Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ï »¿1
- 00: 00: 33,462 -> 00: 00: 38,462
- Subtítulos por explosiveskull
- akumenang.com
- M_I_SForEver
- 2
- 00: 00: 41,208 -> 00: 00: 42,583
- (Zumbido)
- 3
- 00: 00: 53,000 -> 00: 00: 57,125
- REPORTERO 1: $ 658,000 fueron robados de
- el Ahorro y Préstamo Séneca
- 4
- 00: 00: 57,208 -> 00: 00: 59,375
- sobre este pasado
- Fin de semana del 4 de julio.
- 5
- 00: 00: 59,958 -> 00: 01: 02,041
- REPORTERO 2: Policía local
- no he encontrado pistas
- 6
- 00: 01: 02,125 -> 00: 01: 05,916
- en cuanto a cómo el ladrón de bancos
- pudo entrar o salir del banco.
- 7
- 00: 01: 06,000 -> 00: 01: 08,834
- REPORTERO 3: Otro pueblo pequeño
- robo a un banco durante el fin de semana.
- 8
- 00: 01: 08,916 -> 00: 01: 11,083
- No hay sospechosos han sido identificados.
- 9
- 00: 01: 12,166 -> 00: 01: 13,667
- REPORTERO 4: Ahora, un tercer robo,
- 10
- 00: 01: 13,750 -> 00: 01: 16,166
- esta vez en Williamsport,
- Pensilvania,
- 11
- 00: 01: 16,250 -> 00: 01: 19,500
- por lo que parece ser
- el mismo modus operandi.
- 12
- 00: 01: 20,500 -> 00: 01: 23,166
- REPORTERO 5: La entrada y la salida
- Bandit lo ha vuelto a hacer.
- 13
- 00: 01: 23,250 -> 00: 01: 25,875
- El octavo robo en los últimos seis años
- 14
- 00: 01: 25,958 -> 00: 01: 28,542
- y las autoridades aún no tienen sospechosos.
- 15
- 00: 02: 00,000 -> 00: 02: 01,000
- (SNAPS DEDOS)
- dieciséis
- 00: 02: 03,667 -> 00: 02: 04,958
- (Tamborileo de dedos)
- 17
- 00: 02: 05,041 -> 00: 02: 06,125
- ¿Hola?
- 18
- 00: 02: 10,208 -> 00: 02: 11,333
- ¿Hola?
- 19
- 00: 02: 39,500 -> 00: 02: 40,500
- (Olfateo)
- 20
- 00: 02: 43,709 -> 00: 02: 45,667
- Oh Dios.
- 21
- 00: 02: 45,750 -> 00: 02: 48,083
- Me preguntaba cuando alguien
- iba a aparecer y ayudarme.
- 22
- 00: 02: 48,167 -> 00: 02: 50,833
- - Oh, yo ... yo no ...
- - necesito una unidad de almacenamiento
- 23
- 00: 02: 50,916 -> 00: 02: 54,041
- por toda la mierda que tengo
- que realmente no quiero ni necesito,
- 24
- 00: 02: 54,125 -> 00: 02: 55,625
- pero que soy demasiado gallina
- deshacerse de.
- 25
- 00: 02: 55,709 -> 00: 02: 57,542
- De hecho, considerando todo mi equipaje,
- 26
- 00: 02: 57.625 -> 00: 03: 00.000
- Podría necesitar dos unidades
- dependiendo de como,
- 27
- 00: 03: 00,083 -> 00: 03: 01,833
- ya sabes, son grandes y malolientes.
- 28
- 00: 03: 01,916 -> 00: 03: 03,459
- ¿Prefieres maloliente?
- 29
- 00: 03: 03,542 -> 00: 03: 05,791
- Hago. ¿Quién no realmente?
- 30
- 00: 03: 07,500 -> 00: 03: 09,417
- Oh. Eso se ve bien.
- 31
- 00: 03: 10,041 -> 00: 03: 11,417
- Oh. Porfavor me permite.
- 32
- 00: 03: 12,000 -> 00: 03: 13,916
- Mmm. Gracias.
- 33
- 00: 03: 14,584 -> 00: 03: 17,500
- - Trabajas aquí, ¿verdad?
- - (Risas) Sí.
- 34
- 00: 03: 17,584 -> 00: 03: 19,791
- Hago. Aunque ya sabes
- 35
- 00: 03: 19,875 -> 00: 03: 21,916
- Prefiero llamarlo "sala de estudios pagada".
- 36
- 00: 03: 22,000 -> 00: 03: 23,584
- Oh. Estás en la universidad, ¿eh?
- 37
- 00: 03: 24,625 -> 00: 03: 26,041
- No me veo como
- ¿Estoy en el colegio?
- 38
- 00: 03: 26,125 -> 00: 03: 29,041
- - (RISAS)
- - BC, escuela de posgrado.
- 39
- 00: 03: 29,625 -> 00: 03: 32,333
- - Tres semestres para el final.
- - Bien por usted.
- 40
- 00: 03: 32,417 -> 00: 03: 34,041
- ¡Ah! Déjame adivinar.
- 41
- 00: 03: 34,459 -> 00: 03: 35,709
- (Risitas)
- Necesita una unidad de almacenamiento.
- 42
- 00: 03: 35,791 -> 00: 03: 37,417
- Sí por favor.
- 43
- 00: 03: 37,499 -> 00: 03: 39,624
- Preferiblemente uno que no huela.
- 44
- 00: 03: 39,708 -> 00: 03: 43,250
- Bueno. Veamos qué puedo hacer.
- Pero, um,
- 45
- 00: 03: 43,333 -> 00: 03: 45,375
- probablemente deberíamos cambiar de lugar.
- 46
- 00: 03: 45,459 -> 00: 03: 46,875
- - Oh si. Lo siento. Derecha.
- - Mmm-hmm.
- 47
- 00: 03: 54,750 -> 00: 03: 56,417
- Entonces, eh ...
- 48
- 00: 03: 58,459 -> 00: 04: 00,000
- Completa el espacio en blanco
- con tu nombre aquí.
- 49
- 00: 04: 00,083 -> 00: 04: 01,875
- - Tom.
- - Tom.
- 50
- 00: 04: 02,916 -> 00: 04: 04,000
- (SUAVEMENTE) Tom.
- 51
- 00: 04: 04,083 -> 00: 04: 06,417
- Tenemos pequeñas, medianas y grandes.
- 52
- 00: 04: 06,500 -> 00: 04: 08,958
- Bueno, me acabo de mudar a la ciudad
- No tengo mucho
- 53
- 00: 04: 09,041 -> 00: 04: 12,125
- así que supongo
- el medio debería funcionar.
- 54
- 00: 04: 12,208 -> 00: 04: 14,667
- Complete el espacio en blanco con su nombre.
- 55
- 00: 04: 16,791 -> 00: 04: 18,833
- - Annie.
- - Annie.
- 56
- 00: 04: 19,333 -> 00: 04: 23,667
- Todo bien.
- Medio y no huele mal.
- 57
- 00: 04: 45,125 -> 00: 04: 46,542
- (TRABAJANDO POR LA NOCHE)
- 58
- 00: 04: 58,750 -> 00: 05: 00,208
- (SUSURRO)
- Vamos vamos.
- 59
- 00: 05: 00,292 -> 00: 05: 01,459
- (SUSURRO)
- ¿Cómo entraste?
- 60
- 00: 05: 01,542 -> 00: 05: 03,000
- La puerta trasera estaba abierta.
- 61
- 00: 05: 05,000 -> 00: 05: 08,000
- Solo porque hay un letrero de "se vende"
- no significa que esto no lo sea,
- 62
- 00: 05: 08,292 -> 00: 05: 10,208
- No sé, allanamiento de morada.
- 63
- 00: 05: 10,292 -> 00: 05: 12,042
- - ¿Entrar Sin Derecho?
- - Oh si.
- 64
- 00: 05: 12,916 -> 00: 05: 13,916
- Tal vez.
- sesenta y cinco
- 00: 05: 14,000 -> 00: 05: 16,584
- Quiero decir, vamos, ya sabes,
- Estoy a favor de una pequeña travesura
- 66
- 00: 05: 16,666 -> 00: 05: 19,625
- pero que somos ...
- ¿Qué estamos haciendo aquí?
- 67
- 00: 05: 19,708 -> 00: 05: 21,625
- (Risas)
- 68
- 00: 05: 22,916 -> 00: 05: 24,250
- - ¿Qué piensas?
- - (jadeos)
- 69
- 00: 05: 25,542 -> 00: 05: 27,208
- Oh. Uh ...
- 70
- 00: 05: 28,250 -> 00: 05: 30,083
- ¿Qué pienso ... creo que es ...
- 71
- 00: 05: 31,167 -> 00: 05: 32,708
- Pienso que es lindo.
- 72
- 00: 05: 33,375 -> 00: 05: 36,334
- Tu sabes me recuerda
- del Cabo en el que crecí.
- 73
- 00: 05: 36,417 -> 00: 05: 37,791
- Si lo se.
- 74
- 00: 05: 38,666 -> 00: 05: 42,125
- Quiero decir, podría usar
- un poco de pintura. Quizás amarillo.
- 75
- 00: 05: 42,584 -> 00: 05: 44,000
- Amarillo, ¿eh?
- 76
- 00: 05: 44,708 -> 00: 05: 47,459
- Y Newton es un gran vecindario.
- 77
- 00: 05: 47,542 -> 00: 05: 50,083
- Muchos buenos restaurantes y parques.
- 78
- 00: 05: 50,167 -> 00: 05: 53,542
- Y escucho un departamento de policía increíble
- así que salgamos de aquí.
- 79
- 00: 05: 53,625 -> 00: 05: 56,083
- Uh ... Eso escuché.
- 80
- 00: 05: 56,958 -> 00: 06: 00,916
- Tal vez sean fáciles con nosotros
- si hacemos una oferta decente.
- 81
- 00: 06: 02,625 -> 00: 06: 04,500
- Espere. ¿Disculpa que?
- 82
- 00: 06: 04,584 -> 00: 06: 07,791
- Eso es si te interesa
- en mudarse conmigo.
- 83
- 00: 06: 09,417 -> 00: 06: 10,666
- Eres tú...
- 84
- 00: 06: 10,750 -> 00: 06: 12,375
- Está bien, ¿estás jugando conmigo ahora mismo?
- 85
- 00: 06: 12,459 -> 00: 06: 14,000
- En lo mas minimo.
- 86
- 00: 06: 16,250 -> 00: 06: 18,917
- Ha pasado un año, cariño.
- Un año.
- 87
- 00: 06: 21,083 -> 00: 06: 22,334
- Tiene.
- 88
- 00: 06: 23,000 -> 00: 06: 26,208
- Aw, ha sido maravilloso
- año maravilloso.
- 89
- 00: 06: 26,292 -> 00: 06: 27,583
- Yo simplemente no ...
- 90
- 00: 06: 30,208 -> 00: 06: 31,750
- No lo sé, solo ...
- 91
- 00: 06: 33,625 -> 00: 06: 34,833
- No tengo
- 92
- 00: 06: 36,375 -> 00: 06: 39,167
- vivido con alguien
- desde el divorcio, y, eh ...
- 93
- 00: 06: 43,542 -> 00: 06: 45,833
- No puedo volver a pasar por eso.
- 94
- 00: 06: 45,917 -> 00: 06: 47,125
- No tendrás que hacerlo.
- 95
- 00: 06: 48,125 -> 00: 06: 49,375
- Lo prometo.
- 96
- 00: 06: 56,666 -> 00: 06: 59,208
- Oh, Dios, es una hermosa casa.
- 97
- 00: 06: 59,542 -> 00: 07: 02,125
- Entonces, ¿es eso un, uh ...
- 98
- 00: 07: 03,375 -> 00: 07: 04,625
- ¿Si?
- 99
- 00: 07: 05,167 -> 00: 07: 08,083
- ¿Puedes ... Podemos siquiera permitirnos esto?
- 100
- 00: 07: 08,167 -> 00: 07: 11,625
- Bueno, tengo que hacer ejercicio
- un par de cosas, pero
- 101
- 00: 07: 11,708 -> 00: 07: 13,167
- si podemos.
- 102
- 00: 07: 16,083 -> 00: 07: 17,083
- (Suspiros)
- 103
- 00: 07: 17,833 -> 00: 07: 18,833
- (Risas)
- 104
- 00: 07: 20,000 -> 00: 07: 21,167
- Bueno.
- 105
- 00: 07: 22,209 -> 00: 07: 23,375
- ¡Si!
- 106
- 00: 07: 28,417 -> 00: 07: 30,042
- (Annie se ríe)
- 107
- 00: 07: 31,541 -> 00: 07: 32,917
- - ¿Annie?
- - ¿Mmm?
- 108
- 00: 07: 33,000 -> 00: 07: 34,791
- Hay algo mas
- Necesito decirte.
- 109
- 00: 07: 34,875 -> 00: 07: 36,500
- No, no esta noche.
- 110
- 00: 07: 36,583 -> 00: 07: 39,625
- Esta chica ha tenido
- suficientes sorpresas para una noche.
- 111
- 00: 07: 39,917 -> 00: 07: 41,708
- (Risitas)
- 112
- 00: 07: 42,583 -> 00: 07: 43,791
- Puede esperar.
- 113
- 00: 07: 50,250 -> 00: 07: 52,000
- (SAD SONG PLAYING)
- EN COCHE ESTÉREO)
- 114
- 00: 08: 11,209 -> 00: 08: 12,541
- (PERRO Gruñe)
- 115
- 00: 08: 13,292 -> 00: 08: 14,334
- (Lloriqueando suavemente)
- 116
- 00: 08: 20,750 -> 00: 08: 22,167
- Aquí.
- 117
- 00: 08: 24,458 -> 00: 08: 26,541
- Supongamos que debería atraparte
- algo de comida para perros de verdad, ¿eh?
- 118
- 00: 08: 28,334 -> 00: 08: 29,750
- ¿Qué tipo te gusta?
- 119
- 00: 08: 39,750 -> 00: 08: 42,209
- - ¿No es el perro de Theresa?
- - Solía ser.
- 120
- 00: 08: 42,958 -> 00: 08: 46,209
- - ¿Qué significa eso?
- - El divorcio, pasó.
- 121
- 00: 08: 46,500 -> 00: 08: 47,792
- Es oficial.
- 122
- 00: 08: 48,875 -> 00: 08: 51,292
- Ella se quedó con la casa y yo con Tazzie.
- 123
- 00: 08: 51,375 -> 00: 08: 52,917
- ¿Incluso querías a Tazzie?
- 124
- 00: 08: 53,875 -> 00: 08: 56,125
- Pero su maldito abogado
- estaba pidiendo todo.
- 125
- 00: 08: 56,209 -> 00: 08: 58,292
- La casa, los dos carros,
- las pocas acciones que poseemos.
- 126
- 00: 08: 58,375 -> 00: 08: 59,875
- Entonces comencé a preguntar
- para todo.
- 127
- 00: 08: 59,958 -> 00: 09: 02,083
- El juez fue racional
- Corta todo por el medio
- 128
- 00: 09: 02,167 -> 00: 09: 03,666
- excepto la casa y el perro.
- 129
- 00: 09: 03,750 -> 00: 09: 05,250
- Y ella prefería la casa.
- 130
- 00: 09: 06,167 -> 00: 09: 07,167
- (SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
- 131
- 00: 09: 29,458 -> 00: 09: 31,375
- (INHALA PROFUNDAMENTE)
- 132
- 00: 09: 49,042 -> 00: 09: 50,416
- (TIMBRE DE LA LÍNEA TELEFÓNICA)
- 133
- 00: 09: 56,334 -> 00: 09: 59,416
- OPERADOR: Oficina Federal de Investigaciones.
- ¿Cómo puedo dirigir tu llamada?
- 134
- 00: 10: 00,708 -> 00: 10: 03,792
- Soy el bandido que entra y sale.
- 135
- 00: 10: 05,000 -> 00: 10: 06,708
- Quiero entregarme.
- 136
- 00: 10: 08,458 -> 00: 10: 09,708
- - OPERADOR: Espere.
- - (CLIC DE LÍNEA)
- 137
- 00: 10: 09,792 -> 00: 10: 11,750
- (MANTENGA REPRODUCIENDO MÚSICA EN EL TELÉFONO)
- 138
- 00: 10: 20,500 -> 00: 10: 23,541
- FBI. Agente especial Sam Baker.
- ¿Como puedo ayudarte?
- 139
- 00: 10: 24,334 -> 00: 10: 27,375
- Soy el bandido que entra y sale.
- Quiero entregarme.
- 140
- 00: 10: 27,458 -> 00: 10: 29,541
- - Dame un segundo.
- - (PITIDOS)
- 141
- 00: 10: 30,541 -> 00: 10: 32,333
- Tenemos otra confesión de entrada y salida.
- 142
- 00: 10: 33,500 -> 00: 10: 35,750
- Eso es muy popular.
- Debe ser tendencia.
- 143
- 00: 10: 35,833 -> 00: 10: 37,416
- Lo que sea que eso signifique.
- 144
- 00: 10: 37,667 -> 00: 10: 38,750
- (PITIDOS)
- 145
- 00: 10: 39,209 -> 00: 10: 41,500
- Bueno. ¿Por qué no empezamos con un nombre?
- 146
- 00: 10: 41,583 -> 00: 10: 42,958
- Puedes llamarme Tom.
- 147
- 00: 10: 44,125 -> 00: 10: 45,792
- Tom Carter.
- 148
- 00: 10: 45,875 -> 00: 10: 47,209
- Bueno.
- 149
- 00: 10: 48,458 -> 00: 10: 49,583
- Tom Carter,
- 150
- 00: 10: 49,667 -> 00: 10: 51,250
- porque no me dices
- ¿Qué has estado haciendo?
- 151
- 00: 10: 51,333 -> 00: 10: 53,875
- TOM: Estoy en las noticias.
- Sabes lo que he estado haciendo.
- 152
- 00: 10: 53,958 -> 00: 10: 54,958
- Humor me.
- 153
- 00: 10: 57,292 -> 00: 10: 59,583
- He robado 12 bancos
- en siete estados.
- 154
- 00: 11: 00,625 -> 00: 11: 03,333
- He terminado un poco
- nueve millones de dólares en efectivo.
- 155
- 00: 11: 03,750 -> 00: 11: 05,416
- Y nadie sabe quién soy.
- 156
- 00: 11: 05,875 -> 00: 11: 07,125
- ¿Cuánto tiempo tomó eso?
- 157
- 00: 11: 08,167 -> 00: 11: 10,458
- - (CRACKLING ELECTRICIDAD)
- - Um, unos ocho años.
- 158
- 00: 11: 10,541 -> 00: 11: 13,625
- Pero no he robado nada
- en más de un año.
- 159
- 00: 11: 13,708 -> 00: 11: 16,333
- Bueno. Tienes una direccion
- donde puedo encontrarte
- 160
- 00: 11: 18,291 -> 00: 11: 19,416
- Quiero hacer un trato.
- 161
- 00: 11: 20,333 -> 00: 11: 21,333
- ¿Un trato?
- 162
- 00: 11: 22,625 -> 00: 11: 23,833
- ¿Qué tipo de trato?
- 163
- 00: 11: 24,333 -> 00: 11: 27,084
- Entrego todo el dinero
- Robé, cada centavo,
- 164
- 00: 11: 27,625 -> 00: 11: 29,917
- a cambio de una pena reducida,
- 165
- 00: 11: 30,000 -> 00: 11: 32,833
- no más de dos años
- en mínima seguridad
- 166
- 00: 11: 32,917 -> 00: 11: 34,416
- a una hora de Boston.
- 167
- 00: 11: 34,500 -> 00: 11: 36,084
- Con plenos derechos de visita.
- 168
- 00: 11: 36,167 -> 00: 11: 38,167
- Lo has pensado bien.
- 169
- 00: 11: 38,250 -> 00: 11: 39,750
- Es importante.
- 170
- 00: 11: 39,833 -> 00: 11: 41,209
- ¿Y qué tiene de importante?
- 171
- 00: 11: 41,667 -> 00: 11: 42,959
- YO...
- 172
- 00: 11: 46,500 -> 00: 11: 47,875
- Conocí a una mujer.
- 173
- 00: 11: 49,125 -> 00: 11: 52,541
- Es inteligente, cariñosa, motivada, divertida.
- 174
- 00: 11: 53,917 -> 00: 11: 55,708
- Adoro cada parte de ella.
- 175
- 00: 11: 57,333 -> 00: 11: 59,167
- quiero estar con ella
- por el resto de mis días
- 176
- 00: 11: 59,250 -> 00: 12: 03,250
- sin sentirme culpable
- sobre mentirle sobre mi pasado
- 177
- 00: 12: 04,583 -> 00: 12: 05,750
- indiscreciones.
- 178
- 00: 12: 06,167 -> 00: 12: 08,708
- Bueno, ella suena
- como una mujer increible.
- 179
- 00: 12: 08,792 -> 00: 12: 09,792
- TOM: Ella lo es.
- 180
- 00: 12: 09,875 -> 00: 12: 10,875
- (IMITA EL DISPARO)
- 181
- 00: 12: 10,959 -> 00: 12: 13,875
- Y ella significa mas para mi
- que todos los billetes de un dólar del mundo.
- 182
- 00: 12: 17,125 -> 00: 12: 18,875
- Entonces, ¿tenemos un trato?
- 183
- 00: 12: 18,959 -> 00: 12: 20,583
- No es así como funciona, amigo.
- 184
- 00: 12: 20,667 -> 00: 12: 24,375
- Pero estaré feliz de escucharte
- y hablar bien de ti
- 185
- 00: 12: 24,458 -> 00: 12: 26,875
- si eres de hecho
- el bandido que entra y sale.
- 186
- 00: 12: 26,959 -> 00: 12: 28,833
- - ¿Qué quieres decir con "si"?
- - Escucha.
- 187
- 00: 12: 28,917 -> 00: 12: 30,708
- Diez, quince chicos
- 188
- 00: 12: 30,792 -> 00: 12: 32,708
- han confesado ser
- el bandido que entra y sale.
- 189
- 00: 12: 32,792 -> 00: 12: 34,250
- ¿Crees que me lo estoy inventando?
- 190
- 00: 12: 34,333 -> 00: 12: 36,125
- Bueno, no serías el primero.
- 191
- 00: 12: 36,208 -> 00: 12: 39,208
- Yo estoy diciendo la verdad.
- Soy el bandido que entra y sale.
- 192
- 00: 12: 39,291 -> 00: 12: 41,250
- Aunque odio ese nombre
- ustedes me dieron.
- 193
- 00: 12: 41,333 -> 00: 12: 42,833
- - No fui yo.
- - (RISAS)
- 194
- 00: 12: 43,291 -> 00: 12: 44,500
- Todo bien.
- 195
- 00: 12: 45,708 -> 00: 12: 47,000
- ¿Dónde puedo encontrarte?
- 196
- 00: 12: 48,708 -> 00: 12: 50,375
- El hotel Charleston.
- 197
- 00: 12: 51,333 -> 00: 12: 53,167
- Sala 216.
- 198
- 00: 12: 54,208 -> 00: 12: 56,167
- Ese es un lindo lugar.
- Pasaré por allí mañana.
- 199
- 00: 12: 57,000 -> 00: 12: 58,375
- Estaré aquí.
- 200
- 00: 13: 04,833 -> 00: 13: 05,833
- (PUFFS)
- 201
- 00: 13: 07,250 -> 00: 13: 08,792
- Conoció a una mujer.
- 202
- 00: 13: 09,458 -> 00: 13: 10,792
- Pobre tipo.
- 203
- 00: 13: 13,167 -> 00: 13: 15,208
- Tengo otra confesión de entrada y salida.
- 204
- 00: 13: 15,625 -> 00: 13: 18,208
- Todos los detalles están aquí.
- ¿Podrían investigarlo, muchachos?
- 205
- 00: 13: 18,291 -> 00: 13: 20,458
- - Sí, por supuesto.
- - Sí, lo haré, señor.
- 206
- 00: 13: 20,750 -> 00: 13: 21,792
- (TELÉFONO CELULAR VIBRANDO)
- 207
- 00: 13: 28,250 -> 00: 13: 30,792
- - Hola, dulce Annie.
- - Lo superé.
- 208
- 00: 13: 31,750 -> 00: 13: 34,250
- - ¿Aced qué?
- - ¡Mi examen!
- 209
- 00: 13: 35,208 -> 00: 13: 36,875
- Oh! Derecha.
- 210
- 00: 13: 36,959 -> 00: 13: 39,792
- ¡Oh, fantástico! Sabía que lo harías.
- 211
- 00: 13: 40,333 -> 00: 13: 42,458
- - ¿Qué pasa?
- - ¿Qué quieres decir?
- 212
- 00: 13: 42,542 -> 00: 13: 44,708
- Puedo escucharlo en tu voz.
- Algo esta pasando.
- 213
- 00: 13: 44,792 -> 00: 13: 47,458
- - Suenas como un terapeuta.
- - Casi lo soy.
- 214
- 00: 13: 47,542 -> 00: 13: 50,750
- - Aunque no el tuyo.
- - Lo sé.
- 215
- 00: 13: 50,834 -> 00: 13: 53,166
- Entonces, que esta pasando
- en ese cerebro tuyo?
- 216
- 00: 13: 55,583 -> 00: 13: 58,875
- Uh ... solo estoy un poco preocupado,
- eso es todo.
- 217
- 00: 13: 58,959 -> 00: 14: 03,625
- ¿Con trabajo? Es un poco tarde
- estar arreglando cajas fuertes, ¿no?
- 218
- 00: 14: 03,708 -> 00: 14: 05,875
- No, el apartamento encima del mío
- 219
- 00: 14: 05,959 -> 00: 14: 10,125
- una de sus tuberías estalló en su baño
- e inundó mi lugar.
- 220
- 00: 14: 10,875 -> 00: 14: 12,583
- Tuve que conseguir una habitación de hotel.
- (Risitas)
- 221
- 00: 14: 12,667 -> 00: 14: 14,084
- Está bien, lo están pagando.
- 222
- 00: 14: 14,166 -> 00: 14: 16,834
- ¿Si? Entonces, donde estan
- te están poniendo
- 223
- 00: 14: 16,917 -> 00: 14: 19,333
- El hotel Charleston.
- No es tan malo.
- 224
- 00: 14: 19,542 -> 00: 14: 21,750
- Mmm. Quizás debería venir.
- 225
- 00: 14: 21,834 -> 00: 14: 24,125
- Tengo una botella de vino de cinco dólares.
- 226
- 00: 14: 24,208 -> 00: 14: 26,166
- - Podríamos celebrar.
- - Tentador.
- 227
- 00: 14: 26,416 -> 00: 14: 29,000
- Estoy un poco agotado, cariño.
- 228
- 00: 14: 29,834 -> 00: 14: 31,125
- ¿Seguro que estás bien?
- 229
- 00: 14: 33,583 -> 00: 14: 35,959
- - ¿Annie?
- - Si mi amor.
- 230
- 00: 14: 39,375 -> 00: 14: 40,875
- (Suspira tranquilamente)
- 231
- 00: 14: 43,208 -> 00: 14: 45,042
- Estoy orgulloso de ti.
- 232
- 00: 14: 45,333 -> 00: 14: 47,000
- Mmm. Gracias.
- 233
- 00: 14: 54,166 -> 00: 14: 55,834
- (TOCAR LA PUERTA)
- 234
- 00: 15: 13,625 -> 00: 15: 14,875
- - Oh. Hola.
- - Hola.
- 235
- 00: 15: 14,959 -> 00: 15: 15,959
- Habitación limpia?
- 236
- 00: 15: 16,042 -> 00: 15: 18,208
- Uh ... No, gracias.
- Hoy no.
- 237
- 00: 15: 19,500 -> 00: 15: 21,125
- - Por favor.
- - Gracias.
- 238
- 00: 15: 31,291 -> 00: 15: 33,041
- THERESA POR TELÉFONO:
- ¡No puedes hacer eso! Tazzie me necesita.
- 239
- 00: 15: 33,125 -> 00: 15: 34,709
- Tu ni siquiera sabes
- ¡cómo cuidar a Tazzie!
- 240
- 00: 15: 34,792 -> 00: 15: 35,959
- - Ahí...
- - ¡Estás loco!
- 241
- 00: 15: 36,041 -> 00: 15: 37,500
- Hay una. Hay una.
- 242
- 00: 15: 37,583 -> 00: 15: 39,542
- Ella está bien.
- 243
- 00: 15: 39,625 -> 00: 15: 41,834
- No. No!
- No, no, escuchaste al juez.
- 244
- 00: 15: 41,917 -> 00: 15: 44,291
- Tu hiciste tu decisión.
- Bueno, ese era el trato.
- 245
- 00: 15: 44,375 -> 00: 15: 46,458
- - Ella es mi perro. No puedes recuperarla.
- - (TELÉFONO SONANDO)
- 246
- 00: 15: 46,542 - & gt; 00: 15: 47,792
- Adiós.
- 247
- 00: 15: 47,875 -> 00: 15: 49,792
- - Agente especial Meyers. Cómo...
- - TOM: Pregunté por el Agente Baker.
- 248
- 00: 15: 49,875 -> 00: 15: 52,000
- - Uh, está fuera.
- - ¿Cuándo va a estar de vuelta?
- 249
- 00: 15: 52,083 -> 00: 15: 53,750
- No lo dijo.
- ¿Quieres dejar un mensaje?
- 250
- 00: 15: 55,625 -> 00: 15: 58,375
- Este es Tom Carter.
- Hablé con él el otro día.
- 251
- 00: 15: 58,709 -> 00: 16: 02,333
- Correcto.
- El bandido que entra y sale.
- 252
- 00: 16: 02,417 -> 00: 16: 05,041
- Realmente les deseo chicos
- dejaría de llamarme así.
- 253
- 00: 16: 06,500 -> 00: 16: 09,166
- Podría hacer una solicitud especial.
- ¿Qué nombre prefieres?
- 254
- 00: 16: 09,291 -> 00: 16: 13,458
- No lo sé. Dentro y fuera
- suena tan bajo alquiler, poco profesional.
- 255
- 00: 16: 13,750 -> 00: 16: 16,083
- Mi trabajo siempre ha
- sido preciso, limpio.
- 256
- 00: 16: 16,166 -> 00: 16: 19,083
- Creo que se toma "limpio".
- ¿Quieres ir con "precisa"?
- 257
- 00: 16: 19,166 -> 00: 16: 22,458
- - ¿Qué tal Precise Bandit?
- - Gracioso.
- 258
- 00: 16: 22,875 -> 00: 16: 24,208
- Mira, surgió algo ...
- 259
- 00: 16: 24,291 -> 00: 16: 27,125
- he estado esperando
- ¡por dos días! ¡Dos días!
- 260
- 00: 16: 27,207 -> 00: 16: 29,000
- - ¿Cuándo estará ...
- - Bueno, déjame terminar, chico.
- 261
- 00: 16: 31,165 -> 00: 16: 32,542
- Surgió algo,
- 262
- 00: 16: 32,624 -> 00: 16: 35,166
- pero le asignó un par
- de muy buenos agentes a tu caso.
- 263
- 00: 16: 35,250 -> 00: 16: 36,250
- ¿Cuándo serán ...
- 264
- 00: 16: 36,332 -> 00: 16: 37,875
- Estoy seguro de que estarán ahí
- muy corto.
- 265
- 00: 16: 37,959 -> 00: 16: 39,375
- Tienes
- un buen día, señor Carter.
- 266
- 00: 16: 43.499 -> 00: 16: 45.000
- (SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
- 267
- 00: 16: 46,625 -> 00: 16: 47,834
- Basta de esto.
- 268
- 00: 16: 52,041 -> 00: 16: 54,667
- Sala de agentes especiales.
- Este es el agente especial Nivens.
- 269
- 00: 16: 55,458 -> 00: 16: 56,667
- ¿Eres el bandido?
- 270
- 00: 16: 56,750 -> 00: 16: 59,083
- Soy Tom Carter, sí.
- 271
- 00: 17: 00,709 -> 00: 17: 03,250
- No lo entiendo.
- Estoy tratando de aclararme aquí
- 272
- 00: 17: 03,333 -> 00: 17: 05,375
- gota nueve millones de dólares
- en tus regazos.
- 273
- 00: 17: 05,750 -> 00: 17: 09,125
- Haz que parezcan héroes
- y no me crees.
- 274
- 00: 17: 09,208 -> 00: 17: 11,208
- No es nada
- para ponerse nervioso, ¿de acuerdo?
- 275
- 00: 17: 11,292 -> 00: 17: 13,292
- Creemos que tu crees
- 276
- 00: 17: 13,375 -> 00: 17: 15,000
- tienes nueve millones de dolares
- en dinero robado.
- 277
- 00: 17: 15,083 -> 00: 17: 16,208
- HALL: ¿Qué tal si intentamos esto?
- 278
- 00: 17: 16,292 -> 00: 17: 18,958
- Nos das algo
- que no hemos leído en línea
- 279
- 00: 17: 19,041 -> 00: 17: 20,917
- o visto en un clip de YouTube.
- 280
- 00: 17: 21,000 -> 00: 17: 25,375
- Detalles específicos sobre estos robos
- que solo tú sabrías.
- 281
- 00: 17: 28,625 -> 00: 17: 29,834
- Bueno.
- 282
- 00: 17: 30,625 -> 00: 17: 31,667
- Todo bien.
- 283
- 00: 17: 33,000 -> 00: 17: 34,333
- Doce bancos.
- 284
- 00: 17: 34,958 -> 00: 17: 37,500
- La clave estaba recogiendo
- la orilla derecha en el momento adecuado.
- 285
- 00: 17: 38,792 -> 00: 17: 43,375
- Me concentré en los bancos de pequeñas ciudades
- con bóvedas más antiguas, anteriores a 1950.
- 286
- 00: 17: 43.458 -> 00: 17: 45.625
- Los mecanismos de desbloqueo
- en los modelos más nuevos
- 287
- 00: 17: 45,709 -> 00: 17: 47,000
- son más difíciles de soplar.
- 288
- 00: 17: 48,709 -> 00: 17: 50,208
- Pero igual de importante,
- 289
- 00: 17: 50,292 -> 00: 17: 52,709
- Necesitaba que el banco tuviera
- un edificio vacío al lado
- 290
- 00: 17: 52,792 -> 00: 17: 54,667
- con un muro contiguo.
- 291
- 00: 17: 55,458 -> 00: 17: 57,458
- Si comprueba las fechas
- de los robos,
- 292
- 00: 17: 57,542 -> 00: 17: 59,625
- notarás
- Siempre entré un viernes por la noche
- 293
- 00: 17: 59,709 -> 00: 18: 01,916
- durante un fin de semana festivo de tres días.
- 294
- 00: 18: 03,834 -> 00: 18: 06,709
- Entraría al banco por
- un respiradero de aire acondicionado.
- 295
- 00: 18: 08,125 -> 00: 18: 10,083
- Se necesitó paciencia y mano firme
- 296
- 00: 18: 10,166 -> 00: 18: 12,208
- perforar
- puertas de acero de composición,
- 297
- 00: 18: 13,208 -> 00: 18: 15,166
- algo que no podía apresurar.
- 298
- 00: 18: 16,041 -> 00: 18: 19,000
- Preferí usar gelignita
- embutido en globos.
- 299
- 00: 18: 19,083 -> 00: 18: 21,041
- Eso volará casi cualquier cerrojo.
- 300
- 00: 18: 28,000 -> 00: 18: 30,000
- Cubrí mis huellas
- parcheando la pared
- 301
- 00: 18: 30,083 -> 00: 18: 32,250
- con un poco de yeso
- y un poco de pintura.
- 302
- 00: 18: 33,166 -> 00: 18: 36,333
- Cuando terminé
- era como si nunca hubiera estado allí.
- 303
- 00: 18: 36,417 -> 00: 18: 37,875
- Interesante.
- 304
- 00: 18: 39,916 -> 00: 18: 41,792
- Así que digamos que te creemos ...
- 305
- 00: 18: 42,500 -> 00: 18: 43,709
- ¿Donde está el dinero?
- 306
- 00: 18: 43,792 -> 00: 18: 45,166
- Lo primero es lo primero.
- 307
- 00: 18: 46,125 -> 00: 18: 47,542
- Quiero algunas garantías.
- 308
- 00: 18: 47,625 -> 00: 18: 50,709
- - Por supuesto, la propuesta de trato.
- - Si.
- 309
- 00: 18: 50,792 -> 00: 18: 52,584
- - Seguridad mínima ...
- - Cerca de Boston,
- 310
- 00: 18: 52,667 -> 00: 18: 53,958
- con derechos de visita.
- 311
- 00: 18: 54,041 -> 00: 18: 56,958
- Bueno. Bueno, eh
- probablemente deberíamos irnos.
- 312
- 00: 18: 57,041 -> 00: 18: 59,000
- - Si.
- - ¿Qué? ¿A dónde vas?
- 313
- 00: 18: 59,458 -> 00: 19: 02,625
- Tu historia es buena, ¿de acuerdo?
- E intentaremos verificar los hechos.
- 314
- 00: 19: 02,709 -> 00: 19: 05,792
- Pero lo siento,
- nadie está haciendo un trato sin pruebas.
- 315
- 00: 19: 06,375 -> 00: 19: 08,542
- - El dinero.
- - Exactamente.
- 316
- 00: 19: 11,500 -> 00: 19: 14,667
- Autoalmacenamiento Aurora.
- Unas millas al oeste de aquí.
- 317
- 00: 19: 15,500 -> 00: 19: 17,208
- Unidad 173.
- 318
- 00: 19: 18,417 -> 00: 19: 19,417
- - Vamonos.
- - Gracias.
- 319
- 00: 19: 19,500 -> 00: 19: 21,208
- Gracias, Sr. Carter, pero me quedo con esos.
- 320
- 00: 19: 21,292 -> 00: 19: 23,916
- - Lo comprobaremos.
- - ¿No debería ir contigo?
- 321
- 00: 19: 24,000 - & gt; 00: 19: 26,417
- - No. No es necesario.
- - Estaremos de vuelta.
- 322
- 00: 19: 32,083 -> 00: 19: 33,375
- Quedarse quieto.
- 323
- 00: 19: 38,000 -> 00: 19: 39,459
- (RETUMBAR DEL TRUENO)
- 324
- 00: 19: 40,208 -> 00: 19: 42,958
- ¿Crees que esta dama es real?
- o ella es un engaño?
- 325
- 00: 19: 43,041 -> 00: 19: 44,625
- NIVENS: ¿Qué, como este dinero?
- 326
- 00: 19: 44,709 -> 00: 19: 46,625
- (SCOFFS) El amor es extraño, hombre.
- 327
- 00: 19: 47,584 -> 00: 19: 49,667
- Mira, pensé que sabía
- cuanto amo a mi esposa
- 328
- 00: 19: 49,750 -> 00: 19: 52,208
- incluso antes de casarnos,
- pero no se compara
- 329
- 00: 19: 52,292 -> 00: 19: 54,375
- a cuanto amo
- esos dos niños pequeños.
- 330
- 00: 19: 54,833 -> 00: 19: 56,125
- Es solo algo
- sobre ser padre.
- 331
- 00: 19: 56,208 -> 00: 19: 57,916
- Sin embargo, ¿no es solo un argumento de venta?
- 332
- 00: 19: 58,459 -> 00: 20: 00,584
- - ¿Qué quieres decir?
- - No lo sé.
- 333
- 00: 20: 00,667 -> 00: 20: 02,916
- Me siento como cada nuevo padre
- no puedo dejar de hablar
- 334
- 00: 20: 03,000 -> 00: 20: 05,958
- sobre lo genial que es
- ser un nuevo padre, ¿sabes?
- 335
- 00: 20: 06,041 -> 00: 20: 08,417
- Ojalá lo hicieran antes.
- Lo mejor que hicieron en su vida.
- 336
- 00: 20: 09,083 -> 00: 20: 11,875
- No lo creo, hombre. Creo que son
- solo tratando de convencer a sus amigos
- 337
- 00: 20: 11,958 -> 00: 20: 14,500
- expulsar a un par de niños,
- así que consiguieron a alguien con quien compadecerse
- 338
- 00: 20: 14,584 -> 00: 20: 16,333
- mientras miran fútbol para niños.
- 339
- 00: 20: 16,417 -> 00: 20: 18,916
- Alguna vez pensaste
- sobre cortarte las pelotas?
- 340
- 00: 20: 19,000 -> 00: 20: 20,417
- Yo creo que
- podría ser una buena idea.
- 341
- 00: 20: 20,500 -> 00: 20: 22,250
- Sí, nadie está recortando mi basura.
- 342
- 00: 20: 22,625 -> 00: 20: 24,250
- Hablando de eso, ¿hemos terminado aquí?
- 343
- 00: 20: 26,208 -> 00: 20: 27,500
- SALA: John.
- 344
- 00: 20: 33,916 -> 00: 20: 35,709
- Creo que esta chica es real.
- 345
- 00: 20: 36,958 -> 00: 20: 38,500
- Y asombroso.
- 346
- 00: 20: 44,292 -> 00: 20: 45,750
- NIVENS: Parece legítimo.
- 347
- 00: 20: 48,750 -> 00: 20: 50,542
- El hijo de puta estaba diciendo la verdad.
- 348
- 00: 20: 53,292 - & gt; 00: 20: 54,500
- Coge el baúl.
- 349
- 00: 20: 56,625 -> 00: 20: 57,708
- Abre el maletero.
- 350
- 00: 21: 00,584 -> 00: 21: 02,750
- ¿Qué estamos haciendo aquí?
- 351
- 00: 21: 04,000 -> 00: 21: 05,875
- Confiscación de propiedad robada.
- 352
- 00: 21: 05,958 -> 00: 21: 07,167
- Como prueba.
- 353
- 00: 21: 07,667 -> 00: 21: 10,292
- No, para nuestros fondos de jubilación personales.
- 354
- 00: 21: 11,333 -> 00: 21: 13,667
- HALL: ¿Estás loco?
- ¡No podemos aceptar esto!
- 355
- 00: 21: 13,791 -> 00: 21: 16,584
- Oh, no actúes como si estuviéramos explotando
- tu cereza, ¿de acuerdo? Por favor.
- 356
- 00: 21: 16,667 -> 00: 21: 19,042
- - Esto es diferente.
- - ¿Cómo es diferente?
- 357
- 00: 21: 19,125 -> 00: 21: 20,791
- ¿Cómo es diferente?
- 358
- 00: 21: 20,875 -> 00: 21: 22,584
- Mira si estás pellizcando
- 359
- 00: 21: 22,667 -> 00: 21: 24,625
- un par de billetes
- de un tipo lavando efectivo
- 360
- 00: 21: 24,708 -> 00: 21: 27,250
- o apretando una raqueta de juego por 20K,
- 361
- 00: 21: 27,333 -> 00: 21: 29,000
- el concepto es el mismo.
- ¿Cómo es esto diferente?
- 362
- 00: 21: 29,083 -> 00: 21: 31,916
- Puedo pensar en nueve millones de razones
- por qué esto es diferente.
- 363
- 00: 21: 32,000 -> 00: 21: 35,666
- Tienes razón, ¿de acuerdo?
- Así que lo entregamos, ¿sí?
- 364
- 00: 21: 35,750 -> 00: 21: 38,791
- Se sienta en evidencia
- durante dos años mientras prueban a este idiota.
- 365
- 00: 21: 39,292 -> 00: 21: 40,542
- ¿Quién se hace rico?
- 366
- 00: 21: 41,167 -> 00: 21: 42,208
- Abogados.
- 367
- 00: 21: 42,958 -> 00: 21: 46,125
- Mientras tanto tu y yo
- están aquí todos los días,
- 368
- 00: 21: 46,208 -> 00: 21: 49,334
- reventando nuestros traseros,
- arriesgando nuestras vidas, ¿por qué?
- 369
- 00: 21: 49,417 -> 00: 21: 51,584
- ¿Pasar por?
- ¿Te gusta pasar?
- 370
- 00: 21: 51,666 -> 00: 21: 53,292
- Ese es el trabajo para el que me inscribí.
- 371
- 00: 21: 53,375 -> 00: 21: 55,791
- Oh, eso es noble e ingenuo.
- 372
- 00: 21: 55,875 -> 00: 21: 59,500
- No dejes el coche
- y la placa y la pistola te engañan.
- 373
- 00: 22: 00,250 -> 00: 22: 02,042
- No te pertenece.
- Pertenece al Hombre.
- 374
- 00: 22: 02,125 -> 00: 22: 03,375
- Él te posee y me pertenece a mí.
- 375
- 00: 22: 03,459 -> 00: 22: 06,292
- Hasta que nos suelte,
- ¿qué nos queda realmente, eh?
- 376
- 00: 22: 10,625 -> 00: 22: 13,042
- Te entiendo,
- pero nunca nos saldremos con la nuestra.
- 377
- 00: 22: 13,125 -> 00: 22: 14,500
- Carter va a gritar asesinato sangriento.
- 378
- 00: 22: 14,584 -> 00: 22: 17,833
- Así que déjalo. ¿Cuál es la palabra de un loco
- contra los nuestros, ¿eh?
- 379
- 00: 22: 18,625 -> 00: 22: 21,208
- Nadie va a creer
- esa historia de "todo por amor".
- 380
- 00: 22: 21,292 - & gt; 00: 22: 23,000
- ¿Todo bien? ¿Dónde está la evidencia?
- 381
- 00: 22: 24,000 - & gt; 00: 22: 26,083
- Esta es una oportunidad única en la vida.
- 382
- 00: 22: 26,167 -> 00: 22: 27,750
- No es más que perfecto.
- 383
- 00: 22: 28,334 -> 00: 22: 29,708
- Podríamos ir a la cárcel.
- 384
- 00: 22: 29,791 -> 00: 22: 31,208
- Mira,
- 385
- 00: 22: 31,292 -> 00: 22: 34,750
- el universo acaba de caer
- una bolsa de regalo con dinero en la puerta de su casa.
- 386
- 00: 22: 35,417 -> 00: 22: 37,791
- Dinero que no pertenece
- para cualquiera.
- 387
- 00: 22: 39,167 -> 00: 22: 41,875
- Suficiente para no tener que preocuparse nunca
- otro pago de hipoteca,
- 388
- 00: 22: 42,459 -> 00: 22: 45,417
- o donde puedas
- o no puedo enviar a esos chicos a la escuela.
- 389
- 00: 22: 46,459 - & gt; 00: 22: 48,459
- Todo lo que tienes que hacer es recoger una caja
- 390
- 00: 22: 49,250 -> 00: 22: 51,125
- y sé un héroe para tu familia.
- 391
- 00: 22: 56,542 - & gt; 00: 22: 58,917
- Oye, es tu decisión.
- 392
- 00: 23: 08,708 -> 00: 23: 09,958
- Vamos a hacerlo.
- 393
- 00: 23: 20,833 -> 00: 23: 22,125
- Perdóneme.
- 394
- 00: 23: 22,958 -> 00: 23: 24,042
- - Hola.
- - Hola.
- 395
- 00: 23: 24,125 -> 00: 23: 25,125
- Soy el gerente aquí.
- 396
- 00: 23: 25,208 -> 00: 23: 27,833
- Los vi en la cámara de seguridad.
- No te reconocí.
- 397
- 00: 23: 27,917 -> 00: 23: 30,208
- Soy Pete. Este es Mario.
- 398
- 00: 23: 30,292 -> 00: 23: 31,292
- - ¿Cómo estás?
- - Hola.
- 399
- 00: 23: 31,375 -> 00: 23: 33,459
- Somos amigos de Tom.
- Él, eh ... Alquila esta unidad.
- 400
- 00: 23: 33,542 - & gt; 00: 23: 35,292
- - Sí, sí, conozco a Tom.
- - Oh.
- 401
- 00: 23: 35,375 -> 00: 23: 36,666
- ¿Viene?
- 402
- 00: 23: 36,750 -> 00: 23: 38,833
- No, pero ... Él nos dio la llave.
- 403
- 00: 23: 38,917 -> 00: 23: 40,875
- Sí, está ocupado. Moviente.
- 404
- 00: 23: 40,958 -> 00: 23: 43,167
- - ¿Moviente?
- - Mmm.
- 405
- 00: 23: 43,750 -> 00: 23: 45,334
- Oh, por la fuga de agua.
- 406
- 00: 23: 45,833 -> 00: 23: 47,209
- - Si. (Risitas)
- - Si.
- 407
- 00: 23: 47,292 -> 00: 23: 50,791
- Él, eh, pidió un favor,
- aqui estamos.
- 408
- 00: 23: 50,875 -> 00: 23: 52,666
- Entonces, ustedes trabajan juntos, o ...
- 409
- 00: 23: 52,750 -> 00: 23: 55,417
- No, no, no.
- Somos amigos desde hace mucho tiempo.
- 410
- 00: 23: 57,541 -> 00: 23: 59,666
- Espera un minuto,
- ¿Sirvieron juntos en los Marines?
- 411
- 00: 23: 59,750 -> 00: 24: 02,334
- - Siempre fiel.
- - ¡Hurra!
- 412
- 00: 24: 02,417 -> 00: 24: 04,209
- Muy bien ... Marines.
- 413
- 00: 24: 04,292 -> 00: 24: 07,708
- Um, bueno, avísame
- si necesitas algo, ¿de acuerdo?
- 414
- 00: 24: 07,791 -> 00: 24: 09,541
- - Sí, lo haré. Gracias.
- - Bueno.
- 415
- 00: 24: 09,625 -> 00: 24: 14,625
- Hey, um, ¿mencionó él
- donde se esta moviendo
- 416
- 00: 24: 14,708 -> 00: 24: 17,167
- ¿Fue la casa de Newton?
- 417
- 00: 24: 18,083 -> 00: 24: 19,541
- Si. Si, si, si.
- 418
- 00: 24: 19,625 -> 00: 24: 21,250
- Creo que ese es el indicado.
- 419
- 00: 24: 21,875 -> 00: 24: 23,083
- ¿Si?
- 420
- 00: 24: 23,666 -> 00: 24: 25,625
- Todo bien.
- Asegúrate de cerrar con llave.
- 421
- 00: 24: 27,750 -> 00: 24: 29,209
- SALA: Cuídate.
- 422
- 00: 24: 32,375 -> 00: 24: 33,917
- (REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN POP
- EN ALTAVOCES)
- 423
- 00: 25: 10,917 -> 00: 25: 13,792
- - ¿Es una casa segura de la empresa?
- - Ah, solía serlo.
- 424
- 00: 25: 14,917 -> 00: 25: 17,209
- Nadie está pisando
- en este barrio más.
- 425
- 00: 25: 18,167 -> 00: 25: 19,417
- Venga.
- 426
- 00: 25: 21,292 -> 00: 25: 22,875
- - (Lloriqueos)
- - MEYERS: Tienes que hacer pipí, ¿eh?
- 427
- 00: 25: 23,042 -> 00: 25: 24,750
- Te tienes que ir
- pipí poo-poo?
- 428
- 00: 25: 24,833 -> 00: 25: 27,292
- ¿Tienes que hacer pipí?
- Muy bien, vamos.
- 429
- 00: 25: 27,375 -> 00: 25: 30,000
- (RONCOS) Algún día
- vas a tener que aprender a caminar.
- 430
- 00: 25: 31,250 -> 00: 25: 33,000
- BAKER: Parece que alguien
- creciendo en ti.
- 431
- 00: 25: 33,083 -> 00: 25: 34,625
- Menos necesitado que el ex.
- 432
- 00: 25: 34,833 -> 00: 25: 36,583
- Oh, uh, tu amigo
- Tom Carter llamó de nuevo.
- 433
- 00: 25: 36,666 -> 00: 25: 37,833
- ¿Ahora que?
- 434
- 00: 25: 37,917 -> 00: 25: 40,458
- Se está quejando de su apodo
- y nadie quiere arrestarlo.
- 435
- 00: 25: 41,167 -> 00: 25: 43,125
- Hall y Nivens no lo hicieron
- darle seguimiento?
- 436
- 00: 25: 44,708 -> 00: 25: 47,750
- Deben ser de
- la generación de "pedidos son opcionales".
- 437
- 00: 25: 47,833 -> 00: 25: 49,500
- (TELÉFONO CELULAR VIBRANDO)
- 438
- 00: 26: 11,416 -> 00: 26: 13,250
- NIVENS: Te veré afuera.
- Debo golpearme en la cabeza.
- 439
- 00: 26: 13,334 -> 00: 26: 14,583
- Está bien, genial.
- 440
- 00: 26: 29,917 -> 00: 26: 31,458
- (POLLAS DE ARMA)
- 441
- 00: 26: 52,833 - & gt; 00: 26: 54,375
- - (SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
- - (TOCAR LA PUERTA)
- 442
- 00: 26: 56,541 - & gt; 00: 26: 57,958
- TOM: ¿Por qué tomó tanto tiempo?
- 443
- 00: 26: 58,541 -> 00: 27: 00,042
- ¿Lo encontraste?
- 444
- 00: 27: 00,125 -> 00: 27: 02,875
- Lo hicimos. Justo donde dijiste
- podría ser.
- 445
- 00: 27: 03,958 -> 00: 27: 05,375
- Vamos a charlar.
- 446
- 00: 27: 10,708 -> 00: 27: 12,875
- Entonces, ¿tenemos un trato?
- 447
- 00: 27: 13,541 -> 00: 27: 15,708
- Escuché que eres un infante de marina.
- 448
- 00: 27: 18,125 -> 00: 27: 21,625
- - ¿Cuántas veces envías?
- - De hecho, bastantes.
- 449
- 00: 27: 22,875 -> 00: 27: 25,042
- Supongo que eso te hace
- algo peligroso, ¿eh?
- 450
- 00: 27: 26,625 -> 00: 27: 28,667
- ¿Qué pasa con los guantes?
- 451
- 00: 27: 34,125 -> 00: 27: 35,541
- - Espera, espera, oye.
- - Recógelo.
- 452
- 00: 27: 35,625 -> 00: 27: 36,708
- Me estoy entregando.
- 453
- 00: 27: 43,292 -> 00: 27: 44,500
- Dije que lo recojas.
- 454
- 00: 27: 46,541 - & gt; 00: 27: 48,000
- Esto no es de lo que hablamos.
- 455
- 00: 27: 53,084 -> 00: 27: 54,209
- ¿Lo contó?
- 456
- 00: 27: 55,000 -> 00: 27: 56,084
- El dinero en efectivo.
- 457
- 00: 27: 56,708 -> 00: 27: 57,833
- ¿Lo contó?
- 458
- 00: 27: 58,708 -> 00: 28: 00,416
- Que hubiera pasado
- si lo hubiera contado?
- 459
- 00: 28: 00,500 -> 00: 28: 03,209
- Cuando llegaste a tres millones
- te habrías quedado sin dinero.
- 460
- 00: 28: 03,291 -> 00: 28: 04,500
- Mierda.
- 461
- 00: 28: 04,583 -> 00: 28: 06,667
- Pensé que podría necesitar
- una moneda de cambio.
- 462
- 00: 28: 08,084 -> 00: 28: 09,416
- Parece que tenía razón.
- 463
- 00: 28: 10,500 -> 00: 28: 11,833
- Tres es mucho dinero.
- 464
- 00: 28: 11,917 -> 00: 28: 14,084
- Sí, pero nueve suena mejor
- no es así?
- 465
- 00: 28: 18,917 -> 00: 28: 22,375
- Bueno. Suponga que tiene razón.
- ¿Dónde están los otros seis?
- 466
- 00: 28: 22,583 -> 00: 28: 24,084
- (LLAMANDO A LA PUERTA)
- 467
- 00: 28: 25,291 - & gt; 00: 28: 26,541
- ¿Esperas compañía?
- 468
- 00: 28: 28,500 -> 00: 28: 29,708
- (CONTINÚA LLAMANDO)
- 469
- 00: 28: 29,792 -> 00: 28: 32,667
- Agente especial Sam Baker, FBI.
- Abre, Carter.
- 470
- 00: 28: 38,291 -> 00: 28: 39,625
- ¿Qué debo hacer?
- 471
- 00: 28: 41,209 -> 00: 28: 42,333
- (LLAMANDO A LA PUERTA)
- 472
- 00: 28: 42,416 -> 00: 28: 43,625
- PANADERO: Abra la puerta.
- 473
- 00: 28: 44,333 - & gt; 00: 28: 45,750
- Sólo un segundo.
- 474
- 00: 28: 47,291 -> 00: 28: 48,375
- ¡Ah!
- 475
- 00: 28: 50,333 -> 00: 28: 53,291
- Tienes cinco minutos y
- el reloj ya está corriendo.
- 476
- 00: 28: 55,875 -> 00: 28: 57,000
- Abrir.
- 477
- 00: 28: 58,333 - & gt; 00: 28: 59,458
- (LLAMANDO A LA PUERTA)
- 478
- 00: 28: 59,541 -> 00: 29: 01,000
- Abre la puerta, Carter.
- 479
- 00: 29: 03,667 -> 00: 29: 05,167
- (SUSURROS) Está bien, vete.
- 480
- 00: 29: 19,542 -> 00: 29: 20,750
- Oh.
- 481
- 00: 29: 21,708 -> 00: 29: 23,959
- - ¿Están manejando esto?
- - SALA: Señor.
- 482
- 00: 29: 24,708 -> 00: 29: 26,042
- Déjame pasar
- 483
- 00: 29: 34,000 - & gt; 00: 29: 35,291
- ¿Qué pasa con el 9 mm?
- 484
- 00: 29: 52,208 -> 00: 29: 53,208
- Qué exactamente...
- 485
- 00: 29: 57,084 -> 00: 29: 58,084
- (Gruñidos)
- 486
- 00: 30: 02,000 -> 00: 30: 03,375
- (CRISTAL QUE ROMPE)
- 487
- 00: 30: 04,416 -> 00: 30: 05,792
- (Gruñidos)
- 488
- 00: 30: 10,458 -> 00: 30: 11,458
- (TRITURADORAS DE BOTELLAS)
- 489
- 00: 30: 13,375 -> 00: 30: 15,250
- ¡Vamos! ¡Vete, sal de aquí!
- 490
- 00: 30: 19,834 -> 00: 30: 21,917
- ¡Vamos! ¡Moverse! ¡Venga!
- 491
- 00: 30: 25,333 -> 00: 30: 27,375
- (JADEO)
- 492
- 00: 30: 29,542 -> 00: 30: 30,583
- ¡Disparale!
- 493
- 00: 30: 30,667 -> 00: 30: 32,166
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 494
- 00: 30: 34,500 -> 00: 30: 35,625
- - ¡Agáchate!
- - (jadeos)
- 495
- 00: 30: 40,333 -> 00: 30: 41,667
- NIVENS: ¡Entra!
- 496
- 00: 30: 41,750 -> 00: 30: 43,250
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 497
- 00: 30: 45,000 -> 00: 30: 47,750
- - ¿Qué estás haciendo aquí?
- - Vine a verte.
- 498
- 00: 30: 48,125 -> 00: 30: 49,375
- ¿Quién nos dispara?
- 499
- 00: 30: 50,917 -> 00: 30: 53,000
- - FBI.
- - ¿FBI?
- 500
- 00: 30: 54,917 -> 00: 30: 56,208
- (BOCINA DE COCHE BLARES)
- 501
- 00: 30: 57,750 -> 00: 30: 59,542
- No puedo creer que le disparaste a Baker.
- 502
- 00: 31: 00,166 -> 00: 31: 02,291
- Oye, tienes que cortar eso, ¿de acuerdo?
- ¡Despierta!
- 503
- 00: 31: 02,375 -> 00: 31: 05,042
- No le disparé a Baker, lo hizo Carter.
- 504
- 00: 31: 06,125 -> 00: 31: 08,000
- ¿Qué diablos estás haciendo con eso?
- ¡Eso es evidencia!
- 505
- 00: 31: 08,084 -> 00: 31: 10,333
- (Jadeando) Carter tomó mi Sig.
- 506
- 00: 31: 11,792 -> 00: 31: 13,667
- - ¿Tienes una pistola?
- - No es mío.
- 507
- 00: 31: 14,750 -> 00: 31: 15,959
- ¿Qué hiciste, Tom?
- 508
- 00: 31: 17,291 -> 00: 31: 20,500
- - Dime qué hiciste.
- - Lo haré, Annie, lo prometo.
- 509
- 00: 31: 21,542 -> 00: 31: 23,625
- Pero primero,
- tenemos que deshacernos de este coche.
- 510
- 00: 31: 23,708 -> 00: 31: 26,542
- - Este es tu Jeep.
- - Ya no.
- 511
- 00: 31: 26,625 -> 00: 31: 27,917
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 512
- 00: 31: 33,000 -> 00: 31: 34,375
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 513
- 00: 31: 35,208 -> 00: 31: 36,208
- Ahi esta.
- 514
- 00: 31: 41,667 -> 00: 31: 42,667
- (MOTOR ATRÁS)
- 515
- 00: 31: 42,750 -> 00: 31: 43,750
- HALL: ¡Cuidado!
- 516
- 00: 32: 09,458 -> 00: 32: 12,333
- - (MOTOR MARCHA ATRÁS)
- - (NEUMÁTICOS GRITANDO CERCA)
- 517
- 00: 32: 14,750 -> 00: 32: 17,750
- - (COCHE A VELOCIDAD)
- - (OBJETOS CLATTER)
- 518
- 00: 32: 45,417 -> 00: 32: 47,458
- - HALL: ¿Algo?
- - NIVENS: No pueden estar lejos.
- 519
- 00: 33: 05,792 -> 00: 33: 08,166
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 520
- 00: 33: 33,750 -> 00: 33: 35,375
- (LA PUERTA DEL COCHE SE ABRE)
- 521
- 00: 33: 51,040 -> 00: 33: 52,374
- (LA PUERTA DEL COCHE SE CIERRA)
- 522
- 00: 33: 53,709 -> 00: 33: 56,000
- (EL COCHE SE CONDUCE)
- 523
- 00: 33: 59,166 -> 00: 34: 01,041
- (LOS NEUMÁTICOS GRITAN A DISTANCIA)
- 524
- 00: 34: 45,834 -> 00: 34: 47,083
- (EXHALA FUERTEMENTE)
- 525
- 00: 34: 47,250 -> 00: 34: 48,375
- Puedo explicarlo.
- 526
- 00: 34: 48,458 -> 00: 34: 49,458
- (EL MOTOR SE ENCIENDE)
- 527
- 00: 34: 53,542 - & gt; 00: 34: 55,083
- ¿El bandido que entra y sale?
- 528
- 00: 34: 55,166 -> 00: 34: 57,208
- No he robado un banco
- en más de un año.
- 529
- 00: 34: 58,041 -> 00: 35: 00,792
- De hecho, no tengo tanto
- como jaywalked desde que te conocí.
- 530
- 00: 35: 00,875 -> 00: 35: 03,458
- - Bueno, acabas de conectar un coche.
- - Está bien, hasta esta noche.
- 531
- 00: 35: 04,375 -> 00: 35: 05,750
- Esto es una locura.
- 532
- 00: 35: 08,292 -> 00: 35: 10,166
- Escúchame.
- Tienes que entregarte.
- 533
- 00: 35: 10,250 -> 00: 35: 12,500
- Eso es lo que estaba tratando de hacer.
- 534
- 00: 35: 12,584 -> 00: 35: 14,500
- Eso es lo que he estado queriendo
- para decirte, pero ...
- 535
- 00: 35: 15,792 -> 00: 35: 17,000
- No tuve el coraje.
- 536
- 00: 35: 17,417 -> 00: 35: 18,584
- Espera espera espera.
- 537
- 00: 35: 18,667 -> 00: 35: 19,750
- La primera sorpresa fue
- 538
- 00: 35: 19,834 - & gt; 00: 35: 22,458
- "Consigamos una linda casa
- en Newton y vivir juntos "
- 539
- 00: 35: 22,542 -> 00: 35: 24,375
- y el segundo fue
- eres un ladrón de bancos?
- 540
- 00: 35: 24,458 -> 00: 35: 28,875
- Solo sentí que tu y yo íbamos a
- tener la oportunidad de una vida juntos,
- 541
- 00: 35: 28,958 -> 00: 35: 31,584
- lo que quiero
- incluso más de lo que sabes
- 542
- 00: 35: 32,292 - & gt; 00: 35: 34,542
- Necesitaba ser sincero
- a los federales y a ti.
- 543
- 00: 35: 34,625 -> 00: 35: 36,667
- Y simplemente asumiste
- que estaría bien con esto?
- 544
- 00: 35: 36,750 - & gt; 00: 35: 40,458
- Esperaba una vez que supieras
- toda la historia, lo entenderías.
- 545
- 00: 35: 40,542 - & gt; 00: 35: 41,958
- Ambos sabemos que estamos bien juntos.
- 546
- 00: 35: 42,041 -> 00: 35: 44,041
- (SCOFFS) Eso fue antes
- Sabía que eras un ladrón de bancos.
- 547
- 00: 35: 44,125 -> 00: 35: 45,792
- Ya no soy un ladrón de bancos.
- 548
- 00: 35: 45,875 -> 00: 35: 46,916
- (Suspiros)
- 549
- 00: 35: 47,083 -> 00: 35: 48,292
- Necesito un poco de aire.
- 550
- 00: 35: 49,500 -> 00: 35: 51,333
- - ¡Detén el auto, Tom!
- - Está bien, está bien, está bien.
- 551
- 00: 35: 52,167 -> 00: 35: 53,958
- (INDISTINTO
- CHATTER DE RADIO DE LA POLICÍA)
- 552
- 00: 36: 09,375 -> 00: 36: 11,125
- (Quejidos)
- 553
- 00: 36: 23,542 - & gt; 00: 36: 25,125
- ¿A cuántas personas has matado?
- 554
- 00: 36: 25,750 -> 00: 36: 27,916
- Ninguno.
- Ni siquiera en los marines.
- 555
- 00: 36: 28,000 - & gt; 00: 36: 29,916
- Hiciste bombas. Las bombas matan a la gente.
- 556
- 00: 36: 30,000 -> 00: 36: 33,208
- No hice bombas.
- Desarme minas terrestres.
- 557
- 00: 36: 34,875 -> 00: 36: 37,625
- Me has estado mintiendo
- todo este tiempo.
- 558
- 00: 36: 39,125 -> 00: 36: 40,542
- No mentí, Annie.
- 559
- 00: 36: 40,625 -> 00: 36: 44,041
- Simplemente no te dije ciertas cosas.
- 560
- 00: 36: 44,125 -> 00: 36: 45,333
- (SCOFFS)
- 561
- 00: 36: 45,542 -> 00: 36: 48,625
- Consideré simplemente mantener la boca cerrada
- guardar el dinero,
- 562
- 00: 36: 48,709 -> 00: 36: 51,333
- pero sabía que ese secreto sería
- 563
- 00: 36: 51,417 -> 00: 36: 56,208
- cómeme por dentro
- y lastima lo que tu y yo tenemos.
- 564
- 00: 36: 56,292 -> 00: 36: 57,916
- Entonces, la casa, ibas a ...
- 565
- 00: 36: 58,000 -> 00: 36: 59,750
- Vas a pagar por eso
- con dinero robado?
- 566
- 00: 36: 59,833 -> 00: 37: 03,167
- No. yo tenia dinero
- ahorrado de cuando estaba en el servicio.
- 567
- 00: 37: 03,250 -> 00: 37: 05,167
- Y el negocio seguro ...
- 568
- 00: 37: 05,791 -> 00: 37: 07,167
- ¿Eso no fue un trabajo de verdad?
- 569
- 00: 37: 14,083 -> 00: 37: 15,916
- Entonces, que mas has estado
- mintiéndome sobre?
- 570
- 00: 37: 16,000 -> 00: 37: 18,250
- - Nada.
- - ¿Nada?
- 571
- 00: 37: 19,542 -> 00: 37: 20,709
- Bien,
- 572
- 00: 37: 21,667 -> 00: 37: 26,167
- excepto, no hubo fuga de agua
- en mi apartamento, y, eh ...
- 573
- 00: 37: 27,417 -> 00: 37: 31,542
- No me gustan las galletas de salud que haces
- aunque yo diga que sí.
- 574
- 00: 37: 31,625 -> 00: 37: 33,584
- Y estoy de acuerdo en que la casa necesita pintura
- 575
- 00: 37: 33,667 -> 00: 37: 35,958
- pero odio el amarillo.
- 576
- 00: 37: 39,542 -> 00: 37: 40,833
- Pintar.
- 577
- 00: 37: 41,459 -> 00: 37: 43,916
- ¿Galletas? ¿Fugas de agua?
- 578
- 00: 37: 44,000 -> 00: 37: 46,958
- Está bien, esta no es la honestidad
- que estoy buscando, ¿vale?
- 579
- 00: 37: 47,042 -> 00: 37: 49,916
- Ahora mismo, estoy tratando de determinar
- si eres un mentiroso patológico,
- 580
- 00: 37: 50,000 -> 00: 37: 52,708
- o un sociópata completo!
- 581
- 00: 37: 52,791 -> 00: 37: 54,542
- No soy ninguno de los anteriores.
- 582
- 00: 38: 10,916 - & gt; 00: 38: 12,167
- ¿Por qué?
- 583
- 00: 38: 12,250 -> 00: 38: 14,125
- ¿Por qué robaste bancos?
- 584
- 00: 38: 17,167 -> 00: 38: 20,167
- Mi madre murió de neumonía
- mientras estaba en un tazón de polvo
- 585
- 00: 38: 20,250 -> 00: 38: 22,167
- peleando la guerra de otra persona.
- 586
- 00: 38: 24,250 - & gt; 00: 38: 27,791
- Cuando volví, mi papá
- era la mitad del hombre que era cuando me fui.
- 587
- 00: 38: 28,334 - & gt; 00: 38: 30,584
- Estaba deprimido, solo.
- 588
- 00: 38: 32,292 - & gt; 00: 38: 33,542
- La extrañaba.
- 589
- 00: 38: 35,708 -> 00: 38: 39,459
- Era soldador para un fabricante de tuberías.
- desde hace más de 35 años.
- 590
- 00: 38: 40,000 - & gt; 00: 38: 41,584
- Hombre de compañía dedicado.
- 591
- 00: 38: 42,625 -> 00: 38: 45,375
- Pero empezó a tener dificultades
- 592
- 00: 38: 45,459 - & gt; 00: 38: 48,625
- encontrando una razón para levantarse
- por la mañana e ir a trabajar.
- 593
- 00: 38: 50,625 -> 00: 38: 53,916
- Su productividad se deslizó
- y lo despidieron.
- 594
- 00: 38: 55,000 -> 00: 38: 58,500
- Pero lo peor fue
- el CEO malversó millones
- 595
- 00: 38: 58,584 -> 00: 39: 01,042
- del fondo de pensiones de los empleados,
- 596
- 00: 39: 02,250 -> 00: 39: 04,042
- negarle a mi padre su pensión.
- 597
- 00: 39: 05,708 -> 00: 39: 09,542
- El no lo tenia en el
- tratar con abogados y combatirlo.
- 598
- 00: 39: 12,000 - & gt; 00: 39: 14,875
- En cambio, condujo
- su Chevy Silverado ...
- 599
- 00: 39: 16,208 -> 00: 39: 19,459
- 60 millas por hora
- en un roble.
- 600
- 00: 39: 21,625 -> 00: 39: 23,125
- Sin marcas de deslizamiento.
- 601
- 00: 39: 24,666 -> 00: 39: 27,250
- Un mes después,
- Entré al mismo banco
- 602
- 00: 39: 27,334 - & gt; 00: 39: 29,292
- donde el CEO guardaba su dinero ...
- 603
- 00: 39: 30,916 -> 00: 39: 31,958
- (ESPIRA)
- 604
- 00: 39: 32,042 -> 00: 39: 35,791
- Y lo robé.
- $ 658.000.
- 605
- 00: 39: 36,542 - & gt; 00: 39: 39,208
- Mas que mi viejo
- hecho en su vida.
- 606
- 00: 39: 42,625 -> 00: 39: 44,583
- Nunca gasté ni un centavo.
- 607
- 00: 39: 45,500 - & gt; 00: 39: 47,208
- Entonces, ¿por qué seguiste haciéndolo?
- 608
- 00: 39: 48,042 -> 00: 39: 50,500
- No se trataba del dinero.
- Es solo...
- 609
- 00: 39: 51,542 - & gt; 00: 39: 54,208
- (RÍE SUAVEMENTE)
- Me sentí bien.
- 610
- 00: 39: 54,292 - & gt; 00: 39: 59,083
- Como cuando estaba barriendo en busca de minas
- sin saber si mi siguiente paso fue el último.
- 611
- 00: 40: 00,958 -> 00: 40: 03,875
- Me hizo sentir vivo.
- 612
- 00: 40: 06,375 -> 00: 40: 07,958
- Y luego te conocí.
- 613
- 00: 40: 09,000 -> 00: 40: 10,917
- De alguna manera me diste
- ese mismo sentimiento
- 614
- 00: 40: 11,000 -> 00: 40: 14,500
- de estar vivo, así que me detuve.
- 615
- 00: 40: 16,417 -> 00: 40: 17,791
- ¿Te detuviste por mí?
- 616
- 00: 40: 19,541 -> 00: 40: 20,750
- Si.
- 617
- 00: 40: 22,000 -> 00: 40: 24,958
- Cuanto más tiempo pasé contigo
- cuanto más me di cuenta
- 618
- 00: 40: 25,583 -> 00: 40: 29,917
- lo que necesitaba en mi vida
- no era dinero ni adrenalina,
- 619
- 00: 40: 30,000 -> 00: 40: 33,500
- era la necesidad de sentir amor.
- 620
- 00: 40: 35,917 -> 00: 40: 37,875
- Y yo siento eso contigo.
- 621
- 00: 40: 41,334 -> 00: 40: 42,708
- Así que ahí está.
- 622
- 00: 40: 48,375 -> 00: 40: 49,666
- Deberíamos irnos, ¿eh?
- 623
- 00: 41: 00,833 -> 00: 41: 02,167
- (CÁMARA CLIC)
- 624
- 00: 41: 05,875 -> 00: 41: 07,250
- MEYERS: Fuera. Afuera.
- 625
- 00: 41: 16,500 -> 00: 41: 17,958
- Lo siento mi amigo.
- 626
- 00: 41: 19,292 -> 00: 41: 21,042
- No es así como se suponía que debía ir.
- 627
- 00: 41: 23,625 -> 00: 41: 26,292
- Pero te lo prometo
- Encontraré a quien te hizo esto.
- 628
- 00: 41: 30,250 -> 00: 41: 31,917
- (SE ACLARA LA GARGANTA)
- ¿Dónde están Nivens y Hall?
- 629
- 00: 41: 32,000 -> 00: 41: 33,958
- ¿El tipo del FBI con el que estabas luchando?
- 630
- 00: 41: 34,042 -> 00: 41: 35,375
- Si.
- 631
- 00: 41: 35,459 -> 00: 41: 39,250
- Lo vi a el y a otro chico
- sacar cajas de su unidad de almacenamiento.
- 632
- 00: 41: 39,334 -> 00: 41: 40,334
- El dinero.
- 633
- 00: 41: 40,417 -> 00: 41: 42,625
- Lo estaba devolviendo
- a cambio de un trato
- 634
- 00: 41: 42,708 -> 00: 41: 44,917
- eso no me mantendría alejado
- de ti por mucho tiempo.
- 635
- 00: 41: 45,292 -> 00: 41: 47,958
- Pero entonces esos dos
- robó el dinero y trató de matarme.
- 636
- 00: 41: 48,666 -> 00: 41: 50,792
- Lo que es peor, esos disparos que escuchaste
- 637
- 00: 41: 50,875 -> 00: 41: 54,792
- fueron ellos disparando a otro agente,
- que estoy seguro que me culparán.
- 638
- 00: 41: 54,875 -> 00: 41: 56,458
- Tu palabra contra la de ellos.
- 639
- 00: 41: 56,541 -> 00: 41: 59,250
- No es un juez en el mundo
- me va a creer sobre ellos.
- 640
- 00: 42: 00,042 -> 00: 42: 02,833
- Y con un asesinato un cargo
- por matar a uno de los suyos,
- 641
- 00: 42: 02,917 -> 00: 42: 06,125
- los federales vendrán después de mí,
- y sigue viniendo hasta que me encuentren.
- 642
- 00: 42: 06,792 -> 00: 42: 09,083
- Si estas conmigo
- te cobrarán como accesorio.
- 643
- 00: 42: 09,958 -> 00: 42: 11,458
- No dejaré que eso suceda.
- 644
- 00: 42: 12,209 -> 00: 42: 13,792
- Te dejo
- en la siguiente esquina.
- 645
- 00: 42: 13,875 -> 00: 42: 16,541
- Espera cinco minutos, llama al 911,
- 646
- 00: 42: 16,625 -> 00: 42: 18,541
- diles que te obligué
- en el coche como rehén,
- 647
- 00: 42: 18,625 -> 00: 42: 20,292
- pero luchaste contra mí y te escapaste.
- 648
- 00: 42: 20,375 -> 00: 42: 24,167
- - ¡No, no le estoy mintiendo a la policía, Tom!
- - ¡Bueno!
- 649
- 00: 42: 24,583 -> 00: 42: 27,084
- Necesitas alejarte de la ciudad
- como sea posible.
- 650
- 00: 42: 27,583 -> 00: 42: 29,084
- Te voy a subir a un autobús.
- 651
- 00: 42: 29,167 -> 00: 42: 30,167
- ¿Un autobús?
- 652
- 00: 42: 30,250 -> 00: 42: 31,583
- (SIRENAS LLORANDO FUERA)
- 653
- 00: 42: 31,708 -> 00: 42: 34,042
- Baker ya estaba abajo
- cuando regresamos.
- 654
- 00: 42: 34,167 - & gt; 00: 42: 36,292
- En el segundo que entremos en la habitación
- Carter nos salta.
- 655
- 00: 42: 37,750 -> 00: 42: 39,708
- Deberíamos haber estado en eso
- seguro, pero ...
- 656
- 00: 42: 41,416 -> 00: 42: 42,917
- Nos tomó por sorpresa.
- 657
- 00: 42: 43,666 -> 00: 42: 46,750
- - ¿Y que?
- - Luego despegó en un Jeep.
- 658
- 00: 42: 46,833 -> 00: 42: 49,833
- Estaba con una mujer
- pero no la vi bien.
- 659
- 00: 42: 49,917 -> 00: 42: 51,084
- MEYERS: ¿Tú?
- 660
- 00: 42: 52,708 -> 00: 42: 54,708
- (FUNCIONARIOS QUE HABLAN INDISTINTO)
- 661
- 00: 43: 00,167 -> 00: 43: 02,084
- Y no apareció nada
- en la unidad de almacenamiento?
- 662
- 00: 43: 02,167 -> 00: 43: 03,583
- Como una década de basura.
- 663
- 00: 43: 03,666 -> 00: 43: 05,375
- Entonces, si no hubiera dinero,
- 664
- 00: 43: 05,458 -> 00: 43: 07,375
- y este chico es solo otro chiflado,
- 665
- 00: 43: 07,833 -> 00: 43: 11,084
- ¿Cómo se convirtió una entrevista de rutina en
- yo teniendo que ir a llamar a la puerta de Sam Baker
- 666
- 00: 43: 11,167 -> 00: 43: 13,375
- y dile a su esposa
- que nunca volverá a casa?
- 667
- 00: 43: 14,750 -> 00: 43: 16,042
- Pregúntale a Carter.
- 668
- 00: 43: 16,125 -> 00: 43: 18,292
- Si están dispuestos a matar a otro agente,
- 669
- 00: 43: 18,375 -> 00: 43: 20,958
- que son capaces
- de hacernos a ti y a mi?
- 670
- 00: 43: 23,875 -> 00: 43: 25,750
- ¡No puedes hacerle esto a una persona!
- 671
- 00: 43: 26,125 -> 00: 43: 28,917
- Lo sé, Annie. YO...
- 672
- 00: 43: 30,084 -> 00: 43: 31,625
- (SUSPIRA) Lo sé.
- 673
- 00: 43: 36,292 -> 00: 43: 37,708
- No me merezco esto.
- 674
- 00: 43: 40,833 -> 00: 43: 42,000
- TOM: Cuando consigas
- A la ciudad,
- 675
- 00: 43: 42,084 -> 00: 43: 44,500
- encontrar un lugar apartado
- quedarse.
- 676
- 00: 43: 44,583 -> 00: 43: 46,958
- Hotel, motel, no importa.
- 677
- 00: 43: 47,583 -> 00: 43: 49,167
- Siempre que acepten efectivo.
- 678
- 00: 43: 50,000 -> 00: 43: 51,958
- No les dé su nombre real.
- 679
- 00: 43: 52,458 -> 00: 43: 54,541
- Cuando estés asentado
- llámame desde un teléfono público.
- 680
- 00: 43: 56,042 -> 00: 43: 57,250
- Annie.
- 681
- 00: 43: 58,416 -> 00: 44: 00,250
- Mentí sobre lo que hice
- 682
- 00: 44: 01,292 -> 00: 44: 03,000
- pero no sobre
- como me siento por ti
- 683
- 00: 44: 03,084 -> 00: 44: 04,792
- lo que quería para nosotros.
- 684
- 00: 44: 06,042 -> 00: 44: 08,583
- Te amé desde el momento
- Caminaste hasta ese mostrador.
- 685
- 00: 44: 08,667 -> 00: 44: 10,125
- Eso nunca cambiará.
- 686
- 00: 44: 10,792 -> 00: 44: 13,250
- Siempre te amaré,
- no importa lo que pase.
- 687
- 00: 44: 13,333 -> 00: 44: 15,167
- (ANUNCIO INDISTINTO EN PA)
- 688
- 00: 44: 29,708 -> 00: 44: 32,125
- Si hubieran aceptado tu trato
- y fuiste a la cárcel,
- 689
- 00: 44: 32,209 -> 00: 44: 33,833
- Te hubiera esperado.
- 690
- 00: 44: 38,291 -> 00: 44: 40,084
- Siento que nunca volveré a verte.
- 691
- 00: 44: 40,167 -> 00: 44: 41,833
- Lo harás, te lo prometo.
- 692
- 00: 44: 50,000 - & gt; 00: 44: 52,084
- Ven conmigo.
- Ven conmigo, Tom.
- 693
- 00: 44: 52,167 -> 00: 44: 53,792
- Vamos, podemos tener
- todo lo que hablamos.
- 694
- 00: 44: 53,875 -> 00: 44: 55,416
- Quizás en Nueva York.
- No lo sé, tal vez ...
- 695
- 00: 44: 55,500 -> 00: 44: 57,625
- No lo sé, solo ven conmigo.
- Sube al autobús conmigo.
- 696
- 00: 44: 57,708 -> 00: 45: 00,209
- Annie, no puedo. Tengo que hacer esto.
- 697
- 00: 45: 07,500 -> 00: 45: 08,708
- Bueno.
- 698
- 00: 45: 12,250 -> 00: 45: 13,500
- Bueno.
- 699
- 00: 45: 16,125 -> 00: 45: 17,583
- Entonces demuéstralo, Tom.
- 700
- 00: 45: 19,125 -> 00: 45: 21,042
- Demuestra que no mataste a ese hombre.
- 701
- 00: 46: 46,667 -> 00: 46: 47,667
- Nosotros, eh ...
- 702
- 00: 46: 48,875 - & gt; 00: 46: 51,583
- Levantamos las huellas dactilares de Carter
- desde el hotel.
- 703
- 00: 46: 53,166 -> 00: 46: 55,834
- Su verdadero nombre es, eh,
- Thomas James Dolan.
- 704
- 00: 46: 55,917 -> 00: 46: 58,166
- - Ex-con?
- - No, está limpio.
- 705
- 00: 46: 59,000 -> 00: 47: 00,959
- Tenemos una coincidencia de su historial militar.
- 706
- 00: 47: 01,542 -> 00: 47: 04,792
- Antiguo marino, un salvavidas.
- Experto en demoliciones,
- 707
- 00: 47: 05,208 -> 00: 47: 08,375
- que explicaría
- su habilidad para soplar cajas fuertes.
- 708
- 00: 47: 08,458 -> 00: 47: 10,042
- Pero se retiró hace nueve años.
- 709
- 00: 47: 11,875 -> 00: 47: 13,208
- (SE ACLARA LA GARGANTA)
- 710
- 00: 47: 18,208 -> 00: 47: 20,959
- Si este tipo fuera el bandido que entra y sale,
- eso lo convertiría en un civil
- 711
- 00: 47: 21,042 -> 00: 47: 22,875
- aproximadamente un año antes
- el primer atraco a un banco.
- 712
- 00: 47: 22,959 -> 00: 47: 24,416
- NIVENS: Sí, bueno,
- supongo que ha estado leyendo
- 713
- 00: 47: 24,500 -> 00: 47: 28,375
- demasiadas historias de noticias de In-and-Out Bandit
- y el PTSD se encargó del resto.
- 714
- 00: 47: 28,458 -> 00: 47: 29,875
- ¿Te parece loco?
- 715
- 00: 47: 33,000 - & gt; 00: 47: 35,375
- - Sí, lo hizo.
- - ¿Y la chica?
- 716
- 00: 47: 35,834 -> 00: 47: 36,875
- ¿Que hay de ella?
- 717
- 00: 47: 36,959 -> 00: 47: 38,875
- MEYERS: Una cámara la recogió
- Afuera del hotel.
- 718
- 00: 47: 38,959 - & gt; 00: 47: 40,458
- Sacamos el registro de su auto.
- 719
- 00: 47: 40,542 - & gt; 00: 47: 41,875
- Divorciado hace unos años.
- 720
- 00: 47: 41,959 -> 00: 47: 44,042
- Declarado en bancarrota
- después de que su esposo sangrara
- 721
- 00: 47: 44,125 -> 00: 47: 47,000
- su negocio de muebles seco
- con un hábito de juego.
- 722
- 00: 47: 47,625 -> 00: 47: 51,000
- Ya sabes, entre su ex y,
- uh, este aspirante a ladrón de bancos,
- 723
- 00: 47: 51,667 -> 00: 47: 53,875
- me parece que ella no es
- muy bueno para elegir a los ganadores.
- 724
- 00: 47: 54,834 -> 00: 47: 56,083
- ¿Quien soy yo para juzgar?
- 725
- 00: 47: 57,542 -> 00: 47: 59,917
- Es difícil saber cuál es su participación
- en todo esto podría ser, pero
- 726
- 00: 48: 00,000 -> 00: 48: 02,291
- ella debe saber algo,
- así que vamos a encontrarla.
- 727
- 00: 48: 02,375 -> 00: 48: 04,750
- - ¿Cual es su nombre?
- - Annie Wilkins.
- 728
- 00: 48: 05,917 -> 00: 48: 07,125
- Estamos en ello.
- 729
- 00: 48: 11,875 -> 00: 48: 13,458
- (SONANDO EL TELÉFONO CELULAR)
- 730
- 00: 48: 17,542 - & gt; 00: 48: 19,417
- - Annie.
- - ¿Estás bien?
- 731
- 00: 48: 19,500 -> 00: 48: 20,834
- Si estoy bien.
- 732
- 00: 48: 20,917 -> 00: 48: 24,125
- Le dije que usara un teléfono público.
- Estás en Nueva York, ¿no?
- 733
- 00: 48: 24,208 -> 00: 48: 26,750
- Los dos chicos del FBI
- están en una cámara de seguridad
- 734
- 00: 48: 26,834 -> 00: 48: 29,750
- descarga de cajas de su unidad de almacenamiento
- y ponerlos en su coche.
- 735
- 00: 48: 29,834 -> 00: 48: 31,417
- Esa es la prueba de que robaron el dinero.
- 736
- 00: 48: 32,125 -> 00: 48: 34,500
- Tal vez, pero como sabes
- están en cámara?
- 737
- 00: 48: 35,250 - & gt; 00: 48: 36,542
- Annie, ¿dónde estás?
- 738
- 00: 48: 36,625 -> 00: 48: 39,041
- - Trabajo.
- - ¿Te bajaste del autobús?
- 739
- 00: 48: 39,125 -> 00: 48: 41,250
- Hay una tarjeta de memoria de respaldo
- que graba sobre sí mismo
- 740
- 00: 48: 41,333 -> 00: 48: 43,083
- cada 48 horas.
- Tenía que venir a buscarlo.
- 741
- 00: 48: 43,375 -> 00: 48: 44,583
- Escúchame.
- 742
- 00: 48: 45,166 -> 00: 48: 48,834
- Por favor cuelgue
- y sal de allí ahora mismo.
- 743
- 00: 48: 50,959 -> 00: 48: 52,083
- (DISCADO)
- 744
- 00: 48: 52,166 -> 00: 48: 53,417
- (TIMBRE DE LÍNEA)
- 745
- 00: 48: 53,500 -> 00: 48: 56,041
- - OPERADOR: 911, espere.
- - Es una emergencia.
- 746
- 00: 48: 56,125 -> 00: 48: 57,709
- Por favor espere.
- 747
- 00: 49: 06,625 -> 00: 49: 07,917
- (LA PUERTA SE ABRE)
- 748
- 00: 49: 08,000 -> 00: 49: 10,208
- NIVENS: Annie. Ahí tienes.
- 749
- 00: 49: 11,375 - & gt; 00: 49: 12,792
- ¿Tu novio aquí?
- 750
- 00: 49: 13,500 -> 00: 49: 14,959
- Él no es mi novio.
- 751
- 00: 49: 16,000 -> 00: 49: 17,041
- Oh.
- 752
- 00: 49: 17,792 -> 00: 49: 19,250
- - Oh, tú, eh ...
- - (BLOQUEO CLIC)
- 753
- 00: 49: 19,625 -> 00: 49: 21,000
- ¿Robar bancos juntos?
- 754
- 00: 49: 22,583 -> 00: 49: 24,166
- No sé de qué estás hablando.
- 755
- 00: 49: 27,125 -> 00: 49: 29,291
- - (BOCINAS DE COCHE)
- - (RECHINAR DE LLANTAS)
- 756
- 00: 49: 29,375 - & gt; 00: 49: 31,792
- Tiene seis millones de dolares
- escondido en algún lugar.
- 757
- 00: 49: 31,875 -> 00: 49: 33,458
- ¿Tienes idea de dónde podría ser?
- 758
- 00: 49: 34,709 -> 00: 49: 35,834
- ¿Lo estás escondiendo para él?
- 759
- 00: 49: 35,917 -> 00: 49: 39,125
- Tal vez en, uh, otro
- de estas unidades aquí?
- 760
- 00: 49: 41,500 -> 00: 49: 43,959
- ¿Dónde está la tarjeta de memoria?
- ¿para esto? ¿Debajo de aquí?
- 761
- 00: 49: 46,834 -> 00: 49: 49,375
- (ANNIE GASPS, GRUNTS)
- 762
- 00: 49: 49,792 -> 00: 49: 50,959
- ANNIE: ¡No!
- 763
- 00: 49: 51,041 -> 00: 49: 52,125
- (Gemidos)
- 764
- 00: 49: 54,208 -> 00: 49: 56,375
- Esa no es la respuesta
- Estaba buscando.
- 765
- 00: 49: 57,333 -> 00: 49: 58,375
- (Gemidos)
- 766
- 00: 49: 58,917 -> 00: 49: 59,917
- ¿Dónde está, eh?
- 767
- 00: 50: 02,208 -> 00: 50: 04,625
- - ¿Está aquí?
- - No, no está ahí.
- 768
- 00: 50: 04,709 -> 00: 50: 05,792
- Niven: No?
- 769
- 00: 50: 05,875 -> 00: 50: 07,625
- Está en el cajón de la derecha.
- 770
- 00: 50: 09,875 -> 00: 50: 11,000
- ¿Aquí dentro?
- 771
- 00: 50: 16,417 -> 00: 50: 18,958
- Tu sabes, mintiendome
- no va a salir bien.
- 772
- 00: 50: 19,041 -> 00: 50: 21,000
- - (ANNIE GRITA)
- - (NIVENS GIMIENDO)
- 773
- 00: 50: 22,500 -> 00: 50: 23,709
- (RESPIRA CON ESFUERZO)
- 774
- 00: 50: 24,667 -> 00: 50: 25,875
- (GRITANDO)
- 775
- 00: 50: 32,750 -> 00: 50: 34,083
- (AMBOS GRUNT)
- 776
- 00: 50: 39,292 -> 00: 50: 40,417
- (RONCOS)
- 777
- 00: 50: 49,500 -> 00: 50: 51,500
- - Que...
- - Ella fue testigo.
- 778
- 00: 50: 51,584 -> 00: 50: 53,208
- ¿Estaba? ¿Está ella muerta?
- 779
- 00: 50: 53,292 -> 00: 50: 54,875
- No, ella no es.
- Ella está a punto de estarlo.
- 780
- 00: 50: 54,958 -> 00: 50: 56,916
- ¡Detener! Usted...
- No puedes simplemente disparar a la gente.
- 781
- 00: 50: 57,000 -> 00: 50: 58,750
- (JADEO)
- 782
- 00: 51: 01,667 -> 00: 51: 03,500
- - Creo que está muerta.
- - ¿Crees?
- 783
- 00: 51: 04,000 -> 00: 51: 05,250
- No siento pulso.
- 784
- 00: 51: 05,333 -> 00: 51: 07,250
- Necesitamos conseguir la tarjeta de memoria
- para las cámaras de seguridad.
- 785
- 00: 51: 07,333 -> 00: 51: 10,417
- - Probablemente sea por ella.
- - ¡No toques nada más!
- 786
- 00: 51: 10,500 -> 00: 51: 12,792
- Ocúpate de eso.
- Tengo esto.
- 787
- 00: 51: 14,125 -> 00: 51: 15,584
- (Gemidos)
- 788
- 00: 51: 18,834 -> 00: 51: 19,958
- Estás seguro
- había una tarjeta de memoria?
- 789
- 00: 51: 20,041 -> 00: 51: 21,875
- ¡No lo sé! ¡Tiene que haberlo!
- 790
- 00: 51: 24,667 -> 00: 51: 25,834
- ¡No está aquí!
- 791
- 00: 51: 25,916 -> 00: 51: 27,125
- (SONANDO EL TELÉFONO CELULAR)
- 792
- 00: 51: 31,083 -> 00: 51: 32,542
- Tenemos que salir de aquí.
- 793
- 00: 51: 48,584 -> 00: 51: 51,166
- ¡Jesús! ¡Dios, Annie! Annie!
- 794
- 00: 51: 51,250 -> 00: 51: 52,667
- Vamos, Annie. Venga.
- 795
- 00: 52: 00,625 -> 00: 52: 03,417
- ¡Ayuda! ¡Hola!
- ¡Necesito algo de ayuda aquí!
- 796
- 00: 52: 03,500 -> 00: 52: 04,916
- - DOCTOR: ¡Consiga una camilla!
- - ¡Por favor!
- 797
- 00: 52: 05,000 -> 00: 52: 06,667
- - ¿Que pasó?
- - No lo sé. Es su cabeza.
- 798
- 00: 52: 06,750 -> 00: 52: 08,500
- Bueno. Ponle una solución salina intravenosa.
- 799
- 00: 52: 08,584 -> 00: 52: 09,625
- Miel,
- tu vas a estar bien.
- 800
- 00: 52: 09,709 -> 00: 52: 12,333
- Obtenga un CVC, escriba y cruce.
- Necesito un electrocardiograma y una tomografía computarizada.
- 801
- 00: 52: 12,417 -> 00: 52: 13,709
- - TOM: Vas a estar bien.
- - DOCTOR: Movámonos.
- 802
- 00: 52: 13,792 -> 00: 52: 16,542
- ENFERMERA: Señor, necesito información.
- Cual es el nombre del paciente?
- 803
- 00: 52: 17,500 -> 00: 52: 18,500
- - Señor, ¿cómo se llama el paciente?
- - Wilkins.
- 804
- 00: 52: 18,584 -> 00: 52: 19,958
- Wilkins. Annie Wilkins.
- 805
- 00: 52: 20,041 -> 00: 52: 21,750
- Ella es alérgica
- a alguna medicación?
- 806
- 00: 52: 21,833 -> 00: 52: 22,833
- Uh ...
- 807
- 00: 52: 23,417 -> 00: 52: 24,625
- No que yo sepa.
- 808
- 00: 52: 25,709 -> 00: 52: 27,292
- ¿Cuál es tu relación con ella?
- 809
- 00: 52: 27,375 -> 00: 52: 28,833
- Yo soy, uh ...
- 810
- 00: 52: 30,041 -> 00: 52: 32,208
- ¿Está herido, señor?
- ¿Estás ... Um ...
- 811
- 00: 52: 32,292 -> 00: 52: 35,000
- ¿Qué? No. Esta no es mi sangre.
- 812
- 00: 52: 35,083 -> 00: 52: 36,208
- - Gracias.
- - ¡Señor!
- 813
- 00: 52: 37,709 -> 00: 52: 38,709
- ¡Señor!
- 814
- 00: 52: 42,167 -> 00: 52: 43,375
- (TIMBRE DE LÍNEA)
- 815
- 00: 52: 43,458 -> 00: 52: 46,167
- OPERADOR: Oficina Federal de Investigaciones.
- ¿Cómo puedo dirigir tu llamada?
- 816
- 00: 52: 46,250 -> 00: 52: 47,584
- (RONCOS)
- 817
- 00: 52: 57,916 -> 00: 52: 59,167
- Oh hombre.
- 818
- 00: 53: 00,041 -> 00: 53: 01,459
- (TELÉFONO CELULAR VIBRANDO)
- 819
- 00: 53: 01,958 -> 00: 53: 03,167
- Es Meyers.
- 820
- 00: 53: 05,875 -> 00: 53: 06,916
- Mierda.
- 821
- 00: 53: 08,292 -> 00: 53: 11,459
- Nivens, Dolan está en la línea
- preguntando por ti.
- 822
- 00: 53: 11,542 -> 00: 53: 13,292
- Ya iniciamos un rastreo.
- 823
- 00: 53: 13,750 -> 00: 53: 15,167
- Muy bien, ponte ese idiota.
- 824
- 00: 53: 16,625 -> 00: 53: 18,625
- Traté de entregarme.
- 825
- 00: 53: 19,208 -> 00: 53: 21,125
- Te entregué tres millones de dólares.
- 826
- 00: 53: 21,750 -> 00: 53: 24,000
- - ¿De qué estás hablando?
- - ¡Mi novia! ¿Por qué?
- 827
- 00: 53: 24,083 -> 00: 53: 26,625
- - Ella no tuvo nada que ver con esto.
- - NIVENS: ¿Novia?
- 828
- 00: 53: 27,750 -> 00: 53: 29,083
- Me perdiste, amigo.
- 829
- 00: 53: 31,833 -> 00: 53: 33,083
- ¿Tú allí?
- 830
- 00: 53: 36,167 -> 00: 53: 37,167
- Dolan?
- 831
- 00: 53: 38,208 -> 00: 53: 41,500
- Agente Nivens, voy a por usted.
- 832
- 00: 53: 45,125 -> 00: 53: 46,459
- (SCOFF SUAVEMENTE)
- 833
- 00: 53: 49,916 -> 00: 53: 51,292
- (CLATTERS DE TELÉFONO CELULAR)
- 834
- 00: 53: 51,625 -> 00: 53: 52,667
- (PÍLDORAS RATTLING)
- 835
- 00: 53: 52,750 -> 00: 53: 53,958
- ¿Le crees a este chico?
- 836
- 00: 53: 55,250 -> 00: 53: 56,750
- Lo que no puedo creer eres tú.
- 837
- 00: 53: 59,041 -> 00: 54: 00,333
- Ah, ¿entonces es así?
- 838
- 00: 54: 02,292 -> 00: 54: 04,083
- Bueno, no vayas a buscar
- cualquier idea valiente.
- 839
- 00: 54: 04,958 -> 00: 54: 06,208
- Estamos en esto juntos.
- 840
- 00: 54: 08,000 -> 00: 54: 09,542
- (TELÉFONO CELULAR VIBRANDO)
- 841
- 00: 54: 11,584 -> 00: 54: 12,584
- ¿Tienes un rastro?
- 842
- 00: 54: 12,667 -> 00: 54: 14,000
- No. No fue suficiente.
- 843
- 00: 54: 14,083 -> 00: 54: 17,375
- Pero un blanco y negro lo vio
- dejando Grace Hospital en una camioneta robada ...
- 844
- 00: 54: 17,833 -> 00: 54: 19,459
- Después de dejar a su novia.
- 845
- 00: 54: 20,292 -> 00: 54: 21,459
- ¿Lo que le pasó a ella?
- 846
- 00: 54: 21,542 - & gt; 00: 54: 23,375
- No lo sé,
- pero me dirijo allí ahora.
- 847
- 00: 54: 23,459 -> 00: 54: 24,500
- (DESCONEXIONES DE LÍNEA)
- 848
- 00: 55: 00,916 -> 00: 55: 02,292
- (MOTOR INACTIVO)
- 849
- 00: 55: 08,167 -> 00: 55: 10,833
- Conseguí una imagen del sospechoso.
- Ford Econoline azul claro,
- 850
- 00: 55: 10,916 -> 00: 55: 12,125
- placa numero 17 ...
- 851
- 00: 55: 14,125 -> 00: 55: 16,125
- (SIRENA QUE LLAMA)
- 852
- 00: 55: 17,167 -> 00: 55: 19,417
- (Sirena llorando)
- 853
- 00: 55: 24,208 -> 00: 55: 26,292
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 854
- 00: 55: 26,375 -> 00: 55: 28,625
- OFICIAL EN RADIO:
- En persecución hacia el norte en Webster.
- 855
- 00: 55: 29,417 -> 00: 55: 30,500
- Gire a la derecha.
- 856
- 00: 55: 31,334 -> 00: 55: 32,833
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 857
- 00: 55: 35,708 -> 00: 55: 37,208
- (SIRENAS AUMENTANDO)
- 858
- 00: 55: 38,584 -> 00: 55: 39,791
- (BOCINA DE COCHE BLARES)
- 859
- 00: 55: 41,666 -> 00: 55: 43,083
- (SIRENA BLARING)
- 860
- 00: 55: 49,000 -> 00: 55: 50,500
- (BOCINA DE COCHE BLARES)
- 861
- 00: 55: 55,375 -> 00: 55: 58,542
- Lo perdí. Se dirige
- en dirección oeste por Lincoln.
- 862
- 00: 56: 08,167 -> 00: 56: 09,459
- TOM: Mierda.
- 863
- 00: 56: 42,666 -> 00: 56: 44,334
- - (CAMBIOS DE MARCHA)
- - (RECHINAR DE LLANTAS)
- 864
- 00: 56: 46,583 -> 00: 56: 47,583
- - ¡Espera, espera, espera!
- - ¡Oh, mierda!
- 865
- 00: 56: 53,334 -> 00: 56: 54,666
- (Gruñidos)
- 866
- 00: 56: 57,083 -> 00: 56: 58,375
- (MANIJAS DE PUERTA RATTLING)
- 867
- 00: 57: 00,292 -> 00: 57: 01,666
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 868
- 00: 57: 11,750 -> 00: 57: 13,125
- (BALAZOS)
- 869
- 00: 57: 31,500 -> 00: 57: 32,666
- (RECHINAR DE LLANTAS)
- 870
- 00: 57: 32,750 -> 00: 57: 33,958
- HALL: ¡Joder!
- 871
- 00: 58: 15,459 -> 00: 58: 17,167
- - (RECHINAR DE LLANTAS)
- - (SIRENA LLORANDO)
- 872
- 00: 58: 25,334 -> 00: 58: 26,458
- (LA SIRENA SIGUE Lloriqueando)
- 873
- 00: 58: 31,375 -> 00: 58: 32,417
- (LA SIRENA SE DETIENE)
- 874
- 00: 58: 55,666 -> 00: 58: 57,209
- (AMBOS Gruñidos)
- 875
- 00: 59: 07,750 -> 00: 59: 10,250
- ¡Mataste a mi socio!
- ¡Hijo de puta!
- 876
- 00: 59: 11,292 -> 00: 59: 14,666
- ¡Incorrecto! ¡Lo entendiste mal!
- 877
- 00: 59: 18,334 -> 00: 59: 19,666
- - (GRIETAS DE HUESO)
- - (gemidos)
- 878
- 00: 59: 29,209 -> 00: 59: 30,416
- ¡No lo hagas!
- 879
- 00: 59: 32,042 -> 00: 59: 34,042
- Yo no maté a Baker.
- Fue Nivens.
- 880
- 00: 59: 34,125 -> 00: 59: 35,625
- Le disparó a quemarropa.
- 881
- 00: 59: 36,250 -> 00: 59: 38,167
- Y mi amiga
- fue tras ella.
- 882
- 00: 59: 38,250 -> 00: 59: 39,750
- No lo sé
- si está viva o muerta.
- 883
- 00: 59: 41,458 -> 00: 59: 43,583
- (JADEO)
- ¿Nivens la puso en el hospital?
- 884
- 00: 59: 43,666 -> 00: 59: 45,458
- El la ataco
- en el self-storage en Milton.
- 885
- 00: 59: 47,000 -> 00: 59: 49,666
- - ¿Y por qué haría eso?
- - Tiene pruebas en su contra.
- 886
- 00: 59: 53,750 -> 00: 59: 55,583
- Quieres hacer lo correcto
- ¿ahora mismo?
- 887
- 00: 59: 56,334 -> 00: 59: 58,833
- Dejas caer el arma
- y déjame llevarte.
- 888
- 00: 59: 58,917 -> 01: 00: 01,334
- Lo haremos de la manera adecuada.
- Me aseguraré de que salga la verdad.
- 889
- 01: 00: 01,583 -> 01: 00: 02,750
- Te doy mi palabra.
- 890
- 01: 00: 03,292 -> 01: 00: 04,666
- (Suspiros)
- 891
- 01: 00: 07,541 -> 01: 00: 08,625
- ¿Cuál es tu nombre?
- 892
- 01: 00: 09,708 -> 01: 00: 10,708
- Meyers.
- 893
- 01: 00: 11,541 -> 01: 00: 13,416
- Te hablé
- en el teléfono, ¿no?
- 894
- 01: 00: 14,125 -> 01: 00: 15,209
- Si.
- 895
- 01: 00: 17,833 -> 01: 00: 20,375
- - ¿Qué estás pensando, Tom?
- - Haré las cosas bien.
- 896
- 01: 00: 20,458 -> 01: 00: 21,792
- Mi manera.
- 897
- 01: 00: 21,875 -> 01: 00: 23,334
- Nivens apretó el gatillo,
- 898
- 01: 00: 23,416 -> 01: 00: 26,500
- pero su socio, el Agente Hall,
- él también está involucrado.
- 899
- 01: 00: 27,084 -> 01: 00: 28,500
- Este es él.
- 900
- 01: 00: 33,458 -> 01: 00: 34,917
- (RONCOS)
- 901
- 01: 00: 39,125 -> 01: 00: 40,500
- (JADEO)
- 902
- 01: 00: 51,750 -> 01: 00: 53,583
- (SIRENA LAMENTANDO A DISTANCIA)
- 903
- 01: 00: 54,000 -> 01: 00: 55,541
- (PÁJAROS CAWING)
- 904
- 01: 01: 18,583 -> 01: 01: 19,708
- (DISCADO)
- 905
- 01: 01: 19,792 -> 01: 01: 20,875
- (TIMBRE DE LÍNEA)
- 906
- 01: 01: 21,084 -> 01: 01: 22,750
- OPERADOR: Información.
- ¿Cómo te ayudo?
- 907
- 01: 01: 22,833 -> 01: 01: 24,375
- Grace Hospital, por favor.
- 908
- 01: 01: 24,458 -> 01: 01: 25,917
- Bien, ¿quieres que te conecte?
- 909
- 01: 01: 26,000 -> 01: 01: 27,875
- Sí, sí, por favor conéctame.
- 910
- 01: 01: 29,625 -> 01: 01: 30,792
- MUJER: Grace Hospital.
- 911
- 01: 01: 30,875 -> 01: 01: 33,291
- Hola. Estoy buscando a Annie Wilkins.
- 912
- 01: 01: 33,375 -> 01: 01: 34,500
- - ¿Wilkins?
- - Wilkins.
- 913
- 01: 01: 34,583 -> 01: 01: 36,708
- - Wilkins.
- - Si. Ella es una paciente.
- 914
- 01: 01: 36,792 -> 01: 01: 38,416
- - Te conectaré.
- - Gracias.
- 915
- 01: 01: 38,500 -> 01: 01: 39,875
- (TIMBRE DE LÍNEA)
- 916
- 01: 01: 42,333 -> 01: 01: 44,500
- - Hola. ¿Esta es la habitación de Annie?
- - HOMBRE: Sí.
- 917
- 01: 01: 45,209 -> 01: 01: 47,583
- - Excelente. Ella puede hablar
- - (EL HOMBRE HABLA INDISTINTO)
- 918
- 01: 01: 47,667 -> 01: 01: 49,500
- Sí, sí, soy familia.
- 919
- 01: 01: 51,917 -> 01: 01: 53,917
- Ella no puede hablar ahora mismo ...
- 920
- 01: 01: 54,000 -> 01: 01: 58,708
- Pero ella ... ¿está bien?
- Ella mejorará, ¿verdad?
- 921
- 01: 02: 01,541 -> 01: 02: 04,375
- Oh Dios. No, no, está bien.
- 922
- 01: 02: 04,458 -> 01: 02: 06,291
- Volveré a llamar más tarde.
- 923
- 01: 02: 07,042 -> 01: 02: 08,625
- Gracias.
- Muchas gracias.
- 924
- 01: 02: 10,500 -> 01: 02: 12,167
- (SONIDO DEL TELÉFONO)
- 925
- 01: 02: 19,167 -> 01: 02: 20,167
- (Suspiros)
- 926
- 01: 02: 23,875 -> 01: 02: 25,250
- HALL: ¿Qué estamos haciendo aquí?
- 927
- 01: 02: 26,125 -> 01: 02: 29,042
- Bueno, tenemos que asegurarnos
- ella no lo logró.
- 928
- 01: 02: 30,375 -> 01: 02: 32,708
- Y ya que eres el indicado
- quien dijo que no tenia pulso,
- 929
- 01: 02: 33,250 -> 01: 02: 34,416
- lo vas a hacer.
- 930
- 01: 02: 36,416 -> 01: 02: 37,542
- No.
- 931
- 01: 02: 38,250 -> 01: 02: 39,625
- No, no hay posibilidad.
- 932
- 01: 02: 40,875 -> 01: 02: 43,500
- Esto ha ido demasiado lejos.
- No quiero ser parte de esto.
- 933
- 01: 02: 45,458 -> 01: 02: 46,625
- Multa.
- 934
- 01: 02: 49,458 -> 01: 02: 50,750
- (SNIFFS)
- 935
- 01: 02: 52,333 -> 01: 02: 55,458
- Pero no me culpes
- si tus hijos odian a su padre,
- 936
- 01: 02: 55,542 -> 01: 02: 57,583
- porque él no estaba allí
- cuando estaban creciendo.
- 937
- 01: 03: 04,333 -> 01: 03: 06,167
- (RESPIRANDO TAMBIÉN)
- 938
- 01: 03: 43,084 -> 01: 03: 44,750
- (EL MOTOR SE ENCIENDE)
- 939
- 01: 04: 16,042 -> 01: 04: 17,250
- ¿Buscándome?
- 940
- 01: 04: 17,959 -> 01: 04: 19,959
- Si. ¿Dónde está tu pareja?
- 941
- 01: 04: 20,875 -> 01: 04: 22,042
- En su camino.
- 942
- 01: 04: 22,125 -> 01: 04: 23,917
- Adelante. Toma asiento.
- 943
- 01: 04: 29,917 -> 01: 04: 31,166
- ¿Qué pasa con la pierna?
- 944
- 01: 04: 31,250 -> 01: 04: 33,375
- Acaba de ser arrojado
- por una ventana del segundo piso.
- 945
- 01: 04: 37,125 -> 01: 04: 39,708
- ¿Tú, eh, planeas deshacerte de esto?
- 946
- 01: 04: 40,291 -> 01: 04: 41,583
- Un poco morboso.
- 947
- 01: 04: 41,667 -> 01: 04: 42,959
- Llámalo motivación.
- 948
- 01: 04: 43,875 -> 01: 04: 45,042
- Dime algo.
- 949
- 01: 04: 46,333 -> 01: 04: 47,583
- Este Tom Dolan,
- 950
- 01: 04: 47,667 -> 01: 04: 49,500
- ¿Por qué te señala con el dedo?
- 951
- 01: 04: 50,083 -> 01: 04: 51,166
- (SCOFFS)
- 952
- 01: 04: 51,458 -> 01: 04: 54,083
- Quiero decir, ¿por qué alguno de estos locos
- hacen las cosas que hacen?
- 953
- 01: 04: 55,000 -> 01: 04: 56,083
- (Risitas)
- 954
- 01: 04: 56,291 -> 01: 04: 57,458
- ¿No odias eso?
- 955
- 01: 04: 58,792 -> 01: 05: 00,750
- Hacer una pregunta,
- ¿Recibes una pregunta a cambio?
- 956
- 01: 05: 01,708 -> 01: 05: 03,333
- Todas esas cosas que dijo por teléfono
- 957
- 01: 05: 03,417 -> 01: 05: 06,458
- robando el dinero, atacando a su chica,
- nada de eso es cierto?
- 958
- 01: 05: 06,542 -> 01: 05: 07,917
- No un poco.
- 959
- 01: 05: 11,250 -> 01: 05: 13,542
- - ¿Donde está el dinero?
- - ¿Que dinero?
- 960
- 01: 05: 13,625 -> 01: 05: 15,959
- El dinero
- mi socio murió por.
- 961
- 01: 05: 17,458 -> 01: 05: 20,667
- El dinero que hizo
- Sharon Baker una viuda.
- 962
- 01: 05: 20,750 -> 01: 05: 23,125
- Bueno, ese dinero
- está en la cabeza de Tom Dolan.
- 963
- 01: 05: 23,208 -> 01: 05: 24,375
- (EL CAJÓN SE ABRE)
- 964
- 01: 05: 24,458 -> 01: 05: 26,250
- Tiene una imaginación de primera clase.
- 965
- 01: 05: 26,750 -> 01: 05: 28,083
- (LUCES A LA PUERTA)
- 966
- 01: 05: 28,917 -> 01: 05: 30,417
- - ¿Necesitabas verme?
- - Si.
- 967
- 01: 05: 31,917 -> 01: 05: 33,291
- Creo que perdiste esto.
- 968
- 01: 05: 38,083 -> 01: 05: 39,208
- Gracias.
- 969
- 01: 05: 43,667 -> 01: 05: 45,291
- - Uh, ¿algo más?
- - No, estamos bien.
- 970
- 01: 05: 50,041 -> 01: 05: 51,333
- John, tú, eh ...
- 971
- 01: 05: 52,709 -> 01: 05: 54,041
- ¿Tienes un nuevo plan?
- 972
- 01: 05: 58,625 -> 01: 06: 00,375
- Mismo plan, hombre de familia.
- 973
- 01: 06: 03,625 -> 01: 06: 05,291
- ¿Es una especie de amenaza?
- 974
- 01: 06: 08,166 -> 01: 06: 09,458
- ¿Necesita serlo?
- 975
- 01: 06: 33,959 -> 01: 06: 35,291
- (EL MOTOR DEL COCHE SE ENCIENDE)
- 976
- 01: 06: 50,083 -> 01: 06: 51,125
- BETH: ¿Qué pasa?
- 977
- 01: 06: 53,792 -> 01: 06: 55,000
- ¿Tu estas despierto?
- 978
- 01: 06: 55,625 -> 01: 06: 58,292
- Puedo sentir tu energía.
- Dime.
- 979
- 01: 06: 59,709 -> 01: 07: 01,375
- (Suspira pesadamente) Nada.
- 980
- 01: 07: 01,792 -> 01: 07: 03,208
- Son solo cosas de trabajo.
- 981
- 01: 07: 03,625 -> 01: 07: 04,750
- Vuelve a dormir.
- 982
- 01: 07: 05,667 -> 01: 07: 09,208
- Sea lo que sea, haz lo que se sienta bien
- y se resolverá solo.
- 983
- 01: 07: 10,917 -> 01: 07: 12,125
- Así de fácil, ¿eh?
- 984
- 01: 07: 12,834 -> 01: 07: 13,958
- Si.
- 985
- 01: 07: 14,875 -> 01: 07: 16,333
- ¿Recuerdas quién me enseñó eso?
- 986
- 01: 07: 17,292 -> 01: 07: 18,417
- No.
- 987
- 01: 07: 22,125 -> 01: 07: 23,125
- Usted.
- 988
- 01: 07: 33,083 -> 01: 07: 35,375
- Es solo que me di cuenta de que trabajo demasiado.
- 989
- 01: 07: 36,208 -> 01: 07: 38,584
- Todo lo que he estado tratando de hacer
- es darnos una buena vida.
- 990
- 01: 07: 39,750 -> 01: 07: 42,208
- Sabes que te quiero
- y los chicos más que nada.
- 991
- 01: 07: 42,292 -> 01: 07: 43,375
- Por supuesto que sé.
- 992
- 01: 07: 45,584 -> 01: 07: 47,124
- No importa lo que pase,
- 993
- 01: 07: 48,542 -> 01: 07: 50,416
- Solo te quiero a ti y a los chicos
- para recordar eso.
- 994
- 01: 07: 52,333 -> 01: 07: 53,542
- ¿Qué pasa, Ramón?
- 995
- 01: 07: 53,625 -> 01: 07: 54,709
- (RATALO SILENCIADO)
- 996
- 01: 07: 56,834 -> 01: 07: 58,416
- (Zumbido)
- 997
- 01: 08: 12,208 -> 01: 08: 13,667
- (LA PUERTA DEJA DE ZORRAR)
- 998
- 01: 08: 15,082 -> 01: 08: 16,500
- (Gruñidos)
- 999
- 01: 08: 20,709 -> 01: 08: 22,165
- ¿Vas a matarme?
- 1000
- 01: 08: 22,250 -> 01: 08: 23,957
- No, agente Hall.
- 1001
- 01: 08: 24,041 -> 01: 08: 27,542
- Soy un ladrón de bancos jubilado
- ¡No un asesino como tu socio!
- 1002
- 01: 08: 27,624 -> 01: 08: 30,375
- - ¡Pero necesito tu ayuda!
- - ¿Por qué debería ayudarte?
- 1003
- 01: 08: 30,458 -> 01: 08: 32,292
- Porque tienes más que perder.
- 1004
- 01: 08: 32,583 -> 01: 08: 34,041
- (Gemidos)
- 1005
- 01: 08: 36,792 -> 01: 08: 38,834
- (Tos, jadeos)
- 1006
- 01: 08: 40,083 -> 01: 08: 42,041
- Tú y yo sabemos
- esto no fue obra tuya.
- 1007
- 01: 08: 42,125 -> 01: 08: 43,584
- (CLACK DE PISTOLA)
- 1008
- 01: 08: 44,874 -> 01: 08: 46,500
- Pero siguiendo a Nivens,
- 1009
- 01: 08: 47,875 -> 01: 08: 49,374
- eso fue una mala idea.
- 1010
- 01: 08: 51,167 -> 01: 08: 52,875
- (JADEO)
- 1011
- 01: 08: 53,625 -> 01: 08: 55,625
- No se suponía
- bajar así.
- 1012
- 01: 08: 55,708 -> 01: 08: 58.040
- Se suponía que nadie saldría herido.
- 1013
- 01: 08: 58,124 -> 01: 09: 00,457
- Pero Nivens disparó a Baker y me asusté.
- 1014
- 01: 09: 01,500 -> 01: 09: 02,916
- Sabía que estaba equivocado
- 1015
- 01: 09: 03,958 -> 01: 09: 05,625
- pero en ese momento, no tuve otra opción.
- 1016
- 01: 09: 05,709 -> 01: 09: 08,000
- Bueno, ahora tienes una opción, amigo.
- 1017
- 01: 09: 09,500 -> 01: 09: 10,584
- ¿Qué deseas?
- 1018
- 01: 09: 10,666 -> 01: 09: 12,292
- ¡Para probar mi inocencia!
- 1019
- 01: 09: 13,709 -> 01: 09: 15,875
- Tengo el metraje de seguridad
- desde el lugar de almacenamiento.
- 1020
- 01: 09: 15,958 -> 01: 09: 18,542
- - ¿Qué?
- - Nivens no sabe que lo tengo.
- 1021
- 01: 09: 20,292 -> 01: 09: 22,292
- Se lo quité a tu novia
- cuando no estaba mirando.
- 1022
- 01: 09: 23,250 -> 01: 09: 24,875
- Voy a necesitar eso.
- 1023
- 01: 09: 24,958 -> 01: 09: 26,709
- Y necesito saber dónde está el dinero.
- 1024
- 01: 09: 31,333 -> 01: 09: 32,958
- (Jadeando pesadamente)
- 1025
- 01: 09: 33,292 -> 01: 09: 34,292
- Annie.
- 1026
- 01: 09: 35,333 -> 01: 09: 37,041
- Ese es el nombre de tu novia, ¿verdad?
- 1027
- 01: 09: 37,125 -> 01: 09: 38,542
- Si.
- 1028
- 01: 09: 38,625 -> 01: 09: 40,542
- Tienes que sacarla del hospital.
- 1029
- 01: 09: 41,417 -> 01: 09: 42,875
- La va a matar.
- 1030
- 01: 10: 22,709 -> 01: 10: 24,459
- (TRATAMIENTO EN SILLA DE RUEDAS)
- 1031
- 01: 10: 38,958 -> 01: 10: 41,667
- - Oye. Estas despierto.
- - (DÉBIL) Tom.
- 1032
- 01: 10: 43,916 -> 01: 10: 45,292
- ¿Como te sientes?
- 1033
- 01: 10: 46,375 -> 01: 10: 48,208
- - He estado mejor.
- - (RÍE SUAVEMENTE)
- 1034
- 01: 10: 50,375 -> 01: 10: 52,250
- Necesito tenerte
- fuera de aquí ahora mismo.
- 1035
- 01: 10: 52,333 -> 01: 10: 53,916
- No estás a salvo.
- 1036
- 01: 10: 57,750 -> 01: 10: 58,833
- Bueno.
- 1037
- 01: 11: 13,125 -> 01: 11: 14,208
- te quiero.
- 1038
- 01: 11: 17,125 -> 01: 11: 18,417
- ¿Cómo no pudiste?
- 1039
- 01: 11: 24,708 -> 01: 11: 26,417
- (SONANDO EL TELÉFONO CELULAR)
- 1040
- 01: 11: 28,292 -> 01: 11: 30,167
- - (LADRIDOS DE TAZZIE)
- - MEYERS: Espera. Espere.
- 1041
- 01: 11: 31,875 -> 01: 11: 34,125
- - Meyers.
- - (AL TELÉFONO) Soy Tom Dolan.
- 1042
- 01: 11: 35,708 -> 01: 11: 37,958
- No esperaba eso
- estás secuestrando a tu novia.
- 1043
- 01: 11: 38,042 -> 01: 11: 39,666
- Ella no estaba a salvo allí.
- 1044
- 01: 11: 40,584 -> 01: 11: 41,833
- Puede que tengas razón.
- 1045
- 01: 11: 41,916 -> 01: 11: 43,417
- ¿Está escondida?
- en algún lugar seguro ahora?
- 1046
- 01: 11: 43,500 -> 01: 11: 46,916
- Si. quiero que sepas
- ella no tuvo nada que ver con los robos
- 1047
- 01: 11: 47,000 -> 01: 11: 49,500
- y ella tendrá
- nada que ver con lo que viene a continuación.
- 1048
- 01: 11: 50,542 -> 01: 11: 51,750
- ¿Que viene despues?
- 1049
- 01: 11: 51,833 -> 01: 11: 53,083
- Es mejor si no lo sabe.
- 1050
- 01: 11: 53,167 -> 01: 11: 54,500
- No, es mi trabajo saberlo, Tom.
- 1051
- 01: 11: 54,584 -> 01: 11: 57,708
- Vamos, vamos a juntarnos
- hablamos de esto.
- 1052
- 01: 11: 57,791 -> 01: 12: 00,708
- Me gustaría, pero lo intenté.
- 1053
- 01: 12: 01,542 -> 01: 12: 02,958
- No funcionó.
- 1054
- 01: 12: 04,167 -> 01: 12: 06,750
- Ahora lo estoy haciendo
- la única manera que sé cómo.
- 1055
- 01: 12: 07,500 -> 01: 12: 09,750
- No puedo persuadirte
- no hacer lo que sea que estés planeando?
- 1056
- 01: 12: 09,833 -> 01: 12: 11,000
- No.
- 1057
- 01: 12: 15,125 -> 01: 12: 17,542
- Necesitas cualquier cosa, tú o Annie
- 1058
- 01: 12: 18,208 -> 01: 12: 19,375
- tu me dejas saber.
- 1059
- 01: 12: 40,916 -> 01: 12: 42,417
- (CRACKLING DE ELECTRICIDAD)
- 1060
- 01: 12: 44,459 -> 01: 12: 46,292
- ANNIE: Yo nunca
- te he visto trabajar antes.
- 1061
- 01: 12: 47,083 -> 01: 12: 48,208
- (Risitas)
- 1062
- 01: 12: 50,250 -> 01: 12: 52,250
- Bueno, sé que parece complicado
- 1063
- 01: 12: 52,334 -> 01: 12: 55,083
- pero no es glamoroso.
- Quiero decir, son solo cables
- 1064
- 01: 12: 56,083 -> 01: 12: 58,459
- corrientes eléctricas, reacciones químicas.
- 1065
- 01: 12: 58,542 -> 01: 13: 00,583
- Sí, bueno, el glamour está sobrevalorado.
- 1066
- 01: 13: 00,666 -> 01: 13: 01,708
- (TOM se ríe)
- 1067
- 01: 13: 01,791 -> 01: 13: 04,292
- Pero sabiendo como
- volar cosas, eso es, eh ...
- 1068
- 01: 13: 05,500 -> 01: 13: 06,875
- Eso es muy bonito.
- 1069
- 01: 13: 08,125 -> 01: 13: 10,167
- Sabes, si esto funciona
- 1070
- 01: 13: 11,875 -> 01: 13: 14,833
- Tienes que entender,
- Todavía voy a ir a la cárcel.
- 1071
- 01: 13: 14,917 -> 01: 13: 16,292
- Yo sé eso.
- 1072
- 01: 13: 17,875 -> 01: 13: 19,625
- Y vendré a visitarte todos los días.
- 1073
- 01: 13: 20,958 -> 01: 13: 22,125
- ¿Si?
- 1074
- 01: 13: 22,708 -> 01: 13: 25,875
- Quiero decir, ya sabes, hasta que yo ...
- (INHALA FÁCILMENTE) comience a ver pacientes.
- 1075
- 01: 13: 27,167 -> 01: 13: 28,750
- Estaré ocupado.
- 1076
- 01: 13: 30,208 -> 01: 13: 31,833
- Cualquier otro día.
- 1077
- 01: 13: 32,125 -> 01: 13: 33,334
- Gracias.
- 1078
- 01: 13: 46,250 -> 01: 13: 47,417
- TOM: ¿Qué estás haciendo?
- 1079
- 01: 13: 48,500 -> 01: 13: 51,417
- - ¿Como le fue?
- - Tarde en la noche, pero sin incidentes.
- 1080
- 01: 13: 51,833 -> 01: 13: 53,083
- Deberías estar en la cama.
- 1081
- 01: 13: 53,666 -> 01: 13: 55,708
- - Voy contigo.
- - No tu no eres.
- 1082
- 01: 13: 57,167 -> 01: 13: 58,375
- No es tema de debate.
- 1083
- 01: 13: 58,459 -> 01: 14: 00,042
- Tienes razón. Es muy peligroso.
- 1084
- 01: 14: 00,125 -> 01: 14: 01,666
- Entonces no lo hagas.
- 1085
- 01: 14: 01,958 -> 01: 14: 04,167
- (SUSPIRO) Tengo que terminar esto, Annie.
- 1086
- 01: 14: 05,375 -> 01: 14: 08,791
- Mira, haz lo que tengas que hacer
- pero lo siento, me niego a quedarme aquí
- 1087
- 01: 14: 08,875 -> 01: 14: 11,125
- preguntándome si alguna vez
- volveré.
- 1088
- 01: 14: 20,000 -> 01: 14: 21,459
- (PERRO LADRANDO A DISTANCIA)
- 1089
- 01: 14: 29,958 -> 01: 14: 31,417
- ¿Qué estamos esperando?
- 1090
- 01: 14: 32,583 -> 01: 14: 34,375
- (TELÉFONO CELULAR VIBRANDO)
- 1091
- 01: 14: 38,417 -> 01: 14: 39,708
- Nivens.
- 1092
- 01: 14: 39,791 -> 01: 14: 42,875
- Todo lo que quería era una oportunidad
- en una vida normal para Annie y para mí.
- 1093
- 01: 14: 43,833 -> 01: 14: 45,500
- Bueno, es una ecuación simple, Dolan.
- 1094
- 01: 14: 45,583 -> 01: 14: 48,750
- Cuando robas bancos para ganarte la vida
- renuncia al derecho a una vida normal.
- 1095
- 01: 14: 48,833 -> 01: 14: 50,750
- Tienes razón, la cagué.
- 1096
- 01: 14: 50,833 -> 01: 14: 52,750
- Cogí dinero que no me pertenecía.
- 1097
- 01: 14: 52,833 -> 01: 14: 56,167
- Y por eso, haré mi tiempo.
- Pero la cagaste peor.
- 1098
- 01: 14: 56,250 -> 01: 14: 57,541
- Mataste a gente inocente.
- 1099
- 01: 14: 57,625 -> 01: 14: 58,708
- Se acabó el tiempo. ¿Qué deseas?
- 1100
- 01: 14: 58,792 -> 01: 15: 00,334
- ¿Quieres hablar?
- ¿Quieres tu trato? ¿Qué?
- 1101
- 01: 15: 00,417 -> 01: 15: 02,500
- Quiero limpiar mi nombre
- 1102
- 01: 15: 02,583 -> 01: 15: 05,209
- lo que significa que necesito
- una completa confesión tuya.
- 1103
- 01: 15: 05,292 -> 01: 15: 06,334
- Ahí es donde estamos, ¿eh?
- 1104
- 01: 15: 06,417 -> 01: 15: 07,583
- Bueno, ¿no crees que estaría mal?
- 1105
- 01: 15: 07,666 -> 01: 15: 09,750
- para que yo confiese
- a algo que no hice?
- 1106
- 01: 15: 09,833 -> 01: 15: 11,583
- Entonces es mejor que
- toma los tres millones y corre.
- 1107
- 01: 15: 11,666 -> 01: 15: 15,125
- Oye, amigo, si tuviera
- los tres millones, podría.
- 1108
- 01: 15: 15,209 -> 01: 15: 17,750
- En ese caso, le sugiero que simplemente corra.
- 1109
- 01: 15: 18,209 -> 01: 15: 19,250
- Diez,
- 1110
- 01: 15: 20,083 -> 01: 15: 22,792
- nueve, ocho,
- 1111
- 01: 15: 24,083 -> 01: 15: 26,583
- siete seis,
- 1112
- 01: 15: 28,042 -> 01: 15: 29,209
- cinco,
- 1113
- 01: 15: 29,875 -> 01: 15: 31,000
- cuatro
- 1114
- 01: 15: 31,792 -> 01: 15: 32,792
- Tres,
- 1115
- 01: 15: 33,958 -> 01: 15: 35,125
- dos,
- 1116
- 01: 15: 35,583 -> 01: 15: 36,917
- - uno.
- - (CLIC)
- 1117
- 01: 15: 39,209 -> 01: 15: 40,583
- (OBJETOS CLATTERING)
- 1118
- 01: 15: 42,250 -> 01: 15: 43,625
- (Jadeos)
- 1119
- 01: 15: 46,458 -> 01: 15: 47,458
- (JADEO)
- 1120
- 01: 15: 56,000 -> 01: 15: 57,334
- (LLANTAS SCREECH)
- 1121
- 01: 16: 01,167 -> 01: 16: 02,625
- (TELÉFONO CELULAR VIBRANDO)
- 1122
- 01: 16: 02,708 -> 01: 16: 04,000
- Buen intento, pendejo!
- 1123
- 01: 16: 04,084 -> 01: 16: 06,209
- Si te hubiera querido muerto
- tu serías.
- 1124
- 01: 16: 06,666 -> 01: 16: 07,708
- ¿Listo para confesar?
- 1125
- 01: 16: 09,125 -> 01: 16: 10,375
- (PITIDOS)
- 1126
- 01: 16: 13,833 -> 01: 16: 14,958
- Guau.
- 1127
- 01: 16: 21,708 -> 01: 16: 23,292
- ¿Harías algo por mi?
- 1128
- 01: 16: 23,833 -> 01: 16: 25,084
- Cualquier cosa.
- 1129
- 01: 16: 36,292 -> 01: 16: 37,292
- (SONIDO DEL TELÉFONO CELULAR)
- 1130
- 01: 16: 37,375 -> 01: 16: 38,875
- (TIMBRE DE LÍNEA)
- 1131
- 01: 16: 44,042 -> 01: 16: 45,125
- (EL SONAR)
- 1132
- 01: 16: 51,292 -> 01: 16: 52,666
- (SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
- 1133
- 01: 16: 57.625 -> 01: 16: 59.375
- - ¿Qué pasa?
- - Cambio de planes.
- 1134
- 01: 17: 00,666 -> 01: 17: 01,666
- ¿De qué estás hablando?
- 1135
- 01: 17: 01,750 -> 01: 17: 04,708
- Meyers, la chica,
- este Dolan piro-lunático ...
- 1136
- 01: 17: 04,792 -> 01: 17: 06,875
- Pyro? ¿Que pasó?
- 1137
- 01: 17: 07,458 -> 01: 17: 09,209
- Voló mi maldita casa.
- 1138
- 01: 17: 09,292 -> 01: 17: 10,292
- ¿Qué?
- 1139
- 01: 17: 10,375 -> 01: 17: 12,084
- Eres sordo?
- ¡Voló mi casa!
- 1140
- 01: 17: 12,750 -> 01: 17: 14,292
- Santo cielo.
- 1141
- 01: 17: 15,917 -> 01: 17: 17,084
- ¿Dónde estás?
- 1142
- 01: 17: 18,500 -> 01: 17: 19,875
- Estoy en el lugar.
- 1143
- 01: 17: 19,958 -> 01: 17: 21,333
- Está bien, quédate quieto.
- 1144
- 01: 17: 22,209 -> 01: 17: 24,250
- - Nos vemos allí.
- - Darse prisa.
- 1145
- 01: 17: 28,125 -> 01: 17: 30,084
- (SONIDO DEL TELÉFONO CELULAR)
- 1146
- 01: 17: 51,500 -> 01: 17: 53,000
- No está aquí, ¿verdad?
- 1147
- 01: 17: 59,000 -> 01: 18: 00,541
- No es un mal tipo.
- 1148
- 01: 18: 01,750 -> 01: 18: 02,833
- Sé que puedes pensar que
- 1149
- 01: 18: 02,917 -> 01: 18: 05,250
- dado todo
- eso ha pasado, pero no es así.
- 1150
- 01: 18: 05,875 -> 01: 18: 07,875
- Tiene defectos, pero es un buen hombre.
- 1151
- 01: 18: 08,917 -> 01: 18: 10,333
- Tiene buen corazón.
- 1152
- 01: 18: 11,708 -> 01: 18: 13,084
- ¿Como te sientes?
- 1153
- 01: 18: 14,708 -> 01: 18: 16,959
- Mejor. Gracias.
- 1154
- 01: 18: 17,875 -> 01: 18: 19,375
- (TAZZIE Gruñendo)
- 1155
- 01: 18: 20,458 -> 01: 18: 21,583
- ¿Quién es tu amigo?
- 1156
- 01: 18: 21,667 -> 01: 18: 22,792
- (GIMOTEO)
- 1157
- 01: 18: 23,833 -> 01: 18: 26,750
- Oh, ese es Tazzie.
- Ella es mi perra.
- 1158
- 01: 18: 27,583 -> 01: 18: 29,291
- ¿Es ella parte de la Unidad K9?
- 1159
- 01: 18: 29,375 -> 01: 18: 31,250
- - (RISAS)
- - Sí, supongo que lo es.
- 1160
- 01: 18: 31,333 -> 01: 18: 32,875
- Las 15 libras de ella.
- 1161
- 01: 18: 35,167 -> 01: 18: 36,750
- ¿Hay alguna razón por la que estamos aquí?
- 1162
- 01: 18: 38,750 -> 01: 18: 42,416
- Imágenes de seguridad de Nivens y Hall
- sacar cajas de esta unidad.
- 1163
- 01: 18: 42,500 -> 01: 18: 45,583
- Quiero decir, el problema es, ¿a quién creer?
- ¿Qué hay dentro de esas cajas?
- 1164
- 01: 18: 46,333 -> 01: 18: 49,291
- - Sí, eso es un problema.
- - Tom está trabajando en eso.
- 1165
- 01: 18: 49,375 -> 01: 18: 51,000
- Pero como muestra de buena fe ...
- 1166
- 01: 18: 52,375 -> 01: 18: 53,708
- (SE ABRE EL OBTURADOR)
- 1167
- 01: 18: 56,708 -> 01: 18: 58,375
- quería que tuvieras estos.
- 1168
- 01: 19: 31,125 -> 01: 19: 32,500
- (JADEO)
- 1169
- 01: 19: 38,708 -> 01: 19: 40,833
- (TOCAR LA PUERTA)
- 1170
- 01: 19: 40,917 -> 01: 19: 42,750
- - ¿Si?
- - HALL: Soy yo.
- 1171
- 01: 19: 44,833 -> 01: 19: 46,291
- NIVENS: ¿Dónde diablos estabas?
- 1172
- 01: 19: 50,792 -> 01: 19: 52,416
- TOM: Enséñame tu arma.
- 1173
- 01: 19: 52,500 -> 01: 19: 54,708
- Dedo pulgar e índice. Despacio.
- 1174
- 01: 19: 58.084 -> 01: 20: 00.375
- - (TRABAJOS DE ARMAS)
- - ¡Retrocedan los dos!
- 1175
- 01: 20: 00,458 -> 01: 20: 01,792
- Contra la pared.
- 1176
- 01: 20: 05,458 -> 01: 20: 07,166
- No estas caminando
- fuera de aquí con ese dinero.
- 1177
- 01: 20: 07,250 -> 01: 20: 08,625
- Todavía no, no lo soy.
- 1178
- 01: 20: 08,708 -> 01: 20: 10,834
- Sigues esperando
- por esa confesión que nunca llegará?
- 1179
- 01: 20: 10,917 -> 01: 20: 13,291
- Tengo
- las imágenes de seguridad, idiota.
- 1180
- 01: 20: 13,917 -> 01: 20: 15,375
- Sí, claro que sí.
- 1181
- 01: 20: 15,458 -> 01: 20: 16,959
- Tu socio me lo dio.
- 1182
- 01: 20: 18,166 -> 01: 20: 20,125
- (RESPIRANDO PESADAMENTE)
- 1183
- 01: 20: 21,333 -> 01: 20: 22,583
- ¿Lo tenías?
- 1184
- 01: 20: 24,542 -> 01: 20: 25,959
- (SCOFFS)
- 1185
- 01: 20: 27,667 -> 01: 20: 29,125
- Estaba en la chica
- que se suponía que estaba muerto.
- 1186
- 01: 20: 29,208 -> 01: 20: 31,333
- ¿Eres estúpido?
- ¡También estás en ese metraje!
- 1187
- 01: 20: 31,416 -> 01: 20: 34,208
- ¿Estúpido? ¡Insano!
- Por estar de acuerdo con esto.
- 1188
- 01: 20: 34,416 -> 01: 20: 36,542
- Pensando que el dinero
- lo hizo bien.
- 1189
- 01: 20: 36,834 -> 01: 20: 39,084
- - ¡Asesinaste a Baker!
- - ¡Era la única opción!
- 1190
- 01: 20: 39,166 -> 01: 20: 40,750
- ¡No merecía morir!
- 1191
- 01: 20: 41,500 -> 01: 20: 43,792
- Tuve una oportunidad
- hacer lo correcto, y yo no lo hice.
- 1192
- 01: 20: 44,583 -> 01: 20: 46,042
- ¿Cómo puedo vivir así?
- 1193
- 01: 20: 47,042 -> 01: 20: 50,542
- Como puedo mirar a mi esposa
- y mis hijos en los ojos?
- 1194
- 01: 20: 51,208 -> 01: 20: 52,625
- (Gruñidos)
- 1195
- 01: 20: 52,708 -> 01: 20: 53,834
- ¡Eso es suficiente!
- 1196
- 01: 20: 57,333 -> 01: 20: 58,750
- ¡Eso es suficiente!
- 1197
- 01: 20: 58,834 -> 01: 21: 01,208
- ¡Nivens, déjalo ir!
- ¡Lo dejó ir!
- 1198
- 01: 21: 01,291 -> 01: 21: 02,583
- (BALAZOS)
- 1199
- 01: 21: 36,834 -> 01: 21: 38,291
- (PASOS CORRIENDO)
- 1200
- 01: 21: 39,917 -> 01: 21: 42,542
- (LA PUERTA SE ABRE Y SE CIERRA)
- 1201
- 01: 21: 52,500 -> 01: 21: 54,875
- (MOTOR MARCHA ATRÁS, NEUMÁTICOS DE COCHE GRITANDO)
- 1202
- 01: 21: 59,625 -> 01: 22: 01,250
- (RESPIRA CON ESFUERZO)
- 1203
- 01: 22: 03,834 -> 01: 22: 06,291
- (TIMBRE DE LA LÍNEA TELEFÓNICA)
- 1204
- 01: 22: 10,917 -> 01: 22: 12,417
- (Gime suavemente)
- 1205
- 01: 22: 13,834 -> 01: 22: 15,166
- NIVENS POR TELÉFONO:
- Te tengo, ¿no?
- 1206
- 01: 22: 15,750 -> 01: 22: 17,041
- Viviré.
- 1207
- 01: 22: 17,750 -> 01: 22: 20,125
- - ¿Cómo va el tráfico?
- - ¿Tráfico?
- 1208
- 01: 22: 20,208 -> 01: 22: 23,333
- Si mal no recuerdo
- Windsor está en un carril.
- 1209
- 01: 22: 25,959 -> 01: 22: 28,000
- Esa es una buena suposición
- o me estás siguiendo?
- 1210
- 01: 22: 28,083 -> 01: 22: 31,083
- Solo quiero
- Mantenga los daños colaterales al mínimo.
- 1211
- 01: 22: 31,959 -> 01: 22: 33,250
- ¿De qué estás hablando?
- 1212
- 01: 22: 35,208 -> 01: 22: 36,500
- La segunda bomba.
- 1213
- 01: 22: 40,166 -> 01: 22: 42,667
- - Mierda. No hay bomba.
- - ¿Oh si?
- 1214
- 01: 22: 43,875 -> 01: 22: 46,583
- Que vas a convertir
- tres millones en efectivo en confeti?
- 1215
- 01: 22: 46,667 -> 01: 22: 47,959
- No lo creo.
- 1216
- 01: 22: 48,458 -> 01: 22: 50,333
- Ya no es mi dinero.
- 1217
- 01: 22: 50,709 -> 01: 22: 52,250
- Revise debajo del asiento.
- 1218
- 01: 23: 01,041 -> 01: 23: 05,166
- Ahora que has atravesado el túnel
- Adelante, deténgase. Echar un vistazo.
- 1219
- 01: 23: 20,792 -> 01: 23: 21,792
- Mierda.
- 1220
- 01: 23: 23,709 -> 01: 23: 25,458
- Por cierto, agente Nivens,
- 1221
- 01: 23: 25,542 -> 01: 23: 27,875
- la bomba
- es sensible a la presión.
- 1222
- 01: 23: 27,958 -> 01: 23: 29,083
- Si te vas
- de ese asiento,
- 1223
- 01: 23: 29,166 -> 01: 23: 31,667
- estarán pescando piezas
- de tu carne miserable
- 1224
- 01: 23: 31,750 -> 01: 23: 33,250
- desde el Atlántico con una red.
- 1225
- 01: 23: 34,041 -> 01: 23: 37,375
- Lo puse junto sobre la marcha
- por lo que es bastante inestable.
- 1226
- 01: 23: 37,458 -> 01: 23: 40,709
- Ese es el problema con los IED,
- especialmente los caseros.
- 1227
- 01: 23: 40,792 -> 01: 23: 43,041
- Nunca sabes
- lo que los va a provocar.
- 1228
- 01: 23: 43,709 -> 01: 23: 46,417
- Un golpe,
- cambio de temperatura, humedad.
- 1229
- 01: 23: 46,500 -> 01: 23: 47,500
- Diablos, con ese
- 1230
- 01: 23: 47,583 -> 01: 23: 49,250
- un buen estornudo podría desencadenarlo.
- 1231
- 01: 23: 50,125 -> 01: 23: 51,166
- (RESPIRANDO TAMBIÉN)
- 1232
- 01: 23: 51,917 -> 01: 23: 56,125
- Si yo fuera tú, me quedaría sentado
- y esperar al escuadrón de bombas.
- 1233
- 01: 23: 56,875 -> 01: 23: 58.041
- (Suspiros)
- 1234
- 01: 24: 10,208 -> 01: 24: 11,333
- (Suspiros)
- 1235
- 01: 25: 01,750 -> 01: 25: 03,834
- (RESPIRANDO TAMBIÉN)
- 1236
- 01: 25: 04,417 -> 01: 25: 05,916
- (CLACKING DEL EQUIPO)
- 1237
- 01: 25: 20,709 -> 01: 25: 21,834
- ¿Qué ha pasado?
- 1238
- 01: 25: 22,584 -> 01: 25: 23,750
- Es un fracaso.
- 1239
- 01: 25: 24,000 -> 01: 25: 25,458
- (RESPIRA CON ESFUERZO)
- Sin detonador.
- 1240
- 01: 25: 25,542 -> 01: 25: 27,875
- Podrías golpear esa cosa
- con un martillo todo el día,
- 1241
- 01: 25: 27,958 -> 01: 25: 29,167
- no se apagaría.
- 1242
- 01: 25: 29,833 -> 01: 25: 31,375
- Tuviste suerte.
- 1243
- 01: 25: 31,458 -> 01: 25: 32,584
- (Suspiros)
- 1244
- 01: 25: 34,250 -> 01: 25: 35,417
- Arrestenlo.
- 1245
- 01: 25: 37,000 -> 01: 25: 38,250
- Me escuchas.
- 1246
- 01: 26: 11,375 -> 01: 26: 12,542
- Buena niña.
- 1247
- 01: 26: 13,250 -> 01: 26: 14,500
- ¿Quieres una galleta?
- 1248
- 01: 26: 31,292 -> 01: 26: 32,667
- (PITIDOS)
- 1249
- 01: 26: 32,750 -> 01: 26: 34,125
- NIVENS: Fue en la chica
- que se suponía que estaba muerto.
- 1250
- 01: 26: 34,208 -> 01: 26: 36,208
- ¿Eres estúpido?
- ¡También estás en ese metraje!
- 1251
- 01: 26: 36,292 -> 01: 26: 39,208
- HALL: ¿Estúpido? ¡Insano!
- Por estar de acuerdo con esto.
- 1252
- 01: 26: 39,292 -> 01: 26: 41,584
- Pensando que el dinero
- lo hizo bien.
- 1253
- 01: 26: 41,667 -> 01: 26: 44,000
- - ¡Asesinaste a Baker!
- - NIVENS: ¡Era la única opción!
- 1254
- 01: 26: 44,083 -> 01: 26: 45,750
- ¡No merecía morir!
- 1255
- 01: 26: 47,250 -> 01: 26: 50,000
- Tuve una oportunidad
- hacer lo correcto, y yo no lo hice.
- 1256
- 01: 26: 51,916 -> 01: 26: 53,417
- ¿Cómo puedo vivir así?
- 1257
- 01: 26: 54,333 -> 01: 26: 57,750
- Como puedo mirar a mi esposa
- y mis hijos en los ojos?
- 1258
- 01: 26: 58,375 -> 01: 27: 00,125
- - (PUNZONES ATERRIZAJE)
- - (Gruñidos de NIVENS)
- 1259
- 01: 27: 00,292 -> 01: 27: 01,292
- TOM: ¡Ya es suficiente!
- 1260
- 01: 27: 01,375 -> 01: 27: 03,667
- - (PUNZONES ATERRIZAJE)
- - (Gruñidos de NIVENS)
- 1261
- 01: 27: 04,250 -> 01: 27: 05,292
- ¡Eso es suficiente!
- 1262
- 01: 27: 05,375 -> 01: 27: 07,250
- - (Lloriqueos)
- - ¡Nivens, déjalo ir!
- 1263
- 01: 27: 07,875 -> 01: 27: 08,916
- ¡Lo dejó ir!
- 1264
- 01: 27: 09,000 -> 01: 27: 11,125
- - (DISPAROS)
- - (LA GRABACIÓN SE DETIENE)
- 1265
- 01: 27: 12,459 -> 01: 27: 13,459
- (PITIDOS)
- 1266
- 01: 27: 17,667 -> 01: 27: 19,459
- (Lloriqueos TAZZIE)
- 1267
- 01: 27: 40,542 -> 01: 27: 42,750
- - Annie.
- - ¿Lo escuchaste?
- 1268
- 01: 27: 42,833 -> 01: 27: 43,875
- Yo hice.
- 1269
- 01: 27: 43,958 -> 01: 27: 45,542
- ¿Serás fácil con él?
- 1270
- 01: 27: 47,000 -> 01: 27: 48,208
- Lo haré lo mejor que pueda.
- 1271
- 01: 27: 50,292 -> 01: 27: 51,292
- (SONANDO EL TELÉFONO CELULAR)
- 1272
- 01: 27: 55,208 -> 01: 27: 56,459
- Es para ti.
- 1273
- 01: 28: 01,916 -> 01: 28: 03,000
- ¿Tom?
- 1274
- 01: 28: 03,708 -> 01: 28: 05,208
- TOM: Sí, soy yo.
- 1275
- 01: 28: 06,833 -> 01: 28: 08,875
- Derribando a Nivens de la forma en que lo hiciste ...
- 1276
- 01: 28: 09,500 -> 01: 28: 10,833
- Impresionante trabajo.
- 1277
- 01: 28: 10,916 -> 01: 28: 13,292
- Las circunstancias fueron diferentes,
- Te estaría ofreciendo un trabajo.
- 1278
- 01: 28: 13,375 -> 01: 28: 16,417
- Las circunstancias fueron diferentes,
- Podría aceptar.
- 1279
- 01: 28: 17,791 -> 01: 28: 19,417
- Quiero entregarme.
- 1280
- 01: 28: 21,500 -> 01: 28: 23,791
- Todo bien. ¿Cómo quieres jugarlo?
- 1281
- 01: 28: 24,208 -> 01: 28: 26,000
- Se acabó el tiempo de juego, amigo.
- 1282
- 01: 28: 27,083 -> 01: 28: 28,334
- Mira a tu izquierda.
- 1283
- 01: 28: 54,167 -> 01: 28: 57,000
- ¿La bomba en el coche de Nivens?
- 1284
- 01: 28: 58,625 -> 01: 29: 00,250
- No es mi mejor.
- 1285
- 01: 29: 00,334 -> 01: 29: 02,083
- Olvidaste el detonador.
- 1286
- 01: 29: 02,208 -> 01: 29: 04,334
- Ah, sabía que me olvidé de algo.
- 1287
- 01: 29: 05,500 -> 01: 29: 07,791
- (SUSPIRO) Estaba bajo mucho estrés.
- 1288
- 01: 29: 08,584 -> 01: 29: 10,584
- Tanto por ser el Precise Bandit.
- 1289
- 01: 29: 10,666 -> 01: 29: 12,500
- (Risitas)
- 1290
- 01: 29: 14,292 -> 01: 29: 15,750
- ¿Encontraste el resto del efectivo?
- 1291
- 01: 29: 15,833 -> 01: 29: 17,542
- Yo hice. Es mucho dinero.
- 1292
- 01: 29: 20,375 -> 01: 29: 22,083
- Debe ser una mujer especial.
- 1293
- 01: 29: 27,500 -> 01: 29: 28,833
- Ella es.
- 1294
- 01: 30: 01,708 -> 01: 30: 03,625
- (REPRODUCIENDO MÚSICA)
- 1295
- 01: 30: 04,025 -> 01: 30: 09,025
- Subtítulos por explosiveskull
- akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment