Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 16
- 00:00:51,487 --> 00:00:52,516
- Anda tahu, Mittens ...
- 17
- 00:00:52,585 --> 00:00:54,081
- ini akan jauh lebih cepat
- 18
- 00:00:54,116 --> 00:00:55,446
- jika kamu akan mengambil
- sepasang gunting pemangkasan
- 19
- 00:00:55,482 --> 00:00:56,911
- dan membantu.
- 20
- 00:00:56,947 --> 00:00:59,541
- Kami memiliki hampir dua kali panen
- sejak kami berkembang,
- 21
- 00:00:59,577 --> 00:01:02,604
- dan aku benar-benar bisa menggunakan tangan ...
- atau kuku.
- 22
- 00:01:02,639 --> 00:01:03,869
- [Mittens brays]
- 23
- 00:01:03,904 --> 00:01:04,801
- Saya akan menganggap itu sebagai "tidak".
- [Mittens huffs]
- 24
- 00:01:06,102 --> 00:01:07,131
- [menghela nafas]
- 25
- 00:01:10,130 --> 00:01:11,226
- Mengambil!
- 26
- 00:01:15,024 --> 00:01:16,954
- Layak dicoba.
- 27
- 00:01:18,120 --> 00:01:19,418
- Frankie. Hai.
- 28
- 00:01:19,453 --> 00:01:20,882
- Hei. Kamu terlambat.
- 29
- 00:01:20,918 --> 00:01:22,548
- Tidak, bukan aku.
- Saya bilang saya akan berada di sini sekitar tengah hari.
- 30
- 00:01:22,583 --> 00:01:23,679
- Ini...
- 31
- 00:01:23,714 --> 00:01:25,177
- 12:15
- Persis. Ini "sekitar tengah hari".
- 32
- 00:01:25,212 --> 00:01:28,340
- Mm maaf "Sekitar"
- adalah lima menit di kedua sisi.
- 33
- 00:01:28,375 --> 00:01:29,872
- - Sejak kapan?
- - Karena mereka menemukan waktu.
- 34
- 00:01:29,908 --> 00:01:32,368
- Dan itu, apa,
- sekitar 3.000 tahun yang lalu?
- 35
- 00:01:32,404 --> 00:01:34,000
- Ny. Beri atau ambil lima menit.
- 36
- 00:01:34,036 --> 00:01:35,332
- Anda tahu, Anda tidak mungkin,
- Frankie Baldwin.
- 37
- 00:01:35,367 --> 00:01:37,530
- Segera kembali pada Anda,
- Nate DeLuca.
- 38
- 00:01:39,030 --> 00:01:40,027
- Ny.
- 39
- 00:01:40,061 --> 00:01:41,691
- Sini. Sekarang.
- 40
- 00:01:41,727 --> 00:01:43,189
- Kembali bekerja.
- 41
- 00:01:43,225 --> 00:01:45,387
- Sangat? Anda akan pergi dari
- momen manis dan romantis itu
- 42
- 00:01:45,456 --> 00:01:47,884
- untuk bisnis,
- seperti itu?
- 43
- 00:01:47,952 --> 00:01:48,849
- Anda tidak khawatir, bukan?
- 44
- 00:01:48,885 --> 00:01:50,147
- Saya? Tidak.
- 45
- 00:01:50,182 --> 00:01:53,644
- Mittens, bagaimanapun,
- penuh dengan kecemasan, jadi ...
- 46
- 00:01:53,679 --> 00:01:55,308
- Ya, sepertinya begitu.
- 47
- 00:01:55,343 --> 00:01:57,139
- Mendengarkan. Itu akan terjadi
- banyak pekerjaan ekstra,
- 48
- 00:01:57,174 --> 00:01:59,836
- tetapi permintaan
- untuk Sorrento Wines sangat besar.
- 49
- 00:01:59,905 --> 00:02:03,232
- Kita akan menyelesaikan Cabernet,
- mungkin akan menambahkan Merlot.
- 50
- 00:02:03,268 --> 00:02:04,664
- Tahun depan, sebuah Chardonnay.
- 51
- 00:02:04,733 --> 00:02:06,062
- Sudah waktunya untuk berkembang.
- 52
- 00:02:06,098 --> 00:02:07,160
- Ya, tapi bagaimana jika ...
- 53
- 00:02:07,229 --> 00:02:08,726
- Tidak, tidak "bagaimana jika."
- 54
- 00:02:08,762 --> 00:02:10,657
- Tidak "bagaimana jika."
- Sini.
- 55
- 00:02:10,726 --> 00:02:12,154
- Ikutlah bersamaku.
- 56
- 00:02:13,889 --> 00:02:15,151
- Ayo, aku mau
- untuk menunjukkan sesuatu padamu.
- 57
- 00:02:16,285 --> 00:02:17,982
- Lihat ini?
- 58
- 00:02:18,050 --> 00:02:21,378
- Setiap satu dari hektar ini
- adalah 300 kasus anggur.
- 59
- 00:02:21,413 --> 00:02:23,009
- Sekarang, kita punya ini
- 60
- 00:02:23,044 --> 00:02:25,039
- karena kita tidak khawatir
- tentang "bagaimana seandainya."
- 61
- 00:02:25,075 --> 00:02:26,272
- Kami juga memilikinya
- 62
- 00:02:26,340 --> 00:02:27,371
- karena kami mengeluarkan
- pinjaman bank besar
- 63
- 00:02:27,406 --> 00:02:28,836
- dan membelinya
- dari tetangga kita.
- 64
- 00:02:28,871 --> 00:02:30,368
- Frankie, sudah
- tahun pertama yang fantastis.
- 65
- 00:02:30,403 --> 00:02:32,897
- Ya, tetapi kami menginvestasikan semuanya
- dalam ekspansi.
- 66
- 00:02:32,932 --> 00:02:34,895
- Kami memasang Sorrento
- sebagai jaminan. Bagaimana jika--
- 67
- 00:02:34,930 --> 00:02:36,193
- Tidak. Tidak "bagaimana jika."
- 68
- 00:02:36,229 --> 00:02:38,058
- - Secara hipotesis -
- - Itu adalah fantasi "bagaimana jika."
- 69
- 00:02:39,325 --> 00:02:42,220
- Saya hanya mengatakan
- kami mengambil risiko besar.
- 70
- 00:02:42,255 --> 00:02:43,552
- Dan Anda tidak suka risiko.
- 71
- 00:02:43,587 --> 00:02:45,050
- Dan kamu juga.
- 72
- 00:02:45,085 --> 00:02:47,180
- Itu sebabnya semua orang berkata
- kami pasangan yang sempurna.
- 73
- 00:02:48,548 --> 00:02:50,444
- Ngomong-ngomong soal...
- 74
- 00:02:53,008 --> 00:02:54,039
- Oh, bukan drone.
- 75
- 00:02:54,107 --> 00:02:55,504
- - Aku benci benda itu.
- - Aku tahu.
- 76
- 00:02:55,540 --> 00:02:56,503
- [Frankie menghela nafas]
- 77
- 00:02:56,539 --> 00:02:57,601
- Hah?
- 78
- 00:02:59,101 --> 00:03:00,798
- Tunggu. Apa itu?
- 79
- 00:03:00,833 --> 00:03:03,494
- Apa yang sedang terjadi?
- Apa yang terjadi?
- 80
- 00:03:03,530 --> 00:03:05,459
- [¬¬]
- 81
- 00:03:15,449 --> 00:03:17,078
- Frankie ...
- 82
- 00:03:17,114 --> 00:03:19,075
- Uh ...
- 83
- 00:03:23,040 --> 00:03:24,437
- Frankie ...
- 84
- 00:03:26,403 --> 00:03:28,698
- Tanah tempat kami berada
- bukan hanya masa depan kita.
- 85
- 00:03:30,631 --> 00:03:32,127
- Itu mewakili kita ...
- 86
- 00:03:32,196 --> 00:03:33,759
- dan siapa kita.
- 87
- 00:03:33,794 --> 00:03:37,554
- Dan itu jauh lebih banyak
- dari sekedar kebun anggur.
- 88
- 00:03:38,921 --> 00:03:40,884
- Karena aku bisa melihat kita,
- di rumah besar di sana ...
- 89
- 00:03:42,217 --> 00:03:44,113
- dan anak-anak kita
- bermain di lapangan.
- 90
- 00:03:44,182 --> 00:03:45,711
- Dan saya bisa melihat llama lain
- 91
- 00:03:45,747 --> 00:03:48,008
- karena terlalu banyak untuk
- Mittens untuk menangani sendiri.
- 92
- 00:03:48,043 --> 00:03:49,873
- [tertawa]
- 93
- 00:03:51,873 --> 00:03:53,834
- Saya bisa melihat kita
- menjadi tua bersama ...
- 94
- 00:03:55,169 --> 00:03:58,663
- ... memiliki cucu
- merusak.
- 95
- 00:03:58,698 --> 00:03:59,994
- Hanya kamu dan saya,
- 96
- 00:04:00,029 --> 00:04:01,959
- berdiri di tebing,
- di bawah matahari terbenam.
- 97
- 00:04:03,459 --> 00:04:05,722
- Kedengarannya seperti
- masa depan yang bagus.
- 98
- 00:04:11,050 --> 00:04:12,147
- Frankie Baldwin ...
- 99
- 00:04:12,181 --> 00:04:14,144
- [menarik napas dalam-dalam]
- 100
- 00:04:14,179 --> 00:04:15,476
- [menghembuskan napas perlahan]
- 101
- 00:04:16,909 --> 00:04:18,107
- Maukah Anda menikah dengan saya?
- 102
- 00:04:19,307 --> 00:04:20,604
- Iya nih!
- 103
- 00:04:20,639 --> 00:04:22,934
- [¬¬]
- 104
- 00:04:27,232 --> 00:04:29,094
- Saya suka benda itu!
- 105
- 00:04:29,128 --> 00:04:31,490
- [tertawa]
- 106
- 00:04:34,988 --> 00:04:37,617
- [¬¬]
- 107
- 00:04:43,712 --> 00:04:45,508
- [Frankie]:
- Jadi, sebaiknya kita beri tahu semua orang
- 108
- 00:04:45,543 --> 00:04:47,105
- saat makan malam di rumah ibumu?
- 109
- 00:04:47,174 --> 00:04:48,037
- [Nate]:
- DeLuca menikahi seorang Baldwin?
- 110
- 00:04:48,073 --> 00:04:49,204
- Itu seharusnya membuat
- 111
- 00:04:49,239 --> 00:04:50,901
- untuk beberapa yang menarik
- percakapan makan malam.
- 112
- 00:04:50,936 --> 00:04:53,731
- Bisa aja. Semuanya sudah berakhir
- seluruh masalah persaingan keluarga.
- 113
- 00:04:53,766 --> 00:04:54,929
- Kebanyakan.
- 114
- 00:04:54,998 --> 00:04:55,828
- [lonceng peringatan]
- 115
- 00:04:55,863 --> 00:04:57,859
- Satu detik.
- 116
- 00:04:57,895 --> 00:04:58,991
- Ny. Aku harus pergi.
- 117
- 00:04:59,026 --> 00:04:59,923
- Baik.
- 118
- 00:05:07,250 --> 00:05:08,979
- Anda akan bekerja
- hadiah Hari Valentine saya,
- 119
- 00:05:09,014 --> 00:05:10,179
- bukan?
- 120
- 00:05:10,214 --> 00:05:12,476
- Mungkin! Mengapa?
- Apakah Anda akan bekerja di tambang saya?
- 121
- 00:05:12,511 --> 00:05:13,542
- Mungkin.
- Apa yang Anda dapatkan dari saya?
- 122
- 00:05:13,609 --> 00:05:14,706
- hari Valentine
- dalam empat minggu.
- 123
- 00:05:14,775 --> 00:05:15,871
- Anda akan menemukan itu.
- 124
- 00:05:15,939 --> 00:05:16,870
- Itu sebabnya mereka menyebutnya
- kejutan.
- 125
- 00:05:16,938 --> 00:05:17,835
- Anda tidak suka kejutan.
- 126
- 00:05:17,871 --> 00:05:18,834
- Saya suka mereka ...
- 127
- 00:05:18,870 --> 00:05:20,300
- untuk orang lain.
- 128
- 00:05:20,335 --> 00:05:23,130
- [¬¬]
- 129
- 00:05:34,185 --> 00:05:36,614
- Ini sedikit lebih awal
- untuk kartu Hari Valentine,
- 130
- 00:05:36,649 --> 00:05:37,945
- bukan, Shay?
- 131
- 00:05:37,980 --> 00:05:39,244
- Nah, apakah ini,
- 132
- 00:05:39,279 --> 00:05:40,875
- atau pergi
- catatan bio-chem kami lagi,
- 133
- 00:05:40,910 --> 00:05:42,706
- jadi pilihannya jelas.
- 134
- 00:05:42,742 --> 00:05:43,871
- Jangan khawatir.
- 135
- 00:05:43,906 --> 00:05:45,802
- Dapat satu
- untuk teman belajar favorit saya.
- 136
- 00:05:45,871 --> 00:05:47,235
- Saya favorit anda
- 137
- 00:05:47,270 --> 00:05:49,133
- Ketika mereka menugaskan kami
- sebagai mitra,
- 138
- 00:05:49,201 --> 00:05:50,796
- Anda bertanya kepada saya apakah saya sedang mengalami
- krisis paruh baya.
- 139
- 00:05:50,865 --> 00:05:52,061
- Saya seorang walker anjing
- 140
- 00:05:52,097 --> 00:05:53,860
- yang bahkan tidak bisa memutuskan
- apa yang ingin saya ambil jurusan.
- 141
- 00:05:53,894 --> 00:05:55,558
- Mengapa kamu mendengarkan saya?
- 142
- 00:05:55,594 --> 00:05:56,723
- [keduanya tertawa]
- 143
- 00:05:56,758 --> 00:05:58,355
- Apakah itu--
- Tunggu.
- 144
- 00:05:58,390 --> 00:05:59,221
- [terengah]
- 145
- 00:05:59,256 --> 00:06:00,220
- Ah...
- 146
- 00:06:00,255 --> 00:06:01,351
- Apakah kamu...
- 147
- 00:06:02,419 --> 00:06:03,249
- [Shay yelps]
- 148
- 00:06:03,284 --> 00:06:04,814
- Sst, sst!
- 149
- 00:06:04,849 --> 00:06:07,311
- Ah! Apakah itu,
- suka, sangat romantis?
- 150
- 00:06:07,346 --> 00:06:08,909
- Sangat romantis, ya.
- 151
- 00:06:08,978 --> 00:06:09,907
- Kapan kamu akan menikah?
- 152
- 00:06:09,976 --> 00:06:12,538
- Kamu tahu...
- kami tidak yakin.
- 153
- 00:06:12,574 --> 00:06:13,903
- Ini akan menjadi gila
- dengan ekspansi baru.
- 154
- 00:06:13,972 --> 00:06:15,568
- Mungkin tidak sampai tahun depan.
- Kamu tahu.
- 155
- 00:06:15,636 --> 00:06:16,999
- Boo! Saya tidak bisa menunggu selama itu.
- 156
- 00:06:18,732 --> 00:06:20,828
- Anda sangat berinvestasi
- dalam hubunganku dengan Nate,
- 157
- 00:06:20,863 --> 00:06:22,560
- terutama mempertimbangkan
- Anda belum pernah bertemu dengannya.
- 158
- 00:06:22,628 --> 00:06:23,958
- Yah, itu saja
- karena kamu menjaga
- 159
- 00:06:23,993 --> 00:06:25,655
- kehidupan kampusmu rahasia.
- 160
- 00:06:25,691 --> 00:06:27,054
- Ya ini
- kelas terakhir yang saya butuhkan
- 161
- 00:06:27,123 --> 00:06:28,952
- sebelum akhirnya saya akan
- memiliki gelar saya,
- 162
- 00:06:28,987 --> 00:06:30,716
- jadi itu tidak akan menjadi rahasia
- lebih lama.
- 163
- 00:06:30,785 --> 00:06:32,315
- Ah! Ini sangat manis.
- 164
- 00:06:32,350 --> 00:06:35,111
- Sebelumnya, Anda melakukan ini
- untuk pacar kutu buku sains Anda
- 165
- 00:06:35,146 --> 00:06:37,309
- dan sekarang kamu melakukannya
- untuk tunangan sains-kutu buku Anda.
- 166
- 00:06:37,344 --> 00:06:38,740
- Dia bukan ilmu "kutu buku,"
- 167
- 00:06:38,775 --> 00:06:41,970
- dia hanya mengambil
- pendekatan ilmiah untuk berbagai hal.
- 168
- 00:06:42,004 --> 00:06:44,000
- Selain itu, saya tidak adil
- melakukannya untuknya.
- 169
- 00:06:44,070 --> 00:06:45,232
- Saya melakukannya untuk saya juga.
- 170
- 00:06:45,268 --> 00:06:46,797
- Saya hanya beberapa kredit yang pemalu
- 171
- 00:06:46,832 --> 00:06:48,429
- sebelum saya putus
- pergi bekerja untuk ayah saya.
- 172
- 00:06:48,464 --> 00:06:50,393
- Ini seperti ...
- Saya tidak tahu, penutupan.
- 173
- 00:06:50,429 --> 00:06:52,124
- Baik...
- 174
- 00:06:52,160 --> 00:06:53,656
- Saya pikir ini luar biasa.
- 175
- 00:06:53,724 --> 00:06:55,487
- Dan Anda tahu apa lagi
- luar biasa?
- 176
- 00:06:57,454 --> 00:06:58,816
- Saya akan menikah!
- 177
- 00:06:58,885 --> 00:07:00,614
- Ya kamu!
- 178
- 00:07:00,650 --> 00:07:02,113
- [menghela nafas, memancar]
- 179
- 00:07:02,181 --> 00:07:04,210
- [Dorothy]: Bagaimana cara kita membuat
- koneksi ke Bumi?
- 180
- 00:07:04,246 --> 00:07:05,708
- Hanya ada satu cara -
- 181
- 00:07:05,744 --> 00:07:07,373
- Gali!
- 182
- 00:07:07,409 --> 00:07:09,837
- Dapatkan di sana.
- 183
- 00:07:09,872 --> 00:07:11,535
- Biarkan itu berbicara kepada Anda.
- 184
- 00:07:13,201 --> 00:07:15,497
- Tanah saya memberi tahu saya,
- "Ini aneh."
- 185
- 00:07:15,532 --> 00:07:17,062
- Anda tahu, saya pasti sudah
- biarkan kamu bermain
- 186
- 00:07:17,097 --> 00:07:18,859
- di tanah di DeLuca gratis.
- 187
- 00:07:18,895 --> 00:07:20,358
- Gabe, ayolah, aku mencoba
- untuk menganggap ini serius.
- 188
- 00:07:20,394 --> 00:07:21,390
- Mengapa?
- 189
- 00:07:21,425 --> 00:07:23,254
- Karena Dorothy terkenal
- 190
- 00:07:23,323 --> 00:07:25,518
- untuk organiknya
- pertanian back-to-nature
- 191
- 00:07:25,553 --> 00:07:26,883
- dan Frankie
- sangat suka metodenya.
- 192
- 00:07:26,918 --> 00:07:29,347
- Oke, begitu juga dengan Frankie
- datang dan "rasakan bumi."
- 193
- 00:07:29,383 --> 00:07:30,678
- Aku sudah katakan kepadamu
- 194
- 00:07:30,714 --> 00:07:32,776
- bahwa ini adalah kejutan
- untuk Hari Valentine.
- 195
- 00:07:32,812 --> 00:07:35,173
- Selain itu, saya ingin lebih baik
- mengerti pendekatannya
- 196
- 00:07:35,209 --> 00:07:37,936
- jadi saya tidak selalu harus bergantung
- tentang metode ilmiah.
- 197
- 00:07:37,972 --> 00:07:39,668
- Itu sangat romantis,
- tetapi mengapa saya di sini?
- 198
- 00:07:39,704 --> 00:07:41,367
- Karena kamu sedang
- saudara yang mendukung.
- 199
- 00:07:41,435 --> 00:07:43,131
- Tidak terdengar seperti saya.
- 200
- 00:07:43,166 --> 00:07:44,363
- Jadi kamu punya sesuatu
- untuk mengolok-olok saya untuk nanti?
- 201
- 00:07:44,431 --> 00:07:45,462
- - Benar.
- - Ya.
- 202
- 00:07:45,497 --> 00:07:46,826
- Lihat? Saya tahu ada sesuatu.
- 203
- 00:07:46,862 --> 00:07:47,925
- Oh, bisakah kamu memberi tahu Ibu
- 204
- 00:07:47,960 --> 00:07:49,990
- Saya tidak bisa datang
- untuk makan malam malam ini?
- 205
- 00:07:50,025 --> 00:07:52,021
- Tidak, tidak, kamu harus datang.
- 206
- 00:07:52,089 --> 00:07:53,353
- Mengapa?
- 207
- 00:07:55,485 --> 00:07:56,681
- Ini malam lasagna.
- 208
- 00:07:56,749 --> 00:07:58,246
- Kamu tahu,
- kamu selalu suka lasagna ibu.
- 209
- 00:07:58,282 --> 00:08:00,311
- Itu benar.
- 210
- 00:08:00,379 --> 00:08:02,475
- Apa yang dikatakan tentang saya
- bahwa saya bisa terombang-ambing oleh pasta?
- 211
- 00:08:02,543 --> 00:08:04,373
- Hanya saja Anda seorang DeLuca.
- 212
- 00:08:04,408 --> 00:08:06,204
- [Dorothy]: Di akhir
- lokakarya empat minggu kami,
- 213
- 00:08:06,239 --> 00:08:08,468
- Anda akan merasa sepenuhnya
- terhubung dengan alam.
- 214
- 00:08:08,536 --> 00:08:10,565
- Jika ini tidak nyaman,
- 215
- 00:08:10,600 --> 00:08:12,629
- Anda menggunakan kepala Anda
- dan bukan hatimu.
- 216
- 00:08:12,697 --> 00:08:14,726
- Kerja bagus, kawan.
- 217
- 00:08:14,762 --> 00:08:17,390
- Hatiku?
- Juga mengatakan ini aneh.
- 218
- 00:08:21,920 --> 00:08:24,116
- [Carla]: Saya sangat senang
- Anda bisa berhasil, Charles.
- 219
- 00:08:24,184 --> 00:08:25,348
- [Charles]: Terima kasih, Carla.
- 220
- 00:08:25,383 --> 00:08:26,646
- Waktunya makan!
- 221
- 00:08:28,845 --> 00:08:30,975
- Sebelum semua orang duduk,
- 222
- 00:08:31,010 --> 00:08:33,172
- Lexi dan saya punya sedikit
- pengumuman untuk dibuat.
- 223
- 00:08:34,472 --> 00:08:36,135
- Kita akan menikah!
- 224
- 00:08:36,170 --> 00:08:38,300
- [keluarga terengah-engah
- dan berseru]
- 225
- 00:08:38,335 --> 00:08:39,730
- Tapi tunggu, tunggu, tunggu!
- 226
- 00:08:39,799 --> 00:08:40,862
- Ada, uh,
- masih ada lagi berita besar.
- 227
- 00:08:40,898 --> 00:08:42,028
- Uh ...
- 228
- 00:08:42,063 --> 00:08:43,726
- [Lexi]: Saya ditawari
- kesempatan
- 229
- 00:08:43,795 --> 00:08:45,357
- untuk pergi belajar
- dengan Marcello Bertrand.
- 230
- 00:08:45,393 --> 00:08:47,389
- Dia salah satu yang paling terkenal
- koki pastry di seluruh Perancis.
- 231
- 00:08:47,457 --> 00:08:48,520
- Saya pergi pada bulan Februari
- 232
- 00:08:48,555 --> 00:08:50,019
- dan aku akan berada di sana
- selama empat bulan.
- 233
- 00:08:51,219 --> 00:08:52,982
- [Marco]:
- Dan aku akan bersamanya, untuk, uh,
- 234
- 00:08:53,017 --> 00:08:54,147
- kunjungi kebun anggur
- 235
- 00:08:54,182 --> 00:08:55,113
- dan semacam memoles
- kredit pembuatan anggur saya.
- 236
- 00:08:55,148 --> 00:08:56,810
- Itu luar biasa!
- 237
- 00:08:56,845 --> 00:08:58,974
- [Lexi]: Jadi kami memutuskan
- untuk mengubahnya menjadi bulan madu.
- 238
- 00:08:59,010 --> 00:09:00,107
- Kita akan menikah
- pada Hari Valentine.
- 239
- 00:09:00,142 --> 00:09:01,571
- [semua bersorak]
- 240
- 00:09:01,607 --> 00:09:03,103
- - Itu keren.
- - Selamat.
- 241
- 00:09:03,138 --> 00:09:05,433
- - Ini luar biasa.
- - Ini panggilan untuk sampanye!
- 242
- 00:09:05,468 --> 00:09:06,565
- [Carla]:
- Oh, wow, lebih baik kita sibuk saja
- 243
- 00:09:06,601 --> 00:09:08,330
- jika kita akan punya
- pernikahan di sini.
- 244
- 00:09:08,399 --> 00:09:10,960
- Uh, Carla ...
- apa yang membuatmu menduga
- 245
- 00:09:10,996 --> 00:09:13,258
- mereka akan menikah
- di sini dan bukan di Baldwin Farms?
- 246
- 00:09:13,293 --> 00:09:14,323
- Haruskah kita memberi tahu mereka?
- 247
- 00:09:14,392 --> 00:09:16,587
- Tidak! Apa yang kita
- seharusnya mengatakan?
- 248
- 00:09:16,622 --> 00:09:18,418
- "Kami juga"?
- Ini adalah momen mereka.
- 249
- 00:09:18,453 --> 00:09:19,716
- Ya kamu benar.
- 250
- 00:09:19,752 --> 00:09:20,982
- Plus, kami tidak
- menikah sebentar, jadi--
- 251
- 00:09:21,050 --> 00:09:22,181
- Jadi kita tunggu saja.
- 252
- 00:09:22,216 --> 00:09:23,445
- Setidaknya biarkan mereka
- sorotan
- 253
- 00:09:23,514 --> 00:09:24,544
- selama empat minggu ke depan.
- 254
- 00:09:24,580 --> 00:09:25,542
- Sepakat.
- 255
- 00:09:25,578 --> 00:09:27,774
- Uh ...
- 256
- 00:09:27,842 --> 00:09:29,205
- Anda akan lebih baik...
- 257
- 00:09:31,205 --> 00:09:32,202
- Kanan.
- 258
- 00:09:35,001 --> 00:09:37,163
- Oh! Lebih baik ambil sampanye.
- 259
- 00:09:38,429 --> 00:09:40,725
- [menghembuskan napas berat]
- 260
- 00:09:40,760 --> 00:09:43,488
- [¬¬]
- 261
- 00:09:50,316 --> 00:09:51,646
- Apakah Anda yakin baik-baik saja?
- 262
- 00:09:51,680 --> 00:09:53,311
- dengan keseluruhan ini
- hal pertunangan rahasia?
- 263
- 00:09:53,346 --> 00:09:54,310
- Tidak apa-apa.
- 264
- 00:09:55,509 --> 00:09:57,006
- Saya akui
- Saya sedikit terkejut
- 265
- 00:09:57,042 --> 00:09:58,039
- bahwa kita tidak akan menjadi
- 266
- 00:09:58,106 --> 00:09:59,636
- pertama
- Pernikahan DeLuca-Baldwin.
- 267
- 00:09:59,671 --> 00:10:01,467
- Tetapi jika Anda melihatnya
- cara ini--
- 268
- 00:10:01,502 --> 00:10:02,999
- itu semacam dibutuhkan
- tekanan dari kita.
- 269
- 00:10:04,765 --> 00:10:06,262
- Ya. Kamu tahu apa?
- 270
- 00:10:06,298 --> 00:10:08,159
- Kami harus menawarkan
- untuk membantu mereka merencanakan
- 271
- 00:10:08,195 --> 00:10:09,491
- dan kemudian kita akan lebih siap
- untuk pernikahan kita.
- 272
- 00:10:11,091 --> 00:10:13,652
- Kanan. Dan kemudian kita juga bisa
- lihat di mana semua lubang berada,
- 273
- 00:10:13,688 --> 00:10:14,618
- sebelumnya.
- 274
- 00:10:14,653 --> 00:10:15,650
- Persis.
- 275
- 00:10:19,981 --> 00:10:21,211
- Kamu tahu apa?
- 276
- 00:10:21,246 --> 00:10:23,608
- Ini sebenarnya perasaan
- cukup bagus untukku.
- 277
- 00:10:23,643 --> 00:10:25,571
- Ya, kami hanya 5%,
- jadi kami punya ruang untuk lebih.
- 278
- 00:10:25,607 --> 00:10:26,737
- Bagus.
- 279
- 00:10:26,773 --> 00:10:28,368
- [Marco]: Hei! Bukan begitu
- menjanjikan kami makan siang?
- 280
- 00:10:28,404 --> 00:10:31,099
- Oh! Astaga.
- Apakah ini terlambat?
- 281
- 00:10:31,134 --> 00:10:33,929
- Maaf! Kami sedang bermain
- "Ilmuwan gila" di sini.
- 282
- 00:10:33,964 --> 00:10:35,194
- Ada apa ini?
- 283
- 00:10:35,229 --> 00:10:36,793
- [Nate]:
- Sudah musim dingin yang hangat
- 284
- 00:10:36,861 --> 00:10:38,357
- jadi tanaman merambat bisa
- bud terlalu dini.
- 285
- 00:10:38,392 --> 00:10:40,022
- Kami sudah menyemprot
- dengan minyak sayur
- 286
- 00:10:40,057 --> 00:10:42,253
- dan senyawa lainnya
- untuk mencoba dan memperlambatnya,
- 287
- 00:10:42,288 --> 00:10:44,583
- tetapi kami hanya memiliki begitu banyak
- lebih banyak anggur yang perlu dikhawatirkan sekarang.
- 288
- 00:10:44,618 --> 00:10:46,680
- Oh Apakah DeLuca melakukan ini?
- 289
- 00:10:46,715 --> 00:10:49,078
- Tidak, tidak. Bidang kami
- pada ketinggian yang lebih tinggi,
- 290
- 00:10:49,147 --> 00:10:50,077
- jadi kita tidak khawatir
- tentang itu.
- 291
- 00:10:50,146 --> 00:10:51,707
- - Oh
- - Ya.
- 292
- 00:10:51,743 --> 00:10:53,538
- Saya kira saya baru saja
- sangat sibuk di toko roti,
- 293
- 00:10:53,574 --> 00:10:55,536
- Saya tidak menyadari berapa banyak
- pergi ke pembuatan anggur.
- 294
- 00:10:55,572 --> 00:10:56,902
- Ya kamu tahu lah,
- 295
- 00:10:56,971 --> 00:10:58,234
- mereka membuat Anda mengikuti tes
- pada pengetahuan kebun anggur Anda
- 296
- 00:10:58,302 --> 00:10:59,632
- sebelum Anda benar-benar bisa
- bergabung dengan keluarga DeLuca.
- 297
- 00:10:59,667 --> 00:11:02,196
- Jangan dengarkan dia.
- Mari makan.
- 298
- 00:11:07,192 --> 00:11:09,787
- Oh, sudah
- membuat kami gila.
- 299
- 00:11:09,822 --> 00:11:12,218
- Lagi
- Persaingan Baldwin-DeLuca.
- 300
- 00:11:12,286 --> 00:11:14,015
- Kali ini, di mana
- kita harus mengadakan pernikahan.
- 301
- 00:11:14,084 --> 00:11:15,014
- Ibu tidak akan melakukannya
- biarkan itu pergi.
- 302
- 00:11:15,082 --> 00:11:16,146
- Ayah saya juga tidak.
- 303
- 00:11:16,181 --> 00:11:17,444
- Yah, aku berharap kapan
- 304
- 00:11:17,479 --> 00:11:19,408
- ibuku tiba di sini minggu depan,
- dia bisa wasit.
- 305
- 00:11:19,444 --> 00:11:20,807
- aku sangat gembira
- untuk melihat Bibi Patricia.
- 306
- 00:11:20,843 --> 00:11:23,138
- [Lexi]: Ya, apakah Anda yakin
- tidak apa-apa dia tinggal di sini?
- 307
- 00:11:23,173 --> 00:11:24,836
- Maksud saya, tempat saya kecil,
- tapi dia tidak akan keberatan dengan hotel.
- 308
- 00:11:24,904 --> 00:11:26,334
- Tidak, sudah
- satu ton kamar di sini.
- 309
- 00:11:26,402 --> 00:11:27,399
- Dan omong-omong, kalian,
- 310
- 00:11:27,434 --> 00:11:29,730
- kami akan melakukan semua yang kami bisa
- 311
- 00:11:29,765 --> 00:11:31,761
- untuk membantumu
- selama empat minggu ke depan.
- 312
- 00:11:31,796 --> 00:11:32,926
- Lihat, um ...
- 313
- 00:11:34,227 --> 00:11:36,255
- kita tahu
- bahwa itu sedikit cepat,
- 314
- 00:11:36,290 --> 00:11:37,887
- tapi...
- 315
- 00:11:37,923 --> 00:11:39,384
- kami benar-benar berpikir kami siap.
- 316
- 00:11:39,420 --> 00:11:41,648
- Ya.
- 317
- 00:11:41,718 --> 00:11:43,380
- Kami bahkan mengambil kompatibilitas
- tes untuk memastikan.
- 318
- 00:11:43,416 --> 00:11:45,212
- Oh Apa itu?
- 319
- 00:11:45,247 --> 00:11:46,510
- Oh, ini seperti sebuah bengkel
- 320
- 00:11:46,545 --> 00:11:48,041
- dimana kamu lakukan
- semua latihan yang menyenangkan ini
- 321
- 00:11:48,077 --> 00:11:49,573
- untuk melihat apakah Anda cocok,
- kamu tahu,
- 322
- 00:11:49,608 --> 00:11:51,737
- jika kamu menikah,
- Anda harus punya anak?
- 323
- 00:11:51,772 --> 00:11:53,003
- Tes mengatakan kami
- sempurna untuk satu sama lain.
- 324
- 00:11:53,038 --> 00:11:53,935
- Ah.
- [terkekeh]
- 325
- 00:11:54,003 --> 00:11:55,432
- Itu sangat bagus.
- 326
- 00:11:55,501 --> 00:11:57,263
- Ya, kalian harus melakukannya.
- 327
- 00:11:57,332 --> 00:11:58,595
- Sebenarnya ada
- Hari Valentine
- 328
- 00:11:58,664 --> 00:11:59,895
- versi datang.
- 329
- 00:11:59,930 --> 00:12:01,392
- Cari tahu apakah Anda
- dan kekasihmu
- 330
- 00:12:01,427 --> 00:12:03,323
- kompatibel.
- 331
- 00:12:04,724 --> 00:12:07,186
- Saya pikir kita sudah tahu
- bahwa kami cukup kompatibel.
- 332
- 00:12:07,221 --> 00:12:08,185
- Bukankah kita, Frankie?
- 333
- 00:12:08,219 --> 00:12:10,115
- Benar.
- 334
- 00:12:11,283 --> 00:12:12,445
- Seminar kompatibilitas.
- 335
- 00:12:12,481 --> 00:12:13,645
- Di mana mereka datang
- dengan barang ini?
- 336
- 00:12:13,681 --> 00:12:15,143
- Saya tau?
- 337
- 00:12:15,178 --> 00:12:16,675
- Kami tidak perlu tes
- untuk membuktikan bahwa kami kompatibel.
- 338
- 00:12:16,710 --> 00:12:18,206
- Maksudku, tentu saja,
- kami memiliki gaya yang berbeda ...
- 339
- 00:12:18,274 --> 00:12:19,804
- Tapi kami saling melengkapi.
- 340
- 00:12:19,839 --> 00:12:22,334
- Ya. Plus, tidak seperti kita
- bersaing dengan mereka.
- 341
- 00:12:22,370 --> 00:12:23,200
- Benar-benar tidak.
- 342
- 00:12:24,333 --> 00:12:25,630
- Meskipun, jika kita lakukan,
- 343
- 00:12:25,666 --> 00:12:27,029
- kita pasti akan mendapatkannya
- skor lebih tinggi dari mereka.
- 344
- 00:12:27,097 --> 00:12:28,161
- Dalam satu detak jantung.
- 345
- 00:12:28,196 --> 00:12:30,291
- [Marco]: Hei, teman-teman? Um ...
- 346
- 00:12:30,326 --> 00:12:31,790
- Sebelum kita pergi,
- 347
- 00:12:31,825 --> 00:12:34,520
- kami ... meminta bantuanmu.
- 348
- 00:12:34,588 --> 00:12:36,085
- Kami baru saja memberi makan Anda.
- 349
- 00:12:36,121 --> 00:12:37,150
- [Marco, terkekeh]
- Bukan itu.
- 350
- 00:12:37,185 --> 00:12:39,648
- Um, Nate,
- 351
- 00:12:39,716 --> 00:12:42,576
- kamu lebih bijak
- 352
- 00:12:42,612 --> 00:12:44,642
- dan secara signifikan lebih tua
- saudara...
- 353
- 00:12:44,710 --> 00:12:46,872
- Dan Frankie,
- 354
- 00:12:46,907 --> 00:12:49,136
- kamu adalah sepupu favorit saya
- dan sahabatku.
- 355
- 00:12:49,204 --> 00:12:50,068
- Tunggu, aku tidak
- sahabatmu, Marco?
- 356
- 00:12:51,236 --> 00:12:52,898
- Eh, kamu kakak kesayanganku?
- 357
- 00:12:52,934 --> 00:12:54,529
- Jangan beri tahu Gabe.
- 358
- 00:12:54,564 --> 00:12:56,527
- Tanya saja kami.
- 359
- 00:12:56,562 --> 00:12:58,225
- Nate, maukah kamu menjadi pendampingku?
- 360
- 00:12:58,260 --> 00:13:00,555
- Dan pelayan kehormatanku?
- 361
- 00:13:00,591 --> 00:13:01,554
- Tentu saja kita akan!
- 362
- 00:13:01,590 --> 00:13:03,452
- Kesini!
- 363
- 00:13:03,521 --> 00:13:05,283
- Adik laki-laki yang sedikit lebih muda.
- 364
- 00:13:05,352 --> 00:13:06,349
- Ah!
- 365
- 00:13:06,383 --> 00:13:08,713
- [¬¬]
- 366
- 00:13:13,909 --> 00:13:15,338
- [Lexi]: Saya tidak percaya
- 367
- 00:13:15,373 --> 00:13:16,970
- kami mencoba melakukan semua ini
- dalam empat minggu.
- 368
- 00:13:17,005 --> 00:13:18,334
- Apakah Anda pikir itu terlalu cepat?
- 369
- 00:13:18,369 --> 00:13:19,400
- Saya pikir kita bisa
- selesaikan tepat waktu.
- 370
- 00:13:21,067 --> 00:13:22,830
- Tidak, maksudku untuk Marco dan aku.
- 371
- 00:13:22,865 --> 00:13:24,661
- Oh Ya saya pikir,
- 372
- 00:13:24,697 --> 00:13:26,959
- bahwa jika itu adalah apa yang hatimu
- mengatakan bahwa Anda benar,
- 373
- 00:13:26,993 --> 00:13:27,824
- maka itu yang terpenting.
- 374
- 00:13:29,624 --> 00:13:31,619
- Terima kasih, Frankie.
- Saya membutuhkan itu.
- 375
- 00:13:33,518 --> 00:13:36,180
- [¬¬]
- 376
- 00:13:47,769 --> 00:13:48,966
- Frankie.
- 377
- 00:13:49,000 --> 00:13:51,229
- Oh, aku, um ...
- 378
- 00:13:54,394 --> 00:13:56,123
- Saya suka gaun itu.
- 379
- 00:13:56,159 --> 00:13:58,387
- [terengah]
- 380
- 00:13:59,588 --> 00:14:01,584
- [menghela nafas]
- 381
- 00:14:04,516 --> 00:14:06,378
- Oke, tuxes, selesai.
- Apa berikutnya?
- 382
- 00:14:06,413 --> 00:14:07,510
- [Gabe]: Saya masih marah
- 383
- 00:14:07,546 --> 00:14:08,909
- kamu tidak bertanya padaku
- untuk menjadi pendamping Anda.
- 384
- 00:14:08,944 --> 00:14:10,540
- Nah, Anda tahu, Anda bisa menjadi milikku
- ketika saya menikah.
- 385
- 00:14:10,575 --> 00:14:12,071
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 386
- 00:14:12,106 --> 00:14:13,703
- Jadi kamu bisa menjadi pendampingku,
- tapi aku tidak bisa menjadi milikmu?
- 387
- 00:14:13,738 --> 00:14:15,167
- Anda bisa menjadi Gabe.
- 388
- 00:14:15,202 --> 00:14:17,198
- Oke, jadi, saya tidak mungkin
- pria terbaik sama sekali,
- 389
- 00:14:17,234 --> 00:14:18,264
- karena mari kita hadapi itu,
- 390
- 00:14:18,332 --> 00:14:19,596
- Nate dan aku
- satu-satunya DeLuca bersaudara
- 391
- 00:14:19,665 --> 00:14:20,895
- menikah
- dalam waktu dekat
- 392
- 00:14:20,930 --> 00:14:22,026
- Yah, saya tidak melihat
- 393
- 00:14:22,061 --> 00:14:24,890
- Nate dan Frankie
- berlomba menyusuri lorong.
- 394
- 00:14:24,925 --> 00:14:26,488
- Dia ada benarnya.
- 395
- 00:14:26,524 --> 00:14:28,185
- Centang tok.
- 396
- 00:14:34,047 --> 00:14:36,342
- [Carla]: Jadi, jika ada
- pernikahan di atas bukit,
- 397
- 00:14:36,378 --> 00:14:39,272
- kita dapat memiliki para tamu di sini
- untuk resepsi di rumah.
- 398
- 00:14:39,308 --> 00:14:40,837
- Tapi itu banyak berjalan.
- 399
- 00:14:40,873 --> 00:14:42,135
- Di Baldwin Farms,
- 400
- 00:14:42,170 --> 00:14:43,834
- kita bisa melakukan semuanya
- dekat kolam.
- 401
- 00:14:43,870 --> 00:14:45,499
- Upacara,
- resepsi...
- 402
- 00:14:45,534 --> 00:14:47,463
- [Carla]:
- Nah, kolam kecilmu bagus,
- 403
- 00:14:47,499 --> 00:14:51,424
- tapi dilihat dari atas sini
- hanya menakjubkan.
- 404
- 00:14:51,460 --> 00:14:52,756
- [Charles]:
- Kehabisan nafas, mungkin,
- 405
- 00:14:52,792 --> 00:14:54,821
- dari mendaki bukit itu.
- 406
- 00:14:56,121 --> 00:14:58,916
- Kami menghindari semua drama ini
- dan menikah di Sorrento,
- 407
- 00:14:58,952 --> 00:15:00,047
- di tepi danau.
- 408
- 00:15:00,083 --> 00:15:01,379
- Wilayah netral.
- Ya untuk Sorrento,
- 409
- 00:15:01,414 --> 00:15:02,579
- tapi aku sebenarnya berpikir
- tentang kebun anggur.
- 410
- 00:15:02,614 --> 00:15:03,777
- Mungkin di yang baru
- bidang ekspansi.
- 411
- 00:15:03,812 --> 00:15:04,709
- Tidak cukup ruang.
- 412
- 00:15:06,576 --> 00:15:07,773
- Itu tidak akan terjadi
- pernikahan besar.
- 413
- 00:15:07,807 --> 00:15:09,571
- Hanya keluarga, beberapa teman.
- 414
- 00:15:09,606 --> 00:15:11,568
- Tapi kami punya keluarga besar
- dan banyak teman, jadi,
- 415
- 00:15:11,603 --> 00:15:12,899
- tidak akan kecil.
- 416
- 00:15:12,935 --> 00:15:15,430
- [Marco]: Oke, eh, terima kasih, Bu,
- 417
- 00:15:15,466 --> 00:15:16,728
- dan terima kasih, Charles.
- 418
- 00:15:16,764 --> 00:15:18,859
- Kami akan mengambil semua ini
- di bawah nasihat.
- 419
- 00:15:18,894 --> 00:15:21,622
- Iya nih. Kami akan memikirkannya,
- dan beri tahu Anda apa yang kami putuskan.
- 420
- 00:15:21,691 --> 00:15:23,054
- [Carla]: Itu sangat manis.
- 421
- 00:15:23,089 --> 00:15:26,383
- Saya suka melihat bagaimana dalam sinkronisasi
- dengan satu sama lain kamu.
- 422
- 00:15:26,419 --> 00:15:28,848
- [Charles]: Untuk sekali,
- Saya setuju dengan Anda, Carla.
- 423
- 00:15:28,882 --> 00:15:31,145
- Aku belum pernah melihat kalian berdua
- tidak setuju tentang apa pun.
- 424
- 00:15:31,179 --> 00:15:34,241
- Marco dan Lexi
- adalah pasangan yang sempurna.
- 425
- 00:15:36,240 --> 00:15:37,404
- Saya pikir mungkin kita harus melakukannya
- 426
- 00:15:37,473 --> 00:15:39,302
- seminar kompatibilitas itu
- Lagipula.
- 427
- 00:15:39,337 --> 00:15:42,032
- Ya, benar
- memikirkan itu juga.
- 428
- 00:15:42,067 --> 00:15:44,329
- [¬¬]
- 429
- 00:15:44,364 --> 00:15:46,060
- Halo! Saya Helen.
- 430
- 00:15:46,129 --> 00:15:49,689
- Selamat datang di bertema Valentine kami
- seminar kompatibilitas.
- 431
- 00:15:49,725 --> 00:15:52,685
- Hari Valentine hampir tiba.
- 432
- 00:15:52,721 --> 00:15:53,651
- Hari ini, kita akan bersenang-senang
- 433
- 00:15:53,686 --> 00:15:54,683
- dan lihat seberapa baik
- 434
- 00:15:54,752 --> 00:15:56,681
- Anda dan Valentine khusus Anda
- pertandingan.
- 435
- 00:15:58,281 --> 00:16:00,975
- Setiap stasiun
- memiliki serangkaian kegiatan.
- 436
- 00:16:01,011 --> 00:16:04,272
- Eh, teka-teki, hal-hal untuk membangun ...
- 437
- 00:16:04,307 --> 00:16:07,002
- beberapa kreatif
- dan beberapa yang logis.
- 438
- 00:16:08,403 --> 00:16:09,766
- Anda akan memiliki dua jam
- 439
- 00:16:09,801 --> 00:16:12,629
- untuk mendapatkan sebanyak mungkin kegiatan yang dilakukan
- sebisa kamu.
- 440
- 00:16:12,664 --> 00:16:13,827
- - Uh ...
- - Iya nih?
- 441
- 00:16:13,896 --> 00:16:15,759
- Nate DeLuca.
- Bagaimana cara kita dinilai?
- 442
- 00:16:15,794 --> 00:16:17,123
- Pertanyaan yang bagus
- 443
- 00:16:17,158 --> 00:16:20,319
- Setiap kegiatan memiliki skor
- berdasarkan seberapa baik Anda melakukannya,
- 444
- 00:16:20,389 --> 00:16:22,084
- maka kita memiliki pengamat
- siapa yang akan
- 445
- 00:16:22,119 --> 00:16:24,749
- melihat seberapa baik
- kalian berdua bekerja sama.
- 446
- 00:16:24,783 --> 00:16:25,747
- - Ahem!
- - Mm-hmm?
- 447
- 00:16:25,782 --> 00:16:26,945
- Frankie Baldwin.
- 448
- 00:16:27,014 --> 00:16:28,844
- Eh, kapan kita akan
- tahu hasilnya?
- 449
- 00:16:28,878 --> 00:16:29,875
- Besok, via email.
- 450
- 00:16:31,009 --> 00:16:32,905
- Ada pertanyaan lain?
- 451
- 00:16:32,940 --> 00:16:34,203
- Besar.
- 452
- 00:16:34,239 --> 00:16:35,502
- Waktu Anda dimulai sekarang.
- 453
- 00:16:35,537 --> 00:16:36,767
- [obrolan rajin naik]
- 454
- 00:16:36,836 --> 00:16:39,664
- Oh, pilih. Apa kau mau
- melakukan yang pertama?
- 455
- 00:16:39,699 --> 00:16:41,728
- Tidak. Tidak. Kita bisa melakukan itu.
- 456
- 00:16:41,763 --> 00:16:44,158
- Tidak, tidak apa-apa, kami bisa melakukan milikmu.
- Saya tidak keberatan.
- 457
- 00:16:45,858 --> 00:16:47,254
- Kami sepakat sepenuhnya
- 458
- 00:16:47,323 --> 00:16:50,218
- yang akan kita lakukan
- kegiatan ini dulu.
- 459
- 00:16:50,253 --> 00:16:52,149
- Kami pasti setuju.
- 460
- 00:16:53,882 --> 00:16:55,611
- Oh Waktu.
- 461
- 00:16:55,647 --> 00:16:56,976
- Oke, dapatkan sudutnya.
- 462
- 00:16:57,011 --> 00:16:58,375
- Aku tahu. Balikkan saja
- yang abu-abu lebih dulu.
- 463
- 00:16:58,444 --> 00:17:00,373
- Bagaimana Anda bekerja?
- bersama sebagai satu tim?
- 464
- 00:17:00,442 --> 00:17:02,803
- Bagaimana Anda berbagi tanggung jawab
- 465
- 00:17:02,838 --> 00:17:05,766
- saat bermain
- untuk kekuatan individu?
- 466
- 00:17:05,802 --> 00:17:08,263
- Lihat, lihat,
- instruksi mengatakan
- 467
- 00:17:08,298 --> 00:17:09,795
- bahwa rak masuk terlebih dahulu.
- 468
- 00:17:09,830 --> 00:17:11,460
- "Instruksi"
- jangan katakan apapun.
- 469
- 00:17:11,494 --> 00:17:12,825
- Mereka hanya sekelompok
- tokoh tongkat
- 470
- 00:17:12,860 --> 00:17:15,154
- menunjuk alat yang tampak aneh ini
- di sepotong kayu.
- 471
- 00:17:15,190 --> 00:17:16,253
- Tidak tidak tidak tidak.
- 472
- 00:17:16,289 --> 00:17:17,852
- - Saya baru saja melakukannya.
- - Aku tahu--
- 473
- 00:17:17,920 --> 00:17:19,550
- [Helen]: Oke, kalian berdua.
- 474
- 00:17:19,585 --> 00:17:21,114
- Bagaimana yang kamu inginkan
- menghabiskan Hari Valentine?
- 475
- 00:17:21,149 --> 00:17:23,112
- A) Bersantai di rumah ...
- 476
- 00:17:23,147 --> 00:17:25,776
- B) Di luar rumah dan aktif ...
- 477
- 00:17:25,811 --> 00:17:27,640
- Atau, C) Pergi ke bioskop
- atau konser?
- 478
- 00:17:28,775 --> 00:17:30,137
- - SEBUAH.
- - C.
- 479
- 00:17:30,206 --> 00:17:31,469
- - C.
- - SEBUAH.
- 480
- 00:17:31,538 --> 00:17:33,066
- - C.
- - B?
- 481
- 00:17:33,102 --> 00:17:34,199
- Oh ...
- 482
- 00:17:34,234 --> 00:17:35,198
- Disana
- sebuah "semua hal di atas"?
- 483
- 00:17:36,365 --> 00:17:37,928
- Hei. Tunggu.
- 484
- 00:17:37,963 --> 00:17:40,192
- Rak masuk dulu, kan?
- 485
- 00:17:41,426 --> 00:17:42,756
- Lihat? Aku tahu itu.
- 486
- 00:17:42,791 --> 00:17:45,753
- [Helen]: Kompatibilitas
- seperti teka-teki yang rumit,
- 487
- 00:17:45,788 --> 00:17:48,815
- satu di mana setiap bagian
- harus pas
- 488
- 00:17:48,850 --> 00:17:51,179
- atau semuanya beresiko.
- 489
- 00:17:51,214 --> 00:17:53,243
- [menabrak]
- 490
- 00:18:01,469 --> 00:18:03,198
- Saya tidak tahu mengapa hasilnya
- dari seminar kompatibilitas
- 491
- 00:18:03,234 --> 00:18:04,297
- belum masuk,
- 492
- 00:18:04,332 --> 00:18:05,363
- mereka seharusnya ada di sini
- sekarang.
- 493
- 00:18:05,398 --> 00:18:06,628
- Frankie.
- 494
- 00:18:06,663 --> 00:18:07,727
- Aku tahu,
- Saya tahu apa yang akan Anda katakan.
- 495
- 00:18:07,795 --> 00:18:09,291
- Jangan repot-repot.
- 496
- 00:18:09,326 --> 00:18:10,490
- Kami tidak perlu tes untuk memberi tahu kami
- bahwa kita hebat bersama.
- 497
- 00:18:10,525 --> 00:18:11,555
- - Frankie!
- - Apa?
- 498
- 00:18:11,624 --> 00:18:13,386
- kupikir
- Saya sudah melakukan baris itu.
- 499
- 00:18:15,019 --> 00:18:16,915
- Saya melakukan baris
- yang sedang Anda kerjakan.
- 500
- 00:18:16,951 --> 00:18:18,480
- Oke, lihat.
- 501
- 00:18:18,515 --> 00:18:20,578
- Kami berurusan dengan hampir dua kali lipat
- anggur sebanyak yang terakhir kali.
- 502
- 00:18:20,614 --> 00:18:22,243
- Hal-hal semacam itu
- hanya akan terjadi.
- 503
- 00:18:22,278 --> 00:18:23,841
- Baiklah, saya tahu,
- tapi, serius,
- 504
- 00:18:23,908 --> 00:18:25,904
- kita hanya perlu begitu
- dihalaman yang sama.
- 505
- 00:18:25,940 --> 00:18:27,636
- Jika kita tidak sinkron,
- kita dalam masalah.
- 506
- 00:18:27,671 --> 00:18:28,901
- [lonceng peringatan]
- 507
- 00:18:28,936 --> 00:18:30,166
- Oh!
- 508
- 00:18:30,236 --> 00:18:30,965
- Hasil kompatibilitas?
- 509
- 00:18:31,000 --> 00:18:33,129
- Aku yakin begitu.
- 510
- 00:18:33,164 --> 00:18:34,428
- Baik. Kita mulai.
- 511
- 00:18:34,463 --> 00:18:36,925
- Uh ...
- 512
- 00:18:40,988 --> 00:18:42,319
- Ini salah.
- 513
- 00:18:42,387 --> 00:18:43,551
- Itu pasti salah!
- 514
- 00:18:43,586 --> 00:18:46,081
- Mereka tidak memperhitungkan
- sejarah kita,
- 515
- 00:18:46,116 --> 00:18:48,844
- siapa kita satu sama lain.
- 516
- 00:18:50,412 --> 00:18:51,873
- Ya. Persis.
- 517
- 00:18:51,909 --> 00:18:53,938
- Kami hanya terjebak
- dalam pernikahan Marco dan Lexi.
- 518
- 00:18:55,272 --> 00:18:57,501
- Ya. Kamu benar.
- 519
- 00:18:57,536 --> 00:18:59,931
- Dari sini keluar,
- mari kita fokus pada Sorrento.
- 520
- 00:19:00,000 --> 00:19:02,927
- Kita bisa membiarkan ayahku
- dan ibumu jadi gila,
- 521
- 00:19:02,996 --> 00:19:04,858
- khawatir tentang hosting
- pernikahan ini.
- 522
- 00:19:08,390 --> 00:19:09,852
- Hei! Apa
- kalian berdua lakukan di sini?
- 523
- 00:19:09,888 --> 00:19:11,084
- Bersembunyi.
- 524
- 00:19:11,119 --> 00:19:12,184
- [tertawa]
- Ya? Dari siapa?
- 525
- 00:19:12,219 --> 00:19:13,448
- [Lexi]: Menurut Anda siapa?
- 526
- 00:19:13,484 --> 00:19:15,647
- [Marco]: Ibu dan Charles
- membuat kita gila.
- 527
- 00:19:15,681 --> 00:19:17,311
- Mereka berusaha mengendalikan
- setiap aspek
- 528
- 00:19:17,346 --> 00:19:18,442
- dari pernikahan ini.
- 529
- 00:19:18,478 --> 00:19:19,840
- Ya. Sudah didapat
- jadi di luar kendali,
- 530
- 00:19:19,876 --> 00:19:21,805
- bahwa kita baru saja memutuskan
- 531
- 00:19:21,840 --> 00:19:23,037
- kita akan menikah
- di balai kota.
- 532
- 00:19:23,105 --> 00:19:25,535
- Upacara sederhana, tanpa repot.
- 533
- 00:19:25,603 --> 00:19:28,131
- Tidak, Lexi,
- kamu tidak bisa melakukan itu.
- 534
- 00:19:28,167 --> 00:19:30,129
- Anda selalu memberi tahu saya
- Anda ingin pernikahan besar
- 535
- 00:19:30,165 --> 00:19:32,593
- dengan gaun dan bunga
- dan seluruh keluarga kami di sana.
- 536
- 00:19:32,628 --> 00:19:34,024
- Yah, maksud saya,
- kecuali kita bisa mencari tahu
- 537
- 00:19:34,092 --> 00:19:35,190
- beberapa wilayah netral lainnya,
- 538
- 00:19:35,259 --> 00:19:36,954
- Saya pikir kita kehabisan pilihan.
- 539
- 00:19:39,187 --> 00:19:42,048
- "Wilayah netral"?
- 540
- 00:19:42,083 --> 00:19:43,746
- Kenapa tidak kalian saja
- menikah di sini?
- 541
- 00:19:43,781 --> 00:19:44,911
- Di Sorrento?
- 542
- 00:19:44,947 --> 00:19:46,476
- - Tunggu ...
- - Apa?
- 543
- 00:19:46,545 --> 00:19:47,874
- - Benarkah? Apakah Anda serius?
- - Ya.
- 544
- 00:19:47,909 --> 00:19:49,273
- Benar.
- 545
- 00:19:49,308 --> 00:19:51,703
- Um ... ya!
- 546
- 00:19:51,739 --> 00:19:53,136
- Iya nih! Terima kasih banyak.
- 547
- 00:19:53,204 --> 00:19:55,099
- [Marco]: Serius, kawan,
- Terima kasih.
- 548
- 00:19:55,135 --> 00:19:57,929
- Ya, itu akan menghasilkan banyak hal
- jadi lebih mudah bagi kita.
- 549
- 00:19:57,964 --> 00:19:58,928
- Terima kasih!
- 550
- 00:20:04,082 --> 00:20:06,045
- [Nate]: Saya tidak bisa percaya
- betapa hangatnya itu.
- 551
- 00:20:06,079 --> 00:20:07,043
- [Frankie]: Menurut Anda
- kita perlu khawatir
- 552
- 00:20:07,078 --> 00:20:08,907
- tentang tanaman merambat pemula
- terlalu dini?
- 553
- 00:20:08,976 --> 00:20:10,140
- Khawatir? Tidak tidak.
- 554
- 00:20:10,174 --> 00:20:11,304
- Itu hanya masalah besar
- jika kita mendapatkan es.
- 555
- 00:20:11,340 --> 00:20:13,069
- Kami berdua tahu betapa langsingnya
- kemungkinan itu adalah,
- 556
- 00:20:13,138 --> 00:20:15,201
- tetapi kita harus melakukannya
- Mengawasi hal-hal.
- 557
- 00:20:15,235 --> 00:20:16,332
- Kamu benar.
- 558
- 00:20:16,367 --> 00:20:18,163
- Anda menonton 20 hektar yang asli,
- 559
- 00:20:18,199 --> 00:20:20,028
- Saya akan menonton 20
- di bidang ekspansi.
- 560
- 00:20:20,063 --> 00:20:22,358
- kita akan punya sarung tangan
- membuat catatan bolak-balik.
- 561
- 00:20:22,393 --> 00:20:24,622
- Frankie, aku tahu itu yang kau pikirkan
- bahwa kami mengambil terlalu banyak,
- 562
- 00:20:24,657 --> 00:20:26,054
- tapi itu bukan alasan untuk menunggu.
- 563
- 00:20:26,123 --> 00:20:28,051
- Kami membutuhkan inventaris,
- kami memiliki tanah,
- 564
- 00:20:28,120 --> 00:20:29,283
- kami menguji tanah,
- 565
- 00:20:29,319 --> 00:20:30,948
- dan itu benar-benar kompatibel
- 566
- 00:20:30,983 --> 00:20:32,679
- dengan tanaman
- bahwa kami ingin menanam.
- 567
- 00:20:32,715 --> 00:20:34,976
- Kanan. Jadi tanaman merambat
- kompatibel dengan kotoran,
- 568
- 00:20:35,012 --> 00:20:36,974
- tapi ternyata kita tidak
- kompatibel satu sama lain.
- 569
- 00:20:37,010 --> 00:20:39,504
- Itu hanya tes konyol.
- 570
- 00:20:39,573 --> 00:20:42,334
- Sekarang, jika Anda khawatir,
- kita dapat melakukan sesuatu tentang itu.
- 571
- 00:20:42,403 --> 00:20:43,733
- Seperti apa?
- 572
- 00:20:43,768 --> 00:20:45,463
- Yah, mereka mengirim kami
- daftar kegiatan.
- 573
- 00:20:45,499 --> 00:20:47,961
- Mereka seharusnya membantu
- pasangan bekerja lebih baik bersama.
- 574
- 00:20:47,997 --> 00:20:49,959
- Ny. Baik. Ya.
- 575
- 00:20:49,995 --> 00:20:51,724
- Bagus, mari kita lakukan itu,
- 576
- 00:20:51,759 --> 00:20:53,821
- dan kemudian kita juga akan
- jalankan kebun anggur,
- 577
- 00:20:53,890 --> 00:20:56,385
- dan kami akan merencanakan pernikahan raksasa,
- Anda tahu, di waktu luang kita.
- 578
- 00:20:56,420 --> 00:20:58,482
- Selama kita tidak
- terlalu memperluas diri kita.
- 579
- 00:21:01,048 --> 00:21:03,576
- Maaf. Saya hanya ...
- 580
- 00:21:03,611 --> 00:21:05,108
- terkadang, saya hanya berharap
- 581
- 00:21:05,176 --> 00:21:06,506
- itu kamu dan aku
- menikah di sini
- 582
- 00:21:06,541 --> 00:21:07,872
- pada Hari Valentine.
- 583
- 00:21:07,906 --> 00:21:10,268
- Aku tahu. Tapi Marco dan Lexi
- akan melakukannya dulu.
- 584
- 00:21:10,336 --> 00:21:11,500
- Mungkin kita bisa melakukannya tahun depan.
- 585
- 00:21:11,536 --> 00:21:13,731
- Kanan. Dan itu bagus,
- 586
- 00:21:13,767 --> 00:21:15,030
- Karena itu akan membantu kita
- lebih siap.
- 587
- 00:21:15,065 --> 00:21:16,427
- Kita bisa belajar dari apa yang mereka lakukan,
- 588
- 00:21:16,496 --> 00:21:18,192
- lalu kita bisa melihat semuanya
- hal-hal yang perlu kita lakukan
- 589
- 00:21:18,227 --> 00:21:20,422
- untuk membuat pernikahan Sorrento kami
- bahkan lebih istimewa.
- 590
- 00:21:21,657 --> 00:21:23,153
- Pernikahan kita.
- 591
- 00:21:23,188 --> 00:21:25,416
- Kedengarannya bagus.
- Katakan lebih banyak.
- 592
- 00:21:25,485 --> 00:21:27,515
- Oh Pernikahan kita.
- 593
- 00:21:28,815 --> 00:21:30,877
- "Pernikahan kita."
- [berciuman]
- 594
- 00:21:32,045 --> 00:21:33,207
- Baiklah.
- 595
- 00:21:33,276 --> 00:21:34,340
- Saya akan pergi.
- 596
- 00:21:34,375 --> 00:21:36,537
- Saya akan bertemu Lexi
- dan Bibi Patricia.
- 597
- 00:21:37,804 --> 00:21:39,101
- Beri tahu saya ketika Anda kembali.
- 598
- 00:21:39,136 --> 00:21:40,799
- Saya akan memiliki sarung tangan
- bawa catatan.
- 599
- 00:21:42,865 --> 00:21:45,526
- [¬¬]
- 600
- 00:21:50,490 --> 00:21:52,851
- Ahem. Anda tahu, ada
- sebuah peraturan di St. Madeleine
- 601
- 00:21:52,920 --> 00:21:54,583
- tentang memblokir trotoar.
- 602
- 00:21:54,619 --> 00:21:57,679
- Saya tidak menghalangi trotoar.
- Anjing-anjing itu.
- 603
- 00:21:57,748 --> 00:21:59,243
- Jadi saya harus membuatnya
- penangkapan anjing warga negara?
- 604
- 00:21:59,278 --> 00:22:01,408
- Saya pikir kamu harus
- biarkan mereka pergi dengan peringatan.
- 605
- 00:22:01,443 --> 00:22:02,407
- Mengapa saya melakukan itu?
- 606
- 00:22:03,873 --> 00:22:06,768
- Karena itu satu-satunya jalan
- Anda akan mendapatkan ciuman anak anjing.
- 607
- 00:22:06,804 --> 00:22:07,767
- [keduanya tertawa]
- 608
- 00:22:07,803 --> 00:22:09,898
- Itu suap, Anda tahu.
- 609
- 00:22:09,933 --> 00:22:12,395
- Yah, aku tidak akan bilang,
- jika kamu tidak mau.
- 610
- 00:22:12,430 --> 00:22:15,424
- Baiklah. Aku akan membiarkanmu pergi
- dengan peringatan, kali ini,
- 611
- 00:22:15,460 --> 00:22:16,591
- tapi mari kita coba dan pertahankan
- trotoar bersih
- 612
- 00:22:16,625 --> 00:22:17,522
- mulai sekarang, oke?
- 613
- 00:22:17,557 --> 00:22:18,554
- Ya pak!
- 614
- 00:22:18,590 --> 00:22:19,720
- [keduanya tertawa]
- 615
- 00:22:19,755 --> 00:22:20,885
- Saya Gabe. DeLuca.
- 616
- 00:22:20,920 --> 00:22:22,349
- Saya Shay Michaels.
- 617
- 00:22:22,385 --> 00:22:24,781
- DeLuca?
- Apakah Anda terkait dengan Nate DeLuca?
- 618
- 00:22:24,849 --> 00:22:26,579
- Ya, dia saudaraku.
- Anda kenal Nate?
- 619
- 00:22:26,614 --> 00:22:27,977
- Tidak.
- 620
- 00:22:30,209 --> 00:22:32,237
- Yah, itu sangat bagus
- untuk bertemu denganmu, Gabe DeLuca.
- 621
- 00:22:32,306 --> 00:22:33,670
- Senang bertemu denganmu juga.
- 622
- 00:22:33,705 --> 00:22:35,634
- Uh, setelah kamu.
- 623
- 00:22:35,670 --> 00:22:37,498
- Baik.
- 624
- 00:22:37,534 --> 00:22:39,863
- [¬¬]
- 625
- 00:22:49,520 --> 00:22:50,216
- [Frankie]: Ahh!
- 626
- 00:22:50,285 --> 00:22:52,514
- Ooh!
- 627
- 00:22:52,550 --> 00:22:54,211
- Frankie!
- 628
- 00:22:54,280 --> 00:22:56,476
- Oh sayang!
- Senang melihatmu!
- 629
- 00:22:56,511 --> 00:22:57,742
- Senang melihatmu.
- 630
- 00:22:57,777 --> 00:23:01,504
- Lihat ini!
- Sorrento itu indah.
- 631
- 00:23:01,572 --> 00:23:03,401
- Terima kasih.
- Kami sangat bangga akan hal itu.
- 632
- 00:23:03,436 --> 00:23:06,431
- Anda harus!
- Lexi bilang kau sudah berkembang?
- 633
- 00:23:06,466 --> 00:23:08,629
- Ya. Kami membeli sebagian
- Kebun Anggur Simon di sebelah.
- 634
- 00:23:08,664 --> 00:23:09,827
- Oh! Itu luar biasa.
- 635
- 00:23:09,896 --> 00:23:11,458
- Maksudku, berkembang begitu cepat
- setelah kamu mulai?
- 636
- 00:23:11,494 --> 00:23:12,624
- Anda melakukan sesuatu dengan benar.
- 637
- 00:23:12,659 --> 00:23:14,288
- Saya berharap begitu.
- 638
- 00:23:14,324 --> 00:23:16,386
- Ya ampun.
- Lihatlah kalian berdua.
- 639
- 00:23:16,421 --> 00:23:18,817
- Salah satu dari Anda,
- seorang koki pastry,
- 640
- 00:23:18,886 --> 00:23:20,581
- yang lain
- penjual anggur yang sukses.
- 641
- 00:23:20,617 --> 00:23:23,045
- Salah satu dari kalian akan menikah
- dalam tiga minggu.
- 642
- 00:23:23,079 --> 00:23:24,743
- Hari Valentine, tidak kurang.
- 643
- 00:23:24,778 --> 00:23:26,374
- Dan yang lainnya menikah ...
- 644
- 00:23:26,409 --> 00:23:27,507
- Suatu hari nanti.
- 645
- 00:23:27,542 --> 00:23:29,005
- Baik. Ya.
- Cukup bagus.
- 646
- 00:23:29,039 --> 00:23:31,535
- [Menghela napas] Dan kalian berdua
- dengan DeLuca boys.
- 647
- 00:23:31,570 --> 00:23:33,000
- Aku menyukainya!
- 648
- 00:23:33,035 --> 00:23:35,763
- Itu pasti mengemudi Charles
- dan Carla gila.
- 649
- 00:23:35,832 --> 00:23:37,161
- Bisa dibilang begitu.
- 650
- 00:23:37,197 --> 00:23:38,860
- Baik. Karena aku sangat melihat
- maju untuk melihatnya.
- 651
- 00:23:38,895 --> 00:23:39,992
- Yah, kamu tidak
- harus menunggu lama.
- 652
- 00:23:40,026 --> 00:23:41,389
- Semua orang menuju ke sini sekarang
- 653
- 00:23:41,424 --> 00:23:42,754
- untuk melihat tempat di mana
- kita akan mengadakan upacara.
- 654
- 00:23:42,823 --> 00:23:45,151
- Oh! Itu akan terjadi
- pertunjukan yang menyenangkan.
- 655
- 00:23:45,187 --> 00:23:47,415
- Kamu tahu,
- kita harus membuat popcorn.
- 656
- 00:23:48,684 --> 00:23:50,312
- Saya pikir kita bisa
- taruh tamu di sini
- 657
- 00:23:50,348 --> 00:23:51,611
- dan "I do's" di sana.
- 658
- 00:23:51,646 --> 00:23:53,542
- Dan mungkin kita bisa
- pasang tenda di sini
- 659
- 00:23:53,611 --> 00:23:54,874
- untuk resepsi.
- 660
- 00:23:54,943 --> 00:23:56,872
- Oh, kita bisa melakukan semprotan
- bunga Hari Valentine
- 661
- 00:23:56,941 --> 00:23:57,937
- menyusuri lorong.
- 662
- 00:23:57,972 --> 00:23:58,969
- Itu akan sangat indah.
- 663
- 00:23:59,004 --> 00:24:00,267
- [pelan]: Ya.
- 664
- 00:24:00,302 --> 00:24:01,799
- Apakah kalian benar-benar yakin
- Anda baik-baik saja dengan keberadaan kita
- 665
- 00:24:01,835 --> 00:24:03,764
- pernikahan Baldwin / DeLuca pertama
- di sini di Sorrento?
- 666
- 00:24:03,799 --> 00:24:04,929
- Tentu saja.
- 667
- 00:24:04,964 --> 00:24:07,192
- Ya, kami hanya menginginkanmu
- Menjadi bahagia.
- 668
- 00:24:07,261 --> 00:24:08,591
- Ya saya pikir
- semua terdengar hebat.
- 669
- 00:24:08,626 --> 00:24:11,088
- Eh, Bu, bagaimana menurutmu?
- 670
- 00:24:11,123 --> 00:24:13,285
- Yah, itu ... bagus.
- 671
- 00:24:13,321 --> 00:24:17,014
- Tapi jangan lupa
- tentang puncak bukit di DeLuca.
- 672
- 00:24:17,083 --> 00:24:18,246
- Sangat bagus di sana.
- 673
- 00:24:18,281 --> 00:24:20,110
- [Charles]:
- Atau kolam di Baldwin Farms.
- 674
- 00:24:20,146 --> 00:24:21,409
- Sangat indah.
- 675
- 00:24:21,445 --> 00:24:22,707
- [Frankie]:
- Juga tempat yang bagus.
- 676
- 00:24:22,743 --> 00:24:24,139
- [Patricia]:
- Charles, kau saudaraku ...
- 677
- 00:24:24,207 --> 00:24:26,737
- Dan Carla, kita sudah tahu
- satu sama lain sejak kami masih anak-anak,
- 678
- 00:24:26,771 --> 00:24:30,299
- jadi, sungguh, saya katakan ini dengan
- hanya cinta dan hormat--
- 679
- 00:24:30,367 --> 00:24:32,463
- Anda benar-benar harus membiarkan ini pergi.
- 680
- 00:24:32,532 --> 00:24:34,693
- Yah, aku hanya berpikir--
- 681
- 00:24:34,729 --> 00:24:36,025
- Ini akan menjadi tempat yang indah
- 682
- 00:24:36,060 --> 00:24:37,590
- untuk Lexi dan Marco
- menikah.
- 683
- 00:24:37,626 --> 00:24:39,088
- Kanan?
- 684
- 00:24:39,123 --> 00:24:41,585
- Tidak peduli apa yang dikatakan Charles,
- Saya pikir itu akan menyenangkan.
- 685
- 00:24:41,621 --> 00:24:43,017
- Terima kasih.
- 686
- 00:24:43,052 --> 00:24:44,116
- [Charles]: Itu akan lebih dari
- indah, itu akan ...
- 687
- 00:24:44,183 --> 00:24:45,381
- spektakuler.
- 688
- 00:24:45,417 --> 00:24:47,878
- - Sempurna.
- - Tidak mungkin lebih baik.
- 689
- 00:24:47,913 --> 00:24:49,543
- Oh, itulah semangatnya.
- 690
- 00:24:49,578 --> 00:24:50,708
- Oke, well, Nate dan aku
- harus kembali bekerja.
- 691
- 00:24:50,743 --> 00:24:52,306
- Bidang baru kami
- tidak akan memangkas sendiri.
- 692
- 00:24:52,341 --> 00:24:54,404
- Eh, hanya beberapa hal lagi.
- 693
- 00:24:54,472 --> 00:24:56,234
- Saya ingin berbicara katering.
- 694
- 00:24:56,303 --> 00:24:58,399
- Anak laki-laki, mari kita bicara logistik.
- 695
- 00:24:58,467 --> 00:24:59,730
- [Shay]: Jadi ...
- 696
- 00:24:59,799 --> 00:25:02,861
- Anda pada dasarnya memberi
- seluruh pernikahanmu.
- 697
- 00:25:02,896 --> 00:25:04,525
- Tidak seperti itu!
- 698
- 00:25:04,560 --> 00:25:06,123
- Agak seperti itu,
- 699
- 00:25:06,157 --> 00:25:09,452
- tapi kami mencintai Lexi dan Marco,
- dan mereka hebat bersama, jadi.
- 700
- 00:25:09,488 --> 00:25:11,883
- Apakah ini tentang?
- hal seminar kompatibilitas?
- 701
- 00:25:11,951 --> 00:25:14,945
- Karena siapa yang peduli
- jika mereka melakukannya dengan lebih baik?
- 702
- 00:25:14,981 --> 00:25:16,344
- Hanya karena kamu dan Nate--
- 703
- 00:25:16,413 --> 00:25:17,642
- ...Mabuk?
- 704
- 00:25:17,678 --> 00:25:20,006
- Lihat, kami bekerja bersama.
- Bertunangan. Kami hebat.
- 705
- 00:25:20,075 --> 00:25:22,936
- Jadi, siapa yang peduli tentang apa
- beberapa tes bodoh mengatakan, kan?
- 706
- 00:25:22,972 --> 00:25:24,435
- Kanan!
- 707
- 00:25:24,470 --> 00:25:25,800
- Kanan?
- 708
- 00:25:25,836 --> 00:25:27,930
- Saya hanya berharap saya tahu apa yang harus dilakukan
- dengan tanaman merambat baru,
- 709
- 00:25:27,966 --> 00:25:30,926
- Aku-- aku ingin melakukan sesuatu
- untuk menjadikan kami prioritas.
- 710
- 00:25:30,962 --> 00:25:31,959
- Iya nih.
- 711
- 00:25:31,994 --> 00:25:33,890
- Dan Hari Valentine
- akan datang,
- 712
- 00:25:33,925 --> 00:25:36,953
- jadi sekarang saatnya
- menjadi spontan dan romantis.
- 713
- 00:25:36,988 --> 00:25:38,652
- Kanan.
- 714
- 00:25:38,720 --> 00:25:40,450
- Kalian harus merencanakan
- sesuatu yang menyenangkan untuk dilakukan bersama.
- 715
- 00:25:41,915 --> 00:25:43,612
- Anda tahu, seminar itu
- bahwa kami pergi ke
- 716
- 00:25:43,681 --> 00:25:45,044
- memberi kami daftar kegiatan
- 717
- 00:25:45,079 --> 00:25:47,007
- yang mereka pikirkan
- baik untuk pasangan.
- 718
- 00:25:47,043 --> 00:25:50,038
- Apakah mereka melakukan itu untuk semua orang
- atau hanya untuk pasangan yang--
- 719
- 00:25:50,073 --> 00:25:51,502
- Mabuk? Tidak yakin.
- Tidak mau bertanya.
- 720
- 00:25:51,538 --> 00:25:53,201
- Uh ...
- 721
- 00:25:53,236 --> 00:25:54,898
- Sini!
- 722
- 00:25:54,934 --> 00:25:56,163
- Ini sempurna untuk kita.
- 723
- 00:25:56,199 --> 00:25:58,061
- "Rencanakan kejutan
- makan malam romantis."
- 724
- 00:25:58,096 --> 00:25:59,560
- Saya bisa melakukan itu.
- 725
- 00:25:59,595 --> 00:26:00,891
- Saya akan merencanakan setiap detail.
- 726
- 00:26:00,927 --> 00:26:02,723
- Itu akan sempurna.
- 727
- 00:26:02,758 --> 00:26:05,486
- Oke, itu lengkap
- kebalikan dari spontan,
- 728
- 00:26:05,522 --> 00:26:06,552
- tapi saya suka inisiatif Anda.
- 729
- 00:26:08,685 --> 00:26:11,379
- Anda tahu, Frankie saja
- tidak terlalu spontan.
- 730
- 00:26:11,415 --> 00:26:12,844
- Dia tidak suka kejutan.
- 731
- 00:26:12,879 --> 00:26:15,008
- Bukankah itu intinya
- dari kegiatan yang mereka berikan kepada Anda?
- 732
- 00:26:15,043 --> 00:26:16,174
- Melakukan sesuatu yang tidak terduga?
- 733
- 00:26:16,209 --> 00:26:17,472
- Ini lebih tentang memastikan
- 734
- 00:26:17,508 --> 00:26:19,003
- Anda sudah siap
- untuk hubungan yang baik.
- 735
- 00:26:19,038 --> 00:26:20,802
- Cara untuk tetap terhubung.
- 736
- 00:26:20,836 --> 00:26:22,865
- [Helen]:
- "Tetap terhubung."
- 737
- 00:26:22,934 --> 00:26:24,364
- Persis! Bicaralah dengan pabrik Anda.
- 738
- 00:26:24,433 --> 00:26:26,328
- Menyampaikan.
- 739
- 00:26:26,363 --> 00:26:28,659
- Uh ...
- 740
- 00:26:28,694 --> 00:26:30,955
- Tanaman yang bagus.
- 741
- 00:26:30,991 --> 00:26:32,853
- Tanaman yang bagus.
- 742
- 00:26:32,922 --> 00:26:34,419
- Anda sedang mencari
- sangat rimbun hari ini.
- 743
- 00:26:37,484 --> 00:26:38,813
- aku hanya berpikir
- 744
- 00:26:38,848 --> 00:26:41,110
- bahwa Frankie terganggu
- oleh skor kompatibilitas kami.
- 745
- 00:26:41,146 --> 00:26:42,376
- Anda bekerja bersama dan berkencan.
- 746
- 00:26:42,411 --> 00:26:43,907
- Betapa jauh lebih kompatibel
- bisakah kamu menjadi
- 747
- 00:26:43,942 --> 00:26:44,973
- Ya aku tahu,
- 748
- 00:26:45,041 --> 00:26:46,405
- tapi dengan segalanya
- harus kita lakukan
- 749
- 00:26:46,440 --> 00:26:48,768
- untuk menyiapkan bidang ekspansi
- dan pinjaman,
- 750
- 00:26:48,803 --> 00:26:51,366
- Saya pikir kita adil
- menjadi stres.
- 751
- 00:26:51,401 --> 00:26:52,564
- Dan kemudian Anda memilikinya
- Marco dan Lexi
- 752
- 00:26:52,599 --> 00:26:53,928
- dan mereka lakukan
- semua hal yang menyenangkan
- 753
- 00:26:53,964 --> 00:26:55,261
- bahwa kita seharusnya
- untuk melakukan pernikahan kami,
- 754
- 00:26:55,296 --> 00:26:56,260
- dan itu--
- 755
- 00:26:56,295 --> 00:26:57,259
- Tunggu...
- 756
- 00:26:57,294 --> 00:26:58,258
- Pernikahan apa?
- 757
- 00:27:00,423 --> 00:27:02,453
- Kami...
- 758
- 00:27:02,520 --> 00:27:04,183
- even-- tidak, akhirnya pernikahan.
- 759
- 00:27:04,219 --> 00:27:06,180
- Pernikahan kami suatu hari nanti
- itu akan terjadi
- 760
- 00:27:06,216 --> 00:27:07,547
- pada waktu yang tidak ditentukan
- di masa depan.
- 761
- 00:27:07,581 --> 00:27:08,412
- Anda meminta Frankie untuk menikahi Anda!
- 762
- 00:27:08,480 --> 00:27:09,510
- Gabe, sst. Berhenti.
- 763
- 00:27:09,546 --> 00:27:10,543
- Anda benar-benar melakukannya!
- Kamu bertunangan!
- 764
- 00:27:10,578 --> 00:27:12,541
- Ya,
- terlibat dalam percakapan ...
- 765
- 00:27:12,576 --> 00:27:13,872
- dengan tanaman ini.
- 766
- 00:27:13,907 --> 00:27:15,470
- Saya tidak bisa percaya
- 767
- 00:27:15,505 --> 00:27:16,669
- bahwa kedua saudara saya
- akan menikah.
- 768
- 00:27:16,705 --> 00:27:17,734
- Saya pria terbaik Anda!
- Anda mengatakannya!
- 769
- 00:27:17,802 --> 00:27:18,966
- Oke, Gabe.
- 770
- 00:27:19,001 --> 00:27:20,863
- Kami tidak memberi tahu siapa pun
- 771
- 00:27:20,898 --> 00:27:23,860
- sampai setelah
- Marco dan Lexi menikah,
- 772
- 00:27:23,895 --> 00:27:26,657
- jadi ini harus tetap
- antara kami berdua.
- 773
- 00:27:26,693 --> 00:27:28,688
- Oke, baiklah, terserahlah.
- Tapi, Nate ...
- 774
- 00:27:28,723 --> 00:27:30,453
- Aku mengerti sekarang.
- 775
- 00:27:30,487 --> 00:27:31,883
- Oke, pernikahan Marco dan Lexi
- 776
- 00:27:31,952 --> 00:27:33,815
- membuatmu dan Frankie
- merasa seperti Anda kehilangan.
- 777
- 00:27:33,850 --> 00:27:35,680
- Seperti yang akan mereka lakukan
- semua barang spesial ini
- 778
- 00:27:35,715 --> 00:27:36,612
- dan kamu tidak.
- 779
- 00:27:36,647 --> 00:27:37,744
- Larutan?
- 780
- 00:27:37,779 --> 00:27:39,509
- Lakukan sesuatu yang istimewa
- untuk satu sama lain.
- 781
- 00:27:41,008 --> 00:27:43,671
- Oke, itu sebenarnya
- sangat mendalam.
- 782
- 00:27:43,739 --> 00:27:45,002
- Oh, aku tidak menemukan itu.
- 783
- 00:27:45,071 --> 00:27:47,964
- Pabrik memberi tahu saya.
- 784
- 00:27:48,000 --> 00:27:50,628
- Baiklah.
- 785
- 00:27:50,664 --> 00:27:52,992
- [¬¬]
- 786
- 00:27:57,622 --> 00:27:59,950
- Lexi,
- krim mentega vanila ini ...
- 787
- 00:27:59,986 --> 00:28:01,483
- Saya sedang jatuh cinta.
- 788
- 00:28:01,552 --> 00:28:02,814
- [Frankie]: Mereka enak,
- tapi kamu tidak benar-benar akan
- 789
- 00:28:02,883 --> 00:28:05,179
- memanggang kue pernikahan Anda sendiri,
- Apakah kamu?
- 790
- 00:28:05,214 --> 00:28:06,742
- Tidak. Koki pastry dari
- St. Madeleine Inn akan melakukannya.
- 791
- 00:28:06,778 --> 00:28:09,240
- Saya hanya akan ...
- beri dia sedikit arahan.
- 792
- 00:28:09,276 --> 00:28:11,205
- Anda akan berdiri
- bahunya saat dia sedang memanggang.
- 793
- 00:28:11,239 --> 00:28:12,170
- Sama sekali!
- 794
- 00:28:12,205 --> 00:28:14,067
- [tawa]
- 795
- 00:28:14,102 --> 00:28:16,431
- Oke, jadi, Frankie,
- jika kamu akan menikah,
- 796
- 00:28:16,500 --> 00:28:19,061
- Mana yang akan Anda pilih?
- 797
- 00:28:19,096 --> 00:28:20,493
- Saya tidak tahu
- 798
- 00:28:20,529 --> 00:28:22,258
- Mereka hanya--
- mereka semua sangat baik. Ny.
- 799
- 00:28:22,326 --> 00:28:24,821
- Tetapi jika Anda bisa
- hanya pilih satu?
- 800
- 00:28:24,857 --> 00:28:27,253
- Uh ...
- 801
- 00:28:27,320 --> 00:28:29,183
- Beludru merah.
- 802
- 00:28:29,218 --> 00:28:30,515
- [Lexi]: Ya! Iya nih.
- 803
- 00:28:30,550 --> 00:28:31,713
- Oke, itu sempurna.
- 804
- 00:28:31,749 --> 00:28:33,045
- Beludru merah itu.
- Terima kasih, Frankie.
- 805
- 00:28:33,114 --> 00:28:35,176
- Oh, maafkan aku.
- Aku harus pergi.
- 806
- 00:28:35,211 --> 00:28:39,438
- Saya memberi tahu Nate bahwa saya akan melakukannya
- temui dia di tempat favorit kami
- 807
- 00:28:39,473 --> 00:28:40,537
- untuk makan malam romantis.
- 808
- 00:28:40,605 --> 00:28:42,301
- Mm!
- Di mana tempat favoritmu?
- 809
- 00:28:42,337 --> 00:28:43,666
- Di tepi danau.
- 810
- 00:28:43,701 --> 00:28:46,163
- Saya akan mengatur meja
- dan memasakkan kami makanan romantis.
- 811
- 00:28:46,198 --> 00:28:47,495
- Anda akan memasak?
- 812
- 00:28:47,530 --> 00:28:49,326
- Saya bisa memasak!
- 813
- 00:28:49,361 --> 00:28:51,024
- - [Lexi tertawa]
- - Hentikan.
- 814
- 00:28:53,023 --> 00:28:54,287
- Untuk berjaga-jaga.
- 815
- 00:28:55,254 --> 00:28:56,817
- [tertawa]
- 816
- 00:28:56,852 --> 00:28:58,015
- [Marco]: Oke!
- 817
- 00:28:58,084 --> 00:29:00,778
- Limusin untuk pernikahan,
- sudah dipesan. Memeriksa.
- 818
- 00:29:00,814 --> 00:29:01,811
- Apa berikutnya?
- 819
- 00:29:01,879 --> 00:29:03,210
- Sebenarnya, saya harus lari.
- 820
- 00:29:03,245 --> 00:29:04,974
- Frankie mengirimiku pesan untuk menemuinya
- di tempat favorit kami
- 821
- 00:29:05,042 --> 00:29:05,973
- untuk makan romantis.
- 822
- 00:29:06,041 --> 00:29:07,305
- Apa? Dia akan memasak?
- 823
- 00:29:07,373 --> 00:29:08,769
- Tidak.
- 824
- 00:29:08,805 --> 00:29:10,601
- Tidak, itu diberikan saat itu
- dia mengundang saya untuk makan,
- 825
- 00:29:10,636 --> 00:29:11,732
- Saya yang memasak,
- 826
- 00:29:11,767 --> 00:29:13,730
- tapi saya ingin membuatnya
- gerakan romantis.
- 827
- 00:29:13,765 --> 00:29:15,196
- Oh! Pria pintar.
- 828
- 00:29:15,231 --> 00:29:16,294
- Ya.
- 829
- 00:29:16,362 --> 00:29:17,259
- Di mana tempat favoritmu?
- 830
- 00:29:17,295 --> 00:29:18,525
- Di kebun anggur.
- 831
- 00:29:18,561 --> 00:29:19,756
- Ada tempat yang bagus ini
- 832
- 00:29:19,792 --> 00:29:21,122
- bahwa kita memiliki pandangan
- dari properti
- 833
- 00:29:21,191 --> 00:29:22,886
- yang kami berdua cintai.
- 834
- 00:29:22,921 --> 00:29:24,251
- Kawan
- 835
- 00:29:24,287 --> 00:29:25,516
- Ah!
- 836
- 00:29:25,552 --> 00:29:27,548
- Itu sangat lucu!
- Itu sangat lucu!
- 837
- 00:29:33,875 --> 00:29:36,137
- [¬¬]
- 838
- 00:30:37,439 --> 00:30:39,435
- Itu kesalahan teknologi.
- 839
- 00:30:39,504 --> 00:30:41,732
- Kami memiliki layanan yang mengerikan
- di tepi danau.
- 840
- 00:30:41,767 --> 00:30:43,663
- Saya tidak mendapatkan teks Anda.
- Kami mendapat sinyal kami terlintas.
- 841
- 00:30:43,699 --> 00:30:46,893
- Iya nih! Lihat?
- Kami berada di halaman yang sama.
- 842
- 00:30:48,160 --> 00:30:50,422
- Makan malam romantis
- di tempat favorit kami.
- 843
- 00:30:50,491 --> 00:30:51,720
- Ayolah! Anda tidak mengerti
- 844
- 00:30:51,755 --> 00:30:52,719
- lagi di halaman yang sama
- Selain itu, teman saya.
- 845
- 00:30:52,788 --> 00:30:54,550
- Seperti kita berbagi
- otak yang sama.
- 846
- 00:30:54,619 --> 00:30:55,882
- Dan fakta yang kami miliki
- 847
- 00:30:55,951 --> 00:30:57,713
- ide yang berbeda
- tentang apa tempat favorit kami
- 848
- 00:30:57,782 --> 00:30:59,112
- tidak berarti apa-apa.
- 849
- 00:30:59,147 --> 00:31:00,510
- Itu hanya berarti kita punya
- banyak tempat favorit.
- 850
- 00:31:00,545 --> 00:31:01,476
- Kanan!
- 851
- 00:31:01,511 --> 00:31:02,841
- Hampir seperti mengatakan
- 852
- 00:31:02,876 --> 00:31:04,306
- di mana saja bisa
- tempat favorit kami!
- 853
- 00:31:04,342 --> 00:31:06,536
- Ruang makan ini
- bisa jadi tempat favorit kami.
- 854
- 00:31:06,605 --> 00:31:07,835
- Benar.
- 855
- 00:31:07,870 --> 00:31:10,266
- Kamu tahu apa?
- Ini seperti bidang ekspansi.
- 856
- 00:31:10,301 --> 00:31:12,296
- Kami tidak akan pernah dibawa keluar
- pinjaman sebesar itu
- 857
- 00:31:12,332 --> 00:31:13,594
- jika kita tidak tahu
- 858
- 00:31:13,629 --> 00:31:14,927
- apa yang kami mampu
- ketika kita bekerja bersama.
- 859
- 00:31:14,962 --> 00:31:16,790
- Tidak. Itu pasti sudah gila.
- 860
- 00:31:16,826 --> 00:31:18,755
- Bukan, karena
- kami saling kenal dengan baik.
- 861
- 00:31:18,790 --> 00:31:19,754
- Benar-benar sinkron.
- 862
- 00:31:19,789 --> 00:31:20,886
- Seperti mesin yang diminyaki dengan baik.
- 863
- 00:31:20,921 --> 00:31:22,285
- [Nate]: Ya.
- 864
- 00:31:23,652 --> 00:31:25,647
- Tunggu. Frankie ...
- 865
- 00:31:25,715 --> 00:31:28,244
- Anda memasukkan RSVP
- dengan undangan, kan?
- 866
- 00:31:29,578 --> 00:31:30,908
- Saya pikir kamu.
- 867
- 00:31:30,944 --> 00:31:33,272
- [¬¬]
- 868
- 00:31:39,698 --> 00:31:42,228
- [Frankie menghela nafas]
- 869
- 00:31:42,263 --> 00:31:43,692
- Baiklah, undangannya
- telah dikirim.
- 870
- 00:31:43,728 --> 00:31:45,058
- Apa lagi
- apa yang harus kita lakukan hari ini?
- 871
- 00:31:45,093 --> 00:31:47,122
- Kita harus pergi menemui Marco
- dan Lexi di toko bunga.
- 872
- 00:31:47,190 --> 00:31:48,620
- Kanan. Tapi kita harus mendapatkannya
- segera kembali bekerja.
- 873
- 00:31:48,655 --> 00:31:50,318
- Masih banyak yang harus dilakukan
- di bidang ekspansi.
- 874
- 00:31:50,353 --> 00:31:52,383
- Kita akan baik-baik saja selama ini
- karena tidak ada lagi kejutan.
- 875
- 00:31:52,418 --> 00:31:53,547
- [Shay]: Frankie!
- 876
- 00:31:53,582 --> 00:31:54,579
- Shay!
- 877
- 00:31:54,648 --> 00:31:56,078
- - Hai
- - Hai!
- 878
- 00:31:56,147 --> 00:31:58,209
- Halo.
- Uh, Shay, ini Nate.
- 879
- 00:31:58,244 --> 00:31:59,208
- - Ini Shay.
- - Hai
- 880
- 00:31:59,243 --> 00:32:01,405
- Oh! Tunangannya
- 881
- 00:32:04,137 --> 00:32:05,301
- Jadi bagaimana kalian berdua
- mengetahui satu sama lain?
- 882
- 00:32:06,733 --> 00:32:08,330
- [Shay]: Uh, yah ...
- 883
- 00:32:09,497 --> 00:32:11,326
- Frankie sedang mempertimbangkan
- mengadopsi--
- 884
- 00:32:11,362 --> 00:32:13,557
- Anjing.
- 885
- 00:32:13,625 --> 00:32:15,122
- Ya. Jadi Shay was--
- 886
- 00:32:15,157 --> 00:32:16,787
- - Membantu dengan trah.
- - Keturunan.
- 887
- 00:32:16,821 --> 00:32:19,085
- Anda ingin punya anjing?
- 888
- 00:32:19,119 --> 00:32:20,283
- Mungkin.
- 889
- 00:32:20,318 --> 00:32:21,115
- Saya pikir kamu
- lebih dari orang llama.
- 890
- 00:32:21,150 --> 00:32:22,114
- Saya bisa menjadi keduanya.
- 891
- 00:32:22,149 --> 00:32:23,778
- [Shay]: Ya ...
- 892
- 00:32:23,813 --> 00:32:25,642
- Lebih baik aku pergi,
- tapi senang bertemu denganmu.
- 893
- 00:32:25,678 --> 00:32:27,806
- [Nate]: Ya. Ya kamu juga.
- 894
- 00:32:27,842 --> 00:32:28,805
- Ya.
- 895
- 00:32:30,572 --> 00:32:31,836
- Anjing?
- 896
- 00:32:35,567 --> 00:32:38,394
- Kita dapat memiliki jenis apa pun
- bunga yang Anda inginkan, Lexi.
- 897
- 00:32:38,429 --> 00:32:41,059
- Oke, tapi aku benar-benar
- ingin pendapat anda.
- 898
- 00:32:41,093 --> 00:32:44,620
- Eh, baiklah, pendapat saya adalah
- bahwa aku akan mencintai apa yang kamu cintai.
- 899
- 00:32:44,656 --> 00:32:46,852
- Oke, saya menghargai itu, tapi--
- 900
- 00:32:46,887 --> 00:32:48,515
- Mengapa saya tidak disatukan
- beberapa pilihan
- 901
- 00:32:48,551 --> 00:32:49,948
- dan kemudian kamu bisa
- keduanya memutuskan?
- 902
- 00:32:50,016 --> 00:32:51,512
- - Hebat!
- - Ya.
- 903
- 00:32:53,246 --> 00:32:55,941
- [¬¬]
- 904
- 00:33:01,003 --> 00:33:02,067
- [terkekeh]
- 905
- 00:33:02,102 --> 00:33:03,365
- Anda akan senang mengetahui
- 906
- 00:33:03,400 --> 00:33:04,831
- bahwa anjing
- telah mengikuti
- 907
- 00:33:04,866 --> 00:33:06,394
- semua St. Madeleine
- peraturan dan ketentuan.
- 908
- 00:33:06,430 --> 00:33:07,726
- Itu melegakan.
- 909
- 00:33:07,761 --> 00:33:09,491
- Saya cukup khawatir
- tentang gelombang kejahatan anjing.
- 910
- 00:33:09,526 --> 00:33:11,689
- "Pemerintahan Terrier,"
- jika kamu mau.
- 911
- 00:33:13,222 --> 00:33:15,550
- Maksudku, mereka terlihat seperti
- grup yang benar-benar "ruff".
- 912
- 00:33:17,617 --> 00:33:19,946
- Saya hanya berusaha membantu.
- Itu "tali kekang" yang bisa kulakukan.
- 913
- 00:33:22,279 --> 00:33:23,774
- Sangat bagus
- untuk melihatmu.
- 914
- 00:33:23,810 --> 00:33:25,139
- Aku akan pergi
- cepat sekarang
- 915
- 00:33:25,175 --> 00:33:28,036
- dan berpura-puralah
- semua ini tidak pernah terjadi.
- 916
- 00:33:29,503 --> 00:33:31,000
- - [menabrak]
- - Oh!
- 917
- 00:33:31,034 --> 00:33:33,164
- - Anda baik-baik saja?
- - Ya
- 918
- 00:33:33,199 --> 00:33:34,961
- Baik.
- 919
- 00:33:34,997 --> 00:33:37,025
- [Shay terkikik]
- 920
- 00:33:37,094 --> 00:33:39,656
- [¬¬]
- 921
- 00:33:40,990 --> 00:33:42,919
- Nate! Hai!
- 922
- 00:33:42,953 --> 00:33:45,150
- Dorothy! Hei.
- 923
- 00:33:45,218 --> 00:33:46,947
- Uh, senang bertemu denganmu.
- 924
- 00:33:46,983 --> 00:33:47,946
- Frankie, ini--
- 925
- 00:33:47,981 --> 00:33:49,477
- [Frankie]: Oh, tidak, tunggu.
- 926
- 00:33:49,545 --> 00:33:50,542
- Tidak, saya tahu persis siapa Anda.
- 927
- 00:33:50,578 --> 00:33:51,541
- Anda adalah Dorothy Hubbard.
- 928
- 00:33:51,577 --> 00:33:52,740
- Saya sudah membaca semua buku Anda
- 929
- 00:33:52,776 --> 00:33:54,239
- tentang pertanian organik.
- Frankie Baldwin.
- 930
- 00:33:54,274 --> 00:33:55,637
- Terima kasih banyak.
- 931
- 00:33:55,705 --> 00:33:57,201
- Sangat penting kita tetap terhubung
- untuk hal-hal yang kita tumbuh.
- 932
- 00:33:57,237 --> 00:33:58,400
- [Frankie]: Saya sepenuhnya setuju.
- 933
- 00:33:58,435 --> 00:34:00,464
- Tunggu! Bagaimana kabar kalian berdua
- mengetahui satu sama lain?
- 934
- 00:34:00,532 --> 00:34:02,395
- Oh, Nate mengambil ...
- Makanannya.
- 935
- 00:34:02,430 --> 00:34:04,426
- Ya. saya berpikir
- menggunakan produknya
- 936
- 00:34:04,462 --> 00:34:05,424
- untuk pasangan makanan.
- 937
- 00:34:05,460 --> 00:34:06,357
- [Frankie]:
- Itu ide yang bagus!
- 938
- 00:34:06,392 --> 00:34:07,456
- Nate adalah koki yang luar biasa.
- 939
- 00:34:07,524 --> 00:34:08,555
- Apa yang kamu pikirkan
- menggunakan?
- 940
- 00:34:08,590 --> 00:34:09,519
- Anda tahu, Frankie,
- kita sebenarnya--
- 941
- 00:34:09,555 --> 00:34:11,052
- Berlari
- sedikit terlambat.
- 942
- 00:34:11,087 --> 00:34:13,182
- Jadi itu sangat bagus
- melihatmu, Dorothy.
- 943
- 00:34:13,218 --> 00:34:14,248
- Senang bertemu denganmu.
- 944
- 00:34:14,316 --> 00:34:15,247
- Senang bertemu denganmu juga.
- 945
- 00:34:15,315 --> 00:34:16,379
- [terkekeh canggung]
- 946
- 00:34:16,413 --> 00:34:18,243
- [¬¬]
- 947
- 00:34:18,311 --> 00:34:20,008
- [bel pintu berdenting]
- 948
- 00:34:20,044 --> 00:34:21,306
- Hei. Hai. Di sini.
- 949
- 00:34:21,342 --> 00:34:22,638
- Hei! Kita hanya
- mulai.
- 950
- 00:34:22,673 --> 00:34:23,670
- Oh bagus.
- 951
- 00:34:23,706 --> 00:34:24,502
- Terima kasih banyak
- untuk datang.
- 952
- 00:34:24,538 --> 00:34:25,567
- Saya tahu banyak.
- 953
- 00:34:25,636 --> 00:34:27,498
- Ini sangat berharga
- untuk melihat kalian berdua bahagia.
- 954
- 00:34:27,534 --> 00:34:29,164
- Ya, dan ini ...
- 955
- 00:34:29,200 --> 00:34:30,628
- menyenangkan.
- 956
- 00:34:30,663 --> 00:34:32,959
- [Patricia]:
- Jadi ini yang saya pikirkan.
- 957
- 00:34:32,994 --> 00:34:34,624
- Anda memiliki beberapa di antaranya,
- dan kemudian beberapa dari ini,
- 958
- 00:34:34,659 --> 00:34:36,023
- untuk menambahkan, Anda tahu, warna.
- 959
- 00:34:36,058 --> 00:34:38,087
- Ya. Saya suka itu. Marco?
- 960
- 00:34:39,254 --> 00:34:41,949
- Uh, ya.
- Ya, itu benar-benar berhasil.
- 961
- 00:34:41,984 --> 00:34:44,113
- Tapi apakah kamu menyukainya?
- 962
- 00:34:44,148 --> 00:34:47,142
- [Marco]: Eh, baiklah, saya senang
- jika kamu bahagia
- 963
- 00:34:47,178 --> 00:34:48,607
- Kekasih...
- 964
- 00:34:48,642 --> 00:34:50,938
- Saya menghargai itu,
- tapi inilah alasannya
- 965
- 00:34:50,973 --> 00:34:52,936
- mereka mengirim kami
- kegiatan kompatibilitas tersebut.
- 966
- 00:34:52,971 --> 00:34:54,767
- [Frankie]: Tunggu!
- Mereka mengirimnya kepada Anda juga?
- 967
- 00:34:54,803 --> 00:34:56,764
- Kami pikir
- bahwa mereka hanya mengirim mereka
- 968
- 00:34:56,800 --> 00:34:58,562
- untuk pasangan yang tidak
- lakukan dengan baik pada tes.
- 969
- 00:34:58,597 --> 00:34:59,895
- Tunggu, kamu sudah tes?
- 970
- 00:35:01,327 --> 00:35:03,622
- Ya. Ya, saya-saya pikir
- kami katakan itu.
- 971
- 00:35:03,658 --> 00:35:05,221
- Dan Anda tidak melakukannya dengan baik?
- 972
- 00:35:05,256 --> 00:35:07,918
- Uh, baiklah.
- Saya akan mengatakan kami baik-baik saja.
- 973
- 00:35:07,953 --> 00:35:09,549
- [Nate]: Anda tahu, kami ...
- 974
- 00:35:09,584 --> 00:35:10,782
- Kami senang dengan hasil kami.
- Ya.
- 975
- 00:35:10,850 --> 00:35:12,512
- Oh
- 976
- 00:35:12,548 --> 00:35:14,443
- Ya.
- 977
- 00:35:14,512 --> 00:35:18,040
- Oh itu bagus.
- Ya. Kita juga.
- 978
- 00:35:22,170 --> 00:35:23,267
- [Nate]: Hei, Frankie ...
- 979
- 00:35:23,334 --> 00:35:24,565
- jika Anda membutuhkan senter,
- 980
- 00:35:24,600 --> 00:35:26,763
- sudah waktunya resmi
- untuk memanggilnya untuk hari itu.
- 981
- 00:35:26,831 --> 00:35:28,028
- Apakah Anda melihat ramalannya?
- 982
- 00:35:28,063 --> 00:35:29,492
- Akan ada
- tren pendinginan.
- 983
- 00:35:29,528 --> 00:35:30,691
- Pendinginan adalah hal yang baik.
- 984
- 00:35:30,726 --> 00:35:32,056
- Menyimpan tanaman rambat
- dari pemula terlalu dini.
- 985
- 00:35:32,091 --> 00:35:33,288
- Ya, tetapi bagaimana jika mereka melakukannya?
- 986
- 00:35:33,323 --> 00:35:34,786
- [Nate]:
- Oh, dan bagaimana jika alien
- 987
- 00:35:34,821 --> 00:35:35,885
- turun
- 988
- 00:35:35,954 --> 00:35:37,050
- dan mereka mau
- mencuri anggur kita?
- 989
- 00:35:37,119 --> 00:35:38,515
- [Frankie]:
- Nate! Ini serius.
- 990
- 00:35:38,550 --> 00:35:39,947
- Ini bisa menjadi masalah serius.
- 991
- 00:35:39,982 --> 00:35:42,277
- Aku tahu itu, tapi kita lakukan
- yang terbaik yang kami bisa,
- 992
- 00:35:42,312 --> 00:35:44,941
- jadi mengapa kita tidak mencoba
- berkonsentrasi
- 993
- 00:35:44,976 --> 00:35:47,039
- pada lebih positif
- "bagaimana jika"?
- 994
- 00:35:47,107 --> 00:35:48,370
- Seperti apa?
- 995
- 00:35:48,439 --> 00:35:50,800
- Seperti, bagaimana jika ...
- 996
- 00:35:52,135 --> 00:35:55,528
- Kami menikah di musim gugur,
- setelah panen?
- 997
- 00:35:57,162 --> 00:35:59,590
- Apakah Anda benar-benar berpikir demikian
- kita harus menetapkan tanggal sekarang,
- 998
- 00:35:59,626 --> 00:36:01,387
- dengan semua yang terjadi
- dengan Sorrento?
- 999
- 00:36:01,423 --> 00:36:03,586
- Kami punya rencana induk
- untuk Sorrento,
- 1000
- 00:36:03,621 --> 00:36:04,884
- tapi kapan saja
- kami berbicara tentang Anda dan saya,
- 1001
- 00:36:04,920 --> 00:36:05,983
- menikah, punya anak,
- 1002
- 00:36:06,051 --> 00:36:07,414
- itu selalu "suatu hari nanti."
- 1003
- 00:36:09,214 --> 00:36:11,143
- Saya tidak suka suatu hari nanti.
- 1004
- 00:36:12,611 --> 00:36:14,439
- Musim gugur itu bagus.
- 1005
- 00:36:15,807 --> 00:36:18,135
- Lihat? Kami baru saja melakukannya
- sesuatu yang baik untuk diri kita sendiri.
- 1006
- 00:36:18,204 --> 00:36:19,633
- Kita harus melakukan lebih dari itu.
- 1007
- 00:36:19,702 --> 00:36:21,698
- Ya. Anda tahu, mengapa kita tidak melakukannya
- pilih salah satu dari kegiatan tersebut
- 1008
- 00:36:21,733 --> 00:36:23,361
- dari daftar kompatibilitas?
- 1009
- 00:36:23,397 --> 00:36:26,625
- Ide bagus. Sini.
- Baiklah.
- 1010
- 00:36:26,694 --> 00:36:28,556
- Kita bisa...
- 1011
- 00:36:31,921 --> 00:36:33,350
- Ah, lihat ini.
- 1012
- 00:36:33,385 --> 00:36:35,247
- "Saksikan favorit masing-masing
- film sambil meringkuk. "
- 1013
- 00:36:35,316 --> 00:36:36,880
- Itu bagus. Atau...
- 1014
- 00:36:36,915 --> 00:36:39,143
- kita bisa "mendapatkan satu sama lain
- kejutan hadiah romantis. "
- 1015
- 00:36:39,179 --> 00:36:40,808
- Kami sudah melakukan itu
- untuk Hari Valentine.
- 1016
- 00:36:40,843 --> 00:36:41,874
- Apa yang Anda dapatkan saya lagi?
- 1017
- 00:36:41,909 --> 00:36:43,638
- Hentikan.
- Ini sempurna.
- 1018
- 00:36:43,674 --> 00:36:44,870
- Kita bisa melakukan semua ini.
- 1019
- 00:36:44,905 --> 00:36:46,468
- Itu akan seperti
- daftar ember hubungan kami.
- 1020
- 00:36:46,503 --> 00:36:47,833
- Oke, tapi bagaimana
- apakah kita memulai?
- 1021
- 00:36:47,869 --> 00:36:49,831
- Saya tidak tahu
- Tutup mata dan titik Anda.
- 1022
- 00:36:53,462 --> 00:36:54,491
- Melakukannya lagi.
- 1023
- 00:36:54,527 --> 00:36:57,156
- [Nate tertawa]
- 1024
- 00:36:57,191 --> 00:36:59,786
- [¬¬]
- 1025
- 00:37:06,580 --> 00:37:09,141
- Saya hanya tidak melihat bagaimana melakukan ini
- seharusnya mendapatkan kita
- 1026
- 00:37:09,176 --> 00:37:11,072
- ke fase selanjutnya
- hubungan kita.
- 1027
- 00:37:11,107 --> 00:37:14,003
- Karena jika kita bisa selamat dari ini,
- 1028
- 00:37:14,071 --> 00:37:15,934
- lalu kita bisa bertahan hidup apa saja?
- 1029
- 00:37:15,969 --> 00:37:17,098
- Tapi kita tidak bisa mendapatkannya
- 1030
- 00:37:17,134 --> 00:37:18,463
- dengan melakukan sesuatu
- lebih dekat ke tanah?
- 1031
- 00:37:18,499 --> 00:37:19,596
- Anda tahu, seperti, seperti,
- 1032
- 00:37:19,632 --> 00:37:22,159
- duduk dengan tenang
- di tanah yang sebenarnya?
- 1033
- 00:37:22,228 --> 00:37:24,157
- Frankie, ini benar-benar aman.
- 1034
- 00:37:25,491 --> 00:37:26,687
- Anda akan baik-baik saja.
- 1035
- 00:37:26,723 --> 00:37:27,720
- Anda tidak perlu khawatir.
- 1036
- 00:37:27,755 --> 00:37:28,951
- Akan menyenangkan.
- 1037
- 00:37:29,020 --> 00:37:30,383
- - "Menyenangkan."
- - Ya.
- 1038
- 00:37:30,418 --> 00:37:31,681
- Saya hanya memikirkan kata itu
- berarti sesuatu yang berbeda
- 1039
- 00:37:31,717 --> 00:37:32,580
- dari yang Anda pikirkan.
- 1040
- 00:37:34,247 --> 00:37:35,211
- Apakah kamu siap?
- 1041
- 00:37:35,245 --> 00:37:37,674
- Tidak.
- 1042
- 00:37:40,673 --> 00:37:42,402
- [erangan gelisah]
- 1043
- 00:37:42,437 --> 00:37:44,233
- Ayolah!
- 1044
- 00:37:47,865 --> 00:37:48,828
- Baik.
- 1045
- 00:37:52,493 --> 00:37:54,221
- [Nate]: Hei!
- 1046
- 00:37:54,290 --> 00:37:56,219
- [menjerit ketakutan]
- 1047
- 00:37:57,520 --> 00:37:59,682
- [tertawa]
- 1048
- 00:37:59,717 --> 00:38:01,013
- [masih menjerit]
- 1049
- 00:38:01,048 --> 00:38:04,176
- [Nate cackling]
- 1050
- 00:38:04,211 --> 00:38:06,174
- Oh! Ini luar biasa!
- 1051
- 00:38:12,570 --> 00:38:14,698
- [¬¬]
- 1052
- 00:38:16,266 --> 00:38:18,827
- [Frankie]: Saya hanya berharap di sana
- lebih merupakan cara yang konkret
- 1053
- 00:38:18,862 --> 00:38:20,758
- mengetahui kapan tanaman merambat
- akan tunas.
- 1054
- 00:38:20,827 --> 00:38:22,989
- Tunggu, apa kau tidak punya semacam itu
- dari alat yang dapat membantu?
- 1055
- 00:38:23,024 --> 00:38:24,687
- Tunggu. Anda ingin melakukannya
- sesuatu yang ilmiah?
- 1056
- 00:38:24,722 --> 00:38:26,385
- Apa? Saya berevolusi.
- 1057
- 00:38:26,454 --> 00:38:27,650
- [Nate tertawa]
- 1058
- 00:38:27,685 --> 00:38:30,115
- Kita akan baik-baik saja.
- 1059
- 00:38:30,150 --> 00:38:31,279
- Kami tahu apa yang kami lakukan.
- 1060
- 00:38:31,315 --> 00:38:32,644
- Percayalah pada insting Anda.
- 1061
- 00:38:32,679 --> 00:38:34,042
- Tunggu sebentar.
- 1062
- 00:38:34,112 --> 00:38:36,340
- "Mr. Technology" memberitahuku
- mempercayai naluriku?
- 1063
- 00:38:36,375 --> 00:38:37,671
- Saya juga berevolusi.
- 1064
- 00:38:37,707 --> 00:38:39,170
- Ah, dunia ini terbalik.
- 1065
- 00:38:39,206 --> 00:38:40,702
- Siang adalah malam.
- Naik adalah turun.
- 1066
- 00:38:40,769 --> 00:38:42,200
- Saya menyalahkan zipline itu.
- 1067
- 00:38:42,268 --> 00:38:44,131
- Tanaman merambat itu sehat
- dan mereka akan tetap seperti itu.
- 1068
- 00:38:44,166 --> 00:38:45,197
- Anda tahu mengapa?
- 1069
- 00:38:45,265 --> 00:38:46,528
- - Kenapa?
- - Karena mereka memiliki kita.
- 1070
- 00:38:46,597 --> 00:38:50,623
- Dan selama kita baik-baik saja,
- mereka bagus, kan?
- 1071
- 00:38:50,658 --> 00:38:51,921
- Kanan.
- 1072
- 00:38:53,056 --> 00:38:55,385
- [¬¬]
- 1073
- 00:38:57,417 --> 00:38:58,613
- [Lexi]:
- Antara menyelesaikan gelar Anda
- 1074
- 00:38:58,648 --> 00:39:00,079
- dan semua pekerjaan
- di kebun anggur,
- 1075
- 00:39:00,114 --> 00:39:02,210
- Saya benar-benar tidak tahu
- bagaimana Anda melakukan semuanya.
- 1076
- 00:39:02,245 --> 00:39:03,974
- Oh, siapa yang butuh tidur, kan?
- 1077
- 00:39:04,043 --> 00:39:06,438
- Saya sangat, sangat menghargainya.
- 1078
- 00:39:06,473 --> 00:39:07,969
- Dengar, ada beberapa orang
- bahwa saya akan melakukan ini untuk,
- 1079
- 00:39:08,038 --> 00:39:09,268
- tapi kamu, dengan senang hati,
- adalah salah satunya.
- 1080
- 00:39:10,935 --> 00:39:13,430
- Ngomong-ngomong,
- ayahmu menelepon.
- 1081
- 00:39:13,465 --> 00:39:16,592
- Dia dan Carla sangat kuat,
- tapi sangat berbeda pendapat
- 1082
- 00:39:16,627 --> 00:39:18,524
- tentang apa lagu dansa pertama kami
- seharusnya.
- 1083
- 00:39:18,559 --> 00:39:20,555
- Baiklah,
- Saya bisa mengurusnya.
- 1084
- 00:39:20,590 --> 00:39:22,253
- Sebenarnya, aku akan memilikinya
- ibumu mengurus itu,
- 1085
- 00:39:22,321 --> 00:39:23,352
- karena dia bisa menangani ayahku
- 1086
- 00:39:23,386 --> 00:39:25,150
- lebih baik daripada hanya tentang
- siapa pun yang saya kenal.
- 1087
- 00:39:25,185 --> 00:39:27,380
- Apakah Anda ingat kapan?
- kami mengunjungi ketika kami masih anak-anak
- 1088
- 00:39:27,416 --> 00:39:29,245
- dan kamu semua bersemangat
- untuk memperkenalkan saya ke Nate ...
- 1089
- 00:39:29,312 --> 00:39:31,142
- Dan kemudian ayahku muncul.
- 1090
- 00:39:31,177 --> 00:39:33,506
- "Tidak ada anak perempuan saya
- akan berkencan dengan DeLuca. "
- 1091
- 00:39:33,541 --> 00:39:35,138
- Dan ibumu membacanya
- aksi kerusuhan,
- 1092
- 00:39:35,173 --> 00:39:37,535
- Karena dia pikir
- kami baik bersama.
- 1093
- 00:39:37,569 --> 00:39:39,632
- Ya, dan dia benar.
- 1094
- 00:39:40,865 --> 00:39:42,995
- Maksudku, aku benar-benar
- memelukmu dan Nate
- 1095
- 00:39:43,031 --> 00:39:44,526
- sebagai standar emas
- hubungan.
- 1096
- 00:39:44,561 --> 00:39:46,457
- Oh, bagus, jadi tidak ada tekanan.
- 1097
- 00:39:46,493 --> 00:39:47,755
- Tidak, aku bersungguh-sungguh!
- 1098
- 00:39:47,790 --> 00:39:49,421
- Melihat jalannya
- bahwa kalian membuat semuanya bekerja,
- 1099
- 00:39:49,456 --> 00:39:50,452
- itu hanya...
- 1100
- 00:39:50,488 --> 00:39:52,417
- membuatku berpikir--
- 1101
- 00:39:52,452 --> 00:39:55,347
- itu membuat saya berharap
- kita juga bisa.
- 1102
- 00:39:56,514 --> 00:39:57,743
- Pasangan kupu-kupu?
- 1103
- 00:39:59,576 --> 00:40:01,473
- Saya tidak berpikir mereka membuat
- sebuah jaring yang cukup besar semuanya.
- 1104
- 00:40:03,439 --> 00:40:04,569
- Tapi...
- 1105
- 00:40:04,604 --> 00:40:05,801
- Maksudku, siapa pun
- siapa yang akan menikah
- 1106
- 00:40:05,836 --> 00:40:06,800
- dapatkan mereka, kan?
- 1107
- 00:40:06,835 --> 00:40:08,564
- Pastinya.
- 1108
- 00:40:08,600 --> 00:40:10,296
- Maksudku,
- dari apa yang saya dengar.
- 1109
- 00:40:11,463 --> 00:40:12,759
- Baik. Baik.
- 1110
- 00:40:12,795 --> 00:40:14,591
- Jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan?
- 1111
- 00:40:14,626 --> 00:40:16,554
- Tidak ada sama sekali.
- 1112
- 00:40:19,886 --> 00:40:21,050
- [Marco]:
- Anda tahu, manfaat lain
- 1113
- 00:40:21,085 --> 00:40:23,014
- menikah
- pada Hari Valentine ...
- 1114
- 00:40:23,049 --> 00:40:24,945
- Saya sudah
- membeli perhiasan Lexi.
- 1115
- 00:40:26,279 --> 00:40:27,376
- Betapa sangat efisiennya Anda.
- 1116
- 00:40:27,411 --> 00:40:28,674
- Ya.
- 1117
- 00:40:28,709 --> 00:40:30,838
- Oh, bagaimana kabar Dorothy Hubbard
- bengkel pergi?
- 1118
- 00:40:30,873 --> 00:40:33,402
- Apakah kamu mengerti
- semua "berhubungan" dengan alam?
- 1119
- 00:40:33,438 --> 00:40:35,233
- Anda tahu, sebenarnya
- cukup menarik,
- 1120
- 00:40:35,269 --> 00:40:37,431
- dan itu membantu saya melihat banyak hal
- dari sudut pandang Frankie,
- 1121
- 00:40:37,499 --> 00:40:38,695
- jadi saya pikir itu akan terjadi
- 1122
- 00:40:38,730 --> 00:40:40,094
- sangat bagus
- Hadiah Hari Valentine.
- 1123
- 00:40:40,163 --> 00:40:41,692
- Ya, saya akan tetap
- dengan perhiasan.
- 1124
- 00:40:41,726 --> 00:40:42,723
- [Nate tertawa]
- 1125
- 00:40:42,792 --> 00:40:44,022
- Hei, kamu tahu apa?
- 1126
- 00:40:44,058 --> 00:40:45,355
- Kita berempat seharusnya
- lakukan sesuatu yang menyenangkan malam ini.
- 1127
- 00:40:45,389 --> 00:40:47,352
- Kita bisa memilih sesuatu
- dari, eh, daftarnya
- 1128
- 00:40:47,387 --> 00:40:48,817
- orang kompatibilitas
- mengirim kami
- 1129
- 00:40:48,852 --> 00:40:50,015
- Saya tidak berpikir Frankie
- 1130
- 00:40:50,051 --> 00:40:51,347
- siap menangani sesuatu
- dari daftar itu
- 1131
- 00:40:51,382 --> 00:40:52,878
- setelah zipline.
- 1132
- 00:40:52,948 --> 00:40:54,977
- Oh, ayolah, aku yakin kita bisa
- pikirkan sesuatu yang akan dia nikmati.
- 1133
- 00:40:55,011 --> 00:40:56,541
- Baiklah. Lakukan untuk itu.
- 1134
- 00:40:56,609 --> 00:40:58,372
- Apa yang ada di daftar?
- 1135
- 00:40:58,441 --> 00:41:00,502
- saya menebak
- bungee jumping keluar?
- 1136
- 00:41:00,538 --> 00:41:01,601
- Kamu akan
- menebak dengan benar.
- 1137
- 00:41:01,637 --> 00:41:03,765
- Eh ... naik balon udara panas?
- 1138
- 00:41:04,967 --> 00:41:05,931
- Go-karting?
- 1139
- 00:41:05,966 --> 00:41:06,862
- Ah...
- 1140
- 00:41:06,931 --> 00:41:07,795
- Golf mini!
- 1141
- 00:41:07,829 --> 00:41:09,027
- Ya!
- 1142
- 00:41:09,095 --> 00:41:10,325
- Yang di dekat taman
- 1143
- 00:41:10,394 --> 00:41:11,956
- memiliki kursus Hari Valentine mereka
- mempersiapkan
- 1144
- 00:41:11,991 --> 00:41:13,721
- dan ada sedikit bahaya
- terlibat
- 1145
- 00:41:13,756 --> 00:41:15,751
- dalam memukul bola
- ke dalam mulut Cupid.
- 1146
- 00:41:15,787 --> 00:41:17,982
- [tertawa] Oke.
- Aku akan bertanya padanya.
- 1147
- 00:41:20,747 --> 00:41:22,244
- Apakah kamu melihat
- cincin kawin
- 1148
- 00:41:22,280 --> 00:41:23,575
- untukmu dan Frankie?
- 1149
- 00:41:23,611 --> 00:41:24,807
- Apa? Tidak.
- 1150
- 00:41:24,876 --> 00:41:27,105
- Tidak, saya ...
- 1151
- 00:41:27,140 --> 00:41:28,304
- Saya hanya melihat.
- 1152
- 00:41:28,373 --> 00:41:29,802
- Nah, Anda akan membutuhkannya
- suatu hari nanti, kawan.
- 1153
- 00:41:29,870 --> 00:41:30,867
- Mengapa tidak mulai berbelanja sekarang?
- 1154
- 00:41:30,903 --> 00:41:32,299
- Apakah Anda pernah mendengar
- 1155
- 00:41:32,368 --> 00:41:33,365
- dari ungkapan "menempatkan
- kereta di depan kuda "?
- 1156
- 00:41:33,400 --> 00:41:34,562
- Apakah Anda pernah mendengar
- ekspresi
- 1157
- 00:41:34,598 --> 00:41:36,227
- "Gagal mempersiapkan
- mempersiapkan Anda untuk gagal "?
- 1158
- 00:41:37,295 --> 00:41:38,557
- Saya membaca.
- 1159
- 00:41:38,593 --> 00:41:39,923
- [tertawa] Oke.
- 1160
- 00:41:39,992 --> 00:41:42,987
- Jika saya menemukan
- band pernikahan yang sempurna,
- 1161
- 00:41:43,022 --> 00:41:44,885
- Saya akan mempertimbangkan
- sedang disiapkan.
- 1162
- 00:41:44,920 --> 00:41:47,015
- Itu saja yang saya katakan.
- 1163
- 00:41:48,215 --> 00:41:50,510
- [¬¬]
- 1164
- 00:41:55,806 --> 00:41:57,302
- Saya masih tidak mengerti
- 1165
- 00:41:57,338 --> 00:41:59,200
- mengapa kita tidak punya
- kamar mandi di DeLuca.
- 1166
- 00:41:59,236 --> 00:42:01,664
- Karena itu tidak berhasil
- akal untuk memilikinya di sana.
- 1167
- 00:42:01,699 --> 00:42:03,462
- Sekarang, Baldwin Farms,
- di sisi lain, lebih dekat--
- 1168
- 00:42:03,497 --> 00:42:04,727
- Charles!
- 1169
- 00:42:04,795 --> 00:42:06,326
- Haruskah Anda selalu membuat segalanya
- Sebuah kompetisi?
- 1170
- 00:42:06,361 --> 00:42:07,523
- - Saya?
- - Iya nih!
- 1171
- 00:42:07,592 --> 00:42:08,755
- Kaulah yang mulai -
- 1172
- 00:42:08,790 --> 00:42:11,086
- Jika kalian berdua tidak menghentikan ini,
- 1173
- 00:42:11,121 --> 00:42:12,818
- Anda tidak mendapatkan makanan penutup.
- 1174
- 00:42:16,748 --> 00:42:18,577
- Mereka memang membuat
- kue yang enak di sini.
- 1175
- 00:42:21,443 --> 00:42:23,805
- Lexi dan Marco
- akan menikah di Sorrento,
- 1176
- 00:42:23,841 --> 00:42:25,669
- jadi itu sebabnya mereka inginkan
- untuk mandi di sana.
- 1177
- 00:42:25,737 --> 00:42:28,399
- Sorrento.
- Itu semua hal lain.
- 1178
- 00:42:28,435 --> 00:42:30,430
- Memperluas
- setelah musim pertama mereka?
- 1179
- 00:42:30,465 --> 00:42:32,561
- - Terlalu banyak di piring mereka.
- - Saya setuju dengan Anda sepenuhnya.
- 1180
- 00:42:32,595 --> 00:42:34,392
- Oh! Kalian berdua sebenarnya
- menyetujui sesuatu?
- 1181
- 00:42:34,427 --> 00:42:37,355
- Itu sangat tidak terduga.
- 1182
- 00:42:38,523 --> 00:42:39,719
- Tidak akan terjadi lagi
- 1183
- 00:42:39,754 --> 00:42:40,884
- Tentu tidak.
- 1184
- 00:42:40,920 --> 00:42:42,382
- [Patricia]: Saya kira
- itu ide yang bagus.
- 1185
- 00:42:42,418 --> 00:42:44,281
- Tentu saja kamu mau.
- 1186
- 00:42:44,349 --> 00:42:45,878
- Iya nih! Karena saya melihat
- 1187
- 00:42:45,914 --> 00:42:48,375
- semua pers
- dan dari perhatian dan penghargaan
- 1188
- 00:42:48,411 --> 00:42:49,707
- yang mereka dapatkan
- untuk panen pertama mereka.
- 1189
- 00:42:49,742 --> 00:42:52,736
- Maksudku, orang-orang berdengung
- tentang Sorrento.
- 1190
- 00:42:52,772 --> 00:42:54,402
- Frankie dan Nate butuh
- untuk memanfaatkan ini
- 1191
- 00:42:54,437 --> 00:42:55,500
- selagi mereka bisa.
- 1192
- 00:42:55,535 --> 00:42:58,165
- Pelan dan pasti
- memenangkan perlombaan.
- 1193
- 00:42:58,200 --> 00:43:00,029
- Oh, Charles,
- Anda sangat khawatir.
- 1194
- 00:43:00,063 --> 00:43:01,360
- Kamu selalu begitu.
- 1195
- 00:43:01,396 --> 00:43:03,491
- Saya hanya merawat
- Minat terbaik Frankie.
- 1196
- 00:43:03,526 --> 00:43:05,489
- Dan aku mencari Nate.
- 1197
- 00:43:06,890 --> 00:43:08,618
- Apa yang kamu tersenyum?
- 1198
- 00:43:08,654 --> 00:43:09,384
- Oh ...
- 1199
- 00:43:10,684 --> 00:43:12,281
- aku hanya berpikir
- ini cukup hebat
- 1200
- 00:43:12,316 --> 00:43:14,045
- Frankie dan Nate itu
- punya dua orang
- 1201
- 00:43:14,114 --> 00:43:15,943
- siapa yang mau
- untuk saling mendorong
- 1202
- 00:43:15,979 --> 00:43:17,041
- dan semua orang
- di sekitar mereka gila
- 1203
- 00:43:17,110 --> 00:43:18,539
- karena mereka sangat peduli.
- 1204
- 00:43:18,608 --> 00:43:20,871
- Bukankah mereka beruntung?
- 1205
- 00:43:22,837 --> 00:43:25,166
- [¬¬]
- 1206
- 00:43:34,922 --> 00:43:36,752
- Hei!
- 1207
- 00:43:36,787 --> 00:43:37,984
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1208
- 00:43:38,053 --> 00:43:39,149
- Saya pikir kamu
- seharusnya bersama Marco.
- 1209
- 00:43:39,218 --> 00:43:40,714
- Ya, tapi dia ingin tahu
- 1210
- 00:43:40,750 --> 00:43:42,711
- jika kita mau keluar
- dengan dia dan Lexi malam ini.
- 1211
- 00:43:42,747 --> 00:43:45,075
- Apa?
- Seperti kencan ganda? Dimana?
- 1212
- 00:43:45,111 --> 00:43:46,440
- Apakah kamu siap?
- 1213
- 00:43:46,475 --> 00:43:47,772
- Golf mini.
- 1214
- 00:43:47,807 --> 00:43:49,937
- Golf mini? Jadi begitu
- kencan ganda di SMP?
- 1215
- 00:43:49,972 --> 00:43:51,301
- Baik...
- 1216
- 00:43:51,370 --> 00:43:54,597
- Lihat, dia mengambilnya
- daftar kompatibilitas.
- 1217
- 00:43:54,632 --> 00:43:55,796
- Ayolah!
- 1218
- 00:43:55,865 --> 00:43:57,427
- Anda harus berada di tanah
- selagi kamu melakukannya.
- 1219
- 00:43:57,462 --> 00:44:00,025
- Baik. Baiklah, lihat.
- Saya akan melakukan ini,
- 1220
- 00:44:00,060 --> 00:44:01,090
- tetapi dengan satu syarat.
- 1221
- 00:44:01,158 --> 00:44:02,022
- Ya, beri nama.
- 1222
- 00:44:02,057 --> 00:44:03,254
- Jika kita melakukan ini ...
- 1223
- 00:44:03,322 --> 00:44:04,885
- itu hanya untuk bersenang-senang.
- 1224
- 00:44:04,921 --> 00:44:07,415
- Karena, saya merasa seperti.
- setelah tes kompatibilitas,
- 1225
- 00:44:07,483 --> 00:44:09,813
- dan makan malam romantis
- bencana,
- 1226
- 00:44:09,848 --> 00:44:11,012
- dan insiden ziplining,
- 1227
- 00:44:11,047 --> 00:44:12,576
- kami belum menjadi yang terbaik,
- 1228
- 00:44:12,644 --> 00:44:14,008
- jadi, jika kita melakukan ini,
- 1229
- 00:44:14,043 --> 00:44:16,006
- kita tidak bisa
- buat diri kita gila.
- 1230
- 00:44:16,041 --> 00:44:17,137
- Itu sebabnya kami mengambilnya!
- 1231
- 00:44:17,173 --> 00:44:18,502
- Itu hanya kesenangan konyol.
- 1232
- 00:44:18,537 --> 00:44:19,834
- Anggap saja itu sebagai malam
- dengan keluarga, oke?
- 1233
- 00:44:19,869 --> 00:44:22,298
- Sama sekali tidak ada tekanan.
- 1234
- 00:44:22,333 --> 00:44:23,697
- Benar, kecuali yang dikatakan Lexi
- 1235
- 00:44:23,732 --> 00:44:25,527
- bahwa kita adalah modelnya
- hubungan yang sempurna.
- 1236
- 00:44:25,563 --> 00:44:27,093
- - Kita?
- - Ya.
- 1237
- 00:44:27,127 --> 00:44:28,291
- Begitu...
- 1238
- 00:44:28,326 --> 00:44:29,690
- mencoba untuk menjadi
- pada perilaku terbaik Anda.
- 1239
- 00:44:29,758 --> 00:44:30,689
- - Saya?
- - Ya.
- 1240
- 00:44:30,757 --> 00:44:31,820
- Bagaimana dengan kamu?
- 1241
- 00:44:31,855 --> 00:44:33,019
- Selalu pada perilaku terbaik saya.
- 1242
- 00:44:33,087 --> 00:44:34,784
- - Lalu kita membuat tim yang hebat.
- - Keren.
- 1243
- 00:44:34,819 --> 00:44:38,345
- Bagaimanapun, ini mini-golf.
- Apa yang mungkin salah?
- 1244
- 00:44:38,414 --> 00:44:40,277
- Ini akan menyenangkan.
- Kita akan bermain tim, kan?
- 1245
- 00:44:40,312 --> 00:44:41,441
- Marco dan aku
- melawanmu dan Nate?
- 1246
- 00:44:41,477 --> 00:44:42,807
- Iya nih. Itu akan lebih menyenangkan.
- 1247
- 00:44:42,842 --> 00:44:44,006
- [Marco]: Ini dia!
- 1248
- 00:44:44,074 --> 00:44:46,835
- Baiklah. Frankie?
- Mau memulai kita?
- 1249
- 00:44:46,904 --> 00:44:49,598
- Baiklah, tangkap mereka, Frankie.
- Tunjukkan pada mereka bagaimana itu dilakukan.
- 1250
- 00:44:52,464 --> 00:44:53,461
- [bonk]
- 1251
- 00:44:53,496 --> 00:44:55,027
- - Oh
- - Tikus.
- 1252
- 00:44:55,061 --> 00:44:56,125
- Tidak, jangan khawatir tentang itu.
- 1253
- 00:44:56,193 --> 00:44:57,422
- Yang pertama selalu
- yang paling sulit.
- 1254
- 00:44:57,458 --> 00:44:59,187
- Oke, Marco, kamu selanjutnya.
- Tangkap mereka, sayang.
- 1255
- 00:44:59,222 --> 00:45:00,786
- Jangan khawatir.
- Saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana hal itu dilakukan.
- 1256
- 00:45:02,186 --> 00:45:03,415
- Dia tidak akan mendapatkannya.
- 1257
- 00:45:03,451 --> 00:45:04,615
- [ketak]
- 1258
- 00:45:04,683 --> 00:45:06,846
- Oh ... oh ... oh, oh!
- 1259
- 00:45:06,881 --> 00:45:08,044
- [keduanya, tertawa]: Oh!
- 1260
- 00:45:09,944 --> 00:45:11,940
- Hei! Ini dia.
- 1261
- 00:45:12,009 --> 00:45:13,171
- [Lexi]: Terima kasih.
- 1262
- 00:45:13,206 --> 00:45:14,503
- [Marco]: Baiklah, Frankie,
- seperti
- 1263
- 00:45:14,538 --> 00:45:16,501
- giliran Anda sekali lagi.
- 1264
- 00:45:16,536 --> 00:45:17,999
- Oh bagus.
- 1265
- 00:45:18,034 --> 00:45:19,164
- Baik.
- 1266
- 00:45:19,199 --> 00:45:20,230
- Terbaik.
- 1267
- 00:45:20,264 --> 00:45:21,761
- Sekarang, lihat, Frankie,
- 1268
- 00:45:21,830 --> 00:45:23,659
- jika Anda hanya melihat sudutnya
- dan jarak,
- 1269
- 00:45:23,694 --> 00:45:25,624
- ini benar-benar hanya masalah
- fisika sederhana.
- 1270
- 00:45:25,659 --> 00:45:26,623
- Atau Anda bisa saja
- lakukan dengan caramu.
- 1271
- 00:45:26,658 --> 00:45:28,853
- Kawan, tidak apa-apa.
- Itu hanya permainan.
- 1272
- 00:45:28,888 --> 00:45:30,517
- [Marco]: Ya.
- 1273
- 00:45:30,552 --> 00:45:32,448
- [bola menyentuh dinding]
- Oh ...
- 1274
- 00:45:32,484 --> 00:45:34,379
- Ada yang salah
- dengan bola golf saya.
- 1275
- 00:45:34,448 --> 00:45:35,678
- [Frankie mengerang]
- 1276
- 00:45:35,714 --> 00:45:38,641
- Siapa yang memasang perangkap pasir
- di lapangan golf mini?
- 1277
- 00:45:38,676 --> 00:45:40,172
- Ya, karena itu menyenangkan.
- Maksudku, itu ...
- 1278
- 00:45:40,208 --> 00:45:41,437
- asyik kan?
- 1279
- 00:45:41,473 --> 00:45:43,003
- Saya bersenang-senang.
- 1280
- 00:45:43,038 --> 00:45:44,534
- [Marco]: Hei, teman-teman, uh ...
- 1281
- 00:45:44,603 --> 00:45:46,265
- Kami sudah menyelesaikan yang terakhir
- lubang dan mengembalikan klub kami -
- 1282
- 00:45:46,301 --> 00:45:48,329
- - Kami sedang menyelesaikan ini!
- - Baik.
- 1283
- 00:45:48,364 --> 00:45:49,795
- Kami masih bersenang-senang.
- 1284
- 00:45:49,830 --> 00:45:51,593
- Yah, saya pikir itu adil
- mereka agak ingin menutup.
- 1285
- 00:45:51,628 --> 00:45:53,923
- [¬¬]
- Hmm.
- 1286
- 00:45:53,973 --> 00:45:55,730
- - Uh.
- - Oh
- 1287
- 00:45:59,451 --> 00:46:02,854
- [¬¬]
- 1288
- 00:46:03,319 --> 00:46:04,649
- Menurut mu
- 1289
- 00:46:04,684 --> 00:46:05,713
- bahwa ini adalah makanan yang cukup
- untuk mandi Marco dan Lexi?
- 1290
- 00:46:05,782 --> 00:46:07,145
- Aku pikir begitu.
- 1291
- 00:46:07,180 --> 00:46:08,710
- Karena aku punya
- pasangan bersaudara
- 1292
- 00:46:08,779 --> 00:46:09,875
- siapa yang mungkin
- berpikir sebaliknya.
- 1293
- 00:46:09,943 --> 00:46:11,806
- Yah, itu par
- untuk kursus.
- 1294
- 00:46:11,841 --> 00:46:14,336
- Saya pikir kami tidak akan pernah
- bicarakan itu lagi.
- 1295
- 00:46:14,372 --> 00:46:15,335
- [menghela nafas]
- 1296
- 00:46:15,371 --> 00:46:16,368
- Salahku.
- 1297
- 00:46:16,436 --> 00:46:18,165
- [lonceng peringatan]
- 1298
- 00:46:18,234 --> 00:46:20,396
- Oh! Saya terlambat untuk ujian saya.
- 1299
- 00:46:20,431 --> 00:46:21,495
- Uji?
- 1300
- 00:46:21,564 --> 00:46:23,958
- Tepat.
- Untuk gaun pengiring pengantin saya.
- 1301
- 00:46:23,993 --> 00:46:24,957
- Kamu tahu.
- 1302
- 00:46:24,992 --> 00:46:26,089
- Gotcha.
- 1303
- 00:46:26,125 --> 00:46:27,654
- Baik.
- Apa yang akan kamu lakukan hari ini?
- 1304
- 00:46:28,921 --> 00:46:31,383
- Tugas.
- Hanya banyak tugas.
- 1305
- 00:46:31,418 --> 00:46:32,948
- Jadi kita akan bertemu kembali di sini
- sekitar jam 2:00,
- 1306
- 00:46:32,983 --> 00:46:35,545
- dan kemudian kita hanya akan pingsan
- item dari daftar yang harus dilakukan.
- 1307
- 00:46:35,580 --> 00:46:36,909
- Kamu mendapatkannya.
- Anda tee up, saya akan ...
- 1308
- 00:46:36,945 --> 00:46:37,975
- [menghela nafas]
- Tidak melakukannya dengan sengaja.
- 1309
- 00:46:38,044 --> 00:46:39,407
- [Frankie keluar]
- 1310
- 00:46:39,443 --> 00:46:41,571
- [¬¬]
- 1311
- 00:46:45,469 --> 00:46:46,832
- Solusi perak nitrat
- 1312
- 00:46:46,866 --> 00:46:49,894
- dicampur dengan larutan
- dari kalium fluorida.
- 1313
- 00:46:49,930 --> 00:46:52,525
- Jika bentuk endapan,
- endapan itu adalah ...?
- 1314
- 00:46:52,560 --> 00:46:53,691
- Perak fluorida?
- 1315
- 00:46:53,725 --> 00:46:55,422
- Iya nih. Kerja bagus.
- 1316
- 00:46:55,490 --> 00:46:58,718
- Oke, eh ... mari kita lihat.
- 1317
- 00:46:58,753 --> 00:47:01,381
- Sebutkan satu organik
- dan satu senyawa anorganik
- 1318
- 00:47:01,417 --> 00:47:04,843
- itu bisa mempengaruhi
- titik beku air.
- 1319
- 00:47:07,542 --> 00:47:09,038
- Frankie?
- 1320
- 00:47:09,074 --> 00:47:10,237
- Bisakah Anda membantu saya mencari tahu
- 1321
- 00:47:10,306 --> 00:47:12,302
- mengapa Nate dan aku
- hanya tidak sinkron belakangan ini?
- 1322
- 00:47:12,337 --> 00:47:13,633
- Maksudku, kita biasanya
- tim yang bagus.
- 1323
- 00:47:13,669 --> 00:47:15,464
- Kami punya 10 menit
- sampai ujian, Frankie.
- 1324
- 00:47:15,500 --> 00:47:17,595
- Anda harus berhenti khawatir
- tentang ini.
- 1325
- 00:47:17,630 --> 00:47:19,360
- Nah, kalau begitu bantu saya mencari tahu
- mengapa saya di sini tentang ini.
- 1326
- 00:47:19,428 --> 00:47:22,356
- Dan juga mengapa golf mini
- metafora untuk hubungan saya.
- 1327
- 00:47:22,425 --> 00:47:24,487
- Frankie! Kamu bodoh!
- 1328
- 00:47:24,522 --> 00:47:26,152
- Dengar, jika kita tidak bisa
- mengerjakan hal-hal sederhana,
- 1329
- 00:47:26,188 --> 00:47:27,650
- bagaimana kita akan berurusan
- dengan hal-hal yang lebih besar?
- 1330
- 00:47:27,685 --> 00:47:29,681
- Seperti, pernikahan, keluarga,
- 1331
- 00:47:29,749 --> 00:47:31,412
- dan anak-anak, menjalankan kebun anggur,
- semua di waktu yang sama?
- 1332
- 00:47:31,447 --> 00:47:34,808
- Nate mencintaimu
- dan kamu mencintainya.
- 1333
- 00:47:34,843 --> 00:47:37,338
- Ingat itu saja
- dan semuanya akan baik-baik saja.
- 1334
- 00:47:41,336 --> 00:47:43,231
- Anda tahu, Shay?
- 1335
- 00:47:43,267 --> 00:47:44,696
- Kamu benar.
- 1336
- 00:47:44,731 --> 00:47:45,895
- Nate dan aku selalu
- saling memberi tahu
- 1337
- 00:47:45,930 --> 00:47:47,027
- "Jangan marah,
- jangan terlalu memikirkannya. "
- 1338
- 00:47:47,062 --> 00:47:48,891
- Itu yang saya lakukan.
- Itu konyol.
- 1339
- 00:47:48,926 --> 00:47:50,290
- [mengambil nafas yang stabil]
- Terima kasih.
- 1340
- 00:47:50,359 --> 00:47:52,221
- Sama-sama.
- 1341
- 00:47:52,257 --> 00:47:55,217
- Sekarang, satu organik dan satu lagi
- senyawa anorganik.
- 1342
- 00:47:55,253 --> 00:47:58,747
- Baik. Organik, alkohol.
- Anorganik, garam.
- 1343
- 00:47:58,781 --> 00:47:59,878
- Tambahkan air ke salah satunya
- 1344
- 00:47:59,913 --> 00:48:01,044
- dan itu akan lebih rendah
- 1345
- 00:48:01,078 --> 00:48:02,875
- suhu
- di mana air membeku.
- 1346
- 00:48:02,909 --> 00:48:05,205
- Baik. Oke, tanya saya yang lain.
- 1347
- 00:48:05,241 --> 00:48:08,602
- Apakah saya berbicara dengan Nate tentang ini,
- atau apakah saya membiarkannya saja?
- 1348
- 00:48:09,901 --> 00:48:11,831
- [Nate menghela nafas]
- 1349
- 00:48:13,831 --> 00:48:14,994
- Saya rasa saya perlu
- untuk berbicara dengan Frankie.
- 1350
- 00:48:15,029 --> 00:48:16,026
- Saya setuju.
- 1351
- 00:48:16,061 --> 00:48:17,690
- Kamu lakukan?
- 1352
- 00:48:17,726 --> 00:48:19,323
- Saya tidak tahu, apakah itu akan membantu Anda
- untuk berhenti berbicara kepada saya tentang hal itu,
- 1353
- 00:48:19,358 --> 00:48:20,886
- lalu ya.
- 1354
- 00:48:20,955 --> 00:48:22,385
- Ini menjijikkan.
- 1355
- 00:48:22,454 --> 00:48:24,982
- [Dorothy]: Ada alasan mengapa
- orang mandi lumpur.
- 1356
- 00:48:25,017 --> 00:48:27,013
- Tubuh menyerap
- nutrisi lebih mudah
- 1357
- 00:48:27,048 --> 00:48:29,277
- daripada jika Anda hanya menggosok
- kotoran di seluruh dirimu.
- 1358
- 00:48:29,313 --> 00:48:30,775
- Hal yang sama berlaku untuk tanaman,
- 1359
- 00:48:30,811 --> 00:48:32,007
- itulah mengapa ini penting
- 1360
- 00:48:32,042 --> 00:48:34,205
- untuk mendapatkan campuran yang tepat
- nutrisi di tanah
- 1361
- 00:48:34,273 --> 00:48:37,301
- agar air menyatu.
- 1362
- 00:48:37,336 --> 00:48:39,965
- Anda tahu, beberapa minggu yang lalu,
- Semuanya baik-baik saja.
- 1363
- 00:48:40,000 --> 00:48:41,596
- Kami berada di halaman yang sama.
- 1364
- 00:48:41,631 --> 00:48:43,128
- Sekarang sepertinya kita belum genap
- membaca dari buku yang sama.
- 1365
- 00:48:43,163 --> 00:48:44,259
- Jadi apa yang berubah?
- 1366
- 00:48:45,494 --> 00:48:47,123
- Kami bertunangan.
- 1367
- 00:48:47,158 --> 00:48:48,721
- Eh, Marco dan Lexi bertunangan.
- 1368
- 00:48:48,755 --> 00:48:50,985
- Kamu dan Frankie
- diam-diam bertunangan.
- 1369
- 00:48:51,053 --> 00:48:52,217
- Jika pohon tumbang di hutan ...
- 1370
- 00:48:52,252 --> 00:48:53,582
- Kamu tahu apa?
- Kamu benar.
- 1371
- 00:48:53,617 --> 00:48:54,813
- Kami hanya butuh
- untuk menjaga kepala kita
- 1372
- 00:48:54,882 --> 00:48:56,945
- dan berhasil melewatinya
- Pernikahan Marco dan Lexi.
- 1373
- 00:48:56,979 --> 00:48:59,708
- Saya hanya berharap saya tahu
- mengapa saya begitu marah.
- 1374
- 00:48:59,742 --> 00:49:01,572
- Karena itu Frankie.
- 1375
- 00:49:01,607 --> 00:49:03,304
- Dia berharga
- mulai bekerja tentang.
- 1376
- 00:49:03,373 --> 00:49:05,301
- [Dorothy]: Kerja bagus, nak!
- 1377
- 00:49:05,370 --> 00:49:06,534
- Oke selanjutnya
- 1378
- 00:49:06,569 --> 00:49:07,532
- Luar biasa!
- 1379
- 00:49:07,567 --> 00:49:09,763
- Ayo masuk ke tanah.
- 1380
- 00:49:09,830 --> 00:49:11,826
- [¬¬]
- 1381
- 00:49:16,557 --> 00:49:18,685
- Baiklah.
- Waktunya untuk dua pasangan kita selanjutnya
- 1382
- 00:49:18,720 --> 00:49:20,550
- beberapa jam,
- tentu saja,
- 1383
- 00:49:20,585 --> 00:49:21,748
- Lexi dan Marco,
- 1384
- 00:49:21,816 --> 00:49:24,246
- dan tuan rumah kami,
- Frankie dan Nate.
- 1385
- 00:49:24,314 --> 00:49:25,876
- Sekarang kalian tahu
- bagaimana ini bekerja
- 1386
- 00:49:25,912 --> 00:49:28,207
- Saya memberi Anda pertanyaan sebelumnya,
- untuk kamu jawab,
- 1387
- 00:49:28,243 --> 00:49:29,872
- dan sekarang
- 1388
- 00:49:29,908 --> 00:49:32,070
- kita harus mencari tahu saja
- seberapa baik Anda mengenal satu sama lain.
- 1389
- 00:49:32,139 --> 00:49:33,136
- Apakah kamu siap?
- 1390
- 00:49:33,170 --> 00:49:34,966
- Kami siap.
- 1391
- 00:49:35,001 --> 00:49:35,964
- Mari kita lakukan.
- 1392
- 00:49:36,000 --> 00:49:37,663
- Baiklah.
- 1393
- 00:49:37,698 --> 00:49:39,294
- Pertanyaan ini
- akan untuk Lexi dan Frankie.
- 1394
- 00:49:39,330 --> 00:49:41,126
- Kamu mau pergi kemana
- 1395
- 00:49:41,161 --> 00:49:44,156
- pada Hari Valentine pertamamu
- dengan pasanganmu?
- 1396
- 00:49:44,190 --> 00:49:45,653
- Itu mudah.
- 1397
- 00:49:45,688 --> 00:49:46,819
- Kami berpiknik di tepi danau.
- 1398
- 00:49:46,854 --> 00:49:48,816
- Brr ... ch!
- 1399
- 00:49:48,851 --> 00:49:50,482
- - Ya!
- - Bagus sekali.
- 1400
- 00:49:50,517 --> 00:49:52,978
- Satu poin
- untuk Marco dan Lexi.
- 1401
- 00:49:53,014 --> 00:49:54,643
- Frankie? Pertanyaan yang sama.
- 1402
- 00:49:54,678 --> 00:49:57,739
- Tarian Hari Valentine.
- 1403
- 00:50:00,338 --> 00:50:01,568
- Film?
- 1404
- 00:50:01,603 --> 00:50:02,666
- Ooh ...
- 1405
- 00:50:02,702 --> 00:50:04,199
- [Nate]:
- Ya, tidakkah kamu ingat?
- 1406
- 00:50:04,234 --> 00:50:05,530
- Banyak dari kita,
- Kami pergi ke bioskop.
- 1407
- 00:50:05,565 --> 00:50:07,261
- Ya, tapi itu sebelumnya
- kami berkencan.
- 1408
- 00:50:07,297 --> 00:50:10,624
- Hari Valentine nyata pertama kami
- berada di pesta dansa SMA.
- 1409
- 00:50:10,693 --> 00:50:13,720
- Oke, jadi nilainya
- adalah nol.
- 1410
- 00:50:13,755 --> 00:50:17,849
- Pertanyaan ini sekarang adalah
- untuk Marco dan Nate.
- 1411
- 00:50:19,049 --> 00:50:22,243
- Apa kata istrimu,
- teman-teman,
- 1412
- 00:50:22,279 --> 00:50:23,775
- apakah "lagumu"? "
- Marco?
- 1413
- 00:50:23,844 --> 00:50:25,773
- [Marco]: Oh, uh ...
- 1414
- 00:50:25,842 --> 00:50:28,570
- "Cinta Akan Menyatukan Kita."
- Dia suka tahun 70-an.
- 1415
- 00:50:28,604 --> 00:50:29,534
- Iya nih!
- 1416
- 00:50:29,570 --> 00:50:31,334
- [tawa]
- 1417
- 00:50:31,368 --> 00:50:33,031
- [Patricia]:
- Bagus sekali! Dua poin.
- 1418
- 00:50:33,067 --> 00:50:37,525
- Baiklah, Nate, apa yang terjadi
- Frankie katakan adalah lagumu?
- 1419
- 00:50:37,561 --> 00:50:39,024
- Kami punya yang ini di dalam tas.
- 1420
- 00:50:39,060 --> 00:50:41,454
- "Cara Kau Terlihat Malam Ini."
- 1421
- 00:50:47,183 --> 00:50:49,611
- Frankie. Itu bukan lagu kami.
- 1422
- 00:50:49,647 --> 00:50:51,109
- Ya itu.
- 1423
- 00:50:51,145 --> 00:50:52,607
- Kami berkendara menyusuri pantai,
- ini datang di radio,
- 1424
- 00:50:52,643 --> 00:50:54,639
- dan kami berkata
- "Itu seharusnya lagu kita."
- 1425
- 00:50:54,674 --> 00:50:56,470
- Kamu berkata
- itu seharusnya lagu kita,
- 1426
- 00:50:56,505 --> 00:50:58,900
- tapi lagu kita
- "Cara Kau Terlihat Malam Ini."
- 1427
- 00:50:58,936 --> 00:50:59,999
- Itu "Kau Masih Satu."
- 1428
- 00:51:00,068 --> 00:51:01,131
- Tidak.
- 1429
- 00:51:01,166 --> 00:51:02,430
- - Ya itu.
- - Tidak.
- 1430
- 00:51:02,465 --> 00:51:03,396
- Jelas sekali.
- 1431
- 00:51:03,430 --> 00:51:04,927
- Ini "The Way You Look
- Malam ini."
- 1432
- 00:51:04,962 --> 00:51:06,425
- Saya pikir saya akan tahu,
- karena saya menginginkan drone
- 1433
- 00:51:06,460 --> 00:51:07,890
- untuk memainkannya ketika terbang
- dengan cincin pertunangan Anda!
- 1434
- 00:51:09,423 --> 00:51:10,320
- Apa?
- 1435
- 00:51:16,548 --> 00:51:18,911
- Cincin pertunangan Anda?
- 1436
- 00:51:22,707 --> 00:51:23,804
- [Nate meniupkan udara]
- 1437
- 00:51:23,873 --> 00:51:27,067
- [¬¬]
- 1438
- 00:51:27,103 --> 00:51:29,365
- Yah ... [canggung terkikik]
- 1439
- 00:51:29,400 --> 00:51:30,729
- Kita hanya...
- 1440
- 00:51:30,765 --> 00:51:34,691
- kami ingin kali ini
- hanya tentang kalian berdua.
- 1441
- 00:51:34,726 --> 00:51:37,222
- Ini sangat istimewa ...
- saatnya Anda, dan saya ...
- 1442
- 00:51:41,551 --> 00:51:42,482
- Kalian berdua bertunangan?
- 1443
- 00:51:42,517 --> 00:51:43,581
- Lexi ...
- 1444
- 00:51:43,649 --> 00:51:45,512
- Dengar, aku minta maaf.
- Saya tidak ...
- 1445
- 00:51:45,547 --> 00:51:47,642
- Bahwa...
- 1446
- 00:51:47,678 --> 00:51:50,873
- adalah ... hal terbesar
- Saya pernah mendengar!
- 1447
- 00:51:50,908 --> 00:51:52,238
- [tawa]
- 1448
- 00:51:57,133 --> 00:52:01,327
- [semua berbicara dengan penuh semangat]
- 1449
- 00:52:05,523 --> 00:52:07,320
- Frankie,
- Aku sangat senang untukmu
- 1450
- 00:52:07,355 --> 00:52:08,918
- Sangat?
- 1451
- 00:52:08,953 --> 00:52:10,415
- Meskipun
- Saya menikahi DeLuca?
- 1452
- 00:52:10,451 --> 00:52:13,611
- Sepertinya, um
- tren hari ini.
- 1453
- 00:52:13,647 --> 00:52:15,509
- Apakah Anda punya sepupu lain?
- untuk Gabe?
- 1454
- 00:52:15,578 --> 00:52:16,608
- Bu!
- 1455
- 00:52:16,644 --> 00:52:17,641
- [tawa]
- 1456
- 00:52:17,675 --> 00:52:19,771
- Madu!
- 1457
- 00:52:19,807 --> 00:52:22,635
- [Frankie]: Oke, dengarkan,
- semua orang,
- 1458
- 00:52:22,670 --> 00:52:27,429
- eh, kami tidak bisa memberi tahu Anda berapa banyak
- kami menghargai dukungan anda,
- 1459
- 00:52:27,464 --> 00:52:30,758
- tetapi, sungguh, hari ini adalah tentang
- Lexi dan Marco.
- 1460
- 00:52:30,794 --> 00:52:32,024
- Oh, teman-teman.
- Jangan khawatir tentang kita.
- 1461
- 00:52:32,059 --> 00:52:34,221
- Kami sangat gembira untuk Anda.
- Bukan kita?
- 1462
- 00:52:34,256 --> 00:52:35,287
- [Marco]: Tentu saja.
- 1463
- 00:52:35,355 --> 00:52:37,118
- Kami tidak keberatan
- berbagi sorotan.
- 1464
- 00:52:37,187 --> 00:52:38,949
- Namun, kami masih jauh
- dari pernikahan yang sebenarnya,
- 1465
- 00:52:39,018 --> 00:52:41,280
- jadi kenapa tidak
- kami fokus pada pasangan
- 1466
- 00:52:41,348 --> 00:52:43,677
- itu hanya dua minggu lagi
- dari menikah?
- 1467
- 00:52:43,712 --> 00:52:46,041
- Jadi kapan kamu
- menikah?
- 1468
- 00:52:46,075 --> 00:52:47,273
- Uh ...
- 1469
- 00:52:47,341 --> 00:52:49,070
- Musim gugur ini.
- 1470
- 00:52:49,106 --> 00:52:50,402
- Mm-hmm.
- 1471
- 00:52:50,437 --> 00:52:51,566
- Kenapa kamu menunggu begitu lama?
- 1472
- 00:52:51,635 --> 00:52:53,665
- Yah, kita akan melakukannya lebih cepat,
- 1473
- 00:52:53,700 --> 00:52:54,730
- tapi kami hanya ingin mendapatkannya
- sepanjang musim.
- 1474
- 00:52:54,799 --> 00:52:55,829
- Setelah panen,
- 1475
- 00:52:55,864 --> 00:52:57,194
- kita akan memiliki lebih banyak waktu
- untuk merencanakan,
- 1476
- 00:52:57,229 --> 00:52:58,859
- memiliki upacara yang menyenangkan.
- 1477
- 00:52:58,894 --> 00:53:00,556
- [Marco]: Anda tahu apa yang akan terjadi
- benar-benar menghemat waktu?
- 1478
- 00:53:00,625 --> 00:53:02,121
- Menikahlah dengan kami.
- 1479
- 00:53:02,157 --> 00:53:02,988
- [terkekeh dan setuju
- tumpang tindih]
- 1480
- 00:53:03,022 --> 00:53:04,451
- [Lexi]: Ya!
- 1481
- 00:53:04,487 --> 00:53:06,151
- Ya kalian!
- Pernikahan ganda!
- 1482
- 00:53:06,186 --> 00:53:07,215
- Frankie, apakah kamu ingat,
- kami membicarakannya
- 1483
- 00:53:07,284 --> 00:53:08,114
- ketika kita masih kecil?
- 1484
- 00:53:08,150 --> 00:53:09,512
- Tidak juga.
- 1485
- 00:53:09,547 --> 00:53:11,510
- Semua orang yang Anda inginkan
- untuk mengundang sudah datang,
- 1486
- 00:53:11,545 --> 00:53:13,308
- dan semuanya dibayar.
- 1487
- 00:53:13,343 --> 00:53:16,172
- Maksudku, itu yang paling tidak
- kita bisa lakukan untuk kalian.
- 1488
- 00:53:16,207 --> 00:53:17,370
- Saya tidak tahu ...
- 1489
- 00:53:17,438 --> 00:53:18,802
- [Marco]:
- Ayo, Lexi benar!
- 1490
- 00:53:18,837 --> 00:53:20,833
- Kalian sudah selesai
- sangat banyak untuk kita.
- 1491
- 00:53:20,901 --> 00:53:23,230
- Biarkan kami melakukan ini untuk Anda.
- 1492
- 00:53:23,265 --> 00:53:24,994
- Yang Anda butuhkan hanyalah sebuah gaun.
- 1493
- 00:53:26,262 --> 00:53:27,891
- Frankie, Nate, ayolah.
- 1494
- 00:53:27,926 --> 00:53:28,990
- Lakukan sekarang
- bukannya menundanya
- 1495
- 00:53:29,059 --> 00:53:31,453
- sampai "suatu hari nanti."
- 1496
- 00:53:34,485 --> 00:53:39,644
- Kami berdua mengatakan
- yang tidak kita sukai "suatu hari nanti."
- 1497
- 00:53:39,712 --> 00:53:41,608
- Kami memang mengatakan itu.
- 1498
- 00:53:44,607 --> 00:53:45,937
- Ya?
- 1499
- 00:53:45,972 --> 00:53:47,835
- Ya.
- 1500
- 00:53:47,870 --> 00:53:48,933
- Ayo lakukan.
- 1501
- 00:53:49,001 --> 00:53:51,830
- [tertawa dan bersorak]
- 1502
- 00:54:00,944 --> 00:54:02,682
- [Frankie, mendesah]: Saya hanya
- khawatir tentang cuaca dingin ini.
- 1503
- 00:54:02,732 --> 00:54:05,195
- Kita harus memastikan pemanasnya
- dan penggemar bekerja.
- 1504
- 00:54:05,230 --> 00:54:07,525
- Hanya item lain untuk ditambahkan
- ke daftar tugas kami.
- 1505
- 00:54:07,560 --> 00:54:08,857
- Benar, itu tadi
- sudah cukup lama
- 1506
- 00:54:08,893 --> 00:54:10,721
- sebelum kita sepakat
- ke pernikahan ganda.
- 1507
- 00:54:10,757 --> 00:54:12,752
- Saya tidak percaya Hari Valentine
- dalam dua minggu.
- 1508
- 00:54:12,821 --> 00:54:14,483
- Kita tidak harus melakukannya.
- 1509
- 00:54:14,518 --> 00:54:16,614
- Kami bisa memberi tahu mereka
- bahwa kami berubah pikiran.
- 1510
- 00:54:16,650 --> 00:54:18,379
- Apakah Anda memiliki pikiran kedua?
- 1511
- 00:54:18,447 --> 00:54:20,542
- Tidak Apakah kamu?
- 1512
- 00:54:20,611 --> 00:54:21,975
- Tidak, aku hanya merasa sedikit
- 1513
- 00:54:22,010 --> 00:54:23,639
- seperti yang saya lakukan
- pada platform zipline itu.
- 1514
- 00:54:23,674 --> 00:54:24,472
- Mual?
- 1515
- 00:54:24,507 --> 00:54:25,470
- Tidak. Saraf.
- 1516
- 00:54:25,505 --> 00:54:26,935
- Ini langkah besar.
- 1517
- 00:54:26,971 --> 00:54:28,135
- Anda berakhir
- membenci zipline.
- 1518
- 00:54:28,170 --> 00:54:30,298
- Ya. Kamu menyukainya.
- 1519
- 00:54:30,333 --> 00:54:31,963
- Hei, kita tidak akan kembali
- ke dalam nilai tes
- 1520
- 00:54:31,998 --> 00:54:33,028
- lagi, kan?
- 1521
- 00:54:33,097 --> 00:54:34,426
- Anda hanya harus mengakui,
- 1522
- 00:54:34,462 --> 00:54:36,690
- beberapa minggu terakhir
- belum mulus kami.
- 1523
- 00:54:36,760 --> 00:54:38,321
- Itu hanya karena kita sudah pernah
- terlalu banyak di piring kami.
- 1524
- 00:54:38,357 --> 00:54:40,020
- Ya, dan kami baru saja menambahkan lebih banyak.
- 1525
- 00:54:40,089 --> 00:54:42,417
- Tapi saya kira lapisan peraknya
- 1526
- 00:54:42,452 --> 00:54:44,082
- apakah pernikahan itu
- sebagian besar sudah direncanakan.
- 1527
- 00:54:44,118 --> 00:54:45,913
- Dengan barang-barang
- yang kita tahu kita sukai,
- 1528
- 00:54:45,949 --> 00:54:47,644
- karena banyak sekali
- adalah ide kami.
- 1529
- 00:54:47,713 --> 00:54:49,110
- Tidak banyak yang harus dilakukan.
- 1530
- 00:54:49,145 --> 00:54:51,573
- [¬¬]
- 1531
- 00:54:53,773 --> 00:54:55,901
- Ya, hai. aku ingin
- untuk mengetahui seberapa cepat
- 1532
- 00:54:55,937 --> 00:54:57,966
- Saya bisa mendapatkannya
- ukuran cincin kawin?
- 1533
- 00:54:58,034 --> 00:54:59,463
- [wanita]: Kapan upacara itu?
- 1534
- 00:54:59,532 --> 00:55:01,129
- Upacara
- adalah satu minggu dari hari Sabtu.
- 1535
- 00:55:01,198 --> 00:55:03,525
- [tawa]
- 1536
- 00:55:03,560 --> 00:55:04,524
- Hai. Ini Frankie Baldwin.
- 1537
- 00:55:04,559 --> 00:55:05,724
- Saya menelepon tentang
- membuat perubahan
- 1538
- 00:55:05,759 --> 00:55:07,287
- ke Baldwin-DeLuca
- undangan pernikahan
- 1539
- 00:55:07,356 --> 00:55:09,585
- sebelum Anda mencetaknya.
- 1540
- 00:55:09,620 --> 00:55:11,583
- Apa? Apa maksud Anda,
- Anda sudah mencetaknya?
- 1541
- 00:55:11,651 --> 00:55:14,713
- Bagaimana saya bisa membuat perubahan?
- 1542
- 00:55:14,748 --> 00:55:16,376
- Mengapa kamu tertawa?
- 1543
- 00:55:16,412 --> 00:55:18,009
- [Lexi]: Saya mendapatkan pemanasnya,
- 1544
- 00:55:18,044 --> 00:55:20,206
- tapi bagaimana kipas membantu
- tanaman merambat saat dingin?
- 1545
- 00:55:20,241 --> 00:55:21,805
- Beredar
- udara dingin dari tanah
- 1546
- 00:55:21,839 --> 00:55:23,235
- dengan udara yang lebih hangat di atas.
- 1547
- 00:55:23,304 --> 00:55:25,632
- Hah. Saya harus membayar
- lebih banyak perhatian di kelas sains.
- 1548
- 00:55:25,668 --> 00:55:26,864
- Bisakah Anda memberi tahu Frankie?
- bahwa saya akan mulai
- 1549
- 00:55:26,900 --> 00:55:27,863
- menguji para penggemar, tolong?
- 1550
- 00:55:27,899 --> 00:55:28,962
- Ya, tentu.
- 1551
- 00:55:28,998 --> 00:55:31,458
- ¬ Apa yang saya lakukan
- pantas untukmu? ¬
- 1552
- 00:55:31,494 --> 00:55:35,555
- ¬ Apa yang saya lakukan
- untuk memenangkan cinta ini? ¬
- 1553
- 00:55:35,622 --> 00:55:38,118
- ¬ Di mana Anda akhirnya ... ¬
- 1554
- 00:55:38,154 --> 00:55:39,783
- [Lexi]: Hei, Frankie.
- Nate memulai penggemar.
- 1555
- 00:55:39,818 --> 00:55:42,780
- Sempurna! Saya hampir selesai
- dengan bagan tempat duduk.
- 1556
- 00:55:42,815 --> 00:55:45,609
- [penggemar berdesis]
- 1557
- 00:55:48,974 --> 00:55:51,469
- [Frankie]: Uh-huh.
- 1558
- 00:55:51,504 --> 00:55:52,901
- Kanan.
- 1559
- 00:55:52,936 --> 00:55:54,632
- Tidak. Empat? Empat minggu?
- 1560
- 00:55:55,799 --> 00:55:57,428
- Tidak, tidak, kita perlu
- 1561
- 00:55:57,464 --> 00:55:59,626
- pemanas dan kipas ekstra
- sebelum itu.
- 1562
- 00:56:02,491 --> 00:56:04,420
- Terima kasih.
- 1563
- 00:56:05,655 --> 00:56:08,516
- ¬ Saya tidak bisa mendapatkannya
- cukup banyak dari Anda ¬
- 1564
- 00:56:08,551 --> 00:56:12,012
- ¬ Biarkan aku mencuri kamu ¬
- 1565
- 00:56:12,047 --> 00:56:15,341
- ¬ Mari kita berpura-pura
- kamu tidak pernah meninggalkan ¬
- 1566
- 00:56:15,376 --> 00:56:16,740
- ¬ Katakan itu padaku
- Anda di sini untuk tinggal ... ¬
- 1567
- 00:56:16,775 --> 00:56:18,504
- Bagaimana kelihatannya?
- 1568
- 00:56:18,539 --> 00:56:19,936
- [Frankie]: Tidak hebat.
- 1569
- 00:56:20,005 --> 00:56:22,233
- Kami masih berusaha mencari
- cara untuk melindungi tanaman,
- 1570
- 00:56:22,268 --> 00:56:24,363
- dan jika terlalu dingin
- akhir minggu ini...
- 1571
- 00:56:24,398 --> 00:56:26,761
- Saya sedang berbicara tentang gaun itu!
- 1572
- 00:56:26,830 --> 00:56:28,026
- [Frankie]: Oh!
- 1573
- 00:56:28,061 --> 00:56:30,423
- Ya kamu tahu lah,
- itu bukan pilihan pertamaku,
- 1574
- 00:56:30,492 --> 00:56:32,987
- tapi aku sebenarnya suka
- ini lebih baik.
- 1575
- 00:56:33,022 --> 00:56:34,884
- Itu semacam memanggil saya.
- 1576
- 00:56:34,953 --> 00:56:36,449
- Yah, itu menunggumu.
- 1577
- 00:56:36,485 --> 00:56:38,614
- [Frankie]: Saya kira begitu.
- 1578
- 00:56:38,649 --> 00:56:41,143
- Baik. Uh ...
- 1579
- 00:56:41,178 --> 00:56:42,342
- Apakah kamu siap, atau -?
- 1580
- 00:56:42,377 --> 00:56:43,840
- Iya nih! Ya ya.
- Pergi dari sini.
- 1581
- 00:56:43,875 --> 00:56:45,606
- [Frankie]: Oke.
- 1582
- 00:56:50,334 --> 00:56:51,998
- Oh, Frankie ...
- 1583
- 00:56:52,033 --> 00:56:54,461
- kamu hanya terlihat cantik.
- 1584
- 00:56:56,595 --> 00:56:58,423
- Kamu tidak akan menangis,
- Apakah kamu?
- 1585
- 00:56:58,459 --> 00:57:00,420
- Ya, benar,
- dan itu semua salahmu.
- 1586
- 00:57:00,456 --> 00:57:01,953
- Oh!
- 1587
- 00:57:01,988 --> 00:57:03,917
- Oh sayang.
- 1588
- 00:57:05,250 --> 00:57:06,313
- Terima kasih.
- 1589
- 00:57:07,914 --> 00:57:09,577
- Yah, aku tidak melakukan apa-apa.
- 1590
- 00:57:09,612 --> 00:57:11,575
- Anda sudah memilih
- gaun itu sendiri.
- 1591
- 00:57:11,610 --> 00:57:13,305
- Tidak.
- 1592
- 00:57:13,374 --> 00:57:17,467
- Dengar, ayahku selalu begitu
- batu karang keluarga kami, tapi ...
- 1593
- 00:57:17,536 --> 00:57:19,131
- sejak ibuku meninggal,
- 1594
- 00:57:19,200 --> 00:57:22,195
- Saya selalu tahu
- Anda ada di sana untuk saya.
- 1595
- 00:57:22,230 --> 00:57:23,960
- Dan saya bisa
- angkat saja teleponnya,
- 1596
- 00:57:24,029 --> 00:57:25,224
- dan kamu benar
- di penerbangan berikutnya,
- 1597
- 00:57:25,260 --> 00:57:26,223
- jika aku membutuhkanmu,
- 1598
- 00:57:26,259 --> 00:57:28,555
- Saya masih akan melakukannya.
- 1599
- 00:57:29,622 --> 00:57:31,684
- Aku tahu.
- 1600
- 00:57:31,719 --> 00:57:33,981
- Jadi, uh ...
- 1601
- 00:57:34,017 --> 00:57:35,646
- Saya tahu Anda akan sangat sibuk
- 1602
- 00:57:35,681 --> 00:57:38,975
- dengan tugas ibu-pengantin
- untuk Lexi,
- 1603
- 00:57:39,011 --> 00:57:40,008
- tapi saya hanya ingin tahu ...
- 1604
- 00:57:40,043 --> 00:57:43,070
- kupikir
- Saya bisa mengatur Anda berdua.
- 1605
- 00:57:43,139 --> 00:57:44,468
- Selain...
- 1606
- 00:57:44,504 --> 00:57:47,000
- maka saya bisa menari
- dengan dua pria DeLuca yang tampan.
- 1607
- 00:57:52,361 --> 00:57:53,558
- Oh ...
- 1608
- 00:57:56,490 --> 00:57:58,519
- [Gabe]: Halo di sana.
- 1609
- 00:57:58,554 --> 00:57:59,618
- Oh, hei, ini kamu.
- 1610
- 00:57:59,653 --> 00:58:00,849
- Dan itu kamu.
- 1611
- 00:58:00,918 --> 00:58:03,313
- Kawan, ayolah.
- Polisi trotoar sedang mengawasi.
- 1612
- 00:58:03,348 --> 00:58:04,645
- Jangan khawatir.
- 1613
- 00:58:04,680 --> 00:58:06,976
- Tidak ada permainan kata pun hari ini, saya baru saja keluar
- untuk secangkir kopi.
- 1614
- 00:58:07,011 --> 00:58:08,273
- Tidak ada donat?
- 1615
- 00:58:08,309 --> 00:58:09,672
- Tempat ini punya
- donat yang sangat enak
- 1616
- 00:58:09,741 --> 00:58:11,936
- dan mereka berbentuk seperti hati
- untuk Hari Valentine.
- 1617
- 00:58:11,972 --> 00:58:14,333
- Itu akan menjadi kejahatan
- bukan untuk mendapatkannya.
- 1618
- 00:58:14,402 --> 00:58:15,965
- Saya sulit percaya
- undang-undang itu ada di buku.
- 1619
- 00:58:16,000 --> 00:58:17,230
- Baru.
- 1620
- 00:58:17,265 --> 00:58:19,561
- Oke.
- Saya tidak ingin melakukan kejahatan,
- 1621
- 00:58:19,596 --> 00:58:20,659
- jadi saya lebih baik pergi
- donat berbentuk hati.
- 1622
- 00:58:22,793 --> 00:58:24,254
- Dapatkan dua.
- 1623
- 00:58:25,490 --> 00:58:27,085
- Saya akan mendapat dua.
- 1624
- 00:58:29,417 --> 00:58:30,614
- Jadi bagaimana harimu?
- 1625
- 00:58:30,683 --> 00:58:32,779
- Saya berbicara dengan menteri.
- 1626
- 00:58:32,848 --> 00:58:35,076
- Kami masih dalam latihan
- makan malam besok malam.
- 1627
- 00:58:35,111 --> 00:58:36,274
- Ibuku tradisionalis
- 1628
- 00:58:36,343 --> 00:58:37,606
- masih belum mengerti
- mengapa kami melakukan ini
- 1629
- 00:58:37,675 --> 00:58:39,204
- pada hari kamis
- bukannya hari Jumat.
- 1630
- 00:58:39,239 --> 00:58:40,735
- Nah, itulah yang terjadi kapan
- Anda mencoba merencanakan pernikahan
- 1631
- 00:58:40,771 --> 00:58:42,334
- dalam empat minggu.
- Ya.
- 1632
- 00:58:42,369 --> 00:58:43,998
- Dan kemudian Anda mencoba menggandakannya
- dalam ukuran hanya dalam dua minggu.
- 1633
- 00:58:44,033 --> 00:58:46,262
- Jadi apa yang akan kamu lakukan hari ini?
- 1634
- 00:58:46,331 --> 00:58:47,227
- Saya mendapatkan perhiasan itu
- dan printer
- 1635
- 00:58:47,263 --> 00:58:48,226
- untuk berhenti menertawakan kami.
- 1636
- 00:58:48,262 --> 00:58:49,159
- Itu sesuatu.
- 1637
- 00:58:49,194 --> 00:58:50,091
- Bagaimana?
- 1638
- 00:58:50,160 --> 00:58:51,856
- Saya menulis cek yang lebih besar.
- 1639
- 00:58:51,891 --> 00:58:52,888
- Tapi cincin kawin
- dan program-programnya
- 1640
- 00:58:52,924 --> 00:58:54,320
- akan siap
- besok
- 1641
- 00:58:54,355 --> 00:58:55,851
- 'Kay, jadi, apa lagi
- apa yang harus kita lakukan?
- 1642
- 00:58:55,886 --> 00:58:57,849
- Daftar yang harus dilakukan.
- 1643
- 00:58:57,884 --> 00:58:59,447
- Daftar yang harus dilakukan ...
- 1644
- 00:58:59,482 --> 00:59:00,378
- Baik.
- 1645
- 00:59:01,680 --> 00:59:03,875
- Baik.
- 1646
- 00:59:05,008 --> 00:59:06,005
- Kita bisa melakukan semua ini.
- 1647
- 00:59:06,041 --> 00:59:07,270
- Gulir.
- 1648
- 00:59:09,038 --> 00:59:10,867
- Ya, teruskan.
- 1649
- 00:59:12,600 --> 00:59:15,528
- Baik. Kita bisa melakukan semua ini
- dalam empat hari.
- 1650
- 00:59:15,596 --> 00:59:17,293
- Frankie, acara pernikahan
- dalam tiga hari.
- 1651
- 00:59:17,327 --> 00:59:18,824
- - Hari ini hari Rabu?
- - Iya nih!
- 1652
- 00:59:18,859 --> 00:59:20,688
- - Apa yang terjadi pada hari Selasa?
- - Saya tidak tahu!
- 1653
- 00:59:22,655 --> 00:59:24,618
- Tidak masalah. Tidak masalah.
- Kita bisa melakukan ini.
- 1654
- 00:59:24,652 --> 00:59:25,816
- Kami akan menyelesaikannya.
- 1655
- 00:59:25,885 --> 00:59:26,947
- Apakah itu hanya kamu
- menjadi optimis
- 1656
- 00:59:26,982 --> 00:59:28,446
- dan saya menjadi seorang realis?
- 1657
- 00:59:28,481 --> 00:59:30,976
- Saya tidak tahu, zipline itu
- membalikkan segalanya.
- 1658
- 00:59:31,045 --> 00:59:32,208
- Tidak ada pemikiran kedua?
- 1659
- 00:59:32,243 --> 00:59:33,307
- Iya nih.
- 1660
- 00:59:33,375 --> 00:59:35,138
- Tunggu! Tidak. Kamu?
- 1661
- 00:59:35,206 --> 00:59:37,535
- Tidak! Tidak, lihat.
- 1662
- 00:59:37,570 --> 00:59:38,768
- Kita hanya perlu mengingatnya
- 1663
- 00:59:38,803 --> 00:59:41,797
- Anda dan saya
- hal yang paling penting.
- 1664
- 00:59:41,866 --> 00:59:44,060
- Ya, dan kemudian kita miliki
- semuanya terkendali.
- 1665
- 00:59:44,096 --> 00:59:45,759
- Ya.
- 1666
- 00:59:45,794 --> 00:59:47,457
- Anda tahu, saya pikir
- 1667
- 00:59:47,526 --> 00:59:50,020
- bahwa kami telah terlepas
- sebagian besar berasal dari terali.
- 1668
- 00:59:50,055 --> 00:59:51,918
- Saya mengikat mereka
- ke teralis.
- 1669
- 00:59:56,981 --> 00:59:58,478
- Baik. Tidak masalah.
- 1670
- 00:59:58,513 --> 01:00:00,342
- Kita akan berpikir
- ini lucu suatu hari nanti.
- 1671
- 01:00:00,378 --> 01:00:02,173
- Saya berharap begitu.
- 1672
- 01:00:02,208 --> 01:00:04,504
- [¬¬]
- 1673
- 01:00:11,030 --> 01:00:13,360
- [menghela nafas]
- 1674
- 01:00:14,660 --> 01:00:15,890
- Kami memiliki tunas
- beberapa tanaman merambat
- 1675
- 01:00:15,958 --> 01:00:17,222
- mulai pecah.
- 1676
- 01:00:17,290 --> 01:00:18,620
- Kami mungkin memperlambatnya
- 1677
- 01:00:18,656 --> 01:00:20,084
- dengan semua pemangkasan
- dan penyemprotan yang kami lakukan.
- 1678
- 01:00:20,119 --> 01:00:21,483
- Ya, tapi itu tidak menghentikannya.
- 1679
- 01:00:21,518 --> 01:00:23,681
- Ramalan mengatakan bahwa itu akan
- dingin akhir pekan ini,
- 1680
- 01:00:23,749 --> 01:00:26,177
- tetapi es harus tetap
- utara kita.
- 1681
- 01:00:26,246 --> 01:00:27,609
- Ya, tetapi bagaimana jika tidak?
- 1682
- 01:00:27,645 --> 01:00:28,742
- Dengar, kita sudah cukup
- pemanas dan kipas
- 1683
- 01:00:28,777 --> 01:00:29,840
- untuk areal asli,
- 1684
- 01:00:29,908 --> 01:00:31,305
- tapi bukan bidang baru.
- 1685
- 01:00:31,341 --> 01:00:33,835
- Dengar, jika kita tidak bisa membayar kembali
- pinjaman bank itu, hanya ...
- 1686
- 01:00:33,903 --> 01:00:36,132
- Saya tidak tahu
- apa yang akan kita lakukan.
- 1687
- 01:00:36,167 --> 01:00:37,465
- Lalu, aku benci mengatakannya,
- 1688
- 01:00:37,499 --> 01:00:39,262
- tapi mungkin sudah saatnya kita bertanya
- orang-orang kami untuk bantuan.
- 1689
- 01:00:39,298 --> 01:00:40,561
- Tidak.
- 1690
- 01:00:40,596 --> 01:00:41,992
- Tidak, kami tidak bisa melakukan itu.
- 1691
- 01:00:42,061 --> 01:00:44,456
- Mereka sudah memikirkan itu
- ekspansi itu ide yang buruk.
- 1692
- 01:00:44,491 --> 01:00:46,154
- Plus, mereka punya
- tanaman merambat mereka sendiri untuk dikhawatirkan.
- 1693
- 01:00:46,222 --> 01:00:47,686
- Lalu kita baru saja
- berharap yang terbaik.
- 1694
- 01:00:47,721 --> 01:00:49,050
- Bagaimana dengan pernikahan?
- 1695
- 01:00:49,085 --> 01:00:50,749
- Pernikahan
- akan menjadi luar biasa.
- 1696
- 01:00:50,784 --> 01:00:51,880
- Dan kamu tahu kenapa?
- 1697
- 01:00:51,916 --> 01:00:53,046
- Mengapa?
- 1698
- 01:00:53,080 --> 01:00:54,444
- Karena kamu akan
- ada di sana,
- 1699
- 01:00:54,513 --> 01:00:56,575
- dan Anda akan mengenakan
- gaun putih yang cantik.
- 1700
- 01:00:56,611 --> 01:00:58,107
- Apakah kamu akan berada di sana?
- 1701
- 01:00:58,175 --> 01:00:59,105
- Saya akan memeriksa jadwal saya.
- 1702
- 01:00:59,174 --> 01:01:00,371
- [bip berbunyi]
- 1703
- 01:01:00,406 --> 01:01:01,503
- Dan...
- 1704
- 01:01:01,538 --> 01:01:03,601
- ya tentu saja,
- Saya harus lari.
- 1705
- 01:01:03,669 --> 01:01:04,932
- Ah, kamu akan pergi bekerja
- 1706
- 01:01:05,000 --> 01:01:06,597
- di Hari Valentine rahasiaku
- hadir, bukan?
- 1707
- 01:01:06,666 --> 01:01:07,562
- Anda juga begitu.
- 1708
- 01:01:07,598 --> 01:01:09,360
- Saya tidak dapat mengkonfirmasi
- atau menyangkal.
- 1709
- 01:01:09,396 --> 01:01:12,023
- Anda suka menjaga saya di kaki saya.
- 1710
- 01:01:13,491 --> 01:01:14,588
- Ikuti dia.
- 1711
- 01:01:14,656 --> 01:01:16,685
- Temukan
- apa yang dia dapatkan aku.
- 1712
- 01:01:16,720 --> 01:01:19,048
- [Mittens huffs]
- 1713
- 01:01:20,549 --> 01:01:23,210
- [¬¬]
- 1714
- 01:01:32,202 --> 01:01:34,427
- Selamat untuk kalian semua
- 1715
- 01:01:34,477 --> 01:01:36,540
- untuk berhasil
- workshop "Kembali ke Alam" kami.
- 1716
- 01:01:36,576 --> 01:01:38,271
- Aku harap kalian semua
- punya sesuatu yang bisa kamu gunakan
- 1717
- 01:01:38,307 --> 01:01:40,702
- di kebun dan kebun anggur Anda sendiri
- dan kebun
- 1718
- 01:01:40,736 --> 01:01:42,200
- untuk membuat mereka lebih baik.
- 1719
- 01:01:42,235 --> 01:01:43,165
- Gabe?
- 1720
- 01:01:43,201 --> 01:01:44,430
- Apa hal nomor satu
- 1721
- 01:01:44,499 --> 01:01:45,995
- Anda membawa Anda
- dari pengalaman ini?
- 1722
- 01:01:46,030 --> 01:01:47,394
- Bahwa kakak saya berhutang budi kepada saya.
- 1723
- 01:01:47,429 --> 01:01:48,825
- [tertawa kecil]
- 1724
- 01:01:48,860 --> 01:01:50,090
- Mungkin sesuatu
- dari bengkel?
- 1725
- 01:01:50,159 --> 01:01:51,389
- Ah. Gotcha.
- 1726
- 01:01:51,424 --> 01:01:53,553
- Eh, kurasa aku sudah belajar
- tidak ada jalan pintas.
- 1727
- 01:01:53,588 --> 01:01:55,351
- Anda harus mengambil waktu Anda
- dan melakukan hal-hal yang benar.
- 1728
- 01:01:55,386 --> 01:01:56,683
- Bagus sekali, Gabe.
- 1729
- 01:01:56,718 --> 01:01:59,845
- Anda tidak bisa memaksakan alam
- untuk mengerjakan jadwal Anda.
- 1730
- 01:01:59,881 --> 01:02:01,909
- Itu akan terjadi
- kapan itu terjadi
- 1731
- 01:02:01,978 --> 01:02:05,639
- Bergegas apa pun selalu
- resep untuk bencana.
- 1732
- 01:02:05,674 --> 01:02:07,835
- Nate?
- 1733
- 01:02:10,535 --> 01:02:11,532
- Apa?
- 1734
- 01:02:11,600 --> 01:02:12,863
- Bagaimana dengan kamu?
- 1735
- 01:02:12,931 --> 01:02:14,462
- Apa takeaway terbesar Anda
- dari bengkel ini?
- 1736
- 01:02:16,328 --> 01:02:18,124
- Bahwa jika Anda menginginkan hasil yang baik,
- 1737
- 01:02:18,160 --> 01:02:19,422
- kamu membutuhkan
- untuk mengikuti insting Anda.
- 1738
- 01:02:19,458 --> 01:02:21,487
- Sangat bagus.
- 1739
- 01:02:21,522 --> 01:02:24,316
- Sangat menyenangkan memiliki pengetahuan
- dan Anda harus menggunakannya,
- 1740
- 01:02:24,352 --> 01:02:26,847
- tapi terkadang,
- terlepas dari semua bukti,
- 1741
- 01:02:26,915 --> 01:02:29,776
- hal-hal akan terjadi
- itu terasa tidak benar.
- 1742
- 01:02:29,811 --> 01:02:31,641
- Ini berlawanan dengan intuisi,
- 1743
- 01:02:31,676 --> 01:02:33,472
- tetapi Anda harus mempercayai usus Anda.
- 1744
- 01:02:33,508 --> 01:02:36,003
- Itu akan memberitahumu
- jika Anda melakukan sesuatu yang salah.
- 1745
- 01:02:36,071 --> 01:02:36,935
- Kerja bagus, semuanya!
- 1746
- 01:02:36,970 --> 01:02:39,365
- [tepuk tangan]
- 1747
- 01:02:40,600 --> 01:02:42,395
- Siapa yang mau ikut ambil
- sertifikat Anda?
- 1748
- 01:02:42,431 --> 01:02:44,293
- Ini dia.
- Selamat.
- 1749
- 01:02:44,362 --> 01:02:46,956
- [¬¬]
- 1750
- 01:02:53,451 --> 01:02:54,880
- [Gabe]: Anda diam.
- 1751
- 01:02:54,916 --> 01:02:57,078
- Semua baik-baik saja?
- 1752
- 01:02:57,114 --> 01:02:58,243
- [Nate]:
- Ya, itulah yang dilakukan Dorothy
- 1753
- 01:02:58,278 --> 01:03:00,507
- mengatakan tentang mempercayai ususmu.
- 1754
- 01:03:00,542 --> 01:03:03,204
- Saya tahu ramalan cuaca mengatakan
- bahwa kita akan baik-baik saja,
- 1755
- 01:03:03,239 --> 01:03:05,268
- tapi nyali aku memberitahuku
- sesuatu yang berbeda.
- 1756
- 01:03:05,337 --> 01:03:07,166
- Apakah kamu yakin
- ini tentang cuaca?
- 1757
- 01:03:07,202 --> 01:03:09,530
- Ya, apa lagi
- apakah ini tentang?
- 1758
- 01:03:09,566 --> 01:03:11,727
- Eh, halo? Kamu mendapatkan
- menikah dalam dua hari.
- 1759
- 01:03:11,796 --> 01:03:14,125
- Mungkin nyali Anda
- hanya memiliki kegugupan.
- 1760
- 01:03:14,160 --> 01:03:16,189
- Ya. Kamu mungkin benar.
- 1761
- 01:03:16,224 --> 01:03:18,652
- [¬¬]
- 1762
- 01:03:20,851 --> 01:03:22,980
- Apakah kamu mengerti
- skor ujianmu?
- 1763
- 01:03:23,015 --> 01:03:25,643
- Apakah saya akan menyodok telepon saya
- seperti orang gila jika aku punya?
- 1764
- 01:03:25,679 --> 01:03:26,976
- Ini penyiksaan.
- 1765
- 01:03:27,010 --> 01:03:29,040
- Tolong alihkan perhatian saya
- dengan sesuatu yang kurang stres.
- 1766
- 01:03:29,109 --> 01:03:31,304
- Yah, saya kira Anda tidak mau
- untuk berbicara tentang cuaca.
- 1767
- 01:03:31,339 --> 01:03:32,470
- Tidak terima kasih.
- 1768
- 01:03:32,505 --> 01:03:34,367
- Baik. Kamu akan menikah
- di hari Sabtu.
- 1769
- 01:03:34,436 --> 01:03:35,566
- Apakah kamu mencoba membunuhku?
- 1770
- 01:03:35,601 --> 01:03:37,065
- Ayolah! Pikirkan saja itu.
- 1771
- 01:03:37,099 --> 01:03:40,061
- Musim semi ini, Anda akan menjadi
- lulusan perguruan tinggi yang sudah menikah.
- 1772
- 01:03:40,096 --> 01:03:41,958
- Apakah semacam punya
- cincin yang bagus untuk itu.
- 1773
- 01:03:41,993 --> 01:03:43,923
- Dan harus saya katakan
- 1774
- 01:03:43,958 --> 01:03:45,454
- kali ini benar-benar menunjukkan kepada saya
- 1775
- 01:03:45,489 --> 01:03:46,885
- ketika Nate dan aku
- tetap bersatu,
- 1776
- 01:03:46,921 --> 01:03:48,284
- kita bisa menangani apa saja.
- 1777
- 01:03:48,319 --> 01:03:50,082
- Jadi, Anda sudah berhasil
- hasil dari seminar itu?
- 1778
- 01:03:50,117 --> 01:03:52,080
- Ya.
- 1779
- 01:03:52,115 --> 01:03:53,744
- Saya pikir kita hanya
- psikis diri kita sendiri.
- 1780
- 01:03:53,779 --> 01:03:55,542
- Anda tahu, maksud saya,
- pertanyaan permainan pesta konyol
- 1781
- 01:03:55,577 --> 01:03:57,906
- dan golf mini,
- SAYA...
- 1782
- 01:03:57,941 --> 01:04:00,469
- Saya tahu itu,
- ketika semuanya menjadi serius,
- 1783
- 01:04:00,538 --> 01:04:02,135
- bahwa kita sebenarnya
- menanganinya dengan sangat baik.
- 1784
- 01:04:02,203 --> 01:04:04,232
- Lihat? aku sudah bilang
- itu akan baik-baik saja.
- 1785
- 01:04:04,267 --> 01:04:05,696
- [Shay terkekeh]
- 1786
- 01:04:05,732 --> 01:04:06,695
- [lonceng peringatan]
- 1787
- 01:04:06,731 --> 01:04:07,761
- Oh! Oh-oh-oh. Baik.
- 1788
- 01:04:07,829 --> 01:04:09,725
- Wah, wah, hei.
- Semoga berhasil.
- 1789
- 01:04:09,760 --> 01:04:11,090
- Kamu juga.
- 1790
- 01:04:11,159 --> 01:04:12,655
- Terima kasih. Baik.
- 1791
- 01:04:12,690 --> 01:04:14,087
- [telepon berbunyi]
- Ha!
- 1792
- 01:04:14,156 --> 01:04:15,252
- [terengah]
- Ya?
- 1793
- 01:04:15,321 --> 01:04:16,850
- Ya!
- [keduanya tertawa]
- 1794
- 01:04:18,750 --> 01:04:21,844
- Untuk anak-anak DeLuca.
- 1795
- 01:04:21,880 --> 01:04:24,475
- [semua tumpang tindih]:
- Tepuk tangan.
- 1796
- 01:04:24,510 --> 01:04:26,073
- Baiklah.
- 1797
- 01:04:26,141 --> 01:04:27,637
- Hei, hei, hei.
- 1798
- 01:04:27,672 --> 01:04:29,169
- [obrolan yang tumpang tindih]
- 1799
- 01:04:31,602 --> 01:04:34,097
- [Charles]: Ya ...
- Saya ingin bersulang.
- 1800
- 01:04:34,132 --> 01:04:37,193
- Sebagai ayah dan paman
- pengantin wanita,
- 1801
- 01:04:37,261 --> 01:04:41,621
- Saya merasa itu adalah tugas saya
- untuk memberi Nate dan Marco
- 1802
- 01:04:41,656 --> 01:04:44,418
- beberapa penting
- informasi latar belakang.
- 1803
- 01:04:45,618 --> 01:04:48,313
- Saat itu Lexi dan Frankie
- berusia sembilan tahun,
- 1804
- 01:04:48,349 --> 01:04:50,345
- mereka bilang ingin
- menikahi pangeran--
- 1805
- 01:04:50,412 --> 01:04:51,642
- Ayah.
- 1806
- 01:04:51,678 --> 01:04:52,941
- Oke, roti bakar selanjutnya.
- Siapa yang berikutnya?
- 1807
- 01:04:52,977 --> 01:04:54,805
- [tawa]
- 1808
- 01:04:54,841 --> 01:04:57,103
- Dan, uh,
- Saya hanya ingin mengatakan
- 1809
- 01:04:57,138 --> 01:04:59,799
- itu kalian
- jelas bukan pangeran.
- 1810
- 01:04:59,868 --> 01:05:00,898
- [tamu]: Ooh ...
- 1811
- 01:05:00,933 --> 01:05:02,264
- Kita berdua
- dan salah satunya.
- 1812
- 01:05:02,299 --> 01:05:03,727
- Saya pikir kita bisa membawanya.
- 1813
- 01:05:03,763 --> 01:05:04,793
- Tidak jika dia adalah sesuatu
- seperti putrinya.
- 1814
- 01:05:04,862 --> 01:05:06,392
- [Charles]: Tapi ...
- 1815
- 01:05:06,428 --> 01:05:08,257
- Saya pikir Anda akan pergi
- untuk membuat mereka lebih bahagia
- 1816
- 01:05:08,291 --> 01:05:09,588
- dari pangeran yang bisa.
- 1817
- 01:05:09,623 --> 01:05:11,685
- Ah.
- 1818
- 01:05:11,720 --> 01:05:14,016
- [Charles]: Itu akan terjadi
- pernikahan Hari Valentine yang luar biasa.
- 1819
- 01:05:14,052 --> 01:05:15,514
- "Pernikahan."
- 1820
- 01:05:15,550 --> 01:05:17,445
- [tawa]
- Selamat.
- 1821
- 01:05:17,513 --> 01:05:19,077
- Terima kasih ayah.
- 1822
- 01:05:19,112 --> 01:05:20,774
- [Patricia]: Ceria.
- 1823
- 01:05:20,843 --> 01:05:22,505
- Kami belum mendengar
- dari Gabe.
- 1824
- 01:05:22,541 --> 01:05:24,670
- [Marco]: Uh-oh.
- Saya pikir kita dalam masalah.
- 1825
- 01:05:24,705 --> 01:05:26,402
- [Gabe]:
- Saya akan membuatnya singkat dan manis.
- 1826
- 01:05:26,437 --> 01:05:28,066
- Ahem. Bersulang...
- 1827
- 01:05:28,135 --> 01:05:31,396
- untuk saudara-saudaraku, Marco, Nate ...
- 1828
- 01:05:31,464 --> 01:05:33,394
- jika kalian berdua dapat menemukan
- 1829
- 01:05:33,462 --> 01:05:35,557
- wanita luar biasa
- seperti Frankie dan Lexi ...
- 1830
- 01:05:35,626 --> 01:05:37,188
- yah, masih ada harapan untukku.
- 1831
- 01:05:37,224 --> 01:05:38,553
- [tawa]
- 1832
- 01:05:38,622 --> 01:05:40,152
- Bersulang untuk pasangan yang bahagia.
- 1833
- 01:05:40,187 --> 01:05:41,151
- Tepuk tangan.
- 1834
- 01:05:41,186 --> 01:05:42,648
- [kicauan peringatan telepon
- dan bip]
- 1835
- 01:05:42,683 --> 01:05:46,444
- - Apa yang sedang terjadi?
- - Ini peringatan cuaca.
- 1836
- 01:05:46,479 --> 01:05:47,976
- Sudah ada peringatan beku
- 1837
- 01:05:48,012 --> 01:05:51,106
- dikeluarkan untuk St. Madeleine
- untuk besok malam.
- 1838
- 01:05:51,141 --> 01:05:52,271
- Malam sebelumnya
- pernikahan.
- 1839
- 01:05:52,306 --> 01:05:53,037
- [Carla]: Kata mereka
- itu akan menjadi dingin,
- 1840
- 01:05:53,106 --> 01:05:54,502
- tapi tidak sedingin ini.
- 1841
- 01:05:54,537 --> 01:05:55,767
- Sepertinya akan datang
- jauh ke selatan dari yang mereka kira.
- 1842
- 01:05:55,802 --> 01:05:57,931
- [Charles]:
- Yah ... kurasa sudah waktunya
- 1843
- 01:05:57,966 --> 01:05:59,929
- untuk keluar
- pemanas dan kipas.
- 1844
- 01:06:02,460 --> 01:06:04,890
- Frankie? Apa yang salah?
- 1845
- 01:06:04,925 --> 01:06:06,720
- [menghela nafas]
- 1846
- 01:06:06,756 --> 01:06:08,618
- Kami tidak memiliki cukup pemanas.
- 1847
- 01:06:08,653 --> 01:06:10,715
- Bukan untuk menutupi seluruh hasil panen.
- 1848
- 01:06:12,316 --> 01:06:13,945
- Kita bisa kehilangan ...
- 1849
- 01:06:13,981 --> 01:06:15,610
- segala sesuatu.
- 1850
- 01:06:15,644 --> 01:06:18,473
- [¬¬]
- 1851
- 01:06:28,996 --> 01:06:30,925
- Jadi saya menemukan hutan jeruk
- dengan pemanas dan kipas ekstra.
- 1852
- 01:06:30,994 --> 01:06:32,923
- Yang harus kita lakukan
- adalah mengambilnya.
- 1853
- 01:06:32,992 --> 01:06:33,889
- Itu keren!
- Dimana mereka?
- 1854
- 01:06:33,924 --> 01:06:34,887
- Florida.
- 1855
- 01:06:36,654 --> 01:06:38,682
- Jika kita tidak punya
- pemanas dan kipas yang cukup,
- 1856
- 01:06:38,718 --> 01:06:40,847
- kita tidak pergi
- untuk bisa menyelamatkan tanaman merambat itu.
- 1857
- 01:06:43,313 --> 01:06:45,375
- Bagaimana jika kita membekukan tanaman merambat?
- 1858
- 01:06:45,409 --> 01:06:48,404
- Kami menyalakan alat penyiram,
- kami membiarkan mereka berjalan tanpa henti.
- 1859
- 01:06:48,473 --> 01:06:50,336
- Benar, ketika air membeku
- 1860
- 01:06:50,371 --> 01:06:52,700
- dan tanaman merambat mulai mengeluarkan
- sedikit panas dan ...
- 1861
- 01:06:52,767 --> 01:06:53,998
- Mungkin cukup
- untuk melindungi mereka.
- 1862
- 01:06:54,034 --> 01:06:55,529
- Ya, tapi saya belum pernah mendengarnya
- ada yang melakukan itu
- 1863
- 01:06:55,597 --> 01:06:56,928
- di sini pernah.
- 1864
- 01:06:56,963 --> 01:06:58,194
- Dan bagian yang sulit
- adalah suhunya.
- 1865
- 01:06:58,261 --> 01:06:59,991
- Jika terlalu dingin,
- air bisa membeku terlalu cepat,
- 1866
- 01:07:00,027 --> 01:07:01,089
- hancurkan tanaman merambat.
- 1867
- 01:07:01,125 --> 01:07:02,854
- Itu-- Terlalu berisiko.
- 1868
- 01:07:02,923 --> 01:07:04,153
- Itu terlalu berisiko.
- 1869
- 01:07:04,188 --> 01:07:05,818
- Saya hanya ingin melakukan itu
- sebagai pilihan terakhir.
- 1870
- 01:07:07,784 --> 01:07:09,579
- Saya agak berpikir bahwa kita ada di sana.
- 1871
- 01:07:11,446 --> 01:07:13,176
- Bagaimana kita membiarkan ini terjadi?
- 1872
- 01:07:14,409 --> 01:07:16,238
- Maksudku, pernikahannya besok!
- 1873
- 01:07:16,274 --> 01:07:17,636
- Penyewaan peralatan
- datang hari ini.
- 1874
- 01:07:17,672 --> 01:07:18,968
- Kita harus menjemput keluarga
- dari bandara!
- 1875
- 01:07:19,004 --> 01:07:20,034
- Bagaimana seharusnya kita ...
- 1876
- 01:07:20,069 --> 01:07:22,265
- Frankie ...
- 1877
- 01:07:22,300 --> 01:07:23,896
- kami akan mencari tahu.
- 1878
- 01:07:25,030 --> 01:07:27,292
- [¬¬]
- 1879
- 01:07:37,483 --> 01:07:38,612
- Shay! Apa yang kamu lakukan di sini?
- 1880
- 01:07:38,647 --> 01:07:40,443
- Gabe memberitahuku
- tentang apa yang terjadi!
- 1881
- 01:07:40,479 --> 01:07:41,842
- Saya datang untuk membantu.
- 1882
- 01:07:41,910 --> 01:07:43,606
- Terima kasih. Apakah kamu punya
- kekuatan untuk mengubah cuaca?
- 1883
- 01:07:43,641 --> 01:07:44,905
- Oh, aku dulu,
- 1884
- 01:07:44,941 --> 01:07:46,936
- tapi memperdagangkannya
- untuk beberapa kacang ajaib.
- 1885
- 01:07:46,971 --> 01:07:48,400
- Saya setuju-- Tunggu.
- 1886
- 01:07:48,436 --> 01:07:49,966
- Apakah Anda mengatakan bahwa Gabe memberi tahu Anda?
- 1887
- 01:07:50,033 --> 01:07:51,764
- Ya. Kita...
- 1888
- 01:07:51,799 --> 01:07:53,394
- punya donat tempo hari.
- 1889
- 01:07:53,430 --> 01:07:56,758
- Itu menyebabkan kopi
- lalu ... makan siang.
- 1890
- 01:07:56,793 --> 01:07:59,387
- Saya agak terkejut Gabe
- gagal menyebutkan semua ini.
- 1891
- 01:07:59,423 --> 01:08:02,551
- Saya pikir dia pikir kalian
- sudah cukup di piring Anda.
- 1892
- 01:08:02,586 --> 01:08:03,782
- Dia tahu
- kami akan menggodanya tanpa ampun.
- 1893
- 01:08:03,851 --> 01:08:04,781
- Itu juga.
- 1894
- 01:08:04,850 --> 01:08:06,379
- Dia pria yang baik.
- 1895
- 01:08:06,415 --> 01:08:08,077
- Dia adalah.
- 1896
- 01:08:08,112 --> 01:08:11,873
- Nah, alasan lainnya
- mengapa saya ingin mampir ...
- 1897
- 01:08:11,909 --> 01:08:14,203
- adalah untuk memberi Anda ini.
- 1898
- 01:08:14,239 --> 01:08:15,201
- Oh!
- 1899
- 01:08:15,237 --> 01:08:17,033
- Tunggu. Ijazah?
- 1900
- 01:08:17,068 --> 01:08:19,464
- Gelar saya tidak resmi
- sampai saya lulus pada bulan Mei.
- 1901
- 01:08:19,499 --> 01:08:21,728
- Aku tahu.
- Saya punya teman yang berhasil.
- 1902
- 01:08:21,797 --> 01:08:23,159
- Saya pikir itu akan lebih menyenangkan
- 1903
- 01:08:23,194 --> 01:08:24,491
- dari sekadar memberi tahu Nate
- Anda mendapatkan gelar Anda.
- 1904
- 01:08:24,527 --> 01:08:27,187
- Kamu baik sekali.
- Terima kasih.
- 1905
- 01:08:27,223 --> 01:08:28,720
- Mendengarkan.
- 1906
- 01:08:28,789 --> 01:08:30,784
- Hanya karena kamu akan menjadi
- beberapa lulusan celana mewah
- 1907
- 01:08:30,819 --> 01:08:31,949
- bukan berarti kamu tidak bisa
- bergaul denganku
- 1908
- 01:08:31,984 --> 01:08:32,882
- setelah semester berakhir.
- 1909
- 01:08:32,950 --> 01:08:34,013
- Anda mendapat kesepakatan.
- 1910
- 01:08:34,048 --> 01:08:35,212
- Baik. Sekarang suruh aku bekerja.
- 1911
- 01:08:35,281 --> 01:08:37,376
- Iya nih. Dengan senang hati.
- 1912
- 01:08:39,342 --> 01:08:40,606
- [Frankie]:
- Hei. Bagaimana kabarnya di sini?
- 1913
- 01:08:40,641 --> 01:08:41,937
- Baik. Bagaimana dengan kamu?
- 1914
- 01:08:41,972 --> 01:08:43,136
- Ada beberapa kemajuan.
- 1915
- 01:08:43,170 --> 01:08:44,234
- Tapi tidak cukup?
- 1916
- 01:08:44,270 --> 01:08:46,299
- Tidak. Kami tidak punya cukup
- pemanas dan kipas
- 1917
- 01:08:46,334 --> 01:08:48,263
- untuk menutupi semua tanaman merambat.
- 1918
- 01:08:49,764 --> 01:08:50,761
- Ahh ...
- 1919
- 01:08:50,796 --> 01:08:52,092
- [Nate]: Apa ini?
- 1920
- 01:08:52,127 --> 01:08:54,789
- Itu, um ...
- 1921
- 01:08:54,824 --> 01:08:57,818
- Sebenarnya - yah, itu
- tidak resmi hingga Mei,
- 1922
- 01:08:57,887 --> 01:09:00,083
- tapi, um ...
- 1923
- 01:09:00,117 --> 01:09:02,879
- ini Hari Valentine kamu
- hadir, sehari lebih awal.
- 1924
- 01:09:02,914 --> 01:09:04,444
- Shay memberikan ini padaku.
- 1925
- 01:09:05,878 --> 01:09:07,274
- Anda sedang menyelesaikan gelar Anda?
- 1926
- 01:09:07,309 --> 01:09:10,303
- Ya. Aku-- aku sudah bermaksud untuk,
- 1927
- 01:09:10,373 --> 01:09:12,034
- tapi sungguh,
- Anda menginspirasi saya.
- 1928
- 01:09:12,070 --> 01:09:14,832
- Saya ingin melakukan sesuatu
- untuk lebih memahami
- 1929
- 01:09:14,867 --> 01:09:16,996
- cara Anda melihat sesuatu--
- 1930
- 01:09:17,031 --> 01:09:20,258
- uh, ilmiah, logis,
- intelektual.
- 1931
- 01:09:20,327 --> 01:09:22,023
- Apa? Mengapa kamu tertawa?
- 1932
- 01:09:22,059 --> 01:09:24,587
- Yah, saya tidak punya waktu
- untuk membingkai atau apa pun,
- 1933
- 01:09:24,656 --> 01:09:26,917
- tapi aku ingin
- untuk lebih memahami
- 1934
- 01:09:26,986 --> 01:09:29,048
- bagaimana Anda melihat sesuatu ...
- 1935
- 01:09:29,083 --> 01:09:30,747
- jadi saya mengambil Dorothy Hubbard
- bengkel.
- 1936
- 01:09:30,815 --> 01:09:32,378
- Begitulah caranya
- Anda saling kenal!
- 1937
- 01:09:32,413 --> 01:09:33,843
- [tertawa] Ya.
- 1938
- 01:09:33,878 --> 01:09:36,540
- Jadi saya menduga Shay
- tidak membantu Anda menemukan seekor anjing.
- 1939
- 01:09:36,575 --> 01:09:38,804
- Tidak! Dia adalah teman belajar saya
- untuk bio-kimia tingkat lanjut.
- 1940
- 01:09:38,839 --> 01:09:39,803
- Oh, Frankie.
- 1941
- 01:09:39,838 --> 01:09:40,934
- Aku cinta kamu!
- 1942
- 01:09:40,969 --> 01:09:42,166
- Saya tidak bisa percaya
- Anda melakukan ini!
- 1943
- 01:09:42,202 --> 01:09:43,798
- Aku cinta kamu!
- 1944
- 01:09:43,833 --> 01:09:46,028
- Aku tidak percaya kau mengambilnya
- Workshop Dorothy Hubbard!
- 1945
- 01:09:46,096 --> 01:09:48,258
- Ya. Aku berjalan tanpa alas kaki
- melalui lumpur untukmu.
- 1946
- 01:09:48,294 --> 01:09:50,424
- Tidak. Kenapa kamu melakukan itu?
- 1947
- 01:09:50,459 --> 01:09:53,187
- Ya, itu pelajaran
- pada air dan nutrisi
- 1948
- 01:09:53,254 --> 01:09:54,519
- dan bagaimana itu bisa berubah ...
- 1949
- 01:09:56,950 --> 01:09:59,113
- Apa? Apa yang kamu pikirkan?
- 1950
- 01:10:01,279 --> 01:10:04,507
- Bagaimana jika kita menambahkan sesuatu
- ke air
- 1951
- 01:10:04,575 --> 01:10:06,271
- yang kami semprotkan
- tanaman merambat dengan ...
- 1952
- 01:10:06,307 --> 01:10:07,736
- Itu bisa lebih rendah
- titik beku.
- 1953
- 01:10:07,772 --> 01:10:09,966
- Iya nih! Kami punya ini pada ujian kami.
- 1954
- 01:10:10,035 --> 01:10:12,298
- Itu bisa turun di bawah 32 derajat
- dan masih belum membeku.
- 1955
- 01:10:12,366 --> 01:10:13,928
- Beberapa derajat
- bisa menyelamatkan tanaman merambat.
- 1956
- 01:10:13,963 --> 01:10:15,227
- Jadi apa yang kita tambahkan?
- 1957
- 01:10:15,262 --> 01:10:18,623
- Eh ... saya kira garam
- adalah jawaban yang paling jelas,
- 1958
- 01:10:18,692 --> 01:10:20,088
- tetapi kita tidak bisa
- taruh itu di tanaman kita.
- 1959
- 01:10:20,123 --> 01:10:21,886
- Itu harus menjadi sesuatu yang organik,
- sesuatu yang lebih seperti--
- 1960
- 01:10:21,921 --> 01:10:23,251
- Seperti minyak sayur
- yang kami gunakan
- 1961
- 01:10:23,287 --> 01:10:25,249
- untuk menyemprot tanaman merambat
- jadi mereka tidak akan tunas terlalu dini.
- 1962
- 01:10:25,285 --> 01:10:26,414
- Ini kontra-intuitif ...
- 1963
- 01:10:29,112 --> 01:10:30,409
- Mungkin berhasil.
- 1964
- 01:10:30,444 --> 01:10:33,006
- [¬¬]
- 1965
- 01:11:24,414 --> 01:11:26,310
- Frankie?
- 1966
- 01:11:26,378 --> 01:11:28,308
- Ny.
- 1967
- 01:11:35,601 --> 01:11:36,930
- Apa itu bekerja?
- 1968
- 01:11:36,999 --> 01:11:39,661
- Matahari masih terbit.
- Kami tidak akan tahu untuk sementara waktu.
- 1969
- 01:11:39,696 --> 01:11:41,059
- Baik.
- 1970
- 01:11:41,094 --> 01:11:42,856
- Yah, sepertinya
- hari yang menyenangkan.
- 1971
- 01:11:42,892 --> 01:11:44,821
- Saat memanas,
- kita bisa menjalankan beberapa tes, kan?
- 1972
- 01:11:46,055 --> 01:11:47,817
- Kita mungkin tidak harus melakukannya.
- 1973
- 01:11:47,852 --> 01:11:50,081
- Jika tanaman merambat
- terlihat cukup sehat ...
- 1974
- 01:11:50,150 --> 01:11:51,680
- [tertawa]
- Saya ingin menjalankan beberapa tes
- 1975
- 01:11:51,715 --> 01:11:53,179
- dan kamu ingin melihat
- di tanaman merambat.
- 1976
- 01:11:53,214 --> 01:11:54,676
- Dunia ini sebenarnya
- terbalik lagi.
- 1977
- 01:11:54,711 --> 01:11:56,674
- Kanan?
- 1978
- 01:11:58,275 --> 01:12:00,669
- Jadi ... [menghela nafas]
- 1979
- 01:12:04,667 --> 01:12:06,429
- Saya kira kita harus
- bersiap-siap untuk pernikahan?
- 1980
- 01:12:06,465 --> 01:12:07,927
- Ya.
- 1981
- 01:12:10,759 --> 01:12:12,256
- Frankie, aku benci mengatakannya,
- tapi...
- 1982
- 01:12:12,291 --> 01:12:13,986
- Tidak masalah.
- 1983
- 01:12:14,055 --> 01:12:15,418
- Menunda pernikahan?
- 1984
- 01:12:15,454 --> 01:12:17,383
- Ya.
- 1985
- 01:12:19,715 --> 01:12:22,776
- Saya pikir kita berdua percaya itu
- jika kita hanya bekerja bersama,
- 1986
- 01:12:22,811 --> 01:12:25,939
- yang kami bisa
- melewati apapun.
- 1987
- 01:12:25,974 --> 01:12:28,504
- Tapi kami belum siap untuk ini,
- 1988
- 01:12:28,539 --> 01:12:30,767
- dan itu,
- itu hanya membuat saya bertanya-tanya ...
- 1989
- 01:12:30,836 --> 01:12:32,032
- Apa lagi
- kita belum siap?
- 1990
- 01:12:32,067 --> 01:12:34,662
- Ya persis.
- 1991
- 01:12:34,697 --> 01:12:37,559
- Maksudku, kita berhasil melewati ini,
- setidaknya saya harap kita akan melakukannya.
- 1992
- 01:12:37,595 --> 01:12:39,390
- Jadi kita tunggu saja.
- 1993
- 01:12:39,426 --> 01:12:41,222
- Kami kembali ke rencana semula.
- 1994
- 01:12:41,257 --> 01:12:42,487
- Kami menikah di musim gugur.
- 1995
- 01:12:45,352 --> 01:12:47,581
- Itu tidak berarti
- Aku tidak ingin menikahimu.
- 1996
- 01:12:47,649 --> 01:12:49,378
- Sama disini.
- 1997
- 01:12:50,678 --> 01:12:53,074
- Aku benar-benar ingin menikahimu.
- 1998
- 01:12:56,805 --> 01:12:59,101
- Bagus ... karena kamu tidak
- mendapatkan kembali cincin itu.
- 1999
- 01:12:59,136 --> 01:13:00,532
- Saya tidak ingin cincin itu kembali.
- 2000
- 01:13:03,030 --> 01:13:04,627
- Aku mencintaimu, Frankie.
- 2001
- 01:13:04,662 --> 01:13:06,459
- Aku cinta kamu.
- 2002
- 01:13:07,825 --> 01:13:09,488
- Hanya ada satu hal,
- meskipun.
- 2003
- 01:13:09,523 --> 01:13:11,120
- Apa?
- 2004
- 01:13:11,155 --> 01:13:12,984
- Siapa yang pergi
- untuk memberitahu orang tua kita?
- 2005
- 01:13:14,983 --> 01:13:17,012
- Kita akan berhasil
- Bibi Patricia melakukannya.
- 2006
- 01:13:17,082 --> 01:13:18,677
- [Nate terkekeh]
- 2007
- 01:13:21,808 --> 01:13:23,439
- Kita akan menikah.
- 2008
- 01:13:23,474 --> 01:13:25,369
- Ya.
- 2009
- 01:13:25,404 --> 01:13:27,400
- Suatu hari nanti.
- 2010
- 01:13:36,128 --> 01:13:39,563
- [¬¬]
- 2011
- 01:13:45,528 --> 01:13:46,692
- Saya cukup yakin Frankie
- 2012
- 01:13:46,760 --> 01:13:48,589
- memiliki cermin
- di rumah ini di suatu tempat.
- 2013
- 01:13:48,625 --> 01:13:50,154
- Antara pengantin wanita,
- ibu dari pengantin wanita,
- 2014
- 01:13:50,190 --> 01:13:52,052
- dan pelayan,
- mereka semua sedang digunakan.
- 2015
- 01:13:52,087 --> 01:13:53,583
- - Sayang, biarkan aku.
- - Silahkan.
- 2016
- 01:13:53,619 --> 01:13:56,214
- [Carla tertawa]
- 2017
- 01:13:56,249 --> 01:13:58,245
- Oh ...
- 2018
- 01:13:58,281 --> 01:13:59,910
- Apa kabar?
- 2019
- 01:13:59,945 --> 01:14:01,042
- Saya?
- 2020
- 01:14:01,077 --> 01:14:02,440
- Saya baik-baik saja.
- 2021
- 01:14:02,475 --> 01:14:03,571
- Marco satu-satunya
- itu akan menikah.
- 2022
- 01:14:03,607 --> 01:14:05,769
- Itu maksud saya, sayang.
- 2023
- 01:14:05,805 --> 01:14:07,801
- Frankie dan aku baik-baik saja.
- 2024
- 01:14:09,067 --> 01:14:10,963
- Kami-- Kami berdua berpikir
- lebih baik begini.
- 2025
- 01:14:11,032 --> 01:14:13,626
- Hanya ... fokus pada Sorrento.
- 2026
- 01:14:13,695 --> 01:14:16,257
- Baik. Jika Anda berkata begitu.
- 2027
- 01:14:16,292 --> 01:14:18,288
- Anda terdengar skeptis.
- 2028
- 01:14:18,356 --> 01:14:20,585
- Apakah saya pernah memberi tahu Anda
- 2029
- 01:14:20,654 --> 01:14:22,549
- tentang hari pernikahan saya
- dengan ayahmu?
- 2030
- 01:14:22,585 --> 01:14:24,414
- Saya telah melihat gambar-gambarnya.
- 2031
- 01:14:24,482 --> 01:14:26,978
- Apakah kamu tahu kita hampir
- tidak berhasil turun ke lorong?
- 2032
- 01:14:27,013 --> 01:14:29,242
- Apa? Apa yang terjadi?
- 2033
- 01:14:29,310 --> 01:14:31,905
- Itu masalah
- di kebun anggur.
- 2034
- 01:14:31,974 --> 01:14:34,535
- Dan, jujur ​​saja,
- Saya tidak ingat detailnya,
- 2035
- 01:14:34,570 --> 01:14:37,365
- tapi kami hampir
- membatalkan upacara kami.
- 2036
- 01:14:37,400 --> 01:14:38,231
- Hampir?
- 2037
- 01:14:38,299 --> 01:14:39,329
- Iya nih.
- 2038
- 01:14:39,365 --> 01:14:40,728
- Dan kami menyadari,
- 2039
- 01:14:40,797 --> 01:14:42,060
- jika kita menunggu
- 2040
- 01:14:42,129 --> 01:14:44,224
- sampai tidak ada masalah lagi
- dengan kebun anggur,
- 2041
- 01:14:44,292 --> 01:14:45,989
- kami tidak akan pernah menikah.
- 2042
- 01:14:46,023 --> 01:14:48,019
- Saya mengerti maksud Anda, Bu.
- 2043
- 01:14:48,088 --> 01:14:50,582
- Frankie dan aku
- hanya bersikap praktis.
- 2044
- 01:14:50,618 --> 01:14:52,314
- Kami hanya bertunangan
- empat minggu lalu.
- 2045
- 01:14:53,648 --> 01:14:56,843
- Kamu sangat banyak
- seperti ayahmu
- 2046
- 01:14:56,911 --> 01:15:00,271
- Sayang, tidak ada apa-apa
- praktis tentang cinta.
- 2047
- 01:15:00,306 --> 01:15:03,001
- Itu tidak terjadi
- ketika itu nyaman
- 2048
- 01:15:03,070 --> 01:15:05,599
- atau ketika Anda sudah memutuskan
- kamu siap.
- 2049
- 01:15:05,634 --> 01:15:06,764
- [terkekeh hangat]
- 2050
- 01:15:06,799 --> 01:15:07,995
- [berciuman]
- 2051
- 01:15:08,064 --> 01:15:10,326
- [¬¬]
- 2052
- 01:15:15,655 --> 01:15:17,218
- [mengetuk pintu]
- 2053
- 01:15:17,253 --> 01:15:18,717
- Silahkan masuk.
- 2054
- 01:15:18,752 --> 01:15:20,414
- Hei, Nak.
- 2055
- 01:15:20,449 --> 01:15:22,445
- Wow!
- 2056
- 01:15:22,514 --> 01:15:24,011
- Kau terlihat hebat.
- 2057
- 01:15:24,045 --> 01:15:26,241
- Terima kasih ayah.
- Anda terlihat cukup necis sendiri.
- 2058
- 01:15:26,276 --> 01:15:28,838
- Terima kasih.
- Saya bisa membersihkan, jika harus.
- 2059
- 01:15:28,873 --> 01:15:31,069
- Jadi bagaimana kabar Lexi?
- 2060
- 01:15:31,104 --> 01:15:33,899
- Ny. Dia sedikit gugup,
- tapi hanya sedikit.
- 2061
- 01:15:33,934 --> 01:15:35,430
- Dia memberitahuku
- 2062
- 01:15:35,498 --> 01:15:36,861
- bahwa kami memiliki Anda dan Nate
- untuk berterima kasih
- 2063
- 01:15:36,897 --> 01:15:38,993
- bahkan untuk ada
- pernikahan hari ini.
- 2064
- 01:15:39,028 --> 01:15:40,158
- Kami hampir menggagalkan hal itu.
- 2065
- 01:15:40,193 --> 01:15:41,589
- Agak paling tidak
- kita bisa.
- 2066
- 01:15:41,658 --> 01:15:43,654
- Bagaimana dengan tanaman merambat?
- 2067
- 01:15:43,690 --> 01:15:47,316
- Kami akan tahu lebih banyak
- ketika mereka mulai tunas,
- 2068
- 01:15:47,351 --> 01:15:48,947
- jika mereka tunas sama sekali.
- 2069
- 01:15:48,983 --> 01:15:50,279
- Apa isi perutmu?
- 2070
- 01:15:50,314 --> 01:15:51,444
- Tidak ada.
- 2071
- 01:15:51,480 --> 01:15:53,875
- Tidak, saya tidak percaya itu
- sebentar.
- 2072
- 01:15:53,943 --> 01:15:55,839
- Kamu terlalu banyak
- seperti ibumu
- 2073
- 01:15:55,875 --> 01:15:57,271
- untuk itu benar.
- 2074
- 01:15:57,306 --> 01:15:58,636
- Bagaimana?
- 2075
- 01:15:58,672 --> 01:16:02,631
- Oh, ibumu punya
- insting tentang segalanya.
- 2076
- 01:16:02,667 --> 01:16:04,928
- Dan 99% dari waktu,
- dia benar.
- 2077
- 01:16:04,964 --> 01:16:06,960
- Bagaimana dengan 1% lainnya?
- 2078
- 01:16:06,995 --> 01:16:09,456
- Saya memberitahunya
- bagaimanapun juga dia benar.
- 2079
- 01:16:10,758 --> 01:16:13,885
- Anda tahu, belum terlambat.
- 2080
- 01:16:13,920 --> 01:16:14,983
- Kamu masih bisa
- menikah hari ini.
- 2081
- 01:16:15,052 --> 01:16:16,649
- Ini-- Ini Hari Valentine,
- Lagipula.
- 2082
- 01:16:16,716 --> 01:16:21,110
- Tidak, Ayah, Nate dan saya setuju,
- kami, uh, kami ingin menunggu.
- 2083
- 01:16:21,145 --> 01:16:22,807
- Saya tidak percaya itu
- sebentar juga.
- 2084
- 01:16:24,074 --> 01:16:25,204
- Bagaimana bisa?
- 2085
- 01:16:26,571 --> 01:16:28,300
- Nah, Frankie ... [menghela nafas]
- 2086
- 01:16:28,369 --> 01:16:30,865
- Ingat ketika saya tahu
- 2087
- 01:16:30,900 --> 01:16:32,529
- kalian berdua berkencan
- di sekolah menengah?
- 2088
- 01:16:32,564 --> 01:16:34,560
- Iya nih. Anda punya semua berangin.
- 2089
- 01:16:34,595 --> 01:16:36,524
- [tertawa]
- 2090
- 01:16:36,559 --> 01:16:38,955
- Bibi Patricia berkunjung.
- 2091
- 01:16:39,024 --> 01:16:40,320
- Ingat apa yang dia katakan padaku?
- 2092
- 01:16:40,355 --> 01:16:42,085
- Ya, dia bilang
- untuk menjatuhkannya.
- 2093
- 01:16:42,153 --> 01:16:44,149
- Ya, tapi dia juga bilang
- 2094
- 01:16:44,184 --> 01:16:46,046
- kalian berdua
- dibuat untuk satu sama lain.
- 2095
- 01:16:46,082 --> 01:16:47,712
- Dan dia benar.
- 2096
- 01:16:47,747 --> 01:16:51,373
- Aku melihatnya di matamu.
- 2097
- 01:16:51,409 --> 01:16:53,171
- [diam-diam]: Melihat apa?
- 2098
- 01:16:53,207 --> 01:16:54,803
- Hal yang sama
- Saya melihat sekarang.
- 2099
- 01:16:55,971 --> 01:16:57,200
- Anda tidak bisa menunggu
- untuk memberi tahu
- 2100
- 01:16:57,235 --> 01:17:00,862
- seluruh dunia berapa banyak
- kamu mencintai Nate DeLuca.
- 2101
- 01:17:02,129 --> 01:17:03,793
- Anda tahu itu di usus Anda
- 2102
- 01:17:03,828 --> 01:17:05,724
- dan Anda memercayai naluri Anda,
- 2103
- 01:17:05,792 --> 01:17:08,153
- seperti ibumu
- selalu begitu.
- 2104
- 01:17:09,920 --> 01:17:11,450
- Jangan sampai kalah.
- 2105
- 01:17:11,485 --> 01:17:12,915
- Baik?
- 2106
- 01:17:12,951 --> 01:17:15,112
- Terimakasih ayah.
- 2107
- 01:17:16,613 --> 01:17:18,442
- Aku sayang kamu sayang
- 2108
- 01:17:18,477 --> 01:17:20,239
- Aku cinta kamu.
- 2109
- 01:17:25,835 --> 01:17:28,064
- [¬¬]
- 2110
- 01:17:29,431 --> 01:17:31,426
- "Suatu hari nanti."
- 2111
- 01:17:34,925 --> 01:17:37,253
- Lexi, baru saja ke sini.
- 2112
- 01:17:37,288 --> 01:17:38,618
- [Lexi]: Tidak! Ini nasib buruk
- 2113
- 01:17:38,687 --> 01:17:40,050
- untuk pengantin pria untuk melihat pengantin wanita
- sebelum pernikahan.
- 2114
- 01:17:40,085 --> 01:17:41,548
- Apa yang sedang terjadi?
- 2115
- 01:17:41,583 --> 01:17:44,244
- Marco dan Lexi sedang berbicara
- tentang membatalkan upacara.
- 2116
- 01:17:44,279 --> 01:17:45,709
- Apa? Mengapa?
- 2117
- 01:17:45,745 --> 01:17:47,174
- [Lexi]: Kalian punya
- cukup di piring Anda
- 2118
- 01:17:47,209 --> 01:17:48,240
- tanpa pernikahan kami
- khawatir tentang!
- 2119
- 01:17:48,275 --> 01:17:49,304
- [Marco]: Dia benar.
- 2120
- 01:17:49,373 --> 01:17:51,037
- Kita semua prihatin
- tentang Sorrento,
- 2121
- 01:17:51,072 --> 01:17:53,433
- dan jika kalian
- menunggu untuk menikah,
- 2122
- 01:17:53,502 --> 01:17:54,533
- kita juga bisa.
- 2123
- 01:17:54,568 --> 01:17:56,397
- Tidak tidak! Itu cr--
- Itu gila.
- 2124
- 01:17:56,432 --> 01:17:57,496
- Kalian akan pergi
- ke Prancis minggu depan.
- 2125
- 01:17:57,531 --> 01:17:58,494
- Ini bulan madumu.
- 2126
- 01:17:58,530 --> 01:17:59,560
- Ingat? Kami tidak mau
- 2127
- 01:17:59,595 --> 01:18:00,559
- barang-barang kami dapatkan
- di jalan itu.
- 2128
- 01:18:00,594 --> 01:18:01,924
- Benar, plus,
- 2129
- 01:18:01,993 --> 01:18:03,355
- kata tes kompatibilitas
- bahwa kamu sempurna
- 2130
- 01:18:03,391 --> 01:18:04,487
- untuk satu sama lain.
- 2131
- 01:18:04,523 --> 01:18:08,017
- Anda tidak bisa tidak menikah
- karena kita!
- 2132
- 01:18:08,051 --> 01:18:10,780
- Lexi ...
- 2133
- 01:18:10,815 --> 01:18:13,176
- Frankie, Nate, kami ...
- 2134
- 01:18:13,212 --> 01:18:17,006
- tidak cukup baik
- pada tes seperti yang kami katakan kami lakukan.
- 2135
- 01:18:17,041 --> 01:18:18,471
- Kami gagal.
- 2136
- 01:18:18,507 --> 01:18:19,703
- Apa?
- 2137
- 01:18:19,771 --> 01:18:21,701
- [Lexi]:
- Kami sangat malu!
- 2138
- 01:18:21,769 --> 01:18:23,698
- Maksudku, terutama di sekitar
- kalian berdua, pasangan yang sempurna.
- 2139
- 01:18:23,766 --> 01:18:25,662
- [Nate terkekeh]
- 2140
- 01:18:26,996 --> 01:18:28,792
- Kami gagal juga.
- 2141
- 01:18:31,990 --> 01:18:34,651
- [¬¬]
- 2142
- 01:18:39,082 --> 01:18:40,479
- [Nate]: Yah, kita harus
- mungkin kembali.
- 2143
- 01:18:40,547 --> 01:18:42,742
- Upacara
- akan dimulai.
- 2144
- 01:18:42,778 --> 01:18:44,873
- Apakah Anda pikir kami sedang melakukan
- hal yang benar?
- 2145
- 01:18:44,908 --> 01:18:46,237
- Maksud kamu apa,
- membekukan tanaman merambat,
- 2146
- 01:18:46,273 --> 01:18:47,570
- atau tidak menikah hari ini?
- 2147
- 01:18:47,605 --> 01:18:49,601
- Kedua.
- 2148
- 01:18:49,636 --> 01:18:51,398
- Saya hanya merasa seperti,
- 2149
- 01:18:51,434 --> 01:18:53,129
- antara ekspansi
- dan pernikahan,
- 2150
- 01:18:53,198 --> 01:18:54,894
- semuanya hanya--
- 2151
- 01:18:54,930 --> 01:18:58,090
- terlalu besar, terlalu cepat,
- dan saya...
- 2152
- 01:18:58,125 --> 01:19:00,521
- Kita akan baik-baik saja.
- 2153
- 01:19:00,557 --> 01:19:03,184
- Apa pun yang terjadi,
- kamu dan aku...
- 2154
- 01:19:03,219 --> 01:19:04,882
- Kami baik-baik saja
- 2155
- 01:19:04,918 --> 01:19:06,581
- Baik?
- 2156
- 01:19:09,546 --> 01:19:11,741
- Frankie.
- 2157
- 01:19:13,207 --> 01:19:14,671
- Mereka mulai!
- 2158
- 01:19:14,706 --> 01:19:16,902
- Ya ampun.
- Ini satu lagi.
- 2159
- 01:19:16,970 --> 01:19:18,166
- Kita berhasil.
- 2160
- 01:19:18,201 --> 01:19:19,232
- [bersemangat]: Kami berhasil!
- 2161
- 01:19:19,301 --> 01:19:20,996
- - Kami menyelamatkan Sorrento.
- - Lagi!
- 2162
- 01:19:21,032 --> 01:19:22,328
- Kita mendapatkan
- sangat pandai dalam hal ini.
- 2163
- 01:19:22,363 --> 01:19:23,993
- [keduanya tertawa]
- 2164
- 01:19:24,029 --> 01:19:26,524
- [¬¬]
- 2165
- 01:19:26,559 --> 01:19:28,188
- [menghela nafas] Oh ...
- 2166
- 01:19:28,224 --> 01:19:30,420
- - [Memutar musik klasik]
- - Astaga, saya mendengar musik.
- 2167
- 01:19:30,455 --> 01:19:31,851
- Para tamu akan datang.
- Kita harus pergi.
- 2168
- 01:19:33,950 --> 01:19:35,813
- Tidak, tunggu, tunggu, tunggu.
- 2169
- 01:19:37,179 --> 01:19:39,409
- Apakah kamu ingat itu--
- 2170
- 01:19:39,444 --> 01:19:41,906
- Hari Valentine pertama itu
- yang kita miliki bersama?
- 2171
- 01:19:41,941 --> 01:19:43,070
- Yang pertama sebagai pasangan?
- 2172
- 01:19:43,106 --> 01:19:44,469
- Ya.
- Tarian Hari Valentine.
- 2173
- 01:19:44,505 --> 01:19:45,734
- Dan semua orang terkejut
- 2174
- 01:19:45,770 --> 01:19:47,799
- untuk melihat Baldwin masuk
- dengan DeLuca.
- 2175
- 01:19:47,834 --> 01:19:49,264
- Mm-hmm.
- 2176
- 01:19:49,299 --> 01:19:51,894
- Saya tahu saat itu.
- 2177
- 01:19:51,929 --> 01:19:53,825
- Saya pikir...
- 2178
- 01:19:53,893 --> 01:19:55,456
- "Aku akan menikahi gadis itu
- suatu hari nanti. "
- 2179
- 01:19:55,492 --> 01:19:57,421
- [diam-diam]:
- Saya juga berpikir begitu.
- 2180
- 01:19:57,456 --> 01:20:01,616
- Kami sudah membuang banyak waktu.
- Kenapa kita melakukannya lagi?
- 2181
- 01:20:01,684 --> 01:20:03,280
- Sorrento membutuhkan kita?
- Kita...
- 2182
- 01:20:03,349 --> 01:20:05,378
- Tidak, Frankie, lihat sekeliling.
- 2183
- 01:20:07,011 --> 01:20:08,674
- Ya, kita mungkin belum
- 2184
- 01:20:08,709 --> 01:20:10,239
- seperti yang disiapkan
- seperti yang kami pikir,
- 2185
- 01:20:10,274 --> 01:20:12,103
- tapi kami menanganinya.
- 2186
- 01:20:12,172 --> 01:20:14,767
- Kita berhasil.
- Kamu dan aku.
- 2187
- 01:20:17,199 --> 01:20:19,161
- Tes kompatibilitas itu
- jauh dari sana.
- 2188
- 01:20:19,196 --> 01:20:20,560
- - Bukan begitu?
- - Ya.
- 2189
- 01:20:32,847 --> 01:20:34,876
- Terima kasih sudah mengantarku
- menyusuri lorong, Paman Charles.
- 2190
- 01:20:34,945 --> 01:20:36,841
- Ini kehormatan saya, sayang.
- 2191
- 01:20:36,876 --> 01:20:39,371
- Saya senang mereka membuatnya
- lorong cukup lebar untuk tiga orang.
- 2192
- 01:20:39,440 --> 01:20:41,802
- [¬¬]
- 2193
- 01:20:43,135 --> 01:20:44,964
- Anda berdua terlihat sangat cantik.
- 2194
- 01:20:44,999 --> 01:20:46,862
- Terima kasih ayah.
- 2195
- 01:20:48,095 --> 01:20:49,426
- [Lexi]: Anda siap?
- 2196
- 01:20:49,461 --> 01:20:50,990
- [Frankie]:
- Sebaiknya kamu percaya.
- 2197
- 01:20:51,026 --> 01:20:53,087
- Semuanya, tolong bangkit.
- 2198
- 01:20:56,453 --> 01:21:01,078
- [¬¬]
- 2199
- 01:21:16,928 --> 01:21:19,357
- [¬¬]
- 2200
- 01:21:26,717 --> 01:21:27,913
- Kamu terlambat.
- 2201
- 01:21:27,982 --> 01:21:29,479
- Saya bilang saya akan berada di sini
- sekitar jam 2:00.
- 2202
- 01:21:29,514 --> 01:21:30,478
- Ini 2:15.
- 2203
- 01:21:30,513 --> 01:21:32,041
- Sepadan dengan menunggu,
- bukan begitu
- 2204
- 01:21:32,077 --> 01:21:33,574
- Pastinya.
- 2205
- 01:21:34,840 --> 01:21:36,637
- [Menteri]: Yang terkasih,
- 2206
- 01:21:36,672 --> 01:21:38,735
- kita berkumpul di sini hari ini,
- 2207
- 01:21:38,802 --> 01:21:40,466
- pada cantik ini
- Hari Valentine,
- 2208
- 01:21:40,501 --> 01:21:41,864
- untuk menyaksikan persatuan
- 2209
- 01:21:41,899 --> 01:21:43,894
- dari dua pasangan ini
- dalam perkawinan suci.
- 2210
- 01:21:45,062 --> 01:21:46,691
- Aku, Marco DeLuca,
- membawa kamu,
- 2211
- 01:21:46,727 --> 01:21:48,323
- Lexi Baldwin,
- untuk menjadi istriku ...
- 2212
- 01:21:48,359 --> 01:21:49,322
- [Menteri]:
- "Untuk memiliki dan menahan ..."
- 2213
- 01:21:49,357 --> 01:21:50,520
- [Marco]:
- Untuk memiliki dan menahan ...
- 2214
- 01:21:50,589 --> 01:21:53,451
- Saya, Nate DeLuca,
- membawa kamu, Frankie Baldwin,
- 2215
- 01:21:53,485 --> 01:21:54,316
- untuk menjadi istriku ...
- 2216
- 01:21:54,352 --> 01:21:55,514
- Aku, Frankie Baldwin,
- 2217
- 01:21:55,583 --> 01:21:56,614
- membawa kamu, Nate DeLuca,
- untuk menjadi suamiku ...
- 2218
- 01:21:56,649 --> 01:21:58,245
- [Menteri]:
- "Untuk memiliki dan menahan ..."
- 2219
- 01:21:58,280 --> 01:21:59,410
- [Frankie]:
- Untuk memiliki dan menahan ...
- 2220
- 01:21:59,445 --> 01:22:01,341
- [Menteri]:
- Dengan kekuatan yang diberikan padaku,
- 2221
- 01:22:01,409 --> 01:22:04,338
- Saya sekarang mengucapkan Anda
- suami dan istri,
- 2222
- 01:22:04,406 --> 01:22:07,334
- dan...
- <span title="">suami dan istri.</span>
- <span title="">2223</span>
- <span title="">012207402012209631</span>
- <span title="">[tertawa dan bersorak]</span>
- <span title="">Whoo!</span>
- <span title="">2224</span>
- <span title="">012209666012211429</span>
- <span title="">[tepuk tangan]</span>
- <span title="">2225</span>
- <span title="">012211464012212595</span>
- <span title="">Tuan-tuan,</span>
- <span title="">2226</span>
- <span title="">012212630012214492</span>
- <span title="">kamu mungkin sekarang</span>
- <span title="">cium pengantinmu.</span>
- <span title="">2227</span>
- <span title="">012214560012216389</span>
- <span title="">[¬¬]</span>
- <span title="">2228</span>
- <span title="">012216425012217355</span>
- <span title="">Whoo!</span>
- <span title="">2229</span>
- <span title="">012217390012218953</span>
- <span title="">Ya!</span>
- <span title="">2230</span>
- <span title="">012219022012220585</span>
- <span title="">[bersorak]</span>
- <span title="">2231</span>
- <span title="">012220620012224879</span>
- <span title="">[¬¬]</span>
- <span title="">2232</span>
- <span title="">012224915012226678</span>
- <span title="">Whoo!</span>
- <span title="">2233</span>
- <span title="">012229077012233736</span>
- <span title="">[¬¬]</span>
- <span title="">2234</span>
- <span title="">012241895012244590</span>
- <span title="">[Nate]: Kami mengambil</span>
- <span title="">jalan yang sangat panjang untuk sampai ke sini.</span>
- <span title="">2235</span>
- <span title="">012244659012248885</span>
- <span title="">Kami mungkin tidak tahu di mana</span>
- <span title="">itu memimpin setiap saat,</span>
- <span title="">2236</span>
- <span title="">012248952012252548</span>
- <span title="">tapi aku senang aku sampai di sini,</span>
- <span title="">denganmu.</span>
- <span title="">2237</span>
- <span title="">012252615012254478</span>
- <span title="">Apa yang kamu pikirkan?</span>
- <span title="">2238</span>
- <span title="">012254513012257008</span>
- <span title="">Oh, baru saja</span>
- <span title="">bahwa kita selalu begitu</span>
- <span title="">2239</span>
- <span title="">012257044012258673</span>
- <span title="">dan kita akan selalu seperti itu</span>
- <span title="">2240</span>
- <span title="">012258708012301270</span>
- <span title="">pasangan yang sempurna.</span>
- <span title="">2241</span>
- <span title="">012301305012303035</span>
- <span title="">Selamat Hari Valentine, Frankie.</span>
- <span title="">2242</span>
- <span title="">012303103012304866</span>
- <span title="">Selamat Hari Valentine, Nat</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement