Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:27,250 --> 00:00:29,417
- [chica canta a lo lejos] ♪ <i>Mujer</i> ♪
- 2
- 00:00:30,333 --> 00:00:32,917
- ♪ <i>Si puedes tú con Dios hablar </i>♪
- 3
- 00:00:34,458 --> 00:00:37,167
- ♪ <i>Pregúntale si yo alguna vez </i>♪
- 4
- 00:00:38,042 --> 00:00:41,167
- ♪ <i>Te he dejado de adorar </i>♪
- 5
- 00:00:43,875 --> 00:00:46,000
- ♪ <i>Y al mar </i>♪
- 6
- 00:00:47,750 --> 00:00:50,292
- ♪<i> Espejo de mi corazón </i>♪
- 7
- 00:00:52,667 --> 00:00:55,417
- ♪<i> Las veces que me ha visto llorar </i>♪
- 8
- 00:00:55,500 --> 00:00:58,833
- ♪<i> La perfidia de tu amor </i>♪
- 9
- 00:01:04,417 --> 00:01:05,833
- [ruidos de tazas]
- 10
- 00:01:06,792 --> 00:01:09,750
- [suena bolero a lo lejos]
- 11
- 00:01:16,250 --> 00:01:19,583
- Toma, Emilio. Las tostaditas por aquí...
- 12
- 00:01:20,458 --> 00:01:22,083
- - La servilleta...
- - [molesto] Oye.
- 13
- 00:01:22,167 --> 00:01:23,583
- Ay, es verdad. Tiene razón.
- 14
- 00:01:23,667 --> 00:01:25,708
- Tenemos cocinero nuevo
- y no se lo he dicho.
- 15
- 00:01:25,792 --> 00:01:28,958
- ¡Mario, a Emilio no le pongas
- el tomate encima del pan!
- 16
- 00:01:29,208 --> 00:01:31,917
- [mesera] Nunca entenderé
- por qué pides pan con tomate
- 17
- 00:01:32,375 --> 00:01:34,792
- si luego no vas a restregar
- el tomate en el pan.
- 18
- 00:01:34,875 --> 00:01:37,792
- Se trata de disfrutar
- de los sabores puros.
- 19
- 00:01:38,375 --> 00:01:39,833
- Pido pan y tomate
- 20
- 00:01:39,917 --> 00:01:43,000
- porque me gusta
- el sabor del pan y del tomate.
- 21
- 00:01:43,083 --> 00:01:43,917
- [mesera] Ya.
- 22
- 00:01:44,000 --> 00:01:47,708
- Pero, si los mezclo,
- no disfruto ni de uno ni de otro.
- 23
- 00:01:47,792 --> 00:01:49,125
- Cómo te gusta hablar, ¿eh?
- 24
- 00:01:49,667 --> 00:01:50,750
- [Emilio] Me encanta.
- 25
- 00:01:51,125 --> 00:01:52,375
- ¡Será posible!
- 26
- 00:01:52,458 --> 00:01:53,292
- ¿Qué cosa?
- 27
- 00:01:53,375 --> 00:01:56,125
- Que es la primera vez en años
- que te sirvo el desayuno
- 28
- 00:01:56,208 --> 00:01:58,333
- y todavía no has terminado el sudoku.
- 29
- 00:01:58,458 --> 00:02:01,625
- No se llama "sudoku",
- se llama "cuadrado mágico".
- 30
- 00:02:01,750 --> 00:02:03,083
- [mesera] ¿Sí? No sabía.
- 31
- 00:02:03,167 --> 00:02:05,542
- Los japoneses creen
- que lo han inventado ellos,
- 32
- 00:02:05,625 --> 00:02:09,375
- pero lo único que hicieron
- fue ponerle nombre a algo que ya existía.
- 33
- 00:02:10,458 --> 00:02:11,625
- Bueno...
- 34
- 00:02:16,500 --> 00:02:18,250
- No, ya me has pagado, Emilio.
- 35
- 00:02:20,167 --> 00:02:21,083
- Pues...
- 36
- 00:02:21,167 --> 00:02:23,500
- - Te estaba poniendo a prueba.
- - Ya.
- 37
- 00:02:24,333 --> 00:02:25,542
- ¿Va todo bien?
- 38
- 00:02:26,167 --> 00:02:27,458
- ¿A qué te refieres?
- 39
- 00:02:27,542 --> 00:02:29,875
- No sé, te noto un poco cambiado, ¿no?
- 40
- 00:02:30,333 --> 00:02:31,333
- Pues no.
- 41
- 00:02:32,000 --> 00:02:36,167
- Tú, en cambio, siempre igual,
- otra vez embarazada.
- 42
- 00:02:36,333 --> 00:02:37,417
- Chist...
- 43
- 00:02:37,667 --> 00:02:40,333
- Veo que me equivocaba,
- aquí está el Emilio de siempre.
- 44
- 00:02:40,417 --> 00:02:43,583
- Lo bien que os vendría con tu marido
- jugar un poco al sudoku.
- 45
- 00:02:43,875 --> 00:02:46,000
- - Al cuadrado mágico, dirás.
- - Eso.
- 46
- 00:02:46,083 --> 00:02:48,833
- [música suave de piano y violín]
- 47
- 00:03:03,500 --> 00:03:06,583
- [Emilio, molesto] Le digo
- que estos números no pueden estar bien.
- 48
- 00:03:07,042 --> 00:03:09,000
- ¡Es imposible de resolver!
- 49
- 00:03:09,750 --> 00:03:10,708
- Perdone, joven,
- 50
- 00:03:10,792 --> 00:03:14,083
- pero soy profesor de Matemáticas
- de universidad.
- 51
- 00:03:14,167 --> 00:03:15,625
- Sé de lo que hablo.
- 52
- 00:03:18,458 --> 00:03:21,708
- ¿Puede pasarme con el director
- del periódico, por favor?
- 53
- 00:03:23,708 --> 00:03:24,583
- Oiga.
- 54
- 00:03:26,125 --> 00:03:27,083
- ¡Oiga!
- 55
- 00:03:31,042 --> 00:03:35,583
- [mujer] Emilio, voy a hacerle
- unas preguntas muy sencillas,
- 56
- 00:03:35,667 --> 00:03:38,000
- así que no hay nada de qué preocuparse.
- 57
- 00:03:38,083 --> 00:03:40,167
- - ¿Entendido?
- - Perdone, pero...
- 58
- 00:03:41,042 --> 00:03:43,333
- ...¿hay alguna razón
- por la que me esté hablando
- 59
- 00:03:43,417 --> 00:03:45,417
- como si fuese retrasado?
- 60
- 00:03:46,792 --> 00:03:47,875
- Está bien.
- 61
- 00:03:49,042 --> 00:03:50,917
- Yo me llamo Catalina,
- 62
- 00:03:51,250 --> 00:03:53,292
- pero puede llamarme Cati.
- 63
- 00:03:53,542 --> 00:03:55,000
- ¿Puedo tutearle, Emilio?
- 64
- 00:03:55,417 --> 00:03:57,208
- De "usted" está bien, gracias.
- 65
- 00:03:57,625 --> 00:03:58,792
- Empecemos entonces.
- 66
- 00:04:01,708 --> 00:04:03,417
- ¿En qué año estamos, Emilio?
- 67
- 00:04:06,500 --> 00:04:08,042
- 2017.
- 68
- 00:04:08,167 --> 00:04:09,375
- ¿Y en qué estación?
- 69
- 00:04:10,750 --> 00:04:12,667
- - Primavera.
- - Muy bien.
- 70
- 00:04:13,750 --> 00:04:15,792
- ¿Y en qué ciudad estamos?
- 71
- 00:04:15,875 --> 00:04:16,833
- Valencia.
- 72
- 00:04:16,917 --> 00:04:19,042
- Muy bien. Muy bien.
- 73
- 00:04:19,125 --> 00:04:22,667
- - ¿Y en qué lugar nos encontramos?
- - La cárcel.
- 74
- 00:04:24,875 --> 00:04:28,375
- Llevo aquí metido todo el día
- haciendo pruebas y no me dejan irme.
- 75
- 00:04:28,458 --> 00:04:30,750
- Emilio, por favor.
- 76
- 00:04:30,833 --> 00:04:33,958
- Necesito que se tome usted esto
- en serio, ¿de acuerdo?
- 77
- 00:04:35,375 --> 00:04:37,750
- - Hospital.
- - Muy bien, Emilio.
- 78
- 00:04:41,875 --> 00:04:42,958
- Ahora, Emilio,
- 79
- 00:04:43,292 --> 00:04:48,083
- necesito que imagine
- que usted tiene 30 monedas.
- 80
- 00:04:48,167 --> 00:04:49,333
- ¿Las visualiza?
- 81
- 00:04:49,417 --> 00:04:50,333
- ¡Uf!
- 82
- 00:04:50,417 --> 00:04:54,125
- Si, de esas 30, me da tres,
- ¿cuántas le quedan?
- 83
- 00:04:54,958 --> 00:04:58,208
- Disculpe usted otra vez, Cati, pero...
- 84
- 00:04:59,250 --> 00:05:02,667
- ...aunque esté jubilado,
- soy profesor de Matemáticas.
- 85
- 00:05:02,750 --> 00:05:04,333
- Lo sé, lo pone en su expediente.
- 86
- 00:05:04,417 --> 00:05:06,042
- De universidad.
- 87
- 00:05:06,125 --> 00:05:08,250
- Sí, también lo pone.
- Me lo he leído entero.
- 88
- 00:05:09,292 --> 00:05:10,292
- Bien.
- 89
- 00:05:10,958 --> 00:05:14,625
- Pues tengo 30, le doy 3, me quedan 27.
- 90
- 00:05:14,958 --> 00:05:17,458
- Muy bien. ¿Y si me da tres más?
- 91
- 00:05:19,000 --> 00:05:21,833
- Veinticuatro, veintiuno, dieciocho...
- 92
- 00:05:21,917 --> 00:05:23,667
- - ...quince, doce...
- - Muy bien.
- 93
- 00:05:23,750 --> 00:05:27,500
- - ...nueve, seis, tres, cero.
- - Sí, veo que usted lo... Ajá.
- 94
- 00:05:29,917 --> 00:05:30,917
- Ahora, Emilio,
- 95
- 00:05:31,333 --> 00:05:34,583
- ¿podría decirme usted qué es esto?
- 96
- 00:05:34,917 --> 00:05:36,042
- ¡Es un hecho!
- 97
- 00:05:37,208 --> 00:05:39,000
- Usted cree que soy un idiota.
- 98
- 00:05:39,083 --> 00:05:41,583
- ¿Porque no he podido terminar
- un cuadrado mágico?
- 99
- 00:05:41,667 --> 00:05:44,792
- ¿Ya no se le permite a uno
- tener un mal día o qué?
- 100
- 00:05:45,333 --> 00:05:47,833
- Mi cabeza está perfectamente.
- 101
- 00:05:56,667 --> 00:05:59,208
- [doctor] <i>¿Ve esta parte de aquí?
- Es el hipocampo.</i>
- 102
- 00:06:00,333 --> 00:06:03,083
- Aquí es donde están
- sus recuerdos más recientes.
- 103
- 00:06:03,458 --> 00:06:05,667
- Son los primeros que va a perder.
- 104
- 00:06:05,750 --> 00:06:08,417
- [doctor] Después de esto,
- irá a la parte frontal,
- 105
- 00:06:08,500 --> 00:06:10,833
- que es donde reside
- el pensamiento lógico,
- 106
- 00:06:11,458 --> 00:06:15,458
- <i>y eso afectará su habilidad
- para resolver problemas.</i>
- 107
- 00:06:16,833 --> 00:06:19,542
- [chica canta]
- ♪ <i>Las veces que me ha visto llorar </i>♪
- 108
- 00:06:19,625 --> 00:06:22,750
- ♪ <i>La perfidia de tu amor </i>♪
- 109
- 00:06:23,417 --> 00:06:26,458
- ♪ <i>Te he buscado por doquiera que yo voy </i>♪
- 110
- 00:06:26,542 --> 00:06:28,125
- ♪ <i>Y no te puedo hallar </i>♪
- 111
- 00:06:28,208 --> 00:06:29,833
- Pues vete a buscar a otro lado.
- 112
- 00:06:32,958 --> 00:06:34,083
- ¿Me has dicho algo?
- 113
- 00:06:34,167 --> 00:06:36,208
- Si cantas, no me puedo concentrar.
- 114
- 00:06:39,333 --> 00:06:40,333
- [chica] <i>¿Qué es eso?</i>
- 115
- 00:06:42,750 --> 00:06:44,167
- [chico] Un cuadrado mágico.
- 116
- 00:06:46,833 --> 00:06:47,750
- ¿Un qué?
- 117
- 00:06:47,833 --> 00:06:50,833
- - [chico] Es un acertijo matemático.
- - Qué aburrido, ¿no?
- 118
- 00:06:51,875 --> 00:06:55,042
- A mí no me gustan las matemáticas.
- No entiendo para qué sirven.
- 119
- 00:06:55,125 --> 00:06:57,292
- [chico] Las matemáticas sirven para todo.
- 120
- 00:06:58,625 --> 00:06:59,917
- <i>Para eso, por ejemplo.</i>
- 121
- 00:07:00,375 --> 00:07:03,375
- Las proporciones de esa letra "S"
- son figuras geométricas.
- 122
- 00:07:03,500 --> 00:07:05,292
- No es una "S", es una "L".
- 123
- 00:07:09,750 --> 00:07:11,250
- No lo parece, ¿verdad?
- 124
- 00:07:11,625 --> 00:07:13,042
- No lo voy a terminar nunca.
- 125
- 00:07:13,542 --> 00:07:14,583
- Odio coser.
- 126
- 00:07:15,250 --> 00:07:18,167
- A mí lo que me gusta
- es leer libros y escribir.
- 127
- 00:07:20,333 --> 00:07:23,583
- <i>Nos han mandado hacer este bordado
- en clase para nuestros padres.</i>
- 128
- 00:07:24,583 --> 00:07:27,750
- [chico] Es un símbolo matemático
- que significa infinito.
- 129
- 00:07:27,833 --> 00:07:31,042
- Puedes decirle a tu padre
- que lo quieres hasta el infinito.
- 130
- 00:07:31,125 --> 00:07:32,333
- ¡Qué buena idea!
- 131
- 00:07:40,458 --> 00:07:43,458
- [doctor] <i>Y llegará
- a esta parte trasera del cerebro,</i>
- 132
- 00:07:43,542 --> 00:07:47,875
- que es donde se almacenan
- sus recuerdos más antiguos.
- 133
- 00:07:47,958 --> 00:07:50,708
- [chica] <i>Las matemáticas
- también son una lengua.</i>
- 134
- 00:07:51,250 --> 00:07:53,500
- Las matemáticas
- también son una lengua.
- 135
- 00:07:56,083 --> 00:07:58,708
- [chica] <i>Cuentan cosas, como las letras.</i>
- 136
- 00:07:59,917 --> 00:08:01,875
- [mujer] ¡Margarita, a comer!
- 137
- 00:08:01,958 --> 00:08:03,917
- Esa es mi madre. Tengo que irme.
- 138
- 00:08:05,792 --> 00:08:09,000
- Voy a ir a la playa.
- Si quieres, puedes venir conmigo.
- 139
- 00:08:12,042 --> 00:08:13,167
- [chico] No puedo.
- 140
- 00:08:14,000 --> 00:08:15,500
- [chico] <i>Tengo que estudiar.</i>
- 141
- 00:08:16,750 --> 00:08:18,042
- [Emilio] <i>Tengo que estudiar.</i>
- 142
- 00:08:20,708 --> 00:08:22,167
- [Margarita] Hasta el domingo.
- 143
- 00:08:29,583 --> 00:08:31,792
- Me llamo Margarita, por cierto.
- 144
- 00:08:36,208 --> 00:08:38,208
- [doctor] ¿Entiende lo que le he dicho?
- 145
- 00:08:40,542 --> 00:08:42,083
- ¿Cuál es la solución?
- 146
- 00:08:45,417 --> 00:08:47,375
- [doctor] <i>No... No hay solución.</i>
- 147
- 00:08:51,958 --> 00:08:54,375
- Me gustaría hablar
- con algún familiar suyo.
- 148
- 00:08:54,458 --> 00:08:55,292
- No.
- 149
- 00:08:55,667 --> 00:08:56,542
- ¿No?
- 150
- 00:08:58,708 --> 00:08:59,792
- No tengo.
- 151
- 00:09:01,667 --> 00:09:05,333
- ¿No tiene familia?
- ¿Algún sobrino, un primo lejano...?
- 152
- 00:09:05,417 --> 00:09:08,042
- Mmm... No me queda nadie.
- 153
- 00:09:13,208 --> 00:09:14,625
- [se abre puerta]
- 154
- 00:09:14,917 --> 00:09:16,917
- Hola, doctor Rodríguez. ¿Qué tal?
- 155
- 00:09:19,042 --> 00:09:19,917
- ¿Papá?
- 156
- 00:09:23,542 --> 00:09:26,542
- Ah, ¿se me olvidó mencionarle a mi hija?
- 157
- 00:09:30,250 --> 00:09:32,750
- Debe haber empezado ya el...
- 158
- 00:09:35,750 --> 00:09:37,250
- - ¿Papá...?
- - Hola.
- 159
- 00:09:38,750 --> 00:09:40,333
- [hija] Eh... No...
- 160
- 00:09:40,958 --> 00:09:42,083
- ¿Papá?
- 161
- 00:09:43,833 --> 00:09:45,125
- Papá, ¿qué haces aquí?
- 162
- 00:09:46,542 --> 00:09:50,750
- ¿Eh? ¿Tanto te costaba avisarme?
- Me hubiese gustado acompañarte.
- 163
- 00:09:50,833 --> 00:09:51,875
- Se me olvidó.
- 164
- 00:09:52,625 --> 00:09:55,250
- No tiene gracia. Ninguna gra...
- ¡Hasta luego!
- 165
- 00:09:55,417 --> 00:09:57,792
- No tiene gracia
- porque trabajo en este hospital
- 166
- 00:09:57,875 --> 00:09:59,417
- y la gente me conoce.
- 167
- 00:09:59,750 --> 00:10:01,333
- Perdona. Gracias, ¿eh?
- 168
- 00:10:02,250 --> 00:10:05,792
- No sé qué van a pensar de mí
- si vas diciendo que no tienes familia.
- 169
- 00:10:05,875 --> 00:10:08,708
- Eres comercial.
- No trabajas en ningún hospital.
- 170
- 00:10:08,792 --> 00:10:10,792
- - Soy visitadora médica.
- - Es lo mismo.
- 171
- 00:10:10,875 --> 00:10:12,500
- No, no es lo mismo, papá.
- 172
- 00:10:13,375 --> 00:10:14,792
- Perdona. ¡Doctora!
- 173
- 00:10:16,875 --> 00:10:17,833
- ¡Doctora!
- 174
- 00:10:18,958 --> 00:10:19,958
- Espera.
- 175
- 00:10:22,000 --> 00:10:23,417
- Voy a comentarle algo.
- 176
- 00:10:25,458 --> 00:10:26,875
- - ¡Doctora!
- - Luego te llamo.
- 177
- 00:10:26,958 --> 00:10:28,667
- Perdona, Julia, me pillas con prisa.
- 178
- 00:10:28,750 --> 00:10:31,292
- No, era solamente un segundo.
- Mira, son ideales.
- 179
- 00:10:31,417 --> 00:10:33,042
- Caben en el bolsillo de la bata.
- 180
- 00:10:33,875 --> 00:10:36,042
- - Además llevan boli incorporado.
- - Gracias.
- 181
- 00:10:36,125 --> 00:10:38,000
- Perdona, te quería comentar...
- 182
- 00:10:38,667 --> 00:10:42,000
- ...que tenemos una fluorociclina
- que es lo mejor del mercado.
- 183
- 00:10:42,083 --> 00:10:44,292
- Vale, pásate esta tarde y me cuentas.
- 184
- 00:10:44,375 --> 00:10:46,667
- Perfecto. Vale. ¡Gracias! Hasta luego.
- 185
- 00:10:49,833 --> 00:10:51,083
- Sí es lo mismo.
- 186
- 00:11:00,083 --> 00:11:01,083
- ¿Te llevo?
- 187
- 00:11:01,458 --> 00:11:02,333
- No.
- 188
- 00:11:02,583 --> 00:11:05,250
- - Déjame que te acerque.
- - Que no hace falta.
- 189
- 00:11:07,125 --> 00:11:09,083
- ¿Vendrás a comer a casa el domingo?
- 190
- 00:11:13,583 --> 00:11:15,458
- [música fuerte por auriculares]
- 191
- 00:11:27,125 --> 00:11:29,667
- [hombre] <i>Vengo a contaros algo
- que os puede cambiar la vida.</i>
- 192
- 00:11:29,750 --> 00:11:33,208
- Son solo dos palabras: yo creo.
- 193
- 00:11:33,750 --> 00:11:35,000
- [susurra] Guau.
- 194
- 00:11:35,375 --> 00:11:37,583
- Guau... Os va a cambiar la vida.
- 195
- 00:11:37,792 --> 00:11:41,083
- Porque ahora mismo no sabéis
- si estoy diciendo "creo" de creer
- 196
- 00:11:41,167 --> 00:11:43,708
- [susurra] o "creo" de crear.
- 197
- 00:11:46,958 --> 00:11:47,917
- Va.
- 198
- 00:11:54,208 --> 00:11:56,500
- Hoy vengo a contaros solo dos palabras...
- 199
- 00:11:57,375 --> 00:12:00,708
- [Julia] ¡Blanca, mi amor!
- Lávate las manos y avisa a tu padre.
- 200
- 00:12:03,667 --> 00:12:05,042
- ¡Papá, sal!
- 201
- 00:12:05,458 --> 00:12:06,708
- [hombre] ¡Voy!
- 202
- 00:12:06,958 --> 00:12:09,042
- Es que estás todos los días ahí metido.
- 203
- 00:12:09,125 --> 00:12:11,250
- [tira cadena de inodoro]
- 204
- 00:12:20,375 --> 00:12:21,958
- [Julia] Se va a pasar el arroz.
- 205
- 00:12:22,042 --> 00:12:24,708
- [hombre] Vamos a ver, Julia,
- ¿quién ha hecho el arroz?
- 206
- 00:12:24,958 --> 00:12:27,208
- Pues sabré yo
- si se pasa o no se pasa, ¿no?
- 207
- 00:12:27,625 --> 00:12:29,958
- [Julia] ¿Otra vez subiendo vídeos, Felipe?
- 208
- 00:12:30,042 --> 00:12:31,750
- [Felipe] Me debo a mis seguidores.
- 209
- 00:12:33,500 --> 00:12:34,667
- [toma foto]
- 210
- 00:12:35,333 --> 00:12:38,667
- [Felipe] Cuidado con tocar esto,
- que quema un montón.
- 211
- 00:12:39,250 --> 00:12:40,417
- [Julia] A ver...
- 212
- 00:12:40,917 --> 00:12:42,750
- Pues esto ya está. A ver, cariño.
- 213
- 00:12:42,833 --> 00:12:47,000
- Blanca, mi amor, no me gusta
- que uses el teléfono en la mesa, ¿eh?
- 214
- 00:12:47,083 --> 00:12:48,500
- ¿Qué falta? El pan.
- 215
- 00:12:49,875 --> 00:12:51,792
- - [Felipe] ¡Y el agua!
- - [Julia] Voy.
- 216
- 00:12:51,875 --> 00:12:53,208
- [vibra teléfono]
- 217
- 00:12:54,250 --> 00:12:55,208
- [vibra teléfono]
- 218
- 00:12:59,708 --> 00:13:03,125
- Mi amor, no hagas que me arrepienta
- de haberte comprado el teléfono.
- 219
- 00:13:04,583 --> 00:13:06,833
- ¿Puedes decirle algo a tu hija, por favor?
- 220
- 00:13:08,833 --> 00:13:10,208
- Blanca, cielo.
- 221
- 00:13:10,292 --> 00:13:11,458
- Blanca, el móvil.
- 222
- 00:13:12,333 --> 00:13:13,375
- Blanca...
- 223
- 00:13:14,042 --> 00:13:15,500
- ¿Qué decimos siempre?
- 224
- 00:13:15,833 --> 00:13:17,708
- Hay que vivir el momento presente.
- 225
- 00:13:17,792 --> 00:13:19,458
- El aquí, el ahora.
- 226
- 00:13:21,375 --> 00:13:23,292
- Venga, habla un poco con tu abuelo.
- 227
- 00:13:31,000 --> 00:13:31,833
- ¿Qué?
- 228
- 00:13:35,292 --> 00:13:36,125
- Oye.
- 229
- 00:13:36,750 --> 00:13:37,750
- ¿Qué?
- 230
- 00:13:37,833 --> 00:13:40,292
- - Tengo alzhéimer.
- - Ya lo sé.
- 231
- 00:13:41,333 --> 00:13:44,167
- A ver, hija. Te voy a echar
- un poquito de ensalada.
- 232
- 00:13:46,208 --> 00:13:47,708
- No, no, no. Eso no.
- 233
- 00:13:47,792 --> 00:13:50,833
- No, mi amor. Dame un momento.
- Dame, dame. ¡No!
- 234
- 00:13:51,667 --> 00:13:53,000
- Esto no se come.
- 235
- 00:13:53,375 --> 00:13:55,917
- Esto lleva azúcares añadidos
- y grasas saturadas
- 236
- 00:13:56,000 --> 00:13:57,708
- y te van a salir granitos, cariño.
- 237
- 00:13:57,792 --> 00:13:59,292
- Tampoco se puede comer en la mesa.
- 238
- 00:14:01,333 --> 00:14:03,458
- Joder, no se puede hacer nada
- en esta casa.
- 239
- 00:14:03,542 --> 00:14:06,750
- Lo que no se puede
- es decir palabrotas, mi amor. ¿Vale?
- 240
- 00:14:07,625 --> 00:14:09,750
- ¿Y un poco de vino se puede tomar?
- 241
- 00:14:10,167 --> 00:14:11,625
- No. No hay.
- 242
- 00:14:14,708 --> 00:14:17,292
- Eh... Papá, he estado hablando
- con el médico
- 243
- 00:14:18,458 --> 00:14:21,292
- y hemos decidido
- que lo mejor sería que...
- 244
- 00:14:22,042 --> 00:14:24,333
- ...que vivieras con nosotros una temporada.
- 245
- 00:14:24,417 --> 00:14:25,250
- ¿Qué?
- 246
- 00:14:25,458 --> 00:14:27,625
- Te puedes quedar
- en la habitación de Blanca.
- 247
- 00:14:27,708 --> 00:14:30,167
- - ¿Qué?
- - No, no, no, de ninguna manera.
- 248
- 00:14:30,583 --> 00:14:32,958
- Llévalo a una residencia
- como todo el mundo.
- 249
- 00:14:33,042 --> 00:14:34,167
- Por favor, hija...
- 250
- 00:14:34,250 --> 00:14:37,458
- - ¿No tendríamos que hablarlo tú y yo?
- - Cariño...
- 251
- 00:14:37,542 --> 00:14:40,042
- - Mi padre nos necesita.
- - [Emilio] No es verdad.
- 252
- 00:14:40,750 --> 00:14:43,083
- Papá, por favor.
- ¿Por qué no me dejas ayudarte?
- 253
- 00:14:43,167 --> 00:14:44,625
- Porque eres muy pesada.
- 254
- 00:14:45,875 --> 00:14:48,250
- Bastante tengo
- con estar perdiendo la cabeza
- 255
- 00:14:48,333 --> 00:14:50,667
- como para aguantarte a ti también.
- 256
- 00:14:51,208 --> 00:14:52,125
- Muy bien.
- 257
- 00:14:53,292 --> 00:14:54,208
- Gracias.
- 258
- 00:14:56,125 --> 00:14:57,417
- Bum.
- 259
- 00:14:59,917 --> 00:15:00,917
- [Felipe] Emilio.
- 260
- 00:15:01,458 --> 00:15:04,167
- Hay estudios universitarios,
- muy buenos estudios,
- 261
- 00:15:04,250 --> 00:15:07,042
- que dicen que las enfermedades incurables
- 262
- 00:15:07,125 --> 00:15:08,000
- no existen.
- 263
- 00:15:08,208 --> 00:15:09,250
- Ah, ¿sí?
- 264
- 00:15:09,333 --> 00:15:11,542
- Está todo aquí,
- en nuestro subconsciente.
- 265
- 00:15:11,625 --> 00:15:14,083
- Somos nosotros
- los que no queremos curarnos.
- 266
- 00:15:14,167 --> 00:15:15,125
- Mira tú.
- 267
- 00:15:15,208 --> 00:15:17,333
- Si crees en ello con todas tus fuerzas...
- 268
- 00:15:17,417 --> 00:15:20,417
- La suma de todas las fuerzas
- es igual a cero.
- 269
- 00:15:29,333 --> 00:15:30,250
- Zasca.
- 270
- 00:15:33,208 --> 00:15:34,208
- [Felipe] ¿Qué haces?
- 271
- 00:15:34,708 --> 00:15:36,625
- No... Oye, ¿no lo habías dejado?
- 272
- 00:15:36,708 --> 00:15:39,458
- Déjame que me fume
- el cigarro tranquila, por favor.
- 273
- 00:15:39,542 --> 00:15:40,625
- ¿Dónde está el fuego?
- 274
- 00:15:41,042 --> 00:15:43,125
- ¿Dónde está? Dámelo, dámelo.
- 275
- 00:15:43,208 --> 00:15:45,042
- - ¡Chist!
- - Aquí, aquí. Dámelo.
- 276
- 00:15:45,125 --> 00:15:46,167
- Mío.
- 277
- 00:15:46,417 --> 00:15:47,792
- ¿Vale? Ya está.
- 278
- 00:15:47,875 --> 00:15:50,625
- Por favor, deja que me fume
- el cigarro tranquila.
- 279
- 00:15:50,958 --> 00:15:54,083
- Voy a dejarte,
- pero antes, respóndeme una pregunta:
- 280
- 00:15:54,208 --> 00:15:56,333
- ¿para qué vas a fumarte ese cigarro?
- 281
- 00:15:56,417 --> 00:15:59,250
- - Porque lo necesito. Dámelo.
- - No he dicho "por qué".
- 282
- 00:15:59,333 --> 00:16:01,417
- - Es "para". ¿Para qué?
- - [resopla]
- 283
- 00:16:01,500 --> 00:16:04,750
- El "por qué" solo te lleva al ego,
- a excusas... Yo qué sé.
- 284
- 00:16:04,833 --> 00:16:07,750
- En el "para qué",
- nacen las verdaderas motivaciones
- 285
- 00:16:07,833 --> 00:16:09,083
- que uno lleva dentro.
- 286
- 00:16:09,167 --> 00:16:10,250
- [suspira]
- 287
- 00:16:12,500 --> 00:16:15,667
- Para tranquilizarme. Dámelo.
- Perfecto. Muy bien.
- 288
- 00:16:15,750 --> 00:16:18,042
- Vamos muy bien.
- ¿Para qué quieres tranquilizarte?
- 289
- 00:16:18,125 --> 00:16:20,958
- Para no mandar a la mierda
- a un hombre que está enfermo
- 290
- 00:16:21,042 --> 00:16:22,208
- y que es mi padre.
- 291
- 00:16:22,292 --> 00:16:25,083
- - ¡Dame el fuego!
- - ¡Vas muy bien!
- 292
- 00:16:25,167 --> 00:16:27,792
- ¿Para qué quieres
- no mandarle a la mierda?
- 293
- 00:16:28,250 --> 00:16:29,250
- ¿Eh?
- 294
- 00:16:30,333 --> 00:16:33,000
- - Porque no estaría bien, es mi padre.
- - No. Error.
- 295
- 00:16:33,083 --> 00:16:34,625
- No he dicho "por qué".
- 296
- 00:16:34,708 --> 00:16:38,000
- - "Para", recuerda. "Para qué".
- - No me lo puedo creer.
- 297
- 00:16:38,083 --> 00:16:39,417
- Piensa: ¿para qué?
- 298
- 00:16:41,708 --> 00:16:42,833
- Para...
- 299
- 00:16:44,250 --> 00:16:46,125
- Para...
- 300
- 00:16:46,500 --> 00:16:49,833
- Para ser la buena hija
- que mi padre no me deja ser.
- 301
- 00:16:49,917 --> 00:16:51,042
- Y yo quiero ser.
- 302
- 00:16:51,458 --> 00:16:52,750
- - Quiero ser.
- - Perfecto.
- 303
- 00:16:52,833 --> 00:16:55,208
- - Por favor, dámelo.
- - Estamos llegando. Sigue.
- 304
- 00:16:55,292 --> 00:16:57,750
- [Felipe] Sigue aquí conmigo,
- sigue conmigo.
- 305
- 00:16:57,833 --> 00:16:59,542
- ¿Para qué quieres ser buena hija?
- 306
- 00:17:02,208 --> 00:17:03,958
- ¿Qué es lo que hace tu padre?
- 307
- 00:17:05,083 --> 00:17:06,958
- <i>- Coaching.</i>
- - ¿El qué?
- 308
- 00:17:07,917 --> 00:17:11,750
- Una profesión que se ha inventado él
- para no admitir que está en el paro.
- 309
- 00:17:11,917 --> 00:17:12,917
- Ajá.
- 310
- 00:17:14,292 --> 00:17:16,458
- ¿Para qué quieres
- que tu padre te necesite?
- 311
- 00:17:17,208 --> 00:17:20,292
- Pues para que se sienta
- orgulloso de mí y para...
- 312
- 00:17:21,292 --> 00:17:24,000
- Para sentir que le importo
- aunque solo sea un poco.
- 313
- 00:17:24,083 --> 00:17:25,792
- Por favor, deja que fume.
- 314
- 00:17:25,875 --> 00:17:28,167
- - Muy bien. Muy bien, cariño.
- - Por favor.
- 315
- 00:17:28,250 --> 00:17:29,542
- Estoy muy orgulloso.
- 316
- 00:17:29,625 --> 00:17:32,708
- Yo también de ti, pero, por favor,
- deja que me fume el cigarro.
- 317
- 00:17:32,792 --> 00:17:33,958
- No, no.
- 318
- 00:17:34,042 --> 00:17:36,500
- Solo una cosa más. Piénsalo.
- 319
- 00:17:36,583 --> 00:17:39,292
- ¿De verdad hará ese cigarro
- que tu padre te quiera más?
- 320
- 00:17:39,375 --> 00:17:40,750
- - Yo creo que sí.
- - No.
- 321
- 00:17:40,833 --> 00:17:43,625
- - Sí, sí.
- - No, cariño. Eso no va a pasar.
- 322
- 00:17:43,708 --> 00:17:44,958
- - [resopla]
- - ¿Vale?
- 323
- 00:17:46,792 --> 00:17:47,833
- [Felipe] Ya, ya.
- 324
- 00:17:49,167 --> 00:17:50,167
- Por favor.
- 325
- 00:17:50,417 --> 00:17:51,333
- Ey.
- 326
- 00:17:51,667 --> 00:17:54,292
- - ¿Qué?
- - Entonces, ¿para qué vas a fumártelo?
- 327
- 00:18:01,083 --> 00:18:02,667
- [Emilio] ¿Os queda mucho?
- 328
- 00:18:03,417 --> 00:18:04,708
- Me gustaría irme a casa
- 329
- 00:18:04,792 --> 00:18:07,125
- antes de que se me olvide
- el camino de vuelta.
- 330
- 00:18:11,208 --> 00:18:12,708
- [Julia] "Para qué", dice.
- 331
- 00:18:15,458 --> 00:18:17,292
- Para que me da la gana y punto.
- 332
- 00:18:29,375 --> 00:18:30,792
- Apareció el vino.
- 333
- 00:18:32,333 --> 00:18:33,375
- Bueno.
- 334
- 00:18:35,500 --> 00:18:38,458
- He estado recapacitando, papá...
- 335
- 00:18:39,167 --> 00:18:42,292
- ...y sí, te puedes quedar a vivir
- en tu casa.
- 336
- 00:18:44,458 --> 00:18:45,833
- Pero con un teléfono móvil.
- 337
- 00:18:45,917 --> 00:18:47,042
- ¿Para qué?
- 338
- 00:18:47,458 --> 00:18:49,250
- Sí, señor, Emilio. Claro que sí.
- 339
- 00:18:50,958 --> 00:18:52,458
- Para mi tranquilidad, papá.
- 340
- 00:18:52,750 --> 00:18:54,458
- Necesito que tengas un teléfono
- 341
- 00:18:54,542 --> 00:18:56,958
- para tenerte localizado
- en todo momento, ya está.
- 342
- 00:18:57,042 --> 00:19:00,125
- Sabes que odio esos trastos,
- ni siquiera sé cómo se usan.
- 343
- 00:19:00,208 --> 00:19:02,583
- Bueno, no te preocupes. Te enseña Blanca.
- 344
- 00:19:03,208 --> 00:19:04,167
- ¿Por qué yo?
- 345
- 00:19:04,250 --> 00:19:05,875
- Mi amor, porque eres la mejor.
- 346
- 00:19:06,167 --> 00:19:09,833
- Nadie tiene más experiencia
- en telefonía móvil que tú, cariño.
- 347
- 00:19:09,917 --> 00:19:11,667
- - No es justo.
- - Ni sano.
- 348
- 00:19:12,333 --> 00:19:14,250
- Esas cosas te fríen el cerebro.
- 349
- 00:19:14,333 --> 00:19:16,208
- Bueno, tú ya lo tienes frito, ¿no?
- 350
- 00:19:21,875 --> 00:19:23,458
- ¡Chist! Come.
- 351
- 00:19:29,250 --> 00:19:32,042
- [música clásica]
- 352
- 00:19:33,292 --> 00:19:34,542
- ¿Y esto?
- 353
- 00:19:36,208 --> 00:19:39,458
- [Emilio] No es la primera vez
- que tu madre intenta que tenga uno.
- 354
- 00:19:41,625 --> 00:19:42,917
- [susurra] Qué mono.
- 355
- 00:19:50,542 --> 00:19:52,208
- [Emilio] No revuelvas todo.
- 356
- 00:19:53,667 --> 00:19:56,667
- [Blanca] ¿Cómo puedes diferenciarlos
- si no se lee el título?
- 357
- 00:19:57,333 --> 00:19:59,542
- [Emilio] Sé el orden en el que están.
- 358
- 00:19:59,625 --> 00:20:01,750
- [Blanca] Sí, claro. A ver, ¿cuál es este?
- 359
- 00:20:04,250 --> 00:20:06,167
- <i>Don Giovanni,</i> Mozart.
- 360
- 00:20:08,708 --> 00:20:09,583
- [Blanca] Ajá.
- 361
- 00:20:10,125 --> 00:20:11,500
- Ponlo en el mismo sitio.
- 362
- 00:20:14,125 --> 00:20:15,208
- [Emilio] Ahí.
- 363
- 00:20:16,417 --> 00:20:18,958
- Lo bueno de esta música
- es que no debes preocuparte
- 364
- 00:20:19,042 --> 00:20:21,042
- de que se te olvide
- la letra de las canciones.
- 365
- 00:20:21,458 --> 00:20:23,000
- Qué suerte la mía.
- 366
- 00:20:23,292 --> 00:20:27,208
- Bueno, ¿qué pasa con las clases?
- Algo nuevo tendré que enseñarte, ¿no?
- 367
- 00:20:27,292 --> 00:20:30,875
- Tú no tienes ganas de enseñarme
- y yo no tengo ganas de aprender.
- 368
- 00:20:30,958 --> 00:20:31,833
- Ajá.
- 369
- 00:20:31,917 --> 00:20:33,667
- Tu madre no está aquí.
- 370
- 00:20:34,417 --> 00:20:35,917
- No tiene por qué enterarse.
- 371
- 00:20:36,000 --> 00:20:37,875
- Mi madre se entera de todo.
- 372
- 00:20:37,958 --> 00:20:41,000
- Parece mentira que, con lo listo que eres,
- aún no sepas eso.
- 373
- 00:20:47,250 --> 00:20:48,167
- ¿No tienes tele?
- 374
- 00:20:49,708 --> 00:20:50,542
- No.
- 375
- 00:20:50,625 --> 00:20:51,667
- ¿Wifi?
- 376
- 00:21:06,500 --> 00:21:08,917
- [pitidos del teléfono]
- 377
- 00:21:09,000 --> 00:21:11,292
- ¿Puedes quitarle el sonido
- a ese trasto?
- 378
- 00:21:11,375 --> 00:21:13,208
- Así no puedo concentrarme.
- 379
- 00:21:13,750 --> 00:21:15,250
- [continúan pitidos]
- 380
- 00:21:17,917 --> 00:21:18,875
- ¿Qué es eso?
- 381
- 00:21:21,625 --> 00:21:22,750
- Un juego.
- 382
- 00:21:23,208 --> 00:21:26,417
- Hay que sumar cifras iguales
- hasta llegar a 4096.
- 383
- 00:21:27,833 --> 00:21:29,750
- [continúan pitidos]
- 384
- 00:21:37,667 --> 00:21:38,750
- [Emilio] A ver.
- 385
- 00:21:43,375 --> 00:21:44,417
- ¿Quieres probar?
- 386
- 00:21:44,917 --> 00:21:45,917
- No, no.
- 387
- 00:21:48,250 --> 00:21:49,375
- ¿Seguro?
- 388
- 00:21:50,167 --> 00:21:51,625
- Bueno, si insistes...
- 389
- 00:21:53,625 --> 00:21:54,625
- [Emilio] A ver...
- 390
- 00:21:57,833 --> 00:21:59,875
- [música en el teléfono]
- 391
- 00:22:01,417 --> 00:22:03,583
- Joder, abuelo, eres un crac.
- 392
- 00:22:04,167 --> 00:22:06,833
- Tengo que compartirlo.
- Mis amigos van a flipar.
- 393
- 00:22:06,958 --> 00:22:08,917
- Pero si no lo has conseguido tú.
- 394
- 00:22:09,000 --> 00:22:09,917
- ¿Y?
- 395
- 00:22:11,500 --> 00:22:15,708
- ¿Y qué más se puede hacer
- con este trasto, entonces?
- 396
- 00:22:16,042 --> 00:22:18,500
- Querrás decir qué no se puede hacer.
- 397
- 00:22:18,583 --> 00:22:20,583
- Un teléfono móvil es Dios.
- 398
- 00:22:20,833 --> 00:22:22,625
- O sea, puedes hacer todo.
- 399
- 00:22:22,708 --> 00:22:24,875
- Se puede ver el tiempo que va a hacer.
- 400
- 00:22:24,958 --> 00:22:26,958
- A los viejos os mola ese rollo, ¿no?
- 401
- 00:22:27,292 --> 00:22:30,917
- Bueno, se puede cotillear
- a cualquier persona,
- 402
- 00:22:31,000 --> 00:22:32,333
- se puede tener sexo...
- 403
- 00:22:32,417 --> 00:22:33,292
- ¿Cómo?
- 404
- 00:22:33,833 --> 00:22:35,792
- La gente de tu edad aún lo hace, ¿no?
- 405
- 00:22:35,875 --> 00:22:40,000
- No. Eso no, lo otro,
- lo de cotillear a cualquier persona.
- 406
- 00:22:40,083 --> 00:22:41,583
- Todo el mundo está aquí.
- 407
- 00:22:42,083 --> 00:22:44,083
- Todo el mundo no. Yo no estoy.
- 408
- 00:22:44,167 --> 00:22:45,417
- ¿Perdona?
- 409
- 00:22:47,833 --> 00:22:50,500
- Profesor de la Universidad de Valencia.
- 410
- 00:22:50,958 --> 00:22:53,500
- Descubridor de un número primo.
- 411
- 00:22:54,000 --> 00:22:57,292
- Has enviado una carta
- al director del periódico
- 412
- 00:22:57,375 --> 00:22:58,792
- quejándote por un...
- 413
- 00:22:58,875 --> 00:23:00,250
- ¿Qué es un cuadrado mágico?
- 414
- 00:23:01,333 --> 00:23:02,750
- ¿Todo eso está ahí?
- 415
- 00:23:03,250 --> 00:23:04,500
- Te lo he dicho, abuelo.
- 416
- 00:23:05,000 --> 00:23:06,042
- Dios.
- 417
- 00:23:06,833 --> 00:23:10,208
- ¿Y qué pasa si pones
- "Margarita Piquer García"?
- 418
- 00:23:10,292 --> 00:23:11,625
- Oye, ¿quién es esa?
- 419
- 00:23:12,375 --> 00:23:13,375
- Una amiga.
- 420
- 00:23:13,458 --> 00:23:14,417
- ¿Qué amiga?
- 421
- 00:23:14,750 --> 00:23:15,917
- ¿Y a ti qué te importa?
- 422
- 00:23:16,500 --> 00:23:17,792
- ¿Quién tiene el poder?
- 423
- 00:23:18,792 --> 00:23:21,625
- Bien, es una amiga de la infancia
- 424
- 00:23:22,042 --> 00:23:24,208
- a la que hace años que no veo
- 425
- 00:23:24,667 --> 00:23:27,792
- y tengo curiosidad
- por saber qué fue de ella.
- 426
- 00:23:29,125 --> 00:23:32,042
- A ver, Margarita Piquer...
- 427
- 00:23:32,542 --> 00:23:34,125
- ¡Abuelo, qué amigas te gastas!
- 428
- 00:23:34,208 --> 00:23:36,583
- [ríe] ¡No, esa no es! ¡No!
- 429
- 00:23:36,667 --> 00:23:38,708
- Margarita tiene mi edad. Quita eso.
- 430
- 00:23:38,792 --> 00:23:41,500
- Ah, entonces, tiene que ser esta.
- 431
- 00:23:42,000 --> 00:23:43,000
- [Emilio] A ver.
- 432
- 00:23:44,583 --> 00:23:48,167
- No, pero esta mujer
- nació hace más de cien años.
- 433
- 00:23:49,083 --> 00:23:50,542
- ¿Y tú cuántos tienes?
- 434
- 00:23:52,417 --> 00:23:53,833
- ¿Hay alguna más?
- 435
- 00:23:53,917 --> 00:23:55,083
- A ver...
- 436
- 00:23:58,167 --> 00:24:00,208
- Sí. Aquí hay otra Margarita Piquer.
- 437
- 00:24:00,500 --> 00:24:03,208
- Es una lista de profesores
- de Literatura en Navarra.
- 438
- 00:24:03,292 --> 00:24:05,000
- ¿Profesora de Literatura?
- 439
- 00:24:05,792 --> 00:24:07,167
- Sí, en Navarra.
- 440
- 00:24:07,542 --> 00:24:08,875
- ¿Y pone dónde vive?
- 441
- 00:24:10,833 --> 00:24:12,125
- No, eso no lo pone.
- 442
- 00:24:12,208 --> 00:24:13,167
- Ah, bueno.
- 443
- 00:24:13,792 --> 00:24:16,042
- Yo pensaba que todo estaba ahí.
- 444
- 00:24:20,625 --> 00:24:23,125
- [música alegre de piano y violín]
- 445
- 00:24:50,958 --> 00:24:54,250
- ¡Vaya! Bienvenido al siglo XXI, Emilio.
- 446
- 00:24:54,625 --> 00:24:56,000
- ¡Qué chulo!
- 447
- 00:24:56,708 --> 00:24:58,250
- Me gusta mucho, ¿eh?
- 448
- 00:24:58,375 --> 00:25:00,167
- [pitidos del teléfono]
- 449
- 00:25:01,083 --> 00:25:02,083
- Muy bien.
- 450
- 00:25:02,417 --> 00:25:04,917
- Ahora podrás mandar fotitos, ¿no?
- 451
- 00:25:05,000 --> 00:25:06,167
- Whatsapps...
- 452
- 00:25:17,375 --> 00:25:19,375
- [ruido de tráfico]
- 453
- 00:25:26,000 --> 00:25:27,375
- [música de tensión]
- 454
- 00:25:54,792 --> 00:25:57,000
- [música triste]
- 455
- 00:26:03,583 --> 00:26:04,958
- [tormenta]
- 456
- 00:26:10,125 --> 00:26:12,125
- [continúa música triste]
- 457
- 00:26:55,083 --> 00:26:56,917
- [bocinazos]
- 458
- 00:27:04,458 --> 00:27:05,458
- Adiós, papi.
- 459
- 00:27:05,542 --> 00:27:09,083
- Lo de siempre: solo a lo que le abres
- la puerta puede hacerte daño.
- 460
- 00:27:09,167 --> 00:27:11,250
- ¿Dices que pase
- de los que me llaman coja?
- 461
- 00:27:11,333 --> 00:27:12,208
- Sí.
- 462
- 00:27:12,875 --> 00:27:16,292
- No. No, cariño. No estaba diciendo eso.
- 463
- 00:27:18,208 --> 00:27:21,208
- - ¿Quién te llama coja?
- - Nadie, que es broma.
- 464
- 00:27:21,292 --> 00:27:22,917
- - Hasta luego.
- - Adiós.
- 465
- 00:27:23,000 --> 00:27:25,667
- - Un beso, anda.
- - Papá, está mirando todo el mundo.
- 466
- 00:27:25,750 --> 00:27:27,042
- [susurra] Choca.
- 467
- 00:27:27,458 --> 00:27:29,458
- - ¡Adiós!
- - Adiós.
- 468
- 00:27:29,542 --> 00:27:30,917
- ¡Laura, Lucía!
- 469
- 00:27:32,375 --> 00:27:34,042
- [mujer] ¡Hasta luego, chicas!
- 470
- 00:27:34,500 --> 00:27:35,958
- ¿Hiciste los deberes de Mates?
- 471
- 00:27:36,042 --> 00:27:39,583
- [niña] El problema del vendedor de aceite
- era supercomplicado, ¿no?
- 472
- 00:27:39,667 --> 00:27:41,667
- [Blanca] Qué va, si estaba tirado, mira.
- 473
- 00:27:43,625 --> 00:27:45,583
- A ver, no. Lo he guardado en la otra.
- 474
- 00:27:46,250 --> 00:27:47,875
- La ficha. Espérame, porfa.
- 475
- 00:27:49,542 --> 00:27:50,417
- ¡Papá!
- 476
- 00:27:50,958 --> 00:27:51,917
- ¡Papá!
- 477
- 00:28:01,250 --> 00:28:03,083
- [frenazo y grito]
- 478
- 00:28:12,167 --> 00:28:14,292
- Pero ¡tú eres tonto o qué te pasa, chaval!
- 479
- 00:28:14,375 --> 00:28:16,375
- [Felipe] Los insultos... es miedo, es ira.
- 480
- 00:28:22,375 --> 00:28:25,000
- - [Catalina] <i>¿Cómo se encuentra hoy?</i>
- - [Emilio] <i>Bien.</i>
- 481
- 00:28:25,083 --> 00:28:26,333
- [Catalina] <i>¿Empezamos?</i>
- 482
- 00:28:27,167 --> 00:28:30,083
- Es 2018, otoño, Valencia, hospital.
- 483
- 00:28:30,958 --> 00:28:32,000
- Emilio...
- 484
- 00:28:32,417 --> 00:28:35,042
- No es así como funciona y lo sabe.
- 485
- 00:28:35,125 --> 00:28:39,792
- Es que estoy perfectamente
- y quería ahorrarnos tiempo a todos,
- 486
- 00:28:39,875 --> 00:28:41,208
- pero supongo que usted
- 487
- 00:28:41,292 --> 00:28:44,458
- no tendrá nada interesante
- que hacer con el suyo.
- 488
- 00:28:45,000 --> 00:28:46,750
- - Papá, por favor.
- - Es que...
- 489
- 00:28:46,833 --> 00:28:48,458
- - Perdón.
- - No se preocupe.
- 490
- 00:28:49,708 --> 00:28:51,625
- Vayamos directamente a las monedas.
- 491
- 00:28:53,000 --> 00:28:56,792
- Como recordará,
- tiene usted 30 monedas.
- 492
- 00:28:57,292 --> 00:28:59,292
- ¿Cuántas le quedan si me da tres?
- 493
- 00:29:04,333 --> 00:29:05,167
- ¿Papá?
- 494
- 00:29:05,250 --> 00:29:07,750
- Voy, voy, voy.
- 495
- 00:29:10,458 --> 00:29:11,833
- [Catalina] No hay prisa.
- 496
- 00:29:14,042 --> 00:29:16,292
- Es profesor de Matemáticas,
- ¿se lo ha dicho?
- 497
- 00:29:16,375 --> 00:29:17,208
- Sí.
- 498
- 00:29:17,667 --> 00:29:20,792
- - De la universidad, además.
- - Sí, eso también me lo ha dicho.
- 499
- 00:29:22,625 --> 00:29:24,208
- - Veintisiete, papá.
- - Veintisiete.
- 500
- 00:29:24,292 --> 00:29:25,167
- - Señora.
- - ¿Qué?
- 501
- 00:29:25,250 --> 00:29:27,917
- No, perdón. Es que está un poco...
- A veces no...
- 502
- 00:29:28,000 --> 00:29:28,875
- Ajá.
- 503
- 00:29:30,375 --> 00:29:31,750
- Muy bien, Emilio.
- 504
- 00:29:32,375 --> 00:29:33,583
- ¿Y si me da tres más?
- 505
- 00:29:40,833 --> 00:29:42,250
- - Veinticuatro.
- - Veinticuatro.
- 506
- 00:29:42,750 --> 00:29:44,375
- - Por favor.
- - Perdón.
- 507
- 00:29:45,375 --> 00:29:48,833
- Es que sé que mi padre
- lo puede hacer perfectamente.
- 508
- 00:29:49,125 --> 00:29:51,292
- Demuéstraselo, papá.
- 509
- 00:30:00,667 --> 00:30:02,167
- No hay prisa, Emilio.
- 510
- 00:30:03,875 --> 00:30:04,958
- Venga, vamos, papá.
- 511
- 00:30:06,833 --> 00:30:10,083
- Veintiuno, dieciocho, quince...
- 512
- 00:30:10,375 --> 00:30:12,375
- - ...doce...
- - Bien, muy bien.
- 513
- 00:30:12,958 --> 00:30:15,000
- - ¿Ve como podía?
- - [Catalina] Ajá.
- 514
- 00:30:18,250 --> 00:30:20,250
- [música triste]
- 515
- 00:30:23,792 --> 00:30:25,417
- [tono de llamada]
- 516
- 00:30:27,750 --> 00:30:28,667
- [Emilio] <i>Hola.</i>
- 517
- 00:30:28,750 --> 00:30:30,875
- <i>Sí, disculpe, quería saber</i>
- 518
- 00:30:30,958 --> 00:30:35,292
- <i>si pueden facilitarme el contacto
- de una de sus profesoras de secundaria.</i>
- 519
- 00:30:37,750 --> 00:30:40,833
- <i>¿Y puede decirme
- en qué centro trabajaba, al menos?</i>
- 520
- 00:30:42,083 --> 00:30:44,542
- <i>¿Información confidencial?</i>
- 521
- 00:30:45,708 --> 00:30:47,792
- <i>Ajá. Entiendo, claro.</i>
- 522
- 00:30:48,333 --> 00:30:52,625
- <i>Perdone, pero ¿hablo con el Departamento
- de Educación del Gobierno de Navarra</i>
- 523
- 00:30:52,708 --> 00:30:53,958
- <i>o con la CIA?</i>
- 524
- 00:30:54,250 --> 00:30:55,458
- [cortan la llamada]
- 525
- 00:30:55,542 --> 00:30:57,292
- [Emilio] <i>Oiga. ¡Oiga!</i>
- 526
- 00:31:00,958 --> 00:31:02,750
- [motor arranca y se apaga]
- 527
- 00:31:04,292 --> 00:31:06,042
- [motor arranca y se apaga]
- 528
- 00:31:09,208 --> 00:31:11,000
- [motor arranca y se apaga]
- 529
- 00:31:17,833 --> 00:31:19,167
- ¿Qué haces aquí?
- 530
- 00:31:19,250 --> 00:31:21,042
- He venido a visitar a mi abuelito.
- 531
- 00:31:22,667 --> 00:31:24,500
- Que estoy enfermo, no tonto.
- 532
- 00:31:24,583 --> 00:31:25,500
- Vale.
- 533
- 00:31:25,583 --> 00:31:27,875
- No quiero volver a casa hoy
- y ver a mi padre.
- 534
- 00:31:27,958 --> 00:31:29,125
- [Emilio] Ah.
- 535
- 00:31:29,208 --> 00:31:31,792
- Sí, empatizo totalmente contigo en eso.
- 536
- 00:31:31,875 --> 00:31:33,500
- Pero ¿sabe tu madre dónde estás?
- 537
- 00:31:33,583 --> 00:31:37,042
- Sí, le he escrito y me ha dicho
- que podía pasar la tarde contigo.
- 538
- 00:31:37,125 --> 00:31:37,958
- ¿Qué?
- 539
- 00:31:38,042 --> 00:31:39,750
- No, no. De eso, nada.
- 540
- 00:31:40,292 --> 00:31:42,583
- Eh... Es que tengo que ir a un sitio.
- 541
- 00:31:42,667 --> 00:31:44,500
- ¿No eres muy mayor para conducir?
- 542
- 00:31:44,958 --> 00:31:47,208
- ¿Y tú muy pequeña
- para ir sola por la calle?
- 543
- 00:31:49,875 --> 00:31:50,875
- Momento...
- 544
- 00:31:51,583 --> 00:31:53,125
- ¿Te vas a Navarra?
- 545
- 00:31:54,625 --> 00:31:57,250
- [emocionada]
- Vas a buscar a Margarita, ¿verdad?
- 546
- 00:31:57,875 --> 00:32:01,292
- Es una de esas cosas pendientes
- que tenéis los viejos antes de morir.
- 547
- 00:32:01,375 --> 00:32:04,250
- - Déjame ir contigo, por favor.
- - ¿Qué? No, no.
- 548
- 00:32:04,583 --> 00:32:05,833
- Va, abuelo, va.
- 549
- 00:32:05,917 --> 00:32:07,667
- Se entera tu madre y me mata.
- 550
- 00:32:07,750 --> 00:32:10,042
- Pero si te vas a morir
- de todas formas, ¿no?
- 551
- 00:32:10,125 --> 00:32:11,167
- [susurra] Venga.
- 552
- 00:32:14,042 --> 00:32:15,542
- De ninguna manera.
- 553
- 00:32:16,083 --> 00:32:17,250
- Pero, abuelo,
- 554
- 00:32:17,333 --> 00:32:21,167
- ¿cómo vas a ir tú solo a Navarra
- si te pierdes hasta para ir al baño?
- 555
- 00:32:21,250 --> 00:32:24,792
- Pues como se ha hecho toda la vida.
- 556
- 00:32:28,125 --> 00:32:28,958
- Mira.
- 557
- 00:32:29,500 --> 00:32:32,167
- Con esto, no tienes
- ni que acordarte de adónde vas.
- 558
- 00:32:32,958 --> 00:32:34,000
- Te lleva solo.
- 559
- 00:32:35,250 --> 00:32:38,458
- [GPS] <i>Su destino está
- a cuatro horas y 21 minutos.</i>
- 560
- 00:32:39,000 --> 00:32:41,583
- <i>Ha elegido usted la ruta más corta.</i>
- 561
- 00:32:46,042 --> 00:32:48,625
- - [Blanca] ¿Tu fecha de nacimiento?
- - Tres de enero.
- 562
- 00:32:48,708 --> 00:32:49,583
- [Blanca] ¿Ciudad?
- 563
- 00:32:50,125 --> 00:32:53,958
- ¿Tú también me haces un test
- para ver si estoy perdiendo la cabeza?
- 564
- 00:32:54,333 --> 00:32:56,833
- ¿Qué test, abuelo?
- Te estoy haciendo un Facebook.
- 565
- 00:32:56,917 --> 00:32:59,125
- ¿A mí? ¿Para qué?
- 566
- 00:32:59,792 --> 00:33:02,833
- Para buscar a Margarita,
- tendremos que averiguar dónde vive.
- 567
- 00:33:02,917 --> 00:33:05,083
- ¿Quieres que Facebook
- active tus recuerdos?
- 568
- 00:33:05,167 --> 00:33:07,458
- ¿Facebook también sabe
- que tengo alzhéimer?
- 569
- 00:33:07,542 --> 00:33:09,833
- Voy a poner que sí. Te vendrá bien.
- 570
- 00:33:10,292 --> 00:33:11,542
- Ahora, ¡sonríe!
- 571
- 00:33:12,042 --> 00:33:15,458
- Empuja la lengua contra la parte
- trasera de los dientes.
- 572
- 00:33:16,167 --> 00:33:17,417
- Pero ¿qué es esto?
- 573
- 00:33:18,000 --> 00:33:20,000
- ¿Una foto o un retrato de Rembrandt?
- 574
- 00:33:20,083 --> 00:33:22,542
- Abuelo, la foto de perfil
- es la más importante
- 575
- 00:33:22,625 --> 00:33:24,375
- que una persona se hace en su vida.
- 576
- 00:33:24,458 --> 00:33:25,958
- - ¿Entiendes?
- - Ah.
- 577
- 00:33:26,042 --> 00:33:28,167
- - No querrás salir con papada.
- - Claro que no.
- 578
- 00:33:28,250 --> 00:33:30,167
- - Venga.
- - Venga.
- 579
- 00:33:34,042 --> 00:33:35,417
- - Ya está.
- - Bien.
- 580
- 00:33:35,792 --> 00:33:36,792
- A ver.
- 581
- 00:33:41,625 --> 00:33:47,167
- [GPS] <i>Para tomar la salida 1A hacia V-23
- en dirección Sagunto,</i>
- 582
- 00:33:47,250 --> 00:33:49,083
- <i>utiliza el carril derecho.</i>
- 583
- 00:33:49,500 --> 00:33:52,625
- [bocinazo]
- 584
- 00:33:52,708 --> 00:33:54,917
- ¡Abuelo, tienes que mirar
- por el retrovisor!
- 585
- 00:33:55,000 --> 00:33:56,167
- Sí, lo he hecho.
- 586
- 00:34:02,250 --> 00:34:03,917
- ¿Qué es eso? ¿Pornografía?
- 587
- 00:34:05,667 --> 00:34:06,500
- No.
- 588
- 00:34:07,042 --> 00:34:09,292
- En mi época,
- la gente que no llevaba ropa
- 589
- 00:34:09,375 --> 00:34:11,542
- era porque no tenía dinero
- para comprársela.
- 590
- 00:34:11,625 --> 00:34:12,917
- Es mi novio.
- 591
- 00:34:13,000 --> 00:34:15,083
- Yo también estoy enamorada, ¿sabes?
- 592
- 00:34:15,167 --> 00:34:16,125
- Se llama Pau.
- 593
- 00:34:16,208 --> 00:34:18,375
- Nos conocimos en Videocally.
- Vive en Barcelona.
- 594
- 00:34:18,458 --> 00:34:19,875
- ¿Cómo? Espera, espera.
- 595
- 00:34:19,958 --> 00:34:23,292
- ¿Quieres decir
- que no os habéis visto personalmente?
- 596
- 00:34:23,375 --> 00:34:24,333
- No.
- 597
- 00:34:24,625 --> 00:34:26,375
- - Bueno, sí.
- - ¿Cómo? ¿Sí o no?
- 598
- 00:34:26,458 --> 00:34:28,833
- - A ver, sí pero no...
- - No quiero oír nada más.
- 599
- 00:34:28,917 --> 00:34:30,417
- [suena teléfono]
- 600
- 00:34:31,875 --> 00:34:32,875
- Es tu madre.
- 601
- 00:34:32,958 --> 00:34:35,875
- Voy a atender
- porque no parará de insistir.
- 602
- 00:34:35,958 --> 00:34:36,875
- Espera.
- 603
- 00:34:37,333 --> 00:34:39,875
- Es una videollamada.
- Tienes que ponerte el móvil así.
- 604
- 00:34:40,417 --> 00:34:41,583
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 605
- 00:34:42,125 --> 00:34:43,000
- ¿Hola?
- 606
- 00:34:44,042 --> 00:34:45,375
- - <i>Papá.</i>
- - ¿Qué?
- 607
- 00:34:46,167 --> 00:34:47,208
- <i>Papá, ¿dónde estás?</i>
- 608
- 00:34:48,000 --> 00:34:49,708
- En casa. ¿Dónde voy a estar?
- 609
- 00:34:49,792 --> 00:34:50,792
- <i>Vale.</i>
- 610
- 00:34:50,875 --> 00:34:54,125
- No hace falta que te acerques
- tanto el teléfono, que te veo igual.
- 611
- 00:34:54,208 --> 00:34:56,083
- - Yo a ti no.
- - [susurra] Bien.
- 612
- 00:34:56,167 --> 00:34:59,833
- <i>Vale. ¿Está Blanca? Que me dijo
- que pasaba la noche contigo.</i>
- 613
- 00:35:01,667 --> 00:35:03,958
- - Sí, aquí está.
- - <i>Pues dile que se ponga.</i>
- 614
- 00:35:05,625 --> 00:35:08,833
- - No, no puede ponerse...
- - [hace pedorretas]
- 615
- 00:35:09,625 --> 00:35:11,583
- ...porque está en el baño.
- 616
- 00:35:13,083 --> 00:35:15,625
- <i>¿Qué...? Pero ¿qué haces, papá?</i>
- 617
- 00:35:15,708 --> 00:35:17,375
- Pues nada en especial.
- 618
- 00:35:17,458 --> 00:35:20,708
- - [GPS] <i>Continúa por A-23 150 kilómetros.</i>
- - ¡Shh!
- 619
- 00:35:20,792 --> 00:35:23,125
- <i>- Después, toma la salida...
- - </i>[carraspea]
- 620
- 00:35:23,208 --> 00:35:25,583
- <i>Papá, ¿qué es eso que suena?</i>
- 621
- 00:35:25,667 --> 00:35:27,708
- - La televisión.
- - <i>¿Cómo...? No.</i>
- 622
- 00:35:27,792 --> 00:35:30,083
- <i>Si no tienes televisión.
- Papá, ¿dónde estás?</i>
- 623
- 00:35:30,167 --> 00:35:31,500
- [Blanca] ¡Ah! ¡Cuidado!
- 624
- 00:35:32,917 --> 00:35:34,083
- <i>¿Blanca?</i>
- 625
- 00:35:34,167 --> 00:35:36,667
- <i>Blanca, por favor, coge el teléfono.
- ¿Dónde estáis?</i>
- 626
- 00:35:36,750 --> 00:35:38,708
- No sé quién eres, no te conozco.
- 627
- 00:35:38,792 --> 00:35:41,375
- - [susurra] No tienes hijos.
- - <i>Dile a Blanca que se ponga.</i>
- 628
- 00:35:41,458 --> 00:35:44,042
- - ¡Yo no tengo hijos!
- - <i>¡Papá! ¡Papá!</i>
- 629
- 00:35:44,125 --> 00:35:45,000
- [corta llamada]
- 630
- 00:35:45,292 --> 00:35:46,583
- Joder, abuelo.
- 631
- 00:35:47,833 --> 00:35:49,208
- Bueno, ¿qué quieres?
- 632
- 00:35:50,208 --> 00:35:52,458
- Me has enseñado
- a hacer de todo con el teléfono
- 633
- 00:35:52,542 --> 00:35:54,375
- menos a hablar por teléfono.
- 634
- 00:35:54,458 --> 00:35:57,500
- ¿Hablar por teléfono?
- Pero ¿tú en qué siglo vives?
- 635
- 00:35:59,208 --> 00:36:01,333
- [GPS] <i>Vas en sentido contrario.</i>
- 636
- 00:36:01,417 --> 00:36:03,083
- <i>Redirigiendo la ruta.</i>
- 637
- 00:36:04,625 --> 00:36:07,208
- [música alegre]
- 638
- 00:36:23,250 --> 00:36:26,000
- [Emilio] Yo creo
- que el que más te favorece es el obtuso.
- 639
- 00:36:26,083 --> 00:36:27,292
- LOL.
- 640
- 00:36:27,917 --> 00:36:28,875
- ¿Eh?
- 641
- 00:36:29,208 --> 00:36:30,208
- ¿Qué has dicho?
- 642
- 00:36:30,667 --> 00:36:31,958
- ¿Qué significa eso?
- 643
- 00:36:32,875 --> 00:36:34,750
- Me parto, me troncho...
- 644
- 00:36:34,833 --> 00:36:36,958
- ¡Ah!
- 645
- 00:36:37,750 --> 00:36:40,042
- Como: "¡Qué risa, tía Felisa!".
- 646
- 00:36:41,375 --> 00:36:43,458
- [ríen]
- 647
- 00:36:50,333 --> 00:36:52,333
- [Emilio] ¡Qué risa, tía Felisa!
- 648
- 00:36:55,000 --> 00:36:56,625
- [empleado] Gracias, hasta luego.
- 649
- 00:36:57,750 --> 00:36:59,333
- - [Blanca] Hola.
- - [empleado] Hola.
- 650
- 00:36:59,417 --> 00:37:01,167
- [Blanca] El coche prehistórico.
- 651
- 00:37:02,667 --> 00:37:04,083
- Son 30 euros.
- 652
- 00:37:11,833 --> 00:37:13,292
- Abuelo, 30.
- 653
- 00:37:14,792 --> 00:37:16,500
- Venga, tenemos que pagar.
- 654
- 00:37:22,417 --> 00:37:23,667
- ¿Hay algún problema?
- 655
- 00:37:23,750 --> 00:37:25,125
- - No.
- - Sí.
- 656
- 00:37:26,375 --> 00:37:27,917
- Abuelo, no tiene gracia.
- 657
- 00:37:28,583 --> 00:37:30,833
- - ¿Conoce usted a esta niña?
- - No.
- 658
- 00:37:31,250 --> 00:37:32,083
- Emilio.
- 659
- 00:37:32,500 --> 00:37:34,125
- Soy yo, Blanca.
- 660
- 00:37:34,708 --> 00:37:36,042
- No la conozco de nada.
- 661
- 00:37:36,750 --> 00:37:37,792
- Tiene alzhéimer.
- 662
- 00:37:39,542 --> 00:37:40,417
- Quita.
- 663
- 00:37:42,833 --> 00:37:46,333
- - Tendré que llamar a la policía.
- - ¡No! No, no.
- 664
- 00:37:46,875 --> 00:37:48,958
- De verdad, estamos bien. ¿Verdad, Emilio?
- 665
- 00:37:52,375 --> 00:37:55,250
- [susurra] La estás liando parda, abuelo...
- 666
- 00:37:59,250 --> 00:38:00,542
- [Julia] Habla tú con él.
- 667
- 00:38:00,625 --> 00:38:02,333
- [Felipe] Hola, buenas. ¿Cómo está?
- 668
- 00:38:10,958 --> 00:38:11,875
- ¡No!
- 669
- 00:38:12,667 --> 00:38:14,625
- Olvídate de esto por una temporada.
- 670
- 00:38:16,042 --> 00:38:16,958
- Nos vamos.
- 671
- 00:38:22,250 --> 00:38:23,500
- [quejido]
- 672
- 00:38:28,458 --> 00:38:29,625
- [Julia] Bueno...
- 673
- 00:38:29,708 --> 00:38:31,667
- Madre mía, cómo está esto.
- 674
- 00:38:32,500 --> 00:38:34,375
- - ¿Puedes conducir así?
- - Sí.
- 675
- 00:38:34,833 --> 00:38:36,833
- [motor arranca y se apaga]
- 676
- 00:38:38,875 --> 00:38:40,875
- [motor arranca y se apaga]
- 677
- 00:38:41,750 --> 00:38:43,083
- ¿Qué le pasa al coche?
- 678
- 00:38:43,167 --> 00:38:45,750
- Aprieta el embrague bien. Así.
- 679
- 00:38:47,750 --> 00:38:50,083
- [motor arranca y se apaga]
- 680
- 00:38:51,625 --> 00:38:53,875
- Eh... Papá, ¿qué gasolina has puesto?
- 681
- 00:38:56,625 --> 00:38:58,042
- ¿Hay más de una?
- 682
- 00:39:00,167 --> 00:39:02,542
- Pero muy parda, abuelo.
- 683
- 00:39:02,958 --> 00:39:03,958
- Muy parda.
- 684
- 00:39:04,042 --> 00:39:06,000
- - [Felipe] No...
- - [Julia] No puede ser...
- 685
- 00:39:10,625 --> 00:39:11,708
- [Julia] Ya.
- 686
- 00:39:15,333 --> 00:39:16,292
- Muy bien.
- 687
- 00:39:18,125 --> 00:39:19,375
- Pues muchas gracias.
- 688
- 00:39:19,833 --> 00:39:20,875
- Hasta ahora.
- 689
- 00:39:28,458 --> 00:39:30,750
- Pues nada. Ahora viene una grúa,
- 690
- 00:39:30,833 --> 00:39:33,125
- llevan el coche al taller
- y mañana está listo.
- 691
- 00:39:34,167 --> 00:39:35,167
- ¿Mañana?
- 692
- 00:39:36,000 --> 00:39:39,417
- ¿Cómo que mañana?
- No puede ser mañana, no...
- 693
- 00:39:40,125 --> 00:39:41,958
- No vamos a dormir en este sitio.
- 694
- 00:39:42,458 --> 00:39:44,792
- Esto es muy cutre, es horroroso.
- No, por favor.
- 695
- 00:39:45,333 --> 00:39:46,250
- Pues sí.
- 696
- 00:39:46,625 --> 00:39:48,750
- Pero yo no he estampado
- nuestro coche.
- 697
- 00:39:49,333 --> 00:39:51,542
- Si nuestro coche
- no estuviese en el taller,
- 698
- 00:39:51,625 --> 00:39:54,250
- ahora nos iríamos a casa
- y vendríamos mañana,
- 699
- 00:39:54,333 --> 00:39:56,917
- pero pues sí,
- nos tenemos que quedar, cariño.
- 700
- 00:40:01,833 --> 00:40:05,417
- Os miro y no sé a cuál de los dos
- hacer más responsable de esto.
- 701
- 00:40:09,417 --> 00:40:11,333
- - Él es el adulto.
- - Ya.
- 702
- 00:40:11,417 --> 00:40:12,542
- Y ella, la sana.
- 703
- 00:40:12,958 --> 00:40:13,958
- ¡Oye!
- 704
- 00:40:14,833 --> 00:40:17,792
- Y tú, por supuesto,
- no piensas decirle nada a tu hija, ¿no?
- 705
- 00:40:18,167 --> 00:40:19,583
- [Felipe] Ah, no, sí, claro.
- 706
- 00:40:19,667 --> 00:40:21,333
- Vamos a tener una conversación...
- 707
- 00:40:22,250 --> 00:40:23,542
- ...ehm...
- 708
- 00:40:24,167 --> 00:40:26,417
- - ...cuando lleguemos a casa.
- - [Julia] ¿A casa?
- 709
- 00:40:27,250 --> 00:40:30,125
- ¿Crees que esto puede esperar
- a que lleguemos a casa?
- 710
- 00:40:30,833 --> 00:40:32,542
- ¡Les podía haber pasado algo!
- 711
- 00:40:32,792 --> 00:40:35,375
- ¿Dónde se supone que ibais?
- A ver, ¿dónde?
- 712
- 00:40:37,083 --> 00:40:38,250
- ¿Dónde, papá?
- 713
- 00:40:40,792 --> 00:40:42,542
- A buscar al amor de mi vida.
- 714
- 00:40:46,583 --> 00:40:47,458
- ¿Cómo?
- 715
- 00:40:51,958 --> 00:40:53,833
- Papá, eh...
- 716
- 00:40:55,917 --> 00:40:57,750
- ¿Qué ibais, a Huesca?
- 717
- 00:40:59,500 --> 00:41:01,250
- Papá, mamá no está en el pueblo.
- 718
- 00:41:01,333 --> 00:41:03,417
- Ya sé que tu madre está muerta.
- 719
- 00:41:05,708 --> 00:41:07,375
- Es que no hablaba de ella.
- 720
- 00:41:08,833 --> 00:41:09,750
- ¿Cómo?
- 721
- 00:41:17,125 --> 00:41:19,583
- Parda no, lo siguiente.
- 722
- 00:41:22,417 --> 00:41:23,375
- [Julia] Yo...
- 723
- 00:41:41,250 --> 00:41:42,125
- [susurra] Hola.
- 724
- 00:41:43,292 --> 00:41:44,708
- Mira lo que tengo para ti.
- 725
- 00:41:47,500 --> 00:41:49,208
- [susurra] Que mamá no se entere.
- 726
- 00:41:53,125 --> 00:41:54,125
- ¡Un móvil!
- 727
- 00:41:54,208 --> 00:41:55,458
- [susurra] ¡Móvil!
- 728
- 00:41:58,125 --> 00:41:59,917
- ¿Dieciséis gigas? ¿En serio?
- 729
- 00:42:01,542 --> 00:42:03,625
- Yo solo me vendo de 64 para arriba.
- 730
- 00:42:04,958 --> 00:42:07,000
- Ya, cariño... No, a ver...
- 731
- 00:42:08,292 --> 00:42:09,250
- Blanca...
- 732
- 00:42:09,625 --> 00:42:10,500
- Cielo...
- 733
- 00:42:14,750 --> 00:42:17,083
- [Julia] O sea, que esta tal...
- 734
- 00:42:17,167 --> 00:42:19,083
- - [Emilio] Margarita.
- - [Julia] ...Margarita
- 735
- 00:42:19,167 --> 00:42:21,375
- es un amor tuyo de la infancia
- 736
- 00:42:21,625 --> 00:42:24,958
- de la que estuviste siempre enamorado,
- pero a la que no te declaraste.
- 737
- 00:42:25,042 --> 00:42:26,667
- Y te casaste con mi madre,
- 738
- 00:42:26,750 --> 00:42:28,625
- a la que, acabo de descubrir,
- que no querías.
- 739
- 00:42:28,708 --> 00:42:30,333
- Yo sí quería a tu madre.
- 740
- 00:42:30,708 --> 00:42:32,000
- - Ya...
- - Mucho.
- 741
- 00:42:33,500 --> 00:42:35,250
- Pero no estaba enamorado de ella.
- 742
- 00:42:37,000 --> 00:42:39,500
- Y ahora, 50 años después,
- 743
- 00:42:39,583 --> 00:42:42,500
- quieres ir a Navarra
- a buscar a esta mujer
- 744
- 00:42:43,042 --> 00:42:45,708
- con la intención... ¿de qué, papá?
- 745
- 00:42:46,292 --> 00:42:47,542
- O sea, ¿de...?
- 746
- 00:42:48,083 --> 00:42:50,792
- No sé, ¿de casarte, tener hijos,
- formar una familia...?
- 747
- 00:42:50,875 --> 00:42:51,833
- ¿Qué?
- 748
- 00:42:52,292 --> 00:42:53,792
- Solo quiero verla.
- 749
- 00:42:57,000 --> 00:43:00,458
- Si tan enamorado estabas de ella,
- ¿por qué nunca le dijiste nada?
- 750
- 00:43:02,917 --> 00:43:04,208
- Tenía mucho que estudiar.
- 751
- 00:43:05,500 --> 00:43:08,208
- No había sitio en la ecuación
- para eso. ¿Qué?
- 752
- 00:43:08,292 --> 00:43:09,833
- [ríe] No, nada...
- 753
- 00:43:10,375 --> 00:43:13,458
- No se descubre un número primo
- sin renunciar a nada.
- 754
- 00:43:14,833 --> 00:43:17,292
- ¿Tú sabes por qué estudié Ciencias
- y no Letras?
- 755
- 00:43:19,917 --> 00:43:21,792
- Porque solo pasábamos tiempo juntos
- 756
- 00:43:21,875 --> 00:43:24,375
- cuando hacíamos
- los deberes de Matemáticas.
- 757
- 00:43:24,458 --> 00:43:26,208
- - Eso no es verdad.
- - Sí.
- 758
- 00:43:26,292 --> 00:43:28,208
- También hacíamos juntos lo de Química.
- 759
- 00:43:28,292 --> 00:43:29,792
- Ya, bueno. Da igual.
- 760
- 00:43:30,250 --> 00:43:32,125
- - Da igual.
- - Espera.
- 761
- 00:43:36,583 --> 00:43:38,417
- Tú siempre te estás quejando
- 762
- 00:43:39,083 --> 00:43:40,667
- de que no te pido ayuda.
- 763
- 00:43:42,958 --> 00:43:45,458
- Pues bien, te la estoy pidiendo ahora.
- 764
- 00:43:47,083 --> 00:43:48,542
- Por favor, hija,
- 765
- 00:43:49,625 --> 00:43:51,875
- ayúdame a encontrar a Margarita.
- 766
- 00:43:53,667 --> 00:43:54,708
- ¿Por qué ahora?
- 767
- 00:43:55,875 --> 00:43:57,667
- Mamá murió hace cinco años.
- 768
- 00:43:59,792 --> 00:44:01,083
- ¿Por qué no entonces?
- 769
- 00:44:02,750 --> 00:44:04,542
- Porque voy a olvidarme de ella.
- 770
- 00:44:08,000 --> 00:44:11,500
- Llevo toda la vida
- intentando no pensar en Margarita.
- 771
- 00:44:11,833 --> 00:44:13,083
- Y ahora
- 772
- 00:44:14,125 --> 00:44:15,417
- que sé qué va a pasar,
- 773
- 00:44:16,458 --> 00:44:17,542
- no quiero.
- 774
- 00:44:20,083 --> 00:44:22,083
- [música triste]
- 775
- 00:44:26,542 --> 00:44:27,792
- Lo siento, papá.
- 776
- 00:44:29,250 --> 00:44:31,500
- Pero no traicionaré
- la memoria de mi madre.
- 777
- 00:44:53,500 --> 00:44:54,792
- [ronquidos]
- 778
- 00:44:57,750 --> 00:44:59,750
- [continúa música triste]
- 779
- 00:45:23,750 --> 00:45:25,083
- [vibra teléfono]
- 780
- 00:46:20,833 --> 00:46:22,167
- [Blanca] Gracias.
- 781
- 00:46:22,917 --> 00:46:24,917
- [Blanca canturrea]
- 782
- 00:46:28,792 --> 00:46:30,708
- - ¿Qué haces, mi amor?
- - Nada.
- 783
- 00:46:31,208 --> 00:46:32,208
- [Julia] ¿Nada?
- 784
- 00:46:32,833 --> 00:46:33,917
- [Julia] Ay...
- 785
- 00:46:34,250 --> 00:46:36,125
- Qué gusto no hacer nada, hija.
- 786
- 00:46:38,833 --> 00:46:43,125
- Aprovecha ahora, que eres pequeña,
- porque luego te haces mayor
- 787
- 00:46:43,667 --> 00:46:47,042
- y ya vienen las obligaciones,
- las responsabilidades...
- 788
- 00:46:49,792 --> 00:46:52,292
- Es muy importante
- aprovechar cada etapa de la vida.
- 789
- 00:46:52,375 --> 00:46:54,417
- Y no correr demasiado, ¿sabes?
- 790
- 00:46:55,167 --> 00:46:57,750
- - ¿Te has hecho <i>coach</i> también o qué?
- - No.
- 791
- 00:46:59,750 --> 00:47:02,417
- Solo quiero que sepas
- que eres muy pequeña todavía.
- 792
- 00:47:03,000 --> 00:47:06,625
- Y que no hay que correr,
- que ya tendrás tiempo de...
- 793
- 00:47:07,083 --> 00:47:08,250
- ...de tener novio.
- 794
- 00:47:08,333 --> 00:47:10,125
- O, bueno, novia, lo que tú quieras.
- 795
- 00:47:11,583 --> 00:47:13,125
- - No.
- - Sí, cariño.
- 796
- 00:47:13,208 --> 00:47:14,958
- Yo soy una madre muy abierta, ¿eh?
- 797
- 00:47:15,875 --> 00:47:17,667
- ¿Has estado cotilleando mi móvil?
- 798
- 00:47:17,750 --> 00:47:21,125
- No, no, no.
- Nunca te haría algo así, mi amor.
- 799
- 00:47:21,208 --> 00:47:24,375
- Duplicaste la llave de mi diario
- cuando tenía cinco años.
- 800
- 00:47:24,458 --> 00:47:26,042
- Es que eras muy pequeña.
- 801
- 00:47:26,875 --> 00:47:28,583
- ¿Cómo has sabido mi código?
- 802
- 00:47:28,667 --> 00:47:30,917
- ¿Cómo? Si lo pones 20 veces al día.
- 803
- 00:47:31,000 --> 00:47:32,042
- ¡Que es mi vida!
- 804
- 00:47:32,125 --> 00:47:33,750
- No, no es tu vida.
- 805
- 00:47:33,833 --> 00:47:36,417
- Soy tu madre
- y tu vida me pertenece, ¿vale?
- 806
- 00:47:36,500 --> 00:47:38,917
- - No es tu vida.
- - Mamá, te odio.
- 807
- 00:47:39,542 --> 00:47:41,125
- ¿Que me odias? Muy bien.
- 808
- 00:47:41,750 --> 00:47:44,083
- Dime algo que no sepa, hija.
- Porque vamos.
- 809
- 00:47:44,167 --> 00:47:45,375
- ¿Algo que no sepas?
- 810
- 00:47:45,458 --> 00:47:47,625
- Papá tiene una amante, te engaña con otra.
- 811
- 00:47:51,750 --> 00:47:53,542
- No hablamos de mí, hablamos de ti.
- 812
- 00:47:53,625 --> 00:47:56,333
- - ¿Has oído lo que te acabo de decir?
- - Hablamos de ti.
- 813
- 00:47:56,667 --> 00:47:58,417
- ¿Dónde has conocido al chico ese?
- 814
- 00:47:58,500 --> 00:48:00,125
- - Tú lo sabías...
- - ¿Por Internet?
- 815
- 00:48:00,208 --> 00:48:02,292
- ¿Eh? Porque si lo has conocido por ahí...
- 816
- 00:48:02,375 --> 00:48:04,417
- - ¡Joder, mamá!
- - ¡No digas "joder"!
- 817
- 00:48:04,542 --> 00:48:07,417
- - ¡No me gusta que digas palabrotas!
- - Tú lo sabías.
- 818
- 00:48:10,625 --> 00:48:11,875
- Pues sí, sí lo sabía.
- 819
- 00:48:13,917 --> 00:48:14,750
- ¿Y qué?
- 820
- 00:48:19,625 --> 00:48:20,917
- ¿Qué quieres que haga?
- 821
- 00:48:22,542 --> 00:48:25,000
- ¿Qué hago, me divorcio? ¿Eh?
- 822
- 00:48:25,750 --> 00:48:26,833
- Pues no.
- 823
- 00:48:26,917 --> 00:48:28,125
- No me parece justo.
- 824
- 00:48:28,958 --> 00:48:32,000
- Porque yo me esfuerzo mucho
- para mantener esta familia unida.
- 825
- 00:48:32,458 --> 00:48:34,667
- Y para que seamos una familia feliz.
- 826
- 00:48:35,042 --> 00:48:38,833
- No voy a mandar todo a la mierda
- porque él no mantenga la bragueta cerrada.
- 827
- 00:48:38,917 --> 00:48:39,833
- ¿Vale?
- 828
- 00:48:40,375 --> 00:48:43,208
- Porque yo no he hecho nada mal.
- 829
- 00:48:44,917 --> 00:48:48,250
- Igual ese es tu problema,
- que lo haces todo demasiado bien.
- 830
- 00:48:51,125 --> 00:48:53,542
- [música triste]
- 831
- 00:49:34,125 --> 00:49:35,333
- [resopla]
- 832
- 00:49:38,042 --> 00:49:40,500
- [Blanca] Papá,
- ¿me pasas la mermelada, por favor?
- 833
- 00:49:41,125 --> 00:49:42,417
- [Felipe] Claro.
- 834
- 00:49:45,250 --> 00:49:49,042
- Bueno, estaba pensando que...
- 835
- 00:49:49,667 --> 00:49:51,958
- ...ya que hoy vamos a llegar
- pronto a casa,
- 836
- 00:49:53,125 --> 00:49:55,417
- podríamos ir al cine todos juntos.
- 837
- 00:49:56,292 --> 00:49:58,708
- Hace mucho
- que no vemos una peli en familia.
- 838
- 00:50:00,167 --> 00:50:02,250
- [Felipe] A mí me gusta mucho la idea, sí.
- 839
- 00:50:03,958 --> 00:50:07,333
- [Blanca] Podemos ver una peli de risa,
- de las que le gustan a mamá.
- 840
- 00:50:08,708 --> 00:50:11,583
- [Felipe] Es un planazo.
- Claro que sí, cariño.
- 841
- 00:50:24,458 --> 00:50:26,542
- [música de tensión]
- 842
- 00:50:28,875 --> 00:50:30,542
- No, no. Papá, tranquilo.
- 843
- 00:50:30,625 --> 00:50:32,167
- Sí, papá, dame la taza.
- 844
- 00:50:32,250 --> 00:50:33,833
- - Papá, dame la taza.
- - No.
- 845
- 00:50:33,917 --> 00:50:35,333
- - [se cae taza]
- - ¡Papá!
- 846
- 00:50:37,333 --> 00:50:39,667
- Bueno, no pasa nada.
- 847
- 00:50:49,083 --> 00:50:51,167
- [música alegre]
- 848
- 00:51:35,500 --> 00:51:37,958
- - Cariño, te has equivocado.
- - No.
- 849
- 00:51:38,042 --> 00:51:41,167
- - Te has equivocado. Era la otra salida.
- - No me he equivocado.
- 850
- 00:51:41,917 --> 00:51:44,042
- Nos vamos a Navarra.
- 851
- 00:51:47,000 --> 00:51:49,333
- ¿Cómo que a Navarra?
- No podemos ir a Navarra.
- 852
- 00:51:49,542 --> 00:51:52,417
- - A Navarra.
- - Que no podemos, que trabajo mañana.
- 853
- 00:51:52,500 --> 00:51:55,333
- - Tengo dos sesiones de <i>coaching.</i>
- - Yo te las pago.
- 854
- 00:51:55,708 --> 00:51:59,125
- No es una cuestión de dinero, Emilio.
- Mis clientes me necesitan.
- 855
- 00:51:59,208 --> 00:52:00,875
- O sea, que no te pagan.
- 856
- 00:52:00,958 --> 00:52:02,458
- Podemos ir, entonces.
- 857
- 00:52:02,917 --> 00:52:03,875
- Sí.
- 858
- 00:52:04,500 --> 00:52:07,792
- Emilio, tienes un serio problema
- de pasividad-agresividad.
- 859
- 00:52:07,875 --> 00:52:10,250
- Tú lo sabías, ¿verdad? Eres consciente.
- 860
- 00:52:10,958 --> 00:52:13,750
- Vaya, y yo creyendo
- que era alzhéimer lo mío.
- 861
- 00:52:14,958 --> 00:52:16,250
- A Navarra, ¿dónde?
- 862
- 00:52:16,750 --> 00:52:17,625
- ¿Eh?
- 863
- 00:52:17,917 --> 00:52:18,917
- Pues...
- 864
- 00:52:19,417 --> 00:52:20,542
- Navarra.
- 865
- 00:52:21,208 --> 00:52:22,792
- Navarra, en general.
- 866
- 00:52:23,833 --> 00:52:24,958
- ¿Navarra en general?
- 867
- 00:52:25,750 --> 00:52:26,917
- Pues muy bien.
- 868
- 00:52:27,875 --> 00:52:30,125
- Menos mal
- que esta familia no me necesita.
- 869
- 00:52:31,917 --> 00:52:34,875
- - Perdóname, mamá, por favor.
- - [susurra] ¡Vamos a Navarra!
- 870
- 00:52:35,208 --> 00:52:36,167
- Perdóname.
- 871
- 00:52:43,000 --> 00:52:44,250
- [Pau] <i>Hola, Blanca.</i>
- 872
- 00:52:45,333 --> 00:52:46,458
- <i>¿Estás bien?</i>
- 873
- 00:52:47,333 --> 00:52:49,167
- <i>Llevas casi un día sin conexión.</i>
- 874
- 00:52:49,542 --> 00:52:51,333
- <i>Ha pasado algo superimportante.</i>
- 875
- 00:52:51,417 --> 00:52:53,125
- <i>Mi prima se casa en Valencia.</i>
- 876
- 00:52:54,208 --> 00:52:55,667
- <i>¡Voy a ir a tu ciudad!</i>
- 877
- 00:52:56,458 --> 00:52:57,667
- <i>¿Quieres que nos veamos?</i>
- 878
- 00:52:57,750 --> 00:53:00,500
- Ya sabes que así
- no puedo concentrarme, Margarita.
- 879
- 00:53:02,000 --> 00:53:06,667
- Papá, una cosa es que te acompañe
- a encontrar a Margarita
- 880
- 00:53:06,750 --> 00:53:09,500
- y otra es que me restriegues
- su nombre por la cara.
- 881
- 00:53:13,333 --> 00:53:15,792
- - Creo que esta es de las de verdad.
- - ¿Qué?
- 882
- 00:53:17,542 --> 00:53:21,000
- - Papá, ¿quién es ella?
- - Margarita.
- 883
- 00:53:21,833 --> 00:53:25,458
- No, papá.
- Ella no es Margarita, ella es tu nieta.
- 884
- 00:53:25,542 --> 00:53:27,000
- ¿Cómo se llama tu nieta?
- 885
- 00:53:27,917 --> 00:53:28,792
- ¿Eh?
- 886
- 00:53:31,750 --> 00:53:32,708
- ¿Papá?
- 887
- 00:53:33,750 --> 00:53:36,125
- - [Blanca] Mamá, da igual.
- - No, no da igual.
- 888
- 00:53:36,208 --> 00:53:39,792
- No podemos dejar que se aleje así
- de la realidad, hija, no da igual.
- 889
- 00:53:39,875 --> 00:53:40,750
- A ver, papá.
- 890
- 00:53:41,542 --> 00:53:42,458
- Piensa.
- 891
- 00:53:43,042 --> 00:53:44,917
- ¿Cómo se llama tu nieta? Venga.
- 892
- 00:53:45,833 --> 00:53:46,750
- Vamos.
- 893
- 00:53:47,000 --> 00:53:48,792
- Julia, la niña tiene razón. Déjalo.
- 894
- 00:53:48,875 --> 00:53:50,708
- No pienso dejarlo. Papá.
- 895
- 00:53:52,792 --> 00:53:53,833
- Coja.
- 896
- 00:53:53,917 --> 00:53:54,875
- ¿Cómo has dicho?
- 897
- 00:53:55,750 --> 00:53:57,250
- [susurra] ¡Abuelo, no!
- 898
- 00:54:00,083 --> 00:54:00,917
- Calcetín.
- 899
- 00:54:01,917 --> 00:54:03,375
- No, papá. No.
- 900
- 00:54:04,917 --> 00:54:05,750
- Blanco...
- 901
- 00:54:05,833 --> 00:54:07,458
- Blanco... Blanca...
- 902
- 00:54:07,542 --> 00:54:08,625
- ¡Blanca! Blanca.
- 903
- 00:54:08,708 --> 00:54:11,500
- Blanca, muy bien. Claro que sí.
- 904
- 00:54:11,583 --> 00:54:13,000
- Muy bien, papá.
- 905
- 00:54:13,083 --> 00:54:15,208
- ¿Habéis visto
- como, cuando quiere, puede?
- 906
- 00:54:15,292 --> 00:54:16,500
- Blanca, muy bien.
- 907
- 00:54:17,125 --> 00:54:20,625
- Vamos a llegar y no se va a acordar
- de lo que tiene que decir.
- 908
- 00:54:27,083 --> 00:54:30,208
- 2018, otoño...
- 909
- 00:54:31,333 --> 00:54:32,625
- ...en el culo del mundo.
- 910
- 00:54:32,708 --> 00:54:34,792
- - [Blanca] Perfecto.
- - [Julia] Bien, bien.
- 911
- 00:54:37,333 --> 00:54:38,542
- [Blanca] ¿Qué te pasa?
- 912
- 00:54:40,708 --> 00:54:42,792
- - [Emilio] Me da vergüenza.
- - [Julia] Venga.
- 913
- 00:54:42,875 --> 00:54:45,542
- Abuelo, no es el momento
- de hacerse el tímido.
- 914
- 00:54:45,625 --> 00:54:48,292
- Necesitamos tenerlo grabado
- por si luego se te olvida.
- 915
- 00:54:49,750 --> 00:54:51,583
- No sé qué decir.
- 916
- 00:54:52,042 --> 00:54:53,583
- [Blanca] A ver, ¿qué tal esto?
- 917
- 00:54:54,500 --> 00:54:58,042
- Mi vida antes
- era como una noche oscura
- 918
- 00:54:58,750 --> 00:55:00,375
- hasta que llegaste tú
- 919
- 00:55:01,083 --> 00:55:03,125
- y...
- 920
- 00:55:03,208 --> 00:55:04,917
- ...como un meteorito,
- 921
- 00:55:05,000 --> 00:55:07,667
- iluminaste mis estrellas.
- 922
- 00:55:08,375 --> 00:55:11,125
- No, no, no.
- Es que eso no tiene mucho sentido
- 923
- 00:55:11,208 --> 00:55:13,708
- porque las estrellas tienen luz propia.
- 924
- 00:55:14,292 --> 00:55:17,583
- No necesitan
- de ningún otro astro para brillar.
- 925
- 00:55:19,542 --> 00:55:20,625
- A ver, papá.
- 926
- 00:55:21,333 --> 00:55:22,417
- Piensa.
- 927
- 00:55:24,250 --> 00:55:26,000
- ¿Qué te gustaba de Margarita?
- 928
- 00:55:28,042 --> 00:55:29,542
- ¿Qué la hace tan especial?
- 929
- 00:55:30,208 --> 00:55:31,083
- [Julia] ¿Qué era?
- 930
- 00:55:31,958 --> 00:55:33,042
- Ella es...
- 931
- 00:55:34,625 --> 00:55:35,667
- ...como el número pi.
- 932
- 00:55:37,042 --> 00:55:38,125
- Graba eso.
- 933
- 00:55:42,667 --> 00:55:45,042
- Me gustan tanto las matemáticas
- 934
- 00:55:46,458 --> 00:55:48,167
- porque son pura lógica.
- 935
- 00:55:49,000 --> 00:55:53,208
- Los números son racionales, predecibles.
- 936
- 00:55:54,542 --> 00:55:55,917
- Pero, de repente,
- 937
- 00:55:57,625 --> 00:55:59,542
- en medio de tanta armonía,
- 938
- 00:56:00,875 --> 00:56:02,750
- aparece el número pi.
- 939
- 00:56:04,000 --> 00:56:05,000
- Un número...
- 940
- 00:56:06,875 --> 00:56:09,000
- ...misterioso, infinito.
- 941
- 00:56:09,917 --> 00:56:11,833
- Es un número que está vivo,
- 942
- 00:56:13,000 --> 00:56:15,167
- crea su propio camino sin seguir...
- 943
- 00:56:16,375 --> 00:56:18,250
- ...patrones establecidos.
- 944
- 00:56:20,792 --> 00:56:24,542
- Y eso hace que las matemáticas,
- además de lógica,
- 945
- 00:56:26,042 --> 00:56:27,083
- también sean magia.
- 946
- 00:56:31,208 --> 00:56:34,417
- Eso era Margarita para mí.
- 947
- 00:56:36,708 --> 00:56:37,833
- La magia.
- 948
- 00:56:47,458 --> 00:56:48,875
- [emocionada] Precioso, papá.
- 949
- 00:56:48,958 --> 00:56:51,792
- [Blanca] Bueno, seguro que con esto
- no se te resiste.
- 950
- 00:56:55,833 --> 00:56:57,792
- [música pop por altavoces]
- 951
- 00:57:01,000 --> 00:57:02,042
- [Blanca] No...
- 952
- 00:57:02,125 --> 00:57:04,083
- - [Emilio] ¿Seguro?
- - [Blanca] Sí.
- 953
- 00:57:05,250 --> 00:57:06,958
- [Blanca] No, has sido tú.
- 954
- 00:57:07,833 --> 00:57:09,917
- ¡Una vaca vestida de uniforme!
- 955
- 00:57:10,000 --> 00:57:12,083
- - ¿Me estás llamando vaca?
- - ¿Cómo?
- 956
- 00:57:12,417 --> 00:57:14,792
- Mi nieta es coja pero no gorda.
- 957
- 00:57:14,875 --> 00:57:17,542
- Abuelo, es la segunda vez
- que me llamas coja hoy.
- 958
- 00:57:17,625 --> 00:57:20,458
- No, no...
- Profesor Pardo, ¿no me recuerda?
- 959
- 00:57:20,542 --> 00:57:22,833
- ¡Una vaca vestida de uniforme!
- 960
- 00:57:22,917 --> 00:57:24,375
- Y dale con la vaca...
- 961
- 00:57:24,458 --> 00:57:26,458
- - Joven, ¿está usted borracho?
- - ¿Qué?
- 962
- 00:57:27,333 --> 00:57:28,708
- A ver, mi amor, toma.
- 963
- 00:57:28,792 --> 00:57:31,708
- Mamá, este hombre
- me está llamando gorda.
- 964
- 00:57:31,792 --> 00:57:33,542
- - [Julia] ¿Qué?
- - Vaca, para ser exactos.
- 965
- 00:57:33,625 --> 00:57:34,583
- ¿Perdone?
- 966
- 00:57:34,875 --> 00:57:36,208
- - ¿Es eso cierto?
- - No, no.
- 967
- 00:57:36,292 --> 00:57:39,125
- Este señor fue profesor mío
- en la universidad
- 968
- 00:57:39,208 --> 00:57:41,500
- y me hacía ilusión saludarle, nada más.
- 969
- 00:57:42,083 --> 00:57:45,167
- Gracias a él, descubrí lo fascinantes
- que son las matemáticas.
- 970
- 00:57:45,250 --> 00:57:48,417
- De hecho, es a lo que me dedico ahora.
- Yo también soy profesor.
- 971
- 00:57:49,792 --> 00:57:50,667
- Ya.
- 972
- 00:57:51,333 --> 00:57:52,917
- Mire, perdone.
- 973
- 00:57:53,125 --> 00:57:54,375
- Es que...
- 974
- 00:57:55,083 --> 00:57:58,208
- No sé qué malentendido ha habido,
- pero es que...
- 975
- 00:57:58,292 --> 00:58:01,208
- - ...mi padre no está bien, ¿entiende?
- - Lo siento mucho.
- 976
- 00:58:01,667 --> 00:58:03,167
- [Felipe] Tú no te preocupes,
- 977
- 00:58:03,250 --> 00:58:06,250
- porque lo has dicho seguro
- con muchísimo amor. Eso se nota.
- 978
- 00:58:06,333 --> 00:58:08,042
- [Blanca] Las mates, ¿fascinantes?
- 979
- 00:58:08,125 --> 00:58:09,750
- Se ha tomado algo seguro.
- 980
- 00:58:09,833 --> 00:58:10,917
- [vibra teléfono]
- 981
- 00:58:11,000 --> 00:58:12,667
- Me está vibrando esto.
- 982
- 00:58:13,167 --> 00:58:14,250
- [Blanca] A ver.
- 983
- 00:58:16,958 --> 00:58:20,500
- ¡Abuelo, te han admitido en el grupo
- de profesores de Navarra!
- 984
- 00:58:20,583 --> 00:58:21,750
- - Ah, ¿sí?
- - ¡Mira!
- 985
- 00:58:21,833 --> 00:58:22,875
- [Julia] ¿En serio?
- 986
- 00:58:25,250 --> 00:58:26,208
- [Julia] ¿Qué?
- 987
- 00:58:27,458 --> 00:58:29,750
- [Blanca] ¿Qué pasa? ¿Es ella?
- 988
- 00:58:31,167 --> 00:58:32,792
- - [Emilio] Sí...
- - A ver.
- 989
- 00:58:32,875 --> 00:58:34,000
- [Felipe] A ver.
- 990
- 00:58:36,917 --> 00:58:41,292
- "Profesores del Instituto de Estella
- en el aniversario del centro".
- 991
- 00:58:41,833 --> 00:58:43,708
- Pues ya sabemos dónde trabajaba, ¿no?
- 992
- 00:58:44,292 --> 00:58:45,625
- Podemos preguntar allí.
- 993
- 00:58:45,708 --> 00:58:46,917
- - No.
- - Sí.
- 994
- 00:58:47,000 --> 00:58:48,375
- - ¿Qué?
- - O sea, podemos ir,
- 995
- 00:58:48,458 --> 00:58:51,292
- pero hoy no porque es sábado,
- no va a haber nadie.
- 996
- 00:58:51,375 --> 00:58:54,458
- [Julia] Es una mujer de más de 70 años
- y vive en un pueblo.
- 997
- 00:58:55,542 --> 00:58:57,458
- Hay un sitio
- donde la conocerán seguro.
- 998
- 00:59:30,625 --> 00:59:32,208
- [campanadas]
- 999
- 00:59:36,125 --> 00:59:37,500
- [voces por parlantes]
- 1000
- 00:59:44,083 --> 00:59:46,750
- Hola, buenas tardes... Paqui.
- 1001
- 00:59:47,500 --> 00:59:48,833
- Mire, es que...
- 1002
- 00:59:49,250 --> 00:59:53,250
- ...estábamos buscando
- a una señora de unos 70 años,
- 1003
- 00:59:53,333 --> 00:59:55,750
- que imagino
- que puede ser paciente suya,
- 1004
- 00:59:55,833 --> 00:59:58,333
- que se llama Margarita Piquer.
- 1005
- 00:59:59,000 --> 01:00:03,250
- Y queríamos saber
- si nos podría facilitar dónde vive.
- 1006
- 01:00:03,333 --> 01:00:05,458
- Esa información es confidencial.
- 1007
- 01:00:06,208 --> 01:00:09,792
- Ya, pero es que venimos
- desde Valencia adrede.
- 1008
- 01:00:09,875 --> 01:00:11,583
- Hemos hecho un viaje larguísimo.
- 1009
- 01:00:12,083 --> 01:00:13,375
- Además, que...
- 1010
- 01:00:13,458 --> 01:00:15,417
- Bueno, que soy compañera.
- 1011
- 01:00:15,792 --> 01:00:17,708
- - ¿Es usted enfermera?
- - No.
- 1012
- 01:00:18,167 --> 01:00:19,042
- ¿Médica?
- 1013
- 01:00:19,583 --> 01:00:20,958
- Visitadora médica.
- 1014
- 01:00:21,042 --> 01:00:22,208
- Comercial.
- 1015
- 01:00:23,792 --> 01:00:26,417
- - No. No es lo mismo.
- - [Emilio] Sí es lo mismo.
- 1016
- 01:00:28,250 --> 01:00:29,750
- - Chist.
- - "Chist", ¿qué?
- 1017
- 01:00:29,833 --> 01:00:32,750
- Que me despejen el mostrador.
- Hay gente esperando.
- 1018
- 01:00:35,042 --> 01:00:37,292
- Escuche, de verdad, es que...
- 1019
- 01:00:37,458 --> 01:00:39,208
- Mire, ¿ve ese hombre de ahí?
- 1020
- 01:00:40,625 --> 01:00:41,792
- Pues es mi padre.
- 1021
- 01:00:42,458 --> 01:00:43,542
- Está enfermo
- 1022
- 01:00:44,042 --> 01:00:45,125
- y se muere.
- 1023
- 01:00:46,042 --> 01:00:47,292
- Y no tenemos tiempo.
- 1024
- 01:00:47,375 --> 01:00:50,625
- Así que, por favor,
- necesitamos esa dirección urgentemente.
- 1025
- 01:00:51,208 --> 01:00:53,667
- Cuénteme algo que no haya oído ya.
- 1026
- 01:00:55,125 --> 01:00:56,208
- De verdad...
- 1027
- 01:00:58,292 --> 01:01:01,292
- Bueno, pues no quería llegar a esto, pero...
- 1028
- 01:01:11,917 --> 01:01:15,208
- Todo esto lo tenemos reservado
- para los médicos.
- 1029
- 01:01:15,458 --> 01:01:18,583
- Pero voy a hacer una excepción
- por ti, Paqui.
- 1030
- 01:01:19,667 --> 01:01:20,750
- ¿Qué te parece?
- 1031
- 01:01:21,292 --> 01:01:23,042
- ¿De dónde decía que venía?
- 1032
- 01:01:23,542 --> 01:01:25,417
- - De Valencia.
- - Se nota.
- 1033
- 01:01:28,333 --> 01:01:31,458
- Mire, con esto, no se cae.
- 1034
- 01:01:32,458 --> 01:01:33,917
- Son monísimos, ¿verdad? Mira.
- 1035
- 01:01:34,000 --> 01:01:35,375
- [imita un caballo]
- 1036
- 01:01:35,458 --> 01:01:36,500
- No se cae.
- 1037
- 01:01:36,583 --> 01:01:38,500
- ¡Uy! O sea... Se cae lo...
- 1038
- 01:01:39,125 --> 01:01:40,125
- ¿Qué le parece?
- 1039
- 01:01:41,500 --> 01:01:42,958
- ¡Siguiente!
- 1040
- 01:01:48,417 --> 01:01:49,375
- [Julia] Pues nada.
- 1041
- 01:01:49,667 --> 01:01:50,583
- Gracias.
- 1042
- 01:01:50,667 --> 01:01:52,458
- - Disculpe, señora.
- - [Paqui] Venga, María.
- 1043
- 01:01:52,542 --> 01:01:54,042
- - ¿Qué haces?
- - Me toca.
- 1044
- 01:01:54,458 --> 01:01:56,833
- No pongamos las cosas más difíciles.
- 1045
- 01:01:59,167 --> 01:02:02,083
- Paqui, disculpe,
- pero ¿le puedo hacer una pregunta?
- 1046
- 01:02:02,792 --> 01:02:05,542
- A que usted antes
- era una persona divertida.
- 1047
- 01:02:05,625 --> 01:02:06,583
- Hombre, no...
- 1048
- 01:02:06,667 --> 01:02:09,583
- De esas personas que querían
- hacer algo útil con su vida,
- 1049
- 01:02:09,667 --> 01:02:13,083
- trascender, dejar huella
- en la gente... ¿A que sí?
- 1050
- 01:02:13,167 --> 01:02:15,292
- Por eso estudiaste Enfermería, Paqui.
- 1051
- 01:02:15,375 --> 01:02:17,542
- Para ayudar a los demás, ¿eh?
- 1052
- 01:02:18,125 --> 01:02:19,292
- Pero la gente...
- 1053
- 01:02:20,042 --> 01:02:22,125
- ...la gente no es siempre tan agradecida.
- 1054
- 01:02:22,208 --> 01:02:25,958
- No somos tan agradecidos con Paqui,
- con sus compañeras y con su labor.
- 1055
- 01:02:26,042 --> 01:02:28,250
- - Has perdido la ilusión.
- - Por favor...
- 1056
- 01:02:28,750 --> 01:02:32,208
- Pero seguro te planteas qué habrá sido
- de esa chica que había en ti,
- 1057
- 01:02:32,292 --> 01:02:35,375
- preocupada por los demás,
- con ganas de ayudar...
- 1058
- 01:02:35,583 --> 01:02:37,708
- "¿Habrá muerto en mí?", te preguntarás.
- 1059
- 01:02:38,750 --> 01:02:40,083
- Yo te digo que no, Paqui,
- 1060
- 01:02:40,167 --> 01:02:44,292
- que no ha muerto, que está ahí,
- está ahí mismo, yo puedo verla.
- 1061
- 01:02:44,375 --> 01:02:46,167
- ¿Y sabes qué, Paqui?
- 1062
- 01:02:46,917 --> 01:02:48,333
- Este hombre...
- 1063
- 01:02:48,417 --> 01:02:50,083
- Este hombre te necesita.
- 1064
- 01:02:52,208 --> 01:02:53,125
- Sí.
- 1065
- 01:02:53,208 --> 01:02:55,417
- Vamos, danos esa dirección, Paqui.
- 1066
- 01:02:56,417 --> 01:02:59,375
- [susurra] ¡Paqui! ¡Paqui!
- 1067
- 01:02:59,833 --> 01:03:01,875
- - Vamos, Paqui...
- - [Julia] ¡Paqui!
- 1068
- 01:03:03,417 --> 01:03:04,417
- [Felipe] Venga...
- 1069
- 01:03:04,500 --> 01:03:06,083
- Venga, Paqui...
- 1070
- 01:03:06,750 --> 01:03:08,583
- [Felipe] Vamos, Paqui, tú puedes.
- 1071
- 01:03:09,500 --> 01:03:10,875
- ¡Vamos, Paqui! ¡Vamos!
- 1072
- 01:03:10,958 --> 01:03:12,333
- ¡Demuéstranos que no eres
- 1073
- 01:03:12,417 --> 01:03:15,792
- la funcionaria amargada
- que todos creemos que eres! ¿Eh?
- 1074
- 01:03:15,875 --> 01:03:17,042
- [Emilio] Venga.
- 1075
- 01:03:17,542 --> 01:03:18,458
- [Felipe] No...
- 1076
- 01:03:21,125 --> 01:03:22,125
- Fuera de aquí.
- 1077
- 01:03:22,917 --> 01:03:25,500
- ¡Fuera! ¡Ahora!
- 1078
- 01:03:26,417 --> 01:03:28,000
- Se lo dejo de regalo.
- 1079
- 01:03:29,292 --> 01:03:30,375
- Gracias.
- 1080
- 01:03:30,458 --> 01:03:31,875
- [Emilio] La he cagado.
- 1081
- 01:03:32,583 --> 01:03:33,667
- [Felipe] Vamos.
- 1082
- 01:03:46,375 --> 01:03:47,458
- [resopla]
- 1083
- 01:04:00,125 --> 01:04:01,417
- [Felipe] ¿Qué haces?
- 1084
- 01:04:04,333 --> 01:04:06,833
- Cuando volvamos a Valencia,
- te vas de casa.
- 1085
- 01:04:11,208 --> 01:04:13,708
- Podías haberte escondido
- un poco al menos, ¿no?
- 1086
- 01:04:17,208 --> 01:04:19,667
- No entiendo
- cómo has podido hacerme algo así.
- 1087
- 01:04:20,250 --> 01:04:22,083
- No entiendo por qué lo has hecho.
- 1088
- 01:04:23,292 --> 01:04:24,667
- Es que no es "por qué".
- 1089
- 01:04:24,750 --> 01:04:27,583
- Mira, de verdad... No, no.
- 1090
- 01:04:27,667 --> 01:04:29,667
- Que no es "por qué", pregúntamelo.
- 1091
- 01:04:29,750 --> 01:04:32,583
- - Joder, qué ridículo.
- - Vale, no.
- 1092
- 01:04:33,500 --> 01:04:35,792
- Tranquila,
- me lo pregunto yo a mí mismo.
- 1093
- 01:04:38,500 --> 01:04:40,667
- Felipe, ¿para qué te liaste con otra?
- 1094
- 01:04:44,667 --> 01:04:46,500
- Pues para que me pilles, Julia.
- 1095
- 01:04:48,542 --> 01:04:50,833
- Para que me pilles
- y me dejes ya de una vez.
- 1096
- 01:05:00,625 --> 01:05:02,833
- - El abuelo no está en su cama.
- - ¿Cómo?
- 1097
- 01:05:02,917 --> 01:05:04,000
- Ha desaparecido.
- 1098
- 01:05:05,792 --> 01:05:07,125
- [Julia] Espera un momento.
- 1099
- 01:05:08,333 --> 01:05:09,333
- ¿Papá?
- 1100
- 01:05:10,667 --> 01:05:11,625
- ¡Papá!
- 1101
- 01:05:13,958 --> 01:05:14,792
- ¡Papá!
- 1102
- 01:05:17,000 --> 01:05:19,333
- [música triste]
- 1103
- 01:05:20,208 --> 01:05:22,125
- [Julia] No puede ser, no puede ser...
- 1104
- 01:05:29,292 --> 01:05:30,292
- ¡Emilio!
- 1105
- 01:05:33,375 --> 01:05:34,375
- ¡Papá!
- 1106
- 01:05:38,375 --> 01:05:39,458
- [puerta]
- 1107
- 01:05:40,333 --> 01:05:42,625
- [Julia] Perdone, ¿mi padre?
- Me han dicho que está aquí.
- 1108
- 01:05:42,708 --> 01:05:44,708
- - [mujer] Está ahí.
- - Papá.
- 1109
- 01:05:45,083 --> 01:05:47,083
- Papá. ¿Cómo estás?
- 1110
- 01:05:47,167 --> 01:05:48,625
- - Bien.
- - ¿Bien?
- 1111
- 01:05:48,708 --> 01:05:49,792
- ¿Qué ha pasado?
- 1112
- 01:05:49,875 --> 01:05:52,833
- ¿Te has desorientado, te has perdido?
- ¿Sabes quién soy?
- 1113
- 01:05:53,083 --> 01:05:55,625
- Que sí, hija, que estoy perfectamente.
- 1114
- 01:05:55,708 --> 01:05:59,542
- ¿Qué hacías por el pueblo en pijama
- con el frío que hace por la calle?
- 1115
- 01:05:59,917 --> 01:06:01,625
- Joder, qué susto me has dado.
- 1116
- 01:06:03,458 --> 01:06:06,000
- Creo que ya no quiero
- ir a ver a Margarita.
- 1117
- 01:06:06,083 --> 01:06:07,083
- ¿Cómo?
- 1118
- 01:06:08,042 --> 01:06:09,125
- Ya basta.
- 1119
- 01:06:11,833 --> 01:06:13,542
- - ¿Qué pasa?
- - No.
- 1120
- 01:06:14,625 --> 01:06:16,833
- No. No, no.
- 1121
- 01:06:16,917 --> 01:06:19,625
- O sea, por culpa de este viaje,
- 1122
- 01:06:20,167 --> 01:06:24,208
- se ha roto mi matrimonio
- y mi hija me odia definitivamente.
- 1123
- 01:06:24,292 --> 01:06:25,375
- Tienes razón.
- 1124
- 01:06:26,500 --> 01:06:28,333
- No deberíamos haber venido.
- 1125
- 01:06:28,417 --> 01:06:29,417
- Lo siento.
- 1126
- 01:06:30,583 --> 01:06:31,833
- Yo sí que lo siento.
- 1127
- 01:06:35,417 --> 01:06:36,583
- Papá, una cosa...
- 1128
- 01:06:39,458 --> 01:06:42,083
- ¿Para qué querías
- ir a ver a Margarita? ¿Eh?
- 1129
- 01:06:43,417 --> 01:06:46,417
- - Ya te lo he dicho, porque...
- - No, "por qué" no.
- 1130
- 01:06:46,792 --> 01:06:47,667
- Para qué.
- 1131
- 01:06:47,750 --> 01:06:49,750
- - ¿Tú también, hija?
- - Sí.
- 1132
- 01:06:50,417 --> 01:06:51,417
- Escúchame.
- 1133
- 01:06:52,167 --> 01:06:53,125
- ¿Para qué?
- 1134
- 01:06:55,417 --> 01:06:56,333
- Pues...
- 1135
- 01:07:00,417 --> 01:07:03,667
- Para saber si ella
- también ha pensado en mí
- 1136
- 01:07:04,167 --> 01:07:05,500
- todos estos años.
- 1137
- 01:07:08,208 --> 01:07:09,708
- Aunque sea un poquito.
- 1138
- 01:07:12,250 --> 01:07:13,250
- Bueno.
- 1139
- 01:07:14,042 --> 01:07:16,208
- Pues habrá que averiguarlo, ¿no?
- 1140
- 01:07:19,542 --> 01:07:20,542
- Vamos.
- 1141
- 01:07:24,375 --> 01:07:26,042
- - Gracias.
- - Venga.
- 1142
- 01:07:28,958 --> 01:07:31,083
- - ¿Estás cansado, papá?
- - Sí, un poco sí.
- 1143
- 01:07:33,333 --> 01:07:35,417
- - Adiós, Paqui.
- - [Paqui chista]
- 1144
- 01:07:36,000 --> 01:07:36,958
- ¿Qué?
- 1145
- 01:07:42,667 --> 01:07:44,250
- La dirección de Margarita.
- 1146
- 01:07:44,708 --> 01:07:45,833
- Papá.
- 1147
- 01:07:46,875 --> 01:07:48,042
- Ay, Paqui...
- 1148
- 01:07:50,000 --> 01:07:51,750
- - Bueno...
- - Gracias, Paqui.
- 1149
- 01:07:52,208 --> 01:07:55,417
- Sabía que no era
- la típica funcionaria resentida.
- 1150
- 01:07:55,500 --> 01:07:58,458
- - Váyanse antes de que me arrepienta.
- - Papá, ¿cómo se te ocurre?
- 1151
- 01:07:58,542 --> 01:07:59,917
- Era un elogio.
- 1152
- 01:08:00,833 --> 01:08:02,250
- Adiós, gracias.
- 1153
- 01:08:06,333 --> 01:08:07,625
- Qué frío.
- 1154
- 01:08:15,958 --> 01:08:16,917
- [Blanca] ¡Joder!
- 1155
- 01:08:17,000 --> 01:08:19,208
- - Blanca, te tengo dicho...
- - [Felipe] ¡Joder!
- 1156
- 01:08:19,292 --> 01:08:20,458
- ¡Bueno, a ver!
- 1157
- 01:08:24,083 --> 01:08:25,125
- ¡Joder!
- 1158
- 01:08:25,500 --> 01:08:27,833
- - ¡Estás que te sales!
- - Gracias.
- 1159
- 01:08:28,958 --> 01:08:30,042
- Oye, ¿y ese traje?
- 1160
- 01:08:30,125 --> 01:08:32,750
- Es el de las ocasiones especiales.
- 1161
- 01:08:34,542 --> 01:08:35,583
- Papá, una cosita.
- 1162
- 01:08:35,667 --> 01:08:38,167
- Ese traje no es
- el de la boda con mamá, ¿no?
- 1163
- 01:08:41,125 --> 01:08:43,333
- [música alegre]
- 1164
- 01:08:57,708 --> 01:09:00,958
- 2018, otoño, Navarra,
- 1165
- 01:09:02,250 --> 01:09:03,708
- casa de Margarita.
- 1166
- 01:09:20,042 --> 01:09:21,917
- [gallo canta]
- 1167
- 01:09:27,917 --> 01:09:29,125
- ¿Margarita?
- 1168
- 01:09:29,208 --> 01:09:30,625
- Esta no es Margarita.
- 1169
- 01:09:31,583 --> 01:09:33,583
- Margarita no es tan vieja.
- 1170
- 01:09:34,042 --> 01:09:35,958
- Papá, hay gente que envejece mal.
- 1171
- 01:09:36,458 --> 01:09:39,125
- Perdone, ¿es usted Margarita?
- 1172
- 01:09:39,542 --> 01:09:41,458
- ¡No! Angustias.
- 1173
- 01:09:41,542 --> 01:09:42,833
- Te lo he dicho.
- 1174
- 01:09:43,708 --> 01:09:45,542
- Es que, perdone,
- 1175
- 01:09:45,625 --> 01:09:48,708
- pero veníamos buscando
- a una mujer que se llama Margarita.
- 1176
- 01:09:48,792 --> 01:09:50,208
- Nos han dicho que vive aquí.
- 1177
- 01:09:50,292 --> 01:09:51,333
- ¿Aquí?
- 1178
- 01:09:52,208 --> 01:09:53,167
- No.
- 1179
- 01:09:53,250 --> 01:09:54,083
- ¿No?
- 1180
- 01:09:54,167 --> 01:09:57,625
- Pero la mujer que nos vendió la casa
- creo que sí se llamaba así.
- 1181
- 01:09:58,042 --> 01:09:59,042
- Espere.
- 1182
- 01:09:59,833 --> 01:10:01,042
- ¡Abundio!
- 1183
- 01:10:01,417 --> 01:10:02,500
- ¡Abundio!
- 1184
- 01:10:02,583 --> 01:10:03,708
- [Abundio] ¿Qué?
- 1185
- 01:10:03,792 --> 01:10:06,750
- [Angustias] ¿Cómo se llama
- la mujer que nos vendió la casa?
- 1186
- 01:10:06,833 --> 01:10:08,833
- [Abundio] ¡Y yo qué hostias sé!
- 1187
- 01:10:08,917 --> 01:10:09,792
- Sí.
- 1188
- 01:10:10,250 --> 01:10:11,625
- Se llamaba Margarita.
- 1189
- 01:10:11,708 --> 01:10:13,958
- Lo que no recuerdo
- es el nombre del marido.
- 1190
- 01:10:14,042 --> 01:10:15,875
- Abuelo, está casada.
- 1191
- 01:10:15,958 --> 01:10:19,375
- Hombre, tampoco esperaba
- que se hubiese metido a monja.
- 1192
- 01:10:19,708 --> 01:10:22,125
- [grita] ¿Y sabe dónde se fueron a vivir?
- 1193
- 01:10:22,208 --> 01:10:24,208
- Se fueron a vivir a otra casa.
- 1194
- 01:10:24,292 --> 01:10:28,458
- Es un alivio saber que no se ha ido
- a un barco o a una nave espacial.
- 1195
- 01:10:28,875 --> 01:10:31,500
- El hijo de mi prima Antonia
- se quedó sin trabajo
- 1196
- 01:10:31,583 --> 01:10:33,000
- y se fue a vivir a un barco.
- 1197
- 01:10:34,292 --> 01:10:35,583
- Escuchó la sorda.
- 1198
- 01:10:36,750 --> 01:10:38,250
- Ya, pero...
- 1199
- 01:10:39,125 --> 01:10:41,958
- [grita] ...¿sabe dónde está la nueva casa?
- 1200
- 01:10:42,042 --> 01:10:43,000
- ¡Abundio!
- 1201
- 01:10:43,458 --> 01:10:44,583
- ¡Abundio!
- 1202
- 01:10:45,417 --> 01:10:48,625
- ¡Abundio! Es que está sordo
- como una tapia, es agotador.
- 1203
- 01:10:48,708 --> 01:10:50,333
- Espere. ¡Abundio!
- 1204
- 01:10:50,417 --> 01:10:52,167
- - [Abundio] ¿Qué?
- - Da igual...
- 1205
- 01:10:52,333 --> 01:10:54,792
- - [Angustias] ¿Dónde viven ahora?
- - [Abundio] ¿Quién?
- 1206
- 01:10:54,875 --> 01:10:56,458
- ¡Los que nos vendieron la casa!
- 1207
- 01:10:56,542 --> 01:10:58,375
- [Abundio] ¡Y yo qué hostias sé!
- 1208
- 01:10:58,458 --> 01:11:00,667
- [grita] ¿Y contacto? ¿Algún contacto?
- 1209
- 01:11:00,750 --> 01:11:02,958
- ¿Tú tienes su número de teléfono?
- 1210
- 01:11:03,042 --> 01:11:04,542
- - [Abundio] ¿De quién?
- - Es que no...
- 1211
- 01:11:04,625 --> 01:11:07,333
- - ¡De los que nos vendieron la casa!
- - ¡Y yo qué hostias sé!
- 1212
- 01:11:07,417 --> 01:11:10,542
- - ¿Qué ha dicho?
- - Nada. Da igual. ¡Gracias!
- 1213
- 01:11:11,000 --> 01:11:12,583
- - [Julia] Gra...
- - De nada, mujer.
- 1214
- 01:11:17,375 --> 01:11:18,583
- [se cierra puerta]
- 1215
- 01:11:20,333 --> 01:11:23,875
- - [Abundio] ¿Y quién eran esos?
- - [Angustias] ¡Y yo qué hostias sé!
- 1216
- 01:11:33,708 --> 01:11:35,000
- [campanadas]
- 1217
- 01:11:51,375 --> 01:11:52,292
- [enciende radio]
- 1218
- 01:11:52,375 --> 01:11:56,583
- [bolero] ♪ <i>Un tequila para olvidar</i> ♪
- 1219
- 01:11:57,417 --> 01:12:01,333
- ♪ <i>A la mujer que me ha traicionado </i>♪
- 1220
- 01:12:01,917 --> 01:12:05,875
- ♪ <i>No quiero recordarla jamás </i>♪
- 1221
- 01:12:06,292 --> 01:12:10,458
- ♪<i> Hoy yo tomo para ahogar mis penas </i>♪
- 1222
- 01:12:11,167 --> 01:12:13,542
- ♪<i> Y dejarlas en este... </i>♪
- 1223
- 01:12:13,625 --> 01:12:14,625
- [apaga radio]
- 1224
- 01:12:14,708 --> 01:12:15,958
- [Blanca] Ay, sí, mejor.
- 1225
- 01:12:25,125 --> 01:12:26,542
- [campanadas]
- 1226
- 01:12:44,917 --> 01:12:46,667
- [Margarita] <i>Hasta el domingo.</i>
- 1227
- 01:12:47,417 --> 01:12:49,917
- [música triste]
- 1228
- 01:12:55,958 --> 01:12:56,958
- [mesera] Emilio.
- 1229
- 01:13:09,958 --> 01:13:12,125
- [Margarita]
- <i>Me llamo Margarita, por cierto.</i>
- 1230
- 01:13:12,792 --> 01:13:14,792
- [truenos]
- 1231
- 01:13:18,083 --> 01:13:20,292
- [continúa música triste]
- 1232
- 01:13:37,792 --> 01:13:39,000
- [Blanca] Va, dame.
- 1233
- 01:14:18,042 --> 01:14:19,042
- [susurra] Cuídate.
- 1234
- 01:14:19,125 --> 01:14:20,333
- [susurra] Y tú.
- 1235
- 01:14:32,417 --> 01:14:33,458
- [suspira]
- 1236
- 01:14:34,333 --> 01:14:35,292
- Mozart.
- 1237
- 01:14:37,250 --> 01:14:38,292
- Mozart.
- 1238
- 01:14:39,167 --> 01:14:40,250
- [Blanca] Claro.
- 1239
- 01:14:42,500 --> 01:14:43,500
- ¿Este?
- 1240
- 01:14:52,958 --> 01:14:55,125
- [Blanca] Abuelo, vamos a poner etiquetas.
- 1241
- 01:14:56,208 --> 01:14:58,583
- Cogemos Vivaldi y lo ponemos aquí.
- 1242
- 01:14:58,667 --> 01:14:59,750
- Cogemos Mozart
- 1243
- 01:15:00,958 --> 01:15:02,208
- y lo ponemos aquí.
- 1244
- 01:15:03,500 --> 01:15:06,625
- - Cogemos Bach...
- - Como las etiquetas de Facebook.
- 1245
- 01:15:07,625 --> 01:15:08,583
- Claro.
- 1246
- 01:15:09,083 --> 01:15:11,833
- Como las etiquetas de Facebook.
- Muy bien, abuelo.
- 1247
- 01:15:18,625 --> 01:15:21,375
- [profesor] <i>Una fracción es
- el número de partes de una unidad</i>
- 1248
- 01:15:21,458 --> 01:15:23,250
- dividida en partes iguales.
- 1249
- 01:15:24,083 --> 01:15:27,417
- Está representada por dos números
- separados por una línea...
- 1250
- 01:15:27,500 --> 01:15:28,583
- [Blanca] ¡Bien!
- 1251
- 01:15:30,625 --> 01:15:33,167
- ¿Eso es un teléfono móvil en mi clase?
- 1252
- 01:15:34,833 --> 01:15:36,542
- [profesor] ¡Blanca Molina Pardo!
- 1253
- 01:15:38,208 --> 01:15:40,042
- Fuera de mi clase, ahora.
- 1254
- 01:15:54,833 --> 01:15:57,167
- [Julia] ¿Qué haces levantada
- a estas horas, mi amor?
- 1255
- 01:15:58,500 --> 01:15:59,417
- ¿Eh?
- 1256
- 01:16:01,583 --> 01:16:02,708
- ¿Qué pasa?
- 1257
- 01:16:03,042 --> 01:16:04,208
- A ver, mamá.
- 1258
- 01:16:05,250 --> 01:16:06,167
- ¿Qué?
- 1259
- 01:16:06,583 --> 01:16:07,667
- Sé dónde vive.
- 1260
- 01:16:08,417 --> 01:16:09,625
- ¿Dónde vive quién?
- 1261
- 01:16:10,958 --> 01:16:12,417
- Margarita.
- 1262
- 01:16:13,542 --> 01:16:15,167
- ¿Cómo lo has averiguado?
- 1263
- 01:16:16,375 --> 01:16:18,583
- ¿Te acuerdas de Pau,
- el chico del teléfono?
- 1264
- 01:16:19,458 --> 01:16:22,208
- ¿El que te dije que podía ser
- un asesino en serie...?
- 1265
- 01:16:22,292 --> 01:16:24,500
- Ma, no te estás centrando
- en lo importante.
- 1266
- 01:16:28,000 --> 01:16:29,458
- ¿Qué pasa con Pau?
- 1267
- 01:16:30,500 --> 01:16:34,208
- Pues que Pau conoce a alguien
- que conoce a alguien que la conoce.
- 1268
- 01:16:36,500 --> 01:16:37,375
- ¿Y?
- 1269
- 01:16:39,542 --> 01:16:42,125
- Y solo me dará la dirección
- si nos vemos en persona.
- 1270
- 01:16:43,875 --> 01:16:47,750
- ¿Me quieres decir que tenemos que ir
- de viaje otra vez con tu abuelo?
- 1271
- 01:16:47,833 --> 01:16:49,583
- - Porque yo, de verdad...
- - No.
- 1272
- 01:16:50,750 --> 01:16:51,875
- ¿Entonces?
- 1273
- 01:16:51,958 --> 01:16:54,792
- Pau está aquí, en Valencia,
- para la boda de su prima.
- 1274
- 01:16:54,875 --> 01:16:57,333
- Pero eso es una noticia maravillosa.
- 1275
- 01:16:58,083 --> 01:16:59,083
- Bueno...
- 1276
- 01:16:59,750 --> 01:17:00,667
- ¿Qué?
- 1277
- 01:17:01,792 --> 01:17:03,208
- Que no se lo he dicho.
- 1278
- 01:17:07,875 --> 01:17:08,792
- Anda, ven aquí.
- 1279
- 01:17:10,917 --> 01:17:11,833
- A ver.
- 1280
- 01:17:13,500 --> 01:17:16,625
- Tú sabes que, cuando naciste,
- 1281
- 01:17:17,917 --> 01:17:19,708
- nos dijeron que no andarías nunca.
- 1282
- 01:17:20,292 --> 01:17:21,417
- Lo sabes, ¿no?
- 1283
- 01:17:22,542 --> 01:17:23,500
- Pero mírate.
- 1284
- 01:17:26,958 --> 01:17:30,958
- Yo no he visto a nadie
- andar con más chulería que tú, hija.
- 1285
- 01:17:33,833 --> 01:17:35,708
- ¿De qué tienes tú miedo, guerrera?
- 1286
- 01:17:36,208 --> 01:17:37,208
- ¿Eh?
- 1287
- 01:17:40,208 --> 01:17:41,542
- [susurra] Guerrera.
- 1288
- 01:17:42,458 --> 01:17:44,792
- [música de baile]
- 1289
- 01:17:47,667 --> 01:17:49,208
- [gritos]
- 1290
- 01:17:57,000 --> 01:17:58,625
- [mujer] ¡Te quiero, abuela!
- 1291
- 01:17:59,500 --> 01:18:03,583
- [mujer 2] ¡Un aplauso!
- ¡Un aplauso para la novia!
- 1292
- 01:18:05,375 --> 01:18:06,458
- ¡Arriba!
- 1293
- 01:18:06,833 --> 01:18:10,417
- [DJ] ¡Esa novia bailaora!
- ¡Venga, todos! ¡Todos!
- 1294
- 01:18:21,042 --> 01:18:22,000
- [Blanca] Hola.
- 1295
- 01:18:22,667 --> 01:18:24,625
- - Hola.
- - Soy Blanca.
- 1296
- 01:18:25,542 --> 01:18:26,500
- ¿Eh?
- 1297
- 01:18:27,833 --> 01:18:28,750
- Blanca.
- 1298
- 01:18:29,792 --> 01:18:30,958
- Y yo, Tomás.
- 1299
- 01:18:31,042 --> 01:18:33,375
- No hace falta
- que finjas ser otra persona.
- 1300
- 01:18:33,458 --> 01:18:35,542
- Si no te gusto, me lo puedes decir.
- 1301
- 01:18:36,958 --> 01:18:38,417
- No sé lo que dices.
- 1302
- 01:18:41,583 --> 01:18:43,250
- Blanca. Hola.
- 1303
- 01:18:45,708 --> 01:18:46,917
- Soy Pau.
- 1304
- 01:18:47,792 --> 01:18:49,250
- Pues muy bien. Yo, Blanca.
- 1305
- 01:18:49,833 --> 01:18:50,833
- Ese es mi primo.
- 1306
- 01:18:54,042 --> 01:18:55,000
- ¿Pau?
- 1307
- 01:18:57,625 --> 01:19:01,250
- Se te ha ido un poquito la mano
- con los filtros de Instagram, ¿no?
- 1308
- 01:19:01,750 --> 01:19:03,917
- Tú tampoco me has sido
- sincera del todo, ¿no?
- 1309
- 01:19:04,000 --> 01:19:05,542
- ¿A qué te refieres?
- 1310
- 01:19:07,917 --> 01:19:09,167
- A tu...
- 1311
- 01:19:11,042 --> 01:19:14,625
- A tu discapacidad
- con movilidad reducida.
- 1312
- 01:19:14,708 --> 01:19:18,083
- [DJ] ¡Esto se anima, vamos!
- ¡Vamos todos!
- 1313
- 01:19:24,125 --> 01:19:27,042
- ¿Por qué has insistido tanto
- en que nos veamos en persona?
- 1314
- 01:19:27,125 --> 01:19:28,542
- Estaba cansado de fingir.
- 1315
- 01:19:30,458 --> 01:19:33,792
- Bueno, y mi primo se ha echado novia
- y solo sube fotos con ella.
- 1316
- 01:19:34,750 --> 01:19:36,042
- Me quedaba sin material.
- 1317
- 01:19:37,750 --> 01:19:38,625
- ¿Y ahora qué?
- 1318
- 01:19:40,583 --> 01:19:43,250
- [DJ] ¡Sí, sí, sí! ¡Arriba, arriba!
- 1319
- 01:19:45,417 --> 01:19:47,625
- [DJ] ¡Esa novia sí que sabe!
- 1320
- 01:19:49,500 --> 01:19:50,667
- Podemos bailar.
- 1321
- 01:19:51,708 --> 01:19:52,542
- No.
- 1322
- 01:19:53,417 --> 01:19:54,458
- ¿Por qué?
- 1323
- 01:19:55,292 --> 01:19:56,208
- Porque no.
- 1324
- 01:19:56,667 --> 01:19:57,917
- No bailo en público.
- 1325
- 01:20:04,625 --> 01:20:07,750
- [DJ] Vamos ahora
- con <i>Ese reflejo de mi corazón.</i>
- 1326
- 01:20:07,833 --> 01:20:10,333
- [DJ] ¡A mover las caderas todo el mundo!
- 1327
- 01:20:20,125 --> 01:20:21,583
- Papá, ¿qué haces?
- 1328
- 01:20:21,958 --> 01:20:22,833
- ¿Eh?
- 1329
- 01:20:22,917 --> 01:20:24,083
- Que estás bailando.
- 1330
- 01:20:24,875 --> 01:20:27,958
- - No estoy bailando.
- - Sí, papá, estás bailando.
- 1331
- 01:20:29,125 --> 01:20:30,375
- [Emilio] Que yo no bailo.
- 1332
- 01:20:31,292 --> 01:20:33,667
- Pero, papá... O sea, ¿esto?
- 1333
- 01:20:34,417 --> 01:20:37,125
- - Estás bailando.
- - Esto es bailar.
- 1334
- 01:20:37,208 --> 01:20:38,208
- Ven.
- 1335
- 01:20:40,375 --> 01:20:41,917
- [Julia ríe] Esto no se baila así.
- 1336
- 01:20:42,875 --> 01:20:44,667
- Papá, a ver...
- 1337
- 01:20:45,833 --> 01:20:47,542
- [DJ] ¡Todo el mundo, venga!
- 1338
- 01:20:48,375 --> 01:20:49,500
- ¡Uoh!
- 1339
- 01:20:49,583 --> 01:20:52,625
- [Emilio]
- ♪ <i>Pregúntale si yo alguna vez </i>♪
- 1340
- 01:20:53,042 --> 01:20:55,333
- ¡Déjamelo un poquito, guapa!
- 1341
- 01:20:56,292 --> 01:20:59,833
- [DJ] ¿Quién quiere el micro
- para el karaoke?
- 1342
- 01:20:59,917 --> 01:21:01,000
- Papá...
- 1343
- 01:21:01,625 --> 01:21:02,833
- ¡Un micrófono!
- 1344
- 01:21:03,875 --> 01:21:05,500
- [Emilio] ♪ <i>Mujer</i> ♪
- 1345
- 01:21:05,583 --> 01:21:08,333
- ♪<i> Si puedes tú con Dios hablar </i>♪
- 1346
- 01:21:09,042 --> 01:21:14,625
- ♪ <i>Pregúntale si yo alguna vez
- Te he dejado de adorar </i>♪
- 1347
- 01:21:14,708 --> 01:21:18,500
- ♪ <i>Tú no me quieres ya besar </i>♪
- 1348
- 01:21:18,583 --> 01:21:21,375
- ♪ <i>Y tú </i>♪
- 1349
- 01:21:21,458 --> 01:21:25,250
- ♪<i> Quién sabe por dónde andarás </i>♪
- 1350
- 01:21:25,333 --> 01:21:28,667
- ♪<i> Quién sabe qué aventuras tendrás </i>♪
- 1351
- 01:21:28,750 --> 01:21:32,208
- ♪ <i>Qué lejos estás de mí </i>♪
- 1352
- 01:21:32,292 --> 01:21:33,583
- Gracias.
- 1353
- 01:21:36,500 --> 01:21:38,958
- ♪ <i>Y tú </i>♪
- 1354
- 01:21:40,167 --> 01:21:43,625
- ♪ <i>Quién sabe por dónde andarás </i>♪
- 1355
- 01:21:44,167 --> 01:21:46,042
- [música triste de piano]
- 1356
- 01:22:04,833 --> 01:22:07,833
- [Blanca] ¡Abuelo! ¡Abuelo! ¡Margarita!
- 1357
- 01:22:07,917 --> 01:22:10,125
- ¡Margarita vive en Valencia!
- ¡Tengo la dirección!
- 1358
- 01:22:10,208 --> 01:22:11,708
- - ¡Vamos!
- - ¿En Valencia?
- 1359
- 01:22:11,792 --> 01:22:13,917
- [DJ] ¡Un aplauso para el de la pajarita!
- 1360
- 01:22:14,000 --> 01:22:15,833
- [música de baile]
- 1361
- 01:22:20,708 --> 01:22:22,125
- - Adiós.
- - Adiós.
- 1362
- 01:22:23,208 --> 01:22:24,292
- [Emilio] Toma.
- 1363
- 01:22:24,917 --> 01:22:27,000
- Para que te compres unas camisas.
- 1364
- 01:22:27,375 --> 01:22:29,083
- - [Julia] Papá.
- - Sí, voy, voy.
- 1365
- 01:22:29,167 --> 01:22:30,708
- [DJ] ¡Viva los novios!
- 1366
- 01:22:31,500 --> 01:22:34,417
- [música suave]
- 1367
- 01:22:51,917 --> 01:22:53,333
- [Julia] ¿Seguro que es aquí?
- 1368
- 01:22:53,708 --> 01:22:54,750
- Sí.
- 1369
- 01:22:58,042 --> 01:23:00,458
- - ¿Estás bien, papá?
- - Estoy bien.
- 1370
- 01:23:03,292 --> 01:23:05,333
- - ¿Sí?
- - Sí, hola.
- 1371
- 01:23:05,417 --> 01:23:06,292
- Hola.
- 1372
- 01:23:06,375 --> 01:23:09,667
- Perdone, es que mi padre
- está buscando la casa
- 1373
- 01:23:09,750 --> 01:23:12,375
- donde veraneaba de pequeño
- y creemos que es esta.
- 1374
- 01:23:12,458 --> 01:23:13,917
- No sé si podríamos verla.
- 1375
- 01:23:14,000 --> 01:23:16,833
- [hombre] Lo siento, esta casa
- es de la familia desde siempre.
- 1376
- 01:23:18,917 --> 01:23:19,833
- Eh...
- 1377
- 01:23:20,667 --> 01:23:22,042
- ¿Qué hacemos, papá?
- 1378
- 01:23:22,292 --> 01:23:23,958
- - Perdone.
- - ¿Sí?
- 1379
- 01:23:25,125 --> 01:23:28,250
- ¿Puedo usar su baño?
- Estoy fatal de la próstata.
- 1380
- 01:23:33,958 --> 01:23:35,417
- Sé de lo que me habla.
- 1381
- 01:23:35,875 --> 01:23:36,708
- Pasen.
- 1382
- 01:23:38,333 --> 01:23:40,417
- - [Julia] Qué bonito, ¿eh?
- - [Emilio] Ajá.
- 1383
- 01:23:40,500 --> 01:23:42,083
- [Julia] El techo y todo.
- 1384
- 01:23:42,167 --> 01:23:43,667
- Mi mujer y yo la reformamos,
- 1385
- 01:23:43,750 --> 01:23:46,000
- pero hemos mantenido
- su esencia original.
- 1386
- 01:23:46,083 --> 01:23:48,875
- - El baño es esa puerta de ahí.
- - [Emilio] Gracias.
- 1387
- 01:23:51,958 --> 01:23:54,750
- [Julia] Ha sido tan amable
- que nos ha abierto las puertas...
- 1388
- 01:23:54,833 --> 01:23:56,708
- - [Blanca] Regálale...
- - Le voy a regalar...
- 1389
- 01:23:56,792 --> 01:23:58,708
- [hombre] No, no, por Dios.
- 1390
- 01:23:58,792 --> 01:24:01,167
- - No se sientan obligadas.
- - Esto es precioso.
- 1391
- 01:24:08,917 --> 01:24:11,208
- [música suave de piano]
- 1392
- 01:24:25,167 --> 01:24:26,375
- ¿Margarita?
- 1393
- 01:24:33,292 --> 01:24:34,375
- Soy Emilio.
- 1394
- 01:24:38,167 --> 01:24:39,625
- Emilio Pardo.
- 1395
- 01:24:40,917 --> 01:24:42,708
- El de los cuadrados mágicos.
- 1396
- 01:24:46,500 --> 01:24:47,750
- ¿Qué hora es?
- 1397
- 01:24:47,833 --> 01:24:50,375
- Tengo que ir a la tienda
- antes de que cierren.
- 1398
- 01:24:52,750 --> 01:24:53,917
- ¿Quién eres?
- 1399
- 01:24:56,500 --> 01:24:59,917
- [Julia] Y esto, Lorenzo, que parecen
- simples notas adhesivas...
- 1400
- 01:25:03,542 --> 01:25:04,500
- ...son un imán.
- 1401
- 01:25:05,167 --> 01:25:07,833
- Esto me vendría bien
- para dejarle notas a mi mujer.
- 1402
- 01:25:07,917 --> 01:25:09,917
- - Claro. Pues para usted.
- - Gracias.
- 1403
- 01:25:10,292 --> 01:25:12,208
- Desde que enfermó, las uso mucho.
- 1404
- 01:25:12,667 --> 01:25:13,917
- ¿Enfermó de qué?
- 1405
- 01:25:14,917 --> 01:25:16,250
- Demencia senil.
- 1406
- 01:25:16,833 --> 01:25:17,792
- Estado avanzado.
- 1407
- 01:25:18,542 --> 01:25:21,583
- Es raro el día que se reconoce
- ella misma en el espejo.
- 1408
- 01:25:32,875 --> 01:25:33,917
- Papá.
- 1409
- 01:25:36,500 --> 01:25:39,583
- Sigue siendo una mujer extraordinaria,
- ¿no te parece?
- 1410
- 01:25:42,833 --> 01:25:44,000
- Lo siento, papá.
- 1411
- 01:25:52,750 --> 01:25:54,500
- - ¿Qué hacen aquí?
- - Nada.
- 1412
- 01:25:55,833 --> 01:25:58,250
- Me he perdido, pero ya nos vamos.
- 1413
- 01:26:03,292 --> 01:26:05,125
- [Lorenzo] Nunca le ha gustado coser,
- 1414
- 01:26:06,042 --> 01:26:08,250
- pero últimamente no hace otra cosa.
- 1415
- 01:26:29,125 --> 01:26:30,792
- [Lorenzo] Parece una letra "S".
- 1416
- 01:26:32,292 --> 01:26:33,667
- Es una letra "L".
- 1417
- 01:26:34,583 --> 01:26:35,833
- ¿De Lorenzo?
- 1418
- 01:26:36,458 --> 01:26:37,542
- Sí.
- 1419
- 01:26:40,542 --> 01:26:42,542
- [continúa música suave]
- 1420
- 01:27:13,708 --> 01:27:15,917
- [Emilio ríe]
- 1421
- 01:27:16,542 --> 01:27:18,583
- [hombre en TV] <i>¿Quién ha sido el ladrón?</i>
- 1422
- 01:27:19,000 --> 01:27:22,542
- <i>Vanacloch, sargento,
- el soldado valenciano.</i>
- 1423
- 01:27:23,625 --> 01:27:25,292
- - Hola.
- - Hola.
- 1424
- 01:27:27,292 --> 01:27:29,458
- [TV] <i>...para hacer una mascletá.</i>
- 1425
- 01:27:32,542 --> 01:27:34,583
- <i>Magnífica maniobra de distracción.</i>
- 1426
- 01:27:34,667 --> 01:27:38,000
- - ¿No prefieres hacer un sudoku?
- - No. No, no.
- 1427
- 01:27:41,792 --> 01:27:43,875
- [Emilio] No me gustan las lentejas.
- 1428
- 01:27:47,333 --> 01:27:50,708
- No me gustan las lentejas.
- Y ya lo sabes, Carmen.
- 1429
- 01:27:52,375 --> 01:27:53,417
- Papá.
- 1430
- 01:27:54,042 --> 01:27:55,083
- No soy mamá.
- 1431
- 01:27:55,417 --> 01:27:56,500
- Soy tu hija.
- 1432
- 01:27:57,708 --> 01:27:59,292
- Yo no tengo ninguna hija.
- 1433
- 01:28:00,292 --> 01:28:01,625
- Sí, sí tienes.
- 1434
- 01:28:02,083 --> 01:28:04,042
- [Blanca] Mamá. Da igual, déjalo.
- 1435
- 01:28:04,125 --> 01:28:05,375
- No da igual.
- 1436
- 01:28:06,208 --> 01:28:07,792
- - A ver, papá, mírame.
- - Mamá.
- 1437
- 01:28:08,292 --> 01:28:10,417
- Papá, soy Julia, tu hija.
- 1438
- 01:28:10,500 --> 01:28:14,500
- ¡Que no tengo ninguna hija
- y no me gustan las lentejas!
- 1439
- 01:28:18,375 --> 01:28:19,458
- Vale.
- 1440
- 01:28:19,542 --> 01:28:21,250
- - ¿Estás bien, cariño?
- - Sí.
- 1441
- 01:28:22,417 --> 01:28:23,625
- No pasa nada, papá.
- 1442
- 01:28:24,083 --> 01:28:25,458
- Ya está. No pasa nada.
- 1443
- 01:28:31,583 --> 01:28:32,708
- ¡Que no!
- 1444
- 01:28:47,500 --> 01:28:48,708
- No, papá.
- 1445
- 01:28:48,792 --> 01:28:50,375
- Papá, tranquilo.
- 1446
- 01:28:53,083 --> 01:28:54,083
- Papá.
- 1447
- 01:28:57,958 --> 01:28:59,667
- [música suave de piano]
- 1448
- 01:29:13,375 --> 01:29:15,000
- ¿Así? A ver.
- 1449
- 01:29:17,000 --> 01:29:18,708
- - ¿Están ricas?
- - Muy ricas.
- 1450
- 01:29:18,792 --> 01:29:20,292
- ¿Sí? Toma.
- 1451
- 01:29:22,000 --> 01:29:23,000
- Vino no hay.
- 1452
- 01:29:29,750 --> 01:29:31,042
- [Julia] ¡Mmm!
- 1453
- 01:29:32,708 --> 01:29:34,083
- ¿Qué pasa, papá?
- 1454
- 01:29:36,083 --> 01:29:37,083
- ¿Qué?
- 1455
- 01:29:38,333 --> 01:29:39,667
- Papá, ¿qué te pasa?
- 1456
- 01:29:41,792 --> 01:29:43,208
- Tranquilo, tranquilo.
- 1457
- 01:29:44,292 --> 01:29:46,875
- Ya, ya... Está todo bien, papá.
- 1458
- 01:29:47,500 --> 01:29:48,542
- Mírame.
- 1459
- 01:29:49,958 --> 01:29:51,083
- Está todo bien.
- 1460
- 01:29:57,458 --> 01:29:59,458
- [Catalina] ¿En qué año estamos, Emilio?
- 1461
- 01:30:08,667 --> 01:30:09,667
- Papá.
- 1462
- 01:30:16,833 --> 01:30:17,833
- Venga.
- 1463
- 01:30:22,292 --> 01:30:23,500
- 2019.
- 1464
- 01:30:24,083 --> 01:30:24,958
- Julia.
- 1465
- 01:30:30,792 --> 01:30:32,958
- Es que ahora le cuesta un poco más, ¿sabe?
- 1466
- 01:30:34,333 --> 01:30:36,375
- Si le da un poco más de tiempo, por favor.
- 1467
- 01:30:37,583 --> 01:30:38,625
- Julia...
- 1468
- 01:30:39,083 --> 01:30:41,208
- Lo de las monedas se le da muy bien.
- 1469
- 01:30:41,833 --> 01:30:43,458
- Pruebe con lo de las monedas.
- 1470
- 01:30:45,917 --> 01:30:47,250
- Tienes que dejarlo ya.
- 1471
- 01:30:48,250 --> 01:30:49,250
- ¿Dejarlo?
- 1472
- 01:30:51,083 --> 01:30:52,958
- Es que no puedo dejar que se vaya.
- 1473
- 01:30:54,542 --> 01:30:55,625
- No puedo.
- 1474
- 01:31:03,958 --> 01:31:04,958
- ¿Llora?
- 1475
- 01:31:06,333 --> 01:31:07,292
- ¿Por qué llora?
- 1476
- 01:31:08,375 --> 01:31:10,458
- No es nada, Emilio. No se preocupe.
- 1477
- 01:31:11,042 --> 01:31:12,042
- Ya.
- 1478
- 01:31:12,500 --> 01:31:15,292
- Puedes tutearme si quieres.
- 1479
- 01:31:26,917 --> 01:31:30,042
- [Emilio] El tema que nos ocupa
- en la clase de hoy
- 1480
- 01:31:30,125 --> 01:31:33,708
- es el de las integrales por partes.
- 1481
- 01:31:33,792 --> 01:31:35,458
- Un método de integración
- 1482
- 01:31:35,542 --> 01:31:39,000
- basado en la derivada
- de un producto de funciones.
- 1483
- 01:31:39,083 --> 01:31:40,333
- - Papá.
- - Mamá.
- 1484
- 01:31:41,500 --> 01:31:42,625
- No, déjalo.
- 1485
- 01:31:50,208 --> 01:31:52,500
- Profesor Pardo.
- 1486
- 01:31:52,875 --> 01:31:54,208
- Dígame, señorita.
- 1487
- 01:31:55,875 --> 01:31:58,458
- ¿Cómo se calculan
- las integrales por partes?
- 1488
- 01:31:58,958 --> 01:32:01,125
- Me alegra
- que me haga usted esa pregunta
- 1489
- 01:32:01,208 --> 01:32:04,000
- porque es, sin duda,
- un tema fascinante.
- 1490
- 01:32:04,292 --> 01:32:06,792
- Las integrales por partes.
- 1491
- 01:32:08,583 --> 01:32:10,875
- Las integrales por partes
- 1492
- 01:32:10,958 --> 01:32:14,250
- responden a la siguiente fórmula.
- 1493
- 01:32:15,542 --> 01:32:18,167
- Parece difícil de memorizar, ¿verdad?
- 1494
- 01:32:18,583 --> 01:32:20,042
- Pero no lo es
- 1495
- 01:32:20,750 --> 01:32:23,500
- si usamos nuestra imaginación.
- 1496
- 01:32:25,583 --> 01:32:27,333
- Un día
- 1497
- 01:32:28,167 --> 01:32:31,375
- vi una vaca
- 1498
- 01:32:31,458 --> 01:32:35,333
- vestida de uniforme.
- 1499
- 01:32:37,708 --> 01:32:38,917
- [Blanca] <i>¡La vaca!</i>
- 1500
- 01:32:39,625 --> 01:32:43,083
- Alguien me enseñó una vez
- 1501
- 01:32:44,375 --> 01:32:47,333
- que las matemáticas, como las letras,
- 1502
- 01:32:48,125 --> 01:32:49,625
- son una lengua.
- 1503
- 01:32:50,708 --> 01:32:53,000
- Así que ¡hablémosla!
- 1504
- 01:32:53,542 --> 01:32:54,958
- Damas y caballeros.
- 1505
- 01:32:58,250 --> 01:32:59,583
- Una, dos y tres.
- 1506
- 01:32:59,667 --> 01:33:00,792
- Sonrisa.
- 1507
- 01:33:02,208 --> 01:33:04,625
- - Ahí.
- - Ahora un beso al abuelo.
- 1508
- 01:33:08,375 --> 01:33:09,292
- A ver.
- 1509
- 01:33:09,792 --> 01:33:11,250
- La última, venga, papá.
- 1510
- 01:33:11,708 --> 01:33:12,750
- Ahí.
- 1511
- 01:33:13,542 --> 01:33:15,583
- Esta postura saca papada.
- 1512
- 01:33:17,333 --> 01:33:18,958
- Da igual, abuelo.
- 1513
- 01:33:21,917 --> 01:33:23,292
- Nos vamos a ir, papá.
- 1514
- 01:33:28,750 --> 01:33:29,917
- [Julia] A ver.
- 1515
- 01:33:31,292 --> 01:33:32,250
- Venga, abuelo.
- 1516
- 01:33:32,333 --> 01:33:33,875
- Venga, papá, que te ayudo.
- 1517
- 01:33:35,500 --> 01:33:37,500
- [Julia] Ya, ya. Así.
- 1518
- 01:33:38,042 --> 01:33:39,167
- Venga, arriba.
- 1519
- 01:33:41,292 --> 01:33:42,292
- Muy bien.
- 1520
- 01:33:49,458 --> 01:33:51,500
- [música de piano]
- 1521
- 01:34:40,083 --> 01:34:42,625
- [continúa música de piano]
- 1522
- 01:35:05,583 --> 01:35:09,792
- [mujer]
- ♪ <i>Quién sabe por dónde andará </i>♪
- 1523
- 01:35:10,625 --> 01:35:13,917
- ♪ <i>Quién sabe qué aventuras tendrás </i>♪
- 1524
- 01:35:14,000 --> 01:35:17,708
- ♪ <i>Qué lejos estás de mí </i>♪
- 1525
- 01:35:17,792 --> 01:35:19,875
- Así no puedo concentrarme.
- 1526
- 01:35:22,125 --> 01:35:23,500
- ¿Me has dicho algo?
- 1527
- 01:35:25,042 --> 01:35:26,125
- ¿Qué es eso?
- 1528
- 01:35:27,542 --> 01:35:28,958
- Parece aburrido, ¿no?
- 1529
- 01:35:30,667 --> 01:35:31,667
- Un poco.
- 1530
- 01:35:37,292 --> 01:35:38,875
- ¿Quieres venir conmigo a la playa?
- 1531
- 01:35:56,500 --> 01:35:59,125
- [continúa música de piano]
- 1532
- 01:36:17,333 --> 01:36:19,708
- Me llamo Margarita, por cierto.
- 1533
- 01:36:22,833 --> 01:36:24,792
- Yo, Emilio.
- 1534
- 01:36:53,833 --> 01:36:55,542
- [suena <i>Perfidia, </i>por María Rodés]
- 1535
- 01:36:55,625 --> 01:36:57,708
- ♪<i> Mujer </i>♪
- 1536
- 01:36:58,333 --> 01:37:01,250
- <i>♪ Si puedes tú con Dios hablar </i>♪
- 1537
- 01:37:02,458 --> 01:37:05,500
- <i>♪ Pregúntale si yo alguna vez</i> ♪
- 1538
- 01:37:05,583 --> 01:37:08,500
- <i>♪ Te he dejado de adorar</i> ♪
- 1539
- 01:37:11,292 --> 01:37:14,333
- <i>♪ Y al mar</i> ♪
- 1540
- 01:37:14,417 --> 01:37:17,167
- <i>♪ Espejo de mi corazón</i> ♪
- 1541
- 01:37:18,458 --> 01:37:21,375
- <i>♪ Las veces que me ha visto llorar</i> ♪
- 1542
- 01:37:21,458 --> 01:37:24,750
- <i>♪ La perfidia de tu amor</i> ♪
- 1543
- 01:37:27,333 --> 01:37:30,458
- <i>♪ Te he buscado por doquiera que yo voy</i> ♪
- 1544
- 01:37:30,542 --> 01:37:33,417
- ♪ <i>Y no te puedo hallar ♪</i>
- 1545
- 01:37:35,458 --> 01:37:37,458
- <i>♪ ¿Para qué quiero otros besos</i> ♪
- 1546
- 01:37:37,542 --> 01:37:40,833
- ♪ <i>Si tus labios no me quieren ya besar? ♪</i>
- 1547
- 01:37:43,958 --> 01:37:45,250
- <i>♪ Y tú</i> ♪
- 1548
- 01:37:46,875 --> 01:37:50,792
- <i>♪ Quién sabe por dónde andarás</i> ♪
- 1549
- 01:37:50,875 --> 01:37:53,875
- ♪ <i>Quién sabe qué aventura tendrás ♪</i>
- 1550
- 01:37:53,958 --> 01:37:57,125
- <i>♪ Qué lejos estás de mí</i> ♪
- 1551
- 01:38:00,458 --> 01:38:02,458
- [sección instrumental]
- 1552
- 01:38:16,000 --> 01:38:17,708
- ♪ <i>Amor ♪</i>
- 1553
- 01:38:19,542 --> 01:38:21,500
- <i>♪ Amor</i> ♪
- 1554
- 01:38:23,917 --> 01:38:25,792
- ♪ <i>Amor ♪</i>
- 1555
- 01:38:27,583 --> 01:38:29,833
- <i>♪ Amor</i> ♪
- 1556
- 01:38:31,917 --> 01:38:33,583
- ♪ <i>Amor ♪</i>
- 1557
- 01:38:47,958 --> 01:38:49,292
- <i>♪ Y tú</i> ♪
- 1558
- 01:38:50,917 --> 01:38:54,708
- ♪ <i>Quién sabe por dónde andarás ♪</i>
- 1559
- 01:38:54,792 --> 01:38:57,875
- <i>♪ Quién sabe qué aventura tendrás</i> ♪
- 1560
- 01:38:57,958 --> 01:39:01,292
- ♪ <i>Qué lejos estás de mí ♪</i>
- 1561
- 01:39:03,958 --> 01:39:05,458
- <i>♪ Amor</i> ♪
- 1562
- 01:39:07,583 --> 01:39:09,458
- ♪ <i>Amor ♪</i>
- 1563
- 01:39:11,917 --> 01:39:13,500
- ♪<i> Amor ♪</i>
- 1564
- 01:39:15,625 --> 01:39:17,792
- ♪ <i>Amor ♪</i>
- 1565
- 01:39:18,917 --> 01:39:20,667
- [fin de canción]
- 1566
- 01:39:25,250 --> 01:39:27,917
- [canción instrumental alegre]
- 1567
- 01:40:57,083 --> 01:40:58,500
- [fin de música]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement