Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- While the saga author does a remarkably good job of rendering a
- readable, cohesive story out of these many conflicting traditions, the
- seams are still visible in places in the saga. For instance, in the poem
- Sigrdrífumál (Sigrdrifumal) preserved in the Poetic Edda, the hero
- Sigurđ encounters a Valkyrie named Sigrdrífa who gives him advice
- after he awakens her from her enchanted slumber inside a ring of fire.
- Much of this poem is quoted and paraphrased in chapters 20–21 of
- the Saga of the Volsungs, but here the words of Sigrdrífa are attrib-
- uted to Brynhild. It is unclear in the Poetic Edda whether Sigrdrífa and
- Brynhild are the same person, but the saga author unambiguously
- presents them as one, never mentioning the name Sigrdrífa.
- After this first encounter with Brynhild, the saga has Sigurđ ride away
- to the home of Brynhild’s foster-father Heimir, where he finds Brynhild
- again, living much as any other woman might. It is never explained how
- or why Brynhild has suddenly moved, and she and Sigurđ hardly seem
- to know each other at all when they meet again in chapter 24. More-
- over, in chapter 27, when Sigurđ rides through Brynhild’s ring of fire a
- second time, the text explicitly says that no one has done it before, and
- in chapters 29 and 31 we read hints of another tradition in which Gunnar
- had to threaten her foster-father Buđli for her hand in marriage. It could
- be that some of the confusion arises from the mixing of traditions about
- the meeting and courting of two different Valkyries, one who was pos-
- sibly originally named Sigrdrífa and the other Brynhild. Or perhaps
- Sigrdrífa (which means roughly “victory-driver”) was not originally a
- separate woman’s name but rather a poetic title for the Valkyrie’s role as
- chooser of victors and losers on the battlefield, and in some branches of
- the tradition this became misunderstood as a name. Nevertheless, the
- way the saga author handles the multiple meetings with Brynhild shows
- a desire to incorporate as much traditional material as possible, while
- attempting to forge it all into a straightforward chronology of events.
- (taken from the Introduction included with the translation of Volsunga Saga used for this thread)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement