Advertisement
rpx11117

Bent - Indonesia

May 21st, 2018
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 74.44 KB | None | 0 0
  1. 5
  2. 00:00:59,099 --> 00:01:00,879
  3. Baiklah.
  4.  
  5. 6
  6. 00:02:46,639 --> 00:02:49,890
  7. Dia bisa bernyanyi.
  8. Aku akui itu.
  9.  
  10. 7
  11. 00:02:54,121 --> 00:02:57,052
  12. Kenapa kau tak sedikit
  13. jual mahal, Romeo?
  14.  
  15. 8
  16. 00:03:03,412 --> 00:03:05,737
  17. Aku sedang tak bertugas.
  18.  
  19. 9
  20. 00:03:05,762 --> 00:03:07,849
  21. Sudah tidak lagi.
  22.  
  23. 10
  24. 00:03:08,087 --> 00:03:10,449
  25. Driscoll mau bertemu kita.
  26.  
  27. 11
  28. 00:03:10,449 --> 00:03:12,767
  29. Malam ini?/
  30. Sekarang.
  31.  
  32. 12
  33. 00:03:52,604 --> 00:03:56,063
  34. Ini Detektif Daniel Gallagher
  35. bersama Detektif Charles Horvath...
  36.  
  37. 13
  38. 00:03:56,063 --> 00:03:57,539
  39. ...dari Satuan Narkokita
  40. dan Pembunuhan,
  41.  
  42. 14
  43. 00:03:57,563 --> 00:03:59,563
  44. Nomor kasus 10-00-5459,
  45.  
  46. 15
  47. 00:04:00,909 --> 00:04:03,668
  48. Menemui Langford "Lanny" Driscoll
  49. untuk pertama kalinya...
  50.  
  51. 16
  52. 00:04:03,692 --> 00:04:05,336
  53. ...tersangka atas perdagangan
  54. obat-obatan.
  55.  
  56. 17
  57. 00:04:05,337 --> 00:04:10,599
  58. Waktu, 21:13.
  59. Tangga, 7 Agustus.
  60.  
  61. 18
  62. 00:04:11,635 --> 00:04:16,570
  63. Pembelian kecil Oxycontin, heroin,
  64. dan kokain dilakukan sebelumnya...
  65.  
  66. 19
  67. 00:04:16,572 --> 00:04:20,576
  68. ...dari Michael "Studs" Driscoll,
  69. saudara dari Lanny Driscoll.
  70.  
  71. 20
  72. 00:04:22,466 --> 00:04:24,431
  73. Shakespeare.
  74.  
  75. 21
  76. 00:04:42,968 --> 00:04:45,307
  77. Hei, Casey, ada apa?
  78.  
  79. 22
  80. 00:04:45,307 --> 00:04:47,321
  81. Aku memikirkan tentang
  82. pertandingan malam ini.
  83.  
  84. 23
  85. 00:04:47,321 --> 00:04:49,564
  86. Berikan aku angkanya.
  87. Pastikan itu bagus.
  88.  
  89. 24
  90. 00:04:49,657 --> 00:04:52,731
  91. Apa maksudmu,
  92. dia tewas meledak?
  93.  
  94. 25
  95. 00:04:53,651 --> 00:04:57,657
  96. Baiklah, Casey, dengar, tenanglah.
  97.  
  98. 26
  99. 00:04:57,657 --> 00:05:00,328
  100. Aku turut prihatin ini terjadi.
  101. Sungguh.
  102.  
  103. 27
  104. 00:05:00,328 --> 00:05:02,082
  105. Aku tak tahu jika Pierce terlibat!
  106.  
  107. 28
  108. 00:05:02,084 --> 00:05:04,847
  109. Aku bahkan tak tahu di tewas
  110. hingga kau beritahu aku.
  111.  
  112. 29
  113. 00:05:04,909 --> 00:05:06,847
  114. Casey, tenanglah.
  115.  
  116. 30
  117. 00:05:06,847 --> 00:05:09,659
  118. Aku akan segera periksa itu
  119. untukmu, mengerti?
  120.  
  121. 31
  122. 00:05:09,659 --> 00:05:11,176
  123. Kau baik-baik saja?
  124.  
  125. 32
  126. 00:05:11,176 --> 00:05:13,259
  127. Aku pasang taruhan
  128. 100 kali lipat.
  129.  
  130. 33
  131. 00:05:13,261 --> 00:05:15,176
  132. Begitu juga untuk parlay.
  133.  
  134. 34
  135. 00:05:15,176 --> 00:05:16,957
  136. Kita akan bicara besok.
  137.  
  138. 35
  139. 00:05:18,046 --> 00:05:20,904
  140. Soal apa itu?/
  141. Itu nenekku.
  142.  
  143. 36
  144. 00:05:20,904 --> 00:05:22,693
  145. Dia merindukanmu.
  146. Ada salam darinya.
  147.  
  148. 37
  149. 00:05:22,693 --> 00:05:24,422
  150. Seseorang tewas meledak?
  151.  
  152. 38
  153. 00:05:24,491 --> 00:05:27,033
  154. Sesuatu yang aku kerjakan
  155. untuk penghasilan tambahan.
  156.  
  157. 39
  158. 00:05:27,083 --> 00:05:30,244
  159. Berapa utangmu?/
  160. Berapa utangku?
  161.  
  162. 40
  163. 00:05:30,737 --> 00:05:33,502
  164. Tanyakan aku setelah
  165. pertandingan malam ini, oke?
  166.  
  167. 41
  168. 00:05:33,634 --> 00:05:36,325
  169. Kau siap untuk ini?/
  170. Ayo lakukan ini.
  171.  
  172. 42
  173. 00:05:37,867 --> 00:05:40,511
  174. Aku seharusnya bercinta
  175. malam ini, keparat.
  176.  
  177. 43
  178. 00:05:40,603 --> 00:05:42,393
  179. Kau masih sempat bercinta.
  180.  
  181. 44
  182. 00:05:56,340 --> 00:05:57,988
  183. Baiklah.
  184.  
  185. 45
  186. 00:05:58,262 --> 00:06:01,682
  187. Jadi, kita dua orang dengan
  188. sesuatu yang mereka inginkan.
  189.  
  190. 46
  191. 00:06:01,762 --> 00:06:05,366
  192. Mereka tak suka dengan
  193. yang kita punya, kita pergi.
  194.  
  195. 47
  196. 00:06:05,967 --> 00:06:09,930
  197. $100 dolar si gendut itu akan
  198. buang rokok sebelum kita naik kapal.
  199.  
  200. 48
  201. 00:06:09,930 --> 00:06:13,302
  202. Sebelum kita naik ke kapal?/
  203. Sebelum kita mencapai kapal.
  204.  
  205. 49
  206. 00:06:14,420 --> 00:06:17,003
  207. Kau mau bertaruh atau tidak?/
  208. Ya, terserah. Setuju.
  209.  
  210. 50
  211. 00:06:17,003 --> 00:06:20,392
  212. Ayolah, gendut keparat,
  213. buang rokoknya.
  214.  
  215. 51
  216. 00:06:25,366 --> 00:06:27,599
  217. Apa kabar, kawan?
  218.  
  219. 52
  220. 00:06:28,524 --> 00:06:30,360
  221. Bagaimana kabar kalian?
  222.  
  223. 53
  224. 00:06:31,016 --> 00:06:32,792
  225. Studs, bagaimana kabarmu?
  226.  
  227. 54
  228. 00:06:32,792 --> 00:06:35,303
  229. Itu pasti Charlie dan Danny.
  230.  
  231. 55
  232. 00:06:35,390 --> 00:06:37,120
  233. Terima kasih sudah datang.
  234.  
  235. 56
  236. 00:06:37,342 --> 00:06:39,579
  237. Studs berkata hal-hal
  238. baik padaku tentang kalian.
  239.  
  240. 57
  241. 00:06:39,579 --> 00:06:41,828
  242. Aku hargai itu./
  243. Senang bertemu kau.
  244.  
  245. 58
  246. 00:06:41,887 --> 00:06:44,450
  247. Danny./Terima kasih
  248. sudah luangkan waktu.
  249.  
  250. 59
  251. 00:06:44,452 --> 00:06:46,272
  252. Adikku menyukaimu,
  253. aku menyukaimu.
  254.  
  255. 60
  256. 00:06:46,387 --> 00:06:48,369
  257. Danny, kenapa kau tak tinggal
  258. dengan Studs sebentar?
  259.  
  260. 61
  261. 00:06:48,369 --> 00:06:50,438
  262. Aku ingin bicara dengan Charlie.
  263.  
  264. 62
  265. 00:06:51,489 --> 00:06:54,042
  266. Charlie, mari kita melihat kapal ini.
  267.  
  268. 63
  269. 00:06:54,083 --> 00:06:56,629
  270. Ini kapal yang bagus.
  271. Mirip seperti hotel.
  272.  
  273. 64
  274. 00:06:56,732 --> 00:06:58,901
  275. Aku membelinya dari mantan
  276. dokter gigi di Florida.
  277.  
  278. 65
  279. 00:06:58,901 --> 00:07:01,372
  280. Mereka sangat kaya.
  281.  
  282. 66
  283. 00:07:12,546 --> 00:07:14,294
  284. Kau terlihat baik, Studs.
  285.  
  286. 67
  287. 00:07:14,294 --> 00:07:15,918
  288. Beratmu turun?
  289.  
  290. 68
  291. 00:07:15,943 --> 00:07:18,169
  292. Berapa beratmu yang turun?
  293. Sekitar seberat ikan paus?
  294.  
  295. 69
  296. 00:07:18,169 --> 00:07:21,144
  297. Enyahlah.
  298. Aku punya masalah tiroid.
  299.  
  300. 70
  301. 00:07:21,168 --> 00:07:23,561
  302. Ayolah. Aku bercanda./
  303. Jangan bercanda.
  304.  
  305. 71
  306. 00:07:32,775 --> 00:07:35,475
  307. Siapa yang kau lihat, gendut keparat?
  308.  
  309. 72
  310. 00:07:35,525 --> 00:07:37,412
  311. Siapa yang kau lihat?
  312.  
  313. 73
  314. 00:07:41,819 --> 00:07:43,787
  315. Aku butuh korek.
  316.  
  317. 74
  318. 00:07:54,113 --> 00:07:55,837
  319. Terima kasih.
  320.  
  321. 75
  322. 00:07:55,939 --> 00:07:57,861
  323. Tentu.
  324.  
  325. 76
  326. 00:08:04,416 --> 00:08:06,736
  327. Polisi! Jangan bergerak!
  328.  
  329. 77
  330. 00:08:06,825 --> 00:08:08,797
  331. Dasar keparat!
  332.  
  333. 78
  334. 00:09:24,873 --> 00:09:28,475
  335. Danny! Ini aku!
  336.  
  337. 79
  338. 00:09:28,600 --> 00:09:30,370
  339. Apa yang terjadi?
  340.  
  341. 80
  342. 00:09:30,432 --> 00:09:33,315
  343. Driscoll! Kita ketahuan!
  344.  
  345. 81
  346. 00:09:34,198 --> 00:09:36,833
  347. Kau tak apa?/
  348. Temukan Driscoll!
  349.  
  350. 82
  351. 00:09:41,745 --> 00:09:43,703
  352. Astaga...
  353.  
  354. 83
  355. 00:09:43,971 --> 00:09:46,165
  356. Charlie!
  357.  
  358. 84
  359. 00:09:46,828 --> 00:09:48,996
  360. Dia memakai penyadap, Charlie!
  361.  
  362. 85
  363. 00:09:49,043 --> 00:09:50,502
  364. Dia polisi!
  365.  
  366. 86
  367. 00:09:50,504 --> 00:09:52,281
  368. Apa?/
  369. Dia polisi!
  370.  
  371. 87
  372. 00:09:52,281 --> 00:09:54,588
  373. Apa kau serius?
  374.  
  375. 88
  376. 00:09:57,809 --> 00:09:59,686
  377. Charlie!
  378.  
  379. 89
  380. 00:10:27,622 --> 00:10:29,628
  381. Jatuhkan senjatamu!
  382.  
  383. 90
  384. 00:10:38,333 --> 00:10:41,351
  385. Kau harus melepaskan hal yang
  386. paling kau inginkan di dunia
  387.  
  388. 91
  389. 00:10:41,375 --> 00:10:45,316
  390. Karena hal itulah yang
  391. akan menghancurkanmu
  392.  
  393. 92
  394. 00:10:51,160 --> 00:10:54,819
  395. Tiga Tahun Kemudian
  396.  
  397. 93
  398. 00:12:09,985 --> 00:12:13,703
  399. Percaya atau tidak,
  400. dulu di sini ada taman hiburan.
  401.  
  402. 94
  403. 00:12:13,938 --> 00:12:18,847
  404. Kakekmu dulu punya toko rokok,
  405. dan cerutu di dekat dermaga.
  406.  
  407. 95
  408. 00:12:18,875 --> 00:12:21,057
  409. Di sanalah aku bertemu ayahmu.
  410.  
  411. 96
  412. 00:12:21,167 --> 00:12:24,822
  413. Kurasa kami saat itu
  414. berumur 13 tahun.
  415.  
  416. 97
  417. 00:12:24,916 --> 00:12:27,792
  418. Aku dulu punya usaha
  419. kecil yang menjual umpan.
  420.  
  421. 98
  422. 00:12:27,959 --> 00:12:32,021
  423. Suatu hari, dua preman datang
  424. dan ingin mengambil kiosku.
  425.  
  426. 99
  427. 00:12:32,118 --> 00:12:33,824
  428. Mereka menghajarku
  429. habis-habisan.
  430.  
  431. 100
  432. 00:12:33,886 --> 00:12:35,945
  433. Mereka mengambil semuanya.
  434.  
  435. 101
  436. 00:12:36,079 --> 00:12:38,155
  437. Aku ingin mereka berdua mati.
  438.  
  439. 102
  440. 00:12:38,155 --> 00:12:40,562
  441. Aku menginginkan itu
  442. melebihi apapun di hidupku.
  443.  
  444. 103
  445. 00:12:40,562 --> 00:12:44,066
  446. Aku mengambil pisau umpanku ini,
  447.  
  448. 104
  449. 00:12:44,112 --> 00:12:46,685
  450. Lalu aku ingin menguliti
  451. para bajingan itu.
  452.  
  453. 105
  454. 00:12:46,685 --> 00:12:49,813
  455. Tapi ayahmu... Dia tahu
  456. apa yang aku pikirkan...
  457.  
  458. 106
  459. 00:12:49,813 --> 00:12:52,640
  460. ...lalu dia memintaku
  461. memikirkan itu baik-baik.
  462.  
  463. 107
  464. 00:12:52,869 --> 00:12:55,413
  465. Dia bertanya padaku, "Apa yang
  466. paling kau inginkan dalam hidup?"
  467.  
  468. 108
  469. 00:12:55,413 --> 00:12:56,963
  470. Kubilang, aku mau mereka mati.
  471.  
  472. 109
  473. 00:12:56,963 --> 00:12:59,096
  474. Dia berkata, "Tidak."
  475. Dia mendebatku soal itu.
  476.  
  477. 110
  478. 00:12:59,096 --> 00:13:01,386
  479. Dia bilang, "Yang kau inginkan
  480. adalah, kau ingin mundur."
  481.  
  482. 111
  483. 00:13:01,484 --> 00:13:04,049
  484. Aku terima sarannya, lalu aku
  485. pindahkan kiosku ke ujung sungai.
  486.  
  487. 112
  488. 00:13:04,049 --> 00:13:06,896
  489. Aku menghasilkan yang lebih banyak
  490. daripada di tempat kios lamaku.
  491.  
  492. 113
  493. 00:13:06,945 --> 00:13:10,072
  494. Mengerti yang aku katakan?
  495. Jika itu bukan karena ayahmu,
  496.  
  497. 114
  498. 00:13:10,072 --> 00:13:12,231
  499. Entah di mana aku berakhir.
  500.  
  501. 115
  502. 00:13:12,231 --> 00:13:14,197
  503. Mungkin mati.
  504.  
  505. 116
  506. 00:13:14,197 --> 00:13:16,050
  507. Atau mungkin lebih buruk.
  508.  
  509. 117
  510. 00:13:16,185 --> 00:13:18,124
  511. Mungkin di cap sebagai polisi korup.
  512.  
  513. 118
  514. 00:13:18,124 --> 00:13:20,576
  515. Aku katakan padamu, Danny,
  516.  
  517. 119
  518. 00:13:20,612 --> 00:13:22,771
  519. Menurutku Charlie tidak
  520. di cap korup.
  521.  
  522. 120
  523. 00:13:22,771 --> 00:13:25,224
  524. Tapi dia memang korup.
  525.  
  526. 121
  527. 00:13:28,370 --> 00:13:31,855
  528. Menurutku yang paling Charlie
  529. sukai dalam hidup adalah judi.
  530.  
  531. 122
  532. 00:13:31,947 --> 00:13:33,995
  533. Dan itu tempatkan dia
  534. dalam kantongnya Driscoll.
  535.  
  536. 123
  537. 00:13:34,047 --> 00:13:36,076
  538. Tapi terserahlah.
  539. Tak penting apa pendapatku.
  540.  
  541. 124
  542. 00:13:36,076 --> 00:13:37,680
  543. Karena Driscoll duduk
  544. di ruang sidang,
  545.  
  546. 125
  547. 00:13:37,680 --> 00:13:40,864
  548. Dia beritahu juri jika dia
  549. menyebutkan kau dan Charlie,
  550.  
  551. 126
  552. 00:13:40,920 --> 00:13:43,185
  553. Serta keserakahanmu dan kau
  554. memerasnya untuk uang lebih.
  555.  
  556. 127
  557. 00:13:43,185 --> 00:13:44,897
  558. Hal berikutnya yang kau tahu,
  559. Charlie tewas,
  560.  
  561. 128
  562. 00:13:44,897 --> 00:13:46,802
  563. Ada agen narkotika tewas
  564. yang tak diketahui orang,
  565.  
  566. 129
  567. 00:13:46,802 --> 00:13:49,020
  568. Dan kau masuk penjara.
  569.  
  570. 130
  571. 00:13:49,084 --> 00:13:50,604
  572. Kau benar-benar percaya itu, Jimmy?
  573.  
  574. 131
  575. 00:13:50,604 --> 00:13:52,422
  576. Aku percaya apa yang aku lihat,
  577. dan apa yang aku dengar,
  578.  
  579. 132
  580. 00:13:52,422 --> 00:13:56,449
  581. Driscoll punya tanggal pembayaran
  582. di pembukuannya untukmu dan Charlie.
  583.  
  584. 133
  585. 00:13:56,529 --> 00:13:59,057
  586. Aku tak pernah mengambil itu./
  587. Charlie mengambilnya,
  588.  
  589. 134
  590. 00:13:59,057 --> 00:14:00,819
  591. Dan dia merahasiakan itu darimu./
  592. Itu tidak mungkin!
  593.  
  594. 135
  595. 00:14:00,819 --> 00:14:02,688
  596. Dia jelas-jelas ditipu.
  597.  
  598. 136
  599. 00:14:02,690 --> 00:14:04,611
  600. Dan jika ada kejahatan di sana,
  601. kau sudah melakukan itu,
  602.  
  603. 137
  604. 00:14:04,611 --> 00:14:06,967
  605. Dan aku melakukan hal yang sama.
  606.  
  607. 138
  608. 00:14:08,269 --> 00:14:10,116
  609. Kapan Driscoll bebas bersyarat?
  610.  
  611. 139
  612. 00:14:10,116 --> 00:14:11,930
  613. Bukan itu langkahnya.
  614.  
  615. 140
  616. 00:14:11,985 --> 00:14:14,349
  617. Bukan itu langkahnya.
  618. Langkahnya adalah temui Kate.
  619.  
  620. 141
  621. 00:14:14,434 --> 00:14:16,362
  622. Kau tahu mereka menyita
  623. restorannya?
  624.  
  625. 142
  626. 00:14:16,362 --> 00:14:18,741
  627. Mereka menjadikan itu masalah
  628. dan mengambil lisensinya,
  629.  
  630. 143
  631. 00:14:18,741 --> 00:14:21,128
  632. Lalu menutup restorannya./
  633. Aku tidak tahu itu.
  634.  
  635. 144
  636. 00:14:21,128 --> 00:14:23,005
  637. Tentu saja kau tidak tahu!
  638.  
  639. 145
  640. 00:14:23,009 --> 00:14:25,888
  641. Karena kau memikirkan
  642. tentang hal yang lain!
  643.  
  644. 146
  645. 00:14:30,278 --> 00:14:31,950
  646. Biar aku jelaskan
  647. sesuatu kepadamu.
  648.  
  649. 147
  650. 00:14:31,952 --> 00:14:33,749
  651. Setiap polisi di kota ini membencimu.
  652.  
  653. 148
  654. 00:14:33,749 --> 00:14:36,510
  655. Dan mereka akan mengejar
  656. hal yang kau cintai.
  657.  
  658. 149
  659. 00:14:36,544 --> 00:14:38,958
  660. Yang harus kau lakukan adalah,
  661. kau harus temui dia.
  662.  
  663. 150
  664. 00:14:38,960 --> 00:14:40,889
  665. Dia bekerja sebagai pelayan.
  666.  
  667. 151
  668. 00:14:40,889 --> 00:14:44,570
  669. Sebagai pelajaran di restoran
  670. tak jauh dari dermaga.
  671.  
  672. 152
  673. 00:14:44,570 --> 00:14:47,976
  674. Temui dia.
  675. Lalu perbaiki hidupmu sendiri.
  676.  
  677. 153
  678. 00:14:48,036 --> 00:14:50,984
  679. Karena dia hal terbaik yang
  680. pernah terjadi untukmu.
  681.  
  682. 154
  683. 00:14:53,083 --> 00:14:54,749
  684. Jimmy, aku membunuh
  685. saudaranya Driscoll.
  686.  
  687. 155
  688. 00:14:54,749 --> 00:14:57,507
  689. Dia bukan orang yang akan
  690. melupakan itu.
  691.  
  692. 156
  693. 00:15:04,969 --> 00:15:08,180
  694. Apa yang kau inginkan dariku?/
  695. Kapan dia bebas?
  696.  
  697. 157
  698. 00:15:08,180 --> 00:15:10,643
  699. 6 April./
  700. 6 April?
  701.  
  702. 158
  703. 00:15:10,643 --> 00:15:12,525
  704. Dia akan dimaafkan?/
  705. Tentu saja.
  706.  
  707. 159
  708. 00:15:12,527 --> 00:15:14,084
  709. Dia melaporkan dua polisi korup.
  710.  
  711. 160
  712. 00:15:14,084 --> 00:15:15,552
  713. Hakim berterima kasih
  714. padanya untuk itu.
  715.  
  716. 161
  717. 00:15:15,552 --> 00:15:18,613
  718. 6 April dia dibebaskan,
  719. sama sepertimu.
  720.  
  721. 162
  722. 00:15:18,684 --> 00:15:20,065
  723. Sekarang dengarkan aku.
  724.  
  725. 163
  726. 00:15:20,065 --> 00:15:22,244
  727. Aku tahu kau tak korup seperti
  728. yang Driscoll katakan,
  729.  
  730. 164
  731. 00:15:22,244 --> 00:15:23,837
  732. Tapi jika kau pergi dan
  733. membunuh orang ini,
  734.  
  735. 165
  736. 00:15:23,837 --> 00:15:26,136
  737. Maka kau benar-benar menjadi
  738. seperti yang dia katakan.
  739.  
  740. 166
  741. 00:15:27,562 --> 00:15:30,511
  742. Charlie pandai.
  743. Dia menipu kita berdua.
  744.  
  745. 167
  746. 00:15:30,511 --> 00:15:34,286
  747. Tapi ini waktunya melangkah maju.
  748. Itu yang harus dilakukan.
  749.  
  750. 168
  751. 00:15:34,802 --> 00:15:36,747
  752. Lupakan saja.
  753.  
  754. 169
  755. 00:15:36,747 --> 00:15:38,533
  756. Jimmy, jika aku tak percaya
  757. dengan Charlie,
  758.  
  759. 170
  760. 00:15:38,533 --> 00:15:40,287
  761. Aku tak percaya dengan apa pun.
  762.  
  763. 171
  764. 00:15:42,737 --> 00:15:44,492
  765. Selamat datang kembali, Danny.
  766.  
  767. 172
  768. 00:15:46,969 --> 00:15:49,138
  769. Maaf soal baunya.
  770.  
  771. 173
  772. 00:15:49,138 --> 00:15:52,214
  773. Cuacanya benar-benar panas dan
  774. ini bahkan belum musim panas.
  775.  
  776. 174
  777. 00:16:06,324 --> 00:16:09,311
  778. Jika ada yang kau butuhkan, Danny,
  779. apa saja, beritahu aku.
  780.  
  781. 175
  782. 00:16:09,311 --> 00:16:11,164
  783. Aku berutang padamu.
  784.  
  785. 176
  786. 00:16:11,233 --> 00:16:12,639
  787. Mobil?
  788.  
  789. 177
  790. 00:16:12,639 --> 00:16:15,218
  791. Aku sudah cuci mobilmu dan
  792. memasang aki baru.
  793.  
  794. 178
  795. 00:16:16,058 --> 00:16:17,832
  796. Terima kasih, Jake.
  797.  
  798. 179
  799. 00:16:36,123 --> 00:16:38,159
  800. Halo?
  801.  
  802. 180
  803. 00:16:39,310 --> 00:16:41,472
  804. Maaf, sebentar.
  805. Halo?
  806.  
  807. 181
  808. 00:16:41,472 --> 00:16:43,315
  809. Ini aku.
  810.  
  811. 182
  812. 00:16:44,597 --> 00:16:47,162
  813. Danny?
  814.  
  815. 183
  816. 00:16:47,187 --> 00:16:49,313
  817. Aku sudah bebas.
  818.  
  819. 184
  820. 00:16:49,365 --> 00:16:51,494
  821. Ya, aku tahu.
  822.  
  823. 185
  824. 00:16:54,247 --> 00:16:56,569
  825. Aku memikirkan tentangmu.
  826.  
  827. 186
  828. 00:16:57,003 --> 00:16:59,921
  829. Kemarin hari ulang tahunmu.
  830.  
  831. 187
  832. 00:17:00,283 --> 00:17:03,181
  833. Astaga, kau tak ingat
  834. hari ulang tahunmu?
  835.  
  836. 188
  837. 00:17:03,665 --> 00:17:07,022
  838. Maaf mereka mengambil
  839. tempatmu, Kate.
  840.  
  841. 189
  842. 00:17:07,352 --> 00:17:10,047
  843. Mereka seharusnya tidak
  844. mengambil itu darimu.
  845.  
  846. 190
  847. 00:17:10,047 --> 00:17:12,515
  848. Aku sudah melangkah maju, Danny.
  849.  
  850. 191
  851. 00:17:13,868 --> 00:17:16,105
  852. Aku baik-baik saja.
  853.  
  854. 192
  855. 00:17:19,542 --> 00:17:21,326
  856. Dengar, aku harus pergi.
  857.  
  858. 193
  859. 00:17:21,326 --> 00:17:24,700
  860. Tunggu, Kate./Kau tahu
  861. apa yang lebih menyakitkan?
  862.  
  863. 194
  864. 00:17:25,179 --> 00:17:27,376
  865. Kau menjauhkan aku.
  866.  
  867. 195
  868. 00:17:28,662 --> 00:17:31,628
  869. Seolah aku adalah musuh.
  870.  
  871. 196
  872. 00:17:31,628 --> 00:17:33,978
  873. Seolah aku salah satu dari mereka.
  874.  
  875. 197
  876. 00:17:33,978 --> 00:17:36,563
  877. Dan aku bukan musuhmu.
  878.  
  879. 198
  880. 00:17:42,230 --> 00:17:45,350
  881. Aku hanya ingin tahu alasannya.
  882.  
  883. 199
  884. 00:17:48,976 --> 00:17:51,769
  885. Aku akan menunggu selamanya.
  886.  
  887. 200
  888. 00:17:53,967 --> 00:17:56,303
  889. Jangan menghubungi lagi, Danny.
  890.  
  891. 201
  892. 00:17:56,303 --> 00:17:58,239
  893. Aku tak tahu apa
  894. yang kau butuhkan.
  895.  
  896. 202
  897. 00:17:58,239 --> 00:18:01,007
  898. Dan aku tak tahu bagaimana
  899. untuk memperbaiki itu.
  900.  
  901. 203
  902. 00:18:02,682 --> 00:18:05,145
  903. Tapi kuharap kau tahu.
  904.  
  905. 204
  906. 00:18:38,524 --> 00:18:40,570
  907. Bagaimana kabarmu, Danny?
  908.  
  909. 205
  910. 00:18:40,570 --> 00:18:42,986
  911. Baik, hingga beberapa
  912. menit yang lalu, Milty.
  913.  
  914. 206
  915. 00:18:42,986 --> 00:18:44,320
  916. Itu Milton.
  917.  
  918. 207
  919. 00:18:44,320 --> 00:18:46,464
  920. Jangan bergerak, bodoh.
  921.  
  922. 208
  923. 00:18:46,764 --> 00:18:48,800
  924. Rentangkan kakimu, bajingan.
  925.  
  926. 209
  927. 00:18:48,800 --> 00:18:51,334
  928. Aku melakukan kesalahan?/
  929. Menyeberang sembarangan.
  930.  
  931. 210
  932. 00:18:51,334 --> 00:18:52,593
  933. Menyeberang sembarangan?
  934.  
  935. 211
  936. 00:18:52,593 --> 00:18:54,486
  937. Kau memenjarakan penyeberang
  938. sembarangan belakangan ini?
  939.  
  940. 212
  941. 00:18:54,486 --> 00:18:56,409
  942. Khusus bagi pembunuh polisi.
  943.  
  944. 213
  945. 00:18:56,463 --> 00:18:58,647
  946. Aku akan melepasmu dengan
  947. peringatan kali ini.
  948.  
  949. 214
  950. 00:18:58,647 --> 00:19:02,621
  951. Kau panggil aku "Milty" lagi,
  952. aku akan tembak kepalamu.
  953.  
  954. 215
  955. 00:19:49,982 --> 00:19:51,344
  956. Apa yang terjadi?
  957.  
  958. 216
  959. 00:19:51,619 --> 00:19:53,888
  960. Driscoll! Kita ketahuan!
  961.  
  962. 217
  963. 00:19:57,290 --> 00:19:59,144
  964. Charlie!
  965.  
  966. 218
  967. 00:20:08,295 --> 00:20:10,400
  968. Hei, Casey, ada apa?
  969.  
  970. 219
  971. 00:20:10,400 --> 00:20:12,358
  972. Aku berpikir tentang
  973. pertandingan malam ini.
  974.  
  975. 220
  976. 00:20:12,358 --> 00:20:14,734
  977. Berikan aku angkanya.
  978. Pastikan itu bagus.
  979.  
  980. 221
  981. 00:20:30,744 --> 00:20:32,698
  982. Casey, ini Gallagher.
  983.  
  984. 222
  985. 00:20:44,724 --> 00:20:46,633
  986. Charlie banyak berutang
  987. uang kepadaku,
  988.  
  989. 223
  990. 00:20:46,633 --> 00:20:49,007
  991. Jadi dia membantuku
  992. dengan adikku.
  993.  
  994. 224
  995. 00:20:49,018 --> 00:20:50,741
  996. Adikku ada masalah
  997. dengan suaminya.
  998.  
  999. 225
  1000. 00:20:50,741 --> 00:20:52,783
  1001. Dia menemukan uang
  1002. persembunyian suaminya.
  1003.  
  1004. 226
  1005. 00:20:52,783 --> 00:20:54,292
  1006. Uang apa?
  1007.  
  1008. 227
  1009. 00:20:54,292 --> 00:20:56,578
  1010. Uang yang kau curi dari seseorang.
  1011.  
  1012. 228
  1013. 00:20:56,633 --> 00:20:59,259
  1014. Dia pikir jika dia tahu dari siapa
  1015. suaminya mencuri uang itu,
  1016.  
  1017. 229
  1018. 00:20:59,259 --> 00:21:00,571
  1019. Dia bisa gunakan itu melawannya,
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:21:00,595 --> 00:21:02,107
  1023. Dan berusaha selamatkan
  1024. pernikahan mereka.
  1025.  
  1026. 231
  1027. 00:21:02,108 --> 00:21:04,994
  1028. Itu gila.
  1029. Tapi itu yang dia inginkan.
  1030.  
  1031. 232
  1032. 00:21:05,036 --> 00:21:06,746
  1033. Aku membuat kesepakatan
  1034. dengan Charlie...
  1035.  
  1036. 233
  1037. 00:21:06,770 --> 00:21:08,770
  1038. ...untuk menganggap utangnya lunas,
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:21:08,782 --> 00:21:11,633
  1042. Jika dia bisa mengetahui
  1043. apa yang Pierce lakukan.
  1044.  
  1045. 235
  1046. 00:21:11,698 --> 00:21:13,987
  1047. Itu suaminya, Bill.
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:21:14,043 --> 00:21:16,295
  1051. Bill Pierce.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:21:18,326 --> 00:21:21,092
  1055. Jadi Charlie melacak Pierce.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:21:21,092 --> 00:21:24,078
  1059. Ya, karena aku khawatir
  1060. dengan adikku, mengerti?
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:21:24,078 --> 00:21:27,637
  1064. Apa yang dia temukan?/
  1065. Sejauh ini tidak ada.
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:21:27,713 --> 00:21:29,545
  1069. Itu sebabnya aku menghubungi
  1070. Charlie malam itu.
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:21:29,545 --> 00:21:33,884
  1074. Itu mobilnya Pierce yang meledak.
  1075. Bukan mobilnya Jen.
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:21:33,922 --> 00:21:36,896
  1079. Jennifer, itu namanya.
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:21:36,896 --> 00:21:39,485
  1083. Apa yang polisi katakan?/
  1084. Mereka hanya berputar-putar,
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:21:39,485 --> 00:21:42,407
  1088. Banyak berjanji akan mencari
  1089. siapa pelakunya, tapi nihil.
  1090.  
  1091. 245
  1092. 00:21:42,407 --> 00:21:45,351
  1093. Kau beritahu mereka tentang Pierce?/
  1094. Ribuan kali.
  1095.  
  1096. 246
  1097. 00:21:45,353 --> 00:21:46,951
  1098. Mereka berpikir karena
  1099. itu mobilnya Pierce,
  1100.  
  1101. 247
  1102. 00:21:46,953 --> 00:21:48,479
  1103. Dia mungkin target yang diincar.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:21:48,479 --> 00:21:49,898
  1107. Itu omong kosong.
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:21:49,898 --> 00:21:52,226
  1111. Penyelidikannya masih berjalan.
  1112.  
  1113. 250
  1114. 00:21:54,660 --> 00:21:57,574
  1115. Hanya ingin memastikan kau
  1116. siapkan bayaranku besok.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:21:57,574 --> 00:21:59,307
  1120. Ya.
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:21:59,816 --> 00:22:01,433
  1124. Hai.
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:22:01,433 --> 00:22:03,388
  1128. Hai.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:22:15,271 --> 00:22:17,485
  1132. Kau pernah bekerja
  1133. bersama Lenny Driscoll?
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:22:17,485 --> 00:22:20,943
  1137. Lenny Driscoll?
  1138. Kau tahu aku bandar.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:22:20,943 --> 00:22:22,347
  1142. Tentu saja aku bekerja dengannya.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:22:22,347 --> 00:22:24,282
  1146. Bagaimana dengan adikmu
  1147. atau Pierce?
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:22:24,282 --> 00:22:26,936
  1151. Apa mereka tahu Lenny Driscoll?/
  1152. Setahuku tidak.
  1153.  
  1154. 259
  1155. 00:22:26,936 --> 00:22:28,443
  1156. Menurutmu Pierce ada kaitannya...
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:22:28,467 --> 00:22:31,338
  1160. ...dengan apa yang terjadi
  1161. padamu dan Charlie malam itu?
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:22:31,363 --> 00:22:33,736
  1165. Dia atau kau.
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:22:36,229 --> 00:22:39,566
  1169. Dengar, aku tak terlalu
  1170. baik mengenalmu.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:22:39,566 --> 00:22:42,538
  1174. Tapi aku kenal Charlie.
  1175. Kami berteman. Mengerti?
  1176.  
  1177. 264
  1178. 00:22:42,538 --> 00:22:44,598
  1179. Aku tak menghajar orang
  1180. kecuali memang harus.
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:22:44,598 --> 00:22:46,797
  1184. Dan aku tak membunuh orang.
  1185.  
  1186. 266
  1187. 00:22:46,797 --> 00:22:48,515
  1188. Tidak teman seperti Charlie,
  1189.  
  1190. 267
  1191. 00:22:48,515 --> 00:22:51,733
  1192. Dan tidak bajingan seperti
  1193. suami adikku.
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:22:52,939 --> 00:22:55,110
  1197. Apa pekerjaan adikmu?
  1198.  
  1199. 269
  1200. 00:22:55,110 --> 00:22:57,179
  1201. Pekerjaannya?
  1202. Tidak ada.
  1203.  
  1204. 270
  1205. 00:22:57,179 --> 00:22:58,944
  1206. Dia mahasiswi melukis.
  1207.  
  1208. 271
  1209. 00:22:58,944 --> 00:23:02,007
  1210. Dia sebenarnya mengikuti
  1211. kelas seni lagi di akademi...
  1212.  
  1213. 272
  1214. 00:23:02,007 --> 00:23:03,978
  1215. ...saat dia tahu tentang Pierce.
  1216.  
  1217. 273
  1218. 00:23:03,978 --> 00:23:06,230
  1219. Bagaimana dengan Pierce?/
  1220. Dia akuntan.
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:23:06,232 --> 00:23:07,717
  1224. Untuk pemerintah.
  1225.  
  1226. 275
  1227. 00:23:07,717 --> 00:23:09,401
  1228. Dia tak banyak berbicara soal itu.
  1229.  
  1230. 276
  1231. 00:23:09,403 --> 00:23:11,955
  1232. Departemen Keuangan, kurasa.
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:23:17,500 --> 00:23:19,636
  1236. Itu Jen.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:23:19,716 --> 00:23:23,390
  1240. Adikku bukan orang penting,
  1241. tapi dia orang baik.
  1242.  
  1243. 279
  1244. 00:23:23,390 --> 00:23:25,481
  1245. Dan dia pantas lebih daripada
  1246. yang dia dapatkan.
  1247.  
  1248. 280
  1249. 00:23:25,481 --> 00:23:27,217
  1250. Jadi jika kau temukan sesuatu,
  1251.  
  1252. 281
  1253. 00:23:27,217 --> 00:23:30,023
  1254. Aku hargai jika kau
  1255. beritahu aku soal itu.
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:24:01,523 --> 00:24:04,482
  1259. Kami berada di kediaman
  1260. pejabat pemerintahan, Bill Pierce.
  1261.  
  1262. 283
  1263. 00:24:04,482 --> 00:24:08,545
  1264. Pagi ini istrinya, Jennifer Pierce,
  1265. masuk ke dalam mobil.
  1266.  
  1267. 284
  1268. 00:24:08,545 --> 00:24:10,919
  1269. Terjadi ledakan yang
  1270. menewaskan dirinya.
  1271.  
  1272. 285
  1273. 00:24:10,919 --> 00:24:14,578
  1274. Polisi masih menyelidiki penyebab
  1275. ledakan yang masih belum diketahui.
  1276.  
  1277. 286
  1278. 00:24:14,578 --> 00:24:16,901
  1279. Ini kabar mengejutkan
  1280. bagi para tetangga.
  1281.  
  1282. 287
  1283. 00:24:16,903 --> 00:24:20,927
  1284. Bisa dikatakan, Bill Pierce sangat
  1285. terpukul dengan kejadian ini.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:24:20,927 --> 00:24:23,453
  1289. Seperti yang anda lihat,
  1290. ada petugas UGD,
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:24:23,453 --> 00:24:26,196
  1294. Penyidik dan pakar ledakan...
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:24:49,683 --> 00:24:51,078
  1298. Hei, kawan?
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:24:51,078 --> 00:24:52,374
  1302. Ya? Ada yang bisa aku bantu?
  1303.  
  1304. 292
  1305. 00:24:52,374 --> 00:24:54,128
  1306. Jack Bagby, dari lantai sembilan.
  1307.  
  1308. 293
  1309. 00:24:54,128 --> 00:24:56,680
  1310. Dengar, aku sedikit sungkan.
  1311. Aku baru di sini.
  1312.  
  1313. 294
  1314. 00:24:56,680 --> 00:25:00,722
  1315. Aku lupa nama orang yang
  1316. bicara dengan Bill Pierce di sana.
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:25:00,722 --> 00:25:02,334
  1320. Itu Tn. Loach.
  1321.  
  1322. 296
  1323. 00:25:02,334 --> 00:25:04,284
  1324. Dia orang penting. Kau tak
  1325. ingin melupakan namanya.
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:25:04,284 --> 00:25:07,025
  1329. Loach, ya? Benar!
  1330. Departemen Keuangan.
  1331.  
  1332. 298
  1333. 00:25:07,025 --> 00:25:08,875
  1334. Bukan, Departemen Keuangan
  1335. di seberang jalan.
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:25:08,875 --> 00:25:10,317
  1339. Kau benar-benar baru di sini, ya?
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:25:10,317 --> 00:25:13,128
  1343. Ya. Terima kasih, kawan./
  1344. Sama-sama.
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:25:55,409 --> 00:25:58,268
  1348. Sial! Aku melakukannya lagi.
  1349. Kartuku ketinggalan.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:25:58,268 --> 00:25:59,443
  1353. Biar aku saja.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:25:59,443 --> 00:26:02,389
  1357. Terima kasih, kawan.
  1358. Lantai 10, tolong.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:26:26,941 --> 00:26:28,767
  1362. Ada yang bisa aku bantu?
  1363.  
  1364. 305
  1365. 00:26:28,767 --> 00:26:30,306
  1366. Hei, hai.
  1367.  
  1368. 306
  1369. 00:26:30,306 --> 00:26:32,699
  1370. Jack Bagby, aku ada janji
  1371. dengan Kim Masters.
  1372.  
  1373. 307
  1374. 00:26:32,699 --> 00:26:34,134
  1375. Tak ada yang namanya Kim di sini.
  1376.  
  1377. 308
  1378. 00:26:34,159 --> 00:26:36,839
  1379. Tak ada Kim? 1114?
  1380. Departemen Dalam Negeri?
  1381.  
  1382. 309
  1383. 00:26:36,839 --> 00:26:39,298
  1384. Bukan, ini 1014.
  1385.  
  1386. 310
  1387. 00:26:39,731 --> 00:26:42,181
  1388. Astaga, tidak...
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:26:42,310 --> 00:26:44,964
  1392. Bagus! Sekarang aku terlambat.
  1393. Aku benar-benar minta maaf.
  1394.  
  1395. 312
  1396. 00:26:44,964 --> 00:26:47,141
  1397. Kau harus turun ke bawah
  1398. dan menemui satpam.
  1399.  
  1400. 313
  1401. 00:26:47,141 --> 00:26:49,866
  1402. Kau takkan bisa naik
  1403. ke lantai 11 tanpa izin lift.
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:26:49,866 --> 00:26:52,304
  1407. Izin lift. Dimengerti.
  1408. Terima kasih.
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:28:21,052 --> 00:28:24,018
  1412. Tak ada dosa yang
  1413. tak bisa dimaafkan.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:28:24,018 --> 00:28:26,286
  1417. Meski saat dosa-dosanya...
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:28:26,286 --> 00:28:30,629
  1421. ...telah hilang tenggelam
  1422. ke dalam lautan api.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:28:30,770 --> 00:28:33,012
  1426. Ia akan terlahir kembali.
  1427.  
  1428. 319
  1429. 00:28:33,060 --> 00:28:37,923
  1430. Jadi hari ini aku tanyakan ini kepadamu,
  1431.  
  1432. 320
  1433. 00:28:38,076 --> 00:28:40,306
  1434. Ke mana kau akan pergi dari sini?
  1435.  
  1436. 321
  1437. 00:28:40,306 --> 00:28:44,178
  1438. Apa kau akan menyeberangi
  1439. ke dalam danau api,
  1440.  
  1441. 322
  1442. 00:28:44,264 --> 00:28:48,451
  1443. Tersisih diantara api yang
  1444. menunggu untuk diselamatkan?
  1445.  
  1446. 323
  1447. 00:28:48,474 --> 00:28:51,183
  1448. Atau kau akan selamatkan dirimu,
  1449.  
  1450. 324
  1451. 00:28:51,183 --> 00:28:54,568
  1452. Terlepas dari iblis dan
  1453. melakukan kebaikan?
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:28:54,781 --> 00:28:59,046
  1457. Karena harga dari dosa
  1458. adalah kematian.
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:29:41,241 --> 00:29:43,564
  1462. Silakan./
  1463. Terima kasih.
  1464.  
  1465. 327
  1466. 00:30:36,072 --> 00:30:39,621
  1467. Kurasa aku akan pergi.
  1468.  
  1469. 328
  1470. 00:30:40,158 --> 00:30:42,539
  1471. Semalam adalah malam terakhir
  1472. aku bekerja di Fatty's.
  1473.  
  1474. 329
  1475. 00:30:42,539 --> 00:30:44,732
  1476. Aku kembali ke tempat asalku.
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:30:44,732 --> 00:30:47,021
  1480. Tempat asal memang
  1481. yang terbaik.
  1482.  
  1483. 331
  1484. 00:30:50,840 --> 00:30:53,135
  1485. Kau tahu apa yang aneh?
  1486.  
  1487. 332
  1488. 00:30:53,174 --> 00:30:55,630
  1489. Dua tahun aku berada di sini.
  1490.  
  1491. 333
  1492. 00:30:55,651 --> 00:30:58,695
  1493. Dan kau satu-satunya orang
  1494. yang aku katakan selamat tinggal.
  1495.  
  1496. 334
  1497. 00:31:00,135 --> 00:31:02,963
  1498. Aku yakin kau punya seseorang.
  1499.  
  1500. 335
  1501. 00:31:03,090 --> 00:31:05,367
  1502. Seseorang untuk mengatakan
  1503. selamat tinggal.
  1504.  
  1505. 336
  1506. 00:31:06,009 --> 00:31:08,473
  1507. Kau akan kalah.
  1508.  
  1509. 337
  1510. 00:31:19,876 --> 00:31:22,271
  1511. Jangan menghubungi lagi, Danny.
  1512.  
  1513. 338
  1514. 00:31:27,166 --> 00:31:29,436
  1515. Terima kasih.
  1516.  
  1517. 339
  1518. 00:31:29,808 --> 00:31:31,499
  1519. Aku tak tahu apa yang
  1520. kau butuhkan.
  1521.  
  1522. 340
  1523. 00:31:31,499 --> 00:31:33,788
  1524. Dan aku tak tahu cara
  1525. memperbaikinya.
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:32:31,171 --> 00:32:32,469
  1529. Ya?
  1530.  
  1531. 342
  1532. 00:32:32,469 --> 00:32:35,099
  1533. Aku menginvestigasi
  1534. kematian Jennifer Pierce.
  1535.  
  1536. 343
  1537. 00:32:35,124 --> 00:32:38,403
  1538. Aku senang akhirnya ada yang mencari
  1539. tahu apa yang terjadi pada Jennifer.
  1540.  
  1541. 344
  1542. 00:32:38,403 --> 00:32:41,350
  1543. Bisa kau jelaskan aku tentang dia?/
  1544. Dia pandai.
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:32:41,350 --> 00:32:43,803
  1548. Sedikit pelatihan formal,
  1549. tapi dia berbakat.
  1550.  
  1551. 346
  1552. 00:32:43,803 --> 00:32:45,128
  1553. Apa dia punya teman di sini,
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:32:45,128 --> 00:32:47,291
  1557. Seseorang yang mungkin punya
  1558. hubungan pribadi dengannya?
  1559.  
  1560. 348
  1561. 00:32:47,291 --> 00:32:50,447
  1562. Marcy Williams./
  1563. Marcy Williams, siapa itu?
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:32:50,447 --> 00:32:52,354
  1567. Aku akan tunjukkan padamu.
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:32:53,691 --> 00:32:56,821
  1571. Itu potret Jennifer untuk Marcy.
  1572.  
  1573. 351
  1574. 00:32:56,821 --> 00:32:58,431
  1575. Cantik.
  1576.  
  1577. 352
  1578. 00:32:58,431 --> 00:33:00,222
  1579. Jennifer pandai, tapi akui saja,
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:33:00,222 --> 00:33:02,398
  1583. Dia punya subyek yang bagus.
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:33:03,365 --> 00:33:05,738
  1587. Bisa kau tunjukkan aku
  1588. data-data Marcy?
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:33:05,738 --> 00:33:08,043
  1592. Aku tak bisa.
  1593. Aku tak punya.
  1594.  
  1595. 356
  1596. 00:33:08,043 --> 00:33:09,594
  1597. Apa maksudmu?
  1598.  
  1599. 357
  1600. 00:33:09,594 --> 00:33:12,069
  1601. Saat Jenn tewas,
  1602. aku ingin menghubungi Marcy.
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:33:12,071 --> 00:33:15,885
  1606. Aku periksa di direktorat.
  1607. Dia tak pernah terdaftar.
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:33:15,885 --> 00:33:18,171
  1611. Ada sesuatu yang aku pertimbangkan
  1612. perlihatkan pada polisi,
  1613.  
  1614. 360
  1615. 00:33:18,171 --> 00:33:20,005
  1616. Tapi mereka tak pernah
  1617. datang untuk bertanya.
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:33:20,005 --> 00:33:21,578
  1621. Aku bahkan tak tahu jika itu penting,
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:33:21,578 --> 00:33:24,094
  1625. Tapi untuk sebuah alasan,
  1626. aku menyimpannya.
  1627.  
  1628. 363
  1629. 00:33:32,772 --> 00:33:35,455
  1630. Itu Jennifer bersama Marcy.
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:34:00,943 --> 00:34:02,973
  1634. Berhenti.
  1635.  
  1636. 365
  1637. 00:34:03,746 --> 00:34:05,712
  1638. Mundur.
  1639.  
  1640. 366
  1641. 00:34:07,245 --> 00:34:09,380
  1642. Di sana. Berhenti.
  1643.  
  1644. 367
  1645. 00:34:11,080 --> 00:34:14,687
  1646. Baiklah, Marcy Williams,
  1647. Mercedes empat pintu.
  1648.  
  1649. 368
  1650. 00:34:14,687 --> 00:34:16,408
  1651. Ya, benar.
  1652.  
  1653. 369
  1654. 00:34:16,760 --> 00:34:21,482
  1655. Baiklah. Mari kita lihat...
  1656. Ketemu!
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:34:21,587 --> 00:34:23,336
  1660. Tak ada di berkas.
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:34:23,396 --> 00:34:26,243
  1664. Itu bendera merah. Biasanya
  1665. artinya masalah pemerintahan.
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:34:26,321 --> 00:34:29,657
  1669. Agensi mana?/
  1670. Tebakanmu sebagus tebakanku.
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:34:29,765 --> 00:34:31,158
  1674. Ada yang lain?
  1675.  
  1676. 374
  1677. 00:34:31,158 --> 00:34:34,801
  1678. Ada 14 SIM yang dikeluarkan
  1679. atas nama "Marcy Williams."
  1680.  
  1681. 375
  1682. 00:34:34,801 --> 00:34:37,121
  1683. 21 dengan nama "Marshell Williams."
  1684.  
  1685. 376
  1686. 00:34:37,123 --> 00:34:39,409
  1687. Jika kau berikan aku usianya,
  1688. aku bisa periksa silang.
  1689.  
  1690. 377
  1691. 00:34:39,477 --> 00:34:41,845
  1692. Begini saja,
  1693. aku akan memberitahumu.
  1694.  
  1695. 378
  1696. 00:34:41,929 --> 00:34:44,850
  1697. Hei, G./
  1698. Ya?
  1699.  
  1700. 379
  1701. 00:34:44,850 --> 00:34:46,635
  1702. Aku senang kau sudah bebas.
  1703.  
  1704. 380
  1705. 00:34:46,706 --> 00:34:48,544
  1706. Ya, aku juga.
  1707.  
  1708. 381
  1709. 00:36:01,675 --> 00:36:05,165
  1710. Halo, Marcy./
  1711. Sebenarnya, itu Rebecca.
  1712.  
  1713. 382
  1714. 00:36:05,279 --> 00:36:07,532
  1715. Gallagher./
  1716. Aku tahu.
  1717.  
  1718. 383
  1719. 00:36:07,587 --> 00:36:10,802
  1720. Aku tahu semua tentangmu.
  1721. Apa yang kau tahu tentang aku?
  1722.  
  1723. 384
  1724. 00:36:10,802 --> 00:36:13,296
  1725. Aku tahu kau bekerja untuk
  1726. beberapa agensi pemerintahan.
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:36:13,296 --> 00:36:16,526
  1730. CIA, FSB, FU2, salah satunya.
  1731.  
  1732. 386
  1733. 00:36:16,554 --> 00:36:20,333
  1734. Aku tahu kau yang menutup penyidikan
  1735. polisi atas kematian Jennifer Pierce.
  1736.  
  1737. 387
  1738. 00:36:20,333 --> 00:36:21,786
  1739. Aku tahu kau tidur dengan Jennifer,
  1740.  
  1741. 388
  1742. 00:36:21,786 --> 00:36:25,379
  1743. Tapi aku yakin tak ada cinta yang
  1744. hilang saat dia dibunuh.
  1745.  
  1746. 389
  1747. 00:36:25,698 --> 00:36:28,147
  1748. Apa lagi?
  1749.  
  1750. 390
  1751. 00:36:28,147 --> 00:36:30,580
  1752. Aku lebih menyukaimu
  1753. berambut pirang.
  1754.  
  1755. 391
  1756. 00:36:30,580 --> 00:36:32,698
  1757. Kau akan terbiasa.
  1758.  
  1759. 392
  1760. 00:36:32,698 --> 00:36:34,430
  1761. Kurasa tidak.
  1762.  
  1763. 393
  1764. 00:36:34,430 --> 00:36:38,381
  1765. Kenapa kau melacak Bill Pierce?/
  1766. Itu urusanku.
  1767.  
  1768. 394
  1769. 00:36:38,972 --> 00:36:41,520
  1770. Aku bekerja untuk ini.
  1771.  
  1772. 395
  1773. 00:36:41,540 --> 00:36:43,638
  1774. Itu seharusnya membuatmu takut.
  1775.  
  1776. 396
  1777. 00:36:43,638 --> 00:36:45,475
  1778. Itu sangat membuatku takut.
  1779.  
  1780. 397
  1781. 00:36:45,475 --> 00:36:47,124
  1782. Apa kaitannya ini dengan Pierce?
  1783.  
  1784. 398
  1785. 00:36:47,124 --> 00:36:49,376
  1786. Kau mengganggu dalam
  1787. penyidikan besar...
  1788.  
  1789. 399
  1790. 00:36:49,376 --> 00:36:51,233
  1791. ...yang berkaitan dengan
  1792. keamanan nasional.
  1793.  
  1794. 400
  1795. 00:36:51,233 --> 00:36:52,563
  1796. Kau sebaiknya mundur.
  1797.  
  1798. 401
  1799. 00:36:52,563 --> 00:36:55,573
  1800. Jika kau tidak mundur,
  1801. aku akan memaksamu mundur.
  1802.  
  1803. 402
  1804. 00:36:55,573 --> 00:36:57,826
  1805. Kau paham itu, 'kan?
  1806.  
  1807. 403
  1808. 00:36:57,826 --> 00:37:00,291
  1809. Tampaknya cukup jelas.
  1810.  
  1811. 404
  1812. 00:37:00,291 --> 00:37:03,574
  1813. Nomor ponselku ada di kartu,
  1814. jika kau punya pertanyaan.
  1815.  
  1816. 405
  1817. 00:37:04,207 --> 00:37:06,693
  1818. Aku punya pertanyaan.
  1819.  
  1820. 406
  1821. 00:37:06,693 --> 00:37:09,878
  1822. Menurutmu berapa banyak yang
  1823. Pierce hasilkan dalam setahun?
  1824.  
  1825. 407
  1826. 00:37:09,878 --> 00:37:11,943
  1827. Kenapa?/
  1828. Dia punya simpanan muda.
  1829.  
  1830. 408
  1831. 00:37:11,945 --> 00:37:13,855
  1832. Dia belikan dia hadiah,
  1833. perhiasan mahal,
  1834.  
  1835. 409
  1836. 00:37:13,855 --> 00:37:16,890
  1837. Memberikan dia rumah
  1838. menawan di dekat laut.
  1839.  
  1840. 410
  1841. 00:37:16,926 --> 00:37:19,916
  1842. Ada bagusnya untuk tahu dari mana
  1843. dia mendapatkan semua uang itu.
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:37:19,983 --> 00:37:23,956
  1847. Semakin kau mencari tahu soal ini
  1848. hanya semakin memperburuk situasi.
  1849.  
  1850. 412
  1851. 00:37:24,029 --> 00:37:27,348
  1852. Itu tak terlalu buruk
  1853. untuk Jennifer Pierce, bukan?
  1854.  
  1855. 413
  1856. 00:37:27,391 --> 00:37:29,051
  1857. Omong-omong, kau tidur dengannya,
  1858.  
  1859. 414
  1860. 00:37:29,051 --> 00:37:32,848
  1861. Apa itu untuk Tuhan dan Negara,
  1862. atau itu memang nyata?
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:37:42,560 --> 00:37:43,954
  1866. Eddie!
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:37:43,954 --> 00:37:46,439
  1870. Kau mau melakukannya dengan benar
  1871. atau kau ingin itu diselesaikan?
  1872.  
  1873. 417
  1874. 00:37:46,439 --> 00:37:48,683
  1875. Matikan rokok itu.
  1876.  
  1877. 418
  1878. 00:37:49,413 --> 00:37:51,419
  1879. Jika dipikir lagi...
  1880.  
  1881. 419
  1882. 00:37:53,567 --> 00:37:55,839
  1883. Berikan itu padaku.
  1884.  
  1885. 420
  1886. 00:37:57,964 --> 00:38:00,319
  1887. Apa yang kita temukan?
  1888.  
  1889. 421
  1890. 00:38:01,584 --> 00:38:03,785
  1891. Profesional.
  1892.  
  1893. 422
  1894. 00:38:05,972 --> 00:38:08,733
  1895. Hanya satu?/
  1896. Hanya itu yang aku temukan.
  1897.  
  1898. 423
  1899. 00:38:08,787 --> 00:38:11,241
  1900. Kau membuat kesal seseorang lagi?
  1901.  
  1902. 424
  1903. 00:38:11,403 --> 00:38:13,595
  1904. Itu masalahku.
  1905.  
  1906. 425
  1907. 00:38:38,314 --> 00:38:40,727
  1908. Letakkan tangan di tempat
  1909. yang bisa aku lihat.
  1910.  
  1911. 426
  1912. 00:38:40,760 --> 00:38:43,508
  1913. Ada masalah, Petugas?/
  1914. SIM dan STNK.
  1915.  
  1916. 427
  1917. 00:38:43,508 --> 00:38:45,064
  1918. Boleh aku meraih bagian
  1919. dalam jaketku?
  1920.  
  1921. 428
  1922. 00:38:45,064 --> 00:38:47,847
  1923. Tutup mulutmu dan
  1924. keluar dari mobil!
  1925.  
  1926. 429
  1927. 00:38:53,751 --> 00:38:55,637
  1928. Ayo. Cepat.
  1929.  
  1930. 430
  1931. 00:38:55,769 --> 00:38:59,231
  1932. Kalian kembar penis, tim kedua
  1933. yang hentikan aku seperti ini.
  1934.  
  1935. 431
  1936. 00:38:59,231 --> 00:39:00,442
  1937. "Kembar penis?"
  1938.  
  1939. 432
  1940. 00:39:00,442 --> 00:39:01,698
  1941. Itu yang kau katakan,
  1942. "kembar penis?"
  1943.  
  1944. 433
  1945. 00:39:01,698 --> 00:39:04,126
  1946. Kau pikir aku mirip dengan
  1947. Paman Tom ini?
  1948.  
  1949. 434
  1950. 00:39:04,126 --> 00:39:07,157
  1951. Kau pikir aku mirip dengan
  1952. sampah trailer ini, keparat?
  1953.  
  1954. 435
  1955. 00:39:07,176 --> 00:39:08,809
  1956. Aku tak berkata begitu.
  1957.  
  1958. 436
  1959. 00:39:08,835 --> 00:39:10,560
  1960. Kau masuk penjara, keparat.
  1961.  
  1962. 437
  1963. 00:39:10,560 --> 00:39:12,218
  1964. Aku sudah di penjara.
  1965. Aku tak suka itu.
  1966.  
  1967. 438
  1968. 00:39:12,218 --> 00:39:13,357
  1969. Kau suka gigimu?
  1970.  
  1971. 439
  1972. 00:39:13,357 --> 00:39:14,740
  1973. Karena kau akan kehilangan
  1974. beberapa gigi geraham.
  1975.  
  1976. 440
  1977. 00:39:14,740 --> 00:39:17,129
  1978. Beritahu apa kesalahanku./
  1979. Untuk permulaan,
  1980.  
  1981. 441
  1982. 00:39:17,154 --> 00:39:19,454
  1983. Berkendara dengan
  1984. lampu belakang pecah.
  1985.  
  1986. 442
  1987. 00:39:22,870 --> 00:39:24,946
  1988. Tidak. Dia yang memecahkan itu.
  1989.  
  1990. 443
  1991. 00:39:24,971 --> 00:39:27,208
  1992. Malam ini, kau tak melakukan apa-apa.
  1993.  
  1994. 444
  1995. 00:39:27,208 --> 00:39:30,055
  1996. Tapi apa yang kau lakukan,
  1997. dan siapa dirimu...
  1998.  
  1999. 445
  2000. 00:39:30,102 --> 00:39:32,591
  2001. ...yaitu pembunuh polisi keparat.
  2002.  
  2003. 446
  2004. 00:39:32,670 --> 00:39:35,861
  2005. Kau pikir karena mereka bebaskan kau,
  2006. itu artinya kau sudah aman.
  2007.  
  2008. 447
  2009. 00:39:35,861 --> 00:39:39,554
  2010. Jika itu yang kau pikirkan,
  2011. kau benar-benar salah.
  2012.  
  2013. 448
  2014. 00:39:39,554 --> 00:39:42,019
  2015. Itu kumis yang manis.
  2016.  
  2017. 449
  2018. 00:39:42,498 --> 00:39:46,867
  2019. Sebelum kau lakukan hal bodoh,
  2020. lihatlah ke dalam mobil.
  2021.  
  2022. 450
  2023. 00:39:47,549 --> 00:39:49,056
  2024. Kau lihat itu?
  2025.  
  2026. 451
  2027. 00:39:49,056 --> 00:39:51,836
  2028. Kamera dasbor itu mengunggah
  2029. semua yang kita katakan dan lakukan...
  2030.  
  2031. 452
  2032. 00:39:51,838 --> 00:39:54,028
  2033. ...langsung ke server pengacaraku.
  2034.  
  2035. 453
  2036. 00:39:54,028 --> 00:39:56,518
  2037. Itu benar, dasar bodoh keparat,
  2038.  
  2039. 454
  2040. 00:39:56,518 --> 00:39:58,270
  2041. Aku memilikimu.
  2042.  
  2043. 455
  2044. 00:39:58,270 --> 00:39:59,958
  2045. Jadi ini yang akan terjadi.
  2046.  
  2047. 456
  2048. 00:39:59,958 --> 00:40:01,905
  2049. Kau akan kembali ke kantor,
  2050.  
  2051. 457
  2052. 00:40:01,905 --> 00:40:06,187
  2053. Lalu kau akan beritahu
  2054. rekan-rekanmu untuk menjauh.
  2055.  
  2056. 458
  2057. 00:40:07,033 --> 00:40:09,632
  2058. Dan kau berutang lampu
  2059. belakang padaku.
  2060.  
  2061. 459
  2062. 00:40:42,594 --> 00:40:44,157
  2063. Mundur!
  2064.  
  2065. 460
  2066. 00:41:35,124 --> 00:41:37,945
  2067. Baiklah.
  2068. Kami hampir selesai di sini.
  2069.  
  2070. 461
  2071. 00:41:37,945 --> 00:41:40,592
  2072. Ada lagi yang bisa kau pikirkan?/
  2073. Seperti?
  2074.  
  2075. 462
  2076. 00:41:40,592 --> 00:41:43,150
  2077. Mungkin alasan seseorang
  2078. ingin membunuhmu.
  2079.  
  2080. 463
  2081. 00:41:43,150 --> 00:41:45,408
  2082. Selain dari separuh
  2083. kepolisian di kota ini?
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:41:45,408 --> 00:41:46,732
  2087. Selain dari mereka.
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:41:46,732 --> 00:41:48,586
  2091. Karena salah satu dari mereka
  2092. akan lakukan tugasnya lebih baik...
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:41:48,588 --> 00:41:50,272
  2096. ...dibandingkan apa yang
  2097. terjadi di sini malam ini.
  2098.  
  2099. 467
  2100. 00:41:50,272 --> 00:41:52,669
  2101. Tak ada yang bisa aku pikirkan.
  2102.  
  2103. 468
  2104. 00:41:52,973 --> 00:41:54,814
  2105. Baiklah.
  2106. Terima kasih, Dokter.
  2107.  
  2108. 469
  2109. 00:41:54,814 --> 00:41:58,345
  2110. Ingat apa yang kudapat darimu
  2111. hanya satu cerita.
  2112.  
  2113. 470
  2114. 00:41:58,345 --> 00:42:00,949
  2115. Sisi yang sebenarnya, Frank.
  2116.  
  2117. 471
  2118. 00:42:01,301 --> 00:42:04,242
  2119. Sisi yang bisa diandalkan
  2120. untuk sesuatu di kota ini.
  2121.  
  2122. 472
  2123. 00:42:04,242 --> 00:42:06,403
  2124. Setelah kami mendapat laporan
  2125. balistik mengenai senjata itu...
  2126.  
  2127. 473
  2128. 00:42:06,403 --> 00:42:08,952
  2129. ...dan menemukan sesuatu tentang
  2130. orang yang kau katakan kabur ini,
  2131.  
  2132. 474
  2133. 00:42:08,952 --> 00:42:10,722
  2134. Kita akan bicara lagi.
  2135.  
  2136. 475
  2137. 00:42:10,722 --> 00:42:12,774
  2138. Frank, jika kau mendapat
  2139. petunjuk tentang senjata itu,
  2140.  
  2141. 476
  2142. 00:42:12,774 --> 00:42:15,684
  2143. Aku akan menghargai untuk
  2144. tahu dari mana itu berasal.
  2145.  
  2146. 477
  2147. 00:42:16,900 --> 00:42:18,923
  2148. Apa kau polisi?
  2149.  
  2150. 478
  2151. 00:42:18,923 --> 00:42:20,443
  2152. Biar aku beritahu padamu, jagoan.
  2153.  
  2154. 479
  2155. 00:42:20,443 --> 00:42:23,325
  2156. Jika aku temukan sedikit pun bukti
  2157. untuk bisa menangkapmu,
  2158.  
  2159. 480
  2160. 00:42:23,325 --> 00:42:24,529
  2161. Aku akan menguburmu.
  2162.  
  2163. 481
  2164. 00:42:24,529 --> 00:42:26,919
  2165. Aku akan menguburmu dan
  2166. menikmati melakukan itu.
  2167.  
  2168. 482
  2169. 00:42:26,954 --> 00:42:29,239
  2170. Kau pikir aku mengatakan
  2171. itu karena kau polisi korup?
  2172.  
  2173. 483
  2174. 00:42:29,313 --> 00:42:33,070
  2175. Karena rekanmu membunuh
  2176. polisi. Polisi yang baik?
  2177.  
  2178. 484
  2179. 00:42:33,288 --> 00:42:36,684
  2180. Itu terlintas dipikiranku./
  2181. Kau salah.
  2182.  
  2183. 485
  2184. 00:42:36,790 --> 00:42:39,152
  2185. Aku mengatakan itu karena
  2186. kau seorang bajingan.
  2187.  
  2188. 486
  2189. 00:42:39,213 --> 00:42:41,309
  2190. Tanyakan aku kenapa kau bajingan.
  2191.  
  2192. 487
  2193. 00:42:41,350 --> 00:42:42,992
  2194. Kenapa aku bajingan?
  2195.  
  2196. 488
  2197. 00:42:43,045 --> 00:42:47,211
  2198. Karena aku sudah bekerja
  2199. 18 tahun, 9 bulan, dan 22 hari,
  2200.  
  2201. 489
  2202. 00:42:47,248 --> 00:42:49,419
  2203. Dan aku tak mendapat perisai emas.
  2204.  
  2205. 490
  2206. 00:42:49,449 --> 00:42:51,994
  2207. Tanyakan aku kenapa aku
  2208. tak punya perisai emas.
  2209.  
  2210. 491
  2211. 00:42:52,069 --> 00:42:54,089
  2212. Kenapa kau tak punya perisai emas?
  2213.  
  2214. 492
  2215. 00:42:54,118 --> 00:42:56,169
  2216. Karena di hari kau dan
  2217. rekanmu tertangkap,
  2218.  
  2219. 493
  2220. 00:42:56,169 --> 00:42:57,899
  2221. Seluruh atasan menghentikan
  2222. seluruh kenaikan jabatan...
  2223.  
  2224. 494
  2225. 00:42:57,924 --> 00:43:01,490
  2226. ...hingga mereka menyelesaikan
  2227. penyidikan korupsi kepolisian.
  2228.  
  2229. 495
  2230. 00:43:01,564 --> 00:43:03,768
  2231. Aku masih tak memiliki
  2232. perisai emasku.
  2233.  
  2234. 496
  2235. 00:43:03,820 --> 00:43:07,018
  2236. Dan itu, temanku,
  2237. alasan kau seorang bajingan.
  2238.  
  2239. 497
  2240. 00:43:07,045 --> 00:43:08,825
  2241. Itu jelas?
  2242.  
  2243. 498
  2244. 00:43:08,825 --> 00:43:10,798
  2245. Sangat jelas.
  2246.  
  2247. 499
  2248. 00:43:10,894 --> 00:43:12,449
  2249. Selamat malam.
  2250.  
  2251. 500
  2252. 00:43:12,449 --> 00:43:13,873
  2253. Hei, Frank!
  2254.  
  2255. 501
  2256. 00:43:13,873 --> 00:43:16,118
  2257. Kau punya kartu nama?
  2258.  
  2259. 502
  2260. 00:43:16,265 --> 00:43:19,014
  2261. Seandainya aku punya pertanyaan
  2262. atau dalam kejadian yang tak diinginkan...
  2263.  
  2264. 503
  2265. 00:43:19,014 --> 00:43:22,213
  2266. ...dan membuktikan kau tak begitu buruk
  2267. dalam pekerjaanmu seperti yang kukira?
  2268.  
  2269. 504
  2270. 00:43:24,102 --> 00:43:26,191
  2271. Kartu namaku habis.
  2272.  
  2273. 505
  2274. 00:43:45,231 --> 00:43:46,970
  2275. Halo?
  2276.  
  2277. 506
  2278. 00:43:46,970 --> 00:43:49,940
  2279. Kau pasangkan alat pelacak
  2280. di bawah mobilku.
  2281.  
  2282. 507
  2283. 00:43:49,940 --> 00:43:53,068
  2284. Dan kau melepasnya jadi aku
  2285. minta kau pasang itu kembali.
  2286.  
  2287. 508
  2288. 00:43:53,083 --> 00:43:55,701
  2289. Seseorang berusaha membunuhku.
  2290.  
  2291. 509
  2292. 00:43:55,804 --> 00:43:57,819
  2293. Aku tak tahu apa-apa soal itu.
  2294.  
  2295. 510
  2296. 00:43:57,840 --> 00:44:00,351
  2297. Aku yakin kau tidak tahu,
  2298. tapi jika itu terjadi lagi,
  2299.  
  2300. 511
  2301. 00:44:00,353 --> 00:44:02,253
  2302. Aku akan keluarkan paket
  2303. kecilmu ke media...
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:44:02,255 --> 00:44:04,722
  2307. ...dengan semua yang aku tahu
  2308. tentang kasus Jennifer Pierce.
  2309.  
  2310. 513
  2311. 00:44:04,724 --> 00:44:06,569
  2312. Kau pikir siapa...
  2313.  
  2314. 514
  2315. 00:44:08,048 --> 00:44:11,048
  2316. akumenang.com
  2317. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2318.  
  2319. 515
  2320. 00:44:11,072 --> 00:44:14,072
  2321. Bonus New Member 30%
  2322. Bonus Cashback 5%
  2323.  
  2324. 516
  2325. 00:44:14,096 --> 00:44:17,096
  2326. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2327. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2328.  
  2329. 517
  2330. 00:44:19,577 --> 00:44:21,836
  2331. Siapa yang menelepon?
  2332.  
  2333. 518
  2334. 00:44:24,891 --> 00:44:27,656
  2335. Siapa ini, dan kenapa kau
  2336. menghubungi saat tengah malam?
  2337.  
  2338. 519
  2339. 00:44:27,656 --> 00:44:29,488
  2340. Jimmy?
  2341.  
  2342. 520
  2343. 00:44:29,488 --> 00:44:31,484
  2344. Siapa, Jimmy?
  2345.  
  2346. 521
  2347. 00:44:31,564 --> 00:44:34,038
  2348. Ya, sebentar.
  2349.  
  2350. 522
  2351. 00:44:34,229 --> 00:44:35,718
  2352. Jimmy, siapa itu?
  2353.  
  2354. 523
  2355. 00:44:35,718 --> 00:44:38,205
  2356. Tak apa. Biar aku yang urus.
  2357. Tidurlah.
  2358.  
  2359. 524
  2360. 00:44:41,541 --> 00:44:44,063
  2361. Kau sebaiknya menghubungiku
  2362. karena kau menang lotre,
  2363.  
  2364. 525
  2365. 00:44:44,063 --> 00:44:48,044
  2366. Karena selain dari itu,
  2367. itu akan jadi masalah sebenarnya.
  2368.  
  2369. 526
  2370. 00:44:48,131 --> 00:44:49,805
  2371. Aku butuh bantuan.
  2372.  
  2373. 527
  2374. 00:44:49,805 --> 00:44:51,254
  2375. Ada apa?
  2376.  
  2377. 528
  2378. 00:44:51,254 --> 00:44:54,620
  2379. Aku temukan petunjuk apa yang
  2380. terjadi malam itu dengan Driscoll.
  2381.  
  2382. 529
  2383. 00:44:54,653 --> 00:44:57,640
  2384. Tapi aku butuh berkasnya.
  2385. Kasus yang belum terungkap,
  2386.  
  2387. 530
  2388. 00:44:57,640 --> 00:45:00,613
  2389. 3 tahun lalu,
  2390. wanita bernama Jennifer Pierce.
  2391.  
  2392. 531
  2393. 00:45:00,713 --> 00:45:03,338
  2394. Akan aku usahakan.
  2395.  
  2396. 532
  2397. 00:45:04,679 --> 00:45:08,440
  2398. Temui aku di Anaconda,
  2399. jam 13:00, kau yang traktir.
  2400.  
  2401. 533
  2402. 00:45:09,025 --> 00:45:11,557
  2403. Kau harusnya malu, Jimmy.
  2404.  
  2405. 534
  2406. 00:45:14,652 --> 00:45:17,538
  2407. Apa yang harus aku lakukan?
  2408. Berpaling darinya?
  2409.  
  2410. 535
  2411. 00:45:17,538 --> 00:45:19,087
  2412. Ya.
  2413.  
  2414. 536
  2415. 00:45:19,087 --> 00:45:21,867
  2416. Seharusnya itu yang kau lakukan.
  2417.  
  2418. 537
  2419. 00:45:25,670 --> 00:45:28,581
  2420. Menjauh dari itu.
  2421.  
  2422. 538
  2423. 00:45:29,622 --> 00:45:31,773
  2424. Aku mohon.
  2425.  
  2426. 539
  2427. 00:45:32,611 --> 00:45:34,433
  2428. Jimmy.
  2429.  
  2430. 540
  2431. 00:45:37,798 --> 00:45:39,450
  2432. Bagaimana dengan kita?/
  2433. Ada apa dengan...
  2434.  
  2435. 541
  2436. 00:45:39,452 --> 00:45:42,291
  2437. Bagaimana dengan seluruh
  2438. percakapan itu?
  2439.  
  2440. 542
  2441. 00:45:46,889 --> 00:45:49,440
  2442. Aku mohon.
  2443.  
  2444. 543
  2445. 00:45:49,496 --> 00:45:52,048
  2446. Hanya aku yang dia punya.
  2447.  
  2448. 544
  2449. 00:46:05,493 --> 00:46:08,192
  2450. Ikan di sini sudah habis.
  2451.  
  2452. 545
  2453. 00:46:08,265 --> 00:46:11,172
  2454. Aku tahu aku belum
  2455. kehilangan sentuhanku.
  2456.  
  2457. 546
  2458. 00:46:16,303 --> 00:46:19,178
  2459. Apa yang kau inginkan
  2460. dari pemboman mobil?
  2461.  
  2462. 547
  2463. 00:46:19,933 --> 00:46:23,063
  2464. Itu penyidikan yang masih
  2465. berjalan, jadi...
  2466.  
  2467. 548
  2468. 00:46:23,364 --> 00:46:25,125
  2469. Materialnya sangat sensitif,
  2470.  
  2471. 549
  2472. 00:46:25,125 --> 00:46:26,568
  2473. Itu artinya jangan berikan pertanyaan,
  2474.  
  2475. 550
  2476. 00:46:26,568 --> 00:46:29,531
  2477. Itu juga berarti jangan libatkan aku.
  2478.  
  2479. 551
  2480. 00:46:29,802 --> 00:46:33,440
  2481. Material dari forensik,
  2482. itu jauh lebih sulit.
  2483.  
  2484. 552
  2485. 00:46:33,440 --> 00:46:35,606
  2486. Untungnya aku punya teman
  2487. di bagian forensik.
  2488.  
  2489. 553
  2490. 00:46:35,608 --> 00:46:37,350
  2491. Seseorang menutup aksesnya.
  2492.  
  2493. 554
  2494. 00:46:37,350 --> 00:46:40,564
  2495. Tahu siapa?/
  2496. Orang dengan jabatan tinggi.
  2497.  
  2498. 555
  2499. 00:46:42,200 --> 00:46:45,022
  2500. Soal apa ini?
  2501.  
  2502. 556
  2503. 00:46:45,866 --> 00:46:48,887
  2504. Charlie mengerjakan sesuatu
  2505. terhadap orang bernama "Pierce."
  2506.  
  2507. 557
  2508. 00:46:48,887 --> 00:46:51,266
  2509. Suami dari wanita yang
  2510. tewas dalam bom mobil.
  2511.  
  2512. 558
  2513. 00:46:51,266 --> 00:46:53,175
  2514. Kurasa itu sebabnya Driscoll
  2515. membunuh dia.
  2516.  
  2517. 559
  2518. 00:46:53,175 --> 00:46:55,463
  2519. Charlie tahu apa yang mereka kerjakan.
  2520.  
  2521. 560
  2522. 00:46:56,178 --> 00:46:58,939
  2523. Apapun yang kau kejar,
  2524. itu jalan buntu.
  2525.  
  2526. 561
  2527. 00:47:02,010 --> 00:47:06,890
  2528. Kau tahu berapa banyak uang
  2529. yang Charlie curi dari kota ini?
  2530.  
  2531. 562
  2532. 00:47:06,987 --> 00:47:09,124
  2533. 42.5.
  2534.  
  2535. 563
  2536. 00:47:09,184 --> 00:47:11,876
  2537. 42.5 dari tiga departemen
  2538. berbeda di kota ini,
  2539.  
  2540. 564
  2541. 00:47:11,878 --> 00:47:14,701
  2542. Dan uang seperti itu membuatmu
  2543. menjadi korup.
  2544.  
  2545. 565
  2546. 00:47:15,448 --> 00:47:18,448
  2547. 6 April tetap terjadi?/
  2548. Tetap terjadi.
  2549.  
  2550. 566
  2551. 00:47:18,489 --> 00:47:20,749
  2552. Kau pergi mengejar Driscoll,
  2553. aku tak bisa membantumu, Danny.
  2554.  
  2555. 567
  2556. 00:47:20,749 --> 00:47:22,487
  2557. Kau mengerti itu?
  2558.  
  2559. 568
  2560. 00:47:22,487 --> 00:47:24,725
  2561. Aku tak butuh bantuanmu.
  2562.  
  2563. 569
  2564. 00:47:24,980 --> 00:47:27,965
  2565. Aku tak peduli kau butuh atau tidak,
  2566. aku tetap tak bisa lakukan itu.
  2567.  
  2568. 570
  2569. 00:47:27,965 --> 00:47:30,157
  2570. Tapi aku bisa kembali
  2571. pada saran awalku...
  2572.  
  2573. 571
  2574. 00:47:30,157 --> 00:47:33,932
  2575. ...yaitu untuk menemui Kate dan
  2576. pergi ke Paraguay...
  2577.  
  2578. 572
  2579. 00:47:33,957 --> 00:47:37,185
  2580. ...atau negara yang sulit untuk diucapkan,
  2581.  
  2582. 573
  2583. 00:47:37,218 --> 00:47:39,588
  2584. Lalu perbaiki hidupmu.
  2585.  
  2586. 574
  2587. 00:47:42,445 --> 00:47:44,661
  2588. Phyllis, ini Gallagher.
  2589.  
  2590. 575
  2591. 00:47:44,661 --> 00:47:45,901
  2592. Ya?
  2593.  
  2594. 576
  2595. 00:47:45,901 --> 00:47:48,099
  2596. Aku ingin mendapatkan tranksrip
  2597. pengadilan dengan cepat.
  2598.  
  2599. 577
  2600. 00:47:48,099 --> 00:47:49,955
  2601. Kita punya kenalan?/
  2602. Punya.
  2603.  
  2604. 578
  2605. 00:47:49,955 --> 00:47:52,942
  2606. Transkrip siapa?/
  2607. Transkrip milikku.
  2608.  
  2609. 579
  2610. 00:48:18,532 --> 00:48:20,457
  2611. Casey.
  2612.  
  2613. 580
  2614. 00:48:22,170 --> 00:48:25,816
  2615. Hanya ingin memeriksa dan
  2616. mencari tahu perkembangannya.
  2617.  
  2618. 581
  2619. 00:48:25,968 --> 00:48:28,968
  2620. Bagaimana kau tahu tempat
  2621. tinggalku?/Alexis.
  2622.  
  2623. 582
  2624. 00:48:29,074 --> 00:48:31,641
  2625. Dia menyebutkannya saat aku
  2626. mengantarnya ke bandara.
  2627.  
  2628. 583
  2629. 00:48:31,791 --> 00:48:33,495
  2630. Dia pulang ke tempat asalnya.
  2631. Kau tahu?
  2632.  
  2633. 584
  2634. 00:48:33,530 --> 00:48:35,648
  2635. Ya.
  2636.  
  2637. 585
  2638. 00:48:35,823 --> 00:48:37,304
  2639. Jadi?
  2640.  
  2641. 586
  2642. 00:48:37,304 --> 00:48:38,960
  2643. Pierce tak bekerja di Keuangan.
  2644.  
  2645. 587
  2646. 00:48:38,960 --> 00:48:41,543
  2647. Entah apa pekerjaan dia,
  2648. tapi dia bukan akuntan.
  2649.  
  2650. 588
  2651. 00:48:41,543 --> 00:48:43,822
  2652. Aku tak mengerti.
  2653.  
  2654. 589
  2655. 00:48:43,870 --> 00:48:46,682
  2656. Di mana mobil adikmu?/
  2657. Apa?
  2658.  
  2659. 590
  2660. 00:48:46,742 --> 00:48:48,446
  2661. Bom itu meledakkan mobilnya Pierce.
  2662.  
  2663. 591
  2664. 00:48:48,446 --> 00:48:50,192
  2665. Kenapa adikmu tak mengendarai
  2666. mobilnya sendiri?
  2667.  
  2668. 592
  2669. 00:48:50,192 --> 00:48:51,626
  2670. Mobilnya di bengkel.
  2671.  
  2672. 593
  2673. 00:48:51,626 --> 00:48:54,193
  2674. Kau tahu di mana itu sekarang?/
  2675. Aku tidak tahu.
  2676.  
  2677. 594
  2678. 00:48:54,193 --> 00:48:59,237
  2679. Kau tahu kenapa Pierce pergi
  2680. ke gereja jauh-jauh di Seidel?
  2681.  
  2682. 595
  2683. 00:48:59,592 --> 00:49:02,818
  2684. Bill Pierce? Dia tak pernah pergi
  2685. ke gereja seumur hidupnya.
  2686.  
  2687. 596
  2688. 00:49:02,818 --> 00:49:05,497
  2689. Dia ateis.
  2690.  
  2691. 597
  2692. 00:49:05,858 --> 00:49:07,791
  2693. Berdoalah untuk saudara dan saudariku,
  2694.  
  2695. 598
  2696. 00:49:07,793 --> 00:49:10,927
  2697. Bahwa pengorbanan kita mungkin
  2698. diterima oleh Tuhan,
  2699.  
  2700. 599
  2701. 00:49:10,929 --> 00:49:12,832
  2702. Bapa Yang Maha Agung.
  2703.  
  2704. 600
  2705. 00:49:12,953 --> 00:49:15,566
  2706. Semoga Tuhan menerima
  2707. pengorbanan dari tanganmu,
  2708.  
  2709. 601
  2710. 00:49:15,568 --> 00:49:18,607
  2711. Untuk pujian dan kemuliaan
  2712. atas nama-Nya,
  2713.  
  2714. 602
  2715. 00:49:18,644 --> 00:49:20,229
  2716. Demi kebaikan kita,
  2717.  
  2718. 603
  2719. 00:49:20,229 --> 00:49:22,969
  2720. Dan demi kebaikan seluruh gereja-Nya.
  2721.  
  2722. 604
  2723. 00:49:23,050 --> 00:49:25,098
  2724. Amin.
  2725.  
  2726. 605
  2727. 00:49:39,516 --> 00:49:41,726
  2728. Hei, kawan!
  2729. Kau ada waktu?
  2730.  
  2731. 606
  2732. 00:49:41,726 --> 00:49:43,587
  2733. Aku sedang sibuk.
  2734.  
  2735. 607
  2736. 00:49:44,186 --> 00:49:45,716
  2737. Kebaktian yang luar biasa.
  2738.  
  2739. 608
  2740. 00:49:45,716 --> 00:49:47,786
  2741. Aku mengingatmu.
  2742.  
  2743. 609
  2744. 00:49:47,860 --> 00:49:49,830
  2745. Aku ingat semua orang yang
  2746. berikan donasi besar.
  2747.  
  2748. 610
  2749. 00:49:49,830 --> 00:49:51,145
  2750. Aku katakan padamu, kawan,
  2751.  
  2752. 611
  2753. 00:49:51,145 --> 00:49:54,166
  2754. Aku sangat suka mendengar yang
  2755. pendeta yang kemari kapan hari.
  2756.  
  2757. 612
  2758. 00:49:54,166 --> 00:49:55,773
  2759. Dia luar biasa.
  2760.  
  2761. 613
  2762. 00:49:55,775 --> 00:49:58,782
  2763. Bapa Bailey yang terbaik.
  2764. Dia seorang monsignor.
  2765.  
  2766. 614
  2767. 00:49:58,788 --> 00:50:02,141
  2768. Apa dia ada?/
  2769. Tidak. Dia bepergian lagi.
  2770.  
  2771. 615
  2772. 00:50:02,548 --> 00:50:03,935
  2773. Jika bukan karena Bapa Bailey,
  2774.  
  2775. 616
  2776. 00:50:03,935 --> 00:50:06,660
  2777. Orang dari paroki ini tak punya
  2778. rumah ibadah dan tempat makan,
  2779.  
  2780. 617
  2781. 00:50:06,660 --> 00:50:08,691
  2782. Dia memperbaiki lingkungan ini.
  2783.  
  2784. 618
  2785. 00:50:08,756 --> 00:50:11,274
  2786. Ke mana dia pergi?/
  2787. Timur Tengah.
  2788.  
  2789. 619
  2790. 00:50:11,316 --> 00:50:14,745
  2791. Bapa Bailey misionaris untuk
  2792. Program Pangan Dunia PBB.
  2793.  
  2794. 620
  2795. 00:50:14,745 --> 00:50:16,343
  2796. Dia adalah juru selamat.
  2797.  
  2798. 621
  2799. 00:50:16,343 --> 00:50:18,211
  2800. Entah bagaimana dia melakukan itu.
  2801.  
  2802. 622
  2803. 00:50:18,287 --> 00:50:20,285
  2804. Ya, aku juga.
  2805.  
  2806. 623
  2807. 00:50:22,510 --> 00:50:24,303
  2808. Menunduk!
  2809.  
  2810. 624
  2811. 00:50:26,349 --> 00:50:28,508
  2812. Menunduk!
  2813.  
  2814. 625
  2815. 00:50:28,891 --> 00:50:30,776
  2816. Menunduk!
  2817.  
  2818. 626
  2819. 00:51:29,089 --> 00:51:30,836
  2820. Terima kasih.
  2821.  
  2822. 627
  2823. 00:51:37,392 --> 00:51:38,603
  2824. Halo?
  2825.  
  2826. 628
  2827. 00:51:38,603 --> 00:51:40,857
  2828. Orang terus berusaha membunuhku.
  2829. Itu mulai menyebalkan.
  2830.  
  2831. 629
  2832. 00:51:40,857 --> 00:51:42,539
  2833. Sekarang mobilku hilang.
  2834.  
  2835. 630
  2836. 00:51:42,539 --> 00:51:44,748
  2837. Itu mobil berumur 10 tahun
  2838. dengan lampu belakang pecah.
  2839.  
  2840. 631
  2841. 00:51:44,750 --> 00:51:47,452
  2842. Itu sudah bobrok, tapi itu
  2843. milikku dan aku menyukainya.
  2844.  
  2845. 632
  2846. 00:51:47,452 --> 00:51:49,086
  2847. Aku tak bisa membantumu.
  2848.  
  2849. 633
  2850. 00:51:49,086 --> 00:51:51,556
  2851. Sebenarnya, kau bisa.
  2852. Tanyakan aku kenapa.
  2853.  
  2854. 634
  2855. 00:51:51,556 --> 00:51:53,526
  2856. Aku belajar trik ini
  2857. dari polisi sialan itu.
  2858.  
  2859. 635
  2860. 00:51:53,526 --> 00:51:55,486
  2861. Ayo, tanyakan aku kenapa.
  2862.  
  2863. 636
  2864. 00:51:55,486 --> 00:51:56,758
  2865. Kenapa?
  2866.  
  2867. 637
  2868. 00:51:56,758 --> 00:51:59,862
  2869. Karena aku mengikuti Bill Pierce
  2870. ke gereja diluar parokinya...
  2871.  
  2872. 638
  2873. 00:51:59,864 --> 00:52:01,660
  2874. ...yang sama jauhnya seperti
  2875. ke Tiongkok.
  2876.  
  2877. 639
  2878. 00:52:01,660 --> 00:52:03,670
  2879. Dia mengirimkan amplop
  2880. kepada pendeta...
  2881.  
  2882. 640
  2883. 00:52:03,670 --> 00:52:06,680
  2884. ...yang bepergian ke Timur Tengah
  2885. setiap beberapa pekan.
  2886.  
  2887. 641
  2888. 00:52:06,832 --> 00:52:08,975
  2889. Jangan di telepon.
  2890. Aku akan menemuimu.
  2891.  
  2892. 642
  2893. 00:52:08,975 --> 00:52:12,612
  2894. Ide bagus.
  2895. Pom bensin. Jalan keluar 37.
  2896.  
  2897. 643
  2898. 00:52:36,675 --> 00:52:39,577
  2899. Keluar./
  2900. Ini hujan.
  2901.  
  2902. 644
  2903. 00:52:39,577 --> 00:52:41,901
  2904. Keluar.
  2905.  
  2906. 645
  2907. 00:52:49,446 --> 00:52:51,296
  2908. Rentangkan tangan.
  2909.  
  2910. 646
  2911. 00:53:05,852 --> 00:53:08,179
  2912. Di kursi penumpang.
  2913.  
  2914. 647
  2915. 00:53:20,811 --> 00:53:24,060
  2916. Apa yang Pierce lakukan untuk
  2917. Departemen Pengawasan Fiskal,
  2918.  
  2919. 648
  2920. 00:53:24,060 --> 00:53:26,664
  2921. Yang sebenarnya itu tidak ada.
  2922.  
  2923. 649
  2924. 00:53:26,664 --> 00:53:28,448
  2925. Dia seorang analis.
  2926.  
  2927. 650
  2928. 00:53:28,448 --> 00:53:31,255
  2929. Dia mengkoding transmisi
  2930. antara negara tertentu...
  2931.  
  2932. 651
  2933. 00:53:31,257 --> 00:53:33,527
  2934. ...yang mungkin menjadi
  2935. ancaman untuk kita.
  2936.  
  2937. 652
  2938. 00:53:33,641 --> 00:53:36,587
  2939. Dia menjual transmisi itu
  2940. kepada Iran.
  2941.  
  2942. 653
  2943. 00:53:36,600 --> 00:53:39,337
  2944. Monsignor yang mengantarkan itu.
  2945.  
  2946. 654
  2947. 00:53:39,408 --> 00:53:41,850
  2948. Tapi kami tidak mengejar Pierce.
  2949.  
  2950. 655
  2951. 00:53:41,913 --> 00:53:43,938
  2952. Kami mengejar pimpinannya.
  2953.  
  2954. 656
  2955. 00:53:43,938 --> 00:53:45,659
  2956. Orang dengan jabatan tinggi.
  2957.  
  2958. 657
  2959. 00:53:45,659 --> 00:53:48,073
  2960. Siapa yang membunuh
  2961. Jennifer Pierce?
  2962.  
  2963. 658
  2964. 00:53:48,073 --> 00:53:50,343
  2965. Orang Iran.
  2966.  
  2967. 659
  2968. 00:53:50,343 --> 00:53:52,246
  2969. Bagaimana kau tahu itu?
  2970.  
  2971. 660
  2972. 00:53:52,246 --> 00:53:54,842
  2973. Bomnya dibuat di Iran...
  2974.  
  2975. 661
  2976. 00:53:54,842 --> 00:53:57,797
  2977. ...dengan material dari
  2978. Ukraina dan Rusia.
  2979.  
  2980. 662
  2981. 00:53:57,797 --> 00:54:00,200
  2982. Jika Pierce bekerja dengan mereka,
  2983. kenapa mereka ingin membunuhnya?
  2984.  
  2985. 663
  2986. 00:54:00,200 --> 00:54:03,921
  2987. Agen penting Iran baru-baru
  2988. ini menghilang.
  2989.  
  2990. 664
  2991. 00:54:03,921 --> 00:54:06,168
  2992. "Menghilang?"
  2993.  
  2994. 665
  2995. 00:54:06,776 --> 00:54:08,867
  2996. Dihabisi.
  2997.  
  2998. 666
  2999. 00:54:08,867 --> 00:54:11,163
  3000. Bom itu untuk pembalasan.
  3001.  
  3002. 667
  3003. 00:54:11,163 --> 00:54:15,480
  3004. Sayangnya istrinya Pierce
  3005. yang mengendarai mobilnya...
  3006.  
  3007. 668
  3008. 00:54:15,480 --> 00:54:17,602
  3009. ...di pagi saat dia tewas.
  3010.  
  3011. 669
  3012. 00:54:17,688 --> 00:54:20,419
  3013. Namanya Jennifer.
  3014. Kau tidur dengannya.
  3015.  
  3016. 670
  3017. 00:54:20,419 --> 00:54:24,159
  3018. Kenapa kau tak sebutkan namanya?/
  3019. Itu adalah idenya.
  3020.  
  3021. 671
  3022. 00:54:24,159 --> 00:54:26,582
  3023. Siapa yang berusaha
  3024. membunuhku hari ini?
  3025.  
  3026. 672
  3027. 00:54:26,582 --> 00:54:28,987
  3028. Agensi./
  3029. Kau?
  3030.  
  3031. 673
  3032. 00:54:28,987 --> 00:54:30,963
  3033. Bukan.
  3034.  
  3035. 674
  3036. 00:54:30,963 --> 00:54:33,456
  3037. Aku dipindahtugaskan.
  3038.  
  3039. 675
  3040. 00:54:35,778 --> 00:54:38,662
  3041. Karena aku tak mau
  3042. melakukan itu.
  3043.  
  3044. 676
  3045. 00:54:38,662 --> 00:54:40,587
  3046. Membunuhku?
  3047.  
  3048. 677
  3049. 00:54:40,587 --> 00:54:42,358
  3050. Benar./
  3051. Kenapa?
  3052.  
  3053. 678
  3054. 00:54:42,360 --> 00:54:46,430
  3055. Karena menurutku itu salah
  3056. untuk membunuhmu.
  3057.  
  3058. 679
  3059. 00:54:46,513 --> 00:54:49,075
  3060. Kenapa kau setuju untuk
  3061. bertemu hari ini?
  3062.  
  3063. 680
  3064. 00:54:49,431 --> 00:54:52,584
  3065. Untuk meyakinkanmu
  3066. agar mundur.
  3067.  
  3068. 681
  3069. 00:54:54,308 --> 00:54:56,770
  3070. Apa agensi yang berada
  3071. di rumahmu kapan hari?
  3072.  
  3073. 682
  3074. 00:54:56,770 --> 00:55:00,159
  3075. Sudah kubilang padamu,
  3076. itu bukan kami.
  3077.  
  3078. 683
  3079. 00:55:08,003 --> 00:55:11,429
  3080. Kau harus mulai percaya denganku.
  3081.  
  3082. 684
  3083. 00:55:11,471 --> 00:55:13,523
  3084. Karena jika tidak,
  3085.  
  3086. 685
  3087. 00:55:13,523 --> 00:55:15,756
  3088. Kau akan mati.
  3089.  
  3090. 686
  3091. 00:55:15,842 --> 00:55:19,652
  3092. Apa kau sama sekali tidak sedih
  3093. atas apa yang terjadi kepadanya?
  3094.  
  3095. 687
  3096. 00:55:19,724 --> 00:55:21,903
  3097. Ya.
  3098.  
  3099. 688
  3100. 00:55:25,283 --> 00:55:29,811
  3101. Beritahu saudaranya jika adiknya
  3102. tewas dalam kecelakaan.
  3103.  
  3104. 689
  3105. 00:55:29,871 --> 00:55:32,755
  3106. Karang cerita yang akan
  3107. dia percayai.
  3108.  
  3109. 690
  3110. 00:55:59,231 --> 00:56:01,276
  3111. Ini, kawan.
  3112.  
  3113. 691
  3114. 00:56:03,503 --> 00:56:06,242
  3115. Eddie, ini bisa saja buruk.
  3116.  
  3117. 692
  3118. 00:56:06,244 --> 00:56:08,643
  3119. Mobil ini? Aku tak pernah
  3120. lihat itu sebelumnya.
  3121.  
  3122. 693
  3123. 00:56:08,643 --> 00:56:10,740
  3124. Kelihatannya mobil curian.
  3125.  
  3126. 694
  3127. 00:56:10,854 --> 00:56:13,387
  3128. Ayo lakukan ini./
  3129. Baiklah, kawan.
  3130.  
  3131. 695
  3132. 00:56:33,611 --> 00:56:35,535
  3133. Hei, kau.
  3134.  
  3135. 696
  3136. 00:56:39,574 --> 00:56:41,670
  3137. Ini.
  3138.  
  3139. 697
  3140. 00:56:41,762 --> 00:56:43,400
  3141. Terima kasih.
  3142.  
  3143. 698
  3144. 00:56:43,446 --> 00:56:46,084
  3145. Kau menjauh dari masalah?/
  3146. Tentunya.
  3147.  
  3148. 699
  3149. 00:56:46,084 --> 00:56:48,569
  3150. Kau mau sedikit mencari masalah?
  3151.  
  3152. 700
  3153. 00:56:48,793 --> 00:56:50,588
  3154. Aku ada waktu malam ini.
  3155.  
  3156. 701
  3157. 00:56:50,588 --> 00:56:53,054
  3158. Kenapa kau mau melakukan
  3159. itu pada dirimu sendiri?
  3160.  
  3161. 702
  3162. 00:56:53,054 --> 00:56:55,358
  3163. Apa yang bisa aku katakan?
  3164. Aku penyuka seks yang hampa.
  3165.  
  3166. 703
  3167. 00:56:55,360 --> 00:56:57,798
  3168. Mungkin karena pola
  3169. asuh Katolikku.
  3170.  
  3171. 704
  3172. 00:57:00,454 --> 00:57:02,051
  3173. Apa yang terjadi?
  3174.  
  3175. 705
  3176. 00:57:02,051 --> 00:57:04,593
  3177. Ada kebakaran gereja.
  3178.  
  3179. 706
  3180. 00:57:04,867 --> 00:57:08,316
  3181. Monsignor Bailey, sosok yang
  3182. disayangi di paroki,
  3183.  
  3184. 707
  3185. 00:57:08,316 --> 00:57:10,898
  3186. Adalah satu-satunya yang
  3187. tewas dalam kebakaran.
  3188.  
  3189. 708
  3190. 00:57:10,898 --> 00:57:14,545
  3191. Tampaknya karena terlalu
  3192. banyak menghirup asap.
  3193.  
  3194. 709
  3195. 00:57:14,627 --> 00:57:17,829
  3196. Jendela di sana adalah
  3197. tempat tinggal monsignor.
  3198.  
  3199. 710
  3200. 00:57:17,907 --> 00:57:21,308
  3201. Paroki ini sedang menghadapi
  3202. masalah keuangan belakangan ini.
  3203.  
  3204. 711
  3205. 00:57:21,308 --> 00:57:25,391
  3206. Seorang monsignor baru menuntun
  3207. kembali gereja dari keruntuhan...
  3208.  
  3209. 712
  3210. 00:57:30,333 --> 00:57:32,595
  3211. Tn. Loach.
  3212.  
  3213. 713
  3214. 00:57:43,914 --> 00:57:46,032
  3215. Kita bisa pergi.
  3216.  
  3217. 714
  3218. 01:00:03,772 --> 01:00:06,724
  3219. Aku berusaha menghubungimu.
  3220. Kau tak menjawab.
  3221.  
  3222. 715
  3223. 01:00:06,724 --> 01:00:08,931
  3224. Aku tak mempercayaimu.
  3225.  
  3226. 716
  3227. 01:00:08,974 --> 01:00:11,153
  3228. Pendeta itu tewas./
  3229. Aku tahu.
  3230.  
  3231. 717
  3232. 01:00:11,153 --> 01:00:12,401
  3233. Apa yang terjadi?
  3234.  
  3235. 718
  3236. 01:00:12,401 --> 01:00:15,172
  3237. Aku tahu Pierce bekerja
  3238. untuk siapa di agensi.
  3239.  
  3240. 719
  3241. 01:00:15,172 --> 01:00:16,958
  3242. Tom Loach.
  3243.  
  3244. 720
  3245. 01:00:16,958 --> 01:00:18,466
  3246. Personalianya.
  3247.  
  3248. 721
  3249. 01:00:18,466 --> 01:00:20,497
  3250. Aku menyerahkan laporanku
  3251. kepada personaliaku.
  3252.  
  3253. 722
  3254. 01:00:20,497 --> 01:00:23,113
  3255. 10 jam kemudian,
  3256. pendeta itu tewas.
  3257.  
  3258. 723
  3259. 01:00:24,063 --> 01:00:26,099
  3260. Kenapa kau melakukan itu?
  3261.  
  3262. 724
  3263. 01:00:26,099 --> 01:00:29,025
  3264. Aku di sini bukan bekerja
  3265. sebagai akuntan.
  3266.  
  3267. 725
  3268. 01:00:29,060 --> 01:00:32,601
  3269. Aku seharusnya melacak teroris
  3270. serta sumber keuangan mereka.
  3271.  
  3272. 726
  3273. 01:00:32,721 --> 01:00:37,081
  3274. Jika aku tak bisa percaya personaliaku,
  3275. lalu siapa yang bisa aku percaya?
  3276.  
  3277. 727
  3278. 01:00:37,226 --> 01:00:40,181
  3279. Itu jelas sebuah kesalahan.
  3280.  
  3281. 728
  3282. 01:00:40,181 --> 01:00:43,123
  3283. Ini lebih tinggi daripada
  3284. yang aku pikirkan.
  3285.  
  3286. 729
  3287. 01:00:43,123 --> 01:00:44,937
  3288. Menurutmu?
  3289.  
  3290. 730
  3291. 01:00:44,937 --> 01:00:47,452
  3292. Mereka membersihkan rumah.
  3293.  
  3294. 731
  3295. 01:00:47,452 --> 01:00:50,844
  3296. Pierce berikutnya, kemudian aku.
  3297.  
  3298. 732
  3299. 01:00:51,439 --> 01:00:53,104
  3300. Aku setelahnya.
  3301.  
  3302. 733
  3303. 01:00:53,104 --> 01:00:55,259
  3304. Di mana Pierce?/
  3305. Aku tidak tahu.
  3306.  
  3307. 734
  3308. 01:00:55,259 --> 01:00:56,745
  3309. Pergi? Tewas?
  3310.  
  3311. 735
  3312. 01:00:56,745 --> 01:01:00,169
  3313. Mungkin bersembunyi.
  3314. Tapi mereka akan temukan dia.
  3315.  
  3316. 736
  3317. 01:01:02,461 --> 01:01:04,961
  3318. Kupikir kau harus tahu.
  3319.  
  3320. 737
  3321. 01:01:06,285 --> 01:01:08,194
  3322. Terima kasih.
  3323.  
  3324. 738
  3325. 01:02:04,378 --> 01:02:07,181
  3326. Ada apa, G?/
  3327. Hei, Dougie, apa kabar?
  3328.  
  3329. 739
  3330. 01:02:07,181 --> 01:02:09,001
  3331. Aku lebih baik beberapa
  3332. menit yang lalu.
  3333.  
  3334. 740
  3335. 01:02:09,001 --> 01:02:12,522
  3336. Kau kembali bekerja?/
  3337. Aku bekerja swasta.
  3338.  
  3339. 741
  3340. 01:02:13,168 --> 01:02:15,811
  3341. Ini daftar material yang
  3342. digunakan dalam pemboman mobil.
  3343.  
  3344. 742
  3345. 01:02:15,813 --> 01:02:17,373
  3346. Aku ingin tahu darimana
  3347. itu berasal,
  3348.  
  3349. 743
  3350. 01:02:17,373 --> 01:02:18,908
  3351. Apa itu buatan dalam negeri
  3352. atau luar negeri.
  3353.  
  3354. 744
  3355. 01:02:18,908 --> 01:02:21,060
  3356. Aku tak melakukan
  3357. hal seperti itu lagi.
  3358.  
  3359. 745
  3360. 01:02:21,060 --> 01:02:24,070
  3361. Aku keluar. Selamanya.
  3362.  
  3363. 746
  3364. 01:02:24,070 --> 01:02:25,992
  3365. Dan aku ingin tetap keluar.
  3366.  
  3367. 747
  3368. 01:02:25,992 --> 01:02:27,628
  3369. Aku memberikan diriku
  3370. sendiri kesempatan di sini.
  3371.  
  3372. 748
  3373. 01:02:27,628 --> 01:02:30,599
  3374. Aku yang memberimu kesempatan./
  3375. Dougie!
  3376.  
  3377. 749
  3378. 01:02:31,017 --> 01:02:33,662
  3379. Semua baik-baik saja?/
  3380. Ya!
  3381.  
  3382. 750
  3383. 01:02:33,664 --> 01:02:35,955
  3384. G hanya teman lama.
  3385.  
  3386. 751
  3387. 01:02:39,299 --> 01:02:43,026
  3388. G, apa yang aku punya
  3389. di sini tidak banyak.
  3390.  
  3391. 752
  3392. 01:02:43,026 --> 01:02:46,079
  3393. Tapi anak itu?
  3394. Dia anakku.
  3395.  
  3396. 753
  3397. 01:02:46,079 --> 01:02:48,738
  3398. Aku mengerti, Dougie.
  3399. Sungguh.
  3400.  
  3401. 754
  3402. 01:02:48,738 --> 01:02:51,377
  3403. Ini yang terakhir, oke?
  3404.  
  3405. 755
  3406. 01:02:57,483 --> 01:03:01,724
  3407. Baterai, kabel, waktu,
  3408. bahkan C-4,
  3409.  
  3410. 756
  3411. 01:03:01,726 --> 01:03:04,502
  3412. Kau bisa dapatkan itu dimana saja.
  3413. Apa yang mau kau ketahui?
  3414.  
  3415. 757
  3416. 01:03:04,502 --> 01:03:06,473
  3417. Apa itu buatan dalam negeri
  3418. atau luar negeri.
  3419.  
  3420. 758
  3421. 01:03:06,473 --> 01:03:09,264
  3422. Ada seorang pria.
  3423. Chuck Cumming.
  3424.  
  3425. 759
  3426. 01:03:09,264 --> 01:03:11,528
  3427. Dia pakarnya dalam peledak.
  3428.  
  3429. 760
  3430. 01:03:11,528 --> 01:03:14,910
  3431. Dulu, dia yang ditemui untuk
  3432. apa pun dan siapa pun.
  3433.  
  3434. 761
  3435. 01:03:14,910 --> 01:03:17,091
  3436. Dia mau bicara denganku?/
  3437. Mungkin tidak.
  3438.  
  3439. 762
  3440. 01:03:17,091 --> 01:03:19,017
  3441. Dia akan mengira kau polisi.
  3442.  
  3443. 763
  3444. 01:03:19,017 --> 01:03:21,141
  3445. Beritahu dia kau temanku,
  3446.  
  3447. 764
  3448. 01:03:21,141 --> 01:03:23,918
  3449. Juga, "aku ingat Bernadette."/
  3450. "Bernadette?"
  3451.  
  3452. 765
  3453. 01:03:23,918 --> 01:03:25,849
  3454. Polisi tak ada yang tahu soal itu.
  3455.  
  3456. 766
  3457. 01:03:25,851 --> 01:03:28,827
  3458. Dan jika dia tak di sana,
  3459. jangan salahkan aku.
  3460.  
  3461. 767
  3462. 01:04:55,619 --> 01:04:57,273
  3463. Orang asing!
  3464.  
  3465. 768
  3466. 01:04:57,275 --> 01:04:59,240
  3467. Tunggu sebentar!
  3468.  
  3469. 769
  3470. 01:05:04,031 --> 01:05:06,822
  3471. Dougie, aku teman Bernadette!
  3472.  
  3473. 770
  3474. 01:05:06,822 --> 01:05:08,224
  3475. Bernadette!
  3476.  
  3477. 771
  3478. 01:05:08,224 --> 01:05:09,619
  3479. Apa?
  3480.  
  3481. 772
  3482. 01:05:09,621 --> 01:05:11,325
  3483. Bernadette!
  3484.  
  3485. 773
  3486. 01:05:12,460 --> 01:05:14,478
  3487. Bernadette!
  3488.  
  3489. 774
  3490. 01:05:19,096 --> 01:05:21,683
  3491. ANPM itu bisa ditemukan
  3492. dengan mudah.
  3493.  
  3494. 775
  3495. 01:05:21,934 --> 01:05:23,602
  3496. ANPM?
  3497.  
  3498. 776
  3499. 01:05:23,602 --> 01:05:25,964
  3500. Amonium Nitrate, Pupuk, dan Minyak,
  3501.  
  3502. 777
  3503. 01:05:25,964 --> 01:05:27,894
  3504. Barang yang umum.
  3505.  
  3506. 778
  3507. 01:05:27,939 --> 01:05:30,371
  3508. Ada unsur yang dilepaskan
  3509. dalam alat peledak.
  3510.  
  3511. 779
  3512. 01:05:30,371 --> 01:05:31,975
  3513. Mereka menyebutnya taggants.
  3514.  
  3515. 780
  3516. 01:05:32,018 --> 01:05:36,002
  3517. Prinsipnya sama seperti
  3518. balistik melacak peluru.
  3519.  
  3520. 781
  3521. 01:05:36,002 --> 01:05:37,582
  3522. Tapi itu butuh waktu.
  3523.  
  3524. 782
  3525. 01:05:37,582 --> 01:05:39,421
  3526. Aku tak punya waktu.
  3527.  
  3528. 783
  3529. 01:05:41,591 --> 01:05:47,011
  3530. Kau bisa lacak pipanya kembali
  3531. ke sumber pasokan pipa ledeng.
  3532.  
  3533. 784
  3534. 01:05:47,140 --> 01:05:50,466
  3535. Begitu juga dengan waktu dan
  3536. kabel, tapi itu juga butuh waktu.
  3537.  
  3538. 785
  3539. 01:05:54,134 --> 01:05:56,579
  3540. Tunggu dulu.
  3541. Ini sesuatu.
  3542.  
  3543. 786
  3544. 01:06:00,048 --> 01:06:02,941
  3545. Aku memang sangat
  3546. menguasai bidangku.
  3547.  
  3548. 787
  3549. 01:06:02,941 --> 01:06:05,200
  3550. Hasrat.
  3551.  
  3552. 788
  3553. 01:06:05,200 --> 01:06:07,401
  3554. Semuanya tentang hasrat.
  3555.  
  3556. 789
  3557. 01:06:09,425 --> 01:06:11,940
  3558. Perhatian inisiatornya.
  3559.  
  3560. 790
  3561. 01:06:11,940 --> 01:06:14,240
  3562. Tutup peledaknya.
  3563.  
  3564. 791
  3565. 01:06:14,240 --> 01:06:16,266
  3566. Ada apa dengan itu?
  3567.  
  3568. 792
  3569. 01:06:16,392 --> 01:06:18,707
  3570. Itu dilapisi dengan warna
  3571. sesuai pabriknya.
  3572.  
  3573. 793
  3574. 01:06:18,707 --> 01:06:20,453
  3575. Dan warna yang kita lihat ini...
  3576.  
  3577. 794
  3578. 01:06:20,478 --> 01:06:22,100
  3579. Itu hanya berasal dari satu tempat.
  3580.  
  3581. 795
  3582. 01:06:22,100 --> 01:06:25,269
  3583. Di mana?/
  3584. Atglen.
  3585.  
  3586. 796
  3587. 01:06:25,269 --> 01:06:28,027
  3588. Atglen? Atglen, Yunani?
  3589.  
  3590. 797
  3591. 01:06:28,027 --> 01:06:30,547
  3592. Bukan. Atglen yang berjarak
  3593. 100 mil dari sini. Atglen.
  3594.  
  3595. 798
  3596. 01:06:30,547 --> 01:06:32,636
  3597. Kau yakin?
  3598.  
  3599. 799
  3600. 01:06:32,636 --> 01:06:35,085
  3601. Apa?
  3602.  
  3603. 800
  3604. 01:06:35,650 --> 01:06:38,898
  3605. Apa mungkin bom ini buatan luar?
  3606.  
  3607. 801
  3608. 01:06:38,898 --> 01:06:41,894
  3609. Kau meragukan keahlianku?
  3610.  
  3611. 802
  3612. 01:06:44,038 --> 01:06:45,826
  3613. Tidak.
  3614.  
  3615. 803
  3616. 01:06:49,486 --> 01:06:52,104
  3617. Boleh aku bertanya lagi kepadamu?
  3618.  
  3619. 804
  3620. 01:06:52,104 --> 01:06:54,419
  3621. Kenapa tidak?
  3622.  
  3623. 805
  3624. 01:06:54,538 --> 01:06:57,205
  3625. Siapa Bernadette?
  3626.  
  3627. 806
  3628. 01:06:58,517 --> 01:07:02,068
  3629. Kau pernah memiliki sesuatu
  3630. yang berarti segalanya untukmu?
  3631.  
  3632. 807
  3633. 01:07:03,472 --> 01:07:05,620
  3634. Ya, aku bisa lihat itu di matamu.
  3635.  
  3636. 808
  3637. 01:07:05,620 --> 01:07:07,846
  3638. Itu menghancurkanmu.
  3639.  
  3640. 809
  3641. 01:07:07,979 --> 01:07:13,233
  3642. Itu seperti mengambil isi perutmu dan
  3643. menyerakkan itu di seluruh lantai.
  3644.  
  3645. 810
  3646. 01:07:14,271 --> 01:07:17,034
  3647. Jangan biarkan itu terlepas.
  3648.  
  3649. 811
  3650. 01:07:18,699 --> 01:07:22,171
  3651. Semua tak ada artinya tanpa itu.
  3652.  
  3653. 812
  3654. 01:07:33,248 --> 01:07:35,624
  3655. Aku butuh hal lain darimu.
  3656.  
  3657. 813
  3658. 01:07:35,624 --> 01:07:37,698
  3659. Apa?
  3660.  
  3661. 814
  3662. 01:07:40,174 --> 01:07:41,980
  3663. Senjata tanpa no seri.
  3664.  
  3665. 815
  3666. 01:07:41,980 --> 01:07:44,147
  3667. Sesuatu yang tak bisa dilacak.
  3668.  
  3669. 816
  3670. 01:07:44,147 --> 01:07:46,483
  3671. Juga peredam.
  3672.  
  3673. 817
  3674. 01:07:46,483 --> 01:07:48,668
  3675. Beri aku sehari.
  3676.  
  3677. 818
  3678. 01:08:04,329 --> 01:08:06,661
  3679. Beritahu aku tentang ini.
  3680.  
  3681. 819
  3682. 01:08:08,620 --> 01:08:11,819
  3683. Aku yakin kau tahu
  3684. semua tentang itu.
  3685.  
  3686. 820
  3687. 01:08:12,590 --> 01:08:15,023
  3688. Aku mau mendengar itu darimu.
  3689.  
  3690. 821
  3691. 01:08:19,201 --> 01:08:24,100
  3692. Rekanku dan aku berusaha menangkap
  3693. bandar narkoba bernama Driscoll.
  3694.  
  3695. 822
  3696. 01:08:25,016 --> 01:08:26,860
  3697. Itu berjalan kacau.
  3698.  
  3699. 823
  3700. 01:08:26,860 --> 01:08:31,818
  3701. Ada agen narkotika menyamar lainnya
  3702. di kapal yang tidak kami ketahui.
  3703.  
  3704. 824
  3705. 01:08:31,818 --> 01:08:35,522
  3706. Charlie membunuhnya.
  3707. Driscoll tertangkap.
  3708.  
  3709. 825
  3710. 01:08:35,522 --> 01:08:37,827
  3711. Mencap kami sebagai
  3712. polisi korup.
  3713.  
  3714. 826
  3715. 01:08:37,827 --> 01:08:41,573
  3716. Apa kau korup?/
  3717. Tidak.
  3718.  
  3719. 827
  3720. 01:08:43,218 --> 01:08:46,419
  3721. Tapi aku tak yakin dengan Charlie.
  3722.  
  3723. 828
  3724. 01:08:46,419 --> 01:08:48,417
  3725. Apa yang mereka lakukan kepadamu,
  3726.  
  3727. 829
  3728. 01:08:48,417 --> 01:08:51,536
  3729. Mereka melakukan itu kepada
  3730. rekanku yang terakhir di lapangan.
  3731.  
  3732. 830
  3733. 01:08:53,655 --> 01:08:57,133
  3734. Orang baik yang menyerahkan
  3735. mereka semuanya.
  3736.  
  3737. 831
  3738. 01:08:58,899 --> 01:09:03,292
  3739. Dia gantung diri sebelum
  3740. mereka bisa mendekatinya.
  3741.  
  3742. 832
  3743. 01:09:09,176 --> 01:09:12,242
  3744. Kau bohong tentang bom itu.
  3745.  
  3746. 833
  3747. 01:09:12,789 --> 01:09:15,742
  3748. Itu bukan buatan asing.
  3749.  
  3750. 834
  3751. 01:09:18,401 --> 01:09:20,990
  3752. Aku mau kau untuk menjauh.
  3753.  
  3754. 835
  3755. 01:09:20,990 --> 01:09:23,900
  3756. Kau tahu Pierce membunuh istrinya.
  3757.  
  3758. 836
  3759. 01:09:23,900 --> 01:09:26,395
  3760. Itu tak penting untuk kita.
  3761.  
  3762. 837
  3763. 01:09:26,395 --> 01:09:29,055
  3764. Kau mengubur laporannya.
  3765.  
  3766. 838
  3767. 01:09:29,280 --> 01:09:32,357
  3768. Kita punya rahasia,
  3769. mereka punya rahasia.
  3770.  
  3771. 839
  3772. 01:09:32,357 --> 01:09:37,134
  3773. Pada akhirnya itu semua
  3774. tak ada bedanya.
  3775.  
  3776. 840
  3777. 01:09:37,629 --> 01:09:40,544
  3778. Semua orang korup.
  3779.  
  3780. 841
  3781. 01:09:40,681 --> 01:09:42,742
  3782. Kau seorang polisi.
  3783.  
  3784. 842
  3785. 01:09:42,850 --> 01:09:45,797
  3786. Kau tak tahu itu.
  3787. Kau tak tahu apa-apa.
  3788.  
  3789. 843
  3790. 01:09:51,701 --> 01:09:53,955
  3791. Aku bukan monster.
  3792.  
  3793. 844
  3794. 01:09:53,955 --> 01:09:56,416
  3795. Aku suka Jennifer.
  3796.  
  3797. 845
  3798. 01:09:56,416 --> 01:09:58,231
  3799. Kenapa dia membunuhnya?
  3800.  
  3801. 846
  3802. 01:09:58,231 --> 01:10:00,607
  3803. Dia menyadap percakapan
  3804. telepon suaminya.
  3805.  
  3806. 847
  3807. 01:10:00,607 --> 01:10:03,631
  3808. Dia tahu jika apapun yang
  3809. suaminya lakukan, itu salah.
  3810.  
  3811. 848
  3812. 01:10:03,697 --> 01:10:06,998
  3813. "Sesuatu yang buruk,"
  3814. begitu dia menyebutnya.
  3815.  
  3816. 849
  3817. 01:10:09,292 --> 01:10:11,224
  3818. Di mana uang itu?
  3819.  
  3820. 850
  3821. 01:10:11,224 --> 01:10:13,022
  3822. Dia jelas menyimpan itu
  3823. di suatu tempat.
  3824.  
  3825. 851
  3826. 01:10:13,024 --> 01:10:15,130
  3827. Aku ragu dia akan percayakan
  3828. pada bank. Terlalu mudah dilacak.
  3829.  
  3830. 852
  3831. 01:10:15,130 --> 01:10:17,593
  3832. Memang tidak.
  3833. Aku sudah periksa.
  3834.  
  3835. 853
  3836. 01:10:17,839 --> 01:10:19,686
  3837. Baiklah, seandainya aku dia,
  3838.  
  3839. 854
  3840. 01:10:19,686 --> 01:10:22,725
  3841. Aku bersembunyi dan
  3842. menunggu waktu yang tepat.
  3843.  
  3844. 855
  3845. 01:10:22,725 --> 01:10:24,930
  3846. Mengambil uangnya, kemudian kabur.
  3847.  
  3848. 856
  3849. 01:10:24,930 --> 01:10:27,608
  3850. Kita temukan Pierce dan
  3851. ungkapkan ini ke publik.
  3852.  
  3853. 857
  3854. 01:10:27,608 --> 01:10:29,713
  3855. Itu kesempatan terbaik kita.
  3856.  
  3857. 858
  3858. 01:10:50,309 --> 01:10:52,813
  3859. Hei, kawan, punya korek?
  3860.  
  3861. 859
  3862. 01:10:56,362 --> 01:10:58,613
  3863. Terima kasih.
  3864.  
  3865. 860
  3866. 01:10:58,913 --> 01:11:01,280
  3867. Apa kita saling mengenal?
  3868.  
  3869. 861
  3870. 01:11:01,345 --> 01:11:03,660
  3871. Jack Bagby, dari lantai 9.
  3872.  
  3873. 862
  3874. 01:11:03,685 --> 01:11:05,348
  3875. Tom Loach.
  3876.  
  3877. 863
  3878. 01:11:05,348 --> 01:11:07,568
  3879. Kurasa tidak.
  3880.  
  3881. 864
  3882. 01:11:07,888 --> 01:11:10,680
  3883. Aku keluar hanya untuk merokok.
  3884.  
  3885. 865
  3886. 01:11:10,680 --> 01:11:13,778
  3887. Ini kesetaraan yang bagus./
  3888. Ya.
  3889.  
  3890. 866
  3891. 01:11:15,392 --> 01:11:17,843
  3892. Terima kasih, kawan.
  3893.  
  3894. 867
  3895. 01:11:23,354 --> 01:11:25,943
  3896. Ya?/
  3897. Aku temukan sesuatu.
  3898.  
  3899. 868
  3900. 01:11:25,943 --> 01:11:28,330
  3901. Aku temukan tiket
  3902. parkir jangka panjang.
  3903.  
  3904. 869
  3905. 01:11:28,332 --> 01:11:31,263
  3906. Itu direkatkan di bagian
  3907. bawah meja Pierce.
  3908.  
  3909. 870
  3910. 01:11:31,284 --> 01:11:33,167
  3911. Mobilnya Jennifer Pierce.
  3912.  
  3913. 871
  3914. 01:11:33,167 --> 01:11:35,672
  3915. Uang itu pasti berada di sana.
  3916.  
  3917. 872
  3918. 01:11:35,820 --> 01:11:37,472
  3919. Di mana lokasinya?
  3920.  
  3921. 873
  3922. 01:11:37,472 --> 01:11:39,680
  3923. Terminal didekat dermaga lama.
  3924.  
  3925. 874
  3926. 01:11:43,173 --> 01:11:45,359
  3927. Aku akan temui kau di sana.
  3928.  
  3929. 875
  3930. 01:11:59,158 --> 01:12:01,799
  3931. Halo?/
  3932. Casey, Gallagher.
  3933.  
  3934. 876
  3935. 01:12:01,824 --> 01:12:03,956
  3936. Aku mau kau hubungi polisi
  3937. bernama Schuhmann.
  3938.  
  3939. 877
  3940. 01:13:58,402 --> 01:14:00,604
  3941. Di mana dia?/
  3942. Aku tidak tahu!
  3943.  
  3944. 878
  3945. 01:14:01,579 --> 01:14:03,733
  3946. Di mana dia?/
  3947. Aku... Baiklah!
  3948.  
  3949. 879
  3950. 01:14:03,733 --> 01:14:06,354
  3951. Dia di sekitar sini! Aku tak
  3952. tahu dia di mana, sumpah!
  3953.  
  3954. 880
  3955. 01:14:06,356 --> 01:14:09,224
  3956. Penyeliamu, Tom Loach, tidak
  3957. memberimu rahasia apapun, 'kan?
  3958.  
  3959. 881
  3960. 01:14:09,226 --> 01:14:11,102
  3961. Apa?/
  3962. Kau mencuri itu sendiri...
  3963.  
  3964. 882
  3965. 01:14:11,102 --> 01:14:12,440
  3966. ...dan Rebecca melindungimu,
  3967. benar?
  3968.  
  3969. 883
  3970. 01:14:12,440 --> 01:14:14,125
  3971. Aku tak tahu apa yang
  3972. kau bicarakan!
  3973.  
  3974. 884
  3975. 01:14:17,437 --> 01:14:19,301
  3976. Aku menemui Tom Loach.
  3977.  
  3978. 885
  3979. 01:14:19,301 --> 01:14:21,153
  3980. Dia tak tahu siapa aku.
  3981.  
  3982. 886
  3983. 01:14:21,153 --> 01:14:23,881
  3984. Jika dia berusaha membunuhku,
  3985. dia pasti tahu aku siapa.
  3986.  
  3987. 887
  3988. 01:14:23,881 --> 01:14:26,142
  3989. Dia menyelidikimu dan mungkin dia.
  3990.  
  3991. 888
  3992. 01:14:26,144 --> 01:14:29,353
  3993. Dia tahu tentang monsignor.
  3994. Itu sebabnya kau membunuh dia, 'kan?
  3995.  
  3996. 889
  3997. 01:14:29,452 --> 01:14:31,272
  3998. Benar?/
  3999. Iya! Iya!
  4000.  
  4001. 890
  4002. 01:14:31,285 --> 01:14:33,547
  4003. Dia memaksaku melakukan itu!
  4004. Dia gila!
  4005.  
  4006. 891
  4007. 01:14:33,547 --> 01:14:35,498
  4008. Rencananya adalah untuk membunuhku
  4009. dan membawa mobil itu?
  4010.  
  4011. 892
  4012. 01:14:35,498 --> 01:14:37,191
  4013. Benar!/
  4014. Tapi kemudian mobilnya meledak.
  4015.  
  4016. 893
  4017. 01:14:37,191 --> 01:14:39,487
  4018. Apa? Tidak!/
  4019. Ya! Mobilnya meledak!
  4020.  
  4021. 894
  4022. 01:14:39,489 --> 01:14:42,892
  4023. Semua orang mati, selain dia.
  4024. Itu rencananya!
  4025.  
  4026. 895
  4027. 01:14:42,892 --> 01:14:44,932
  4028. Siapa yang membunuh istrimu?/
  4029. Dia.
  4030.  
  4031. 896
  4032. 01:14:44,932 --> 01:14:46,658
  4033. Aku hanya mau uangnya!
  4034.  
  4035. 897
  4036. 01:14:46,658 --> 01:14:49,637
  4037. Sumpah demi Tuhan! Aku tak
  4038. mau menyakiti siapa pun!
  4039.  
  4040. 898
  4041. 01:14:50,996 --> 01:14:53,363
  4042. Rebecca!
  4043.  
  4044. 899
  4045. 01:14:53,489 --> 01:14:55,848
  4046. Ini berakhir, Rebecca.
  4047.  
  4048. 900
  4049. 01:14:57,429 --> 01:15:00,069
  4050. Loach tahu. Aku tahu.
  4051.  
  4052. 901
  4053. 01:15:14,149 --> 01:15:16,666
  4054. Ini tak pernah tentang
  4055. rekanmu, 'kan?
  4056.  
  4057. 902
  4058. 01:15:16,666 --> 01:15:18,617
  4059. Mungkin tak pernah ada rekan.
  4060.  
  4061. 903
  4062. 01:15:18,617 --> 01:15:20,154
  4063. Ini hanya tentang uang.
  4064.  
  4065. 904
  4066. 01:15:20,154 --> 01:15:22,807
  4067. Ini selalu soal uang, 'kan?
  4068.  
  4069. 905
  4070. 01:15:22,930 --> 01:15:27,339
  4071. Ada banyak uang didalam
  4072. bagasi mobil Jennifer.
  4073.  
  4074. 906
  4075. 01:15:27,596 --> 01:15:30,326
  4076. Kita bisa mengambil itu.
  4077. Kau dan aku.
  4078.  
  4079. 907
  4080. 01:15:30,326 --> 01:15:33,200
  4081. Dasar wanita jalang./
  4082. Diamlah!
  4083.  
  4084. 908
  4085. 01:15:33,200 --> 01:15:36,663
  4086. Apa yang kita lakukan dengannya?/
  4087. Dia tak ada harganya.
  4088.  
  4089. 909
  4090. 01:15:36,663 --> 01:15:38,559
  4091. Dasar kau...
  4092.  
  4093. 910
  4094. 01:15:44,131 --> 01:15:46,442
  4095. Jatuhkan senjatamu.
  4096.  
  4097. 911
  4098. 01:15:46,649 --> 01:15:49,058
  4099. Aku tak mau mati./
  4100. Aku juga.
  4101.  
  4102. 912
  4103. 01:15:49,058 --> 01:15:52,144
  4104. Tapi jika aku akan mati,
  4105. aku akan mati terakhir.
  4106.  
  4107. 913
  4108. 01:15:52,144 --> 01:15:54,764
  4109. Tak satu pun dari kita harus mati.
  4110.  
  4111. 914
  4112. 01:15:55,017 --> 01:15:57,359
  4113. Dia sudah mati.
  4114. Ini hanya kita.
  4115.  
  4116. 915
  4117. 01:15:57,359 --> 01:15:59,872
  4118. Letakkan senjatamu.
  4119.  
  4120. 916
  4121. 01:16:00,044 --> 01:16:02,303
  4122. Kau tak mengerti.
  4123.  
  4124. 917
  4125. 01:16:02,303 --> 01:16:04,767
  4126. Tak ada yang peduli.
  4127.  
  4128. 918
  4129. 01:16:04,767 --> 01:16:07,609
  4130. Aku berusaha berikan mereka
  4131. semua yang aku punya.
  4132.  
  4133. 919
  4134. 01:16:07,609 --> 01:16:10,436
  4135. Tapi mereka meludahi itu
  4136. tepat di wajahku.
  4137.  
  4138. 920
  4139. 01:16:10,455 --> 01:16:14,401
  4140. Apa kau tak ingin membalas mereka
  4141. atas yang mereka lakukan kepadamu?
  4142.  
  4143. 921
  4144. 01:16:14,401 --> 01:16:17,377
  4145. Untuk rekanmu?
  4146.  
  4147. 922
  4148. 01:16:19,493 --> 01:16:21,914
  4149. Ini kesempatanmu.
  4150.  
  4151. 923
  4152. 01:16:29,267 --> 01:16:33,535
  4153. Aku hanya ingin pergi dengan
  4154. semua uang didalam mobil itu.
  4155.  
  4156. 924
  4157. 01:16:33,537 --> 01:16:35,841
  4158. Dan aku mau kau ikut denganku.
  4159.  
  4160. 925
  4161. 01:16:35,841 --> 01:16:38,754
  4162. Bilang padaku jika aku
  4163. bisa melakukan ini.
  4164.  
  4165. 926
  4166. 01:16:39,016 --> 01:16:42,149
  4167. Bilang padaku jika kita
  4168. bisa melakukan ini.
  4169.  
  4170. 927
  4171. 01:16:42,557 --> 01:16:45,478
  4172. Pergilah ke bagasi mobil itu
  4173. dan ambil uangnya.
  4174.  
  4175. 928
  4176. 01:16:47,026 --> 01:16:49,031
  4177. Jika kita tak meledak dan
  4178. masuk Neraka,
  4179.  
  4180. 929
  4181. 01:16:49,031 --> 01:16:51,696
  4182. Maka kita bisa bisa pergi sebelum
  4183. mereka tiba di sini.
  4184.  
  4185. 930
  4186. 01:16:51,851 --> 01:16:54,284
  4187. Sebelum siapa yang tiba di sini?
  4188.  
  4189. 931
  4190. 01:16:55,643 --> 01:16:57,811
  4191. Itu mereka sekarang.
  4192.  
  4193. 932
  4194. 01:16:59,379 --> 01:17:01,752
  4195. Dasar bodoh!
  4196.  
  4197. 933
  4198. 01:17:01,777 --> 01:17:03,277
  4199. Itu masalahku.
  4200.  
  4201. 934
  4202. 01:17:03,302 --> 01:17:05,429
  4203. Apa yang membuatmu berpikir mereka
  4204. akan percaya kau, bukan aku?
  4205.  
  4206. 935
  4207. 01:17:05,455 --> 01:17:08,536
  4208. Peluru yang membunuhnya
  4209. berasal dari pistol yang kau pegang.
  4210.  
  4211. 936
  4212. 01:17:08,538 --> 01:17:10,834
  4213. Itu sudah cukup.
  4214.  
  4215. 937
  4216. 01:17:10,869 --> 01:17:12,637
  4217. Pergilah.
  4218.  
  4219. 938
  4220. 01:17:12,691 --> 01:17:15,291
  4221. Pergi ambil uangnya.
  4222. Masih ada waktu.
  4223.  
  4224. 939
  4225. 01:18:27,944 --> 01:18:29,768
  4226. Halo?
  4227.  
  4228. 940
  4229. 01:18:30,299 --> 01:18:32,650
  4230. Dia sudah bebas?
  4231.  
  4232. 941
  4233. 01:18:37,414 --> 01:18:39,263
  4234. Sudah.
  4235.  
  4236. 942
  4237. 01:18:40,802 --> 01:18:45,201
  4238. Ternyata Driscoll tak ada kaitannya
  4239. dengan wanita yang tewas itu.
  4240.  
  4241. 943
  4242. 01:18:52,786 --> 01:18:55,911
  4243. Temui aku di Anaconda.
  4244.  
  4245. 944
  4246. 01:18:56,789 --> 01:18:59,050
  4247. Beri aku setengah jam.
  4248.  
  4249. 945
  4250. 01:20:23,979 --> 01:20:28,052
  4251. Sayang seseorang tak bisa
  4252. mencari nafkah dari menjual umpan.
  4253.  
  4254. 946
  4255. 01:20:33,989 --> 01:20:36,146
  4256. 42.5, Jimmy.
  4257.  
  4258. 947
  4259. 01:20:36,146 --> 01:20:38,438
  4260. Ya, aku tahu.
  4261.  
  4262. 948
  4263. 01:20:40,175 --> 01:20:42,920
  4264. Aku lupa soal itu.
  4265.  
  4266. 949
  4267. 01:20:42,920 --> 01:20:45,419
  4268. Pasti karena sudah tua.
  4269.  
  4270. 950
  4271. 01:20:46,242 --> 01:20:50,009
  4272. Aku tak yakin jika kau
  4273. bisa mengetahui itu.
  4274.  
  4275. 951
  4276. 01:20:50,412 --> 01:20:52,099
  4277. Charlie tak pernah
  4278. beritahu siapa pun...
  4279.  
  4280. 952
  4281. 01:20:52,123 --> 01:20:55,509
  4282. ...berapa banyak yang kami
  4283. hilangkan, bahkan kepadaku.
  4284.  
  4285. 953
  4286. 01:20:55,747 --> 01:20:59,710
  4287. Aku periksa transkrip pengadilan,
  4288. angka itu tak pernah muncul.
  4289.  
  4290. 954
  4291. 01:21:01,105 --> 01:21:06,378
  4292. Satu-satunya kau tahu adalah
  4293. karena Driscoll memberitahumu.
  4294.  
  4295. 955
  4296. 01:21:08,113 --> 01:21:11,374
  4297. Kau ingat dua preman yang
  4298. aku bicarakan itu?
  4299.  
  4300. 956
  4301. 01:21:11,374 --> 01:21:14,728
  4302. Suatu hari aku bertemu salah
  4303. satu dari mereka di gang.
  4304.  
  4305. 957
  4306. 01:21:14,758 --> 01:21:17,422
  4307. Aku membuat bajingan itu membayar.
  4308.  
  4309. 958
  4310. 01:21:18,036 --> 01:21:20,562
  4311. Aku memberinya pelajaran yang
  4312. takkan pernah dia lupakan.
  4313.  
  4314. 959
  4315. 01:21:20,562 --> 01:21:22,310
  4316. Tapi aku terlalu jauh.
  4317.  
  4318. 960
  4319. 01:21:22,310 --> 01:21:25,256
  4320. Aku hantamkan kepalanya hingga
  4321. pecah ke aspal, dan dia mati.
  4322.  
  4323. 961
  4324. 01:21:25,256 --> 01:21:27,218
  4325. Aku melihat ke ujung gang,
  4326.  
  4327. 962
  4328. 01:21:27,218 --> 01:21:30,278
  4329. Dan aku melihat Driscoll.
  4330. Dia melihatku.
  4331.  
  4332. 963
  4333. 01:21:32,010 --> 01:21:34,833
  4334. Sejak hari itu...
  4335.  
  4336. 964
  4337. 01:21:34,914 --> 01:21:37,470
  4338. Driscoll memiliki aku.
  4339.  
  4340. 965
  4341. 01:21:37,650 --> 01:21:41,329
  4342. Tidak penting apa yang
  4343. membuatmu korup, Jimmy.
  4344.  
  4345. 966
  4346. 01:21:42,869 --> 01:21:45,456
  4347. Itu antara menjadi salah
  4348. satu dari mereka,
  4349.  
  4350. 967
  4351. 01:21:45,456 --> 01:21:47,752
  4352. Atau salah satu dari kami.
  4353.  
  4354. 968
  4355. 01:21:52,819 --> 01:21:55,610
  4356. Kau beritahu dia.
  4357.  
  4358. 969
  4359. 01:21:55,804 --> 01:21:58,430
  4360. Kau beritahu dia kami polisi.
  4361.  
  4362. 970
  4363. 01:22:00,959 --> 01:22:02,563
  4364. Kita ketahuan!
  4365.  
  4366. 971
  4367. 01:22:02,626 --> 01:22:04,526
  4368. Temukan Driscoll!
  4369.  
  4370. 972
  4371. 01:22:08,176 --> 01:22:11,660
  4372. Aku beritahu dia untuk
  4373. batalkan pembelian.
  4374.  
  4375. 973
  4376. 01:22:12,212 --> 01:22:14,447
  4377. Tapi yang ada dia berusaha
  4378. membujuk Charlie.
  4379.  
  4380. 974
  4381. 01:22:14,447 --> 01:22:17,394
  4382. Dia membawa 42.5 dari
  4383. Shys setempat,
  4384.  
  4385. 975
  4386. 01:22:17,430 --> 01:22:21,084
  4387. Lalu dia mengancam melaporkan itu
  4388. jika Charlie tak bekerja untuknya.
  4389.  
  4390. 976
  4391. 01:22:21,394 --> 01:22:24,234
  4392. Charlie menolaknya.
  4393.  
  4394. 977
  4395. 01:22:24,649 --> 01:22:26,831
  4396. Dia tidak korup.
  4397.  
  4398. 978
  4399. 01:22:30,907 --> 01:22:33,375
  4400. Aku butuh alamatnya, Jimmy.
  4401.  
  4402. 979
  4403. 01:22:33,375 --> 01:22:36,076
  4404. Apa yang akan kau lakukan?
  4405. Aku beri kau alamatnya...
  4406.  
  4407. 980
  4408. 01:22:36,419 --> 01:22:39,244
  4409. Lalu apa,
  4410. kau akan membunuh Driscoll?
  4411.  
  4412. 981
  4413. 01:22:39,278 --> 01:22:41,202
  4414. Kau pikir itu akan membuatnya lebih baik?
  4415.  
  4416. 982
  4417. 01:22:41,202 --> 01:22:43,522
  4418. Tak ada yang membaik. Kau hanya
  4419. akan mendapatkan hari lainnya.
  4420.  
  4421. 983
  4422. 01:22:43,522 --> 01:22:46,297
  4423. Hanya hari lainnya. Itu saja.
  4424. Kau paham maksudku?
  4425.  
  4426. 984
  4427. 01:22:46,297 --> 01:22:48,984
  4428. Jika aku beri kau alamatnya,
  4429. maka aku akan menemui Driscoll...
  4430.  
  4431. 985
  4432. 01:22:48,984 --> 01:22:51,567
  4433. ...dan beritahu dia jika kau
  4434. akan datang.
  4435.  
  4436. 986
  4437. 01:22:54,388 --> 01:22:57,119
  4438. Aku menyayangimu, Jimmy.
  4439.  
  4440. 987
  4441. 01:22:58,207 --> 01:23:00,722
  4442. Kau sudah aku anggap
  4443. seperti ayahku sendiri.
  4444.  
  4445. 988
  4446. 01:23:00,724 --> 01:23:02,727
  4447. Astaga.
  4448.  
  4449. 989
  4450. 01:23:10,157 --> 01:23:13,719
  4451. Kau harus menyerahkan apa yang
  4452. paling kau cintai di dunia.
  4453.  
  4454. 990
  4455. 01:23:13,731 --> 01:23:16,589
  4456. Apa yang paling kau inginkan.
  4457.  
  4458. 991
  4459. 01:23:16,752 --> 01:23:19,692
  4460. Karena hal itulah yang
  4461. akan membunuhmu.
  4462.  
  4463. 992
  4464. 01:23:30,700 --> 01:23:33,520
  4465. Ini alamatmu.
  4466.  
  4467. 993
  4468. 01:24:49,419 --> 01:24:52,325
  4469. Jimmy, Jimmy Murtha.
  4470.  
  4471. 994
  4472. 01:24:53,612 --> 01:24:56,480
  4473. Selamat datang./
  4474. Ya.
  4475.  
  4476. 995
  4477. 01:25:05,254 --> 01:25:07,245
  4478. Kau terlihat sehat.
  4479.  
  4480. 996
  4481. 01:25:07,245 --> 01:25:09,129
  4482. Kau juga.
  4483.  
  4484. 997
  4485. 01:25:18,941 --> 01:25:21,933
  4486. Apa dia datang?/
  4487. Dia dalam perjalanannya.
  4488.  
  4489. 998
  4490. 01:25:23,032 --> 01:25:25,978
  4491. Kita masih sempat untuk makan.
  4492.  
  4493. 999
  4494. 01:25:31,923 --> 01:25:34,128
  4495. Lihatlah itu.
  4496.  
  4497. 1000
  4498. 01:25:34,634 --> 01:25:36,880
  4499. Indah.
  4500.  
  4501. 1001
  4502. 01:25:37,420 --> 01:25:40,305
  4503. Ikan yang bagus./
  4504. Ya.
  4505.  
  4506. 1002
  4507. 01:25:48,106 --> 01:25:49,894
  4508. Kau suka ikan, Jimmy?
  4509.  
  4510. 1003
  4511. 01:25:49,894 --> 01:25:51,345
  4512. Tidak terlalu.
  4513.  
  4514. 1004
  4515. 01:25:51,345 --> 01:25:53,710
  4516. Ini ikan salmon segar.
  4517.  
  4518. 1005
  4519. 01:25:53,779 --> 01:25:55,884
  4520. Kau takkan pernah mencicipinya
  4521. seperti caraku memasaknya.
  4522.  
  4523. 1006
  4524. 01:25:55,884 --> 01:25:58,791
  4525. Aku janji padamu, kau takkan
  4526. pergi dari sini dengan kelaparan.
  4527.  
  4528. 1007
  4529. 01:26:02,317 --> 01:26:05,442
  4530. Daging terbaik di lautan.
  4531.  
  4532. 1008
  4533. 01:26:05,498 --> 01:26:07,809
  4534. Kau tahu, Salmon...
  4535.  
  4536. 1009
  4537. 01:26:07,894 --> 01:26:11,114
  4538. ...berenang melawan arus
  4539. sepanjang tahun.
  4540.  
  4541. 1010
  4542. 01:26:14,468 --> 01:26:16,832
  4543. Lihatlah itu.
  4544.  
  4545. 1011
  4546. 01:26:19,589 --> 01:26:22,555
  4547. Kau punya bir?/
  4548. Di kulkas.
  4549.  
  4550. 1012
  4551. 01:26:46,019 --> 01:26:47,909
  4552. Kau tahu, di Alaska,
  4553.  
  4554. 1013
  4555. 01:26:47,909 --> 01:26:50,544
  4556. Mereka memanggang ikan ini di pantai.
  4557.  
  4558. 1014
  4559. 01:26:51,637 --> 01:26:56,363
  4560. Suku Inuit membuat permen dengan ini.
  4561.  
  4562. 1015
  4563. 01:26:56,363 --> 01:26:58,931
  4564. Mereka memberinya untuk anak-anak.
  4565.  
  4566. 1016
  4567. 01:27:11,194 --> 01:27:14,183
  4568. Aku ke Alaska beberapa tahun lalu.
  4569.  
  4570. 1017
  4571. 01:27:14,747 --> 01:27:16,189
  4572. Aku melihat mereka.
  4573.  
  4574. 1018
  4575. 01:27:16,189 --> 01:27:19,256
  4576. Mereka punya tempat bernama
  4577. "Salmon's Leap."
  4578.  
  4579. 1019
  4580. 01:27:19,673 --> 01:27:22,093
  4581. Kau tahu, Jimmy,
  4582. kau harus mengagumi hewan,
  4583.  
  4584. 1020
  4585. 01:27:22,093 --> 01:27:24,744
  4586. Hewan liar yang perjuangkan
  4587. jalannya melawan arus...
  4588.  
  4589. 1021
  4590. 01:27:24,768 --> 01:27:26,768
  4591. ...untuk kembali ke tempat asalnya.
  4592.  
  4593. 1022
  4594. 01:27:37,572 --> 01:27:39,256
  4595. Persetan denganmu!
  4596.  
  4597. 1023
  4598. 01:28:27,035 --> 01:28:29,561
  4599. Siapa ini?
  4600.  
  4601. 1024
  4602. 01:28:29,780 --> 01:28:32,749
  4603. Kau beri aku alamat yang salah.
  4604.  
  4605. 1025
  4606. 01:28:33,287 --> 01:28:35,670
  4607. Aku memberimu hari lainnya!
  4608.  
  4609. 1026
  4610. 01:28:36,460 --> 01:28:37,949
  4611. Hari lainnya!
  4612.  
  4613. 1027
  4614. 01:28:37,949 --> 01:28:40,617
  4615. Di mana kau, Jimmy?/
  4616. Aku...
  4617.  
  4618. 1028
  4619. 01:28:43,196 --> 01:28:45,392
  4620. Jimmy?
  4621.  
  4622. 1029
  4623. 01:28:46,689 --> 01:28:48,819
  4624. Jimmy?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement