random_contributor

Anzai Miyako Commu 02

Oct 19th, 2017
150
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 6.26 KB | None | 0 0
  1. 事務所
  2. Office
  3.  
  4. 今日は都の初レッスンの日だ・・・・・・
  5. Today is the day when Miyako's going to start her lesson.
  6.  
  7. 15分後
  8. After 15 minutes
  9.  
  10. 都が来ない・・・・・・
  11. Miyako isn't here yet...
  12.  
  13. 電話をかけよう・・・・・・
  14. Let's call her
  15.  
  16. Miyako
  17. ・・・・・・ふぁい、もしもし?どなたですか?
  18. ...Myes, hello? Who is this?
  19.  
  20. 名前を告げる
  21. Say your name
  22.  
  23. Miyako
  24. あ、あの時のプロデューサーさんでしたか!
  25. 先日はお世話になりました!ご協力のおかげで猫は無事に見つかり、
  26. 飼い主の小学生も大喜びでした!
  27. Ah, you're the producer back then!
  28. Thank you for helping out the other day! Thanks to your help, the cat was safely returned and its owner was really happy!
  29.  
  30. Miyako
  31. いやー、探偵冥利に尽きますよ!
  32. 依頼人の笑顔が、探偵にとって一番報酬ですからね!
  33. Boy, I can't say how lucky I am being a detective!
  34. After all, seeing your client smile is the best reward a detective could ever ask for!
  35.  
  36. Miyako
  37. それで今日はどうしたんですか?
  38. ハッ、まさか・・・・・・事件ですか?
  39. What brings you to call me today?
  40. Wait, could it be... Do you have a case for me?
  41.  
  42. ある意味では事件
  43. In a sense, yes
  44.  
  45. Miyako
  46. そ、それを早く言ってください!すぐに伺います!
  47. 今起きたばかりなので、準備に時間がかかりますけど・・・・・・
  48. 出来るだけ急ぎます!詳しい話は現場で!それでは!
  49. Y-You should've told me sooner! I'll go right over here!
  50. I just woke up now, so I need a little time to prepare...
  51. But I will hurry as much as I can! Tell me the details when we're at the actual spot! See you later!
  52.  
  53. 数分後
  54. After a few minutes later
  55.  
  56. Miyako
  57. お待たせしました!
  58. 名探偵・安斎都、ただいま到着です!
  59. Sorry to kept you waiting!
  60. Detective Anzai Miyako has now arrived!
  61.  
  62. Miyako
  63. 現場はどこですか?
  64. それと事件の概要を聞かせてください!
  65. So, where is the scene of the crime?
  66. Also, please do tell me a summary of the incident!
  67.  
  68. 現場はここです
  69. This here is the actual spot
  70.  
  71. Miyako
  72. なんと、ここが現場でしたか!ふむふむ・・・・・・。
  73. 見たところ、何か物色された形跡はないですね。
  74. 物取りの線はなし、と・・・・・。
  75. I see, this is the scene of the crime! Hmm...
  76. From what I see, there seems to be no evidence that this has been ransacked.
  77. So, no clues for thievery...
  78.  
  79. Miyako
  80. いや、待てよ?今、ビビッっときました!
  81. プロデューサーさん、もしかして何者かに
  82. 襲われたんじゃないですか?
  83. Wait, hold on. It just hit me right now!
  84. Producer-san, could it be that someone has been attacked?
  85.  
  86. Miyako
  87. 後頭部を、そこにある置き時計でガツン!
  88. そして気配している間重要書類を奪われた・・・・・・!
  89. 点と点が線で繋がりましたよ!まさに会社派 サスペンス!
  90. Using that clock over there to hit someone at the back of the head!
  91. While passed out, important documents has been taken away!
  92. I've finally connected the dots! This truly is a suspense fitting in a corporate setting!
  93.  
  94. 犯人はあなたです
  95. The culprit is you
  96.  
  97. Miyako
  98. えっ!?わ、私が犯人?
  99. ちょっと待ってください、プロデューサーさん。
  100. いったい何の冗談ですか?私は探偵ですよ?
  101. Eh? I-I'm the culprit?
  102. Hold on a minute there, Producer-san.
  103. Just what kind of joke is this? I'm the detective here, you know!
  104.  
  105. Miyako
  106. 私は、ついさっきまでぐっさり眠ってたんです。
  107. それは電話をかけてきたあなたも分かっているはずですよ。
  108. ちゃんと寝起きの声だったでしょ?
  109. I was very much sleeping soundly.
  110. You should know about it since you called me.
  111. I even sounded that I had just woken up, right?
  112.  
  113. 今日は初レッスンの日です
  114. Today is the day for the first lesson
  115.  
  116. Miyako
  117. 初レッスン?誰のですか?
  118. ・・・・・・・・・・・・。
  119. え。もかして、私?
  120. First lesson? For whom?
  121. ...
  122. Wait. Could that be me?
  123.  
  124. うなずく
  125. Nod
  126.  
  127. Miyako
  128. えっ、えええええ!?
  129. まさか、本当に私をアイドルにするつもりだったんですか?
  130. てっきりステージ裏に入れてくれる口実だと思ってたのに・・・・・・。
  131. Wait, what!?!
  132. You don't mean to say that you're actually going to make me an idol?
  133. And I thought it was just an excuse for me to get into the back of the stage...
  134.  
  135. Miyako
  136. あのー・・・・・・なんで私をスカウトするんですか?
  137. 私はしがない探偵ですよ。歌もダンスもやったことありません。
  138. 芸能に関しては、ただの素人です。
  139. Umm...Why did you scout me?
  140. I'm nothing more than a humble detective. I haven't even sung nor danced before.
  141. I'm a complete rookie when it comes to entertainment.
  142.  
  143. スカウトの理由を推理しないの?
  144. You're not going to deduce my motive for scouting you?
  145.  
  146. Miyako
  147. なっ・・・・・・!
  148. フッフッフ・・・・・・そうでした。うっかりしてましたよ。
  149. プロデューサーさん、あなたの言う通りです。
  150. Ah!
  151. Fufufu That's right. I've completely forgotten about that.
  152. It's just as you said, Producer-san.
  153.  
  154. Miyako
  155. 私は探偵!謎があれば解くことこそが私の生きがい!
  156. あなたの挑戦、受けて立ちましょう!
  157. あの日の事件が巻き起こす新な謎・・・・・解いてみせます!
  158. I am a detective! And solving mysteries is what I live for!
  159. I will accept that challenge of yours!
  160. This new mystery that was given birth from that case... I will uncover it!
  161.  
  162. Miyako
  163. アイドルになろうと、私のすることは変わりません。
  164. 事実を追い求め、そして最後には必ず掴み取るっ。
  165. Even if I become an idol, that doesn't change what I have to do.
  166. To go after the truth and finally seize it in the end.
  167.  
  168. Miyako
  169. そう!いつだって事実はこの私、都のもの!
  170. ・・・・・・決まった!
  171. Yes! The truth is always belong to me, Miyako!
  172. ...That settles it!
Add Comment
Please, Sign In to add comment