Advertisement
namalain909

Rogue Warfare (2019)

Oct 7th, 2019
665
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 82.41 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,880 --> 00:00:06,880
  8. Sultan303.xyz
  9. Agen Judi Online Terpercaya
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:06,904 --> 00:00:11,904
  13. Bonus New Member 50%
  14. Bonus Deposit Harian 5%
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:11,928 --> 00:00:16,928
  18. Bonus Cashback up to 15%
  19. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  20.  
  21. 4
  22. 00:04:00,063 --> 00:04:02,182
  23. Kau mungkin berpikir mengenalku,
  24.  
  25. 5
  26. 00:04:02,212 --> 00:04:04,076
  27. Tapi tidak.
  28.  
  29. 6
  30. 00:04:04,078 --> 00:04:06,631
  31. Kau berpikir paham tujuanku,
  32.  
  33. 7
  34. 00:04:06,678 --> 00:04:08,745
  35. Tapi tidak.
  36.  
  37. 8
  38. 00:04:08,820 --> 00:04:11,477
  39. Apa ini gambaran yang kau
  40. pikirkan dariku?
  41.  
  42. 9
  43. 00:04:11,509 --> 00:04:13,759
  44. Apa ini membuatmu
  45. merasakan sesuatu?
  46.  
  47. 10
  48. 00:04:13,785 --> 00:04:17,611
  49. Pikirkan hidupmu, teman-temanmu,
  50. keluargamu.
  51.  
  52. 11
  53. 00:04:17,682 --> 00:04:22,520
  54. Bisa kau melihat mereka?
  55. Apa mereka jelas di pikiranmu?
  56.  
  57. 12
  58. 00:04:24,231 --> 00:04:26,965
  59. Sekarang, bakar gambaran itu,
  60.  
  61. 13
  62. 00:04:26,967 --> 00:04:30,902
  63. Gambaran dari semua yang kau
  64. ketahui dikelilingi oleh api.
  65.  
  66. 14
  67. 00:04:30,904 --> 00:04:33,805
  68. Duniamu membenci kami,
  69.  
  70. 15
  71. 00:04:33,807 --> 00:04:37,042
  72. Merampas tanah kami dengan
  73. janji kebebasan.
  74.  
  75. 16
  76. 00:04:37,044 --> 00:04:40,986
  77. Kebebasanmu memperbudak
  78. keyakinan kami di kotak terkunci...
  79.  
  80. 17
  81. 00:04:41,011 --> 00:04:43,749
  82. ...dari idealis Barat selamanya.
  83.  
  84. 18
  85. 00:04:43,751 --> 00:04:46,385
  86. Kau membohongi rakyatku.
  87.  
  88. 19
  89. 00:04:46,387 --> 00:04:48,819
  90. Kau mencekik janji-janji hari esok.
  91.  
  92. 20
  93. 00:04:48,843 --> 00:04:52,972
  94. Gambaran keluargaku,
  95. kebudayaan dan keyakinanku...
  96.  
  97. 21
  98. 00:04:52,983 --> 00:04:56,474
  99. Dicabik-cabik dan digantikan
  100. dengan pembentukan...
  101.  
  102. 22
  103. 00:04:56,499 --> 00:04:59,564
  104. ...apa yang tak kami pilih
  105. atau sepakati.
  106.  
  107. 23
  108. 00:04:59,566 --> 00:05:01,950
  109. Itu adalah kebebasanku.
  110.  
  111. 24
  112. 00:05:01,970 --> 00:05:05,050
  113. Kebebasan untuk diperbudak.
  114.  
  115. 25
  116. 00:05:05,110 --> 00:05:10,344
  117. Dunia Barat-mu meminta
  118. rakyatku untuk "Menerima".
  119.  
  120. 26
  121. 00:05:10,416 --> 00:05:12,976
  122. Tapi misi ini adalah untukmu.
  123.  
  124. 27
  125. 00:05:13,037 --> 00:05:15,580
  126. Kami seharusnya duduk
  127. dan melihat...
  128.  
  129. 28
  130. 00:05:15,582 --> 00:05:18,392
  131. ...sementara kalian berlarian
  132. bebas di tanah kami.
  133.  
  134. 29
  135. 00:05:18,409 --> 00:05:20,100
  136. Untuk apa?
  137.  
  138. 30
  139. 00:05:20,125 --> 00:05:21,798
  140. Kehidupan yang lebih baik?
  141.  
  142. 31
  143. 00:05:21,880 --> 00:05:24,092
  144. Tujuan yang lebih baik?
  145.  
  146. 32
  147. 00:05:24,961 --> 00:05:28,026
  148. Apa ini tujuan yang lebih baik?
  149.  
  150. 33
  151. 00:05:28,028 --> 00:05:31,511
  152. Kau menjalani hidupmu
  153. berjutaan mil jauhnya,
  154.  
  155. 34
  156. 00:05:31,589 --> 00:05:34,166
  157. Selagi rakyatku hidup di kandang
  158. di kebun binatangmu,
  159.  
  160. 35
  161. 00:05:34,168 --> 00:05:36,702
  162. Dipertunjukkan untuk dilihat.
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:38,205 --> 00:05:41,707
  166. Kau berjalan melalui kandang kami
  167. tanpa memikirkan kami,
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:41,709 --> 00:05:44,042
  171. Atau gagasan-gagasan gagal kalian.
  172.  
  173. 38
  174. 00:05:44,044 --> 00:05:50,315
  175. Selama 16 tahun, kau menyandera
  176. negara dan rakyatku.
  177.  
  178. 39
  179. 00:05:50,317 --> 00:05:54,650
  180. Dunia akan berkata aku monster.
  181.  
  182. 40
  183. 00:05:54,708 --> 00:05:57,602
  184. Aku monster dari rancangan sempurna,
  185.  
  186. 41
  187. 00:05:57,623 --> 00:06:00,822
  188. Karena pemerintahmu
  189. menciptakanku.
  190.  
  191. 42
  192. 00:06:00,864 --> 00:06:02,884
  193. Perhatikan baik-baik.
  194.  
  195. 43
  196. 00:06:02,926 --> 00:06:07,145
  197. Perang ini jauh melampaui
  198. pasir-pasir tanah airku.
  199.  
  200. 44
  201. 00:06:07,199 --> 00:06:09,119
  202. Perang ini bersifat global.
  203.  
  204. 45
  205. 00:06:09,138 --> 00:06:12,865
  206. Tanah di sekelilingku
  207. dikuasai dengan tanpa hukum,
  208.  
  209. 46
  210. 00:06:12,982 --> 00:06:16,808
  211. Tanpa keadilan, tanpa perasaan
  212. atau penyesalan.
  213.  
  214. 47
  215. 00:06:16,810 --> 00:06:21,081
  216. Jika kau masih bertanya-tanya
  217. apa yang mendorong motifku,
  218.  
  219. 48
  220. 00:06:21,106 --> 00:06:24,745
  221. Apa yang menjadikan gerakanku
  222. lebih dari sekedar ide?
  223.  
  224. 49
  225. 00:06:25,884 --> 00:06:29,083
  226. Tanyakan dirimu satu pertanyaan.
  227.  
  228. 50
  229. 00:06:30,357 --> 00:06:33,859
  230. Apa kau masih bisa melihat gambaran
  231. dari hidupmu di pikiranmu?
  232.  
  233. 51
  234. 00:06:33,861 --> 00:06:36,665
  235. Apa kau sudah terapkan
  236. yang aku katakan?
  237.  
  238. 52
  239. 00:06:37,468 --> 00:06:41,322
  240. Membuat gambaran itu
  241. terbakar hingga menjadi abu...
  242.  
  243. 53
  244. 00:06:41,586 --> 00:06:45,370
  245. Abu yang terhembus pergi
  246. dengan angin kenangan jauh,
  247.  
  248. 54
  249. 00:06:45,372 --> 00:06:48,441
  250. Dari apa yang pernah ada
  251. di hidup kami.
  252.  
  253. 55
  254. 00:06:49,593 --> 00:06:52,762
  255. Itu kenangan serupa yang
  256. ada di pikiranku.
  257.  
  258. 56
  259. 00:06:53,217 --> 00:06:57,682
  260. Itu adalah gambaran yang pernah
  261. kami ketahui dan pahami.
  262.  
  263. 57
  264. 00:06:59,733 --> 00:07:02,754
  265. Apa itu masih menjadikanku monster,
  266.  
  267. 58
  268. 00:07:04,551 --> 00:07:07,492
  269. Atau itu menjadikanku pahlawan?
  270.  
  271. 59
  272. 00:07:25,746 --> 00:07:27,394
  273. Lihat ini.
  274.  
  275. 60
  276. 00:08:31,209 --> 00:08:33,245
  277. Tangkap mereka!
  278.  
  279. 61
  280. 00:08:43,678 --> 00:08:45,007
  281. Habisi mereka!
  282.  
  283. 62
  284. 00:08:58,972 --> 00:09:00,933
  285. Mereka di sana!
  286.  
  287. 63
  288. 00:09:29,423 --> 00:09:31,724
  289. Jangan biarkan mereka
  290. menguasai desa!
  291.  
  292. 64
  293. 00:09:38,048 --> 00:09:40,473
  294. Cepat! Cepat!
  295.  
  296. 65
  297. 00:10:00,238 --> 00:10:02,238
  298. Bawa mereka!
  299.  
  300. 66
  301. 00:10:03,936 --> 00:10:05,870
  302. Tidak, aku mohon,
  303. jangan ganggu mereka!
  304.  
  305. 67
  306. 00:10:10,151 --> 00:10:11,677
  307. Cepat.
  308.  
  309. 68
  310. 00:10:26,393 --> 00:10:28,986
  311. Kau tahu siapa aku?
  312.  
  313. 69
  314. 00:10:31,371 --> 00:10:32,597
  315. Bagus.
  316.  
  317. 70
  318. 00:10:32,599 --> 00:10:34,477
  319. Kami tak punya apa-apa.
  320.  
  321. 71
  322. 00:10:35,902 --> 00:10:39,596
  323. Kami hanya desa yang tentram.
  324.  
  325. 72
  326. 00:10:39,616 --> 00:10:44,491
  327. Tolong. Aku mohon padamu.
  328. Lepaskan kami.
  329.  
  330. 73
  331. 00:10:44,547 --> 00:10:46,816
  332. Tentram?
  333.  
  334. 74
  335. 00:10:48,065 --> 00:10:50,288
  336. Kau tahu kenapa aku di sini?
  337.  
  338. 75
  339. 00:10:51,326 --> 00:10:54,555
  340. Kita didalam pertempuran
  341. ini bersama, kau paham?
  342.  
  343. 76
  344. 00:10:54,572 --> 00:10:57,324
  345. Kami bukan tentara.
  346.  
  347. 77
  348. 00:10:59,797 --> 00:11:01,993
  349. Kami tidak bersalah.
  350.  
  351. 78
  352. 00:11:01,995 --> 00:11:04,929
  353. Tak ada yang tak bersalah.
  354. Bahkan anakmu.
  355.  
  356. 79
  357. 00:11:04,931 --> 00:11:08,594
  358. Dia harus bertempur untuk kami.
  359. Jika tidak, dia musuh.
  360.  
  361. 80
  362. 00:11:08,633 --> 00:11:10,602
  363. Kami bukan musuhmu.
  364.  
  365. 81
  366. 00:11:11,374 --> 00:11:13,244
  367. Ini bukan pertempuran kami.
  368.  
  369. 82
  370. 00:11:13,284 --> 00:11:16,513
  371. Bukan pertempuranmu?
  372. Lihat sekitarmu.
  373.  
  374. 83
  375. 00:11:16,560 --> 00:11:18,669
  376. Mereka sudah menghancurkan semuanya.
  377.  
  378. 84
  379. 00:11:18,706 --> 00:11:21,084
  380. Kau pikir mereka takkan
  381. melakukan ini kepadamu?
  382.  
  383. 85
  384. 00:11:21,137 --> 00:11:23,310
  385. Domba menunggu untuk dibantai.
  386.  
  387. 86
  388. 00:11:23,362 --> 00:11:27,018
  389. Perang berkecamuk,
  390. garis di pasir telah digambar.
  391.  
  392. 87
  393. 00:11:30,903 --> 00:11:35,363
  394. Kau antara dengan kami,
  395. atau menentang kami.
  396.  
  397. 88
  398. 00:11:35,416 --> 00:11:37,696
  399. Tentukan pilihanmu.
  400.  
  401. 89
  402. 00:11:38,650 --> 00:11:41,599
  403. Tolong, aku mohon.
  404.  
  405. 90
  406. 00:11:43,683 --> 00:11:48,371
  407. Tidak! Tidak, tidak,
  408. jangan anakku! Tidak!
  409.  
  410. 91
  411. 00:11:51,044 --> 00:11:52,644
  412. Tidak.
  413.  
  414. 92
  415. 00:11:52,646 --> 00:11:57,308
  416. Kau tidak mengerti? Ini perang!
  417.  
  418. 93
  419. 00:11:57,958 --> 00:12:00,753
  420. Aku takkan bertanya lagi!
  421.  
  422. 94
  423. 00:12:25,112 --> 00:12:27,706
  424. Tidak!
  425.  
  426. 95
  427. 00:12:27,914 --> 00:12:33,384
  428. Tidak! Jangan.
  429. Kumohon, kumohon, kumohon!
  430.  
  431. 96
  432. 00:12:33,386 --> 00:12:36,087
  433. Jika harus ada darah yang tumpah
  434. untukmu, ambillah nyawaku!
  435.  
  436. 97
  437. 00:12:36,089 --> 00:12:39,724
  438. Tapi tolong jangan
  439. renggut nyawa putriku.
  440.  
  441. 98
  442. 00:12:39,726 --> 00:12:43,339
  443. Lari! Lari! Aku mohon!
  444.  
  445. 99
  446. 00:13:16,870 --> 00:13:19,982
  447. 24 Jam Kemudian
  448.  
  449. 100
  450. 00:13:25,138 --> 00:13:29,400
  451. Dunia kita berkembang semakin
  452. suram di setiap hari yang berlalu.
  453.  
  454. 101
  455. 00:13:29,460 --> 00:13:32,993
  456. Organisasi baru, meski kecil,
  457.  
  458. 102
  459. 00:13:33,061 --> 00:13:37,964
  460. Meluas di Timur Tengah dan
  461. mengancam perdamaian internasional.
  462.  
  463. 103
  464. 00:13:38,542 --> 00:13:43,321
  465. Sejak 9/11, Amerika Serikat dan
  466. sekutu Internasional kita...
  467.  
  468. 104
  469. 00:13:43,323 --> 00:13:46,825
  470. ...telah bekerja sama,
  471. berkoalisi dan berkorban...
  472.  
  473. 105
  474. 00:13:46,827 --> 00:13:50,659
  475. ...demi keselamatan negara-negara
  476. besar kita di dunia.
  477.  
  478. 106
  479. 00:13:50,714 --> 00:13:53,127
  480. Sekali lagi, kita akan diuji.
  481.  
  482. 107
  483. 00:13:53,198 --> 00:13:56,301
  484. Kita akan oleh musuh-musuh kita,
  485.  
  486. 108
  487. 00:13:56,303 --> 00:13:59,495
  488. Dan kita takkan membiarkan
  489. impian kita,
  490.  
  491. 109
  492. 00:13:59,520 --> 00:14:03,324
  493. Kebebasan kita memudar
  494. kedalam kegelapan.
  495.  
  496. 110
  497. 00:14:03,357 --> 00:14:07,525
  498. Sejak Perang Dunia II,
  499. sekelompok negara-negara terpilih,
  500.  
  501. 111
  502. 00:14:07,550 --> 00:14:10,448
  503. Negara-negara yang saling membantu
  504. menggulingkan Nazi Jerman,
  505.  
  506. 112
  507. 00:14:10,450 --> 00:14:13,551
  508. Serta Kekaisaran Jepang
  509. telah bersatu...
  510.  
  511. 113
  512. 00:14:13,553 --> 00:14:16,582
  513. ...untuk menjadi inti
  514. Dewan Keamanan dunia.
  515.  
  516. 114
  517. 00:14:16,617 --> 00:14:19,088
  518. Mengesampingkan politik internasional,
  519.  
  520. 115
  521. 00:14:19,088 --> 00:14:21,364
  522. Negara-negara kita
  523. selalu bersatu bersama-sama...
  524.  
  525. 116
  526. 00:14:21,389 --> 00:14:24,501
  527. ...untuk menghancurkan
  528. kejahatan dunia.
  529.  
  530. 117
  531. 00:14:24,566 --> 00:14:27,277
  532. Bangsa-bangsa kita pernah
  533. diuji sebelumnya,
  534.  
  535. 118
  536. 00:14:27,311 --> 00:14:30,175
  537. Namun kita akan bangkit sekali lagi.
  538.  
  539. 119
  540. 00:14:30,222 --> 00:14:32,704
  541. Kita akan mengatasi musuh ini.
  542.  
  543. 120
  544. 00:14:32,706 --> 00:14:34,720
  545. Bersama, negara-negara kita,
  546.  
  547. 121
  548. 00:14:34,801 --> 00:14:41,263
  549. Amerika Serikat, China, Prancis,
  550. Rusia dan Britania Raya...
  551.  
  552. 122
  553. 00:14:41,311 --> 00:14:46,361
  554. ...akan menyatukan kekuatan sekali
  555. lagi untuk menggulingkan musuh.
  556.  
  557. 123
  558. 00:14:47,007 --> 00:14:50,588
  559. Berikut daftar nama-nama yang
  560. diajukan oleh setiap negara...
  561.  
  562. 124
  563. 00:14:50,590 --> 00:14:53,488
  564. ...untuk memimpin kita
  565. pada waktu yang dibutuhkan ini.
  566.  
  567. 125
  568. 00:14:55,257 --> 00:14:57,702
  569. Dan misi ini akan menguji...
  570.  
  571. 126
  572. 00:14:57,727 --> 00:15:02,247
  573. ...setiap pria dan wanita terbaik ini
  574. pada setiap tingkatan.
  575.  
  576. 127
  577. 00:15:07,947 --> 00:15:11,943
  578. Aku tanda tangani surat ini sebagai
  579. dukungan koalisi internasional kita...
  580.  
  581. 128
  582. 00:15:11,945 --> 00:15:14,967
  583. ...dan dengan segel kantor ini,
  584.  
  585. 129
  586. 00:15:14,977 --> 00:15:19,394
  587. Aku secara resmi berikan dukungan
  588. kita kepada pergerakan dunia ini.
  589.  
  590. 130
  591. 00:15:19,466 --> 00:15:23,108
  592. Proyek Rahasia secara resmi
  593. diberi lampu hijau.
  594.  
  595. 131
  596. 00:15:27,627 --> 00:15:29,582
  597. Kau butuh yang lainnya, Pak?
  598.  
  599. 132
  600. 00:15:29,647 --> 00:15:32,603
  601. Aku mau ini ditranskripsikan.
  602.  
  603. 133
  604. 00:15:34,570 --> 00:15:36,567
  605. Kirimkan itu ke Pentagon secepatnya.
  606.  
  607. 134
  608. 00:15:36,631 --> 00:15:38,302
  609. Tentu.
  610.  
  611. 135
  612. 00:15:45,588 --> 00:15:49,339
  613. Lokasi Terselubung: 72 Jam Kemudian
  614.  
  615. 136
  616. 00:15:55,255 --> 00:15:56,321
  617. Smith.
  618.  
  619. 137
  620. 00:15:56,323 --> 00:15:57,864
  621. Selamat datang, Pak./
  622. Terima kasih.
  623.  
  624. 138
  625. 00:15:57,889 --> 00:16:00,633
  626. Bagaimana situasi kita?/
  627. Baik, Pak. Tim sudah menunggumu.
  628.  
  629. 139
  630. 00:16:00,659 --> 00:16:01,691
  631. Bagus.
  632.  
  633. 140
  634. 00:16:01,742 --> 00:16:04,332
  635. Ikut denganku, aku sudah
  636. menyiapkan ruang perangmu.
  637.  
  638. 141
  639. 00:16:06,156 --> 00:16:07,966
  640. Tuntun jalannya.
  641.  
  642. 142
  643. 00:16:17,912 --> 00:16:19,918
  644. Marino./
  645. Pak.
  646.  
  647. 143
  648. 00:16:24,486 --> 00:16:25,940
  649. Nyaman.
  650.  
  651. 144
  652. 00:16:25,974 --> 00:16:27,471
  653. Kita sudah mendapat akses satelit.
  654.  
  655. 145
  656. 00:16:27,524 --> 00:16:30,154
  657. Sambungan komunikasi untuk misi,
  658. gudang senjata, semua yang kau butuhkan.
  659.  
  660. 146
  661. 00:16:30,883 --> 00:16:33,013
  662. Berkas yang kau minta.
  663.  
  664. 147
  665. 00:16:35,128 --> 00:16:37,630
  666. Tim?/
  667. Aku akan panggil mereka sekarang.
  668.  
  669. 148
  670. 00:16:55,255 --> 00:16:58,383
  671. Tidak perlu formalitas,
  672. istirahat di tempat.
  673.  
  674. 149
  675. 00:16:59,895 --> 00:17:03,491
  676. Kalian semua sudah bertemu,
  677. jadi kita bisa lompati perkenalan.
  678.  
  679. 150
  680. 00:17:03,552 --> 00:17:07,141
  681. Negara-negara kalian menganggapmu
  682. yang terbaik di bidangmu.
  683.  
  684. 151
  685. 00:17:07,209 --> 00:17:10,696
  686. Apa yang akan kuminta untuk kau lakukan
  687. akan mengujimu di setiap tingkatan.
  688.  
  689. 152
  690. 00:17:10,956 --> 00:17:13,045
  691. Misi-misi ini bersifat tidak resmi.
  692.  
  693. 153
  694. 00:17:13,136 --> 00:17:15,333
  695. Tak satupun di luar ruangan ini
  696. akan tahu siapa dirimu,
  697.  
  698. 154
  699. 00:17:15,335 --> 00:17:16,600
  700. Atau apa yang akan kita lakukan.
  701.  
  702. 155
  703. 00:17:16,656 --> 00:17:19,303
  704. Memutus setiap ikatan kembali ke rumah,
  705. setidaknya untuk saat ini.
  706.  
  707. 156
  708. 00:17:19,305 --> 00:17:21,877
  709. Musuh-musuh kita unik.
  710.  
  711. 157
  712. 00:17:21,944 --> 00:17:24,642
  713. Intel dari CIA dan
  714. sekutu-sekutu Eropa kita...
  715.  
  716. 158
  717. 00:17:24,644 --> 00:17:28,541
  718. ...telah menunjukkan Muhammad Aabib
  719. sebagai target utama kita.
  720.  
  721. 159
  722. 00:17:28,599 --> 00:17:30,796
  723. Dia pedagang senjata bagi
  724. kelompok-kelompok teroris...
  725.  
  726. 160
  727. 00:17:30,821 --> 00:17:34,085
  728. ...di seluruh Timur Tengah dan
  729. memiliki ikatan terhadap Topeng Hitam.
  730.  
  731. 161
  732. 00:17:34,087 --> 00:17:35,457
  733. Topeng Hitam?
  734.  
  735. 162
  736. 00:17:35,493 --> 00:17:38,899
  737. Kelompok penjahat dengan tujuan terburuk,
  738. pemimpinnya tidak diketahui.
  739.  
  740. 163
  741. 00:17:38,924 --> 00:17:41,643
  742. Itu yang menjadikan Aabib
  743. aset kunci.
  744.  
  745. 164
  746. 00:17:41,727 --> 00:17:44,774
  747. Kota kecil sebelah Utara dari sini adalah
  748. lokasi terakhirnya yang diketahui.
  749.  
  750. 165
  751. 00:17:44,804 --> 00:17:47,224
  752. Kami yakin dia masih di sana.
  753.  
  754. 166
  755. 00:17:47,275 --> 00:17:49,579
  756. Ini misi pertama kita.
  757.  
  758. 167
  759. 00:17:49,604 --> 00:17:52,272
  760. Karena keadaan mendesak dan
  761. Intel saat ini,
  762.  
  763. 168
  764. 00:17:52,310 --> 00:17:55,506
  765. Kita akan melupakan proses
  766. pendekatan dan pelatihan.
  767.  
  768. 169
  769. 00:17:55,508 --> 00:17:59,077
  770. Pererat ikatan kalian dan lakukan
  771. tugas kalian. Paham?
  772.  
  773. 170
  774. 00:17:59,079 --> 00:18:00,741
  775. Ya, Pak!
  776.  
  777. 171
  778. 00:18:00,748 --> 00:18:03,481
  779. Bagus, mari selesaikan ini.
  780.  
  781. 172
  782. 00:18:17,841 --> 00:18:19,667
  783. Ini seharusnya menarik.
  784.  
  785. 173
  786. 00:18:19,685 --> 00:18:21,866
  787. Ya, tak ada peraturan.
  788.  
  789. 174
  790. 00:18:23,240 --> 00:18:25,403
  791. Hei, semua yang kita lakukan
  792. memiliki dampak.
  793.  
  794. 175
  795. 00:18:25,405 --> 00:18:26,808
  796. Mari temukan orang-orang ini.
  797.  
  798. 176
  799. 00:18:26,833 --> 00:18:28,606
  800. Biar aku pertegas satu hal.
  801.  
  802. 177
  803. 00:18:28,608 --> 00:18:32,543
  804. Tetap angkat senjatamu dan
  805. jangan menghalangi jalanku.
  806.  
  807. 178
  808. 00:18:32,545 --> 00:18:34,518
  809. Apa kau bilang?
  810.  
  811. 179
  812. 00:18:35,553 --> 00:18:38,950
  813. Selalu lindungi kita semua,
  814. jangan hanya antar sesama rekan.
  815.  
  816. 180
  817. 00:18:38,952 --> 00:18:40,718
  818. Hentikanlah, sobat.
  819.  
  820. 181
  821. 00:18:40,720 --> 00:18:43,151
  822. Ya, James, hentikanlah.
  823.  
  824. 182
  825. 00:18:43,176 --> 00:18:44,722
  826. Dengarkan ikatan percintaan.
  827.  
  828. 183
  829. 00:18:44,724 --> 00:18:46,157
  830. Kenapa kau tidak tenangkan
  831. dirimu, Ralph?
  832.  
  833. 184
  834. 00:18:46,159 --> 00:18:48,392
  835. Kita semua di sini baru lima menit, oke?
  836.  
  837. 185
  838. 00:18:50,096 --> 00:18:52,241
  839. James.
  840.  
  841. 186
  842. 00:19:07,981 --> 00:19:10,075
  843. Kau menggemari pisau?
  844.  
  845. 187
  846. 00:19:12,585 --> 00:19:14,385
  847. Bisa dimengerti.
  848.  
  849. 188
  850. 00:19:18,324 --> 00:19:19,776
  851. Semuanya.
  852.  
  853. 189
  854. 00:19:19,825 --> 00:19:21,626
  855. Pak.
  856.  
  857. 190
  858. 00:19:23,966 --> 00:19:25,897
  859. Ini waktunya.
  860.  
  861. 191
  862. 00:19:28,223 --> 00:19:31,502
  863. Ini seperti hari pertama sekolah.
  864. Kita pasti bisa.
  865.  
  866. 192
  867. 00:19:50,232 --> 00:19:52,895
  868. Tim, dua menit lagi,
  869. mendekati LZ.
  870.  
  871. 193
  872. 00:19:53,167 --> 00:19:55,069
  873. Selamat berburu.
  874.  
  875. 194
  876. 00:20:01,801 --> 00:20:03,534
  877. Semua tetap waspada.
  878.  
  879. 195
  880. 00:20:03,536 --> 00:20:06,919
  881. Kita tak tahu apa yang akan
  882. kita hadapi. Ikuti aba-abaku.
  883.  
  884. 196
  885. 00:20:06,938 --> 00:20:09,797
  886. Tidak, ikuti aba-abaku.
  887.  
  888. 197
  889. 00:20:10,564 --> 00:20:12,510
  890. Begini yang akan terjadi?
  891.  
  892. 198
  893. 00:20:12,512 --> 00:20:14,512
  894. Ikuti saja, Chris.
  895.  
  896. 199
  897. 00:20:14,514 --> 00:20:16,414
  898. Dimengerti.
  899.  
  900. 200
  901. 00:20:40,240 --> 00:20:42,013
  902. Satu POI.
  903.  
  904. 201
  905. 00:20:44,034 --> 00:20:45,500
  906. Biar aku yang tangani ini, Bung.
  907.  
  908. 202
  909. 00:20:45,558 --> 00:20:47,292
  910. Tunggu sebentar.
  911.  
  912. 203
  913. 00:20:47,330 --> 00:20:49,664
  914. Hei, aku sebelumnya
  915. sedang liburan.
  916.  
  917. 204
  918. 00:20:49,689 --> 00:20:52,299
  919. Sekarang aku di tengah gurun
  920. bersama kalian semua.
  921.  
  922. 205
  923. 00:20:54,098 --> 00:20:55,865
  924. Majulah, tim.
  925.  
  926. 206
  927. 00:20:55,923 --> 00:20:57,871
  928. Lindungi dia.
  929.  
  930. 207
  931. 00:21:33,904 --> 00:21:35,744
  932. Selamat datang di pesta, kawan.
  933.  
  934. 208
  935. 00:21:40,733 --> 00:21:42,801
  936. POI artinya "target utama."
  937.  
  938. 209
  939. 00:21:42,854 --> 00:21:44,502
  940. Dia jelas sudah menyerah.
  941.  
  942. 210
  943. 00:21:44,504 --> 00:21:46,404
  944. Dia bisa saja memiliki informasi.
  945.  
  946. 211
  947. 00:21:47,243 --> 00:21:49,040
  948. Bergerak, bergerak!
  949.  
  950. 212
  951. 00:22:49,452 --> 00:22:51,202
  952. Ayo, ayo.
  953.  
  954. 213
  955. 00:22:52,372 --> 00:22:54,854
  956. Bukan. Bukan.
  957.  
  958. 214
  959. 00:22:58,950 --> 00:23:00,561
  960. Cepat!
  961.  
  962. 215
  963. 00:23:06,597 --> 00:23:08,185
  964. Nihil, terus bergerak.
  965.  
  966. 216
  967. 00:23:08,187 --> 00:23:11,127
  968. Aku tak menerima perintah darimu./
  969. Dia bukan target kita.
  970.  
  971. 217
  972. 00:23:11,148 --> 00:23:13,891
  973. Semua orang di sini target.
  974. Kau dengar Brisco... Kejam.
  975.  
  976. 218
  977. 00:23:13,893 --> 00:23:15,926
  978. Semuanya, ini bukan waktunya.
  979.  
  980. 219
  981. 00:23:15,928 --> 00:23:18,004
  982. Xu, Jacques, sisi luar./
  983. Baik!
  984.  
  985. 220
  986. 00:23:18,029 --> 00:23:21,065
  987. Baiklah. Bergerak, bergerak!
  988. Cepat, cepat!
  989.  
  990. 221
  991. 00:23:22,904 --> 00:23:24,557
  992. Tampilkan mereka di layar utama.
  993.  
  994. 222
  995. 00:24:53,259 --> 00:24:55,059
  996. Jangan bergerak!
  997.  
  998. 223
  999. 00:24:56,034 --> 00:24:58,159
  1000. Menjauh dari meja!
  1001.  
  1002. 224
  1003. 00:25:00,345 --> 00:25:01,962
  1004. Sial!/
  1005. Bergerak!
  1006.  
  1007. 225
  1008. 00:25:01,992 --> 00:25:03,827
  1009. keluar! Keluar!
  1010.  
  1011. 226
  1012. 00:25:11,334 --> 00:25:13,037
  1013. Kalian semua mati.
  1014.  
  1015. 227
  1016. 00:25:17,324 --> 00:25:19,283
  1017. Galina, ambil apa yang kau bisa.
  1018. Cepat!
  1019.  
  1020. 228
  1021. 00:25:19,285 --> 00:25:20,784
  1022. Baik.
  1023.  
  1024. 229
  1025. 00:25:21,929 --> 00:25:23,840
  1026. Paket aman.
  1027.  
  1028. 230
  1029. 00:25:25,057 --> 00:25:27,892
  1030. Kerja bagus. Bawa dia pulang.
  1031.  
  1032. 231
  1033. 00:25:30,196 --> 00:25:32,062
  1034. Orang Amerika keparat!
  1035.  
  1036. 232
  1037. 00:25:32,064 --> 00:25:33,913
  1038. Amerika? Apa-apaan?
  1039.  
  1040. 233
  1041. 00:25:36,439 --> 00:25:37,830
  1042. Percaya aku!
  1043.  
  1044. 234
  1045. 00:25:38,905 --> 00:25:40,952
  1046. Aku orang Prancis!
  1047.  
  1048. 235
  1049. 00:25:43,587 --> 00:25:45,743
  1050. Galina, cepat! Kita harus bergerak!
  1051.  
  1052. 236
  1053. 00:25:45,745 --> 00:25:48,379
  1054. 20 detik.
  1055. Ada barang di mana-mana!
  1056.  
  1057. 237
  1058. 00:25:48,381 --> 00:25:50,387
  1059. Cepat, kita kehabisan waktu!
  1060.  
  1061. 238
  1062. 00:25:57,089 --> 00:25:59,457
  1063. Bajingan! Kotak P3K, James.
  1064. Cepat, cepat!
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:25:59,482 --> 00:26:02,155
  1068. Kotak P3K, Kotak P3K!
  1069. Prajurit terluka!
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:26:02,180 --> 00:26:03,360
  1073. Prajurit terluka.
  1074.  
  1075. 241
  1076. 00:26:03,414 --> 00:26:05,256
  1077. Sialan, pakai kembali headset itu!
  1078.  
  1079. 242
  1080. 00:26:05,307 --> 00:26:06,772
  1081. Aku butuh rute evakuasi baru.
  1082.  
  1083. 243
  1084. 00:26:06,802 --> 00:26:09,733
  1085. Ayo! Cepat, cepat!
  1086. Ayo, James!
  1087.  
  1088. 244
  1089. 00:26:09,735 --> 00:26:12,990
  1090. Bajingan! Merunduk.
  1091. Hei, mundur, mundur!
  1092.  
  1093. 245
  1094. 00:26:13,039 --> 00:26:14,538
  1095. Chris, Chris, Chris. Lihat aku.
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:26:14,540 --> 00:26:16,493
  1099. Bajingan! Ayo, Chris.
  1100. Lihat aku. Lihat aku.
  1101.  
  1102. 247
  1103. 00:26:16,518 --> 00:26:19,723
  1104. Bajingan, dia...
  1105. Berikan pistol itu padaku!
  1106.  
  1107. 248
  1108. 00:26:19,748 --> 00:26:21,679
  1109. Chris, Chris, Chris!/
  1110. Komandan Brisco!
  1111.  
  1112. 249
  1113. 00:26:21,681 --> 00:26:23,681
  1114. Tetap bersamaku, oke?
  1115. Aku akan keluarkan kau dari sini.
  1116.  
  1117. 250
  1118. 00:26:23,683 --> 00:26:25,883
  1119. Bajingan. Berikan aku satu lagi!/
  1120. Semuanya, kita harus pergi!
  1121.  
  1122. 251
  1123. 00:26:25,885 --> 00:26:28,069
  1124. Galina, batalkan misi!
  1125.  
  1126. 252
  1127. 00:26:29,111 --> 00:26:31,776
  1128. Galina, batalkan misi!/
  1129. Ayo. Buka matamu!
  1130.  
  1131. 253
  1132. 00:26:31,801 --> 00:26:33,302
  1133. Mundur, mundur!
  1134.  
  1135. 254
  1136. 00:26:33,893 --> 00:26:35,626
  1137. Sialan.
  1138.  
  1139. 255
  1140. 00:26:35,628 --> 00:26:37,314
  1141. Cepat, cepat, cepat!
  1142.  
  1143. 256
  1144. 00:26:40,132 --> 00:26:41,937
  1145. Kami diserang!
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:26:46,739 --> 00:26:49,565
  1149. Astaga, seluruh kota dikepung.
  1150. Di mana rute evakuasi?
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:26:52,216 --> 00:26:54,103
  1154. Menampilkan peta evakuasi.
  1155.  
  1156. 259
  1157. 00:26:55,772 --> 00:26:58,807
  1158. Daniel, bergerak ke Selatan.
  1159. 50 yard di depan ada gang.
  1160.  
  1161. 260
  1162. 00:26:58,841 --> 00:27:00,886
  1163. Belok kanan.
  1164. Itu jalan keluar kota.
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:27:04,957 --> 00:27:06,490
  1168. Apa yang terjadi?
  1169.  
  1170. 262
  1171. 00:27:06,492 --> 00:27:08,173
  1172. Bersiap menembak!
  1173.  
  1174. 263
  1175. 00:27:08,247 --> 00:27:10,208
  1176. Musuh... Di sana!
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:27:11,110 --> 00:27:13,784
  1180. Cepat, cepat, cepat!/
  1181. Aku melindungi kalian!
  1182.  
  1183. 265
  1184. 00:27:17,937 --> 00:27:20,137
  1185. Cepat! Cepat!/
  1186. Cepat! Bergerak!
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:27:20,139 --> 00:27:22,673
  1190. Kami sudah mencapai gang!/
  1191. Terus bergerak!
  1192.  
  1193. 267
  1194. 00:27:22,675 --> 00:27:24,408
  1195. Jalan keluar aman!
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:27:24,410 --> 00:27:26,851
  1199. James, ayo.
  1200. Aku butuh bantuanmu.
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:27:29,265 --> 00:27:31,075
  1204. Kita kehilangan dia.
  1205.  
  1206. 270
  1207. 00:27:31,143 --> 00:27:33,017
  1208. Sialan! Bajingan.
  1209.  
  1210. 271
  1211. 00:27:33,019 --> 00:27:36,363
  1212. Chris, Chris, Chris...
  1213. Tetap bersamaku!
  1214.  
  1215. 272
  1216. 00:27:36,884 --> 00:27:38,922
  1217. Lebih banyak yang datang!
  1218.  
  1219. 273
  1220. 00:27:44,830 --> 00:27:46,634
  1221. Ayo, ayo.
  1222.  
  1223. 274
  1224. 00:27:58,711 --> 00:28:00,337
  1225. Aku bisa menghambat mereka!
  1226.  
  1227. 275
  1228. 00:28:01,066 --> 00:28:02,456
  1229. Ayo!
  1230.  
  1231. 276
  1232. 00:28:04,196 --> 00:28:06,760
  1233. Melempar granat! Berlindung!
  1234.  
  1235. 277
  1236. 00:28:12,045 --> 00:28:14,558
  1237. Chris, Chris, lihat aku.
  1238. Tetap bersamaku. Hei, hei, hei.
  1239.  
  1240. 278
  1241. 00:28:14,583 --> 00:28:17,935
  1242. Ini akan baik-baik saja.
  1243. Tidak, tidak. Hei, hei, hei!
  1244.  
  1245. 279
  1246. 00:28:17,963 --> 00:28:20,525
  1247. Kami akan membawamu pulang, oke?
  1248. Perban!
  1249.  
  1250. 280
  1251. 00:28:27,320 --> 00:28:29,079
  1252. Kita masih belum aman!
  1253.  
  1254. 281
  1255. 00:28:29,149 --> 00:28:31,108
  1256. Tahan barisan!
  1257.  
  1258. 282
  1259. 00:28:32,567 --> 00:28:34,148
  1260. Tetap bersamaku...
  1261.  
  1262. 283
  1263. 00:28:34,204 --> 00:28:35,846
  1264. Xu, Xu, suntikan adrenalin.
  1265.  
  1266. 284
  1267. 00:28:35,848 --> 00:28:37,848
  1268. Suntikan adrenalin.
  1269. Ayo, ayo. Cepat.
  1270.  
  1271. 285
  1272. 00:28:37,850 --> 00:28:40,017
  1273. Chris, Chris, lihat aku.
  1274. Tetap bersamaku.
  1275.  
  1276. 286
  1277. 00:28:40,019 --> 00:28:43,267
  1278. Cepat. Cepat. Hei, apa yang
  1279. kau lakukan? Cepat!
  1280.  
  1281. 287
  1282. 00:28:43,281 --> 00:28:44,913
  1283. Hei, Chris, tetap bersamaku.
  1284.  
  1285. 288
  1286. 00:28:47,502 --> 00:28:49,616
  1287. Dia kehilangan banyak darah!
  1288.  
  1289. 289
  1290. 00:28:51,116 --> 00:28:52,256
  1291. Status?
  1292.  
  1293. 290
  1294. 00:28:52,308 --> 00:28:54,385
  1295. Aku menghitung enam lainnya
  1296. bergerak menyusuri jalanan.
  1297.  
  1298. 291
  1299. 00:28:56,869 --> 00:28:58,435
  1300. Ayo, ayo!
  1301.  
  1302. 292
  1303. 00:29:08,514 --> 00:29:10,198
  1304. Berapa yang kau hitung?
  1305.  
  1306. 293
  1307. 00:29:13,285 --> 00:29:14,977
  1308. Enam, mungkin lebih!
  1309.  
  1310. 294
  1311. 00:29:15,046 --> 00:29:18,219
  1312. Kita harus temukan jalan keluar!
  1313. Xu, kami butuh bantuanmu di sini!
  1314.  
  1315. 295
  1316. 00:29:18,261 --> 00:29:19,623
  1317. Baik!
  1318.  
  1319. 296
  1320. 00:29:28,545 --> 00:29:32,301
  1321. Oke, oke.
  1322. Baiklah, ini dia.
  1323.  
  1324. 297
  1325. 00:29:32,378 --> 00:29:34,532
  1326. Oke, kami akan membawamu pulang.
  1327.  
  1328. 298
  1329. 00:29:36,833 --> 00:29:38,871
  1330. Tidak, tidak, tidak!
  1331.  
  1332. 299
  1333. 00:29:53,111 --> 00:29:54,864
  1334. Mengisi ulang peluru!
  1335.  
  1336. 300
  1337. 00:30:08,607 --> 00:30:10,235
  1338. Aman!
  1339.  
  1340. 301
  1341. 00:30:11,188 --> 00:30:13,076
  1342. Kita kehilangan jejak.
  1343. Ayo, mundur!
  1344.  
  1345. 302
  1346. 00:30:13,078 --> 00:30:14,444
  1347. Ayo! Ayo.
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:30:14,446 --> 00:30:16,513
  1351. Bagaimana keadaannya?
  1352.  
  1353. 304
  1354. 00:30:19,018 --> 00:30:20,851
  1355. Dia tewas.
  1356.  
  1357. 305
  1358. 00:30:25,621 --> 00:30:27,658
  1359. Kita bawa dia pulang.
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:30:34,551 --> 00:30:36,255
  1363. Dia tewas.
  1364.  
  1365. 307
  1366. 00:30:43,687 --> 00:30:45,523
  1367. Di ujung, menghadap kanan.
  1368.  
  1369. 308
  1370. 00:30:45,557 --> 00:30:49,196
  1371. Lebih ke kanan, kiri aman,
  1372. siap untuk mendarat.
  1373.  
  1374. 309
  1375. 00:30:49,232 --> 00:30:51,782
  1376. Satu prajurit tewas dalam bertempur.
  1377.  
  1378. 310
  1379. 00:31:01,961 --> 00:31:05,685
  1380. Aku tahu ini hari yang berat.
  1381. Kalian semua melakukan tugasmu.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:31:05,732 --> 00:31:07,881
  1385. Kita harus terus bergerak maju.
  1386.  
  1387. 312
  1388. 00:31:08,321 --> 00:31:10,234
  1389. Petugas akan mengamankan
  1390. jasad Chris.
  1391.  
  1392. 313
  1393. 00:31:10,236 --> 00:31:12,060
  1394. Baik, Pak. Akan kami kerjakan.
  1395.  
  1396. 314
  1397. 00:31:12,371 --> 00:31:16,073
  1398. Apa yang kau temukan?/
  1399. Aku membawa satu tas penuh intel.
  1400.  
  1401. 315
  1402. 00:31:16,075 --> 00:31:18,399
  1403. Bawa itu ke ruangan perang./
  1404. Baik, Pak.
  1405.  
  1406. 316
  1407. 00:31:18,424 --> 00:31:19,964
  1408. Mulai memeriksa isinya.
  1409.  
  1410. 317
  1411. 00:31:20,542 --> 00:31:22,479
  1412. Pengarahan kembali
  1413. satu jam lagi.
  1414.  
  1415. 318
  1416. 00:31:28,921 --> 00:31:31,118
  1417. Itu intens.
  1418.  
  1419. 319
  1420. 00:31:32,181 --> 00:31:34,156
  1421. Apa yang kau harapkan?
  1422.  
  1423. 320
  1424. 00:31:35,873 --> 00:31:38,495
  1425. Lebih seperti kekacauan.
  1426.  
  1427. 321
  1428. 00:31:40,566 --> 00:31:44,034
  1429. Kau mendengar komandan.
  1430. Kita harus bergerak maju.
  1431.  
  1432. 322
  1433. 00:31:44,036 --> 00:31:46,203
  1434. Apa yang terjadi ini tak
  1435. boleh menahan kita...
  1436.  
  1437. 323
  1438. 00:31:46,205 --> 00:31:49,432
  1439. ...dari merampungkan misi.
  1440. Kau tahu apa yang kau sepakati.
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:32:11,176 --> 00:32:14,349
  1444. Panglima.../
  1445. Ada apa?
  1446.  
  1447. 325
  1448. 00:32:14,354 --> 00:32:16,786
  1449. Ada kabar buruk dari Timur...
  1450.  
  1451. 326
  1452. 00:32:16,810 --> 00:32:18,339
  1453. Bicaralah.
  1454.  
  1455. 327
  1456. 00:32:18,396 --> 00:32:20,537
  1457. Kita sedang diburu.
  1458.  
  1459. 328
  1460. 00:32:22,808 --> 00:32:24,829
  1461. Orang Amerika?
  1462.  
  1463. 329
  1464. 00:32:24,877 --> 00:32:28,045
  1465. Aku tidak yakin. Mungkin.
  1466.  
  1467. 330
  1468. 00:32:28,047 --> 00:32:31,701
  1469. Tapi mereka mulai
  1470. membayangi pergerakan kita.
  1471.  
  1472. 331
  1473. 00:32:31,726 --> 00:32:33,722
  1474. Apa kerusakannya?
  1475.  
  1476. 332
  1477. 00:32:33,769 --> 00:32:37,371
  1478. Salah satu desa kita
  1479. diserang pagi ini.
  1480.  
  1481. 333
  1482. 00:32:37,419 --> 00:32:39,168
  1483. Pos jaganya Aabib.
  1484.  
  1485. 334
  1486. 00:32:39,211 --> 00:32:41,453
  1487. Kami masih memeriksa
  1488. apa yang telah didapatkan.
  1489.  
  1490. 335
  1491. 00:32:41,755 --> 00:32:45,495
  1492. Jika dia memiliki informasi
  1493. apapun tentang misi kita,
  1494.  
  1495. 336
  1496. 00:32:45,497 --> 00:32:48,975
  1497. Mereka bisa mengikuti jejak yang
  1498. menuntun kembali kepada kita.
  1499.  
  1500. 337
  1501. 00:32:49,993 --> 00:32:52,523
  1502. Dan Aabib?
  1503.  
  1504. 338
  1505. 00:32:52,542 --> 00:32:54,790
  1506. Dia tewas.
  1507.  
  1508. 339
  1509. 00:32:54,875 --> 00:32:57,341
  1510. Kau sudah perkirakan
  1511. kedatangan mereka.
  1512.  
  1513. 340
  1514. 00:32:58,279 --> 00:33:01,150
  1515. Kita selalu mengharapkan
  1516. pertempuran.
  1517.  
  1518. 341
  1519. 00:33:01,199 --> 00:33:02,821
  1520. Sejak pertama.
  1521.  
  1522. 342
  1523. 00:33:02,846 --> 00:33:04,259
  1524. Jangan khawatir.
  1525.  
  1526. 343
  1527. 00:33:04,283 --> 00:33:06,483
  1528. Mereka berpikir mereka
  1529. melawan para badut rendahan...
  1530.  
  1531. 344
  1532. 00:33:06,485 --> 00:33:09,758
  1533. ...dengan AK berkarat dan
  1534. tak mengerti konsep perang...
  1535.  
  1536. 345
  1537. 00:33:10,398 --> 00:33:14,024
  1538. Mereka akan segera sadar siapa
  1539. yang dihadapi dalam pertempuran ini.
  1540.  
  1541. 346
  1542. 00:33:14,026 --> 00:33:16,727
  1543. Kita akan terus sesuai rencana.
  1544.  
  1545. 347
  1546. 00:33:16,794 --> 00:33:20,364
  1547. Selalu didepan, selalu bergerak...
  1548.  
  1549. 348
  1550. 00:33:20,424 --> 00:33:22,842
  1551. Rencana kita akan
  1552. terus maju kedepan.
  1553.  
  1554. 349
  1555. 00:33:22,919 --> 00:33:25,064
  1556. Tentu, Panglima.
  1557.  
  1558. 350
  1559. 00:33:25,162 --> 00:33:27,501
  1560. Apa kau takut pada mereka?
  1561.  
  1562. 351
  1563. 00:33:27,547 --> 00:33:29,512
  1564. Tidak.
  1565.  
  1566. 352
  1567. 00:33:30,160 --> 00:33:34,447
  1568. Kau tak bisa menanamkan rasa takut
  1569. sebagai bentuk gagasan.
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:33:35,596 --> 00:33:38,180
  1573. Rasa takut bersifat psikis.
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:33:38,223 --> 00:33:42,219
  1577. Itu perasaan yang bisa
  1578. dihidup-matikan,
  1579.  
  1580. 355
  1581. 00:33:42,221 --> 00:33:44,666
  1582. Seperti air yang mengalir dari keran.
  1583.  
  1584. 356
  1585. 00:33:44,727 --> 00:33:48,191
  1586. Jutaan prajurit mereka bisa
  1587. memenuhi tanah ini,
  1588.  
  1589. 357
  1590. 00:33:48,193 --> 00:33:50,119
  1591. Menyerang desa-desa kita,
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:33:50,146 --> 00:33:52,726
  1595. Tapi mereka takkan
  1596. memenangkan apapun...
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:33:52,797 --> 00:33:54,758
  1600. Mengubah apapun.
  1601.  
  1602. 360
  1603. 00:33:54,843 --> 00:33:58,381
  1604. Makhluk terkecil bisa menjadi
  1605. ancaman terbesar...
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:33:58,462 --> 00:34:01,471
  1609. ...terhadap pemikiran dan
  1610. gaya hidup.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 00:34:02,703 --> 00:34:04,689
  1614. Aku tak takut mereka.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:34:04,740 --> 00:34:07,117
  1618. Aku tak takut siapa pun.
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:34:07,649 --> 00:34:09,306
  1622. Tentu, Panglima.
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:34:10,325 --> 00:34:12,201
  1626. Bagaimana dengan Aabib?
  1627.  
  1628. 366
  1629. 00:34:12,253 --> 00:34:14,851
  1630. Dia pengecut. Lemah.
  1631.  
  1632. 367
  1633. 00:34:14,853 --> 00:34:17,373
  1634. Yang dia lakukan telah
  1635. membuka jalan untuk kita.
  1636.  
  1637. 368
  1638. 00:34:17,400 --> 00:34:22,042
  1639. Keangkuhan dan kecerobohannya
  1640. memasukkan dia ke dalam makam.
  1641.  
  1642. 369
  1643. 00:34:22,062 --> 00:34:25,945
  1644. Aku berdoa untuk keluarganya, tapi
  1645. aku tak bersedih atas kehilangannya.
  1646.  
  1647. 370
  1648. 00:34:25,959 --> 00:34:29,760
  1649. Kehilangan mendorong kebutuhan
  1650. kita untuk terus maju.
  1651.  
  1652. 371
  1653. 00:34:30,537 --> 00:34:34,104
  1654. Keyakinan kami terhadapmu sebagai
  1655. pemimpin semakin tumbuh kuat.
  1656.  
  1657. 372
  1658. 00:34:34,106 --> 00:34:37,474
  1659. Pria dan wanita yang
  1660. berdiri di samping kita...
  1661.  
  1662. 373
  1663. 00:34:38,374 --> 00:34:41,267
  1664. Tidak meragukan tujuan kita.
  1665.  
  1666. 374
  1667. 00:34:41,300 --> 00:34:43,849
  1668. Misi kita jelas.
  1669.  
  1670. 375
  1671. 00:34:43,916 --> 00:34:46,777
  1672. Perjalanan kita mungkin
  1673. terguncang,
  1674.  
  1675. 376
  1676. 00:34:46,803 --> 00:34:50,287
  1677. Tapi kita takkan biarkan kehilangan
  1678. seseorang menentukan langkah kita.
  1679.  
  1680. 377
  1681. 00:34:51,465 --> 00:34:54,991
  1682. Aku mau kau bersiap maju
  1683. ke kamp selanjutnya.
  1684.  
  1685. 378
  1686. 00:34:54,992 --> 00:34:58,239
  1687. Baik. Kami akan terus
  1688. persiapkan senjata,
  1689.  
  1690. 379
  1691. 00:34:58,296 --> 00:35:00,630
  1692. Dan menyiapkan kamp
  1693. untuk dipindahkan.
  1694.  
  1695. 380
  1696. 00:35:02,849 --> 00:35:05,359
  1697. jangan ragukan tekadku.
  1698.  
  1699. 381
  1700. 00:35:05,440 --> 00:35:07,390
  1701. Kita akan menangkan perang ini.
  1702.  
  1703. 382
  1704. 00:35:07,692 --> 00:35:11,808
  1705. Panglima, aku tak pernah
  1706. meragukanmu.
  1707.  
  1708. 383
  1709. 00:35:12,560 --> 00:35:16,379
  1710. Kau ditakuti di seluruh tanah ini.
  1711.  
  1712. 384
  1713. 00:35:16,445 --> 00:35:19,282
  1714. kekuatanmu menuntun kami.
  1715.  
  1716. 385
  1717. 00:35:19,542 --> 00:35:22,719
  1718. Kesetiaan sesuatu yang jauh
  1719. lebih besar dibanding rasa takut.
  1720.  
  1721. 386
  1722. 00:35:22,721 --> 00:35:24,889
  1723. Membentuk orang dengan
  1724. sebuah gagasan,
  1725.  
  1726. 387
  1727. 00:35:24,905 --> 00:35:28,024
  1728. Jauh lebih kuat dibanding
  1729. semua bom yang pernah kau rakit.
  1730.  
  1731. 388
  1732. 00:35:29,634 --> 00:35:31,236
  1733. Aku mengerti.
  1734.  
  1735. 389
  1736. 00:35:31,298 --> 00:35:35,266
  1737. Orang kita akan mengikuti dan
  1738. mencapai misi kita.
  1739.  
  1740. 390
  1741. 00:35:35,720 --> 00:35:38,413
  1742. Kecerobohan tak bisa ditoleransi.
  1743.  
  1744. 391
  1745. 00:35:38,449 --> 00:35:40,643
  1746. Kesalahan tak boleh dibuat.
  1747.  
  1748. 392
  1749. 00:35:40,683 --> 00:35:43,271
  1750. Kita berada di jalur untuk
  1751. mengubah dunia.
  1752.  
  1753. 393
  1754. 00:35:43,325 --> 00:35:45,075
  1755. Untuk mencapai hal-hal besar,
  1756.  
  1757. 394
  1758. 00:35:45,077 --> 00:35:47,616
  1759. Kita harus siap untuk
  1760. mengorbankan semuanya.
  1761.  
  1762. 395
  1763. 00:35:47,926 --> 00:35:51,327
  1764. Aku siap untuk berkoban untukmu...
  1765.  
  1766. 396
  1767. 00:35:51,379 --> 00:35:53,184
  1768. Untuk tujuan.
  1769.  
  1770. 397
  1771. 00:35:53,196 --> 00:35:55,562
  1772. Kita sudah terlalu jauh
  1773. untuk gagal.
  1774.  
  1775. 398
  1776. 00:35:55,781 --> 00:35:58,157
  1777. Biar mereka datang.
  1778.  
  1779. 399
  1780. 00:35:58,216 --> 00:36:00,365
  1781. Mereka akan temukan makna
  1782. di balik topeng-topeng,
  1783.  
  1784. 400
  1785. 00:36:00,418 --> 00:36:04,415
  1786. Dan menerima pukulan telak dari kepalan
  1787. tangan kita yang menghancurkan.
  1788.  
  1789. 401
  1790. 00:36:05,287 --> 00:36:07,364
  1791. Mereka memohon untuk perang.
  1792.  
  1793. 402
  1794. 00:36:07,416 --> 00:36:09,568
  1795. Maka mereka akan
  1796. mendapatkan perang.
  1797.  
  1798. 403
  1799. 00:36:09,811 --> 00:36:12,525
  1800. Mereka akhirnya bertemu
  1801. tandingannya di medan perang.
  1802.  
  1803. 404
  1804. 00:36:12,585 --> 00:36:14,604
  1805. Kami berdiri bersamamu.
  1806.  
  1807. 405
  1808. 00:36:15,009 --> 00:36:17,400
  1809. Bagus.
  1810.  
  1811. 406
  1812. 00:36:17,461 --> 00:36:19,556
  1813. Pastikan seluruh kamp tahu.
  1814.  
  1815. 407
  1816. 00:36:20,306 --> 00:36:23,046
  1817. Aku mau mereka siap untuk apapun.
  1818.  
  1819. 408
  1820. 00:36:24,560 --> 00:36:26,712
  1821. Jika apa yang kau
  1822. katakan benar,
  1823.  
  1824. 409
  1825. 00:36:26,794 --> 00:36:30,068
  1826. Aku mau semuanya siap
  1827. pada hal yang mendadak.
  1828.  
  1829. 410
  1830. 00:36:30,545 --> 00:36:32,451
  1831. Segera, Panglima.
  1832.  
  1833. 411
  1834. 00:36:32,475 --> 00:36:35,622
  1835. Tanpa kesalahan,
  1836. tanpa pengampunan.
  1837.  
  1838. 412
  1839. 00:36:35,646 --> 00:36:37,221
  1840. Tentu.
  1841.  
  1842. 413
  1843. 00:36:46,333 --> 00:36:47,910
  1844. Bagaimana menurutmu?
  1845.  
  1846. 414
  1847. 00:36:48,001 --> 00:36:51,007
  1848. Laptop masih menyala dan bekerja.
  1849. Masih berusaha memperoleh data.
  1850.  
  1851. 415
  1852. 00:36:51,009 --> 00:36:52,766
  1853. Selain dari itu, yang kita
  1854. dapatkan adalah peta-peta ini.
  1855.  
  1856. 416
  1857. 00:36:52,806 --> 00:36:54,311
  1858. Dan?
  1859.  
  1860. 417
  1861. 00:36:54,313 --> 00:36:55,845
  1862. Setiap peda berbeda
  1863. di beberapa hal,
  1864.  
  1865. 418
  1866. 00:36:55,847 --> 00:36:58,248
  1867. Tapi semua berakhir mengarah
  1868. pada satu area.
  1869.  
  1870. 419
  1871. 00:36:58,250 --> 00:37:00,750
  1872. Sebidang gurun pasir
  1873. sisi Selatan dari sini.
  1874.  
  1875. 420
  1876. 00:37:00,752 --> 00:37:04,087
  1877. Tak ada apapun di sana di pemindaian,
  1878. tapi jika di setiap peta mengarah ke sana,
  1879.  
  1880. 421
  1881. 00:37:04,089 --> 00:37:06,033
  1882. Itu membuatku berpikir
  1883. ada sesuatu di sana.
  1884.  
  1885. 422
  1886. 00:37:06,388 --> 00:37:07,933
  1887. Komandan./
  1888. Pak.
  1889.  
  1890. 423
  1891. 00:37:07,958 --> 00:37:09,083
  1892. Apa yang kau punya untukku?
  1893.  
  1894. 424
  1895. 00:37:09,121 --> 00:37:11,348
  1896. Komputer masih mendekripsikan
  1897. data laptop,
  1898.  
  1899. 425
  1900. 00:37:11,394 --> 00:37:12,859
  1901. Dan kami temukan sesuatu
  1902. pada peta-peta ini.
  1903.  
  1904. 426
  1905. 00:37:12,894 --> 00:37:15,462
  1906. Kami temukan sebidang gurun
  1907. sebelah Selatan dari sini.
  1908.  
  1909. 427
  1910. 00:37:15,521 --> 00:37:17,639
  1911. Tak ada apa-apa di sana
  1912. yang kita ketahui.
  1913.  
  1914. 428
  1915. 00:37:17,690 --> 00:37:21,135
  1916. Setiap peta memiliki tanda area serupa.
  1917. Mungkin lokasi persembunyian.
  1918.  
  1919. 429
  1920. 00:37:21,165 --> 00:37:23,545
  1921. Bawa satelit ke area itu.
  1922.  
  1923. 430
  1924. 00:37:23,616 --> 00:37:26,716
  1925. Kita mungkin menemukan
  1926. lokasi baru.
  1927.  
  1928. 431
  1929. 00:37:26,878 --> 00:37:28,288
  1930. Kerja bagus.
  1931.  
  1932. 432
  1933. 00:38:31,048 --> 00:38:33,233
  1934. Bagaimana posisi kita?
  1935.  
  1936. 433
  1937. 00:38:33,257 --> 00:38:36,139
  1938. Dekat./
  1939. Kita hanya punya satu kesempatan.
  1940.  
  1941. 434
  1942. 00:38:36,163 --> 00:38:39,716
  1943. Semuanya hampir siap./
  1944. Dan campurannya...
  1945.  
  1946. 435
  1947. 00:38:39,740 --> 00:38:42,272
  1948. Kau sudah pisahkan
  1949. kedua senyawa gas?
  1950.  
  1951. 436
  1952. 00:38:42,296 --> 00:38:45,036
  1953. Campurannya sudah dibuat.
  1954. Untuk bom dengan gas sarin seperti ini,
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:38:45,060 --> 00:38:48,614
  1958. Gasnya akan meliputi
  1959. seluruh area pengujian.
  1960.  
  1961. 438
  1962. 00:38:49,158 --> 00:38:51,712
  1963. Takkan ada yang selamat.
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:38:51,929 --> 00:38:57,229
  1967. Bagus. Aku mau kabar terbaru
  1968. setiap jamnya hingga ini selesai.
  1969.  
  1970. 440
  1971. 00:39:06,453 --> 00:39:08,878
  1972. Dia pejuang sejati.
  1973.  
  1974. 441
  1975. 00:39:10,792 --> 00:39:12,939
  1976. Salah satu yang terbaik.
  1977.  
  1978. 442
  1979. 00:39:18,623 --> 00:39:21,898
  1980. Kami sudah melalui cobaan
  1981. terberat lebih dari beberapa kali.
  1982.  
  1983. 443
  1984. 00:39:23,271 --> 00:39:25,295
  1985. Pakistan?
  1986.  
  1987. 444
  1988. 00:39:25,297 --> 00:39:28,298
  1989. Ya.
  1990.  
  1991. 445
  1992. 00:39:28,300 --> 00:39:31,145
  1993. Aku tak mengira kami berhasil
  1994. keluar dengan selamat dari itu.
  1995.  
  1996. 446
  1997. 00:39:32,137 --> 00:39:34,008
  1998. Ya.
  1999.  
  2000. 447
  2001. 00:39:34,081 --> 00:39:36,439
  2002. Kau berjuang keras.
  2003.  
  2004. 448
  2005. 00:39:39,180 --> 00:39:41,144
  2006. Kami tetap di sana.
  2007.  
  2008. 449
  2009. 00:39:42,410 --> 00:39:44,814
  2010. Kami menjadikan itu rumah.
  2011.  
  2012. 450
  2013. 00:39:50,143 --> 00:39:52,215
  2014. Baiklah, sobat.
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:39:54,227 --> 00:39:58,109
  2018. Untuk mereka sebelum kita,
  2019. untuk mereka diantara kita,
  2020.  
  2021. 452
  2022. 00:39:58,161 --> 00:40:00,422
  2023. Dan untuk mereka yang akan
  2024. kita temui di sisi lainnya.
  2025.  
  2026. 453
  2027. 00:40:00,459 --> 00:40:03,833
  2028. Tuhan, pastikan kami bernilai
  2029. terhadap saudara-saudara kami.
  2030.  
  2031. 454
  2032. 00:40:25,958 --> 00:40:28,502
  2033. Apa?/
  2034. Bukan apa-apa.
  2035.  
  2036. 455
  2037. 00:40:33,180 --> 00:40:34,624
  2038. Katakanlah, bung.
  2039.  
  2040. 456
  2041. 00:40:34,680 --> 00:40:36,171
  2042. Apa yang terjadi di luar sana?
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:40:36,228 --> 00:40:38,067
  2046. Apa maksudnya itu?
  2047.  
  2048. 458
  2049. 00:40:38,069 --> 00:40:40,105
  2050. Kau benar-benar berpikir
  2051. kau yang terbaik, begitu?
  2052.  
  2053. 459
  2054. 00:40:40,154 --> 00:40:41,738
  2055. Kau ingin menjadikan ini nyata?
  2056.  
  2057. 460
  2058. 00:40:41,740 --> 00:40:44,244
  2059. Hei! Hei, hei!
  2060.  
  2061. 461
  2062. 00:40:44,281 --> 00:40:48,014
  2063. Hei! Hei, hei, hentikan!
  2064.  
  2065. 462
  2066. 00:40:48,113 --> 00:40:50,146
  2067. Hentikan! Hentikanlah.
  2068.  
  2069. 463
  2070. 00:40:50,148 --> 00:40:52,555
  2071. Jauhkan anjingmu dariku!/
  2072. Kau sebaiknya jaga dirimu!
  2073.  
  2074. 464
  2075. 00:40:52,603 --> 00:40:55,749
  2076. Hei, tenanglah.
  2077. Lihat aku. Lihat aku.
  2078.  
  2079. 465
  2080. 00:40:55,813 --> 00:40:57,519
  2081. Bajingan itu berpikir dia
  2082. prajurit tunggal,
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:40:57,544 --> 00:40:59,567
  2086. Sementara saudara kita terbaring
  2087. mati di sana!/Bukan aku pembunuhnya!
  2088.  
  2089. 467
  2090. 00:40:59,592 --> 00:41:02,330
  2091. Beri aku dua detik, oke?!
  2092.  
  2093. 468
  2094. 00:41:02,769 --> 00:41:05,724
  2095. Lihat aku.
  2096.  
  2097. 469
  2098. 00:41:05,768 --> 00:41:07,718
  2099. Ini bukan salah siapa-siapa.
  2100.  
  2101. 470
  2102. 00:41:07,755 --> 00:41:10,447
  2103. Ini salah mereka.
  2104. Mereka yang melakukan ini.
  2105.  
  2106. 471
  2107. 00:41:10,502 --> 00:41:13,472
  2108. Sekarang apa yang akan
  2109. Chris inginkan dari kita?
  2110.  
  2111. 472
  2112. 00:41:13,508 --> 00:41:15,591
  2113. Apa yang akan dia katakan jika
  2114. dia berada di sini saat ini,
  2115.  
  2116. 473
  2117. 00:41:15,631 --> 00:41:17,590
  2118. Dan aku yang berada
  2119. di kantong mayat itu?
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:41:18,733 --> 00:41:21,511
  2123. Misi./
  2124. Tepat sekali, misi.
  2125.  
  2126. 475
  2127. 00:41:22,292 --> 00:41:25,043
  2128. Saat ini kita satu kesatuan./
  2129. Ya.
  2130.  
  2131. 476
  2132. 00:41:25,097 --> 00:41:27,916
  2133. Oke? Mengerti?
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:41:28,820 --> 00:41:31,588
  2137. Aku tak peduli apa latar belakangmu
  2138. atau dari negara mana kau berasal.
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:41:31,590 --> 00:41:35,005
  2142. Itu semua tidak penting.
  2143. Ini bukan tentang kau, kau atau aku.
  2144.  
  2145. 479
  2146. 00:41:35,070 --> 00:41:37,430
  2147. Jadi hentikan omong kosong ini.
  2148. Kita fokus pada misi ini.
  2149.  
  2150. 480
  2151. 00:41:37,481 --> 00:41:39,430
  2152. Jalan kita masih terbentang
  2153. panjang didepan.
  2154.  
  2155. 481
  2156. 00:41:39,498 --> 00:41:41,831
  2157. Banyak orang yang
  2158. mengandalkan kita.
  2159.  
  2160. 482
  2161. 00:41:56,654 --> 00:41:58,997
  2162. Pak./
  2163. Ada apa?
  2164.  
  2165. 483
  2166. 00:41:59,021 --> 00:42:02,945
  2167. Bom akan siap sehari lagi./
  2168. Bagus.
  2169.  
  2170. 484
  2171. 00:42:04,321 --> 00:42:06,052
  2172. Katakan padaku.
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:42:06,929 --> 00:42:09,537
  2176. Apa yang kau lihat di foto ini?
  2177.  
  2178. 486
  2179. 00:42:13,558 --> 00:42:16,300
  2180. Penyusup./
  2181. Tepat sekali.
  2182.  
  2183. 487
  2184. 00:42:16,324 --> 00:42:20,646
  2185. Dunia akan tahu siapa mereka,
  2186. dan apa yang kita perjuangkan.
  2187.  
  2188. 488
  2189. 00:42:29,881 --> 00:42:32,357
  2190. Tidak. Ada yang aneh
  2191. dengan gambar-gambar ini.
  2192.  
  2193. 489
  2194. 00:42:32,382 --> 00:42:34,074
  2195. Apa?
  2196.  
  2197. 490
  2198. 00:42:34,099 --> 00:42:36,582
  2199. Mereka cenderung sembunyi
  2200. dari pandangan, benar?
  2201.  
  2202. 491
  2203. 00:42:36,648 --> 00:42:38,404
  2204. Satelit, perbesar gambar
  2205. agar itu terlihat lebih jelas.
  2206.  
  2207. 492
  2208. 00:42:38,441 --> 00:42:39,785
  2209. Ya, Pak.
  2210.  
  2211. 493
  2212. 00:42:39,819 --> 00:42:43,226
  2213. Perbesar gambar, terus.
  2214. Tahan di sana.
  2215.  
  2216. 494
  2217. 00:42:45,886 --> 00:42:47,796
  2218. Koordinat itu sesuai dengan peta.
  2219.  
  2220. 495
  2221. 00:42:47,854 --> 00:42:49,962
  2222. Benar, pak.
  2223. Kita di area yang tepat.
  2224.  
  2225. 496
  2226. 00:42:53,538 --> 00:42:55,078
  2227. Itu tenda?
  2228.  
  2229. 497
  2230. 00:42:55,123 --> 00:42:57,073
  2231. Ya, itu terlihat ditinggalkan.
  2232.  
  2233. 498
  2234. 00:42:57,075 --> 00:42:59,732
  2235. Tenda yang ditinggalkan di tengah
  2236. antah berantah. Sangat tidak mungkin.
  2237.  
  2238. 499
  2239. 00:42:59,772 --> 00:43:01,740
  2240. Apa yang mereka rencanakan?
  2241.  
  2242. 500
  2243. 00:43:03,021 --> 00:43:06,349
  2244. Mungkin area persediaan.
  2245. Pos penyimpanan senjata.
  2246.  
  2247. 501
  2248. 00:43:06,351 --> 00:43:08,451
  2249. Saat Perang Irak, kami temukan
  2250. pos seperti itu di seluruh tempat.
  2251.  
  2252. 502
  2253. 00:43:08,453 --> 00:43:10,302
  2254. Tenda-tenda tersebar di kota-kota./
  2255. Benar.
  2256.  
  2257. 503
  2258. 00:43:10,327 --> 00:43:12,267
  2259. Tujuan utama mereka adalah
  2260. memasok kota di sekitarnya...
  2261.  
  2262. 504
  2263. 00:43:12,292 --> 00:43:13,826
  2264. ...dengan senjata dan amunisi
  2265. untuk melawan pasukan kita.
  2266.  
  2267. 505
  2268. 00:43:13,846 --> 00:43:15,391
  2269. Tepat sekali.
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:43:15,432 --> 00:43:17,066
  2273. Di sanalah mereka berada.
  2274.  
  2275. 507
  2276. 00:43:17,148 --> 00:43:18,923
  2277. Siapkan transportasi.
  2278. Kita berangkat besok pagi.
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:43:18,948 --> 00:43:20,363
  2282. Ya, Pak.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 00:43:23,902 --> 00:43:25,192
  2286. Kuberitahu padamu,
  2287.  
  2288. 510
  2289. 00:43:25,217 --> 00:43:28,037
  2290. Makanan di Prancis lebih baik
  2291. dibanding tempat lainnya di dunia.
  2292.  
  2293. 511
  2294. 00:43:28,039 --> 00:43:29,772
  2295. Tidak benar.
  2296.  
  2297. 512
  2298. 00:43:29,774 --> 00:43:33,263
  2299. Apa yang kau ketahui?
  2300. Semua makananmu sama.
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:43:34,473 --> 00:43:38,536
  2304. Aku suka masakan China.
  2305. Aku ingin memakan itu sekarang.
  2306.  
  2307. 514
  2308. 00:43:38,537 --> 00:43:39,633
  2309. Ya?
  2310.  
  2311. 515
  2312. 00:43:39,658 --> 00:43:43,364
  2313. Dibanding Prancis,
  2314. selalu memasukkan semuanya.
  2315.  
  2316. 516
  2317. 00:43:43,423 --> 00:43:46,720
  2318. Teman-temanku,
  2319. kau belum hidup hingga...
  2320.  
  2321. 517
  2322. 00:43:46,763 --> 00:43:48,193
  2323. Makanan itu bau!
  2324.  
  2325. 518
  2326. 00:43:48,221 --> 00:43:50,578
  2327. Apa? Sungguh?
  2328.  
  2329. 519
  2330. 00:43:50,636 --> 00:43:52,728
  2331. Di mana yang lain?
  2332.  
  2333. 520
  2334. 00:43:53,765 --> 00:43:55,998
  2335. Di sini./
  2336. Bagus.
  2337.  
  2338. 521
  2339. 00:43:56,701 --> 00:43:59,636
  2340. Intel yang kalian peroleh
  2341. tampaknya memiliki petunjuk bagus.
  2342.  
  2343. 522
  2344. 00:43:59,638 --> 00:44:02,265
  2345. Kami mendapat visual menarik
  2346. sisi Selatan dari sini.
  2347.  
  2348. 523
  2349. 00:44:02,320 --> 00:44:05,575
  2350. Tugasnya sederhana. Masuk,
  2351. periksa tempat itu. Mungkin beruntung.
  2352.  
  2353. 524
  2354. 00:44:05,577 --> 00:44:06,982
  2355. Berapa perkiraan subyek di lokasi?
  2356.  
  2357. 525
  2358. 00:44:07,007 --> 00:44:09,257
  2359. Nihil dari rekaman satelit,
  2360. tapi selalu siaga.
  2361.  
  2362. 526
  2363. 00:44:09,280 --> 00:44:11,808
  2364. Bersiap untuk apapun./
  2365. Baik.
  2366.  
  2367. 527
  2368. 00:44:11,869 --> 00:44:13,750
  2369. Kita tak ingin menarik
  2370. perhatian yang tak diinginkan,
  2371.  
  2372. 528
  2373. 00:44:13,752 --> 00:44:16,426
  2374. Jadi helikopter akan menurunkanmu
  2375. dua kilometer dari target.
  2376.  
  2377. 529
  2378. 00:44:16,475 --> 00:44:18,252
  2379. Bersiaplah.
  2380.  
  2381. 530
  2382. 00:44:19,582 --> 00:44:21,312
  2383. Bersihkan wajahmu, Nak.
  2384.  
  2385. 531
  2386. 00:44:21,353 --> 00:44:23,552
  2387. Kau prajurit,
  2388. bukan kritikus makanan.
  2389.  
  2390. 532
  2391. 00:44:37,328 --> 00:44:40,528
  2392. Banyak area yang perlu
  2393. diawasi di sana. Selalu waspada.
  2394.  
  2395. 533
  2396. 00:44:47,955 --> 00:44:49,904
  2397. Pergilah sekarang.
  2398.  
  2399. 534
  2400. 00:45:43,274 --> 00:45:45,455
  2401. Tiga orang di depan.
  2402.  
  2403. 535
  2404. 00:45:45,473 --> 00:45:46,876
  2405. Ada yang lain?
  2406.  
  2407. 536
  2408. 00:45:46,878 --> 00:45:49,362
  2409. Pintu masuk utama dijaga,
  2410. tapi tak begitu banyak.
  2411.  
  2412. 537
  2413. 00:45:49,378 --> 00:45:51,482
  2414. Penempatan sederhana yang bagus,
  2415.  
  2416. 538
  2417. 00:45:51,507 --> 00:45:54,193
  2418. Mungkin cukup di sini untuk
  2419. memasok kota kecil.
  2420.  
  2421. 539
  2422. 00:45:54,255 --> 00:45:55,762
  2423. Jacques, kau ikut denganku.
  2424.  
  2425. 540
  2426. 00:45:55,793 --> 00:45:57,620
  2427. Xu, Ralph dan James,
  2428. kalian urus sisi Barat.
  2429.  
  2430. 541
  2431. 00:45:57,622 --> 00:45:59,134
  2432. Baik.
  2433.  
  2434. 542
  2435. 00:45:59,924 --> 00:46:01,798
  2436. Baiklah, sobat,
  2437. kami bisa tangani ini.
  2438.  
  2439. 543
  2440. 00:46:01,854 --> 00:46:04,327
  2441. Galina, kau tahu harus bagaimana.
  2442. Ayo bergerak.
  2443.  
  2444. 544
  2445. 00:46:19,858 --> 00:46:22,011
  2446. Baiklah, semua,
  2447. tampilkan visualnya.
  2448.  
  2449. 545
  2450. 00:46:36,427 --> 00:46:38,427
  2451. Misi berada dihadapanku,
  2452.  
  2453. 546
  2454. 00:46:38,429 --> 00:46:41,186
  2455. Dan musuh di sekitarku.
  2456.  
  2457. 547
  2458. 00:46:41,230 --> 00:46:42,965
  2459. Misiku.
  2460.  
  2461. 548
  2462. 00:47:38,530 --> 00:47:40,560
  2463. Aku temukan satu arah jam 12.
  2464.  
  2465. 549
  2466. 00:47:53,204 --> 00:47:55,952
  2467. Siap?/
  2468. Kami mengikuti aba-abamu.
  2469.  
  2470. 550
  2471. 00:48:05,622 --> 00:48:07,283
  2472. Kerja bagus, Galina.
  2473.  
  2474. 551
  2475. 00:48:10,400 --> 00:48:13,493
  2476. Berpindah posisi ke sisi ujung.
  2477.  
  2478. 552
  2479. 00:48:23,804 --> 00:48:25,568
  2480. Xu.
  2481.  
  2482. 553
  2483. 00:48:36,114 --> 00:48:37,629
  2484. Semua aman.
  2485.  
  2486. 554
  2487. 00:48:37,749 --> 00:48:40,247
  2488. Ayolah. Di mana semua orang?
  2489.  
  2490. 555
  2491. 00:48:40,276 --> 00:48:42,438
  2492. Di sini terlalu sunyi.
  2493.  
  2494. 556
  2495. 00:48:48,192 --> 00:48:50,293
  2496. Firasatku tak enak soal ini.
  2497.  
  2498. 557
  2499. 00:48:50,370 --> 00:48:52,128
  2500. Terus bergerak.
  2501.  
  2502. 558
  2503. 00:48:56,935 --> 00:49:00,435
  2504. Sultan303.xyz
  2505. Agen Judi Online Terpercaya
  2506.  
  2507. 559
  2508. 00:49:00,459 --> 00:49:03,959
  2509. Bonus New Member 50%
  2510. Bonus Deposit Harian 5%
  2511.  
  2512. 560
  2513. 00:49:03,983 --> 00:49:07,483
  2514. Bonus Cashback up to 15%
  2515. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  2516.  
  2517. 561
  2518. 00:49:35,340 --> 00:49:37,807
  2519. Kau siap? Hitungan ketiga.
  2520.  
  2521. 562
  2522. 00:49:37,834 --> 00:49:39,520
  2523. Satu./
  2524. Dua.
  2525.  
  2526. 563
  2527. 00:49:39,544 --> 00:49:41,017
  2528. Tiga.
  2529.  
  2530. 564
  2531. 00:49:43,409 --> 00:49:45,147
  2532. Aman!
  2533.  
  2534. 565
  2535. 00:49:48,987 --> 00:49:50,519
  2536. Apa semua ini?
  2537.  
  2538. 566
  2539. 00:49:50,521 --> 00:49:52,325
  2540. Semua yang kau butuhkan
  2541. untuk membuat bom.
  2542.  
  2543. 567
  2544. 00:49:52,349 --> 00:49:54,835
  2545. Kabel, penanda waktu.
  2546. Ruang bom.
  2547.  
  2548. 568
  2549. 00:49:54,860 --> 00:49:57,253
  2550. Mereka merakit bom,
  2551. atau membuat bom.
  2552.  
  2553. 569
  2554. 00:49:58,427 --> 00:50:00,629
  2555. Komandan, kami temukan sesuatu.
  2556.  
  2557. 570
  2558. 00:50:00,631 --> 00:50:02,248
  2559. Katakanlah.
  2560.  
  2561. 571
  2562. 00:50:02,308 --> 00:50:04,049
  2563. Kami temukan bahan-bahan
  2564. untuk merakit bom.
  2565.  
  2566. 572
  2567. 00:50:04,102 --> 00:50:05,501
  2568. Jacques berpikir ini
  2569. sesuatu yang besar.
  2570.  
  2571. 573
  2572. 00:50:05,934 --> 00:50:09,037
  2573. Daniel, kurasa kita
  2574. temukan masalah.
  2575.  
  2576. 574
  2577. 00:50:09,941 --> 00:50:14,136
  2578. Sial. Pak, kurasa kita menghadapi
  2579. bom yang sangat buruk.
  2580.  
  2581. 575
  2582. 00:50:15,279 --> 00:50:17,235
  2583. Ini dia.
  2584.  
  2585. 576
  2586. 00:50:18,816 --> 00:50:21,478
  2587. Kita kedatangan musuh!/
  2588. Menurutmu?
  2589.  
  2590. 577
  2591. 00:50:23,308 --> 00:50:24,815
  2592. Cepat, cepat!
  2593.  
  2594. 578
  2595. 00:50:28,222 --> 00:50:29,996
  2596. Kontak! Kontak!
  2597.  
  2598. 579
  2599. 00:50:30,942 --> 00:50:32,390
  2600. Prajurit-prajurit!
  2601.  
  2602. 580
  2603. 00:50:32,414 --> 00:50:34,222
  2604. Bunuh mereka semua!
  2605.  
  2606. 581
  2607. 00:50:34,246 --> 00:50:37,823
  2608. Cepat! Ayo, ayo!
  2609.  
  2610. 582
  2611. 00:50:38,120 --> 00:50:40,078
  2612. Ayo! Ayo!
  2613.  
  2614. 583
  2615. 00:50:41,173 --> 00:50:42,969
  2616. Kontak! Kontak!
  2617.  
  2618. 584
  2619. 00:50:42,988 --> 00:50:45,975
  2620. Dimengerti. Kontak, kontak.
  2621.  
  2622. 585
  2623. 00:50:45,977 --> 00:50:48,677
  2624. Terus bergerak.
  2625. Di mana posisimu?
  2626.  
  2627. 586
  2628. 00:50:48,679 --> 00:50:50,490
  2629. Kami bergerak ke Selatan!
  2630.  
  2631. 587
  2632. 00:50:53,340 --> 00:50:55,329
  2633. Bergerak ke Selatan,
  2634. bersiap keluar 10 menit lagi.
  2635.  
  2636. 588
  2637. 00:51:15,179 --> 00:51:17,215
  2638. Teman-teman, mereka ke arahmu.
  2639.  
  2640. 589
  2641. 00:51:18,109 --> 00:51:20,099
  2642. Galina, jangan biarkan
  2643. mereka tahu posisimu.
  2644.  
  2645. 590
  2646. 00:51:20,153 --> 00:51:22,169
  2647. Daniel, mereka tepat
  2648. menuju ke arahmu.
  2649.  
  2650. 591
  2651. 00:51:41,034 --> 00:51:44,225
  2652. Daniel, kami temukan kontak.
  2653. Tepat di posisimu!
  2654.  
  2655. 592
  2656. 00:51:45,336 --> 00:51:46,936
  2657. Bergerak!
  2658.  
  2659. 593
  2660. 00:51:48,706 --> 00:51:50,175
  2661. Mengganti magasin!
  2662.  
  2663. 594
  2664. 00:51:57,089 --> 00:51:59,780
  2665. Tetap di sisi depan,
  2666. mengarah ke posisimu!
  2667.  
  2668. 595
  2669. 00:52:02,587 --> 00:52:05,087
  2670. Kita harus mendesak maju.
  2671. Mendesak maju!
  2672.  
  2673. 596
  2674. 00:52:05,089 --> 00:52:06,555
  2675. Bergerak!
  2676.  
  2677. 597
  2678. 00:52:20,567 --> 00:52:23,396
  2679. Labirin tikus sialan!/
  2680. Aku benci tikus.
  2681.  
  2682. 598
  2683. 00:52:23,421 --> 00:52:25,020
  2684. Mengganti magasin.
  2685.  
  2686. 599
  2687. 00:52:36,372 --> 00:52:38,063
  2688. Kami digempur habis-habisan!
  2689.  
  2690. 600
  2691. 00:52:38,780 --> 00:52:40,482
  2692. Mendesak maju!
  2693.  
  2694. 601
  2695. 00:52:42,293 --> 00:52:44,437
  2696. Keluar dari sana sekarang!/
  2697. Menurutmu kami sedang apa?
  2698.  
  2699. 602
  2700. 00:52:55,426 --> 00:52:57,015
  2701. Mengganti magasin!
  2702.  
  2703. 603
  2704. 00:53:02,130 --> 00:53:03,969
  2705. Bertahanlah. Aku bergerak.
  2706.  
  2707. 604
  2708. 00:53:06,817 --> 00:53:08,645
  2709. Peluruku habis!
  2710. Mengganti amunisi!
  2711.  
  2712. 605
  2713. 00:53:12,474 --> 00:53:14,438
  2714. Bajingan, mereka di mana-mana!
  2715.  
  2716. 606
  2717. 00:53:18,425 --> 00:53:20,281
  2718. Tahan barisan!
  2719.  
  2720. 607
  2721. 00:53:42,553 --> 00:53:44,580
  2722. Kita harus terus mendesak maju.
  2723.  
  2724. 608
  2725. 00:53:45,523 --> 00:53:47,590
  2726. Bergerak! Menembak!
  2727.  
  2728. 609
  2729. 00:53:49,707 --> 00:53:51,395
  2730. Target didapatkan.
  2731.  
  2732. 610
  2733. 00:53:52,163 --> 00:53:53,907
  2734. Ini sudah waktunya!
  2735.  
  2736. 611
  2737. 00:53:53,933 --> 00:53:56,025
  2738. Ini kesempatan kita.
  2739. Ayo bergerak!
  2740.  
  2741. 612
  2742. 00:53:56,082 --> 00:53:58,200
  2743. Daniel, kami bergerak ke posisimu!
  2744.  
  2745. 613
  2746. 00:53:58,202 --> 00:54:00,169
  2747. Baik.
  2748. Kami di sisi selatan!
  2749.  
  2750. 614
  2751. 00:54:07,745 --> 00:54:09,011
  2752. Bergerak!
  2753.  
  2754. 615
  2755. 00:54:18,623 --> 00:54:20,909
  2756. Sekarang!/
  2757. Bersiap ledakan!
  2758.  
  2759. 616
  2760. 00:54:22,526 --> 00:54:24,043
  2761. Merunduk!
  2762.  
  2763. 617
  2764. 00:54:30,201 --> 00:54:31,651
  2765. Sebelah sini!
  2766.  
  2767. 618
  2768. 00:54:32,448 --> 00:54:34,463
  2769. Cepat, cepat, cepat!
  2770.  
  2771. 619
  2772. 00:54:36,561 --> 00:54:38,063
  2773. Sialan!
  2774.  
  2775. 620
  2776. 00:54:38,167 --> 00:54:41,179
  2777. Apa yang kau lakukan?
  2778. Apa-apaan?
  2779.  
  2780. 621
  2781. 00:54:41,219 --> 00:54:44,079
  2782. Lindungi aku.
  2783. Hei, jaga belakangku!
  2784.  
  2785. 622
  2786. 00:54:44,138 --> 00:54:45,446
  2787. Baik!
  2788.  
  2789. 623
  2790. 00:54:51,889 --> 00:54:53,596
  2791. Bagus, Xu.
  2792.  
  2793. 624
  2794. 00:55:01,670 --> 00:55:03,132
  2795. Bajingan.
  2796.  
  2797. 625
  2798. 00:55:03,760 --> 00:55:05,994
  2799. Bajingan!
  2800. Aku menghitung tiga didepan!
  2801.  
  2802. 626
  2803. 00:55:06,018 --> 00:55:07,740
  2804. Bunuh mereka, bunuh mereka!
  2805.  
  2806. 627
  2807. 00:55:07,818 --> 00:55:09,589
  2808. Mungkin lebih.
  2809.  
  2810. 628
  2811. 00:55:11,173 --> 00:55:12,647
  2812. Mereka semakin mendekat!
  2813.  
  2814. 629
  2815. 00:55:12,672 --> 00:55:14,977
  2816. 10 detik!/
  2817. Waktunya tak cukup!
  2818.  
  2819. 630
  2820. 00:55:17,840 --> 00:55:19,281
  2821. Ayo! Ayo!
  2822.  
  2823. 631
  2824. 00:55:20,518 --> 00:55:22,157
  2825. Sekarang!
  2826.  
  2827. 632
  2828. 00:55:26,958 --> 00:55:30,021
  2829. Semuanya, kita kedatangan lebih
  2830. banyak orang, 60 detik.
  2831.  
  2832. 633
  2833. 00:55:36,917 --> 00:55:39,584
  2834. Daniel.
  2835. Kita menggali masuk, Sisi Utara!
  2836.  
  2837. 634
  2838. 00:55:39,666 --> 00:55:42,321
  2839. Bergerak sekarang juga!
  2840. Cepat, cepat, cepat!
  2841.  
  2842. 635
  2843. 00:55:42,345 --> 00:55:44,094
  2844. Sial!
  2845.  
  2846. 636
  2847. 00:55:46,344 --> 00:55:47,843
  2848. Sial.
  2849.  
  2850. 637
  2851. 00:55:51,713 --> 00:55:55,184
  2852. Bergerak mundur kembali ke tenda.
  2853. Xu, kita harus pergi sekarang.
  2854.  
  2855. 638
  2856. 00:55:55,186 --> 00:55:57,119
  2857. Pergilah, aku akan menemuimu.
  2858.  
  2859. 639
  2860. 00:56:02,354 --> 00:56:05,965
  2861. Ayo! Ayo!
  2862.  
  2863. 640
  2864. 00:56:16,453 --> 00:56:17,639
  2865. Marino./
  2866. Ya, Pak.
  2867.  
  2868. 641
  2869. 00:56:17,641 --> 00:56:19,239
  2870. Minta helikopter berangkat sekarang./
  2871. Dimengerti.
  2872.  
  2873. 642
  2874. 00:56:19,264 --> 00:56:20,507
  2875. Sekarang!
  2876.  
  2877. 643
  2878. 00:56:34,457 --> 00:56:37,243
  2879. Mereka datang untuk kita!/
  2880. Sudah waktunya!
  2881.  
  2882. 644
  2883. 00:56:37,295 --> 00:56:39,177
  2884. Ralph, James, kalian di mana?
  2885.  
  2886. 645
  2887. 00:56:39,657 --> 00:56:42,056
  2888. Di antara tenda.
  2889. Kami kembali sekarang.
  2890.  
  2891. 646
  2892. 00:56:43,502 --> 00:56:46,235
  2893. Berkumpul! Bajingan!
  2894.  
  2895. 647
  2896. 00:56:46,237 --> 00:56:48,138
  2897. Kau tak apa?/
  2898. Ya, ya.
  2899.  
  2900. 648
  2901. 00:56:48,163 --> 00:56:50,443
  2902. Terus bergerak!/
  2903. Baik!
  2904.  
  2905. 649
  2906. 00:57:04,288 --> 00:57:06,088
  2907. Aku menghitung 18.
  2908.  
  2909. 650
  2910. 00:57:06,090 --> 00:57:08,042
  2911. Tidak! 24.
  2912.  
  2913. 651
  2914. 00:57:08,067 --> 00:57:10,259
  2915. Sial, mereka di mana-mana.
  2916.  
  2917. 652
  2918. 00:57:10,261 --> 00:57:12,629
  2919. Berapa lama lagi?/
  2920. 10 menit.
  2921.  
  2922. 653
  2923. 00:57:13,421 --> 00:57:16,665
  2924. Galina, bergerak. Aku mau
  2925. kau melindungi untuk ekstraksi.
  2926.  
  2927. 654
  2928. 00:57:25,512 --> 00:57:27,338
  2929. Terlalu banyak.
  2930.  
  2931. 655
  2932. 00:57:27,347 --> 00:57:29,335
  2933. Mereka terlalu banyak.
  2934. Kita harus berpencar.
  2935.  
  2936. 656
  2937. 00:57:29,367 --> 00:57:32,369
  2938. Tidak, kau dengar Daniel.
  2939. Kita berkumpul.
  2940.  
  2941. 657
  2942. 00:57:32,407 --> 00:57:35,417
  2943. Kita akan mati jika tetap bersama.
  2944.  
  2945. 658
  2946. 00:57:35,419 --> 00:57:37,737
  2947. Tidak akan, percaya aku.
  2948.  
  2949. 659
  2950. 00:57:39,397 --> 00:57:41,161
  2951. Kau ke kiri.
  2952.  
  2953. 660
  2954. 00:57:42,945 --> 00:57:45,549
  2955. Baiklah.
  2956. Kita bertemu di sisi ujung.
  2957.  
  2958. 661
  2959. 00:57:47,008 --> 00:57:48,831
  2960. Sial!
  2961.  
  2962. 662
  2963. 00:57:49,645 --> 00:57:52,234
  2964. Kau tak apa?/
  2965. Ya!
  2966.  
  2967. 663
  2968. 00:57:53,604 --> 00:57:55,771
  2969. Turun dari sisi ini,
  2970. kita bisa memotong mereka.
  2971.  
  2972. 664
  2973. 00:57:56,675 --> 00:57:58,323
  2974. Bergerak!
  2975.  
  2976. 665
  2977. 00:58:18,963 --> 00:58:20,958
  2978. Bajingan! Ayo.
  2979.  
  2980. 666
  2981. 00:58:23,137 --> 00:58:26,349
  2982. James! James!
  2983. Tidak, tidak, tidak!
  2984.  
  2985. 667
  2986. 00:58:28,911 --> 00:58:30,968
  2987. Bergerak sekarang! Bergerak!/
  2988. Cepat!
  2989.  
  2990. 668
  2991. 00:58:30,993 --> 00:58:32,464
  2992. Merunduk!
  2993.  
  2994. 669
  2995. 00:58:33,043 --> 00:58:34,630
  2996. Sial!
  2997.  
  2998. 670
  2999. 00:58:42,677 --> 00:58:44,653
  3000. Cepat, cepat, cepat!
  3001.  
  3002. 671
  3003. 00:58:44,655 --> 00:58:46,388
  3004. Ayo!/
  3005. Tidak!
  3006.  
  3007. 672
  3008. 00:58:53,466 --> 00:58:55,267
  3009. Keluar dari sana sekarang!
  3010.  
  3011. 673
  3012. 00:58:55,309 --> 00:58:56,694
  3013. Bajingan!
  3014.  
  3015. 674
  3016. 00:58:57,928 --> 00:59:01,069
  3017. Jacques, Jacques.
  3018. Jangan berhenti, terus bergerak!
  3019.  
  3020. 675
  3021. 00:59:01,071 --> 00:59:02,406
  3022. Keluar dari sana!
  3023.  
  3024. 676
  3025. 00:59:02,458 --> 00:59:04,339
  3026. Tidak, terus bergerak.
  3027. Aku akan menemuimu di sana.
  3028.  
  3029. 677
  3030. 00:59:04,341 --> 00:59:05,974
  3031. Apa? Itu bunuh diri!
  3032.  
  3033. 678
  3034. 00:59:05,976 --> 00:59:08,143
  3035. Pergi! Pergilah!
  3036.  
  3037. 679
  3038. 00:59:10,881 --> 00:59:12,505
  3039. Oke.
  3040.  
  3041. 680
  3042. 00:59:23,093 --> 00:59:25,594
  3043. Galina, kami menghampirimu.
  3044.  
  3045. 681
  3046. 00:59:34,605 --> 00:59:37,104
  3047. Mereka terlalu banyak!
  3048. Ayo!
  3049.  
  3050. 682
  3051. 00:59:51,382 --> 00:59:53,360
  3052. Aku melindungimu.
  3053.  
  3054. 683
  3055. 00:59:58,796 --> 01:00:00,352
  3056. Bergerak!
  3057.  
  3058. 684
  3059. 01:00:02,982 --> 01:00:04,866
  3060. Bergerak!
  3061.  
  3062. 685
  3063. 01:00:08,860 --> 01:00:10,447
  3064. James.
  3065.  
  3066. 686
  3067. 01:00:51,081 --> 01:00:52,581
  3068. Tunggu, di mana Daniel?
  3069.  
  3070. 687
  3071. 01:00:52,583 --> 01:00:54,546
  3072. Dia bilang akan menyusul kami.
  3073.  
  3074. 688
  3075. 01:00:55,194 --> 01:00:56,752
  3076. Galina, kau melihat Daniel?
  3077.  
  3078. 689
  3079. 01:00:56,754 --> 01:00:59,330
  3080. Aku tak bisa melihat dia./
  3081. Apa?
  3082.  
  3083. 690
  3084. 01:01:02,543 --> 01:01:04,817
  3085. Di sana, sisi ujung.
  3086.  
  3087. 691
  3088. 01:01:07,744 --> 01:01:09,368
  3089. Sial!
  3090.  
  3091. 692
  3092. 01:01:09,820 --> 01:01:11,749
  3093. Mereka menangkapnya.
  3094.  
  3095. 693
  3096. 01:01:13,765 --> 01:01:15,428
  3097. Bawa dia!
  3098.  
  3099. 694
  3100. 01:01:22,239 --> 01:01:23,760
  3101. Baiklah, kita harus kembali.
  3102.  
  3103. 695
  3104. 01:01:23,783 --> 01:01:25,825
  3105. Tidak, kita tidak bisa!
  3106.  
  3107. 696
  3108. 01:01:26,617 --> 01:01:29,618
  3109. Tak bisa kembali?
  3110. Lihat aku.
  3111.  
  3112. 697
  3113. 01:01:29,620 --> 01:01:31,860
  3114. Jacques, berapa banyak
  3115. amunisi yang kau punya?
  3116.  
  3117. 698
  3118. 01:01:32,729 --> 01:01:35,023
  3119. Jacques?/
  3120. Maaf, dua magasin.
  3121.  
  3122. 699
  3123. 01:01:35,025 --> 01:01:37,284
  3124. Kau tak bisa kembali.
  3125.  
  3126. 700
  3127. 01:01:37,338 --> 01:01:39,956
  3128. Aku tak akan menerima itu.
  3129.  
  3130. 701
  3131. 01:01:40,036 --> 01:01:43,795
  3132. Kita memiliki perintah,
  3133. misi yang utama!
  3134.  
  3135. 702
  3136. 01:01:43,852 --> 01:01:45,589
  3137. Aku tak peduli.
  3138.  
  3139. 703
  3140. 01:01:45,632 --> 01:01:47,551
  3141. Kau pergi kembali, kau mati.
  3142.  
  3143. 704
  3144. 01:01:49,073 --> 01:01:52,144
  3145. Kita tak kembali, dia mati.
  3146.  
  3147. 705
  3148. 01:01:52,178 --> 01:01:53,991
  3149. Kau tak tahu itu.
  3150.  
  3151. 706
  3152. 01:01:54,059 --> 01:01:55,919
  3153. Dia benar.
  3154.  
  3155. 707
  3156. 01:02:02,014 --> 01:02:04,673
  3157. Kita harus bergerak sekarang.
  3158. Ayo!
  3159.  
  3160. 708
  3161. 01:02:05,167 --> 01:02:08,157
  3162. Hiduplah untuk berjuang
  3163. di hari lainnya. Ayo.
  3164.  
  3165. 709
  3166. 01:02:08,585 --> 01:02:10,092
  3167. Kita akan dapatkan dia kembali.
  3168.  
  3169. 710
  3170. 01:02:10,804 --> 01:02:12,807
  3171. Ayo.
  3172. Kita akan dapatkan dia kembali.
  3173.  
  3174. 711
  3175. 01:02:12,819 --> 01:02:14,438
  3176. Ayo.
  3177.  
  3178. 712
  3179. 01:02:32,416 --> 01:02:34,516
  3180. Halo, Daniel.
  3181.  
  3182. 713
  3183. 01:02:45,062 --> 01:02:47,101
  3184. 10 menit lagi.
  3185.  
  3186. 714
  3187. 01:02:56,874 --> 01:02:58,473
  3188. Kita akan dapatkan dia kembali.
  3189.  
  3190. 715
  3191. 01:02:58,498 --> 01:03:00,720
  3192. Pak, mereka akan membunuhnya.
  3193.  
  3194. 716
  3195. 01:03:01,638 --> 01:03:03,779
  3196. Aku akan tangani dia.
  3197.  
  3198. 717
  3199. 01:03:14,610 --> 01:03:17,428
  3200. Pertempuran sengit!/
  3201. Bagaimana dengan lokasi?
  3202.  
  3203. 718
  3204. 01:03:17,452 --> 01:03:19,889
  3205. Aku tak yakin.
  3206. Dia tahu jalannya.
  3207.  
  3208. 719
  3209. 01:03:19,913 --> 01:03:21,913
  3210. Kita percaya dia. Kita akan menang!
  3211.  
  3212. 720
  3213. 01:03:31,909 --> 01:03:34,009
  3214. Marino, sambungkan pada presiden.
  3215.  
  3216. 721
  3217. 01:03:50,426 --> 01:03:52,269
  3218. James.
  3219.  
  3220. 722
  3221. 01:03:55,808 --> 01:03:57,933
  3222. Orang ini tak bisa dianggap remeh.
  3223.  
  3224. 723
  3225. 01:03:57,935 --> 01:03:59,421
  3226. Ya, begitu juga kita.
  3227.  
  3228. 724
  3229. 01:03:59,493 --> 01:04:02,696
  3230. Kita akan habisi semua orangnya
  3231. untuk temukan dia.
  3232.  
  3233. 725
  3234. 01:04:04,922 --> 01:04:07,108
  3235. Kita akan dapatkan Daniel kembali.
  3236.  
  3237. 726
  3238. 01:04:07,110 --> 01:04:10,711
  3239. Itu pasti. Kita satu tim.
  3240.  
  3241. 727
  3242. 01:04:23,060 --> 01:04:25,527
  3243. Komandan, aku sudah
  3244. diberitahu tentang Daniel,
  3245.  
  3246. 728
  3247. 01:04:25,529 --> 01:04:28,463
  3248. Tapi aku mau kau beritahu aku
  3249. apa yang sebenarnya terjadi.
  3250.  
  3251. 729
  3252. 01:04:28,465 --> 01:04:30,472
  3253. Bahkan tertangkapnya Daniel,
  3254.  
  3255. 730
  3256. 01:04:30,552 --> 01:04:32,238
  3257. Kami berhasil mendapatkan
  3258. semacam petunjuk.
  3259.  
  3260. 731
  3261. 01:04:32,320 --> 01:04:35,537
  3262. Kami temukan info bahwa
  3263. Topeng Hitam membuat bom kotor.
  3264.  
  3265. 732
  3266. 01:04:35,539 --> 01:04:37,060
  3267. Apa maksudnya itu?
  3268.  
  3269. 733
  3270. 01:04:37,125 --> 01:04:39,495
  3271. Tim menemukan ruangan bom
  3272. di tenda kamp,
  3273.  
  3274. 734
  3275. 01:04:39,543 --> 01:04:41,268
  3276. Bukti akan gas sarin.
  3277.  
  3278. 735
  3279. 01:04:41,293 --> 01:04:43,078
  3280. Tahu siapa targetnya?
  3281.  
  3282. 736
  3283. 01:04:43,080 --> 01:04:44,722
  3284. Masih diusahakan, Pak.
  3285.  
  3286. 737
  3287. 01:04:44,733 --> 01:04:47,382
  3288. Dan kami tahu sejauh ini mereka
  3289. hanya memiliki satu bom.
  3290.  
  3291. 738
  3292. 01:04:47,384 --> 01:04:50,105
  3293. Komandan, biar aku pertegas ini.
  3294.  
  3295. 739
  3296. 01:04:50,178 --> 01:04:52,241
  3297. Aku setuju dengan
  3298. negara-negara lain.
  3299.  
  3300. 740
  3301. 01:04:52,325 --> 01:04:54,990
  3302. Kita tidak boleh,
  3303. dalam situasi apapun,
  3304.  
  3305. 741
  3306. 01:04:54,992 --> 01:04:56,691
  3307. Membiarkan rencana
  3308. mereka terwujud.
  3309.  
  3310. 742
  3311. 01:04:56,693 --> 01:04:57,797
  3312. Dimengerti.
  3313.  
  3314. 743
  3315. 01:04:57,819 --> 01:05:00,889
  3316. Sekarang, setiap teknologi
  3317. baru perlu diuji.
  3318.  
  3319. 744
  3320. 01:05:00,894 --> 01:05:04,494
  3321. Kita harus mencari tahu
  3322. di mana itu akan di tes,
  3323.  
  3324. 745
  3325. 01:05:04,519 --> 01:05:08,007
  3326. Setiap kemungkinan lokasi./
  3327. Ya, Pak.
  3328.  
  3329. 746
  3330. 01:05:08,084 --> 01:05:10,708
  3331. Kau harus terus beritahu aku
  3332. tentang kemungkinan targetnya.
  3333.  
  3334. 747
  3335. 01:05:10,749 --> 01:05:12,185
  3336. Ya, Pak.
  3337.  
  3338. 748
  3339. 01:05:12,964 --> 01:05:15,744
  3340. Lakukan tugasmu, Komandan.
  3341. Selesaikan ini.
  3342.  
  3343. 749
  3344. 01:05:16,003 --> 01:05:18,123
  3345. Tak Ada Sinyal
  3346.  
  3347. 750
  3348. 01:05:41,797 --> 01:05:43,565
  3349. Merasa nyaman?
  3350.  
  3351. 751
  3352. 01:05:44,258 --> 01:05:46,174
  3353. Mari kita berjalan.
  3354.  
  3355. 752
  3356. 01:06:12,302 --> 01:06:14,282
  3357. Temukan sesuatu?
  3358.  
  3359. 753
  3360. 01:06:14,352 --> 01:06:16,557
  3361. Nihil, Pak.
  3362.  
  3363. 754
  3364. 01:06:16,816 --> 01:06:18,357
  3365. Teruskanlah.
  3366.  
  3367. 755
  3368. 01:06:18,433 --> 01:06:20,408
  3369. Kita akan temukan itu.
  3370.  
  3371. 756
  3372. 01:06:20,410 --> 01:06:23,183
  3373. Aku butuh jawaban!/
  3374. Ya, Pak.
  3375.  
  3376. 757
  3377. 01:06:24,313 --> 01:06:26,156
  3378. Apa yang kau kerjakan?
  3379.  
  3380. 758
  3381. 01:06:28,448 --> 01:06:31,062
  3382. Semacam rancangan rumahan.
  3383.  
  3384. 759
  3385. 01:06:34,466 --> 01:06:37,130
  3386. Kita digempur sangat
  3387. parah hari ini.
  3388.  
  3389. 760
  3390. 01:06:37,227 --> 01:06:41,553
  3391. Dan ini idemu.../
  3392. Ya.
  3393.  
  3394. 761
  3395. 01:06:41,620 --> 01:06:44,299
  3396. Benda kecil ini adalah
  3397. rancanganku sendiri.
  3398.  
  3399. 762
  3400. 01:06:44,958 --> 01:06:48,815
  3401. Sedikit C-4,
  3402. dilengkapi dengan ini.
  3403.  
  3404. 763
  3405. 01:06:49,659 --> 01:06:53,084
  3406. tempat beberapa dari ini...
  3407.  
  3408. 764
  3409. 01:06:53,530 --> 01:06:55,810
  3410. ...di jangkauan yang cukup luas,
  3411.  
  3412. 765
  3413. 01:06:55,812 --> 01:06:59,642
  3414. Lalu pada waktu yang tepat,
  3415. duar...
  3416.  
  3417. 766
  3418. 01:07:00,509 --> 01:07:02,342
  3419. Kekacauan sepenuhnya.
  3420.  
  3421. 767
  3422. 01:07:05,329 --> 01:07:07,389
  3423. Opsir?
  3424.  
  3425. 768
  3426. 01:07:13,122 --> 01:07:15,293
  3427. Kurasa aku temukan sesuatu.
  3428.  
  3429. 769
  3430. 01:07:18,733 --> 01:07:20,301
  3431. Panggil Komandan Brisco.
  3432.  
  3433. 770
  3434. 01:07:37,621 --> 01:07:38,950
  3435. Apa yang kau temukan?
  3436.  
  3437. 771
  3438. 01:07:38,971 --> 01:07:41,615
  3439. Mungkin bukan apa-apa, tapi.../
  3440. Katakanlah.
  3441.  
  3442. 772
  3443. 01:07:41,661 --> 01:07:45,573
  3444. Orang-orang ini, mereka sulit
  3445. ditebak dari pertama.
  3446.  
  3447. 773
  3448. 01:07:45,612 --> 01:07:46,951
  3449. Selalu satu langkah didepan,
  3450.  
  3451. 774
  3452. 01:07:46,976 --> 01:07:48,693
  3453. Selalu penuh persiapan./
  3454. Oke.
  3455.  
  3456. 775
  3457. 01:07:48,748 --> 01:07:51,433
  3458. Jadi aku memeriksa lokasi terakhir
  3459. mereka yang diketahui...
  3460.  
  3461. 776
  3462. 01:07:51,435 --> 01:07:54,352
  3463. ...dari intel yang kita peroleh
  3464. dan menyatukannya.
  3465.  
  3466. 777
  3467. 01:07:54,394 --> 01:07:56,862
  3468. Kemungkinan serangan
  3469. desa berikutnya...
  3470.  
  3471. 778
  3472. 01:07:56,916 --> 01:08:00,626
  3473. ...kurang dari 15 mil
  3474. dari misi terakhir kita.
  3475.  
  3476. 779
  3477. 01:08:01,112 --> 01:08:03,989
  3478. Kenapa tidak pergi ke sana
  3479. dan mencari tahu?
  3480.  
  3481. 780
  3482. 01:08:04,028 --> 01:08:05,639
  3483. Masuk dan keluar.
  3484.  
  3485. 781
  3486. 01:08:05,726 --> 01:08:07,513
  3487. Jika Galina benar,
  3488.  
  3489. 782
  3490. 01:08:07,565 --> 01:08:09,221
  3491. Kota ini takkan pernah
  3492. menyadari kedatangan mereka.
  3493.  
  3494. 783
  3495. 01:08:09,255 --> 01:08:11,619
  3496. Mereka tersembunyi di lembah,
  3497. sepenuhnya tak berdaya.
  3498.  
  3499. 784
  3500. 01:08:11,621 --> 01:08:13,955
  3501. Marino, aku mau gambar
  3502. satelit kota itu.
  3503.  
  3504. 785
  3505. 01:08:13,957 --> 01:08:16,583
  3506. Aku menginginkan visual di angkasa
  3507. terhadap seluruh orang-orang itu.
  3508.  
  3509. 786
  3510. 01:08:16,611 --> 01:08:18,927
  3511. Jika mereka di sana,
  3512. berarti Daniel dekat.
  3513.  
  3514. 787
  3515. 01:08:18,929 --> 01:08:20,644
  3516. Baik, Pak.
  3517.  
  3518. 788
  3519. 01:09:08,955 --> 01:09:14,325
  3520. Kau tahu di mana kau berada
  3521. dan siapa aku?
  3522.  
  3523. 789
  3524. 01:09:15,772 --> 01:09:17,719
  3525. Aku akan menghabisimu!
  3526.  
  3527. 790
  3528. 01:09:21,858 --> 01:09:24,626
  3529. Negaramu sudah melakukan itu.
  3530.  
  3531. 791
  3532. 01:09:27,214 --> 01:09:29,708
  3533. Aku mau kau mengerti.
  3534.  
  3535. 792
  3536. 01:09:29,751 --> 01:09:31,847
  3537. Aku mau kau melihat...
  3538.  
  3539. 793
  3540. 01:09:34,437 --> 01:09:37,488
  3541. Antara sesama prajurit.
  3542.  
  3543. 794
  3544. 01:09:46,376 --> 01:09:49,065
  3545. Kenapa kau berpikir kau
  3546. memiliki urusan di sini?
  3547.  
  3548. 795
  3549. 01:09:51,141 --> 01:09:53,677
  3550. Aku memimpin sebuah revolusi,
  3551.  
  3552. 796
  3553. 01:09:53,708 --> 01:09:56,257
  3554. Sama yang pernah
  3555. dilakukan negaramu.
  3556.  
  3557. 797
  3558. 01:09:57,670 --> 01:10:03,980
  3559. Namun kalian disebut
  3560. heroik dan pemberani,
  3561.  
  3562. 798
  3563. 01:10:04,001 --> 01:10:07,179
  3564. Sementara aku di cap terorisme.
  3565.  
  3566. 799
  3567. 01:10:08,224 --> 01:10:11,287
  3568. Kami bertempur di perang
  3569. untuk kebebasan...
  3570.  
  3571. 800
  3572. 01:10:11,343 --> 01:10:14,032
  3573. Bukan kehancuran dan kekacauan.
  3574.  
  3575. 801
  3576. 01:10:14,084 --> 01:10:17,032
  3577. Kau pikir ini bukan tentang kebebasan?
  3578.  
  3579. 802
  3580. 01:10:17,111 --> 01:10:19,158
  3581. Menurutmu?
  3582.  
  3583. 803
  3584. 01:10:20,586 --> 01:10:26,498
  3585. Berbagai negara telah menduduki
  3586. tanah ini selama 16 tahun.
  3587.  
  3588. 804
  3589. 01:10:26,536 --> 01:10:28,823
  3590. Di mana orangku berdiri?
  3591.  
  3592. 805
  3593. 01:10:28,825 --> 01:10:31,159
  3594. Di mana posisi kami untuk
  3595. membuat perubahan?
  3596.  
  3597. 806
  3598. 01:10:31,161 --> 01:10:33,934
  3599. Membuat rencana masa depan kami?
  3600.  
  3601. 807
  3602. 01:10:36,512 --> 01:10:41,236
  3603. Kau mengambil itu dari negara
  3604. dan keluargaku tanpa izin.
  3605.  
  3606. 808
  3607. 01:10:41,238 --> 01:10:44,217
  3608. Kau menjadikan ini eksperimen
  3609. halaman belakangmu...
  3610.  
  3611. 809
  3612. 01:10:44,266 --> 01:10:47,632
  3613. ...tanpa peduli yang lainnya
  3614. selain dirimu sendiri.
  3615.  
  3616. 810
  3617. 01:10:50,546 --> 01:10:52,321
  3618. Tidak lebih.
  3619.  
  3620. 811
  3621. 01:10:53,531 --> 01:10:56,474
  3622. Kau dan duniamu,
  3623.  
  3624. 812
  3625. 01:10:56,540 --> 01:10:58,809
  3626. Akan kembali diperkenalkan
  3627. dengan duniaku,
  3628.  
  3629. 813
  3630. 01:10:58,849 --> 01:11:02,857
  3631. Dengan bahasa yang
  3632. sama-sama kita kuasai...
  3633.  
  3634. 814
  3635. 01:11:06,321 --> 01:11:08,596
  3636. Kekerasan.
  3637.  
  3638. 815
  3639. 01:11:12,537 --> 01:11:14,869
  3640. Marino, sambungkan aku
  3641. dengan presiden./Ya, Pak.
  3642.  
  3643. 816
  3644. 01:11:20,416 --> 01:11:22,826
  3645. Komandan Brisco ingin
  3646. bicara dengan presiden.
  3647.  
  3648. 817
  3649. 01:11:23,921 --> 01:11:26,914
  3650. Ada kabar tentang Daniel?/
  3651. Masih belum, Pak.
  3652.  
  3653. 818
  3654. 01:11:26,916 --> 01:11:28,368
  3655. Sialan.
  3656.  
  3657. 819
  3658. 01:11:28,417 --> 01:11:30,985
  3659. Aku ingin tahu sesaat kau
  3660. mendengar sesuatu.
  3661.  
  3662. 820
  3663. 01:11:30,987 --> 01:11:33,421
  3664. Semua yang kami temukan
  3665. menunjukkan bahwa Topeng Hitam...
  3666.  
  3667. 821
  3668. 01:11:33,423 --> 01:11:36,210
  3669. ...merencanakan tes secepatnya
  3670. di dekat lokasi terakhir.
  3671.  
  3672. 822
  3673. 01:11:36,284 --> 01:11:38,374
  3674. Jelaskan lagi soal itu.
  3675.  
  3676. 823
  3677. 01:11:38,388 --> 01:11:40,228
  3678. Kota di sebelah Utara
  3679. dari pos jaga terakhir.
  3680.  
  3681. 824
  3682. 01:11:40,230 --> 01:11:42,430
  3683. Kemungkinan 99% mereka
  3684. bergerak ke arah sana.
  3685.  
  3686. 825
  3687. 01:11:42,432 --> 01:11:44,432
  3688. Menurutmu mereka akan
  3689. mengujinya di sana?
  3690.  
  3691. 826
  3692. 01:11:44,434 --> 01:11:46,704
  3693. Memastikan itu berfungsi dan
  3694. melanjutkan rencana mereka...
  3695.  
  3696. 827
  3697. 01:11:46,729 --> 01:11:48,069
  3698. Ya, Pak.
  3699. Itu masuk akal bagiku.
  3700.  
  3701. 828
  3702. 01:11:48,071 --> 01:11:50,022
  3703. Terus informasikan padaku.
  3704.  
  3705. 829
  3706. 01:11:50,054 --> 01:11:52,038
  3707. Komandan, aku mau Daniel kembali.
  3708.  
  3709. 830
  3710. 01:11:52,063 --> 01:11:55,908
  3711. Aku tak mau kehilangan orang lainnya
  3712. dalam perang ini, paham?
  3713.  
  3714. 831
  3715. 01:11:55,945 --> 01:11:57,512
  3716. Paham, Pak.
  3717.  
  3718. 832
  3719. 01:12:01,944 --> 01:12:06,354
  3720. Kau datang ke dunia kami,
  3721. mengibarkan bendera kebebasanmu,
  3722.  
  3723. 833
  3724. 01:12:06,356 --> 01:12:08,970
  3725. Mengharapkan kami untuk berlutut.
  3726.  
  3727. 834
  3728. 01:12:09,939 --> 01:12:12,994
  3729. Tapi satu hal yang takkan
  3730. pernah aku mengerti.
  3731.  
  3732. 835
  3733. 01:12:21,384 --> 01:12:24,121
  3734. Sudut pandangmu dan
  3735. budayamu berada di sini...
  3736.  
  3737. 836
  3738. 01:12:25,207 --> 01:12:28,645
  3739. Sudut pandang dan budayaku di sini.
  3740.  
  3741. 837
  3742. 01:12:28,730 --> 01:12:33,035
  3743. Dan diantaranya,
  3744. itu hanya garis di pasir..
  3745.  
  3746. 838
  3747. 01:12:34,094 --> 01:12:36,658
  3748. ...yang takkan bisa disingkirkan.
  3749.  
  3750. 839
  3751. 01:12:43,466 --> 01:12:45,761
  3752. Kau pikir kami takkan bertindak?
  3753.  
  3754. 840
  3755. 01:12:45,829 --> 01:12:48,518
  3756. Kau pikir kami takkan merespon?
  3757.  
  3758. 841
  3759. 01:12:50,646 --> 01:12:54,149
  3760. Teruslah berpikir bahwa kalian
  3761. pimpinan dunia bebas.
  3762.  
  3763. 842
  3764. 01:13:06,486 --> 01:13:11,085
  3765. Marino. Beritahu tim kita
  3766. bergerak besok pagi.
  3767.  
  3768. 843
  3769. 01:13:11,087 --> 01:13:12,823
  3770. Ya, Pak.
  3771.  
  3772. 844
  3773. 01:13:14,937 --> 01:13:16,657
  3774. Terima kasih.
  3775.  
  3776. 845
  3777. 01:13:52,320 --> 01:13:54,104
  3778. Ini waktunya.
  3779.  
  3780. 846
  3781. 01:14:08,745 --> 01:14:13,080
  3782. Semuanya, ini operasi
  3783. pengintaian standar kalian.
  3784.  
  3785. 847
  3786. 01:14:13,082 --> 01:14:14,717
  3787. Tak banyak yang perlu dijelaskan,
  3788.  
  3789. 848
  3790. 01:14:14,741 --> 01:14:16,318
  3791. Tapi karena sifat dari misi ini,
  3792.  
  3793. 849
  3794. 01:14:16,319 --> 01:14:18,131
  3795. Aku ingin pertegas tentang
  3796. beberapa hal.
  3797.  
  3798. 850
  3799. 01:14:18,156 --> 01:14:21,956
  3800. Dari titik penurunanmu,
  3801. kau akan mendaki menuju target.
  3802.  
  3803. 851
  3804. 01:14:21,995 --> 01:14:24,701
  3805. Sangat sedikit intel yang bisa diperoleh,
  3806. jadi teruslah waspada.
  3807.  
  3808. 852
  3809. 01:14:24,754 --> 01:14:27,800
  3810. Gambar satelit menunjukkan
  3811. bahwa target utama kita...
  3812.  
  3813. 853
  3814. 01:14:27,817 --> 01:14:29,504
  3815. ...yaitu pusat desa.
  3816.  
  3817. 854
  3818. 01:14:29,531 --> 01:14:31,450
  3819. Diperkirakan akan ada kerumunan,
  3820. jadi kau harus membaur.
  3821.  
  3822. 855
  3823. 01:14:31,460 --> 01:14:35,687
  3824. Jadi, setelan tradisional Timur Tengah.
  3825.  
  3826. 856
  3827. 01:14:40,971 --> 01:14:42,466
  3828. Gaun yang bagus.
  3829.  
  3830. 857
  3831. 01:14:42,482 --> 01:14:45,012
  3832. Tunggu perintahku sebelum
  3833. kau bertindak, paham?
  3834.  
  3835. 858
  3836. 01:14:45,014 --> 01:14:46,877
  3837. Ya, Pak./
  3838. Luar biasa.
  3839.  
  3840. 859
  3841. 01:14:52,856 --> 01:14:54,856
  3842. Pak./
  3843. Ada apa?
  3844.  
  3845. 860
  3846. 01:14:54,858 --> 01:14:56,591
  3847. Kita siap untuk tes.
  3848.  
  3849. 861
  3850. 01:14:56,593 --> 01:14:59,427
  3851. Zatnya, itu sudah stabil?
  3852.  
  3853. 862
  3854. 01:14:59,429 --> 01:15:03,865
  3855. Ya, semua tes dan penelitian yang
  3856. kami lakukan sudah rampung.
  3857.  
  3858. 863
  3859. 01:15:03,868 --> 01:15:07,102
  3860. Kita hanya butuh tempat ideal
  3861. untuk menguji zat tersebut,
  3862.  
  3863. 864
  3864. 01:15:07,118 --> 01:15:09,944
  3865. Lalu mempelajari efek gasnya.
  3866.  
  3867. 865
  3868. 01:15:10,005 --> 01:15:11,838
  3869. Bagus.
  3870.  
  3871. 866
  3872. 01:15:12,356 --> 01:15:15,482
  3873. Ada desa sebelah Timur dari sini.
  3874.  
  3875. 867
  3876. 01:15:16,982 --> 01:15:21,384
  3877. Pemimpin kita mereka lemah.
  3878. Boneka orang Barat.
  3879.  
  3880. 868
  3881. 01:15:21,438 --> 01:15:22,990
  3882. Dia menjaga posnya...
  3883.  
  3884. 869
  3885. 01:15:23,000 --> 01:15:25,990
  3886. ...dengan menyebarkan propaganda
  3887. Barat kepada warganya.
  3888.  
  3889. 870
  3890. 01:15:26,423 --> 01:15:28,432
  3891. Rekor harus diluruskan.
  3892.  
  3893. 871
  3894. 01:15:28,492 --> 01:15:31,637
  3895. Warganya harus tahu kebenaran
  3896. yang kita perjuangkan.
  3897.  
  3898. 872
  3899. 01:15:32,289 --> 01:15:34,728
  3900. Kebenaran pimpinannya
  3901. dilandasi kebohongan.
  3902.  
  3903. 873
  3904. 01:15:35,598 --> 01:15:38,792
  3905. Barat tak punya urusan di tanah ini,
  3906.  
  3907. 874
  3908. 01:15:38,858 --> 01:15:42,653
  3909. Tak ada urusan memaksa rakyat kita
  3910. menerima jenis kehidupan baru.
  3911.  
  3912. 875
  3913. 01:15:42,682 --> 01:15:45,055
  3914. Sudah terlalu lama
  3915. Barat berusaha membentuk...
  3916.  
  3917. 876
  3918. 01:15:45,080 --> 01:15:48,217
  3919. ...apa yang mereka sebut pimpinan
  3920. di sekitar tanah ini.
  3921.  
  3922. 877
  3923. 01:15:48,288 --> 01:15:51,312
  3924. Jika itu membutuhkan semua
  3925. tenaga di dalam tubuhku...
  3926.  
  3927. 878
  3928. 01:15:51,314 --> 01:15:53,613
  3929. ...untuk menyelesaikan misi kita...
  3930.  
  3931. 879
  3932. 01:15:53,632 --> 01:15:56,347
  3933. Kita akan melanjutkan
  3934. perjuangan kita.
  3935.  
  3936. 880
  3937. 01:15:56,403 --> 01:15:58,989
  3938. Kita akan melanjutkan perang ini...
  3939.  
  3940. 881
  3941. 01:15:59,062 --> 01:16:03,134
  3942. Hingga semua yang mereka
  3943. sebut pemimpin digulingkan.
  3944.  
  3945. 882
  3946. 01:16:03,205 --> 01:16:05,099
  3947. Pertumpahan darah adalah hasilnya,
  3948.  
  3949. 883
  3950. 01:16:05,126 --> 01:16:07,909
  3951. Secara terang-terangan
  3952. berada di tangan dunia Barat.
  3953.  
  3954. 884
  3955. 01:16:07,955 --> 01:16:11,134
  3956. Jika mereka ingin menguji tekadku,
  3957. biarkan saja.
  3958.  
  3959. 885
  3960. 01:16:11,181 --> 01:16:14,535
  3961. Tanganku sudah terkepal,
  3962. kekuatanku begitu kuat.
  3963.  
  3964. 886
  3965. 01:16:14,537 --> 01:16:18,256
  3966. Aku siap mengorbankan segalanya
  3967. dan semua orang,
  3968.  
  3969. 887
  3970. 01:16:18,283 --> 01:16:20,939
  3971. Untuk membuktikan gagasan kita
  3972. kepada dunia.
  3973.  
  3974. 888
  3975. 01:16:20,957 --> 01:16:24,412
  3976. Dunia tak bisa diubah berdasarkan
  3977. ideologi yang berbeda.
  3978.  
  3979. 889
  3980. 01:16:24,414 --> 01:16:26,714
  3981. Itu tak punya tempat di tanah ini.
  3982.  
  3983. 890
  3984. 01:16:26,716 --> 01:16:30,418
  3985. Kita hanya menginginkan
  3986. rasa hormat seluruh dunia,
  3987.  
  3988. 891
  3989. 01:16:30,420 --> 01:16:35,556
  3990. Tanah kita dipenuhi kekayaan melebihi
  3991. keyakinan di bawah pasir-pasir ini.
  3992.  
  3993. 892
  3994. 01:16:35,558 --> 01:16:38,245
  3995. Sejarah kita adalah sejarah dunia.
  3996.  
  3997. 893
  3998. 01:16:38,277 --> 01:16:41,856
  3999. Ini adalah revolusi kita./
  4000. Tentu saja, Pak.
  4001.  
  4002. 894
  4003. 01:16:42,291 --> 01:16:44,290
  4004. Bagaimana dengan tim?
  4005.  
  4006. 895
  4007. 01:16:44,312 --> 01:16:46,107
  4008. Biarkan mereka datang.
  4009.  
  4010. 896
  4011. 01:16:46,120 --> 01:16:50,204
  4012. Aku mengundang semua yang berpikir
  4013. bisa menghalangi tujuan kita.
  4014.  
  4015. 897
  4016. 01:16:50,206 --> 01:16:52,622
  4017. Mereka akan menemui
  4018. kekuatan terbesar kita.
  4019.  
  4020. 898
  4021. 01:16:52,708 --> 01:16:54,702
  4022. Mereka tidak mengerti.
  4023.  
  4024. 899
  4025. 01:16:54,770 --> 01:16:58,519
  4026. Itu benar. Tapi mereka
  4027. akan segera mengerti.
  4028.  
  4029. 900
  4030. 01:16:59,859 --> 01:17:02,783
  4031. Bagaimana dengan gas itu
  4032. setelah bomnya diledakkan?
  4033.  
  4034. 901
  4035. 01:17:02,785 --> 01:17:08,140
  4036. Benar, gasnya akan terhubung
  4037. dengan detonator didalam wadahnya.
  4038.  
  4039. 902
  4040. 01:17:08,156 --> 01:17:10,662
  4041. Saat wadahnya meledak,
  4042.  
  4043. 903
  4044. 01:17:10,706 --> 01:17:13,272
  4045. Gas akan tersebar di udara.
  4046.  
  4047. 904
  4048. 01:17:13,314 --> 01:17:18,549
  4049. Dalam hitungan menit,
  4050. gas akan bercampur...
  4051.  
  4052. 905
  4053. 01:17:18,560 --> 01:17:22,088
  4054. ...dengan udara sekitar dan
  4055. kota sekitarnya.
  4056.  
  4057. 906
  4058. 01:17:22,575 --> 01:17:24,518
  4059. Efeknya?
  4060.  
  4061. 907
  4062. 01:17:24,547 --> 01:17:26,597
  4063. Penghancuran hidup sepenuhnya.
  4064.  
  4065. 908
  4066. 01:17:27,539 --> 01:17:31,368
  4067. Mereka akan tercekik janji-janji
  4068. palsu dari Barat.
  4069.  
  4070. 909
  4071. 01:17:31,415 --> 01:17:33,193
  4072. Bagus.
  4073.  
  4074. 910
  4075. 01:17:33,209 --> 01:17:35,016
  4076. Takkan ada yang selamat.
  4077.  
  4078. 911
  4079. 01:17:36,126 --> 01:17:37,997
  4080. Mungkin hanya dengan begitu,
  4081.  
  4082. 912
  4083. 01:17:38,022 --> 01:17:40,508
  4084. Mereka akan sepenuhnya
  4085. mengerti misi kita.
  4086.  
  4087. 913
  4088. 01:17:40,741 --> 01:17:44,458
  4089. Dunia harus tahu apa
  4090. yang kau perjuangkan.
  4091.  
  4092. 914
  4093. 01:17:44,460 --> 01:17:47,528
  4094. Bersama kita berdiri
  4095. sebagai penyampai pesan,
  4096.  
  4097. 915
  4098. 01:17:47,530 --> 01:17:50,880
  4099. Entah kita hidup untuk melihat
  4100. keberhasilan misi,
  4101.  
  4102. 916
  4103. 01:17:50,921 --> 01:17:53,300
  4104. Atau mati dalam menjalankan misi kita,
  4105.  
  4106. 917
  4107. 01:17:53,302 --> 01:17:55,344
  4108. Dunia akhirnya akan mengerti...
  4109.  
  4110. 918
  4111. 01:17:55,371 --> 01:17:58,272
  4112. ...pentingnya posisi mereka
  4113. terhadap kita.
  4114.  
  4115. 919
  4116. 01:17:58,274 --> 01:18:00,909
  4117. Kau membuat batasan di pasir./
  4118. Tepat sekali.
  4119.  
  4120. 920
  4121. 01:18:00,934 --> 01:18:04,285
  4122. Kita harus tetap jujur terhadap
  4123. apa yang kita perjuangkan.
  4124.  
  4125. 921
  4126. 01:18:04,334 --> 01:18:08,001
  4127. Tanpa itu, kita bukan apa-apa.
  4128.  
  4129. 922
  4130. 01:18:10,607 --> 01:18:14,055
  4131. Pengkhianat harus menghadapi
  4132. takdir didepan mereka.
  4133.  
  4134. 923
  4135. 01:18:14,057 --> 01:18:16,190
  4136. Dan orang Amerika?/
  4137. Biarkan mereka datang.
  4138.  
  4139. 924
  4140. 01:18:16,192 --> 01:18:18,555
  4141. Jika ada sesuatu yang
  4142. ingin mereka buktikan,
  4143.  
  4144. 925
  4145. 01:18:18,579 --> 01:18:20,579
  4146. Begitu juga kita.
  4147.  
  4148. 926
  4149. 01:18:21,299 --> 01:18:23,674
  4150. Ya, Pak./
  4151. Kita memiliki keunggulan,
  4152.  
  4153. 927
  4154. 01:18:23,738 --> 01:18:27,450
  4155. Dan kita akan terus satu langkah
  4156. didepan mereka sesuai rencana.
  4157.  
  4158. 928
  4159. 01:18:27,488 --> 01:18:31,162
  4160. Daniel yang menjadi tamu kita
  4161. adalah bonus untuk kita.
  4162.  
  4163. 929
  4164. 01:18:31,184 --> 01:18:34,542
  4165. Jika mereka terlalu dekat,
  4166. kita akan bunuh dia.
  4167.  
  4168. 930
  4169. 01:18:34,544 --> 01:18:36,811
  4170. Setelah misi mereka gagal
  4171. untuk menghentikan kita,
  4172.  
  4173. 931
  4174. 01:18:36,813 --> 01:18:39,779
  4175. Kita akan mengirimkan pesan
  4176. kepada dunia,
  4177.  
  4178. 932
  4179. 01:18:39,870 --> 01:18:42,225
  4180. Menunjukkan kematiannya
  4181. sebagai simbol...
  4182.  
  4183. 933
  4184. 01:18:42,292 --> 01:18:45,219
  4185. ...dari apa yang akan terjadi kepada
  4186. mereka yang menentang kita.
  4187.  
  4188. 934
  4189. 01:18:45,221 --> 01:18:48,556
  4190. Sudah terlalu lama kita digunakan
  4191. sebagai eksperimen.
  4192.  
  4193. 935
  4194. 01:18:48,558 --> 01:18:52,352
  4195. Mereka berusaha tunjukkan dunia
  4196. bahwa tanah kita bisa dibentuk kembali...
  4197.  
  4198. 936
  4199. 01:18:52,377 --> 01:18:54,549
  4200. ...dan beradaptasi dengan
  4201. sudut pandang dan budaya mereka.
  4202.  
  4203. 937
  4204. 01:18:54,598 --> 01:18:57,765
  4205. Peradaban kita salah satu
  4206. yang tertua dalam sejarah.
  4207.  
  4208. 938
  4209. 01:18:57,767 --> 01:19:01,502
  4210. Kita takkan tunduk kepada bangsa
  4211. yang kurang dari 300 tahun.
  4212.  
  4213. 939
  4214. 01:19:01,504 --> 01:19:05,339
  4215. Tanah-tanah ini telah ditempati
  4216. umat manusia selama ribuan tahun.
  4217.  
  4218. 940
  4219. 01:19:05,341 --> 01:19:10,159
  4220. Pola pikir mereka sangat salah.
  4221.  
  4222. 941
  4223. 01:19:10,184 --> 01:19:16,255
  4224. Cara hidup kita dibangun
  4225. berdasarkan tradisi dan keyakinan.
  4226.  
  4227. 942
  4228. 01:19:16,312 --> 01:19:21,345
  4229. Di Barat, gaya hidup mereka
  4230. serba cepat...
  4231.  
  4232. 943
  4233. 01:19:21,376 --> 01:19:24,058
  4234. Dan tindakan-tindakan
  4235. mereka yang ceroboh...
  4236.  
  4237. 944
  4238. 01:19:24,113 --> 01:19:29,026
  4239. ...akan menemui pukulan terkuat hingga
  4240. melumpuhkan pemerintahan mereka.
  4241.  
  4242. 945
  4243. 01:19:29,102 --> 01:19:34,118
  4244. Tepat sekali. Tanpa pimpinan mereka,
  4245. pemerintah dan pasar saham,
  4246.  
  4247. 946
  4248. 01:19:34,182 --> 01:19:36,332
  4249. Negara mereka akan runtuh.
  4250.  
  4251. 947
  4252. 01:19:36,406 --> 01:19:39,160
  4253. Disusul kehancuran yang lainnya...
  4254. Memohon pengampunan.
  4255.  
  4256. 948
  4257. 01:19:39,237 --> 01:19:43,444
  4258. Pak, setelah pengujian,
  4259. tak ada jalan kembali.
  4260.  
  4261. 949
  4262. 01:19:43,446 --> 01:19:47,314
  4263. Setelah itu berakhir, mereka selamanya
  4264. akan mencap kita sebagai teroris.
  4265.  
  4266. 950
  4267. 01:19:47,316 --> 01:19:49,212
  4268. Sebut saja apapun yang mereka mau.
  4269.  
  4270. 951
  4271. 01:19:49,269 --> 01:19:52,753
  4272. Terorisme, pejuang kebebasan,
  4273. revolusioner...
  4274.  
  4275. 952
  4276. 01:19:52,755 --> 01:19:54,493
  4277. Itu tidak penting.
  4278.  
  4279. 953
  4280. 01:19:54,549 --> 01:19:57,424
  4281. Dunia takkan pernah memandang
  4282. kita secara rendah lagi.
  4283.  
  4284. 954
  4285. 01:19:57,426 --> 01:19:59,330
  4286. Setelah misi ini berakhir,
  4287.  
  4288. 955
  4289. 01:19:59,366 --> 01:20:01,595
  4290. Dan situasi mereda dari perang ini,
  4291.  
  4292. 956
  4293. 01:20:01,597 --> 01:20:04,184
  4294. Sejarah akan menoleh kembali
  4295. pada momen-momen ini,
  4296.  
  4297. 957
  4298. 01:20:04,235 --> 01:20:07,568
  4299. Dan pemahaman sebenarnya terhadap
  4300. tujuan kita akan ditentukan.
  4301.  
  4302. 958
  4303. 01:20:07,570 --> 01:20:10,077
  4304. Dunia kita akan bertahan.
  4305.  
  4306. 959
  4307. 01:20:10,091 --> 01:20:12,506
  4308. Meja-meja akhirnya akan
  4309. kembali di tata ulang,
  4310.  
  4311. 960
  4312. 01:20:12,508 --> 01:20:15,142
  4313. Dan kita akan dapatkan kembali
  4314. negara yang sepenuhnya milik kita.
  4315.  
  4316. 961
  4317. 01:20:15,144 --> 01:20:17,613
  4318. Jika mereka ingin datang untuk
  4319. saudara Amerika mereka,
  4320.  
  4321. 962
  4322. 01:20:17,636 --> 01:20:19,320
  4323. Biarkan mereka datang.
  4324.  
  4325. 963
  4326. 01:20:20,284 --> 01:20:23,250
  4327. Jika mereka ingin datang untuk
  4328. mengubah pemikiran kita,
  4329.  
  4330. 964
  4331. 01:20:23,252 --> 01:20:24,620
  4332. Biarkan mereka datang.
  4333.  
  4334. 965
  4335. 01:20:24,642 --> 01:20:28,090
  4336. Mereka bodoh untuk berpikir memiliki
  4337. hak menentukan kebebasan kita.
  4338.  
  4339. 966
  4340. 01:20:28,116 --> 01:20:30,191
  4341. Sejarah akan menoleh kembali
  4342. kepada mereka,
  4343.  
  4344. 967
  4345. 01:20:30,193 --> 01:20:33,505
  4346. Serta misi salah arah mereka,
  4347. dan tertawa.
  4348.  
  4349. 968
  4350. 01:20:47,858 --> 01:20:49,338
  4351. Kita sudah dekat ke titik penurunan.
  4352.  
  4353. 969
  4354. 01:20:49,368 --> 01:20:52,280
  4355. LZ dua mil dari Selatan.
  4356. Semoga berhasil.
  4357.  
  4358. 970
  4359. 01:21:02,199 --> 01:21:04,418
  4360. Lihat sekitarmu.
  4361.  
  4362. 971
  4363. 01:21:05,814 --> 01:21:08,699
  4364. Lihat sekitarmu.
  4365. Lihat dirimu sendiri.
  4366.  
  4367. 972
  4368. 01:21:08,723 --> 01:21:13,900
  4369. Pria dan wanita dari desa kita,
  4370. berdiri tegak bersama.
  4371.  
  4372. 973
  4373. 01:21:13,924 --> 01:21:17,213
  4374. Harga diri kita dalam ancaman!
  4375.  
  4376. 974
  4377. 01:21:21,432 --> 01:21:25,066
  4378. Pastikan semuanya siap.
  4379. Paham?
  4380.  
  4381. 975
  4382. 01:21:25,090 --> 01:21:26,886
  4383. Ayo.
  4384.  
  4385. 976
  4386. 01:21:30,969 --> 01:21:36,505
  4387. Kelompok Topeng Hitam telah
  4388. membawa wanita kita.
  4389.  
  4390. 977
  4391. 01:21:36,529 --> 01:21:41,307
  4392. Mereka telah merenggut bayi-bayi
  4393. dari dekapan Ibunya.
  4394.  
  4395. 978
  4396. 01:21:43,266 --> 01:21:45,362
  4397. Galina, kau siap?
  4398.  
  4399. 979
  4400. 01:21:45,430 --> 01:21:47,628
  4401. Ya. Siap.
  4402.  
  4403. 980
  4404. 01:21:47,870 --> 01:21:50,164
  4405. Xu, Jacques, kau jaga sisi utara.
  4406.  
  4407. 981
  4408. 01:21:50,178 --> 01:21:52,460
  4409. Ralph, kau ikut aku.
  4410.  
  4411. 982
  4412. 01:21:55,612 --> 01:21:57,637
  4413. Tampilkan di monitor.
  4414.  
  4415. 983
  4416. 01:22:03,363 --> 01:22:07,175
  4417. Mereka telah membantai
  4418. pemuda kita.
  4419.  
  4420. 984
  4421. 01:22:07,199 --> 01:22:08,948
  4422. Mereka tak peduli.
  4423.  
  4424. 985
  4425. 01:22:08,972 --> 01:22:11,418
  4426. Jangan biarkan Topeng Hitam
  4427. yang jahat...
  4428.  
  4429. 986
  4430. 01:22:11,442 --> 01:22:12,974
  4431. ...melakukan itu kepadamu dan
  4432. anak-anak kita.
  4433.  
  4434. 987
  4435. 01:22:13,016 --> 01:22:15,480
  4436. Kau harus membela dirimu sendiri!/
  4437. Tetap dekat.
  4438.  
  4439. 988
  4440. 01:22:15,504 --> 01:22:18,796
  4441. Kita harus tetap bersama,
  4442. demi kebebasan kita!
  4443.  
  4444. 989
  4445. 01:22:18,820 --> 01:22:21,188
  4446. Ini masa yang sangat sulit.
  4447.  
  4448. 990
  4449. 01:22:21,212 --> 01:22:24,090
  4450. Kita diserang setiap hari.
  4451.  
  4452. 991
  4453. 01:22:24,501 --> 01:22:27,451
  4454. Mereka telah membawa
  4455. anak-anak kecil.
  4456.  
  4457. 992
  4458. 01:22:27,476 --> 01:22:29,476
  4459. Jika ini menjadi kacau,
  4460. kita sebaiknya bersembunyi.
  4461.  
  4462. 993
  4463. 01:22:29,500 --> 01:22:31,500
  4464. Apa yang akan kita
  4465. lakukan dengan mereka?
  4466.  
  4467. 994
  4468. 01:22:32,130 --> 01:22:34,717
  4469. Mereka membunuh pemuda kita!
  4470.  
  4471. 995
  4472. 01:22:34,741 --> 01:22:38,281
  4473. Mereka menyeret kita
  4474. ke tempat terpencil!
  4475.  
  4476. 996
  4477. 01:22:38,305 --> 01:22:41,044
  4478. Kita tak bisa membiarkan
  4479. mereka melakukan ini kepada kita.
  4480.  
  4481. 997
  4482. 01:22:41,068 --> 01:22:43,658
  4483. Kau dengar aku?
  4484. Jangan biarkan mereka.
  4485.  
  4486. 998
  4487. 01:22:43,682 --> 01:22:47,391
  4488. Kita harus berdiri bersama
  4489. dengan kekuatan terkuat!
  4490.  
  4491. 999
  4492. 01:22:47,415 --> 01:22:49,886
  4493. Kita harus hentikan
  4494. mereka sekarang!
  4495.  
  4496. 1000
  4497. 01:22:49,910 --> 01:22:53,261
  4498. Apa yang akan kita lakukan?
  4499. Kita harus berdiri bersama!
  4500.  
  4501. 1001
  4502. 01:22:53,285 --> 01:22:56,872
  4503. Kita kuat bersama.
  4504.  
  4505. 1002
  4506. 01:22:56,896 --> 01:22:58,586
  4507. Aku tak ingin ada kejutan...
  4508.  
  4509. 1003
  4510. 01:22:58,610 --> 01:23:01,918
  4511. Semuanya tunggu aku bergerak.
  4512. Ayo.
  4513.  
  4514. 1004
  4515. 01:23:08,405 --> 01:23:12,275
  4516. Jangan biarkan mereka melakukan ini
  4517. kepadamu dan anak-anakmu.
  4518.  
  4519. 1005
  4520. 01:23:12,299 --> 01:23:14,299
  4521. Kau harus melawan mereka.
  4522.  
  4523. 1006
  4524. 01:23:19,759 --> 01:23:21,773
  4525. Aku melihat mereka.
  4526.  
  4527. 1007
  4528. 01:23:23,332 --> 01:23:25,254
  4529. Kubilang jangan ada yang bergerak.
  4530.  
  4531. 1008
  4532. 01:23:27,269 --> 01:23:30,205
  4533. Ayo, ayo.
  4534. Aku tahu kau di sana.
  4535.  
  4536. 1009
  4537. 01:23:30,303 --> 01:23:32,339
  4538. Tunjukkan dirimu.
  4539.  
  4540. 1010
  4541. 01:23:45,305 --> 01:23:48,364
  4542. Melawan.
  4543. Melawan, saudari-saudariku.
  4544.  
  4545. 1011
  4546. 01:23:48,388 --> 01:23:49,957
  4547. Melawan, saudara-saudaraku.
  4548.  
  4549. 1012
  4550. 01:23:49,981 --> 01:23:54,017
  4551. Melawan!
  4552. Semuanya lawan mereka!
  4553.  
  4554. 1013
  4555. 01:23:54,041 --> 01:23:56,160
  4556. Berdiri bersama!
  4557.  
  4558. 1014
  4559. 01:23:56,184 --> 01:23:58,407
  4560. Melawanlah, saudaraku.
  4561. Kita harus melawan!
  4562.  
  4563. 1015
  4564. 01:23:58,431 --> 01:24:00,803
  4565. Bergerak ke samping alun-alun.
  4566.  
  4567. 1016
  4568. 01:24:01,360 --> 01:24:04,816
  4569. Tetap bersamaku, lawan mereka!
  4570. Tetap bersamaku, lawan mereka!
  4571.  
  4572. 1017
  4573. 01:24:04,840 --> 01:24:08,052
  4574. Mereka telah membunuhmu.
  4575. Lawan bersamaku.
  4576.  
  4577. 1018
  4578. 01:24:08,602 --> 01:24:12,810
  4579. Melawan, atau mati.
  4580.  
  4581. 1019
  4582. 01:24:14,387 --> 01:24:16,473
  4583. Apa yang terjadi?
  4584.  
  4585. 1020
  4586. 01:24:17,820 --> 01:24:19,785
  4587. Dia di sini.
  4588.  
  4589. 1021
  4590. 01:24:19,809 --> 01:24:21,485
  4591. Berlutut!
  4592.  
  4593. 1022
  4594. 01:24:26,292 --> 01:24:27,962
  4595. Cukup!
  4596.  
  4597. 1023
  4598. 01:24:32,368 --> 01:24:34,485
  4599. Pak, telah terjadi situasi
  4600. penyanderaan.
  4601.  
  4602. 1024
  4603. 01:24:34,545 --> 01:24:36,503
  4604. Jangan bergerak.
  4605.  
  4606. 1025
  4607. 01:24:43,112 --> 01:24:44,778
  4608. Galina, apa statusmu?
  4609.  
  4610. 1026
  4611. 01:24:44,780 --> 01:24:46,914
  4612. 60 detik.
  4613.  
  4614. 1027
  4615. 01:24:51,319 --> 01:24:53,090
  4616. Selama bertahun-tahun,
  4617.  
  4618. 1028
  4619. 01:24:53,114 --> 01:24:57,371
  4620. Pemimpin negeri kita telah
  4621. mengontrol semuanya di hidup kita.
  4622.  
  4623. 1029
  4624. 01:24:57,395 --> 01:24:59,713
  4625. Mengizinkan dunia luar,
  4626.  
  4627. 1030
  4628. 01:24:59,737 --> 01:25:01,737
  4629. Ikut campur dalam urusan negeri kita.
  4630.  
  4631. 1031
  4632. 01:25:01,761 --> 01:25:05,785
  4633. Mencuri kekayaan kita,
  4634. membunuh keluarga kita,
  4635.  
  4636. 1032
  4637. 01:25:05,809 --> 01:25:09,069
  4638. Lalu menempatkan
  4639. orang seperti ini.
  4640.  
  4641. 1033
  4642. 01:25:09,687 --> 01:25:13,540
  4643. Aku di sini untuk menyelamatkanmu,
  4644. untuk melindungimu.
  4645.  
  4646. 1034
  4647. 01:25:13,564 --> 01:25:16,111
  4648. Aku orang sederhana sepertimu...
  4649.  
  4650. 1035
  4651. 01:25:17,414 --> 01:25:20,308
  4652. Kau akan dikenang dalam sejarah...
  4653.  
  4654. 1036
  4655. 01:25:20,332 --> 01:25:22,021
  4656. ...atas pengorbananmu kepadaku
  4657. dan kepada tanah airmu.
  4658.  
  4659. 1037
  4660. 01:25:22,045 --> 01:25:24,920
  4661. Bersama-sama kita akan
  4662. menjadikan negeri ini...
  4663.  
  4664. 1038
  4665. 01:25:24,944 --> 01:25:28,560
  4666. ...kuat, lebih baik, dan bebas.
  4667.  
  4668. 1039
  4669. 01:25:28,584 --> 01:25:30,764
  4670. Akuilah aku!
  4671.  
  4672. 1040
  4673. 01:25:30,788 --> 01:25:32,788
  4674. Akuilah penyelamatmu!
  4675.  
  4676. 1041
  4677. 01:25:32,812 --> 01:25:35,289
  4678. Akuilah Pemimpin Tertinggimu!
  4679.  
  4680. 1042
  4681. 01:25:42,010 --> 01:25:43,696
  4682. Aku di posisi.
  4683.  
  4684. 1043
  4685. 01:25:48,944 --> 01:25:51,878
  4686. Tim! Kau sudah di sini!
  4687.  
  4688. 1044
  4689. 01:25:54,270 --> 01:25:58,118
  4690. Hati-hati,
  4691. aku tekan tombol ini,
  4692.  
  4693. 1045
  4694. 01:25:58,120 --> 01:26:01,814
  4695. Lalu lima menit terakhir
  4696. dari hidupmu dimulai.
  4697.  
  4698. 1046
  4699. 01:26:02,917 --> 01:26:04,534
  4700. Pilihanmu.
  4701.  
  4702. 1047
  4703. 01:26:05,402 --> 01:26:07,073
  4704. Segera bertindak.
  4705.  
  4706. 1048
  4707. 01:26:10,768 --> 01:26:13,000
  4708. Pilihan bijak.
  4709.  
  4710. 1049
  4711. 01:26:14,888 --> 01:26:16,416
  4712. Bergerak!
  4713.  
  4714. 1050
  4715. 01:26:25,753 --> 01:26:27,681
  4716. Lokasi bom?/
  4717. Tengah panggung.
  4718.  
  4719. 1051
  4720. 01:26:27,683 --> 01:26:29,316
  4721. Lokasi bom di tengah panggung.
  4722.  
  4723. 1052
  4724. 01:26:29,318 --> 01:26:31,178
  4725. Maju.
  4726. Bergerak ke panggung!
  4727.  
  4728. 1053
  4729. 01:26:31,203 --> 01:26:32,319
  4730. Meminta izin untuk
  4731. mengejar target.
  4732.  
  4733. 1054
  4734. 01:26:32,321 --> 01:26:34,521
  4735. Tetap sesuai misi dan
  4736. jinakkan bom.
  4737.  
  4738. 1055
  4739. 01:26:41,004 --> 01:26:43,238
  4740. Jacques!/
  4741. Pergilah sekarang!
  4742.  
  4743. 1056
  4744. 01:26:48,871 --> 01:26:51,309
  4745. Aku tak apa, aku tak apa.
  4746. Itu menembus bahuku.
  4747.  
  4748. 1057
  4749. 01:27:01,288 --> 01:27:03,116
  4750. Bantu aku mencapai bom itu.
  4751.  
  4752. 1058
  4753. 01:27:13,429 --> 01:27:15,562
  4754. Keluarkan semuanya dari sini!
  4755.  
  4756. 1059
  4757. 01:27:16,244 --> 01:27:18,135
  4758. Sebelah sini, cepat!
  4759.  
  4760. 1060
  4761. 01:27:23,990 --> 01:27:25,506
  4762. Ayo, ayo!
  4763.  
  4764. 1061
  4765. 01:27:34,235 --> 01:27:35,930
  4766. Dan jadikan itu berarti.
  4767.  
  4768. 1062
  4769. 01:27:58,898 --> 01:28:00,619
  4770. Kita harus keluar sekarang!/
  4771. Itu bukan masalah.
  4772.  
  4773. 1063
  4774. 01:28:00,682 --> 01:28:02,340
  4775. Apa?/
  4776. Gasnya...
  4777.  
  4778. 1064
  4779. 01:28:02,401 --> 01:28:05,365
  4780. Ada cukup gas di bom ini untuk
  4781. meliputi radius ribuan yard.
  4782.  
  4783. 1065
  4784. 01:28:05,414 --> 01:28:07,055
  4785. Seluruh kota akan lenyap.
  4786.  
  4787. 1066
  4788. 01:28:07,961 --> 01:28:09,750
  4789. Berapa banyak waktu tersisa?
  4790.  
  4791. 1067
  4792. 01:28:09,752 --> 01:28:12,000
  4793. 44 detik.
  4794.  
  4795. 1068
  4796. 01:28:12,960 --> 01:28:14,388
  4797. Sial. Aku tak bisa
  4798. menggerakkan tanganku.
  4799.  
  4800. 1069
  4801. 01:28:14,390 --> 01:28:16,671
  4802. Seseorang harus melakukan ini.
  4803.  
  4804. 1070
  4805. 01:28:18,142 --> 01:28:19,593
  4806. Apa yang terjadi di sana?
  4807.  
  4808. 1071
  4809. 01:28:19,595 --> 01:28:21,097
  4810. Pak, Jacques terluka parah.
  4811.  
  4812. 1072
  4813. 01:28:21,130 --> 01:28:22,637
  4814. Kami harus menjinakkan bomnya./
  4815. Segera keluar.
  4816.  
  4817. 1073
  4818. 01:28:22,662 --> 01:28:25,227
  4819. Itu tidak penting. Jika bomnya
  4820. meledak, kami semua akan mati.
  4821.  
  4822. 1074
  4823. 01:28:25,301 --> 01:28:28,168
  4824. Xu, berikan pisaumu pada Ralph.
  4825.  
  4826. 1075
  4827. 01:28:30,518 --> 01:28:31,970
  4828. Baiklah.
  4829.  
  4830. 1076
  4831. 01:28:31,989 --> 01:28:35,165
  4832. Lakukan gerakan memutar dari
  4833. sistem waktu. Perlahan-lahan.
  4834.  
  4835. 1077
  4836. 01:28:35,190 --> 01:28:37,766
  4837. Perlahan-lahan tarik penghitung
  4838. waktunya. Pelan-pelan.
  4839.  
  4840. 1078
  4841. 01:28:38,347 --> 01:28:40,807
  4842. 20 detik./
  4843. Sial, itu gas sarin yang banyak!
  4844.  
  4845. 1079
  4846. 01:28:40,835 --> 01:28:42,445
  4847. Kita tidak akan mati!/
  4848. Aku hanya bilang!
  4849.  
  4850. 1080
  4851. 01:28:42,481 --> 01:28:45,005
  4852. 15 detik./
  4853. Galina,
  4854.  
  4855. 1081
  4856. 01:28:45,045 --> 01:28:48,444
  4857. Pisahkan kabel berwarna berbeda
  4858. yang tersambung ke detonator.
  4859.  
  4860. 1082
  4861. 01:28:48,469 --> 01:28:51,924
  4862. Apa saja warnanya?/
  4863. Biru, merah, putih, hijau.
  4864.  
  4865. 1083
  4866. 01:28:52,418 --> 01:28:55,578
  4867. 10, 9, 8,/
  4868. Ayo. Lakukan, lakukan!
  4869.  
  4870. 1084
  4871. 01:28:55,628 --> 01:28:57,097
  4872. Warna apa?/
  4873. 5, 4!
  4874.  
  4875. 1085
  4876. 01:28:57,099 --> 01:28:58,660
  4877. Tidak, detonatornya terbalik./
  4878. Apa?
  4879.  
  4880. 1086
  4881. 01:28:58,685 --> 01:29:00,434
  4882. Yang mana yang dipotong?/
  4883. Aku cinta negaraku.
  4884.  
  4885. 1087
  4886. 01:29:00,471 --> 01:29:02,512
  4887. Hijau! Potong yang hijau!
  4888.  
  4889. 1088
  4890. 01:29:05,791 --> 01:29:07,420
  4891. Terima kasih Tuhan.
  4892.  
  4893. 1089
  4894. 01:29:07,798 --> 01:29:10,811
  4895. "Terima kasih Tuhan"?
  4896. Kau tidak tahu?
  4897.  
  4898. 1090
  4899. 01:29:10,813 --> 01:29:12,484
  4900. Aku sangat mencintai negaraku.
  4901.  
  4902. 1091
  4903. 01:29:12,508 --> 01:29:15,142
  4904. Aku lebih baik mati ketimbang
  4905. memotong warna bendera negaraku.
  4906.  
  4907. 1092
  4908. 01:29:19,114 --> 01:29:21,261
  4909. Kita aman.
  4910. Semuanya aman.
  4911.  
  4912. 1093
  4913. 01:29:21,286 --> 01:29:23,074
  4914. Bagus!/
  4915. Ya
  4916.  
  4917. 1094
  4918. 01:29:24,257 --> 01:29:25,892
  4919. Orang ini memang bajingan.
  4920.  
  4921. 1095
  4922. 01:29:25,894 --> 01:29:27,455
  4923. Bahkan tidak ucapan
  4924. terima kasih?
  4925.  
  4926. 1096
  4927. 01:29:27,482 --> 01:29:29,351
  4928. Tahanlah napasmu.
  4929.  
  4930. 1097
  4931. 01:29:29,541 --> 01:29:32,817
  4932. Benar-benar mimpi buruk.
  4933. Semua itu untuk apa?
  4934.  
  4935. 1098
  4936. 01:29:34,061 --> 01:29:36,546
  4937. Semacam simbol, pesan...
  4938.  
  4939. 1099
  4940. 01:29:36,614 --> 01:29:39,425
  4941. Untuk berkata mereka bisa berbuat apa
  4942. yang mereka mau tanpa ganjarannya.
  4943.  
  4944. 1100
  4945. 01:29:40,115 --> 01:29:42,119
  4946. Ini masa yang berbahaya, kawan.
  4947.  
  4948. 1101
  4949. 01:29:42,175 --> 01:29:44,330
  4950. Orang bertopeng berkeliaran
  4951. di seluruh dunia...
  4952.  
  4953. 1102
  4954. 01:29:44,351 --> 01:29:46,813
  4955. Itu sangat berbahaya.
  4956.  
  4957. 1103
  4958. 01:29:47,671 --> 01:29:49,580
  4959. Terima kasih sudah melindungiku.
  4960.  
  4961. 1104
  4962. 01:29:49,605 --> 01:29:52,037
  4963. Kita satu tim.
  4964.  
  4965. 1105
  4966. 01:29:52,054 --> 01:29:54,799
  4967. Ya... Ya.
  4968.  
  4969. 1106
  4970. 01:29:57,359 --> 01:29:59,087
  4971. Ayo.
  4972.  
  4973. 1107
  4974. 01:30:50,891 --> 01:30:52,446
  4975. Kami akan membawa dia.
  4976.  
  4977. 1108
  4978. 01:30:54,743 --> 01:30:56,249
  4979. Ada perkembangan?
  4980.  
  4981. 1109
  4982. 01:30:56,251 --> 01:30:58,240
  4983. Pak, tak ada petunjuk
  4984. tentang Daniel.
  4985.  
  4986. 1110
  4987. 01:30:58,272 --> 01:31:00,547
  4988. Semuanya ke ruangan perang.
  4989.  
  4990. 1111
  4991. 01:31:15,404 --> 01:31:17,637
  4992. Apa kau masih merasa bebas?
  4993.  
  4994. 1112
  4995. 01:31:18,898 --> 01:31:22,807
  4996. Merah, putih dan biru itu
  4997. masih membara didalam dirimu?
  4998.  
  4999. 1113
  5000. 01:31:30,853 --> 01:31:32,942
  5001. Seberapa bebas aku?
  5002.  
  5003. 1114
  5004. 01:31:35,157 --> 01:31:36,795
  5005. Seberapa bebas kau?
  5006.  
  5007. 1115
  5008. 01:31:36,829 --> 01:31:38,658
  5009. Kau yang dalam pelarian.
  5010.  
  5011. 1116
  5012. 01:31:38,660 --> 01:31:41,862
  5013. Bergerak dari satu bidang
  5014. gurun ke bidang lainnya...
  5015.  
  5016. 1117
  5017. 01:31:43,109 --> 01:31:45,531
  5018. Mengibarkan benderamu,
  5019. untuk apa?
  5020.  
  5021. 1118
  5022. 01:32:00,848 --> 01:32:02,525
  5023. Bajingan!
  5024.  
  5025. 1119
  5026. 01:32:03,407 --> 01:32:07,871
  5027. Kelak kau akan melihat.
  5028. Kelak kau akan mengerti.
  5029.  
  5030. 1120
  5031. 01:32:27,910 --> 01:32:29,618
  5032. Istirahat di tempat.
  5033.  
  5034. 1121
  5035. 01:32:30,548 --> 01:32:33,680
  5036. CIA merilis video kepada kita.
  5037. Kami mengunggahnya 20 menit lalu.
  5038.  
  5039. 1122
  5040. 01:32:33,682 --> 01:32:35,942
  5041. Kami masih mengotentikasi
  5042. tanggal dan waktunya,
  5043.  
  5044. 1123
  5045. 01:32:36,003 --> 01:32:40,180
  5046. Tapi kami tahu itu Daniel,
  5047. jadi kita punya bukti kehidupan.
  5048.  
  5049. 1124
  5050. 01:32:42,758 --> 01:32:44,562
  5051. Intel bekerja secepatnya...
  5052.  
  5053. 1125
  5054. 01:32:44,587 --> 01:32:47,113
  5055. ...untuk memperoleh petunjuk
  5056. yang mereka bisa dari video itu.
  5057.  
  5058. 1126
  5059. 01:32:47,160 --> 01:32:49,729
  5060. Marino, tampilkan di monitor.
  5061.  
  5062. 1127
  5063. 01:32:58,999 --> 01:33:01,675
  5064. Kelak kau akan melihat.
  5065.  
  5066. 1128
  5067. 01:33:01,677 --> 01:33:03,723
  5068. Kelak kau akan mengerti..
  5069.  
  5070. 1129
  5071. 01:33:04,743 --> 01:33:07,301
  5072. Tak Ada Sinyal
  5073.  
  5074. 1130
  5075. 01:33:15,357 --> 01:33:18,096
  5076. Kau tahu apa artinya ini?
  5077.  
  5078. 1131
  5079. 01:33:18,154 --> 01:33:20,794
  5080. Ya. Itu artinya kita akan
  5081. mencari Daniel,
  5082.  
  5083. 1132
  5084. 01:33:20,796 --> 01:33:22,963
  5085. Dan kita akan membunuh
  5086. keparat ini.
  5087.  
  5088. 1133
  5089. 01:33:22,965 --> 01:33:24,531
  5090. Sertakan aku.
  5091.  
  5092. 1134
  5093. 01:33:25,378 --> 01:33:27,175
  5094. Aku juga.
  5095.  
  5096. 1135
  5097. 01:33:27,535 --> 01:33:30,022
  5098. Tim, benar?/
  5099. Benar.
  5100.  
  5101. 1136
  5102. 01:33:31,676 --> 01:33:33,837
  5103. Kalian sudah dianggap "rahasia"
  5104. (menyimpang).
  5105.  
  5106. 1137
  5107. 01:33:33,862 --> 01:33:36,290
  5108. Pak, kapan kita mulai?
  5109.  
  5110. 1138
  5111. 01:33:36,336 --> 01:33:37,771
  5112. Sekarang.
  5113.  
  5114. 1139
  5115. 01:33:38,827 --> 01:33:42,847
  5116. Tim Akan Kembali
  5117.  
  5118. 1140
  5119. 01:33:51,516 --> 01:33:54,127
  5120. Mereka takkan pernah
  5121. berhenti datang.
  5122.  
  5123. 1141
  5124. 01:33:55,923 --> 01:33:58,298
  5125. Kita akan lihat soal itu.
  5126.  
  5127. 1142
  5128. 01:34:07,677 --> 01:34:12,677
  5129. Sultan303.xyz
  5130. Agen Judi Online Terpercaya
  5131.  
  5132. 1143
  5133. 01:34:12,701 --> 01:34:17,701
  5134. Bonus New Member 50%
  5135. Bonus Deposit Harian 5%
  5136.  
  5137. 1144
  5138. 01:34:17,725 --> 01:34:22,725
  5139. Bonus Cashback up to 15%
  5140. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement