SHARE
TWEET

the flas2 eps 8

sofiasari Dec 5th, 2018 72 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,620 --> 00:00:03,080
  8. Namaku adalah Barry Allen,
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:03,090 --> 00:00:05,970
  12. dan akulah manusia yang tercepat.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:06,700 --> 00:00:07,610
  16. Bagi dunia luar,
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:07,611 --> 00:00:09,729
  20. Aku petugas forensik biasa,
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:09,730 --> 00:00:12,669
  24. tapi diam diam, dengan bantuan
  25. temanku di S.T.A.R Labs,
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:12,670 --> 00:00:16,030
  29. Aku memerangi kejahatan dan
  30. mencari meta-humans sepertiku.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:16,160 --> 00:00:18,089
  34. Aku sudah memburu pria
  35. yang membunuh ibuku,
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:18,090 --> 00:00:19,189
  39. tapi akibatnya,
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:19,190 --> 00:00:21,649
  43. Aku membuka ancaman baru
  44. pada dunia kita.
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:21,650 --> 00:00:24,929
  48. Dan hanya akulah yang
  49. cukup cepat untuk menghentikan mereka.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:24,930 --> 00:00:27,500
  53. Akulah Flash.
  54.  
  55. 12
  56. 00:00:27,740 --> 00:00:30,299
  57. Sebelumnya di "The Flash" dan "Arrow"...
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:30,300 --> 00:00:32,170
  61. Orang yang membobol ke
  62. fasilitasku semalam
  63.  
  64. 14
  65. 00:00:32,180 --> 00:00:33,409
  66. adalah Harrison Wells.
  67.  
  68. 15
  69. 00:00:33,410 --> 00:00:35,519
  70. Dr. Caitlin Snow, Cisco Ramon,
  71.  
  72. 16
  73. 00:00:35,520 --> 00:00:38,539
  74. kenalkan Dr. Harrison Wells dari Bumi-2.
  75.  
  76. 17
  77. 00:00:38,540 --> 00:00:39,789
  78. Aku kemari untuk
  79. membantumu, Barry.
  80.  
  81. 18
  82. 00:00:39,790 --> 00:00:42,229
  83. Mungkin dia bukan
  84. Harrison Wells dari bumimu.
  85.  
  86. 19
  87. 00:00:42,230 --> 00:00:44,259
  88. Dia punya rahasia
  89. seperti orang yang kau kenal.
  90.  
  91. 20
  92. 00:00:44,260 --> 00:00:47,179
  93. Terkadang aku merasakan
  94. sesuatu, sebuah getaran.
  95.  
  96. 21
  97. 00:00:47,180 --> 00:00:50,290
  98. Entahlah apa yang memicunya.
  99. Terkadang terjadi begitu saja.
  100.  
  101. 22
  102. 00:00:53,800 --> 00:00:55,059
  103. Kamu selalu bisa bicara padaku.
  104.  
  105. 23
  106. 00:00:55,060 --> 00:00:56,850
  107. - Rekan?
  108. - Rekan.
  109.  
  110. 24
  111. 00:00:57,060 --> 00:00:58,339
  112. Ini satu juta dolar.
  113.  
  114. 25
  115. 00:00:58,340 --> 00:01:02,800
  116. Uang itu milikmu setelah kau
  117. beritahu Oliver bahwa kamu keguguran.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:05,570 --> 00:01:07,449
  121. Belakangan ini aku sering berlari,
  122.  
  123. 27
  124. 00:01:07,450 --> 00:01:09,759
  125. berusaha agar lebih cepat
  126. dari sebelumnya.
  127.  
  128. 28
  129. 00:01:09,760 --> 00:01:11,260
  130. Karena ada seseorang diluar sana
  131.  
  132. 29
  133. 00:01:11,270 --> 00:01:15,439
  134. yang lebih baik, lebih cepat,
  135. dan lebih kuat dariku,
  136.  
  137. 30
  138. 00:01:15,440 --> 00:01:17,240
  139. dan aku harus siap.
  140.  
  141. 31
  142. 00:01:17,320 --> 00:01:21,209
  143. Tapi seberapapun aku mencoba
  144. atau seberapa kerasnya aku mendorong diri,
  145.  
  146. 32
  147. 00:01:21,210 --> 00:01:23,880
  148. Aku terus berlari pada
  149. masalah yang sama.
  150.  
  151. 33
  152. 00:01:25,690 --> 00:01:27,810
  153. Dia baru saja mencapai 1,375.
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:28,900 --> 00:01:31,170
  157. Seberapa cepat Barry telah berlari?
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:31,240 --> 00:01:33,820
  161. Lebih dari dua Mach,
  162. saat dia berlari ke masa lalu.
  163.  
  164. 36
  165. 00:01:34,920 --> 00:01:36,230
  166. Itu tak bagus.
  167.  
  168. 37
  169. 00:01:36,650 --> 00:01:38,340
  170. Itu bagus, Barry.
  171.  
  172. 38
  173. 00:01:40,280 --> 00:01:41,960
  174. Kita ada banyak pekerjaan.
  175.  
  176. 39
  177. 00:01:43,080 --> 00:01:45,549
  178. Aku tidak jadi lebih cepat, kan?
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:45,550 --> 00:01:47,489
  182. Tidak.
  183.  
  184. 41
  185. 00:01:47,490 --> 00:01:49,709
  186. Baiklah, ayo perbaiki ini, ya?
  187.  
  188. 42
  189. 00:01:49,710 --> 00:01:51,409
  190. Maksudku, aku tak bisa kalahkan Zoom
  191. dalam kecepatan ini.
  192.  
  193. 43
  194. 00:01:51,410 --> 00:01:52,939
  195. Rasanya seperti aku diam saja
  196. di sebelahnya.
  197.  
  198. 44
  199. 00:01:52,940 --> 00:01:54,179
  200. Itu karena memang benar.
  201.  
  202. 45
  203. 00:01:54,180 --> 00:01:57,499
  204. Setidaknya Zoom tiga atau empat
  205. kali lebih cepat darimu saat ini.
  206.  
  207. 46
  208. 00:01:57,500 --> 00:02:00,219
  209. Bagaimana bisa dia lebih cepat
  210. dari Barry dan Jay?
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:00,220 --> 00:02:04,250
  214. Fisiologi, bentuk, kekuatan,
  215. bisa jadi beberapa hal...
  216.  
  217. 48
  218. 00:02:04,270 --> 00:02:06,419
  219. Perilaku, pola makan.
  220.  
  221. 49
  222. 00:02:06,420 --> 00:02:08,589
  223. Baiklah, pasti ada sesuatu
  224. yang bisa kita lakukan tentang itu,
  225.  
  226. 50
  227. 00:02:08,590 --> 00:02:10,799
  228. jadi mari kita pikirkan...
  229.  
  230. 51
  231. 00:02:10,800 --> 00:02:12,430
  232. Secepatnya, baik?
  233.  
  234. 52
  235. 00:02:12,500 --> 00:02:14,650
  236. Baik, aku harus pergi.
  237. Aku mau menemui Patty.
  238.  
  239. 53
  240. 00:02:15,050 --> 00:02:16,450
  241. Sampai nanti. Terimakasih.
  242.  
  243. 54
  244. 00:02:18,300 --> 00:02:20,199
  245. Jadi bagaimana kita
  246. akan menolong Barry?
  247.  
  248. 55
  249. 00:02:20,200 --> 00:02:21,200
  250. Aku kehabisan ide,
  251.  
  252. 56
  253. 00:02:21,201 --> 00:02:23,339
  254. dan kita telah coba semua
  255. yang kau sarankan.
  256.  
  257. 57
  258. 00:02:23,340 --> 00:02:26,270
  259. Yah, tidak semuanya.
  260.  
  261. 58
  262. 00:02:45,830 --> 00:02:47,230
  263. Selamat datang.
  264.  
  265. 59
  266. 00:02:49,220 --> 00:02:50,439
  267. - Ada masalah?
  268. - Tidak.
  269.  
  270. 60
  271. 00:02:50,440 --> 00:02:53,019
  272. Tapi percaya atau tidak,
  273. ada penumpang gelap.
  274.  
  275. 61
  276. 00:02:53,020 --> 00:02:54,749
  277. - Dia memberimu namanya?
  278. - Tidak.
  279.  
  280. 62
  281. 00:02:54,750 --> 00:02:56,740
  282. Duduk diam selama tiga minggu.
  283.  
  284. 63
  285. 00:02:56,750 --> 00:02:59,429
  286. Dia mengenakan ini
  287. saat kami menemukan dia.
  288.  
  289. 64
  290. 00:02:59,430 --> 00:03:02,919
  291. - Astaga, ada berapa banyak?
  292. - 32.
  293.  
  294. 65
  295. 00:03:02,920 --> 00:03:05,629
  296. Dan tak lama lagi aku akan
  297. memoles semuanya dengan darah.
  298.  
  299. 66
  300. 00:03:05,630 --> 00:03:08,510
  301. Aku sudah lama menunggu
  302. untuk buruan ini,
  303.  
  304. 67
  305. 00:03:09,020 --> 00:03:11,810
  306. dan kau membawaku
  307. lebih dekat pada mangsaku.
  308.  
  309. 68
  310. 00:03:12,480 --> 00:03:17,439
  311. Tuan, kau takkan berburu
  312. dalam borgol itu.
  313.  
  314. 69
  315. 00:03:17,440 --> 00:03:21,500
  316. Tapi, kapten,
  317. kaulah yang pakai borgolnya.
  318.  
  319. 70
  320. 00:03:29,300 --> 00:03:30,639
  321. Siapa yang mengajarimu... Houdini?
  322.  
  323. 71
  324. 00:03:30,640 --> 00:03:32,650
  325. Sebenarnya,
  326. aku yang mengajarkan dia.
  327.  
  328. 72
  329. 00:04:01,650 --> 00:04:04,370
  330. Sebentar lagi akan
  331. diadakan pengorbanan.
  332.  
  333. 73
  334. 00:04:06,530 --> 00:04:08,800
  335. Aku merasakanmu diluar sana.
  336.  
  337. 74
  338. 00:04:18,040 --> 00:04:20,389
  339. Bung, ini pertumpahan darah.
  340.  
  341. 75
  342. 00:04:20,390 --> 00:04:22,140
  343. Dilakukan oleh satu orang.
  344.  
  345. 76
  346. 00:04:22,180 --> 00:04:23,720
  347. Satu orang melakukan semua ini?
  348.  
  349. 77
  350. 00:04:23,730 --> 00:04:25,469
  351. Ya, kau bisa lihat
  352. dari pola darahnya.
  353.  
  354. 78
  355. 00:04:25,470 --> 00:04:28,759
  356. Dia yang pertama ditembak,
  357. lalu polisi itu,
  358.  
  359. 79
  360. 00:04:28,760 --> 00:04:32,689
  361. lalu tiga orang ini ditikam
  362. sebelum menghabisi sang kapten.
  363.  
  364. 80
  365. 00:04:32,690 --> 00:04:34,739
  366. Menurutmu apa meta-human pelakunya?
  367.  
  368. 81
  369. 00:04:34,740 --> 00:04:36,559
  370. Entahlah, tapi kutemukan ini
  371.  
  372. 82
  373. 00:04:36,560 --> 00:04:38,359
  374. di dalam luka semua korban.
  375.  
  376. 83
  377. 00:04:38,360 --> 00:04:41,339
  378. Ini semacam cryptocrystalline...
  379. Flint, kemungkinan...
  380.  
  381. 84
  382. 00:04:41,340 --> 00:04:43,739
  383. Mungkin pedangnya patah
  384. saat pertempuran.
  385.  
  386. 85
  387. 00:04:43,740 --> 00:04:45,189
  388. Akan ku periksa agar pasti.
  389.  
  390. 86
  391. 00:04:45,190 --> 00:04:47,609
  392. Ayo kita lihat toko apa yang
  393. jual pisau semacam itu.
  394.  
  395. 87
  396. 00:04:47,610 --> 00:04:49,019
  397. Pasti.
  398.  
  399. 88
  400. 00:04:49,020 --> 00:04:51,659
  401. Dan, akan kutelepon kau nanti.
  402.  
  403. 89
  404. 00:04:51,660 --> 00:04:53,599
  405. Oke.
  406.  
  407. 90
  408. 00:04:53,600 --> 00:04:54,850
  409. Lucu sekali.
  410.  
  411. 91
  412. 00:04:55,120 --> 00:04:57,659
  413. Kalian mencoba agar
  414. tidak mesra di depanku.
  415.  
  416. 92
  417. 00:04:57,660 --> 00:05:00,730
  418. Tidak, kami cuma
  419. menunjukkan profesionalitas.
  420.  
  421. 93
  422. 00:05:00,900 --> 00:05:01,970
  423. Yeah.
  424.  
  425. 94
  426. 00:05:11,830 --> 00:05:14,280
  427. Keuntungan dari
  428. manajer yang mudah percaya.
  429.  
  430. 95
  431. 00:05:16,080 --> 00:05:19,240
  432. Oh, banyak yang terjadi
  433. di tempat ini.
  434.  
  435. 96
  436. 00:05:21,000 --> 00:05:22,230
  437. Bagus.
  438.  
  439. 97
  440. 00:05:22,840 --> 00:05:23,450
  441. Jadi ada apa?
  442.  
  443. 98
  444. 00:05:23,451 --> 00:05:25,830
  445. Aku kira kita akan makan malam.
  446.  
  447. 99
  448. 00:05:27,400 --> 00:05:28,640
  449. Whoa.
  450.  
  451. 100
  452. 00:05:28,860 --> 00:05:30,370
  453. Ada apa ini?
  454.  
  455. 101
  456. 00:05:30,530 --> 00:05:33,309
  457. Aku tak bisa putuskan
  458. pergi ke restoran mana,
  459.  
  460. 102
  461. 00:05:33,310 --> 00:05:36,390
  462. jadi kita buat restoran sendiri.
  463.  
  464. 103
  465. 00:05:36,400 --> 00:05:37,350
  466. Ini dia.
  467.  
  468. 104
  469. 00:05:37,351 --> 00:05:41,379
  470. Tulang iga, Yukon gold puree, dan asparagus.
  471.  
  472. 105
  473. 00:05:41,380 --> 00:05:42,519
  474. Harus ada sayuran.
  475.  
  476. 106
  477. 00:05:42,520 --> 00:05:43,829
  478. Ini bagus sekali.
  479.  
  480. 107
  481. 00:05:43,830 --> 00:05:44,949
  482. Aku suka memasak.
  483.  
  484. 108
  485. 00:05:44,950 --> 00:05:47,999
  486. Aku tidak tahu kau suka
  487. anggur merah atau putih, jadi...
  488.  
  489. 109
  490. 00:05:48,000 --> 00:05:49,159
  491. Kubawakan keduanya.
  492.  
  493. 110
  494. 00:05:49,160 --> 00:05:50,249
  495. Ooh, dua botol.
  496.  
  497. 111
  498. 00:05:50,250 --> 00:05:52,660
  499. Itu berbahaya, bukan begitu?
  500.  
  501. 112
  502. 00:05:53,160 --> 00:05:55,039
  503. Kau takkan tiba-tiba
  504. lari, kan?
  505.  
  506. 113
  507. 00:05:55,040 --> 00:05:58,129
  508. Percayalah, aku akan bersamamu
  509. selama mungkin.
  510.  
  511. 114
  512. 00:05:58,130 --> 00:05:59,240
  513. Bagus.
  514.  
  515. 115
  516. 00:06:00,770 --> 00:06:03,719
  517. Kau tahu, ini sangat menyenangkan
  518.  
  519. 116
  520. 00:06:03,720 --> 00:06:05,229
  521. keluar bersama beberapa minggu ini.
  522.  
  523. 117
  524. 00:06:05,230 --> 00:06:07,810
  525. Dan itu membuat kencan kita
  526. jadi lebih mudah, jadi...
  527.  
  528. 118
  529. 00:06:08,720 --> 00:06:09,710
  530. Terimakasih.
  531.  
  532. 119
  533. 00:06:09,711 --> 00:06:10,920
  534. Sama-sama.
  535.  
  536. 120
  537. 00:06:15,880 --> 00:06:17,809
  538. Maaf. bagaimana kau bisa masuk?
  539.  
  540. 121
  541. 00:06:17,810 --> 00:06:19,429
  542. Hei, teman.
  543. Tempat ini tutup.
  544.  
  545. 122
  546. 00:06:19,430 --> 00:06:23,349
  547. Kau sama cantiknya
  548. di kehidupan ini dengan lainnya.
  549.  
  550. 123
  551. 00:06:23,350 --> 00:06:24,979
  552. Pendeta Chay-Ara.
  553.  
  554. 124
  555. 00:06:24,980 --> 00:06:26,029
  556. Pendeta?
  557.  
  558. 125
  559. 00:06:26,030 --> 00:06:28,019
  560. Kamu harus pergi, kawan.
  561.  
  562. 126
  563. 00:06:28,020 --> 00:06:30,270
  564. Oh, tidak tanpanya...
  565.  
  566. 127
  567. 00:06:31,320 --> 00:06:32,100
  568. kawan.
  569.  
  570. 128
  571. 00:06:32,101 --> 00:06:34,030
  572. Ya tuhan. Cisco.
  573.  
  574. 129
  575. 00:06:34,920 --> 00:06:36,909
  576. Aku tak paham. Apa maumu?
  577.  
  578. 130
  579. 00:06:36,910 --> 00:06:38,760
  580. Aku yakin sudah jelas.
  581.  
  582. 131
  583. 00:06:47,020 --> 00:06:49,159
  584. Kendra takkan pergi
  585. denganmu, orang gunung.
  586.  
  587. 132
  588. 00:06:49,160 --> 00:06:50,749
  589. Apa itu namamu sekarang?
  590.  
  591. 133
  592. 00:06:50,750 --> 00:06:53,930
  593. Kendra... sangat membosankan.
  594.  
  595. 134
  596. 00:06:54,300 --> 00:06:56,979
  597. Aku yakin itu membuatmu
  598. berbaur sementara waktu.
  599.  
  600. 135
  601. 00:06:56,980 --> 00:07:00,209
  602. Berikan dia padaku, dan
  603. kematianmu akan cepat.
  604.  
  605. 136
  606. 00:07:00,210 --> 00:07:01,660
  607. Itu takkan terjadi.
  608.  
  609. 137
  610. 00:07:05,960 --> 00:07:08,059
  611. Kau sudah selesai disini, bung.
  612.  
  613. 138
  614. 00:07:08,060 --> 00:07:09,400
  615. Begitu juga dia!
  616.  
  617. 139
  618. 00:07:24,970 --> 00:07:27,289
  619. Syukurlah, Barry.
  620.  
  621. 140
  622. 00:07:27,290 --> 00:07:29,770
  623. Kawan, yang benar saja.
  624.  
  625. 141
  626. 00:07:31,280 --> 00:07:33,719
  627. Aku tak percaya kau adalah Flash.
  628.  
  629. 142
  630. 00:07:33,720 --> 00:07:35,800
  631. Dan kau bekerja dengan Flash.
  632.  
  633. 143
  634. 00:07:35,810 --> 00:07:37,799
  635. Yeah, ayo rahasiakan itu.
  636.  
  637. 144
  638. 00:07:37,800 --> 00:07:39,889
  639. Ini pisau sama dengan yang
  640. membunuh orang-orang di dermaga.
  641.  
  642. 145
  643. 00:07:39,890 --> 00:07:41,269
  644. Residunya sangat cocok.
  645.  
  646. 146
  647. 00:07:41,270 --> 00:07:42,639
  648. - Jadi itu pria yang sama.
  649. - Sudah pasti.
  650.  
  651. 147
  652. 00:07:42,640 --> 00:07:45,260
  653. Tapi masalahnya,
  654. pedang ini sangat tua,
  655.  
  656. 148
  657. 00:07:45,270 --> 00:07:46,799
  658. berabad-abad.
  659.  
  660. 149
  661. 00:07:46,800 --> 00:07:49,120
  662. Apa kau tahu mengapa
  663. dia mengincarmu?
  664.  
  665. 150
  666. 00:07:49,130 --> 00:07:51,810
  667. Tidak, aku tidak pernah
  668. melihat dia seumur hidupku.
  669.  
  670. 151
  671. 00:07:51,820 --> 00:07:53,680
  672. Dia bertingkah seolah mengenalmu.
  673.  
  674. 152
  675. 00:07:53,690 --> 00:07:55,989
  676. Dia memanggilnya Pendeta Chay-Ara.
  677.  
  678. 153
  679. 00:07:55,990 --> 00:07:57,189
  680. Itu koptik.
  681.  
  682. 154
  683. 00:07:57,190 --> 00:07:59,139
  684. - Maksudku mesir?
  685. - Benar.
  686.  
  687. 155
  688. 00:07:59,140 --> 00:08:01,449
  689. Aku tumbuh besar di Wisconsin,
  690.  
  691. 156
  692. 00:08:01,450 --> 00:08:04,349
  693. dan aku belum pernah
  694. meninggalkan tempat itu, jadi...
  695.  
  696. 157
  697. 00:08:04,350 --> 00:08:07,109
  698. Orang ini, dia
  699. sangatlah berbahaya,
  700.  
  701. 158
  702. 00:08:07,110 --> 00:08:09,709
  703. jadi aku ingin kau biarkan
  704. kami melindungimu.
  705.  
  706. 159
  707. 00:08:09,710 --> 00:08:10,680
  708. Aku bisa memberi dia keamanan.
  709.  
  710. 160
  711. 00:08:10,681 --> 00:08:11,979
  712. Kau tidak melihat dia, Joe.
  713.  
  714. 161
  715. 00:08:11,980 --> 00:08:14,789
  716. Jangan tersinggung, ku pikir polisi
  717. takkan bisa melindungi dia.
  718.  
  719. 162
  720. 00:08:14,790 --> 00:08:18,409
  721. Tidak, tapi kita punya teman
  722. yang bisa membantu.
  723.  
  724. 163
  725. 00:08:18,410 --> 00:08:20,199
  726. Tapi kita harus
  727. pergi dari Central City.
  728.  
  729. 164
  730. 00:08:20,200 --> 00:08:21,870
  731. Dan pergi kemana?
  732.  
  733. 165
  734. 00:08:22,800 --> 00:08:24,639
  735. Kau sungguh ingin pergi
  736. ke Star City?
  737.  
  738. 166
  739. 00:08:24,640 --> 00:08:26,649
  740. Ayolah, kita tak butuh
  741. bantuan tim Arrow.
  742.  
  743. 167
  744. 00:08:26,650 --> 00:08:28,010
  745. Yeah, kurasa kita butuh, bung.
  746.  
  747. 168
  748. 00:08:28,020 --> 00:08:29,379
  749. Bung, kau sudah melawan meta-human
  750.  
  751. 169
  752. 00:08:29,380 --> 00:08:31,659
  753. dengan kemampuan yang lebih buruk
  754. dari melempar pisau.
  755.  
  756. 170
  757. 00:08:31,660 --> 00:08:33,139
  758. Kurasa pria ini bukan meta-human.
  759.  
  760. 171
  761. 00:08:33,140 --> 00:08:35,419
  762. Ada yang berbeda dengan dia,
  763.  
  764. 172
  765. 00:08:35,420 --> 00:08:37,989
  766. sesuatu yang gaib.
  767.  
  768. 173
  769. 00:08:37,990 --> 00:08:38,970
  770. Gaib, benarkah?
  771.  
  772. 174
  773. 00:08:38,980 --> 00:08:41,529
  774. Kita menghentikan meta-human
  775. karena kita ilmuwan.
  776.  
  777. 175
  778. 00:08:41,530 --> 00:08:43,029
  779. Kita bisa menemukan
  780. apa kelemahan mereka,
  781.  
  782. 176
  783. 00:08:43,030 --> 00:08:45,939
  784. tapi kita tak punya pengalaman
  785. dengan orang seperti ini,
  786.  
  787. 177
  788. 00:08:45,940 --> 00:08:48,219
  789. dengan sihir.
  790. Mereka punya pengalaman.
  791.  
  792. 178
  793. 00:08:48,220 --> 00:08:51,379
  794. Ini tak ada hubungannya
  795. dengan Zoom, kan?
  796.  
  797. 179
  798. 00:08:51,380 --> 00:08:52,360
  799. Tidak.
  800.  
  801. 180
  802. 00:08:52,361 --> 00:08:54,029
  803. Aku cuma berusaha menjaga Kendra.
  804.  
  805. 181
  806. 00:08:54,030 --> 00:08:55,280
  807. Ini cara terbaik melakukan itu.
  808.  
  809. 182
  810. 00:08:55,290 --> 00:08:57,029
  811. Benar. Baik, aku setuju.
  812.  
  813. 183
  814. 00:08:57,030 --> 00:08:59,219
  815. Tapi bagaimana kita tahu Oliver
  816.  
  817. 184
  818. 00:08:59,220 --> 00:09:00,990
  819. ada waktu untuk membantu kita?
  820.  
  821. 185
  822. 00:09:01,310 --> 00:09:02,860
  823. Seberapa sibuknya mereka?
  824.  
  825. 186
  826. 00:09:08,960 --> 00:09:10,279
  827. Astaga, itu menyenangkan.
  828.  
  829. 187
  830. 00:09:10,280 --> 00:09:12,379
  831. Aku bisa lakukan ini seharian.
  832.  
  833. 188
  834. 00:09:12,380 --> 00:09:13,570
  835. Buka pintunya.
  836.  
  837. 189
  838. 00:09:15,410 --> 00:09:18,049
  839. Mereka bisa menyembunyikan
  840. bom kimia ini.
  841.  
  842. 190
  843. 00:09:18,050 --> 00:09:21,100
  844. Perlakukan dengan baik, itu
  845. dicuri dan dipakai pada mereka.
  846.  
  847. 191
  848. 00:09:24,060 --> 00:09:27,540
  849. Oh, kau membawa panah
  850. ke pertempuran senjata.
  851.  
  852. 192
  853. 00:09:27,550 --> 00:09:29,010
  854. Senjata apa?
  855.  
  856. 193
  857. 00:09:32,800 --> 00:09:35,720
  858. Oh, itu sangat pintar.
  859.  
  860. 194
  861. 00:09:35,780 --> 00:09:36,950
  862. Bunuh mereka.
  863.  
  864. 195
  865. 00:09:46,280 --> 00:09:49,240
  866. "Felicity, panah magnetik itu
  867. takkan berhasil."
  868.  
  869. 196
  870. 00:09:49,620 --> 00:09:51,419
  871. Ya, akan berhasil, sayangku,
  872.  
  873. 197
  874. 00:09:51,420 --> 00:09:53,460
  875. karena aku sangat pintar.
  876.  
  877. 198
  878. 00:09:53,470 --> 00:09:55,829
  879. Dan tebaklah, Oliver.
  880. Itu memang berhasil.
  881.  
  882. 199
  883. 00:09:55,830 --> 00:09:57,859
  884. Felicity, sayang, aku
  885. susah bertarung
  886.  
  887. 200
  888. 00:09:57,860 --> 00:09:58,979
  889. dengan kau melakukan itu
  890. pada telingaku.
  891.  
  892. 201
  893. 00:09:58,980 --> 00:10:00,449
  894. Aku lupa ini saluran terbuka.
  895.  
  896. 202
  897. 00:10:00,450 --> 00:10:02,490
  898. Lanjutkan yang kau lakukan.
  899. Buat keputusan yang pintar.
  900.  
  901. 203
  902. 00:10:25,970 --> 00:10:27,979
  903. Ooh! Aku harus jujur.
  904.  
  905. 204
  906. 00:10:27,980 --> 00:10:31,200
  907. Aku sungguh berpikir
  908. tarian ini akan lebih lama.
  909.  
  910. 205
  911. 00:10:31,360 --> 00:10:32,860
  912. Selamat tidur.
  913.  
  914. 206
  915. 00:10:40,270 --> 00:10:41,950
  916. Apa itu?
  917.  
  918. 207
  919. 00:10:45,500 --> 00:10:46,879
  920. Sialan.
  921.  
  922. 208
  923. 00:10:46,880 --> 00:10:48,290
  924. Setiap saat.
  925.  
  926. 209
  927. 00:10:48,420 --> 00:10:50,010
  928. Ini Flash.
  929.  
  930. 210
  931. 00:10:50,480 --> 00:10:52,260
  932. Apa aku tahu
  933. kita mengenal Flash?
  934.  
  935. 211
  936. 00:10:52,870 --> 00:10:54,420
  937. Kita mengenal Flash. Oke.
  938.  
  939. 212
  940. 00:10:54,580 --> 00:10:56,909
  941. - Aku tidak tahu kita mengenal Flash.
  942. - Terimakasih.
  943.  
  944. 213
  945. 00:10:56,910 --> 00:10:59,419
  946. Tapi kupikir kau tidak kemari
  947. untuk melindungi kami.
  948.  
  949. 214
  950. 00:10:59,420 --> 00:11:01,310
  951. Tidak,
  952. bukan melindungi kalian.
  953.  
  954. 215
  955. 00:11:01,800 --> 00:11:03,630
  956. Aku perlu melindungi seorang teman.
  957.  
  958. 216
  959. 00:11:12,540 --> 00:11:14,290
  960. Markas baru yang bagus.
  961.  
  962. 217
  963. 00:11:15,460 --> 00:11:17,359
  964. Baru kuperhatikan,
  965. tak ada lengan baju.
  966.  
  967. 218
  968. 00:11:17,360 --> 00:11:18,859
  969. Kau tak kedinginan?
  970.  
  971. 219
  972. 00:11:18,860 --> 00:11:20,499
  973. Aku menghabiskan
  974. lima tahun di sebuah pulau
  975.  
  976. 220
  977. 00:11:20,500 --> 00:11:21,809
  978. di laut cina utara.
  979.  
  980. 221
  981. 00:11:21,810 --> 00:11:23,269
  982. Aku tidak kedinginan, Barry.
  983.  
  984. 222
  985. 00:11:23,270 --> 00:11:25,239
  986. Barry, senang bertemu denganmu.
  987.  
  988. 223
  989. 00:11:25,240 --> 00:11:26,240
  990. Felicity.
  991.  
  992. 224
  993. 00:11:27,070 --> 00:11:28,940
  994. Senang bertemu denganmu, Felicity.
  995.  
  996. 225
  997. 00:11:29,040 --> 00:11:30,809
  998. Mengapa kau tak cerita
  999. Zoom mematahkan punggungmu?
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:11:30,810 --> 00:11:34,009
  1003. - Aku...
  1004. - Oh, aku senang kau baik saja.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:11:34,010 --> 00:11:35,489
  1008. Seperti ini rasanya
  1009. kencan dengan dia?
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:11:35,490 --> 00:11:37,609
  1013. Lebih banyak memar dari dia
  1014. daripada dari Deathstroke.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:11:37,610 --> 00:11:41,600
  1018. Oke, S.T.A.R. Labs is
  1019. mengesankan, tapi ini...
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:11:41,610 --> 00:11:44,120
  1023. Ini sangat salah!
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:11:44,420 --> 00:11:46,859
  1027. Apa kalian melihat spesifikasi
  1028. yang kukirimkan?
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:11:46,860 --> 00:11:48,329
  1032. Ini sebuah tragedi.
  1033.  
  1034. 233
  1035. 00:11:48,330 --> 00:11:50,299
  1036. Aku berkabung atas
  1037. kematian keinsinyuran.
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:11:50,300 --> 00:11:53,299
  1041. Kabel tembaga untuk menangani
  1042. kecepatan pemrosesan
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:11:53,300 --> 00:11:54,489
  1046. dari satelit Palmer,
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:11:54,490 --> 00:11:56,829
  1050. atau sistem kalian
  1051. akan kelebihan beban.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:11:56,830 --> 00:11:57,859
  1055. Tapi itu belum terjadi.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:11:57,860 --> 00:11:58,899
  1059. Maksudku, tidak sejak minggu lalu.
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:11:58,900 --> 00:12:00,900
  1063. Maksudku, itu tidak..
  1064. itu terjadi kemarin.
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:12:01,300 --> 00:12:02,210
  1068. Aku Felicity.
  1069.  
  1070. 241
  1071. 00:12:02,211 --> 00:12:05,600
  1072. Aku Kendra Saunders. Aku...
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:12:07,280 --> 00:12:10,749
  1076. Dia, teman baruku yang cantik
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:12:10,750 --> 00:12:13,210
  1080. yang kadang-kadang menciumku.
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:12:15,340 --> 00:12:17,900
  1084. Benar. Aku Thea.
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:12:17,910 --> 00:12:20,260
  1088. Ini John Diggle dan abangku...
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:12:20,270 --> 00:12:21,600
  1092. Oliver Queen.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:12:22,680 --> 00:12:24,599
  1096. Wow. Oke, pertama bertemu Flash
  1097.  
  1098. 248
  1099. 00:12:24,600 --> 00:12:26,739
  1100. dan kini Green Arrow.
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:12:26,740 --> 00:12:28,639
  1104. Kau punya kejutan lain untukku?
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:12:28,640 --> 00:12:30,640
  1108. Tolong, tak ada lagi kejutan.
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:12:31,250 --> 00:12:32,999
  1112. Barry bilang kau perlu bantuan kami.
  1113.  
  1114. 252
  1115. 00:12:33,000 --> 00:12:34,869
  1116. Orang yang sangat berbahaya mengincarmu.
  1117.  
  1118. 253
  1119. 00:12:34,870 --> 00:12:37,699
  1120. Ya, dan aku tidak tahu sebabnya.
  1121.  
  1122. 254
  1123. 00:12:37,700 --> 00:12:39,610
  1124. Seperti apa orang ini kelihatannya?
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:12:39,810 --> 00:12:40,840
  1128. Tunggu.
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:12:46,760 --> 00:12:48,679
  1132. Oke, ini dia.
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:12:48,680 --> 00:12:50,800
  1136. Lihat, itu sesuatu yang takkan
  1137. terpikirkan olehku.
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:12:50,850 --> 00:12:53,409
  1141. Seperti orang Dothraki... seksi.
  1142.  
  1143. 259
  1144. 00:12:53,410 --> 00:12:55,550
  1145. Ayo lihat apa pengenalan wajah
  1146. bisa temukan kecocokan.
  1147.  
  1148. 260
  1149. 00:13:02,450 --> 00:13:04,290
  1150. - Itu dia.
  1151. - Yeah, aneh.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:13:04,300 --> 00:13:06,619
  1155. Gambar ini berasal dari 1975.
  1156.  
  1157. 262
  1158. 00:13:06,620 --> 00:13:08,649
  1159. Yang berarti dia
  1160. berumur 80 tahun saat ini.
  1161.  
  1162. 263
  1163. 00:13:08,650 --> 00:13:10,360
  1164. Oke, apa lagi yang bisa kau ceritakan?
  1165.  
  1166. 264
  1167. 00:13:11,090 --> 00:13:12,919
  1168. Dia bilang kami
  1169. sudah lama saling kenal,
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:13:12,920 --> 00:13:14,829
  1173. tapi aku tak pernah
  1174. bertemu dengan dia sebelumnya.
  1175.  
  1176. 266
  1177. 00:13:14,830 --> 00:13:16,549
  1178. Pasti ada semacam hubungan.
  1179.  
  1180. 267
  1181. 00:13:16,550 --> 00:13:18,399
  1182. Bukan yang bisa kupikirkan.
  1183.  
  1184. 268
  1185. 00:13:18,400 --> 00:13:20,899
  1186. Aku pindah ke Central City
  1187. enam bulan lalu.
  1188.  
  1189. 269
  1190. 00:13:20,900 --> 00:13:22,300
  1191. Mengapa kau pindah kesana?
  1192.  
  1193. 270
  1194. 00:13:22,390 --> 00:13:25,229
  1195. Aku hanya merasa tertarik
  1196. ke kota itu, kukira.
  1197.  
  1198. 271
  1199. 00:13:25,230 --> 00:13:27,379
  1200. Kendra, ada alasannya
  1201. orang ini mengincarmu.
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:13:27,380 --> 00:13:27,970
  1205. Berpikirlah.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:13:27,971 --> 00:13:31,070
  1209. Dengar, bung, kami kemari cuma
  1210. untuk sembunyi sebentar
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:13:31,080 --> 00:13:33,760
  1214. sampai kami memahami segalanya,
  1215. jadi kau bisa sedikit santai...
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:13:33,770 --> 00:13:35,079
  1219. Kalian kemari karena
  1220. kalian butuh bantuan kami.
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:13:35,080 --> 00:13:36,399
  1224. Seperti inilah bantuanku.
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:13:36,400 --> 00:13:38,019
  1228. Oliver, aku baru saja
  1229. selamatkan kalian
  1230.  
  1231. 278
  1232. 00:13:38,020 --> 00:13:40,180
  1233. dari apa yang kawanan itu
  1234. akan lakukan.
  1235.  
  1236. 279
  1237. 00:13:40,190 --> 00:13:40,890
  1238. Setidaknya kau bisa...
  1239.  
  1240. 280
  1241. 00:13:40,891 --> 00:13:43,179
  1242. Barry, kami semua tak punya
  1243. kekuatan super.
  1244.  
  1245. 281
  1246. 00:13:43,180 --> 00:13:44,389
  1247. Kau bawa Kendra ke dunia kami
  1248.  
  1249. 282
  1250. 00:13:44,390 --> 00:13:45,789
  1251. tanpa mengetahui siapa dirinya
  1252.  
  1253. 283
  1254. 00:13:45,790 --> 00:13:48,269
  1255. atau apa yang dicari
  1256. orang yang mengincar Kendra.
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:13:48,270 --> 00:13:50,339
  1260. Kau membahayakan kami semua.
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:13:50,340 --> 00:13:51,660
  1264. Jadi mungkin kau yang
  1265. harus bertanya.
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:13:54,720 --> 00:13:57,599
  1269. Kita semua teman, bukan?
  1270.  
  1271. 287
  1272. 00:13:57,600 --> 00:13:58,629
  1273. Kenapa kita tak kembali
  1274. ke tempat kita
  1275.  
  1276. 288
  1277. 00:13:58,630 --> 00:14:01,310
  1278. dan minum, dan kita bisa bicara?
  1279.  
  1280. 289
  1281. 00:14:01,590 --> 00:14:02,780
  1282. Keren.
  1283.  
  1284. 290
  1285. 00:14:03,150 --> 00:14:04,390
  1286. Apa yang kau kerjakan?
  1287.  
  1288. 291
  1289. 00:14:05,470 --> 00:14:07,609
  1290. Ini sebuah formula
  1291.  
  1292. 292
  1293. 00:14:07,610 --> 00:14:10,639
  1294. untuk meningkatkan kecepatan speedster
  1295.  
  1296. 293
  1297. 00:14:10,640 --> 00:14:13,629
  1298. yang telah ku kembangkan sejak
  1299. Zoom muncul di bumiku.
  1300.  
  1301. 294
  1302. 00:14:13,630 --> 00:14:16,939
  1303. Ironisnya, tadinya ini untuk
  1304. membantu Jay Garrick.
  1305.  
  1306. 295
  1307. 00:14:16,940 --> 00:14:19,319
  1308. Kau ingin memberi Barry obat
  1309. untuk membuatnya lari lebih cepat?
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:14:19,320 --> 00:14:22,089
  1313. Secara sementara meningkatkan
  1314. Speed Force dalam tubuhnya, ya.
  1315.  
  1316. 297
  1317. 00:14:22,090 --> 00:14:24,599
  1318. Jadi kau mencoba membuat
  1319. nitro oksida untuk speedster.
  1320.  
  1321. 298
  1322. 00:14:24,600 --> 00:14:25,849
  1323. Analogi yang bagus.
  1324. Ya, aku mencoba.
  1325.  
  1326. 299
  1327. 00:14:25,850 --> 00:14:27,789
  1328. Lima kali mencoba.
  1329. Lima kali aku gagal.
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:14:27,790 --> 00:14:29,909
  1333. Itulah yang kau dapat saat
  1334. latar belakangmu adalah teknologi
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:14:29,910 --> 00:14:30,910
  1338. dan bukan biokimia.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:14:30,911 --> 00:14:33,049
  1342. Kalau begitu kau beruntung
  1343. aku ada disini.
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:14:33,050 --> 00:14:33,870
  1347. Apa maksudnya itu?
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:14:33,650 --> 00:14:34,889
  1351. Kau memikirkan ini
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:14:34,890 --> 00:14:37,869
  1355. sebagai masalah mekanis,
  1356. bukan masalah biomekanik.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:14:37,870 --> 00:14:38,770
  1360. Dan apa maksudnya itu?
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:14:38,771 --> 00:14:42,709
  1364. Ketika speedster lari, mereka mengkonsumsi
  1365. jumlah oksigen yang luar biasa,
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:14:42,710 --> 00:14:43,530
  1369. jadi kita cuma butuh sesuatu
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:14:43,531 --> 00:14:46,109
  1373. untuk memberi dorongan
  1374. ekstra oksigen selama waktu itu.
  1375.  
  1376. 310
  1377. 00:14:46,110 --> 00:14:47,479
  1378. Seperti generator oksigen.
  1379.  
  1380. 311
  1381. 00:14:47,480 --> 00:14:48,529
  1382. Benar sekali.
  1383.  
  1384. 312
  1385. 00:14:48,530 --> 00:14:49,569
  1386. Jadi kita cuma butuh bahan kimia
  1387.  
  1388. 313
  1389. 00:14:49,570 --> 00:14:52,479
  1390. yang kaya oksigen yang
  1391. akan melepaskannya
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:14:52,480 --> 00:14:55,489
  1395. sebagai gas yang hampir murni
  1396. seperti yang terurai...
  1397.  
  1398. 315
  1399. 00:14:55,490 --> 00:14:56,609
  1400. Sesuatu seperti...
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:14:56,610 --> 00:14:57,880
  1404. - Natrium klorat.
  1405. - Natrium klorat.
  1406.  
  1407. 317
  1408. 00:14:57,890 --> 00:15:00,759
  1409. Lalu yang kita butuhkan ialah
  1410. panas untuk melepaskan oksigennya.
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:15:00,760 --> 00:15:04,130
  1414. Yang mana dihasilkan speedster
  1415. dalam bentuk petir.
  1416.  
  1417. 319
  1418. 00:15:05,080 --> 00:15:07,389
  1419. Aku rasa sesuatu seperti ini
  1420. mungkin akan berhasil.
  1421.  
  1422. 320
  1423. 00:15:07,390 --> 00:15:08,639
  1424. Kau bisa bantu aku
  1425. memecahkannya?
  1426.  
  1427. 321
  1428. 00:15:08,640 --> 00:15:10,070
  1429. Aku bisa mencoba.
  1430.  
  1431. 322
  1432. 00:15:12,210 --> 00:15:13,969
  1433. Aku takkan mengubah julukanku.
  1434.  
  1435. 323
  1436. 00:15:13,970 --> 00:15:14,900
  1437. Aku suka Speedy.
  1438.  
  1439. 324
  1440. 00:15:14,901 --> 00:15:16,529
  1441. Apa kau akrab dengan kerjaanku?
  1442.  
  1443. 325
  1444. 00:15:16,530 --> 00:15:18,769
  1445. Jika begitu, maka kau tahu aku
  1446. bisa pikirkan sesuatu yang
  1447.  
  1448. 326
  1449. 00:15:18,770 --> 00:15:21,089
  1450. jauh lebih baik dari Speedy.
  1451.  
  1452. 327
  1453. 00:15:21,090 --> 00:15:23,819
  1454. Kenapa kau tak cukur rambutmu?
  1455.  
  1456. 328
  1457. 00:15:23,820 --> 00:15:25,179
  1458. Lalu mungkin kita bisa membahasnya.
  1459.  
  1460. 329
  1461. 00:15:25,180 --> 00:15:28,340
  1462. Aku pikir kau kesal karena
  1463. pendapatku ada benarnya.
  1464.  
  1465. 330
  1466. 00:15:28,350 --> 00:15:31,139
  1467. Jadi CEO Palmer teknologi
  1468.  
  1469. 331
  1470. 00:15:31,140 --> 00:15:32,939
  1471. tinggal dengan Oliver Queen.
  1472.  
  1473. 332
  1474. 00:15:32,940 --> 00:15:35,389
  1475. Sangat gila banyaknya
  1476. yang berubah dalam enam bulan, hah?
  1477.  
  1478. 333
  1479. 00:15:35,390 --> 00:15:37,039
  1480. Kau tahu itu lebih baik
  1481. dari siapapun,
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:15:37,040 --> 00:15:39,049
  1485. mengingat adanya Flash yang lain,
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:15:39,050 --> 00:15:42,560
  1489. Dr. Wells yang lain, dari bumi yang lain.
  1490.  
  1491. 336
  1492. 00:15:42,590 --> 00:15:43,480
  1493. Maksudku...
  1494.  
  1495. 337
  1496. 00:15:43,481 --> 00:15:45,660
  1497. Memang sangat susah
  1498. belakangan ini.
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:15:45,810 --> 00:15:47,850
  1502. Aku penasaran seperti apa rupanya
  1503. kembaran Oliver.
  1504.  
  1505. 339
  1506. 00:15:47,860 --> 00:15:51,579
  1507. Botak, gemuk...
  1508.  
  1509. 340
  1510. 00:15:51,580 --> 00:15:52,870
  1511. Ramah.
  1512.  
  1513. 341
  1514. 00:15:55,680 --> 00:15:56,929
  1515. Kau mengencani seseorang?
  1516.  
  1517. 342
  1518. 00:15:56,930 --> 00:15:58,989
  1519. - Ya, sebenarnya.
  1520. - Bagus.
  1521.  
  1522. 343
  1523. 00:15:58,990 --> 00:16:00,599
  1524. Patty adalah namanya.
  1525.  
  1526. 344
  1527. 00:16:00,600 --> 00:16:02,369
  1528. Dia luar biasa.
  1529.  
  1530. 345
  1531. 00:16:02,370 --> 00:16:04,069
  1532. Kau layak dapatkan
  1533. seseorang yang luar biasa.
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:16:04,070 --> 00:16:05,190
  1537. Terimakasih.
  1538.  
  1539. 347
  1540. 00:16:06,630 --> 00:16:08,220
  1541. Babinya sudah matang!
  1542.  
  1543. 348
  1544. 00:16:08,560 --> 00:16:10,420
  1545. Hei, Ollie...
  1546.  
  1547. 349
  1548. 00:16:10,820 --> 00:16:13,779
  1549. Dengar, maaf aku sudah
  1550. membebankan semua ini padamu.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:16:13,780 --> 00:16:15,579
  1554. - Aku tahu itu tidak adil.
  1555. - Tak apa.
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:16:15,580 --> 00:16:17,369
  1559. Maaf jika tadi aku sedikit...
  1560.  
  1561. 352
  1562. 00:16:17,370 --> 00:16:18,809
  1563. Galak?
  1564.  
  1565. 353
  1566. 00:16:18,810 --> 00:16:20,470
  1567. Aku pernah dipanggil lebih buruk.
  1568.  
  1569. 354
  1570. 00:16:20,570 --> 00:16:21,849
  1571. Tapi aku senang kamu disini.
  1572.  
  1573. 355
  1574. 00:16:21,850 --> 00:16:22,850
  1575. Aku senang kau menghubungi.
  1576.  
  1577. 356
  1578. 00:16:22,851 --> 00:16:24,799
  1579. Itu menunjukkan kedewasaan,
  1580. aku akan tahu itu
  1581.  
  1582. 357
  1583. 00:16:24,800 --> 00:16:26,690
  1584. karena aku tak pernah
  1585. sedewasa itu.
  1586.  
  1587. 358
  1588. 00:16:28,000 --> 00:16:29,690
  1589. Aku selalu ada untukmu.
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:16:29,700 --> 00:16:30,980
  1593. Terimakasih.
  1594.  
  1595. 360
  1596. 00:16:31,020 --> 00:16:33,049
  1597. Harus kukatakan, ini tidak sama.
  1598.  
  1599. 361
  1600. 00:16:33,050 --> 00:16:34,569
  1601. Tim Arrow yang dulu
  1602.  
  1603. 362
  1604. 00:16:34,570 --> 00:16:36,229
  1605. atau Oliver Queen yang sama.
  1606.  
  1607. 363
  1608. 00:16:36,230 --> 00:16:37,960
  1609. - Kau tampak...
  1610. - Bahagia?
  1611.  
  1612. 364
  1613. 00:16:37,970 --> 00:16:40,169
  1614. - Bahagia, yeah.
  1615. - Aku memang bahagia
  1616.  
  1617. 365
  1618. 00:16:40,170 --> 00:16:42,149
  1619. Akhirnya aku punya semua
  1620. yang ku inginkan.
  1621.  
  1622. 366
  1623. 00:16:42,150 --> 00:16:46,829
  1624. Bersama Felicity telah memberiku
  1625. kedamaian yang nyata,
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:16:46,830 --> 00:16:48,660
  1629. sesuatu yang tak kumiliki
  1630. dalam waktu yang lama.
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:16:48,670 --> 00:16:51,699
  1634. Bukannya kau katakan pria
  1635. seperti kita tak bisa dapatkan wanita?
  1636.  
  1637. 369
  1638. 00:16:51,700 --> 00:16:52,820
  1639. Yep.
  1640.  
  1641. 370
  1642. 00:16:53,080 --> 00:16:54,320
  1643. Aku salah.
  1644.  
  1645. 371
  1646. 00:16:56,320 --> 00:16:59,020
  1647. Aku ingin bersulang.
  1648.  
  1649. 372
  1650. 00:16:59,100 --> 00:17:03,220
  1651. Aku harap bukanlah hanya masa sulit
  1652. yang menyatukan kita bersama.
  1653.  
  1654. 373
  1655. 00:17:04,390 --> 00:17:05,950
  1656. Tapi teman sepertimu lah
  1657.  
  1658. 374
  1659. 00:17:05,960 --> 00:17:08,550
  1660. yang membuat masa sulit itu
  1661. layak dimiliki.
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:17:08,580 --> 00:17:09,919
  1665. Pria hebat.
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:17:09,920 --> 00:17:11,349
  1669. Merebut minumanku,
  1670. kata-kataku.
  1671.  
  1672. 377
  1673. 00:17:11,350 --> 00:17:13,459
  1674. Seperti yang kukatakan,
  1675. senang bertemu semuanya.
  1676.  
  1677. 378
  1678. 00:17:13,460 --> 00:17:14,360
  1679. - Ya.
  1680. - Bersulang.
  1681.  
  1682. 379
  1683. 00:17:14,360 --> 00:17:15,170
  1684. Bersulang.
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:17:15,171 --> 00:17:16,640
  1688. - Bersulang.
  1689. - Bersulang
  1690.  
  1691. 381
  1692. 00:17:20,620 --> 00:17:21,839
  1693. Jangan khawatir, oke?
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:17:21,840 --> 00:17:22,730
  1697. Kita akan menjaga dia.
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:17:22,731 --> 00:17:24,830
  1701. - Aku janji.
  1702. - Yeah, aku tahu.
  1703.  
  1704. 384
  1705. 00:17:25,060 --> 00:17:27,230
  1706. Dengar, ada yang belum
  1707. kukatakan padamu.
  1708.  
  1709. 385
  1710. 00:17:27,420 --> 00:17:31,249
  1711. Pertama kali kucium Kendra,
  1712. aku dapat Vibe.
  1713.  
  1714. 386
  1715. 00:17:31,250 --> 00:17:32,879
  1716. Tidak, bukan Vibe semacam itu.
  1717.  
  1718. 387
  1719. 00:17:32,880 --> 00:17:34,919
  1720. Vibe yang sebenarnya.
  1721.  
  1722. 388
  1723. 00:17:34,920 --> 00:17:36,289
  1724. Ingat pria dengan sayap?
  1725.  
  1726. 389
  1727. 00:17:36,290 --> 00:17:37,789
  1728. Itu bukan seorang pria.
  1729.  
  1730. 390
  1731. 00:17:37,790 --> 00:17:39,399
  1732. Itu adalah Kendra.
  1733.  
  1734. 391
  1735. 00:17:39,400 --> 00:17:41,440
  1736. Dia seperti seekor burung.
  1737.  
  1738. 392
  1739. 00:17:41,460 --> 00:17:43,410
  1740. Kau pikir dia itu meta-human?
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:17:44,990 --> 00:17:46,659
  1744. Mengapa tak kau
  1745. ceritakan ini sebelumnya?
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:17:46,660 --> 00:17:47,879
  1749. Aku pikir itu tak berhubungan,
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:17:47,880 --> 00:17:49,910
  1753. tapi aku rasa kini
  1754. itu pasti berhubungan.
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:17:50,510 --> 00:17:53,590
  1758. Dengar, aku tak ingin dia
  1759. tahu tentang kekuatanku.
  1760.  
  1761. 397
  1762. 00:17:54,940 --> 00:17:57,300
  1763. Hubunganku sangat baik dengan dia.
  1764.  
  1765. 398
  1766. 00:17:59,010 --> 00:18:02,790
  1767. Dia tertawa pada leluconku, dan
  1768. dia suka film, dan...
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:18:04,140 --> 00:18:06,409
  1772. Aku hanya.. Aku tak pernah merasa
  1773. seperti ini sebelumnya,
  1774.  
  1775. 400
  1776. 00:18:06,410 --> 00:18:08,120
  1777. dan aku tak mau merusak itu.
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:18:09,670 --> 00:18:10,950
  1781. Aku paham.
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:18:11,490 --> 00:18:12,820
  1785. Lihat!
  1786.  
  1787. 403
  1788. 00:18:19,020 --> 00:18:21,990
  1789. Aku akan selalu
  1790. menemukanmu, Chay-Ara.
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:18:24,220 --> 00:18:27,440
  1794. - Jangan bergerak.
  1795. - Lalu bagaimana aku membunuh kalian?
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:19:00,070 --> 00:19:01,610
  1799. Yeah, aku bisa lakukan itu juga.
  1800.  
  1801. 406
  1802. 00:19:14,080 --> 00:19:15,280
  1803. Thea, jangan!
  1804.  
  1805. 407
  1806. 00:19:22,490 --> 00:19:23,680
  1807. Apa yang kau lakukan?
  1808.  
  1809. 408
  1810. 00:19:24,050 --> 00:19:25,700
  1811. Aku mengakhirinya.
  1812.  
  1813. 409
  1814. 00:19:27,800 --> 00:19:30,160
  1815. Inilah sebabnya kita bertanya.
  1816.  
  1817. 410
  1818. 00:19:35,520 --> 00:19:37,190
  1819. Tunggu. Kemana dia pergi?
  1820.  
  1821. 411
  1822. 00:19:37,620 --> 00:19:39,550
  1823. Astaga.
  1824.  
  1825. 412
  1826. 00:19:49,680 --> 00:19:50,820
  1827. Oke.
  1828.  
  1829. 413
  1830. 00:19:51,840 --> 00:19:52,900
  1831. Terimakasih.
  1832.  
  1833. 414
  1834. 00:19:53,700 --> 00:19:56,680
  1835. Baiklah, Lance akan menghubungi
  1836. jika ada informasi pada...
  1837.  
  1838. 415
  1839. 00:19:57,780 --> 00:19:58,960
  1840. siapapun itu.
  1841.  
  1842. 416
  1843. 00:19:59,940 --> 00:20:01,820
  1844. Aku tahu tempat kita bisa
  1845. dapat informasi.
  1846.  
  1847. 417
  1848. 00:20:06,370 --> 00:20:10,290
  1849. Kendra, aku punya kekuatan.
  1850.  
  1851. 418
  1852. 00:20:11,740 --> 00:20:14,169
  1853. Aku dapat Vibe dari orang.
  1854.  
  1855. 419
  1856. 00:20:14,170 --> 00:20:16,570
  1857. Penglihatan mereka pada meta-human,
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:20:17,540 --> 00:20:19,220
  1861. dan aku dapat Vibe darimu.
  1862.  
  1863. 421
  1864. 00:20:19,390 --> 00:20:22,959
  1865. Jadi pertama,
  1866. kau mengatakan kau itu meta-human,
  1867.  
  1868. 422
  1869. 00:20:22,960 --> 00:20:24,560
  1870. dan kedua,
  1871. dia juga meta-human?
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:20:24,570 --> 00:20:25,960
  1875. Aku tidak tahu.
  1876.  
  1877. 424
  1878. 00:20:25,970 --> 00:20:28,780
  1879. Dalam penglihatanku,
  1880. kamu bisa terbang.
  1881.  
  1882. 425
  1883. 00:20:29,360 --> 00:20:32,560
  1884. Itu seperti kau adalah semacam burung.
  1885.  
  1886. 426
  1887. 00:20:32,750 --> 00:20:34,900
  1888. - Burung?
  1889. - Yeah.
  1890.  
  1891. 427
  1892. 00:20:34,940 --> 00:20:37,180
  1893. Apa lagi yang kau lihat?
  1894.  
  1895. 428
  1896. 00:20:37,210 --> 00:20:40,569
  1897. Itu saja.. kamu dengan sayap.
  1898.  
  1899. 429
  1900. 00:20:40,570 --> 00:20:43,700
  1901. Oh, aku tidak menduga itu.
  1902.  
  1903. 430
  1904. 00:20:48,140 --> 00:20:51,010
  1905. Oh, aku rasa ada banyak hal
  1906. yang tak kau duga.
  1907.  
  1908. 431
  1909. 00:20:52,100 --> 00:20:54,909
  1910. Bagus. Kejutan lagi.
  1911. Siapa ini?
  1912.  
  1913. 432
  1914. 00:20:54,910 --> 00:20:56,720
  1915. Itu ayahku.
  1916.  
  1917. 433
  1918. 00:21:06,230 --> 00:21:07,540
  1919. Aku pikir aku berhasil.
  1920.  
  1921. 434
  1922. 00:21:12,310 --> 00:21:13,589
  1923. Apa yang kau tahu, Snow?
  1924.  
  1925. 435
  1926. 00:21:13,590 --> 00:21:15,010
  1927. Aku pikir kau memang berhasil.
  1928.  
  1929. 436
  1930. 00:21:18,720 --> 00:21:20,170
  1931. Kecepatan-6?
  1932.  
  1933. 437
  1934. 00:21:21,140 --> 00:21:22,709
  1935. Inikah yang sangat penting, Harrison?
  1936.  
  1937. 438
  1938. 00:21:22,710 --> 00:21:25,430
  1939. Kau buat aku kemari agar aku
  1940. bisa pakai obat kecepatanmu?
  1941.  
  1942. 439
  1943. 00:21:25,780 --> 00:21:26,790
  1944. Itu benar.
  1945.  
  1946. 440
  1947. 00:21:27,000 --> 00:21:29,149
  1948. - Kau tahu tentang ini.
  1949. - Tentu saja.
  1950.  
  1951. 441
  1952. 00:21:29,150 --> 00:21:30,320
  1953. Dia yang memecahkannya.
  1954.  
  1955. 442
  1956. 00:21:31,460 --> 00:21:33,320
  1957. Aku kira ini untuk menolong Barry.
  1958.  
  1959. 443
  1960. 00:21:33,480 --> 00:21:34,120
  1961. Memang,
  1962.  
  1963. 444
  1964. 00:21:34,121 --> 00:21:36,209
  1965. karena itulah kita harus
  1966. mengujinya pada subjek
  1967.  
  1968. 445
  1969. 00:21:36,210 --> 00:21:38,639
  1970. yang dulu ada Speed Force
  1971. dalam tubuhnya.
  1972.  
  1973. 446
  1974. 00:21:38,640 --> 00:21:40,349
  1975. Speed Force tidak bekerja seperti itu.
  1976.  
  1977. 447
  1978. 00:21:40,350 --> 00:21:42,899
  1979. Itu bukan sesuatu yang bisa
  1980. kau buat di lab.
  1981.  
  1982. 448
  1983. 00:21:42,900 --> 00:21:44,959
  1984. Menurutmu bagaimana
  1985. kau menjadi Flash, Garrick?
  1986.  
  1987. 449
  1988. 00:21:44,960 --> 00:21:46,749
  1989. Oleh aku dan lab.
  1990.  
  1991. 450
  1992. 00:21:46,750 --> 00:21:49,749
  1993. Sains lah yang lakukan ini
  1994. padamu, Barry, dan Zoom,
  1995.  
  1996. 451
  1997. 00:21:49,750 --> 00:21:51,229
  1998. dan sains lah yang kita butuhkan
  1999. untuk hentikan Zoom,
  2000.  
  2001. 452
  2002. 00:21:51,230 --> 00:21:52,859
  2003. dan hanya inilah pilihan kita.
  2004.  
  2005. 453
  2006. 00:21:52,860 --> 00:21:53,780
  2007. Cari pilihan yang lain.
  2008.  
  2009. 454
  2010. 00:21:53,781 --> 00:21:55,649
  2011. Speed Force tak bisa ditiru
  2012. atau ditingkatkan.
  2013.  
  2014. 455
  2015. 00:21:55,650 --> 00:21:56,699
  2016. Ia itu makhluk hidup.
  2017.  
  2018. 456
  2019. 00:21:56,700 --> 00:21:58,549
  2020. Sebuah anugerah yang
  2021. diberikan padaku.
  2022.  
  2023. 457
  2024. 00:21:58,550 --> 00:22:00,979
  2025. Kau tidak tahu apa yang akan
  2026. dilakukan obat itu.
  2027.  
  2028. 458
  2029. 00:22:00,980 --> 00:22:02,419
  2030. Takkan kubiarkan
  2031. percobaanmu yang lainnya
  2032.  
  2033. 459
  2034. 00:22:02,420 --> 00:22:03,320
  2035. padaku lagi, Harrison.
  2036.  
  2037. 460
  2038. 00:22:03,321 --> 00:22:04,909
  2039. Carilah orang lain
  2040. untuk jadi kelinci percobaanmu.
  2041.  
  2042. 461
  2043. 00:22:04,910 --> 00:22:05,910
  2044. Jay.
  2045.  
  2046. 462
  2047. 00:22:06,780 --> 00:22:08,930
  2048. Caitlin, jauhkan serum itu dari Barry.
  2049.  
  2050. 463
  2051. 00:22:10,810 --> 00:22:11,530
  2052. Kau mau kemana?
  2053.  
  2054. 464
  2055. 00:22:11,530 --> 00:22:12,440
  2056. Mengambil yang kita butuhkan.
  2057.  
  2058. 465
  2059. 00:22:12,441 --> 00:22:14,909
  2060. Jay barusan bilang
  2061. jangan memberikannya ke Barry.
  2062.  
  2063. 466
  2064. 00:22:14,910 --> 00:22:17,070
  2065. Kita akan melakukan
  2066. yang seharusnya.
  2067.  
  2068. 467
  2069. 00:22:20,800 --> 00:22:24,019
  2070. Pria yang kalian cari
  2071. adalah Vandal Savage.
  2072.  
  2073. 468
  2074. 00:22:24,020 --> 00:22:25,570
  2075. Vandal Savage? Belum pernah dengar.
  2076.  
  2077. 469
  2078. 00:22:25,790 --> 00:22:26,510
  2079. Siapa dia?
  2080.  
  2081. 470
  2082. 00:22:26,511 --> 00:22:28,719
  2083. Ada yang bilang dia
  2084. penasihat Genghis Khan.
  2085.  
  2086. 471
  2087. 00:22:28,720 --> 00:22:31,369
  2088. Dia memandu Julius Caesar
  2089. menuju Gallic Wars.
  2090.  
  2091. 472
  2092. 00:22:31,370 --> 00:22:34,190
  2093. Tapi satu hal yang kami tahu pasti...
  2094.  
  2095. 473
  2096. 00:22:34,850 --> 00:22:35,969
  2097. Dia disana selama itu.
  2098.  
  2099. 474
  2100. 00:22:35,970 --> 00:22:37,069
  2101. Jadi apa maksudmu?
  2102.  
  2103. 475
  2104. 00:22:37,070 --> 00:22:38,739
  2105. Dia itu vampir atau sesuatu?
  2106.  
  2107. 476
  2108. 00:22:38,740 --> 00:22:41,250
  2109. Bukan vampir, manusia abadi.
  2110.  
  2111. 477
  2112. 00:22:41,330 --> 00:22:44,569
  2113. Oke, kita telah
  2114. mencapai ke kegilaan.
  2115.  
  2116. 478
  2117. 00:22:44,570 --> 00:22:45,659
  2118. Keabadian?
  2119.  
  2120. 479
  2121. 00:22:45,660 --> 00:22:47,139
  2122. Tunggu. Tidak, tidak,
  2123. ini masuk akal.
  2124.  
  2125. 480
  2126. 00:22:47,140 --> 00:22:50,979
  2127. Ini menjelaskan mengapa dia
  2128. terlihat sama pada tahun 1975.
  2129.  
  2130. 481
  2131. 00:22:50,980 --> 00:22:52,009
  2132. Ini mustahil.
  2133.  
  2134. 482
  2135. 00:22:52,010 --> 00:22:54,460
  2136. Tak ada cara kalian bisa
  2137. menyelamatkan dia sekarang.
  2138.  
  2139. 483
  2140. 00:22:56,030 --> 00:22:57,930
  2141. Kendra, jangan dengarkan dia.
  2142.  
  2143. 484
  2144. 00:22:58,050 --> 00:23:00,310
  2145. Aku perlu udara segar.
  2146.  
  2147. 485
  2148. 00:23:07,150 --> 00:23:09,499
  2149. Kami akan lakukan apapun
  2150. untuk menjaga Kendra,
  2151.  
  2152. 486
  2153. 00:23:09,500 --> 00:23:11,260
  2154. entah kau pikir
  2155. kami mampu atau tidak.
  2156.  
  2157. 487
  2158. 00:23:11,800 --> 00:23:12,740
  2159. Hei, Joe. Ini Patty.
  2160.  
  2161. 488
  2162. 00:23:12,741 --> 00:23:14,040
  2163. Aku baru mewawancarai ahli senjata
  2164.  
  2165. 489
  2166. 00:23:14,050 --> 00:23:16,389
  2167. tentang pisau yang
  2168. dipakai penyerang itu.
  2169.  
  2170. 490
  2171. 00:23:16,390 --> 00:23:17,899
  2172. Menemukan hal yang menarik,
  2173.  
  2174. 491
  2175. 00:23:17,900 --> 00:23:20,200
  2176. jadi telepon aku kembali.
  2177.  
  2178. 492
  2179. 00:23:26,160 --> 00:23:27,529
  2180. Harrison Wells?
  2181.  
  2182. 493
  2183. 00:23:27,530 --> 00:23:28,540
  2184. Kendra!
  2185.  
  2186. 494
  2187. 00:23:31,940 --> 00:23:32,710
  2188. Kau akan baik saja?
  2189.  
  2190. 495
  2191. 00:23:32,711 --> 00:23:34,549
  2192. Aku sangat kewalahan sekarang.
  2193.  
  2194. 496
  2195. 00:23:34,550 --> 00:23:36,689
  2196. Maaf aku tidak menceritakan
  2197. tentangku sebelumnya.
  2198.  
  2199. 497
  2200. 00:23:36,690 --> 00:23:39,750
  2201. Aku tidak mau keadaan
  2202. jadi berbeda diantara kita.
  2203.  
  2204. 498
  2205. 00:23:39,870 --> 00:23:41,289
  2206. Bukan tentang itu, Cisco.
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:23:41,290 --> 00:23:43,259
  2210. Jika yang dikatakan semua orang benar...
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:23:43,260 --> 00:23:45,239
  2214. Dan ini mulai terlihat seperti...
  2215.  
  2216. 501
  2217. 00:23:45,240 --> 00:23:47,220
  2218. Seluruh hidupku baru saja berubah,
  2219.  
  2220. 502
  2221. 00:23:47,990 --> 00:23:49,829
  2222. dan aku tidak siap untuk itu.
  2223.  
  2224. 503
  2225. 00:23:49,830 --> 00:23:52,180
  2226. Aku paham maksudmu, sungguh.
  2227.  
  2228. 504
  2229. 00:23:53,040 --> 00:23:57,210
  2230. Saat aku pertama kali
  2231. mengetahui kekuatanku.
  2232.  
  2233. 505
  2234. 00:23:57,960 --> 00:24:00,849
  2235. Aku ingat perasaan yang sama persis,
  2236.  
  2237. 506
  2238. 00:24:00,850 --> 00:24:02,749
  2239. dan terkadang
  2240. aku masih merasa begitu,
  2241.  
  2242. 507
  2243. 00:24:02,750 --> 00:24:04,350
  2244. dan yang bisa kukatakan adalah...
  2245.  
  2246. 508
  2247. 00:24:06,020 --> 00:24:10,880
  2248. Setiap harinya jadi sedikit lebih normal.
  2249.  
  2250. 509
  2251. 00:24:12,350 --> 00:24:13,570
  2252. Aku berjanji.
  2253.  
  2254. 510
  2255. 00:24:17,090 --> 00:24:18,270
  2256. Terimakasih.
  2257.  
  2258. 511
  2259. 00:24:18,390 --> 00:24:19,900
  2260. Sama-sama.
  2261.  
  2262. 512
  2263. 00:24:24,340 --> 00:24:25,170
  2264. Kendra!
  2265.  
  2266. 513
  2267. 00:24:25,171 --> 00:24:26,200
  2268. Tolong!
  2269.  
  2270. 514
  2271. 00:24:36,860 --> 00:24:38,510
  2272. Teman-teman,
  2273. kalian menemukan sesuatu?
  2274.  
  2275. 515
  2276. 00:24:38,810 --> 00:24:39,930
  2277. Sedang kukerjakan!
  2278.  
  2279. 516
  2280. 00:24:40,640 --> 00:24:41,739
  2281. Ini rumahku.
  2282.  
  2283. 517
  2284. 00:24:41,740 --> 00:24:43,300
  2285. Jangan khawatir,
  2286. kita akan temukan dia.
  2287.  
  2288. 518
  2289. 00:24:52,480 --> 00:24:54,420
  2290. Kau terlihat cantik seperti biasanya.
  2291.  
  2292. 519
  2293. 00:24:56,440 --> 00:24:59,850
  2294. Chay-Ara, ini aku, Khufu.
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:25:08,330 --> 00:25:09,650
  2298. Apa kau ingat?
  2299.  
  2300. 521
  2301. 00:25:10,000 --> 00:25:11,090
  2302. Lihat aku.
  2303.  
  2304. 522
  2305. 00:25:12,370 --> 00:25:13,590
  2306. Kau harus bangun.
  2307.  
  2308. 523
  2309. 00:25:13,740 --> 00:25:15,230
  2310. Apa yang kau bicarakan?
  2311.  
  2312. 524
  2313. 00:25:15,810 --> 00:25:17,349
  2314. Aku tidak tahu siapa dirimu.
  2315.  
  2316. 525
  2317. 00:25:17,350 --> 00:25:19,109
  2318. Kau akan tahu setelah kau muncul.
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:25:19,110 --> 00:25:20,619
  2322. Sampai itu,
  2323. kau harus bersamaku
  2324.  
  2325. 527
  2326. 00:25:20,620 --> 00:25:21,949
  2327. agar aku bisa melindungimu.
  2328.  
  2329. 528
  2330. 00:25:21,950 --> 00:25:23,839
  2331. Melindungiku? Dari apa?
  2332.  
  2333. 529
  2334. 00:25:23,840 --> 00:25:26,540
  2335. Pria yang memburumu, Vandal Savage.
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:25:27,250 --> 00:25:29,159
  2339. Kutemukan mereka!
  2340. Menara jalan 57th.
  2341.  
  2342. 531
  2343. 00:25:29,160 --> 00:25:30,460
  2344. Aku didekat sana.
  2345.  
  2346. 532
  2347. 00:25:30,760 --> 00:25:32,640
  2348. Selalu senang melihatmu bekerja, Smoak.
  2349.  
  2350. 533
  2351. 00:25:34,410 --> 00:25:35,310
  2352. Itu menyedihkan.
  2353.  
  2354. 534
  2355. 00:25:35,311 --> 00:25:36,649
  2356. Aku tahu ini susah dimengerti,
  2357.  
  2358. 535
  2359. 00:25:36,650 --> 00:25:39,680
  2360. tapi kau harus percaya padaku
  2361. dalam hal ini, aku...
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:25:41,470 --> 00:25:44,430
  2365. Sebentar. Tetap disana.
  2366.  
  2367. 537
  2368. 00:25:52,100 --> 00:25:53,410
  2369. Aku melihatnya.
  2370.  
  2371. 538
  2372. 00:26:08,900 --> 00:26:09,810
  2373. Berikan gadis itu.
  2374.  
  2375. 539
  2376. 00:26:09,811 --> 00:26:11,339
  2377. Aku takkan melakukannya, Robinhood.
  2378.  
  2379. 540
  2380. 00:26:11,340 --> 00:26:12,569
  2381. Kau membuat kesalahan besar.
  2382.  
  2383. 541
  2384. 00:26:12,570 --> 00:26:14,060
  2385. Aku terima risikonya.
  2386.  
  2387. 542
  2388. 00:26:16,680 --> 00:26:18,249
  2389. Barry, perubahan tempat.
  2390.  
  2391. 543
  2392. 00:26:18,250 --> 00:26:21,199
  2393. Birdman dan Oliver ada di
  2394. jalan 54th.. Cepat!
  2395.  
  2396. 544
  2397. 00:26:21,200 --> 00:26:22,320
  2398. Dalam perjalanan!
  2399.  
  2400. 545
  2401. 00:26:46,620 --> 00:26:47,879
  2402. Kita harus membongkar sayapnya.
  2403.  
  2404. 546
  2405. 00:26:47,880 --> 00:26:49,270
  2406. Aku terbuka untuk saran.
  2407.  
  2408. 547
  2409. 00:26:49,280 --> 00:26:50,410
  2410. Kini kau mendengarkanku?
  2411.  
  2412. 548
  2413. 00:26:50,420 --> 00:26:51,969
  2414. Ini kotamu, Oliver.
  2415.  
  2416. 549
  2417. 00:26:51,970 --> 00:26:52,970
  2418. Baiklah.
  2419.  
  2420. 550
  2421. 00:27:39,390 --> 00:27:40,530
  2422. Itu hal baru.
  2423.  
  2424. 551
  2425. 00:27:41,530 --> 00:27:43,650
  2426. Yep, sangat berguna.
  2427.  
  2428. 552
  2429. 00:27:48,880 --> 00:27:51,050
  2430. Kita tak bisa
  2431. pakai serum itu pada Barry.
  2432.  
  2433. 553
  2434. 00:27:51,620 --> 00:27:53,020
  2435. Itu tergantung dia, bukan?
  2436.  
  2437. 554
  2438. 00:27:53,500 --> 00:27:57,969
  2439. Jika Barry ingin hentikan Zoom,
  2440. inilah yang dia butuhkan.
  2441.  
  2442. 555
  2443. 00:27:57,970 --> 00:27:59,250
  2444. Jay bilang itu bisa menyakiti Barry.
  2445.  
  2446. 556
  2447. 00:27:59,260 --> 00:28:00,660
  2448. Jay itu seorang pecundang.
  2449.  
  2450. 557
  2451. 00:28:00,670 --> 00:28:03,489
  2452. Jay itu ilmuwan yang tahu
  2453. banyak hal tentang speedster.
  2454.  
  2455. 558
  2456. 00:28:03,490 --> 00:28:05,279
  2457. Kau ilmuwan, Snow.
  2458. Kau telah melihat Barry.
  2459.  
  2460. 559
  2461. 00:28:05,280 --> 00:28:07,889
  2462. Kau tahu dia tidak
  2463. secepat yang diperlukan.
  2464.  
  2465. 560
  2466. 00:28:07,890 --> 00:28:10,279
  2467. Mentor yang lain,
  2468. Harrison Wells yang lain itu,
  2469.  
  2470. 561
  2471. 00:28:10,280 --> 00:28:12,969
  2472. tidak ingin Barry mencapai
  2473. potensi penuhnya... Aku ingin.
  2474.  
  2475. 562
  2476. 00:28:12,970 --> 00:28:15,280
  2477. Kau tahu, kau mulai
  2478. terdengar seperti dia.
  2479.  
  2480. 563
  2481. 00:28:18,910 --> 00:28:20,610
  2482. Angkat tanganmu.
  2483.  
  2484. 564
  2485. 00:28:21,830 --> 00:28:24,250
  2486. - Siapa kau?
  2487. - Kamu ditahan.
  2488.  
  2489. 565
  2490. 00:28:24,430 --> 00:28:25,609
  2491. Dokter McGee benar.
  2492.  
  2493. 566
  2494. 00:28:25,610 --> 00:28:27,769
  2495. - Dia memang melihatmu.
  2496. - Christina McGee?
  2497.  
  2498. 567
  2499. 00:28:27,770 --> 00:28:29,330
  2500. Di Mercury Labs.
  2501.  
  2502. 568
  2503. 00:28:29,610 --> 00:28:31,260
  2504. Kau adalah Harrison Wells.
  2505.  
  2506. 569
  2507. 00:28:31,480 --> 00:28:32,430
  2508. Ya, I'm Harrison Wells.
  2509.  
  2510. 570
  2511. 00:28:32,430 --> 00:28:33,230
  2512. Aku bukan Harrison yang...
  2513.  
  2514. 571
  2515. 00:28:33,240 --> 00:28:34,979
  2516. Berhenti! Kau mendekat, akan kutembak.
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:28:34,980 --> 00:28:35,980
  2520. Berikan itu padaku...
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:28:46,790 --> 00:28:48,950
  2524. Ya tuhan, apa yang kau perbuat?
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:28:49,210 --> 00:28:50,270
  2528. Harrison?
  2529.  
  2530. 575
  2531. 00:28:50,840 --> 00:28:52,460
  2532. Harrison, tetap bersamaku.
  2533.  
  2534. 576
  2535. 00:28:56,640 --> 00:28:58,949
  2536. Harrison, Harrison, tetap bersamaku.
  2537.  
  2538. 577
  2539. 00:28:58,950 --> 00:29:00,499
  2540. Tetap bersamaku, Harrison, ayolah.
  2541.  
  2542. 578
  2543. 00:29:00,500 --> 00:29:01,529
  2544. Mengapa kau menembak dia?
  2545.  
  2546. 579
  2547. 00:29:01,530 --> 00:29:03,409
  2548. Aku kira itu senjata, maaf.
  2549. Akan kutelepon 911.
  2550.  
  2551. 580
  2552. 00:29:03,410 --> 00:29:04,290
  2553. Tidak, jangan!
  2554.  
  2555. 581
  2556. 00:29:04,291 --> 00:29:05,929
  2557. - Mengapa?
  2558. - Karena ini...
  2559.  
  2560. 582
  2561. 00:29:05,930 --> 00:29:07,159
  2562. Apa Joe tidak jelaskan ini padamu?
  2563.  
  2564. 583
  2565. 00:29:07,160 --> 00:29:08,829
  2566. - Tidak.
  2567. - Telepon Joe saja.
  2568.  
  2569. 584
  2570. 00:29:08,830 --> 00:29:09,830
  2571. Oke.
  2572.  
  2573. 585
  2574. 00:29:24,890 --> 00:29:26,270
  2575. Dimana dia?
  2576.  
  2577. 586
  2578. 00:29:26,350 --> 00:29:27,180
  2579. Siapa namamu?
  2580.  
  2581. 587
  2582. 00:29:27,180 --> 00:29:27,870
  2583. Kau membahayakan dia,
  2584.  
  2585. 588
  2586. 00:29:27,871 --> 00:29:30,089
  2587. dan hanya aku yang
  2588. mampu menyelamatkan dia.
  2589.  
  2590. 589
  2591. 00:29:30,090 --> 00:29:31,769
  2592. Kau punya perspektif yang menarik
  2593.  
  2594. 590
  2595. 00:29:31,770 --> 00:29:33,759
  2596. pada arti kata "menyelamatkan".
  2597.  
  2598. 591
  2599. 00:29:33,760 --> 00:29:35,280
  2600. Dia itu cinta sejatiku, sayang.
  2601.  
  2602. 592
  2603. 00:29:35,290 --> 00:29:36,950
  2604. Aku tidak akan menyakiti dia.
  2605.  
  2606. 593
  2607. 00:29:37,850 --> 00:29:39,560
  2608. Kalian harus melepaskanku.
  2609.  
  2610. 594
  2611. 00:29:44,510 --> 00:29:45,659
  2612. Chay-Ara.
  2613.  
  2614. 595
  2615. 00:29:45,660 --> 00:29:47,779
  2616. Namaku adalah
  2617. Kendra Saunders.
  2618.  
  2619. 596
  2620. 00:29:47,780 --> 00:29:48,970
  2621. Dalam kehidupan ini.
  2622.  
  2623. 597
  2624. 00:29:49,110 --> 00:29:51,389
  2625. Dan aku adalah Carter Hall,
  2626.  
  2627. 598
  2628. 00:29:51,390 --> 00:29:53,590
  2629. tapi itu bukanlah diri kita.
  2630.  
  2631. 599
  2632. 00:29:53,600 --> 00:29:54,730
  2633. Apa maksudnya itu?
  2634.  
  2635. 600
  2636. 00:29:55,460 --> 00:29:57,950
  2637. Kamu adalah pendeta Chay-ara.
  2638. Aku pangeran Khufu.
  2639.  
  2640. 601
  2641. 00:29:58,060 --> 00:29:59,400
  2642. Dan kita adalah kekasih.
  2643.  
  2644. 602
  2645. 00:30:00,200 --> 00:30:00,780
  2646. Belahan jiwa.
  2647.  
  2648. 603
  2649. 00:30:00,781 --> 00:30:03,379
  2650. Kita telah bersama
  2651. selama 4,000 tahun.
  2652.  
  2653. 604
  2654. 00:30:03,380 --> 00:30:05,399
  2655. kita tertarik satu sama lain
  2656. di setiap kehidupan, dan setelah kita mati,
  2657.  
  2658. 605
  2659. 00:30:05,400 --> 00:30:08,520
  2660. kita hidup kembali untuk
  2661. saling menemukan berulang kali.
  2662.  
  2663. 606
  2664. 00:30:08,530 --> 00:30:09,510
  2665. Kini aku telah menemukanmu,
  2666.  
  2667. 607
  2668. 00:30:09,511 --> 00:30:10,959
  2669. kita harus pergi dari sini.
  2670.  
  2671. 608
  2672. 00:30:10,960 --> 00:30:13,600
  2673. Oke, Romeo.
  2674. Kenapa kau tak santai sedikit?
  2675.  
  2676. 609
  2677. 00:30:13,780 --> 00:30:16,619
  2678. Orang-orang ini tak bisa
  2679. melindungimu dari Savage lebih lama lagi.
  2680.  
  2681. 610
  2682. 00:30:16,620 --> 00:30:18,770
  2683. Apa kau mengenal Vandal Savage?
  2684.  
  2685. 611
  2686. 00:30:20,280 --> 00:30:23,810
  2687. Di setiap masa, dia memburu
  2688. dan membunuh kami.
  2689.  
  2690. 612
  2691. 00:30:24,110 --> 00:30:26,269
  2692. Dia telah melakukannya 206 kali,
  2693.  
  2694. 613
  2695. 00:30:26,270 --> 00:30:28,119
  2696. dan aku tak berencana
  2697. menjadikannya 207.
  2698.  
  2699. 614
  2700. 00:30:28,120 --> 00:30:29,460
  2701. Mengapa dia membunuhmu?
  2702.  
  2703. 615
  2704. 00:30:29,950 --> 00:30:31,870
  2705. Kekuatan hidupnya ditambatkan
  2706. pada kami.
  2707.  
  2708. 616
  2709. 00:30:33,150 --> 00:30:34,819
  2710. Setiap saat dia membunuh kami,
  2711. dia menjadi lebih kuat.
  2712.  
  2713. 617
  2714. 00:30:34,820 --> 00:30:35,800
  2715. Hitung sendiri.
  2716.  
  2717. 618
  2718. 00:30:35,801 --> 00:30:37,469
  2719. kamu kalah 206 kali,
  2720.  
  2721. 619
  2722. 00:30:37,470 --> 00:30:39,909
  2723. dan kau masih berpikir
  2724. kaulah kesempatan terbaiknya, hmm?
  2725.  
  2726. 620
  2727. 00:30:39,910 --> 00:30:42,199
  2728. Oke, jadi kita hanya harus
  2729. menemukan Savage
  2730.  
  2731. 621
  2732. 00:30:42,200 --> 00:30:43,220
  2733. dan menyingkirkan dia.
  2734.  
  2735. 622
  2736. 00:30:43,990 --> 00:30:46,839
  2737. Yah, kau tak bisa
  2738. menyingkirkan dia, temanku.
  2739.  
  2740. 623
  2741. 00:30:46,840 --> 00:30:49,080
  2742. Benarkah? Lihat saja.
  2743.  
  2744. 624
  2745. 00:30:49,600 --> 00:30:51,940
  2746. Itu mungkin lebih sulit
  2747. dari yang kau pikir.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 00:30:51,990 --> 00:30:54,320
  2751. Apa itu satu-satunya cara
  2752. memasuki ruangan yang dia tahu?
  2753.  
  2754. 626
  2755. 00:30:54,650 --> 00:30:55,420
  2756. Rekanku mengatakan
  2757.  
  2758. 627
  2759. 00:30:55,421 --> 00:30:57,729
  2760. Savage meninggalkan Star City
  2761. beberapa jam lalu.
  2762.  
  2763. 628
  2764. 00:30:57,730 --> 00:30:59,479
  2765. - Kemana?
  2766. - Kami tidak yakin.
  2767.  
  2768. 629
  2769. 00:30:59,480 --> 00:31:01,119
  2770. Tapi aku duga setelah dia
  2771. bertarung dengan kalian,
  2772.  
  2773. 630
  2774. 00:31:01,120 --> 00:31:03,099
  2775. dia sadar dia membutuhkan
  2776. sesuatu yang lebih kuat
  2777.  
  2778. 631
  2779. 00:31:03,100 --> 00:31:04,610
  2780. untuk menyelesaikan misinya.
  2781.  
  2782. 632
  2783. 00:31:05,280 --> 00:31:08,069
  2784. Kami pikir dia mencoba
  2785. menemukan tongkat Horus.
  2786.  
  2787. 633
  2788. 00:31:08,070 --> 00:31:09,859
  2789. Maaf, apa itu?
  2790.  
  2791. 634
  2792. 00:31:09,860 --> 00:31:11,659
  2793. itu barang peninggalan
  2794. dari masa lalu kami...
  2795.  
  2796. 635
  2797. 00:31:11,660 --> 00:31:13,690
  2798. Senjata yang kuno dan kuat.
  2799.  
  2800. 636
  2801. 00:31:14,990 --> 00:31:16,669
  2802. Jika Savage mendapatkannya.
  2803.  
  2804. 637
  2805. 00:31:16,670 --> 00:31:18,899
  2806. Akan menjadi hampir mustahil
  2807. untuk menghentikan dia.
  2808.  
  2809. 638
  2810. 00:31:18,900 --> 00:31:19,810
  2811. Sejak kapan hidup kita
  2812.  
  2813. 639
  2814. 00:31:19,811 --> 00:31:22,140
  2815. tiba-tiba menjadi
  2816. seperti film "Indiana Jones"?
  2817.  
  2818. 640
  2819. 00:31:22,490 --> 00:31:23,400
  2820. - Felicity?
  2821. - Yeah?
  2822.  
  2823. 641
  2824. 00:31:23,400 --> 00:31:24,140
  2825. Kau bisa menemukannya?
  2826.  
  2827. 642
  2828. 00:31:24,141 --> 00:31:25,899
  2829. Yeah. Mungkin itu ada
  2830. di suatu musium.
  2831.  
  2832. 643
  2833. 00:31:25,900 --> 00:31:29,040
  2834. Akan kukerjakan sihirku,
  2835. lihat apa yang bisa kutemukan.
  2836.  
  2837. 644
  2838. 00:31:29,810 --> 00:31:31,340
  2839. Kita kehabisan waktu.
  2840.  
  2841. 645
  2842. 00:31:32,330 --> 00:31:34,100
  2843. Kamu harus muncul sekarang.
  2844.  
  2845. 646
  2846. 00:31:34,970 --> 00:31:37,259
  2847. Ayolah, apa yang akan
  2848. membuatmu percaya padaku?
  2849.  
  2850. 647
  2851. 00:31:37,260 --> 00:31:38,640
  2852. Kau melihat sayapku.
  2853.  
  2854. 648
  2855. 00:31:39,130 --> 00:31:41,020
  2856. Aku tahu kau tahu ini benar.
  2857.  
  2858. 649
  2859. 00:31:41,270 --> 00:31:43,360
  2860. Kumohon, biar kuperlihatkan caranya.
  2861.  
  2862. 650
  2863. 00:31:47,790 --> 00:31:50,040
  2864. - Bagaimana keadaan dia?
  2865. - Dia kehilangan oksigen.
  2866.  
  2867. 651
  2868. 00:31:52,390 --> 00:31:53,679
  2869. - Aku ingin kau pergi.
  2870. - Joe, aku...
  2871.  
  2872. 652
  2873. 00:31:53,680 --> 00:31:55,180
  2874. Patty, pergi.
  2875.  
  2876. 653
  2877. 00:31:56,780 --> 00:31:58,659
  2878. Ada peluru didalam
  2879. cabang arteri pulmonalisnya
  2880.  
  2881. 654
  2882. 00:31:58,660 --> 00:32:01,479
  2883. yang menghambat aliran darah
  2884. dari paru-paru kiri.
  2885.  
  2886. 655
  2887. 00:32:01,480 --> 00:32:02,829
  2888. Bisa kita keluarkan pelurunya?
  2889.  
  2890. 656
  2891. 00:32:02,830 --> 00:32:04,859
  2892. Tidak tanpa menyebabkan
  2893. kerusakan yang parah.
  2894.  
  2895. 657
  2896. 00:32:04,860 --> 00:32:06,100
  2897. Aku butuh bantuan Jay.
  2898.  
  2899. 658
  2900. 00:32:18,070 --> 00:32:19,380
  2901. Jadi...
  2902.  
  2903. 659
  2904. 00:32:20,940 --> 00:32:23,520
  2905. Kau hanya ingin aku melompat?
  2906.  
  2907. 660
  2908. 00:32:24,000 --> 00:32:26,019
  2909. Jatuh, lompat, meluncur.
  2910. Apapun yang cocok untukmu.
  2911.  
  2912. 661
  2913. 00:32:26,020 --> 00:32:28,040
  2914. Hanya.. Lakukan saja.
  2915.  
  2916. 662
  2917. 00:32:28,070 --> 00:32:30,089
  2918. Oke, ini bukan permainan X.
  2919.  
  2920. 663
  2921. 00:32:30,090 --> 00:32:32,079
  2922. Inikah caranya dia muncul...
  2923.  
  2924. 664
  2925. 00:32:32,080 --> 00:32:35,469
  2926. Dia hanya lompat
  2927. menuju kematiannya?
  2928.  
  2929. 665
  2930. 00:32:35,470 --> 00:32:38,269
  2931. Yep. 4.000 tahun pengalaman
  2932. mengatakan itulah caranya.
  2933.  
  2934. 666
  2935. 00:32:38,270 --> 00:32:39,590
  2936. Lihat saja dan pelajari.
  2937.  
  2938. 667
  2939. 00:32:39,700 --> 00:32:41,119
  2940. Tidak, maaf.
  2941. Apa yang kita lakukan?
  2942.  
  2943. 668
  2944. 00:32:41,120 --> 00:32:42,579
  2945. Kenapa kita mendengarkan orang ini?
  2946.  
  2947. 669
  2948. 00:32:42,580 --> 00:32:43,520
  2949. Ayolah, Oliver.
  2950.  
  2951. 670
  2952. 00:32:43,521 --> 00:32:45,760
  2953. Kau seharusnya jadi
  2954. orang yang bertanya.
  2955.  
  2956. 671
  2957. 00:32:45,770 --> 00:32:49,049
  2958. Oke, tapi setelah yang kita
  2959. lihat, setelah yang Cisco katakan.
  2960.  
  2961. 672
  2962. 00:32:49,050 --> 00:32:51,560
  2963. Aku tak percaya akan
  2964. mengatakan ini, tapi ini...
  2965.  
  2966. 673
  2967. 00:32:52,370 --> 00:32:53,960
  2968. masuk akal juga.
  2969.  
  2970. 674
  2971. 00:33:04,160 --> 00:33:05,569
  2972. Aku harus mencoba.
  2973.  
  2974. 675
  2975. 00:33:05,570 --> 00:33:06,739
  2976. Apa kau serius?
  2977.  
  2978. 676
  2979. 00:33:06,740 --> 00:33:07,860
  2980. Ya, dia serius.
  2981.  
  2982. 677
  2983. 00:33:08,340 --> 00:33:09,340
  2984. Barry!
  2985.  
  2986. 678
  2987. 00:33:16,270 --> 00:33:17,529
  2988. Apa-apaan itu?
  2989.  
  2990. 679
  2991. 00:33:17,530 --> 00:33:18,980
  2992. Menyelamatkan hidupnya.
  2993.  
  2994. 680
  2995. 00:33:19,030 --> 00:33:19,860
  2996. Kau harusnya sudah muncul.
  2997.  
  2998. 681
  2999. 00:33:19,861 --> 00:33:21,629
  3000. Ada sesuatu yang menghambatmu.
  3001.  
  3002. 682
  3003. 00:33:21,630 --> 00:33:23,189
  3004. Kita harus coba lagi
  3005. dan lihat...
  3006.  
  3007. 683
  3008. 00:33:23,190 --> 00:33:24,770
  3009. - Tidak!
  3010. - Yeah, tidak, tidak.
  3011.  
  3012. 684
  3013. 00:33:24,780 --> 00:33:25,770
  3014. Kita takkan melakukan itu lagi.
  3015.  
  3016. 685
  3017. 00:33:25,771 --> 00:33:27,119
  3018. Kendra, kau tak harus melakukan ini.
  3019.  
  3020. 686
  3021. 00:33:27,120 --> 00:33:29,160
  3022. Oliver, kita bisa
  3023. hentikan Savage, oke?
  3024.  
  3025. 687
  3026. 00:33:29,170 --> 00:33:30,519
  3027. Barry. Barry!
  3028.  
  3029. 688
  3030. 00:33:30,520 --> 00:33:31,570
  3031. Apa?
  3032.  
  3033. 689
  3034. 00:33:33,860 --> 00:33:35,860
  3035. Bisa bicara sebentar?
  3036.  
  3037. 690
  3038. 00:33:36,730 --> 00:33:38,009
  3039. Oke.
  3040.  
  3041. 691
  3042. 00:33:38,010 --> 00:33:39,350
  3043. Awasi dia.
  3044.  
  3045. 692
  3046. 00:33:42,760 --> 00:33:44,170
  3047. Ada apa denganmu?
  3048.  
  3049. 693
  3050. 00:33:44,200 --> 00:33:45,499
  3051. Aku mencoba menjaga
  3052. dia tetap hidup.
  3053.  
  3054. 694
  3055. 00:33:45,500 --> 00:33:46,889
  3056. Menurutku kita biarkan dia lompat.
  3057.  
  3058. 695
  3059. 00:33:46,890 --> 00:33:47,840
  3060. Kau bercanda?
  3061.  
  3062. 696
  3063. 00:33:47,841 --> 00:33:49,679
  3064. Barry, aku paham
  3065. kau ingin membantu
  3066.  
  3067. 697
  3068. 00:33:49,680 --> 00:33:50,869
  3069. dan kau ingin jadi pahlawan
  3070.  
  3071. 698
  3072. 00:33:50,870 --> 00:33:52,239
  3073. dan kau ingin selamatkan dia sendirian,
  3074.  
  3075. 699
  3076. 00:33:52,240 --> 00:33:54,490
  3077. tapi aku pikir Kendra harus
  3078. berpendapat juga.
  3079.  
  3080. 700
  3081. 00:33:57,200 --> 00:33:57,840
  3082. Apa?
  3083.  
  3084. 701
  3085. 00:33:57,841 --> 00:33:59,369
  3086. Ini hanya.. Aturannya terus berubah.
  3087.  
  3088. 702
  3089. 00:33:59,370 --> 00:34:01,229
  3090. Suatu hari aku harus
  3091. berlari melintasi waktu,
  3092.  
  3093. 703
  3094. 00:34:01,230 --> 00:34:03,619
  3095. selanjutnya aku melawan
  3096. seekor gorila telepati,
  3097.  
  3098. 704
  3099. 00:34:03,620 --> 00:34:04,969
  3100. dan kini apa?
  3101.  
  3102. 705
  3103. 00:34:04,970 --> 00:34:07,609
  3104. Kita mengejar manusia abadi
  3105. yang mengamuk
  3106.  
  3107. 706
  3108. 00:34:07,610 --> 00:34:10,680
  3109. pada prajurit pendeta
  3110. yang lahir kembali?
  3111.  
  3112. 707
  3113. 00:34:12,750 --> 00:34:14,399
  3114. Aku hanya tak pernah berpikir
  3115. memiliki kekuatan super
  3116.  
  3117. 708
  3118. 00:34:14,400 --> 00:34:16,999
  3119. dan merasa lebih tak berdaya
  3120. dari sebelumnya di seumur hidupku.
  3121.  
  3122. 709
  3123. 00:34:17,000 --> 00:34:18,369
  3124. Bagian itu aku mengerti.
  3125.  
  3126. 710
  3127. 00:34:18,370 --> 00:34:20,809
  3128. Tapi kau sudah menolong Kendra.
  3129.  
  3130. 711
  3131. 00:34:20,810 --> 00:34:22,470
  3132. Kau membuatnya tetap hidup.
  3133.  
  3134. 712
  3135. 00:34:23,050 --> 00:34:24,389
  3136. Jadi kini ayo bantu dia
  3137. dapatkan sayapnya,
  3138.  
  3139. 713
  3140. 00:34:24,390 --> 00:34:26,930
  3141. lalu dia bisa memberimu
  3142. tumpangan pulang ke Central City.
  3143.  
  3144. 714
  3145. 00:34:29,830 --> 00:34:31,190
  3146. Central City.
  3147.  
  3148. 715
  3149. 00:34:32,750 --> 00:34:33,600
  3150. Apa?
  3151.  
  3152. 716
  3153. 00:34:33,612 --> 00:34:36,199
  3154. Kau harus periksa
  3155. Central City untuk tongkat itu.
  3156.  
  3157. 717
  3158. 00:34:36,200 --> 00:34:37,740
  3159. Kendra, kau bilang
  3160. kamu tertarik kesana.
  3161.  
  3162. 718
  3163. 00:34:37,750 --> 00:34:38,318
  3164. Yeah.
  3165.  
  3166. 719
  3167. 00:34:38,330 --> 00:34:40,069
  3168. Aku pikir kau tertarik pada
  3169. benda yang menghancurkanmu
  3170.  
  3171. 720
  3172. 00:34:40,070 --> 00:34:41,850
  3173. sama dengan kalian
  3174. tertarik satu sama lain.
  3175.  
  3176. 721
  3177. 00:34:41,860 --> 00:34:43,919
  3178. Itu sebabnya tidak ada
  3179. di musium atau koleksi pribadi,
  3180.  
  3181. 722
  3182. 00:34:43,920 --> 00:34:45,669
  3183. karena itu disucikan delapan
  3184. bulan yang lalu
  3185.  
  3186. 723
  3187. 00:34:45,670 --> 00:34:46,699
  3188. di St. Mark's di Central City.
  3189.  
  3190. 724
  3191. 00:34:46,700 --> 00:34:48,639
  3192. Kita harus mendapatkannya
  3193. sebelum Savage.
  3194.  
  3195. 725
  3196. 00:34:48,640 --> 00:34:50,789
  3197. Carter, tetap disini.
  3198.  
  3199. 726
  3200. 00:34:50,790 --> 00:34:52,149
  3201. Aku takkan kemana-mana.
  3202.  
  3203. 727
  3204. 00:34:52,150 --> 00:34:52,880
  3205. Panggil Thea dan Digg,
  3206.  
  3207. 728
  3208. 00:34:52,881 --> 00:34:54,039
  3209. kita minta mereka menjaga markas
  3210.  
  3211. 729
  3212. 00:34:54,040 --> 00:34:55,129
  3213. jaga-jaga Savage datang.
  3214.  
  3215. 730
  3216. 00:34:55,130 --> 00:34:57,869
  3217. Kendra, tahun lalu,
  3218. aku kehilangan kekuatanku.
  3219.  
  3220. 731
  3221. 00:34:57,870 --> 00:34:59,249
  3222. Satu-satunya cara aku bisa
  3223. mendapatkannya kembali
  3224.  
  3225. 732
  3226. 00:34:59,250 --> 00:35:01,889
  3227. ialah melupakan segala yang terjadi
  3228.  
  3229. 733
  3230. 00:35:01,890 --> 00:35:03,640
  3231. dan fokus pada diriku yang dulu.
  3232.  
  3233. 734
  3234. 00:35:03,820 --> 00:35:07,119
  3235. Percayalah pada dirimu sendiri,
  3236. dan diri sejatimu akan muncul.
  3237.  
  3238. 735
  3239. 00:35:07,120 --> 00:35:08,170
  3240. Terimakasih.
  3241.  
  3242. 736
  3243. 00:35:08,710 --> 00:35:11,430
  3244. Hei, kau yakin ingin melakukan ini?
  3245.  
  3246. 737
  3247. 00:35:11,760 --> 00:35:13,419
  3248. Jika orang ini memang abadi
  3249.  
  3250. 738
  3251. 00:35:13,420 --> 00:35:15,820
  3252. dan Merlyn benar tentang
  3253. seberapa kuatnya tongkat ini...
  3254.  
  3255. 739
  3256. 00:35:17,040 --> 00:35:18,220
  3257. Kami akan baik saja.
  3258.  
  3259. 740
  3260. 00:35:18,780 --> 00:35:19,830
  3261. Cium dia.
  3262.  
  3263. 741
  3264. 00:35:20,060 --> 00:35:21,100
  3265. Kami akan baik saja.
  3266.  
  3267. 742
  3268. 00:35:24,700 --> 00:35:26,340
  3269. - Hati-hati.
  3270. - Ayo berangkat.
  3271.  
  3272. 743
  3273. 00:35:41,190 --> 00:35:42,230
  3274. Sekarang apa?
  3275.  
  3276. 744
  3277. 00:35:42,720 --> 00:35:43,789
  3278. Tekanan sistoliknya menurun.
  3279.  
  3280. 745
  3281. 00:35:43,790 --> 00:35:44,880
  3282. Dia akan code.
  3283. (Dalam medis code berarti:
  3284. gagal jantung atau pernafasan)
  3285.  
  3286. 746
  3287. 00:35:46,180 --> 00:35:47,200
  3288. Seberapa parah keadaanya?
  3289.  
  3290. 747
  3291. 00:35:48,090 --> 00:35:50,200
  3292. Ada peluru di dalam
  3293. arteri pulmonalis nya.
  3294.  
  3295. 748
  3296. 00:35:51,160 --> 00:35:52,340
  3297. Bisa kau tutup lukanya
  3298. jika ku ambil?
  3299.  
  3300. 749
  3301. 00:35:52,350 --> 00:35:53,290
  3302. Ya.
  3303.  
  3304. 750
  3305. 00:35:53,291 --> 00:35:54,810
  3306. Bagaimana kau akan melakukan itu?
  3307.  
  3308. 751
  3309. 00:35:57,230 --> 00:35:57,850
  3310. Apa itu?
  3311.  
  3312. 752
  3313. 00:35:57,851 --> 00:36:00,159
  3314. Ini serum bernama Kecepatan-6.
  3315.  
  3316. 753
  3317. 00:36:00,160 --> 00:36:01,479
  3318. Bisa memberi Jay kecepatan sementara.
  3319.  
  3320. 754
  3321. 00:36:01,480 --> 00:36:03,069
  3322. Dia bisa menembus dada Dr. Wells
  3323.  
  3324. 755
  3325. 00:36:03,070 --> 00:36:04,129
  3326. dan mengeluarkan pelurunya.
  3327.  
  3328. 756
  3329. 00:36:04,130 --> 00:36:04,680
  3330. Tapi sudah kubilang,
  3331.  
  3332. 757
  3333. 00:36:04,681 --> 00:36:06,599
  3334. aku tak tahu apa yang akan terjadi
  3335. jika aku memakainya.
  3336.  
  3337. 758
  3338. 00:36:06,600 --> 00:36:07,660
  3339. Ini satu-satunya pilihan kita.
  3340.  
  3341. 759
  3342. 00:36:07,670 --> 00:36:10,060
  3343. Jika kau tak lakukan ini,
  3344. Dr. Wells akan mati.
  3345.  
  3346. 760
  3347. 00:36:23,090 --> 00:36:24,380
  3348. Ini berhasil.
  3349.  
  3350. 761
  3351. 00:36:38,310 --> 00:36:40,140
  3352. BP dan oksigenasi meningkat.
  3353. (BP=Blood Pressure=Tekanan Darah)
  3354.  
  3355. 762
  3356. 00:36:40,150 --> 00:36:42,120
  3357. Darah mengalir kembali
  3358. ke paru-parunya.
  3359.  
  3360. 763
  3361. 00:36:43,350 --> 00:36:44,350
  3362. Terimakasih
  3363.  
  3364. 764
  3365. 00:36:48,280 --> 00:36:49,730
  3366. Aku sedang berpikir...
  3367.  
  3368. 765
  3369. 00:36:50,900 --> 00:36:54,470
  3370. Semua waktu dalam hidupku
  3371. saat aku merasa berbeda,
  3372.  
  3373. 766
  3374. 00:36:55,100 --> 00:36:57,000
  3375. seolah ada yang salah denganku.
  3376.  
  3377. 767
  3378. 00:36:58,970 --> 00:37:00,550
  3379. Kini aku tahu mengapa.
  3380.  
  3381. 768
  3382. 00:37:02,070 --> 00:37:03,990
  3383. Ini akan baik-baik saja.
  3384.  
  3385. 769
  3386. 00:37:04,990 --> 00:37:06,100
  3387. Oke?
  3388.  
  3389. 770
  3390. 00:37:07,000 --> 00:37:10,159
  3391. Dengar, aku tahu rasanya
  3392. bagaimana hidupmu
  3393.  
  3394. 771
  3395. 00:37:10,160 --> 00:37:12,230
  3396. tiba-tiba berubah seperti ini.
  3397.  
  3398. 772
  3399. 00:37:12,510 --> 00:37:15,039
  3400. Aku bisa menolongmu melewati ini.
  3401.  
  3402. 773
  3403. 00:37:15,040 --> 00:37:17,090
  3404. Aku tidak tahu apa kau bisa.
  3405.  
  3406. 774
  3407. 00:37:18,170 --> 00:37:22,030
  3408. Cisco, ada kehidupan lain
  3409. di dalam diriku,
  3410.  
  3411. 775
  3412. 00:37:22,360 --> 00:37:26,380
  3413. ratusan kehidupan, yang
  3414. harus aku ketahui.
  3415.  
  3416. 776
  3417. 00:37:28,370 --> 00:37:30,739
  3418. Aku pikir aku harus
  3419. melakukannya sendirian.
  3420.  
  3421. 777
  3422. 00:37:30,740 --> 00:37:31,890
  3423. Aku harus...
  3424.  
  3425. 778
  3426. 00:37:32,700 --> 00:37:34,670
  3427. merangkul takdirku.
  3428.  
  3429. 779
  3430. 00:37:35,280 --> 00:37:37,020
  3431. Aku harus percaya.
  3432.  
  3433. 780
  3434. 00:37:41,700 --> 00:37:43,850
  3435. Kau tak harus melakukan ini.
  3436.  
  3437. 781
  3438. 00:37:50,140 --> 00:37:51,270
  3439. Ada apa?
  3440.  
  3441. 782
  3442. 00:37:51,510 --> 00:37:54,800
  3443. Tak ada. Aku hanya suka
  3444. berlari cepat ke ruangan, biasanya.
  3445.  
  3446. 783
  3447. 00:37:55,220 --> 00:37:56,269
  3448. Dimana menurutmu
  3449. kita bisa menemukan benda ini?
  3450.  
  3451. 784
  3452. 00:37:56,270 --> 00:37:58,900
  3453. Aku belum pernah ke tempat
  3454. seperti ini dalam beberapa waktu.
  3455.  
  3456. 785
  3457. 00:38:02,740 --> 00:38:03,680
  3458. Kita terlambat.
  3459.  
  3460. 786
  3461. 00:38:03,690 --> 00:38:06,630
  3462. Sesuatu yang jarang
  3463. kamu katakan,
  3464.  
  3465. 787
  3466. 00:38:06,810 --> 00:38:08,090
  3467. aku bayangkan.
  3468.  
  3469. 788
  3470. 00:38:08,980 --> 00:38:11,499
  3471. Kau sudah coba panah itu
  3472. sebelumnya, ingat?
  3473.  
  3474. 789
  3475. 00:38:11,500 --> 00:38:14,289
  3476. Itu tidak berhasil, bukan?
  3477.  
  3478. 790
  3479. 00:38:14,290 --> 00:38:16,179
  3480. Aku takkan membuat
  3481. kesalahan itu lagi.
  3482.  
  3483. 791
  3484. 00:38:16,180 --> 00:38:17,569
  3485. Kau jangan ganggu Kendra.
  3486.  
  3487. 792
  3488. 00:38:17,570 --> 00:38:18,949
  3489. Aku tak bisa melakukan itu.
  3490.  
  3491. 793
  3492. 00:38:18,950 --> 00:38:20,899
  3493. Sementara takdirku adalah
  3494. hidup selamanya,
  3495.  
  3496. 794
  3497. 00:38:20,900 --> 00:38:24,140
  3498. Takdir Chay-Ara adalah untuk mati,
  3499. sebagaimana takdir kalian sekarang.
  3500.  
  3501. 795
  3502. 00:38:38,220 --> 00:38:40,029
  3503. - Ada ide?
  3504. - Oh, kini kau mendengarkanku?
  3505.  
  3506. 796
  3507. 00:38:40,030 --> 00:38:41,500
  3508. Ini kotamu.
  3509.  
  3510. 797
  3511. 00:38:46,560 --> 00:38:48,629
  3512. Kita coba saja rebut tongkatnya.
  3513.  
  3514. 798
  3515. 00:38:48,630 --> 00:38:50,169
  3516. Baiklah, pada tanda-tandaku.
  3517.  
  3518. 799
  3519. 00:38:50,170 --> 00:38:51,170
  3520. Baik.
  3521.  
  3522. 800
  3523. 00:38:55,300 --> 00:38:56,579
  3524. Carter benar.
  3525.  
  3526. 801
  3527. 00:38:56,580 --> 00:38:58,199
  3528. Ada sesuatu yang menghambatku.
  3529.  
  3530. 802
  3531. 00:38:58,200 --> 00:39:00,239
  3532. Mungkin itu Central City atau kau
  3533.  
  3534. 803
  3535. 00:39:00,240 --> 00:39:01,739
  3536. atau yang kupikir hidupku akan bagaimana,
  3537.  
  3538. 804
  3539. 00:39:01,740 --> 00:39:04,850
  3540. tapi aku takkan pernah menjadi diriku
  3541. yang sebenarnya kecuali aku melepaskan diri.
  3542.  
  3543. 805
  3544. 00:39:05,060 --> 00:39:06,730
  3545. Aku harus melakukan ini.
  3546.  
  3547. 806
  3548. 00:39:15,820 --> 00:39:17,639
  3549. Dalam tahun-tahunku
  3550. yang tak terhitung,
  3551.  
  3552. 807
  3553. 00:39:17,640 --> 00:39:21,209
  3554. Aku tak pernah jumpai siapapun
  3555. dengan kemampuan seperti kalian.
  3556.  
  3557. 808
  3558. 00:39:21,210 --> 00:39:22,350
  3559. Menakjubkan!
  3560.  
  3561. 809
  3562. 00:39:23,690 --> 00:39:25,170
  3563. Tidak!
  3564.  
  3565. 810
  3566. 00:39:34,050 --> 00:39:35,170
  3567. Chay-Ara.
  3568.  
  3569. 811
  3570. 00:39:35,660 --> 00:39:37,900
  3571. Ya Tuhan!
  3572.  
  3573. 812
  3574. 00:39:40,760 --> 00:39:42,659
  3575. Dulu aku menikmati kematian perlahan.
  3576.  
  3577. 813
  3578. 00:39:42,660 --> 00:39:45,900
  3579. Kini aku rasa itu membosankan.
  3580.  
  3581. 814
  3582. 00:39:55,920 --> 00:39:57,620
  3583. Terimakasih.
  3584.  
  3585. 815
  3586. 00:39:57,670 --> 00:39:59,420
  3587. Mungkinkah dia meledakkan
  3588. dirinya sendiri disana?
  3589.  
  3590. 816
  3591. 00:39:59,430 --> 00:40:00,599
  3592. Sepertinya tidak.
  3593.  
  3594. 817
  3595. 00:40:00,600 --> 00:40:02,230
  3596. Jadi tadi itu seri, kan?
  3597.  
  3598. 818
  3599. 00:40:02,510 --> 00:40:05,300
  3600. - Aku rasa.
  3601. - Aku terima itu.
  3602.  
  3603. 819
  3604. 00:40:21,570 --> 00:40:22,570
  3605. Kau baik saja?
  3606.  
  3607. 820
  3608. 00:40:22,571 --> 00:40:24,890
  3609. Aku harus belajar
  3610. cara menggunakan benda ini.
  3611.  
  3612. 821
  3613. 00:40:26,420 --> 00:40:29,680
  3614. Kau akan menguasainya, Hawkgirl.
  3615.  
  3616. 822
  3617. 00:40:36,430 --> 00:40:37,830
  3618. Dr. Wells?
  3619.  
  3620. 823
  3621. 00:40:38,760 --> 00:40:40,240
  3622. Kau akan baik-baik saja.
  3623.  
  3624. 824
  3625. 00:40:41,970 --> 00:40:43,580
  3626. Itu kabar bagus.
  3627.  
  3628. 825
  3629. 00:40:44,100 --> 00:40:47,890
  3630. Namun kau mungkin akan
  3631. sangat kesakitan sementara waktu.
  3632.  
  3633. 826
  3634. 00:40:47,950 --> 00:40:49,920
  3635. Sakit lebih baik dari mati.
  3636.  
  3637. 827
  3638. 00:40:50,540 --> 00:40:51,910
  3639. Ya, benar.
  3640.  
  3641. 828
  3642. 00:40:57,550 --> 00:40:59,430
  3643. Bagaimana keadaanmu, Garrick?
  3644.  
  3645. 829
  3646. 00:41:00,080 --> 00:41:01,820
  3647. Serummu sudah keluar dari tubuhku,
  3648.  
  3649. 830
  3650. 00:41:02,530 --> 00:41:04,420
  3651. dan aku takkan pernah memakainya lagi.
  3652.  
  3653. 831
  3654. 00:41:10,590 --> 00:41:11,760
  3655. Jay...
  3656.  
  3657. 832
  3658. 00:41:14,210 --> 00:41:15,410
  3659. Terimakasih.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 00:41:15,980 --> 00:41:19,980
  3663. Kau bisa berterima kasih dengan
  3664. menjauhkan kecepatan-6 itu dari Barry.
  3665.  
  3666. 834
  3667. 00:41:29,540 --> 00:41:30,810
  3668. Itu dari Oliver.
  3669.  
  3670. 835
  3671. 00:41:31,160 --> 00:41:32,319
  3672. Savage punya Tongkat Horus.
  3673.  
  3674. 836
  3675. 00:41:32,320 --> 00:41:35,149
  3676. Dia ingin kita semua di
  3677. Central City secepat mungkin.
  3678.  
  3679. 837
  3680. 00:41:35,150 --> 00:41:37,269
  3681. Oke, Laurel sudah disana
  3682. mengunjungi ibunya,
  3683.  
  3684. 838
  3685. 00:41:37,270 --> 00:41:39,589
  3686. jadi akan kutelepon dia dan
  3687. beritahu dia kita akan mampir.
  3688.  
  3689. 839
  3690. 00:41:39,590 --> 00:41:41,009
  3691. Jika Savage ada di Central City,
  3692.  
  3693. 840
  3694. 00:41:41,010 --> 00:41:42,909
  3695. lalu mengapa kita kembali kesana?
  3696.  
  3697. 841
  3698. 00:41:42,910 --> 00:41:44,259
  3699. Agar kita bisa mengakhiri ini.
  3700.  
  3701. 842
  3702. 00:41:44,260 --> 00:41:45,919
  3703. Dan jika ada yang bisa
  3704. mengalahkan Savage,
  3705.  
  3706. 843
  3707. 00:41:45,920 --> 00:41:47,139
  3708. pasti itu Barry dan Oliver.
  3709.  
  3710. 844
  3711. 00:41:47,140 --> 00:41:47,740
  3712. Ditambah, kamu telah muncul.
  3713.  
  3714. 845
  3715. 00:41:47,741 --> 00:41:49,219
  3716. Kini semuanya akan lebih sulit untuk dia.
  3717.  
  3718. 846
  3719. 00:41:49,220 --> 00:41:50,229
  3720. Dan bersama, kita semua,
  3721.  
  3722. 847
  3723. 00:41:50,230 --> 00:41:51,989
  3724. kita bisa kalahkan dia untuk selamanya.
  3725.  
  3726. 848
  3727. 00:41:51,990 --> 00:41:55,120
  3728. Oke, bagaimana kita akan kesana?
  3729.  
  3730. 849
  3731. 00:41:55,520 --> 00:41:56,669
  3732. Pernahkah aku bilang aku CEO
  3733.  
  3734. 850
  3735. 00:41:56,670 --> 00:41:59,490
  3736. perusahaan besar dengan pesawat pribadi?
  3737.  
  3738. 851
  3739. 00:42:09,640 --> 00:42:11,080
  3740. Sejak kapan itu jadi kebiasaan?
  3741.  
  3742. 852
  3743. 00:42:12,190 --> 00:42:14,000
  3744. Sekitar delapan bulan.
  3745.  
  3746. 853
  3747. 00:42:14,030 --> 00:42:16,740
  3748. Mungkin jika kau selamatkan Star City,
  3749. kau akan mendapatkannya juga.
  3750.  
  3751. 854
  3752. 00:42:18,250 --> 00:42:20,599
  3753. Ngomong-ngomong,
  3754. kita masih harus menangkap Savage.
  3755.  
  3756. 855
  3757. 00:42:20,600 --> 00:42:21,600
  3758. Kita akan menangkapnya.
  3759.  
  3760. 856
  3761. 00:42:24,700 --> 00:42:26,310
  3762. Hati-hati, kawan.
  3763.  
  3764. 857
  3765. 00:42:30,740 --> 00:42:32,129
  3766. Kau tak ingin kehilangan orang ini.
  3767.  
  3768. 858
  3769. 00:42:32,130 --> 00:42:34,010
  3770. - Terimakasih, Tuan.
  3771. - Yeah.
  3772.  
  3773. 859
  3774. 00:02:26,340 --> 00:02:45,000
  3775. Penerjamah : Esa Mudani
  3776. http://subscene.com/u/785274
  3777.  
  3778. 860
  3779. 00:42:35,000 --> 00:42:50,000
  3780. Penerjamah : Esa Mudani
  3781. http://subscene.com/u/785274
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top