Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 利斯…… Ritz.
- 你看来没事 It looks like you're okay.
- 这虽然是件应该高兴的事情但是…… That should be a cause for celebration, but...
- 怎么了?脸色好像很差…… What's the matter? Your face looks so pale...
- 妈妈她…… Mom, she...
- 惠理也…… Eri, too...
- 大家……大家都变的很古怪 Everyone... everyone transformed into something horrible...
- 这是…… This is...
- 幻觉 An illusion.
- 啊……!?Huh?
- 你看到的是 You saw
- 变成了异形的母亲和妹妹吧?your mother and sister transformed, correct? [fuzzy here]
- 为什么…… Why...
- 因为这就是这个迷宫的性质…… That is a property of this maze.
- 为了让你感到绝望 It creates these painful illusions
- 而让你看那些幻觉 to draw you into despair.
- 那……那么…… Th...then...
- 妈妈她没事?Mom's okay?
- 回去的话…… If you get back...
- 还是可以再见的吧 You could probably see her again.
- 没错 That's right.
- 太好了…… Thank goodness...
- 好了,去把早栗…… Well, you should be off, Sakuri.
- 还有一点点 There's only a little bit left.
- 还有一点点就可以到达最深处了…… Just a little bit further until you reach the deepest part.
- 嗯…… Yeah...
- 还有一点点了吧…… Just a little further, right?
- 利斯 Ritz.
- 谢谢你 Thank you.
- ……?
- 我能够到达这里 I could have only gotten this far
- 都是因为有利斯…… because of you, Ritz.
- 如果,利斯没有出现在我的面前的话…… If you hadn't appeared then...
- 我一定在很久之前就全部放弃了 I would have given up a long time ago.
- 所以呢,谢谢你 Thank you so much.
- 不需要这么客气 There's no need to stand on ceremony.
- 我只是在做我想做的事情而已 I'm only doing what I want to do.
- 这样就够了That's fine...
- 只是,想说出来而已…… I just... wanted to say it.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement