Advertisement
bolon1

eNG Lizzie (2018)

Dec 13th, 2018
138
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 44.92 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:35,000
  3. HD Movies application
  4. Please, Support with Rating and Share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:02:13,801 --> 00:02:17,596
  8. And you didn't see
  9. anyone else enter the house.
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:19,890 --> 00:02:21,892
  13. No, I did not.
  14.  
  15. 3
  16. 00:02:23,519 --> 00:02:26,105
  17. What were you doing outside?
  18.  
  19. 4
  20. 00:02:28,399 --> 00:02:30,776
  21. As I said before...
  22.  
  23. 5
  24. 00:02:32,528 --> 00:02:35,573
  25. I went to look for sinkers
  26. out in the barn.
  27.  
  28. 6
  29. 00:02:37,366 --> 00:02:39,535
  30. Then, I stopped to eat a pear.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:40,828 --> 00:02:42,204
  34. A pear?
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:44,248 --> 00:02:46,250
  38. From our pear tree.
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:49,587 --> 00:02:51,589
  42. Then, I came inside.
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:00,723 --> 00:03:04,768
  46. Are you... quite sure you can continue?
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:07,605 --> 00:03:09,148
  50. Yes, I'm fine.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:11,358 --> 00:03:14,987
  54. To your knowledge,
  55. did your father have any enemies?
  56.  
  57. 13
  58. 00:04:10,042 --> 00:04:11,502
  59. Yes?
  60.  
  61. 14
  62. 00:04:11,585 --> 00:04:13,420
  63. The new housemaid, ma'am.
  64.  
  65. 15
  66. 00:04:13,504 --> 00:04:16,507
  67. Bridget. Sullivan.
  68.  
  69. 16
  70. 00:04:16,590 --> 00:04:20,594
  71. In this house, you will be
  72. referred to as Maggie.
  73.  
  74. 17
  75. 00:04:20,678 --> 00:04:23,973
  76. Most of your duties will be
  77. confined to the first floor.
  78.  
  79. 18
  80. 00:04:24,056 --> 00:04:27,601
  81. Our bedroom door remains
  82. locked during the day,
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:27,685 --> 00:04:31,230
  86. and the two girls, my step-daughters,
  87. Emma and Lizzie,
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:31,313 --> 00:04:32,731
  91. they're very private.
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:32,815 --> 00:04:37,278
  95. You are not to access this floor
  96. unless expressly directed.
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:38,988 --> 00:04:41,573
  100. - Do you understand that?
  101. - I do, ma'am.
  102.  
  103. 23
  104. 00:04:55,004 --> 00:04:57,381
  105. It's actually quite cozy in here.
  106.  
  107. 24
  108. 00:04:58,841 --> 00:05:01,427
  109. Feel free to bring
  110. some things of your own.
  111.  
  112. 25
  113. 00:05:01,510 --> 00:05:03,304
  114. That will make you feel more at home.
  115.  
  116. 26
  117. 00:05:03,387 --> 00:05:04,763
  118. Thank you.
  119.  
  120. 27
  121. 00:05:06,056 --> 00:05:07,975
  122. Within reason, of course.
  123.  
  124. 28
  125. 00:05:26,660 --> 00:05:28,537
  126. You'll have to excuse me.
  127.  
  128. 29
  129. 00:05:28,620 --> 00:05:31,957
  130. I'd completely forgotten
  131. she'd put you in here.
  132.  
  133. 30
  134. 00:05:32,041 --> 00:05:34,084
  135. Such an awful little room.
  136.  
  137. 31
  138. 00:05:36,754 --> 00:05:38,964
  139. We have possessions
  140. stashed all over the house.
  141.  
  142. 32
  143. 00:05:39,048 --> 00:05:40,674
  144. Not enough closet, I'm afraid.
  145.  
  146. 33
  147. 00:05:44,136 --> 00:05:46,013
  148. My name's Lizzie.
  149.  
  150. 34
  151. 00:05:48,015 --> 00:05:50,017
  152. Call me Maggie, miss.
  153.  
  154. 35
  155. 00:05:50,100 --> 00:05:52,311
  156. None of that Maggie
  157. or Paddy business.
  158.  
  159. 36
  160. 00:05:52,394 --> 00:05:54,021
  161. Just picking a name out of a hat
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:54,104 --> 00:05:56,940
  165. for every boy or girl
  166. that comes from a certain place?
  167.  
  168. 38
  169. 00:05:57,024 --> 00:05:59,568
  170. It's terrible.
  171. What's your proper name?
  172.  
  173. 39
  174. 00:06:00,986 --> 00:06:02,738
  175. It's Bridget.
  176.  
  177. 40
  178. 00:06:07,076 --> 00:06:08,744
  179. Your hairpin's loose, Bridget.
  180.  
  181. 41
  182. 00:06:14,166 --> 00:06:15,751
  183. There.
  184.  
  185. 42
  186. 00:06:22,257 --> 00:06:24,968
  187. Thanks, Miss Lizzie.
  188.  
  189. 43
  190. 00:06:36,980 --> 00:06:38,357
  191. That's a pretty dress.
  192.  
  193. 44
  194. 00:06:39,650 --> 00:06:41,610
  195. Will you be going somewhere in it?
  196.  
  197. 45
  198. 00:06:41,693 --> 00:06:44,363
  199. As planned and discussed,
  200. I'm going to the theater.
  201.  
  202. 46
  203. 00:06:44,446 --> 00:06:47,324
  204. You will not leave
  205. this house unaccompanied.
  206.  
  207. 47
  208. 00:06:50,369 --> 00:06:53,247
  209. I leave this house
  210. unaccompanied every day, father.
  211.  
  212. 48
  213. 00:06:53,330 --> 00:06:55,374
  214. You heard me, Lizzie.
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:56,542 --> 00:06:58,669
  218. And you me, father.
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:58,752 --> 00:07:01,046
  222. The theater's my only respite
  223. from this place.
  224.  
  225. 51
  226. 00:07:01,130 --> 00:07:04,383
  227. You're a Borden. You can't
  228. turn up there on your own.
  229.  
  230. 52
  231. 00:07:04,466 --> 00:07:06,885
  232. The whole town will be there.
  233.  
  234. 53
  235. 00:07:06,969 --> 00:07:08,554
  236. Yes, they will. And so will I.
  237.  
  238. 54
  239. 00:07:10,347 --> 00:07:13,434
  240. I tell you this out of kindness, Lizzie.
  241.  
  242. 55
  243. 00:07:17,729 --> 00:07:19,648
  244. You are not helping your cause.
  245.  
  246. 56
  247. 00:07:21,567 --> 00:07:24,111
  248. Perhaps not, but I will go nonetheless.
  249.  
  250. 57
  251. 00:07:24,194 --> 00:07:25,988
  252. Sit down.
  253.  
  254. 58
  255. 00:07:28,323 --> 00:07:29,783
  256. Stop!
  257.  
  258. 59
  259. 00:07:35,914 --> 00:07:38,000
  260. Midnight. No later.
  261.  
  262. 60
  263. 00:07:40,711 --> 00:07:42,129
  264. Thank you, father.
  265.  
  266. 61
  267. 00:08:33,597 --> 00:08:36,308
  268. - Hello, Lizzie.
  269. - Hello.
  270.  
  271. 62
  272. 00:08:36,391 --> 00:08:39,102
  273. Your dress is very smart.
  274.  
  275. 63
  276. 00:08:40,395 --> 00:08:42,147
  277. And yours is quite blue.
  278.  
  279. 64
  280. 00:08:44,066 --> 00:08:45,317
  281. We were wondering,
  282.  
  283. 65
  284. 00:08:45,400 --> 00:08:49,321
  285. why does your family
  286. keep the house so dark?
  287.  
  288. 66
  289. 00:08:49,404 --> 00:08:50,822
  290. Father doesn't believe in light.
  291.  
  292. 67
  293. 00:08:50,906 --> 00:08:53,867
  294. Why live that way
  295. when you can afford not to?
  296.  
  297. 68
  298. 00:08:53,951 --> 00:08:56,495
  299. He finds it extravagant.
  300.  
  301. 69
  302. 00:08:56,578 --> 00:09:00,165
  303. There's always gaslight, isn't there?
  304.  
  305. 70
  306. 00:09:00,249 --> 00:09:03,919
  307. You seem obsessed
  308. with the concept of illumination.
  309.  
  310. 71
  311. 00:09:04,002 --> 00:09:06,213
  312. Are you, by chance, an Edison?
  313.  
  314. 72
  315. 00:09:08,507 --> 00:09:12,135
  316. - You know who I am.
  317. - Oh, the face is familiar.
  318.  
  319. 73
  320. 00:09:12,219 --> 00:09:14,805
  321. Perhaps it's your scent
  322. that's throwing me off.
  323.  
  324. 74
  325. 00:10:22,414 --> 00:10:24,333
  326. Hang onto her!
  327.  
  328. 75
  329. 00:10:41,266 --> 00:10:42,434
  330. Thank you, Maggie.
  331.  
  332. 76
  333. 00:10:42,517 --> 00:10:44,728
  334. - That's all.
  335. - Is she all right?
  336.  
  337. 77
  338. 00:10:52,569 --> 00:10:54,404
  339. Is there anything for it?
  340.  
  341. 78
  342. 00:10:54,488 --> 00:10:59,284
  343. As we discussed before,
  344. medical options are limited.
  345.  
  346. 79
  347. 00:10:59,368 --> 00:11:02,496
  348. It's just one of her spells, father.
  349. She'll be good as new in the morning.
  350.  
  351. 80
  352. 00:11:07,501 --> 00:11:11,004
  353. Is she under any undue stress?
  354.  
  355. 81
  356. 00:11:11,088 --> 00:11:14,299
  357. You know she's
  358. always been very emotional.
  359.  
  360. 82
  361. 00:11:31,316 --> 00:11:35,028
  362. You're all right now.
  363. You're all right.
  364.  
  365. 83
  366. 00:11:40,325 --> 00:11:42,035
  367. Am I...
  368.  
  369. 84
  370. 00:11:42,119 --> 00:11:45,038
  371. Shh, just rest now, okay?
  372.  
  373. 85
  374. 00:11:45,122 --> 00:11:47,582
  375. Everything will be fine.
  376.  
  377. 86
  378. 00:11:47,666 --> 00:11:49,668
  379. Everything's gonna be fine.
  380.  
  381. 87
  382. 00:11:53,171 --> 00:11:54,965
  383. Say it like you mean it.
  384.  
  385. 88
  386. 00:11:59,344 --> 00:12:01,555
  387. Everything will be fine.
  388.  
  389. 89
  390. 00:12:02,681 --> 00:12:05,100
  391. It will, Lizzie. It will.
  392.  
  393. 90
  394. 00:12:14,484 --> 00:12:16,194
  395. Nothing at all?
  396.  
  397. 91
  398. 00:12:20,031 --> 00:12:22,409
  399. It really is difficult to harbor sympathy
  400. for someone
  401.  
  402. 92
  403. 00:12:22,492 --> 00:12:25,162
  404. who will not make even
  405. the slightest effort to help herself.
  406.  
  407. 93
  408. 00:12:40,969 --> 00:12:42,554
  409. Hello, Henry.
  410.  
  411. 94
  412. 00:12:42,637 --> 00:12:44,097
  413. What should we hear today?
  414.  
  415. 95
  416. 00:12:46,641 --> 00:12:48,351
  417. Do you have any suggestions?
  418.  
  419. 96
  420. 00:13:09,956 --> 00:13:14,419
  421. "Love alters not with brief hours
  422. and weeks, but bears it out..."
  423.  
  424. 97
  425. 00:13:19,841 --> 00:13:24,387
  426. "Let me not to the marriage of true mind's
  427. impme... impediments..."
  428.  
  429. 98
  430. 00:13:28,016 --> 00:13:29,017
  431. Pardon me.
  432.  
  433. 99
  434. 00:13:31,228 --> 00:13:32,479
  435. Impediments.
  436.  
  437. 100
  438. 00:13:35,857 --> 00:13:39,486
  439. It's a much nicer word for "obstacle,"
  440. don't you think?
  441.  
  442. 101
  443. 00:13:44,908 --> 00:13:46,660
  444. Have you had schooling?
  445.  
  446. 102
  447. 00:13:49,788 --> 00:13:50,997
  448. Some.
  449.  
  450. 103
  451. 00:13:52,916 --> 00:13:54,876
  452. How much is some?
  453.  
  454. 104
  455. 00:13:56,795 --> 00:13:58,588
  456. Couple years.
  457.  
  458. 105
  459. 00:14:01,675 --> 00:14:03,176
  460. Are you afraid?
  461.  
  462. 106
  463. 00:14:04,177 --> 00:14:05,804
  464. Afraid?
  465.  
  466. 107
  467. 00:14:09,182 --> 00:14:10,559
  468. Of what?
  469.  
  470. 108
  471. 00:14:12,519 --> 00:14:14,855
  472. Men don't have to know things, Bridget.
  473.  
  474. 109
  475. 00:14:15,856 --> 00:14:17,440
  476. Women do.
  477.  
  478. 110
  479. 00:14:35,667 --> 00:14:37,878
  480. It's called... That...
  481.  
  482. 111
  483. 00:14:39,921 --> 00:14:43,758
  484. Girl.
  485.  
  486. 112
  487. 00:14:44,801 --> 00:14:46,261
  488. Her...
  489.  
  490. 113
  491. 00:14:46,344 --> 00:14:49,097
  492. Her hood... is...
  493.  
  494. 114
  495. 00:14:50,473 --> 00:14:53,393
  496. of the... com...
  497.  
  498. 115
  499. 00:14:54,394 --> 00:14:56,021
  500. Common...
  501.  
  502. 116
  503. 00:14:56,104 --> 00:14:58,481
  504. - Common
  505. - Common. Common
  506.  
  507. 117
  508. 00:14:58,565 --> 00:15:00,901
  509. Her hood is of the common.
  510.  
  511. 118
  512. 00:15:03,945 --> 00:15:06,907
  513. Her hood is of the common sort.
  514.  
  515. 119
  516. 00:15:06,990 --> 00:15:07,991
  517. Her...
  518.  
  519. 120
  520. 00:15:14,706 --> 00:15:15,999
  521. Miss.
  522.  
  523. 121
  524. 00:15:19,669 --> 00:15:21,254
  525. You all right?
  526.  
  527. 122
  528. 00:15:26,009 --> 00:15:27,260
  529. Yeah, I'm fine.
  530.  
  531. 123
  532. 00:15:27,344 --> 00:15:29,220
  533. You sure?
  534.  
  535. 124
  536. 00:15:29,304 --> 00:15:31,890
  537. - Yeah, it's passed.
  538. - Maybe we should stop.
  539.  
  540. 125
  541. 00:15:33,099 --> 00:15:34,517
  542. I'm fine.
  543.  
  544. 126
  545. 00:15:34,601 --> 00:15:36,937
  546. I never know when they're gonna happen.
  547. Let's carry on.
  548.  
  549. 127
  550. 00:15:38,438 --> 00:15:40,065
  551. Her dress...
  552.  
  553. 128
  554. 00:16:36,913 --> 00:16:38,581
  555. Afternoon, Maggie.
  556.  
  557. 129
  558. 00:16:38,665 --> 00:16:41,251
  559. Afternoon, Mr. Borden.
  560.  
  561. 130
  562. 00:16:41,334 --> 00:16:44,295
  563. I just, uh, wanna
  564. let you know that...
  565.  
  566. 131
  567. 00:16:45,839 --> 00:16:48,425
  568. we all think you're doing
  569. a fine job here.
  570.  
  571. 132
  572. 00:16:49,676 --> 00:16:51,594
  573. Thank you, sir.
  574.  
  575. 133
  576. 00:16:51,678 --> 00:16:53,221
  577. Do you find your room comfortable?
  578.  
  579. 134
  580. 00:16:54,264 --> 00:16:55,932
  581. Yes, sir.
  582.  
  583. 135
  584. 00:16:56,016 --> 00:16:57,851
  585. It can get quite hot up there.
  586.  
  587. 136
  588. 00:16:59,060 --> 00:17:00,145
  589. I don't mind, sir.
  590.  
  591. 137
  592. 00:17:00,228 --> 00:17:02,731
  593. Sometimes, it's best to leave
  594. the door open,
  595.  
  596. 138
  597. 00:17:02,814 --> 00:17:04,649
  598. let the air circulate.
  599.  
  600. 139
  601. 00:17:12,991 --> 00:17:15,285
  602. I'm very grateful to be here.
  603.  
  604. 140
  605. 00:17:16,828 --> 00:17:20,248
  606. Perhaps you could do with a raise.
  607. A small raise.
  608.  
  609. 141
  610. 00:17:20,331 --> 00:17:22,250
  611. That's very kind of you, sir.
  612.  
  613. 142
  614. 00:17:22,333 --> 00:17:23,835
  615. Well.
  616.  
  617. 143
  618. 00:17:25,545 --> 00:17:26,838
  619. Wouldn't wanna lose you.
  620.  
  621. 144
  622. 00:18:18,306 --> 00:18:19,641
  623. Be a sweet girl, Maggie.
  624.  
  625. 145
  626. 00:18:26,481 --> 00:18:27,899
  627. It's all right.
  628.  
  629. 146
  630. 00:19:29,085 --> 00:19:32,589
  631. I see you've taken over my hiding place.
  632.  
  633. 147
  634. 00:19:32,672 --> 00:19:33,882
  635. Not hiding.
  636.  
  637. 148
  638. 00:19:34,883 --> 00:19:36,843
  639. - No?
  640. - No.
  641.  
  642. 149
  643. 00:19:39,137 --> 00:19:40,805
  644. Just...
  645.  
  646. 150
  647. 00:19:42,182 --> 00:19:43,600
  648. Taking a rest, that's all.
  649.  
  650. 151
  651. 00:19:50,648 --> 00:19:52,567
  652. I brought you something.
  653.  
  654. 152
  655. 00:19:54,527 --> 00:19:57,530
  656. I marked a few I thought
  657. you might start with.
  658.  
  659. 153
  660. 00:22:04,657 --> 00:22:06,701
  661. Show yourself!
  662.  
  663. 154
  664. 00:22:40,109 --> 00:22:44,238
  665. Perhaps it's time we tell the constable
  666. about these threats.
  667.  
  668. 155
  669. 00:22:44,322 --> 00:22:47,575
  670. It's our affair,
  671. and it will remain that way.
  672.  
  673. 156
  674. 00:23:02,715 --> 00:23:04,300
  675. Father, have you done something?
  676.  
  677. 157
  678. 00:23:05,927 --> 00:23:08,971
  679. I only mean... some of the land
  680. you've recently acquired...
  681.  
  682. 158
  683. 00:23:09,055 --> 00:23:13,059
  684. <i>We</i> have acquired, Lizzie. We.
  685.  
  686. 159
  687. 00:23:13,142 --> 00:23:16,896
  688. They're simple farmers.
  689.  
  690. 160
  691. 00:23:16,979 --> 00:23:19,333
  692. They don't understand what's happened
  693. to their holdings. Perhaps...
  694.  
  695. 161
  696. 00:23:19,357 --> 00:23:21,275
  697. Perhaps if they had made good
  698. on their loans,
  699.  
  700. 162
  701. 00:23:21,359 --> 00:23:23,194
  702. the land would still be theirs.
  703.  
  704. 163
  705. 00:23:26,823 --> 00:23:29,534
  706. Have I done something?
  707.  
  708. 164
  709. 00:23:30,993 --> 00:23:33,913
  710. Your arrogance borders
  711. on the stupefying.
  712.  
  713. 165
  714. 00:23:34,997 --> 00:23:38,709
  715. You and your desperate attempts
  716. to play the society matron.
  717.  
  718. 166
  719. 00:23:38,793 --> 00:23:41,003
  720. You gossip with them, don't you?
  721.  
  722. 167
  723. 00:23:41,087 --> 00:23:44,424
  724. You talk about me, and you talk
  725. to their husbands, and it's all a game.
  726.  
  727. 168
  728. 00:23:45,591 --> 00:23:47,635
  729. - No, father...
  730. - Your wanton displays,
  731.  
  732. 169
  733. 00:23:47,718 --> 00:23:49,178
  734. your public spells.
  735.  
  736. 170
  737. 00:23:49,262 --> 00:23:52,473
  738. You lay us open to ridicule and attack.
  739.  
  740. 171
  741. 00:23:54,600 --> 00:23:56,644
  742. We are vulnerable now, Lizzie.
  743.  
  744. 172
  745. 00:23:58,271 --> 00:24:00,940
  746. Do you not see that
  747. that's because of you?
  748.  
  749. 173
  750. 00:24:01,941 --> 00:24:03,317
  751. Yes, you must be right.
  752.  
  753. 174
  754. 00:24:26,632 --> 00:24:28,593
  755. I know you want to proceed
  756. conservatively,
  757.  
  758. 175
  759. 00:24:28,676 --> 00:24:31,429
  760. but with your land holdings
  761. tripling these past few years,
  762.  
  763. 176
  764. 00:24:31,512 --> 00:24:33,931
  765. we will need additional support.
  766.  
  767. 177
  768. 00:24:34,015 --> 00:24:36,893
  769. A large facility would be
  770. a wise investment.
  771.  
  772. 178
  773. 00:24:36,976 --> 00:24:38,704
  774. I don't want to spend
  775. any more than necessary.
  776.  
  777. 179
  778. 00:24:38,728 --> 00:24:40,980
  779. I know. If there's one thing I know
  780. about you, Andrew,
  781.  
  782. 180
  783. 00:24:41,063 --> 00:24:43,107
  784. every nickel spent is
  785. a nickel missed.
  786.  
  787. 181
  788. 00:24:43,191 --> 00:24:44,650
  789. You mean every penny.
  790.  
  791. 182
  792. 00:24:48,738 --> 00:24:50,114
  793. Oh, Lizzie.
  794.  
  795. 183
  796. 00:24:50,198 --> 00:24:52,658
  797. Uh, come and say hello
  798. to your uncle John.
  799.  
  800. 184
  801. 00:24:52,742 --> 00:24:54,410
  802. He's come a long way.
  803.  
  804. 185
  805. 00:24:55,411 --> 00:24:56,454
  806. Out on the town?
  807.  
  808. 186
  809. 00:24:56,537 --> 00:24:59,165
  810. Abby, John
  811. and I have work to do.
  812.  
  813. 187
  814. 00:24:59,248 --> 00:25:01,292
  815. - If you don't mind
  816. - Yes, of course.
  817.  
  818. 188
  819. 00:25:04,128 --> 00:25:05,838
  820. Come along now, Lizzie.
  821.  
  822. 189
  823. 00:25:10,635 --> 00:25:13,429
  824. - Lizzie. Close the door, please.
  825. - I can manage.
  826.  
  827. 190
  828. 00:25:30,655 --> 00:25:33,533
  829. Something I'd like you to see, John.
  830.  
  831. 191
  832. 00:25:49,840 --> 00:25:53,261
  833. - All in the same hand?
  834. - They are.
  835.  
  836. 192
  837. 00:25:53,344 --> 00:25:55,555
  838. I worry for the girls, mostly.
  839.  
  840. 193
  841. 00:25:56,556 --> 00:25:58,849
  842. Some nights, I barely sleep.
  843.  
  844. 194
  845. 00:26:00,268 --> 00:26:02,395
  846. You believe these threats are genuine?
  847.  
  848. 195
  849. 00:26:02,478 --> 00:26:05,565
  850. It's time I put my affairs in order.
  851. If something's gonna happen to me...
  852.  
  853. 196
  854. 00:26:05,648 --> 00:26:09,652
  855. - Oh, don't talk nonsense.
  856. - ...the girls will need looking after.
  857.  
  858. 197
  859. 00:26:09,735 --> 00:26:12,363
  860. Someone to guard and maintain
  861. their finances,
  862.  
  863. 198
  864. 00:26:12,446 --> 00:26:14,865
  865. as you've always suggested, John.
  866.  
  867. 199
  868. 00:26:16,826 --> 00:26:18,744
  869. Whoa, um...
  870.  
  871. 200
  872. 00:26:20,079 --> 00:26:22,456
  873. Now your girls,
  874. they've never taken to me.
  875.  
  876. 201
  877. 00:26:23,708 --> 00:26:25,668
  878. Emma, maybe, but...
  879.  
  880. 202
  881. 00:26:25,751 --> 00:26:28,004
  882. Lizzie... No.
  883.  
  884. 203
  885. 00:26:29,088 --> 00:26:31,841
  886. They know nothing of the matters
  887. of the world, especially Lizzie.
  888.  
  889. 204
  890. 00:26:32,842 --> 00:26:37,263
  891. How's her health?
  892. If you don't mind my asking.
  893.  
  894. 205
  895. 00:26:38,889 --> 00:26:40,683
  896. Worse.
  897.  
  898. 206
  899. 00:26:40,766 --> 00:26:44,562
  900. Dr. Bowen recommends
  901. institutionalization, but...
  902.  
  903. 207
  904. 00:26:45,896 --> 00:26:48,274
  905. the thought of sending her away...
  906.  
  907. 208
  908. 00:26:49,567 --> 00:26:52,737
  909. Though it may be inevitable.
  910.  
  911. 209
  912. 00:26:54,989 --> 00:26:57,950
  913. This is why I need someone
  914.  
  915. 210
  916. 00:26:58,034 --> 00:27:01,621
  917. to operate on their behalf
  918. without sentiment.
  919.  
  920. 211
  921. 00:27:04,081 --> 00:27:06,250
  922. I know it's an imposition.
  923.  
  924. 212
  925. 00:27:08,210 --> 00:27:10,212
  926. Will you do that for me, John?
  927.  
  928. 213
  929. 00:27:12,214 --> 00:27:14,342
  930. Will you promise me?
  931.  
  932. 214
  933. 00:27:14,425 --> 00:27:17,637
  934. I promise. I'll try.
  935.  
  936. 215
  937. 00:27:20,056 --> 00:27:24,060
  938. I'd like you to stay on a few days,
  939. if you don't mind.
  940.  
  941. 216
  942. 00:27:24,143 --> 00:27:27,229
  943. I'll have Maggie set up the guest room.
  944.  
  945. 217
  946. 00:28:06,268 --> 00:28:10,856
  947. Your mother was just
  948. about your age when that was taken.
  949.  
  950. 218
  951. 00:28:10,940 --> 00:28:13,984
  952. I too often forget how
  953. beautiful she was.
  954.  
  955. 219
  956. 00:28:14,068 --> 00:28:15,444
  957. Yes, she was.
  958.  
  959. 220
  960. 00:28:16,445 --> 00:28:18,364
  961. We all miss her.
  962.  
  963. 221
  964. 00:28:20,408 --> 00:28:22,785
  965. I want us to make a new beginning.
  966.  
  967. 222
  968. 00:28:35,673 --> 00:28:37,341
  969. That's exactly what I want, father.
  970.  
  971. 223
  972. 00:29:29,185 --> 00:29:33,522
  973. Father won't believe someone broke in.
  974. You'll only make things worse.
  975.  
  976. 224
  977. 00:29:34,523 --> 00:29:36,400
  978. Shut your mouth, Emma.
  979.  
  980. 225
  981. 00:29:46,202 --> 00:29:47,495
  982. Good afternoon.
  983.  
  984. 226
  985. 00:29:50,372 --> 00:29:52,124
  986. How much for all of it?
  987.  
  988. 227
  989. 00:29:59,507 --> 00:30:02,218
  990. Thank you, Emma. Lizzie.
  991.  
  992. 228
  993. 00:30:02,301 --> 00:30:04,303
  994. Is your Maggie at home?
  995.  
  996. 229
  997. 00:30:04,386 --> 00:30:05,888
  998. I'm sure she's here somewhere.
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:30:06,931 --> 00:30:09,225
  1002. - I'm right here, sir.
  1003. - Were you home
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:30:09,308 --> 00:30:13,854
  1007. - at the time of the robbery, Miss...?
  1008. - Sullivan
  1009.  
  1010. 232
  1011. 00:30:13,938 --> 00:30:16,482
  1012. - I was hanging shades
  1013. - She wouldn't steal from us.
  1014.  
  1015. 233
  1016. 00:30:17,858 --> 00:30:19,610
  1017. Didn't hear anything, then?
  1018.  
  1019. 234
  1020. 00:30:21,153 --> 00:30:23,239
  1021. No strange noises?
  1022.  
  1023. 235
  1024. 00:30:23,322 --> 00:30:26,075
  1025. Didn't see anyone fleeing the scene?
  1026.  
  1027. 236
  1028. 00:30:27,076 --> 00:30:29,578
  1029. No. Not that I recall, sir.
  1030.  
  1031. 237
  1032. 00:30:29,662 --> 00:30:31,705
  1033. Not to be indelicate,
  1034. Miss Sullivan,
  1035.  
  1036. 238
  1037. 00:30:31,789 --> 00:30:34,542
  1038. but would you mind if we took
  1039. a look around your room?
  1040.  
  1041. 239
  1042. 00:30:34,625 --> 00:30:36,210
  1043. That won't be necessary.
  1044.  
  1045. 240
  1046. 00:30:36,293 --> 00:30:38,013
  1047. What do you mean,
  1048. "that won't be necessary"?
  1049.  
  1050. 241
  1051. 00:30:39,630 --> 00:30:41,924
  1052. Might I speak to you in private,
  1053. deputy Fleet?
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:30:46,971 --> 00:30:50,808
  1057. The owner of Pawn & Thrift
  1058. paid a visit to my office.
  1059.  
  1060. 243
  1061. 00:31:22,047 --> 00:31:25,175
  1062. We will not be victimized by fear.
  1063.  
  1064. 244
  1065. 00:31:28,637 --> 00:31:29,638
  1066. No.
  1067.  
  1068. 245
  1069. 00:31:35,769 --> 00:31:37,563
  1070. No! No!
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:31:40,316 --> 00:31:41,567
  1074. Stop it!
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:31:44,069 --> 00:31:45,070
  1078. Damn it!
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:31:46,071 --> 00:31:47,156
  1082. No!
  1083.  
  1084. 249
  1085. 00:31:51,577 --> 00:31:52,661
  1086. Damn it!
  1087.  
  1088. 250
  1089. 00:33:17,538 --> 00:33:18,998
  1090. Eat, Lizzie.
  1091.  
  1092. 251
  1093. 00:33:22,876 --> 00:33:26,213
  1094. I said you will eat.
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:33:26,296 --> 00:33:29,174
  1098. She doesn't have to eat
  1099. if she's not hungry, Andrew.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:33:31,385 --> 00:33:33,762
  1103. Yes, maybe your wife would like mine.
  1104. She looks hungry.
  1105.  
  1106. 254
  1107. 00:33:38,934 --> 00:33:41,687
  1108. Uncle John looks hungry too.
  1109.  
  1110. 255
  1111. 00:33:41,770 --> 00:33:44,090
  1112. There's more than enough to go
  1113. around, isn't there, father?
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:33:46,442 --> 00:33:48,944
  1117. You think you're just gonna ship us off?
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:33:50,195 --> 00:33:52,281
  1121. Throw the old maids out like scraps?
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:33:53,532 --> 00:33:55,677
  1125. Give it all to the pervert
  1126. and the old cow, is that it?
  1127.  
  1128. 259
  1129. 00:33:55,701 --> 00:33:58,620
  1130. You will not speak to me like this.
  1131.  
  1132. 260
  1133. 00:34:00,706 --> 00:34:04,126
  1134. You will apologize to your mother
  1135. and to your uncle John.
  1136.  
  1137. 261
  1138. 00:34:04,209 --> 00:34:06,086
  1139. Don't you dare call her my mother.
  1140.  
  1141. 262
  1142. 00:34:07,087 --> 00:34:08,756
  1143. Apologize.
  1144.  
  1145. 263
  1146. 00:34:08,839 --> 00:34:10,299
  1147. You're a coward, father.
  1148.  
  1149. 264
  1150. 00:34:14,762 --> 00:34:16,346
  1151. A coward and a liar!
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:34:20,350 --> 00:34:21,351
  1155. Oh!
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:34:22,394 --> 00:34:25,856
  1159. Oh, my God. Oh, my God.
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:34:31,236 --> 00:34:34,198
  1163. I will not be treated
  1164. this way, Lizzie!
  1165.  
  1166. 268
  1167. 00:34:52,341 --> 00:34:53,842
  1168. Open the door!
  1169.  
  1170. 269
  1171. 00:34:55,344 --> 00:34:57,096
  1172. Lizzie!
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:34:58,931 --> 00:35:01,141
  1176. Lizzie, stop this!
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:35:04,770 --> 00:35:07,189
  1180. Lizzie!
  1181.  
  1182. 272
  1183. 00:35:23,288 --> 00:35:25,374
  1184. Oh, Lizzie.
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:35:25,457 --> 00:35:28,502
  1188. They will take you away now.
  1189. Don't you know that?
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:35:31,880 --> 00:35:33,632
  1193. Maggie, draw her a bath.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:35:37,636 --> 00:35:39,138
  1197. Did I...
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:35:40,139 --> 00:35:42,099
  1201. You had a spell.
  1202.  
  1203. 277
  1204. 00:35:47,229 --> 00:35:50,357
  1205. You're all right. Let me help you.
  1206.  
  1207. 278
  1208. 00:35:57,114 --> 00:35:59,116
  1209. Is it ruined?
  1210.  
  1211. 279
  1212. 00:36:00,576 --> 00:36:03,078
  1213. We can save it. It's nothing.
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:36:07,040 --> 00:36:08,125
  1217. You must be freezing.
  1218.  
  1219. 281
  1220. 00:36:37,029 --> 00:36:39,323
  1221. I cannot discuss
  1222. this with you, Lizzie.
  1223.  
  1224. 282
  1225. 00:36:39,406 --> 00:36:42,951
  1226. Decisions are being made on my behalf.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:36:43,035 --> 00:36:46,747
  1230. I have a right to know if my inheritance
  1231. has been abused or squandered, don't I?
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:36:48,207 --> 00:36:50,125
  1235. What else has been done?
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:36:50,209 --> 00:36:52,878
  1239. You must know that's confidential.
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:36:52,961 --> 00:36:56,673
  1243. Perhaps it's something you should raise
  1244. directly with your father.
  1245.  
  1246. 287
  1247. 00:36:58,258 --> 00:37:02,137
  1248. You're the family attorney.
  1249. Am I not a member of the family?
  1250.  
  1251. 288
  1252. 00:37:05,265 --> 00:37:08,602
  1253. I know nothing
  1254. of your father's intentions,
  1255.  
  1256. 289
  1257. 00:37:08,685 --> 00:37:12,147
  1258. and even if I chose to break
  1259. his confidence, which I cannot,
  1260.  
  1261. 290
  1262. 00:37:12,231 --> 00:37:15,150
  1263. we keep no copies in the office.
  1264.  
  1265. 291
  1266. 00:37:15,234 --> 00:37:16,568
  1267. You father would never allow it.
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:37:19,404 --> 00:37:22,407
  1271. Mr. Jennings, speak plainly.
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:37:22,491 --> 00:37:25,619
  1275. Is John Morse to be
  1276. the custodian of my inheritance?
  1277.  
  1278. 294
  1279. 00:37:27,496 --> 00:37:31,250
  1280. I'm sure your uncle has only
  1281. the family's best interest at heart.
  1282.  
  1283. 295
  1284. 00:37:32,251 --> 00:37:35,295
  1285. My uncle is nothing but
  1286. a failed horse trader.
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:37:35,379 --> 00:37:38,382
  1290. - Lizzie...
  1291. - He is a liar and a fraud.
  1292.  
  1293. 297
  1294. 00:37:38,465 --> 00:37:39,925
  1295. My father only keeps his counsel
  1296.  
  1297. 298
  1298. 00:37:40,008 --> 00:37:43,637
  1299. out of some adolescent need
  1300. for male companionship.
  1301.  
  1302. 299
  1303. 00:37:43,720 --> 00:37:46,348
  1304. He is unfit, Mr. Jennings.
  1305.  
  1306. 300
  1307. 00:37:46,431 --> 00:37:49,518
  1308. You know this,
  1309. yet you do not contradict my father.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:37:49,601 --> 00:37:52,062
  1313. You allow him
  1314. to destroy us all on a whim?
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:37:52,145 --> 00:37:55,274
  1318. Do you feel no responsibility
  1319. to me or to my sister?
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:38:18,839 --> 00:38:20,549
  1323. Got a letter.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:38:21,883 --> 00:38:23,760
  1327. I can read some of it.
  1328.  
  1329. 305
  1330. 00:38:25,929 --> 00:38:27,764
  1331. Just... Just read it.
  1332.  
  1333. 306
  1334. 00:38:30,809 --> 00:38:34,104
  1335. "Attempts were made to contact you
  1336. on several occasions,
  1337.  
  1338. 307
  1339. 00:38:34,187 --> 00:38:37,941
  1340. but unfortunately, we've just now located
  1341. your current address.
  1342.  
  1343. 308
  1344. 00:38:39,109 --> 00:38:43,196
  1345. I regret to inform you that your mother,
  1346. Mary Catherine Sullivan,
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:38:43,280 --> 00:38:46,992
  1350. has passed on after a long illness."
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:38:58,295 --> 00:38:59,921
  1354. I'm sorry, Bridget.
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:39:42,756 --> 00:39:45,717
  1358. Awful to hear
  1359. of your mother's passing, Maggie.
  1360.  
  1361. 312
  1362. 00:39:49,554 --> 00:39:51,223
  1363. Thank you, sir.
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:40:00,065 --> 00:40:02,692
  1367. It's... It's been quite...
  1368.  
  1369. 314
  1370. 00:40:11,910 --> 00:40:14,996
  1371. Mr. Borden.
  1372.  
  1373. 315
  1374. 00:40:15,997 --> 00:40:18,125
  1375. It's all right now, Maggie.
  1376.  
  1377. 316
  1378. 00:40:26,091 --> 00:40:28,051
  1379. It's all right, sweet girl.
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:42:08,318 --> 00:42:11,029
  1383. Shh, Maggie.
  1384.  
  1385. 318
  1386. 00:42:17,202 --> 00:42:19,079
  1387. Do what I say now, Maggie.
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:43:34,821 --> 00:43:36,615
  1391. Ah!
  1392.  
  1393. 320
  1394. 00:44:11,566 --> 00:44:15,362
  1395. You think if I leave...
  1396. he'd give me a reference?
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:44:18,156 --> 00:44:22,035
  1400. Find me a new position?
  1401. Is that what you think?
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:44:26,414 --> 00:44:30,126
  1405. Understand the weight
  1406. that your father's name carries.
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:44:30,210 --> 00:44:31,878
  1410. Understand it.
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:44:34,172 --> 00:44:36,466
  1414. - I do understand.
  1415. - You don't.
  1416.  
  1417. 325
  1418. 00:44:36,549 --> 00:44:38,301
  1419. Would you prefer I starve?
  1420.  
  1421. 326
  1422. 00:44:38,385 --> 00:44:40,387
  1423. You think I choose to be here?
  1424.  
  1425. 327
  1426. 00:45:08,707 --> 00:45:10,542
  1427. Lizzie.
  1428.  
  1429. 328
  1430. 00:45:14,879 --> 00:45:17,841
  1431. Things come out worse than I mean.
  1432.  
  1433. 329
  1434. 00:45:17,924 --> 00:45:19,467
  1435. A lot.
  1436.  
  1437. 330
  1438. 00:45:20,552 --> 00:45:21,845
  1439. No.
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:45:25,432 --> 00:45:27,183
  1443. I'm sorry.
  1444.  
  1445. 332
  1446. 00:45:39,070 --> 00:45:41,573
  1447. I'm sorry this is happening to you.
  1448.  
  1449. 333
  1450. 00:45:46,578 --> 00:45:48,830
  1451. I'm ashamed to be his daughter.
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:45:51,458 --> 00:45:54,335
  1455. I've been lying to myself
  1456. for so long now.
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:45:57,672 --> 00:46:01,426
  1460. Telling myself...
  1461. that things will get better.
  1462.  
  1463. 336
  1464. 00:46:05,346 --> 00:46:07,515
  1465. But it won't, will it?
  1466.  
  1467. 337
  1468. 00:46:10,393 --> 00:46:12,061
  1469. Not ever.
  1470.  
  1471. 338
  1472. 00:46:26,659 --> 00:46:28,495
  1473. Why are you kind to me?
  1474.  
  1475. 339
  1476. 00:48:39,626 --> 00:48:41,753
  1477. Lizzie?
  1478.  
  1479. 340
  1480. 00:48:43,588 --> 00:48:44,631
  1481. I'm here, Emma.
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:49:19,707 --> 00:49:22,877
  1485. Look at the handwriting.
  1486.  
  1487. 342
  1488. 00:49:22,961 --> 00:49:26,047
  1489. It matches a contract
  1490. I found in father's office.
  1491.  
  1492. 343
  1493. 00:49:32,929 --> 00:49:34,973
  1494. We can't be certain.
  1495.  
  1496. 344
  1497. 00:49:35,056 --> 00:49:37,433
  1498. I saw him, Emma.
  1499.  
  1500. 345
  1501. 00:49:37,517 --> 00:49:39,727
  1502. How could father not see it?
  1503.  
  1504. 346
  1505. 00:49:40,853 --> 00:49:42,814
  1506. He would never believe it.
  1507.  
  1508. 347
  1509. 00:49:42,897 --> 00:49:44,899
  1510. He's blinded by their partnership.
  1511.  
  1512. 348
  1513. 00:49:44,983 --> 00:49:47,777
  1514. Uncle John is playing on father's fear.
  1515.  
  1516. 349
  1517. 00:49:47,860 --> 00:49:51,114
  1518. He's manipulating father into signing over
  1519. our inheritance, Emma.
  1520.  
  1521. 350
  1522. 00:49:52,448 --> 00:49:55,910
  1523. Well, whatever you do,
  1524. don't provoke John.
  1525.  
  1526. 351
  1527. 00:49:55,994 --> 00:49:59,580
  1528. - He's not like the rest of us.
  1529. - You're wrong.
  1530.  
  1531. 352
  1532. 00:50:00,581 --> 00:50:03,710
  1533. He's desperate.
  1534. He has no place left to go.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:50:05,503 --> 00:50:08,089
  1538. He's exactly like us.
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:50:24,522 --> 00:50:26,315
  1542. Out on the town?
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:50:34,866 --> 00:50:37,243
  1546. Never picked you for a night bird.
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:50:43,750 --> 00:50:45,835
  1550. You really expected
  1551. to get away with this?
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:50:45,918 --> 00:50:47,920
  1555. Well?
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:50:48,004 --> 00:50:52,008
  1559. You don't even have enough courage
  1560. to admit it to my face. Do you?
  1561.  
  1562. 359
  1563. 00:50:52,091 --> 00:50:54,886
  1564. Oh, don't play games, Lizzie.
  1565.  
  1566. 360
  1567. 00:50:54,969 --> 00:50:59,015
  1568. I thought we could discuss this matter
  1569. candidly, but perhaps I was wrong.
  1570.  
  1571. 361
  1572. 00:50:59,098 --> 00:51:00,600
  1573. Discuss what, exactly?
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:51:02,351 --> 00:51:04,687
  1577. These letters are written in your hand.
  1578.  
  1579. 363
  1580. 00:51:04,771 --> 00:51:06,814
  1581. I don't think anyone
  1582. would dispute that.
  1583.  
  1584. 364
  1585. 00:51:06,898 --> 00:51:09,859
  1586. I'm not gonna warn you more than once.
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:51:10,860 --> 00:51:12,987
  1590. I'm not my father.
  1591.  
  1592. 366
  1593. 00:51:13,071 --> 00:51:16,824
  1594. - You can't scare me into needing you.
  1595. - No.
  1596.  
  1597. 367
  1598. 00:51:16,908 --> 00:51:18,576
  1599. Oh.
  1600.  
  1601. 368
  1602. 00:51:21,120 --> 00:51:24,290
  1603. You think pretty highly
  1604. of yourself, don't you?
  1605.  
  1606. 369
  1607. 00:51:24,373 --> 00:51:26,876
  1608. Yeah? Listen to me.
  1609.  
  1610. 370
  1611. 00:51:28,211 --> 00:51:30,713
  1612. You're just another girl,
  1613.  
  1614. 371
  1615. 00:51:30,797 --> 00:51:32,882
  1616. past ripe,
  1617.  
  1618. 372
  1619. 00:51:32,965 --> 00:51:35,802
  1620. who thinks that she's too special
  1621.  
  1622. 373
  1623. 00:51:35,885 --> 00:51:38,054
  1624. for this world.
  1625.  
  1626. 374
  1627. 00:51:38,137 --> 00:51:42,100
  1628. Nobody understands what's
  1629. in your heart, is that it?
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:51:42,183 --> 00:51:44,435
  1633. Well, I understand you, Lizzie.
  1634.  
  1635. 376
  1636. 00:51:46,270 --> 00:51:47,939
  1637. I understand you.
  1638.  
  1639. 377
  1640. 00:51:48,022 --> 00:51:50,149
  1641. You're nothing to no one.
  1642.  
  1643. 378
  1644. 00:51:50,233 --> 00:51:53,402
  1645. You never were, never will be.
  1646.  
  1647. 379
  1648. 00:51:53,486 --> 00:51:55,071
  1649. It's you that doesn't know me.
  1650.  
  1651. 380
  1652. 00:51:56,739 --> 00:51:59,659
  1653. You hear? And that's
  1654. how you wanna keep it.
  1655.  
  1656. 381
  1657. 00:52:00,660 --> 00:52:01,953
  1658. I promise you.
  1659.  
  1660. 382
  1661. 00:52:03,121 --> 00:52:04,580
  1662. Lizzie.
  1663.  
  1664. 383
  1665. 00:52:17,593 --> 00:52:20,138
  1666. All this exertion has
  1667. made me a little thirsty.
  1668.  
  1669. 384
  1670. 00:52:22,515 --> 00:52:24,142
  1671. Good night, ladies.
  1672.  
  1673. 385
  1674. 00:52:43,703 --> 00:52:45,705
  1675. I'm fine, Bridget.
  1676.  
  1677. 386
  1678. 00:53:26,495 --> 00:53:29,457
  1679. Don't worry about Mr. Morse.
  1680.  
  1681. 387
  1682. 00:53:29,540 --> 00:53:33,461
  1683. He left this morning.
  1684. Early. First light.
  1685.  
  1686. 388
  1687. 00:53:34,462 --> 00:53:36,464
  1688. Not even a word to your father.
  1689.  
  1690. 389
  1691. 00:53:52,021 --> 00:53:55,358
  1692. - I appreciate what you did.
  1693. - I didn't do anything.
  1694.  
  1695. 390
  1696. 00:53:59,779 --> 00:54:01,530
  1697. Don't make me leave this room.
  1698.  
  1699. 391
  1700. 00:54:06,994 --> 00:54:08,371
  1701. No.
  1702.  
  1703. 392
  1704. 00:54:48,035 --> 00:54:50,079
  1705. You're home early.
  1706.  
  1707. 393
  1708. 00:54:50,162 --> 00:54:53,291
  1709. I, uh, thought I'd have
  1710. lunch with you today.
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:54:55,001 --> 00:54:56,252
  1714. Where's Maggie?
  1715.  
  1716. 395
  1717. 00:54:58,087 --> 00:55:00,506
  1718. Her afternoons are her own.
  1719.  
  1720. 396
  1721. 00:55:03,968 --> 00:55:05,219
  1722. Maggie?
  1723.  
  1724. 397
  1725. 00:55:07,013 --> 00:55:10,891
  1726. Do you have a shirt
  1727. in urgent need of mending?
  1728.  
  1729. 398
  1730. 00:55:12,977 --> 00:55:14,895
  1731. Or some silver you'd like polished?
  1732.  
  1733. 399
  1734. 00:55:17,315 --> 00:55:21,694
  1735. I am... continually astonished
  1736.  
  1737. 400
  1738. 00:55:21,777 --> 00:55:26,282
  1739. at the endless number of ways you find
  1740. to humiliate yourself in this family.
  1741.  
  1742. 401
  1743. 00:58:06,817 --> 00:58:09,612
  1744. Nothing but an Irish whore, aren't ya?
  1745.  
  1746. 402
  1747. 00:58:09,695 --> 00:58:11,572
  1748. Say it.
  1749.  
  1750. 403
  1751. 00:58:11,655 --> 00:58:13,491
  1752. Say it!
  1753.  
  1754. 404
  1755. 00:58:15,242 --> 00:58:17,203
  1756. I'm an Irish whore.
  1757.  
  1758. 405
  1759. 00:58:29,089 --> 00:58:31,592
  1760. I don't want you
  1761. spending time with Maggie.
  1762.  
  1763. 406
  1764. 00:58:33,886 --> 00:58:37,139
  1765. - What?
  1766. - I don't want you tutoring Maggie,
  1767.  
  1768. 407
  1769. 00:58:37,223 --> 00:58:39,683
  1770. I don't want you going
  1771. on outings with Maggie,
  1772.  
  1773. 408
  1774. 00:58:39,767 --> 00:58:42,937
  1775. I don't you speaking to Maggie
  1776. on any terms
  1777.  
  1778. 409
  1779. 00:58:43,020 --> 00:58:45,856
  1780. but those appropriate to lady
  1781. and housemaid. Am I clear?
  1782.  
  1783. 410
  1784. 00:58:47,650 --> 00:58:50,945
  1785. - Bridget is my friend.
  1786. - No, you are mistaken.
  1787.  
  1788. 411
  1789. 00:58:51,028 --> 00:58:54,657
  1790. She's your servant. In any case,
  1791. it makes no difference.
  1792.  
  1793. 412
  1794. 00:58:55,658 --> 00:58:58,869
  1795. I'll be giving Maggie her notice
  1796. come September.
  1797.  
  1798. 413
  1799. 00:58:59,870 --> 00:59:01,705
  1800. On what grounds?
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:59:01,789 --> 00:59:03,916
  1804. I need no grounds.
  1805.  
  1806. 415
  1807. 00:59:04,917 --> 00:59:08,504
  1808. This attachment you've formed
  1809. is unhealthy, and it must end.
  1810.  
  1811. 416
  1812. 00:59:08,587 --> 00:59:11,507
  1813. Please don't force me to put it
  1814. any more bluntly than that.
  1815.  
  1816. 417
  1817. 00:59:14,468 --> 00:59:15,886
  1818. Say it.
  1819.  
  1820. 418
  1821. 00:59:17,388 --> 00:59:19,265
  1822. Say exactly what you mean.
  1823.  
  1824. 419
  1825. 00:59:22,476 --> 00:59:24,019
  1826. I wanna hear you say it.
  1827.  
  1828. 420
  1829. 00:59:27,481 --> 00:59:29,650
  1830. You're an abomination, Lizzie.
  1831.  
  1832. 421
  1833. 00:59:33,112 --> 00:59:35,573
  1834. And at last, we are
  1835. on equal footing, father.
  1836.  
  1837. 422
  1838. 00:59:59,555 --> 01:00:04,602
  1839. He won't forgive you. Not now.
  1840.  
  1841. 423
  1842. 01:00:06,437 --> 01:00:08,606
  1843. You watch how you speak to me.
  1844.  
  1845. 424
  1846. 01:00:11,775 --> 01:00:13,027
  1847. Why?
  1848.  
  1849. 425
  1850. 01:00:16,322 --> 01:00:18,616
  1851. It won't be long before he sends you away.
  1852.  
  1853. 426
  1854. 01:00:25,497 --> 01:00:27,041
  1855. I'm afraid.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 01:00:29,460 --> 01:00:32,046
  1859. I won't let anyone hurt you.
  1860.  
  1861. 428
  1862. 01:00:33,964 --> 01:00:35,758
  1863. You can't promise that.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 01:00:38,969 --> 01:00:40,721
  1867. I will promise it.
  1868.  
  1869. 430
  1870. 01:00:41,764 --> 01:00:43,349
  1871. I will make good on it.
  1872.  
  1873. 431
  1874. 01:00:45,726 --> 01:00:47,353
  1875. Do you believe me?
  1876.  
  1877. 432
  1878. 01:00:51,815 --> 01:00:54,943
  1879. If you need my help, you have it.
  1880.  
  1881. 433
  1882. 01:01:00,658 --> 01:01:02,910
  1883. You must be certain if you say that.
  1884.  
  1885. 434
  1886. 01:01:04,495 --> 01:01:06,330
  1887. No matter what the cost.
  1888.  
  1889. 435
  1890. 01:01:07,331 --> 01:01:08,332
  1891. I am.
  1892.  
  1893. 436
  1894. 01:03:34,770 --> 01:03:36,396
  1895. Bridget?
  1896.  
  1897. 437
  1898. 01:03:37,523 --> 01:03:39,733
  1899. Bridget, come quick!
  1900.  
  1901. 438
  1902. 01:03:40,859 --> 01:03:42,903
  1903. Somebody's killed father!
  1904.  
  1905. 439
  1906. 01:04:04,007 --> 01:04:06,718
  1907. Go for the police! Now!
  1908.  
  1909. 440
  1910. 01:04:09,972 --> 01:04:11,139
  1911. Bridget, go!
  1912.  
  1913. 441
  1914. 01:04:33,161 --> 01:04:36,748
  1915. To your knowledge,
  1916. did your father have any enemies?
  1917.  
  1918. 442
  1919. 01:04:46,174 --> 01:04:48,093
  1920. Shall I repeat the question?
  1921.  
  1922. 443
  1923. 01:04:49,928 --> 01:04:51,555
  1924. No, I heard you.
  1925.  
  1926. 444
  1927. 01:04:53,640 --> 01:04:55,183
  1928. Please answer.
  1929.  
  1930. 445
  1931. 01:04:56,894 --> 01:04:58,687
  1932. This is America, sir.
  1933.  
  1934. 446
  1935. 01:05:00,856 --> 01:05:03,442
  1936. Every man with a pulse has enemies.
  1937.  
  1938. 447
  1939. 01:05:29,092 --> 01:05:31,929
  1940. Of course there's a will.
  1941. I've seen it.
  1942.  
  1943. 448
  1944. 01:05:32,012 --> 01:05:36,141
  1945. Well, it's certainly not
  1946. in father's office or this house.
  1947.  
  1948. 449
  1949. 01:05:36,224 --> 01:05:38,352
  1950. Have you contacted the attorney?
  1951.  
  1952. 450
  1953. 01:05:38,435 --> 01:05:41,647
  1954. Andrew Jennings is father's attorney,
  1955. and he knows nothing of a will.
  1956.  
  1957. 451
  1958. 01:05:41,730 --> 01:05:43,774
  1959. There must be another attorney.
  1960. An estate attorney.
  1961.  
  1962. 452
  1963. 01:05:43,857 --> 01:05:47,361
  1964. Well, I find that hard to imagine.
  1965. You knew father.
  1966.  
  1967. 453
  1968. 01:05:47,444 --> 01:05:49,947
  1969. Probably thought he'd live forever.
  1970.  
  1971. 454
  1972. 01:05:51,365 --> 01:05:54,284
  1973. I suppose that's a mistake we all
  1974. make now, isn't it?
  1975.  
  1976. 455
  1977. 01:06:06,880 --> 01:06:10,050
  1978. We have young Miss Borden
  1979. at the house during the murder event.
  1980.  
  1981. 456
  1982. 01:06:10,133 --> 01:06:11,551
  1983. We have the murder weapon.
  1984.  
  1985. 457
  1986. 01:06:11,635 --> 01:06:15,055
  1987. You have <i>a</i> hatchet.
  1988. That is as much as can be said.
  1989.  
  1990. 458
  1991. 01:06:15,138 --> 01:06:17,724
  1992. We have a hatchet encrusted
  1993. with blood and hair.
  1994.  
  1995. 459
  1996. 01:06:17,808 --> 01:06:19,893
  1997. And we have motive.
  1998.  
  1999. 460
  2000. 01:06:19,977 --> 01:06:22,854
  2001. - There's no motive.
  2002. - On the contrary.
  2003.  
  2004. 461
  2005. 01:06:22,938 --> 01:06:25,107
  2006. As a result of this suddenly
  2007. untraceable will,
  2008.  
  2009. 462
  2010. 01:06:25,190 --> 01:06:28,350
  2011. you and your sister stand to inherit one
  2012. of the largest fortunes in New England.
  2013.  
  2014. 463
  2015. 01:06:28,402 --> 01:06:30,195
  2016. That is a vile insinuation.
  2017.  
  2018. 464
  2019. 01:06:30,278 --> 01:06:32,531
  2020. Emma, if...
  2021.  
  2022. 465
  2023. 01:06:34,866 --> 01:06:37,452
  2024. Lizzie pleads guilty to a lesser charge...
  2025.  
  2026. 466
  2027. 01:06:38,745 --> 01:06:42,666
  2028. A lesser charge?
  2029. What would that mean?
  2030.  
  2031. 467
  2032. 01:06:42,749 --> 01:06:45,836
  2033. It's up for discussion.
  2034. Manslaughter?
  2035.  
  2036. 468
  2037. 01:06:45,919 --> 01:06:47,546
  2038. Involuntary manslaughter, perhaps?
  2039.  
  2040. 469
  2041. 01:06:50,924 --> 01:06:53,301
  2042. And what of Maggie?
  2043.  
  2044. 470
  2045. 01:06:53,385 --> 01:06:57,264
  2046. Hmm? She was here the whole time.
  2047. Is she accused of no crime?
  2048.  
  2049. 471
  2050. 01:06:57,347 --> 01:07:00,434
  2051. Several witnesses can place
  2052. Maggie outside washing windows
  2053.  
  2054. 472
  2055. 01:07:00,517 --> 01:07:04,146
  2056. - at the time of your stepmother's murder.
  2057. - And your uncle has an alibi.
  2058.  
  2059. 473
  2060. 01:07:05,188 --> 01:07:07,858
  2061. Your sister's whereabouts
  2062. are less clear.
  2063.  
  2064. 474
  2065. 01:07:07,941 --> 01:07:10,610
  2066. But my sister is innocent.
  2067.  
  2068. 475
  2069. 01:07:13,530 --> 01:07:15,824
  2070. There are no guarantees
  2071. here, of course,
  2072.  
  2073. 476
  2074. 01:07:16,825 --> 01:07:19,828
  2075. but she's a woman,
  2076. she's from good home,
  2077.  
  2078. 477
  2079. 01:07:19,911 --> 01:07:21,913
  2080. and the judge may very well
  2081. be sympathetic.
  2082.  
  2083. 478
  2084. 01:07:23,957 --> 01:07:26,126
  2085. She will not plead guilty.
  2086.  
  2087. 479
  2088. 01:07:28,920 --> 01:07:29,921
  2089. Then she will hang.
  2090.  
  2091. 480
  2092. 01:07:47,647 --> 01:07:49,274
  2093. Bridget, look at me.
  2094.  
  2095. 481
  2096. 01:08:03,872 --> 01:08:06,249
  2097. Lizzie. It's time.
  2098.  
  2099. 482
  2100. 01:10:07,370 --> 01:10:09,080
  2101. Lizzie Andrew Borden,
  2102.  
  2103. 483
  2104. 01:10:09,164 --> 01:10:13,043
  2105. out of deference to your family,
  2106. and your long history in this community,
  2107.  
  2108. 484
  2109. 01:10:13,126 --> 01:10:14,836
  2110. I have ordered that these proceedings
  2111.  
  2112. 485
  2113. 01:10:14,920 --> 01:10:16,963
  2114. shall remain closed
  2115. to the public at large.
  2116.  
  2117. 486
  2118. 01:10:17,047 --> 01:10:20,217
  2119. I would ask that both
  2120. the prosecution and the defense
  2121.  
  2122. 487
  2123. 01:10:20,300 --> 01:10:24,346
  2124. refrain from discussing any details
  2125. from the case as it moves forward.
  2126.  
  2127. 488
  2128. 01:10:27,182 --> 01:10:28,391
  2129. <i>Professor Wood,</i>
  2130.  
  2131. 489
  2132. 01:10:28,475 --> 01:10:32,395
  2133. you hold the chair of chemistry
  2134. at Harvard University, do you not?
  2135.  
  2136. 490
  2137. 01:10:33,396 --> 01:10:34,606
  2138. Yes, I do.
  2139.  
  2140. 491
  2141. 01:10:35,774 --> 01:10:37,567
  2142. And...
  2143.  
  2144. 492
  2145. 01:10:37,651 --> 01:10:42,155
  2146. you examined the hatchet
  2147. in question, did you not?
  2148.  
  2149. 493
  2150. 01:10:42,239 --> 01:10:43,240
  2151. Yes, I did.
  2152.  
  2153. 494
  2154. 01:10:43,323 --> 01:10:47,160
  2155. The police inspectors felt
  2156. there were suspicious stains
  2157.  
  2158. 495
  2159. 01:10:47,244 --> 01:10:50,372
  2160. and what appeared to be
  2161. human hair on the hatchet.
  2162.  
  2163. 496
  2164. 01:10:51,373 --> 01:10:52,999
  2165. And what did you find?
  2166.  
  2167. 497
  2168. 01:10:53,083 --> 01:10:56,086
  2169. All blood and hair samples
  2170. on the hatchet in question
  2171.  
  2172. 498
  2173. 01:10:56,169 --> 01:10:59,172
  2174. were found to be animal in origin.
  2175.  
  2176. 499
  2177. 01:10:59,256 --> 01:11:01,174
  2178. Specifically, bird.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 01:11:01,258 --> 01:11:03,260
  2182. Thank you, Professor Wood.
  2183.  
  2184. 501
  2185. 01:11:25,031 --> 01:11:26,366
  2186. Fucking bitches.
  2187.  
  2188. 502
  2189. 01:11:44,467 --> 01:11:47,512
  2190. Your service here has not
  2191. been terminated, Maggie.
  2192.  
  2193. 503
  2194. 01:11:48,972 --> 01:11:51,725
  2195. I think it's best
  2196. if I find a new position.
  2197.  
  2198. 504
  2199. 01:11:51,808 --> 01:11:53,768
  2200. Simply won't allow it.
  2201.  
  2202. 505
  2203. 01:11:53,852 --> 01:11:57,397
  2204. And under the circumstances,
  2205. neither will the court.
  2206.  
  2207. 506
  2208. 01:11:57,480 --> 01:12:00,900
  2209. If anyone needs me, they can
  2210. find me at the Douglas.
  2211.  
  2212. 507
  2213. 01:12:00,984 --> 01:12:02,819
  2214. - Excuse me...
  2215. - Make no mistake.
  2216.  
  2217. 508
  2218. 01:12:04,237 --> 01:12:07,657
  2219. If you let my sister hang for this,
  2220.  
  2221. 509
  2222. 01:12:07,741 --> 01:12:11,453
  2223. I will haunt you
  2224. for the rest of your days.
  2225.  
  2226. 510
  2227. 01:12:15,040 --> 01:12:16,499
  2228. I wish you the best of luck.
  2229.  
  2230. 511
  2231. 01:12:18,418 --> 01:12:19,711
  2232. Excuse me.
  2233.  
  2234. 512
  2235. 01:12:58,375 --> 01:13:01,252
  2236. You must not be
  2237. completely broke yet, then.
  2238.  
  2239. 513
  2240. 01:13:01,336 --> 01:13:06,091
  2241. I was a little surprised not to see
  2242. my name on the visitor's list,
  2243.  
  2244. 514
  2245. 01:13:06,174 --> 01:13:08,760
  2246. but reason always prevails.
  2247.  
  2248. 515
  2249. 01:13:19,896 --> 01:13:23,650
  2250. I know a little something about
  2251. Massachusetts' estate law, you know?
  2252.  
  2253. 516
  2254. 01:13:31,699 --> 01:13:34,411
  2255. Abby Borden died 90 minutes
  2256. before your father.
  2257.  
  2258. 517
  2259. 01:13:35,412 --> 01:13:37,580
  2260. That's a pretty long time, isn't it?
  2261.  
  2262. 518
  2263. 01:13:38,581 --> 01:13:43,086
  2264. - That's time enough to be sure.
  2265. - Sure of what?
  2266.  
  2267. 519
  2268. 01:13:46,840 --> 01:13:50,593
  2269. If the husband dies before the wife,
  2270. the wife's family inherits.
  2271.  
  2272. 520
  2273. 01:13:53,721 --> 01:13:58,226
  2274. See, if your father died before Abby,
  2275.  
  2276. 521
  2277. 01:13:58,309 --> 01:14:01,479
  2278. you get nothing.
  2279. Abby's family inherits it all.
  2280.  
  2281. 522
  2282. 01:14:01,563 --> 01:14:04,065
  2283. But if Abby dies,
  2284.  
  2285. 523
  2286. 01:14:04,149 --> 01:14:08,194
  2287. and then, Andrew,
  2288. you inherit it all.
  2289.  
  2290. 524
  2291. 01:14:10,488 --> 01:14:15,326
  2292. So the madman who committed these
  2293. crimes had my best interest at heart.
  2294.  
  2295. 525
  2296. 01:14:15,410 --> 01:14:17,745
  2297. Is that your point?
  2298.  
  2299. 526
  2300. 01:14:17,829 --> 01:14:20,331
  2301. You think your Maggie's gonna
  2302. even last out the week
  2303.  
  2304. 527
  2305. 01:14:20,415 --> 01:14:23,334
  2306. I don't get what's mine?
  2307.  
  2308. 528
  2309. 01:14:23,418 --> 01:14:27,088
  2310. Don't you even think
  2311. of misjudging me, you cunt.
  2312.  
  2313. 529
  2314. 01:14:29,424 --> 01:14:31,217
  2315. No, John.
  2316.  
  2317. 530
  2318. 01:14:31,301 --> 01:14:33,553
  2319. I believe it's you
  2320. who's misjudged <i>me.</i>
  2321.  
  2322. 531
  2323. 01:14:41,227 --> 01:14:44,397
  2324. I'm going to find that will.
  2325.  
  2326. 532
  2327. 01:14:44,481 --> 01:14:46,107
  2328. And you're gonna get nothing.
  2329.  
  2330. 533
  2331. 01:14:49,027 --> 01:14:50,612
  2332. But I already have it all.
  2333.  
  2334. 534
  2335. 01:14:52,614 --> 01:14:54,616
  2336. And money can buy many things, John.
  2337.  
  2338. 535
  2339. 01:14:55,617 --> 01:14:58,703
  2340. As you know, a hungry man
  2341. is capable of anything.
  2342.  
  2343. 536
  2344. 01:15:00,371 --> 01:15:02,999
  2345. I'm not scared of you.
  2346.  
  2347. 537
  2348. 01:15:03,082 --> 01:15:04,292
  2349. Oh, but you are.
  2350.  
  2351. 538
  2352. 01:15:06,211 --> 01:15:09,923
  2353. I can see it. I can feel it.
  2354.  
  2355. 539
  2356. 01:15:11,007 --> 01:15:14,010
  2357. You'll never be safe.
  2358. Not for one day.
  2359.  
  2360. 540
  2361. 01:15:15,386 --> 01:15:18,181
  2362. You're not even safe here,
  2363. now, in this room.
  2364.  
  2365. 541
  2366. 01:15:19,182 --> 01:15:23,144
  2367. If I were you, I'd leave Fall River, John.
  2368.  
  2369. 542
  2370. 01:15:23,228 --> 01:15:25,230
  2371. I'd leave tonight, and never look back.
  2372.  
  2373. 543
  2374. 01:15:25,313 --> 01:15:28,024
  2375. - You whore.
  2376. - Hey!
  2377.  
  2378. 544
  2379. 01:15:30,026 --> 01:15:31,444
  2380. It's all right, let him be.
  2381.  
  2382. 545
  2383. 01:15:32,529 --> 01:15:35,490
  2384. Old men and liquor rarely mix well.
  2385.  
  2386. 546
  2387. 01:16:21,035 --> 01:16:23,788
  2388. <i>Please place your right hand
  2389. on the Bible before you.</i>
  2390.  
  2391. 547
  2392. 01:16:24,956 --> 01:16:26,583
  2393. Do you swear before Almighty God
  2394.  
  2395. 548
  2396. 01:16:26,666 --> 01:16:28,626
  2397. and all witnesses gathered here
  2398. to tell the truth
  2399.  
  2400. 549
  2401. 01:16:28,710 --> 01:16:32,630
  2402. in all matters pertaining to the murder
  2403. of Andrew and Abby Borden?
  2404.  
  2405. 550
  2406. 01:16:32,714 --> 01:16:33,715
  2407. I do.
  2408.  
  2409. 551
  2410. 01:16:36,676 --> 01:16:38,177
  2411. Mr. Jennings.
  2412.  
  2413. 552
  2414. 01:16:43,433 --> 01:16:44,809
  2415. Miss Sullivan.
  2416.  
  2417. 553
  2418. 01:16:46,144 --> 01:16:47,895
  2419. The police have established
  2420.  
  2421. 554
  2422. 01:16:47,979 --> 01:16:52,233
  2423. the time of death for Abby Borden
  2424. to be approximately 9:30 a.m.,
  2425.  
  2426. 555
  2427. 01:16:52,317 --> 01:16:57,572
  2428. and the time of death for Andrew Borden
  2429. to be approximately 11 a.m.
  2430.  
  2431. 556
  2432. 01:17:00,742 --> 01:17:03,036
  2433. Where were you at these times?
  2434.  
  2435. 557
  2436. 01:17:05,622 --> 01:17:07,665
  2437. Outside. Washing windows.
  2438.  
  2439. 558
  2440. 01:17:09,125 --> 01:17:11,753
  2441. And when did you come in
  2442. to take your rest?
  2443.  
  2444. 559
  2445. 01:17:13,171 --> 01:17:16,341
  2446. After 11. Just as I finished.
  2447.  
  2448. 560
  2449. 01:17:16,424 --> 01:17:21,054
  2450. And between nine o'clock,
  2451. and eleven o'clock...
  2452.  
  2453. 561
  2454. 01:17:22,680 --> 01:17:24,849
  2455. where was Miss Borden?
  2456.  
  2457. 562
  2458. 01:17:27,602 --> 01:17:29,562
  2459. Um...
  2460.  
  2461. 563
  2462. 01:17:29,646 --> 01:17:31,481
  2463. Miss Emma was visiting friends.
  2464.  
  2465. 564
  2466. 01:17:33,066 --> 01:17:35,151
  2467. And Miss Lizzie?
  2468.  
  2469. 565
  2470. 01:17:44,577 --> 01:17:46,663
  2471. She was outside.
  2472.  
  2473. 566
  2474. 01:17:47,664 --> 01:17:51,250
  2475. - All morning?
  2476. - All morning.
  2477.  
  2478. 567
  2479. 01:17:52,377 --> 01:17:53,646
  2480. It was very hot, if you remember.
  2481.  
  2482. 568
  2483. 01:17:53,670 --> 01:17:55,838
  2484. She was in the barn for a while.
  2485.  
  2486. 569
  2487. 01:17:55,922 --> 01:17:58,091
  2488. After that, she was sat
  2489. under a pear tree.
  2490.  
  2491. 570
  2492. 01:18:02,512 --> 01:18:04,472
  2493. Thank you, Miss Sullivan.
  2494.  
  2495. 571
  2496. 01:18:04,555 --> 01:18:06,474
  2497. Nothing further, Your Honor.
  2498.  
  2499. 572
  2500. 01:18:08,267 --> 01:18:09,686
  2501. Mr. Moody.
  2502.  
  2503. 573
  2504. 01:18:11,354 --> 01:18:12,730
  2505. Miss Sullivan.
  2506.  
  2507. 574
  2508. 01:18:12,814 --> 01:18:15,900
  2509. You absolutely certain that Miss Borden
  2510. never left your sight?
  2511.  
  2512. 575
  2513. 01:18:17,026 --> 01:18:18,986
  2514. I am certain, yes.
  2515.  
  2516. 576
  2517. 01:18:19,070 --> 01:18:21,072
  2518. Were you not concentrated
  2519. on your work?
  2520.  
  2521. 577
  2522. 01:18:22,824 --> 01:18:24,450
  2523. I suppose so.
  2524.  
  2525. 578
  2526. 01:18:25,535 --> 01:18:26,845
  2527. Then, how would you be
  2528. absolutely certain
  2529.  
  2530. 579
  2531. 01:18:26,869 --> 01:18:29,247
  2532. that Miss Borden was
  2533. there the whole time?
  2534.  
  2535. 580
  2536. 01:18:32,750 --> 01:18:33,876
  2537. It's window washing, sir.
  2538.  
  2539. 581
  2540. 01:18:35,962 --> 01:18:37,130
  2541. Meaning?
  2542.  
  2543. 582
  2544. 01:18:37,213 --> 01:18:40,925
  2545. It might be hard for someone like yourself
  2546. to concentrate on the job.
  2547.  
  2548. 583
  2549. 01:18:41,008 --> 01:18:45,304
  2550. But for me, scrubbing a pane of glass
  2551. is as easy as taking another breath.
  2552.  
  2553. 584
  2554. 01:18:45,388 --> 01:18:47,473
  2555. I would've noticed.
  2556.  
  2557. 585
  2558. 01:18:47,557 --> 01:18:49,308
  2559. And she never left your sight?
  2560.  
  2561. 586
  2562. 01:18:49,392 --> 01:18:52,311
  2563. Even after you let
  2564. Mr. Borden into the house?
  2565.  
  2566. 587
  2567. 01:19:01,154 --> 01:19:04,240
  2568. I saw her then,
  2569. just as I see her now.
  2570.  
  2571. 588
  2572. 01:19:21,716 --> 01:19:23,426
  2573. Yes.
  2574.  
  2575. 589
  2576. 01:19:24,427 --> 01:19:26,429
  2577. Five minutes, Lizzie.
  2578. That's all.
  2579.  
  2580. 590
  2581. 01:19:39,358 --> 01:19:40,985
  2582. Are you cold?
  2583.  
  2584. 591
  2585. 01:19:42,028 --> 01:19:43,488
  2586. I'm not.
  2587.  
  2588. 592
  2589. 01:19:48,117 --> 01:19:50,369
  2590. What was I to you?
  2591.  
  2592. 593
  2593. 01:19:55,958 --> 01:19:57,502
  2594. How can you ask that?
  2595.  
  2596. 594
  2597. 01:19:58,503 --> 01:20:00,046
  2598. I don't know you.
  2599.  
  2600. 595
  2601. 01:20:01,672 --> 01:20:03,508
  2602. I don't know who you are.
  2603.  
  2604. 596
  2605. 01:20:08,888 --> 01:20:11,224
  2606. Were you better off before?
  2607. Is that it?
  2608.  
  2609. 597
  2610. 01:20:12,934 --> 01:20:14,477
  2611. Is that what you think?
  2612.  
  2613. 598
  2614. 01:20:18,397 --> 01:20:20,566
  2615. What is it you want?
  2616.  
  2617. 599
  2618. 01:20:24,695 --> 01:20:26,572
  2619. I want us to try.
  2620.  
  2621. 600
  2622. 01:20:32,036 --> 01:20:35,206
  2623. You're dreaming.
  2624. You're just dreaming.
  2625.  
  2626. 601
  2627. 01:20:38,000 --> 01:20:40,378
  2628. You don't see it.
  2629. You can't see it.
  2630.  
  2631. 602
  2632. 01:20:41,420 --> 01:20:42,713
  2633. See what?
  2634.  
  2635. 603
  2636. 01:20:44,257 --> 01:20:48,135
  2637. We live in this world,
  2638. and not another.
  2639.  
  2640. 604
  2641. 01:20:49,929 --> 01:20:52,098
  2642. This one right here.
  2643.  
  2644. 605
  2645. 01:20:54,308 --> 01:20:55,643
  2646. I know.
  2647.  
  2648. 606
  2649. 01:21:10,825 --> 01:21:13,995
  2650. Bring this to Mrs. Borden
  2651. at exactly 9 a.m.
  2652.  
  2653. 607
  2654. 01:21:15,872 --> 01:21:17,790
  2655. Tell her it came from the Churchills.
  2656.  
  2657. 608
  2658. 01:22:46,087 --> 01:22:48,673
  2659. This just came for you, miss.
  2660.  
  2661. 609
  2662. 01:22:55,972 --> 01:22:57,932
  2663. Oh, no.
  2664.  
  2665. 610
  2666. 01:22:58,015 --> 01:23:00,101
  2667. I must get changed.
  2668.  
  2669. 611
  2670. 01:23:00,184 --> 01:23:01,936
  2671. Mrs. Churchill is ill.
  2672.  
  2673. 612
  2674. 01:24:00,995 --> 01:24:03,497
  2675. Oh, God, no!
  2676.  
  2677. 613
  2678. 01:27:27,451 --> 01:27:29,578
  2679. I won't be kept
  2680. waiting outside my own house!
  2681.  
  2682. 614
  2683. 01:27:29,662 --> 01:27:31,038
  2684. Now, open the door!
  2685.  
  2686. 615
  2687. 01:27:53,018 --> 01:27:54,478
  2688. God dammit.
  2689.  
  2690. 616
  2691. 01:28:34,685 --> 01:28:36,854
  2692. Any mail for me today, father?
  2693.  
  2694. 617
  2695. 01:28:38,105 --> 01:28:39,523
  2696. No, not today.
  2697.  
  2698. 618
  2699. 01:28:41,525 --> 01:28:43,152
  2700. Would you like some soda water?
  2701.  
  2702. 619
  2703. 01:28:44,278 --> 01:28:45,988
  2704. Kind of you.
  2705.  
  2706. 620
  2707. 01:29:14,224 --> 01:29:16,602
  2708. I'm going outside to pick some pears.
  2709.  
  2710. 621
  2711. 01:29:17,686 --> 01:29:19,271
  2712. Would you like one?
  2713.  
  2714. 622
  2715. 01:29:24,568 --> 01:29:25,819
  2716. I would not.
  2717.  
  2718. 623
  2719. 01:31:32,613 --> 01:31:34,323
  2720. Mr. Borden.
  2721.  
  2722. 624
  2723. 01:31:40,662 --> 01:31:41,788
  2724. Maggie.
  2725.  
  2726. 625
  2727. 01:31:41,872 --> 01:31:44,082
  2728. Mm, ha!
  2729.  
  2730. 626
  2731. 01:31:44,166 --> 01:31:46,460
  2732. - Maggie. Put the hatchet down.
  2733. - No.
  2734.  
  2735. 627
  2736. 01:31:48,212 --> 01:31:50,589
  2737. Give me the hatchet.
  2738.  
  2739. 628
  2740. 01:31:50,672 --> 01:31:53,008
  2741. God dammit, Maggie,
  2742. give me the hatchet.
  2743.  
  2744. 629
  2745. 01:32:00,682 --> 01:32:03,143
  2746. She's having some kind of attack.
  2747.  
  2748. 630
  2749. 01:32:10,025 --> 01:32:12,069
  2750. Lizzie.
  2751.  
  2752. 631
  2753. 01:33:12,004 --> 01:33:16,049
  2754. Bridget, go lie down, now.
  2755.  
  2756. 632
  2757. 01:33:47,247 --> 01:33:48,582
  2758. I'm sorry.
  2759.  
  2760. 633
  2761. 01:35:44,698 --> 01:35:46,825
  2762. Bridget!
  2763.  
  2764. 634
  2765. 01:35:47,868 --> 01:35:49,911
  2766. Bridget, come quick!
  2767.  
  2768. 635
  2769. 01:35:52,330 --> 01:35:54,332
  2770. Somebody's killed father!
  2771.  
  2772. 636
  2773. 01:36:14,603 --> 01:36:17,439
  2774. Go for the police! Now!
  2775.  
  2776. 637
  2777. 01:36:21,193 --> 01:36:23,111
  2778. Bridget, go!
  2779.  
  2780. 638
  2781. 01:36:36,875 --> 01:36:38,543
  2782. Just promise me something.
  2783.  
  2784. 639
  2785. 01:36:43,507 --> 01:36:45,217
  2786. Don't write to me.
  2787.  
  2788. 640
  2789. 01:36:48,220 --> 01:36:49,888
  2790. And don't look for me.
  2791.  
  2792. 641
  2793. 01:36:49,971 --> 01:36:51,264
  2794. No.
  2795.  
  2796. 642
  2797. 01:37:00,190 --> 01:37:02,901
  2798. I never wanted anything from you.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement