  1808. Baik.
  1809.  
  1810. 433
  1811. 00:25:01,547 --> 00:25:05,384
  1812. Aku ingin kau mengatur barisan ini...
  1813.  
  1814. 434
  1815. 00:25:05,386 --> 00:25:08,089
  1816. ...berdasarkan maskulinitas.
  1817.  
  1818. 435
  1819. 00:25:09,290 --> 00:25:11,589
  1820. Ayo, kau pasti bisa.
  1821.  
  1822. 436
  1823. 00:25:11,591 --> 00:25:13,928
  1824. Ikuti instingmu.
  1825.  
  1826. 437
  1827. 00:25:16,298 --> 00:25:18,632
  1828. Aku dan pecandu alkohol lainnya...
  1829.  
  1830. 438
  1831. 00:25:18,634 --> 00:25:20,734
  1832. ...menaruh kepercayaan pada tempat ini.
  1833.  
  1834. 439
  1835. 00:25:20,736 --> 00:25:23,237
  1836. Angkat kaki!
  1837.  
  1838. 440
  1839. 00:25:23,239 --> 00:25:26,140
  1840. Berpura-puralah sampai kau berhasil. /
  1841. Angkat kaki! Tubuh naik! Dorong!
  1842.  
  1843. 441
  1844. 00:25:26,142 --> 00:25:30,145
  1845. Jika aku jadi kalian..,...
  1846.  
  1847. 442
  1848. 00:25:30,147 --> 00:25:31,747
  1849. ...lebih baik belajar bagaimana bertahan hidup.
  1850.  
  1851. 443
  1852. 00:25:31,749 --> 00:25:33,916
  1853. Ketika kalian di penjara..,...
  1854.  
  1855. 444
  1856. 00:25:33,918 --> 00:25:37,152
  1857. Kalian harus mampu beradaptasi.
  1858.  
  1859. 445
  1860. 00:25:37,154 --> 00:25:38,320
  1861. Ayo, Phillip.
  1862.  
  1863. 446
  1864. 00:25:38,322 --> 00:25:40,491
  1865. Fokus.
  1866.  
  1867. 447
  1868. 00:25:40,493 --> 00:25:41,858
  1869. Ayo! Oke selanjutnya
  1870.  
  1871. 448
  1872. 00:25:41,860 --> 00:25:44,295
  1873. Berpura-puralah sampai kau berhasil.
  1874.  
  1875. 449
  1876. 00:25:44,297 --> 00:25:45,529
  1877. Menjadi orang lain.
  1878.  
  1879. 450
  1880. 00:25:45,531 --> 00:25:46,629
  1881. Menurutmu Cameron...
  1882.  
  1883. 451
  1884. 00:25:46,631 --> 00:25:48,832
  1885. ...adalah pemenangnya?
  1886.  
  1887. 452
  1888. 00:25:48,834 --> 00:25:51,369
  1889. Kau pikir menjadi pria berbadan besar dan tinggi...
  1890.  
  1891. 453
  1892. 00:25:51,371 --> 00:25:53,939
  1893. ...dan makan berlebihan...
  1894.  
  1895. 454
  1896. 00:25:53,941 --> 00:25:56,274
  1897. ...akan membuatmu menang.
  1898.  
  1899. 455
  1900. 00:25:56,276 --> 00:25:58,643
  1901. Tapi itu lebih dari sekadar segitiga atau postur...
  1902.  
  1903. 456
  1904. 00:25:58,645 --> 00:26:00,278
  1905. ...dan genetika.
  1906.  
  1907. 457
  1908. 00:26:00,280 --> 00:26:01,980
  1909. Jabat tangan yang kuat!
  1910.  
  1911. 458
  1912. 00:26:01,982 --> 00:26:04,485
  1913. Ayo! Lakukan!
  1914.  
  1915. 459
  1916. 00:26:04,487 --> 00:26:06,054
  1917. Kau harus mengambil pemukul nya.
  1918.  
  1919. 460
  1920. 00:26:07,055 --> 00:26:08,455
  1921. Pegang pemukul nya!
  1922.  
  1923. 461
  1924. 00:26:08,457 --> 00:26:09,822
  1925. Ooh! -
  1926.  
  1927. 462
  1928. 00:26:09,824 --> 00:26:12,126
  1929. Bangun!
  1930.  
  1931. 463
  1932. 00:26:12,128 --> 00:26:15,029
  1933. Oke, keluar dari sana.
  1934.  
  1935. 464
  1936. 00:26:15,031 --> 00:26:17,799
  1937. Lee, kamu akan baik-baik saja. /
  1938. Ayo.
  1939.  
  1940. 465
  1941. 00:26:17,801 --> 00:26:20,971
  1942. Jared, giliranmu.
  1943.  
  1944. 466
  1945. 00:26:22,005 --> 00:26:23,707
  1946. Bagus.
  1947.  
  1948. 467
  1949. 00:26:28,380 --> 00:26:30,045
  1950. Gaya militer.
  1951.  
  1952. 468
  1953. 00:26:30,047 --> 00:26:31,814
  1954. Tuhan memberkati, nak.
  1955.  
  1956. 469
  1957. 00:26:31,816 --> 00:26:35,818
  1958. Siapa kau di dalam dapat
  1959. dipengaruhi oleh luar.
  1960.  
  1961. 470
  1962. 00:26:35,820 --> 00:26:39,323
  1963. Di luar.
  1964. Berpura-pura sampai kau berhasil.
  1965.  
  1966. 471
  1967. 00:26:39,325 --> 00:26:40,491
  1968. Beradaptasi untuk bertahan hidup.
  1969.  
  1970. 472
  1971. 00:26:40,493 --> 00:26:43,327
  1972. Itu baru gaya memukul.
  1973.  
  1974. 473
  1975. 00:26:43,329 --> 00:26:44,563
  1976. Bagus sekali.
  1977.  
  1978. 474
  1979. 00:26:44,565 --> 00:26:46,500
  1980. Boom!
  1981.  
  1982. 475
  1983. 00:26:57,846 --> 00:27:00,747
  1984. Lesbian, gay, biseksual...,..
  1985.  
  1986. 476
  1987. 00:27:00,749 --> 00:27:02,883
  1988. ...transeksual... apa pun itu...
  1989.  
  1990. 477
  1991. 00:27:02,885 --> 00:27:05,953
  1992. ...multiseksual, intelektual seksual.
  1993.  
  1994. 478
  1995. 00:27:05,955 --> 00:27:07,955
  1996. Ada lagi?
  1997.  
  1998. 479
  1999. 00:27:07,957 --> 00:27:10,024
  2000. Unicorn? Tupai?
  2001.  
  2002. 480
  2003. 00:27:10,026 --> 00:27:12,594
  2004. Kue mangkok? Maksudku, pelangi?
  2005.  
  2006. 481
  2007. 00:27:12,596 --> 00:27:15,864
  2008. Ada begitu banyak pilihan di grup ini..,...
  2009.  
  2010. 482
  2011. 00:27:15,866 --> 00:27:18,034
  2012. ...tapi pikirkan ini.
  2013.  
  2014. 483
  2015. 00:27:18,036 --> 00:27:23,539
  2016. Apa konsekuensi dari pilihan-pilihan itu?
  2017.  
  2018. 484
  2019. 00:27:23,541 --> 00:27:25,408
  2020. Lihatlah ini.
  2021.  
  2022. 485
  2023. 00:27:25,410 --> 00:27:27,778
  2024. Pemerkosaan, pelecehan, AIDS.
  2025.  
  2026. 486
  2027. 00:27:27,780 --> 00:27:31,884
  2028. Hal-hal berdosa apa yang telah kau lakukan?
  2029.  
  2030. 487
  2031. 00:27:36,223 --> 00:27:38,256
  2032. Inventaris moral.
  2033.  
  2034. 488
  2035. 00:27:38,258 --> 00:27:43,730
  2036. Buatlah daftar dosa-dosamu dan
  2037. mintalah pengampunan dari Tuhan.
  2038.  
  2039. 489
  2040. 00:27:46,167 --> 00:27:48,570
  2041. Ada yang sudah siap?
  2042.  
  2043. 490
  2044. 00:27:51,240 --> 00:27:53,242
  2045. Sarah.
  2046.  
  2047. 491
  2048. 00:28:06,090 --> 00:28:07,823
  2049. "Aku melihat gadis-gadis lain...
  2050.  
  2051. 492
  2052. 00:28:07,825 --> 00:28:10,259
  2053. "...di ruang ganti sebelum gym...
  2054.  
  2055. 493
  2056. 00:28:10,261 --> 00:28:11,927
  2057. "Dan di kamar mandi.
  2058.  
  2059. 494
  2060. 00:28:11,929 --> 00:28:15,164
  2061. "Dosa terbesarku adalah dosa yang juga aku syukuri..,...
  2062.  
  2063. 495
  2064. 00:28:15,166 --> 00:28:19,002
  2065. ...karena dosa itu telah membawaku ke tempat ini. "
  2066.  
  2067. 496
  2068. 00:28:19,004 --> 00:28:21,674
  2069. Bagus, Sarah. Lanjutkan.
  2070.  
  2071. 497
  2072. 00:28:24,710 --> 00:28:27,279
  2073. "Aku lari dari rumah pamanku...
  2074.  
  2075. 498
  2076. 00:28:27,281 --> 00:28:29,614
  2077. "...dan menginap bersama beberapa gadis kenalanku...
  2078.  
  2079. 499
  2080. 00:28:29,616 --> 00:28:31,950
  2081. "...yang orang tuanya pergi.
  2082.  
  2083. 500
  2084. 00:28:31,952 --> 00:28:33,952
  2085. "Di sanalah...
  2086.  
  2087. 501
  2088. 00:28:33,954 --> 00:28:36,724
  2089. ...aku memikirkan hubungan sejenis. "
  2090.  
  2091. 502
  2092. 00:28:38,960 --> 00:28:41,127
  2093. Ayo, Sarah.
  2094.  
  2095. 503
  2096. 00:28:41,129 --> 00:28:43,796
  2097. "Aku membiarkan seorang gadis menyentuh...
  2098.  
  2099. 504
  2100. 00:28:43,798 --> 00:28:45,532
  2101. "...menyium...
  2102.  
  2103. 505
  2104. 00:28:47,069 --> 00:28:50,003
  2105. ... kemaluanku... "
  2106.  
  2107. 506
  2108. 00:28:50,005 --> 00:28:52,140
  2109. Tidak ada yang menghakimi. Lanjutkan.
  2110.  
  2111. 507
  2112. 00:28:52,142 --> 00:28:55,376
  2113. "... dan memasukan jarinya ke kemaluanku..,..
  2114.  
  2115. 508
  2116. 00:28:55,378 --> 00:28:58,179
  2117. "...dan aku melakukan hal yang sama.
  2118.  
  2119. 509
  2120. 00:28:58,181 --> 00:29:01,082
  2121. "Aku meninggalkan pikiran
  2122. dan tindakan berdosa ini..,...
  2123.  
  2124. 510
  2125. 00:29:01,084 --> 00:29:04,989
  2126. ...dan berdoa agar Tuhan memaafkan semua dosaku. "
  2127.  
  2128. 511
  2129. 00:29:05,990 --> 00:29:07,990
  2130. Bagus sekali.
  2131.  
  2132. 512
  2133. 00:29:07,992 --> 00:29:09,892
  2134. Kami mencintaimu, Sarah.
  2135.  
  2136. 513
  2137. 00:29:09,894 --> 00:29:12,495
  2138. Ulangi setelah aku.
  2139. Kami mencintaimu, Sarah.
  2140.  
  2141. 514
  2142. 00:29:12,497 --> 00:29:14,665
  2143. Kami mencintaimu, Sarah.
  2144.  
  2145. 515
  2146. 00:29:14,667 --> 00:29:16,336
  2147. Bagus.
  2148.  
  2149. 516
  2150. 00:29:35,557 --> 00:29:37,557
  2151. Kau mau air?
  2152.  
  2153. 517
  2154. 00:29:37,559 --> 00:29:40,562
  2155. Tidak, terimakasih.
  2156.  
  2157. 518
  2158. 00:29:40,564 --> 00:29:45,265
  2159. Kau mau sesuatu? /
  2160. Tidak perlu, terima kasih.
  2161.  
  2162. 519
  2163. 00:29:45,267 --> 00:29:48,403
  2164. Beraninya kau mempermalukan
  2165. seorang anak seperti itu ?!
  2166.  
  2167. 520
  2168. 00:29:48,405 --> 00:29:51,039
  2169. Bukan kah itu yang kalian lakukan?
  2170.  
  2171. 521
  2172. 00:29:51,041 --> 00:29:52,541
  2173. Kalian suka ?!
  2174.  
  2175. 522
  2176. 00:29:52,543 --> 00:29:54,543
  2177. Apa kalian suka menghina dan
  2178. melecehkan anak-anak ?!
  2179.  
  2180. 523
  2181. 00:29:54,545 --> 00:29:57,613
  2182. Itu tidak mudah... /
  2183. Apa maksud nya ?!
  2184.  
  2185. 524
  2186. 00:29:57,615 --> 00:29:59,548
  2187. Orang tua Lee. /
  2188. Orang tuanya ada di sini.
  2189.  
  2190. 525
  2191. 00:29:59,550 --> 00:30:01,718
  2192. Dengarkan dirimu sendiri!
  2193. Dengan hormat..,...
  2194.  
  2195. 526
  2196. 00:30:01,720 --> 00:30:05,422
  2197. Ini bukan kamp liburan /
  2198. Kami membayarmu 50 juta.
  2199.  
  2200. 527
  2201. 00:30:05,424 --> 00:30:07,991
  2202. Kau bisa membuat anakku gegar otak!
  2203.  
  2204. 528
  2205. 00:30:07,993 --> 00:30:09,293
  2206. David, ayo pergi.
  2207.  
  2208. 529
  2209. 00:30:09,295 --> 00:30:11,462
  2210. Perubahan itu tidak mudah.
  2211.  
  2212. 530
  2213. 00:30:11,464 --> 00:30:13,464
  2214. Gila!
  2215.  
  2216. 531
  2217. 00:30:26,013 --> 00:30:28,416
  2218. Apakah alasan kalian kemari...
  2219.  
  2220. 532
  2221. 00:30:28,418 --> 00:30:30,751
  2222. ...terdengar lucu?
  2223.  
  2224. 533
  2225. 00:30:30,753 --> 00:30:32,586
  2226. Lihatlah kalian semua!
  2227.  
  2228. 534
  2229. 00:30:32,588 --> 00:30:34,588
  2230. Orang-orang!
  2231.  
  2232. 535
  2233. 00:30:34,590 --> 00:30:36,690
  2234. Aku mencoba membantu kalian.
  2235.  
  2236. 536
  2237. 00:30:36,692 --> 00:30:38,427
  2238. Jadi jangan buang waktuku.
  2239.  
  2240. 537
  2241. 00:30:38,429 --> 00:30:41,663
  2242. Dilarang mendiskusikan terapi di luar gedung ini!
  2243.  
  2244. 538
  2245. 00:30:41,665 --> 00:30:43,532
  2246. Paham ?!!!
  2247.  
  2248. 539
  2249. 00:31:35,325 --> 00:31:37,826
  2250. Biar kubantu. Wah!
  2251.  
  2252. 540
  2253. 00:31:37,828 --> 00:31:39,329
  2254. Maaf maaf. /
  2255. Aku saja.
  2256.  
  2257. 541
  2258. 00:31:39,331 --> 00:31:40,763
  2259. Terima kasih banyak.
  2260.  
  2261. 542
  2262. 00:31:40,765 --> 00:31:43,399
  2263. Nomor berapa kamarmu?
  2264.  
  2265. 543
  2266. 00:31:43,401 --> 00:31:45,702
  2267. 317.
  2268.  
  2269. 544
  2270. 00:31:45,704 --> 00:31:47,403
  2271. Aku 237.
  2272.  
  2273. 545
  2274. 00:31:47,405 --> 00:31:48,839
  2275. Kau hobi lari?
  2276.  
  2277. 546
  2278. 00:31:48,841 --> 00:31:50,174
  2279. Ya. /
  2280. Sudah kuduga.
  2281.  
  2282. 547
  2283. 00:31:50,176 --> 00:31:52,042
  2284. Orang yang hobi nya lari
  2285. paham tentang ASICS, kan?
  2286.  
  2287. 548
  2288. 00:31:52,044 --> 00:31:53,678
  2289. Ya.
  2290.  
  2291. 549
  2292. 00:31:53,680 --> 00:31:55,414
  2293. Ini lah aku.
  2294.  
  2295. 550
  2296. 00:32:04,526 --> 00:32:07,760
  2297. Yang pertama dapat memilih.
  2298.  
  2299. 551
  2300. 00:32:10,866 --> 00:32:12,900
  2301. Kau punya pacar?
  2302.  
  2303. 552
  2304. 00:32:12,902 --> 00:32:14,903
  2305. Jika punya, sebaiknya kau memesan kamar...
  2306.  
  2307. 553
  2308. 00:32:14,905 --> 00:32:17,572
  2309. ...tanpa ranjang susun.
  2310.  
  2311. 554
  2312. 00:32:17,574 --> 00:32:19,641
  2313. Aku baru saja putus.
  2314.  
  2315. 555
  2316. 00:32:19,643 --> 00:32:22,710
  2317. Pas sekali waktunya.
  2318.  
  2319. 556
  2320. 00:32:22,712 --> 00:32:25,380
  2321. Sebelum kuliah.
  2322.  
  2323. 557
  2324. 00:32:25,382 --> 00:32:27,583
  2325. Kita sangat cocok.
  2326.  
  2327. 558
  2328. 00:32:27,585 --> 00:32:29,385
  2329. Sama-sama suka lari.
  2330.  
  2331. 559
  2332. 00:32:29,387 --> 00:32:32,388
  2333. Begini saja, kita balapan.
  2334.  
  2335. 560
  2336. 00:32:32,390 --> 00:32:35,391
  2337. Yang kalah harus pergi ke gereja yang lain.
  2338.  
  2339. 561
  2340. 00:32:35,393 --> 00:32:37,560
  2341. Gereja seperti apa?
  2342.  
  2343. 562
  2344. 00:32:37,562 --> 00:32:39,429
  2345. Mau atau tidak?
  2346.  
  2347. 563
  2348. 00:32:39,431 --> 00:32:41,999
  2349. Oke. /
  2350. Baiklah, satu..,...
  2351.  
  2352. 564
  2353. 00:32:42,001 --> 00:32:43,968
  2354. ...dua, tiga, mulai! /
  2355. Dua, tiga, mulai!
  2356.  
  2357. 565
  2358. 00:33:07,296 --> 00:33:10,798
  2359. Ben. Ini Jared. /
  2360. Salam kenal.
  2361.  
  2362. 566
  2363. 00:33:57,252 --> 00:34:00,087
  2364. Apa teman sekamarmu akan kembali besok?
  2365.  
  2366. 567
  2367. 00:34:00,089 --> 00:34:02,158
  2368. Ya. Dia sedang ada urusan.
  2369.  
  2370. 568
  2371. 00:34:05,829 --> 00:34:07,598
  2372. Kau ingin menginap?
  2373.  
  2374. 569
  2375. 00:34:09,933 --> 00:34:12,168
  2376. Mungkin.
  2377.  
  2378. 570
  2379. 00:34:31,024 --> 00:34:32,624
  2380. Malam.
  2381.  
  2382. 571
  2383. 00:34:32,626 --> 00:34:34,628
  2384. Selamat malam.
  2385.  
  2386. 572
  2387. 00:35:25,918 --> 00:35:28,255
  2388. Tidak bisa tidur?
  2389.  
  2390. 573
  2391. 00:35:42,605 --> 00:35:45,541
  2392. Mungkin seharusnya kita tidak lari di tengah malam.
  2393.  
  2394. 574
  2395. 00:36:03,962 --> 00:36:06,198
  2396. Kamu baik-baik saja?
  2397.  
  2398. 575
  2399. 00:36:07,966 --> 00:36:09,735
  2400. Ya.
  2401.  
  2402. 576
  2403. 00:36:11,737 --> 00:36:13,739
  2404. Ya, hanya...
  2405.  
  2406. 577
  2407. 00:37:07,033 --> 00:37:09,033
  2408. Tidak apa-apa.
  2409.  
  2410. 578
  2411. 00:37:26,622 --> 00:37:31,158
  2412. Hei. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
  2413.  
  2414. 579
  2415. 00:37:31,160 --> 00:37:34,262
  2416. Tunggu tunggu. /
  2417. Sst, sst, sst.
  2418.  
  2419. 580
  2420. 00:37:34,264 --> 00:37:36,831
  2421. Tunggu. Tunggu. Tunggu.
  2422.  
  2423. 581
  2424. 00:37:36,833 --> 00:37:39,235
  2425. Sst.
  2426.  
  2427. 582
  2428. 00:37:39,237 --> 00:37:41,403
  2429. Sst. /
  2430. Hentikan.
  2431.  
  2432. 583
  2433. 00:37:41,405 --> 00:37:43,973
  2434. Hentikan. Hentikan!
  2435.  
  2436. 584
  2437. 00:38:45,577 --> 00:38:48,914
  2438. Ada apa denganku ini?
  2439.  
  2440. 585
  2441. 00:38:50,918 --> 00:38:52,920
  2442. Maafkan aku.
  2443.  
  2444. 586
  2445. 00:38:57,490 --> 00:38:59,925
  2446. Aku pasti akan kena banyak masalah.
  2447.  
  2448. 587
  2449. 00:39:05,600 --> 00:39:09,071
  2450. Aku harus mengaku.
  2451.  
  2452. 588
  2453. 00:39:14,444 --> 00:39:17,714
  2454. Aku harus mengaku.
  2455. Maukah kau mendengarku?
  2456.  
  2457. 589
  2458. 00:39:20,183 --> 00:39:22,919
  2459. Kumohon.
  2460.  
  2461. 590
  2462. 00:39:28,293 --> 00:39:31,529
  2463. Kau masih ingat anak dari gereja itu?
  2464.  
  2465. 591
  2466. 00:39:33,865 --> 00:39:36,402
  2467. Yang ada di depan kita.
  2468.  
  2469. 592
  2470. 00:39:39,773 --> 00:39:43,374
  2471. Sesuatu terjadi pada ku dan dia.
  2472.  
  2473. 593
  2474. 00:39:43,376 --> 00:39:46,480
  2475. Sesuatu yang sangat buruk.
  2476.  
  2477. 594
  2478. 00:39:51,752 --> 00:39:55,754
  2479. Kau tidak akan mengadu pada siapapun, kan?
  2480.  
  2481. 595
  2482. 00:39:55,756 --> 00:39:57,893
  2483. Kumohon.
  2484.  
  2485. 596
  2486. 00:39:59,660 --> 00:40:02,564
  2487. Simpan di antara kita.
  2488.  
  2489. 597
  2490. 00:40:25,123 --> 00:40:28,928
  2491. Mulailah dengan bab enam.
  2492.  
  2493. 598
  2494. 00:41:30,663 --> 00:41:33,398
  2495. Kejutan yang luar biasa.
  2496.  
  2497. 599
  2498. 00:41:53,456 --> 00:41:55,690
  2499. Halo. /
  2500. Apakah ini Ny. Nancy Eamons?
  2501.  
  2502. 600
  2503. 00:41:55,692 --> 00:41:57,125
  2504. Benar.
  2505.  
  2506. 601
  2507. 00:41:57,127 --> 00:41:59,060
  2508. Saya petugas BK di kampus Danton.
  2509.  
  2510. 602
  2511. 00:41:59,062 --> 00:42:02,064
  2512. Dan saya punya berita kurang menyenangkan...
  2513.  
  2514. 603
  2515. 00:42:02,066 --> 00:42:04,200
  2516. ...tentang perilaku
  2517. putra anda di kampus.
  2518.  
  2519. 604
  2520. 00:42:04,202 --> 00:42:05,368
  2521. Apa?
  2522.  
  2523. 605
  2524. 00:42:05,370 --> 00:42:07,970
  2525. Kenapa dengan Jared?
  2526.  
  2527. 606
  2528. 00:42:07,972 --> 00:42:09,606
  2529. Apa kau tau namanya?
  2530. Jawab...
  2531.  
  2532. 607
  2533. 00:42:09,608 --> 00:42:10,941
  2534. ...pertanyaanku.
  2535. Jika kau tahu namanya...
  2536.  
  2537. 608
  2538. 00:42:10,943 --> 00:42:11,975
  2539. Tolong Jared, jawablah. /
  2540. Aku hanya bilang...
  2541.  
  2542. 609
  2543. 00:42:11,977 --> 00:42:13,376
  2544. Apa kau melakukan hal-hal yang dikatakannya?
  2545.  
  2546. 610
  2547. 00:42:13,378 --> 00:42:15,379
  2548. Kau benar-benar tidak tahu namanya? /
  2549. Berhenti main-main.
  2550.  
  2551. 611
  2552. 00:42:15,381 --> 00:42:17,882
  2553. Jujurlah. /
  2554. Aku juga bertanya.
  2555.  
  2556. 612
  2557. 00:42:17,884 --> 00:42:20,218
  2558. Mama tidak tahu namanya. Dia...
  2559.  
  2560. 613
  2561. 00:42:20,220 --> 00:42:22,220
  2562. Dia itu tukang bohong.
  2563.  
  2564. 614
  2565. 00:42:22,222 --> 00:42:23,455
  2566. Kau tidak boleh berbicara seperti itu di rumah ini...
  2567.  
  2568. 615
  2569. 00:42:23,457 --> 00:42:24,922
  2570. ...di depan Mamamu. Kau hanya
  2571. memperhatikan mulut Kau.
  2572.  
  2573. 616
  2574. 00:42:24,924 --> 00:42:26,925
  2575. Nancy, beri kami waktu sebentar..,..
  2576.  
  2577. 617
  2578. 00:42:26,927 --> 00:42:28,894
  2579. ...untuk... /
  2580. Aku akan pergi.
  2581.  
  2582. 618
  2583. 00:42:28,896 --> 00:42:30,829
  2584. Aku... / Duduk / Kau tidak boleh pergi.
  2585.  
  2586. 619
  2587. 00:42:30,831 --> 00:42:32,298
  2588. Duduklah.
  2589.  
  2590. 620
  2591. 00:42:32,300 --> 00:42:34,067
  2592. Duduklah /
  2593. Ini omong kosong, Ayah.
  2594.  
  2595. 621
  2596. 00:42:34,069 --> 00:42:37,571
  2597. Ini omong kosong. / Dilarang berbicara kotor!
  2598.  
  2599. 622
  2600. 00:42:37,573 --> 00:42:42,644
  2601. Dia bilang kalau dia petugas BK.
  2602.  
  2603. 623
  2604. 00:42:42,646 --> 00:42:44,745
  2605. Mama menanyakan namanya..,..
  2606.  
  2607. 624
  2608. 00:42:44,747 --> 00:42:46,080
  2609. ...dan mama meminta... /
  2610. Nancy.
  2611.  
  2612. 625
  2613. 00:42:46,082 --> 00:42:48,115
  2614. Kau lihat? /...nomornya dan dia tidak...
  2615.  
  2616. 626
  2617. 00:42:48,117 --> 00:42:49,251
  2618. Nancy, berhenti.
  2619.  
  2620. 627
  2621. 00:42:49,253 --> 00:42:51,254
  2622. Ayah, aku...
  2623.  
  2624. 628
  2625. 00:42:51,256 --> 00:42:53,422
  2626. Dia mengarang semua ini.
  2627.  
  2628. 629
  2629. 00:42:53,424 --> 00:42:56,492
  2630. Duduklah. Kita bicarakan baik-baik.
  2631.  
  2632. 630
  2633. 00:42:56,494 --> 00:42:58,794
  2634. Oke. Oke.
  2635.  
  2636. 631
  2637. 00:42:58,796 --> 00:43:00,630
  2638. Tidak, ayah
  2639.  
  2640. 632
  2641. 00:43:00,632 --> 00:43:02,835
  2642. Jared.
  2643.  
  2644. 633
  2645. 00:43:05,304 --> 00:43:08,305
  2646. Bicaralah jujur.
  2647.  
  2648. 634
  2649. 00:43:08,307 --> 00:43:12,976
  2650. Yang orang ini katakan tentangmu... Jared.
  2651.  
  2652. 635
  2653. 00:43:12,978 --> 00:43:16,150
  2654. Apa kau gay?
  2655.  
  2656. 636
  2657. 00:43:20,454 --> 00:43:23,355
  2658. Jared. Ayah belum selesai bicara!
  2659.  
  2660. 637
  2661. 00:43:23,357 --> 00:43:26,126
  2662. Aku tidak mau membahasnya /
  2663. Sayang.
  2664.  
  2665. 638
  2666. 00:43:26,128 --> 00:43:28,328
  2667. Apakah yang dikatakan pria itu benar?
  2668.  
  2669. 639
  2670. 00:43:28,330 --> 00:43:29,229
  2671. Yang di lakukan pria brengsek..,...
  2672.  
  2673. 640
  2674. 00:43:29,231 --> 00:43:31,231
  2675. ...yang mengaku sebagai petugas BK... /
  2676. Jawab aku!
  2677.  
  2678. 641
  2679. 00:43:31,233 --> 00:43:35,236
  2680. ... itu telah memperkosa anak di gerejanya sendiri..,...
  2681.  
  2682. 642
  2683. 00:43:35,238 --> 00:43:37,506
  2684. ...dan hanya Tuhan yang tahu perbuatan keji lainya!
  2685.  
  2686. 643
  2687. 00:43:37,508 --> 00:43:40,142
  2688. Ayah, lepaskan tangan ku. /
  2689. Marshall.
  2690.  
  2691. 644
  2692. 00:43:40,144 --> 00:43:42,577
  2693. Namanya adalah Henry Wallace.
  2694. Dia bukan petugas BK.
  2695.  
  2696. 645
  2697. 00:43:42,579 --> 00:43:44,346
  2698. Dia adalah mahasiswa. /
  2699. Oke.
  2700.  
  2701. 646
  2702. 00:43:44,348 --> 00:43:47,816
  2703. Dan dia mengaku pernah
  2704. melakukan hal buruk.
  2705.  
  2706. 647
  2707. 00:43:47,818 --> 00:43:51,321
  2708. Dia takut kalau aku akan mengadukan dia.
  2709.  
  2710. 648
  2711. 00:43:51,323 --> 00:43:53,524
  2712. Sayang.
  2713.  
  2714. 649
  2715. 00:43:53,526 --> 00:43:55,695
  2716. Nak.
  2717.  
  2718. 650
  2719. 00:44:07,674 --> 00:44:09,441
  2720. Bertarung!
  2721.  
  2722. 651
  2723. 00:44:18,687 --> 00:44:20,855
  2724. Jangan gentar!
  2725.  
  2726. 652
  2727. 00:44:31,534 --> 00:44:33,937
  2728. Mamamu membuat makan malam.
  2729.  
  2730. 653
  2731. 00:44:35,740 --> 00:44:38,909
  2732. Aku baik-baik saja, aku tidak lapar.
  2733.  
  2734. 654
  2735. 00:44:43,047 --> 00:44:46,149
  2736. Aku ingin kau menuliskan nama pria itu..,...
  2737.  
  2738. 655
  2739. 00:44:46,151 --> 00:44:49,821
  2740. ...alamat gerejanya, nomor teleponya sekalian.
  2741.  
  2742. 656
  2743. 00:44:49,823 --> 00:44:51,823
  2744. Informasi apa saja.
  2745.  
  2746. 657
  2747. 00:44:51,825 --> 00:44:53,792
  2748. Aku tidak ingin ayah menemuinya.
  2749.  
  2750. 658
  2751. 00:44:53,794 --> 00:44:55,126
  2752. Aayah tidak akan menemuinya.
  2753.  
  2754. 659
  2755. 00:44:55,128 --> 00:44:57,128
  2756. Jika dia mengakui semua perbuatanya..,...
  2757.  
  2758. 660
  2759. 00:44:57,130 --> 00:44:59,767
  2760. ...maka dia harus dilaporkan.
  2761.  
  2762. 661
  2763. 00:45:02,737 --> 00:45:04,903
  2764. Baik.
  2765.  
  2766. 662
  2767. 00:45:04,905 --> 00:45:06,672
  2768. Kau tahu apa yang aku lakukan?
  2769.  
  2770. 663
  2771. 00:45:06,674 --> 00:45:09,142
  2772. Aku mengundang Chloe dan orang
  2773. tuanya untuk makan siang besok.
  2774.  
  2775. 664
  2776. 00:45:09,144 --> 00:45:12,145
  2777. Dan aku pikir akan menyenangkan
  2778. jika kau bisa bergabung.
  2779.  
  2780. 665
  2781. 00:45:12,147 --> 00:45:16,116
  2782. Tidak apa-apa bolos satu hari.
  2783.  
  2784. 666
  2785. 00:45:16,118 --> 00:45:18,520
  2786. Kau tahu, Jared...
  2787.  
  2788. 667
  2789. 00:45:18,522 --> 00:45:21,823
  2790. ... setahuku..,...
  2791.  
  2792. 668
  2793. 00:45:21,825 --> 00:45:24,426
  2794. ...kita hanya punya satu malam pengampunan..,...
  2795.  
  2796. 669
  2797. 00:45:24,428 --> 00:45:28,364
  2798. ...yaitu ketika seorang pria dan wanita berkumpul..,...
  2799.  
  2800. 670
  2801. 00:45:28,366 --> 00:45:32,168
  2802. ...mereka dapat menciptakan kehidupan.
  2803.  
  2804. 671
  2805. 00:45:32,170 --> 00:45:35,171
  2806. Sungguh besar kepercayaan Tuhan
  2807. terhadap umat manusia....
  2808.  
  2809. 672
  2810. 00:45:35,173 --> 00:45:37,373
  2811. ...sehingga Dia memberi kita tanggung jawab yang luar biasa.
  2812.  
  2813. 673
  2814. 00:45:37,375 --> 00:45:39,376
  2815. Ayah.
  2816.  
  2817. 674
  2818. 00:45:39,378 --> 00:45:42,449
  2819. Itu tidak benar.
  2820.  
  2821. 675
  2822. 00:45:48,188 --> 00:45:52,191
  2823. Ayah sudah hafal permainan seperti ini.
  2824.  
  2825. 676
  2826. 00:45:52,193 --> 00:45:55,828
  2827. Hormatilah Mamamu saat dia memanggilmu.
  2828.  
  2829. 677
  2830. 00:45:55,830 --> 00:45:58,499
  2831. Turun dan makan lah.
  2832.  
  2833. 678
  2834. 00:46:32,103 --> 00:46:34,938
  2835. Sayang. /
  2836. Oke.
  2837.  
  2838. 679
  2839. 00:46:34,940 --> 00:46:36,874
  2840. Kau ingin aku berhenti
  2841. dengan permainan ini?
  2842.  
  2843. 680
  2844. 00:46:36,876 --> 00:46:38,576
  2845. Aku saja yang berhenti.
  2846.  
  2847. 681
  2848. 00:46:38,578 --> 00:46:40,445
  2849. Aku putus dengan Chloe.
  2850.  
  2851. 682
  2852. 00:46:40,447 --> 00:46:43,049
  2853. Karena...
  2854.  
  2855. 683
  2856. 00:46:48,221 --> 00:46:53,194
  2857. Kami putus karena aku pikir aku sudah menemukan jati diriku.
  2858.  
  2859. 684
  2860. 00:46:55,029 --> 00:46:57,099
  2861. Tuhan tolong Hamba.
  2862.  
  2863. 685
  2864. 00:46:58,867 --> 00:47:01,604
  2865. Aku bernafsu pada pria.
  2866.  
  2867. 686
  2868. 00:47:13,752 --> 00:47:16,488
  2869. Aku tidak tahu kenapa.
  2870.  
  2871. 687
  2872. 00:47:18,823 --> 00:47:21,493
  2873. Maafkan aku.
  2874.  
  2875. 688
  2876. 00:48:11,984 --> 00:48:13,718
  2877. Tuhan memberkatimu, Pendeta.
  2878.  
  2879. 689
  2880. 00:48:13,720 --> 00:48:15,019
  2881. Terima kasih sudah datang.
  2882.  
  2883. 690
  2884. 00:48:20,360 --> 00:48:24,127
  2885. Sepertinya kau punya masalah.
  2886.  
  2887. 691
  2888. 00:48:30,638 --> 00:48:33,472
  2889. Sebentar. Sebentar.
  2890.  
  2891. 692
  2892. 00:48:33,474 --> 00:48:36,009
  2893. Ma? /
  2894. Sebentar.
  2895.  
  2896. 693
  2897. 00:48:36,011 --> 00:48:38,045
  2898. Baiklah.
  2899.  
  2900. 694
  2901. 00:48:41,383 --> 00:48:46,487
  2902. Kengapa Pastor Wilkes dan Jim Picard ada di sini?
  2903.  
  2904. 695
  2905. 00:48:46,489 --> 00:48:50,394
  2906. Pastor Wilkes pernah menangani
  2907. hal semacam ini sebelumnya.
  2908.  
  2909. 696
  2910. 00:48:51,996 --> 00:48:57,733
  2911. Anaknya Jim, Eddie, yang... waktu itu kau masih kecil, tapi...
  2912.  
  2913. 697
  2914. 00:48:57,735 --> 00:48:59,702
  2915. Lupakan.
  2916.  
  2917. 698
  2918. 00:48:59,704 --> 00:49:01,237
  2919. Apa yang mereka lakukan pada Eddie?
  2920.  
  2921. 699
  2922. 00:49:01,239 --> 00:49:04,273
  2923. Kau salah paham.
  2924.  
  2925. 700
  2926. 00:49:04,275 --> 00:49:06,275
  2927. Mereka tidak melakukan apa pun pada Eddie.
  2928.  
  2929. 701
  2930. 00:49:06,277 --> 00:49:11,415
  2931. Mereka menyembuhkan Eddie, oke?
  2932.  
  2933. 702
  2934. 00:49:11,417 --> 00:49:14,852
  2935. Sama juga akan menyembuhkanmu.
  2936.  
  2937. 703
  2938. 00:49:14,854 --> 00:49:18,023
  2939. Ayahmu bingung...
  2940.  
  2941. 704
  2942. 00:49:18,025 --> 00:49:20,627
  2943. ...bingung caranya membantu.
  2944.  
  2945. 705
  2946. 00:49:23,064 --> 00:49:24,930
  2947. Kemari.
  2948.  
  2949. 706
  2950. 00:49:24,932 --> 00:49:27,467
  2951. Semuanya akan baik-baik saja.
  2952.  
  2953. 707
  2954. 00:49:29,738 --> 00:49:32,372
  2955. Kami punya satu pertanyaan untukmu, Nak.
  2956.  
  2957. 708
  2958. 00:49:32,374 --> 00:49:34,040
  2959. Lalu kau boleh tidur.
  2960.  
  2961. 709
  2962. 00:49:34,042 --> 00:49:37,478
  2963. Hari ini hari yang agak berat.
  2964.  
  2965. 710
  2966. 00:49:37,480 --> 00:49:41,649
  2967. Ayah telah berbicara dengan...
  2968.  
  2969. 711
  2970. 00:49:41,651 --> 00:49:43,652
  2971. ... dua pria terhormat ini..,...
  2972.  
  2973. 712
  2974. 00:49:43,654 --> 00:49:46,456
  2975. ...dan ayah meminta bimbingan mereka.
  2976.  
  2977. 713
  2978. 00:49:48,257 --> 00:49:50,126
  2979. Ayah ingin kau tahu..,..
  2980.  
  2981. 714
  2982. 00:49:50,128 --> 00:49:51,794
  2983. ...kami tidak punya jawaban atas segalanya.
  2984.  
  2985. 715
  2986. 00:49:51,796 --> 00:49:57,067
  2987. Tapi ayah tahu kau akan memegang
  2988. kunci untuk langkah selanjutnya.
  2989.  
  2990. 716
  2991. 00:49:57,069 --> 00:50:01,338
  2992. Ibumu dan Ayah tidak bisa melihatmu...
  2993.  
  2994. 717
  2995. 00:50:01,340 --> 00:50:04,241
  2996. ...tinggal dirumah ini..,...
  2997.  
  2998. 718
  2999. 00:50:04,243 --> 00:50:07,579
  3000. ....menghadiri layanan gereja
  3001. dan bekerja di kantor...
  3002.  
  3003. 719
  3004. 00:50:07,581 --> 00:50:09,581
  3005. ...jika kau sendiri pada dasarnya...
  3006.  
  3007. 720
  3008. 00:50:09,583 --> 00:50:12,917
  3009. ...menentang ajaran kita.
  3010.  
  3011. 721
  3012. 00:50:12,919 --> 00:50:15,454
  3013. Dan menantang Tuhan.
  3014.  
  3015. 722
  3016. 00:50:15,456 --> 00:50:19,794
  3017. Ayah mau tanya.
  3018.  
  3019. 723
  3020. 00:50:23,297 --> 00:50:25,601
  3021. Dalam hatimu...
  3022.  
  3023. 724
  3024. 00:50:28,104 --> 00:50:30,840
  3025. ... apa kau ingin berubah?
  3026.  
  3027. 725
  3028. 00:50:50,897 --> 00:50:53,396
  3029. Iya .
  3030.  
  3031. 726
  3032. 00:50:53,398 --> 00:50:55,835
  3033. Ya, aku ingin berubah.
  3034.  
  3035. 727
  3036. 00:50:59,405 --> 00:51:01,640
  3037. Mendekatlah.
  3038.  
  3039. 728
  3040. 00:51:01,642 --> 00:51:04,543
  3041. Pastor Wilkes..,...
  3042.  
  3043. 729
  3044. 00:51:04,545 --> 00:51:08,747
  3045. Bisakah Pastor meminta Tuhan Yesus untuk
  3046. menerangi....
  3047.  
  3048. 730
  3049. 00:51:08,749 --> 00:51:12,484
  3050. ...jalan Jared sekarang?
  3051.  
  3052. 731
  3053. 00:51:12,486 --> 00:51:15,989
  3054. Bapa Surgawi, aku meminta
  3055. restu untuk keluarga ini.
  3056.  
  3057. 732
  3058. 00:51:15,991 --> 00:51:17,658
  3059. Beri mereka kekuatan.
  3060.  
  3061. 733
  3062. 00:51:17,660 --> 00:51:23,330
  3063. Turunkan lah wahyu-Mu untuk Jared..,...
  3064.  
  3065. 734
  3066. 00:51:23,332 --> 00:51:25,433
  3067. ...yang telah tersesat.
  3068.  
  3069. 735
  3070. 00:51:25,435 --> 00:51:28,938
  3071. Kami berdoa Tuhan, agar Engkau menyucikanya...
  3072.  
  3073. 736
  3074. 00:51:28,940 --> 00:51:32,208
  3075. ...dan Kau kembalikan dia pada kami dengan aman...
  3076.  
  3077. 737
  3078. 00:51:32,210 --> 00:51:34,542
  3079. ...dan agar dia sadar akan kesalahanya...
  3080.  
  3081. 738
  3082. 00:51:34,544 --> 00:51:38,715
  3083. ...tidak lebih dari godaan setan semata.
  3084.  
  3085. 739
  3086. 00:51:38,717 --> 00:51:41,518
  3087. Kami berdoa agar dia melihat jalan Iman nya...
  3088.  
  3089. 740
  3090. 00:51:41,520 --> 00:51:45,755
  3091. ...dan semoga dia jujur...
  3092.  
  3093. 741
  3094. 00:51:45,757 --> 00:51:49,962
  3095. ...dan semoga dia menemukan
  3096. kegembiraan dalam hidup baru.
  3097.  
  3098. 742
  3099. 00:51:49,964 --> 00:51:52,064
  3100. Dalam nama-Nya kami berdoa.
  3101.  
  3102. 743
  3103. 00:51:52,066 --> 00:51:53,764
  3104. Amin.
  3105.  
  3106. 744
  3107. 00:51:53,766 --> 00:51:55,468
  3108. Jared.
  3109.  
  3110. 745
  3111. 00:52:00,541 --> 00:52:02,809
  3112. Bagaimana kabarmu?
  3113.  
  3114. 746
  3115. 00:52:02,811 --> 00:52:05,211
  3116. Baik. Ya.
  3117.  
  3118. 747
  3119. 00:52:05,213 --> 00:52:07,947
  3120. Semua nya lancar. /
  3121. Ayahmu memintaku...
  3122.  
  3123. 748
  3124. 00:52:07,949 --> 00:52:10,253
  3125. ...untuk mengambil darahmu.
  3126.  
  3127. 749
  3128. 00:52:13,056 --> 00:52:17,393
  3129. Dia ingin aku memeriksa
  3130. kadar testosteron mu.
  3131.  
  3132. 750
  3133. 00:52:20,130 --> 00:52:23,465
  3134. Aku tidak bisa berbuat banyak, Jared..,...
  3135.  
  3136. 751
  3137. 00:52:23,467 --> 00:52:25,768
  3138. ...dan aku juga sudah menjelaksan ini kepada Ibumu.
  3139.  
  3140. 752
  3141. 00:52:25,770 --> 00:52:29,906
  3142. Aku memang wanita religius..,...
  3143.  
  3144. 753
  3145. 00:52:29,908 --> 00:52:32,942
  3146. ...tapi aku juga seorang dokter..,...
  3147.  
  3148. 754
  3149. 00:52:32,944 --> 00:52:37,447
  3150. ...dan bisa dibilang aku berusaha menyeimbangkan antara agama...
  3151.  
  3152. 755
  3153. 00:52:37,449 --> 00:52:40,251
  3154. ...dan ilmu pengetahuan,
  3155. dan itu ...
  3156.  
  3157. 756
  3158. 00:52:40,253 --> 00:52:42,687
  3159. ...semua tidaklah mudah.
  3160.  
  3161. 757
  3162. 00:52:42,689 --> 00:52:46,491
  3163. Dan aku tahu banyak orang akan benci padaku
  3164. karena berkata begitu..
  3165.  
  3166. 758
  3167. 00:52:46,493 --> 00:52:50,095
  3168. ...dan mereka ingin aku memberimu resep pil..
  3169.  
  3170. 759
  3171. 00:52:50,097 --> 00:52:53,999
  3172. ...yang bisa menyembuhkanmu, tapi itu tidak akan terjadi.
  3173.  
  3174. 760
  3175. 00:52:54,001 --> 00:52:56,269
  3176. Tapi aku akan mengambil darahmu, dan aku tahu.,...
  3177.  
  3178. 761
  3179. 00:52:56,271 --> 00:52:58,271
  3180. Aku tahu seperti apa hasilnya nanti.
  3181.  
  3182. 762
  3183. 00:52:58,273 --> 00:53:00,606
  3184. Bahwa kau seorang remaja yang sehat dan normal..,...
  3185.  
  3186. 763
  3187. 00:53:00,608 --> 00:53:03,010
  3188. ...sama seperti remaja pada umumnya.
  3189.  
  3190. 764
  3191. 00:53:03,012 --> 00:53:06,347
  3192. Jared, aku tidak berhak...
  3193.  
  3194. 765
  3195. 00:53:06,349 --> 00:53:09,283
  3196. ...mengomentari bahwa orang tuamu salah..,..
  3197.  
  3198. 766
  3199. 00:53:09,285 --> 00:53:12,687
  3200. ...tetapi anggap saja mereka salah.
  3201.  
  3202. 767
  3203. 00:53:12,689 --> 00:53:14,690
  3204. Aku tahu Ayahmu
  3205. mendaftarkanmu...
  3206.  
  3207. 768
  3208. 00:53:14,692 --> 00:53:17,626
  3209. ...ke program penyembuhan bulan depan.
  3210.  
  3211. 769
  3212. 00:53:17,628 --> 00:53:23,866
  3213. Apa pun yang terjadi selanjutnya, kau lah yang menentukan.
  3214.  
  3215. 770
  3216. 00:53:23,868 --> 00:53:27,972
  3217. Mungkin tidak terasa seperti itu, tetapi memang begitu.
  3218.  
  3219. 771
  3220. 00:53:27,974 --> 00:53:29,974
  3221. Kau sudah dewasa.
  3222.  
  3223. 772
  3224. 00:53:29,976 --> 00:53:34,478
  3225. Apa kau punya...
  3226.  
  3227. 773
  3228. 00:53:34,480 --> 00:53:38,016
  3229. Seusatu yang ingin kau katakan?
  3230.  
  3231. 774
  3232. 00:53:38,018 --> 00:53:41,655
  3233. Ada pertanyaan?
  3234.  
  3235. 775
  3236. 00:53:44,758 --> 00:53:46,660
  3237. Tidak ada.
  3238.  
  3239. 776
  3240. 00:53:50,332 --> 00:53:52,432
  3241. Jared?
  3242.  
  3243. 777
  3244. 00:53:52,434 --> 00:53:54,370
  3245. Pagi.
  3246.  
  3247. 778
  3248. 00:54:05,449 --> 00:54:11,186
  3249. Jadi... aku ingin mambahas tentang ini.
  3250.  
  3251. 779
  3252. 00:54:11,188 --> 00:54:13,189
  3253. Tulisanmu?
  3254.  
  3255. 780
  3256. 00:54:13,191 --> 00:54:18,362
  3257. Judulnya, "Remy dan Lucy
  3258. bertemu di tengah malam...
  3259.  
  3260. 781
  3261. 00:54:18,364 --> 00:54:22,966
  3262. ...di bawah bintang-bintang
  3263. di Willow Street. "
  3264.  
  3265. 782
  3266. 00:54:22,968 --> 00:54:26,704
  3267. Coba jelaskan padaku.
  3268.  
  3269. 783
  3270. 00:54:26,706 --> 00:54:29,910
  3271. Itu hanya cerita.
  3272.  
  3273. 784
  3274. 00:54:31,712 --> 00:54:35,080
  3275. Cerita cinta tentang cowok dan cewek kan?
  3276.  
  3277. 785
  3278. 00:54:35,082 --> 00:54:36,715
  3279. Ya. / Apa kau...
  3280.  
  3281. 786
  3282. 00:54:36,717 --> 00:54:41,120
  3283. ...memikirkan dua pria ketika kau menulis ini?
  3284.  
  3285. 787
  3286. 00:54:41,122 --> 00:54:42,655
  3287. Tidak.
  3288.  
  3289. 788
  3290. 00:54:42,657 --> 00:54:44,557
  3291. Jujurlah.
  3292.  
  3293. 789
  3294. 00:54:44,559 --> 00:54:47,760
  3295. Tidak. Ini cuma cerita.
  3296.  
  3297. 790
  3298. 00:54:47,762 --> 00:54:50,733
  3299. Tugas kuliah.
  3300.  
  3301. 791
  3302. 00:54:52,568 --> 00:54:54,903
  3303. Jared, aku telah melihat daftar bacaanmu untuk kuliah.
  3304.  
  3305. 792
  3306. 00:54:54,905 --> 00:54:56,838
  3307. Sungguh, dan dengarkan..,...
  3308.  
  3309. 793
  3310. 00:54:56,840 --> 00:54:59,441
  3311. The Picture of Dorian Gray, Lolita..,...
  3312.  
  3313. 794
  3314. 00:54:59,443 --> 00:55:01,911
  3315. Buku-buku itu, Jared..,...
  3316.  
  3317. 795
  3318. 00:55:01,913 --> 00:55:03,846
  3319. ...mengingat keadaanmu sekarang..,...
  3320.  
  3321. 796
  3322. 00:55:03,848 --> 00:55:05,915
  3323. ...kurasa kampus bukanlah...
  3324.  
  3325. 797
  3326. 00:55:05,917 --> 00:55:08,087
  3327. ...tempat yang cocok untukmu.
  3328.  
  3329. 798
  3330. 00:55:09,088 --> 00:55:10,753
  3331. Setahun bersama kami mungkin...
  3332.  
  3333. 799
  3334. 00:55:10,755 --> 00:55:13,759
  3335. ...jauh lebih baik.
  3336.  
  3337. 800
  3338. 00:55:15,594 --> 00:55:19,430
  3339. Mengingat semua yang ku lihat.
  3340.  
  3341. 801
  3342. 00:55:19,432 --> 00:55:22,436
  3343. Dan semua yang dipertaruhkan.
  3344.  
  3345. 802
  3346. 00:55:24,003 --> 00:55:28,607
  3347. Dan aku bersedia mengatakan
  3348. itu kepada orang tuamu.
  3349.  
  3350. 803
  3351. 00:55:28,609 --> 00:55:30,943
  3352. Aku sudah sering mengobrol...
  3353.  
  3354. 804
  3355. 00:55:30,945 --> 00:55:32,611
  3356. ...dengan orang tuamu.
  3357.  
  3358. 805
  3359. 00:55:32,613 --> 00:55:35,515
  3360. Jadi, aku tahu sebagian ceritanya..,...
  3361.  
  3362. 806
  3363. 00:55:35,517 --> 00:55:39,186
  3364. ...dan aku tahu ada perbedaan...
  3365.  
  3366. 807
  3367. 00:55:39,188 --> 00:55:43,824
  3368. ...antara apa yang mereka katakan
  3369. dan apa yang kau katakan.
  3370.  
  3371. 808
  3372. 00:55:43,826 --> 00:55:46,727
  3373. Kau harus paham bahwa...
  3374.  
  3375. 809
  3376. 00:55:46,729 --> 00:55:48,696
  3377. ...mereka tidak tahu harus percaya apa..,...
  3378.  
  3379. 810
  3380. 00:55:48,698 --> 00:55:51,633
  3381. ...dan itu sangat mengganggu bagi mereka.
  3382.  
  3383. 811
  3384. 00:55:51,635 --> 00:55:54,836
  3385. Kita berdua tahu...
  3386.  
  3387. 812
  3388. 00:55:54,838 --> 00:55:57,907
  3389. ...bahwa ada banyak lagi cerita..,...
  3390.  
  3391. 813
  3392. 00:55:57,909 --> 00:56:02,548
  3393. ...dan kita disini untuk menguak semua cerita itu.
  3394.  
  3395. 814
  3396. 00:56:05,985 --> 00:56:09,153
  3397. Jared, orang-orang yang berhasil di tempat ini...
  3398.  
  3399. 815
  3400. 00:56:09,155 --> 00:56:13,425
  3401. ...adalah mereka yang berani dan jujur...
  3402.  
  3403. 816
  3404. 00:56:13,427 --> 00:56:17,096
  3405. ...sepenuhnya terbuka..,...
  3406.  
  3407. 817
  3408. 00:56:17,098 --> 00:56:20,234
  3409. ...dan mengakui apa yang sudah Tuhan ketahui dari mereka.
  3410.  
  3411. 818
  3412. 00:56:22,403 --> 00:56:25,405
  3413. Dengan begitu aku dapat menilai...
  3414.  
  3415. 819
  3416. 00:56:25,407 --> 00:56:27,943
  3417. ...apa yang terbaik untukmu
  3418.  
  3419. 820
  3420. 00:56:30,946 --> 00:56:32,948
  3421. Paham, nak?
  3422.  
  3423. 821
  3424. 00:56:35,418 --> 00:56:39,288
  3425. Ya. Ya.
  3426.  
  3427. 822
  3428. 00:56:40,624 --> 00:56:43,258
  3429. Bapa Surgawi yang terkasih.,...
  3430.  
  3431. 823
  3432. 00:56:43,260 --> 00:56:46,962
  3433. ...hari ini hamba meminta pengampunan
  3434. atas dosa-dosa hamba.
  3435.  
  3436. 824
  3437. 00:56:46,964 --> 00:56:49,533
  3438. Selama satu tahun, kami hidup bersama...
  3439.  
  3440. 825
  3441. 00:56:49,535 --> 00:56:50,869
  3442. ...menjadi teman sekamar.
  3443.  
  3444. 826
  3445. 00:56:51,703 --> 00:56:54,103
  3446. Namun kenyataannya..,...
  3447.  
  3448. 827
  3449. 00:56:54,105 --> 00:56:56,940
  3450. Hamba telah melakukan dosa sodomi.
  3451.  
  3452. 828
  3453. 00:56:56,942 --> 00:56:58,875
  3454. Dan keluarga tahu...
  3455.  
  3456. 829
  3457. 00:56:58,877 --> 00:57:00,811
  3458. ...lalu mereka menyadarkanku.
  3459.  
  3460. 830
  3461. 00:57:00,813 --> 00:57:04,149
  3462. Mereka menyadarkanku bahwa
  3463. aku membodohi diri sendiri.
  3464.  
  3465. 831
  3466. 00:57:04,151 --> 00:57:07,719
  3467. Bahwa aku dibodohi.
  3468.  
  3469. 832
  3470. 00:57:07,721 --> 00:57:09,955
  3471. Bahwa aku tergoda ke dalam kehidupan penuh dosa...
  3472.  
  3473. 833
  3474. 00:57:09,957 --> 00:57:11,890
  3475. ...oleh orang orang yang berdosa.
  3476.  
  3477. 834
  3478. 00:57:11,892 --> 00:57:14,060
  3479. Dan aku sadar...
  3480.  
  3481. 835
  3482. 00:57:14,062 --> 00:57:16,597
  3483. ...bahwa aku telah meninggalkan
  3484. Yesus karena rayuan Setan.
  3485.  
  3486. 836
  3487. 00:57:16,599 --> 00:57:18,231
  3488. Tapi sekarang...
  3489.  
  3490. 837
  3491. 00:57:21,604 --> 00:57:23,503
  3492. ... aku sadar akan dosa-dosaku.
  3493.  
  3494. 838
  3495. 00:57:23,505 --> 00:57:25,473
  3496. Aku terilhami.
  3497.  
  3498. 839
  3499. 00:57:25,475 --> 00:57:27,575
  3500. Aku di sini bersama kalian semua.
  3501.  
  3502. 840
  3503. 00:57:27,577 --> 00:57:31,948
  3504. Dan aku jijik pada diriku yang dulu.
  3505.  
  3506. 841
  3507. 00:57:33,783 --> 00:57:37,786
  3508. Aku ingin meminta pengampunan dari Tuhan..,...
  3509.  
  3510. 842
  3511. 00:57:37,788 --> 00:57:40,290
  3512. ...dan aku ingin mengucapkan
  3513. terima kasih kepada kalian..,...
  3514.  
  3515. 843
  3516. 00:57:40,292 --> 00:57:41,857
  3517. ...khususnya, Tn. Sykes..,...
  3518.  
  3519. 844
  3520. 00:57:41,859 --> 00:57:45,428
  3521. ...karena telah membantuku
  3522. kembali ke jalan yang benar.
  3523.  
  3524. 845
  3525. 00:57:45,430 --> 00:57:47,497
  3526. Kami mencintaimu, Gary.
  3527.  
  3528. 846
  3529. 00:57:47,499 --> 00:57:50,434
  3530. Kami mencintaimu, Gary.
  3531.  
  3532. 847
  3533. 00:58:03,851 --> 00:58:07,220
  3534. Jangan lakukan itu, sayang.
  3535. Kau tahu kan kalau...
  3536.  
  3537. 848
  3538. 00:58:07,222 --> 00:58:10,223
  3539. Ma, apa mama tau korban yang kecelakaan? Serius.
  3540.  
  3541. 849
  3542. 00:58:10,225 --> 00:58:11,790
  3543. Mama tau?
  3544.  
  3545. 850
  3546. 00:58:11,792 --> 00:58:13,827
  3547. Apa mama bener-benar tahu kejadianya?
  3548.  
  3549. 851
  3550. 00:58:16,733 --> 00:58:20,968
  3551. Kecelakaan seperti tidak pernah terjadi.
  3552.  
  3553. 852
  3554. 00:58:23,039 --> 00:58:25,807
  3555. Orang tua ingin melindungi anak-anak mereka.
  3556.  
  3557. 853
  3558. 00:58:25,809 --> 00:58:27,543
  3559. Dengan berbicara kebohongan.
  3560.  
  3561. 854
  3562. 00:58:27,545 --> 00:58:29,145
  3563. Mama pikir tidak apa-apa berbohong demi kebaikan.
  3564.  
  3565. 855
  3566. 00:58:29,147 --> 00:58:33,549
  3567. Seperti tidak memberi tahuku berapa
  3568. lama aku berada di sini?
  3569.  
  3570. 856
  3571. 00:58:33,551 --> 00:58:37,054
  3572. Mama tahu, semua uang yang mama bayar...
  3573.  
  3574. 857
  3575. 00:58:37,056 --> 00:58:40,357
  3576. ...akan sia sia.
  3577.  
  3578. 858
  3579. 00:58:40,359 --> 00:58:41,391
  3580. Mereka ingin tahu tentang mama.
  3581.  
  3582. 859
  3583. 00:58:41,393 --> 00:58:43,393
  3584. Itu sebabnya mama tidak boleh tahu
  3585. aktifitas di dalam program..,..
  3586.  
  3587. 860
  3588. 00:58:43,395 --> 00:58:45,829
  3589. ...karena mereka ingin mama berpikir
  3590. kalau program nya berjalan lancar.
  3591.  
  3592. 861
  3593. 00:58:45,831 --> 00:58:49,000
  3594. Memang nya mama pernah melakukan kealahan apa?
  3595.  
  3596. 862
  3597. 00:58:49,002 --> 00:58:53,038
  3598. Mama tidak pernah membuat kesalahan.
  3599.  
  3600. 863
  3601. 00:59:00,581 --> 00:59:03,784
  3602. Sayang.
  3603.  
  3604. 864
  3605. 00:59:20,871 --> 00:59:24,272
  3606. Aku boleh jogging kan Ma?
  3607.  
  3608. 865
  3609. 00:59:33,960 --> 00:59:34,127
  3610. F
  3611.  
  3612. 866
  3613. 00:59:34,128 --> 00:59:34,295
  3614. Fo
  3615.  
  3616. 867
  3617. 00:59:34,296 --> 00:59:34,463
  3618. Fol
  3619.  
  3620. 868
  3621. 00:59:34,464 --> 00:59:34,631
  3622. Foll
  3623.  
  3624. 869
  3625. 00:59:34,632 --> 00:59:34,799
  3626. Follo
  3627.  
  3628. 870
  3629. 00:59:34,800 --> 00:59:34,967
  3630. Follow
  3631.  
  3632. 871
  3633. 00:59:34,968 --> 00:59:35,135
  3634. Follow
  3635.  
  3636. 872
  3637. 00:59:35,136 --> 00:59:35,303
  3638. Follow m
  3639.  
  3640. 873
  3641. 00:59:35,304 --> 00:59:35,471
  3642. Follow my
  3643.  
  3644. 874
  3645. 00:59:35,472 --> 00:59:35,639
  3646. Follow my
  3647.  
  3648. 875
  3649. 00:59:35,640 --> 00:59:35,807
  3650. Follow my I
  3651.  
  3652. 876
  3653. 00:59:35,808 --> 00:59:35,975
  3654. Follow my IG
  3655.  
  3656. 877
  3657. 00:59:35,976 --> 00:59:36,143
  3658. Follow my IG:
  3659.  
  3660. 878
  3661. 00:59:36,144 --> 00:59:36,311
  3662. Follow my IG:
  3663.  
  3664. 879
  3665. 00:59:36,312 --> 00:59:36,479
  3666. Follow my IG: @
  3667.  
  3668. 880
  3669. 00:59:36,480 --> 00:59:36,647
  3670. Follow my IG: @w
  3671.  
  3672. 881
  3673. 00:59:36,648 --> 00:59:36,815
  3674. Follow my IG: @wi
  3675.  
  3676. 882
  3677. 00:59:36,816 --> 00:59:36,983
  3678. Follow my IG: @wij
  3679.  
  3680. 883
  3681. 00:59:36,984 --> 00:59:37,151
  3682. Follow my IG: @wiji
  3683.  
  3684. 884
  3685. 00:59:37,152 --> 00:59:37,319
  3686. Follow my IG: @wijij
  3687.  
  3688. 885
  3689. 00:59:37,320 --> 00:59:37,487
  3690. Follow my IG: @wijijo
  3691.  
  3692. 886
  3693. 00:59:37,488 --> 00:59:37,655
  3694. Follow my IG: @wijijok
  3695.  
  3696. 887
  3697. 00:59:37,656 --> 00:59:37,823
  3698. Follow my IG: @wijijoko
  3699.  
  3700. 888
  3701. 00:59:37,824 --> 00:59:37,991
  3702. Follow my IG: @wijijokow
  3703.  
  3704. 889
  3705. 00:59:37,992 --> 01:00:13,060
  3706. Follow my IG: @wijijokowi
  3707.  
  3708. 890
  3709. 01:00:21,873 --> 01:00:23,375
  3710. Keparat!
  3711.  
  3712. 891
  3713. 01:00:26,512 --> 01:00:28,512
  3714. Keparat!
  3715.  
  3716. 892
  3717. 01:00:36,122 --> 01:00:37,989
  3718. Keparat!
  3719.  
  3720. 893
  3721. 01:00:41,995 --> 01:00:43,962
  3722. Tolong beri hamba kekuatan.
  3723.  
  3724. 894
  3725. 01:00:43,964 --> 01:00:46,332
  3726. Hamba membutuhkan bantuan-Mu.
  3727.  
  3728. 895
  3729. 01:00:46,334 --> 01:00:49,405
  3730. Amin.
  3731.  
  3732. 896
  3733. 01:01:04,822 --> 01:01:08,324
  3734. Mama sudah membacanya. Tidak ada perdebatan.
  3735.  
  3736. 897
  3737. 01:01:08,326 --> 01:01:10,827
  3738. Mama ingin tahu apa yang mereka ajarkan.
  3739.  
  3740. 898
  3741. 01:01:10,829 --> 01:01:12,696
  3742. Aku pikir tidak ada yang tertarik mambacanya...
  3743.  
  3744. 899
  3745. 01:01:12,698 --> 01:01:14,331
  3746. ...kecuali terpaksa.
  3747.  
  3748. 900
  3749. 01:01:14,333 --> 01:01:17,033
  3750. Mama perlu tahu apa yang ada di dalamnya.
  3751.  
  3752. 901
  3753. 01:01:17,035 --> 01:01:20,270
  3754. Ada banyak kesalahan ejaan di dalamnya.
  3755.  
  3756. 902
  3757. 01:01:20,272 --> 01:01:23,574
  3758. Aku hampir ingin memuat salinananya.
  3759.  
  3760. 903
  3761. 01:01:23,576 --> 01:01:25,878
  3762. Tapi itu akan menghilangkan kenikmatan...
  3763.  
  3764. 904
  3765. 01:01:25,880 --> 01:01:27,613
  3766. ...dari membacanya..,...
  3767.  
  3768. 905
  3769. 01:01:27,615 --> 01:01:33,254
  3770. ...karena kurasa...tidak begitu menyenangkan disana.
  3771.  
  3772. 906
  3773. 01:01:36,123 --> 01:01:37,925
  3774. Dan aku mulai ragu apa program...
  3775.  
  3776. 907
  3777. 01:01:37,927 --> 01:01:40,426
  3778. ...ini akan benar-benar mebantuku atau tidak.
  3779.  
  3780. 908
  3781. 01:02:01,052 --> 01:02:06,291
  3782. "Kita selalu kembali ke desain awal."
  3783.  
  3784. 909
  3785. 01:02:11,897 --> 01:02:14,501
  3786. Anjing Yang Kuasa.
  3787.  
  3788. 910
  3789. 01:02:46,537 --> 01:02:49,005
  3790. Selamat datang di Tuhan vs. Sains.
  3791.  
  3792. 911
  3793. 01:02:53,210 --> 01:02:55,112
  3794. Terima kasih.
  3795.  
  3796. 912
  3797. 01:02:59,952 --> 01:03:01,619
  3798. Lihat di sana...
  3799.  
  3800. 913
  3801. 01:03:01,621 --> 01:03:04,457
  3802. Selamat datang di pameran ini.
  3803.  
  3804. 914
  3805. 01:03:38,062 --> 01:03:40,663
  3806. Kau berasal dari mana, Xavier?
  3807.  
  3808. 915
  3809. 01:03:40,665 --> 01:03:43,198
  3810. Aku lahir di Wina.
  3811.  
  3812. 916
  3813. 01:03:43,200 --> 01:03:48,203
  3814. Tinggal Kanada, dan sekarang di sini.
  3815.  
  3816. 917
  3817. 01:03:55,915 --> 01:03:57,915
  3818. Apa kau percaya pada Tuhan?
  3819.  
  3820. 918
  3821. 01:03:57,917 --> 01:04:01,420
  3822. Ya.
  3823.  
  3824. 919
  3825. 01:04:01,422 --> 01:04:03,755
  3826. Wow.
  3827.  
  3828. 920
  3829. 01:04:03,757 --> 01:04:08,195
  3830. Aku mempertanyakannya, tapi aku
  3831. masih percaya Tuhan itu ada.
  3832.  
  3833. 921
  3834. 01:04:15,137 --> 01:04:18,539
  3835. Siapa yang menciptakan Bumi?
  3836.  
  3837. 922
  3838. 01:04:18,541 --> 01:04:20,710
  3839. Kau suka obrolan ringan?
  3840.  
  3841. 923
  3842. 01:04:22,812 --> 01:04:25,480
  3843. Apa kau percaya pada Iblis?
  3844.  
  3845. 924
  3846. 01:04:28,986 --> 01:04:31,755
  3847. Apa dia terlihat seperti aku?
  3848.  
  3849. 925
  3850. 01:04:32,924 --> 01:04:34,726
  3851. Aku tidak tahu.
  3852.  
  3853. 926
  3854. 01:04:50,944 --> 01:04:53,511
  3855. Apa kau tahu Nabi Ayub dari Alkitab?
  3856.  
  3857. 927
  3858. 01:04:53,513 --> 01:04:56,414
  3859. Tidak secara pribadi.
  3860.  
  3861. 928
  3862. 01:04:56,416 --> 01:04:59,785
  3863. Aku dengar dia selalu mengeluh.
  3864.  
  3865. 929
  3866. 01:05:03,759 --> 01:05:05,759
  3867. Terkadang aku merasa seperti dia.
  3868.  
  3869. 930
  3870. 01:05:05,761 --> 01:05:10,330
  3871. Dan Tuhan dan Iblis bertaruh untukku.
  3872.  
  3873. 931
  3874. 01:05:10,332 --> 01:05:12,800
  3875. Suatu hari Tuhan akan membiarkan aku masuk...
  3876.  
  3877. 932
  3878. 01:05:12,802 --> 01:05:16,807
  3879. ...pada ujian kecil yang Ia buat.
  3880.  
  3881. 933
  3882. 01:05:18,842 --> 01:05:21,544
  3883. Aku pikir kita adalah Tuhan kita sendiri.
  3884.  
  3885. 934
  3886. 01:05:23,346 --> 01:05:26,549
  3887. Maksudku, Dia ada di dalam diri kita.
  3888.  
  3889. 935
  3890. 01:05:26,551 --> 01:05:33,225
  3891. Dalam diri kita, bukan...
  3892. di suatu tempat, bersembunyi dan melihat.
  3893.  
  3894. 936
  3895. 01:05:44,871 --> 01:05:47,739
  3896. Tetaplah bersamaku.
  3897.  
  3898. 937
  3899. 01:05:47,741 --> 01:05:50,876
  3900. Tidak ada yang perlu terjadi.
  3901.  
  3902. 938
  3903. 01:05:50,878 --> 01:05:52,880
  3904. Aku bersumpah.
  3905.  
  3906. 939
  3907. 01:05:55,650 --> 01:05:59,085
  3908. Aku akan membuktikan kepadamu bahwa
  3909. Tuhan tidak akan menjatuhkanmu.
  3910.  
  3911. 940
  3912. 01:06:35,862 --> 01:06:38,197
  3913. Kau salah menilaiku Yah, dan aku...
  3914.  
  3915. 941
  3916. 01:06:38,199 --> 01:06:41,033
  3917. ...dan aku benci... /
  3918. Kurang keras, Cameron.
  3919.  
  3920. 942
  3921. 01:06:41,035 --> 01:06:42,534
  3922. Tidak kedengeran.
  3923.  
  3924. 943
  3925. 01:06:42,536 --> 01:06:46,038
  3926. Aku akan membawanya lebih dekat.
  3927.  
  3928. 944
  3929. 01:06:46,040 --> 01:06:47,606
  3930. Kau salah menilaiku Ayah..,...
  3931.  
  3932. 945
  3933. 01:06:47,608 --> 01:06:50,376
  3934. ...dan aku benci caramu memperlakukanku...
  3935.  
  3936. 946
  3937. 01:06:50,378 --> 01:06:52,246
  3938. ...sejak kau tentang jati diriku.
  3939.  
  3940. 947
  3941. 01:06:52,248 --> 01:06:55,415
  3942. Bukan itu, tentang dosamu. Katakan.
  3943.  
  3944. 948
  3945. 01:06:55,417 --> 01:06:58,652
  3946. "Tentang dosa-dosaku." Mulai!
  3947.  
  3948. 949
  3949. 01:07:02,559 --> 01:07:05,363
  3950. "Tentang dosa-dosaku."
  3951. Ayo, Cameron.
  3952.  
  3953. 950
  3954. 01:07:07,497 --> 01:07:12,235
  3955. "Dosa homoseksualku."
  3956. Ayo, Cameron!
  3957.  
  3958. 951
  3959. 01:07:12,237 --> 01:07:14,503
  3960. Cameron! / Aku duluan saja.
  3961.  
  3962. 952
  3963. 01:07:14,505 --> 01:07:16,573
  3964. Aku tidak keberatan... /
  3965. Jangan.
  3966.  
  3967. 953
  3968. 01:07:16,575 --> 01:07:19,242
  3969. Jared, semua orang mendapat giliran.
  3970. Sekarang giliran Cameron.
  3971.  
  3972. 954
  3973. 01:07:19,244 --> 01:07:21,411
  3974. "Tentang dosa-dosaku!" Ayolah!
  3975.  
  3976. 955
  3977. 01:07:21,413 --> 01:07:23,613
  3978. Mengetahui tentang dosa-dosaku.
  3979.  
  3980. 956
  3981. 01:07:23,615 --> 01:07:27,685
  3982. Aku benci karena kau tidak pernah
  3983. mendengarkanku atau mengakuiku.
  3984.  
  3985. 957
  3986. 01:07:27,687 --> 01:07:29,420
  3987. Kau mengakuiku..,...
  3988.  
  3989. 958
  3990. 01:07:29,422 --> 01:07:31,522
  3991. ...hanya untuk menjadi bahan olok-olok
  3992. di depan teman-temanku.
  3993.  
  3994. 959
  3995. 01:07:31,524 --> 01:07:33,759
  3996. "Menjadi bahan olokan."
  3997.  
  3998. 960
  3999. 01:07:33,761 --> 01:07:35,928
  4000. Menjadi bahan olokan di depan teman-temanku.
  4001.  
  4002. 961
  4003. 01:07:35,930 --> 01:07:38,665
  4004. Dan ketika kau bilang...
  4005.  
  4006. 962
  4007. 01:07:38,667 --> 01:07:40,867
  4008. ...seandainya aku tidak pernah dilahirkan?
  4009.  
  4010. 963
  4011. 01:07:40,869 --> 01:07:43,438
  4012. Itu benar-benar menyakiti perasaanku.
  4013.  
  4014. 964
  4015. 01:07:48,278 --> 01:07:51,046
  4016. Cameron...
  4017.  
  4018. 965
  4019. 01:07:51,048 --> 01:07:54,115
  4020. Kau bilang kalau kau marah..,...
  4021.  
  4022. 966
  4023. 01:07:54,117 --> 01:07:59,521
  4024. ...tapi jujur, aku tidak melihatnya.
  4025.  
  4026. 967
  4027. 01:07:59,523 --> 01:08:01,991
  4028. Apa yang terjadi Cameron?
  4029.  
  4030. 968
  4031. 01:08:04,062 --> 01:08:06,062
  4032. Apa kau ingin berubah?
  4033.  
  4034. 969
  4035. 01:08:06,064 --> 01:08:09,065
  4036. Jangan pernah berharap kalau kau tidak pernah dilahirkan..,..
  4037.  
  4038. 970
  4039. 01:08:09,067 --> 01:08:14,671
  4040. ...karena Tuhan benci itu.
  4041.  
  4042. 971
  4043. 01:08:14,673 --> 01:08:18,009
  4044. Kecuali kau benar-benar ingin berubah.
  4045.  
  4046. 972
  4047. 01:08:18,011 --> 01:08:20,680
  4048. Paham? Ayo.
  4049.  
  4050. 973
  4051. 01:08:28,155 --> 01:08:30,022
  4052. Kurasa tidak.
  4053.  
  4054. 974
  4055. 01:08:30,024 --> 01:08:31,657
  4056. Aku rasa tidak. Oke.
  4057.  
  4058. 975
  4059. 01:08:31,659 --> 01:08:34,827
  4060. Mari kita istirahat.
  4061.  
  4062. 976
  4063. 01:08:34,829 --> 01:08:38,332
  4064. Kau akan keluar dari sini ketika kau sudah siap!
  4065.  
  4066. 977
  4067. 01:08:38,334 --> 01:08:42,203
  4068. Istirahatlah, kecuali Cameron.
  4069.  
  4070. 978
  4071. 01:08:45,608 --> 01:08:48,846
  4072. Aku tidak peduli jika kau duduk di sana seharian, nak.
  4073.  
  4074. 979
  4075. 01:09:07,467 --> 01:09:09,467
  4076. Menurutmu ini permainan?
  4077.  
  4078. 980
  4079. 01:09:09,469 --> 01:09:11,371
  4080. Maksudnya?
  4081.  
  4082. 981
  4083. 01:09:12,373 --> 01:09:14,139
  4084. Dengar, teman.
  4085.  
  4086. 982
  4087. 01:09:14,141 --> 01:09:16,208
  4088. Kau harus memikirkan alasanmu ada disini.
  4089.  
  4090. 983
  4091. 01:09:16,210 --> 01:09:19,711
  4092. Kau mencoba menyelamatkannya?
  4093.  
  4094. 984
  4095. 01:09:19,713 --> 01:09:21,546
  4096. Dan menyentuhnya seperti itu?
  4097.  
  4098. 985
  4099. 01:09:21,548 --> 01:09:23,715
  4100. Kau pikir tidak ada yang melihat?
  4101.  
  4102. 986
  4103. 01:09:23,717 --> 01:09:26,653
  4104. Kau melihatnya.
  4105. Dia sangat kesal.
  4106.  
  4107. 987
  4108. 01:09:26,655 --> 01:09:29,823
  4109. Aku tidak bermaksud apa-apa. /
  4110. Aku harus melaporkanmu.
  4111.  
  4112. 988
  4113. 01:09:29,825 --> 01:09:32,893
  4114. Kepemilikan sejati, kawan. Oke?
  4115.  
  4116. 989
  4117. 01:09:32,895 --> 01:09:35,996
  4118. Inilah yang dimaksud dengan inventaris moral.
  4119.  
  4120. 990
  4121. 01:09:35,998 --> 01:09:39,600
  4122. Dan kau harus berhenti menatapku sepanjang waktu.
  4123.  
  4124. 991
  4125. 01:09:39,602 --> 01:09:42,304
  4126. Nafsu seperti itu harus kita hilangkan.
  4127.  
  4128. 992
  4129. 01:09:42,306 --> 01:09:45,941
  4130. Paham? Kau harus mengendalikanya.
  4131.  
  4132. 993
  4133. 01:09:45,943 --> 01:09:48,912
  4134. Kau ingin sembuh kan? /
  4135. Tentu saja
  4136.  
  4137. 994
  4138. 01:09:48,914 --> 01:09:50,847
  4139. Kita semua berusaha membuat program ini berhasil.
  4140.  
  4141. 995
  4142. 01:09:50,849 --> 01:09:53,517
  4143. Aku mengalami kesulitan juga, sama seperti mu.
  4144.  
  4145. 996
  4146. 01:09:53,519 --> 01:09:55,519
  4147. Aku baik-baik saja.
  4148.  
  4149. 997
  4150. 01:10:03,263 --> 01:10:05,532
  4151. Kedengaranya tidak.
  4152.  
  4153. 998
  4154. 01:10:27,656 --> 01:10:29,491
  4155. Sedang apa disini sendirian?
  4156.  
  4157. 999
  4158. 01:10:29,493 --> 01:10:32,628
  4159. Kau harus bersama petugas jika ke kamar mandi.
  4160.  
  4161. 1000
  4162. 01:10:37,969 --> 01:10:40,638
  4163. Tidak jadi kencing?
  4164.  
  4165. 1001
  4166. 01:10:44,809 --> 01:10:47,012
  4167. Apa kau hendak masturbasi?
  4168.  
  4169. 1002
  4170. 01:10:48,647 --> 01:10:51,151
  4171. Itu alasan mereka membuat aturan.
  4172.  
  4173. 1003
  4174. 01:10:53,652 --> 01:10:56,320
  4175. Tidak bisa dipercaya.
  4176.  
  4177. 1004
  4178. 01:10:56,322 --> 01:10:58,825
  4179. Tidak pada tahap permainan ini.
  4180.  
  4181. 1005
  4182. 01:11:04,366 --> 01:11:07,500
  4183. Kedengarannya seperti kode Morse.
  4184.  
  4185. 1006
  4186. 01:11:07,502 --> 01:11:10,270
  4187. Mengirimiku pesan...
  4188.  
  4189. 1007
  4190. 01:11:10,272 --> 01:11:12,339
  4191. ...gay?
  4192.  
  4193. 1008
  4194. 01:11:58,659 --> 01:12:01,563
  4195. Mulai melihat kebenaranya?
  4196.  
  4197. 1009
  4198. 01:12:07,403 --> 01:12:09,403
  4199. Kau baik-baik saja?
  4200.  
  4201. 1010
  4202. 01:12:09,405 --> 01:12:13,475
  4203. Ya. Aku baik-baik saja.
  4204.  
  4205. 1011
  4206. 01:12:13,477 --> 01:12:16,146
  4207. Dengar kan nasihatku.
  4208.  
  4209. 1012
  4210. 01:12:19,316 --> 01:12:21,683
  4211. Mainkan bagian mu.
  4212.  
  4213. 1013
  4214. 01:12:21,685 --> 01:12:24,754
  4215. Tunjukkan bahwa program mereka berhasil.
  4216.  
  4217. 1014
  4218. 01:12:24,756 --> 01:12:26,958
  4219. Bahwa kau merasa lebih baik.
  4220.  
  4221. 1015
  4222. 01:12:29,528 --> 01:12:32,929
  4223. Berpura-puralah sampai kau berhasil, bukan?
  4224.  
  4225. 1016
  4226. 01:12:32,931 --> 01:12:34,764
  4227. Kau tidak ingin..
  4228.  
  4229. 1017
  4230. 01:12:34,766 --> 01:12:38,670
  4231. ...berlama-lama disini.
  4232.  
  4233. 1018
  4234. 01:12:38,672 --> 01:12:41,306
  4235. Aku sudah dengar ceritanya, dan itu tidak baik.
  4236.  
  4237. 1019
  4238. 01:12:41,308 --> 01:12:44,676
  4239. Dan mungkin kau akan akan berakhir seperti itu.
  4240.  
  4241. 1020
  4242. 01:12:44,678 --> 01:12:47,279
  4243. Contohnya Sarah.
  4244.  
  4245. 1021
  4246. 01:12:47,281 --> 01:12:49,784
  4247. Jadi, mainkan peran mu.
  4248.  
  4249. 1022
  4250. 01:12:51,620 --> 01:12:53,720
  4251. Dan ketika kau di rumah..,...
  4252.  
  4253. 1023
  4254. 01:12:53,722 --> 01:12:56,456
  4255. Kau harus memikirkan rencana selanjutnya.
  4256.  
  4257. 1024
  4258. 01:12:56,458 --> 01:12:58,791
  4259. Jika sudah begitu..,...
  4260.  
  4261. 1025
  4262. 01:12:58,793 --> 01:13:01,795
  4263. ...cobalah untuk menghindari segala hal.
  4264.  
  4265. 1026
  4266. 01:13:01,797 --> 01:13:04,165
  4267. Semua orang.
  4268.  
  4269. 1027
  4270. 01:13:07,370 --> 01:13:09,971
  4271. Terima kasih untuk hari ini, Michael.
  4272.  
  4273. 1028
  4274. 01:13:09,973 --> 01:13:12,209
  4275. Sampai jumpa besok.
  4276.  
  4277. 1029
  4278. 01:13:17,982 --> 01:13:20,517
  4279. Kau akan naik podium itu..,...
  4280.  
  4281. 1030
  4282. 01:13:20,519 --> 01:13:23,988
  4283. ...jadi kau harus punya rencana.
  4284.  
  4285. 1031
  4286. 01:13:23,990 --> 01:13:26,893
  4287. Kecuali kau benar-benar berpikir kau bisa berubah.
  4288.  
  4289. 1032
  4290. 01:13:28,695 --> 01:13:30,861
  4291. Atau bahkan mau berubah.
  4292.  
  4293. 1033
  4294. 01:13:37,572 --> 01:13:39,772
  4295. Aku tidak ingin berada di sini lagi.
  4296.  
  4297. 1034
  4298. 01:13:39,774 --> 01:13:41,940
  4299. Ini uji coba. Ayah...
  4300.  
  4301. 1035
  4302. 01:13:41,942 --> 01:13:44,110
  4303. Aku merasa tidak enak di sini. /
  4304. Semua orang juga merasa...
  4305.  
  4306. 1036
  4307. 01:13:44,112 --> 01:13:46,346
  4308. ...tidak enak berada disana, Jared.
  4309. Aku tidak...
  4310.  
  4311. 1037
  4312. 01:13:46,348 --> 01:13:48,382
  4313. Aku merasa tidak ada perubahan.
  4314.  
  4315. 1038
  4316. 01:13:48,384 --> 01:13:52,386
  4317. Kau bahkan belum setengah jalan.
  4318.  
  4319. 1039
  4320. 01:13:52,388 --> 01:13:54,855
  4321. Harus berapa lama lagi aku disini?
  4322.  
  4323. 1040
  4324. 01:13:54,857 --> 01:13:56,758
  4325. Entahlah, Jared.
  4326.  
  4327. 1041
  4328. 01:13:56,760 --> 01:13:57,891
  4329. Itu terserah kau.
  4330.  
  4331. 1042
  4332. 01:13:57,893 --> 01:13:59,761
  4333. Jika kau mau pergi, maka pergilah.
  4334.  
  4335. 1043
  4336. 01:13:59,763 --> 01:14:01,196
  4337. Ini seperti kitab Matius.
  4338.  
  4339. 1044
  4340. 01:14:01,198 --> 01:14:02,931
  4341. Iblis tidak akan menggodamu sekali;
  4342.  
  4343. 1045
  4344. 01:14:02,933 --> 01:14:04,767
  4345. Dia akan menggodamu berulang kali.
  4346.  
  4347. 1046
  4348. 01:14:04,769 --> 01:14:06,268
  4349. Dan kau harus menemukan...
  4350.  
  4351. 1047
  4352. 01:14:06,270 --> 01:14:08,870
  4353. ...kekuatan dan komitmen di dalam dirimu.
  4354.  
  4355. 1048
  4356. 01:14:08,872 --> 01:14:12,709
  4357. Kau pasti bisa melewati ini, oke?
  4358.  
  4359. 1049
  4360. 01:14:12,711 --> 01:14:14,478
  4361. Oke?
  4362.  
  4363. 1050
  4364. 01:14:14,480 --> 01:14:17,481
  4365. Oke. /
  4366. Sudah larut. Tidurlah.
  4367.  
  4368. 1051
  4369. 01:14:17,483 --> 01:14:20,052
  4370. Selamat malam. /
  4371. Selamat malam.
  4372.  
  4373. 1052
  4374. 01:14:58,195 --> 01:15:01,931
  4375. Jared? Kau akan terlambat.
  4376.  
  4377. 1053
  4378. 01:15:32,801 --> 01:15:34,967
  4379. Aku berhasrat terhadap pria.
  4380.  
  4381. 1054
  4382. 01:15:34,969 --> 01:15:37,572
  4383. Murid pria di sekolah.
  4384.  
  4385. 1055
  4386. 01:15:37,574 --> 01:15:39,809
  4387. Di kampus, Aku...
  4388.  
  4389. 1056
  4390. 01:15:41,978 --> 01:15:43,978
  4391. Imajinasiku
  4392.  
  4393. 1057
  4394. 01:15:49,353 --> 01:15:51,554
  4395. Apa yang sedang terjadi?
  4396.  
  4397. 1058
  4398. 01:15:51,556 --> 01:15:53,558
  4399. Entah.
  4400.  
  4401. 1059
  4402. 01:15:57,596 --> 01:16:01,067
  4403. Michael, apa yang terjadi? /
  4404. Ambillah dasi.
  4405.  
  4406. 1060
  4407. 01:16:06,874 --> 01:16:09,206
  4408. Hari ini kita berkumpul di sini...
  4409.  
  4410. 1061
  4411. 01:16:09,208 --> 01:16:13,345
  4412. ...untuk mengucapkan selamat tinggal kepada putra kami..,..
  4413.  
  4414. 1062
  4415. 01:16:13,347 --> 01:16:15,113
  4416. ...teman dan saudara kita... /
  4417. Oke.
  4418.  
  4419. 1063
  4420. 01:16:15,115 --> 01:16:17,115
  4421. ... Cameron Van Heusen..,...
  4422.  
  4423. 1064
  4424. 01:16:17,117 --> 01:16:19,685
  4425. ...yang tadi malam..,...
  4426.  
  4427. 1065
  4428. 01:16:19,687 --> 01:16:22,056
  4429. ...jatuh kedalam hasutan Setan.
  4430.  
  4431. 1066
  4432. 01:16:23,691 --> 01:16:28,228
  4433. Saudara Van Heusen, apa ini yang
  4434. kau inginkan untuk putramu?
  4435.  
  4436. 1067
  4437. 01:16:28,230 --> 01:16:30,464
  4438. Tidak.
  4439.  
  4440. 1068
  4441. 01:16:30,466 --> 01:16:33,868
  4442. Anak muda, apa ini dirimu?
  4443.  
  4444. 1069
  4445. 01:16:33,870 --> 01:16:35,871
  4446. Saudara Cameron, apa ini yang kau mau?
  4447.  
  4448. 1070
  4449. 01:16:35,873 --> 01:16:37,373
  4450. Tidak.
  4451.  
  4452. 1071
  4453. 01:16:37,375 --> 01:16:41,042
  4454. Kalian, bantu aku.
  4455.  
  4456. 1072
  4457. 01:16:41,044 --> 01:16:44,380
  4458. Bawa dia ke sini. / Ayo.
  4459.  
  4460. 1073
  4461. 01:16:44,382 --> 01:16:47,218
  4462. Siapa yang ingin mengusir setan ini? /
  4463. Aku.
  4464.  
  4465. 1074
  4466. 01:16:50,455 --> 01:16:53,323
  4467. Keluar, kau setan! Pukul dia!
  4468.  
  4469. 1075
  4470. 01:16:53,325 --> 01:16:54,959
  4471. Keluar dari dia!
  4472.  
  4473. 1076
  4474. 01:16:54,961 --> 01:16:56,159
  4475. Nah begitu.
  4476.  
  4477. 1077
  4478. 01:16:56,161 --> 01:16:58,930
  4479. Keluar! /
  4480. Pergilah setan! Pergilah!
  4481.  
  4482. 1078
  4483. 01:18:47,353 --> 01:18:50,690
  4484. Ya. Wow. /
  4485. Sebenarnya tidak terlalu buruk.
  4486.  
  4487. 1079
  4488. 01:18:54,729 --> 01:18:56,597
  4489. Sarah, ayo.
  4490.  
  4491. 1080
  4492. 01:19:31,336 --> 01:19:33,573
  4493. Tetaplah bersamaku.
  4494.  
  4495. 1081
  4496. 01:19:36,844 --> 01:19:40,247
  4497. Aku akan membuktikan padamu bahwa
  4498. Tuhan tidak pernah mengecewakanmu.
  4499.  
  4500. 1082
  4501. 01:21:14,520 --> 01:21:17,222
  4502. Duduklah. Selamat datang kembali, Nak.
  4503.  
  4504. 1083
  4505. 01:21:18,725 --> 01:21:21,525
  4506. Aku tidak tahu dengan kalian, tapi hari ini..,...
  4507.  
  4508. 1084
  4509. 01:21:21,527 --> 01:21:23,294
  4510. Aku merasa segar kembali.
  4511.  
  4512. 1085
  4513. 01:21:23,296 --> 01:21:26,899
  4514. Dan aku yakin kalau...
  4515.  
  4516. 1086
  4517. 01:21:26,901 --> 01:21:32,371
  4518. ...apapun bisa saja terjadi di ruangan ini.
  4519.  
  4520. 1087
  4521. 01:21:32,373 --> 01:21:36,043
  4522. Cameron, bagaimana perasaanmu, Nak?
  4523.  
  4524. 1088
  4525. 01:21:36,045 --> 01:21:38,248
  4526. Baik, Pak.
  4527.  
  4528. 1089
  4529. 01:21:39,548 --> 01:21:42,382
  4530. Apa kau merasakan kehadiran
  4531. Tuhan di hatimu?
  4532.  
  4533. 1090
  4534. 01:21:42,384 --> 01:21:44,285
  4535. Ya pak.
  4536.  
  4537. 1091
  4538. 01:21:44,287 --> 01:21:46,921
  4539. Rasanya menenangkan, bukan?
  4540.  
  4541. 1092
  4542. 01:21:46,923 --> 01:21:49,325
  4543. Ya. Benar.
  4544.  
  4545. 1093
  4546. 01:21:49,327 --> 01:21:51,229
  4547. Tentunya.
  4548.  
  4549. 1094
  4550. 01:21:54,565 --> 01:21:56,565
  4551. Selamat, nak.
  4552.  
  4553. 1095
  4554. 01:21:58,336 --> 01:22:01,138
  4555. Inventaris moral.
  4556.  
  4557. 1096
  4558. 01:22:04,509 --> 01:22:07,747
  4559. Jared, giliranmu.
  4560.  
  4561. 1097
  4562. 01:22:10,750 --> 01:22:12,684
  4563. Kemarilah.
  4564.  
  4565. 1098
  4566. 01:22:12,686 --> 01:22:14,954
  4567. Ayo, nak.
  4568.  
  4569. 1099
  4570. 01:22:14,956 --> 01:22:17,024
  4571. Baiklah. Michael.
  4572.  
  4573. 1100
  4574. 01:22:28,437 --> 01:22:31,705
  4575. Dan ketika kau siap.
  4576.  
  4577. 1101
  4578. 01:22:34,210 --> 01:22:37,880
  4579. Aku berhasrat pada pria.
  4580.  
  4581. 1102
  4582. 01:22:37,882 --> 01:22:41,082
  4583. Murid laki-laki di sekolah.
  4584.  
  4585. 1103
  4586. 01:22:41,084 --> 01:22:44,386
  4587. Di TV, di jalan, dalam imajinasiku.
  4588.  
  4589. 1104
  4590. 01:22:44,388 --> 01:22:46,389
  4591. Di kampus, aku memegang tangan seorang pria,
  4592.  
  4593. 1105
  4594. 01:22:46,391 --> 01:22:48,561
  4595. ...dan kami berbagi ranjang yang sama.
  4596.  
  4597. 1106
  4598. 01:22:51,897 --> 01:22:53,764
  4599. Atas perbuatanku itu..,...
  4600.  
  4601. 1107
  4602. 01:22:53,766 --> 01:22:55,432
  4603. ...perbuatan yang aku sesali..,...
  4604.  
  4605. 1108
  4606. 01:22:55,434 --> 01:22:58,168
  4607. Aku mohon pada-Mu... /
  4608. Tunggu.
  4609.  
  4610. 1109
  4611. 01:22:58,170 --> 01:23:00,739
  4612. Jared.
  4613.  
  4614. 1110
  4615. 01:23:00,741 --> 01:23:02,942
  4616. Ayolah.
  4617.  
  4618. 1111
  4619. 01:23:02,944 --> 01:23:06,077
  4620. Apa lagi?
  4621.  
  4622. 1112
  4623. 01:23:06,079 --> 01:23:08,313
  4624. Aku tidak pernah...
  4625.  
  4626. 1113
  4627. 01:23:08,315 --> 01:23:10,749
  4628. Aku tidur bersama dengan seorang pria..,..
  4629.  
  4630. 1114
  4631. 01:23:10,751 --> 01:23:12,319
  4632. ...tapi kami tidak pernah melakukan hal lain.
  4633.  
  4634. 1115
  4635. 01:23:12,321 --> 01:23:15,622
  4636. Jangan berbohong kepada Tuhan, Jared.
  4637.  
  4638. 1116
  4639. 01:23:15,624 --> 01:23:17,657
  4640. Tuhan Maha Melihat.
  4641.  
  4642. 1117
  4643. 01:23:17,659 --> 01:23:21,261
  4644. Jujurlah. Apa lagi?
  4645.  
  4646. 1118
  4647. 01:23:21,263 --> 01:23:23,097
  4648. Baik...
  4649.  
  4650. 1119
  4651. 01:23:23,099 --> 01:23:25,000
  4652. Aku berbohong saat tes.
  4653.  
  4654. 1120
  4655. 01:23:25,002 --> 01:23:26,534
  4656. Pamanku bukan pecandu alkohol.
  4657.  
  4658. 1121
  4659. 01:23:26,536 --> 01:23:30,173
  4660. Coba ceritakan pria yang bernama Henry.
  4661.  
  4662. 1122
  4663. 01:23:31,775 --> 01:23:33,875
  4664. Ayahmu memberitahuku tentang itu.
  4665.  
  4666. 1123
  4667. 01:23:33,877 --> 01:23:36,446
  4668. Itu tidak adil.
  4669.  
  4670. 1124
  4671. 01:23:36,448 --> 01:23:39,782
  4672. Kenapa tidak? /
  4673. Itu bukan dosaku.
  4674.  
  4675. 1125
  4676. 01:23:39,784 --> 01:23:42,285
  4677. Apa kau ingin membuang
  4678. waktu teman-temanmu ini?
  4679.  
  4680. 1126
  4681. 01:23:42,287 --> 01:23:43,453
  4682. Tidak.
  4683.  
  4684. 1127
  4685. 01:23:43,455 --> 01:23:45,823
  4686. Teman-temanmu disini sudah jujur...
  4687.  
  4688. 1128
  4689. 01:23:45,825 --> 01:23:47,191
  4690. ...dan berani mengaku dan...
  4691.  
  4692. 1129
  4693. 01:23:47,193 --> 01:23:48,292
  4694. Aku bisa mengarang sesuatu.
  4695.  
  4696. 1130
  4697. 01:23:48,294 --> 01:23:49,293
  4698. Aku bisa mengarang sesuatu.
  4699.  
  4700. 1131
  4701. 01:23:49,295 --> 01:23:50,461
  4702. Apa itu yang... /
  4703. Ya.
  4704.  
  4705. 1132
  4706. 01:23:50,463 --> 01:23:52,697
  4707. Apa kau mau aku melakukan itu?
  4708.  
  4709. 1133
  4710. 01:23:52,699 --> 01:23:55,033
  4711. Bukankah itu termasuk dosa ?
  4712.  
  4713. 1134
  4714. 01:23:55,035 --> 01:23:57,068
  4715. Maksudku, jika suatu pikiran adalah dosa..,...
  4716.  
  4717. 1135
  4718. 01:23:57,070 --> 01:23:58,570
  4719. Maka aku akan meminta pengampunan Tuhan..,...
  4720.  
  4721. 1136
  4722. 01:23:58,572 --> 01:24:01,409
  4723. ...tapi aku tidak berdosa,
  4724. aku tidak mengada-ada.
  4725.  
  4726. 1137
  4727. 01:24:05,647 --> 01:24:08,149
  4728. Ya sudah.
  4729.  
  4730. 1138
  4731. 01:24:09,985 --> 01:24:11,487
  4732. Kursi bundar.
  4733.  
  4734. 1139
  4735. 01:24:12,656 --> 01:24:16,526
  4736. Aku ingin meluruskan akar dari kemarahan ini.
  4737.  
  4738. 1140
  4739. 01:24:18,828 --> 01:24:21,262
  4740. Kalian duduk saja disana.
  4741.  
  4742. 1141
  4743. 01:24:21,264 --> 01:24:23,666
  4744. Tetap di tempatmu, oke?
  4745.  
  4746. 1142
  4747. 01:24:23,668 --> 01:24:25,434
  4748. Ini dia, Jared.
  4749.  
  4750. 1143
  4751. 01:24:25,436 --> 01:24:27,670
  4752. Ayahmu duduk disini, dan aku ingin..,...
  4753.  
  4754. 1144
  4755. 01:24:27,672 --> 01:24:31,273
  4756. Katakan padanya seberapa besar pengaruhmu padanya...
  4757.  
  4758. 1145
  4759. 01:24:31,275 --> 01:24:33,910
  4760. ...dan betapa marahnya kau.
  4761.  
  4762. 1146
  4763. 01:24:33,912 --> 01:24:35,445
  4764. Katakan padanya bagaimana kau membencinya...
  4765.  
  4766. 1147
  4767. 01:24:35,447 --> 01:24:37,347
  4768. ..perlakuanya pada...
  4769.  
  4770. 1148
  4771. 01:24:37,349 --> 01:24:39,517
  4772. Duduk. Duduk. /
  4773. Tapi aku tidak marah.
  4774.  
  4775. 1149
  4776. 01:24:39,519 --> 01:24:41,786
  4777. Dia melakukan hal-hal yang
  4778. membuatku kesal, tapi... / Ya, aku tahu.
  4779.  
  4780. 1150
  4781. 01:24:41,788 --> 01:24:43,187
  4782. Tapi kau terlihat marah. Kau hanya...
  4783.  
  4784. 1151
  4785. 01:24:43,189 --> 01:24:44,722
  4786. Kamu marah, tapi kamu tidak... /
  4787. Dia memang mengecewakanku..,...
  4788.  
  4789. 1152
  4790. 01:24:44,724 --> 01:24:47,426
  4791. ...tapi kenapa aku harus marah?
  4792.  
  4793. 1153
  4794. 01:24:47,428 --> 01:24:49,394
  4795. Duduk.
  4796.  
  4797. 1154
  4798. 01:24:49,396 --> 01:24:51,363
  4799. Duduk. / Aku bukan anjing!
  4800.  
  4801. 1155
  4802. 01:24:51,365 --> 01:24:53,465
  4803. Aku tahu. / Dan sepertinya tidak ada
  4804. ada yang bertanggung jawab untukku..,...
  4805.  
  4806. 1156
  4807. 01:24:53,467 --> 01:24:55,034
  4808. ...jadi aku rasa ini tidak akan akan membantu...
  4809.  
  4810. 1157
  4811. 01:24:55,036 --> 01:24:57,070
  4812. ...jika kau menyalahkan seseorang.
  4813.  
  4814. 1158
  4815. 01:24:57,072 --> 01:24:58,438
  4816. Jika kau tidak membenci siapa pun, Jared..,...
  4817.  
  4818. 1159
  4819. 01:24:58,440 --> 01:25:00,607
  4820. ...lalu dari mana semua kemarahan ini berasal?
  4821.  
  4822. 1160
  4823. 01:25:00,609 --> 01:25:02,042
  4824. Karena kau membuatku marah!
  4825.  
  4826. 1161
  4827. 01:25:02,044 --> 01:25:04,278
  4828. Itu dia! Gunakanlah amarahmu!
  4829.  
  4830. 1162
  4831. 01:25:04,280 --> 01:25:06,280
  4832. Aku tidak akan berpura-pura
  4833. membenci ayahku.
  4834.  
  4835. 1163
  4836. 01:25:06,282 --> 01:25:09,084
  4837. Aku tidak membenci ayahku. /
  4838. Jared, kau memang membenci ayahmu.
  4839.  
  4840. 1164
  4841. 01:25:09,086 --> 01:25:11,653
  4842. Kau tidak mengenalku!
  4843. Kau gila!
  4844.  
  4845. 1165
  4846. 01:25:11,655 --> 01:25:13,221
  4847. Aku tidak... /
  4848. Kalian semua gila!
  4849.  
  4850. 1166
  4851. 01:25:13,223 --> 01:25:15,057
  4852. Tunggu... Jared.
  4853.  
  4854. 1167
  4855. 01:25:15,059 --> 01:25:18,094
  4856. Kau duduk di kursiku! Sudah puas?
  4857.  
  4858. 1168
  4859. 01:25:18,096 --> 01:25:20,062
  4860. Jared! / Aku membenci mu!
  4861.  
  4862. 1169
  4863. 01:25:20,064 --> 01:25:23,767
  4864. Bagaimana itu membantu ?! /
  4865. Jared.
  4866.  
  4867. 1170
  4868. 01:25:33,579 --> 01:25:34,947
  4869. Jared!
  4870.  
  4871. 1171
  4872. 01:25:34,949 --> 01:25:38,150
  4873. Siapa yang ada di kantor depan?
  4874.  
  4875. 1172
  4876. 01:25:41,922 --> 01:25:45,459
  4877. Jared? Mari kita bicara. Nak?
  4878.  
  4879. 1173
  4880. 01:25:47,696 --> 01:25:50,430
  4881. Hei. Michael.
  4882.  
  4883. 1174
  4884. 01:25:50,432 --> 01:25:52,799
  4885. Hei. Hei! Berikan padaku!
  4886.  
  4887. 1175
  4888. 01:25:52,801 --> 01:25:54,601
  4889. Michael.
  4890.  
  4891. 1176
  4892. 01:25:54,603 --> 01:25:57,537
  4893. Aku ingin barang-barangku dan aku ingin pergi. /
  4894. Hei, Jared. Michael!
  4895.  
  4896. 1177
  4897. 01:25:57,539 --> 01:25:58,605
  4898. Hei!
  4899.  
  4900. 1178
  4901. 01:25:59,710 --> 01:26:03,178
  4902. Hei! Michael! Keluarlah!
  4903.  
  4904. 1179
  4905. 01:26:03,180 --> 01:26:05,381
  4906. Kemarilah, nak.
  4907.  
  4908. 1180
  4909. 01:26:07,316 --> 01:26:10,051
  4910. Jared? Hei, hei. Coba dengarkan.
  4911.  
  4912. 1181
  4913. 01:26:10,053 --> 01:26:12,822
  4914. Apa yang kau alami adalah respons alami, paham?
  4915.  
  4916. 1182
  4917. 01:26:12,824 --> 01:26:14,659
  4918. Tarik nafas.
  4919.  
  4920. 1183
  4921. 01:26:22,903 --> 01:26:24,169
  4922. Jared?
  4923.  
  4924. 1184
  4925. 01:26:24,171 --> 01:26:26,204
  4926. Aku butuh waktu sebentar!
  4927.  
  4928. 1185
  4929. 01:26:26,206 --> 01:26:27,472
  4930. Jadilah kuat.
  4931.  
  4932. 1186
  4933. 01:26:27,474 --> 01:26:29,643
  4934. Pergilah. /
  4935. Sebentar saja, oke?
  4936.  
  4937. 1187
  4938. 01:26:37,351 --> 01:26:40,352
  4939. Angkat, ma.
  4940.  
  4941. 1188
  4942. 01:26:40,354 --> 01:26:42,088
  4943. Jared? / Ma.
  4944.  
  4945. 1189
  4946. 01:26:42,090 --> 01:26:43,757
  4947. Jared? /
  4948. Ma, tolong...
  4949.  
  4950. 1190
  4951. 01:26:43,759 --> 01:26:46,392
  4952. Tolong jemput aku. /
  4953. Ada apa?
  4954.  
  4955. 1191
  4956. 01:26:46,394 --> 01:26:48,729
  4957. Ada apa? /
  4958. Tolong, aku dalam masalah.
  4959.  
  4960. 1192
  4961. 01:26:48,731 --> 01:26:50,064
  4962. Apa yang terjadi?
  4963.  
  4964. 1193
  4965. 01:26:50,066 --> 01:26:51,365
  4966. Untuk sekarang ini...
  4967.  
  4968. 1194
  4969. 01:26:51,367 --> 01:26:52,867
  4970. ...sebaiknya kita kembali kedalam...
  4971.  
  4972. 1195
  4973. 01:26:52,869 --> 01:26:56,771
  4974. Hei, nak. /
  4975. Mamamku akan menjemputku.
  4976.  
  4977. 1196
  4978. 01:26:56,773 --> 01:26:58,740
  4979. Yang kau alami saati ini...
  4980.  
  4981. 1197
  4982. 01:26:58,742 --> 01:27:00,742
  4983. ...bersifat sementara.
  4984.  
  4985. 1198
  4986. 01:27:00,744 --> 01:27:03,046
  4987. Sementara katamu? /
  4988. Oke? Dan aku juga pernah...
  4989.  
  4990. 1199
  4991. 01:27:03,048 --> 01:27:04,848
  4992. ...merasakanya....
  4993. Aku rasa kau dan aku....
  4994.  
  4995. 1200
  4996. 01:27:04,850 --> 01:27:06,683
  4997. ...lebih baik bicara berdua saja.
  4998.  
  4999. 1201
  5000. 01:27:06,685 --> 01:27:08,251
  5001. Aku tidak ingin bicara.
  5002. Aku ingin pergi.
  5003.  
  5004. 1202
  5005. 01:27:08,253 --> 01:27:10,855
  5006. Aku tidak ingin kamu pergi.
  5007.  
  5008. 1203
  5009. 01:27:10,857 --> 01:27:12,355
  5010. Aku ingin kamu tetap disini.
  5011.  
  5012. 1204
  5013. 01:27:12,357 --> 01:27:14,525
  5014. Aku membaca peraturan kalau...
  5015.  
  5016. 1205
  5017. 01:27:14,527 --> 01:27:17,027
  5018. ...siswa boleh keluar dari program kapan saja.
  5019.  
  5020. 1206
  5021. 01:27:17,029 --> 01:27:18,896
  5022. Bisakah kau memanggil Brandon?
  5023.  
  5024. 1207
  5025. 01:27:18,898 --> 01:27:23,368
  5026. Dan jika kalian melukaiku, aku punya saksi.
  5027.  
  5028. 1208
  5029. 01:27:23,370 --> 01:27:25,304
  5030. Tidak ada yang akan melukaimu.
  5031.  
  5032. 1209
  5033. 01:27:25,306 --> 01:27:28,373
  5034. Untuk apa melukaimu? Duduklah.
  5035.  
  5036. 1210
  5037. 01:27:28,375 --> 01:27:30,877
  5038. Kita akan menunggu Ibumu, oke?
  5039.  
  5040. 1211
  5041. 01:27:30,879 --> 01:27:33,646
  5042. Tuhan Yesus, penyelamat kami, tolong fokus pada Jared.
  5043.  
  5044. 1212
  5045. 01:27:33,648 --> 01:27:36,450
  5046. Berilah ia kekuatan dan keberanian.
  5047.  
  5048. 1213
  5049. 01:27:36,452 --> 01:27:38,452
  5050. Turunkanlah wahyu-Mu kepada Jared...
  5051.  
  5052. 1214
  5053. 01:27:38,454 --> 01:27:39,786
  5054. ..agar dia tahu bahwa semua orang di disini...
  5055.  
  5056. 1215
  5057. 01:27:39,788 --> 01:27:41,588
  5058. ...sangat mengasihinya...
  5059.  
  5060. 1216
  5061. 01:27:41,590 --> 01:27:43,224
  5062. ...dan betapa mereka peduli padanya...
  5063.  
  5064. 1217
  5065. 01:27:43,226 --> 01:27:45,226
  5066. Kuatlah! /
  5067. ...dan selamatkanlah dia...
  5068.  
  5069. 1218
  5070. 01:27:45,228 --> 01:27:46,828
  5071. ...dari siksa api neraka atas...
  5072.  
  5073. 1219
  5074. 01:27:46,830 --> 01:27:49,131
  5075. ....semua dosa-dosanya /
  5076. Kau adalah seorang pria.
  5077.  
  5078. 1220
  5079. 01:27:49,133 --> 01:27:51,499
  5080. Bukakanlah matanya agar ia bisa melihat...
  5081.  
  5082. 1221
  5083. 01:27:51,501 --> 01:27:52,902
  5084. Jared! /
  5085. Ma!
  5086.  
  5087. 1222
  5088. 01:27:52,904 --> 01:27:54,303
  5089. Jared sayang, apa yang terjadi?
  5090.  
  5091. 1223
  5092. 01:27:54,305 --> 01:27:55,571
  5093. Ma! / Apa? /
  5094. Hei! Duduk!
  5095.  
  5096. 1224
  5097. 01:27:55,573 --> 01:27:56,739
  5098. Ma, mereka tidak mau melepaskanku!
  5099.  
  5100. 1225
  5101. 01:27:56,741 --> 01:27:58,975
  5102. Bukan begitu maksud kamu.
  5103.  
  5104. 1226
  5105. 01:27:58,977 --> 01:28:01,411
  5106. Buka pintunya. /
  5107. Tunggu sebentar
  5108.  
  5109. 1227
  5110. 01:28:01,413 --> 01:28:03,647
  5111. Kau siapa? /
  5112. Ny. Eamons, saya Victor Sykes.
  5113.  
  5114. 1228
  5115. 01:28:03,649 --> 01:28:05,349
  5116. Kita pernah berbicara di telepon.
  5117.  
  5118. 1229
  5119. 01:28:05,351 --> 01:28:06,650
  5120. Aku tidak ingat itu.
  5121. Buka pintunya.
  5122.  
  5123. 1230
  5124. 01:28:06,652 --> 01:28:08,352
  5125. Aku berbicara dengan suami anda beberapa kali. /
  5126. Tidak.
  5127.  
  5128. 1231
  5129. 01:28:08,354 --> 01:28:09,586
  5130. Jared sedang latihan..,...
  5131.  
  5132. 1232
  5133. 01:28:09,588 --> 01:28:10,788
  5134. ...latihan bermain peran.
  5135.  
  5136. 1233
  5137. 01:28:10,790 --> 01:28:12,423
  5138. Diam. / Tidak apa-apa. / Tidak tidak!
  5139.  
  5140. 1234
  5141. 01:28:12,425 --> 01:28:14,192
  5142. Itu tidak benar. Ma, suruh dia membuka pintunya.
  5143.  
  5144. 1235
  5145. 01:28:14,194 --> 01:28:15,827
  5146. Tenanglah. / Cukup.
  5147.  
  5148. 1236
  5149. 01:28:15,829 --> 01:28:17,963
  5150. Buka pintunya sekarang, Tn. Sykes. /
  5151. Diam
  5152.  
  5153. 1237
  5154. 01:28:17,965 --> 01:28:20,933
  5155. Bisakah kita... /
  5156. Buka pintunya sekarang!
  5157.  
  5158. 1238
  5159. 01:28:20,935 --> 01:28:22,969
  5160. Aku akan memanggil polisi.
  5161.  
  5162. 1239
  5163. 01:28:22,971 --> 01:28:25,471
  5164. Tidak perlu. Tolong dengarkan. /
  5165. Jared!
  5166.  
  5167. 1240
  5168. 01:28:25,473 --> 01:28:27,941
  5169. Biarkan dia pergi!
  5170.  
  5171. 1241
  5172. 01:28:27,943 --> 01:28:31,446
  5173. Kau tidak apa-apa, sayang? /
  5174. Biarkan dia pergi.
  5175.  
  5176. 1242
  5177. 01:28:34,785 --> 01:28:37,451
  5178. Aku pikir... aku pikir itu...
  5179.  
  5180. 1243
  5181. 01:28:37,453 --> 01:28:40,155
  5182. Jared, ayo kita pergi.
  5183.  
  5184. 1244
  5185. 01:28:40,157 --> 01:28:43,625
  5186. Aku pikir penting untuk...
  5187.  
  5188. 1245
  5189. 01:28:43,627 --> 01:28:45,961
  5190. ...pengembangannya...
  5191.  
  5192. 1246
  5193. 01:28:45,963 --> 01:28:47,630
  5194. ...jika dia tetap disini. /
  5195. Jangan dengarkan dia.
  5196.  
  5197. 1247
  5198. 01:28:47,632 --> 01:28:49,799
  5199. Masuk ke mobil.
  5200.  
  5201. 1248
  5202. 01:28:52,237 --> 01:28:53,904
  5203. Anda akan merusak anak itu.
  5204.  
  5205. 1249
  5206. 01:28:53,906 --> 01:28:56,974
  5207. Siapa sebenarnya kau ini, Tn. Sykes?
  5208.  
  5209. 1250
  5210. 01:28:56,976 --> 01:28:59,476
  5211. Aku tidak pernah bertanya.
  5212.  
  5213. 1251
  5214. 01:28:59,478 --> 01:29:02,347
  5215. Apa kau dokter? Psikolog?
  5216.  
  5217. 1252
  5218. 01:29:02,349 --> 01:29:04,718
  5219. Siapa kau ini sebenarnya?
  5220.  
  5221. 1253
  5222. 01:29:06,653 --> 01:29:09,654
  5223. Kurasa bukan keduanya.
  5224.  
  5225. 1254
  5226. 01:29:12,927 --> 01:29:14,361
  5227. Tidak tahu malu!
  5228.  
  5229. 1255
  5230. 01:29:15,563 --> 01:29:17,563
  5231. Aku malu pada diriku.
  5232.  
  5233. 1256
  5234. 01:29:17,565 --> 01:29:19,835
  5235. Tidak tahu malu!
  5236.  
  5237. 1257
  5238. 01:29:47,199 --> 01:29:48,966
  5239. Ada yang bisa saya bantu?
  5240.  
  5241. 1258
  5242. 01:29:48,968 --> 01:29:51,469
  5243. Aku masih belum ingin pesan.
  5244.  
  5245. 1259
  5246. 01:29:51,471 --> 01:29:53,939
  5247. Baiklah. Panggil saja jika anda siap.
  5248.  
  5249. 1260
  5250. 01:30:04,485 --> 01:30:07,253
  5251. Mama sudah bicara ke ayahmu.
  5252.  
  5253. 1261
  5254. 01:30:07,255 --> 01:30:10,391
  5255. Dia ingin kamu kembali.
  5256.  
  5257. 1262
  5258. 01:30:16,399 --> 01:30:18,665
  5259. Mama bilang kalau kita akan pulang.
  5260.  
  5261. 1263
  5262. 01:30:18,667 --> 01:30:22,405
  5263. Mama bilang kalau kau tidak akan kembali kesana.
  5264.  
  5265. 1264
  5266. 01:30:25,109 --> 01:30:28,110
  5267. Kamu tahu malam itu...
  5268.  
  5269. 1265
  5270. 01:30:28,112 --> 01:30:31,747
  5271. ...ketika Pastor Wilkes
  5272. dan Jim datang ke rumah?
  5273.  
  5274. 1266
  5275. 01:30:31,749 --> 01:30:36,019
  5276. Mereka memutuskan apa yang harus dilakukan padamu,
  5277. dan mama hanya...
  5278.  
  5279. 1267
  5280. 01:30:36,021 --> 01:30:40,426
  5281. Mama diam saja dan menurut.
  5282.  
  5283. 1268
  5284. 01:30:41,993 --> 01:30:44,594
  5285. Mereka bilang terkadang kira harus melukai seorang anak...
  5286.  
  5287. 1269
  5288. 01:30:44,596 --> 01:30:46,764
  5289. ...untuk membantu sang anak tersebut,
  5290. dan mungkin bisa...
  5291.  
  5292. 1270
  5293. 01:30:46,766 --> 01:30:48,699
  5294. ...menyelesaikan masalah, tapi...
  5295.  
  5296. 1271
  5297. 01:30:48,701 --> 01:30:52,437
  5298. ...seorang Ibu tahu jika ada
  5299. sesuatu yang tidak beres.
  5300.  
  5301. 1272
  5302. 01:30:52,439 --> 01:30:56,174
  5303. Dan mama tahu...
  5304.  
  5305. 1273
  5306. 01:30:56,176 --> 01:30:58,880
  5307. ...ini semua tidak membantu mu.
  5308.  
  5309. 1274
  5310. 01:31:00,682 --> 01:31:05,454
  5311. Mama mengecewakanmu,
  5312. dan mama diam saja.
  5313.  
  5314. 1275
  5315. 01:31:09,125 --> 01:31:12,626
  5316. Mama akan selalu menyesalinya.
  5317.  
  5318. 1276
  5319. 01:31:14,965 --> 01:31:18,199
  5320. Tapi mama bisa melakukan
  5321. hal yang berbeda sekarang..,...
  5322.  
  5323. 1277
  5324. 01:31:18,201 --> 01:31:20,670
  5325. ...karena mama sekarang punya kesempatan.
  5326.  
  5327. 1278
  5328. 01:31:25,676 --> 01:31:29,146
  5329. Mama akan menangani ayahmu.
  5330.  
  5331. 1279
  5332. 01:31:29,148 --> 01:31:32,885
  5333. Semoga saja dia membuka pikiranya.
  5334.  
  5335. 1280
  5336. 01:31:38,091 --> 01:31:41,593
  5337. Beberapa orang, mereka
  5338. tidak pergi ke gereja..
  5339.  
  5340. 1281
  5341. 01:31:41,595 --> 01:31:44,063
  5342. ...untuk alasan yang tepat.
  5343.  
  5344. 1282
  5345. 01:31:46,834 --> 01:31:51,006
  5346. Kalian pasti sudah paham seperti apa orang-orang ini.
  5347.  
  5348. 1283
  5349. 01:31:53,542 --> 01:31:55,744
  5350. Mereka ada dimana-mana.
  5351.  
  5352. 1284
  5353. 01:31:59,882 --> 01:32:05,186
  5354. Mereka tidak pernah...
  5355.  
  5356. 1285
  5357. 01:32:05,188 --> 01:32:07,021
  5358. ...memuji Tuhan...
  5359.  
  5360. 1286
  5361. 01:32:07,023 --> 01:32:10,792
  5362. ...dan mengasihi sesama.
  5363.  
  5364. 1287
  5365. 01:32:10,794 --> 01:32:13,963
  5366. Mungkin saja tetanggamu,
  5367. temanmu..,...
  5368.  
  5369. 1288
  5370. 01:32:13,965 --> 01:32:16,698
  5371. ...atau mereka yang kelihantanya selalu berada di gereja.
  5372.  
  5373. 1289
  5374. 01:32:16,700 --> 01:32:19,936
  5375. Mereka ada dimana-mana.
  5376.  
  5377. 1290
  5378. 01:32:19,938 --> 01:32:21,537
  5379. Ingatlah ini baik-baik.
  5380.  
  5381. 1291
  5382. 01:32:21,539 --> 01:32:25,209
  5383. Datang ke gereja tidak akan membuat
  5384. kalian menjadi orang Kristen!
  5385.  
  5386. 1292
  5387. 01:32:25,211 --> 01:32:27,711
  5388. Ya, pak. / Amin.
  5389.  
  5390. 1293
  5391. 01:32:27,713 --> 01:32:30,582
  5392. Pelajarilah Alkitab.
  5393. Pelajari sabda-Nya.
  5394.  
  5395. 1294
  5396. 01:32:30,584 --> 01:32:36,555
  5397. Aku jamin, setiap pertanyaan...
  5398.  
  5399. 1295
  5400. 01:32:36,557 --> 01:32:41,560
  5401. ...pasti ada jawabanya.
  5402.  
  5403. 1296
  5404. 01:32:41,562 --> 01:32:43,164
  5405. Iya / Amin.
  5406.  
  5407. 1297
  5408. 01:32:51,441 --> 01:32:53,241
  5409. Sayang..,...
  5410.  
  5411. 1298
  5412. 01:32:53,243 --> 01:32:58,346
  5413. Apa kau kenal Cameron Van Heusen?
  5414.  
  5415. 1299
  5416. 01:32:58,348 --> 01:33:00,983
  5417. Ya. Apa dia disini?
  5418.  
  5419. 1300
  5420. 01:33:00,985 --> 01:33:04,286
  5421. Bukan. Polisi yang kemari.
  5422.  
  5423. 1301
  5424. 01:33:04,288 --> 01:33:07,756
  5425. Rupanya, si Cameron...
  5426.  
  5427. 1302
  5428. 01:33:07,758 --> 01:33:09,960
  5429. ...bunuh diri tadi malam.
  5430.  
  5431. 1303
  5432. 01:33:18,937 --> 01:33:22,775
  5433. Mereka ingin menanyaimu.
  5434.  
  5435. 1304
  5436. 01:34:32,620 --> 01:34:35,122
  5437. Terima kasih.
  5438.  
  5439. 1305
  5440. 01:34:55,279 --> 01:34:56,780
  5441. Hei! / Hai!
  5442.  
  5443. 1306
  5444. 01:34:56,782 --> 01:34:58,949
  5445. Apa kabar? / Hai Apa kabar?
  5446.  
  5447. 1307
  5448. 01:34:58,951 --> 01:35:01,218
  5449. Ya. Senang bertemu denganmu!
  5450.  
  5451. 1308
  5452. 01:35:01,220 --> 01:35:02,820
  5453. Aku baik.
  5454.  
  5455. 1309
  5456. 01:35:04,824 --> 01:35:07,392
  5457. Ya, dia lagi cuci piring.
  5458.  
  5459. 1310
  5460. 01:35:07,394 --> 01:35:09,394
  5461. Ayo, Chris.
  5462.  
  5463. 1311
  5464. 01:35:09,396 --> 01:35:11,096
  5465. Bergabunglah dengan kami.
  5466.  
  5467. 1312
  5468. 01:35:19,073 --> 01:35:20,906
  5469. Apa kau memanggilnya?
  5470.  
  5471. 1313
  5472. 01:35:20,908 --> 01:35:22,141
  5473. Aku tidak mendengarmu... /
  5474. Ya!
  5475.  
  5476. 1314
  5477. 01:35:22,143 --> 01:35:23,744
  5478. Aku tidak dengar kau menyebutnya.
  5479.  
  5480. 1315
  5481. 01:35:46,000 --> 01:35:48,000
  5482. SEORANG BOCAH KEHILANGAN LENGAN DALAM KECELAKAAN MENGERIKAN
  5483.  
  5484. 1316
  5485. 01:35:55,400 --> 01:35:57,400
  5486. Tuh kan!!! Makanya, dengerin kata mama.
  5487.  
  5488. 1317
  5489. 01:35:57,424 --> 01:36:00,224
  5490. Mama dan ayah sudah membaca artikelmu, bagus sekali.
  5491.  
  5492. 1318
  5493. 01:36:04,248 --> 01:36:06,248
  5494. Terus bagaimana pendapat ayah?
  5495.  
  5496. 1319
  5497. 01:36:14,720 --> 01:36:16,720
  5498. Apa Thanksgiving nanti kau pulang?
  5499.  
  5500. 1320
  5501. 01:36:21,440 --> 01:36:24,040
  5502. Ayah belum membacanya kan?
  5503.  
  5504. 1321
  5505. 01:36:29,720 --> 01:36:31,520
  5506. Ma... / Sudah mama berikan ke ayahmu.
  5507.  
  5508. 1322
  5509. 01:36:31,522 --> 01:36:35,492
  5510. Dia akan membacanya. Percayalah.
  5511.  
  5512. 1323
  5513. 01:36:35,494 --> 01:36:37,894
  5514. Ma, aku harus memastikan ayah membacanya.
  5515.  
  5516. 1324
  5517. 01:36:37,896 --> 01:36:39,562
  5518. Bisakah mama menyambungkah ke ayah?
  5519.  
  5520. 1325
  5521. 01:36:39,564 --> 01:36:42,265
  5522. Mama sedang tidak dirumah.
  5523.  
  5524. 1326
  5525. 01:36:42,267 --> 01:36:45,435
  5526. Mama dirumah Bibi Mary, jadi... /
  5527. Untuk apa mama kesana?
  5528.  
  5529. 1327
  5530. 01:36:45,437 --> 01:36:48,038
  5531. Telepon saja, ayahmu ada dirumah.
  5532.  
  5533. 1328
  5534. 01:36:48,040 --> 01:36:50,040
  5535. Apa yang terjadi?
  5536.  
  5537. 1329
  5538. 01:36:50,042 --> 01:36:52,376
  5539. Tidak ada. Bibi mu perlu bantuan..,...
  5540.  
  5541. 1330
  5542. 01:36:52,378 --> 01:36:55,680
  5543. ...jadi mama kesini, dan mama akan pulang besok. Mama...
  5544.  
  5545. 1331
  5546. 01:36:55,682 --> 01:36:58,885
  5547. Tidak terjadi apa-apa.
  5548.  
  5549. 1332
  5550. 01:37:27,418 --> 01:37:29,986
  5551. Sungguh, tidak terjadi apa-apa.
  5552.  
  5553. 1333
  5554. 01:37:29,988 --> 01:37:33,322
  5555. Kenapa tidak bilang kalau kau akan datang?
  5556.  
  5557. 1334
  5558. 01:37:33,324 --> 01:37:34,892
  5559. Ayah dirumah?
  5560.  
  5561. 1335
  5562. 01:37:34,894 --> 01:37:37,662
  5563. Dia pergi. Ini hari Minggu.
  5564.  
  5565. 1336
  5566. 01:37:37,664 --> 01:37:40,232
  5567. Jika ini mendesak, kau harus pergi ke gereja.
  5568.  
  5569. 1337
  5570. 01:37:41,634 --> 01:37:43,099
  5571. Kenapa mama dirumah?
  5572.  
  5573. 1338
  5574. 01:37:43,101 --> 01:37:45,338
  5575. Kenapa mama tidak ke gereja?
  5576.  
  5577. 1339
  5578. 01:37:47,608 --> 01:37:49,441
  5579. Kadang mama ke gereja.
  5580.  
  5581. 1340
  5582. 01:37:49,443 --> 01:37:52,411
  5583. Mama mendukung ayahmu, dan...
  5584.  
  5585. 1341
  5586. 01:37:52,413 --> 01:37:55,249
  5587. Apa yang terjadi antara mama dan ayah?
  5588.  
  5589. 1342
  5590. 01:37:57,184 --> 01:37:59,853
  5591. Jared,...
  5592.  
  5593. 1343
  5594. 01:37:59,855 --> 01:38:01,855
  5595. Ayahmu sudah tahu.
  5596.  
  5597. 1344
  5598. 01:38:01,857 --> 01:38:04,927
  5599. Mama tidak bisa...
  5600.  
  5601. 1345
  5602. 01:38:06,996 --> 01:38:09,163
  5603. Mama cinta Tuhan.
  5604.  
  5605. 1346
  5606. 01:38:09,165 --> 01:38:11,435
  5607. Tuhan cinta mama.
  5608.  
  5609. 1347
  5610. 01:38:13,437 --> 01:38:15,705
  5611. Dan mama mencintai mu.
  5612.  
  5613. 1348
  5614. 01:38:15,707 --> 01:38:17,607
  5615. Sesederhana itu.
  5616.  
  5617. 1349
  5618. 01:38:17,609 --> 01:38:23,112
  5619. Bagi ayahmu, ini sedikit lebih rumit.
  5620.  
  5621. 1350
  5622. 01:38:23,114 --> 01:38:26,016
  5623. Mama harap tidak serumit itu, tetapi memang begitu adanya.
  5624.  
  5625. 1351
  5626. 01:39:01,992 --> 01:39:03,825
  5627. Apa ayah sudah membaca artikel...
  5628.  
  5629. 1352
  5630. 01:39:03,827 --> 01:39:06,327
  5631. ...di majalah The Times?
  5632.  
  5633. 1353
  5634. 01:39:06,329 --> 01:39:09,097
  5635. Ayah tahu isinya tentang apa?
  5636.  
  5637. 1354
  5638. 01:39:09,099 --> 01:39:12,101
  5639. Ayah tidak ingin bertengkar.
  5640.  
  5641. 1355
  5642. 01:39:12,103 --> 01:39:15,004
  5643. Ibumu sudah bilang. /
  5644. Ini bukan pertengkaran.
  5645.  
  5646. 1356
  5647. 01:39:15,006 --> 01:39:17,206
  5648. Aku hanya... melakukan hal yang benar.
  5649.  
  5650. 1357
  5651. 01:39:17,208 --> 01:39:20,044
  5652. Aku hanya memberi tahu ayah.
  5653.  
  5654. 1358
  5655. 01:39:20,046 --> 01:39:22,781
  5656. Aku menulis lebih banyak, dan penerbitnya...
  5657.  
  5658. 1359
  5659. 01:39:22,783 --> 01:39:26,450
  5660. ...memintaku untuk membuat buku.
  5661.  
  5662. 1360
  5663. 01:39:26,452 --> 01:39:30,722
  5664. Ayah tidak perlu membaca semuanya.
  5665.  
  5666. 1361
  5667. 01:39:30,724 --> 01:39:32,357
  5668. Aku hanya ingin ayah tahu...
  5669.  
  5670. 1362
  5671. 01:39:32,359 --> 01:39:34,126
  5672. ...bahwa tulisanku di muat di majalah.
  5673.  
  5674. 1363
  5675. 01:39:34,128 --> 01:39:37,396
  5676. Baiklah... sekarang ayah tahu.
  5677.  
  5678. 1364
  5679. 01:39:37,398 --> 01:39:40,433
  5680. Tapi mungkin ada bagusnya kalau ayah membaca.
  5681.  
  5682. 1365
  5683. 01:39:40,435 --> 01:39:45,304
  5684. Karena ayah tidak pernah bertanya
  5685. apa yang sebenarnya terjadi.
  5686.  
  5687. 1366
  5688. 01:39:45,306 --> 01:39:48,576
  5689. Ayah tidak pernah bertanya tentang perlakuan mereka...
  5690.  
  5691. 1367
  5692. 01:39:48,578 --> 01:39:51,211
  5693. ...atau... /
  5694. Kau benar.
  5695.  
  5696. 1368
  5697. 01:39:51,213 --> 01:39:54,382
  5698. Ketika situasinya muncul..,...
  5699.  
  5700. 1369
  5701. 01:39:54,384 --> 01:39:58,220
  5702. Ayah melakukan apa yang sering ayah lakukan.
  5703.  
  5704. 1370
  5705. 01:39:58,222 --> 01:40:01,824
  5706. Ayah mencari nasihat..,..
  5707.  
  5708. 1371
  5709. 01:40:01,826 --> 01:40:04,293
  5710. ...dan ayah mengikuti nasihat itu.
  5711.  
  5712. 1372
  5713. 01:40:04,295 --> 01:40:06,896
  5714. Apa yang akan ayah lakukan sekarang?
  5715.  
  5716. 1373
  5717. 01:40:06,898 --> 01:40:08,898
  5718. Karena sekarang ayah tidak perlu mengurusku.
  5719.  
  5720. 1374
  5721. 01:40:08,900 --> 01:40:10,803
  5722. Cukup.
  5723.  
  5724. 1375
  5725. 01:40:14,173 --> 01:40:16,576
  5726. Selamat malam.
  5727.  
  5728. 1376
  5729. 01:40:45,608 --> 01:40:48,278
  5730. Untukku.
  5731.  
  5732. 1377
  5733. 01:41:19,342 --> 01:41:21,342
  5734. Jika Saja Tuhan Tahu: Norma Kesusilaan dan Moral dalam Terapi Penyembuhan
  5735.  
  5736. 1378
  5737. 01:41:38,367 --> 01:41:40,401
  5738. Ayah masih butuh bantuan?
  5739.  
  5740. 1379
  5741. 01:41:40,403 --> 01:41:42,771
  5742. Karena aku harus segera pergi.
  5743.  
  5744. 1380
  5745. 01:41:42,773 --> 01:41:45,340
  5746. Tadinya ini untuk kado Natal..,...
  5747.  
  5748. 1381
  5749. 01:41:45,342 --> 01:41:47,944
  5750. ...tapi mamamu bilang..
  5751.  
  5752. 1382
  5753. 01:41:47,946 --> 01:41:50,012
  5754. ...kalau kau terkadang suka bepergian untuk menulis.
  5755.  
  5756. 1383
  5757. 01:41:50,014 --> 01:41:52,684
  5758. Ayah, aku tinggal di New York, aku tidak butuh mobil.
  5759.  
  5760. 1384
  5761. 01:41:53,685 --> 01:41:55,853
  5762. Mamamu juga bilang...
  5763.  
  5764. 1385
  5765. 01:41:55,855 --> 01:41:59,290
  5766. ...kalau kau menulis dengan tangan
  5767. sebelum mengetiknya di komputer.
  5768.  
  5769. 1386
  5770. 01:41:59,292 --> 01:42:01,393
  5771. Sama seperti ayah.
  5772.  
  5773. 1387
  5774. 01:42:02,696 --> 01:42:04,229
  5775. Pena ini...
  5776.  
  5777. 1388
  5778. 01:42:04,231 --> 01:42:08,635
  5779. ...terbuat dari pohon aras yang tumbuh di Israel.
  5780.  
  5781. 1389
  5782. 01:42:10,071 --> 01:42:11,871
  5783. Membimbing ayah.
  5784.  
  5785. 1390
  5786. 01:42:11,873 --> 01:42:14,540
  5787. Ayah telah menulis setiap khotbah
  5788. yang pernah ayah sampaikan...
  5789.  
  5790. 1391
  5791. 01:42:14,542 --> 01:42:17,645
  5792. ....di gereja dengan pena ini.
  5793.  
  5794. 1392
  5795. 01:42:21,083 --> 01:42:23,485
  5796. Satu penulis ke penulis yang lain.
  5797.  
  5798. 1393
  5799. 01:42:35,066 --> 01:42:37,635
  5800. Aku tidak ingin berpura-pura lagi.
  5801.  
  5802. 1394
  5803. 01:42:39,436 --> 01:42:41,436
  5804. Kita tidak perlu menghabiskan waktu bersama.
  5805.  
  5806. 1395
  5807. 01:42:41,438 --> 01:42:43,273
  5808. Kita tidak perlu saling bicara...
  5809.  
  5810. 1396
  5811. 01:42:43,275 --> 01:42:46,343
  5812. ...kecuali hal-hal penting.
  5813.  
  5814. 1397
  5815. 01:42:46,345 --> 01:42:50,080
  5816. Seperti Ayah melakukan hal...
  5817.  
  5818. 1398
  5819. 01:42:50,082 --> 01:42:52,917
  5820. ...yang menyakiti perasaanku.
  5821.  
  5822. 1399
  5823. 01:42:52,919 --> 01:42:55,586
  5824. Seperti saat ayah tidak pernah bertanya...
  5825.  
  5826. 1400
  5827. 01:42:55,588 --> 01:42:58,326
  5828. ...hari-hariku di kampus.
  5829.  
  5830. 1401
  5831. 01:43:00,128 --> 01:43:03,362
  5832. Ayah tidak pernah bertanya bagaimana keadaanku.
  5833.  
  5834. 1402
  5835. 01:43:03,364 --> 01:43:06,868
  5836. Ayah terlalu fokus pada hal yang mempengaruhi ayah.
  5837.  
  5838. 1403
  5839. 01:43:10,105 --> 01:43:15,175
  5840. Banyak sekali hal yang belum pernah kita bahas.
  5841.  
  5842. 1404
  5843. 01:43:15,177 --> 01:43:18,212
  5844. Dan sepertinya tidak akan pernah kita bahas.
  5845.  
  5846. 1405
  5847. 01:43:18,214 --> 01:43:20,015
  5848. Ya.
  5849.  
  5850. 1406
  5851. 01:43:25,957 --> 01:43:29,124
  5852. Nantinya semua ini akan menjadi milikmu.
  5853.  
  5854. 1407
  5855. 01:43:29,126 --> 01:43:32,460
  5856. Itupun jika kau tidak berniat untuk pergi...
  5857.  
  5858. 1408
  5859. 01:43:32,462 --> 01:43:34,833
  5860. ...mencari nafkah di tempat lain.
  5861.  
  5862. 1409
  5863. 01:43:38,371 --> 01:43:40,971
  5864. Ayah mengerti.
  5865.  
  5866. 1410
  5867. 01:43:40,973 --> 01:43:43,343
  5868. Manusia punya jalan masing-masing.
  5869.  
  5870. 1411
  5871. 01:43:44,743 --> 01:43:49,547
  5872. Ayah hanya ingin yang terbaik untukmu.
  5873.  
  5874. 1412
  5875. 01:43:49,549 --> 01:43:52,317
  5876. Ayah ingin hidupmu bahagia.
  5877.  
  5878. 1413
  5879. 01:43:52,319 --> 01:43:53,988
  5880. Ayah sangat sayang padamu.
  5881.  
  5882. 1414
  5883. 01:43:55,689 --> 01:43:58,825
  5884. Tapi Ayah juga tidak bisa berpura-pura.
  5885.  
  5886. 1415
  5887. 01:43:58,827 --> 01:44:01,428
  5888. Ada hal-hal yang tidak ayah sukai.
  5889.  
  5890. 1416
  5891. 01:44:01,430 --> 01:44:03,663
  5892. Dan jujur saja..,...
  5893.  
  5894. 1417
  5895. 01:44:03,665 --> 01:44:06,333
  5896. Ayah sangat kecewa...
  5897.  
  5898. 1418
  5899. 01:44:06,335 --> 01:44:09,569
  5900. ...ketika ayah tahu bahwa ayah tidak akan pernah punya cucu.
  5901.  
  5902. 1419
  5903. 01:44:09,571 --> 01:44:11,538
  5904. Itu lah perasaan ayah.
  5905.  
  5906. 1420
  5907. 01:44:11,540 --> 01:44:14,878
  5908. Sulit bagi ayah untuk mengakui
  5909. kalau ayah telah menyakitimu.
  5910.  
  5911. 1421
  5912. 01:44:16,680 --> 01:44:20,081
  5913. Dan dengan keyakinan ayah
  5914. dan semua yang terjadi..,...
  5915.  
  5916. 1422
  5917. 01:44:20,083 --> 01:44:24,454
  5918. ..ayah tau bahwa suatu saat ayah akan kehilanganmu.
  5919.  
  5920. 1423
  5921. 01:44:24,456 --> 01:44:28,425
  5922. Dan ayah harus bertanya pada diri sendiri, dan Tuhan..,...
  5923.  
  5924. 1424
  5925. 01:44:28,427 --> 01:44:30,628
  5926. ...apakah ayah siap kehilanganmu atau tidak.
  5927.  
  5928. 1425
  5929. 01:44:38,071 --> 01:44:42,474
  5930. Ayah tidak siap kehilanganmu.
  5931.  
  5932. 1426
  5933. 01:44:42,476 --> 01:44:44,542
  5934. Tapi sikap ayah tidak menunjukan itu.
  5935.  
  5936. 1427
  5937. 01:44:44,544 --> 01:44:46,545
  5938. Aku muak menghindari ayah.
  5939.  
  5940. 1428
  5941. 01:44:46,547 --> 01:44:48,881
  5942. Aku muak membahas omong kosong.
  5943.  
  5944. 1429
  5945. 01:44:48,883 --> 01:44:51,418
  5946. Aku muak dengan itu semua.
  5947.  
  5948. 1430
  5949. 01:44:51,420 --> 01:44:54,720
  5950. Aku gay, dan aku putra ayah.
  5951.  
  5952. 1431
  5953. 01:44:54,722 --> 01:44:57,825
  5954. Ke dua hal tersebut tidak akan bisa diubah.
  5955.  
  5956. 1432
  5957. 01:44:57,827 --> 01:45:00,061
  5958. Ayah paham? Jadi mari kita hadapi itu.
  5959.  
  5960. 1433
  5961. 01:45:00,063 --> 01:45:01,896
  5962. Atau kita akhiri saja.
  5963.  
  5964. 1434
  5965. 01:45:01,898 --> 01:45:07,103
  5966. Tapi mungkin hubungan kita tidak akan
  5967. seperti ayah dan anak pada umumnya.
  5968.  
  5969. 1435
  5970. 01:45:10,574 --> 01:45:15,078
  5971. Tidak ada yang bisa merubah ku.
  5972.  
  5973. 1436
  5974. 01:45:15,080 --> 01:45:17,180
  5975. Tuhan-pun tahu aku sudah berusaha.
  5976.  
  5977. 1437
  5978. 01:45:17,182 --> 01:45:21,619
  5979. Jadi jika ayah benar-benar bersungguh-sungguh...
  5980.  
  5981. 1438
  5982. 01:45:23,589 --> 01:45:28,292
  5983. ... dan ayah belum siap kehilangan aku...
  5984.  
  5985. 1439
  5986. 01:45:28,294 --> 01:45:29,793
  5987. Maka maaf kan aku..,..
  5988.  
  5989. 1440
  5990. 01:45:29,795 --> 01:45:34,032
  5991. ...tapi ayah lah yang harus berubah.
  5992.  
  5993. 1441
  5994. 01:45:34,034 --> 01:45:36,037
  5995. Ayah mengerti.
  5996.  
  5997. 1442
  5998. 01:45:39,006 --> 01:45:41,008
  5999. Ayah akan mencobanya.
  6000.  
  6001. 1443
  6002. 01:45:46,549 --> 01:45:48,784
  6003. Ayah akan mencobanya.
  6004.  
  6005. 1444
  6006. 01:45:50,453 --> 01:45:52,654
  6007. Aku harus pergi.
  6008.  
  6009. 1445
  6010. 01:46:18,151 --> 01:46:19,916
  6011. Ayah...
  6012.  
  6013. 1446
  6014. 01:46:19,918 --> 01:46:23,188
  6015. Aku mengundang Mama untuk merayakan Natal ditempatku.
  6016.  
  6017. 1447
  6018. 01:46:23,190 --> 01:46:25,423
  6019. Ya.
  6020.  
  6021. 1448
  6022. 01:46:25,425 --> 01:46:28,495
  6023. Aku ingin juga Ayah datang.
  6024.  
  6025. 1449
  6026. 01:48:09,190 --> 01:48:15,190
  6027. Gerrard Conley saat ini tinggal di New York bersama dengan suaminya.
  6028.  
  6029. 1450
  6030. 01:48:15,214 --> 01:48:20,014
  6031. Lewat tulisan dan nasihatnya, Gerrard membantu perjuangan komunitas LGBTQ
  6032.  
  6033. 1451
  6034. 01:48:21,038 --> 01:48:29,038
  6035. Victor Sykes meninggalkan lembaga L.I.A pada tahun 2008
  6036.  
  6037. 1452
  6038. 01:48:25,062 --> 01:48:29,062
  6039. Sekarang dia tinggal di Texas bersama dengan suaminya
  6040.  
  6041. 1453
  6042. 01:48:30,600 --> 01:48:34,000
  6043. Sejak dirampungkanya film ini, terdapata 36 wilayah yang masih membuka jasa terapi penyembuhan.
  6044.  
  6045. 1454
  6046. 01:48:34,024 --> 01:48:40,024
  6047. Sejauh ini, program terapi penyembuhan mempengaruhi sekitar 700.000 LBGTQ di Amerika
  6048.  
  6049. 1455
  6050. 01:48:42,480 --> 01:49:44,480
  6051. Diterjemahkan oleh: Wiji Joko
  6052. Follow my IG: @wijijoko
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement