sundarihorehore

Viper Club (2018)

Jan 29th, 2019
68
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 99.13 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:13,880 --> 00:00:16,603
  3. Film ini didedikasikan untuk kebanyakan
  4. jurnalis konflik internasional...
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:16,627 --> 00:00:18,948
  8. ...dan pekerja bantuan yang menempatkan
  9. dirinya sendiri dalam bahaya,
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:18,973 --> 00:00:21,273
  13. Termasuk keluarga mereka di rumah.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:21,297 --> 00:00:26,588
  17. Sebagai penghormatan kepada
  18. warga Amerika James Foley,
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:26,588 --> 00:00:32,178
  22. Abdul-Rahman, Peter Kassig,
  23. dan Luke Somers.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:37,259 --> 00:00:40,806
  27. Baik. Kami siap kapan pun kau siap.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:40,858 --> 00:00:43,160
  31. Haruskah aku menutupi rambutku?
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:43,211 --> 00:00:44,871
  35. Bagaimana menurutmu?
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:44,900 --> 00:00:48,180
  39. Itu tidak ada bedanya untuk mereka,
  40.  
  41. 10
  42. 00:00:48,205 --> 00:00:51,243
  43. Dan itu mungkin hanya
  44. mengasingkan orang di sini.
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:52,171 --> 00:00:54,340
  48. Sekarang? Kau siap?
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:57,788 --> 00:00:59,528
  52. Namaku Helen Sterling,
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:59,556 --> 00:01:04,132
  56. Dan anakku Andrew Sterling
  57. seorang jurnalis.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:04,795 --> 00:01:06,912
  61. Aku tak seharusnya mengatakan
  62. ini kepadamu,
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:06,912 --> 00:01:08,697
  66. Tapi aku memiliki uang untukmu.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:08,732 --> 00:01:11,662
  70. Aku didalam proses
  71. mentransfernya kepadamu...
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:11,702 --> 00:01:14,027
  75. ...semua yang aku miliki di dunia.
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:14,038 --> 00:01:15,752
  79. Aku mohon kepadamu...
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:15,842 --> 00:01:20,737
  83. Maaf... Tidak, tidak... Kau tak apa./
  84. Tidak.
  85.  
  86. 20
  87. 00:01:21,070 --> 00:01:23,611
  88. Cukup jadi dirimu sendiri.
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:23,647 --> 00:01:26,117
  92. Diriku sendiri tidak
  93. membuat video.
  94.  
  95. 22
  96. 00:01:26,150 --> 00:01:27,961
  97. Kau tahu, garis matanya
  98. juga sedikit melenceng.
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:27,985 --> 00:01:30,742
  102. Mari berpura-pura ini
  103. berada di bawahmu.
  104.  
  105. 24
  106. 00:04:04,628 --> 00:04:07,250
  107. Baiklah, kau akan merasa
  108. sedikit geli sekarang.
  109.  
  110. 25
  111. 00:04:07,860 --> 00:04:09,891
  112. Sedikit dingin.
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:19,389 --> 00:04:23,269
  116. Hai, kau menghubungi asisten
  117. agen khusus yang bertugas, Eric Walsh.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:23,293 --> 00:04:25,514
  121. Silakan tinggalkan pesan.
  122. Jika ini darurat,
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:25,538 --> 00:04:27,710
  126. Silakan tekan 0 untuk bantuan
  127. .
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:27,790 --> 00:04:29,749
  131. Agen Walsh, ini Helen Sterling.
  132.  
  133. 30
  134. 00:04:29,782 --> 00:04:33,245
  135. Aku menghubungi karena aku
  136. belum mendengar kabar darimu,
  137.  
  138. 31
  139. 00:04:33,270 --> 00:04:35,880
  140. Entahlah, kurasa ini sudah satu minggu.
  141.  
  142. 32
  143. 00:04:35,880 --> 00:04:38,671
  144. Maaf, aku melewatkan panggilanmu.
  145. Teleponku sedang di cas.
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:38,671 --> 00:04:40,018
  149. Sekarang ponselku ada padaku.
  150.  
  151. 34
  152. 00:04:40,029 --> 00:04:42,568
  153. Bisa kau telepon aku balik, tolong?
  154. Tidak penting jam berapa.
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:42,590 --> 00:04:44,514
  158. Ini Helen Sterling.
  159.  
  160. 36
  161. 00:04:44,514 --> 00:04:46,187
  162. Ini terus tersambung
  163. ke pesan suara,
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:46,216 --> 00:04:48,368
  167. Jadi kurasa kau sedang berada
  168. di luar kantor hari ini.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:48,368 --> 00:04:50,777
  172. Jika kau mendengarkan ini,
  173. bisa kau kabari aku?
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:50,827 --> 00:04:52,401
  177. Aku berusaha menekan 0,
  178. omong-omong,
  179.  
  180. 40
  181. 00:04:52,401 --> 00:04:56,177
  182. Tapi operatornya tidak tahu harus
  183. sambungkan aku pada siapa, jadi...
  184.  
  185. 41
  186. 00:04:56,209 --> 00:04:58,947
  187. Baiklah, bisakah kau
  188. hubungi aku kembali?
  189.  
  190. 42
  191. 00:05:09,461 --> 00:05:12,175
  192. Selamat malam, Millie!
  193.  
  194. 43
  195. 00:05:12,241 --> 00:05:15,009
  196. Aku membawa antibiotik untukmu.
  197.  
  198. 44
  199. 00:05:18,039 --> 00:05:19,834
  200. Ini.
  201.  
  202. 45
  203. 00:05:21,088 --> 00:05:23,021
  204. Itu bagus.
  205.  
  206. 46
  207. 00:05:25,320 --> 00:05:26,742
  208. Hei.
  209.  
  210. 47
  211. 00:05:26,794 --> 00:05:29,215
  212. Bisa kau selesaikan di sini dan
  213. temui aku di luar, tolong?
  214.  
  215. 48
  216. 00:05:30,563 --> 00:05:33,832
  217. Ada apa? Aku?/
  218. Kau kedatangan pengunjung.
  219.  
  220. 49
  221. 00:05:33,864 --> 00:05:36,352
  222. Ya, wanita muda,
  223. Sheila, kurasa.
  224.  
  225. 50
  226. 00:05:36,405 --> 00:05:38,014
  227. Sheila.
  228.  
  229. 51
  230. 00:05:38,090 --> 00:05:40,875
  231. Kau tahu ini bukan waktu yang tepat
  232. untuk kedatangan tamu pribadi, Helen.
  233.  
  234. 52
  235. 00:05:40,905 --> 00:05:42,718
  236. Dia di 438.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:43,068 --> 00:05:45,268
  240. Akan kulihat apa yang dia inginkan./
  241. Jangan lama-lama.
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:45,293 --> 00:05:48,144
  245. Kau tahu kita sedang ditengah audit./
  246. Baik, bos.
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:56,701 --> 00:06:00,091
  250. Selamat Natal!/
  251. Kau terdengar buruk!
  252.  
  253. 56
  254. 00:06:00,123 --> 00:06:04,645
  255. Jangan makan sushi di Libanon,
  256. percaya aku.
  257.  
  258. 57
  259. 00:06:04,687 --> 00:06:06,398
  260. Ini sudah berapa lama?
  261.  
  262. 58
  263. 00:06:06,429 --> 00:06:09,769
  264. Ini dimulai minggu lalu
  265. saat aku di sana,
  266.  
  267. 59
  268. 00:06:09,800 --> 00:06:12,230
  269. Jadi sekitar, entahlah,
  270. dua minggu.
  271.  
  272. 60
  273. 00:06:12,269 --> 00:06:14,832
  274. Dan tentu saja kau tidak
  275. memiliki asuransi apapun?
  276.  
  277. 61
  278. 00:06:14,873 --> 00:06:16,938
  279. Selamat datang di ekonomi
  280. pekerja lepas.
  281.  
  282. 62
  283. 00:06:16,958 --> 00:06:19,407
  284. Ya. Berbaring./
  285. Oke.
  286.  
  287. 63
  288. 00:06:19,428 --> 00:06:21,279
  289. Andy dan aku bisa saja
  290. memenangkan Pulitzers...
  291.  
  292. 64
  293. 00:06:21,311 --> 00:06:24,537
  294. ...dan masih tak menghasilkan uang
  295. cukup untuk mengurus berkas pajak.
  296.  
  297. 65
  298. 00:06:24,615 --> 00:06:27,427
  299. Aku menawarkan untuk membayar
  300. asuransinya Andy.
  301.  
  302. 66
  303. 00:06:27,452 --> 00:06:30,072
  304. Tapi tidak. Dia terlalu keras kepala.
  305.  
  306. 67
  307. 00:06:30,153 --> 00:06:32,012
  308. Terlalu berpandangan pendek.
  309.  
  310. 68
  311. 00:06:32,054 --> 00:06:35,439
  312. Aku akhirnya mendapat kabar kembali
  313. dari temanku di Palang Merah.
  314.  
  315. 69
  316. 00:06:35,487 --> 00:06:38,596
  317. Tak ada hasil di sana.
  318. Tapi ada orang lainnya.
  319.  
  320. 70
  321. 00:06:38,629 --> 00:06:40,473
  322. Ya, mari jangan bicarakan ini
  323. sekarang, mengerti?
  324.  
  325. 71
  326. 00:06:40,497 --> 00:06:42,067
  327. Helen, aku khawatir.
  328.  
  329. 72
  330. 00:06:42,099 --> 00:06:44,125
  331. Aku merasa kau memendam
  332. semua ini...
  333.  
  334. 73
  335. 00:06:44,180 --> 00:06:46,811
  336. ...hanya membuatnya sulit untukmu.
  337.  
  338. 74
  339. 00:06:46,873 --> 00:06:50,164
  340. Itu juga seperti membuatnya
  341. sulit bagi kami semua.
  342.  
  343. 75
  344. 00:06:50,227 --> 00:06:52,346
  345. Maaf, aku segera kembali.
  346.  
  347. 76
  348. 00:06:53,450 --> 00:06:55,099
  349. Sial!
  350.  
  351. 77
  352. 00:07:00,140 --> 00:07:01,620
  353. Hei./
  354. Hei.
  355.  
  356. 78
  357. 00:07:19,266 --> 00:07:21,307
  358. Ini, ini untukmu.
  359.  
  360. 79
  361. 00:07:21,338 --> 00:07:25,375
  362. Minum ini sekarang,
  363. lalu dua hingga 10 hari lagi.
  364.  
  365. 80
  366. 00:07:25,403 --> 00:07:27,372
  367. Dan selanjutnya...
  368.  
  369. 81
  370. 00:07:27,411 --> 00:07:30,213
  371. Jika ada yang selanjutnya,
  372. jangan datang begitu saja.
  373.  
  374. 82
  375. 00:07:30,252 --> 00:07:33,478
  376. Hubungi aku terlebih dulu./Aku tak
  377. membuatmu mendapat masalah, 'kan?
  378.  
  379. 83
  380. 00:07:34,206 --> 00:07:36,053
  381. Aku bisa tangani itu.
  382.  
  383. 84
  384. 00:07:38,677 --> 00:07:40,533
  385. Siapa orang yang kau bilang,
  386.  
  387. 85
  388. 00:07:40,557 --> 00:07:42,597
  389. Bukan Palang Merah, tapi seseorang?/
  390. Benar.
  391.  
  392. 86
  393. 00:07:42,625 --> 00:07:46,416
  394. Aku akhirnya mampu mendapatkan
  395. nomornya dari Ibunya Leo Spencer.
  396.  
  397. 87
  398. 00:07:47,011 --> 00:07:50,194
  399. Dia bukan orang yang mudah
  400. diajak bicara, tapi...
  401.  
  402. 88
  403. 00:07:51,358 --> 00:07:53,062
  404. Tolong hubungi dia.
  405.  
  406. 89
  407. 00:07:53,103 --> 00:07:55,964
  408. Aku tahu mereka bilang jika kau
  409. tak boleh beritahu siapa-siapa.
  410.  
  411. 90
  412. 00:07:55,989 --> 00:07:57,836
  413. Tapi Charlotte bisa membantu.
  414.  
  415. 91
  416. 00:07:57,885 --> 00:07:59,778
  417. Akan aku pikirkan soal itu.
  418.  
  419. 92
  420. 00:07:59,810 --> 00:08:02,170
  421. Leo bagian dari klub yang sama
  422. seperti aku dan Andy.
  423.  
  424. 93
  425. 00:08:02,212 --> 00:08:04,476
  426. Jadi kami membantu Charlotte
  427. saat Leo dalam masalah.
  428.  
  429. 94
  430. 00:08:04,544 --> 00:08:06,211
  431. Andy tak pernah menyebutkan klub.
  432.  
  433. 95
  434. 00:08:06,250 --> 00:08:08,510
  435. Itu sekelompok orang
  436. yang sangat luar biasa.
  437.  
  438. 96
  439. 00:08:08,552 --> 00:08:11,052
  440. Semua orang mengumpulkan sumber
  441. mereka bersama di daring.
  442.  
  443. 97
  444. 00:08:11,116 --> 00:08:13,524
  445. Agar kau tahu dimana tempat aman
  446. untuk ditangani, dimana untuk makan,
  447.  
  448. 98
  449. 00:08:13,557 --> 00:08:15,597
  450. Kontak, penerjemah,
  451. hal-hal seperti itu.
  452.  
  453. 99
  454. 00:08:15,625 --> 00:08:17,761
  455. Itu disebut Viper Club.
  456.  
  457. 100
  458. 00:08:18,809 --> 00:08:21,596
  459. "Viper Club"?/
  460. Ya...
  461.  
  462. 101
  463. 00:08:21,619 --> 00:08:23,557
  464. Bukan aku yang memberinya nama.
  465.  
  466. 102
  467. 00:08:23,596 --> 00:08:26,107
  468. Boleh aku tetap di sini hingga...
  469.  
  470. 103
  471. 00:08:26,135 --> 00:08:28,127
  472. 10 menit lagi./
  473. Oke.
  474.  
  475. 104
  476. 00:10:06,959 --> 00:10:09,471
  477. Ada apa?/
  478. Bisa kau gantikan aku?
  479.  
  480. 105
  481. 00:10:09,506 --> 00:10:11,892
  482. Kupikir aku masih punya tenaga,
  483. tapi aku sangat kelelahan.
  484.  
  485. 106
  486. 00:10:11,917 --> 00:10:13,777
  487. Ini sif ganda ketigaku pekan ini.
  488.  
  489. 107
  490. 00:10:13,810 --> 00:10:16,120
  491. Helen.../
  492. Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
  493.  
  494. 108
  495. 00:10:16,168 --> 00:10:19,060
  496. Tapi aku mengambil sifnya Carmelyn,
  497. karena itu hari ulang tahunnya...
  498.  
  499. 109
  500. 00:10:25,756 --> 00:10:27,826
  501. Aku akan menggantikanmu./
  502. Terima kasih.
  503.  
  504. 110
  505. 00:10:27,858 --> 00:10:29,921
  506. Bisakah kau tolong istirahat?/
  507. Ya.
  508.  
  509. 111
  510. 00:10:48,099 --> 00:10:49,724
  511. Tunggu!
  512.  
  513. 112
  514. 00:11:18,548 --> 00:11:21,096
  515. Maju ke garis kuning.
  516.  
  517. 113
  518. 00:11:38,227 --> 00:11:41,737
  519. Apa yang membawamu
  520. jauh-jauh ke kota, Ny. Sterling?
  521.  
  522. 114
  523. 00:11:41,764 --> 00:11:43,704
  524. Mereka mengirimku email.
  525.  
  526. 115
  527. 00:11:43,733 --> 00:11:47,329
  528. Luar biasa, mereka akhirnya
  529. menulis langsung kepadamu.
  530.  
  531. 116
  532. 00:11:47,335 --> 00:11:49,494
  533. Kami harus serahkan ini kepada
  534. Analis Intelijen kami...
  535.  
  536. 117
  537. 00:11:49,539 --> 00:11:51,255
  538. Tapi kita akan merespon itu hari ini.
  539.  
  540. 118
  541. 00:11:51,261 --> 00:11:52,719
  542. Aku paham rasa desakanmu,
  543.  
  544. 119
  545. 00:11:52,743 --> 00:11:54,243
  546. Tapi ini takkan terjadi hari ini.
  547.  
  548. 120
  549. 00:11:54,278 --> 00:11:56,041
  550. Tidak, itu akan terjadi hari ini.
  551.  
  552. 121
  553. 00:11:56,097 --> 00:11:57,963
  554. Maksudku...
  555.  
  556. 122
  557. 00:11:58,019 --> 00:12:00,989
  558. Mereka menghubungi,
  559. itu artinya anakku masih hidup.
  560.  
  561. 123
  562. 00:12:01,017 --> 00:12:04,087
  563. Itu bukan bergantung padaku.
  564. Ada protokol yang harus kami ikuti.
  565.  
  566. 124
  567. 00:12:04,120 --> 00:12:06,105
  568. Laporan internal harus diproses.
  569.  
  570. 125
  571. 00:12:06,105 --> 00:12:07,528
  572. Apa maksudnya itu?
  573.  
  574. 126
  575. 00:12:07,552 --> 00:12:10,659
  576. Helen, ada banyak orang
  577. yang terlibat.
  578.  
  579. 127
  580. 00:12:10,695 --> 00:12:14,963
  581. Dan tentu saja, kami butuh akses
  582. untuk akun email-mu.../Tentu.
  583.  
  584. 128
  585. 00:12:14,998 --> 00:12:17,956
  586. Agar kami bisa lihat dari mana
  587. email ini kemungkinan dikirimkan.
  588.  
  589. 129
  590. 00:12:17,989 --> 00:12:20,538
  591. Baiklah. Dan aku izin
  592. bekerja hari ini...
  593.  
  594. 130
  595. 00:12:20,570 --> 00:12:23,072
  596. ...agar aku bisa membantumu
  597. dengan ini.
  598.  
  599. 131
  600. 00:12:23,097 --> 00:12:26,356
  601. Maaf, tak ada yang memintaku
  602. untuk melakukan itu.
  603.  
  604. 132
  605. 00:12:26,450 --> 00:12:28,903
  606. Tak ada yang "meminta"-ku?
  607.  
  608. 133
  609. 00:12:28,975 --> 00:12:31,033
  610. Tak ada yang memintaku...
  611.  
  612. 134
  613. 00:12:31,084 --> 00:12:33,096
  614. Ini anakku./
  615. Aku tahu ini mengecewakan,
  616.  
  617. 135
  618. 00:12:33,144 --> 00:12:34,969
  619. Tapi kita tidak tahu sedang
  620. berhadapan dengan siapa.
  621.  
  622. 136
  623. 00:12:35,000 --> 00:12:38,109
  624. Bahkan Departemen Luar Negeri
  625. kesulitan mendapat informasi,
  626.  
  627. 137
  628. 00:12:38,161 --> 00:12:39,788
  629. Dan mereka sudah punya
  630. orang orang di sana.
  631.  
  632. 138
  633. 00:12:39,844 --> 00:12:42,598
  634. Ini proses yang rumit./
  635. Kita tak punya waktu untuk itu.
  636.  
  637. 139
  638. 00:12:42,625 --> 00:12:44,433
  639. Kami akan membawa
  640. Andy pulang, Helen.
  641.  
  642. 140
  643. 00:12:44,447 --> 00:12:46,011
  644. Kau cukup percaya prosesnya.
  645.  
  646. 141
  647. 00:12:46,036 --> 00:12:50,421
  648. Aku tak mau pergi dari sini
  649. hingga kita merespon.
  650.  
  651. 142
  652. 00:12:53,331 --> 00:12:55,804
  653. Biar kulihat apa yang
  654. memungkinkan.
  655.  
  656. 143
  657. 00:13:18,628 --> 00:13:21,088
  658. Bisa aku minta air putih, tolong?
  659.  
  660. 144
  661. 00:13:30,307 --> 00:13:32,700
  662. Aku tak apa.
  663. Apa dia bilang?
  664.  
  665. 145
  666. 00:13:35,132 --> 00:13:38,482
  667. Aku akan teruskan padaku
  668. rekomendasi tanggapan...
  669.  
  670. 146
  671. 00:13:38,515 --> 00:13:40,313
  672. Yang akan kau tuliskan
  673. dengan kata-katamu sendiri.
  674.  
  675. 147
  676. 00:13:40,344 --> 00:13:42,359
  677. Kirimkan itu padaku.
  678. Kami akan menyetujuinya,
  679.  
  680. 148
  681. 00:13:42,385 --> 00:13:44,923
  682. Lalu kemudian mengirim itu
  683. kepada mereka./Kapan?
  684.  
  685. 149
  686. 00:13:44,981 --> 00:13:47,871
  687. Secepatnya./
  688. Seberapa cepat?
  689.  
  690. 150
  691. 00:13:47,894 --> 00:13:51,065
  692. Kita harus kendalikan arus komunikasinya.
  693.  
  694. 151
  695. 00:13:51,127 --> 00:13:53,024
  696. Sekarang, ini mungkin terdengar
  697. kontra-intuitif,
  698.  
  699. 152
  700. 00:13:53,062 --> 00:13:56,683
  701. Tapi dalam pengalaman kami
  702. dengan organisasi teroris,
  703.  
  704. 153
  705. 00:13:56,713 --> 00:14:01,161
  706. Kami menemukan bahwa itu
  707. sebaiknya dilakukan secara perlahan.
  708.  
  709. 154
  710. 00:14:01,419 --> 00:14:04,524
  711. Kau belum beritahu siapa-siapa, 'kan?
  712.  
  713. 155
  714. 00:14:05,383 --> 00:14:06,845
  715. Belum.
  716.  
  717. 156
  718. 00:14:06,876 --> 00:14:09,295
  719. Bagus.
  720. Jaga tetap seperti itu.
  721.  
  722. 157
  723. 00:14:10,265 --> 00:14:11,823
  724. Satu hal lagi.
  725.  
  726. 158
  727. 00:14:11,860 --> 00:14:14,587
  728. Jangan melakukan transaksi uang.
  729.  
  730. 159
  731. 00:14:14,996 --> 00:14:17,783
  732. Itu ilegal./
  733. Apa?
  734.  
  735. 160
  736. 00:14:19,205 --> 00:14:22,381
  737. Lalu bagaimana kita dapatkan
  738. dia kembali? Apa rencananya?
  739.  
  740. 161
  741. 00:14:22,381 --> 00:14:23,778
  742. Aku tahu ini sulit,
  743.  
  744. 162
  745. 00:14:23,778 --> 00:14:25,293
  746. Tapi kita akan mengambil
  747. langkah secara bertahap.
  748.  
  749. 163
  750. 00:14:25,293 --> 00:14:27,434
  751. Kau tidak menjawabku.
  752.  
  753. 164
  754. 00:14:27,486 --> 00:14:31,639
  755. Aku janji padamu,
  756. ini prioritas utama kami.
  757.  
  758. 165
  759. 00:14:49,346 --> 00:14:52,130
  760. Kau menghubungi pesan suara
  761. Charlotte Spencer.
  762.  
  763. 166
  764. 00:14:52,142 --> 00:14:54,300
  765. Silakan tinggalkan pesan
  766. setelah nada.
  767.  
  768. 167
  769. 00:14:55,208 --> 00:14:57,455
  770. Charlotte, hai. Ini Helen.
  771.  
  772. 168
  773. 00:14:57,489 --> 00:14:58,855
  774. Maaf aku terus melewatkanmu.
  775.  
  776. 169
  777. 00:14:58,893 --> 00:15:02,469
  778. Aku temannya Sheila dari klub.
  779.  
  780. 170
  781. 00:15:04,128 --> 00:15:06,560
  782. Aku sangat butuh saran.
  783.  
  784. 171
  785. 00:15:07,007 --> 00:15:09,750
  786. Jadi jika kau ada waktu, aku sangat
  787. menghargai kau membalas teleponku.
  788.  
  789. 172
  790. 00:15:09,750 --> 00:15:11,203
  791. Terima kasih.
  792.  
  793. 173
  794. 00:15:24,040 --> 00:15:25,531
  795. Mau pesan apa?
  796.  
  797. 174
  798. 00:15:25,555 --> 00:15:27,355
  799. Air putih, tolong.
  800.  
  801. 175
  802. 00:15:27,390 --> 00:15:28,790
  803. Air putih biasa atau soda?
  804.  
  805. 176
  806. 00:15:28,825 --> 00:15:31,395
  807. Air biasa, tanpa es, tolong.
  808.  
  809. 177
  810. 00:15:32,330 --> 00:15:35,194
  811. Helen./
  812. Charlotte.
  813.  
  814. 178
  815. 00:15:40,641 --> 00:15:43,900
  816. Biar aku yang pertama bilang,
  817. dengan keyakinan penuh,
  818.  
  819. 179
  820. 00:15:43,938 --> 00:15:46,557
  821. Bahwa aku sangat tahu apa
  822. yang sedang kau lalui.
  823.  
  824. 180
  825. 00:15:49,078 --> 00:15:51,058
  826. Pertama, aku yang mengundangmu
  827. untuk menemuiku di sini,
  828.  
  829. 181
  830. 00:15:51,058 --> 00:15:53,362
  831. Jadi aku sangat mendesak
  832. jika aku mentraktirmu.
  833.  
  834. 182
  835. 00:15:53,362 --> 00:15:55,882
  836. Itu tidak perlu.../
  837. Seperti yang kubilang, aku mendesak.
  838.  
  839. 183
  840. 00:15:56,415 --> 00:15:58,558
  841. Aku yakin kau sering mendapatkan
  842. apa yang kau inginkan.
  843.  
  844. 184
  845. 00:15:58,585 --> 00:16:00,858
  846. Aku diberitahu jika aku
  847. sulit untuk ditolak.
  848.  
  849. 185
  850. 00:16:00,890 --> 00:16:03,482
  851. Selamat sore, ibu-ibu./
  852. Sore.
  853.  
  854. 186
  855. 00:16:03,503 --> 00:16:05,580
  856. Kami akan pesan
  857. Sajian Teh Sore,
  858.  
  859. 187
  860. 00:16:05,623 --> 00:16:08,936
  861. Dan dua gelas sampanye./
  862. Baik, Bu.
  863.  
  864. 188
  865. 00:16:09,336 --> 00:16:11,201
  866. Hanya karena kita bertemu
  867. untuk minum teh,
  868.  
  869. 189
  870. 00:16:11,244 --> 00:16:13,395
  871. Bukan berarti kita tak bisa
  872. minum sampanye.
  873.  
  874. 190
  875. 00:16:15,444 --> 00:16:18,462
  876. Jadi, bagaimana keadaanmu?
  877.  
  878. 191
  879. 00:16:19,376 --> 00:16:21,236
  880. Jujur, aku tidak yakin.
  881.  
  882. 192
  883. 00:16:21,276 --> 00:16:23,872
  884. Dia sudah... Andy, benar?/
  885. Benar, Andy.
  886.  
  887. 193
  888. 00:16:23,872 --> 00:16:25,475
  889. Dia sudah diculik berapa lama?
  890.  
  891. 194
  892. 00:16:25,490 --> 00:16:28,023
  893. Kami kehilangan kontak dengannya...
  894.  
  895. 195
  896. 00:16:28,051 --> 00:16:30,750
  897. ...dua setengah bulan, Jumat nanti.
  898.  
  899. 196
  900. 00:16:30,846 --> 00:16:34,056
  901. Siapa saja yang tahu?/
  902. Sheila. Sekarang, kau.
  903.  
  904. 197
  905. 00:16:34,090 --> 00:16:36,141
  906. Tapi Sheila bilang padaku kau sudah
  907. berhubungan dengan FBI?
  908.  
  909. 198
  910. 00:16:36,141 --> 00:16:37,626
  911. Benar. Ya.
  912.  
  913. 199
  914. 00:16:37,661 --> 00:16:39,689
  915. Dan mereka benar-benar tidak berguna.
  916.  
  917. 200
  918. 00:16:39,744 --> 00:16:41,502
  919. Mereka orang yang sangat ramah.
  920.  
  921. 201
  922. 00:16:41,551 --> 00:16:44,126
  923. Itu bagian dari masalahnya./
  924. Menurutmu begitu?
  925.  
  926. 202
  927. 00:16:44,126 --> 00:16:46,419
  928. Ya. Mereka bicara dengan baik.
  929. Tapi mereka tak melakukan apapun...
  930.  
  931. 203
  932. 00:16:46,441 --> 00:16:48,726
  933. ...kecuali mereka benar-benar terpaksa.
  934.  
  935. 204
  936. 00:16:48,773 --> 00:16:50,642
  937. Ibu-ibu.
  938.  
  939. 205
  940. 00:16:55,068 --> 00:16:57,770
  941. Bisa aku tuangkan tehmu?/
  942. Tidak.
  943.  
  944. 206
  945. 00:16:59,346 --> 00:17:01,752
  946. Selamat menikmati./
  947. Terima kasih.
  948.  
  949. 207
  950. 00:17:06,947 --> 00:17:09,039
  951. Untuk anakmu agar
  952. kembali dengan selamat.
  953.  
  954. 208
  955. 00:17:09,095 --> 00:17:10,832
  956. Terima kasih.
  957.  
  958. 209
  959. 00:17:10,907 --> 00:17:12,367
  960. Untuk Andy.
  961.  
  962. 210
  963. 00:17:19,008 --> 00:17:21,885
  964. Bisa aku berikan pertanyaan
  965. personal kepadamu?
  966.  
  967. 211
  968. 00:17:21,927 --> 00:17:23,768
  969. Tentu.
  970.  
  971. 212
  972. 00:17:23,857 --> 00:17:25,943
  973. Kenapa kau belum
  974. mencari bantuan lebih?
  975.  
  976. 213
  977. 00:17:25,957 --> 00:17:28,145
  978. Mereka memintaku untuk tidak
  979. beritahu siapa-siapa.
  980.  
  981. 214
  982. 00:17:28,178 --> 00:17:30,013
  983. Siapa, FBI?/
  984. Ya.
  985.  
  986. 215
  987. 00:17:30,037 --> 00:17:32,046
  988. Itu benar-benar bodoh.
  989.  
  990. 216
  991. 00:17:32,081 --> 00:17:34,363
  992. Mereka bilang hidupnya
  993. akan dalam bahaya.
  994.  
  995. 217
  996. 00:17:34,382 --> 00:17:36,723
  997. Maafkan aku, Helen.
  998.  
  999. 218
  1000. 00:17:37,265 --> 00:17:40,562
  1001. Jika mereka pikir bisa memanipulasimu,
  1002. mereka akan lakukan itu.
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:17:40,587 --> 00:17:42,163
  1006. Aku sadar itu.
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:17:42,188 --> 00:17:44,712
  1010. Maaf, ini membuatku teringat
  1011. kembali saat Leo disandera.
  1012.  
  1013. 221
  1014. 00:17:44,738 --> 00:17:47,672
  1015. Kurasa aku memiliki amarah
  1016. yang belum terselesaikan.
  1017.  
  1018. 222
  1019. 00:17:49,700 --> 00:17:51,650
  1020. Bagaimana kabar Leo?
  1021.  
  1022. 223
  1023. 00:17:53,025 --> 00:17:54,825
  1024. Ada hari baik dan hari buruk.
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:17:54,862 --> 00:17:57,947
  1028. Dia mengajar Studi Media di Stanford.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:17:57,983 --> 00:18:00,478
  1032. Omong-omong, aku melihat
  1033. beberapa video online-nya Andy.
  1034.  
  1035. 226
  1036. 00:18:00,478 --> 00:18:02,579
  1037. Itu sangat-sangat mengesankan.
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:18:02,612 --> 00:18:05,982
  1041. Aku belum melihatnya.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:18:06,015 --> 00:18:07,974
  1045. Kau harus lihat.
  1046. Itu sangat-sangat kuat.
  1047.  
  1048. 229
  1049. 00:18:08,010 --> 00:18:11,288
  1050. Kau tahu, seluruh ledakan bom,
  1051. ditembaki dan semuanya...
  1052.  
  1053. 230
  1054. 00:18:11,304 --> 00:18:14,044
  1055. Aku tidak bisa.
  1056.  
  1057. 231
  1058. 00:18:14,115 --> 00:18:16,957
  1059. Aku merasakan hal yang sama
  1060. tentang karyanya Leo.
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:18:16,993 --> 00:18:19,423
  1064. Saat dia masih mahasiswa,
  1065. dia bicara tentang jurnalisme...
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:18:19,462 --> 00:18:21,348
  1069. ...seolah itu sebuah panggilan sakral.
  1070.  
  1071. 234
  1072. 00:18:21,373 --> 00:18:24,443
  1073. Aku begitu bangga padanya.
  1074. Aku mendorong dia.
  1075.  
  1076. 235
  1077. 00:18:25,134 --> 00:18:27,868
  1078. Lalu saat dia memberangkatkan
  1079. dirinya sendiri ke Kandahar,
  1080.  
  1081. 236
  1082. 00:18:27,945 --> 00:18:32,301
  1083. Aku berharap kami membatalkan
  1084. langganan Times sejak bertahun lalu.
  1085.  
  1086. 237
  1087. 00:18:33,187 --> 00:18:36,558
  1088. Aku benar-benar tidak tahu
  1089. dari mana Andy mendapatkan itu.
  1090.  
  1091. 238
  1092. 00:18:36,608 --> 00:18:38,757
  1093. Bukankah kau suster UGD?
  1094.  
  1095. 239
  1096. 00:18:38,817 --> 00:18:41,646
  1097. Lalu?/
  1098. Kau tidak melihat keterkaitannya?
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:18:41,688 --> 00:18:45,044
  1102. Tidak, aku tidak menempatkan
  1103. diriku sendiri dalam bahaya.
  1104.  
  1105. 241
  1106. 00:18:48,041 --> 00:18:50,229
  1107. Aku harus tanyakan padamu.
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:18:50,293 --> 00:18:52,462
  1111. Bagaimana kau dapatkan
  1112. dia kembali?
  1113.  
  1114. 243
  1115. 00:18:53,632 --> 00:18:56,797
  1116. Tentunya bukan dengan
  1117. berdiam diri soal itu.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:18:56,846 --> 00:18:59,121
  1121. Dengan siapa kau bicara?
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:19:00,511 --> 00:19:03,616
  1125. Kami punya teman yang
  1126. memiliki teman.
  1127.  
  1128. 246
  1129. 00:19:03,660 --> 00:19:05,578
  1130. Ya, aku tak punya teman
  1131. seperti itu.
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:19:05,626 --> 00:19:07,586
  1135. Kau tidak tahu kecuali
  1136. kau bertanya.
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:19:07,665 --> 00:19:09,745
  1140. Semua orang tahu aku tak punya
  1141. uang sebanyak itu.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:19:09,770 --> 00:19:11,508
  1145. Uang apa?
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:19:12,780 --> 00:19:15,086
  1149. Uang tebusan.
  1150.  
  1151. 251
  1152. 00:19:15,118 --> 00:19:18,331
  1153. Kami tidak membayar uang
  1154. tebusan untuk pembebasan Leo.
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:19:18,924 --> 00:19:22,853
  1158. Apa militer terlibat?/
  1159. Tidak, mereka tidak melakukan itu.
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:19:24,504 --> 00:19:27,005
  1163. Aku merasa seolah kau memintaku
  1164. untuk membaca diantara paragraf,
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:19:27,029 --> 00:19:30,463
  1168. Tapi aku tidak melihat paragrafnya,
  1169. jadi aku tidak mengerti.
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:19:31,267 --> 00:19:36,406
  1173. Ada keseimbangan yang harus dicapai
  1174. dengan memaksakan dirimu...
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:19:36,433 --> 00:19:40,163
  1178. ...dan bersikap terlalu kuat./
  1179. Oke.
  1180.  
  1181. 257
  1182. 00:19:40,831 --> 00:19:43,493
  1183. Aku akui, terkadang aku
  1184. bertanya-tanya...
  1185.  
  1186. 258
  1187. 00:19:43,543 --> 00:19:45,446
  1188. ...jika aku akan melakukannya
  1189. lebih baik...
  1190.  
  1191. 259
  1192. 00:19:45,481 --> 00:19:48,036
  1193. ...seandainya aku lebih membuat
  1194. diriku sendiri anonim.
  1195.  
  1196. 260
  1197. 00:19:48,065 --> 00:19:50,084
  1198. Apa maksudnya itu?
  1199.  
  1200. 261
  1201. 00:19:50,119 --> 00:19:53,058
  1202. Semakin banyak orang tahu, semakin banyak
  1203. informasi palsu yang kau dapatkan.
  1204.  
  1205. 262
  1206. 00:19:53,058 --> 00:19:56,429
  1207. Semakin banyak email
  1208. dari Pakistan, Qatar,
  1209.  
  1210. 263
  1211. 00:19:56,462 --> 00:19:58,899
  1212. Yang bilang padaku bahwa
  1213. untuk $10,000 Bitcoin...
  1214.  
  1215. 264
  1216. 00:19:58,928 --> 00:20:00,868
  1217. Mereka bisa memberimu
  1218. koordinat GPS...
  1219.  
  1220. 265
  1221. 00:20:00,896 --> 00:20:03,486
  1222. ...lokasi dimana teroris
  1223. menyandera anakmu.
  1224.  
  1225. 266
  1226. 00:20:03,521 --> 00:20:06,185
  1227. Mungkin mereka memang bisa.
  1228. Mungkin mereka tahu.
  1229.  
  1230. 267
  1231. 00:20:07,164 --> 00:20:11,543
  1232. Jadi kau harus berhadapan dengan
  1233. konsekuensi dari keputusanmu.
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:20:11,574 --> 00:20:15,742
  1237. Apa kau rela berikan uang yang
  1238. kau kumpulkan susah-susah...
  1239.  
  1240. 269
  1241. 00:20:15,763 --> 00:20:19,150
  1242. ...untuk diberikan kepada jaringan
  1243. suap meragukan Timur Tengah?
  1244.  
  1245. 270
  1246. 00:20:19,152 --> 00:20:21,289
  1247. Atau,
  1248.  
  1249. 271
  1250. 00:20:21,353 --> 00:20:24,808
  1251. Kau hanya putuskan untuk menelan
  1252. pemikiran buruk...
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:20:24,833 --> 00:20:27,427
  1256. ...bahwa mungkin kau bisa
  1257. melakukan sesuatu yang lebih?
  1258.  
  1259. 273
  1260. 00:20:51,231 --> 00:20:53,494
  1261. Bisa aku bertanya padamu?
  1262.  
  1263. 274
  1264. 00:20:53,525 --> 00:20:56,649
  1265. Permisi.
  1266. Permisi, aku punya pertanyaan.
  1267.  
  1268. 275
  1269. 00:20:56,778 --> 00:21:02,816
  1270. Aku mungkin akan mentransfer uang
  1271. jumlah besar ke negara lain, dan aku...
  1272.  
  1273. 276
  1274. 00:21:02,886 --> 00:21:04,935
  1275. Bagaimana kau melakukan itu dari sini?
  1276.  
  1277. 277
  1278. 00:21:06,178 --> 00:21:09,366
  1279. Tidak, aku sudah melihat
  1280. formulir ini di Internet.
  1281.  
  1282. 278
  1283. 00:21:09,366 --> 00:21:11,105
  1284. Yang dijelaskan di sana adalah...
  1285.  
  1286. 279
  1287. 00:21:11,133 --> 00:21:14,859
  1288. ...jika kau ingin mentransfer lebih
  1289. dari $10,000 ke luar negeri,
  1290.  
  1291. 280
  1292. 00:21:14,859 --> 00:21:17,735
  1293. Kau harus mendapatkan surat izin,
  1294. itu sebabnya aku di sini.
  1295.  
  1296. 281
  1297. 00:21:18,071 --> 00:21:20,949
  1298. Untuk tanyakan padamu soal izin.
  1299.  
  1300. 282
  1301. 00:21:22,590 --> 00:21:25,231
  1302. Ke mana uangnya dikirimkan?
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:21:25,266 --> 00:21:28,025
  1306. Katakanlah, Suriah.
  1307.  
  1308. 284
  1309. 00:21:28,077 --> 00:21:32,176
  1310. Bisa kau mengirim uang
  1311. jumlah besar ke Suriah?
  1312.  
  1313. 285
  1314. 00:21:32,236 --> 00:21:34,656
  1315. S-U-R-I-A-H.
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:21:37,819 --> 00:21:40,579
  1319. Tidak./
  1320. Turki?
  1321.  
  1322. 287
  1323. 00:21:40,609 --> 00:21:42,239
  1324. Hubungi nomor di formulir.
  1325.  
  1326. 288
  1327. 00:21:42,264 --> 00:21:44,038
  1328. Dengar, berapa banyak yang
  1329. bisa aku kirimkan ke Turki?
  1330.  
  1331. 289
  1332. 00:21:44,065 --> 00:21:47,160
  1333. Antrean berikutnya./
  1334. Tidak, jangan antrean berikutnya.
  1335.  
  1336. 290
  1337. 00:21:47,203 --> 00:21:49,445
  1338. Aku bertanya kepadamu.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:22:05,709 --> 00:22:07,272
  1342. Bisa aku...
  1343.  
  1344. 292
  1345. 00:22:07,308 --> 00:22:09,780
  1346. Kamar tidur?/
  1347. Ya, ya, ya.
  1348.  
  1349. 293
  1350. 00:22:22,712 --> 00:22:25,283
  1351. Tekanan airnya sangat kuat.
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:22:29,457 --> 00:22:32,442
  1355. Bisakah kita menjualnya
  1356. sedikit lebih mahal?
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:22:32,482 --> 00:22:35,067
  1360. Ini adalah harga pasaran.
  1361.  
  1362. 296
  1363. 00:22:35,074 --> 00:22:39,023
  1364. Maksudku, ini bahkan mungkin
  1365. akan dirobohkan.
  1366.  
  1367. 297
  1368. 00:22:50,122 --> 00:22:53,771
  1369. Bisakah kita melakukannya tanpa
  1370. papan tanda di halaman?
  1371.  
  1372. 298
  1373. 00:22:53,789 --> 00:22:56,301
  1374. Tidak jika kau ingin menjualnya.
  1375.  
  1376. 299
  1377. 00:23:05,447 --> 00:23:09,321
  1378. Dengar, Ny. Sterling, kau bilang padaku
  1379. ingin menjual ini secepatnya.
  1380.  
  1381. 300
  1382. 00:23:18,241 --> 00:23:20,282
  1383. Kejadian besar terjadi hari ini,
  1384.  
  1385. 301
  1386. 00:23:20,286 --> 00:23:23,218
  1387. Seiring pertahanan terakhir
  1388. Islamik di Suriah,
  1389.  
  1390. 302
  1391. 00:23:23,272 --> 00:23:26,590
  1392. Kota Abu Kamal berhasil didapatkan.
  1393.  
  1394. 303
  1395. 00:23:26,643 --> 00:23:30,615
  1396. Kau melihat foto-foto dari area
  1397. dimana pasukan pemerintah melaporkan...
  1398.  
  1399. 304
  1400. 00:23:30,615 --> 00:23:34,808
  1401. ...jika milisi baik dari Suriah dan
  1402. Iran telah menyatukan kekuatan.
  1403.  
  1404. 305
  1405. 00:24:10,873 --> 00:24:13,237
  1406. Terima kasih, sayang.
  1407.  
  1408. 306
  1409. 00:24:34,362 --> 00:24:35,839
  1410. Kau tahu di mana putriku?
  1411.  
  1412. 307
  1413. 00:24:35,899 --> 00:24:37,782
  1414. Siapa nama putrimu?/
  1415. Namanya Kayla.
  1416.  
  1417. 308
  1418. 00:24:37,782 --> 00:24:39,587
  1419. Namanya Kayla?/
  1420. Benar.
  1421.  
  1422. 309
  1423. 00:24:39,587 --> 00:24:41,435
  1424. Dia dibawa di ambulan sebelumku.
  1425.  
  1426. 310
  1427. 00:24:41,435 --> 00:24:42,819
  1428. Kami akan temukan dia./
  1429. Oke.
  1430.  
  1431. 311
  1432. 00:24:42,819 --> 00:24:44,140
  1433. Kami akan temukan dia.
  1434. Biar aku periksa ini.
  1435.  
  1436. 312
  1437. 00:24:44,140 --> 00:24:45,590
  1438. Aku biarkan dia dibawa ambulan tanpaku.
  1439.  
  1440. 313
  1441. 00:24:45,614 --> 00:24:47,158
  1442. Benar. Itu hal yang tepat
  1443. untuk dilakukan.
  1444.  
  1445. 314
  1446. 00:24:47,182 --> 00:24:49,218
  1447. Kami akan temukan dia. Duduk./
  1448. Ada yang bisa panggil anestesi?
  1449.  
  1450. 315
  1451. 00:24:49,218 --> 00:24:50,603
  1452. Beberapa korban penembakan
  1453. akan datang.
  1454.  
  1455. 316
  1456. 00:24:50,603 --> 00:24:53,641
  1457. Kami temukan tujuh korban,
  1458. bersiap untuk beberapa korban trauma.
  1459.  
  1460. 317
  1461. 00:24:53,983 --> 00:24:55,498
  1462. Kami butuh ambulan lagi.
  1463.  
  1464. 318
  1465. 00:24:55,523 --> 00:24:58,245
  1466. Tolong. Tolong. Tolong!
  1467.  
  1468. 319
  1469. 00:24:58,287 --> 00:25:00,130
  1470. Tekanan darah 100 per 70.
  1471.  
  1472. 320
  1473. 00:25:00,130 --> 00:25:02,051
  1474. Aku bisa mengobatinya.
  1475.  
  1476. 321
  1477. 00:25:02,090 --> 00:25:03,624
  1478. Kita harus secepatnya mengintubasi.
  1479.  
  1480. 322
  1481. 00:25:03,649 --> 00:25:06,897
  1482. Ada yang sudah berusaha
  1483. menghubungi orang tua mereka?
  1484.  
  1485. 323
  1486. 00:25:06,972 --> 00:25:09,316
  1487. Pria itu masuk begitu saja
  1488. dan mulai menembak.
  1489.  
  1490. 324
  1491. 00:25:09,325 --> 00:25:11,879
  1492. Dia tidak akan selamat, Reza./
  1493. Helen.
  1494.  
  1495. 325
  1496. 00:25:20,175 --> 00:25:22,185
  1497. Reza, sebutkanlah.
  1498.  
  1499. 326
  1500. 00:25:22,244 --> 00:25:23,782
  1501. Aku dokernya!
  1502.  
  1503. 327
  1504. 00:25:23,834 --> 00:25:27,038
  1505. Dr. Rahimi, ada pasien lain
  1506. yang membutuhkanmu.
  1507.  
  1508. 328
  1509. 00:25:30,335 --> 00:25:33,601
  1510. Waktu kematian, 02:33.
  1511.  
  1512. 329
  1513. 00:25:34,954 --> 00:25:39,038
  1514. Michelle, periksa silang dan
  1515. bawa itu ke ruang operasi.
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:25:53,323 --> 00:25:55,616
  1519. Ini waktunya.
  1520.  
  1521. 331
  1522. 00:25:55,685 --> 00:25:57,824
  1523. Bersihkan dirimu.
  1524.  
  1525. 332
  1526. 00:26:20,421 --> 00:26:23,327
  1527. Jerry, bisa aku minta waktu sebentar?
  1528.  
  1529. 333
  1530. 00:27:06,771 --> 00:27:08,859
  1531. Aku minta maaf.
  1532.  
  1533. 334
  1534. 00:27:26,635 --> 00:27:29,268
  1535. Apa yang akan kau katakan
  1536. pada keluarganya?
  1537.  
  1538. 335
  1539. 00:27:30,814 --> 00:27:32,504
  1540. Aku tidak tahu.
  1541.  
  1542. 336
  1543. 00:27:34,500 --> 00:27:37,638
  1544. Kau harus jelas.
  1545. Kau harus kuat.
  1546.  
  1547. 337
  1548. 00:27:37,735 --> 00:27:40,200
  1549. Ini adalah kabar terburuk
  1550. yang akan mereka dengar,
  1551.  
  1552. 338
  1553. 00:27:40,229 --> 00:27:43,434
  1554. Dan tak ada yang bisa kau katakan
  1555. akan membuatnya lebih baik.
  1556.  
  1557. 339
  1558. 00:27:43,467 --> 00:27:45,592
  1559. Jelas dan kuat.
  1560.  
  1561. 340
  1562. 00:27:45,620 --> 00:27:47,528
  1563. Berlatih padaku.
  1564.  
  1565. 341
  1566. 00:27:51,690 --> 00:27:53,994
  1567. Aku menyesal untuk memberitahumu...
  1568.  
  1569. 342
  1570. 00:27:54,014 --> 00:27:56,463
  1571. Tidak, berhenti. Ini bukan tentangmu
  1572. dan penyesalanmu.
  1573.  
  1574. 343
  1575. 00:27:56,477 --> 00:27:58,884
  1576. Yang jelas. Yang kuat.
  1577.  
  1578. 344
  1579. 00:28:01,962 --> 00:28:04,143
  1580. Anakmu tidak selamat.
  1581.  
  1582. 345
  1583. 00:28:04,195 --> 00:28:06,383
  1584. Kami sudah berusaha semampunya.
  1585.  
  1586. 346
  1587. 00:28:06,404 --> 00:28:09,163
  1588. Aku turut berduka atas kehilanganmu.
  1589.  
  1590. 347
  1591. 00:28:11,199 --> 00:28:13,601
  1592. Bagus.
  1593.  
  1594. 348
  1595. 00:28:13,634 --> 00:28:15,575
  1596. Lakukan seperti itu
  1597.  
  1598. 349
  1599. 00:28:41,079 --> 00:28:44,073
  1600. Aku mencari orang tua Joseph...
  1601.  
  1602. 350
  1603. 00:28:47,709 --> 00:28:49,675
  1604. Anakmu tidak selamat.
  1605.  
  1606. 351
  1607. 00:28:49,710 --> 00:28:51,769
  1608. Dia meninggal. Kami sudah
  1609. berusaha semampunya...
  1610.  
  1611. 352
  1612. 00:28:51,794 --> 00:28:54,508
  1613. Apa kau bilang?
  1614. Apa yang kau katakan?
  1615.  
  1616. 353
  1617. 00:28:54,533 --> 00:28:56,516
  1618. Kau tidak melakukan apa-apa!
  1619.  
  1620. 354
  1621. 00:28:56,567 --> 00:28:58,805
  1622. Kau tidak melakukan apa-apa!
  1623.  
  1624. 355
  1625. 00:30:33,676 --> 00:30:35,674
  1626. Ada 80 jenis minyak
  1627. do Hannaford's sekarang,
  1628.  
  1629. 356
  1630. 00:30:35,730 --> 00:30:38,072
  1631. Ini satu-satunya yang cukup bagus.
  1632.  
  1633. 357
  1634. 00:30:38,152 --> 00:30:40,460
  1635. Tapi aku suka cara pengemasan
  1636. ulang mereka.
  1637.  
  1638. 358
  1639. 00:30:40,502 --> 00:30:41,991
  1640. Itu terlihat sangat bagus, bukan?
  1641.  
  1642. 359
  1643. 00:30:41,991 --> 00:30:44,314
  1644. Itu nirwana konsumen. Mereka membuang
  1645. banyak makanan dalam sehari...
  1646.  
  1647. 360
  1648. 00:30:44,333 --> 00:30:46,537
  1649. ...dibanding yang kulihat
  1650. sebulan di Kabul.
  1651.  
  1652. 361
  1653. 00:30:47,033 --> 00:30:49,421
  1654. Mereka menyumbangkan kebanyakan
  1655. dari itu ke rumah asuh.
  1656.  
  1657. 362
  1658. 00:30:49,421 --> 00:30:51,447
  1659. Dengan begitu mereka sangat
  1660. bermanfaat bagi masyarakat.
  1661.  
  1662. 363
  1663. 00:30:51,496 --> 00:30:53,813
  1664. Itu humas bagus dimana mereka
  1665. tak perlu biaya apapun.
  1666.  
  1667. 364
  1668. 00:30:53,849 --> 00:30:57,739
  1669. ...menewaskan setidaknya 40 orang
  1670. dan melukai belasan lainnya...
  1671.  
  1672. 365
  1673. 00:31:01,877 --> 00:31:05,096
  1674. Kau tak mau mendengarnya?/
  1675. Tidak lewat media.
  1676.  
  1677. 366
  1678. 00:31:09,852 --> 00:31:11,803
  1679. Baiklah, kenapa kau begitu marah?
  1680.  
  1681. 367
  1682. 00:31:11,809 --> 00:31:14,110
  1683. Aku tidak marah, Bu.
  1684.  
  1685. 368
  1686. 00:31:17,464 --> 00:31:19,639
  1687. Aku frustasi.
  1688.  
  1689. 369
  1690. 00:31:21,405 --> 00:31:24,934
  1691. Aku tak berguna di sini./
  1692. Sayang, itu tidak benar.
  1693.  
  1694. 370
  1695. 00:31:24,986 --> 00:31:26,316
  1696. Aku tak mau menyinggung
  1697. perasaanmu,
  1698.  
  1699. 371
  1700. 00:31:26,316 --> 00:31:28,488
  1701. Tapi tidak mungkin ibu bisa
  1702. mengerti apa yang aku lalui.
  1703.  
  1704. 372
  1705. 00:31:28,513 --> 00:31:30,700
  1706. Bagaimana ibu bisa mengerti
  1707. saat kau tak bicara denganku...
  1708.  
  1709. 373
  1710. 00:31:30,725 --> 00:31:33,989
  1711. ...dan kau terus menyimpan itu
  1712. didalam dirimu?
  1713.  
  1714. 374
  1715. 00:31:42,413 --> 00:31:44,948
  1716. Itu tidak cukup untukku di sini.
  1717.  
  1718. 375
  1719. 00:31:47,033 --> 00:31:49,947
  1720. Itu takkan pernah cukup.
  1721.  
  1722. 376
  1723. 00:31:50,009 --> 00:31:52,271
  1724. Kehidupan ini...
  1725.  
  1726. 377
  1727. 00:31:52,322 --> 00:31:54,695
  1728. Gaya hidup ini.
  1729.  
  1730. 378
  1731. 00:31:55,310 --> 00:31:57,230
  1732. Aku tercekik.
  1733.  
  1734. 379
  1735. 00:31:58,859 --> 00:32:02,560
  1736. Mungkin ini waktunya untukmu
  1737. mencari tempat tinggal sendiri.
  1738.  
  1739. 380
  1740. 00:32:02,585 --> 00:32:06,363
  1741. Di mana?
  1742. Pusat kota Oneonta?
  1743.  
  1744. 381
  1745. 00:32:06,392 --> 00:32:08,927
  1746. Agar aku dekat dengan aksi?
  1747.  
  1748. 382
  1749. 00:32:09,085 --> 00:32:10,604
  1750. Pecandu narkoba lainnya ditahan...
  1751.  
  1752. 383
  1753. 00:32:10,610 --> 00:32:13,353
  1754. ...dan aku mendapat artikel
  1755. halaman depan di Daily Star?
  1756.  
  1757. 384
  1758. 00:32:14,293 --> 00:32:17,804
  1759. Kau selalu memandang rendah
  1760. semua orang dan semuanya disini.
  1761.  
  1762. 385
  1763. 00:32:17,816 --> 00:32:20,036
  1764. Benar? Kau begitu jauh lebih baik
  1765. dibandingkan semua orang,
  1766.  
  1767. 386
  1768. 00:32:20,068 --> 00:32:23,268
  1769. Dan ibu orang bodoh yang tak bisa
  1770. mengerti, karena ibu dungu!
  1771.  
  1772. 387
  1773. 00:32:23,289 --> 00:32:26,050
  1774. Astaga, ibu mau menjadikan
  1775. ini tentangmu!
  1776.  
  1777. 388
  1778. 00:32:26,075 --> 00:32:28,455
  1779. Aku bukan pasanganmu, Bu.
  1780.  
  1781. 389
  1782. 00:32:28,492 --> 00:32:30,047
  1783. Aku menyayangimu,
  1784.  
  1785. 390
  1786. 00:32:30,079 --> 00:32:32,370
  1787. Tapi aku muak merasa
  1788. bertanggung jawab untukmu...
  1789.  
  1790. 391
  1791. 00:32:32,419 --> 00:32:34,111
  1792. ...setiap kali aku membuat keputusan.
  1793.  
  1794. 392
  1795. 00:32:34,126 --> 00:32:35,924
  1796. Silakan. Buat keputusan.
  1797.  
  1798. 393
  1799. 00:32:35,952 --> 00:32:38,784
  1800. Ibu sangat ingin kau membuat
  1801. keputusan layaknya orang dewasa!
  1802.  
  1803. 394
  1804. 00:32:38,821 --> 00:32:42,713
  1805. Lakukanlah. Tapi jangan seret ibu
  1806. ke dalam dramamu.
  1807.  
  1808. 395
  1809. 00:32:44,041 --> 00:32:47,055
  1810. Aku sudah membuat keputusan.
  1811.  
  1812. 396
  1813. 00:32:47,112 --> 00:32:49,250
  1814. Aku akan kembali.
  1815.  
  1816. 397
  1817. 00:33:04,446 --> 00:33:06,795
  1818. Kau tahu apa yang membuatku bingung...
  1819. Dan mungkin aku salah,
  1820.  
  1821. 398
  1822. 00:33:06,795 --> 00:33:09,764
  1823. Tapi kupikir kau sudah sangat
  1824. terbiasa dengan kekerasan...
  1825.  
  1826. 399
  1827. 00:33:09,775 --> 00:33:11,494
  1828. ...karena berasal dari Iran.
  1829.  
  1830. 400
  1831. 00:33:11,514 --> 00:33:13,677
  1832. Iran?/
  1833. Ya.
  1834.  
  1835. 401
  1836. 00:33:13,691 --> 00:33:16,583
  1837. Tidak. Mereka menahanmu
  1838. karena memiliki senjata.
  1839.  
  1840. 402
  1841. 00:33:16,639 --> 00:33:19,251
  1842. Benarkah?/
  1843. Benar. Ya.
  1844.  
  1845. 403
  1846. 00:33:19,276 --> 00:33:22,032
  1847. Ada yang mau kue sisa kemarin?
  1848.  
  1849. 404
  1850. 00:33:22,141 --> 00:33:24,098
  1851. Aku tidak tertarik.
  1852.  
  1853. 405
  1854. 00:33:26,072 --> 00:33:27,509
  1855. Helen...
  1856.  
  1857. 406
  1858. 00:33:27,529 --> 00:33:29,872
  1859. Apa Andy pulang Natal ini?
  1860.  
  1861. 407
  1862. 00:33:31,796 --> 00:33:33,294
  1863. Januari.
  1864.  
  1865. 408
  1866. 00:33:33,330 --> 00:33:35,981
  1867. Kau mau aku menggantikan
  1868. sif Natalmu?
  1869.  
  1870. 409
  1871. 00:33:36,069 --> 00:33:38,125
  1872. Apa aku sejelas itu?
  1873.  
  1874. 410
  1875. 00:33:38,167 --> 00:33:39,992
  1876. Tak masalah, bos.
  1877. Tapi kau berutang padaku.
  1878.  
  1879. 411
  1880. 00:33:40,012 --> 00:33:41,450
  1881. Terima kasih.
  1882.  
  1883. 412
  1884. 00:33:41,471 --> 00:33:43,016
  1885. Baiklah, aku akan masuk.
  1886.  
  1887. 413
  1888. 00:33:44,272 --> 00:33:46,546
  1889. Sebentar. Tunggu aku.
  1890.  
  1891. 414
  1892. 00:34:01,644 --> 00:34:03,473
  1893. Selamat pagi, Amy.
  1894.  
  1895. 415
  1896. 00:34:04,464 --> 00:34:06,947
  1897. Bagaimana tanganmu?
  1898.  
  1899. 416
  1900. 00:34:06,989 --> 00:34:09,700
  1901. Astaga, aku terus lupa
  1902. aku mendapat suntikan.
  1903.  
  1904. 417
  1905. 00:34:09,756 --> 00:34:11,292
  1906. Tanganku baik-baik saja.
  1907.  
  1908. 418
  1909. 00:34:11,324 --> 00:34:13,397
  1910. Kayla sudah stabil.
  1911.  
  1912. 419
  1913. 00:34:13,430 --> 00:34:15,812
  1914. Mungkin kau sebaiknya istirahat.
  1915.  
  1916. 420
  1917. 00:34:15,858 --> 00:34:18,127
  1918. Apa aku dalam pengaruh obat
  1919. penghilang rasa sakit?
  1920.  
  1921. 421
  1922. 00:34:18,153 --> 00:34:20,419
  1923. Itu aneh, karena aku tak bisa
  1924. merasakan apa-apa.
  1925.  
  1926. 422
  1927. 00:34:20,486 --> 00:34:22,617
  1928. Maksudku, sama sama sekali.
  1929.  
  1930. 423
  1931. 00:34:23,497 --> 00:34:25,362
  1932. Amy, bagaimana bahumu?
  1933.  
  1934. 424
  1935. 00:34:25,394 --> 00:34:27,864
  1936. Bahuku baik. Kurasa kau sebaiknya
  1937. memeriksa putriku.
  1938.  
  1939. 425
  1940. 00:34:29,574 --> 00:34:31,475
  1941. Aku berusaha.
  1942. Jika aku bisa...
  1943.  
  1944. 426
  1945. 00:34:31,506 --> 00:34:34,213
  1946. Amy, kenapa kau tak ikut denganku,
  1947. kita akan pergi mencari kopi...
  1948.  
  1949. 427
  1950. 00:34:34,216 --> 00:34:38,101
  1951. ...dan biarkan Dr. Rahimi
  1952. melakukan tesnya.
  1953.  
  1954. 428
  1955. 00:34:46,913 --> 00:34:48,682
  1956. Dr. Rahimi adalah dokter yang bagus.
  1957.  
  1958. 429
  1959. 00:34:48,716 --> 00:34:50,776
  1960. Aku kesulitan mengerti apa
  1961. yang dia katakan.
  1962.  
  1963. 430
  1964. 00:34:50,838 --> 00:34:53,252
  1965. Aku akan memberitahumu sesuatu
  1966. yang mungkin tak seharusnya kuberitahu,
  1967.  
  1968. 431
  1969. 00:34:53,252 --> 00:34:56,126
  1970. Yaitu jika dia sudah habiskan lebih
  1971. banyak waktu bersama Kayla...
  1972.  
  1973. 432
  1974. 00:34:56,150 --> 00:34:57,508
  1975. ...dibandingkan seluruh
  1976. pasiennya yang lain.
  1977.  
  1978. 433
  1979. 00:34:57,508 --> 00:34:59,834
  1980. Maaf, kami membutuhkanmu
  1981. secepatnya, Helen.
  1982.  
  1983. 434
  1984. 00:34:59,885 --> 00:35:01,551
  1985. Maafkan aku.
  1986.  
  1987. 435
  1988. 00:35:01,551 --> 00:35:03,406
  1989. Kita tunda minum kopinya,
  1990.  
  1991. 436
  1992. 00:35:03,431 --> 00:35:05,364
  1993. Aku akan mencarimu dan
  1994. jelaskan padamu...
  1995.  
  1996. 437
  1997. 00:35:05,364 --> 00:35:07,618
  1998. ...semua yang akan kita
  1999. lakukan dengan Kayla, oke?
  2000.  
  2001. 438
  2002. 00:35:08,706 --> 00:35:11,137
  2003. Baiklah, Helen./
  2004. Oke.
  2005.  
  2006. 439
  2007. 00:35:11,170 --> 00:35:13,410
  2008. Kantin ada di lantai tiga.
  2009.  
  2010. 440
  2011. 00:35:13,509 --> 00:35:15,199
  2012. Ada apa?/
  2013. Auditor dalam perjalanan.
  2014.  
  2015. 441
  2016. 00:35:15,204 --> 00:35:17,540
  2017. Aku harus keluarkan camilan dan
  2018. kopi dari ruang istirahat.
  2019.  
  2020. 442
  2021. 00:35:17,606 --> 00:35:20,015
  2022. Seluruh camilan kita?/
  2023. Ya, di sana berantakan.
  2024.  
  2025. 443
  2026. 00:35:20,055 --> 00:35:22,550
  2027. Bisa kau tolong tanda tangani
  2028. lembar pemeriksaan ini?
  2029.  
  2030. 444
  2031. 00:35:22,601 --> 00:35:25,196
  2032. Ya. Sial. Kupikir sudah kutandatangani.
  2033. Maafkan aku.
  2034.  
  2035. 445
  2036. 00:35:25,255 --> 00:35:27,576
  2037. Tak apa. Baiklah.
  2038. Terima kasih, Helen.
  2039.  
  2040. 446
  2041. 00:35:30,798 --> 00:35:32,914
  2042. Selamat pagi, Kayla.
  2043.  
  2044. 447
  2045. 00:35:33,388 --> 00:35:36,213
  2046. Sekarang 5 Desember.
  2047. Kau bisa dengar aku?
  2048.  
  2049. 448
  2050. 00:35:45,117 --> 00:35:47,950
  2051. Aku sudah kirimkan itu kepadamu.
  2052. Apa kau menerimanya?
  2053.  
  2054. 449
  2055. 00:35:47,989 --> 00:35:49,590
  2056. Angka itu tidak mungkin benar.
  2057.  
  2058. 450
  2059. 00:35:49,635 --> 00:35:52,384
  2060. Mereka tak bisa memintaku
  2061. mengumpulkan $20 juta.
  2062.  
  2063. 451
  2064. 00:35:54,021 --> 00:35:56,317
  2065. Baiklah.
  2066.  
  2067. 452
  2068. 00:35:56,375 --> 00:35:57,944
  2069. Ya.
  2070.  
  2071. 453
  2072. 00:35:59,099 --> 00:36:01,059
  2073. Ya, aku mengerti.
  2074.  
  2075. 454
  2076. 00:36:27,000 --> 00:36:28,842
  2077. Bu, aku tak bisa melakukan ini.
  2078.  
  2079. 455
  2080. 00:37:16,185 --> 00:37:19,377
  2081. Kau mau kopi?/
  2082. Aku tak apa. Terima kasih.
  2083.  
  2084. 456
  2085. 00:37:29,487 --> 00:37:31,655
  2086. Terima kasih sudah datang, Ny. Sterling.
  2087.  
  2088. 457
  2089. 00:37:31,732 --> 00:37:34,931
  2090. Kuharap ini tidak merepotkan.
  2091.  
  2092. 458
  2093. 00:37:34,985 --> 00:37:38,259
  2094. Sama sekali tidak. Aku sudah lama
  2095. memang ingin bertemu denganmu.
  2096.  
  2097. 459
  2098. 00:37:38,286 --> 00:37:41,556
  2099. Lagi pula, aku ada janji
  2100. tepat di seberang plaza.
  2101.  
  2102. 460
  2103. 00:37:41,590 --> 00:37:43,741
  2104. Jadi kau akan bertemu FBI?
  2105.  
  2106. 461
  2107. 00:37:43,798 --> 00:37:45,562
  2108. Benar. Tepat setelah ini.
  2109.  
  2110. 462
  2111. 00:37:45,615 --> 00:37:47,254
  2112. Kalian tidak saling bicara?
  2113.  
  2114. 463
  2115. 00:37:47,261 --> 00:37:49,494
  2116. Apa ada yang perlu kami ketahui?
  2117.  
  2118. 464
  2119. 00:37:49,569 --> 00:37:51,453
  2120. Ya, aku menerima email.
  2121.  
  2122. 465
  2123. 00:37:51,523 --> 00:37:54,084
  2124. Aku tahu itu ilegal untuk
  2125. membayar uang tebusan,
  2126.  
  2127. 466
  2128. 00:37:54,131 --> 00:37:55,774
  2129. Tapi aku berpikir,
  2130.  
  2131. 467
  2132. 00:37:55,812 --> 00:37:57,511
  2133. Bagaimana dengan
  2134. pertukaran tawanan?
  2135.  
  2136. 468
  2137. 00:37:57,540 --> 00:38:01,100
  2138. Aku tahu prajurit yang menghilang
  2139. dan tertangkap,
  2140.  
  2141. 469
  2142. 00:38:01,125 --> 00:38:03,307
  2143. Itu yang kalian lakukan di sana,
  2144. pertukaran tawanan, benar?
  2145.  
  2146. 470
  2147. 00:38:03,332 --> 00:38:06,088
  2148. Apel dan jeruk.
  2149. Militer dan warga sipil.
  2150.  
  2151. 471
  2152. 00:38:06,117 --> 00:38:09,046
  2153. Itu sangat berbeda saat kau mengirim
  2154. ke sana orang berseragam.
  2155.  
  2156. 472
  2157. 00:38:09,070 --> 00:38:11,683
  2158. Bagaimana tepatnya itu berbeda?
  2159.  
  2160. 473
  2161. 00:38:11,731 --> 00:38:13,706
  2162. Aku yakin FBI memberitahumu,
  2163.  
  2164. 474
  2165. 00:38:13,725 --> 00:38:16,070
  2166. Mereka menganggap ini
  2167. investigasi kejahatan.
  2168.  
  2169. 475
  2170. 00:38:16,095 --> 00:38:18,745
  2171. Benar./
  2172. Pengusaha, wisatawan,
  2173.  
  2174. 476
  2175. 00:38:18,792 --> 00:38:21,408
  2176. Mereka berada di sana
  2177. atas keinginan sendiri.
  2178.  
  2179. 477
  2180. 00:38:21,445 --> 00:38:24,523
  2181. Sementara pria dan wanita yang
  2182. mengabdi untuk negara kita,
  2183.  
  2184. 478
  2185. 00:38:24,545 --> 00:38:27,178
  2186. Peraturan dan pelatihan
  2187. berbeda diterapkan.
  2188.  
  2189. 479
  2190. 00:38:27,227 --> 00:38:29,247
  2191. Tapi Andy mengabdi kepada
  2192. negara kita.
  2193.  
  2194. 480
  2195. 00:38:29,247 --> 00:38:30,624
  2196. Dia hanya tidak berseragam.
  2197.  
  2198. 481
  2199. 00:38:30,672 --> 00:38:32,074
  2200. Maksudku, dia di sana bukan
  2201. pergi liburan.
  2202.  
  2203. 482
  2204. 00:38:32,074 --> 00:38:35,272
  2205. Andrew berada di tempat yang
  2206. tak seharusnya didatangi.
  2207.  
  2208. 483
  2209. 00:38:37,002 --> 00:38:40,492
  2210. Kebanyakan orang berpikir militer
  2211. tak seharusnya berada di tempat itu.
  2212.  
  2213. 484
  2214. 00:38:40,533 --> 00:38:42,376
  2215. Mari jangan perdebatkan politik.
  2216.  
  2217. 485
  2218. 00:38:42,432 --> 00:38:46,181
  2219. Ini bukan politik. Ini anakku,
  2220.  
  2221. 486
  2222. 00:38:46,259 --> 00:38:48,452
  2223. Yang warga negara Amerika.
  2224.  
  2225. 487
  2226. 00:38:48,490 --> 00:38:52,517
  2227. Bukankah tugasmu melindungi warga
  2228. Amerika di luar negeri?
  2229.  
  2230. 488
  2231. 00:38:52,576 --> 00:38:55,177
  2232. Itu bagian dari tugasku, benar.
  2233.  
  2234. 489
  2235. 00:38:55,242 --> 00:38:58,802
  2236. Aku turut prihatin dengan kondisimu,
  2237. begitu juga untuk anakmu,
  2238.  
  2239. 490
  2240. 00:38:58,833 --> 00:39:01,462
  2241. Dan setiap orang lainnya di zona konflik,
  2242.  
  2243. 491
  2244. 00:39:01,511 --> 00:39:03,036
  2245. Entah mereka relawan,
  2246.  
  2247. 492
  2248. 00:39:03,036 --> 00:39:05,797
  2249. Atau entah mereka berada di situasi...
  2250.  
  2251. 493
  2252. 00:39:05,822 --> 00:39:07,634
  2253. ...dimana mereka tidak bersiap
  2254. seperti selayaknya.
  2255.  
  2256. 494
  2257. 00:39:07,659 --> 00:39:10,229
  2258. Dia sudah menjadi jurnalis selama
  2259. 15 tahun. Dia siap.
  2260.  
  2261. 495
  2262. 00:39:10,261 --> 00:39:12,081
  2263. Berarti dia tahu resikonya./
  2264. Ya.
  2265.  
  2266. 496
  2267. 00:39:12,123 --> 00:39:14,443
  2268. Dan aku yakin dia tak ingin
  2269. membahayakan nyawa orang lain...
  2270.  
  2271. 497
  2272. 00:39:14,476 --> 00:39:15,959
  2273. ...dalam sebuah operasi militer...
  2274.  
  2275. 498
  2276. 00:39:15,984 --> 00:39:18,469
  2277. ...yang bahkan tak bisa menjamin
  2278. untuk membawanya pulang.
  2279.  
  2280. 499
  2281. 00:39:18,494 --> 00:39:19,877
  2282. Orang-orang itu juga
  2283. memiliki keluarga.
  2284.  
  2285. 500
  2286. 00:39:19,902 --> 00:39:22,850
  2287. Jadi menurutmu itu salahnya Andy
  2288. hingga dia tertangkap,
  2289.  
  2290. 501
  2291. 00:39:22,891 --> 00:39:25,414
  2292. Dan kau tak ingin membahayakan
  2293. orangmu untuk membantu dia?
  2294.  
  2295. 502
  2296. 00:39:25,414 --> 00:39:27,248
  2297. Aku harap kau tidak berpikir
  2298. aku menyarankan seperti itu.
  2299.  
  2300. 503
  2301. 00:39:27,287 --> 00:39:30,159
  2302. Itu terdengar begitu.
  2303. Apa yang kau lakukan?
  2304.  
  2305. 504
  2306. 00:39:30,252 --> 00:39:32,527
  2307. Baiklah, dengar,
  2308. ini proses yang sangat rumit,
  2309.  
  2310. 505
  2311. 00:39:32,544 --> 00:39:35,375
  2312. Dan ini perlu ditangani dengan orang
  2313. yang memahami wilayah itu.
  2314.  
  2315. 506
  2316. 00:39:35,398 --> 00:39:37,735
  2317. Baik. Siapa orangnya?
  2318.  
  2319. 507
  2320. 00:39:40,313 --> 00:39:42,759
  2321. Aku tak ingin merendahkan FBI,
  2322.  
  2323. 508
  2324. 00:39:42,795 --> 00:39:45,879
  2325. Tapi aku tahu dari pengalamanku
  2326. mana yang efektif dan mana yang tidak.
  2327.  
  2328. 509
  2329. 00:39:45,887 --> 00:39:48,679
  2330. Lalu apa yang efektif?
  2331. Apa rencananya?
  2332.  
  2333. 510
  2334. 00:39:48,708 --> 00:39:50,161
  2335. Apa yang akan kau lakukan?
  2336.  
  2337. 511
  2338. 00:39:50,169 --> 00:39:55,241
  2339. Sayangnya, Ny. Sterling,
  2340. informasi itu rahasia.
  2341.  
  2342. 512
  2343. 00:39:56,299 --> 00:39:58,229
  2344. Aku Ibunya.
  2345.  
  2346. 513
  2347. 00:39:58,262 --> 00:40:02,549
  2348. Percayalah bahwa kami berusaha
  2349. semampu yang kami bisa.
  2350.  
  2351. 514
  2352. 00:40:02,666 --> 00:40:04,960
  2353. Sekarang, mungkin itu bisa
  2354. sangat membantu kami...
  2355.  
  2356. 515
  2357. 00:40:05,005 --> 00:40:06,832
  2358. ...jika kau beritahu kami apa
  2359. perkembangan yang FBI buat.
  2360.  
  2361. 516
  2362. 00:40:06,857 --> 00:40:10,238
  2363. Kau tahu?
  2364. Kau bisa tanyakan mereka sendiri.
  2365.  
  2366. 517
  2367. 00:40:16,825 --> 00:40:18,210
  2368. Jadi, Departemen Luar Negeri.
  2369.  
  2370. 518
  2371. 00:40:18,210 --> 00:40:19,471
  2372. Apa yang kalian bicarakan di sana?
  2373.  
  2374. 519
  2375. 00:40:19,471 --> 00:40:22,307
  2376. Tak bisakah kalian saling
  2377. berkomunikasi?
  2378.  
  2379. 520
  2380. 00:40:22,375 --> 00:40:24,423
  2381. Mungkin aku sebaiknya
  2382. menangani ini sendirian.
  2383.  
  2384. 521
  2385. 00:40:24,442 --> 00:40:25,926
  2386. Hati-hati dengan itu.
  2387.  
  2388. 522
  2389. 00:40:25,954 --> 00:40:29,025
  2390. Baiklah. Aku akan diam dan biarkan
  2391. orang dewasa yang tangani semuanya.
  2392.  
  2393. 523
  2394. 00:40:29,040 --> 00:40:30,315
  2395. Bukan begitu maksudku.
  2396.  
  2397. 524
  2398. 00:40:30,351 --> 00:40:34,794
  2399. Kau adalah bagian penting
  2400. dari investigasi ini.
  2401.  
  2402. 525
  2403. 00:40:34,826 --> 00:40:38,191
  2404. Ya. Membohongi semua rekanku memang
  2405. sangat penting untuk investigasi ini.
  2406.  
  2407. 526
  2408. 00:40:38,243 --> 00:40:40,364
  2409. Itu menjaga Andy tetap hidup.
  2410.  
  2411. 527
  2412. 00:40:41,979 --> 00:40:43,651
  2413. Jadi...
  2414.  
  2415. 528
  2416. 00:40:43,694 --> 00:40:47,547
  2417. Kau mau aku negosiasikan
  2418. harga nyawa anakku...
  2419.  
  2420. 529
  2421. 00:40:47,572 --> 00:40:50,242
  2422. ...agar terus diturunkan,
  2423. mewakilimu,
  2424.  
  2425. 530
  2426. 00:40:50,278 --> 00:40:53,318
  2427. Meski kau tak punya niatan
  2428. untuk membayarnya?
  2429.  
  2430. 531
  2431. 00:40:53,348 --> 00:40:56,123
  2432. Untuk apa? Hanya untuk melihat
  2433. seberapa jauh mereka akan melangkah?
  2434.  
  2435. 532
  2436. 00:40:56,165 --> 00:40:59,060
  2437. Ada ilmu dalam bernegosiasi, Helen.
  2438.  
  2439. 533
  2440. 00:40:59,060 --> 00:41:00,454
  2441. Kami mempelajarinya.
  2442.  
  2443. 534
  2444. 00:41:00,488 --> 00:41:02,405
  2445. Semakin lama kita menjaga
  2446. komunikasi dengan mereka,
  2447.  
  2448. 535
  2449. 00:41:02,408 --> 00:41:04,316
  2450. Semakin kita mengerti dengan
  2451. siapa kita berurusan...
  2452.  
  2453. 536
  2454. 00:41:04,316 --> 00:41:07,128
  2455. ...dan apa yang sebenarnya mereka
  2456. inginkan./Ini sudah tiga bulan.
  2457.  
  2458. 537
  2459. 00:41:07,153 --> 00:41:09,537
  2460. Apa yang sudah kau pelajari?/
  2461. Kau harus percaya kami.
  2462.  
  2463. 538
  2464. 00:41:09,564 --> 00:41:11,604
  2465. Menurutmu apa yang sudah aku
  2466. lakukan selama ini,
  2467.  
  2468. 539
  2469. 00:41:11,633 --> 00:41:14,363
  2470. Selama kalian hanya bermain kucing
  2471. dan tikus bersama para bajingan itu?
  2472.  
  2473. 540
  2474. 00:41:14,403 --> 00:41:16,781
  2475. Aku bersumpah demi Tuhan,
  2476. jika sesuatu terjadi kepada anakku,
  2477.  
  2478. 541
  2479. 00:41:16,781 --> 00:41:19,634
  2480. Karena kau menunggu formulir
  2481. ditandatangani...
  2482.  
  2483. 542
  2484. 00:41:25,996 --> 00:41:28,464
  2485. Ini tanggapan yang kami sarankan.
  2486.  
  2487. 543
  2488. 00:41:29,051 --> 00:41:30,886
  2489. Dimana itu berkata Bukti Kehidupan,
  2490.  
  2491. 544
  2492. 00:41:30,928 --> 00:41:34,391
  2493. Kau harus sangat personal,
  2494. sangat spesifik.
  2495.  
  2496. 545
  2497. 00:41:34,459 --> 00:41:38,608
  2498. Itu harus menjadi pertanyaan
  2499. yang hanya bisa kau tanyakan,
  2500.  
  2501. 546
  2502. 00:41:38,656 --> 00:41:40,874
  2503. Dan jawaban yang
  2504. hanya bisa dia jawab.
  2505.  
  2506. 547
  2507. 00:43:09,583 --> 00:43:11,255
  2508. Aku tak mau berkelahi.
  2509.  
  2510. 548
  2511. 00:43:14,445 --> 00:43:16,410
  2512. Ibu bisa tersenyum.
  2513.  
  2514. 549
  2515. 00:44:04,844 --> 00:44:06,880
  2516. Ayo, Louganis,
  2517. tunjukkan kemampuanmu.
  2518.  
  2519. 550
  2520. 00:44:06,888 --> 00:44:08,157
  2521. Apa yang kau punya?
  2522.  
  2523. 551
  2524. 00:44:08,213 --> 00:44:10,612
  2525. Astaga!
  2526.  
  2527. 552
  2528. 00:44:11,152 --> 00:44:12,836
  2529. Kau siap? Kau siap?
  2530.  
  2531. 553
  2532. 00:44:12,916 --> 00:44:15,120
  2533. Astaga!
  2534.  
  2535. 554
  2536. 00:44:15,167 --> 00:44:17,117
  2537. Apa alasanmu untuk itu?
  2538.  
  2539. 555
  2540. 00:44:17,142 --> 00:44:19,183
  2541. Karena aku tidak mendapatkan ini.
  2542.  
  2543. 556
  2544. 00:44:19,203 --> 00:44:21,250
  2545. Tentu saja itu fokus.
  2546.  
  2547. 557
  2548. 00:44:22,370 --> 00:44:24,166
  2549. Jika kau yang mengoperasikan,
  2550. aku tidak tahu,
  2551.  
  2552. 558
  2553. 00:44:24,166 --> 00:44:26,160
  2554. Itu akan lebih
  2555. dipertanyakan untukku.
  2556.  
  2557. 559
  2558. 00:44:26,203 --> 00:44:27,985
  2559. Oke, baiklah, kemari.
  2560.  
  2561. 560
  2562. 00:44:29,531 --> 00:44:31,627
  2563. Ini sahabatku, Sam.
  2564.  
  2565. 561
  2566. 00:44:31,655 --> 00:44:33,363
  2567. Sapalah para warga sipil.
  2568.  
  2569. 562
  2570. 00:44:33,401 --> 00:44:36,072
  2571. Halo. Halo, warga sipil.
  2572.  
  2573. 563
  2574. 00:44:36,115 --> 00:44:37,677
  2575. Aku sayang orang ini.
  2576.  
  2577. 564
  2578. 00:44:37,705 --> 00:44:39,585
  2579. Dia mengajarkanku semua
  2580. yang layak diketahui.
  2581.  
  2582. 565
  2583. 00:44:39,647 --> 00:44:41,332
  2584. Itu artinya kau dalam
  2585. masalah, kawan.
  2586.  
  2587. 566
  2588. 00:44:47,993 --> 00:44:50,325
  2589. Kami di sini untuk
  2590. bersenang-senang!
  2591.  
  2592. 567
  2593. 00:44:59,573 --> 00:45:03,123
  2594. Sekolahan resmi ditangguhkan
  2595. di kota Homs,
  2596.  
  2597. 568
  2598. 00:45:03,219 --> 00:45:05,876
  2599. Tapi setiap hari anak-anak masih
  2600. berkumpul di pekarangan sekolah...
  2601.  
  2602. 569
  2603. 00:45:05,900 --> 00:45:07,101
  2604. ...untuk bermain.
  2605.  
  2606. 570
  2607. 00:45:07,125 --> 00:45:09,351
  2608. Siapa namamu?/
  2609. Yana.
  2610.  
  2611. 571
  2612. 00:45:09,375 --> 00:45:11,375
  2613. Apa kau bisa bernyanyi?
  2614.  
  2615. 572
  2616. 00:45:36,431 --> 00:45:38,421
  2617. Allah Maha Besar!
  2618.  
  2619. 573
  2620. 00:45:53,688 --> 00:45:55,008
  2621. Seperti yang Anda lihat,
  2622.  
  2623. 574
  2624. 00:45:55,050 --> 00:45:59,133
  2625. Serangan ini tidak memisahkan
  2626. antara warga sipil dan militer.
  2627.  
  2628. 575
  2629. 00:45:59,155 --> 00:46:02,703
  2630. 40% korban jiwa di sini,
  2631. seperti Yana,
  2632.  
  2633. 576
  2634. 00:46:02,728 --> 00:46:05,774
  2635. Yaitu anak-anak
  2636. dibawah usia 12 tahun.
  2637.  
  2638. 577
  2639. 00:46:06,640 --> 00:46:08,561
  2640. Dan anak-anak yang selamat...
  2641.  
  2642. 578
  2643. 00:46:08,596 --> 00:46:11,802
  2644. ...harus kehilangan teman mereka,
  2645. sekolah mereka,
  2646.  
  2647. 579
  2648. 00:46:11,804 --> 00:46:13,442
  2649. Dan keyakinan mereka...
  2650.  
  2651. 580
  2652. 00:46:13,486 --> 00:46:15,577
  2653. ...bahwa negara paling
  2654. berkuasa di dunia...
  2655.  
  2656. 581
  2657. 00:46:15,618 --> 00:46:17,541
  2658. ...akan datang untuk melindungi mereka.
  2659.  
  2660. 582
  2661. 00:46:24,099 --> 00:46:26,560
  2662. Ya. Charlotte?
  2663. Charlotte, ini Helen.
  2664.  
  2665. 583
  2666. 00:46:26,902 --> 00:46:28,818
  2667. Aku...
  2668.  
  2669. 584
  2670. 00:46:30,725 --> 00:46:34,186
  2671. Aku kewalahan. Aku sangat menghargai
  2672. jika kau menghubungiku kembali.
  2673.  
  2674. 585
  2675. 00:46:44,638 --> 00:46:48,983
  2676. Baiklah, Kayla, aku akan menggantikan
  2677. posisi ibumu malam ini.
  2678.  
  2679. 586
  2680. 00:46:49,042 --> 00:46:51,812
  2681. Dengan, The Sea of Knowledge.
  2682.  
  2683. 587
  2684. 00:46:51,837 --> 00:46:54,651
  2685. "Sekarang, itu mungkin
  2686. sulit untuk dibayangkan,"
  2687.  
  2688. 588
  2689. 00:46:54,673 --> 00:46:56,825
  2690. "Tetapi tanah ini dulunya
  2691. begitu tandus,"
  2692.  
  2693. 589
  2694. 00:46:56,825 --> 00:46:59,122
  2695. "Itu disebut Kerajaan Garam."
  2696.  
  2697. 590
  2698. 00:46:59,129 --> 00:47:02,641
  2699. "Bukit hijau subur yang kita lewati
  2700. hari ini dulu begitu kering..."
  2701.  
  2702. 591
  2703. 00:47:02,681 --> 00:47:04,709
  2704. "...dan pecah-pecah hingga pohon
  2705. tidak bisa tumbuh di sana."
  2706.  
  2707. 592
  2708. 00:47:05,510 --> 00:47:07,698
  2709. "Tak ada pengunjung yang berani
  2710. memasuki Kerajaan,"
  2711.  
  2712. 593
  2713. 00:47:07,772 --> 00:47:10,665
  2714. "Karena menurut kabar ada monster
  2715. mengerikan berkeliaran di sana."
  2716.  
  2717. 594
  2718. 00:47:10,708 --> 00:47:14,010
  2719. "Tapi itu juga dikatakan
  2720. bahwa pada sisi lain..."
  2721.  
  2722. 595
  2723. 00:47:19,803 --> 00:47:21,753
  2724. Helen.
  2725.  
  2726. 596
  2727. 00:47:21,822 --> 00:47:23,806
  2728. Kita bicara di kantorku.
  2729.  
  2730. 597
  2731. 00:47:34,511 --> 00:47:36,352
  2732. Helen, duduk.
  2733.  
  2734. 598
  2735. 00:47:42,765 --> 00:47:44,594
  2736. Ini bukan salahnya Helen.
  2737.  
  2738. 599
  2739. 00:47:44,629 --> 00:47:47,646
  2740. Aku lupa tanda tangani surat
  2741. perintahnya./Itu kalian berdua.
  2742.  
  2743. 600
  2744. 00:47:47,719 --> 00:47:50,404
  2745. Itu kode akses Helen dan
  2746. namamu yang di suratnya,
  2747.  
  2748. 601
  2749. 00:47:50,411 --> 00:47:52,379
  2750. Tapi tak ada nama pasien,
  2751. dan sekarang...
  2752.  
  2753. 602
  2754. 00:47:52,433 --> 00:47:54,885
  2755. Jumlah antibiotik berkurang
  2756. di tengah audit.
  2757.  
  2758. 603
  2759. 00:47:54,913 --> 00:47:56,873
  2760. Itu bukan salah Dr. Rahimi.
  2761.  
  2762. 604
  2763. 00:47:56,935 --> 00:47:59,116
  2764. Itu mantan pacarnya Andy,
  2765. dan dia tak punya asuransi.
  2766.  
  2767. 605
  2768. 00:47:59,140 --> 00:48:01,900
  2769. Kita selangkah lagi dari
  2770. penutupan seluruh sayap ini, Helen.
  2771.  
  2772. 606
  2773. 00:48:01,943 --> 00:48:04,111
  2774. Aku tidak menjadi suster untuk
  2775. hasilkan keuntungan bagi RS.
  2776.  
  2777. 607
  2778. 00:48:04,128 --> 00:48:06,818
  2779. Jangan lakukan itu.
  2780. Jangan jadikan ini pribadi,
  2781.  
  2782. 608
  2783. 00:48:06,847 --> 00:48:08,817
  2784. Itu tidak sepertimu.
  2785.  
  2786. 609
  2787. 00:48:08,850 --> 00:48:10,997
  2788. Kita tidak di bisnis keajaiban.
  2789.  
  2790. 610
  2791. 00:48:11,053 --> 00:48:12,998
  2792. Ini hanya keberuntungan
  2793. dan prosedur.
  2794.  
  2795. 611
  2796. 00:48:13,039 --> 00:48:16,030
  2797. Dan sesaat kau mulai jatuh
  2798. cinta dengan pasien,
  2799.  
  2800. 612
  2801. 00:48:16,080 --> 00:48:17,759
  2802. Dan membacakan dongeng
  2803. kepada pasien,
  2804.  
  2805. 613
  2806. 00:48:17,771 --> 00:48:21,153
  2807. Membuat pengecualian terhadap prosedur,
  2808. kau kehilangan kepercayaan.
  2809.  
  2810. 614
  2811. 00:48:25,266 --> 00:48:29,023
  2812. Apa kau baik saja, Helen?
  2813. Apa ada sesuatu terjadi denganmu?
  2814.  
  2815. 615
  2816. 00:48:33,651 --> 00:48:35,404
  2817. Aku tak apa.
  2818.  
  2819. 616
  2820. 00:48:40,597 --> 00:48:42,486
  2821. Keesha Thompson.
  2822.  
  2823. 617
  2824. 00:48:44,257 --> 00:48:46,674
  2825. Dan supnya, Mary.
  2826. Terima kasih.
  2827.  
  2828. 618
  2829. 00:48:48,030 --> 00:48:50,911
  2830. Silakan, Helen./
  2831. Terima kasih.
  2832.  
  2833. 619
  2834. 00:48:57,903 --> 00:49:00,905
  2835. Aku di sini karena aku diberitahu
  2836. kau kewalahan.
  2837.  
  2838. 620
  2839. 00:49:00,934 --> 00:49:03,388
  2840. Dengar, aku bekerja di wilayah
  2841. yang sama seperti Andy...
  2842.  
  2843. 621
  2844. 00:49:03,388 --> 00:49:05,576
  2845. ...tepat sebelum dia dibawa.
  2846.  
  2847. 622
  2848. 00:49:05,843 --> 00:49:07,202
  2849. Aku yang ingin terlebih
  2850. dulu menghubungimu,
  2851.  
  2852. 623
  2853. 00:49:07,202 --> 00:49:09,852
  2854. Tapi Sheila bilang privasi hal
  2855. yang penting untukmu.
  2856.  
  2857. 624
  2858. 00:49:09,910 --> 00:49:13,000
  2859. Ya, jadi kau datang
  2860. ke tempat kerjaku?
  2861.  
  2862. 625
  2863. 00:49:13,963 --> 00:49:18,651
  2864. Itu tidak benar mereka memaksamu
  2865. untuk merahasiakan ini sendiri.
  2866.  
  2867. 626
  2868. 00:49:21,214 --> 00:49:23,802
  2869. Dengar, aku tidak ingin
  2870. membahayakan dia lebih jauh.
  2871.  
  2872. 627
  2873. 00:49:23,845 --> 00:49:25,995
  2874. Berdiam diri tidak akan
  2875. membantu dia.
  2876.  
  2877. 628
  2878. 00:49:26,026 --> 00:49:29,000
  2879. Kita butuh media dan publik
  2880. luas untuk membantu kita.
  2881.  
  2882. 629
  2883. 00:49:29,019 --> 00:49:31,606
  2884. Kau harus bawa ini ke publik./
  2885. FBI jelaskan padaku...
  2886.  
  2887. 630
  2888. 00:49:31,631 --> 00:49:35,262
  2889. Aku yakin mereka bilang
  2890. kepadamu banyak hal,
  2891.  
  2892. 631
  2893. 00:49:35,319 --> 00:49:40,102
  2894. Tapi kami tidak yakin Andy ingin aku
  2895. percaya FBI untuk menangani ini.
  2896.  
  2897. 632
  2898. 00:49:40,141 --> 00:49:42,309
  2899. Saat Leo diculik, mereka mengirimkan
  2900. FBI terlebih dulu...
  2901.  
  2902. 633
  2903. 00:49:42,309 --> 00:49:45,423
  2904. Apa... Mereka mengirimkan
  2905. FBI untuk Leo?
  2906.  
  2907. 634
  2908. 00:49:45,448 --> 00:49:47,825
  2909. Benar.
  2910. Dan itu akan lucu...
  2911.  
  2912. 635
  2913. 00:49:47,850 --> 00:49:50,151
  2914. ...jika itu tak menjadi
  2915. benar-benar kacau.
  2916.  
  2917. 636
  2918. 00:49:50,184 --> 00:49:53,724
  2919. Seseorang terlihat bicara dengan
  2920. Amerika berada besar berambut cepak,
  2921.  
  2922. 637
  2923. 00:49:53,754 --> 00:49:55,663
  2924. Lalu dua minggu kemudian,
  2925. ada penerjemah setempat...
  2926.  
  2927. 638
  2928. 00:49:55,663 --> 00:49:57,777
  2929. ...yang dipenggal dan terekam video.
  2930.  
  2931. 639
  2932. 00:49:57,843 --> 00:50:01,923
  2933. Terekam video?/
  2934. Ya. Mereka membuat film dari ini.
  2935.  
  2936. 640
  2937. 00:50:01,963 --> 00:50:05,332
  2938. Sebagai peringatan kepada siapa pun
  2939. yang berpikir membantu orang kafir.
  2940.  
  2941. 641
  2942. 00:50:07,017 --> 00:50:10,286
  2943. Jadi kau sudah bicara
  2944. dengan Charlotte Spencer?
  2945.  
  2946. 642
  2947. 00:50:10,309 --> 00:50:13,302
  2948. Ya, aku membantu dia membawa uangnya
  2949. melintasi perbatasan untuk pembebasan Leo.
  2950.  
  2951. 643
  2952. 00:50:13,302 --> 00:50:15,560
  2953. Dia tidak membayar uang tebusan./
  2954. Mereka semua membayar tebusan.
  2955.  
  2956. 644
  2957. 00:50:15,560 --> 00:50:18,579
  2958. Bisakah kau pelankan suaramu?!
  2959.  
  2960. 645
  2961. 00:50:22,368 --> 00:50:24,306
  2962. Aku menginginkan implan koklea,
  2963.  
  2964. 646
  2965. 00:50:24,306 --> 00:50:26,114
  2966. Tapi aku tidak mampu.
  2967.  
  2968. 647
  2969. 00:50:27,116 --> 00:50:30,162
  2970. Aku tahu. Aku harusnya memiliki
  2971. sesuatu yang lebih keras untuk gambaran.
  2972.  
  2973. 648
  2974. 00:50:30,221 --> 00:50:33,044
  2975. Ya, kau bisa memiliki pekerjaan
  2976. yang tidak merusak pendengaranmu...
  2977.  
  2978. 649
  2979. 00:50:33,090 --> 00:50:35,040
  2980. ...dan menempatkan hidupmu
  2981. dalam bahaya.
  2982.  
  2983. 650
  2984. 00:50:36,924 --> 00:50:40,259
  2985. Baik atau buruk, aku sudah
  2986. memiliki orangku sendiri.
  2987.  
  2988. 651
  2989. 00:50:41,011 --> 00:50:43,176
  2990. Dan Andy salah satunya.
  2991.  
  2992. 652
  2993. 00:50:45,510 --> 00:50:47,791
  2994. Kami tak punya serikat.
  2995.  
  2996. 653
  2997. 00:50:47,876 --> 00:50:49,491
  2998. Kami tak punya organisasi berita...
  2999.  
  3000. 654
  3001. 00:50:49,500 --> 00:50:51,057
  3002. ...yang menyediakan rincian keamanan.
  3003.  
  3004. 655
  3005. 00:50:51,082 --> 00:50:53,354
  3006. Kami tak punya jaringan besar
  3007. untuk menjamin kami.
  3008.  
  3009. 656
  3010. 00:50:53,371 --> 00:50:55,441
  3011. Kami harus menjadi jaringan
  3012. kami sendiri.
  3013.  
  3014. 657
  3015. 00:50:55,483 --> 00:50:57,508
  3016. Kami saling memiliki
  3017.  
  3018. 658
  3019. 00:50:57,736 --> 00:51:00,996
  3020. Aku di sini untuk Andy, sama seperti
  3021. Andy akan menemui ayahku...
  3022.  
  3023. 659
  3024. 00:51:01,027 --> 00:51:02,624
  3025. ...jika sesuatu terjadi kepadaku.
  3026.  
  3027. 660
  3028. 00:51:02,649 --> 00:51:05,051
  3029. Aku tahu kau diminta untuk
  3030. merahasiakan semua ini,
  3031.  
  3032. 661
  3033. 00:51:05,059 --> 00:51:06,577
  3034. Dan jika kau tidak boleh
  3035. membayar sepeser pun.
  3036.  
  3037. 662
  3038. 00:51:06,577 --> 00:51:08,781
  3039. Tapi para bajingan ini hanya
  3040. merespon terhadap satu hal,
  3041.  
  3042. 663
  3043. 00:51:08,796 --> 00:51:10,537
  3044. Dan itu adalah uang.
  3045.  
  3046. 664
  3047. 00:51:10,771 --> 00:51:12,325
  3048. Jadi jika kau mau,
  3049.  
  3050. 665
  3051. 00:51:12,392 --> 00:51:15,366
  3052. Kami bisa menghubungkanmu dengan
  3053. orang yang takkan memerasmu.
  3054.  
  3055. 666
  3056. 00:51:15,415 --> 00:51:17,865
  3057. Aku sendiri yang akan terbang ke sana.
  3058.  
  3059. 667
  3060. 00:51:22,538 --> 00:51:26,038
  3061. akumenang.com
  3062.  
  3063. 668
  3064. 00:51:26,062 --> 00:51:29,562
  3065. 1id Bisa Bermain Poker,
  3066. Sportsbook, idnlive dan Casino
  3067.  
  3068. 669
  3069. 00:51:29,586 --> 00:51:33,086
  3070. New Member Bonus 30%
  3071. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  3072.  
  3073. 670
  3074. 00:51:35,072 --> 00:51:36,896
  3075. Halo./
  3076. Hai.
  3077.  
  3078. 671
  3079. 00:51:36,929 --> 00:51:38,476
  3080. Terima kasih./
  3081. Silakan masuk.
  3082.  
  3083. 672
  3084. 00:51:38,499 --> 00:51:40,026
  3085. Terima kasih banyak.
  3086.  
  3087. 673
  3088. 00:51:49,003 --> 00:51:50,855
  3089. Hei, kau datang!
  3090.  
  3091. 674
  3092. 00:51:51,513 --> 00:51:53,346
  3093. Helen, kau mau bir?/
  3094. Tidak, terima kasih.
  3095.  
  3096. 675
  3097. 00:51:53,402 --> 00:51:55,405
  3098. Aku akan ambil itu, Sam.
  3099.  
  3100. 676
  3101. 00:52:01,924 --> 00:52:05,390
  3102. Rumah yang bagus. Indah./
  3103. Terima kasih.
  3104.  
  3105. 677
  3106. 00:52:05,436 --> 00:52:08,013
  3107. Ini aslinya rumah kakekku.
  3108.  
  3109. 678
  3110. 00:52:15,338 --> 00:52:18,650
  3111. Boleh aku permisi ke toilet?
  3112.  
  3113. 679
  3114. 00:52:18,708 --> 00:52:20,162
  3115. Tentu. Itu di lantai atas.
  3116.  
  3117. 680
  3118. 00:52:20,200 --> 00:52:22,600
  3119. Belok kiri di lukisan para penari.
  3120.  
  3121. 681
  3122. 00:52:22,636 --> 00:52:24,339
  3123. Terima kasih.
  3124.  
  3125. 682
  3126. 00:53:16,387 --> 00:53:17,915
  3127. Kita tahu itu takkan mudah.
  3128.  
  3129. 683
  3130. 00:53:17,947 --> 00:53:20,443
  3131. Dia akan butuh lebih banyak
  3132. persiapan.
  3133.  
  3134. 684
  3135. 00:53:20,486 --> 00:53:23,463
  3136. Ini bukan dunianya, Charlotte.
  3137.  
  3138. 685
  3139. 00:53:23,520 --> 00:53:25,042
  3140. Dia adalah dirinya sendiri, Sam.
  3141.  
  3142. 686
  3143. 00:53:25,070 --> 00:53:26,727
  3144. Aku tak mau berikan dia
  3145. kursus berpidato.
  3146.  
  3147. 687
  3148. 00:53:26,752 --> 00:53:28,861
  3149. Kita sebaiknya melakukan
  3150. sesuatu secepatnya,
  3151.  
  3152. 688
  3153. 00:53:28,903 --> 00:53:31,607
  3154. Sebelum mereka pindahkan dia lagi dan
  3155. kita tak punya siapa-siapa untuk bicara.
  3156.  
  3157. 689
  3158. 00:53:31,657 --> 00:53:33,953
  3159. Tentu. Bisa kau bantu aku
  3160. membawa ini, tolong?
  3161.  
  3162. 690
  3163. 00:53:37,050 --> 00:53:38,875
  3164. Bercandalah lagi seperti itu,
  3165. aku akan mempekerjakanmu.
  3166.  
  3167. 691
  3168. 00:53:38,886 --> 00:53:40,861
  3169. Kau mau teh dan roti manis
  3170. di jam biasanya?
  3171.  
  3172. 692
  3173. 00:53:40,861 --> 00:53:41,958
  3174. Tentu.
  3175.  
  3176. 693
  3177. 00:53:41,989 --> 00:53:43,903
  3178. Bagaimana tepatnya cara kerjanya?
  3179.  
  3180. 694
  3181. 00:53:43,950 --> 00:53:46,758
  3182. Siapa yang bertanggung
  3183. jawab untuk itu?
  3184.  
  3185. 695
  3186. 00:53:46,787 --> 00:53:49,007
  3187. Dengan Leo, ada tim
  3188. penggalangan dana...
  3189.  
  3190. 696
  3191. 00:53:49,045 --> 00:53:51,329
  3192. ...dan tim yang mengirimkan
  3193. uangnya ke luar negeri.
  3194.  
  3195. 697
  3196. 00:53:51,358 --> 00:53:54,098
  3197. Charlotte jelas yang mengurus
  3198. penggalangan dana.
  3199.  
  3200. 698
  3201. 00:53:54,128 --> 00:53:57,192
  3202. Kau benar-benar berpikir bisa
  3203. mengumpulkan $20 juta?
  3204.  
  3205. 699
  3206. 00:53:57,218 --> 00:53:59,628
  3207. Orang-orangnya Loic akan membantu
  3208. kita bernegosiasi menurunkan itu.
  3209.  
  3210. 700
  3211. 00:53:59,661 --> 00:54:01,938
  3212. Aku sudah bekerja bersama FBI...
  3213.  
  3214. 701
  3215. 00:54:01,938 --> 00:54:03,395
  3216. ...untuk membantu negosiasi
  3217. menurunkan harganya./Tidak...
  3218.  
  3219. 702
  3220. 00:54:03,395 --> 00:54:05,083
  3221. Sudah kubilang padamu, para bajingan
  3222. itu hanya berusaha untuk...
  3223.  
  3224. 703
  3225. 00:54:05,108 --> 00:54:08,383
  3226. Aku tak mau mendengar itu./
  3227. Bisa kita buat ini tetap beradab, Sam?
  3228.  
  3229. 704
  3230. 00:54:08,393 --> 00:54:10,707
  3231. Rekening nirlaba Leo masih terbuka.
  3232.  
  3233. 705
  3234. 00:54:10,707 --> 00:54:12,011
  3235. Kita bisa transfer uangnya dari sana.
  3236.  
  3237. 706
  3238. 00:54:12,011 --> 00:54:13,589
  3239. Tidak, kita tidak bisa.
  3240.  
  3241. 707
  3242. 00:54:13,606 --> 00:54:16,185
  3243. Kontakku di Wall Street Journal
  3244. bilang padaku...
  3245.  
  3246. 708
  3247. 00:54:16,216 --> 00:54:18,616
  3248. ...FBI menjalankan seluruh rangkaian
  3249. protokol SWIFT baru...
  3250.  
  3251. 709
  3252. 00:54:18,652 --> 00:54:21,126
  3253. ...untuk mencoba melacak
  3254. pencucian uang terhadap teroris.
  3255.  
  3256. 710
  3257. 00:54:21,136 --> 00:54:24,228
  3258. Rekening nirlaba secara
  3259. khusus yang dipantai.
  3260.  
  3261. 711
  3262. 00:54:24,258 --> 00:54:26,667
  3263. Tampaknya, ada cara untuk
  3264. memutari itu.
  3265.  
  3266. 712
  3267. 00:54:26,701 --> 00:54:28,791
  3268. Itu rawan, tapi tidak terlihat.
  3269.  
  3270. 713
  3271. 00:54:28,797 --> 00:54:30,414
  3272. Rawan yang kau maksud ilegal?
  3273.  
  3274. 714
  3275. 00:54:30,449 --> 00:54:33,120
  3276. Helen, kau tahu.../Semakin sedikit
  3277. kau tahu semakin baik.
  3278.  
  3279. 715
  3280. 00:54:34,149 --> 00:54:37,604
  3281. Helen, aku janji padamu kami akan
  3282. terus melindungimu.
  3283.  
  3284. 716
  3285. 00:54:38,652 --> 00:54:41,451
  3286. Mereka tidak jenius,
  3287. mereka bukan juru selamat.
  3288.  
  3289. 717
  3290. 00:54:41,451 --> 00:54:42,975
  3291. Mereka hanya manusia.
  3292. Seperti kita berdua.
  3293.  
  3294. 718
  3295. 00:54:42,995 --> 00:54:44,817
  3296. Maksudmu sepertimu.
  3297.  
  3298. 719
  3299. 00:54:47,881 --> 00:54:50,247
  3300. Apa yang harus aku
  3301. katakan kepada mereka?
  3302.  
  3303. 720
  3304. 00:54:50,286 --> 00:54:53,322
  3305. Tidak ada naskahnya.
  3306. Kau harus berimprovisasi.
  3307.  
  3308. 721
  3309. 00:54:53,354 --> 00:54:56,154
  3310. Mungkin aku seharusnya
  3311. ikut kursus pidato.
  3312.  
  3313. 722
  3314. 00:55:01,294 --> 00:55:04,332
  3315. Apa yang kau katakan pada
  3316. mereka saat Leo diculik?
  3317.  
  3318. 723
  3319. 00:55:05,846 --> 00:55:10,200
  3320. Aku bilang mereka bagian dari
  3321. kumpulan orang elit yang kupilih.
  3322.  
  3323. 724
  3324. 00:55:10,237 --> 00:55:13,707
  3325. Bahwa tindakan mereka saat ini
  3326. akan menjadi anonim,
  3327.  
  3328. 725
  3329. 00:55:13,741 --> 00:55:16,444
  3330. Tapi sejarah itu akan
  3331. menjadikan mereka pahlawan.
  3332.  
  3333. 726
  3334. 00:55:19,946 --> 00:55:23,058
  3335. Charlotte bilang padaku
  3336. kau berasal dari Utara.
  3337.  
  3338. 727
  3339. 00:55:23,099 --> 00:55:24,599
  3340. Oneonta.
  3341.  
  3342. 728
  3343. 00:55:24,641 --> 00:55:28,091
  3344. Anakku kuliah di Cornell./
  3345. Sekolah yang bagus.
  3346.  
  3347. 729
  3348. 00:55:28,129 --> 00:55:29,856
  3349. Itu bukan Harvard,
  3350.  
  3351. 730
  3352. 00:55:29,890 --> 00:55:32,100
  3353. Tapi dia mendapatkan waktu
  3354. yang berharga untuk dirinya sendiri.
  3355.  
  3356. 731
  3357. 00:55:32,569 --> 00:55:34,334
  3358. Kau meminta Andy tetap
  3359. sekolah di tempat asalnya,
  3360.  
  3361. 732
  3362. 00:55:34,338 --> 00:55:36,387
  3363. Atau mengirimnya ke Cornell juga?
  3364.  
  3365. 733
  3366. 00:55:36,444 --> 00:55:39,739
  3367. Tidak, Wayne State
  3368. dengan beasiswa.
  3369.  
  3370. 734
  3371. 00:55:40,584 --> 00:55:43,485
  3372. Anaknya David juga seorang jurnalis.
  3373.  
  3374. 735
  3375. 00:55:43,871 --> 00:55:46,799
  3376. Dia Metro Editor untuk
  3377. Washington Post.
  3378.  
  3379. 736
  3380. 00:55:46,860 --> 00:55:48,848
  3381. Bagus.
  3382.  
  3383. 737
  3384. 00:55:49,612 --> 00:55:52,813
  3385. Jadi, apa Leo menikmati Stanford?
  3386.  
  3387. 738
  3388. 00:55:52,828 --> 00:55:54,954
  3389. Dia suka mengajar.
  3390. Chris baru mau ke sana...
  3391.  
  3392. 739
  3393. 00:55:54,983 --> 00:55:57,287
  3394. ...untuk melihat dia mengajar
  3395. untuk Knight Fellowship.
  3396.  
  3397. 740
  3398. 00:55:57,339 --> 00:55:59,277
  3399. Sampaikan salamku
  3400. kepada mereka berdua.
  3401.  
  3402. 741
  3403. 00:56:01,275 --> 00:56:05,627
  3404. Jadi, apa kau siap untuk
  3405. menjelaskan?
  3406.  
  3407. 742
  3408. 00:56:11,475 --> 00:56:15,221
  3409. Anakku Andy seorang jurnalis.
  3410.  
  3411. 743
  3412. 00:56:15,246 --> 00:56:17,335
  3413. Kau sudah tahu itu.
  3414.  
  3415. 744
  3416. 00:56:17,533 --> 00:56:19,172
  3417. Dan...
  3418.  
  3419. 745
  3420. 00:56:20,306 --> 00:56:24,375
  3421. Saat ini dia dalam masalah serius.
  3422.  
  3423. 746
  3424. 00:56:24,411 --> 00:56:26,604
  3425. Aku pribadi akan berada
  3426. di San Francisco saat ini...
  3427.  
  3428. 747
  3429. 00:56:26,604 --> 00:56:29,282
  3430. ...jika ini tidak sangat serius./
  3431. Benar, ini sangat serius.
  3432.  
  3433. 748
  3434. 00:56:29,316 --> 00:56:30,701
  3435. Aku mengirimmu tautan
  3436. terhadap kerjanya Andy.
  3437.  
  3438. 749
  3439. 00:56:30,701 --> 00:56:32,240
  3440. Kau melihat video-videonya, 'kan?
  3441.  
  3442. 750
  3443. 00:56:32,294 --> 00:56:34,220
  3444. Liputan yang sangat bagus.
  3445.  
  3446. 751
  3447. 00:56:34,714 --> 00:56:36,896
  3448. Hanya segelintir orang...
  3449.  
  3450. 752
  3451. 00:56:36,921 --> 00:56:40,791
  3452. ...yang melakukan tugas seperti
  3453. yang Andy lakukan di dunia ini.
  3454.  
  3455. 753
  3456. 00:56:40,849 --> 00:56:44,620
  3457. Tapi dia tidak berafiliasi, 'kan, Helen?
  3458.  
  3459. 754
  3460. 00:56:44,637 --> 00:56:47,235
  3461. Dia tidak bekerja untuk
  3462. organisasi berita besar.
  3463.  
  3464. 755
  3465. 00:56:47,267 --> 00:56:51,236
  3466. Mereka tidak pergi ke sana./
  3467. Mungkin itu untuk alasan yang bagus.
  3468.  
  3469. 756
  3470. 00:56:52,223 --> 00:56:54,358
  3471. Saat kami mendekatimu
  3472. untuk bantuan terhadap Leo,
  3473.  
  3474. 757
  3475. 00:56:54,358 --> 00:56:56,895
  3476. Komitmenmu terhadap
  3477. jurnalisme begitu total.
  3478.  
  3479. 758
  3480. 00:56:57,314 --> 00:57:00,051
  3481. Kau dan Chris adalah
  3482. teman-teman kami, Charlotte.
  3483.  
  3484. 759
  3485. 00:57:00,073 --> 00:57:02,235
  3486. Dan Helen adalah teman kami.
  3487.  
  3488. 760
  3489. 00:57:02,298 --> 00:57:04,679
  3490. Chris dan aku berkomitmen untuk
  3491. masing-masing 100,000...
  3492.  
  3493. 761
  3494. 00:57:04,682 --> 00:57:06,787
  3495. ...untuk pembebasan Andy
  3496. dengan selamat.
  3497.  
  3498. 762
  3499. 00:57:10,119 --> 00:57:12,581
  3500. Agar bisa mendapatkan hak
  3501. untuk memiliki pendapat,
  3502.  
  3503. 763
  3504. 00:57:12,593 --> 00:57:15,147
  3505. Aku butuh orang seperti
  3506. Andy dan Leo...
  3507.  
  3508. 764
  3509. 00:57:15,172 --> 00:57:18,440
  3510. Di sana, untuk menginformasikanku
  3511. apa yang sebenarnya terjadi...
  3512.  
  3513. 765
  3514. 00:57:18,487 --> 00:57:21,409
  3515. ...di tempat-tempat paling
  3516. berbahaya di dunia.
  3517.  
  3518. 766
  3519. 00:57:25,407 --> 00:57:28,455
  3520. Siapa lagi yang terlibat?
  3521.  
  3522. 767
  3523. 00:57:28,491 --> 00:57:32,254
  3524. Helen sangat tertutup.
  3525. Kau orang pertama.
  3526.  
  3527. 768
  3528. 00:57:35,174 --> 00:57:38,289
  3529. Aku bisa memberikan 25.
  3530.  
  3531. 769
  3532. 00:57:44,326 --> 00:57:46,461
  3533. 25.
  3534.  
  3535. 770
  3536. 00:57:48,276 --> 00:57:51,146
  3537. 50. Baiklah,
  3538. kita anggap itu permulaan.
  3539.  
  3540. 771
  3541. 00:57:51,200 --> 00:57:52,720
  3542. Terima kasih.
  3543.  
  3544. 772
  3545. 00:57:53,334 --> 00:57:55,689
  3546. FBI menetapkan seluruh rangkaian
  3547. protokol SWIFT baru,
  3548.  
  3549. 773
  3550. 00:57:55,714 --> 00:57:58,231
  3551. Jadi kita tak bisa menggunakan
  3552. rekening nirlaba kali ini.
  3553.  
  3554. 774
  3555. 00:57:58,256 --> 00:58:01,711
  3556. Hari Senin, kau akan menerima faktur
  3557. dari Dudek, Roley, dan Esser.
  3558.  
  3559. 775
  3560. 00:58:01,739 --> 00:58:04,018
  3561. Perantara. Ide bagus.
  3562.  
  3563. 776
  3564. 00:58:04,681 --> 00:58:08,488
  3565. Kau dan Chris akan pergi
  3566. liburan di Aspen musim ini?
  3567.  
  3568. 777
  3569. 00:58:08,515 --> 00:58:10,430
  3570. Itu adalah rencana aslinya.
  3571.  
  3572. 778
  3573. 00:58:10,436 --> 00:58:13,068
  3574. Tapi ternyata, Leo punya
  3575. jadwal mengajar...
  3576.  
  3577. 779
  3578. 00:58:13,090 --> 00:58:14,693
  3579. Pada waktu itu.
  3580.  
  3581. 780
  3582. 00:58:14,748 --> 00:58:16,951
  3583. Jadi aku sangat ingin berada di sana
  3584. untuk itu.
  3585.  
  3586. 781
  3587. 00:58:16,979 --> 00:58:18,870
  3588. Ya, dia orang yang sibuk.
  3589.  
  3590. 782
  3591. 00:58:18,914 --> 00:58:23,751
  3592. Permisi, bapak-bapak.
  3593. Aku harus mengejar bus.
  3594.  
  3595. 783
  3596. 00:58:24,228 --> 00:58:25,732
  3597. Terima kasih.
  3598.  
  3599. 784
  3600. 00:58:29,015 --> 00:58:30,706
  3601. Permisi.
  3602.  
  3603. 785
  3604. 00:58:41,828 --> 00:58:44,919
  3605. Itu jauh dari yang kita harapkan,
  3606.  
  3607. 786
  3608. 00:58:44,952 --> 00:58:46,704
  3609. Tapi itu awal yang bagus.
  3610.  
  3611. 787
  3612. 00:58:49,034 --> 00:58:52,091
  3613. Aku benci diriku sendiri karena
  3614. menjadi begitu marah dengan Andy...
  3615.  
  3616. 788
  3617. 00:58:52,138 --> 00:58:53,966
  3618. ...karena membuat kita semua
  3619. melalui ini,
  3620.  
  3621. 789
  3622. 00:58:53,994 --> 00:58:55,739
  3623. Tapi aku tak bisa membantah itu.
  3624. Maafkan aku,
  3625.  
  3626. 790
  3627. 00:58:55,784 --> 00:58:57,790
  3628. Tapi aku sangat marah.
  3629.  
  3630. 791
  3631. 00:58:57,859 --> 00:59:00,435
  3632. Memohon pada orang asing
  3633. demi uang.
  3634.  
  3635. 792
  3636. 00:59:00,600 --> 00:59:02,282
  3637. Itu...
  3638.  
  3639. 793
  3640. 00:59:03,708 --> 00:59:05,691
  3641. Itu bukan aku.
  3642.  
  3643. 794
  3644. 00:59:09,045 --> 00:59:13,787
  3645. Saat itu sekitar enam bulan
  3646. setelah Leo pulang.
  3647.  
  3648. 795
  3649. 00:59:13,846 --> 00:59:16,288
  3650. Saat tengah malam,
  3651. telepon Chris berdering.
  3652.  
  3653. 796
  3654. 00:59:16,317 --> 00:59:17,780
  3655. Aku biasanya akan tetap tidur
  3656. pulas tak peduli apa yang terjadi,
  3657.  
  3658. 797
  3659. 00:59:17,823 --> 00:59:19,918
  3660. Tapi sejak Leo diculik...
  3661.  
  3662. 798
  3663. 00:59:21,610 --> 00:59:24,606
  3664. Jadi aku terjaga,
  3665. aku pergi ke kamarnya Leo,
  3666.  
  3667. 799
  3668. 00:59:24,630 --> 00:59:26,664
  3669. Duduk di ujung ranjangnya.
  3670.  
  3671. 800
  3672. 00:59:26,700 --> 00:59:28,540
  3673. Seperti yang sering aku
  3674. lakukan saat dia masih kecil,
  3675.  
  3676. 801
  3677. 00:59:28,551 --> 00:59:31,625
  3678. Aku memeriksa ranjangnya,
  3679. dan dia tidak ada.
  3680.  
  3681. 802
  3682. 00:59:32,244 --> 00:59:33,901
  3683. Aku panik.
  3684.  
  3685. 803
  3686. 00:59:33,945 --> 00:59:37,041
  3687. Aku berlari ke seluruh rumah
  3688. menyalakan semua lampu.
  3689.  
  3690. 804
  3691. 00:59:37,110 --> 00:59:39,674
  3692. Aku lari kembali ke kamarnya,
  3693. menyalakan lampu,
  3694.  
  3695. 805
  3696. 00:59:39,699 --> 00:59:42,057
  3697. Lalu aku melihat jendelanya terbuka.
  3698.  
  3699. 806
  3700. 00:59:43,093 --> 00:59:45,134
  3701. Jadi aku lari keluar
  3702. ke halaman belakang,
  3703.  
  3704. 807
  3705. 00:59:45,150 --> 00:59:46,689
  3706. Dan dia berada di sana.
  3707.  
  3708. 808
  3709. 00:59:46,713 --> 00:59:50,301
  3710. Dia tertidur pulas
  3711. di tanah yang dingin.
  3712.  
  3713. 809
  3714. 00:59:51,341 --> 00:59:53,987
  3715. Aku menatapnya untuk sesaat.
  3716.  
  3717. 810
  3718. 00:59:54,013 --> 00:59:56,111
  3719. Aku masuk kembali ke dalam.
  3720. Aku membuat kopi.
  3721.  
  3722. 811
  3723. 00:59:56,149 --> 00:59:58,056
  3724. Memasak telur.
  3725.  
  3726. 812
  3727. 00:59:58,620 --> 01:00:01,168
  3728. Kau hanya perlu melangkah maju.
  3729.  
  3730. 813
  3731. 01:00:01,220 --> 01:00:02,698
  3732. Berusaha percaya.
  3733.  
  3734. 814
  3735. 01:00:02,730 --> 01:00:05,596
  3736. Berusaha yakin bahwa
  3737. semua akan baik saja.
  3738.  
  3739. 815
  3740. 01:00:07,011 --> 01:00:08,864
  3741. Itu yang para Ibu lakukan.
  3742.  
  3743. 816
  3744. 01:00:16,269 --> 01:00:18,356
  3745. "Ia mendorong kapalnya
  3746. menuju air..."
  3747.  
  3748. 817
  3749. 01:00:18,386 --> 01:00:20,592
  3750. "...dan berusaha menaiki dek."
  3751.  
  3752. 818
  3753. 01:00:20,605 --> 01:00:25,353
  3754. "Untuk pertama kalinya,
  3755. Pangeran Henry menuju laut lepas."
  3756.  
  3757. 819
  3758. 01:00:36,880 --> 01:00:38,840
  3759. "Pangeran Henry mengambil
  3760. centong dari embernya..."
  3761.  
  3762. 820
  3763. 01:00:38,881 --> 01:00:42,645
  3764. "...dan memenuhi
  3765. piala batu Salt King."
  3766.  
  3767. 821
  3768. 01:00:42,722 --> 01:00:45,545
  3769. Hai./
  3770. Amy.
  3771.  
  3772. 822
  3773. 01:00:45,579 --> 01:00:47,330
  3774. Bagaimana keadaannya semalam?
  3775.  
  3776. 823
  3777. 01:00:47,363 --> 01:00:50,979
  3778. Sejauh ini masih belum ada
  3779. perubahan.
  3780.  
  3781. 824
  3782. 01:00:51,011 --> 01:00:52,654
  3783. Itu bagus, 'kan?
  3784.  
  3785. 825
  3786. 01:00:56,187 --> 01:00:58,751
  3787. Kau mau aku jujur denganmu?
  3788.  
  3789. 826
  3790. 01:00:58,811 --> 01:01:01,203
  3791. Ya, aku berharap seseorang
  3792. bisa jujur.
  3793.  
  3794. 827
  3795. 01:01:01,228 --> 01:01:02,947
  3796. Kau bisa...
  3797.  
  3798. 828
  3799. 01:01:02,984 --> 01:01:06,643
  3800. Kau bisa terus beri dia alat bantu
  3801. napas selama yang kau inginkan.
  3802.  
  3803. 829
  3804. 01:01:11,037 --> 01:01:13,632
  3805. Menurutmu dia tidak
  3806. akan selamat?
  3807.  
  3808. 830
  3809. 01:01:15,736 --> 01:01:17,191
  3810. Baiklah.
  3811.  
  3812. 831
  3813. 01:01:18,069 --> 01:01:22,676
  3814. Saat kau, Joe, dan Kayla datang,
  3815.  
  3816. 832
  3817. 01:01:22,701 --> 01:01:24,962
  3818. Kami segera tahu jika Joey
  3819. tidak akan selamat.
  3820.  
  3821. 833
  3822. 01:01:24,997 --> 01:01:29,330
  3823. Aku berusaha meyakinkan orang tuanya
  3824. untuk mendonasikan organ putranya,
  3825.  
  3826. 834
  3827. 01:01:29,352 --> 01:01:33,420
  3828. Itu memang tampak
  3829. sangat kejam,
  3830.  
  3831. 835
  3832. 01:01:34,459 --> 01:01:37,061
  3833. Tapi aku sudah melihat
  3834. kebanyakan anak-anak meninggal,
  3835.  
  3836. 836
  3837. 01:01:37,074 --> 01:01:38,688
  3838. Beberapa dari mereka...
  3839.  
  3840. 837
  3841. 01:01:39,150 --> 01:01:41,173
  3842. Beberapa dari mereka
  3843. tak bisa tertolong.
  3844.  
  3845. 838
  3846. 01:01:41,197 --> 01:01:43,585
  3847. Tapi terkadang yang lainnya
  3848. meninggal karena...
  3849.  
  3850. 839
  3851. 01:01:43,610 --> 01:01:47,260
  3852. ...mereka butuh paru-paru
  3853. atau ginjal...
  3854.  
  3855. 840
  3856. 01:01:47,300 --> 01:01:49,841
  3857. Kau mau aku mendonasikan
  3858. organ-organnya?
  3859.  
  3860. 841
  3861. 01:01:49,886 --> 01:01:51,855
  3862. Kau mau aku mencabut alat
  3863. bantu napasnya?/Tidak.
  3864.  
  3865. 842
  3866. 01:01:51,872 --> 01:01:54,260
  3867. Kau tidak... Aku tak berkata begitu.
  3868. Kau tidak...
  3869.  
  3870. 843
  3871. 01:01:54,294 --> 01:02:00,184
  3872. Kau bisa terus sambungkan dia ke alat
  3873. bantu napas selama yang kau mau.
  3874.  
  3875. 844
  3876. 01:02:00,267 --> 01:02:02,401
  3877. Maksudku adalah,
  3878.  
  3879. 845
  3880. 01:02:02,459 --> 01:02:07,429
  3881. Apa yang terjadi kepadamu, Joey,
  3882. dan Kayla tak ada artinya.
  3883.  
  3884. 846
  3885. 01:02:08,104 --> 01:02:09,737
  3886. Itu tidak terjadi karena
  3887. suatu alasan,
  3888.  
  3889. 847
  3890. 01:02:09,737 --> 01:02:11,505
  3891. Itu tidak terjadi karena itu
  3892. rencana Tuhan,
  3893.  
  3894. 848
  3895. 01:02:11,530 --> 01:02:12,885
  3896. Atau karena itu terjadi
  3897. untuk yang terbaik.
  3898.  
  3899. 849
  3900. 01:02:12,910 --> 01:02:15,413
  3901. Itu hanya bodoh,
  3902.  
  3903. 850
  3904. 01:02:15,438 --> 01:02:17,683
  3905. Dan tak masuk akal.
  3906.  
  3907. 851
  3908. 01:02:19,183 --> 01:02:21,051
  3909. Tapi...
  3910.  
  3911. 852
  3912. 01:02:23,327 --> 01:02:26,308
  3913. Saat kau berhadapan dengan
  3914. situasi yang buruk,
  3915.  
  3916. 853
  3917. 01:02:27,612 --> 01:02:30,586
  3918. Apa yang kau lakukan dengan itu...
  3919.  
  3920. 854
  3921. 01:02:30,612 --> 01:02:33,099
  3922. ...tidak harus begitu.
  3923.  
  3924. 855
  3925. 01:02:55,303 --> 01:02:57,640
  3926. Aku berdoa untuknya setiap hari.
  3927.  
  3928. 856
  3929. 01:02:57,718 --> 01:03:00,305
  3930. Aku yakin Ibunya menghargai itu.
  3931.  
  3932. 857
  3933. 01:03:02,267 --> 01:03:04,273
  3934. Kau tidak berdoa?
  3935.  
  3936. 858
  3937. 01:03:05,499 --> 01:03:08,810
  3938. Tidak. Tidak untuk sekian lama.
  3939.  
  3940. 859
  3941. 01:03:23,309 --> 01:03:25,573
  3942. Aku menerima pesanmu
  3943. di Viper Club.
  3944.  
  3945. 860
  3946. 01:03:25,597 --> 01:03:28,279
  3947. Aku di penjara bersama anakmu.
  3948. Namaku Loic Dejan.
  3949.  
  3950. 861
  3951. 01:03:35,664 --> 01:03:38,477
  3952. Benar begitu!
  3953. Tiga.
  3954.  
  3955. 862
  3956. 01:03:39,218 --> 01:03:40,929
  3957. Empat.
  3958. Berikan aku energimu!
  3959.  
  3960. 863
  3961. 01:03:40,954 --> 01:03:43,878
  3962. Lima. Enam.
  3963.  
  3964. 864
  3965. 01:03:43,951 --> 01:03:46,009
  3966. Dua lagi. Tujuh.
  3967.  
  3968. 865
  3969. 01:03:46,552 --> 01:03:48,729
  3970. Delapan. Ini, dua.
  3971.  
  3972. 866
  3973. 01:03:48,780 --> 01:03:50,321
  3974. Otot trisepmu!
  3975.  
  3976. 867
  3977. 01:03:50,358 --> 01:03:54,160
  3978. Satu, dua, tiga, empat.
  3979.  
  3980. 868
  3981. 01:03:54,192 --> 01:03:55,698
  3982. Ini dia...
  3983.  
  3984. 869
  3985. 01:03:58,640 --> 01:04:00,453
  3986. Halo, para pemirsa.
  3987.  
  3988. 870
  3989. 01:04:00,490 --> 01:04:04,060
  3990. Dan selamat datang di episode
  3991. satu dari serial alam liar.
  3992.  
  3993. 871
  3994. 01:04:05,305 --> 01:04:08,339
  3995. Suster berada di habitat aslinya.
  3996.  
  3997. 872
  3998. 01:04:08,406 --> 01:04:10,585
  3999. Selalu mendekat dengan hati-hati,
  4000.  
  4001. 873
  4002. 01:04:10,611 --> 01:04:14,617
  4003. Khususnya jika Suster Liar masih
  4004. belum meminum kopinya.
  4005.  
  4006. 874
  4007. 01:04:16,894 --> 01:04:19,680
  4008. Suster Liar bergerak.
  4009.  
  4010. 875
  4011. 01:04:19,720 --> 01:04:22,823
  4012. Andy? Apa yang kau
  4013. lakukan dengan benda itu?
  4014.  
  4015. 876
  4016. 01:04:22,856 --> 01:04:25,729
  4017. Suster Liar terbangun.
  4018.  
  4019. 877
  4020. 01:04:26,848 --> 01:04:28,711
  4021. Berikan kamera itu pada Ibu.
  4022.  
  4023. 878
  4024. 01:04:30,124 --> 01:04:32,526
  4025. Ibu bahkan belum berpakaian.
  4026.  
  4027. 879
  4028. 01:04:33,355 --> 01:04:34,985
  4029. Maaf.
  4030.  
  4031. 880
  4032. 01:04:36,077 --> 01:04:38,836
  4033. Itu, bagaimana rasanya?
  4034.  
  4035. 881
  4036. 01:04:39,997 --> 01:04:43,403
  4037. Kami akan segera kembali./
  4038. Tidak.
  4039.  
  4040. 882
  4041. 01:04:46,863 --> 01:04:50,740
  4042. Bagaimana kau mematikannya?/
  4043. Di sini.
  4044.  
  4045. 883
  4046. 01:04:52,156 --> 01:04:54,237
  4047. Otot dada! Dua...
  4048.  
  4049. 884
  4050. 01:04:54,264 --> 01:04:57,266
  4051. Putar ke depan!
  4052. Hangatkan kakimu.
  4053.  
  4054. 885
  4055. 01:05:01,799 --> 01:05:04,732
  4056. Mulai bernapas, tarik.
  4057.  
  4058. 886
  4059. 01:05:05,450 --> 01:05:06,929
  4060. Turun.
  4061.  
  4062. 887
  4063. 01:05:06,982 --> 01:05:08,526
  4064. Ke samping.
  4065.  
  4066. 888
  4067. 01:05:22,445 --> 01:05:24,683
  4068. Helen?/
  4069. Ya, Loic.
  4070.  
  4071. 889
  4072. 01:05:24,718 --> 01:05:26,614
  4073. Helen?/
  4074. Bagaimana keadaannya, Loic?
  4075.  
  4076. 890
  4077. 01:05:26,689 --> 01:05:28,581
  4078. Halo? Helen?
  4079.  
  4080. 891
  4081. 01:05:28,628 --> 01:05:30,952
  4082. Ya.
  4083. Kau bisa lihat aku?
  4084.  
  4085. 892
  4086. 01:05:32,357 --> 01:05:33,826
  4087. Sial.
  4088.  
  4089. 893
  4090. 01:05:41,566 --> 01:05:44,204
  4091. Maaf. Sinyalnya buruk.
  4092.  
  4093. 894
  4094. 01:05:44,243 --> 01:05:47,877
  4095. Aku mengerti, tapi aku tak bisa
  4096. mendengar. Bagaimana kabarnya?
  4097.  
  4098. 895
  4099. 01:05:47,940 --> 01:05:50,348
  4100. Dia saat itu orang terkuat.
  4101.  
  4102. 896
  4103. 01:05:50,377 --> 01:05:52,977
  4104. Saat itu? "Saat itu"?/
  4105. Saat sekarang.
  4106.  
  4107. 897
  4108. 01:05:52,979 --> 01:05:56,537
  4109. Orang terkuat yang
  4110. pernah kutemui saat ini.
  4111.  
  4112. 898
  4113. 01:05:57,819 --> 01:05:59,297
  4114. Maafkan bahasa Inggrisku...
  4115.  
  4116. 899
  4117. 01:05:59,324 --> 01:06:02,955
  4118. Tak apa./Andy berusaha ajari aku,
  4119. tapi aku murid yang buruk.
  4120.  
  4121. 900
  4122. 01:06:02,980 --> 01:06:04,723
  4123. Apa dia terluka?
  4124.  
  4125. 901
  4126. 01:06:04,794 --> 01:06:09,467
  4127. Aku harus berkata iya dan
  4128. tidak untuk itu.
  4129.  
  4130. 902
  4131. 01:06:10,592 --> 01:06:12,587
  4132. Kami dipukuli.
  4133.  
  4134. 903
  4135. 01:06:12,663 --> 01:06:17,775
  4136. Andy tak pernah bicara.
  4137. Sama sekali.
  4138.  
  4139. 904
  4140. 01:06:17,804 --> 01:06:21,442
  4141. Tak pernah mengeluh,
  4142. tak pernah terlihat takut.
  4143.  
  4144. 905
  4145. 01:06:21,499 --> 01:06:23,365
  4146. Selalu berharap.
  4147.  
  4148. 906
  4149. 01:06:24,461 --> 01:06:27,711
  4150. Bagaimana kau bertemu dia?
  4151. Apa kalian di sel yang sama?
  4152.  
  4153. 907
  4154. 01:06:34,588 --> 01:06:36,626
  4155. Mereka memindahkan kami.
  4156.  
  4157. 908
  4158. 01:06:36,688 --> 01:06:38,622
  4159. Tapi...
  4160.  
  4161. 909
  4162. 01:06:38,652 --> 01:06:41,469
  4163. Warga asing selalu
  4164. di suatu ruangan,
  4165.  
  4166. 910
  4167. 01:06:41,523 --> 01:06:44,296
  4168. Dan orang Arab di satu ruangan.
  4169.  
  4170. 911
  4171. 01:06:45,371 --> 01:06:47,808
  4172. Kondisi kami bisa dikatakan
  4173. jauh lebih baik, karena...
  4174.  
  4175. 912
  4176. 01:06:49,864 --> 01:06:53,591
  4177. Mereka tak punya batasan
  4178. dengan tawanan Arab.
  4179.  
  4180. 913
  4181. 01:06:53,646 --> 01:06:57,910
  4182. Dengan kami mereka
  4183. menendang, memukul,
  4184.  
  4185. 914
  4186. 01:06:59,423 --> 01:07:01,127
  4187. Tapi tak ada penjepit
  4188. dengan kami,
  4189.  
  4190. 915
  4191. 01:07:01,177 --> 01:07:03,884
  4192. Tak ada aki mobil...
  4193.  
  4194. 916
  4195. 01:07:07,598 --> 01:07:10,812
  4196. Itu semacam penyiksaan
  4197. untuk mendengar penyiksaan.
  4198.  
  4199. 917
  4200. 01:07:12,888 --> 01:07:16,577
  4201. Tapi Andy selalu
  4202. mengingatkan kami...
  4203.  
  4204. 918
  4205. 01:07:17,815 --> 01:07:19,787
  4206. Kami lebih terlindungi,
  4207.  
  4208. 919
  4209. 01:07:19,825 --> 01:07:23,106
  4210. Kami memiliki nilai,
  4211. karena kami orang asing.
  4212.  
  4213. 920
  4214. 01:07:25,232 --> 01:07:27,917
  4215. Bakat Andy adalah selalu
  4216. mampu melihat...
  4217.  
  4218. 921
  4219. 01:07:27,942 --> 01:07:30,498
  4220. ...sisi baik dari situasi terburuk.
  4221.  
  4222. 922
  4223. 01:07:31,701 --> 01:07:35,002
  4224. Andy tak pernah kehilangan
  4225. harapan, Helen.
  4226.  
  4227. 923
  4228. 01:07:35,043 --> 01:07:36,934
  4229. Setiap hari.
  4230.  
  4231. 924
  4232. 01:07:37,532 --> 01:07:41,546
  4233. Dia berlutut dan
  4234. mengucapkan sedikit doa pagi,
  4235.  
  4236. 925
  4237. 01:07:41,594 --> 01:07:44,000
  4238. Berdiam diri.
  4239.  
  4240. 926
  4241. 01:07:44,042 --> 01:07:46,174
  4242. Lalu dia menggulung kasurnya,
  4243.  
  4244. 927
  4245. 01:07:46,210 --> 01:07:48,579
  4246. Memberikan ruang untuk duduk,
  4247.  
  4248. 928
  4249. 01:07:48,621 --> 01:07:51,802
  4250. Sangat bersih dan rapi.
  4251.  
  4252. 929
  4253. 01:07:51,889 --> 01:07:56,158
  4254. Sementara kami semua
  4255. membiarkan kasur berantakan.
  4256.  
  4257. 930
  4258. 01:07:56,230 --> 01:07:59,896
  4259. Tapi Andy memulai pagi
  4260. seperti ini,
  4261.  
  4262. 931
  4263. 01:07:59,978 --> 01:08:02,982
  4264. Setiap hari sejak dia datang.
  4265.  
  4266. 932
  4267. 01:08:03,031 --> 01:08:07,201
  4268. Hingga akhirnya kami semua
  4269. juga menggulung kasurnya.
  4270.  
  4271. 933
  4272. 01:08:09,449 --> 01:08:11,393
  4273. Itu pasti baru dimulai di sana,
  4274.  
  4275. 934
  4276. 01:08:11,417 --> 01:08:15,463
  4277. Karena kau harus lihat
  4278. bagaimana kamarnya di rumah.
  4279.  
  4280. 935
  4281. 01:08:16,856 --> 01:08:19,433
  4282. Itu yang akan aku lakukan.
  4283. Sesaat aku mendapatkan dia kembali,
  4284.  
  4285. 936
  4286. 01:08:19,433 --> 01:08:22,174
  4287. Aku akan memintanya
  4288. membersihkan seluruh barangnya.
  4289.  
  4290. 937
  4291. 01:08:22,268 --> 01:08:24,395
  4292. Kau akan bertemu
  4293. dia lagi, Helen.
  4294.  
  4295. 938
  4296. 01:08:24,424 --> 01:08:26,304
  4297. Dia akan selamat.
  4298.  
  4299. 939
  4300. 01:08:26,310 --> 01:08:28,171
  4301. Mereka membayarkan uang
  4302. agar melepaskanku,
  4303.  
  4304. 940
  4305. 01:08:28,193 --> 01:08:32,370
  4306. Dan nilai Andy adalah
  4307. 100 orang dariku.
  4308.  
  4309. 941
  4310. 01:10:37,930 --> 01:10:40,798
  4311. Hei. Mau kupesankan apa?/
  4312. Aku tak apa.
  4313.  
  4314. 942
  4315. 01:10:40,823 --> 01:10:42,884
  4316. Kau yakin?/
  4317. Ya, aku tak apa.
  4318.  
  4319. 943
  4320. 01:10:43,556 --> 01:10:47,032
  4321. Jadi, selamat.
  4322.  
  4323. 944
  4324. 01:10:47,035 --> 01:10:49,309
  4325. Untuk bukti kehidupan.
  4326.  
  4327. 945
  4328. 01:10:49,319 --> 01:10:50,976
  4329. Itu beberapa hari lalu.
  4330.  
  4331. 946
  4332. 01:10:51,001 --> 01:10:53,401
  4333. Andy masih hidup.
  4334. Masih ada harapan
  4335.  
  4336. 947
  4337. 01:10:53,443 --> 01:10:55,833
  4338. Bisa aku tanyakan kau sesuatu?
  4339. ALM.
  4340.  
  4341. 948
  4342. 01:10:55,896 --> 01:10:58,252
  4343. Pertanyaan bukti kehidupanmu.
  4344.  
  4345. 949
  4346. 01:10:58,277 --> 01:11:01,423
  4347. Apa yang terukir di pohon.
  4348. Apa kepanjangan dari ALM?
  4349.  
  4350. 950
  4351. 01:11:01,968 --> 01:11:04,108
  4352. Greta Remelli.
  4353.  
  4354. 951
  4355. 01:11:04,152 --> 01:11:05,963
  4356. Vanessa Marzullo.
  4357. Apa kau tahu mereka?
  4358.  
  4359. 952
  4360. 01:11:06,027 --> 01:11:07,703
  4361. Aku.../
  4362. Atau Nicholas Henin.
  4363.  
  4364. 953
  4365. 01:11:07,758 --> 01:11:10,845
  4366. Pierre Torres. Edouard Elias.
  4367.  
  4368. 954
  4369. 01:11:10,886 --> 01:11:12,832
  4370. Loic Dejan.
  4371.  
  4372. 955
  4373. 01:11:12,903 --> 01:11:16,563
  4374. Apa mereka teman-temannya Andy?/
  4375. Bukan. Mereka para sandera.
  4376.  
  4377. 956
  4378. 01:11:16,620 --> 01:11:19,855
  4379. Mereka sebelumnya sandera.
  4380. Mereka sudah pulang sekarang.
  4381.  
  4382. 957
  4383. 01:11:20,477 --> 01:11:21,942
  4384. Kau tahu kenapa mereka
  4385. sudah pulang?
  4386.  
  4387. 958
  4388. 01:11:21,991 --> 01:11:23,457
  4389. Aku tahu kenapa mereka
  4390. sudah pulang.
  4391.  
  4392. 959
  4393. 01:11:23,527 --> 01:11:25,288
  4394. Mereka pulang karena
  4395. pemerintah mereka...
  4396.  
  4397. 960
  4398. 01:11:25,330 --> 01:11:29,047
  4399. Helen, kita sudah bicara.../
  4400. Tolong jangan menyelaku.
  4401.  
  4402. 961
  4403. 01:11:29,639 --> 01:11:33,237
  4404. Mereka pulang karena pemerintah
  4405. mereka membayar uang tebusan.
  4406.  
  4407. 962
  4408. 01:11:34,877 --> 01:11:36,853
  4409. Kau pikir jika kita bertemu
  4410. di luar kantor...
  4411.  
  4412. 963
  4413. 01:11:36,853 --> 01:11:38,904
  4414. ...aku akan mengatakan sesuatu
  4415. yang berbeda padamu soal ini?
  4416.  
  4417. 964
  4418. 01:11:38,918 --> 01:11:41,674
  4419. Bisakah kau sekali saja bicara padaku
  4420. seperti orang manusia, Eric?
  4421.  
  4422. 965
  4423. 01:11:41,704 --> 01:11:43,142
  4424. Helen,
  4425.  
  4426. 966
  4427. 01:11:43,212 --> 01:11:45,436
  4428. Kau tahu apa yang terjadi setelah
  4429. kita membayar uang tebusan?
  4430.  
  4431. 967
  4432. 01:11:45,491 --> 01:11:47,361
  4433. Kita menciptakan pasar.
  4434.  
  4435. 968
  4436. 01:11:47,400 --> 01:11:50,661
  4437. Nyawa orang Amerika mendapat
  4438. nilai tukar yang sangat umum,
  4439.  
  4440. 969
  4441. 01:11:50,692 --> 01:11:53,173
  4442. Dan nilai itu meningkat
  4443. seiring waktu.
  4444.  
  4445. 970
  4446. 01:11:53,206 --> 01:11:57,874
  4447. Itu berhenti menjadi masalah politik.
  4448. Itu mulai menjadi bisnis.
  4449.  
  4450. 971
  4451. 01:11:57,910 --> 01:12:00,665
  4452. Orang-orang ini menyebut
  4453. dirinya Negara Islam...
  4454.  
  4455. 972
  4456. 01:12:00,686 --> 01:12:01,981
  4457. ...atau Kalifah Baru,
  4458.  
  4459. 973
  4460. 01:12:02,014 --> 01:12:04,114
  4461. Atau apapun nama yang
  4462. terdengar tangguh...
  4463.  
  4464. 974
  4465. 01:12:04,150 --> 01:12:06,360
  4466. ...bagi beberapa bocah 16 tahun
  4467. pemarah di Twitter.
  4468.  
  4469. 975
  4470. 01:12:06,385 --> 01:12:09,011
  4471. Tapi mereka hanyalah mafia./
  4472. Tapi Prancis membayar.
  4473.  
  4474. 976
  4475. 01:12:09,057 --> 01:12:11,286
  4476. Italia membayar.
  4477.  
  4478. 977
  4479. 01:12:12,198 --> 01:12:14,416
  4480. Tak satu pun pemerintahan Eropa...
  4481.  
  4482. 978
  4483. 01:12:14,441 --> 01:12:16,630
  4484. ...mengaku membayar uang tebusan
  4485. kepada organisasi teroris.
  4486.  
  4487. 979
  4488. 01:12:16,668 --> 01:12:19,944
  4489. Mereka tidak mengumumkan itu,
  4490. tapi mereka membayar...
  4491.  
  4492. 980
  4493. 01:12:19,970 --> 01:12:23,103
  4494. Dan kau tahu pasti mereka membayar./
  4495. Aku tidak tahu.
  4496.  
  4497. 981
  4498. 01:12:23,128 --> 01:12:25,508
  4499. Aku tidak tahu siapa yang
  4500. mengatakan itu kepadamu,
  4501.  
  4502. 982
  4503. 01:12:25,538 --> 01:12:28,308
  4504. Tapi aku tidak tahu bagaimana mereka
  4505. keluarkan orang-orang itu dari sana.
  4506.  
  4507. 983
  4508. 01:12:31,009 --> 01:12:33,146
  4509. Benar.
  4510.  
  4511. 984
  4512. 01:12:37,806 --> 01:12:40,263
  4513. Pembayaran terhadap organisasi
  4514. teroris itu melanggar hukum.
  4515.  
  4516. 985
  4517. 01:12:40,263 --> 01:12:41,959
  4518. Aku harus mengulangi itu.
  4519.  
  4520. 986
  4521. 01:12:41,984 --> 01:12:45,151
  4522. Kau pikir di titik kehidupanku ini,
  4523.  
  4524. 987
  4525. 01:12:45,191 --> 01:12:47,772
  4526. Aku takut terhadap
  4527. hukuman penjara?
  4528.  
  4529. 988
  4530. 01:12:47,842 --> 01:12:49,698
  4531. Bukan hanya kau, Helen.
  4532.  
  4533. 989
  4534. 01:12:49,732 --> 01:12:54,447
  4535. Siapapun dan semua orang yang
  4536. membantumu dalam bentuk apapun.
  4537.  
  4538. 990
  4539. 01:12:54,492 --> 01:12:56,551
  4540. Kau juga akan mengirim mereka
  4541. masuk ke penjara.
  4542.  
  4543. 991
  4544. 01:13:13,863 --> 01:13:17,027
  4545. Apa kau mengirim
  4546. semua gajimu ke Iran?
  4547.  
  4548. 992
  4549. 01:13:19,862 --> 01:13:24,192
  4550. Tidak. Itu sulit dengan
  4551. persetujuan yang ada.
  4552.  
  4553. 993
  4554. 01:13:31,583 --> 01:13:34,594
  4555. Apa Natal penting di keluargamu?
  4556.  
  4557. 994
  4558. 01:13:34,647 --> 01:13:37,029
  4559. Dulu, saat anakku masih kecil.
  4560.  
  4561. 995
  4562. 01:13:39,930 --> 01:13:41,833
  4563. Apa kau punya anak?
  4564.  
  4565. 996
  4566. 01:13:43,164 --> 01:13:45,643
  4567. Tidak. Tidak. Tapi tujuh
  4568. saudara perempuan.
  4569.  
  4570. 997
  4571. 01:13:45,669 --> 01:13:47,080
  4572. Astaga.
  4573.  
  4574. 998
  4575. 01:13:47,111 --> 01:13:50,518
  4576. Itu menjelaskan banyak hal.
  4577.  
  4578. 999
  4579. 01:13:55,188 --> 01:13:58,728
  4580. Kau tahu,
  4581. aku rindu kebisingan,
  4582.  
  4583. 1000
  4584. 01:13:58,795 --> 01:14:00,777
  4585. Pertemuan,
  4586.  
  4587. 1001
  4588. 01:14:00,852 --> 01:14:02,694
  4589. Makanan.
  4590.  
  4591. 1002
  4592. 01:14:05,771 --> 01:14:09,601
  4593. Kau tahu hal tersulit untuk terbiasa
  4594. saat datang ke Amerika...
  4595.  
  4596. 1003
  4597. 01:14:10,648 --> 01:14:12,750
  4598. ...yaitu keheningan.
  4599.  
  4600. 1004
  4601. 01:14:18,751 --> 01:14:21,372
  4602. Kau pasti merindukan anakmu.
  4603.  
  4604. 1005
  4605. 01:14:23,587 --> 01:14:25,830
  4606. Itu benar.
  4607.  
  4608. 1006
  4609. 01:14:25,877 --> 01:14:27,948
  4610. Dia seorang jurnalis, 'kan?
  4611.  
  4612. 1007
  4613. 01:14:28,007 --> 01:14:29,965
  4614. Ya, benar.
  4615.  
  4616. 1008
  4617. 01:14:30,028 --> 01:14:32,032
  4618. Di mana dia sekarang?
  4619.  
  4620. 1009
  4621. 01:14:35,633 --> 01:14:38,089
  4622. Jujur, aku tidak tahu.
  4623.  
  4624. 1010
  4625. 01:14:49,773 --> 01:14:53,189
  4626. Anak pintar. Sekarang kita
  4627. dengarkan napasmu.
  4628.  
  4629. 1011
  4630. 01:14:53,747 --> 01:14:57,876
  4631. Oke, tarik napas perlahan-lahan...
  4632.  
  4633. 1012
  4634. 01:14:58,529 --> 01:15:00,635
  4635. Oke, itu terdengar lebih baik.
  4636.  
  4637. 1013
  4638. 01:15:03,008 --> 01:15:07,323
  4639. Sienna, kami memeriksa
  4640. tekanan darahmu sebentar.
  4641.  
  4642. 1014
  4643. 01:15:10,990 --> 01:15:12,878
  4644. Oke.
  4645.  
  4646. 1015
  4647. 01:15:12,912 --> 01:15:14,717
  4648. Mari kita ke kabar terbaru.
  4649.  
  4650. 1016
  4651. 01:15:14,760 --> 01:15:16,814
  4652. Amerika Serikat dan
  4653. lima sekutu Arab,
  4654.  
  4655. 1017
  4656. 01:15:16,821 --> 01:15:18,907
  4657. Mereka melanjutkan
  4658. gelombang serangan udara...
  4659.  
  4660. 1018
  4661. 01:15:18,968 --> 01:15:21,090
  4662. ...terhadap target teror
  4663. di seluruh Suriah.
  4664.  
  4665. 1019
  4666. 01:15:21,098 --> 01:15:23,275
  4667. Pentagon menyebut itu
  4668. "Sangat berhasil,"
  4669.  
  4670. 1020
  4671. 01:15:23,313 --> 01:15:25,720
  4672. Tapi perlu diingat,
  4673. ini baru permulaan.
  4674.  
  4675. 1021
  4676. 01:15:25,785 --> 01:15:28,465
  4677. Serangan udara memicu
  4678. eskalasi baru yang besar...
  4679.  
  4680. 1022
  4681. 01:15:28,498 --> 01:15:31,183
  4682. ...dari kemungkinan perang
  4683. panjang terhadap ISIS...
  4684.  
  4685. 1023
  4686. 01:16:16,435 --> 01:16:18,380
  4687. Selamat pagi, Kayla.
  4688.  
  4689. 1024
  4690. 01:16:18,469 --> 01:16:22,020
  4691. Hari ini tanggal 26 Desember./
  4692. Dia tak bisa mendengarmu.
  4693.  
  4694. 1025
  4695. 01:16:23,573 --> 01:16:26,509
  4696. Kayla, kau bisa dengar aku?
  4697.  
  4698. 1026
  4699. 01:16:27,002 --> 01:16:28,883
  4700. Itu bagian dari tes.
  4701.  
  4702. 1027
  4703. 01:16:29,735 --> 01:16:31,515
  4704. Aku sudah bicara bersamanya
  4705. semalaman.
  4706.  
  4707. 1028
  4708. 01:16:31,551 --> 01:16:34,601
  4709. Aku tahu, sayang. Tapi kau tahu
  4710. bagaimana cara kerja rutinitas.
  4711.  
  4712. 1029
  4713. 01:16:34,671 --> 01:16:36,454
  4714. Kita harus mengikuti protokol.
  4715.  
  4716. 1030
  4717. 01:16:44,391 --> 01:16:46,792
  4718. Kau melukai dia.
  4719.  
  4720. 1031
  4721. 01:16:46,812 --> 01:16:49,093
  4722. Apa dia mengernyit?
  4723. Bicara dengannya, Amy.
  4724.  
  4725. 1032
  4726. 01:16:49,118 --> 01:16:52,259
  4727. Bicara dengannya./
  4728. Kayla. Kayla, kau bisa dengar Ibu?
  4729.  
  4730. 1033
  4731. 01:16:52,284 --> 01:16:53,344
  4732. Pegang tangannya./
  4733. Kayla, kau bisa dengar kami?
  4734.  
  4735. 1034
  4736. 01:16:53,344 --> 01:16:54,619
  4737. Sayang, jika kau bisa dengar aku...
  4738.  
  4739. 1035
  4740. 01:16:54,670 --> 01:16:57,406
  4741. Jika kau bisa dengar kami,
  4742. remas tanganku.
  4743.  
  4744. 1036
  4745. 01:16:57,431 --> 01:17:00,873
  4746. Kayla, jika kau bisa dengar kami,
  4747. remas tangan kami, mengerti?
  4748.  
  4749. 1037
  4750. 01:17:05,764 --> 01:17:07,582
  4751. Kayla!
  4752.  
  4753. 1038
  4754. 01:17:38,174 --> 01:17:40,022
  4755. Apa kau melihat berita tentang Suriah?
  4756.  
  4757. 1039
  4758. 01:17:40,022 --> 01:17:43,038
  4759. Aku melihat pengebomam.
  4760. Apa sesuatu terjadi kepada Andy?
  4761.  
  4762. 1040
  4763. 01:17:43,038 --> 01:17:45,055
  4764. Kami dengar dari beberapa orang kami
  4765. jika dia mungkin dipindahkan,
  4766.  
  4767. 1041
  4768. 01:17:45,055 --> 01:17:46,721
  4769. Atau ditukarkan...
  4770. Dan kita kembali dari awal.
  4771.  
  4772. 1042
  4773. 01:17:46,721 --> 01:17:48,871
  4774. Aku mau kau kembali
  4775. denganku ke rumahnya Charlotte.
  4776.  
  4777. 1043
  4778. 01:17:48,927 --> 01:17:51,975
  4779. Ini bukan hanya karena Andy
  4780. kemungkinan dipindahkan,
  4781.  
  4782. 1044
  4783. 01:17:52,000 --> 01:17:54,728
  4784. Twitter Arab menjadi ramai
  4785. selama 12 jam terakhir,
  4786.  
  4787. 1045
  4788. 01:17:54,766 --> 01:17:56,550
  4789. Berkata bahwa mereka akan
  4790. membalas dendam,
  4791.  
  4792. 1046
  4793. 01:17:56,573 --> 01:17:58,034
  4794. Memberikan contoh,
  4795. atau apapun itu.
  4796.  
  4797. 1047
  4798. 01:17:58,034 --> 01:17:59,580
  4799. Ada beberapa gambaran, Helen.
  4800.  
  4801. 1048
  4802. 01:17:59,618 --> 01:18:00,999
  4803. Itu buruk.
  4804.  
  4805. 1049
  4806. 01:18:01,022 --> 01:18:05,247
  4807. Itu sudah lama disana dan
  4808. postingan ini sangat-sangat buruk.
  4809.  
  4810. 1050
  4811. 01:18:06,404 --> 01:18:08,410
  4812. Postingan seperti apa?/
  4813. Kau tak mau tahu.
  4814.  
  4815. 1051
  4816. 01:18:08,410 --> 01:18:10,065
  4817. Helen, kita harus membuat video.
  4818.  
  4819. 1052
  4820. 01:18:10,081 --> 01:18:12,574
  4821. Kau harus bicara ke publik,
  4822. dan kita harus lakukan itu sekarang.
  4823.  
  4824. 1053
  4825. 01:18:12,585 --> 01:18:13,981
  4826. Apa dampak dari video ini?
  4827.  
  4828. 1054
  4829. 01:18:13,997 --> 01:18:16,468
  4830. Kita butuh publisitas,
  4831. kita butuh uang,
  4832.  
  4833. 1055
  4834. 01:18:16,487 --> 01:18:18,332
  4835. Dan kita harus menunda waktu lagi.
  4836.  
  4837. 1056
  4838. 01:18:18,372 --> 01:18:20,625
  4839. Kita akan benar-benar terbuka dengan ini,
  4840.  
  4841. 1057
  4842. 01:18:20,627 --> 01:18:24,248
  4843. Tapi kita akan melakukannya dimana
  4844. kita bisa kendalikan narasinya.
  4845.  
  4846. 1058
  4847. 01:18:24,354 --> 01:18:25,940
  4848. Seluruh teman-teman kami jurnalis,
  4849.  
  4850. 1059
  4851. 01:18:26,000 --> 01:18:27,683
  4852. Mereka tahu cara untuk
  4853. membuat berita menjadi tren.
  4854.  
  4855. 1060
  4856. 01:18:27,686 --> 01:18:29,341
  4857. Aku janji padamu,
  4858.  
  4859. 1061
  4860. 01:18:29,370 --> 01:18:31,767
  4861. Mereka akan memberitakan ini
  4862. sesuai cara kita.
  4863.  
  4864. 1062
  4865. 01:18:34,665 --> 01:18:36,380
  4866. Baiklah.
  4867.  
  4868. 1063
  4869. 01:18:39,375 --> 01:18:41,110
  4870. Terima kasih./
  4871. Ya.
  4872.  
  4873. 1064
  4874. 01:18:43,689 --> 01:18:45,078
  4875. Aku siap saat kau siap.
  4876.  
  4877. 1065
  4878. 01:18:45,134 --> 01:18:47,091
  4879. Apa menurutmu aku sebaiknya
  4880. menutupi rambutku?
  4881.  
  4882. 1066
  4883. 01:18:47,127 --> 01:18:49,228
  4884. Kurasa itu tak ada
  4885. bedanya untuk mereka,
  4886.  
  4887. 1067
  4888. 01:18:49,266 --> 01:18:51,735
  4889. Dan itu mungkin hanya
  4890. mengasingkan orang di sini.
  4891.  
  4892. 1068
  4893. 01:18:51,774 --> 01:18:54,431
  4894. Baiklah./
  4895. Sekarang? Siap?
  4896.  
  4897. 1069
  4898. 01:18:54,442 --> 01:18:56,709
  4899. "Aku tak seharusnya
  4900. mengatakan ini kepadamu,"
  4901.  
  4902. 1070
  4903. 01:18:56,733 --> 01:18:58,396
  4904. "Tapi aku punya uangnya untukmu."
  4905.  
  4906. 1071
  4907. 01:18:58,397 --> 01:19:02,514
  4908. "Aku dalam proses mentransfer
  4909. semua yang kupunya di dunia..."
  4910.  
  4911. 1072
  4912. 01:19:02,559 --> 01:19:04,697
  4913. Tunggu dulu,
  4914. semua di dunia untukmu.
  4915.  
  4916. 1073
  4917. 01:19:04,722 --> 01:19:06,118
  4918. Kau baik-baik saja.
  4919.  
  4920. 1074
  4921. 01:19:06,169 --> 01:19:07,345
  4922. Maafkan aku./
  4923. Cukup...
  4924.  
  4925. 1075
  4926. 01:19:07,345 --> 01:19:08,970
  4927. Kau tahu, garis matanya
  4928. juga sedikit melenceng.
  4929.  
  4930. 1076
  4931. 01:19:08,970 --> 01:19:11,668
  4932. Kita harus tempatkan ini di bawah.
  4933. Bisa aku lihat seperti apa kelihatannya?
  4934.  
  4935. 1077
  4936. 01:19:12,437 --> 01:19:15,035
  4937. "Aku tak seharusnya
  4938. mengatakan ini kepadamu.
  4939.  
  4940. 1078
  4941. 01:19:15,087 --> 01:19:16,549
  4942. "Aku punya uangnya untukmu."
  4943.  
  4944. 1079
  4945. 01:19:16,573 --> 01:19:19,078
  4946. "Aku didalam proses
  4947. mentransfernya kepadamu..."
  4948.  
  4949. 1080
  4950. 01:19:19,098 --> 01:19:21,120
  4951. "...semua yang aku miliki di dunia."
  4952.  
  4953. 1081
  4954. 01:19:21,127 --> 01:19:22,957
  4955. "Aku mohon kepadamu."
  4956.  
  4957. 1082
  4958. 01:19:24,160 --> 01:19:26,020
  4959. Jangan khawatir soal itu.
  4960. Tak apa.
  4961.  
  4962. 1083
  4963. 01:19:26,022 --> 01:19:28,295
  4964. Aku benci bicara didepan kamera.
  4965. Itu yang terburuk.
  4966.  
  4967. 1084
  4968. 01:19:28,328 --> 01:19:29,917
  4969. Ini tidak akan bekerja.
  4970.  
  4971. 1085
  4972. 01:19:29,949 --> 01:19:31,603
  4973. Ini tidak akan bekerja.
  4974.  
  4975. 1086
  4976. 01:19:32,775 --> 01:19:34,722
  4977. Apa kau ingin membacanya?
  4978.  
  4979. 1087
  4980. 01:19:36,832 --> 01:19:38,263
  4981. Maksudmu mengingatnya?
  4982.  
  4983. 1088
  4984. 01:19:38,263 --> 01:19:41,009
  4985. Tidak, maksudku,
  4986. itu tak harus sempurna.
  4987.  
  4988. 1089
  4989. 01:19:41,046 --> 01:19:43,511
  4990. Itu hanya perlu berasal darimu.
  4991.  
  4992. 1090
  4993. 01:19:43,856 --> 01:19:46,231
  4994. Baiklah, berikan itu padaku.
  4995. Biar aku membacanya.
  4996.  
  4997. 1091
  4998. 01:19:46,231 --> 01:19:47,890
  4999. Boleh aku pindah? Aku merasa
  5000. tidak nyaman di sini.
  5001.  
  5002. 1092
  5003. 01:19:47,890 --> 01:19:50,306
  5004. Ya, kau boleh pergi ke mana pun
  5005. kau mau./Ya, ya.
  5006.  
  5007. 1093
  5008. 01:19:56,296 --> 01:19:57,753
  5009. Bagaimana dengan itu?
  5010.  
  5011. 1094
  5012. 01:19:57,795 --> 01:19:59,897
  5013. Ya, mari kita lihat.
  5014.  
  5015. 1095
  5016. 01:20:03,384 --> 01:20:05,568
  5017. Baiklah./
  5018. Ya.
  5019.  
  5020. 1096
  5021. 01:20:06,730 --> 01:20:09,214
  5022. Namaku Helen Sterling.
  5023.  
  5024. 1097
  5025. 01:20:09,268 --> 01:20:12,961
  5026. Anakku Andrew Sterling
  5027. adalah seorang jurnalis.
  5028.  
  5029. 1098
  5030. 01:20:12,986 --> 01:20:15,564
  5031. Aku tak seharusnya
  5032. mengatakan ini kepadamu,
  5033.  
  5034. 1099
  5035. 01:20:15,972 --> 01:20:18,275
  5036. Tapi aku memiliki uangnya untukmu.
  5037.  
  5038. 1100
  5039. 01:20:19,439 --> 01:20:21,615
  5040. Aku mohon kepadamu.
  5041.  
  5042. 1101
  5043. 01:20:22,538 --> 01:20:27,427
  5044. Tolong jangan sakiti anakku.
  5045.  
  5046. 1102
  5047. 01:20:28,736 --> 01:20:30,328
  5048. Kau...
  5049.  
  5050. 1103
  5051. 01:20:31,971 --> 01:20:34,976
  5052. Kau bilang jika kau ingin jutaan dolar.
  5053.  
  5054. 1104
  5055. 01:20:37,281 --> 01:20:39,765
  5056. Aku bukan siapa-siapa.
  5057.  
  5058. 1105
  5059. 01:20:39,802 --> 01:20:41,779
  5060. Aku seorang wanita tua.
  5061.  
  5062. 1106
  5063. 01:20:44,315 --> 01:20:48,127
  5064. Aku seorang Ibu,
  5065. sama seperti ibumu.
  5066.  
  5067. 1107
  5068. 01:20:51,658 --> 01:20:56,687
  5069. Aku akan berikan kau
  5070. setiap sen uangku...
  5071.  
  5072. 1108
  5073. 01:20:56,747 --> 01:20:59,260
  5074. ...yang bisa aku dapatkan.
  5075.  
  5076. 1109
  5077. 01:21:00,425 --> 01:21:03,960
  5078. Aku bahkan tidak memintamu
  5079. untuk melepaskan dia.
  5080.  
  5081. 1110
  5082. 01:21:04,725 --> 01:21:08,778
  5083. Cukup jangan sakiti dia.
  5084.  
  5085. 1111
  5086. 01:21:10,714 --> 01:21:12,620
  5087. Aku mohon.
  5088.  
  5089. 1112
  5090. 01:21:12,625 --> 01:21:14,642
  5091. Jangan sakiti anakku.
  5092.  
  5093. 1113
  5094. 01:21:19,394 --> 01:21:21,143
  5095. Baiklah.
  5096.  
  5097. 1114
  5098. 01:21:21,189 --> 01:21:23,287
  5099. Kurasa kita mendapatkan itu./
  5100. Ya.
  5101.  
  5102. 1115
  5103. 01:21:24,188 --> 01:21:26,182
  5104. Itu bagus. Itu sempurna.
  5105.  
  5106. 1116
  5107. 01:21:28,033 --> 01:21:29,899
  5108. Terima kasih.
  5109.  
  5110. 1117
  5111. 01:21:29,928 --> 01:21:32,183
  5112. Terima kasih, semuanya./
  5113. Ya.
  5114.  
  5115. 1118
  5116. 01:21:32,220 --> 01:21:33,942
  5117. Itu luar biasa.
  5118.  
  5119. 1119
  5120. 01:22:30,596 --> 01:22:33,025
  5121. Helen, maaf.
  5122.  
  5123. 1120
  5124. 01:22:33,071 --> 01:22:35,001
  5125. Maaf mengganggumu.
  5126.  
  5127. 1121
  5128. 01:22:35,667 --> 01:22:37,544
  5129. Videonya sudah diunggah.
  5130.  
  5131. 1122
  5132. 01:22:42,228 --> 01:22:44,702
  5133. Aku bermimpi tentang Andy.
  5134.  
  5135. 1123
  5136. 01:22:46,221 --> 01:22:48,810
  5137. Aku memimpikan dia setiap waktu.
  5138.  
  5139. 1124
  5140. 01:22:51,307 --> 01:22:53,556
  5141. Keluarlah ke belakang.
  5142. Salju turun.
  5143.  
  5144. 1125
  5145. 01:22:53,583 --> 01:22:55,502
  5146. Itu sangat indah.
  5147.  
  5148. 1126
  5149. 01:23:01,800 --> 01:23:03,544
  5150. Terima kasih.
  5151.  
  5152. 1127
  5153. 01:23:11,216 --> 01:23:14,151
  5154. CNN, Al Jazeera, dan BBC
  5155. semua siap menayangkannya.
  5156.  
  5157. 1128
  5158. 01:23:16,848 --> 01:23:19,628
  5159. Bisa kalian jelaskan
  5160. sesuatu kepadaku?
  5161.  
  5162. 1129
  5163. 01:23:19,699 --> 01:23:21,722
  5164. Kalian lebih mengenal Andy
  5165. dibandingkan aku.
  5166.  
  5167. 1130
  5168. 01:23:21,759 --> 01:23:24,835
  5169. Ayolah, Helen./Tidak, itu benar.
  5170. Kalian berdua begitu.
  5171.  
  5172. 1131
  5173. 01:23:24,864 --> 01:23:28,370
  5174. Karena kau mengenal
  5175. siapa Andy sekarang.
  5176.  
  5177. 1132
  5178. 01:23:29,329 --> 01:23:32,775
  5179. Orang tidak berubah sebanyak
  5180. yang mereka pikirkan.
  5181.  
  5182. 1133
  5183. 01:23:32,826 --> 01:23:35,122
  5184. Entahlah. Maksudku,
  5185.  
  5186. 1134
  5187. 01:23:36,046 --> 01:23:38,615
  5188. Andy selalu membenci perang.
  5189.  
  5190. 1135
  5191. 01:23:38,659 --> 01:23:41,352
  5192. Dia super sensitif terhadap
  5193. setiap jenis kekerasan,
  5194.  
  5195. 1136
  5196. 01:23:41,352 --> 01:23:43,125
  5197. Dari sejak dia masih kecil.
  5198.  
  5199. 1137
  5200. 01:23:43,176 --> 01:23:46,141
  5201. Kau tahu,
  5202. saat Perang Teluk pertama...
  5203.  
  5204. 1138
  5205. 01:23:47,055 --> 01:23:48,660
  5206. Dia dikirimkan pulang dari sekolah...
  5207.  
  5208. 1139
  5209. 01:23:48,685 --> 01:23:52,492
  5210. ...karena dia mengatakan
  5211. aksi protes duduk.
  5212.  
  5213. 1140
  5214. 01:23:52,524 --> 01:23:54,203
  5215. Dia beritahu aku soal itu...
  5216.  
  5217. 1141
  5218. 01:23:54,203 --> 01:23:56,815
  5219. ...saat dia tahu orang tuaku
  5220. berasal dari Irak.
  5221.  
  5222. 1142
  5223. 01:23:56,871 --> 01:23:58,934
  5224. Kupikir dia berbohong hanya
  5225. untuk tidur denganku.
  5226.  
  5227. 1143
  5228. 01:23:58,969 --> 01:24:01,285
  5229. Itu bekerja, bukan?
  5230.  
  5231. 1144
  5232. 01:24:01,730 --> 01:24:03,660
  5233. Tidak, dia tidak bohong.
  5234.  
  5235. 1145
  5236. 01:24:03,702 --> 01:24:08,741
  5237. Dia mengadakan aksi protes duduk,
  5238. sendirian.
  5239.  
  5240. 1146
  5241. 01:24:12,462 --> 01:24:15,467
  5242. Andy yang aku kenal...
  5243.  
  5244. 1147
  5245. 01:24:15,546 --> 01:24:18,864
  5246. ...tidak akan bersedia untuk
  5247. pergi ke medan perang.
  5248.  
  5249. 1148
  5250. 01:24:19,475 --> 01:24:22,459
  5251. Tapi Andy kalian, dia pergi.
  5252.  
  5253. 1149
  5254. 01:24:22,529 --> 01:24:25,737
  5255. Dia pergi kembali dan kembali.
  5256. Harus kembali.
  5257.  
  5258. 1150
  5259. 01:24:27,545 --> 01:24:30,063
  5260. Andy yang itu asing bagiku
  5261.  
  5262. 1151
  5263. 01:24:30,141 --> 01:24:32,134
  5264. Aku tak tahu soal itu.
  5265.  
  5266. 1152
  5267. 01:24:32,181 --> 01:24:35,217
  5268. Dia masih pasifik bermata
  5269. terang cemerlang...
  5270.  
  5271. 1153
  5272. 01:24:35,243 --> 01:24:37,171
  5273. ...dari terakhir yang aku periksa.
  5274.  
  5275. 1154
  5276. 01:24:38,537 --> 01:24:41,907
  5277. Dia hanya melakukan sesuatu yang
  5278. berbeda dengan idealismenya sekarang.
  5279.  
  5280. 1155
  5281. 01:24:47,926 --> 01:24:49,672
  5282. Baiklah.
  5283.  
  5284. 1156
  5285. 01:24:49,729 --> 01:24:52,552
  5286. Sudah cukup membicarakan itu.
  5287.  
  5288. 1157
  5289. 01:24:54,783 --> 01:24:56,158
  5290. Tidak.
  5291.  
  5292. 1158
  5293. 01:24:56,166 --> 01:24:57,535
  5294. Apa?/
  5295. Kau berani?
  5296.  
  5297. 1159
  5298. 01:24:57,594 --> 01:25:00,301
  5299. Ya. Ini perang!/
  5300. Kau berani maju?
  5301.  
  5302. 1160
  5303. 01:25:02,720 --> 01:25:04,465
  5304. Satu!
  5305.  
  5306. 1161
  5307. 01:25:05,655 --> 01:25:07,270
  5308. Tunggu. Tunggu!
  5309.  
  5310. 1162
  5311. 01:25:07,310 --> 01:25:10,461
  5312. Ya!/
  5313. Itu tepat mengenai kelaminku!
  5314.  
  5315. 1163
  5316. 01:25:10,503 --> 01:25:11,933
  5317. Dua lawan satu, ya?
  5318.  
  5319. 1164
  5320. 01:25:14,179 --> 01:25:15,780
  5321. Aku mendapatkanmu!
  5322.  
  5323. 1165
  5324. 01:25:19,775 --> 01:25:21,410
  5325. Aku mendapatkanmu!
  5326.  
  5327. 1166
  5328. 01:25:21,451 --> 01:25:23,256
  5329. Alat bantu dengarku!
  5330. Alat bantu dengarku!
  5331.  
  5332. 1167
  5333. 01:25:23,292 --> 01:25:25,637
  5334. Berhenti! Aku tak bisa temukan itu./
  5335. Baiklah, baiklah, baiklah...
  5336.  
  5337. 1168
  5338. 01:25:25,662 --> 01:25:27,648
  5339. Kurasa itu di...
  5340.  
  5341. 1169
  5342. 01:25:27,696 --> 01:25:30,608
  5343. Itu di sini! Itu dia.
  5344. Itu tepat di sini.
  5345.  
  5346. 1170
  5347. 01:25:30,648 --> 01:25:32,979
  5348. Dasar licik./
  5349. Aku bermain untuk menang!
  5350.  
  5351. 1171
  5352. 01:25:33,024 --> 01:25:34,519
  5353. Ya!
  5354.  
  5355. 1172
  5356. 01:25:38,708 --> 01:25:40,323
  5357. Awas!
  5358.  
  5359. 1173
  5360. 01:25:40,353 --> 01:25:41,852
  5361. Tolong, tolong, tolong!
  5362.  
  5363. 1174
  5364. 01:25:41,866 --> 01:25:43,683
  5365. Turunkan dia!
  5366.  
  5367. 1175
  5368. 01:26:02,763 --> 01:26:04,625
  5369. Aku mohon kepadamu.
  5370.  
  5371. 1176
  5372. 01:26:05,749 --> 01:26:11,596
  5373. Tolong jangan sakiti anakku.
  5374.  
  5375. 1177
  5376. 01:26:11,864 --> 01:26:13,093
  5377. Kau...
  5378.  
  5379. 1178
  5380. 01:26:17,803 --> 01:26:19,432
  5381. Helen. Aku benar-benar.../
  5382. Dr. Rahimi,
  5383.  
  5384. 1179
  5385. 01:26:19,482 --> 01:26:23,361
  5386. Kurasa Dr. Hauser butuh bantuanmu.
  5387.  
  5388. 1180
  5389. 01:26:25,156 --> 01:26:27,003
  5390. Terima kasih, Helen.
  5391.  
  5392. 1181
  5393. 01:26:28,653 --> 01:26:31,044
  5394. Selamat pagi, Kayla.
  5395.  
  5396. 1182
  5397. 01:26:32,133 --> 01:26:34,524
  5398. Kau siap untuk berjalan?
  5399.  
  5400. 1183
  5401. 01:26:34,569 --> 01:26:36,285
  5402. Kayla, kau ingat Helen.
  5403.  
  5404. 1184
  5405. 01:26:36,333 --> 01:26:38,331
  5406. Kita melihat dia di TV.
  5407.  
  5408. 1185
  5409. 01:26:39,887 --> 01:26:42,285
  5410. Bagaimana nafsu makanmu pagi ini?
  5411.  
  5412. 1186
  5413. 01:26:43,806 --> 01:26:45,508
  5414. Dia menghabiskan makanannya.
  5415.  
  5416. 1187
  5417. 01:26:45,521 --> 01:26:46,837
  5418. Kerja bagus!
  5419.  
  5420. 1188
  5421. 01:26:46,865 --> 01:26:48,719
  5422. Aku akan periksa denyut nadimu.
  5423.  
  5424. 1189
  5425. 01:26:48,777 --> 01:26:50,707
  5426. Hei, Kayla.
  5427.  
  5428. 1190
  5429. 01:26:50,739 --> 01:26:52,388
  5430. Helen punya banyak pasien lain.
  5431.  
  5432. 1191
  5433. 01:26:52,413 --> 01:26:53,660
  5434. Tidak, tak apa.
  5435. Aku akan kembali.
  5436.  
  5437. 1192
  5438. 01:26:53,685 --> 01:26:56,459
  5439. Mungkin setelah dia
  5440. selesaikan PT-nya.
  5441.  
  5442. 1193
  5443. 01:26:56,767 --> 01:26:58,590
  5444. Helen.
  5445.  
  5446. 1194
  5447. 01:26:59,440 --> 01:27:01,438
  5448. Aku turut prihatin.
  5449. Jika ada sesuatu...
  5450.  
  5451. 1195
  5452. 01:27:01,463 --> 01:27:03,932
  5453. Aku akan segera kembali.
  5454.  
  5455. 1196
  5456. 01:27:19,390 --> 01:27:21,763
  5457. Aku seharusnya memberitahumu.
  5458.  
  5459. 1197
  5460. 01:27:23,554 --> 01:27:25,538
  5461. Orang dari Channel Two,
  5462. mereka menanyakan tentangmu,
  5463.  
  5464. 1198
  5465. 01:27:25,538 --> 01:27:28,013
  5466. Tapi aku bilang mereka
  5467. kau izin sepanjang pekan.
  5468.  
  5469. 1199
  5470. 01:27:28,016 --> 01:27:29,619
  5471. Kau tidak harus melakukan itu.
  5472.  
  5473. 1200
  5474. 01:27:29,644 --> 01:27:31,371
  5475. Yang kau lalui sudah cukup.
  5476.  
  5477. 1201
  5478. 01:27:31,407 --> 01:27:33,404
  5479. Terima kasih, Keesha.
  5480.  
  5481. 1202
  5482. 01:27:36,444 --> 01:27:38,735
  5483. kami di sini untukmu, Helen.
  5484.  
  5485. 1203
  5486. 01:27:39,507 --> 01:27:41,636
  5487. Helen, apapun yang kau butuhkan.
  5488.  
  5489. 1204
  5490. 01:27:41,660 --> 01:27:43,396
  5491. Kami mendukungmu.
  5492.  
  5493. 1205
  5494. 01:28:19,960 --> 01:28:21,951
  5495. Dan 50,000 dari temannya Loic.
  5496.  
  5497. 1206
  5498. 01:28:22,011 --> 01:28:23,576
  5499. Helen.
  5500.  
  5501. 1207
  5502. 01:28:23,643 --> 01:28:26,597
  5503. David dan Will akhirnya mentransfer.
  5504. Masing-masing $100,000.
  5505.  
  5506. 1208
  5507. 01:28:35,841 --> 01:28:38,475
  5508. 200,000 dari Italia.
  5509.  
  5510. 1209
  5511. 01:28:38,544 --> 01:28:40,869
  5512. 200,000?
  5513.  
  5514. 1210
  5515. 01:28:40,916 --> 01:28:43,763
  5516. Sheila, apa alamat
  5517. kantor hukum di Milan?
  5518.  
  5519. 1211
  5520. 01:28:43,795 --> 01:28:47,395
  5521. Helen, ini Tom Hellman./
  5522. Siapa?
  5523.  
  5524. 1212
  5525. 01:28:47,493 --> 01:28:50,957
  5526. Pemilik Hawks. Dia ingin bicara
  5527. denganmu secara langsung.
  5528.  
  5529. 1213
  5530. 01:28:53,215 --> 01:28:56,302
  5531. Halo, ini Helen.
  5532.  
  5533. 1214
  5534. 01:28:56,396 --> 01:28:58,363
  5535. Benar, Tn. Hellman.
  5536.  
  5537. 1215
  5538. 01:28:58,398 --> 01:29:00,824
  5539. Baiklah, Tom.
  5540.  
  5541. 1216
  5542. 01:29:03,685 --> 01:29:07,247
  5543. Kau benar-benar murah hati, Pak.
  5544.  
  5545. 1217
  5546. 01:29:07,278 --> 01:29:09,339
  5547. Terima kasih banyak.
  5548.  
  5549. 1218
  5550. 01:29:09,381 --> 01:29:12,351
  5551. Terima kasih.
  5552. Terima kasih banyak.
  5553.  
  5554. 1219
  5555. 01:29:20,165 --> 01:29:22,289
  5556. Dia berikan kita $800,000.
  5557.  
  5558. 1220
  5559. 01:29:22,321 --> 01:29:24,451
  5560. Astaga!
  5561.  
  5562. 1221
  5563. 01:29:25,324 --> 01:29:27,314
  5564. Helen.
  5565.  
  5566. 1222
  5567. 01:29:27,402 --> 01:29:29,213
  5568. Itu pasti makanan.
  5569.  
  5570. 1223
  5571. 01:29:30,996 --> 01:29:33,893
  5572. Masih banyak yang harus kita lakukan,
  5573. tapi kita semakin dekat, semuanya.
  5574.  
  5575. 1224
  5576. 01:29:33,935 --> 01:29:36,007
  5577. Begitu saja, $800,000./
  5578. Ya...
  5579.  
  5580. 1225
  5581. 01:29:36,069 --> 01:29:37,851
  5582. Baiklah. Kita sudah mengumpulkan
  5583. dua setengah, kurasa.
  5584.  
  5585. 1226
  5586. 01:29:37,901 --> 01:29:40,117
  5587. Dua setengah? Baiklah, jika kita
  5588. mendapat empat hari ini,
  5589.  
  5590. 1227
  5591. 01:29:40,154 --> 01:29:41,922
  5592. Kondisi kita akan lebih baik./
  5593. Oke.
  5594.  
  5595. 1228
  5596. 01:29:47,613 --> 01:29:50,386
  5597. Kau mau aku gantikan mengemudi?
  5598.  
  5599. 1229
  5600. 01:29:50,420 --> 01:29:52,721
  5601. Kenapa kau tidak tidur?
  5602.  
  5603. 1230
  5604. 01:29:56,444 --> 01:29:58,494
  5605. Kita berhasil.
  5606.  
  5607. 1231
  5608. 01:30:00,063 --> 01:30:02,026
  5609. Kita menuju ke sana.
  5610.  
  5611. 1232
  5612. 01:30:39,478 --> 01:30:42,056
  5613. Aku akan terbang besok malam.
  5614.  
  5615. 1233
  5616. 01:30:42,069 --> 01:30:43,941
  5617. Ke mana?
  5618.  
  5619. 1234
  5620. 01:30:43,984 --> 01:30:45,489
  5621. Istanbul.
  5622.  
  5623. 1235
  5624. 01:30:45,514 --> 01:30:48,719
  5625. Tidak... Aku takkan biarkan kau
  5626. gunakan Andy sebagai alasan...
  5627.  
  5628. 1236
  5629. 01:30:48,719 --> 01:30:51,292
  5630. ...untuk membunuh dirimu sendiri, maaf./
  5631. Bukan itu yang aku lakukan.
  5632.  
  5633. 1237
  5634. 01:30:51,327 --> 01:30:54,463
  5635. Pikirkan ayahmu./
  5636. Kenapa kau tidak percaya?
  5637.  
  5638. 1238
  5639. 01:30:54,515 --> 01:30:56,842
  5640. Kenapa kau tidak percaya?
  5641.  
  5642. 1239
  5643. 01:30:56,896 --> 01:30:59,682
  5644. Kau perlakukan aku seperti anak kecil.
  5645.  
  5646. 1240
  5647. 01:30:59,692 --> 01:31:01,452
  5648. Mungkin aku tak bisa
  5649. memahami semuanya,
  5650.  
  5651. 1241
  5652. 01:31:01,480 --> 01:31:04,851
  5653. Tapi aku bukan orang bodoh./
  5654. Baiklah, baiklah.
  5655.  
  5656. 1242
  5657. 01:31:06,499 --> 01:31:09,004
  5658. Ini harus tetap diantara kita.
  5659.  
  5660. 1243
  5661. 01:31:10,284 --> 01:31:13,309
  5662. Kita bersembunyi dari pandangan
  5663. langsung.
  5664.  
  5665. 1244
  5666. 01:31:13,366 --> 01:31:17,308
  5667. Uang yang kita kumpulkan akan
  5668. melewati firma hukum internasional...
  5669.  
  5670. 1245
  5671. 01:31:17,335 --> 01:31:19,630
  5672. ...yang Charlotte miliki koneksinya.
  5673.  
  5674. 1246
  5675. 01:31:19,665 --> 01:31:22,355
  5676. Katakanlah, kau ingin menyumbang
  5677. 100,000 untuk gerakan Andy,
  5678.  
  5679. 1247
  5680. 01:31:22,380 --> 01:31:23,709
  5681. Dan kau tinggal di London.
  5682.  
  5683. 1248
  5684. 01:31:23,742 --> 01:31:25,412
  5685. Kau menuliskan cek untuk
  5686. kantor London mereka...
  5687.  
  5688. 1249
  5689. 01:31:25,444 --> 01:31:28,791
  5690. ...dan kau membayar 100,000
  5691. untuk jasa pengacara.
  5692.  
  5693. 1250
  5694. 01:31:28,848 --> 01:31:31,846
  5695. Tak ada yang melihat firma hukum
  5696. untuk pencucian uang,
  5697.  
  5698. 1251
  5699. 01:31:31,878 --> 01:31:33,565
  5700. Meski jika itu dilakukan,
  5701. itu sudah terlalu terlambat,
  5702.  
  5703. 1252
  5704. 01:31:33,565 --> 01:31:37,059
  5705. Karena uang dari sana masuk
  5706. ke belasan perusahaan samaran.
  5707.  
  5708. 1253
  5709. 01:31:37,089 --> 01:31:39,829
  5710. British Virgin Islands, Bahamas,
  5711.  
  5712. 1254
  5713. 01:31:39,858 --> 01:31:41,783
  5714. Tempat-tempat dimana kau bisa
  5715. transfer uang jumlah besar...
  5716.  
  5717. 1255
  5718. 01:31:41,812 --> 01:31:44,164
  5719. ...baik itu masuk atau keluar,
  5720. tanpa terdeteksi.
  5721.  
  5722. 1256
  5723. 01:31:44,196 --> 01:31:46,253
  5724. Lalu kemudian kau mentransfer itu
  5725. ke Timur Tengah?
  5726.  
  5727. 1257
  5728. 01:31:46,323 --> 01:31:48,801
  5729. Kebanyakan Eropa.
  5730.  
  5731. 1258
  5732. 01:31:49,947 --> 01:31:54,043
  5733. Uang itu akan ditransferkan
  5734. ke 15 bank berbeda,
  5735.  
  5736. 1259
  5737. 01:31:54,068 --> 01:31:56,250
  5738. Dan 15 penjaga keamanan swasta...
  5739.  
  5740. 1260
  5741. 01:31:56,256 --> 01:31:58,478
  5742. ...yang akan mengantarkan itu
  5743. ke Istanbul.
  5744.  
  5745. 1261
  5746. 01:31:58,509 --> 01:32:01,938
  5747. Semua orang-orang ini
  5748. pernah aku temui,
  5749.  
  5750. 1262
  5751. 01:32:01,955 --> 01:32:03,681
  5752. Dan aku jamin.
  5753.  
  5754. 1263
  5755. 01:32:04,342 --> 01:32:07,373
  5756. Aku ingin membawa Andy pulang.
  5757.  
  5758. 1264
  5759. 01:32:07,457 --> 01:32:09,774
  5760. Minggu depan,
  5761.  
  5762. 1265
  5763. 01:32:09,825 --> 01:32:11,920
  5764. Dia akan duduk di sini.
  5765.  
  5766. 1266
  5767. 01:32:16,091 --> 01:32:18,209
  5768. Baiklah./
  5769. Oke.
  5770.  
  5771. 1267
  5772. 01:32:18,309 --> 01:32:20,409
  5773. Oke.
  5774.  
  5775. 1268
  5776. 01:32:40,465 --> 01:32:42,153
  5777. Hei.
  5778.  
  5779. 1269
  5780. 01:33:18,893 --> 01:33:21,225
  5781. Tidak, tidak, tidak. Aku yang
  5782. mendapat jatah pertama.
  5783.  
  5784. 1270
  5785. 01:33:21,258 --> 01:33:23,318
  5786. Aku yang melatih dia.
  5787.  
  5788. 1271
  5789. 01:33:23,400 --> 01:33:25,222
  5790. Oke, baiklah.
  5791.  
  5792. 1272
  5793. 01:33:25,251 --> 01:33:28,741
  5794. Kau tahu, residen terakhirku
  5795. memberiku Godiva Sampler...
  5796.  
  5797. 1273
  5798. 01:33:28,796 --> 01:33:30,541
  5799. ...saat dia menyelesaikan rotasinya.
  5800.  
  5801. 1274
  5802. 01:33:31,182 --> 01:33:32,826
  5803. Dia orang yang kurang berprestasi.
  5804.  
  5805. 1275
  5806. 01:33:32,877 --> 01:33:34,741
  5807. Kau sebaiknya membuka restoran.
  5808.  
  5809. 1276
  5810. 01:33:34,789 --> 01:33:39,076
  5811. Tidak, dia tidak harus.
  5812. Kita butuh Dr. Rahimi di sini.
  5813.  
  5814. 1277
  5815. 01:33:39,837 --> 01:33:41,637
  5816. Terima kasih, Helen.
  5817.  
  5818. 1278
  5819. 01:33:58,497 --> 01:33:59,871
  5820. Tentu saja.
  5821.  
  5822. 1279
  5823. 01:33:59,908 --> 01:34:01,729
  5824. Dia bisa memasak,
  5825. dia seorang dokter.
  5826.  
  5827. 1280
  5828. 01:34:01,765 --> 01:34:05,138
  5829. Keesha, apa yang kau tunggu?
  5830.  
  5831. 1281
  5832. 01:34:06,898 --> 01:34:08,580
  5833. Kau sebaiknya bergerak cepat.
  5834.  
  5835. 1282
  5836. 01:34:11,010 --> 01:34:13,692
  5837. Ini. Untuk bersulang./
  5838. Untuk bersulang.
  5839.  
  5840. 1283
  5841. 01:34:13,753 --> 01:34:15,448
  5842. Bersulang.
  5843.  
  5844. 1284
  5845. 01:34:19,376 --> 01:34:21,947
  5846. Untuk Kayla.
  5847.  
  5848. 1285
  5849. 01:34:21,979 --> 01:34:23,853
  5850. Yang pulang ke rumah
  5851. untuk Tahun Baru.
  5852.  
  5853. 1286
  5854. 01:34:23,877 --> 01:34:25,535
  5855. Untuk Kayla.
  5856. Keajaiban memang ada.
  5857.  
  5858. 1287
  5859. 01:34:25,576 --> 01:34:27,367
  5860. Kayla!
  5861.  
  5862. 1288
  5863. 01:34:27,416 --> 01:34:30,223
  5864. Kuharap kalian berdoa untuk
  5865. keajaiban malam ini.
  5866.  
  5867. 1289
  5868. 01:34:30,239 --> 01:34:33,915
  5869. Dua jam sebelum pertumpahan
  5870. darah baru dimulai.
  5871.  
  5872. 1290
  5873. 01:34:33,980 --> 01:34:35,307
  5874. Kau dengar itu?
  5875.  
  5876. 1291
  5877. 01:34:35,328 --> 01:34:37,400
  5878. Ayo, bos. Letakkan itu.
  5879.  
  5880. 1292
  5881. 01:34:37,400 --> 01:34:40,475
  5882. Satu tarian terakhir sebelum
  5883. kegilaan dimulai.
  5884.  
  5885. 1293
  5886. 01:34:50,455 --> 01:34:52,048
  5887. Bagus.
  5888.  
  5889. 1294
  5890. 01:34:52,121 --> 01:34:54,076
  5891. Biar aku tunjukkan padamu.
  5892.  
  5893. 1295
  5894. 01:34:56,724 --> 01:34:58,913
  5895. Helen.
  5896.  
  5897. 1296
  5898. 01:34:58,938 --> 01:35:01,296
  5899. Ini suatu kehormatan
  5900. untuk dilatih olehmu.
  5901.  
  5902. 1297
  5903. 01:35:05,178 --> 01:35:06,913
  5904. Dengan senang hati.
  5905.  
  5906. 1298
  5907. 01:36:00,274 --> 01:36:02,051
  5908. Koki Reza!
  5909.  
  5910. 1299
  5911. 01:36:05,391 --> 01:36:07,321
  5912. Semuanya, ini hampir waktunya.
  5913.  
  5914. 1300
  5915. 01:36:07,358 --> 01:36:09,756
  5916. Lima menit sebelum tengah malam.
  5917. Ayo, ayo.
  5918.  
  5919. 1301
  5920. 01:36:09,813 --> 01:36:11,298
  5921. Ini dia.
  5922.  
  5923. 1302
  5924. 01:36:11,337 --> 01:36:13,537
  5925. Kita akan melewatkan itu./
  5926. Tidak, kau tahu? Pergilah.
  5927.  
  5928. 1303
  5929. 01:36:13,562 --> 01:36:16,398
  5930. Aku akan mengambil topi
  5931. dan terompet.
  5932.  
  5933. 1304
  5934. 01:36:16,458 --> 01:36:18,121
  5935. Itu yang akan aku lakukan./
  5936. Cepatlah!
  5937.  
  5938. 1305
  5939. 01:36:18,121 --> 01:36:20,485
  5940. Baiklah, baiklah, baiklah.
  5941. Oke.
  5942.  
  5943. 1306
  5944. 01:36:31,596 --> 01:36:34,976
  5945. Kau mau topi besar atau mahkota?
  5946.  
  5947. 1307
  5948. 01:36:35,015 --> 01:36:38,286
  5949. Helen.
  5950. Tolong tetap di sini sebentar.
  5951.  
  5952. 1308
  5953. 01:36:39,091 --> 01:36:40,866
  5954. Ada apa?
  5955.  
  5956. 1309
  5957. 01:36:43,261 --> 01:36:45,160
  5958. Jangan pergi keluar sana.
  5959.  
  5960. 1310
  5961. 01:36:46,866 --> 01:36:48,827
  5962. Duduklah. Tolong. Helen.
  5963.  
  5964. 1311
  5965. 01:36:48,874 --> 01:36:50,530
  5966. Helen!
  5967.  
  5968. 1312
  5969. 01:36:51,048 --> 01:36:53,355
  5970. Helen, tolong...
  5971.  
  5972. 1313
  5973. 01:37:30,738 --> 01:37:33,576
  5974. Kabar Terbaru:
  5975. Jurnalis Amerika Tewas
  5976.  
  5977. 1314
  5978. 01:39:25,105 --> 01:39:27,242
  5979. Bu, lihat, aku berhasil!
  5980.  
  5981. 1315
  5982. 01:40:16,931 --> 01:40:21,931
  5983. akumenang.com
  5984.  
  5985. 1316
  5986. 01:40:21,955 --> 01:40:26,955
  5987. 1id Bisa Bermain Poker,
  5988. Sportsbook, idnlive dan Casino
  5989.  
  5990. 1317
  5991. 01:40:26,979 --> 01:40:31,979
  5992. New Member Bonus 30%
  5993. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment