boyYat

The Last Thing He Wanted (2020) Spanish

Feb 23rd, 2020
825
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 112.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:24,833 --> 00:00:29,133
  3. NETFLIX PRESENTA
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:39,875 --> 00:00:41,955
  7. NOTAS DE CAMPO:
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:42,750 --> 00:00:45,630
  11. NÚMERO DE MUERTES HASTA AHORA
  12. ENTRE 800-1000
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:46,375 --> 00:00:48,035
  16. FUERZAS DEL GOBIERNO ARMADAS
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:48,125 --> 00:00:50,125
  20. OÍ "...NO DEJAR A NADIE CON VIDA"
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:51,333 --> 00:00:53,423
  24. DECAPITACIONES, ASESINATOS, QUEMAS
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:53,500 --> 00:00:56,460
  28. SOLO UNA SUPERVIVIENTE
  29. HOMBRES SUPERVIVIENTES ??
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:57,500 --> 00:01:02,210
  33. EL FMLN INTENTÓ DEFENDER LOS PUEBLOS:
  34. LOS TORILES, JOCOTE AMARILLO, CERRO PANDO
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:04,541 --> 00:01:07,131
  38. MUCHAS ARMAS, ¿DE DÓNDE SALEN?
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:08,291 --> 00:01:11,711
  42. MIEMBRO DE ATLÁCATL
  43. "PREFERIRÍA NO MATAR NIÑOS"
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:13,083 --> 00:01:15,213
  47. MATARON A MUJERES Y NIÑOS
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:16,541 --> 00:01:20,331
  51. SE ACUSA A ALDEANOS DE COLABORAR
  52. CON LAS GUERRILLAS (FMLN)
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:20,875 --> 00:01:23,495
  56. INCORPORADO + GUERRERO
  57. DISIDENTES Y FMLN
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:23,583 --> 00:01:26,833
  61. MISIÓN DE RECONOCIMIENTO ENCUBIERTA
  62. DOCUMENTAR MASACRE
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:27,083 --> 00:01:29,253
  66. M. PELIGROSO, NOS DESCUBREN FUERZAS GUBS.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:29,333 --> 00:01:31,793
  70. ARCHIVAR VÍA TÉLEX DIARIO, +/- 2 DÍAS
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:34,166 --> 00:01:37,626
  74. 1982, DEPARTAMENTO DE MORAZÁN, EL SALVADOR
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:07,500 --> 00:04:09,380
  78. <i>Han pasado cosas terribles.</i>
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:12,333 --> 00:04:13,883
  82. <i>Primero quise saber quién.</i>
  83.  
  84. 20
  85. 00:04:15,291 --> 00:04:17,631
  86. <i>Quién anteponía el dinero a la vida,</i>
  87.  
  88. 21
  89. 00:04:18,083 --> 00:04:20,633
  90. <i>el acero y el plomo a la sangre y el alma,</i>
  91.  
  92. 22
  93. 00:04:23,833 --> 00:04:25,293
  94. <i>quién ignoraba</i>
  95.  
  96. 23
  97. 00:04:26,083 --> 00:04:26,923
  98. <i>a los vivos,</i>
  99.  
  100. 24
  101. 00:04:28,750 --> 00:04:31,460
  102. <i>quién dejaba a la distancia</i>
  103. <i>y la discordia decidir</i>
  104.  
  105. 25
  106. 00:04:31,541 --> 00:04:33,501
  107. <i>qué hombre moriría desangrado</i>
  108.  
  109. 26
  110. 00:04:34,166 --> 00:04:35,996
  111. <i>y cuál se salvaría en un hospital.</i>
  112.  
  113. 27
  114. 00:04:37,291 --> 00:04:38,541
  115. <i>Quién lo permitía.</i>
  116.  
  117. 28
  118. 00:04:39,083 --> 00:04:40,423
  119. <i>Quién se lucraba.</i>
  120.  
  121. 29
  122. 00:04:41,541 --> 00:04:44,791
  123. <i>Quién no tenía corazón ni alma.</i>
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:45,583 --> 00:04:46,503
  127. <i>Luego...</i>
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:47,416 --> 00:04:50,326
  131. <i>Luego quise saber por qué.</i>
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:54,083 --> 00:04:56,423
  135. <i>Creímos que el tiempo era dinero.</i>
  136.  
  137. 33
  138. 00:04:56,500 --> 00:04:58,670
  139. <i>Que este llegaba con el tiempo.</i>
  140.  
  141. 34
  142. 00:04:59,875 --> 00:05:03,745
  143. <i>Vivíamos deprisa.</i>
  144. <i>La suite grande, los teléfonos multilínea,</i>
  145.  
  146. 35
  147. 00:05:04,250 --> 00:05:06,710
  148. <i>servicio en el uno,</i>
  149. <i>aparcacoches en el dos,</i>
  150.  
  151. 36
  152. 00:05:06,791 --> 00:05:09,501
  153. <i>servicio prémium, trabajo de 9:00 a 13:00.</i>
  154.  
  155. 37
  156. 00:05:10,416 --> 00:05:11,826
  157. <i>Descarga de datos.</i>
  158.  
  159. 38
  160. 00:05:11,916 --> 00:05:14,706
  161. <i>Enlace a Praga, conferencias telefónicas,</i>
  162.  
  163. 39
  164. 00:05:14,791 --> 00:05:18,671
  165. <i>vender AlliedSignal, comprar</i>
  166. <i>Cyprus Minerals, calar a los jefes,</i>
  167.  
  168. 40
  169. 00:05:18,750 --> 00:05:20,290
  170. <i>enterarse de las noticias,</i>
  171.  
  172. 41
  173. 00:05:20,375 --> 00:05:23,495
  174. <i>recibir los telegramas sin editar</i>
  175. <i>y eliminar la paja...</i>
  176.  
  177. 42
  178. 00:05:24,958 --> 00:05:27,918
  179. <i>Medio adormilados,</i>
  180. <i>descargábamos mercancía.</i>
  181.  
  182. 43
  183. 00:05:28,791 --> 00:05:32,081
  184. <i>Medio adormilados,</i>
  185. <i>perdíamos infraestructuras,</i>
  186.  
  187. 44
  188. 00:05:32,708 --> 00:05:34,378
  189. <i>sistemas redundantes</i>
  190.  
  191. 45
  192. 00:05:35,000 --> 00:05:37,170
  193. <i>y gravedad específica.</i>
  194.  
  195. 46
  196. 00:05:38,291 --> 00:05:40,751
  197. <i>La ingravidez parecía lo más seguro.</i>
  198.  
  199. 47
  200. 00:05:42,208 --> 00:05:44,958
  201. <i>La ingravidez parecía el modo de vencer</i>
  202.  
  203. 48
  204. 00:05:45,041 --> 00:05:47,501
  205. <i>al tiempo y alterarlo al mismo tiempo...</i>
  206.  
  207. 49
  208. 00:05:48,666 --> 00:05:49,496
  209. <i>...pero...</i>
  210.  
  211. 50
  212. 00:05:50,916 --> 00:05:52,626
  213. <i>...ahora veo que no era así.</i>
  214.  
  215. 51
  216. 00:05:53,541 --> 00:05:55,331
  217. <i>Que el reloj corría.</i>
  218.  
  219. 52
  220. 00:05:56,708 --> 00:05:59,578
  221. <i>Ahora veo</i>
  222. <i>que no experimentábamos ingravidez,</i>
  223.  
  224. 53
  225. 00:05:59,666 --> 00:06:03,786
  226. <i>sino lo que curiosamente se describe</i>
  227. <i>en la página 1513 del </i>Manual Merck
  228.  
  229. 54
  230. 00:06:03,875 --> 00:06:08,245
  231. <i>en su 15.a edición</i>
  232. <i>como depresión reactiva prolongada.</i>
  233.  
  234. 55
  235. 00:06:09,500 --> 00:06:11,130
  236. <i>La pena se manifiesta</i>
  237.  
  238. 56
  239. 00:06:12,041 --> 00:06:14,831
  240. <i>por abandono del entorno familiar.</i>
  241.  
  242. 57
  243. 00:06:16,000 --> 00:06:17,040
  244. <i>Ahora comprendo</i>
  245.  
  246. 58
  247. 00:06:17,166 --> 00:06:18,536
  248. MASACRE EN MOZOTE
  249.  
  250. 59
  251. 00:06:18,625 --> 00:06:20,745
  252. <i>que el entorno que abandonábamos...</i>
  253.  
  254. 60
  255. 00:06:22,000 --> 00:06:23,630
  256. <i>...era el de sentirse rico.</i>
  257.  
  258. 61
  259. 00:06:24,625 --> 00:06:26,285
  260. <i>En aquel momento no lo veía.</i>
  261.  
  262. 62
  263. 00:06:47,708 --> 00:06:49,168
  264. <i>Debió alertarnos.</i>
  265.  
  266. 63
  267. 00:06:50,500 --> 00:06:51,830
  268. <i>Debimos procesarlo.</i>
  269.  
  270. 64
  271. 00:06:58,458 --> 00:07:00,458
  272. <i>Había señales por todas partes,</i>
  273.  
  274. 65
  275. 00:07:00,541 --> 00:07:01,751
  276. <i>pistas que debimos</i>
  277.  
  278. 66
  279. 00:07:01,833 --> 00:07:05,883
  280. <i>anotar, procesar y examinar</i>
  281. <i>para aplicarlas a la situación global.</i>
  282.  
  283. 67
  284. 00:07:09,833 --> 00:07:11,753
  285. <i>Pero vivíamos deprisa.</i>
  286.  
  287. 68
  288. 00:07:14,500 --> 00:07:16,040
  289. <i>Viajábamos ligeras.</i>
  290.  
  291. 69
  292. 00:07:18,583 --> 00:07:19,753
  293. <i>Éramos más jóvenes.</i>
  294.  
  295. 70
  296. 00:07:33,791 --> 00:07:34,751
  297. <i>Yo lo era.</i>
  298.  
  299. 71
  300. 00:07:58,458 --> 00:07:59,878
  301. Odiaría hablar de ello,
  302.  
  303. 72
  304. 00:07:59,958 --> 00:08:01,538
  305. pero lo estudiaremos.
  306.  
  307. 73
  308. 00:08:01,625 --> 00:08:02,785
  309. PRENSA NACIONAL
  310.  
  311. 74
  312. 00:08:02,875 --> 00:08:06,035
  313. Las medidas que hemos tenido
  314. que tomar en ese asunto
  315.  
  316. 75
  317. 00:08:06,125 --> 00:08:07,915
  318. están totalmente justificadas.
  319.  
  320. 76
  321. 00:08:08,250 --> 00:08:12,290
  322. El comercio con Japón es complicado,
  323. pero la respuesta corta es
  324.  
  325. 77
  326. 00:08:12,708 --> 00:08:17,578
  327. que esperamos que, con el cambio
  328. de un sistema progresista claro
  329.  
  330. 78
  331. 00:08:17,666 --> 00:08:18,876
  332. a uno conservador,
  333.  
  334. 79
  335. 00:08:19,458 --> 00:08:22,288
  336. Japón se aleje
  337. de sus tendencias nacionalistas...
  338.  
  339. 80
  340. 00:08:22,375 --> 00:08:25,995
  341. - Hola.
  342. - ...y se acerque más al libre comercio.
  343.  
  344. 81
  345. 00:08:26,291 --> 00:08:27,671
  346. No solo al nuestro,
  347.  
  348. 82
  349. 00:08:27,875 --> 00:08:29,415
  350. sino también al de Canadá.
  351.  
  352. 83
  353. 00:08:29,500 --> 00:08:30,670
  354. ¿Qué me he perdido?
  355.  
  356. 84
  357. 00:08:31,000 --> 00:08:32,420
  358. De momento, nada.
  359.  
  360. 85
  361. 00:08:32,500 --> 00:08:34,460
  362. ¿Por qué no me sorprende?
  363.  
  364. 86
  365. 00:08:35,375 --> 00:08:39,745
  366. Por lo visto, la primavera es idónea
  367. para hablar en persona con Japón.
  368.  
  369. 87
  370. 00:08:40,166 --> 00:08:42,666
  371. Por los cerezos en flor y los templos.
  372.  
  373. 88
  374. 00:08:42,750 --> 00:08:44,750
  375. Eso es diplomacia internacional.
  376.  
  377. 89
  378. 00:08:44,833 --> 00:08:47,633
  379. ...creo que vamos en esa dirección.
  380.  
  381. 90
  382. 00:08:47,916 --> 00:08:49,786
  383. Hay tiempo para otra pregunta.
  384.  
  385. 91
  386. 00:08:52,916 --> 00:08:54,166
  387. El <i>Atlantic Post.</i>
  388.  
  389. 92
  390. 00:08:54,250 --> 00:08:55,920
  391. Gracias. Elena McMahon.
  392.  
  393. 93
  394. 00:08:56,500 --> 00:09:01,130
  395. Sobre la Cuenca del Pacífico, donde,
  396. como dice, "hemos perdido territorio",
  397.  
  398. 94
  399. 00:09:01,208 --> 00:09:05,998
  400. ¿qué opina de las noticias de que la CIA
  401. coloca minas en los puertos de Nicaragua?
  402.  
  403. 95
  404. 00:09:07,291 --> 00:09:10,001
  405. ¿El Gobierno tiene algún control
  406. sobre esto?
  407.  
  408. 96
  409. 00:09:10,083 --> 00:09:11,463
  410. No haré comentarios.
  411.  
  412. 97
  413. 00:09:11,541 --> 00:09:14,131
  414. ¿Podría aclarar el propósito de las minas?
  415.  
  416. 98
  417. 00:09:14,208 --> 00:09:17,038
  418. ¿Obviar el bloqueo
  419. de los principales canales
  420.  
  421. 99
  422. 00:09:17,125 --> 00:09:20,575
  423. no va en contra de su interés
  424. por mejorar el comercio?
  425.  
  426. 100
  427. 00:09:20,916 --> 00:09:22,996
  428. Pregúnteselo a la Contra.
  429.  
  430. 101
  431. 00:09:23,375 --> 00:09:28,535
  432. Señor, con todo el respeto, el presidente
  433. ha dicho en televisión, y cito,
  434.  
  435. 102
  436. 00:09:28,625 --> 00:09:30,125
  437. que "soy un contra".
  438.  
  439. 103
  440. 00:09:32,500 --> 00:09:33,330
  441. A ver...
  442.  
  443. 104
  444. 00:09:34,458 --> 00:09:36,998
  445. Sí que parece que su objetivo es
  446.  
  447. 105
  448. 00:09:37,083 --> 00:09:39,503
  449. obstaculizar el comercio del país.
  450.  
  451. 106
  452. 00:09:39,583 --> 00:09:41,633
  453. Gracias a Washington, ¿no?
  454.  
  455. 107
  456. 00:09:42,083 --> 00:09:44,633
  457. De nuevo, no puedo responder a eso.
  458.  
  459. 108
  460. 00:09:45,166 --> 00:09:47,826
  461. Señoras y señores,
  462. hay que respetar el tiempo.
  463.  
  464. 109
  465. 00:09:47,916 --> 00:09:50,576
  466. Señor secretario, gracias por asistir.
  467.  
  468. 110
  469. 00:09:50,666 --> 00:09:53,456
  470. Gracias por acompañarnos
  471. durante el almuerzo.
  472.  
  473. 111
  474. 00:09:53,541 --> 00:09:56,421
  475. Les agradecemos
  476. las preguntas que han realizado.
  477.  
  478. 112
  479. 00:09:56,500 --> 00:09:59,460
  480. - Cómo encaja los golpes.
  481. - Salvado por la campana.
  482.  
  483. 113
  484. 00:09:59,541 --> 00:10:03,711
  485. Y ahora el secretario general de la ONU,
  486. Javier Pérez de Cuéllar.
  487.  
  488. 114
  489. 00:10:03,791 --> 00:10:05,251
  490. Gracias por venir.
  491.  
  492. 115
  493. 00:10:05,333 --> 00:10:08,543
  494. No quiero tener que ver
  495. una mierda con ella.
  496.  
  497. 116
  498. 00:10:08,625 --> 00:10:10,495
  499. Pero necesitamos un discurso.
  500.  
  501. 117
  502. 00:10:10,583 --> 00:10:11,423
  503. ¿Una historia?
  504.  
  505. 118
  506. 00:10:11,500 --> 00:10:13,630
  507. Treat, ambos sabemos lo que ocurre.
  508.  
  509. 119
  510. 00:10:13,875 --> 00:10:17,705
  511. Pretenden que lidie
  512. con otra manipulación por ellos.
  513.  
  514. 120
  515. 00:10:18,458 --> 00:10:21,788
  516. Nicaragua es un cáncer
  517. dentro de nuestro continente
  518.  
  519. 121
  520. 00:10:21,875 --> 00:10:23,825
  521. que extirparemos de cuajo.
  522.  
  523. 122
  524. 00:10:23,916 --> 00:10:25,416
  525. La tormenta pasará.
  526.  
  527. 123
  528. 00:10:25,500 --> 00:10:28,920
  529. Entretanto, que haya filtraciones
  530. aquí y allá que nos dejen
  531.  
  532. 124
  533. 00:10:29,000 --> 00:10:30,790
  534. como el elemento estabilizador
  535.  
  536. 125
  537. 00:10:31,208 --> 00:10:34,328
  538. es algo positivo.
  539. La cuestión es controlarlo.
  540.  
  541. 126
  542. 00:10:34,416 --> 00:10:36,956
  543. Esta operación le estallará
  544. a alguien en la cara
  545.  
  546. 127
  547. 00:10:37,041 --> 00:10:40,711
  548. y ni por asomo dejaré que sea a mí.
  549. Así que solucionadlo.
  550.  
  551. 128
  552. 00:10:42,416 --> 00:10:45,706
  553. <i>No piensen que su voto no importa.</i>
  554. <i>Vayan a votar.</i>
  555.  
  556. 129
  557. 00:10:46,375 --> 00:10:47,625
  558. <i>Convenzan a otros... </i>
  559.  
  560. 130
  561. 00:10:47,708 --> 00:10:49,668
  562. <i>- </i>Hola, mi niña.
  563. <i>- Hola.</i>
  564.  
  565. 131
  566. 00:10:50,500 --> 00:10:52,080
  567. <i>¿Qué tal el funeral?</i>
  568.  
  569. 132
  570. 00:10:52,750 --> 00:10:55,170
  571. Bueno, tampoco es que fuera un funeral.
  572.  
  573. 133
  574. 00:10:55,250 --> 00:10:57,210
  575. Solo fui a casa del abuelo Ward
  576.  
  577. 134
  578. 00:10:57,291 --> 00:11:00,251
  579. y me enseñó una urna
  580. con las cenizas de la abuela.
  581.  
  582. 135
  583. 00:11:01,458 --> 00:11:02,628
  584. <i>¿Estabas triste?</i>
  585.  
  586. 136
  587. 00:11:07,875 --> 00:11:09,915
  588. Sí, se podría decir que sí.
  589.  
  590. 137
  591. 00:11:11,583 --> 00:11:15,003
  592. ¿Y por qué "se podría decir que sí"
  593. y no triste a secas?
  594.  
  595. 138
  596. 00:11:16,125 --> 00:11:17,665
  597. No paraba de pensar en ti.
  598.  
  599. 139
  600. 00:11:18,708 --> 00:11:20,208
  601. Me sentía agradecida.
  602.  
  603. 140
  604. 00:11:20,833 --> 00:11:21,713
  605. <i>¿De verdad?</i>
  606.  
  607. 141
  608. 00:11:23,125 --> 00:11:23,955
  609. ¿Por qué?
  610.  
  611. 142
  612. 00:11:24,416 --> 00:11:26,416
  613. Porque eres clavadita a tu abuela.
  614.  
  615. 143
  616. 00:11:27,541 --> 00:11:29,461
  617. En la sonrisa y los ojos.
  618.  
  619. 144
  620. 00:11:30,458 --> 00:11:32,328
  621. <i>Eso me hacía feliz.</i>
  622.  
  623. 145
  624. 00:11:33,666 --> 00:11:34,826
  625. Ojalá hubiera ido.
  626.  
  627. 146
  628. 00:11:35,791 --> 00:11:36,631
  629. ¿Tú crees?
  630.  
  631. 147
  632. 00:11:36,916 --> 00:11:37,746
  633. <i>Sí.</i>
  634.  
  635. 148
  636. 00:11:39,750 --> 00:11:41,170
  637. ¿Qué estás haciendo?
  638.  
  639. 149
  640. 00:11:41,791 --> 00:11:44,001
  641. <i>Me muero por comer lechón.</i>
  642.  
  643. 150
  644. 00:11:44,875 --> 00:11:47,575
  645. Ay, cielo, y yo, te lo aseguro.
  646.  
  647. 151
  648. 00:11:48,125 --> 00:11:49,165
  649. Hagamos un trato.
  650.  
  651. 152
  652. 00:11:50,500 --> 00:11:54,420
  653. Te traeré un lechón de verdad de La Habana
  654. cuando me den un puesto.
  655.  
  656. 153
  657. 00:11:55,916 --> 00:11:57,876
  658. Vale. Está bien. McMahon.
  659.  
  660. 154
  661. 00:11:57,958 --> 00:11:59,168
  662. Dame una hora.
  663.  
  664. 155
  665. 00:11:59,250 --> 00:12:01,670
  666. McMahon, ven aquí ahora mismo. Entra.
  667.  
  668. 156
  669. 00:12:02,166 --> 00:12:03,916
  670. Cierra la puerta y siéntate.
  671.  
  672. 157
  673. 00:12:05,291 --> 00:12:07,921
  674. ¿Qué tal con lo de tu madre? ¿Estás bien?
  675.  
  676. 158
  677. 00:12:08,000 --> 00:12:10,250
  678. - Genial, gracias. ¿Qué pasa?
  679. - Bien.
  680.  
  681. 159
  682. 00:12:11,625 --> 00:12:14,825
  683. Olvídate de eso de reabrir
  684. la sede de Centroamérica.
  685.  
  686. 160
  687. 00:12:16,500 --> 00:12:17,330
  688. ¿Quién lo dice?
  689.  
  690. 161
  691. 00:12:17,708 --> 00:12:19,538
  692. - No...
  693. - ¿Qué mierda es esa?
  694.  
  695. 162
  696. 00:12:19,625 --> 00:12:24,205
  697. Intento convenceros desde que dejamos
  698. San Salvador hace dos años.
  699.  
  700. 163
  701. 00:12:24,291 --> 00:12:27,421
  702. Relacionamos los casquillos,
  703. las pistas, la munición.
  704.  
  705. 164
  706. 00:12:27,500 --> 00:12:29,710
  707. He hablado con mi informante...
  708.  
  709. 165
  710. 00:12:29,791 --> 00:12:32,081
  711. - Que no ha dado la cara.
  712. - Lo hará.
  713.  
  714. 166
  715. 00:12:32,166 --> 00:12:33,786
  716. - Venga ya.
  717. - Es de fiar.
  718.  
  719. 167
  720. 00:12:33,875 --> 00:12:37,205
  721. Shultz casi se caga
  722. cuando he sacado lo de las minas.
  723.  
  724. 168
  725. 00:12:37,291 --> 00:12:40,421
  726. Con lo que consigo aquí,
  727. imagina si estuviera allí.
  728.  
  729. 169
  730. 00:12:40,500 --> 00:12:43,290
  731. - Te tengo que poner con la campaña.
  732. - ¡No!
  733.  
  734. 170
  735. 00:12:43,666 --> 00:12:45,746
  736. Tienes donde elegir. Como Joanne.
  737.  
  738. 171
  739. 00:12:45,833 --> 00:12:46,753
  740. Un esguince.
  741.  
  742. 172
  743. 00:12:47,208 --> 00:12:48,078
  744. ¿Y Chris qué?
  745.  
  746. 173
  747. 00:12:48,166 --> 00:12:49,246
  748. Cubre a Joanne.
  749.  
  750. 174
  751. 00:12:49,333 --> 00:12:50,923
  752. Pon a un corresponsal.
  753.  
  754. 175
  755. 00:12:51,000 --> 00:12:52,670
  756. No puedes apartarme.
  757.  
  758. 176
  759. 00:12:52,750 --> 00:12:54,790
  760. Tengo que eliminar la sección.
  761.  
  762. 177
  763. 00:12:55,916 --> 00:12:56,876
  764. ¿Eliminarla?
  765.  
  766. 178
  767. 00:12:56,958 --> 00:13:01,038
  768. Nos tachan de indulgentes y empáticos
  769. al informar sobre Centroamérica.
  770.  
  771. 179
  772. 00:13:02,375 --> 00:13:03,285
  773. ¿Quién lo dice?
  774.  
  775. 180
  776. 00:13:05,541 --> 00:13:08,751
  777. Extraoficial: Grant ha venido.
  778. Presionan del Gobierno.
  779.  
  780. 181
  781. 00:13:08,833 --> 00:13:10,923
  782. Pues claro, los estamos delatando.
  783.  
  784. 182
  785. 00:13:11,000 --> 00:13:12,250
  786. De eso se trata, ¿no?
  787.  
  788. 183
  789. 00:13:12,333 --> 00:13:15,423
  790. En cualquier caso,
  791. podrían cerrarnos el garito.
  792.  
  793. 184
  794. 00:13:16,333 --> 00:13:18,673
  795. Grant se codea con empresarios,
  796.  
  797. 185
  798. 00:13:18,750 --> 00:13:22,080
  799. políticos y lobistas.
  800. No va a cortar esos lazos por ti.
  801.  
  802. 186
  803. 00:13:22,666 --> 00:13:25,496
  804. A veces, son solo negocios.
  805.  
  806. 187
  807. 00:13:28,291 --> 00:13:31,541
  808. No son negocios, es la vida de la gente.
  809. No se ignora.
  810.  
  811. 188
  812. 00:13:39,916 --> 00:13:41,786
  813. Cuando llegué, ya sonaba.
  814.  
  815. 189
  816. 00:13:43,083 --> 00:13:45,583
  817. - Has hablado con Stewart, ¿no?
  818. - Se acabó.
  819.  
  820. 190
  821. 00:13:45,833 --> 00:13:46,673
  822. ¿Has dimitido?
  823.  
  824. 191
  825. 00:13:48,083 --> 00:13:49,333
  826. Dime que te vas.
  827.  
  828. 192
  829. 00:13:49,625 --> 00:13:50,875
  830. Me voy de vacaciones.
  831.  
  832. 193
  833. 00:13:50,958 --> 00:13:54,078
  834. Por Dios, Alma,
  835. que se ha cargado la sección.
  836.  
  837. 194
  838. 00:13:54,166 --> 00:13:57,076
  839. ¿Sabes cuántos meses
  840. he acumulado en tres años?
  841.  
  842. 195
  843. 00:13:57,166 --> 00:13:57,996
  844. Da miedo.
  845.  
  846. 196
  847. 00:13:58,666 --> 00:13:59,666
  848. No me mires así.
  849.  
  850. 197
  851. 00:14:00,000 --> 00:14:02,330
  852. ¿Te crees que voy a dejar el curro?
  853.  
  854. 198
  855. 00:14:02,416 --> 00:14:04,416
  856. Seguirá su curso, nosotras igual.
  857.  
  858. 199
  859. 00:14:04,958 --> 00:14:08,208
  860. Solo que no tendremos
  861. que registrarlo unos dos meses.
  862.  
  863. 200
  864. 00:14:08,958 --> 00:14:09,788
  865. Piénsalo.
  866.  
  867. 201
  868. 00:14:09,875 --> 00:14:12,785
  869. La campaña te pondrá en el centro de todo.
  870.  
  871. 202
  872. 00:14:13,041 --> 00:14:15,791
  873. Dentro y fuera del avión y ciertas salas.
  874.  
  875. 203
  876. 00:14:20,291 --> 00:14:21,211
  877. McMahon.
  878.  
  879. 204
  880. 00:14:23,166 --> 00:14:23,996
  881. ¿Hola?
  882.  
  883. 205
  884. 00:14:25,333 --> 00:14:29,003
  885. <i>Perdón por molestar,</i>
  886. <i>pero he intentado llamar a tu madre</i>
  887.  
  888. 206
  889. 00:14:29,083 --> 00:14:32,213
  890. <i>y el capullo con el que vive</i>
  891. <i>no me pone con ella.</i>
  892.  
  893. 207
  894. 00:14:32,291 --> 00:14:33,961
  895. Porque no puede, ¿recuerdas?
  896.  
  897. 208
  898. 00:14:34,458 --> 00:14:35,538
  899. <i>Voy a pasarme.</i>
  900.  
  901. 209
  902. 00:14:35,625 --> 00:14:37,705
  903. <i>Podríamos vernos en media hora.</i>
  904.  
  905. 210
  906. 00:14:37,791 --> 00:14:39,671
  907. Estoy en el trabajo.
  908.  
  909. 211
  910. 00:14:39,791 --> 00:14:42,081
  911. <i>Qué coincidencia, ahí te he llamado.</i>
  912.  
  913. 212
  914. 00:14:42,416 --> 00:14:43,876
  915. Papá, tengo una entrega.
  916.  
  917. 213
  918. 00:14:44,458 --> 00:14:45,668
  919. <i>Puedo a las 17:30.</i>
  920.  
  921. 214
  922. 00:14:46,083 --> 00:14:47,333
  923. <i>Estaré en el Madison.</i>
  924.  
  925. 215
  926. 00:14:47,500 --> 00:14:48,500
  927. No, papá...
  928.  
  929. 216
  930. 00:14:55,125 --> 00:14:56,705
  931. Es un desastre político.
  932.  
  933. 217
  934. 00:14:56,791 --> 00:14:59,751
  935. - Política no,<i> </i>educación.
  936. <i>- </i>Seguid con las chorradas.
  937.  
  938. 218
  939. 00:15:02,750 --> 00:15:04,420
  940. - ¿Qué te pasa?
  941. - Papá.
  942.  
  943. 219
  944. 00:15:04,500 --> 00:15:05,540
  945. Nada.
  946.  
  947. 220
  948. 00:15:06,125 --> 00:15:06,955
  949. Papá.
  950.  
  951. 221
  952. 00:15:07,541 --> 00:15:08,581
  953. Maricones.
  954.  
  955. 222
  956. 00:15:08,750 --> 00:15:09,750
  957. Te equivocas.
  958.  
  959. 223
  960. 00:15:10,333 --> 00:15:11,463
  961. Ya veo
  962.  
  963. 224
  964. 00:15:12,166 --> 00:15:14,166
  965. que tú lo aceptas todo.
  966.  
  967. 225
  968. 00:15:14,750 --> 00:15:17,790
  969. Te adaptas muy bien, ¿te lo he dicho?
  970. Como tu madre.
  971.  
  972. 226
  973. 00:15:19,250 --> 00:15:22,000
  974. Venga, Ellie.<i> </i>Vamos a celebrarlo.
  975.  
  976. 227
  977. 00:15:22,250 --> 00:15:23,380
  978. ¿Con ese humor?
  979.  
  980. 228
  981. 00:15:24,041 --> 00:15:27,631
  982. Venga, que tengo algo gordo entre manos.
  983. Algo muy gordo.
  984.  
  985. 229
  986. 00:15:28,541 --> 00:15:31,211
  987. Si sale bien, podré dejarte algo.
  988.  
  989. 230
  990. 00:15:31,625 --> 00:15:33,245
  991. Colega. ¿Qué quieres?
  992.  
  993. 231
  994. 00:15:34,875 --> 00:15:36,375
  995. Vodka con tónica.
  996.  
  997. 232
  998. 00:15:36,625 --> 00:15:38,245
  999. Que sea Absolut.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:15:38,333 --> 00:15:41,963
  1003. En los bares de sarasas, pides vodka
  1004. y te dan zumo de Smírpalo
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:15:42,041 --> 00:15:43,171
  1008. y te cobran más.
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:15:43,708 --> 00:15:45,168
  1012. Early Times y agua. Y...
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:15:46,041 --> 00:15:47,631
  1016. ...sácate las almendras.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:15:47,708 --> 00:15:49,418
  1020. Los cereales para las nenas.
  1021.  
  1022. 238
  1023. 00:15:50,625 --> 00:15:53,205
  1024. ¿Este es tu día a día?
  1025.  
  1026. 239
  1027. 00:15:53,291 --> 00:15:56,671
  1028. Ves siempre a los mismos mierdas
  1029. con traje y corbata
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:15:56,750 --> 00:16:01,080
  1033. chupándose las pollas
  1034. y tú tienes que sentarte a tomar nota.
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:16:01,458 --> 00:16:03,208
  1038. No sé cómo te las apañas.
  1039.  
  1040. 242
  1041. 00:16:05,041 --> 00:16:08,331
  1042. Eso te lo perderías cuando te fuiste.
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:16:08,416 --> 00:16:09,576
  1046. - No es justo.
  1047. - No.
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:16:10,000 --> 00:16:11,000
  1051. Te lo explicaré.
  1052.  
  1053. 245
  1054. 00:16:11,083 --> 00:16:12,753
  1055. Cómo me las apaño, a ver...
  1056.  
  1057. 246
  1058. 00:16:13,916 --> 00:16:15,536
  1059. Me las apañé para graduarme
  1060.  
  1061. 247
  1062. 00:16:15,625 --> 00:16:18,285
  1063. cuando abandonaste a mamá hace 20 años.
  1064.  
  1065. 248
  1066. 00:16:18,833 --> 00:16:22,543
  1067. Me las apañé para seguir en la uni
  1068. mientras me lo pude permitir
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:16:22,625 --> 00:16:25,665
  1072. ya que mi padre no me decía
  1073. a qué se dedicaba
  1074.  
  1075. 250
  1076. 00:16:25,750 --> 00:16:27,460
  1077. para rellenar la beca.
  1078.  
  1079. 251
  1080. 00:16:27,541 --> 00:16:30,251
  1081. ¿Qué fue lo que me dijiste
  1082. cuando di contigo?
  1083.  
  1084. 252
  1085. 00:16:30,583 --> 00:16:32,083
  1086. ¿Importar y exportar?
  1087.  
  1088. 253
  1089. 00:16:32,166 --> 00:16:34,076
  1090. Mentira, cadena de distribución.
  1091.  
  1092. 254
  1093. 00:16:34,375 --> 00:16:35,325
  1094. A ver qué más.
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:16:35,833 --> 00:16:37,253
  1098. Tuve una hija yo sola,
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:16:37,333 --> 00:16:40,383
  1102. con la que aún hablo,
  1103. así que es todo un logro.
  1104.  
  1105. 257
  1106. 00:16:41,916 --> 00:16:42,826
  1107. Cáncer de mama.
  1108.  
  1109. 258
  1110. 00:16:44,416 --> 00:16:45,876
  1111. Conseguí superarlo.
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:16:46,458 --> 00:16:47,828
  1115. Alguna cosita más...
  1116.  
  1117. 260
  1118. 00:16:47,916 --> 00:16:49,376
  1119. Ah, sí. Trabajo,
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:16:49,625 --> 00:16:51,995
  1123. divorcio, mudanza al otro lado del país.
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:16:52,375 --> 00:16:55,495
  1127. En general, diría
  1128. que me las he apañado muy bien.
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:16:55,583 --> 00:16:59,543
  1132. Así que esos capullos de fi, fo, épsilon
  1133. de la mesa 22
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:16:59,625 --> 00:17:01,205
  1137. me la sudan ahora mismo.
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:17:01,750 --> 00:17:03,960
  1141. Tengo otras cosas. Gracias, Dick.
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:17:04,583 --> 00:17:06,083
  1145. Ya era hora, corazón.
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:17:08,375 --> 00:17:10,455
  1149. Por tu éxito,
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:17:11,166 --> 00:17:12,166
  1153. Ellie de mi vida.
  1154.  
  1155. 269
  1156. 00:17:15,041 --> 00:17:17,211
  1157. Y salud por los grandes logros.
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:17:17,541 --> 00:17:20,831
  1161. De hecho, casi ves a mi socio.
  1162. Lo conoces, Epperson.
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:17:21,291 --> 00:17:22,131
  1166. Qué va.
  1167.  
  1168. 272
  1169. 00:17:22,208 --> 00:17:23,418
  1170. Sí, haz memoria.
  1171.  
  1172. 273
  1173. 00:17:23,500 --> 00:17:24,880
  1174. Maxie. Bueno, total,
  1175.  
  1176. 274
  1177. 00:17:24,958 --> 00:17:27,038
  1178. distribuyo por el triple que antes.
  1179.  
  1180. 275
  1181. 00:17:27,208 --> 00:17:28,878
  1182. ¿Puedo preguntar qué?
  1183.  
  1184. 276
  1185. 00:17:28,958 --> 00:17:30,288
  1186. Lo de siempre.
  1187.  
  1188. 277
  1189. 00:17:30,375 --> 00:17:31,955
  1190. No has cambiado nada.
  1191.  
  1192. 278
  1193. 00:17:32,291 --> 00:17:34,831
  1194. Bueno, ¿cómo está mi pipiola?
  1195.  
  1196. 279
  1197. 00:17:37,916 --> 00:17:39,706
  1198. Está bien. Le va bien, papá.
  1199.  
  1200. 280
  1201. 00:17:40,666 --> 00:17:43,076
  1202. ¿Aún la tienes encerrada en el norte?
  1203.  
  1204. 281
  1205. 00:17:43,166 --> 00:17:47,286
  1206. Es un internado con establos
  1207. y un anfiteatro griego.
  1208.  
  1209. 282
  1210. 00:17:47,375 --> 00:17:48,245
  1211. No exageres.
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:17:48,666 --> 00:17:51,326
  1215. Con el horario que tengo,
  1216. es lo más estable.
  1217.  
  1218. 284
  1219. 00:17:52,458 --> 00:17:53,788
  1220. ¿Sabes de tu madre?
  1221.  
  1222. 285
  1223. 00:17:54,958 --> 00:17:56,498
  1224. No paro de llamar,
  1225.  
  1226. 286
  1227. 00:17:56,583 --> 00:18:00,333
  1228. pero ese camello que tiene por novio
  1229. no me deja hablar con ella.
  1230.  
  1231. 287
  1232. 00:18:01,125 --> 00:18:03,745
  1233. Le digo: "Ponme con Kitty".
  1234. "No puede ser".
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:18:03,833 --> 00:18:05,963
  1238. Digo: "Que me la pases, gilipollas".
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:18:06,041 --> 00:18:07,791
  1242. ¿Y sabes lo que hace el vago?
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:18:07,875 --> 00:18:08,745
  1246. Me cuelga.
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:18:08,833 --> 00:18:10,253
  1250. - Papá...
  1251. - Increíble.
  1252.  
  1253. 292
  1254. 00:18:10,666 --> 00:18:12,876
  1255. ¿Recuerdas que te llamé el mes pasado
  1256.  
  1257. 293
  1258. 00:18:12,958 --> 00:18:15,208
  1259. - y te dije que iba a California?
  1260. - No.
  1261.  
  1262. 294
  1263. 00:18:15,291 --> 00:18:20,331
  1264. - ¿Para ver a tu marido el de los fondos?
  1265. - Exmarido. Y... no.
  1266.  
  1267. 295
  1268. 00:18:20,416 --> 00:18:23,376
  1269. ¿No recuerdas que te llamé
  1270. porque iba a un funeral?
  1271.  
  1272. 296
  1273. 00:18:23,958 --> 00:18:24,918
  1274. Lo hablamos.
  1275.  
  1276. 297
  1277. 00:18:25,875 --> 00:18:27,035
  1278. ¿Ha muerto alguien?
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:18:27,916 --> 00:18:28,746
  1282. ¿Quién?
  1283.  
  1284. 299
  1285. 00:18:37,916 --> 00:18:39,126
  1286. Cuando la conocí...
  1287.  
  1288. 300
  1289. 00:18:40,791 --> 00:18:42,291
  1290. Nunca lo olvidaré.
  1291.  
  1292. 301
  1293. 00:18:42,916 --> 00:18:45,036
  1294. Estaba radiante como un rayo de sol.
  1295.  
  1296. 302
  1297. 00:18:46,125 --> 00:18:48,245
  1298. En el Floridita, en La Habana, 1952.
  1299.  
  1300. 303
  1301. 00:18:48,333 --> 00:18:50,293
  1302. Joder, qué bien nos lo pasamos.
  1303.  
  1304. 304
  1305. 00:18:51,250 --> 00:18:53,170
  1306. Mi Catherine. Mi preciosa Kitty.
  1307.  
  1308. 305
  1309. 00:18:53,333 --> 00:18:54,253
  1310. Kit-Cat.
  1311.  
  1312. 306
  1313. 00:18:55,416 --> 00:18:59,246
  1314. Decía que siempre pedíais
  1315. las gambas al ajillo con alubias negras.
  1316.  
  1317. 307
  1318. 00:18:59,333 --> 00:19:00,213
  1319. Es verdad.
  1320.  
  1321. 308
  1322. 00:19:00,958 --> 00:19:04,128
  1323. Antes de la revolución,
  1324. era una ciudad en condiciones.
  1325.  
  1326. 309
  1327. 00:19:06,041 --> 00:19:06,881
  1328. Joder...
  1329.  
  1330. 310
  1331. 00:19:11,125 --> 00:19:11,955
  1332. Se ha ido.
  1333.  
  1334. 311
  1335. 00:19:15,833 --> 00:19:17,633
  1336. La cosa vuelve a animarse.
  1337.  
  1338. 312
  1339. 00:19:18,000 --> 00:19:20,460
  1340. Hay mucho que celebrar.
  1341.  
  1342. 313
  1343. 00:19:21,625 --> 00:19:23,245
  1344. No te pongas así, Ellie.
  1345.  
  1346. 314
  1347. 00:19:23,750 --> 00:19:24,880
  1348. Sonríe, anda.
  1349.  
  1350. 315
  1351. 00:19:26,208 --> 00:19:27,208
  1352. Venga.
  1353.  
  1354. 316
  1355. 00:19:32,375 --> 00:19:33,825
  1356. Otra, otra ronda.
  1357.  
  1358. 317
  1359. 00:19:35,583 --> 00:19:36,423
  1360. Yo estoy bien.
  1361.  
  1362. 318
  1363. 00:19:42,791 --> 00:19:44,501
  1364. ¿Discriminación positiva?
  1365.  
  1366. 319
  1367. 00:19:44,583 --> 00:19:46,333
  1368. No, era la mejor de mi clase.
  1369.  
  1370. 320
  1371. 00:19:46,416 --> 00:19:47,706
  1372. Puede sentarse aquí.
  1373.  
  1374. 321
  1375. 00:19:49,125 --> 00:19:49,955
  1376. De eso va.
  1377.  
  1378. 322
  1379. 00:19:50,041 --> 00:19:52,081
  1380. ¡Pete, que no pare la música!
  1381.  
  1382. 323
  1383. 00:19:52,708 --> 00:19:53,538
  1384. ¡Eso es!
  1385.  
  1386. 324
  1387. 00:19:55,000 --> 00:19:56,630
  1388. Se desmigajan, son de ayer.
  1389.  
  1390. 325
  1391. 00:19:57,750 --> 00:20:01,080
  1392. - Jensen, qué cerdo eres.
  1393. - Sí, he sido yo. Culpable.
  1394.  
  1395. 326
  1396. 00:20:06,458 --> 00:20:07,538
  1397. ¡Toma!
  1398.  
  1399. 327
  1400. 00:20:11,333 --> 00:20:13,083
  1401. KANSAS CITY, MISURI
  1402.  
  1403. 328
  1404. 00:20:13,125 --> 00:20:14,285
  1405. ¡Cuatro años más!
  1406.  
  1407. 329
  1408. 00:20:14,375 --> 00:20:16,205
  1409. ELEGID A REAGAN OTRA VEZ
  1410.  
  1411. 330
  1412. 00:20:16,625 --> 00:20:19,995
  1413. ¡Cuatro años más!
  1414.  
  1415. 331
  1416. 00:20:20,083 --> 00:20:22,423
  1417. EL PAÍS DE REAGAN
  1418.  
  1419. 332
  1420. 00:20:23,375 --> 00:20:25,535
  1421. De eso venía a hablaros hoy.
  1422.  
  1423. 333
  1424. 00:20:26,708 --> 00:20:28,078
  1425. ¡Te queremos, Ronnie!
  1426.  
  1427. 334
  1428. 00:20:28,500 --> 00:20:32,130
  1429. Abe Lincoln dijo que había que romper
  1430. el hechizo con el pasado
  1431.  
  1432. 335
  1433. 00:20:32,208 --> 00:20:34,038
  1434. para poder salvar el país.
  1435.  
  1436. 336
  1437. 00:20:35,250 --> 00:20:38,540
  1438. Es lo que hicimos hace cuatro años.
  1439. Fue un gran cambio.
  1440.  
  1441. 337
  1442. 00:20:39,041 --> 00:20:40,581
  1443. Gracias. Gracias a todos.
  1444.  
  1445. 338
  1446. 00:20:51,083 --> 00:20:55,423
  1447. <i>Respecto al futuro, aún no han visto nada.</i>
  1448.  
  1449. 339
  1450. 00:20:57,083 --> 00:20:58,463
  1451. <i>Gracias.</i>
  1452.  
  1453. 340
  1454. 00:21:09,125 --> 00:21:10,915
  1455. <i>¿Tenéis una copa todos?</i>
  1456.  
  1457. 341
  1458. 00:21:11,708 --> 00:21:13,628
  1459. Feliz cumpleaños, Helena.
  1460.  
  1461. 342
  1462. 00:21:15,875 --> 00:21:17,075
  1463. CINCINNATI, OHIO
  1464.  
  1465. 343
  1466. 00:21:17,166 --> 00:21:19,786
  1467. Debéis saber
  1468. que esta valiente y regia señora
  1469.  
  1470. 344
  1471. 00:21:19,875 --> 00:21:22,665
  1472. destaca por su largo servicio
  1473.  
  1474. 345
  1475. 00:21:22,750 --> 00:21:24,790
  1476. a la comunidad y al país.
  1477.  
  1478. 346
  1479. 00:21:25,000 --> 00:21:29,210
  1480. Así que no sorprende que quiera
  1481. compartir su cumpleaños con nosotros
  1482.  
  1483. 347
  1484. 00:21:29,291 --> 00:21:31,631
  1485. para recaudar dinero para Reagan.
  1486.  
  1487. 348
  1488. 00:21:34,208 --> 00:21:37,918
  1489. Helena, por muchos años
  1490. de servicio desinteresado
  1491.  
  1492. 349
  1493. 00:21:38,583 --> 00:21:42,633
  1494. y por cuatro años más de país de Reagan.
  1495.  
  1496. 350
  1497. 00:21:47,291 --> 00:21:48,171
  1498. George,
  1499.  
  1500. 351
  1501. 00:21:48,250 --> 00:21:50,250
  1502. George, esta...
  1503.  
  1504. 352
  1505. 00:21:50,666 --> 00:21:52,746
  1506. La joven que quería presentarte.
  1507.  
  1508. 353
  1509. 00:21:53,875 --> 00:21:55,415
  1510. Se llama igual que yo.
  1511.  
  1512. 354
  1513. 00:21:55,500 --> 00:21:56,830
  1514. - Elena.
  1515. - Helena.
  1516.  
  1517. 355
  1518. 00:21:56,916 --> 00:21:57,876
  1519. Helena.
  1520.  
  1521. 356
  1522. 00:22:00,083 --> 00:22:01,003
  1523. Trabaja en...
  1524.  
  1525. 357
  1526. 00:22:01,083 --> 00:22:02,423
  1527. Ya sé dónde trabaja.
  1528.  
  1529. 358
  1530. 00:22:03,000 --> 00:22:04,630
  1531. Entonces, os conocéis.
  1532.  
  1533. 359
  1534. 00:22:05,416 --> 00:22:07,166
  1535. No es el mejor momento.
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:22:07,250 --> 00:22:11,500
  1539. Escribe sobre mi organización benéfica
  1540. favorita y todo lo que han hecho.
  1541.  
  1542. 361
  1543. 00:22:11,583 --> 00:22:14,423
  1544. Un artículo de interés social
  1545. para complementar.
  1546.  
  1547. 362
  1548. 00:22:14,500 --> 00:22:15,630
  1549. Cielín...
  1550.  
  1551. 363
  1552. 00:22:15,708 --> 00:22:17,168
  1553. Solo quiere contexto.
  1554.  
  1555. 364
  1556. 00:22:17,250 --> 00:22:19,330
  1557. Sentarse contigo un rato.
  1558.  
  1559. 365
  1560. 00:22:19,416 --> 00:22:21,876
  1561. Le dije que estarías encantado.
  1562.  
  1563. 366
  1564. 00:22:22,666 --> 00:22:25,626
  1565. - Cómete la tarta.
  1566. - Gracias.
  1567.  
  1568. 367
  1569. 00:22:28,083 --> 00:22:30,963
  1570. Hablando de caridad,
  1571. una pregunta sobre la ayu...
  1572.  
  1573. 368
  1574. 00:22:31,041 --> 00:22:33,631
  1575. Sin comentarios. Gracias. Adiós.
  1576.  
  1577. 369
  1578. 00:22:34,166 --> 00:22:35,496
  1579. - Algún...
  1580. - No.
  1581.  
  1582. 370
  1583. 00:22:35,583 --> 00:22:37,383
  1584. - Sobre la ayuda...
  1585. - Gracias.
  1586.  
  1587. 371
  1588. 00:22:37,458 --> 00:22:39,378
  1589. - Adiós.
  1590. - ...benéfica a Nica...
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:22:39,458 --> 00:22:42,748
  1594. Hola. Disculpe.
  1595. El secretario no responde a preguntas.
  1596.  
  1597. 373
  1598. 00:22:42,833 --> 00:22:44,753
  1599. Tendrá que concertar una cita
  1600.  
  1601. 374
  1602. 00:22:44,833 --> 00:22:46,673
  1603. para reunirse con él.
  1604.  
  1605. 375
  1606. 00:22:49,375 --> 00:22:50,745
  1607. Felicidades a su mujer.
  1608.  
  1609. 376
  1610. 00:22:55,000 --> 00:22:57,080
  1611. - Gracias.
  1612. - <i>Es admirable.</i>
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:22:57,666 --> 00:23:02,126
  1616. <i>Entraba y salía de El Mozote</i>
  1617. <i>con la ayuda del Frente Farabundo Martí.</i>
  1618.  
  1619. 378
  1620. 00:23:02,208 --> 00:23:03,128
  1621. DPTO. DE ESTADO
  1622.  
  1623. 379
  1624. 00:23:03,208 --> 00:23:05,168
  1625. <i>No ha parado desde entonces.</i>
  1626.  
  1627. 380
  1628. 00:23:05,791 --> 00:23:08,211
  1629. <i>Todo lo que ha pasado lo ha publicado.</i>
  1630.  
  1631. 381
  1632. 00:23:08,625 --> 00:23:11,165
  1633. <i>Masacres, asesinatos,</i>
  1634. <i>elecciones amañadas...</i>
  1635.  
  1636. 382
  1637. 00:23:11,416 --> 00:23:13,166
  1638. <i>No se le escapa ni una.</i>
  1639.  
  1640. 383
  1641. 00:23:13,250 --> 00:23:16,330
  1642. <i>Es intrépida e imparable,</i>
  1643. <i>por decirlo suavemente.</i>
  1644.  
  1645. 384
  1646. 00:23:16,625 --> 00:23:18,625
  1647. Siempre va por delante.
  1648.  
  1649. 385
  1650. 00:23:19,000 --> 00:23:23,790
  1651. Que ella informe del conflicto
  1652. evidencia la inestabilidad que necesitamos
  1653.  
  1654. 386
  1655. 00:23:23,875 --> 00:23:25,785
  1656. para justificar las tropas allí.
  1657.  
  1658. 387
  1659. 00:23:25,875 --> 00:23:28,995
  1660. Treat, si crees que McMahon
  1661. nos ayuda sin quererlo
  1662.  
  1663. 388
  1664. 00:23:29,083 --> 00:23:32,253
  1665. a lograr<i> </i>que haya una razón
  1666. para intervenir, pues...
  1667.  
  1668. 389
  1669. 00:23:32,333 --> 00:23:34,583
  1670. Señor secretario, discrepo.
  1671.  
  1672. 390
  1673. 00:23:34,916 --> 00:23:37,706
  1674. El senador se disculpa
  1675. por no haber venido.
  1676.  
  1677. 391
  1678. 00:23:38,208 --> 00:23:42,288
  1679. Pero les asegura, y yo,
  1680. como su asistente en política exterior,
  1681.  
  1682. 392
  1683. 00:23:42,375 --> 00:23:44,165
  1684. que están en buenas manos.
  1685.  
  1686. 393
  1687. 00:23:44,708 --> 00:23:45,578
  1688. Dicho eso,
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:23:46,250 --> 00:23:50,630
  1692. creo que lo mejor es dejar por ahora
  1693. a los actores externos al margen.
  1694.  
  1695. 395
  1696. 00:23:51,291 --> 00:23:54,171
  1697. No queremos poner en riesgo
  1698. la toma de decisiones
  1699.  
  1700. 396
  1701. 00:23:54,250 --> 00:23:56,460
  1702. por tener que informar a la prensa.
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:23:56,583 --> 00:24:00,293
  1706. Por eso se la considera una fuente.
  1707. Es un megáfono con patas.
  1708.  
  1709. 398
  1710. 00:24:01,208 --> 00:24:04,248
  1711. Si no le importa que retomemos el tema...
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:24:04,333 --> 00:24:07,793
  1715. Berquist, dígale al senador
  1716. que hacemos lo posible
  1717.  
  1718. 400
  1719. 00:24:07,875 --> 00:24:13,495
  1720. por que nuestros aliados en Antigua
  1721. y en todas las Antillas no tengan recelos.
  1722.  
  1723. 401
  1724. 00:24:13,916 --> 00:24:17,416
  1725. La Iniciativa de la Cuenca
  1726. es muy importante y la dejaremos
  1727.  
  1728. 402
  1729. 00:24:17,500 --> 00:24:18,540
  1730. en manos expertas.
  1731.  
  1732. 403
  1733. 00:24:20,541 --> 00:24:22,171
  1734. Muy bien. Eso es todo.
  1735.  
  1736. 404
  1737. 00:24:22,583 --> 00:24:24,253
  1738. Dele recuerdos al senador.
  1739.  
  1740. 405
  1741. 00:24:24,708 --> 00:24:25,668
  1742. Secretario...
  1743.  
  1744. 406
  1745. 00:24:30,333 --> 00:24:34,833
  1746. HOUSTON, TEXAS
  1747.  
  1748. 407
  1749. 00:25:13,375 --> 00:25:16,285
  1750. ¿CERCA DE CASA? LÁRGATE
  1751.  
  1752. 408
  1753. 00:25:28,791 --> 00:25:30,831
  1754. Oye, te apuntas a unas copas, ¿no?
  1755.  
  1756. 409
  1757. 00:25:31,375 --> 00:25:32,205
  1758. Invita Mike.
  1759.  
  1760. 410
  1761. 00:25:33,125 --> 00:25:34,165
  1762. Buena chica.
  1763.  
  1764. 411
  1765. 00:25:40,541 --> 00:25:45,581
  1766. REAGAN-BUSH, UN LIDERAZGO
  1767. EN EL QUE LOS TEJANOS PUEDEN CONFIAR
  1768.  
  1769. 412
  1770. 00:25:53,458 --> 00:25:55,458
  1771. REAGAN-BUSH, 84
  1772. RECUPERAR EE. UU.
  1773.  
  1774. 413
  1775. 00:26:00,083 --> 00:26:02,833
  1776. Gus, gracias por recibirme
  1777. con tan poco tiempo.
  1778.  
  1779. 414
  1780. 00:26:03,041 --> 00:26:06,001
  1781. - Un buen día para el patriotismo.
  1782. - Sí que lo es.
  1783.  
  1784. 415
  1785. 00:26:06,083 --> 00:26:07,253
  1786. Como cualquier día.
  1787.  
  1788. 416
  1789. 00:26:08,000 --> 00:26:10,420
  1790. Con animadoras y Hank Williams, triunfas.
  1791.  
  1792. 417
  1793. 00:26:10,500 --> 00:26:11,380
  1794. Hijo.
  1795.  
  1796. 418
  1797. 00:26:11,583 --> 00:26:13,003
  1798. - ¿Cómo?
  1799. - Es Hank hijo.
  1800.  
  1801. 419
  1802. 00:26:13,833 --> 00:26:15,333
  1803. Es harina de otro costal.
  1804.  
  1805. 420
  1806. 00:26:15,916 --> 00:26:18,416
  1807. No se compara una piedra con una montaña.
  1808.  
  1809. 421
  1810. 00:26:18,500 --> 00:26:21,380
  1811. - Bueno, dicho así...
  1812. - No, señora, jamás.
  1813.  
  1814. 422
  1815. 00:26:22,125 --> 00:26:24,575
  1816. No todos los toros son bravos.
  1817.  
  1818. 423
  1819. 00:26:25,208 --> 00:26:26,748
  1820. Bueno, ¿qué me has traído?
  1821.  
  1822. 424
  1823. 00:26:27,291 --> 00:26:31,001
  1824. Como me ayudaste tanto
  1825. al identificar los casquillos...
  1826.  
  1827. 425
  1828. 00:26:31,083 --> 00:26:32,133
  1829. 1982.
  1830.  
  1831. 426
  1832. 00:26:32,375 --> 00:26:33,375
  1833. El Salvador.
  1834.  
  1835. 427
  1836. 00:26:33,958 --> 00:26:35,538
  1837. Eran de Lake City, Misuri.
  1838.  
  1839. 428
  1840. 00:26:36,041 --> 00:26:38,501
  1841. LC80. Los estándares de la OTAN, ¿verdad?
  1842.  
  1843. 429
  1844. 00:26:38,583 --> 00:26:39,543
  1845. Del todo.
  1846.  
  1847. 430
  1848. 00:26:40,291 --> 00:26:41,171
  1849. ¿Qué me traes?
  1850.  
  1851. 431
  1852. 00:26:41,250 --> 00:26:42,080
  1853. Esto.
  1854.  
  1855. 432
  1856. 00:26:48,000 --> 00:26:50,710
  1857. Cajas de munición.
  1858. Excedentes del Ejército.
  1859.  
  1860. 433
  1861. 00:26:51,541 --> 00:26:53,171
  1862. Estas son de 45 milímetros.
  1863.  
  1864. 434
  1865. 00:26:53,500 --> 00:26:54,960
  1866. Balas trazadoras.
  1867.  
  1868. 435
  1869. 00:26:56,375 --> 00:26:57,955
  1870. Para M16, seguramente.
  1871.  
  1872. 436
  1873. 00:26:59,583 --> 00:27:00,503
  1874. ¿Quién es?
  1875.  
  1876. 437
  1877. 00:27:01,416 --> 00:27:02,286
  1878. No lo sé.
  1879.  
  1880. 438
  1881. 00:27:02,458 --> 00:27:04,458
  1882. ¿De dónde es? ¿La Guardia Nacional?
  1883.  
  1884. 439
  1885. 00:27:04,541 --> 00:27:07,211
  1886. Me las mandaron.
  1887. ¿Por qué la Guardia Nacional?
  1888.  
  1889. 440
  1890. 00:27:07,458 --> 00:27:09,958
  1891. Porque en Texas, Alabama y Luisiana
  1892.  
  1893. 441
  1894. 00:27:10,041 --> 00:27:13,711
  1895. las Fuerzas Especiales
  1896. han declarado excedentes. Esto de aquí.
  1897.  
  1898. 442
  1899. 00:27:14,041 --> 00:27:17,171
  1900. Equipo, balas...
  1901. Subvencionado a precio de coste.
  1902.  
  1903. 443
  1904. 00:27:17,625 --> 00:27:18,995
  1905. Pero no se quedará ahí.
  1906.  
  1907. 444
  1908. 00:27:19,791 --> 00:27:22,461
  1909. Lo cargan y la mitad
  1910. lo venden en armerías.
  1911.  
  1912. 445
  1913. 00:27:22,916 --> 00:27:24,876
  1914. Un colega dice que van a Florida,
  1915.  
  1916. 446
  1917. 00:27:25,250 --> 00:27:26,750
  1918. Miami, Fort Lauderdale...
  1919.  
  1920. 447
  1921. 00:27:27,208 --> 00:27:29,538
  1922. ¿Recuerdas la Escuela de las Américas?
  1923.  
  1924. 448
  1925. 00:27:29,625 --> 00:27:31,915
  1926. Si no se queda en Florida, ¿adónde va?
  1927.  
  1928. 449
  1929. 00:27:32,208 --> 00:27:34,998
  1930. Me juego mi Corazón Púrpura
  1931. a que adonde buscas.
  1932.  
  1933. 450
  1934. 00:27:35,500 --> 00:27:36,420
  1935. Honduras,
  1936.  
  1937. 451
  1938. 00:27:36,791 --> 00:27:37,711
  1939. Costa Rica...
  1940.  
  1941. 452
  1942. 00:27:38,208 --> 00:27:39,748
  1943. Lo más cerca de Nicaragua.
  1944.  
  1945. 453
  1946. 00:27:40,416 --> 00:27:42,286
  1947. ¿Simpatizantes de la Contra?
  1948.  
  1949. 454
  1950. 00:27:42,375 --> 00:27:43,785
  1951. Contras, sandinistas...
  1952.  
  1953. 455
  1954. 00:27:44,416 --> 00:27:47,286
  1955. Yo no veo la diferencia.
  1956. Muchas veces ni importa.
  1957.  
  1958. 456
  1959. 00:27:47,625 --> 00:27:48,625
  1960. ¿Quién lo dirige?
  1961.  
  1962. 457
  1963. 00:27:48,791 --> 00:27:49,751
  1964. ¿Dirigir?
  1965.  
  1966. 458
  1967. 00:27:49,916 --> 00:27:52,036
  1968. ¿Un mono puede dirigir un coche?
  1969.  
  1970. 459
  1971. 00:27:52,291 --> 00:27:53,131
  1972. Ni hablar.
  1973.  
  1974. 460
  1975. 00:27:53,708 --> 00:27:55,168
  1976. Para ver a uno conducir,
  1977.  
  1978. 461
  1979. 00:27:56,000 --> 00:27:57,040
  1980. ponte el cinturón
  1981.  
  1982. 462
  1983. 00:27:57,500 --> 00:27:58,750
  1984. y sigue los plátanos.
  1985.  
  1986. 463
  1987. 00:27:59,208 --> 00:28:02,208
  1988. <i>¿Por qué siempre eres la última</i>
  1989. <i>que entrega las encuestas?</i>
  1990.  
  1991. 464
  1992. 00:28:02,791 --> 00:28:04,001
  1993. El <i>New York Times,</i>
  1994.  
  1995. 465
  1996. 00:28:04,083 --> 00:28:05,503
  1997. el <i>Chicago Tribune,</i>
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:28:05,708 --> 00:28:07,328
  2001. el Philadelphia Inquirer...
  2002.  
  2003. 467
  2004. 00:28:07,416 --> 00:28:11,036
  2005. Joder, seguro que hasta el periódico
  2006. del instituto, ánimo,
  2007.  
  2008. 468
  2009. 00:28:11,125 --> 00:28:13,665
  2010. han informado sobre las encuestas ya.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:28:13,750 --> 00:28:18,330
  2014. <i>La última edición del </i>Denver Post
  2015. <i>incluye la recaudación de Zsa Zsa Gábor.</i>
  2016.  
  2017. 470
  2018. 00:28:18,416 --> 00:28:19,996
  2019. <i>Y tú estás al lado.</i>
  2020.  
  2021. 471
  2022. 00:28:20,166 --> 00:28:24,036
  2023. Que Zsa Zsa Gábor recaude fondos
  2024. en Bel Air no es nada nuevo.
  2025.  
  2026. 472
  2027. 00:28:24,125 --> 00:28:27,125
  2028. Pero lo son los excedentes militares
  2029. para la Contra.
  2030.  
  2031. 473
  2032. 00:28:27,208 --> 00:28:29,538
  2033. Muy prometedor estando de campaña, ¿no?
  2034.  
  2035. 474
  2036. 00:28:29,625 --> 00:28:33,125
  2037. El Gobierno neutraliza así
  2038. a los oficiales nicaragüenses.
  2039.  
  2040. 475
  2041. 00:28:33,208 --> 00:28:36,458
  2042. Muy patriótico, presidencial
  2043. y de interés periodístico.
  2044.  
  2045. 476
  2046. 00:28:36,541 --> 00:28:38,461
  2047. <i>Las encuestas, eso deberías hacer.</i>
  2048.  
  2049. 477
  2050. 00:28:38,750 --> 00:28:40,830
  2051. Gráficos, renglones y cifras.
  2052.  
  2053. 478
  2054. 00:28:40,916 --> 00:28:44,956
  2055. No quiero enterarme de las encuestas
  2056. en Orange por el <i>Michigan Gazette.</i>
  2057.  
  2058. 479
  2059. 00:28:45,041 --> 00:28:47,251
  2060. ¿A quién le importa Orange?
  2061.  
  2062. 480
  2063. 00:28:47,333 --> 00:28:48,883
  2064. <i>- Mándamelas.</i>
  2065. - ¿Es coña?
  2066.  
  2067. 481
  2068. 00:28:48,958 --> 00:28:50,498
  2069. Joder, no es coña.
  2070.  
  2071. 482
  2072. 00:28:50,583 --> 00:28:54,083
  2073. El vaquero en funciones
  2074. se ahoga en su farsa imperialista,
  2075.  
  2076. 483
  2077. 00:28:54,166 --> 00:28:56,206
  2078. pero las encuestas no lo reflejan.
  2079.  
  2080. 484
  2081. 00:28:56,291 --> 00:28:58,001
  2082. - Y tampoco...
  2083. - Es urgente.
  2084.  
  2085. 485
  2086. 00:28:58,083 --> 00:29:01,673
  2087. ...estaba en la lista de embarque,
  2088. así que casi no subo.
  2089.  
  2090. 486
  2091. 00:29:01,750 --> 00:29:04,960
  2092. No te pago para editorializar
  2093. Porque yo soy el editor.
  2094.  
  2095. 487
  2096. 00:29:05,041 --> 00:29:08,421
  2097. Informa de las cifras
  2098. y olvídate del enfoque tropical.
  2099.  
  2100. 488
  2101. 00:29:08,500 --> 00:29:10,500
  2102. Asegúrate de que salga en la lista
  2103.  
  2104. 489
  2105. 00:29:10,583 --> 00:29:13,793
  2106. y te enviaré
  2107. tus cifras inservibles de mierda a tiempo.
  2108.  
  2109. 490
  2110. 00:29:16,291 --> 00:29:17,131
  2111. McMahon.
  2112.  
  2113. 491
  2114. 00:29:22,416 --> 00:29:23,286
  2115. ¿Cuándo?
  2116.  
  2117. 492
  2118. 00:29:25,083 --> 00:29:26,003
  2119. ¿Está estable?
  2120.  
  2121. 493
  2122. 00:29:32,166 --> 00:29:32,996
  2123. No.
  2124.  
  2125. 494
  2126. 00:29:33,625 --> 00:29:36,075
  2127. No puedo. Enviaré a alguien.
  2128.  
  2129. 495
  2130. 00:29:41,166 --> 00:29:44,246
  2131. Por favor, dime que no has dejado
  2132. la campaña electoral.
  2133.  
  2134. 496
  2135. 00:29:44,333 --> 00:29:45,633
  2136. ¿Qué iba a hacer si no?
  2137.  
  2138. 497
  2139. 00:29:45,708 --> 00:29:49,578
  2140. Solo me tiene a mí.
  2141. No ha vuelto a casarse ni tiene más hijos.
  2142.  
  2143. 498
  2144. 00:29:49,666 --> 00:29:50,996
  2145. Nadie, solo a mí.
  2146.  
  2147. 499
  2148. 00:29:51,208 --> 00:29:55,668
  2149. <i>Me subí al avión en piloto automático,</i>
  2150. <i>y, de repente, me vi aquí. Así que...</i>
  2151.  
  2152. 500
  2153. 00:29:56,250 --> 00:29:58,540
  2154. ...haz lo que debas. Dile a Stewart...
  2155.  
  2156. 501
  2157. 00:30:01,541 --> 00:30:03,541
  2158. Me la sopla. Dile lo que quieras.
  2159.  
  2160. 502
  2161. 00:30:03,625 --> 00:30:05,825
  2162. Estaré en Miami hasta... yo qué sé.
  2163.  
  2164. 503
  2165. 00:30:05,958 --> 00:30:07,998
  2166. <i>No, yo te cubro. Cógete el finde.</i>
  2167.  
  2168. 504
  2169. 00:30:08,291 --> 00:30:09,461
  2170. Aclárate las ideas.
  2171.  
  2172. 505
  2173. 00:30:09,583 --> 00:30:14,173
  2174. <i>Venga ya, Alma, sabes que podría escribir</i>
  2175. <i>los resúmenes con los ojos cerrados.</i>
  2176.  
  2177. 506
  2178. 00:30:15,125 --> 00:30:16,125
  2179. Pero ahora...
  2180.  
  2181. 507
  2182. 00:30:22,000 --> 00:30:22,830
  2183. No puedo.
  2184.  
  2185. 508
  2186. 00:30:23,833 --> 00:30:25,383
  2187. Estoy de baja indefinida.
  2188.  
  2189. 509
  2190. 00:30:27,291 --> 00:30:28,671
  2191. No pareces estar bien.
  2192.  
  2193. 510
  2194. 00:30:29,375 --> 00:30:30,455
  2195. Iré allí.
  2196.  
  2197. 511
  2198. 00:30:31,000 --> 00:30:34,250
  2199. <i>No. Si no estuviera inconsciente,</i>
  2200. <i>ni te habría llamado.</i>
  2201.  
  2202. 512
  2203. 00:30:35,791 --> 00:30:37,791
  2204. No he comido en 28 horas.
  2205.  
  2206. 513
  2207. 00:30:39,458 --> 00:30:40,378
  2208. Es solo que...
  2209.  
  2210. 514
  2211. 00:30:42,083 --> 00:30:43,633
  2212. <i>Código morado.</i>
  2213.  
  2214. 515
  2215. 00:30:43,958 --> 00:30:45,038
  2216. ¡Maldita sea!
  2217.  
  2218. 516
  2219. 00:30:46,416 --> 00:30:47,786
  2220. Sacadme de aquí.
  2221.  
  2222. 517
  2223. 00:30:47,875 --> 00:30:48,705
  2224. Señor.
  2225.  
  2226. 518
  2227. 00:30:49,000 --> 00:30:50,420
  2228. - Puto Epperson.
  2229. - Señor.
  2230.  
  2231. 519
  2232. 00:30:50,500 --> 00:30:52,330
  2233. - ¿Y mis putos zapatos?
  2234. - Papá.
  2235.  
  2236. 520
  2237. 00:30:52,416 --> 00:30:55,666
  2238. - Sácame de aquí. ¡Debo irme!
  2239. - Tranquilo, papá. No.
  2240.  
  2241. 521
  2242. 00:30:55,750 --> 00:30:58,170
  2243. - Tengo que irme, Kitty.
  2244. - No. Tranquilo.
  2245.  
  2246. 522
  2247. 00:30:58,250 --> 00:30:59,750
  2248. - Espera.
  2249. - Puto Epperson.
  2250.  
  2251. 523
  2252. 00:30:59,833 --> 00:31:03,713
  2253. Ese cabrón presupuestó tres por las 69.
  2254.  
  2255. 524
  2256. 00:31:03,958 --> 00:31:05,788
  2257. - Se sentirá mejor.
  2258. - Ahora dice
  2259.  
  2260. 525
  2261. 00:31:05,875 --> 00:31:08,785
  2262. - que han bajado a dos. No era el trato.
  2263. - Calma.
  2264.  
  2265. 526
  2266. 00:31:09,250 --> 00:31:10,580
  2267. - Lo ha jodido.
  2268. - Papá.
  2269.  
  2270. 527
  2271. 00:31:10,666 --> 00:31:12,956
  2272. - Lo necesitaba. Kitty.
  2273. - Irá bien.
  2274.  
  2275. 528
  2276. 00:31:13,750 --> 00:31:14,580
  2277. Kitty...
  2278.  
  2279. 529
  2280. 00:31:17,666 --> 00:31:18,496
  2281. Papá, soy...
  2282.  
  2283. 530
  2284. 00:31:19,916 --> 00:31:20,786
  2285. Soy Elena.
  2286.  
  2287. 531
  2288. 00:31:22,750 --> 00:31:23,580
  2289. Ellie.
  2290.  
  2291. 532
  2292. 00:31:24,166 --> 00:31:25,326
  2293. Sí. Soy Ellie.
  2294.  
  2295. 533
  2296. 00:31:25,958 --> 00:31:27,288
  2297. Me están esperando.
  2298.  
  2299. 534
  2300. 00:31:27,625 --> 00:31:30,285
  2301. - Debo ver a alguien.
  2302. - Escucha. Escúchame.
  2303.  
  2304. 535
  2305. 00:31:30,708 --> 00:31:32,078
  2306. Estás confuso.
  2307.  
  2308. 536
  2309. 00:31:32,958 --> 00:31:34,538
  2310. No estás para trotes.
  2311.  
  2312. 537
  2313. 00:31:34,625 --> 00:31:36,915
  2314. Cometerás un error y acabarás mal.
  2315.  
  2316. 538
  2317. 00:31:37,500 --> 00:31:38,460
  2318. Hazlo tú.
  2319.  
  2320. 539
  2321. 00:31:41,000 --> 00:31:41,880
  2322. ¿El qué?
  2323.  
  2324. 540
  2325. 00:31:42,250 --> 00:31:43,460
  2326. Te lo he dicho.
  2327.  
  2328. 541
  2329. 00:31:43,625 --> 00:31:45,165
  2330. Te lo conté todo.
  2331.  
  2332. 542
  2333. 00:31:45,500 --> 00:31:47,000
  2334. Kitty. Ve al Kitty Rex.
  2335.  
  2336. 543
  2337. 00:31:49,958 --> 00:31:51,128
  2338. ¿Hablas del barco?
  2339.  
  2340. 544
  2341. 00:31:52,291 --> 00:31:53,501
  2342. Joder, Ellie.
  2343.  
  2344. 545
  2345. 00:31:54,708 --> 00:31:55,628
  2346. Joder...
  2347.  
  2348. 546
  2349. 00:31:57,375 --> 00:31:58,375
  2350. ¿Y ahora qué?
  2351.  
  2352. 547
  2353. 00:31:59,916 --> 00:32:00,876
  2354. Yo me ocuparé.
  2355.  
  2356. 548
  2357. 00:32:14,041 --> 00:32:15,041
  2358. No está en casa.
  2359.  
  2360. 549
  2361. 00:32:24,458 --> 00:32:25,418
  2362. ¿Eres la hija?
  2363.  
  2364. 550
  2365. 00:35:24,583 --> 00:35:26,173
  2366. 3000 VALMARA 69 ITALIANAS
  2367.  
  2368. 551
  2369. 00:35:26,250 --> 00:35:29,580
  2370. <i>Ese cabrón presupuestó tres por las 69.</i>
  2371.  
  2372. 552
  2373. 00:35:30,541 --> 00:35:33,961
  2374. <i>Y ahora dice que han bajado a dos.</i>
  2375.  
  2376. 553
  2377. 00:35:34,041 --> 00:35:35,581
  2378. 50 000 BALAS TRAZADORAS
  2379.  
  2380. 554
  2381. 00:35:35,666 --> 00:35:37,876
  2382. <i>Tengo algo gordo entre manos. Muy gordo.</i>
  2383.  
  2384. 555
  2385. 00:35:37,958 --> 00:35:40,828
  2386. <i>- ¿Puedo preguntar qué?</i>
  2387. <i>- Lo de siempre.</i>
  2388.  
  2389. 556
  2390. 00:35:47,250 --> 00:35:49,250
  2391. <i>Tómese su tiempo, no hay prisa.</i>
  2392.  
  2393. 557
  2394. 00:35:49,708 --> 00:35:52,708
  2395. ¿Sabría decirme quién es
  2396. el actual presidente?
  2397.  
  2398. 558
  2399. 00:35:56,708 --> 00:35:59,458
  2400. Ya veo cómo va. Debo decir Herbert Hoover
  2401.  
  2402. 559
  2403. 00:35:59,541 --> 00:36:03,081
  2404. para que me lleven a una residencia.
  2405. Pues muy bien.
  2406.  
  2407. 560
  2408. 00:36:03,416 --> 00:36:04,826
  2409. <i>La ruleta de la fortuna.</i>
  2410.  
  2411. 561
  2412. 00:36:05,625 --> 00:36:06,535
  2413. Herbert Hoover.
  2414.  
  2415. 562
  2416. 00:36:07,208 --> 00:36:09,878
  2417. Franklin Delano Roosevelt,
  2418. Harry S. Truman,
  2419.  
  2420. 563
  2421. 00:36:09,958 --> 00:36:13,328
  2422. Dwight David Eisenhower,
  2423. John Fitzgerald Kennedy,
  2424.  
  2425. 564
  2426. 00:36:13,625 --> 00:36:16,875
  2427. Lyndon Baines Johnson,
  2428. Richard Milhous Nixon,
  2429.  
  2430. 565
  2431. 00:36:16,958 --> 00:36:19,788
  2432. Gerald lo que sea,
  2433. que siempre se tropezaba,
  2434.  
  2435. 566
  2436. 00:36:19,875 --> 00:36:21,535
  2437. Jimmy algo, el cristiano,
  2438.  
  2439. 567
  2440. 00:36:21,625 --> 00:36:23,625
  2441. y el que está ahora, el que...
  2442.  
  2443. 568
  2444. 00:36:23,708 --> 00:36:25,708
  2445. ...el viejo bobo no debe recordar.
  2446.  
  2447. 569
  2448. 00:36:25,791 --> 00:36:27,631
  2449. Ese otro viejo bobo, Reagan.
  2450.  
  2451. 570
  2452. 00:36:28,416 --> 00:36:29,496
  2453. Excelente, señor.
  2454.  
  2455. 571
  2456. 00:36:29,583 --> 00:36:31,173
  2457. Se lleva el primer premio.
  2458.  
  2459. 572
  2460. 00:36:31,458 --> 00:36:34,168
  2461. El primer premio sería que se fuera.
  2462.  
  2463. 573
  2464. 00:36:35,416 --> 00:36:36,746
  2465. Voy a por los papeles.
  2466.  
  2467. 574
  2468. 00:36:37,500 --> 00:36:38,830
  2469. ¿A qué coño viene eso?
  2470.  
  2471. 575
  2472. 00:36:39,583 --> 00:36:42,003
  2473. Lo he organizado todo a crédito.
  2474.  
  2475. 576
  2476. 00:36:42,208 --> 00:36:46,418
  2477. Hace cinco o diez años
  2478. no me la habría jugado así.
  2479.  
  2480. 577
  2481. 00:36:46,666 --> 00:36:48,706
  2482. Sin líos, ese es mi lema.
  2483.  
  2484. 578
  2485. 00:36:48,791 --> 00:36:51,751
  2486. Al contado. Pero se acabó.
  2487. He cobrado mis favores.
  2488.  
  2489. 579
  2490. 00:36:51,833 --> 00:36:55,833
  2491. Tengo papeles de aquí a Chicago,
  2492. mi último chanchullo.
  2493.  
  2494. 580
  2495. 00:36:56,000 --> 00:36:59,750
  2496. Un millón en cheques de viaje,
  2497. es tan bueno como el oro.
  2498.  
  2499. 581
  2500. 00:37:00,208 --> 00:37:02,168
  2501. Sé lo que parece, pero es verdad.
  2502.  
  2503. 582
  2504. 00:37:02,250 --> 00:37:04,630
  2505. Sé lo que digo. No se me ha ido la olla.
  2506.  
  2507. 583
  2508. 00:37:05,083 --> 00:37:07,923
  2509. Necesito que busques
  2510. un nombre: Max Epperson.
  2511.  
  2512. 584
  2513. 00:37:08,000 --> 00:37:09,500
  2514. <i>¿Se escribe E, P, P...?</i>
  2515.  
  2516. 585
  2517. 00:37:09,583 --> 00:37:13,083
  2518. Sí. De Tampa, pero mira
  2519. todo el sur de Florida.
  2520.  
  2521. 586
  2522. 00:37:13,166 --> 00:37:15,626
  2523. - ¿Es estadounidense?
  2524. - No sé si existe.
  2525.  
  2526. 587
  2527. 00:37:15,708 --> 00:37:17,628
  2528. <i>Me pagan un millón de dólares.</i>
  2529.  
  2530. 588
  2531. 00:37:17,708 --> 00:37:23,458
  2532. Aunque la mitad va para los pavos
  2533. que me prestaron la pasta, pero...
  2534.  
  2535. 589
  2536. 00:37:23,541 --> 00:37:25,831
  2537. Eso me complica las cosas, Ellie,
  2538.  
  2539. 590
  2540. 00:37:25,916 --> 00:37:28,206
  2541. pero ya ves en qué situación estoy.
  2542.  
  2543. 591
  2544. 00:37:28,625 --> 00:37:30,205
  2545. Lo haga o no,
  2546.  
  2547. 592
  2548. 00:37:30,625 --> 00:37:33,075
  2549. estoy con un pie en la tumba por 500 000.
  2550.  
  2551. 593
  2552. 00:37:33,375 --> 00:37:34,325
  2553. Por Dios...
  2554.  
  2555. 594
  2556. 00:37:34,750 --> 00:37:36,290
  2557. Te mandaré unas fotos.
  2558.  
  2559. 595
  2560. 00:37:43,041 --> 00:37:43,881
  2561. <i>Elena.</i>
  2562.  
  2563. 596
  2564. 00:37:45,541 --> 00:37:46,581
  2565. Está todo listo.
  2566.  
  2567. 597
  2568. 00:37:46,875 --> 00:37:48,035
  2569. Elena, ¿hola?
  2570.  
  2571. 598
  2572. 00:37:48,541 --> 00:37:50,381
  2573. Mi padre está metido en algo.
  2574.  
  2575. 599
  2576. 00:37:51,041 --> 00:37:52,211
  2577. Solo tienes que ir.
  2578.  
  2579. 600
  2580. 00:37:52,750 --> 00:37:53,750
  2581. Habla con él.
  2582.  
  2583. 601
  2584. 00:37:54,750 --> 00:37:57,790
  2585. Voy a reunirme con un amigo suyo mañana.
  2586.  
  2587. 602
  2588. 00:37:58,208 --> 00:37:59,078
  2589. <i>¿Tiene nombre?</i>
  2590.  
  2591. 603
  2592. 00:37:59,166 --> 00:38:01,876
  2593. No, pero si no te llamo sobre la una...
  2594.  
  2595. 604
  2596. 00:38:01,958 --> 00:38:04,958
  2597. <i>Si no sé de ti sobre la una,</i>
  2598. <i>te robaré la identidad,</i>
  2599.  
  2600. 605
  2601. 00:38:06,000 --> 00:38:07,290
  2602. escribiré el artículo
  2603.  
  2604. 606
  2605. 00:38:07,375 --> 00:38:09,955
  2606. y le dedicaré a tu póstumo culo
  2607. mi Pulitzer.
  2608.  
  2609. 607
  2610. 00:38:10,750 --> 00:38:11,630
  2611. Te quiero.
  2612.  
  2613. 608
  2614. 00:38:11,875 --> 00:38:12,705
  2615. <i>Lo sé.</i>
  2616.  
  2617. 609
  2618. 00:38:13,375 --> 00:38:16,325
  2619. <i>Tranqui, tronca, no puede ser peor</i>
  2620. <i>que El Salvador.</i>
  2621.  
  2622. 610
  2623. 00:38:16,416 --> 00:38:20,876
  2624. PUERTO DEPORTIVO RICKENBACKER,
  2625. CAYO VIZCAÍNO, FLORIDA
  2626.  
  2627. 611
  2628. 00:38:27,708 --> 00:38:31,828
  2629. En esta preciosa y calurosa ciudad
  2630. es imposible cambiar mil pavos.
  2631.  
  2632. 612
  2633. 00:39:11,875 --> 00:39:13,205
  2634. ¿Esperas a alguien?
  2635.  
  2636. 613
  2637. 00:39:15,250 --> 00:39:16,210
  2638. Creo que a ti.
  2639.  
  2640. 614
  2641. 00:39:24,958 --> 00:39:26,918
  2642. En primer lugar, ¿cómo está Dick?
  2643.  
  2644. 615
  2645. 00:39:27,000 --> 00:39:29,330
  2646. Debe estar muy mal para no venir.
  2647.  
  2648. 616
  2649. 00:39:29,416 --> 00:39:33,246
  2650. - Está mejor. Le diré que has preguntado.
  2651. - No, no se lo digas.
  2652.  
  2653. 617
  2654. 00:39:34,375 --> 00:39:35,915
  2655. Antes de que se me olvide,
  2656.  
  2657. 618
  2658. 00:39:36,458 --> 00:39:37,748
  2659. si necesitas algo,
  2660.  
  2661. 619
  2662. 00:39:38,416 --> 00:39:39,666
  2663. llámame a mí primero.
  2664.  
  2665. 620
  2666. 00:39:40,958 --> 00:39:41,788
  2667. ¿Vale?
  2668.  
  2669. 621
  2670. 00:39:42,291 --> 00:39:43,131
  2671. Mi tarjeta.
  2672.  
  2673. 622
  2674. 00:39:43,583 --> 00:39:44,543
  2675. Es un busca.
  2676.  
  2677. 623
  2678. 00:39:45,625 --> 00:39:47,325
  2679. ¿Qué iba a necesitar yo?
  2680.  
  2681. 624
  2682. 00:39:47,416 --> 00:39:51,826
  2683. Muchas cosas, pero no nos preocupemos
  2684. de eso, sino de hacer las cosas bien.
  2685.  
  2686. 625
  2687. 00:39:51,916 --> 00:39:52,996
  2688. ¿Y eso cómo sería?
  2689.  
  2690. 626
  2691. 00:39:53,083 --> 00:39:55,333
  2692. Cogiendo un taxi al aeropuerto.
  2693.  
  2694. 627
  2695. 00:39:55,833 --> 00:39:58,043
  2696. <i>¿Estamos? No conduzcas tú, pilla un taxi.</i>
  2697.  
  2698. 628
  2699. 00:39:58,125 --> 00:40:02,245
  2700. <i>En el Clipper Club de la Pan Am</i>
  2701. <i>a las doce en punto.</i> <i>¿Entendido?</i>
  2702.  
  2703. 629
  2704. 00:40:02,541 --> 00:40:05,791
  2705. <i>No llegues ni pronto ni tarde. A la hora.</i>
  2706.  
  2707. 630
  2708. 00:40:05,875 --> 00:40:09,035
  2709. <i>Luego ve al mostrador</i>
  2710. <i>y pregunta por Michelle.</i>
  2711.  
  2712. 631
  2713. 00:40:09,125 --> 00:40:11,285
  2714. <i>La rubia, no la panchita.</i>
  2715.  
  2716. 632
  2717. 00:40:11,458 --> 00:40:13,668
  2718. <i>La otra es Delia y no me conoce.</i>
  2719.  
  2720. 633
  2721. 00:40:13,750 --> 00:40:15,920
  2722. <i>Y luego tendrás que decir...</i>
  2723.  
  2724. 634
  2725. 00:40:16,000 --> 00:40:17,380
  2726. Vengo por Gary Barnett.
  2727.  
  2728. 635
  2729. 00:40:17,666 --> 00:40:18,956
  2730. Muy bien. Bienvenida.
  2731.  
  2732. 636
  2733. 00:40:19,041 --> 00:40:20,711
  2734. Gary quiere que esté cómoda.
  2735.  
  2736. 637
  2737. 00:40:20,791 --> 00:40:22,461
  2738. ¿Me deja su tarjeta Clipper?
  2739.  
  2740. 638
  2741. 00:40:22,541 --> 00:40:24,581
  2742. - Ya la he comprobado.
  2743. - Firme.
  2744.  
  2745. 639
  2746. 00:40:24,666 --> 00:40:26,666
  2747. Permítame, señora. Por aquí.
  2748.  
  2749. 640
  2750. 00:40:34,791 --> 00:40:36,171
  2751. <i>¿Quién es Gary Barnett?</i>
  2752.  
  2753. 641
  2754. 00:40:36,666 --> 00:40:38,496
  2755. <i>Tranquila, te reconocerá.</i>
  2756.  
  2757. 642
  2758. 00:40:38,791 --> 00:40:41,881
  2759. <i>Aparte de eso, intégrate, no destaques.</i>
  2760.  
  2761. 643
  2762. 00:40:42,541 --> 00:40:43,921
  2763. ¿Alguna otra cosa?
  2764.  
  2765. 644
  2766. 00:40:44,083 --> 00:40:46,713
  2767. Muy bien. Entonces, sí la tenemos.
  2768.  
  2769. 645
  2770. 00:40:46,791 --> 00:40:48,291
  2771. Eso está muy bien.
  2772.  
  2773. 646
  2774. 00:40:52,333 --> 00:40:55,383
  2775. He venido desde San Salvador
  2776. para cerrar el trato.
  2777.  
  2778. 647
  2779. 00:40:56,625 --> 00:40:59,955
  2780. Claro, estamos perdiendo
  2781. la credibilidad del cliente.
  2782.  
  2783. 648
  2784. 00:41:01,416 --> 00:41:04,376
  2785. Noventa y dos millones
  2786. no es moco de pavo, Sr. Lee.
  2787.  
  2788. 649
  2789. 00:41:04,625 --> 00:41:06,625
  2790. Es... No. No.
  2791.  
  2792. 650
  2793. 00:41:07,625 --> 00:41:08,495
  2794. ¿Señor Lee?
  2795.  
  2796. 651
  2797. 00:41:16,583 --> 00:41:21,253
  2798. <i>Se ruega a los pasajeros</i>
  2799. <i>que se dirijan al pasillo cuatro</i>
  2800.  
  2801. 652
  2802. 00:41:21,333 --> 00:41:24,503
  2803. <i>para los trámites de aduana e inmigración.</i>
  2804.  
  2805. 653
  2806. 00:41:25,041 --> 00:41:29,381
  2807. <i>El vuelo 422 de British European Airways</i>
  2808. <i>con destino a Ámsterdam...</i>
  2809.  
  2810. 654
  2811. 00:41:29,458 --> 00:41:30,578
  2812. Disculpe, señorita.
  2813.  
  2814. 655
  2815. 00:41:30,875 --> 00:41:32,495
  2816. No puede estar aquí.
  2817.  
  2818. 656
  2819. 00:41:34,583 --> 00:41:35,423
  2820. Michelle...
  2821.  
  2822. 657
  2823. 00:41:35,500 --> 00:41:37,670
  2824. Este club es solo para miembros.
  2825.  
  2826. 658
  2827. 00:41:38,291 --> 00:41:39,711
  2828. Debo pedirle que salga.
  2829.  
  2830. 659
  2831. 00:41:42,458 --> 00:41:43,288
  2832. Por aquí.
  2833.  
  2834. 660
  2835. 00:41:47,750 --> 00:41:49,460
  2836. <i>Llamaste la atención.</i>
  2837.  
  2838. 661
  2839. 00:41:49,916 --> 00:41:50,916
  2840. <i>¿La de quién?</i>
  2841.  
  2842. 662
  2843. 00:41:52,291 --> 00:41:54,251
  2844. La de quien no debías.
  2845.  
  2846. 663
  2847. 00:41:54,750 --> 00:41:55,750
  2848. ¿Quién es?
  2849.  
  2850. 664
  2851. 00:41:55,833 --> 00:41:58,083
  2852. ¿Sabes qué creo? Que me tomas el pelo.
  2853.  
  2854. 665
  2855. 00:41:58,166 --> 00:42:00,666
  2856. Ve aquí y allá, habla con tal, siéntate...
  2857.  
  2858. 666
  2859. 00:42:00,750 --> 00:42:02,750
  2860. Una pseudonovela de misterio
  2861.  
  2862. 667
  2863. 00:42:02,833 --> 00:42:04,133
  2864. que no me divierte.
  2865.  
  2866. 668
  2867. 00:42:04,458 --> 00:42:07,578
  2868. ¿Le dices a la niñera
  2869. que me ponga otro bourbon?
  2870.  
  2871. 669
  2872. 00:42:08,041 --> 00:42:10,001
  2873. ¿Y para qué?
  2874.  
  2875. 670
  2876. 00:42:10,083 --> 00:42:12,503
  2877. Para vender sobrantes de guerra
  2878.  
  2879. 671
  2880. 00:42:12,583 --> 00:42:15,673
  2881. <i>a unos rebeldes de poca monta</i>
  2882. <i>por un precio desorbitado.</i>
  2883.  
  2884. 672
  2885. 00:42:15,750 --> 00:42:17,210
  2886. ¿Y qué, joder?
  2887.  
  2888. 673
  2889. 00:42:17,750 --> 00:42:20,080
  2890. Esa historia ya está muy vista.
  2891.  
  2892. 674
  2893. 00:42:20,166 --> 00:42:22,746
  2894. Coge cualquier periódico y te apuesto...
  2895.  
  2896. 675
  2897. 00:42:22,833 --> 00:42:24,383
  2898. El verdadero titular
  2899.  
  2900. 676
  2901. 00:42:24,458 --> 00:42:27,038
  2902. es que ya no le importas a nadie.
  2903.  
  2904. 677
  2905. 00:42:27,125 --> 00:42:29,455
  2906. Eres un don nadie, una anécdota, una nota.
  2907.  
  2908. 678
  2909. 00:42:29,541 --> 00:42:32,081
  2910. Sigue con tu guerra,
  2911. yo seguiré con mi vida.
  2912.  
  2913. 679
  2914. 00:42:32,166 --> 00:42:33,746
  2915. Ellie...
  2916.  
  2917. 680
  2918. 00:42:34,083 --> 00:42:36,173
  2919. - Ellie.
  2920. - Necesito echarme un rato.
  2921.  
  2922. 681
  2923. 00:42:36,791 --> 00:42:38,581
  2924. <i>Si elige una vida pecaminosa,</i>
  2925.  
  2926. 682
  2927. 00:42:38,666 --> 00:42:40,326
  2928. <i>no pida que lo premien.</i>
  2929.  
  2930. 683
  2931. 00:42:40,625 --> 00:42:44,825
  2932. <i>Tienen derecho a vivir y hacer</i>
  2933. <i>lo que les plazca sin meterse en su cama.</i>
  2934.  
  2935. 684
  2936. 00:42:44,916 --> 00:42:48,456
  2937. <i>Pero no esperen que el Gobierno</i>
  2938. <i>recompense la mala conducta.</i>
  2939.  
  2940. 685
  2941. 00:42:48,541 --> 00:42:52,081
  2942. <i>No le negamos</i>
  2943. <i>los derechos civiles a nadie...</i>
  2944.  
  2945. 686
  2946. 00:43:21,750 --> 00:43:24,880
  2947. <i>¿Que nos ha hecho Nicaragua</i>
  2948. <i>que le moleste tanto?</i>
  2949.  
  2950. 687
  2951. 00:43:25,708 --> 00:43:28,128
  2952. - Joder, ¿qué coño haces?
  2953. - Eres... ¡Papá!
  2954.  
  2955. 688
  2956. 00:43:28,666 --> 00:43:29,746
  2957. - ¿Has salido?
  2958. - Sí.
  2959.  
  2960. 689
  2961. 00:43:29,833 --> 00:43:32,753
  2962. - ¿Y la enfermera? No debes conducir.
  2963. - ¿Qué hago?
  2964.  
  2965. 690
  2966. 00:43:32,833 --> 00:43:35,253
  2967. ¿Me saco los dientes y voy al asilo?
  2968.  
  2969. 691
  2970. 00:43:35,333 --> 00:43:36,423
  2971. ¿Quieres una copa?
  2972.  
  2973. 692
  2974. 00:43:37,666 --> 00:43:40,126
  2975. La mandé a casa. Tampoco es enfermera.
  2976.  
  2977. 693
  2978. 00:43:41,958 --> 00:43:43,788
  2979. Jesús, María y José.
  2980.  
  2981. 694
  2982. 00:43:46,166 --> 00:43:47,576
  2983. Me has matado del susto.
  2984.  
  2985. 695
  2986. 00:43:49,875 --> 00:43:50,955
  2987. ¿Y esta mierda?
  2988.  
  2989. 696
  2990. 00:43:51,541 --> 00:43:55,291
  2991. Si te interesara lo más mínimo
  2992. lo que hago, como te dije...
  2993.  
  2994. 697
  2995. 00:43:56,708 --> 00:43:59,918
  2996. Si sale como debe salir,
  2997.  
  2998. 698
  2999. 00:44:00,458 --> 00:44:02,628
  3000. podré retirarme de la partida,
  3001.  
  3002. 699
  3003. 00:44:02,708 --> 00:44:04,378
  3004. irme a Largo en el Kitty Rex
  3005.  
  3006. 700
  3007. 00:44:04,458 --> 00:44:07,078
  3008. y quedarme allí a pescar,
  3009.  
  3010. 701
  3011. 00:44:07,708 --> 00:44:11,248
  3012. tocarme los huevos en la playa,
  3013. tirarme a viudas...
  3014.  
  3015. 702
  3016. 00:44:11,625 --> 00:44:13,625
  3017. - Papá.
  3018. - Claro que esa no es
  3019.  
  3020. 703
  3021. 00:44:13,708 --> 00:44:16,628
  3022. mi idea de pasárselo bien, pero...
  3023.  
  3024. 704
  3025. 00:44:16,750 --> 00:44:19,710
  3026. ...es mejor que estar aquí
  3027. haciéndome viejo.
  3028.  
  3029. 705
  3030. 00:44:24,125 --> 00:44:25,205
  3031. Ahora
  3032.  
  3033. 706
  3034. 00:44:26,000 --> 00:44:27,960
  3035. He arreglado las cosas con Sedlow.
  3036.  
  3037. 707
  3038. 00:44:28,041 --> 00:44:33,001
  3039. Lo único que debes hacer es ir allí mañana
  3040. y recogerlo por mí. Por favor.
  3041.  
  3042. 708
  3043. 00:44:37,583 --> 00:44:38,423
  3044. Por favor.
  3045.  
  3046. 709
  3047. 00:44:44,500 --> 00:44:45,330
  3048. Ellie...
  3049.  
  3050. 710
  3051. 00:44:53,041 --> 00:44:54,251
  3052. Gracias a Dios.
  3053.  
  3054. 711
  3055. 00:44:57,083 --> 00:45:00,423
  3056. ¿Cuánto hace que no sabes de tu madre,
  3057. la preciosa Kitty?
  3058.  
  3059. 712
  3060. 00:45:00,500 --> 00:45:01,790
  3061. Mi Kit-Cat.
  3062.  
  3063. 713
  3064. 00:45:04,250 --> 00:45:06,580
  3065. Ya podría llamarme más a menudo.
  3066.  
  3067. 714
  3068. 00:45:16,458 --> 00:45:18,668
  3069. - Ese no era el trato.
  3070. - ¿Y cuál es?
  3071.  
  3072. 715
  3073. 00:45:18,750 --> 00:45:20,750
  3074. Me dijiste que fuera y fui.
  3075.  
  3076. 716
  3077. 00:45:20,833 --> 00:45:23,043
  3078. - Me estás mareando.
  3079. - ¿Me culpas?
  3080.  
  3081. 717
  3082. 00:45:25,166 --> 00:45:26,126
  3083. No te conozco.
  3084.  
  3085. 718
  3086. 00:45:26,625 --> 00:45:30,745
  3087. ¿Se supone que debo confiar en ti
  3088. porque el viejales te envió?
  3089.  
  3090. 719
  3091. 00:45:30,833 --> 00:45:32,043
  3092. No funciona así.
  3093.  
  3094. 720
  3095. 00:45:32,583 --> 00:45:35,213
  3096. - ¿Y si no me gusta cómo funciona?
  3097. - ¿Que no?
  3098.  
  3099. 721
  3100. 00:45:35,666 --> 00:45:36,746
  3101. ¿Que no te gusta?
  3102.  
  3103. 722
  3104. 00:45:37,208 --> 00:45:38,248
  3105. Te diré algo.
  3106.  
  3107. 723
  3108. 00:45:38,333 --> 00:45:40,713
  3109. No es la puta crítica de un restaurante.
  3110.  
  3111. 724
  3112. 00:45:40,791 --> 00:45:41,671
  3113. No te gusta...
  3114.  
  3115. 725
  3116. 00:45:50,833 --> 00:45:51,753
  3117. ¿Ves las cajas?
  3118.  
  3119. 726
  3120. 00:45:52,458 --> 00:45:53,748
  3121. Ahora son tuyas.
  3122.  
  3123. 727
  3124. 00:45:54,583 --> 00:45:55,963
  3125. ¿Tenéis un inventario?
  3126.  
  3127. 728
  3128. 00:45:56,541 --> 00:45:58,961
  3129. Todo está aquí. Saben lo que compran.
  3130.  
  3131. 729
  3132. 00:45:59,041 --> 00:45:59,921
  3133. ¿Estamos?
  3134.  
  3135. 730
  3136. 00:46:00,583 --> 00:46:02,633
  3137. Si te dicen que algo no encaja,
  3138.  
  3139. 731
  3140. 00:46:03,166 --> 00:46:04,576
  3141. y nada encaja,
  3142.  
  3143. 732
  3144. 00:46:05,291 --> 00:46:07,541
  3145. diles que se vayan a la mierda.
  3146.  
  3147. 733
  3148. 00:46:08,083 --> 00:46:09,003
  3149. ¿Estamos?
  3150.  
  3151. 734
  3152. 00:46:09,125 --> 00:46:13,745
  3153. Solo tienes que preocuparte
  3154. de no quitarle ojo a nada de esto
  3155.  
  3156. 735
  3157. 00:46:14,041 --> 00:46:16,501
  3158. hasta que paguen.
  3159.  
  3160. 736
  3161. 00:46:17,166 --> 00:46:19,246
  3162. Dick habló de un millón en cheques.
  3163.  
  3164. 737
  3165. 00:46:20,000 --> 00:46:22,290
  3166. ¿De? ¿Quién lo cuenta? ¿Qué pintas tú?
  3167.  
  3168. 738
  3169. 00:46:22,500 --> 00:46:26,170
  3170. Se reunirán contigo.
  3171. Aparte de eso, no necesitas saber más.
  3172.  
  3173. 739
  3174. 00:46:26,250 --> 00:46:28,080
  3175. Estarás en la puerta J
  3176.  
  3177. 740
  3178. 00:46:28,166 --> 00:46:29,996
  3179. a medianoche tú sola,
  3180.  
  3181. 741
  3182. 00:46:30,541 --> 00:46:34,291
  3183. lista para subir al avión
  3184. y cerrar el trato.
  3185.  
  3186. 742
  3187. 00:46:35,250 --> 00:46:36,080
  3188. Punto.
  3189.  
  3190. 743
  3191. 00:46:38,291 --> 00:46:39,791
  3192. Escupes al hablar.
  3193.  
  3194. 744
  3195. 00:46:39,916 --> 00:46:40,876
  3196. Y te encanta.
  3197.  
  3198. 745
  3199. 00:46:46,208 --> 00:46:48,708
  3200. ¿Para qué es la maleta? No vas a quedarte.
  3201.  
  3202. 746
  3203. 00:46:48,791 --> 00:46:51,001
  3204. Entregas la mercancía, cobras el pago
  3205.  
  3206. 747
  3207. 00:46:51,083 --> 00:46:53,083
  3208. y subes al avión. Ese es el trato.
  3209.  
  3210. 748
  3211. 00:46:53,541 --> 00:46:56,541
  3212. - ¿No ponían <i>Cheers?</i>
  3213. - Llévate a la niñera.
  3214.  
  3215. 749
  3216. 00:46:56,625 --> 00:46:57,455
  3217. ¿Te importa?
  3218.  
  3219. 750
  3220. 00:46:59,208 --> 00:47:00,578
  3221. Esa no es enfermera.
  3222.  
  3223. 751
  3224. 00:47:00,666 --> 00:47:02,786
  3225. La que viene por la mañana sí.
  3226.  
  3227. 752
  3228. 00:47:02,875 --> 00:47:05,325
  3229. Ella es una niñera y me roba los zapatos.
  3230.  
  3231. 753
  3232. 00:47:05,416 --> 00:47:08,126
  3233. - Vale...
  3234. - Que nadie te enrede
  3235.  
  3236. 754
  3237. 00:47:08,208 --> 00:47:10,128
  3238. para que te quedes. ¿Me oyes?
  3239.  
  3240. 755
  3241. 00:47:10,208 --> 00:47:12,828
  3242. Si alguien te la juega, díselo.
  3243.  
  3244. 756
  3245. 00:47:12,916 --> 00:47:13,746
  3246. ¿El qué?
  3247.  
  3248. 757
  3249. 00:47:14,125 --> 00:47:15,955
  3250. Les dices... Joder...
  3251.  
  3252. 758
  3253. 00:47:16,708 --> 00:47:17,538
  3254. Tú...
  3255.  
  3256. 759
  3257. 00:47:19,250 --> 00:47:22,960
  3258. Que tendrán que responder ante Epperson
  3259. y luego me llamas.
  3260.  
  3261. 760
  3262. 00:47:23,416 --> 00:47:25,286
  3263. - Vale, te llamaré.
  3264. - Me llamas.
  3265.  
  3266. 761
  3267. 00:47:41,208 --> 00:47:42,128
  3268. No me olvidaré.
  3269.  
  3270. 762
  3271. 00:47:55,416 --> 00:47:57,626
  3272. MANTENIMIENTO DE AERONAVES
  3273.  
  3274. 763
  3275. 00:48:05,083 --> 00:48:06,883
  3276. Debe ser mi pasajera habitual.
  3277.  
  3278. 764
  3279. 00:48:22,000 --> 00:48:23,580
  3280. Ahí está la primera clase.
  3281.  
  3282. 765
  3283. 00:48:23,791 --> 00:48:24,751
  3284. Todo para usted.
  3285.  
  3286. 766
  3287. 00:49:15,916 --> 00:49:18,206
  3288. Huele a Navidad.
  3289.  
  3290. 767
  3291. 00:49:18,625 --> 00:49:20,325
  3292. Debe ser la señora Claus.
  3293.  
  3294. 768
  3295. 00:49:21,000 --> 00:49:23,000
  3296. Quién habrá sido malo. Abra una.
  3297.  
  3298. 769
  3299. 00:49:23,375 --> 00:49:24,705
  3300. - ¿Qué?
  3301. - Abra una.
  3302.  
  3303. 770
  3304. 00:49:25,625 --> 00:49:26,825
  3305. A ver qué hay.
  3306.  
  3307. 771
  3308. 00:49:27,500 --> 00:49:28,500
  3309. Ábrala usted.
  3310.  
  3311. 772
  3312. 00:49:30,958 --> 00:49:32,578
  3313. Las cosas no funcionan así.
  3314.  
  3315. 773
  3316. 00:49:33,000 --> 00:49:35,170
  3317. No tengo nada que hacer, así que...
  3318.  
  3319. 774
  3320. 00:49:36,000 --> 00:49:36,960
  3321. ...usted misma.
  3322.  
  3323. 775
  3324. 00:49:49,208 --> 00:49:50,038
  3325. Ábrala.
  3326.  
  3327. 776
  3328. 00:49:56,458 --> 00:50:00,378
  3329. Una ArmaLite clásica de Colt número 15.
  3330.  
  3331. 777
  3332. 00:50:00,458 --> 00:50:01,628
  3333. Estándar militar.
  3334.  
  3335. 778
  3336. 00:50:01,958 --> 00:50:03,628
  3337. ¿De dónde las ha sacado?
  3338.  
  3339. 779
  3340. 00:50:03,958 --> 00:50:07,288
  3341. Supresor de tres dientes,
  3342. polímero de alto impacto
  3343.  
  3344. 780
  3345. 00:50:08,083 --> 00:50:10,213
  3346. y extracción rápida del cargador.
  3347.  
  3348. 781
  3349. 00:50:11,958 --> 00:50:12,788
  3350. No está mal.
  3351.  
  3352. 782
  3353. 00:50:12,875 --> 00:50:15,325
  3354. MINAS VALMARA 69
  3355.  
  3356. 783
  3357. 00:50:16,791 --> 00:50:19,001
  3358. Una Valmara 69.
  3359.  
  3360. 784
  3361. 00:50:19,375 --> 00:50:22,745
  3362. Señora Claus,
  3363. no debería haberse molestado.
  3364.  
  3365. 785
  3366. 00:50:23,416 --> 00:50:27,916
  3367. <i>Paladín, Paladín</i>
  3368. <i>¿Hacia dónde irás?</i>
  3369.  
  3370. 786
  3371. 00:50:29,333 --> 00:50:34,583
  3372. <i>Paladín, Paladín</i>
  3373. <i>Lejos de mi hogar</i>
  3374.  
  3375. 787
  3376. 00:50:35,458 --> 00:50:39,498
  3377. <i>Con mi arma mi viaje iniciaré</i>
  3378. <i>Dice un hombre en su postal</i>
  3379.  
  3380. 788
  3381. 00:50:39,583 --> 00:50:40,673
  3382. ¿Acabamos ya?
  3383.  
  3384. 789
  3385. 00:50:41,083 --> 00:50:45,333
  3386. <i>Un caballero sin armadura</i>
  3387. <i>En una tierra mortal</i>
  3388.  
  3389. 790
  3390. 00:50:45,916 --> 00:50:50,666
  3391. <i>Contrate su rápido disparo</i>
  3392. <i>Que a los vientos es servil</i>
  3393.  
  3394. 791
  3395. 00:50:52,750 --> 00:50:55,540
  3396. <i>Él es un soldado de fortuna</i>
  3397. <i>Que se llama...</i>
  3398.  
  3399. 792
  3400. 00:50:57,791 --> 00:50:59,961
  3401. ¡Esto sí que es Navidad!
  3402.  
  3403. 793
  3404. 00:51:00,125 --> 00:51:01,955
  3405. Veinte metros mortales.
  3406.  
  3407. 794
  3408. 00:51:02,791 --> 00:51:03,631
  3409. ¿Todo bien?
  3410.  
  3411. 795
  3412. 00:51:04,583 --> 00:51:06,173
  3413. - Sí.
  3414. - Bien, cerrémoslo.
  3415.  
  3416. 796
  3417. 00:51:06,250 --> 00:51:08,420
  3418. - Sí, todo cerrado, gracias.
  3419. - No.
  3420.  
  3421. 797
  3422. 00:51:09,125 --> 00:51:10,075
  3423. ¿Cómo se llama?
  3424.  
  3425. 798
  3426. 00:51:11,583 --> 00:51:13,583
  3427. Yo no le he pedido su nombre.
  3428.  
  3429. 799
  3430. 00:51:13,875 --> 00:51:15,375
  3431. No necesita saber el mío.
  3432.  
  3433. 800
  3434. 00:51:21,291 --> 00:51:23,461
  3435. Oye, alguien debe venir a pagarme.
  3436.  
  3437. 801
  3438. 00:51:23,541 --> 00:51:24,381
  3439. Buena suerte.
  3440.  
  3441. 802
  3442. 00:51:31,666 --> 00:51:32,706
  3443. ¿Ellos pagan?
  3444.  
  3445. 803
  3446. 00:51:33,250 --> 00:51:35,880
  3447. Llévalo y vuelve, eso pone en mi contrato.
  3448.  
  3449. 804
  3450. 00:51:41,208 --> 00:51:42,328
  3451. ¿Ustedes pagan?
  3452.  
  3453. 805
  3454. 00:51:56,083 --> 00:51:57,713
  3455. - ¿Ya está todo?
  3456. - Mierda.
  3457.  
  3458. 806
  3459. 00:51:57,791 --> 00:51:59,081
  3460. La han timado.
  3461.  
  3462. 807
  3463. 00:52:02,708 --> 00:52:06,378
  3464. - Como a usted, no nos vamos.
  3465. - Como digo, lo llevo y vuelvo.
  3466.  
  3467. 808
  3468. 00:52:06,458 --> 00:52:09,418
  3469. El cargamento y los pasajeros
  3470. no son asunto mío.
  3471.  
  3472. 809
  3473. 00:52:09,500 --> 00:52:10,500
  3474. Dos minutos.
  3475.  
  3476. 810
  3477. 00:52:32,416 --> 00:52:33,456
  3478. Deben pagarme.
  3479.  
  3480. 811
  3481. 00:52:34,958 --> 00:52:37,958
  3482. ¿A quién se le olvidaría decirme eso?
  3483.  
  3484. 812
  3485. 00:52:38,375 --> 00:52:41,455
  3486. Si no me pagan y no vuelvo,
  3487. se preguntarán por qué.
  3488.  
  3489. 813
  3490. 00:52:41,625 --> 00:52:44,165
  3491. - ¿Quién se lo preguntará?
  3492. - Ya sabe quién.
  3493.  
  3494. 814
  3495. 00:52:45,791 --> 00:52:46,711
  3496. Deme un nombre.
  3497.  
  3498. 815
  3499. 00:52:53,083 --> 00:52:53,923
  3500. Epperson.
  3501.  
  3502. 816
  3503. 00:52:54,666 --> 00:52:55,666
  3504. Max Epperson.
  3505.  
  3506. 817
  3507. 00:53:26,041 --> 00:53:28,881
  3508. - ¿Qué hacemos aquí? ¿Nos recogen?
  3509. - Usted, nada.
  3510.  
  3511. 818
  3512. 00:53:29,166 --> 00:53:30,916
  3513. Lo que yo haga no le incumbe.
  3514.  
  3515. 819
  3516. 00:54:12,291 --> 00:54:14,501
  3517. Si preguntan, espera a Jones.
  3518.  
  3519. 820
  3520. 00:54:51,000 --> 00:54:52,710
  3521. ¿Puedo hacerle una foto?
  3522.  
  3523. 821
  3524. 00:54:55,666 --> 00:54:56,706
  3525. Perfecto.
  3526.  
  3527. 822
  3528. 00:55:20,750 --> 00:55:22,000
  3529. Vale. Gracias.
  3530.  
  3531. 823
  3532. 00:55:29,333 --> 00:55:30,423
  3533. ¿Por qué la traes?
  3534.  
  3535. 824
  3536. 00:55:32,208 --> 00:55:34,578
  3537. Solo tenías que hacer una cosa.
  3538.  
  3539. 825
  3540. 00:55:34,875 --> 00:55:36,995
  3541. Has metido el ganado en la cerca.
  3542.  
  3543. 826
  3544. 00:55:37,416 --> 00:55:40,286
  3545. Como tú la has metido en la cerca,
  3546.  
  3547. 827
  3548. 00:55:40,375 --> 00:55:41,745
  3549. más te vale arreglarlo.
  3550.  
  3551. 828
  3552. 00:55:41,833 --> 00:55:42,713
  3553. Hola.
  3554.  
  3555. 829
  3556. 00:55:43,375 --> 00:55:44,205
  3557. ¿Qué hace?
  3558.  
  3559. 830
  3560. 00:55:46,416 --> 00:55:47,246
  3561. ¿Cómo se llama?
  3562.  
  3563. 831
  3564. 00:55:49,375 --> 00:55:50,205
  3565. ¿Hace amigos?
  3566.  
  3567. 832
  3568. 00:55:51,625 --> 00:55:52,455
  3569. ¡Pasa!
  3570.  
  3571. 833
  3572. 00:55:53,125 --> 00:55:56,165
  3573. Jones, ¿nos presentas a tu chica?
  3574.  
  3575. 834
  3576. 00:55:57,041 --> 00:55:59,041
  3577. A la única chica que veo es a ti.
  3578.  
  3579. 835
  3580. 00:56:21,000 --> 00:56:22,250
  3581. ¿Repite con Epperson?
  3582.  
  3583. 836
  3584. 00:56:23,041 --> 00:56:23,921
  3585. Sí.
  3586.  
  3587. 837
  3588. 00:56:24,500 --> 00:56:26,000
  3589. Y todo fue bien, ¿no?
  3590.  
  3591. 838
  3592. 00:56:26,083 --> 00:56:26,963
  3593. Sí.
  3594.  
  3595. 839
  3596. 00:56:30,041 --> 00:56:31,751
  3597. No es lo que me han dicho.
  3598.  
  3599. 840
  3600. 00:56:34,875 --> 00:56:38,245
  3601. Mire, solo mato el tiempo.
  3602.  
  3603. 841
  3604. 00:56:40,958 --> 00:56:41,958
  3605. ¿Quién la envió?
  3606.  
  3607. 842
  3608. 00:56:46,666 --> 00:56:48,626
  3609. Nadie. ¿Quién lo envió a usted?
  3610.  
  3611. 843
  3612. 00:56:52,833 --> 00:56:54,333
  3613. Hagamos una paradita.
  3614.  
  3615. 844
  3616. 00:56:54,583 --> 00:56:55,633
  3617. Podemos seguir.
  3618.  
  3619. 845
  3620. 00:56:55,708 --> 00:56:58,958
  3621. - Nos vendrá bien. Así hablamos.
  3622. - Siga, por favor.
  3623.  
  3624. 846
  3625. 00:57:00,833 --> 00:57:02,583
  3626. Descansar nos vendrá bien.
  3627.  
  3628. 847
  3629. 00:57:03,458 --> 00:57:06,038
  3630. Epperson espera que llegue
  3631. lo antes posible.
  3632.  
  3633. 848
  3634. 00:57:06,125 --> 00:57:08,625
  3635. ¿Cree que a alguien le importa una mierda?
  3636.  
  3637. 849
  3638. 00:57:10,208 --> 00:57:12,788
  3639. Seguro que ni le dijo a nadie adónde iba.
  3640.  
  3641. 850
  3642. 00:57:16,125 --> 00:57:17,205
  3643. ¿Alto secreto?
  3644.  
  3645. 851
  3646. 00:57:20,125 --> 00:57:22,205
  3647. Llamemos las cosas por su nombre.
  3648.  
  3649. 852
  3650. 00:57:22,583 --> 00:57:23,833
  3651. En primer lugar,
  3652.  
  3653. 853
  3654. 00:57:25,041 --> 00:57:26,291
  3655. ha perdido su vuelo.
  3656.  
  3657. 854
  3658. 00:57:27,083 --> 00:57:28,083
  3659. En segundo lugar,
  3660.  
  3661. 855
  3662. 00:57:29,583 --> 00:57:31,383
  3663. aquí no se le ha perdido nada.
  3664.  
  3665. 856
  3666. 00:57:32,041 --> 00:57:36,251
  3667. Ni en la pista de aterrizaje
  3668. ni en San José, seamos sinceros.
  3669.  
  3670. 857
  3671. 00:57:37,250 --> 00:57:38,080
  3672. Tercero...
  3673.  
  3674. 858
  3675. 00:57:40,625 --> 00:57:42,075
  3676. ¿Qué coño ha pasado?
  3677.  
  3678. 859
  3679. 00:57:46,083 --> 00:57:48,503
  3680. Sin gilipolleces, salga del coche.
  3681.  
  3682. 860
  3683. 00:57:49,375 --> 00:57:51,665
  3684. ¿Sabe cómo usarla doña Emperifollada?
  3685.  
  3686. 861
  3687. 00:57:54,416 --> 00:57:55,286
  3688. Despacio.
  3689.  
  3690. 862
  3691. 00:57:56,625 --> 00:57:57,455
  3692. Vale.
  3693.  
  3694. 863
  3695. 00:57:58,000 --> 00:57:59,080
  3696. Salga del coche.
  3697.  
  3698. 864
  3699. 00:58:00,500 --> 00:58:01,330
  3700. Venga.
  3701.  
  3702. 865
  3703. 00:58:06,125 --> 00:58:07,785
  3704. Que salga he dicho.
  3705.  
  3706. 866
  3707. 00:58:10,583 --> 00:58:11,793
  3708. Cierre la puerta.
  3709.  
  3710. 867
  3711. 00:58:13,666 --> 00:58:14,626
  3712. Y aléjese.
  3713.  
  3714. 868
  3715. 00:58:19,333 --> 00:58:20,543
  3716. ¿Cree que irá lejos?
  3717.  
  3718. 869
  3719. 00:58:22,666 --> 00:58:23,746
  3720. Le sorprendería.
  3721.  
  3722. 870
  3723. 00:58:41,083 --> 00:58:44,503
  3724. SAN JOSÉ, COSTA RICA
  3725.  
  3726. 871
  3727. 01:00:08,500 --> 01:00:09,580
  3728. Alma, soy yo.
  3729.  
  3730. 872
  3731. 01:00:10,625 --> 01:00:12,245
  3732. ¿Qué tienes de Epperson?
  3733.  
  3734. 873
  3735. 01:00:14,958 --> 01:00:16,748
  3736. Son las cinco de la mañana.
  3737.  
  3738. 874
  3739. 01:00:16,833 --> 01:00:18,383
  3740. <i>¿Algo sobre él en Managua?</i>
  3741.  
  3742. 875
  3743. 01:00:19,833 --> 01:00:20,673
  3744. Joder.
  3745.  
  3746. 876
  3747. 01:00:21,375 --> 01:00:24,575
  3748. - No esperaba un examen sorpresa.
  3749. - <i>Algo que lo vincule</i>
  3750.  
  3751. 877
  3752. 01:00:24,666 --> 01:00:27,166
  3753. - con Costa Rica. ¿Es de EE. UU.?
  3754. <i>- No,</i>
  3755.  
  3756. 878
  3757. 01:00:27,750 --> 01:00:29,170
  3758. <i>no he encontrado nada</i>
  3759.  
  3760. 879
  3761. 01:00:29,250 --> 01:00:32,500
  3762. de nadie que se llame Max Epperson. Nada.
  3763.  
  3764. 880
  3765. 01:00:33,166 --> 01:00:34,576
  3766. Es como si no existiera.
  3767.  
  3768. 881
  3769. 01:00:35,000 --> 01:00:37,170
  3770. A lo mejor tu padre se equivocó.
  3771.  
  3772. 882
  3773. 01:00:37,250 --> 01:00:39,460
  3774. No, Jones reconoció el nombre. Lo...
  3775.  
  3776. 883
  3777. 01:00:39,541 --> 01:00:40,671
  3778. ¿Quién es Jones?
  3779.  
  3780. 884
  3781. 01:00:40,958 --> 01:00:42,538
  3782. ¿Qué ha pasado? ¿Dónde estás?
  3783.  
  3784. 885
  3785. 01:00:43,500 --> 01:00:47,420
  3786. A ver, aterrizamos
  3787. en algún sitio de Nicaragua.
  3788.  
  3789. 886
  3790. 01:00:47,500 --> 01:00:49,000
  3791. Tardamos siete horas...
  3792.  
  3793. 887
  3794. 01:00:49,083 --> 01:00:52,383
  3795. ¿Que tardasteis? ¿En llegar adónde?
  3796.  
  3797. 888
  3798. 01:00:52,583 --> 01:00:54,633
  3799. <i>San José. Estoy en Costa Rica.</i>
  3800.  
  3801. 889
  3802. 01:00:54,916 --> 01:00:58,076
  3803. El cargamento era enorme.
  3804.  
  3805. 890
  3806. 01:00:58,166 --> 01:01:00,916
  3807. Minas terrestres, armas antipersona...
  3808. Pero...
  3809.  
  3810. 891
  3811. 01:01:01,000 --> 01:01:03,500
  3812. ...no pagan con dinero, sino con cocaína.
  3813.  
  3814. 892
  3815. 01:01:03,708 --> 01:01:05,708
  3816. Es para financiar otra cosa.
  3817.  
  3818. 893
  3819. 01:01:05,791 --> 01:01:07,041
  3820. El tipo este, Jones,
  3821.  
  3822. 894
  3823. 01:01:07,833 --> 01:01:10,003
  3824. creo que está con los sandinistas.
  3825.  
  3826. 895
  3827. 01:01:10,083 --> 01:01:13,003
  3828. Trabaja para ambos bandos,
  3829. no tiene sentido.
  3830.  
  3831. 896
  3832. 01:01:13,500 --> 01:01:14,330
  3833. <i>Ya.</i>
  3834.  
  3835. 897
  3836. 01:01:15,083 --> 01:01:18,503
  3837. Me precipité al quedarme,
  3838. pero quería indagar desde aquí.
  3839.  
  3840. 898
  3841. 01:01:18,583 --> 01:01:20,133
  3842. Dick no sabía nada.
  3843.  
  3844. 899
  3845. 01:01:20,208 --> 01:01:22,788
  3846. De haber vuelto, todo se habría evaporado.
  3847.  
  3848. 900
  3849. 01:01:23,333 --> 01:01:24,793
  3850. Te mandaré lo que tengo.
  3851.  
  3852. 901
  3853. 01:01:25,500 --> 01:01:26,380
  3854. Escucha,
  3855.  
  3856. 902
  3857. 01:01:26,458 --> 01:01:27,498
  3858. sí encontré algo.
  3859.  
  3860. 903
  3861. 01:01:27,583 --> 01:01:31,543
  3862. De un corresponsal
  3863. que investigaba a Epperson en Miami.
  3864.  
  3865. 904
  3866. 01:01:31,625 --> 01:01:33,325
  3867. Un tipo llamado Bob Weir.
  3868.  
  3869. 905
  3870. 01:01:34,333 --> 01:01:36,133
  3871. Dick no mencionó ese nombre.
  3872.  
  3873. 906
  3874. 01:01:36,375 --> 01:01:41,205
  3875. Resulta que tiene el don de aparecer
  3876. en situaciones interesantes.
  3877.  
  3878. 907
  3879. 01:01:41,625 --> 01:01:45,325
  3880. Estuvo en Guatemala, por ejemplo,
  3881. cuando derrocaron a Árbenz.
  3882.  
  3883. 908
  3884. 01:01:45,458 --> 01:01:48,168
  3885. Estuvo en Managua
  3886. cuando derrocaron a Somoza.
  3887.  
  3888. 909
  3889. 01:01:48,250 --> 01:01:49,830
  3890. ¿Recuerdas en San Salvador
  3891.  
  3892. 910
  3893. 01:01:50,625 --> 01:01:51,995
  3894. <i>la redada a la prensa?</i>
  3895.  
  3896. 911
  3897. 01:01:52,458 --> 01:01:55,918
  3898. Asesinaron al jefe de redacción
  3899. y a cinco periodistas.
  3900.  
  3901. 912
  3902. 01:01:56,041 --> 01:01:59,631
  3903. Adivina quién fue el último
  3904. en cruzar la puerta.
  3905.  
  3906. 913
  3907. 01:02:03,125 --> 01:02:04,325
  3908. ¿Weir es de la CIA?
  3909.  
  3910. 914
  3911. 01:02:04,416 --> 01:02:08,626
  3912. Podría ser de la CIA, un activo
  3913. o ser solo una fuente fiable.
  3914.  
  3915. 915
  3916. 01:02:09,000 --> 01:02:09,830
  3917. Nadie lo sabe.
  3918.  
  3919. 916
  3920. 01:02:10,291 --> 01:02:12,381
  3921. <i>Nadie ha podido averiguar quién es.</i>
  3922.  
  3923. 917
  3924. 01:02:12,583 --> 01:02:14,963
  3925. Y es de esos que pasa desapercibido.
  3926.  
  3927. 918
  3928. 01:02:15,375 --> 01:02:16,745
  3929. Lo único que sabemos es
  3930.  
  3931. 919
  3932. 01:02:17,250 --> 01:02:18,630
  3933. que, cuando aparece,
  3934.  
  3935. 920
  3936. 01:02:19,583 --> 01:02:21,883
  3937. la historia termina, no empieza.
  3938.  
  3939. 921
  3940. 01:02:22,958 --> 01:02:25,328
  3941. <i>Adivina qué nombre surgió en Costa Rica.</i>
  3942.  
  3943. 922
  3944. 01:02:29,041 --> 01:02:31,381
  3945. No está mal para un examen a las cinco.
  3946.  
  3947. 923
  3948. 01:02:32,458 --> 01:02:33,578
  3949. <i>Me andaré con ojo.</i>
  3950.  
  3951. 924
  3952. 01:02:34,416 --> 01:02:37,126
  3953. <i>Oye, ¿podrías hablar con Dick?</i>
  3954.  
  3955. 925
  3956. 01:02:37,541 --> 01:02:39,501
  3957. <i>- Dile que volveré mañana.</i>
  3958. - Vale.
  3959.  
  3960. 926
  3961. 01:02:40,708 --> 01:02:41,538
  3962. Gracias.
  3963.  
  3964. 927
  3965. 01:02:47,291 --> 01:02:48,671
  3966. Déjeme su pasaporte.
  3967.  
  3968. 928
  3969. 01:02:48,750 --> 01:02:50,080
  3970. Para hacerle copia.
  3971.  
  3972. 929
  3973. 01:02:51,083 --> 01:02:52,673
  3974. - Claro.
  3975. - Gracias.
  3976.  
  3977. 930
  3978. 01:02:53,500 --> 01:02:54,580
  3979. Tome sus llaves.
  3980.  
  3981. 931
  3982. 01:02:55,125 --> 01:02:56,075
  3983. Ya está todo.
  3984.  
  3985. 932
  3986. 01:03:04,166 --> 01:03:04,996
  3987. Limpiadora.
  3988.  
  3989. 933
  3990. 01:03:24,000 --> 01:03:26,580
  3991. <i>Has metido el ganado en la cerca.</i>
  3992.  
  3993. 934
  3994. 01:03:26,666 --> 01:03:28,746
  3995. <i>Si preguntan, espera a Jones.</i>
  3996.  
  3997. 935
  3998. 01:03:28,833 --> 01:03:31,253
  3999. <i>Casi ves a mi socio.</i>
  4000. <i>Lo conoces, Epperson.</i>
  4001.  
  4002. 936
  4003. 01:03:31,333 --> 01:03:34,633
  4004. <i>No he encontrado nada</i>
  4005. <i>de Max Epperson. Nada.</i>
  4006.  
  4007. 937
  4008. 01:03:34,708 --> 01:03:36,878
  4009. <i>A lo mejor tu padre se equivocó.</i>
  4010.  
  4011. 938
  4012. 01:03:52,625 --> 01:03:53,495
  4013. <i>Hola.</i>
  4014.  
  4015. 939
  4016. 01:03:54,500 --> 01:03:55,380
  4017. <i>¿Estás ahí?</i>
  4018.  
  4019. 940
  4020. 01:03:56,625 --> 01:03:58,625
  4021. LOS MEJORES VEHÍCULOS DE HIALEAH
  4022.  
  4023. 941
  4024. 01:04:01,375 --> 01:04:02,205
  4025. Hola.
  4026.  
  4027. 942
  4028. 01:04:04,000 --> 01:04:04,830
  4029. <i>¿Hola?</i>
  4030.  
  4031. 943
  4032. 01:04:06,416 --> 01:04:08,246
  4033. Entiendo que no quieras hablar.
  4034.  
  4035. 944
  4036. 01:04:09,041 --> 01:04:10,461
  4037. ¿Cómo has dado conmigo?
  4038.  
  4039. 945
  4040. 01:04:11,125 --> 01:04:14,165
  4041. <i>No estabas en el avión,</i>
  4042. <i>¿dónde ibas a estar si no?</i>
  4043.  
  4044. 946
  4045. 01:04:14,791 --> 01:04:15,631
  4046. Una blanca
  4047.  
  4048. 947
  4049. 01:04:16,041 --> 01:04:17,291
  4050. en mitad de San José,
  4051.  
  4052. 948
  4053. 01:04:17,916 --> 01:04:20,326
  4054. en plena noche y con solo dos hoteles...
  4055.  
  4056. 949
  4057. 01:04:21,625 --> 01:04:24,125
  4058. No hay que ser un lumbreras.
  4059.  
  4060. 950
  4061. 01:04:24,958 --> 01:04:27,208
  4062. <i>Cálmate, estás peor que tu padre.</i>
  4063.  
  4064. 951
  4065. 01:04:28,666 --> 01:04:31,076
  4066. <i>Deja que te pregunte algo.</i>
  4067.  
  4068. 952
  4069. 01:04:31,375 --> 01:04:32,665
  4070. Dime una cosa.
  4071.  
  4072. 953
  4073. 01:04:34,083 --> 01:04:36,583
  4074. ¿Quién recogió el cargamento en Florida?
  4075.  
  4076. 954
  4077. 01:04:36,666 --> 01:04:38,456
  4078. No eran cheques de viaje.
  4079.  
  4080. 955
  4081. 01:04:39,541 --> 01:04:41,541
  4082. <i>Sé que no trabajas solo.</i>
  4083.  
  4084. 956
  4085. 01:04:42,625 --> 01:04:44,495
  4086. Cálmate, McMahon.
  4087.  
  4088. 957
  4089. 01:04:44,583 --> 01:04:46,633
  4090. ¿Estamos? Recula un poco.
  4091.  
  4092. 958
  4093. 01:04:46,708 --> 01:04:48,958
  4094. El dinero está en circulación, ¿vale?
  4095.  
  4096. 959
  4097. 01:04:49,250 --> 01:04:51,710
  4098. <i>No es como comprarse un cucurucho.</i>
  4099.  
  4100. 960
  4101. 01:04:51,958 --> 01:04:53,128
  4102. <i>Hay papeleo.</i>
  4103.  
  4104. 961
  4105. 01:04:53,208 --> 01:04:57,418
  4106. ¡Vete a la mierda! Esta gente
  4107. no rellena papeles. ¿Sabes quién sí?
  4108.  
  4109. 962
  4110. 01:04:57,791 --> 01:05:01,331
  4111. Quienes aparecen con chaquetas
  4112. de la DEA y gorras de la ATF.
  4113.  
  4114. 963
  4115. 01:05:02,166 --> 01:05:03,536
  4116. ¿Cuál era la dirección
  4117.  
  4118. 964
  4119. 01:05:03,625 --> 01:05:06,625
  4120. del taller mecánico
  4121. sin herramientas de mecánico?
  4122.  
  4123. 965
  4124. 01:05:06,708 --> 01:05:10,038
  4125. ¿El 1665 de Southwest 17?
  4126. Y abrías hasta tarde, ¿verdad?
  4127.  
  4128. 966
  4129. 01:05:10,125 --> 01:05:13,245
  4130. Yo no soy el que corta el bacalao.
  4131.  
  4132. 967
  4133. 01:05:13,333 --> 01:05:15,253
  4134. <i>Quiero el dinero de mi padre.</i>
  4135.  
  4136. 968
  4137. 01:05:15,333 --> 01:05:17,673
  4138. Quiero un billete de avión mañana.
  4139.  
  4140. 969
  4141. 01:05:18,250 --> 01:05:20,750
  4142. <i>Quédate en la habitación y te contactarán.</i>
  4143.  
  4144. 970
  4145. 01:05:22,750 --> 01:05:24,500
  4146. Hay que sopesarlo.
  4147.  
  4148. 971
  4149. 01:05:24,708 --> 01:05:28,628
  4150. Puedes instaurar una democracia,
  4151. aunque te ensucies las manos,
  4152.  
  4153. 972
  4154. 01:05:28,708 --> 01:05:31,208
  4155. o no meterte y que otro se lo adjudique.
  4156.  
  4157. 973
  4158. 01:05:31,291 --> 01:05:33,251
  4159. ¿El otro sería,
  4160.  
  4161. 974
  4162. 01:05:33,708 --> 01:05:35,288
  4163. en este caso, los sandinistas?
  4164.  
  4165. 975
  4166. 01:05:36,000 --> 01:05:37,290
  4167. Sería el socialismo.
  4168.  
  4169. 976
  4170. 01:05:38,916 --> 01:05:40,746
  4171. "Otro nombre para comunismo".
  4172.  
  4173. 977
  4174. 01:05:41,125 --> 01:05:42,125
  4175. Entonces,
  4176.  
  4177. 978
  4178. 01:05:42,750 --> 01:05:44,130
  4179. que usted sepa,
  4180.  
  4181. 979
  4182. 01:05:45,041 --> 01:05:46,171
  4183. ¿podría ser verdad
  4184.  
  4185. 980
  4186. 01:05:46,958 --> 01:05:49,288
  4187. que ciertos vuelos, ciertos...
  4188.  
  4189. 981
  4190. 01:05:50,291 --> 01:05:52,831
  4191. ...vuelos con ayuda humanitaria
  4192. sin declarar
  4193.  
  4194. 982
  4195. 01:05:52,916 --> 01:05:56,536
  4196. que salen discretamente
  4197. de ciertas ciudades del sur
  4198.  
  4199. 983
  4200. 01:05:56,625 --> 01:05:58,535
  4201. con un cargamento sin registrar
  4202.  
  4203. 984
  4204. 01:05:59,708 --> 01:06:01,828
  4205. salgan con destino a San José?
  4206.  
  4207. 985
  4208. 01:06:03,750 --> 01:06:05,040
  4209. Y que, por supuesto,
  4210.  
  4211. 986
  4212. 01:06:05,625 --> 01:06:06,825
  4213. no aterrizan
  4214.  
  4215. 987
  4216. 01:06:07,125 --> 01:06:09,665
  4217. en San José y que vuelan bajo el radar
  4218.  
  4219. 988
  4220. 01:06:09,750 --> 01:06:14,000
  4221. para suministrar armamento
  4222. a las denominadas fuerzas de la Contra.
  4223.  
  4224. 989
  4225. 01:06:15,208 --> 01:06:16,038
  4226. No.
  4227.  
  4228. 990
  4229. 01:06:16,375 --> 01:06:17,875
  4230. No existen esos vuelos.
  4231.  
  4232. 991
  4233. 01:06:18,916 --> 01:06:21,666
  4234. O podrían existir, si es que existen,
  4235.  
  4236. 992
  4237. 01:06:21,750 --> 01:06:25,040
  4238. y que las agencias de inteligencia
  4239. no lo supieran.
  4240.  
  4241. 993
  4242. 01:06:25,125 --> 01:06:26,035
  4243. Entonces, ¿qué?
  4244.  
  4245. 994
  4246. 01:06:27,000 --> 01:06:29,000
  4247. ¿Existen o no existen?
  4248.  
  4249. 995
  4250. 01:06:29,666 --> 01:06:32,076
  4251. No investigamos esas actividades.
  4252.  
  4253. 996
  4254. 01:06:32,958 --> 01:06:36,038
  4255. ¿Alguien del Gobierno
  4256. podría tener intereses allí?
  4257.  
  4258. 997
  4259. 01:06:39,500 --> 01:06:41,380
  4260. Es obvio que tenemos intereses.
  4261.  
  4262. 998
  4263. 01:06:45,208 --> 01:06:49,498
  4264. Gracias por recibirme sin previo aviso.
  4265. Se lo agradezco.
  4266.  
  4267. 999
  4268. 01:06:51,625 --> 01:06:53,415
  4269. No hace falta. Yo pago.
  4270.  
  4271. 1000
  4272. 01:06:53,666 --> 01:06:55,326
  4273. Viva la liberación femenina.
  4274.  
  4275. 1001
  4276. 01:06:56,125 --> 01:06:58,665
  4277. ¿Lo cito como fuente cercana al Gobierno?
  4278.  
  4279. 1002
  4280. 01:06:58,750 --> 01:07:00,040
  4281. No. Gracias.
  4282.  
  4283. 1003
  4284. 01:07:36,500 --> 01:07:38,880
  4285. TARJETA DE EMBARQUE
  4286. A SAINT JOHN, ANTIGUA
  4287.  
  4288. 1004
  4289. 01:07:43,333 --> 01:07:45,003
  4290. ¿Estaba todo a su gusto?
  4291.  
  4292. 1005
  4293. 01:07:47,583 --> 01:07:48,633
  4294. ¿Quiere un taxi?
  4295.  
  4296. 1006
  4297. 01:07:49,708 --> 01:07:50,538
  4298. Bien.
  4299.  
  4300. 1007
  4301. 01:08:10,875 --> 01:08:12,495
  4302. 30 DE JUNIO DE 1984
  4303.  
  4304. 1008
  4305. 01:08:13,750 --> 01:08:14,580
  4306. Gracias.
  4307.  
  4308. 1009
  4309. 01:08:20,000 --> 01:08:21,920
  4310. Gracias. Por favor.
  4311.  
  4312. 1010
  4313. 01:08:22,916 --> 01:08:24,166
  4314. <i>Déjeme el pasaporte.</i>
  4315.  
  4316. 1011
  4317. 01:08:26,333 --> 01:08:27,923
  4318. <i>Quédate y te contactarán.</i>
  4319.  
  4320. 1012
  4321. 01:08:30,500 --> 01:08:31,380
  4322. Gracias.
  4323.  
  4324. 1013
  4325. 01:08:31,625 --> 01:08:32,995
  4326. <i>¿Cree que irá lejos?</i>
  4327.  
  4328. 1014
  4329. 01:08:33,583 --> 01:08:34,423
  4330. Siguiente.
  4331.  
  4332. 1015
  4333. 01:08:35,125 --> 01:08:35,955
  4334. Siguiente.
  4335.  
  4336. 1016
  4337. 01:08:36,875 --> 01:08:37,705
  4338. Acérquese.
  4339.  
  4340. 1017
  4341. 01:08:40,541 --> 01:08:42,171
  4342. ¿Por qué visita Costa Rica?
  4343.  
  4344. 1018
  4345. 01:08:43,125 --> 01:08:44,165
  4346. Vacaciones.
  4347.  
  4348. 1019
  4349. 01:08:44,750 --> 01:08:45,670
  4350. ¿Cuánto tiempo?
  4351.  
  4352. 1020
  4353. 01:08:47,875 --> 01:08:48,915
  4354. Llevo dos días.
  4355.  
  4356. 1021
  4357. 01:08:49,000 --> 01:08:51,830
  4358. Dijeron que no necesitaba pasaporte,
  4359. pero lo pedí.
  4360.  
  4361. 1022
  4362. 01:08:52,166 --> 01:08:55,076
  4363. La agencia me dio un visado,
  4364. se lo di al agente...
  4365.  
  4366. 1023
  4367. 01:08:56,458 --> 01:08:57,378
  4368. ¡Señorita!
  4369.  
  4370. 1024
  4371. 01:08:57,458 --> 01:08:59,248
  4372. ¡Señorita!
  4373.  
  4374. 1025
  4375. 01:08:59,333 --> 01:09:00,793
  4376. ¡Señorita! ¡Oiga!
  4377.  
  4378. 1026
  4379. 01:09:01,333 --> 01:09:03,963
  4380. Señorita, se ha olvidado la bolsa.
  4381.  
  4382. 1027
  4383. 01:09:04,041 --> 01:09:04,921
  4384. No.
  4385.  
  4386. 1028
  4387. 01:09:05,000 --> 01:09:06,130
  4388. - Se olvidó...
  4389. - No.
  4390.  
  4391. 1029
  4392. 01:09:06,208 --> 01:09:07,668
  4393. Se equivoca, no es mía.
  4394.  
  4395. 1030
  4396. 01:09:07,750 --> 01:09:09,040
  4397. - Tome.
  4398. - ¡No!
  4399.  
  4400. 1031
  4401. 01:09:09,125 --> 01:09:10,325
  4402. - No es mía.
  4403. - Sí.
  4404.  
  4405. 1032
  4406. 01:09:10,416 --> 01:09:12,416
  4407. - ¡No es mía!
  4408. - Déjeme verla.
  4409.  
  4410. 1033
  4411. 01:09:12,833 --> 01:09:14,883
  4412. Tiene una etiqueta.
  4413.  
  4414. 1034
  4415. 01:09:15,083 --> 01:09:16,133
  4416. Me llamo Meyer.
  4417.  
  4418. 1035
  4419. 01:09:17,375 --> 01:09:19,165
  4420. Tiene una etiqueta.
  4421.  
  4422. 1036
  4423. 01:09:19,250 --> 01:09:20,830
  4424. - No, es su bolsa.
  4425. - No.
  4426.  
  4427. 1037
  4428. 01:09:21,250 --> 01:09:22,420
  4429. Dick McMahon.
  4430.  
  4431. 1038
  4432. 01:09:22,500 --> 01:09:24,500
  4433. No es mía. Yo soy Elise Meyer.
  4434.  
  4435. 1039
  4436. 01:09:32,833 --> 01:09:34,293
  4437. McMahon ya no está aquí.
  4438.  
  4439. 1040
  4440. 01:09:34,375 --> 01:09:36,285
  4441. Ha sufrido una recaída.
  4442.  
  4443. 1041
  4444. 01:09:37,000 --> 01:09:39,710
  4445. - ¿Cómo?
  4446. - Lo han llevado al hospital.
  4447.  
  4448. 1042
  4449. 01:09:39,791 --> 01:09:40,881
  4450. ¿Qué?
  4451.  
  4452. 1043
  4453. 01:09:41,541 --> 01:09:42,881
  4454. ¿Y su enfermera?
  4455.  
  4456. 1044
  4457. 01:09:43,166 --> 01:09:44,706
  4458. Alguien debía vigilarlo.
  4459.  
  4460. 1045
  4461. 01:09:44,791 --> 01:09:46,831
  4462. - Lo cancelaron.
  4463. - ¿Quién?
  4464.  
  4465. 1046
  4466. 01:09:46,916 --> 01:09:49,996
  4467. - Lo pidió su hija.
  4468. - Ha habido un grave error.
  4469.  
  4470. 1047
  4471. 01:09:50,291 --> 01:09:51,671
  4472. A ver, escúcheme.
  4473.  
  4474. 1048
  4475. 01:09:52,166 --> 01:09:53,706
  4476. ¿A qué hospital ha ido?
  4477.  
  4478. 1049
  4479. 01:09:53,791 --> 01:09:55,001
  4480. - ¿Es familia?
  4481. - Sí.
  4482.  
  4483. 1050
  4484. 01:09:55,083 --> 01:09:57,213
  4485. - ¿Parentesco?
  4486. - Soy su hijastra.
  4487.  
  4488. 1051
  4489. 01:09:58,166 --> 01:09:59,036
  4490. No aparece.
  4491.  
  4492. 1052
  4493. 01:09:59,125 --> 01:10:02,245
  4494. ¡Dígame a qué hospital lo han llevado!
  4495.  
  4496. 1053
  4497. 01:10:02,916 --> 01:10:05,246
  4498. Treat Austin Morrison, embajador.
  4499.  
  4500. 1054
  4501. 01:10:05,333 --> 01:10:07,463
  4502. Licenciado en Berkeley.
  4503.  
  4504. 1055
  4505. 01:10:07,708 --> 01:10:09,878
  4506. Escuela Nacional de Guerra.
  4507.  
  4508. 1056
  4509. 01:10:09,958 --> 01:10:12,078
  4510. Segundo teniente del Ejército.
  4511.  
  4512. 1057
  4513. 01:10:12,166 --> 01:10:13,166
  4514. Casado.
  4515.  
  4516. 1058
  4517. 01:10:13,416 --> 01:10:17,666
  4518. Treat Austin Morrison, único varón
  4519. y, tras el suicidio de su hermana,
  4520.  
  4521. 1059
  4522. 01:10:17,833 --> 01:10:20,753
  4523. el único hijo vivo
  4524. de padres de la clase obrera.
  4525.  
  4526. 1060
  4527. 01:10:20,833 --> 01:10:22,633
  4528. Un enlace, con Diane Waring.
  4529.  
  4530. 1061
  4531. 01:10:23,833 --> 01:10:24,673
  4532. Viudo.
  4533.  
  4534. 1062
  4535. 01:10:25,791 --> 01:10:26,671
  4536. Joven viudo.
  4537.  
  4538. 1063
  4539. 01:10:27,958 --> 01:10:29,458
  4540. El hombre que sería
  4541.  
  4542. 1064
  4543. 01:10:30,125 --> 01:10:34,285
  4544. el agente en el terreno
  4545. en uno de los terrenos más movidos.
  4546.  
  4547. 1065
  4548. 01:10:35,541 --> 01:10:38,501
  4549. Todo depende
  4550. de dónde quieras empezar tu historia.
  4551.  
  4552. 1066
  4553. 01:10:38,583 --> 01:10:39,833
  4554. ¿Alguna preferencia?
  4555.  
  4556. 1067
  4557. 01:10:40,500 --> 01:10:42,250
  4558. A algunos les vuelve locos
  4559.  
  4560. 1068
  4561. 01:10:42,333 --> 01:10:44,753
  4562. recrearse con cosas que pasaron hace 40
  4563.  
  4564. 1069
  4565. 01:10:45,458 --> 01:10:46,788
  4566. o 45 años.
  4567.  
  4568. 1070
  4569. 01:10:47,416 --> 01:10:50,666
  4570. Historias tristes sobre que tu madre
  4571. no te comprendiera
  4572.  
  4573. 1071
  4574. 01:10:50,750 --> 01:10:52,580
  4575. o que te marginaran en el cole.
  4576.  
  4577. 1072
  4578. 01:10:53,541 --> 01:10:55,921
  4579. Nunca he creído que sirva para nada.
  4580.  
  4581. 1073
  4582. 01:10:56,166 --> 01:10:57,576
  4583. No tiene nada de malo.
  4584.  
  4585. 1074
  4586. 01:10:57,833 --> 01:10:59,963
  4587. Pero no creo que sea gratificante,
  4588.  
  4589. 1075
  4590. 01:11:00,041 --> 01:11:02,751
  4591. autocompasivo ni nada.
  4592. No me lo puedo permitir.
  4593.  
  4594. 1076
  4595. 01:11:02,833 --> 01:11:04,003
  4596. Así que no lo hago.
  4597.  
  4598. 1077
  4599. 01:11:05,541 --> 01:11:07,211
  4600. Da igual dónde comiences.
  4601.  
  4602. 1078
  4603. 01:11:07,708 --> 01:11:08,748
  4604. Tienes razón.
  4605.  
  4606. 1079
  4607. 01:11:09,541 --> 01:11:10,631
  4608. Lo que importa
  4609.  
  4610. 1080
  4611. 01:11:11,416 --> 01:11:12,876
  4612. es lo que pase luego.
  4613.  
  4614. 1081
  4615. 01:11:13,583 --> 01:11:15,333
  4616. ¿Qué vendrá a continuación?
  4617.  
  4618. 1082
  4619. 01:11:16,375 --> 01:11:18,625
  4620. Nada. Berquist no quiere continuación.
  4621.  
  4622. 1083
  4623. 01:11:20,375 --> 01:11:21,665
  4624. Berquist es...
  4625.  
  4626. 1084
  4627. 01:11:22,958 --> 01:11:25,248
  4628. ...un hombre de leyes.
  4629.  
  4630. 1085
  4631. 01:11:25,833 --> 01:11:28,753
  4632. Como mucho puede aspirar,
  4633. y tampoco, a la Cámara.
  4634.  
  4635. 1086
  4636. 01:11:28,833 --> 01:11:31,173
  4637. Pero no al Senado, porque cae mal.
  4638.  
  4639. 1087
  4640. 01:11:32,166 --> 01:11:34,916
  4641. Si acaso, será uno
  4642. de los 435 representantes.
  4643.  
  4644. 1088
  4645. 01:11:36,125 --> 01:11:36,955
  4646. Pero tú...
  4647.  
  4648. 1089
  4649. 01:11:39,500 --> 01:11:41,920
  4650. Tú eres un hombre del ejecutivo, Treat.
  4651.  
  4652. 1090
  4653. 01:11:43,833 --> 01:11:44,793
  4654. Este despacho,
  4655.  
  4656. 1091
  4657. 01:11:45,833 --> 01:11:47,423
  4658. o uno más grande que este,
  4659.  
  4660. 1092
  4661. 01:11:47,500 --> 01:11:48,380
  4662. apostaría yo.
  4663.  
  4664. 1093
  4665. 01:11:50,833 --> 01:11:52,633
  4666. No estorbes a Berquist.
  4667.  
  4668. 1094
  4669. 01:11:54,541 --> 01:11:55,921
  4670. <i>Si eso no te sirve,</i>
  4671.  
  4672. 1095
  4673. 01:11:57,125 --> 01:11:59,285
  4674. <i>creo que su proyecto secundario</i>
  4675.  
  4676. 1096
  4677. 01:12:00,000 --> 01:12:02,540
  4678. podría servirte de una forma inesperada.
  4679.  
  4680. 1097
  4681. 01:12:03,708 --> 01:12:05,208
  4682. <i>Que se ensucie las manos.</i>
  4683.  
  4684. 1098
  4685. 01:12:05,916 --> 01:12:09,326
  4686. <i>- Él quiere un puesto de 435.</i>
  4687. - Muy bien.
  4688.  
  4689. 1099
  4690. 01:12:10,833 --> 01:12:13,633
  4691. Tú quieres un puesto único.
  4692.  
  4693. 1100
  4694. 01:12:15,625 --> 01:12:16,705
  4695. Tú recuerda que...
  4696.  
  4697. 1101
  4698. 01:12:18,291 --> 01:12:19,541
  4699. <i>...tú, yo y Berquist...</i>
  4700.  
  4701. 1102
  4702. 01:12:20,416 --> 01:12:21,626
  4703. <i>...comemos lo mismo.</i>
  4704.  
  4705. 1103
  4706. 01:12:23,291 --> 01:12:24,671
  4707. Pero te iría mejor...
  4708.  
  4709. 1104
  4710. 01:12:26,208 --> 01:12:27,328
  4711. ...con una cuchara.
  4712.  
  4713. 1105
  4714. 01:12:28,666 --> 01:12:29,826
  4715. Vas por los bordes
  4716.  
  4717. 1106
  4718. 01:12:31,000 --> 01:12:32,130
  4719. y no quedan restos.
  4720.  
  4721. 1107
  4722. 01:12:33,708 --> 01:12:34,708
  4723. No te dejas nada.
  4724.  
  4725. 1108
  4726. 01:12:35,416 --> 01:12:36,996
  4727. LLEGADAS
  4728.  
  4729. 1109
  4730. 01:12:49,375 --> 01:12:50,575
  4731. ¿En qué hotel está?
  4732.  
  4733. 1110
  4734. 01:12:52,208 --> 01:12:53,078
  4735. ¿Hotel?
  4736.  
  4737. 1111
  4738. 01:12:53,333 --> 01:12:54,213
  4739. Sí, Ramada,
  4740.  
  4741. 1112
  4742. 01:12:54,583 --> 01:12:57,793
  4743. - Royale Caribe, InterCon... ¿Cuál?
  4744. - Ramada.
  4745.  
  4746. 1113
  4747. 01:13:01,458 --> 01:13:03,288
  4748. Teníamos una vida y ya no.
  4749.  
  4750. 1114
  4751. 01:13:03,375 --> 01:13:06,245
  4752. Por que sea tu hija no tiene que gustarme.
  4753.  
  4754. 1115
  4755. 01:13:06,333 --> 01:13:07,543
  4756. - Cat...
  4757. <i>- No.</i>
  4758.  
  4759. 1116
  4760. 01:13:08,833 --> 01:13:11,713
  4761. ¿Qué tenías en Malibú que no tengas ahora?
  4762.  
  4763. 1117
  4764. 01:13:12,291 --> 01:13:14,081
  4765. <i>Tenía el mar justo enfrente,</i>
  4766.  
  4767. 1118
  4768. 01:13:14,166 --> 01:13:16,576
  4769. igual que el jacuzzi o la pista de tenis.
  4770.  
  4771. 1119
  4772. 01:13:17,583 --> 01:13:18,583
  4773. ¿Algo más?
  4774.  
  4775. 1120
  4776. 01:13:19,625 --> 01:13:21,825
  4777. Los tres coches. Teníamos tres.
  4778.  
  4779. 1121
  4780. 01:13:22,500 --> 01:13:23,330
  4781. Está bien.
  4782.  
  4783. 1122
  4784. 01:13:23,875 --> 01:13:27,575
  4785. Jacuzzi, pista de tenis y tres coches.
  4786. ¿Esa es tu idea de vida?
  4787.  
  4788. 1123
  4789. 01:13:28,833 --> 01:13:29,673
  4790. No.
  4791.  
  4792. 1124
  4793. 01:13:30,708 --> 01:13:33,788
  4794. <i>Lo siento, cielo, no era...</i>
  4795. <i>No pretendía...</i>
  4796.  
  4797. 1125
  4798. 01:13:33,875 --> 01:13:36,705
  4799. Mi padre. Tenía a mi padre,
  4800. muchas gracias.
  4801.  
  4802. 1126
  4803. 01:13:55,208 --> 01:13:56,378
  4804. BIENVENIDO, EMBAJADOR
  4805.  
  4806. 1127
  4807. 01:14:03,333 --> 01:14:05,333
  4808. ¡FELIZ CUATRO DE JULIO!
  4809.  
  4810. 1128
  4811. 01:14:14,500 --> 01:14:16,830
  4812. Para registrarme. McMahon. Llamé antes.
  4813.  
  4814. 1129
  4815. 01:14:18,041 --> 01:14:19,381
  4816. Coco recién cortado.
  4817.  
  4818. 1130
  4819. 01:14:19,666 --> 01:14:20,916
  4820. Coco recién cortado.
  4821.  
  4822. 1131
  4823. 01:14:21,625 --> 01:14:23,245
  4824. Coco recién cortado.
  4825.  
  4826. 1132
  4827. 01:14:23,750 --> 01:14:25,170
  4828. Coco recién cortado.
  4829.  
  4830. 1133
  4831. 01:14:26,208 --> 01:14:27,668
  4832. Coco recién cortado.
  4833.  
  4834. 1134
  4835. 01:14:28,208 --> 01:14:29,128
  4836. Coco.
  4837.  
  4838. 1135
  4839. 01:14:45,208 --> 01:14:49,128
  4840. MCMAHON, RICHARD. 64 AÑOS
  4841. MUERTO CUANDO ESTABA SIENDO ATENDIDO
  4842.  
  4843. 1136
  4844. 01:15:01,083 --> 01:15:03,333
  4845. ¿Nombre? Feliz Cuatro de Julio.
  4846.  
  4847. 1137
  4848. 01:15:03,416 --> 01:15:05,246
  4849. ¿Nombre? Feliz Cuatro de Julio.
  4850.  
  4851. 1138
  4852. 01:15:06,083 --> 01:15:07,293
  4853. Feliz Cuatro de Julio.
  4854.  
  4855. 1139
  4856. 01:15:07,375 --> 01:15:10,705
  4857. Mañana será muy tarde.
  4858. Necesito hablar con alguien ahora.
  4859.  
  4860. 1140
  4861. 01:15:10,791 --> 01:15:13,211
  4862. Necesito el pasaporte ahora para volver.
  4863.  
  4864. 1141
  4865. 01:15:13,291 --> 01:15:16,751
  4866. Lo siento.
  4867. Las oficinas están cerradas por el pícnic.
  4868.  
  4869. 1142
  4870. 01:15:17,583 --> 01:15:19,463
  4871. - Lo celebran aquí, ¿no?
  4872. - Sí.
  4873.  
  4874. 1143
  4875. 01:15:19,541 --> 01:15:22,541
  4876. - Entonces, puede ser ahora.
  4877. - Hoy no se dan citas.
  4878.  
  4879. 1144
  4880. 01:15:22,875 --> 01:15:26,745
  4881. Pero no necesito una cita
  4882. para hablar con alguien del pícnic, ¿no?
  4883.  
  4884. 1145
  4885. 01:15:26,833 --> 01:15:29,673
  4886. En teoría,
  4887. pero no puede entrar sin pasaporte.
  4888.  
  4889. 1146
  4890. 01:15:32,458 --> 01:15:33,748
  4891. Vale, está bien.
  4892.  
  4893. 1147
  4894. 01:15:49,833 --> 01:15:51,293
  4895. ¿Qué le sirvo?
  4896.  
  4897. 1148
  4898. 01:15:51,541 --> 01:15:53,171
  4899. Un Early Times con gaseosa.
  4900.  
  4901. 1149
  4902. 01:16:05,541 --> 01:16:06,751
  4903. Iba a irme ya.
  4904.  
  4905. 1150
  4906. 01:16:07,916 --> 01:16:08,876
  4907. Demasiado tarde.
  4908.  
  4909. 1151
  4910. 01:16:09,833 --> 01:16:11,083
  4911. ¿Es su última comida?
  4912.  
  4913. 1152
  4914. 01:16:13,666 --> 01:16:14,496
  4915. Gracias.
  4916.  
  4917. 1153
  4918. 01:16:16,708 --> 01:16:18,128
  4919. ¿Ha leído las noticias?
  4920.  
  4921. 1154
  4922. 01:16:21,875 --> 01:16:26,075
  4923. Una exclusiva interesante de un agente
  4924. sobre una mujer que nadie conoce.
  4925.  
  4926. 1155
  4927. 01:16:26,458 --> 01:16:29,788
  4928. No consta que dejara el país,
  4929. breve estancia en San José,
  4930.  
  4931. 1156
  4932. 01:16:29,875 --> 01:16:32,915
  4933. pasaporte falso
  4934. y eludió a Inmigración en Antigua.
  4935.  
  4936. 1157
  4937. 01:16:33,250 --> 01:16:34,290
  4938. Fascinante.
  4939.  
  4940. 1158
  4941. 01:16:35,708 --> 01:16:38,378
  4942. ¿Publicaría esa historia, señor Morrison?
  4943.  
  4944. 1159
  4945. 01:16:39,000 --> 01:16:39,920
  4946. Está publicada.
  4947.  
  4948. 1160
  4949. 01:16:40,416 --> 01:16:42,786
  4950. A nombre de Guerrero, del <i>Atlantic Post.</i>
  4951.  
  4952. 1161
  4953. 01:16:43,375 --> 01:16:44,535
  4954. Ah, os conocéis.
  4955.  
  4956. 1162
  4957. 01:16:46,750 --> 01:16:48,630
  4958. Quien me entrevista no está...
  4959.  
  4960. 1163
  4961. 01:16:48,708 --> 01:16:51,038
  4962. ¿Acostumbra a estar un paso por detrás?
  4963.  
  4964. 1164
  4965. 01:16:53,333 --> 01:16:55,633
  4966. ¿Espera a que estemos en apuros
  4967.  
  4968. 1165
  4969. 01:16:55,708 --> 01:16:58,288
  4970. y le añade un chorrito de angustia
  4971.  
  4972. 1166
  4973. 01:16:58,375 --> 01:17:00,455
  4974. para apabullarnos de pronto?
  4975.  
  4976. 1167
  4977. 01:17:00,875 --> 01:17:03,375
  4978. ¿Es algo a lo que hincarle el diente
  4979.  
  4980. 1168
  4981. 01:17:03,458 --> 01:17:05,998
  4982. mientras su secretaria
  4983. atiende las llamadas?
  4984.  
  4985. 1169
  4986. 01:17:06,416 --> 01:17:07,246
  4987. Podría ser.
  4988.  
  4989. 1170
  4990. 01:17:08,333 --> 01:17:11,963
  4991. Pero si pudiera elegir a quién
  4992. darle información confidencial,
  4993.  
  4994. 1171
  4995. 01:17:12,416 --> 01:17:13,456
  4996. ¿no se elegiría?
  4997.  
  4998. 1172
  4999. 01:17:13,791 --> 01:17:18,251
  5000. Una periodista del Capitolio con ética
  5001. capaz de abandonar la campaña
  5002.  
  5003. 1173
  5004. 01:17:18,333 --> 01:17:20,633
  5005. para entregar munición a Sudamérica.
  5006.  
  5007. 1174
  5008. 01:17:21,250 --> 01:17:22,460
  5009. Sería digno de leer.
  5010.  
  5011. 1175
  5012. 01:17:22,708 --> 01:17:23,628
  5013. ¿Usted cree?
  5014.  
  5015. 1176
  5016. 01:17:23,875 --> 01:17:26,495
  5017. No sabía
  5018. que los proyectos de espía leyeran.
  5019.  
  5020. 1177
  5021. 01:17:26,583 --> 01:17:29,133
  5022. No ha sido muy inteligente
  5023. ir a la embajada.
  5024.  
  5025. 1178
  5026. 01:17:31,000 --> 01:17:34,460
  5027. En un mundo perfecto,
  5028. tomaríamos decisiones perfectas.
  5029.  
  5030. 1179
  5031. 01:17:34,541 --> 01:17:36,581
  5032. En el real, decisiones reales.
  5033.  
  5034. 1180
  5035. 01:17:36,708 --> 01:17:38,538
  5036. No se recibe lo que se da.
  5037.  
  5038. 1181
  5039. 01:17:38,625 --> 01:17:41,285
  5040. ¿No era esa su teoría el año pasado
  5041.  
  5042. 1182
  5043. 01:17:41,375 --> 01:17:43,285
  5044. en el Comité de Exteriores?
  5045.  
  5046. 1183
  5047. 01:17:43,666 --> 01:17:44,666
  5048. ¿Lo cubrió usted?
  5049.  
  5050. 1184
  5051. 01:17:44,750 --> 01:17:48,080
  5052. Y muchos acontecimientos
  5053. antes de que cerraran mi sección
  5054.  
  5055. 1185
  5056. 01:17:48,166 --> 01:17:50,666
  5057. y me relegaran a seguir ese circo
  5058.  
  5059. 1186
  5060. 01:17:50,750 --> 01:17:53,880
  5061. para hacer propaganda blanca
  5062. de la mierda de elefante.
  5063.  
  5064. 1187
  5065. 01:17:54,125 --> 01:17:55,995
  5066. Está bien. Parece justo.
  5067.  
  5068. 1188
  5069. 01:17:57,375 --> 01:17:58,285
  5070. ¿Sabe qué?
  5071.  
  5072. 1189
  5073. 01:17:59,208 --> 01:18:00,038
  5074. Hablemos...
  5075.  
  5076. 1190
  5077. 01:18:01,000 --> 01:18:03,750
  5078. ...de otros acontecimientos.
  5079.  
  5080. 1191
  5081. 01:18:08,208 --> 01:18:09,748
  5082. <i>Dick McMahon es mi padre.</i>
  5083.  
  5084. 1192
  5085. 01:18:11,083 --> 01:18:15,713
  5086. <i>Lo sustituí en un vuelo fantasma que salió</i>
  5087. <i>de Fort Lauderdale el 29 de junio</i>
  5088.  
  5089. 1193
  5090. 01:18:15,791 --> 01:18:17,331
  5091. <i>a la 1:20 de la mañana.</i>
  5092.  
  5093. 1194
  5094. 01:18:17,791 --> 01:18:20,291
  5095. Un Lockheed de gran capacidad de carga
  5096.  
  5097. 1195
  5098. 01:18:20,375 --> 01:18:24,575
  5099. con armas, balas, minas y C-4
  5100. suficientes para tomar Managua.
  5101.  
  5102. 1196
  5103. 01:18:28,541 --> 01:18:29,961
  5104. Me expuse al momento.
  5105.  
  5106. 1197
  5107. 01:18:31,500 --> 01:18:32,380
  5108. Sin pago.
  5109.  
  5110. 1198
  5111. 01:18:33,166 --> 01:18:34,876
  5112. Sin protección. Sin plan.
  5113.  
  5114. 1199
  5115. 01:18:35,833 --> 01:18:37,753
  5116. Un juego del que no me hablaron.
  5117.  
  5118. 1200
  5119. 01:18:38,375 --> 01:18:39,375
  5120. Una guerra secreta.
  5121.  
  5122. 1201
  5123. 01:18:40,833 --> 01:18:43,923
  5124. Y ahora tengo un pasaporte trampa
  5125. y no puedo volver.
  5126.  
  5127. 1202
  5128. 01:18:44,583 --> 01:18:45,583
  5129. Eso lo sé.
  5130.  
  5131. 1203
  5132. 01:18:47,083 --> 01:18:48,883
  5133. Pero no por qué sigue aquí.
  5134.  
  5135. 1204
  5136. 01:18:54,208 --> 01:18:55,378
  5137. Vine por el dinero.
  5138.  
  5139. 1205
  5140. 01:18:56,250 --> 01:18:57,830
  5141. Me quedé por la exclusiva.
  5142.  
  5143. 1206
  5144. 01:18:58,041 --> 01:18:58,961
  5145. Casi cuela.
  5146.  
  5147. 1207
  5148. 01:19:03,958 --> 01:19:06,498
  5149. Vine por mi padre,
  5150. me quedé por la historia.
  5151.  
  5152. 1208
  5153. 01:19:08,166 --> 01:19:08,996
  5154. Eso se acerca.
  5155.  
  5156. 1209
  5157. 01:19:13,916 --> 01:19:14,746
  5158. Está bien.
  5159.  
  5160. 1210
  5161. 01:19:16,208 --> 01:19:17,578
  5162. No sé por qué vine.
  5163.  
  5164. 1211
  5165. 01:19:20,000 --> 01:19:20,960
  5166. Pero me quedé...
  5167.  
  5168. 1212
  5169. 01:19:26,583 --> 01:19:29,713
  5170. Me quedé porque estaba perdiendo
  5171. la perspectiva.
  5172.  
  5173. 1213
  5174. 01:19:32,666 --> 01:19:34,246
  5175. Y ahora vuelvo a sentirlo.
  5176.  
  5177. 1214
  5178. 01:19:35,000 --> 01:19:35,880
  5179. Estaba...
  5180.  
  5181. 1215
  5182. 01:19:36,791 --> 01:19:37,831
  5183. Se deterioraba
  5184.  
  5185. 1216
  5186. 01:19:38,583 --> 01:19:41,543
  5187. mi relación con Catherine, mi hija.
  5188.  
  5189. 1217
  5190. 01:19:43,333 --> 01:19:44,923
  5191. Y sabía que si...
  5192.  
  5193. 1218
  5194. 01:19:47,750 --> 01:19:49,040
  5195. ...me alejaba...
  5196.  
  5197. 1219
  5198. 01:19:49,541 --> 01:19:50,501
  5199. ...de esto...
  5200.  
  5201. 1220
  5202. 01:19:52,625 --> 01:19:56,665
  5203. ...me alejaría de todo. Me...
  5204.  
  5205. 1221
  5206. 01:20:00,458 --> 01:20:01,288
  5207. ...alejaría.
  5208.  
  5209. 1222
  5210. 01:20:08,833 --> 01:20:10,383
  5211. Lo único que quiero saber
  5212.  
  5213. 1223
  5214. 01:20:14,000 --> 01:20:15,080
  5215. es qué hace aquí.
  5216.  
  5217. 1224
  5218. 01:20:15,833 --> 01:20:17,333
  5219. Qué pinta en todo esto.
  5220.  
  5221. 1225
  5222. 01:20:18,166 --> 01:20:18,996
  5223. Qué hace...
  5224.  
  5225. 1226
  5226. 01:20:20,416 --> 01:20:22,786
  5227. ...si no es joder la marrana.
  5228.  
  5229. 1227
  5230. 01:20:30,125 --> 01:20:31,455
  5231. <i>Creía que eras tú.</i>
  5232.  
  5233. 1228
  5234. 01:20:35,500 --> 01:20:37,500
  5235. Creía que eras tú.
  5236.  
  5237. 1229
  5238. 01:20:40,750 --> 01:20:43,330
  5239. Creía que eras tú
  5240. al que mandaron a matarme.
  5241.  
  5242. 1230
  5243. 01:20:45,458 --> 01:20:46,378
  5244. Estaba lista.
  5245.  
  5246. 1231
  5247. 01:20:53,125 --> 01:20:54,825
  5248. Diane tenía una cicatriz así.
  5249.  
  5250. 1232
  5251. 01:20:57,875 --> 01:20:58,875
  5252. Y luego se fue.
  5253.  
  5254. 1233
  5255. 01:21:02,875 --> 01:21:05,205
  5256. La amplia mirada espumosa de la foca...
  5257.  
  5258. 1234
  5259. 01:21:07,541 --> 01:21:08,461
  5260. ...y no sé qué.
  5261.  
  5262. 1235
  5263. 01:21:09,458 --> 01:21:11,248
  5264. Galeones de fuego caribeño...
  5265.  
  5266. 1236
  5267. 01:21:11,583 --> 01:21:13,543
  5268. ...y no sé qué más.
  5269.  
  5270. 1237
  5271. 01:21:13,625 --> 01:21:18,535
  5272. La amplia mirada espumosa
  5273. de la foca hacia el paraíso.
  5274.  
  5275. 1238
  5276. 01:21:20,583 --> 01:21:22,043
  5277. Diane adoraba la poesía.
  5278.  
  5279. 1239
  5280. 01:21:24,125 --> 01:21:25,325
  5281. Alceste.
  5282.  
  5283. 1240
  5284. 01:21:26,291 --> 01:21:28,831
  5285. Volvió medio enamorada de la muerte.
  5286.  
  5287. 1241
  5288. 01:21:32,208 --> 01:21:33,038
  5289. Mañana.
  5290.  
  5291. 1242
  5292. 01:21:39,333 --> 01:21:40,383
  5293. Mañana, ¿qué?
  5294.  
  5295. 1243
  5296. 01:21:41,750 --> 01:21:42,790
  5297. Mañana nos vamos.
  5298.  
  5299. 1244
  5300. 01:21:46,000 --> 01:21:48,750
  5301. FELIZ CUMPLEAÑOS, AMÉRICA
  5302.  
  5303. 1245
  5304. 01:21:54,000 --> 01:21:54,880
  5305. - Va.
  5306. - ¿Qué?
  5307.  
  5308. 1246
  5309. 01:21:54,958 --> 01:21:55,788
  5310. - Dámelo.
  5311. - No.
  5312.  
  5313. 1247
  5314. 01:21:55,875 --> 01:21:58,035
  5315. - Ya van dos veces.
  5316. - ¿Me lo das?
  5317.  
  5318. 1248
  5319. 01:21:58,125 --> 01:21:59,575
  5320. Por favor, señora.
  5321.  
  5322. 1249
  5323. 01:21:59,666 --> 01:22:00,496
  5324. - Sí.
  5325. - No.
  5326.  
  5327. 1250
  5328. 01:22:00,625 --> 01:22:02,535
  5329. - No.
  5330. - No puede vender aquí.
  5331.  
  5332. 1251
  5333. 01:22:02,625 --> 01:22:03,825
  5334. ¿Puedo venderlo?
  5335.  
  5336. 1252
  5337. 01:22:03,916 --> 01:22:05,706
  5338. - No puede venderlo.
  5339. - Váyase.
  5340.  
  5341. 1253
  5342. 01:22:05,791 --> 01:22:07,421
  5343. Chalatenango.
  5344.  
  5345. 1254
  5346. 01:22:07,500 --> 01:22:09,290
  5347. - Increíble.
  5348. - Van dos veces.
  5349.  
  5350. 1255
  5351. 01:22:09,375 --> 01:22:11,705
  5352. Hasta los vampiros mueren si les clavas
  5353.  
  5354. 1256
  5355. 01:22:11,791 --> 01:22:13,081
  5356. - una estaca.
  5357. - Eh.
  5358.  
  5359. 1257
  5360. 01:22:17,041 --> 01:22:18,751
  5361. - Hora de irse.
  5362. - Eso.
  5363.  
  5364. 1258
  5365. 01:22:19,125 --> 01:22:20,915
  5366. - Buenas noches.
  5367. - Luego hablamos.
  5368.  
  5369. 1259
  5370. 01:22:21,000 --> 01:22:21,960
  5371. ¿Vienes mañana?
  5372.  
  5373. 1260
  5374. 01:22:22,583 --> 01:22:25,043
  5375. - No.
  5376. - Que me lo devuelvas.
  5377.  
  5378. 1261
  5379. 01:22:32,500 --> 01:22:33,830
  5380. ¡Elena!
  5381.  
  5382. 1262
  5383. 01:22:55,583 --> 01:23:00,923
  5384. <i>Por favor, quédense en sus habitaciones</i>
  5385. <i>hasta nuevo aviso.</i>
  5386.  
  5387. 1263
  5388. 01:23:18,583 --> 01:23:21,883
  5389. Ya no son tus compatriotas.
  5390. No hay razón para quedarse.
  5391.  
  5392. 1264
  5393. 01:23:21,958 --> 01:23:25,038
  5394. Pero no me dices quién eres
  5395. ni por qué lo sabes todo.
  5396.  
  5397. 1265
  5398. 01:23:25,125 --> 01:23:27,535
  5399. Lo han dejado claro con las balas, ¿no?
  5400.  
  5401. 1266
  5402. 01:23:42,333 --> 01:23:44,833
  5403. ¡Vamos allí, dejadnos pasar!
  5404.  
  5405. 1267
  5406. 01:23:45,125 --> 01:23:46,125
  5407. ¡Dejadnos pasar!
  5408.  
  5409. 1268
  5410. 01:23:47,083 --> 01:23:48,713
  5411. ¡Dejad paso, amigos!
  5412.  
  5413. 1269
  5414. 01:23:48,791 --> 01:23:50,421
  5415. ¡Dejadnos pasar allí!
  5416.  
  5417. 1270
  5418. 01:24:22,083 --> 01:24:23,173
  5419. ¿No te das cuenta?
  5420.  
  5421. 1271
  5422. 01:24:23,416 --> 01:24:26,246
  5423. Le ofrecieron una buena cifra
  5424. para hacerlo salir.
  5425.  
  5426. 1272
  5427. 01:24:26,958 --> 01:24:29,418
  5428. Un pago mágico de un millón de dólares.
  5429.  
  5430. 1273
  5431. 01:24:30,250 --> 01:24:33,080
  5432. - Es un viejo enfermo medio chiflado.
  5433. - No es...
  5434.  
  5435. 1274
  5436. 01:24:33,166 --> 01:24:36,126
  5437. Tu padre tiene un largo historial
  5438.  
  5439. 1275
  5440. 01:24:36,208 --> 01:24:38,958
  5441. de importarle un pito
  5442. de dónde sale la mercancía.
  5443.  
  5444. 1276
  5445. 01:24:39,958 --> 01:24:44,328
  5446. Así que suele equivocarse
  5447. sobre cómo deberían pasar las cosas.
  5448.  
  5449. 1277
  5450. 01:24:45,375 --> 01:24:49,415
  5451. "Traficante de armas muerto
  5452. en ataque terrorista en un resort".
  5453.  
  5454. 1278
  5455. 01:24:49,500 --> 01:24:50,330
  5456. ¿Qué importa?
  5457.  
  5458. 1279
  5459. 01:24:50,833 --> 01:24:52,133
  5460. ¿Quién lo extrañaría?
  5461.  
  5462. 1280
  5463. 01:24:52,750 --> 01:24:53,960
  5464. ¿A quién le importa?
  5465.  
  5466. 1281
  5467. 01:24:54,833 --> 01:24:55,673
  5468. ¿A ti?
  5469.  
  5470. 1282
  5471. 01:24:57,875 --> 01:24:58,705
  5472. Caso cerrado.
  5473.  
  5474. 1283
  5475. 01:24:59,833 --> 01:25:01,583
  5476. Punto y final.
  5477.  
  5478. 1284
  5479. 01:25:04,291 --> 01:25:05,131
  5480. Pero tú...
  5481.  
  5482. 1285
  5483. 01:25:06,250 --> 01:25:07,420
  5484. ...tú, Elena,
  5485.  
  5486. 1286
  5487. 01:25:08,083 --> 01:25:09,503
  5488. apareciste en vez de él.
  5489.  
  5490. 1287
  5491. 01:25:10,166 --> 01:25:12,706
  5492. Así que el caso aún no se ha cerrado.
  5493.  
  5494. 1288
  5495. 01:25:13,583 --> 01:25:14,753
  5496. Y aún hay que unir
  5497.  
  5498. 1289
  5499. 01:25:14,833 --> 01:25:19,173
  5500. los fragmentos y piezas
  5501. que deben quedar en el olvido.
  5502.  
  5503. 1290
  5504. 01:25:19,500 --> 01:25:21,250
  5505. Solo queda tu nombre.
  5506.  
  5507. 1291
  5508. 01:25:21,333 --> 01:25:22,793
  5509. El pasaporte...
  5510.  
  5511. 1292
  5512. 01:25:22,875 --> 01:25:26,375
  5513. La única trampa del pasaporte
  5514. era mantenerte en el juego.
  5515.  
  5516. 1293
  5517. 01:25:26,458 --> 01:25:29,128
  5518. Podrías haberte subido a un avión e irte.
  5519.  
  5520. 1294
  5521. 01:25:29,208 --> 01:25:32,038
  5522. No te habría servido
  5523. para entrar en EE. UU.,
  5524.  
  5525. 1295
  5526. 01:25:32,125 --> 01:25:33,995
  5527. pero te habrían recogido.
  5528.  
  5529. 1296
  5530. 01:25:34,333 --> 01:25:38,253
  5531. Rescatado, más bien. Las autoridades.
  5532. Más razón aún para irte.
  5533.  
  5534. 1297
  5535. 01:25:39,791 --> 01:25:40,671
  5536. Pero no.
  5537.  
  5538. 1298
  5539. 01:25:41,708 --> 01:25:43,208
  5540. Aquí sigues.
  5541.  
  5542. 1299
  5543. 01:25:46,750 --> 01:25:49,040
  5544. Sí, lo único que tengo es la historia.
  5545.  
  5546. 1300
  5547. 01:26:00,750 --> 01:26:01,790
  5548. ¿Sabes quiénes...
  5549.  
  5550. 1301
  5551. 01:26:03,291 --> 01:26:05,291
  5552. ...eran las bajas sin confirmar...
  5553.  
  5554. 1302
  5555. 01:26:06,000 --> 01:26:07,000
  5556. ...en Vietnam?
  5557.  
  5558. 1303
  5559. 01:26:10,250 --> 01:26:11,330
  5560. Los periodistas...
  5561.  
  5562. 1304
  5563. 01:26:12,833 --> 01:26:14,463
  5564. ...que no lo dejaron estar.
  5565.  
  5566. 1305
  5567. 01:26:17,625 --> 01:26:18,665
  5568. ¡Eh, Jones!
  5569.  
  5570. 1306
  5571. 01:26:18,875 --> 01:26:19,705
  5572. Despejado.
  5573.  
  5574. 1307
  5575. 01:26:23,291 --> 01:26:26,001
  5576. Quédate. Hay un teléfono pasada la plaza.
  5577.  
  5578. 1308
  5579. 01:26:26,500 --> 01:26:27,630
  5580. Un día, quizá dos.
  5581.  
  5582. 1309
  5583. 01:26:28,375 --> 01:26:30,575
  5584. Voy a ver si nos consiguen un barco.
  5585.  
  5586. 1310
  5587. 01:26:32,708 --> 01:26:34,918
  5588. Se ha de sobrevivir a la historia.
  5589.  
  5590. 1311
  5591. 01:27:40,000 --> 01:27:40,830
  5592. Guerrero.
  5593.  
  5594. 1312
  5595. 01:27:41,291 --> 01:27:42,501
  5596. - Soy yo.
  5597. <i>- ¿Elena?</i>
  5598.  
  5599. 1313
  5600. 01:27:42,583 --> 01:27:44,583
  5601. Llama al padre de Cat. A Wynn.
  5602.  
  5603. 1314
  5604. 01:27:44,666 --> 01:27:46,326
  5605. Cuando cuelgues, llámalo.
  5606.  
  5607. 1315
  5608. 01:27:46,500 --> 01:27:48,960
  5609. Dile que vaya a recoger a Catherine.
  5610.  
  5611. 1316
  5612. 01:27:49,041 --> 01:27:52,541
  5613. Que no mande a nadie.
  5614. Tiene que ir él en persona.
  5615.  
  5616. 1317
  5617. 01:27:52,625 --> 01:27:55,165
  5618. Y dile que se la quede hasta que vuelva.
  5619.  
  5620. 1318
  5621. 01:27:55,458 --> 01:27:56,578
  5622. Claro. Ellie...
  5623.  
  5624. 1319
  5625. 01:27:58,208 --> 01:27:59,128
  5626. Dick ha muerto.
  5627.  
  5628. 1320
  5629. 01:28:02,458 --> 01:28:03,288
  5630. Lo sé.
  5631.  
  5632. 1321
  5633. 01:28:03,458 --> 01:28:07,038
  5634. <i>Se lo llevaron la noche que te fuiste</i>
  5635. <i>y no me dejaron verlo.</i>
  5636.  
  5637. 1322
  5638. 01:28:07,125 --> 01:28:10,955
  5639. <i>Y no sabía si debería haberte llamado</i>
  5640. <i>o si eso te expondría.</i>
  5641.  
  5642. 1323
  5643. 01:28:11,375 --> 01:28:13,325
  5644. Lo siento, Elena. Pero escúchame.
  5645.  
  5646. 1324
  5647. 01:28:15,291 --> 01:28:19,291
  5648. Según mis fuentes, allí hay
  5649. un operativo de inteligencia francés
  5650.  
  5651. 1325
  5652. 01:28:19,375 --> 01:28:21,205
  5653. investigando lo que nosotras.
  5654.  
  5655. 1326
  5656. 01:28:21,291 --> 01:28:22,961
  5657. <i>¿Vale? Aún no tengo nombres,</i>
  5658.  
  5659. 1327
  5660. 01:28:23,041 --> 01:28:26,461
  5661. <i>pero podrían conseguirte un visado</i>
  5662. <i>y sacarte de ahí.</i>
  5663.  
  5664. 1328
  5665. 01:28:27,125 --> 01:28:29,125
  5666. Esta gente se mueve deprisa.
  5667.  
  5668. 1329
  5669. 01:28:29,875 --> 01:28:32,285
  5670. El intento de asesinato en el InterCon...
  5671.  
  5672. 1330
  5673. 01:28:33,500 --> 01:28:34,920
  5674. - Estaba allí.
  5675. <i>- Lo sé.</i>
  5676.  
  5677. 1331
  5678. 01:28:35,000 --> 01:28:38,540
  5679. Aquí estamos todos en ello.
  5680. Por ahora deberías estar a salvo.
  5681.  
  5682. 1332
  5683. 01:28:38,916 --> 01:28:40,576
  5684. <i>Van a mandar más soldados.</i>
  5685.  
  5686. 1333
  5687. 01:28:40,666 --> 01:28:43,376
  5688. No, ya había soldados antes del atentado.
  5689.  
  5690. 1334
  5691. 01:28:43,458 --> 01:28:44,708
  5692. Sabían que pasaría.
  5693.  
  5694. 1335
  5695. 01:28:45,083 --> 01:28:46,423
  5696. Y yo debía estar allí.
  5697.  
  5698. 1336
  5699. 01:28:47,166 --> 01:28:50,126
  5700. - Dos pájaros de un tiro. Caso cerrado.
  5701. <i>- ¿Qué?</i>
  5702.  
  5703. 1337
  5704. 01:28:50,375 --> 01:28:52,705
  5705. Dick murió en la fecha del pasaporte.
  5706.  
  5707. 1338
  5708. 01:28:52,791 --> 01:28:53,831
  5709. <i>Vale, tranquila.</i>
  5710.  
  5711. 1339
  5712. 01:28:54,541 --> 01:28:56,831
  5713. <i>De momento, quédate donde estás.</i>
  5714.  
  5715. 1340
  5716. 01:28:56,958 --> 01:28:59,918
  5717. "Traficante de armas muerto
  5718. en ataque terrorista".
  5719.  
  5720. 1341
  5721. 01:29:00,000 --> 01:29:01,580
  5722. Apareciste en vez de él.
  5723.  
  5724. 1342
  5725. 01:29:03,375 --> 01:29:05,075
  5726. <i>¿Hola? ¿Elena?</i>
  5727.  
  5728. 1343
  5729. 01:29:07,125 --> 01:29:08,535
  5730. <i>Elena, ¿estás ahí?</i>
  5731.  
  5732. 1344
  5733. 01:29:08,625 --> 01:29:09,455
  5734. ¡Elena!
  5735.  
  5736. 1345
  5737. 01:29:10,541 --> 01:29:11,381
  5738. ¡Elena!
  5739.  
  5740. 1346
  5741. 01:29:16,416 --> 01:29:17,246
  5742. ¡Elena!
  5743.  
  5744. 1347
  5745. 01:29:28,916 --> 01:29:31,166
  5746. Hay dos cosas que debes saber ahora.
  5747.  
  5748. 1348
  5749. 01:29:35,041 --> 01:29:39,251
  5750. Lo primero que quiero que sepas
  5751. es que vas a volver a Malibú.
  5752.  
  5753. 1349
  5754. 01:29:40,000 --> 01:29:41,540
  5755. <i>Tu padre irá a recogerte.</i>
  5756.  
  5757. 1350
  5758. 01:29:43,041 --> 01:29:45,751
  5759. <i>No te vayas con nadie más, ¿entendido?</i>
  5760.  
  5761. 1351
  5762. 01:29:48,333 --> 01:29:50,333
  5763. <i>Lo segundo que quiero que sepas...</i>
  5764.  
  5765. 1352
  5766. 01:29:51,625 --> 01:29:52,875
  5767. <i>...es que te quiero.</i>
  5768.  
  5769. 1353
  5770. 01:29:54,666 --> 01:29:59,166
  5771. <i>A veces nos peleamos, pero...</i>
  5772.  
  5773. 1354
  5774. 01:30:01,250 --> 01:30:03,130
  5775. <i>...creo que sabes...</i>
  5776.  
  5777. 1355
  5778. 01:30:03,791 --> 01:30:07,331
  5779. <i>...que me peleo contigo</i>
  5780. <i>porque quiero que vivas feliz y bien.</i>
  5781.  
  5782. 1356
  5783. 01:30:08,458 --> 01:30:10,208
  5784. <i>No malgastes el tiempo,</i>
  5785.  
  5786. 1357
  5787. 01:30:11,333 --> 01:30:12,753
  5788. <i>ni tu talento</i>
  5789.  
  5790. 1358
  5791. 01:30:14,416 --> 01:30:19,746
  5792. <i>y no confundas quién eres con la idea</i>
  5793. <i>que tenga nadie de quién deberías ser.</i>
  5794.  
  5795. 1359
  5796. 01:30:21,625 --> 01:30:23,375
  5797. <i>Sé que estás asintiendo.</i>
  5798.  
  5799. 1360
  5800. 01:30:25,750 --> 01:30:27,960
  5801. <i>Te quiero muchísimo. Eres mi Kit-Cat.</i>
  5802.  
  5803. 1361
  5804. 01:30:36,958 --> 01:30:37,788
  5805. Bien.
  5806.  
  5807. 1362
  5808. 01:30:38,083 --> 01:30:40,173
  5809. Todo arreglado. Te espera un coche.
  5810.  
  5811. 1363
  5812. 01:30:40,291 --> 01:30:42,421
  5813. Se llama Paul. Te espera.
  5814.  
  5815. 1364
  5816. 01:30:43,208 --> 01:30:44,538
  5817. Nadie te buscará allí.
  5818.  
  5819. 1365
  5820. 01:30:44,958 --> 01:30:47,958
  5821. <i>El consulado va a ayudarme</i>
  5822. <i>a sacarte en unos días.</i>
  5823.  
  5824. 1366
  5825. 01:30:48,041 --> 01:30:49,751
  5826. <i>Si pasa algo, no acudas a mí.</i>
  5827.  
  5828. 1367
  5829. 01:30:49,833 --> 01:30:51,293
  5830. <i>Es peligroso para ti.</i>
  5831.  
  5832. 1368
  5833. 01:30:51,958 --> 01:30:53,458
  5834. <i>Yo iré a por ti. ¿Vale?</i>
  5835.  
  5836. 1369
  5837. 01:30:56,166 --> 01:30:57,166
  5838. ¿Puedo ayudarla?
  5839.  
  5840. 1370
  5841. 01:30:57,541 --> 01:30:58,381
  5842. Hola.
  5843.  
  5844. 1371
  5845. 01:30:59,333 --> 01:31:01,083
  5846. Soy Elise. Elise Meyer.
  5847.  
  5848. 1372
  5849. 01:31:01,166 --> 01:31:02,326
  5850. HOTEL SURFRIDER
  5851.  
  5852. 1373
  5853. 01:31:02,416 --> 01:31:05,376
  5854. ¿La recomendadísima Elise Meyer de Miami?
  5855.  
  5856. 1374
  5857. 01:31:06,333 --> 01:31:08,673
  5858. Sube. Vayamos al lío ya.
  5859.  
  5860. 1375
  5861. 01:31:10,041 --> 01:31:13,581
  5862. ¿Quién quiere estar rodeado
  5863. de machotes rapados en el centro
  5864.  
  5865. 1376
  5866. 01:31:13,666 --> 01:31:16,456
  5867. cuando se puede vivir
  5868. a las puertas del paraíso?
  5869.  
  5870. 1377
  5871. 01:31:16,750 --> 01:31:19,670
  5872. Este trabajo es pan comido.
  5873.  
  5874. 1378
  5875. 01:31:20,416 --> 01:31:22,576
  5876. Todos los días a las diez en punto,
  5877.  
  5878. 1379
  5879. 01:31:23,208 --> 01:31:24,378
  5880. de forma rutinaria,
  5881.  
  5882. 1380
  5883. 01:31:24,750 --> 01:31:27,960
  5884. hay que ir a por fruta al Heritage Market.
  5885.  
  5886. 1381
  5887. 01:31:28,041 --> 01:31:29,291
  5888. Podría ir más cerca.
  5889.  
  5890. 1382
  5891. 01:31:29,375 --> 01:31:31,535
  5892. No, en el Heritage Market. Gracias.
  5893.  
  5894. 1383
  5895. 01:31:31,833 --> 01:31:34,173
  5896. Las guayabas, del puesto de la entrada.
  5897.  
  5898. 1384
  5899. 01:31:34,625 --> 01:31:37,785
  5900. Los periódicos,
  5901. de la mujer bajita a dos calles.
  5902.  
  5903. 1385
  5904. 01:31:37,875 --> 01:31:40,495
  5905. Todos. Me gusta estar bien informado.
  5906.  
  5907. 1386
  5908. 01:31:41,000 --> 01:31:44,460
  5909. Hay que estar preparados
  5910. para cuando vengan los invitados.
  5911.  
  5912. 1387
  5913. 01:31:45,125 --> 01:31:46,875
  5914. Y... Déjame pensar.
  5915.  
  5916. 1388
  5917. 01:31:47,875 --> 01:31:52,165
  5918. Tenemos cocinera: Evelina.
  5919. Viene todos los días a las cinco.
  5920.  
  5921. 1389
  5922. 01:31:52,250 --> 01:31:55,710
  5923. Sirve la cena, una preocupación menos.
  5924. Y, bueno,
  5925.  
  5926. 1390
  5927. 01:31:57,125 --> 01:31:58,325
  5928. tenerlo todo limpio.
  5929.  
  5930. 1391
  5931. 01:32:00,041 --> 01:32:01,251
  5932. Limpiaré las sillas.
  5933.  
  5934. 1392
  5935. 01:32:02,750 --> 01:32:04,170
  5936. Dijeron que eras lista.
  5937.  
  5938. 1393
  5939. 01:32:11,083 --> 01:32:12,083
  5940. ¿Lo conoces?
  5941.  
  5942. 1394
  5943. 01:32:13,291 --> 01:32:16,631
  5944. Gary Geld la música
  5945. y Peter Udell y Ossie Davis la letra.
  5946.  
  5947. 1395
  5948. 01:32:16,708 --> 01:32:17,538
  5949. Una delicia.
  5950.  
  5951. 1396
  5952. 01:32:17,625 --> 01:32:19,745
  5953. La de Melba Moore es mi favorita.
  5954.  
  5955. 1397
  5956. 01:32:19,833 --> 01:32:23,043
  5957. Estaba sumamente infravalorada.
  5958.  
  5959. 1398
  5960. 01:32:23,541 --> 01:32:24,671
  5961. <i>Pas de </i>críticas.
  5962.  
  5963. 1399
  5964. 01:32:25,833 --> 01:32:29,503
  5965. Bueno, solo tienes que sobrevivir
  5966. hasta las dos de la tarde.
  5967.  
  5968. 1400
  5969. 01:32:30,416 --> 01:32:33,536
  5970. Y nada de atajos. <i>Pas de</i> atajos.
  5971.  
  5972. 1401
  5973. 01:32:34,416 --> 01:32:36,536
  5974. El resto del día haz lo que quieras.
  5975.  
  5976. 1402
  5977. 01:32:37,833 --> 01:32:39,003
  5978. ¿No es maravilloso?
  5979.  
  5980. 1403
  5981. 01:32:40,125 --> 01:32:42,075
  5982. ¿Existe algo más maravilloso?
  5983.  
  5984. 1404
  5985. 01:32:44,625 --> 01:32:45,575
  5986. Descansa hoy.
  5987.  
  5988. 1405
  5989. 01:32:46,166 --> 01:32:47,076
  5990. Acomódate.
  5991.  
  5992. 1406
  5993. 01:32:48,208 --> 01:32:50,788
  5994. Y no hagas trabajar al generador.
  5995.  
  5996. 1407
  5997. 01:32:50,875 --> 01:32:53,035
  5998. Hace falta luz, pero no siempre.
  5999.  
  6000. 1408
  6001. 01:32:53,625 --> 01:32:56,915
  6002. Quiero seguir yendo a por gasolina
  6003. una vez a la semana.
  6004.  
  6005. 1409
  6006. 01:33:22,958 --> 01:33:24,958
  6007. ¡Elise, la hora feliz!
  6008.  
  6009. 1410
  6010. 01:33:25,041 --> 01:33:25,881
  6011. ¡Voy!
  6012.  
  6013. 1411
  6014. 01:33:26,666 --> 01:33:28,416
  6015. ¡La feliz hora feliz!
  6016.  
  6017. 1412
  6018. 01:33:44,541 --> 01:33:45,961
  6019. Era complicado.
  6020.  
  6021. 1413
  6022. 01:33:46,041 --> 01:33:47,461
  6023. Me sé de historias...
  6024.  
  6025. 1414
  6026. 01:33:47,875 --> 01:33:50,665
  6027. No diré nombres, pero...
  6028.  
  6029. 1415
  6030. 01:33:51,125 --> 01:33:52,575
  6031. ...si te los dijera,
  6032.  
  6033. 1416
  6034. 01:33:52,666 --> 01:33:54,576
  6035. los conocerías a todos.
  6036.  
  6037. 1417
  6038. 01:33:56,750 --> 01:33:59,420
  6039. Luego fue Haití,
  6040.  
  6041. 1418
  6042. 01:34:00,083 --> 01:34:01,253
  6043. que la adoro.
  6044.  
  6045. 1419
  6046. 01:34:02,041 --> 01:34:04,251
  6047. Estuve soltero la mayor parte.
  6048.  
  6049. 1420
  6050. 01:34:04,875 --> 01:34:06,415
  6051. Hacía vida normal.
  6052.  
  6053. 1421
  6054. 01:34:08,458 --> 01:34:10,248
  6055. Yo dirigí la primera y...
  6056.  
  6057. 1422
  6058. 01:34:11,166 --> 01:34:12,666
  6059. ...que yo sepa,
  6060.  
  6061. 1423
  6062. 01:34:12,750 --> 01:34:18,040
  6063. única casa de baños gay
  6064. de primer nivel de todo Puerto Príncipe.
  6065.  
  6066. 1424
  6067. 01:34:18,625 --> 01:34:20,245
  6068. Y repito, sin nombres,
  6069.  
  6070. 1425
  6071. 01:34:21,250 --> 01:34:25,250
  6072. pero venían algunos
  6073. de los principales agentes de Wall Street,
  6074.  
  6075. 1426
  6076. 01:34:25,333 --> 01:34:28,083
  6077. los famosos más famosos del celuloide
  6078.  
  6079. 1427
  6080. 01:34:28,666 --> 01:34:32,036
  6081. y agentes y ejecutivos. Gente importante.
  6082.  
  6083. 1428
  6084. 01:34:34,000 --> 01:34:35,750
  6085. Con la de sitios que hay.
  6086.  
  6087. 1429
  6088. 01:34:38,500 --> 01:34:39,710
  6089. Creo que...
  6090.  
  6091. 1430
  6092. 01:34:41,000 --> 01:34:42,830
  6093. ...podría haber sido mi hogar.
  6094.  
  6095. 1431
  6096. 01:34:45,583 --> 01:34:50,003
  6097. Pero hui espantado cuando empezaron
  6098. a aparecer pollos muertos en mi puerta.
  6099.  
  6100. 1432
  6101. 01:34:50,416 --> 01:34:52,996
  6102. No seré el marica más listo del mundo,
  6103.  
  6104. 1433
  6105. 01:34:53,083 --> 01:34:55,253
  6106. pero, si veo un pollo muerto,
  6107.  
  6108. 1434
  6109. 01:34:55,500 --> 01:34:57,000
  6110. sé qué significa.
  6111.  
  6112. 1435
  6113. 01:34:57,875 --> 01:35:00,575
  6114. Entiendo las indirectas.<i> Pas de poulet.</i>
  6115.  
  6116. 1436
  6117. 01:35:01,250 --> 01:35:02,250
  6118. <i>Pas de </i>vudú.
  6119.  
  6120. 1437
  6121. 01:35:03,791 --> 01:35:06,041
  6122. <i>Pas de </i>Puerto Príncipe.
  6123.  
  6124. 1438
  6125. 01:35:06,625 --> 01:35:07,785
  6126. Y acabé aquí.
  6127.  
  6128. 1439
  6129. 01:35:09,916 --> 01:35:11,376
  6130. Bob me lo pagó.
  6131.  
  6132. 1440
  6133. 01:35:14,750 --> 01:35:16,460
  6134. Montamos un buen negocio.
  6135.  
  6136. 1441
  6137. 01:35:16,541 --> 01:35:18,881
  6138. Se llenaba todos los fines de semana.
  6139.  
  6140. 1442
  6141. 01:35:19,750 --> 01:35:24,000
  6142. Durante un tiempo, tuvimos
  6143. un buen acuerdo con la élite europea.
  6144.  
  6145. 1443
  6146. 01:35:24,958 --> 01:35:27,958
  6147. Tras golpes de Estado
  6148. y bombardeos en otras islas,
  6149.  
  6150. 1444
  6151. 01:35:28,041 --> 01:35:30,711
  6152. ya solo venían mochileros. Y luego...
  6153.  
  6154. 1445
  6155. 01:35:31,458 --> 01:35:35,418
  6156. ...tras varios avisos
  6157. del Departamento de Estado, acabamos así.
  6158.  
  6159. 1446
  6160. 01:35:38,041 --> 01:35:39,291
  6161. ¿Por qué te quedaste?
  6162.  
  6163. 1447
  6164. 01:35:40,708 --> 01:35:41,998
  6165. ¿Por qué sigues aquí?
  6166.  
  6167. 1448
  6168. 01:35:45,875 --> 01:35:47,625
  6169. Podría preguntarte lo mismo.
  6170.  
  6171. 1449
  6172. 01:35:50,125 --> 01:35:51,375
  6173. Pero en mi caso...
  6174.  
  6175. 1450
  6176. 01:35:52,583 --> 01:35:55,133
  6177. ...supongo que me quedé porque tengo...
  6178.  
  6179. 1451
  6180. 01:35:56,541 --> 01:35:59,041
  6181. ...una elevada tolerancia al placer.
  6182.  
  6183. 1452
  6184. 01:36:40,750 --> 01:36:43,290
  6185. Dile a Evelina que prepare cena para tres.
  6186.  
  6187. 1453
  6188. 01:36:43,583 --> 01:36:44,923
  6189. Viene mi amigo.
  6190.  
  6191. 1454
  6192. 01:36:45,125 --> 01:36:45,995
  6193. ¿Quién?
  6194.  
  6195. 1455
  6196. 01:36:46,583 --> 01:36:47,543
  6197. Mi amigo.
  6198.  
  6199. 1456
  6200. 01:36:47,916 --> 01:36:49,166
  6201. Ese del que te hablé.
  6202.  
  6203. 1457
  6204. 01:36:49,833 --> 01:36:50,753
  6205. ¿Bob?
  6206.  
  6207. 1458
  6208. 01:36:51,458 --> 01:36:52,288
  6209. No.
  6210.  
  6211. 1459
  6212. 01:36:53,041 --> 01:36:54,041
  6213. Mi otro amigo.
  6214.  
  6215. 1460
  6216. 01:37:03,208 --> 01:37:05,378
  6217. Sé buena y lléname la jarra.
  6218.  
  6219. 1461
  6220. 01:37:16,250 --> 01:37:20,880
  6221. Con la de clientes que tengo, la luz
  6222. no es que me salga por un ojo de la cara.
  6223.  
  6224. 1462
  6225. 01:37:21,250 --> 01:37:24,880
  6226. Como te digo,
  6227. conozco a gente que puede ayudarte.
  6228.  
  6229. 1463
  6230. 01:37:25,208 --> 01:37:27,458
  6231. Gente que conocimos aquí hace tiempo.
  6232.  
  6233. 1464
  6234. 01:37:28,125 --> 01:37:29,995
  6235. Claro que puedes quedarte.
  6236.  
  6237. 1465
  6238. 01:37:30,625 --> 01:37:32,955
  6239. Mete lo que quieras en la habitación.
  6240.  
  6241. 1466
  6242. 01:37:34,250 --> 01:37:35,130
  6243. ¿Un <i>rum punch?</i>
  6244.  
  6245. 1467
  6246. 01:37:35,791 --> 01:37:37,461
  6247. Sé buena y ponlo ahí, Elena.
  6248.  
  6249. 1468
  6250. 01:37:39,250 --> 01:37:41,460
  6251. Sácala o métela, ¿a quién le importa?
  6252.  
  6253. 1469
  6254. 01:37:42,666 --> 01:37:43,916
  6255. Pero dame una tajada.
  6256.  
  6257. 1470
  6258. 01:37:44,875 --> 01:37:49,455
  6259. Dame un poco de ese polvo colombiano
  6260. los findes y seré feliz.
  6261.  
  6262. 1471
  6263. 01:37:50,208 --> 01:37:52,628
  6264. Ya lo hemos hecho antes, lo he dicho...
  6265.  
  6266. 1472
  6267. 01:37:56,958 --> 01:37:58,828
  6268. ...aquí antes.
  6269.  
  6270. 1473
  6271. 01:38:00,000 --> 01:38:02,000
  6272. Puedo asegurarte el futuro.
  6273.  
  6274. 1474
  6275. 01:38:24,333 --> 01:38:25,213
  6276. ¡Elise!
  6277.  
  6278. 1475
  6279. 01:38:30,250 --> 01:38:31,460
  6280. ¡Elise!
  6281.  
  6282. 1476
  6283. 01:38:34,666 --> 01:38:35,826
  6284. A la mierda.
  6285.  
  6286. 1477
  6287. 01:38:35,916 --> 01:38:36,956
  6288. ¡Evelina!
  6289.  
  6290. 1478
  6291. 01:39:02,208 --> 01:39:03,708
  6292. Limpia las sillas, Elise.
  6293.  
  6294. 1479
  6295. 01:39:08,041 --> 01:39:11,211
  6296. <i>Si pasa algo, no acudas a mí.</i>
  6297.  
  6298. 1480
  6299. 01:39:11,291 --> 01:39:12,381
  6300. <i>Yo iré a por ti.</i>
  6301.  
  6302. 1481
  6303. 01:39:58,000 --> 01:39:59,460
  6304. ¿Sabe algo?
  6305.  
  6306. 1482
  6307. 01:40:00,208 --> 01:40:01,378
  6308. ¿Le has dicho algo?
  6309.  
  6310. 1483
  6311. 01:40:01,958 --> 01:40:03,078
  6312. Claro que no.
  6313.  
  6314. 1484
  6315. 01:40:04,416 --> 01:40:05,996
  6316. No lo hagas por las malas.
  6317.  
  6318. 1485
  6319. 01:40:09,000 --> 01:40:11,290
  6320. Podrías meter al ganado en la cerca.
  6321.  
  6322. 1486
  6323. 01:40:12,125 --> 01:40:14,665
  6324. Meter el ganado en la cerca.
  6325.  
  6326. 1487
  6327. 01:40:14,750 --> 01:40:18,000
  6328. Casi ves a mi socio.
  6329. Lo conoces, Epperson.
  6330.  
  6331. 1488
  6332. 01:40:18,166 --> 01:40:20,536
  6333. <i>- Qué va.</i>
  6334. <i>- Sí, haz memoria.</i>
  6335.  
  6336. 1489
  6337. 01:40:21,041 --> 01:40:22,081
  6338. ¡Maxie!
  6339.  
  6340. 1490
  6341. 01:40:22,416 --> 01:40:24,576
  6342. Echa algo de carne a la parrilla.
  6343.  
  6344. 1491
  6345. 01:40:24,666 --> 01:40:25,496
  6346. Hola, Ellie.
  6347.  
  6348. 1492
  6349. 01:40:26,000 --> 01:40:28,460
  6350. Las chispas no queman porque...
  6351.  
  6352. 1493
  6353. 01:40:28,833 --> 01:40:29,753
  6354. ...son frías.
  6355.  
  6356. 1494
  6357. 01:40:31,916 --> 01:40:33,916
  6358. <i>Epperson. Es como si no existiera.</i>
  6359.  
  6360. 1495
  6361. 01:40:34,166 --> 01:40:36,786
  6362. <i>Sí encontré un tipo llamado Bob Weir.</i>
  6363.  
  6364. 1496
  6365. 01:40:37,458 --> 01:40:38,998
  6366. Bob me lo pagó.
  6367.  
  6368. 1497
  6369. 01:40:39,083 --> 01:40:40,293
  6370. <i>Cuando aparece,</i>
  6371.  
  6372. 1498
  6373. 01:40:40,833 --> 01:40:43,293
  6374. <i>la historia termina, no empieza.</i>
  6375.  
  6376. 1499
  6377. 01:40:46,375 --> 01:40:47,205
  6378. ¿Elise?
  6379.  
  6380. 1500
  6381. 01:40:48,333 --> 01:40:49,213
  6382. ¿Eres tú?
  6383.  
  6384. 1501
  6385. 01:40:54,833 --> 01:40:56,133
  6386. Ya volverá.
  6387.  
  6388. 1502
  6389. 01:41:00,125 --> 01:41:00,995
  6390. Está allí.
  6391.  
  6392. 1503
  6393. 01:41:01,708 --> 01:41:02,538
  6394. Bob Weir.
  6395.  
  6396. 1504
  6397. 01:41:02,625 --> 01:41:04,075
  6398. Joder. Pasa.
  6399.  
  6400. 1505
  6401. 01:41:10,708 --> 01:41:13,248
  6402. <i>Más allá del océano.</i>
  6403.  
  6404. 1506
  6405. 01:41:13,625 --> 01:41:14,455
  6406. <i>Tan...</i>
  6407.  
  6408. 1507
  6409. 01:41:15,416 --> 01:41:17,826
  6410. <i>...salado y rebosante de peces...</i>
  6411.  
  6412. 1508
  6413. 01:41:18,416 --> 01:41:19,666
  6414. ¿Qué crees que pasa?
  6415.  
  6416. 1509
  6417. 01:41:21,250 --> 01:41:23,500
  6418. Supongo que no pasa nada.
  6419.  
  6420. 1510
  6421. 01:41:24,000 --> 01:41:24,880
  6422. Al menos ahí.
  6423.  
  6424. 1511
  6425. 01:41:28,125 --> 01:41:30,125
  6426. El avión vendrá mañana a las ocho.
  6427.  
  6428. 1512
  6429. 01:41:30,291 --> 01:41:31,671
  6430. Un barco te llevará.
  6431.  
  6432. 1513
  6433. 01:41:31,750 --> 01:41:33,080
  6434. Es nuestro. Es seguro.
  6435.  
  6436. 1514
  6437. 01:41:33,625 --> 01:41:36,125
  6438. Me quedaré hasta que se tranquilice todo.
  6439.  
  6440. 1515
  6441. 01:41:36,958 --> 01:41:40,458
  6442. Dice el agente secreto
  6443. mientras se adentra en las llamas.
  6444.  
  6445. 1516
  6446. 01:41:41,041 --> 01:41:44,291
  6447. El alma libre de la geopolítica
  6448. que pasa de la prensa.
  6449.  
  6450. 1517
  6451. 01:41:44,916 --> 01:41:46,876
  6452. Para, periodista de pura cepa.
  6453.  
  6454. 1518
  6455. 01:41:48,791 --> 01:41:49,881
  6456. Cómo lo disfrazas.
  6457.  
  6458. 1519
  6459. 01:41:50,666 --> 01:41:52,956
  6460. En la caleta del Surfrider a las seis.
  6461.  
  6462. 1520
  6463. 01:41:53,375 --> 01:41:56,245
  6464. Coge las notas y la grabación
  6465. o estará jodido.
  6466.  
  6467. 1521
  6468. 01:41:57,666 --> 01:41:59,376
  6469. A no ser que las encontraran.
  6470.  
  6471. 1522
  6472. 01:42:00,208 --> 01:42:01,208
  6473. No, las guardé.
  6474.  
  6475. 1523
  6476. 01:42:02,750 --> 01:42:03,580
  6477. Bien.
  6478.  
  6479. 1524
  6480. 01:42:06,583 --> 01:42:09,713
  6481. <i>- Intentaré llegar a casa antes del cole.</i>
  6482. <i>- ¿Qué casa?</i>
  6483.  
  6484. 1525
  6485. 01:42:11,625 --> 01:42:13,375
  6486. <i>Dondequiera que estés, Cat.</i>
  6487.  
  6488. 1526
  6489. 01:42:15,375 --> 01:42:17,495
  6490. <i>Te llamaré mañana antes de embarcar.</i>
  6491.  
  6492. 1527
  6493. 01:42:18,666 --> 01:42:19,916
  6494. ¿Mañana cuándo?
  6495.  
  6496. 1528
  6497. 01:42:21,750 --> 01:42:23,380
  6498. <i>A las tres de allí.</i>
  6499.  
  6500. 1529
  6501. 01:42:23,458 --> 01:42:24,328
  6502. <i>Te llamaré.</i>
  6503.  
  6504. 1530
  6505. 01:42:25,583 --> 01:42:26,503
  6506. <i>¿Lo prometes?</i>
  6507.  
  6508. 1531
  6509. 01:42:28,416 --> 01:42:29,246
  6510. <i>Sí.</i>
  6511.  
  6512. 1532
  6513. 01:42:30,083 --> 01:42:30,923
  6514. <i>Lo prometo.</i>
  6515.  
  6516. 1533
  6517. 01:42:31,458 --> 01:42:32,708
  6518. <i>Te estaré esperando.</i>
  6519.  
  6520. 1534
  6521. 01:43:45,083 --> 01:43:47,503
  6522. <i>...llamar, cuelgue y vuelva a marcar.</i>
  6523.  
  6524. 1535
  6525. 01:43:48,041 --> 01:43:51,291
  6526. <i>Si necesita ayuda, cuelgue</i>
  6527. <i>y contacte con su operador.</i>
  6528.  
  6529. 1536
  6530. 01:43:52,875 --> 01:43:55,745
  6531. <i>Si quiere llamar,</i>
  6532. <i>cuelgue y vuelva a marcar.</i>
  6533.  
  6534. 1537
  6535. 01:43:56,250 --> 01:43:59,580
  6536. <i>Si necesita ayuda, cuelgue</i>
  6537. <i>y contacte con su operador.</i>
  6538.  
  6539. 1538
  6540. 01:44:01,583 --> 01:44:04,713
  6541. <i>Si quiere llamar,</i>
  6542. <i>cuelgue y vuelva a marcar.</i>
  6543.  
  6544. 1539
  6545. 01:44:18,250 --> 01:44:20,250
  6546. <i>Han pasado cosas terribles.</i>
  6547.  
  6548. 1540
  6549. 01:44:24,166 --> 01:44:25,826
  6550. <i>Primero quise saber quién.</i>
  6551.  
  6552. 1541
  6553. 01:44:27,083 --> 01:44:29,213
  6554. <i>Quién anteponía el dinero a la vida,</i>
  6555.  
  6556. 1542
  6557. 01:44:29,625 --> 01:44:32,125
  6558. <i>el acero y el plomo a la sangre y el alma.</i>
  6559.  
  6560. 1543
  6561. 01:44:33,916 --> 01:44:35,126
  6562. <i>Quién lo permitía.</i>
  6563.  
  6564. 1544
  6565. 01:44:35,708 --> 01:44:37,038
  6566. <i>Quién se lucraba.</i>
  6567.  
  6568. 1545
  6569. 01:44:37,625 --> 01:44:40,125
  6570. <i>Quién no tenía corazón ni alma.</i>
  6571.  
  6572. 1546
  6573. 01:44:40,416 --> 01:44:41,286
  6574. Elena.
  6575.  
  6576. 1547
  6577. 01:44:42,208 --> 01:44:43,328
  6578. <i>En segundo lugar...</i>
  6579.  
  6580. 1548
  6581. 01:44:48,000 --> 01:44:50,670
  6582. <i>Luego quise saber por qué.</i>
  6583.  
  6584. 1549
  6585. 01:44:52,333 --> 01:44:53,173
  6586. <i>Mañana.</i>
  6587.  
  6588. 1550
  6589. 01:44:53,416 --> 01:44:54,416
  6590. <i>Mañana, ¿qué?</i>
  6591.  
  6592. 1551
  6593. 01:44:54,791 --> 01:44:56,211
  6594. Mañana nos vamos.
  6595.  
  6596. 1552
  6597. 01:45:01,750 --> 01:45:03,670
  6598. <i>La sospechosa se giró hacia mí</i>
  6599.  
  6600. 1553
  6601. 01:45:04,208 --> 01:45:05,328
  6602. empuñando un arma
  6603.  
  6604. 1554
  6605. 01:45:07,333 --> 01:45:08,753
  6606. y me hirió en el hombro.
  6607.  
  6608. 1555
  6609. 01:45:10,916 --> 01:45:12,246
  6610. Devolví el disparo...
  6611.  
  6612. 1556
  6613. 01:45:13,833 --> 01:45:14,883
  6614. <i>...y la maté.</i>
  6615.  
  6616. 1557
  6617. 01:45:15,791 --> 01:45:16,671
  6618. Creo que...
  6619.  
  6620. 1558
  6621. 01:45:19,208 --> 01:45:20,748
  6622. ...sabía que era el fin.
  6623.  
  6624. 1559
  6625. 01:45:23,000 --> 01:45:23,880
  6626. Crees que...
  6627.  
  6628. 1560
  6629. 01:45:25,458 --> 01:45:27,128
  6630. ...lo tienes todo atado...
  6631.  
  6632. 1561
  6633. 01:45:28,333 --> 01:45:30,753
  6634. ...y te das cuenta de que nada lo está.
  6635.  
  6636. 1562
  6637. 01:45:33,333 --> 01:45:34,923
  6638. Buscar una explicación...
  6639.  
  6640. 1563
  6641. 01:45:36,083 --> 01:45:37,423
  6642. ...no hará que vuelva.
  6643.  
  6644. 1564
  6645. 01:45:40,916 --> 01:45:42,376
  6646. <i>Elise Meyer.</i>
  6647.  
  6648. 1565
  6649. 01:45:42,791 --> 01:45:45,711
  6650. Elena Janklow. Elena McMahon.
  6651.  
  6652. 1566
  6653. 01:45:46,458 --> 01:45:48,078
  6654. Presunta asesina.
  6655.  
  6656. 1567
  6657. 01:45:48,708 --> 01:45:49,878
  6658. Periodista.
  6659.  
  6660. 1568
  6661. 01:45:50,750 --> 01:45:51,960
  6662. Estadounidense.
  6663.  
  6664. 1569
  6665. 01:45:52,125 --> 01:45:54,165
  6666. Madre. Hija.
  6667.  
  6668. 1570
  6669. 01:45:55,208 --> 01:45:57,328
  6670. Simpatizante de los sandinistas.
  6671.  
  6672. 1571
  6673. 01:45:58,125 --> 01:45:59,165
  6674. Por desgracia,
  6675.  
  6676. 1572
  6677. 01:46:00,000 --> 01:46:02,710
  6678. nuestro primer intento de interceptarla...
  6679.  
  6680. 1573
  6681. 01:46:02,833 --> 01:46:03,963
  6682. Por aquí.
  6683.  
  6684. 1574
  6685. 01:46:04,458 --> 01:46:05,288
  6686. <i>...fracasó.</i>
  6687.  
  6688. 1575
  6689. 01:46:14,666 --> 01:46:17,206
  6690. <i>Algunos dirán que esperaba un pago.</i>
  6691.  
  6692. 1576
  6693. 01:46:18,958 --> 01:46:21,748
  6694. <i>Otros que la pillaron por sorpresa.</i>
  6695.  
  6696. 1577
  6697. 01:46:24,666 --> 01:46:27,286
  6698. <i>Yo creo que la pillaron por sorpresa.</i>
  6699.  
  6700. 1578
  6701. 01:46:30,166 --> 01:46:31,576
  6702. <i>Con el agua al cuello.</i>
  6703.  
  6704. 1579
  6705. 01:46:35,500 --> 01:46:38,040
  6706. CIA Y DEFENSA
  6707. EN TRATO DE ARMAS POR DROGAS
  6708.  
  6709. 1580
  6710. 01:46:38,125 --> 01:46:39,455
  6711. POR MCMAHON Y GUERRERO
  6712.  
  6713. 1581
  6714. 01:46:44,791 --> 01:46:48,041
  6715. Creo que comprendió
  6716. que le habían tendido una trampa
  6717.  
  6718. 1582
  6719. 01:46:48,125 --> 01:46:52,875
  6720. en los pocos segundos que pasaron
  6721. entre que viera el engaño de Morrison...
  6722.  
  6723. 1583
  6724. 01:46:55,416 --> 01:46:57,416
  6725. <i>...y él apretara el gatillo.</i>
  6726.  
  6727. 1584
  6728. 01:47:00,500 --> 01:47:01,630
  6729. <i>¿Por qué lo haría?</i>
  6730.  
  6731. 1585
  6732. 01:47:02,625 --> 01:47:04,705
  6733. No tengo respuesta a esa tragedia.
  6734.  
  6735. 1586
  6736. 01:47:07,541 --> 01:47:09,581
  6737. Fue un desenlace desafortunado.
  6738.  
  6739. 1587
  6740. 01:47:12,541 --> 01:47:14,671
  6741. Lo último que desearías que pasara.
  6742.  
  6743. 1588
  6744. 01:47:24,208 --> 01:47:26,078
  6745. <i>Han pasado cosas terribles.</i>
  6746.  
  6747. 1589
  6748. 01:47:27,500 --> 01:47:30,500
  6749. <i>Pero vivíamos deprisa.</i>
  6750.  
  6751. 1590
  6752. 01:47:31,708 --> 01:47:33,078
  6753. <i>Viajábamos ligeras.</i>
  6754.  
  6755. 1591
  6756. 01:47:34,458 --> 01:47:35,578
  6757. <i>Éramos más jóvenes.</i>
  6758.  
  6759. 1592
  6760. 01:47:36,500 --> 01:47:37,330
  6761. <i>Yo lo era.</i>
  6762.  
  6763. 1593
  6764. 01:47:39,791 --> 01:47:40,881
  6765. <i>"Todo es parte...</i>
  6766.  
  6767. 1594
  6768. 01:47:41,791 --> 01:47:44,711
  6769. <i>...del primer borrador de la historia",</i>
  6770. <i>decíamos.</i>
  6771.  
  6772. 1595
  6773. 01:47:46,458 --> 01:47:47,998
  6774. <i>La nota a pie de página.</i>
  6775.  
  6776. 1596
  6777. 01:47:49,791 --> 01:47:50,631
  6778. <i>Y aun así...</i>
  6779.  
  6780. 1597
  6781. 01:47:52,625 --> 01:47:53,745
  6782. <i>Aun así...</i>
  6783.  
  6784. 1598
  6785. 01:48:08,791 --> 01:48:12,541
  6786. BASADA EN LA NOVELA <i>SU ÚLTIMO DESEO,</i>
  6787. DE JOAN DIDION
Add Comment
Please, Sign In to add comment