sofiasari

insi

Oct 4th, 2018
233
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,000 --> 00:00:16,000
  3. Diterjemahkan oleh Dimas Daffa Yanuardi
  4. EveryAgent a.k.a Orang Noob yang Pro
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:16,024 --> 00:00:30,024
  8. Kunjungi IDFL.me - Follow IG-ku: @everyagent
  9. Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:30,048 --> 00:00:44,048
  13. --- Terima Request Subtitle Berbayar ---
  14. WA: 087784989595 or DM me on Instagram
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:30,577 --> 00:01:35,043
  18. Five Keys, New Mexico, 1953
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:50,482 --> 00:01:54,482
  22. Penjara Negara Dewbend
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:56,199 --> 00:01:58,110
  26. Padamkan lampu!
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:15,477 --> 00:02:17,077
  30. Wilayah Koroner
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:20,724 --> 00:02:23,091
  34. ..perjuangan yang disertai
  35. kematian Lenin...
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:23,268 --> 00:02:25,509
  39. ...Joseph Stalin menang.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:25,687 --> 00:02:30,397
  43. Stalin adalah wajah baru dari
  44. sebuah gagasan lama: Marxisme.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:30,567 --> 00:02:33,935
  48. Sementara Bolshevik dengan tegas
  49. menetapkan otoritas mereka di rumah...
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:34,655 --> 00:02:37,943
  53. ...Komintern menggerakkan
  54. revolusi di seluruh dunia.
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:38,533 --> 00:02:40,774
  58. Komunisme berkuasa.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:40,952 --> 00:02:43,193
  62. Stalin berada di Kremlin.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:43,372 --> 00:02:45,113
  66. Tapi bagaimana dengan masyarakat?
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:45,290 --> 00:02:46,951
  70. Bagaimana dengan rakyat jelata?
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:47,125 --> 00:02:50,288
  74. Mereka yang berjuang
  75. demi memenangkan dunia baru?
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:51,463 --> 00:02:53,374
  79. Jika kita melihat sejarah...
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:57,678 --> 00:02:59,294
  83. Mereka menggoreng seseorang, Ayah.
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:59,471 --> 00:03:01,428
  87. Kau berada di Hades Express, Tuan.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:01,598 --> 00:03:03,009
  91. Diam.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:03,183 --> 00:03:05,641
  95. Kematian bukanlah sesuatu
  96. yang bisa dirayakan.
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:05,811 --> 00:03:08,974
  100. Tidak masalah siapa itu.
  101. / Dia baru saja mati.
  102.  
  103. 24
  104. 00:03:09,147 --> 00:03:10,808
  105. Namanya Wayne Fisher.
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:10,982 --> 00:03:15,226
  109. Usianya 32 tahun, dan dia membunuh
  110. seorang wanita memakai palu.
  111.  
  112. 26
  113. 00:03:16,071 --> 00:03:18,688
  114. Dia memakan mata rusuk
  115. sebagai makanan terakhirnya.
  116.  
  117. 27
  118. 00:03:18,865 --> 00:03:21,653
  119. Dia berada di penjara tiga tahun di
  120. Dewbend untuk hukuman mati.
  121.  
  122. 28
  123. 00:03:23,161 --> 00:03:27,075
  124. Kata-kata terakhirnya adalah,
  125. "Pergilah ke neraka."/ Tahu darimana?
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:27,249 --> 00:03:28,330
  129. Hanya ada di pikiranku.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:29,626 --> 00:03:32,038
  133. Baiklah. Ini sudah
  134. lewat jam tidur, anak-anak.
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:32,212 --> 00:03:34,249
  138. Pergilah sikat gigi dan tidur.
  139.  
  140. 32
  141. 00:03:34,423 --> 00:03:37,916
  142. Dan sejarah selalu berulang, temanku.
  143.  
  144. 33
  145. 00:03:38,093 --> 00:03:41,336
  146. Hantu-hantu masa lalunya akan
  147. segera menjadi hadiah kita...
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:41,513 --> 00:03:44,130
  151. ...jika kita tidak menghadapi
  152. mereka secara langsung.
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:53,400 --> 00:03:56,893
  156. Elise, Ibu sudah bilang untuk
  157. rapikan semua mainan ini.
  158.  
  159. 36
  160. 00:03:57,529 --> 00:03:59,691
  161. Kau tidak mendengar Ibu.
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:59,865 --> 00:04:01,902
  165. Bukan aku yang buat berantakan.
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:02,075 --> 00:04:03,440
  169. Lantas siapa?
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:07,289 --> 00:04:09,951
  173. Christian, tutup pintunya.
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:15,297 --> 00:04:16,537
  177. Kau bisa bilang pada Ibu.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:20,135 --> 00:04:21,466
  181. Dia anak laki-laki.
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:21,636 --> 00:04:25,129
  185. Dia sudah tinggal di sini sejak lama,
  186. dan dia suka main dengan mainan kami.
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:25,307 --> 00:04:27,969
  190. Aku bersumpah./ Ibu percaya.
  191.  
  192. 44
  193. 00:04:28,143 --> 00:04:29,224
  194. Sungguh.
  195.  
  196. 45
  197. 00:04:30,270 --> 00:04:34,104
  198. Kau telah diberkati sebuah anugerah.
  199.  
  200. 46
  201. 00:04:34,816 --> 00:04:35,851
  202. Kau istimewa.
  203.  
  204. 47
  205. 00:04:36,443 --> 00:04:39,060
  206. Beberapa orang takut pada orang istimewa.
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:40,530 --> 00:04:42,646
  210. Ayahmu salah satunya.
  211.  
  212. 49
  213. 00:04:43,950 --> 00:04:46,783
  214. Dia tidak mengerti anugerahmu.
  215.  
  216. 50
  217. 00:04:47,788 --> 00:04:50,050
  218. Mulai kini simpan rahasia ini di
  219. antara kita saja, paham?
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:51,666 --> 00:04:53,156
  223. Baik.
  224.  
  225. 52
  226. 00:04:57,172 --> 00:04:58,879
  227. Sudah waktunya tidur.
  228.  
  229. 53
  230. 00:05:03,804 --> 00:05:06,341
  231. Selamat malam.
  232. / Jangan padamkan lampunya, Bu.
  233.  
  234. 54
  235. 00:05:10,268 --> 00:05:12,726
  236. Ibu ada di luar, sayang.
  237.  
  238. 55
  239. 00:05:12,896 --> 00:05:15,558
  240. Jika kau takut, apa yang akan kau lakukan?
  241.  
  242. 56
  243. 00:05:16,900 --> 00:05:18,015
  244. Itu benar.
  245.  
  246. 57
  247. 00:05:18,193 --> 00:05:22,357
  248. Ibu berikan ini,
  249. agar ketika kau takut, kau bisa:
  250.  
  251. 58
  252. 00:05:24,658 --> 00:05:27,366
  253. Di manapun Ibu berada, Ibu akan
  254. langsung datang. Tapi gunakan...
  255.  
  256. 59
  257. 00:05:27,536 --> 00:05:30,699
  258. ...hanya saat kau sungguh
  259. butuh Ibu, paham?/ Baiklah.
  260.  
  261. 60
  262. 00:05:33,291 --> 00:05:34,952
  263. Ibu sayang kalian berdua.
  264.  
  265. 61
  266. 00:05:35,126 --> 00:05:37,743
  267. Aku juga, Bu./ Aku sayang Ibu.
  268.  
  269. 62
  270. 00:05:46,513 --> 00:05:49,096
  271. Kita melihat bom atom
  272. asli yang sedang diantar.
  273.  
  274. 63
  275. 00:05:49,266 --> 00:05:52,679
  276. Menuju sasaran ialah Backseat,
  277. nama kode untuk kapalnya.
  278.  
  279. 64
  280. 00:05:52,853 --> 00:05:53,888
  281. Navigator radio...
  282.  
  283. 65
  284. 00:05:55,397 --> 00:05:56,603
  285. Hei.
  286.  
  287. 66
  288. 00:05:56,773 --> 00:05:58,059
  289. Apa?
  290.  
  291. 67
  292. 00:05:58,233 --> 00:06:00,315
  293. Kau sudah tidur?
  294.  
  295. 68
  296. 00:06:00,485 --> 00:06:02,067
  297. Belum.
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:04,114 --> 00:06:08,028
  301. Pernah memikirkan tentang
  302. orang yang duduk di kursi listrik?
  303.  
  304. 70
  305. 00:06:09,661 --> 00:06:12,073
  306. Terkadang.
  307.  
  308. 71
  309. 00:06:14,374 --> 00:06:18,709
  310. Kau penasaran ke mana
  311. perginya mereka setelah usai?
  312.  
  313. 72
  314. 00:06:18,879 --> 00:06:20,335
  315. Tidak.
  316.  
  317. 73
  318. 00:06:20,839 --> 00:06:23,422
  319. Aku tahu ke mana perginya mereka.
  320.  
  321. 74
  322. 00:06:23,592 --> 00:06:25,253
  323. Masa?
  324.  
  325. 75
  326. 00:06:25,427 --> 00:06:26,917
  327. Ke mana?
  328.  
  329. 76
  330. 00:06:29,764 --> 00:06:33,223
  331. Mereka masuk ke dalam gelap.
  332.  
  333. 77
  334. 00:06:50,201 --> 00:06:52,033
  335. Christian?
  336.  
  337. 78
  338. 00:07:33,078 --> 00:07:34,944
  339. Kau sedang apa?
  340.  
  341. 79
  342. 00:08:03,191 --> 00:08:04,898
  343. Elise.
  344.  
  345. 80
  346. 00:08:22,043 --> 00:08:24,580
  347. Kau yang buat berantakan, 'kan?
  348.  
  349. 81
  350. 00:08:26,881 --> 00:08:28,212
  351. Ya.
  352.  
  353. 82
  354. 00:08:33,263 --> 00:08:35,470
  355. Mana peluitku?
  356.  
  357. 83
  358. 00:08:37,142 --> 00:08:38,724
  359. Anak laki-laki itu di dalam lemari.
  360.  
  361. 84
  362. 00:08:40,270 --> 00:08:42,136
  363. Tidak apa.
  364.  
  365. 85
  366. 00:08:42,313 --> 00:08:43,644
  367. Kami tidak akan melukaimu.
  368.  
  369. 86
  370. 00:08:45,358 --> 00:08:46,564
  371. Keluarlah.
  372.  
  373. 87
  374. 00:08:46,735 --> 00:08:48,976
  375. Hentikan, Elise.
  376.  
  377. 88
  378. 00:08:50,905 --> 00:08:52,145
  379. Keluarlah.
  380.  
  381. 89
  382. 00:08:54,242 --> 00:08:55,949
  383. Aku bukan di lemari.
  384.  
  385. 90
  386. 00:09:04,377 --> 00:09:05,833
  387. Orang-orang membalas dendam.
  388.  
  389. 91
  390. 00:09:06,880 --> 00:09:08,746
  391. Gerald, jangan.
  392.  
  393. 92
  394. 00:09:10,050 --> 00:09:11,381
  395. Apa yang telah kau perbuat, Elise?
  396.  
  397. 93
  398. 00:09:13,636 --> 00:09:15,752
  399. Letakkan tangan di dinding.
  400. / Jangan ganggu dia.
  401.  
  402. 94
  403. 00:09:15,930 --> 00:09:17,261
  404. Diam, Audrey!
  405.  
  406. 95
  407. 00:09:24,939 --> 00:09:26,395
  408. Kau melihat hantu?
  409.  
  410. 96
  411. 00:09:26,566 --> 00:09:28,227
  412. Gerald, hentikan.
  413.  
  414. 97
  415. 00:09:28,401 --> 00:09:29,891
  416. Ya.
  417.  
  418. 98
  419. 00:09:34,449 --> 00:09:36,736
  420. Ayah tidak mau melukaimu, Nak.
  421.  
  422. 99
  423. 00:09:36,910 --> 00:09:39,902
  424. Cukup bilang tidak.
  425. Hanya perlu lakukan itu.
  426.  
  427. 100
  428. 00:09:40,080 --> 00:09:42,287
  429. Ayah akan tanya lagi.
  430.  
  431. 101
  432. 00:09:43,124 --> 00:09:45,161
  433. Kau melihat hantu?
  434.  
  435. 102
  436. 00:09:45,335 --> 00:09:46,370
  437. Ya, aku melihat hantu.
  438.  
  439. 103
  440. 00:09:47,462 --> 00:09:49,294
  441. Mereka ada bersama kita di rumah ini.
  442.  
  443. 104
  444. 00:09:49,964 --> 00:09:51,830
  445. Mereka ada di mana-mana.
  446.  
  447. 105
  448. 00:09:52,550 --> 00:09:55,042
  449. Kau tidak perlu lakukan ini. Kumohon.
  450.  
  451. 106
  452. 00:09:55,220 --> 00:09:57,507
  453. Dia masih kecil, Gerald. Kumohon.
  454.  
  455. 107
  456. 00:09:57,680 --> 00:10:00,092
  457. Tidak, Ayah.
  458.  
  459. 108
  460. 00:10:00,266 --> 00:10:01,381
  461. Tidak.
  462.  
  463. 109
  464. 00:10:03,603 --> 00:10:05,435
  465. Jangan, bawa saja aku.
  466.  
  467. 110
  468. 00:10:05,605 --> 00:10:08,643
  469. Tolong aku./ Kumohon, Gerald! Hentikan!
  470.  
  471. 111
  472. 00:10:08,817 --> 00:10:11,104
  473. Kumohon, dia sudah cukup menerimanya.
  474. / Jangan. Hentikan.
  475.  
  476. 112
  477. 00:10:11,277 --> 00:10:12,642
  478. Kumohon jangan. Tidak.
  479.  
  480. 113
  481. 00:10:12,821 --> 00:10:15,939
  482. Jangan katakan padaku cara menghukumnya.
  483. Aku cari nafkah dengan menghukum.
  484.  
  485. 114
  486. 00:10:16,116 --> 00:10:17,277
  487. Kumohon!
  488.  
  489. 115
  490. 00:10:17,450 --> 00:10:18,861
  491. Kumohong, jangan di dalam sana.
  492.  
  493. 116
  494. 00:10:19,035 --> 00:10:21,151
  495. Tidak.
  496.  
  497. 117
  498. 00:10:22,080 --> 00:10:23,946
  499. Tidak, Ayah!
  500.  
  501. 118
  502. 00:10:24,124 --> 00:10:26,786
  503. Tidak. Ayah, kumohon,
  504. aku tidak mau masuk ke dalam sana!
  505.  
  506. 119
  507. 00:10:26,960 --> 00:10:28,997
  508. Tidak, jangan ke dalam sana.
  509.  
  510. 120
  511. 00:10:29,170 --> 00:10:31,628
  512. Tidak, Ayah, jangan ke dalam sana!
  513.  
  514. 121
  515. 00:10:31,798 --> 00:10:34,256
  516. Ayah, keluarkan aku! Kumohon!
  517.  
  518. 122
  519. 00:10:34,425 --> 00:10:36,007
  520. Kau bisa patuhi aturan Ayah...
  521.  
  522. 123
  523. 00:10:36,177 --> 00:10:39,386
  524. ...dan tidur di rumah Ayah atau kau bisa
  525. langgar dan tidur di bawah rumah Ayah.
  526.  
  527. 124
  528. 00:10:39,556 --> 00:10:40,967
  529. Jangan tempatkan aku di sini, Ayah.
  530.  
  531. 125
  532. 00:10:41,141 --> 00:10:42,347
  533. Ayah, kumohon.
  534.  
  535. 126
  536. 00:10:42,517 --> 00:10:45,805
  537. Ayah, kembali.
  538. Aku tak ingin sendirian di sini.
  539.  
  540. 127
  541. 00:10:45,979 --> 00:10:48,186
  542. Ayah, kumohon!
  543.  
  544. 128
  545. 00:12:11,731 --> 00:12:14,974
  546. Kau takut gelap?
  547.  
  548. 129
  549. 00:12:15,401 --> 00:12:18,484
  550. Siapa itu? Siapa di sana?
  551.  
  552. 130
  553. 00:12:23,785 --> 00:12:25,492
  554. Jangan takut.
  555.  
  556. 131
  557. 00:12:25,662 --> 00:12:28,120
  558. Aku bisa buat terang.
  559.  
  560. 132
  561. 00:12:51,396 --> 00:12:52,431
  562. Siapa itu?
  563.  
  564. 133
  565. 00:12:53,564 --> 00:12:55,225
  566. Kenapa kau di bawah sini?
  567.  
  568. 134
  569. 00:12:55,400 --> 00:12:57,562
  570. Ayahku yang menempatkanku di sini.
  571.  
  572. 135
  573. 00:12:57,735 --> 00:13:01,353
  574. Ayahmu tidak memperlakukanmu dengan baik.
  575.  
  576. 136
  577. 00:13:01,531 --> 00:13:03,113
  578. Buka pintu ini.
  579.  
  580. 137
  581. 00:13:03,283 --> 00:13:05,695
  582. Akan ada banyak cahaya.
  583.  
  584. 138
  585. 00:13:06,744 --> 00:13:09,076
  586. Silakan. Bukalah.
  587.  
  588. 139
  589. 00:13:09,247 --> 00:13:12,706
  590. Ada kunci yang bergantung di atas sana.
  591.  
  592. 140
  593. 00:13:13,293 --> 00:13:15,660
  594. Tak perlu tergesa-gesa. Aku bisa tunggu.
  595.  
  596. 141
  597. 00:13:15,837 --> 00:13:19,501
  598. Hanya kau yang bisa buka pintunya.
  599.  
  600. 142
  601. 00:13:20,550 --> 00:13:22,962
  602. Kau lebih kuat dari yang kau kira.
  603.  
  604. 143
  605. 00:13:23,136 --> 00:13:26,925
  606. Aku ingin kau tolong aku buka semua pintu.
  607.  
  608. 144
  609. 00:14:42,340 --> 00:14:46,254
  610. Jangan lupa yang telah
  611. diperbuat Bill si kura-kura, Pemirsa...
  612.  
  613. 145
  614. 00:14:46,427 --> 00:14:49,590
  615. ...karena mungkin kita
  616. harus berbuat hal yang sama.
  617.  
  618. 146
  619. 00:14:49,764 --> 00:14:52,256
  620. Begitulah arti semua ini, kawanku.
  621.  
  622. 147
  623. 00:14:52,433 --> 00:14:54,094
  624. Merunduk dan berlindung.
  625.  
  626. 148
  627. 00:14:54,644 --> 00:14:56,601
  628. Ini adalah film pertahanan sipil resmi...
  629.  
  630. 149
  631. 00:14:56,771 --> 00:14:59,103
  632. ...diproduksi dalam
  633. kerjasama dengan Sipil Federal..
  634.  
  635. 150
  636. 00:15:05,988 --> 00:15:07,444
  637. Elise?
  638.  
  639. 151
  640. 00:15:14,038 --> 00:15:15,494
  641. ...untuk yang terakhir..
  642.  
  643. 152
  644. 00:15:28,761 --> 00:15:30,547
  645. Elise?
  646.  
  647. 153
  648. 00:15:44,652 --> 00:15:45,767
  649. Audrey?
  650.  
  651. 154
  652. 00:15:48,239 --> 00:15:49,900
  653. Audrey.
  654.  
  655. 155
  656. 00:15:51,534 --> 00:15:53,195
  657. Audrey!
  658.  
  659. 156
  660. 00:15:53,369 --> 00:15:55,781
  661. Tidak, Audrey.
  662.  
  663. 157
  664. 00:15:55,955 --> 00:15:58,913
  665. Tidak.
  666.  
  667. 158
  668. 00:16:01,419 --> 00:16:02,705
  669. Tidak, Audrey!
  670.  
  671. 159
  672. 00:16:02,879 --> 00:16:04,620
  673. Aku minta maaf.
  674.  
  675. 160
  676. 00:16:05,882 --> 00:16:09,216
  677. Tidak!
  678.  
  679. 161
  680. 00:16:47,638 --> 00:16:51,038
  681. Berikan Kuncinya Padaku?
  682.  
  683. 162
  684. 00:17:04,857 --> 00:17:06,473
  685. Selamat pagi.
  686.  
  687. 163
  688. 00:17:06,651 --> 00:17:09,063
  689. Mimpinya kembali, Warren.
  690.  
  691. 164
  692. 00:17:10,279 --> 00:17:12,737
  693. Tidak mau pergi, iya 'kan?
  694.  
  695. 165
  696. 00:17:12,907 --> 00:17:16,275
  697. Apa kau mau sarapan di kasur?
  698.  
  699. 166
  700. 00:17:16,869 --> 00:17:18,860
  701. Sudah kuduga.
  702.  
  703. 167
  704. 00:17:19,038 --> 00:17:23,498
  705. Kita berdua makin tua, Warren.
  706. / Aku sudah telusuri rekaman pekan lalu...
  707.  
  708. 168
  709. 00:17:23,668 --> 00:17:27,127
  710. ...dari rubanah gereja. Ada yang terlewat.
  711. Ada pergerakan di frame-nya.
  712.  
  713. 169
  714. 00:17:29,173 --> 00:17:30,663
  715. Lihat./ Itu sehelai kain.
  716.  
  717. 170
  718. 00:17:31,133 --> 00:17:34,797
  719. Sehelai kain tidak berjalan
  720. melintasi ruangan./ Saksikanlah.
  721.  
  722. 171
  723. 00:17:35,513 --> 00:17:38,255
  724. Alasan aku begadang semalaman.
  725.  
  726. 172
  727. 00:17:40,059 --> 00:17:41,549
  728. Lampunya.
  729.  
  730. 173
  731. 00:17:42,770 --> 00:17:45,728
  732. Itu benar. Ini pengenal suara.
  733.  
  734. 174
  735. 00:17:45,898 --> 00:17:49,357
  736. Tak ada lagi berurusan dengan sakelar,
  737. harus mencari mereka dalam gelap...
  738.  
  739. 175
  740. 00:17:49,527 --> 00:17:51,564
  741. ...jemarimu tegang saat kau menekannya.
  742.  
  743. 176
  744. 00:17:51,737 --> 00:17:53,944
  745. Ya, sebelumnya itu masalah yang sebenarnya.
  746.  
  747. 177
  748. 00:17:54,115 --> 00:17:56,402
  749. Kerja keras dalam kegelapan
  750. sarkasme, kawanku.
  751.  
  752. 178
  753. 00:17:56,576 --> 00:18:01,161
  754. Aku lebih suka bekerja dengan cahaya lampu.
  755.  
  756. 179
  757. 00:18:05,334 --> 00:18:07,075
  758. Lampu?
  759.  
  760. 180
  761. 00:18:07,670 --> 00:18:09,627
  762. Lampu!
  763.  
  764. 181
  765. 00:18:13,467 --> 00:18:14,502
  766. Pengenal suaranya buruk.
  767.  
  768. 182
  769. 00:18:14,677 --> 00:18:18,966
  770. Lagipula cahaya alam
  771. lebih baik untuk lingkungan.
  772.  
  773. 183
  774. 00:18:19,140 --> 00:18:21,381
  775. Aku senang kalian tinggal di sini.
  776.  
  777. 184
  778. 00:18:21,559 --> 00:18:25,302
  779. Tapi tolong jangan coba
  780. perbaiki benda yang tidak rusak.
  781.  
  782. 185
  783. 00:18:29,692 --> 00:18:31,558
  784. Spectral Sightings.
  785.  
  786. 186
  787. 00:18:32,737 --> 00:18:33,977
  788. Ya, dia ada.
  789.  
  790. 187
  791. 00:18:34,155 --> 00:18:35,611
  792. Elise!
  793.  
  794. 188
  795. 00:18:36,574 --> 00:18:39,783
  796. Aku Elise./ Halo. Namaku Ted Garza.
  797.  
  798. 189
  799. 00:18:39,952 --> 00:18:41,909
  800. Senang bertemu denganmu, Tn. Garza.
  801.  
  802. 190
  803. 00:18:42,079 --> 00:18:44,616
  804. Ya. Aku punya masalah.
  805.  
  806. 191
  807. 00:18:44,790 --> 00:18:46,906
  808. Hal-hal sedang terjadi di rumahku...
  809.  
  810. 192
  811. 00:18:47,084 --> 00:18:49,872
  812. ...dan kata orang-orang kau tahu soal ini.
  813.  
  814. 193
  815. 00:18:50,046 --> 00:18:51,457
  816. Aku tahu beberapa hal.
  817.  
  818. 194
  819. 00:18:51,631 --> 00:18:55,090
  820. Aku ingin tahu apa kau bisa datang.
  821.  
  822. 195
  823. 00:18:55,259 --> 00:18:59,844
  824. Aku butuh bantuan.
  825.  
  826. 196
  827. 00:19:00,014 --> 00:19:01,504
  828. Boleh kutanya tempat tinggalmu?
  829.  
  830. 197
  831. 00:19:01,682 --> 00:19:06,267
  832. Aku tinggal di 414 Jalan Appletree...
  833.  
  834. 198
  835. 00:19:07,229 --> 00:19:09,345
  836. ...Five Keys, New Mexico.
  837.  
  838. 199
  839. 00:19:19,158 --> 00:19:21,069
  840. Tn. Garza...
  841.  
  842. 200
  843. 00:19:21,619 --> 00:19:24,782
  844. ...kuharap aku bisa bantu,
  845. tapi aku sungguh tidak bisa.
  846.  
  847. 201
  848. 00:19:24,955 --> 00:19:26,696
  849. Aku sangat menyesal.
  850.  
  851. 202
  852. 00:19:26,874 --> 00:19:30,037
  853. Aku berterima kasih karena
  854. telah menghubungiku.
  855.  
  856. 203
  857. 00:19:55,695 --> 00:19:58,403
  858. Maaf harus membangunkan kalian.
  859.  
  860. 204
  861. 00:19:58,948 --> 00:20:02,157
  862. Pria tadi yang menelpon
  863. hari ini soal kerja...
  864.  
  865. 205
  866. 00:20:05,287 --> 00:20:09,201
  867. ...katanya dia tinggal di
  868. kediaman tempat aku dibesarkan.
  869.  
  870. 206
  871. 00:20:10,668 --> 00:20:14,252
  872. Kusebut itu "bangunan"
  873. karena itu bukanlah rumah.
  874.  
  875. 207
  876. 00:20:20,428 --> 00:20:24,513
  877. Aku tak punya kenangan manis
  878. dari tempat itu. Yang ada bekas luka.
  879.  
  880. 208
  881. 00:20:26,600 --> 00:20:30,889
  882. Anugerahku yang kalian kagumi...
  883.  
  884. 209
  885. 00:20:32,523 --> 00:20:35,265
  886. ...ayahku menghajarku karena itu.
  887.  
  888. 210
  889. 00:20:37,445 --> 00:20:38,901
  890. Dan...
  891.  
  892. 211
  893. 00:20:39,447 --> 00:20:40,608
  894. ...ibuku...
  895.  
  896. 212
  897. 00:20:41,490 --> 00:20:43,697
  898. ...ia terbunuh di bangunan itu.
  899.  
  900. 213
  901. 00:20:43,868 --> 00:20:47,862
  902. Ia dibunuh oleh sesuatu
  903. yang kubawa ke dunia ini.
  904.  
  905. 214
  906. 00:20:48,497 --> 00:20:51,740
  907. Setan ini ingin gunakan kemampuanku...
  908.  
  909. 215
  910. 00:20:51,917 --> 00:20:54,329
  911. ...dan dia akan lukai orang
  912. yang kusayang demi mendekatiku.
  913.  
  914. 216
  915. 00:20:54,503 --> 00:20:56,995
  916. Itu sebabnya aku tak
  917. ingin pergi ke Dunia Lain...
  918.  
  919. 217
  920. 00:20:57,173 --> 00:20:59,255
  921. ...seperti yang kulakukan untuk Quinn.
  922.  
  923. 218
  924. 00:20:59,425 --> 00:21:03,168
  925. Kuhabiskan hidupku melawan makhluk ini...
  926.  
  927. 219
  928. 00:21:03,345 --> 00:21:07,088
  929. ...karena aku tak bisa lupa
  930. rupa wajah ibuku ketika dia mati.
  931.  
  932. 220
  933. 00:21:09,059 --> 00:21:10,766
  934. Jadi...
  935.  
  936. 221
  937. 00:21:12,104 --> 00:21:14,436
  938. ...aku harus tolong orang ini...
  939.  
  940. 222
  941. 00:21:15,649 --> 00:21:18,562
  942. ...karena aku tahu apa yang dia hadapi.
  943.  
  944. 223
  945. 00:21:19,987 --> 00:21:23,275
  946. Kami akan kemasi truk malam ini.
  947. Esok kita akan berangkat pagi-pagi.
  948.  
  949. 224
  950. 00:21:23,449 --> 00:21:25,190
  951. Tidak kali ini.
  952.  
  953. 225
  954. 00:21:26,035 --> 00:21:28,572
  955. Yang satu ini, harus kuhadapi...
  956.  
  957. 226
  958. 00:21:29,413 --> 00:21:30,949
  959. ...sendiri.
  960.  
  961. 227
  962. 00:22:15,668 --> 00:22:19,662
  963. Kini kami harus ikut denganmu.
  964. Harganya 700 dolar.
  965.  
  966. 228
  967. 00:22:19,839 --> 00:22:22,797
  968. Ditambah 200 dolar untuk pengecatannya.
  969.  
  970. 229
  971. 00:22:30,583 --> 00:22:34,816
  972. Selamat Datang di New Mexico
  973.  
  974. 230
  975. 00:22:50,658 --> 00:22:54,058
  976. Selamat Datang di Five Keys
  977. Kami Akan Buka Hati Anda
  978.  
  979. 231
  980. 00:24:03,359 --> 00:24:05,145
  981. Sebelum kita masuk...
  982.  
  983. 232
  984. 00:24:05,319 --> 00:24:07,686
  985. ...kubawakan pakaian untuk kalian.
  986.  
  987. 233
  988. 00:24:09,406 --> 00:24:13,525
  989. Beberapa di antaranya milik Jack,
  990. dan ini penting sekali buatku.
  991.  
  992. 234
  993. 00:24:16,330 --> 00:24:18,412
  994. Aku yakin aku bisa tebak siapa dirimu.
  995.  
  996. 235
  997. 00:24:18,582 --> 00:24:20,789
  998. Tidak perlu. Aku Elise.
  999.  
  1000. 236
  1001. 00:24:21,377 --> 00:24:23,084
  1002. Hai./ Dan ini Specs dan Tucker...
  1003.  
  1004. 237
  1005. 00:24:23,253 --> 00:24:24,584
  1006. ...rekan kerjaku.
  1007.  
  1008. 238
  1009. 00:24:24,755 --> 00:24:26,587
  1010. Dia cenayang. (Psychic)
  1011.  
  1012. 239
  1013. 00:24:26,757 --> 00:24:28,873
  1014. Kami pendamping. (Sidekick)
  1015.  
  1016. 240
  1017. 00:24:29,343 --> 00:24:30,799
  1018. Apa?
  1019.  
  1020. 241
  1021. 00:24:30,970 --> 00:24:33,962
  1022. Dia cenayang. Kami pendamping.
  1023.  
  1024. 242
  1025. 00:24:35,516 --> 00:24:39,009
  1026. Maaf, aku tidak paham./ Ya, lupakan.
  1027.  
  1028. 243
  1029. 00:24:40,187 --> 00:24:42,053
  1030. Kalian mau masuk? Silakan.
  1031.  
  1032. 244
  1033. 00:24:42,231 --> 00:24:44,893
  1034. Masuklah. Harusnya kuundang kalian masuk.
  1035.  
  1036. 245
  1037. 00:24:45,567 --> 00:24:47,149
  1038. Halo.
  1039.  
  1040. 246
  1041. 00:24:56,912 --> 00:24:58,198
  1042. ..agresi.
  1043.  
  1044. 247
  1045. 00:24:58,372 --> 00:25:01,364
  1046. Dan sejarah selalu berulang, temanku.
  1047.  
  1048. 248
  1049. 00:25:01,542 --> 00:25:04,876
  1050. Hantu-hantu masa lalunya akan
  1051. segera menjadi hadiah kita...
  1052.  
  1053. 249
  1054. 00:25:05,045 --> 00:25:06,661
  1055. ...jika kita tidak menghadapi mereka..
  1056.  
  1057. 250
  1058. 00:25:06,839 --> 00:25:08,876
  1059. Kau masih punya banyak barang lama kami.
  1060.  
  1061. 251
  1062. 00:25:09,049 --> 00:25:11,006
  1063. Semuanya sudah ada di sini.
  1064.  
  1065. 252
  1066. 00:25:12,219 --> 00:25:14,426
  1067. Barang bagus.
  1068.  
  1069. 253
  1070. 00:25:14,596 --> 00:25:16,678
  1071. Tak ada alasan untuk menyingkirkannya.
  1072.  
  1073. 254
  1074. 00:25:17,349 --> 00:25:19,386
  1075. Terdapat masa lalu.
  1076.  
  1077. 255
  1078. 00:25:20,561 --> 00:25:21,972
  1079. Tentang keluargamu.
  1080.  
  1081. 256
  1082. 00:25:22,146 --> 00:25:24,763
  1083. Aku tak pernah dengar
  1084. kata mereka saat bilang...
  1085.  
  1086. 257
  1087. 00:25:24,940 --> 00:25:27,272
  1088. ...ini bukan tempat
  1089. yang seharusnya kutinggali.
  1090.  
  1091. 258
  1092. 00:25:27,443 --> 00:25:30,401
  1093. Aku perhatikan, dan yang
  1094. aku lihat sebuah rumah kecil.
  1095.  
  1096. 259
  1097. 00:25:31,280 --> 00:25:34,818
  1098. Kataku, "Masa bodoh
  1099. dengan masa lalunya," dan kubeli.
  1100.  
  1101. 260
  1102. 00:25:38,871 --> 00:25:40,657
  1103. Kini aku percaya masa lalunya.
  1104.  
  1105. 261
  1106. 00:25:46,462 --> 00:25:48,248
  1107. Dapat sesuatu?
  1108.  
  1109. 262
  1110. 00:25:49,006 --> 00:25:52,624
  1111. Ada begitu banyak roh,
  1112. sulit mengetahui mana yang baik dan jahat.
  1113.  
  1114. 263
  1115. 00:25:52,801 --> 00:25:55,634
  1116. Banyak orang meninggal di penjara itu.
  1117.  
  1118. 264
  1119. 00:25:55,804 --> 00:25:57,590
  1120. Kapan dimulainya kejadian ini?
  1121.  
  1122. 265
  1123. 00:25:57,765 --> 00:26:00,132
  1124. Setelah aku pindah.
  1125.  
  1126. 266
  1127. 00:26:03,395 --> 00:26:05,477
  1128. Pertama, kejadiannya adalah...
  1129.  
  1130. 267
  1131. 00:26:05,647 --> 00:26:07,729
  1132. ...hal-hal kecil.
  1133.  
  1134. 268
  1135. 00:26:08,192 --> 00:26:09,557
  1136. Hal-hal yang..
  1137.  
  1138. 269
  1139. 00:26:13,363 --> 00:26:16,151
  1140. Kau telah diberkati sebuah anugerah.
  1141.  
  1142. 270
  1143. 00:26:32,883 --> 00:26:34,920
  1144. Kau istimewa.
  1145.  
  1146. 271
  1147. 00:26:35,344 --> 00:26:38,336
  1148. Mulai kini simpan rahasia ini di
  1149. antara kita saja, paham?
  1150.  
  1151. 272
  1152. 00:26:39,223 --> 00:26:41,965
  1153. Tidak, tidak!
  1154.  
  1155. 273
  1156. 00:26:44,603 --> 00:26:45,934
  1157. Kau baik-baik saja?
  1158.  
  1159. 274
  1160. 00:26:49,441 --> 00:26:51,933
  1161. Ya, aku tidak apa-apa.
  1162.  
  1163. 275
  1164. 00:26:52,861 --> 00:26:55,023
  1165. Pengalaman yang kau alami...
  1166.  
  1167. 276
  1168. 00:26:55,197 --> 00:26:56,904
  1169. ...di mana sering terjadinya?
  1170.  
  1171. 277
  1172. 00:26:58,867 --> 00:27:01,199
  1173. Sebagian besar dalam satu ruangan.
  1174.  
  1175. 278
  1176. 00:27:02,746 --> 00:27:04,578
  1177. Sekarang tetap aku kunci.
  1178.  
  1179. 279
  1180. 00:27:04,748 --> 00:27:07,536
  1181. Belum kubuka dalam tiga bulan.
  1182.  
  1183. 280
  1184. 00:27:12,548 --> 00:27:14,380
  1185. Akan kuambil yang satu itu.
  1186.  
  1187. 281
  1188. 00:27:14,842 --> 00:27:16,708
  1189. Bisa bantu aku?
  1190.  
  1191. 282
  1192. 00:27:18,303 --> 00:27:19,885
  1193. Itu bagus.
  1194.  
  1195. 283
  1196. 00:27:22,057 --> 00:27:23,798
  1197. Sedikit lagi.
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:27:51,670 --> 00:27:53,286
  1201. Maaf.
  1202.  
  1203. 285
  1204. 00:27:53,463 --> 00:27:55,374
  1205. Aku tidak bisa masuk ke sana.
  1206.  
  1207. 286
  1208. 00:28:06,560 --> 00:28:08,597
  1209. Ketika pertama kali dimulai...
  1210.  
  1211. 287
  1212. 00:28:09,479 --> 00:28:13,188
  1213. ...aku bisa dengar
  1214. seseorang berjalan bolak-balik.
  1215.  
  1216. 288
  1217. 00:28:13,650 --> 00:28:17,018
  1218. Seseorang sedang berbicara sendiri.
  1219.  
  1220. 289
  1221. 00:28:27,873 --> 00:28:30,706
  1222. Kau pikir kau mulai gila, kemudian...
  1223.  
  1224. 290
  1225. 00:28:30,876 --> 00:28:33,163
  1226. ...kau sungguh mendengarnya.
  1227.  
  1228. 291
  1229. 00:28:35,631 --> 00:28:37,417
  1230. Dan kau tahu kau tidak gila.
  1231.  
  1232. 292
  1233. 00:28:37,883 --> 00:28:40,716
  1234. Akhirnya, suatu hari, aku masuk...
  1235.  
  1236. 293
  1237. 00:28:40,886 --> 00:28:43,002
  1238. ...dan aku teriak:
  1239.  
  1240. 294
  1241. 00:28:43,472 --> 00:28:45,258
  1242. "Hentikan."
  1243.  
  1244. 295
  1245. 00:28:47,100 --> 00:28:49,182
  1246. "Hentikan."
  1247.  
  1248. 296
  1249. 00:28:50,520 --> 00:28:51,681
  1250. "Tolong hentikan."
  1251.  
  1252. 297
  1253. 00:28:53,815 --> 00:28:56,352
  1254. Semua tabungan hidupku
  1255. kubayar untuk tempat ini.
  1256.  
  1257. 298
  1258. 00:28:56,526 --> 00:28:58,108
  1259. Kalian harus tolong aku.
  1260.  
  1261. 299
  1262. 00:28:58,278 --> 00:28:59,939
  1263. Kalian harus tolong aku, kumohon.
  1264.  
  1265. 300
  1266. 00:29:00,697 --> 00:29:02,779
  1267. Itulah yang kami lakukan.
  1268.  
  1269. 301
  1270. 00:29:06,495 --> 00:29:10,113
  1271. Kameranya dipasang agar kita bisa
  1272. lihat yang dilihatnya dari dalam truk.
  1273.  
  1274. 302
  1275. 00:29:11,291 --> 00:29:14,033
  1276. Kami menyebutnya "Winneba-ghost."
  1277.  
  1278. 303
  1279. 00:29:19,132 --> 00:29:21,999
  1280. Kurasa aku akan ke sana sekarang.
  1281.  
  1282. 304
  1283. 00:29:33,188 --> 00:29:35,475
  1284. Kau akan sendirian di sini?
  1285.  
  1286. 305
  1287. 00:29:35,649 --> 00:29:41,190
  1288. Kehadiranku cenderung menarik
  1289. roh keluar dari sudut gelap mereka.
  1290.  
  1291. 306
  1292. 00:29:43,240 --> 00:29:45,402
  1293. Kau perlu ini.
  1294.  
  1295. 307
  1296. 00:29:47,077 --> 00:29:48,693
  1297. Terima kasih.
  1298.  
  1299. 308
  1300. 00:29:49,997 --> 00:29:51,112
  1301. Selamat malam.
  1302.  
  1303. 309
  1304. 00:30:13,145 --> 00:30:15,056
  1305. Kau bisa dengar kami, Elise?
  1306.  
  1307. 310
  1308. 00:30:16,606 --> 00:30:20,600
  1309. Ya. Cobalah untuk tidak
  1310. menghilangkan suara-suara lainnya.
  1311.  
  1312. 311
  1313. 00:30:21,278 --> 00:30:23,189
  1314. Mengerti. Kami nonaktifkan.
  1315.  
  1316. 312
  1317. 00:30:24,948 --> 00:30:26,109
  1318. Ini dia.
  1319.  
  1320. 313
  1321. 00:30:27,409 --> 00:30:29,400
  1322. Apa ini?/ Lampu.
  1323.  
  1324. 314
  1325. 00:30:30,871 --> 00:30:32,236
  1326. Terima kasih.
  1327.  
  1328. 315
  1329. 00:31:52,536 --> 00:31:55,028
  1330. Kupikir kau pergi selamanya.
  1331.  
  1332. 316
  1333. 00:31:57,582 --> 00:31:59,289
  1334. Ibuku memberikan ini untuk saudaraku...
  1335.  
  1336. 317
  1337. 00:31:59,459 --> 00:32:02,747
  1338. ...dan dia menghilangkannya
  1339. saat usianya enam tahun.
  1340.  
  1341. 318
  1342. 00:32:12,389 --> 00:32:14,175
  1343. Sekarang sudah aman.
  1344.  
  1345. 319
  1346. 00:34:31,945 --> 00:34:33,231
  1347. Berhenti./ Apa?
  1348.  
  1349. 320
  1350. 00:34:33,405 --> 00:34:34,736
  1351. Kembali, ke sebelah kiri.
  1352.  
  1353. 321
  1354. 00:34:38,243 --> 00:34:40,530
  1355. Apa?/ Ya, tidak ada.
  1356.  
  1357. 322
  1358. 00:34:40,704 --> 00:34:42,695
  1359. Tadi kukira aku melihat kaki.
  1360.  
  1361. 323
  1362. 00:34:42,872 --> 00:34:44,033
  1363. Kaki?
  1364.  
  1365. 324
  1366. 00:35:09,482 --> 00:35:12,520
  1367. Elise, ada seseorang
  1368. tepat di depanmu.
  1369.  
  1370. 325
  1371. 00:35:14,446 --> 00:35:16,062
  1372. Sepertinya wanita.
  1373.  
  1374. 326
  1375. 00:35:16,239 --> 00:35:17,775
  1376. Aku tidak lihat apa-apa.
  1377.  
  1378. 327
  1379. 00:35:18,783 --> 00:35:21,571
  1380. Elise, hati-hati.
  1381.  
  1382. 328
  1383. 00:35:27,542 --> 00:35:29,829
  1384. Aku tidak melihat yang kau lihat.
  1385.  
  1386. 329
  1387. 00:35:32,047 --> 00:35:35,381
  1388. Kau akan menyentuhnya.
  1389.  
  1390. 330
  1391. 00:35:36,551 --> 00:35:37,551
  1392. Hati-hati.
  1393.  
  1394. 331
  1395. 00:35:41,931 --> 00:35:43,137
  1396. Tolong dia,
  1397.  
  1398. 332
  1399. 00:35:47,771 --> 00:35:50,809
  1400. Elise? Apa yang terjadi?
  1401.  
  1402. 333
  1403. 00:35:52,067 --> 00:35:53,557
  1404. Peluitnya.
  1405.  
  1406. 334
  1407. 00:35:53,735 --> 00:35:55,772
  1408. Dia mengambil peluitnya.
  1409.  
  1410. 335
  1411. 00:35:55,945 --> 00:35:58,277
  1412. Kau sedang apa di sana?
  1413.  
  1414. 336
  1415. 00:35:58,448 --> 00:36:01,110
  1416. Kukira kau akan tetap di kamar tidur.
  1417.  
  1418. 337
  1419. 00:36:01,284 --> 00:36:03,116
  1420. Sesuatu menuntunku ke sana.
  1421.  
  1422. 338
  1423. 00:36:03,286 --> 00:36:05,118
  1424. Roh seorang wanita.
  1425.  
  1426. 339
  1427. 00:36:05,538 --> 00:36:09,623
  1428. Entah kenapa dia bilang, "Tolong dia,"
  1429. tapi itu hantu yang pernah kulihat...
  1430.  
  1431. 340
  1432. 00:36:10,126 --> 00:36:11,742
  1433. ...di rumah ini.
  1434.  
  1435. 341
  1436. 00:36:13,463 --> 00:36:16,296
  1437. Ketika usiaku 16 tahun.
  1438.  
  1439. 342
  1440. 00:36:38,488 --> 00:36:40,320
  1441. Kau dengar itu?
  1442.  
  1443. 343
  1444. 00:36:40,490 --> 00:36:41,651
  1445. Dengar apa?
  1446.  
  1447. 344
  1448. 00:36:41,825 --> 00:36:44,442
  1449. Ada seseorang di ruang cuci baju.
  1450.  
  1451. 345
  1452. 00:36:44,619 --> 00:36:46,109
  1453. Tidak ada.
  1454.  
  1455. 346
  1456. 00:36:46,871 --> 00:36:48,327
  1457. Aku dengar.
  1458.  
  1459. 347
  1460. 00:36:48,498 --> 00:36:49,829
  1461. Aku akan periksa.
  1462.  
  1463. 348
  1464. 00:36:49,999 --> 00:36:52,582
  1465. Jangan, Elise.
  1466.  
  1467. 349
  1468. 00:36:58,800 --> 00:37:00,336
  1469. Halo.
  1470.  
  1471. 350
  1472. 00:37:02,137 --> 00:37:04,048
  1473. Aku tinggal bersama saudaraku, Christian.
  1474.  
  1475. 351
  1476. 00:37:04,222 --> 00:37:06,714
  1477. Siapa namamu?/ Hentikan.
  1478.  
  1479. 352
  1480. 00:37:07,142 --> 00:37:08,758
  1481. Kau mengada-ada.
  1482.  
  1483. 353
  1484. 00:37:09,769 --> 00:37:13,103
  1485. Keluar dan temui saudaraku.
  1486. Dia tidak percaya kau ada.
  1487.  
  1488. 354
  1489. 00:37:13,273 --> 00:37:14,763
  1490. Christian!
  1491.  
  1492. 355
  1493. 00:37:21,364 --> 00:37:23,105
  1494. Kau sedang apa, Nak?
  1495.  
  1496. 356
  1497. 00:37:23,533 --> 00:37:25,820
  1498. Ada seseorang di ruang cuci baju.
  1499.  
  1500. 357
  1501. 00:37:36,337 --> 00:37:37,543
  1502. Tidak ada siapapun di sini.
  1503.  
  1504. 358
  1505. 00:37:41,217 --> 00:37:42,833
  1506. Kau melakukannya lagi.
  1507.  
  1508. 359
  1509. 00:37:45,722 --> 00:37:47,229
  1510. Ayah tak bisa hukum
  1511. aku untuk ini.
  1512.  
  1513. 360
  1514. 00:37:47,254 --> 00:37:49,535
  1515. Aku tak pernah mau anugerah ini.
  1516. Aku tak memintanya.
  1517.  
  1518. 361
  1519. 00:37:52,020 --> 00:37:54,057
  1520. Jika ada satu hal...
  1521.  
  1522. 362
  1523. 00:37:54,689 --> 00:37:57,681
  1524. ...yang telah kau lakukan
  1525. selama hidupmu, Elise...
  1526.  
  1527. 363
  1528. 00:37:57,859 --> 00:37:59,099
  1529. ...yaitu adalah memintanya.
  1530.  
  1531. 364
  1532. 00:38:10,705 --> 00:38:13,663
  1533. Takkan kubiarkan kau lukai aku lagi.
  1534.  
  1535. 365
  1536. 00:38:17,879 --> 00:38:18,994
  1537. Kumohon!
  1538.  
  1539. 366
  1540. 00:38:19,672 --> 00:38:21,504
  1541. Elise.
  1542.  
  1543. 367
  1544. 00:38:22,717 --> 00:38:24,173
  1545. Elise!
  1546.  
  1547. 368
  1548. 00:38:27,514 --> 00:38:29,130
  1549. Elise, jangan pergi!
  1550.  
  1551. 369
  1552. 00:38:31,351 --> 00:38:34,810
  1553. Tinggalkan dia. Tinggalkan dia.
  1554.  
  1555. 370
  1556. 00:38:35,480 --> 00:38:39,895
  1557. Dia perlu belajar bahwa tak ada
  1558. yang mau mencintai orang seperti dia.
  1559.  
  1560. 371
  1561. 00:38:48,660 --> 00:38:51,448
  1562. Sejak itu aku tak pernah kembali lagi.
  1563.  
  1564. 372
  1565. 00:38:58,211 --> 00:39:00,794
  1566. Kurasa sudah cukup untuk malam ini.
  1567.  
  1568. 373
  1569. 00:39:00,964 --> 00:39:02,830
  1570. Kita akan mengambilnya besok.
  1571.  
  1572. 374
  1573. 00:39:07,303 --> 00:39:10,295
  1574. Aku dan Christian sering
  1575. datang ke sini saat kecil.
  1576.  
  1577. 375
  1578. 00:39:10,765 --> 00:39:12,631
  1579. Penampilanku bagus?
  1580.  
  1581. 376
  1582. 00:39:12,809 --> 00:39:14,516
  1583. Ya, tentu saja.
  1584.  
  1585. 377
  1586. 00:39:25,071 --> 00:39:26,561
  1587. Baiklah.
  1588.  
  1589. 378
  1590. 00:39:37,000 --> 00:39:38,240
  1591. Maaf. Aku..
  1592.  
  1593. 379
  1594. 00:39:38,418 --> 00:39:40,955
  1595. Kalian mirip sekali dengan
  1596. seseorang yang kukenal.
  1597.  
  1598. 380
  1599. 00:39:41,129 --> 00:39:42,745
  1600. Benarkah?
  1601.  
  1602. 381
  1603. 00:39:43,673 --> 00:39:44,708
  1604. Aku Elise.
  1605.  
  1606. 382
  1607. 00:39:44,883 --> 00:39:45,998
  1608. Melissa.
  1609.  
  1610. 383
  1611. 00:39:46,175 --> 00:39:47,336
  1612. Imogen.
  1613.  
  1614. 384
  1615. 00:39:47,510 --> 00:39:50,218
  1616. Dan kalian kakak beradik./ Ya, benar.
  1617.  
  1618. 385
  1619. 00:39:50,388 --> 00:39:52,004
  1620. Tucker.
  1621.  
  1622. 386
  1623. 00:39:52,181 --> 00:39:53,717
  1624. Specs.
  1625.  
  1626. 387
  1627. 00:39:54,392 --> 00:39:56,258
  1628. Aku Specs. Atau Steven.
  1629.  
  1630. 388
  1631. 00:39:56,436 --> 00:39:57,676
  1632. Terserah. Kau pilih sendiri.
  1633.  
  1634. 389
  1635. 00:39:57,854 --> 00:40:00,016
  1636. Dia cenayang, dan kami pendamping.
  1637.  
  1638. 390
  1639. 00:40:00,690 --> 00:40:01,930
  1640. Maaf?
  1641.  
  1642. 391
  1643. 00:40:03,151 --> 00:40:04,607
  1644. Lupakan.
  1645.  
  1646. 392
  1647. 00:40:04,777 --> 00:40:07,565
  1648. Jadi kalian berkunjung ke sini?
  1649. / Berat untuk dibicarakan.
  1650.  
  1651. 393
  1652. 00:40:07,739 --> 00:40:10,606
  1653. Sebenarnya, itu agak rahasia.
  1654.  
  1655. 394
  1656. 00:40:10,783 --> 00:40:13,571
  1657. Ini adalah penyerangan roh jahat
  1658. yang melibatkan Ted Garza.
  1659.  
  1660. 395
  1661. 00:40:13,745 --> 00:40:16,282
  1662. Kalian kenal dia?
  1663. Dia tinggal, di ujung jalan atau..?
  1664.  
  1665. 396
  1666. 00:40:16,456 --> 00:40:18,914
  1667. Hantu dan ghoul.
  1668.  
  1669. 397
  1670. 00:40:19,083 --> 00:40:21,245
  1671. Yang dia coba katakan
  1672. adalah kami pemburu hantu.
  1673.  
  1674. 398
  1675. 00:40:21,419 --> 00:40:23,126
  1676. Kami bertiga.
  1677.  
  1678. 399
  1679. 00:40:23,296 --> 00:40:24,832
  1680. Mirip polisi.
  1681.  
  1682. 400
  1683. 00:40:25,006 --> 00:40:26,997
  1684. Hanya saja kami tidak menangkap manusia.
  1685.  
  1686. 401
  1687. 00:40:28,718 --> 00:40:30,755
  1688. Aku juga suka melucu. Sering kali.
  1689.  
  1690. 402
  1691. 00:40:30,929 --> 00:40:32,966
  1692. Aku juga bisa lucu. Apa?/ Baiklah.
  1693.  
  1694. 403
  1695. 00:40:33,139 --> 00:40:35,301
  1696. Kurasa sudah cukup./ Benarkah?
  1697.  
  1698. 404
  1699. 00:40:36,809 --> 00:40:40,222
  1700. Dulu aku pernah tinggal di kota ini.
  1701.  
  1702. 405
  1703. 00:40:40,396 --> 00:40:42,603
  1704. Baguslah. Kau berhasil keluar.
  1705.  
  1706. 406
  1707. 00:40:44,150 --> 00:40:46,642
  1708. Aku membodohi diriku sendiri. Kami..
  1709.  
  1710. 407
  1711. 00:40:46,819 --> 00:40:48,309
  1712. Tidak.
  1713.  
  1714. 408
  1715. 00:40:48,488 --> 00:40:51,105
  1716. Senang bertemu denganmu.
  1717.  
  1718. 409
  1719. 00:40:51,282 --> 00:40:53,990
  1720. Ernie, apa kabarmu?/ Ayah, sebelah sini.
  1721.  
  1722. 410
  1723. 00:40:54,827 --> 00:40:56,738
  1724. Apa kabar?/ Cukup panas untukmu?
  1725.  
  1726. 411
  1727. 00:41:07,674 --> 00:41:08,960
  1728. Halo, Christian.
  1729.  
  1730. 412
  1731. 00:41:10,593 --> 00:41:12,083
  1732. Apa aku sudah begitu tua?
  1733.  
  1734. 413
  1735. 00:41:16,516 --> 00:41:19,099
  1736. Kau tidak akan bilang apa-apa?
  1737.  
  1738. 414
  1739. 00:41:19,268 --> 00:41:20,804
  1740. Aku tak punya apapun untuk dikatakan.
  1741.  
  1742. 415
  1743. 00:41:20,979 --> 00:41:22,344
  1744. Anak-anak, ayo. Kita pergi.
  1745.  
  1746. 416
  1747. 00:41:22,522 --> 00:41:23,808
  1748. Ayo./ Kami baru tiba.
  1749.  
  1750. 417
  1751. 00:41:23,982 --> 00:41:25,893
  1752. Dengarkan aku.
  1753.  
  1754. 418
  1755. 00:41:26,067 --> 00:41:28,900
  1756. Aku masih saudarimu, dan..
  1757.  
  1758. 419
  1759. 00:41:29,070 --> 00:41:33,109
  1760. Itu berarti sesuatu jika aku
  1761. memilih demikian, dan aku memilih tidak.
  1762.  
  1763. 420
  1764. 00:41:33,282 --> 00:41:34,738
  1765. Kumohon, Christian.
  1766.  
  1767. 421
  1768. 00:41:34,909 --> 00:41:38,118
  1769. Aku hanya ingin kau dengar kisahku.
  1770. Aku tidak tahu perjalanan hidupmu.
  1771.  
  1772. 422
  1773. 00:41:38,287 --> 00:41:41,075
  1774. Kukira kau bisa lihat masa depan.
  1775. / Apa dia saudarimu?
  1776.  
  1777. 423
  1778. 00:41:41,249 --> 00:41:43,707
  1779. Tidak! Ayo./ Ya, aku saudarinya.
  1780.  
  1781. 424
  1782. 00:41:43,876 --> 00:41:45,241
  1783. Dengar aku. Dengarkan.
  1784.  
  1785. 425
  1786. 00:41:45,420 --> 00:41:49,630
  1787. Saat kita kecil, kau membuatku takut.
  1788.  
  1789. 426
  1790. 00:41:49,799 --> 00:41:52,461
  1791. Kau membuatku sangat takut...
  1792.  
  1793. 427
  1794. 00:41:52,635 --> 00:41:55,468
  1795. ...dengan kisah tentang monster
  1796. dibalik pintu merah...
  1797.  
  1798. 428
  1799. 00:41:55,638 --> 00:41:58,551
  1800. ...dan kemudian kau
  1801. buka pintunya dan kau pergi.
  1802.  
  1803. 429
  1804. 00:41:58,725 --> 00:42:00,307
  1805. Kau tinggalkan aku.
  1806.  
  1807. 430
  1808. 00:42:00,476 --> 00:42:03,685
  1809. Kau tinggalkan aku dengan
  1810. monster sesungguhnya, ayah kita.
  1811.  
  1812. 431
  1813. 00:42:04,647 --> 00:42:09,232
  1814. Aku tidak ingin melukaimu,
  1815. tapi menjauhlah dari kami, Elise.
  1816.  
  1817. 432
  1818. 00:42:09,402 --> 00:42:11,109
  1819. Menjauhlah.
  1820.  
  1821. 433
  1822. 00:42:12,280 --> 00:42:13,770
  1823. Christian.
  1824.  
  1825. 434
  1826. 00:42:20,955 --> 00:42:24,619
  1827. Christian!
  1828.  
  1829. 435
  1830. 00:42:32,050 --> 00:42:34,337
  1831. Bodohnya aku kembali ke sini.
  1832.  
  1833. 436
  1834. 00:42:34,510 --> 00:42:36,501
  1835. Tidak. Kau menolong orang.
  1836.  
  1837. 437
  1838. 00:42:36,679 --> 00:42:38,511
  1839. Itu yang kau lakukan, ingat?
  1840.  
  1841. 438
  1842. 00:42:38,681 --> 00:42:40,388
  1843. Elise.
  1844.  
  1845. 439
  1846. 00:42:40,558 --> 00:42:42,299
  1847. Maafkan aku.
  1848.  
  1849. 440
  1850. 00:42:42,477 --> 00:42:45,014
  1851. Dia terkadang bisa tidak masuk akal.
  1852.  
  1853. 441
  1854. 00:42:45,438 --> 00:42:48,772
  1855. Mengetahui kisahnya tumbuh besar,
  1856. itu sangat bisa dimengerti.
  1857.  
  1858. 442
  1859. 00:42:48,941 --> 00:42:51,273
  1860. Dia tak pernah cerita
  1861. tentang masa kecilnya.
  1862.  
  1863. 443
  1864. 00:42:51,903 --> 00:42:53,485
  1865. Aku bahkan tak pernah lihat fotonya.
  1866.  
  1867. 444
  1868. 00:42:53,654 --> 00:42:56,646
  1869. Dia tak pernah cerita tentangmu.
  1870.  
  1871. 445
  1872. 00:42:57,533 --> 00:43:01,948
  1873. Kutinggalkan dia sendiri,
  1874. dan seharusnya tidak kulakukan.
  1875.  
  1876. 446
  1877. 00:43:02,121 --> 00:43:04,954
  1878. Dia ayah yang hebat.
  1879.  
  1880. 447
  1881. 00:43:05,124 --> 00:43:06,831
  1882. Aku sangat menyayanginya.
  1883.  
  1884. 448
  1885. 00:43:07,001 --> 00:43:10,164
  1886. Kau tidak tahu betapa
  1887. bahagianya aku, sayang.
  1888.  
  1889. 449
  1890. 00:43:14,550 --> 00:43:16,666
  1891. Tucker?/ Berbagilah denganku. Ya?
  1892.  
  1893. 450
  1894. 00:43:16,844 --> 00:43:18,960
  1895. Kau masih punya gambar yang kita cetak?
  1896.  
  1897. 451
  1898. 00:43:19,138 --> 00:43:20,924
  1899. Ya, benar./ Bawakan kemari.
  1900.  
  1901. 452
  1902. 00:43:21,099 --> 00:43:24,262
  1903. Dimakan oleh si wanita,
  1904. itu sebabnya aku tidak../ Tucker?
  1905.  
  1906. 453
  1907. 00:43:24,435 --> 00:43:26,267
  1908. Tucker, aku butuh kau./ Ya.
  1909.  
  1910. 454
  1911. 00:43:26,771 --> 00:43:28,261
  1912. Ayolah.
  1913.  
  1914. 455
  1915. 00:43:35,488 --> 00:43:36,944
  1916. Ini dia.
  1917.  
  1918. 456
  1919. 00:43:37,115 --> 00:43:40,233
  1920. Ambillah. Berikan ini ke ayahmu...
  1921.  
  1922. 457
  1923. 00:43:40,409 --> 00:43:43,743
  1924. ...dan katakan bahwa foto ini
  1925. diambil kemarin di kamar tidur kami.
  1926.  
  1927. 458
  1928. 00:43:43,913 --> 00:43:46,996
  1929. Kurasa dia akan sangat terkejut melihatnya.
  1930.  
  1931. 459
  1932. 00:43:48,876 --> 00:43:51,459
  1933. Aku senang sekali bisa bertemu denganmu.
  1934.  
  1935. 460
  1936. 00:43:55,842 --> 00:43:57,253
  1937. Baik.
  1938.  
  1939. 461
  1940. 00:44:07,603 --> 00:44:09,014
  1941. Pengujian. Satu, dua.
  1942.  
  1943. 462
  1944. 00:44:09,188 --> 00:44:11,054
  1945. Kalian bisa dengar aku?
  1946.  
  1947. 463
  1948. 00:44:11,983 --> 00:44:14,941
  1949. Tidak./ Kusadari ini semalam...
  1950.  
  1951. 464
  1952. 00:44:15,695 --> 00:44:17,902
  1953. ...tapi aku tidak begitu mengingatnya.
  1954.  
  1955. 465
  1956. 00:44:18,072 --> 00:44:21,610
  1957. Lalu Christian mengingatkanku
  1958. ketika aku kecil...
  1959.  
  1960. 466
  1961. 00:44:21,784 --> 00:44:24,276
  1962. ...aku melihat pintu merah.
  1963.  
  1964. 467
  1965. 00:44:24,453 --> 00:44:28,037
  1966. Roh yang membunuh ibuku
  1967. datang lewat pintu itu.
  1968.  
  1969. 468
  1970. 00:44:30,168 --> 00:44:34,162
  1971. Aku tidak paham. Pintu merah adalah
  1972. pintu merah. Semua orang bisa melihatnya.
  1973.  
  1974. 469
  1975. 00:44:34,338 --> 00:44:36,579
  1976. Tidak, itu bukan pintu asli.
  1977. Ini adalah metafisik.
  1978.  
  1979. 470
  1980. 00:44:36,757 --> 00:44:40,125
  1981. Ingat saat aku pergi ke Dunia Lain
  1982. untuk menemukan Quinn Brenner?
  1983.  
  1984. 471
  1985. 00:44:40,303 --> 00:44:42,419
  1986. Aku menemukan pintu merah.
  1987.  
  1988. 472
  1989. 00:44:43,556 --> 00:44:49,177
  1990. Kemudian kulewati pintu itu, dan pintu itu
  1991. membawaku lebih dalam lagi ke Dunia Lain.
  1992.  
  1993. 473
  1994. 00:44:49,353 --> 00:44:51,845
  1995. Jika aku bisa cari tahu apa maksudnya...
  1996.  
  1997. 474
  1998. 00:44:53,983 --> 00:44:57,726
  1999. ...aku mungkin bisa hentikan
  2000. makhluk yang menghantui bangunan ini.
  2001.  
  2002. 475
  2003. 00:44:57,904 --> 00:45:00,145
  2004. Ini bisa membantu.
  2005.  
  2006. 476
  2007. 00:45:07,580 --> 00:45:10,368
  2008. Semalam aku bicara denganmu.
  2009.  
  2010. 477
  2011. 00:45:12,835 --> 00:45:15,748
  2012. Kau di sana? Bisa kau dengar aku?
  2013.  
  2014. 478
  2015. 00:45:22,261 --> 00:45:24,923
  2016. Kau mengambil sesuatu dariku.
  2017.  
  2018. 479
  2019. 00:45:25,097 --> 00:45:26,713
  2020. Kenapa?
  2021.  
  2022. 480
  2023. 00:45:28,100 --> 00:45:29,932
  2024. Kenapa kau bilang, "Tolong dia"?
  2025.  
  2026. 481
  2027. 00:45:30,102 --> 00:45:31,433
  2028. Tolong siapa?
  2029.  
  2030. 482
  2031. 00:46:08,891 --> 00:46:10,347
  2032. Lewat sini.
  2033.  
  2034. 483
  2035. 00:48:07,259 --> 00:48:08,966
  2036. Itukah kau?
  2037.  
  2038. 484
  2039. 00:48:11,847 --> 00:48:14,589
  2040. Siul sekali untuk ya, dua kali untuk tidak.
  2041.  
  2042. 485
  2043. 00:48:14,767 --> 00:48:17,850
  2044. Kau wanita yang kulihat semalam?
  2045.  
  2046. 486
  2047. 00:48:23,067 --> 00:48:25,855
  2048. Apa ada roh di rumah ini...
  2049.  
  2050. 487
  2051. 00:48:26,028 --> 00:48:28,895
  2052. ...yang berusaha melukai Ted Garza?
  2053.  
  2054. 488
  2055. 00:48:33,285 --> 00:48:35,617
  2056. Apakah kau roh tersebut?
  2057.  
  2058. 489
  2059. 00:48:42,128 --> 00:48:45,086
  2060. Ada sesuatu yang mau kau tunjukkan padaku?
  2061.  
  2062. 490
  2063. 00:48:50,052 --> 00:48:52,544
  2064. Apa yang kau mau tunjukkan padaku...
  2065.  
  2066. 491
  2067. 00:48:52,721 --> 00:48:54,962
  2068. ...berada di balik dinding ini?
  2069.  
  2070. 492
  2071. 00:49:36,974 --> 00:49:38,055
  2072. Kunci.
  2073.  
  2074. 493
  2075. 00:49:48,277 --> 00:49:51,065
  2076. Diam, Sobat. Diam.
  2077.  
  2078. 494
  2079. 00:49:51,989 --> 00:49:53,445
  2080. Menyala.
  2081.  
  2082. 495
  2083. 00:49:53,616 --> 00:49:55,027
  2084. Tunggu. Menyala.
  2085.  
  2086. 496
  2087. 00:50:56,428 --> 00:50:57,839
  2088. Tunggu.
  2089.  
  2090. 497
  2091. 00:51:05,771 --> 00:51:07,432
  2092. Terima kasih.
  2093.  
  2094. 498
  2095. 00:51:39,597 --> 00:51:41,838
  2096. Apa yang ingin kau tunjukkan padaku?
  2097.  
  2098. 499
  2099. 00:52:23,807 --> 00:52:24,968
  2100. Tolong dia!
  2101.  
  2102. 500
  2103. 00:52:48,207 --> 00:52:50,198
  2104. Tolong aku.
  2105.  
  2106. 501
  2107. 00:52:56,507 --> 00:52:58,464
  2108. Dia bukan hantu.
  2109.  
  2110. 502
  2111. 00:52:58,634 --> 00:53:00,966
  2112. Astaga.
  2113.  
  2114. 503
  2115. 00:53:03,430 --> 00:53:05,512
  2116. Astaga.
  2117.  
  2118. 504
  2119. 00:53:05,683 --> 00:53:07,173
  2120. Akan kupatahkan rantainya.
  2121.  
  2122. 505
  2123. 00:53:07,351 --> 00:53:08,637
  2124. Tidak boleh.
  2125.  
  2126. 506
  2127. 00:53:11,897 --> 00:53:13,228
  2128. Jalan.
  2129.  
  2130. 507
  2131. 00:53:13,857 --> 00:53:14,892
  2132. Menjauh darinya!
  2133.  
  2134. 508
  2135. 00:53:15,442 --> 00:53:18,810
  2136. Kuminta kau, tolong untuk
  2137. menyingkirkan hantunya.
  2138.  
  2139. 509
  2140. 00:53:18,987 --> 00:53:20,773
  2141. Bantu aku menyingkirkannya!
  2142.  
  2143. 510
  2144. 00:53:20,948 --> 00:53:22,655
  2145. Tolong aku!
  2146.  
  2147. 511
  2148. 00:53:24,034 --> 00:53:27,152
  2149. Kenapa kau harus turun kemari?
  2150.  
  2151. 512
  2152. 00:53:29,623 --> 00:53:32,957
  2153. Kenapa?!/ Hantu itu memandu kami kemari.
  2154.  
  2155. 513
  2156. 00:53:33,127 --> 00:53:35,368
  2157. Dia ada dalam pikiranku.
  2158.  
  2159. 514
  2160. 00:53:37,423 --> 00:53:38,754
  2161. Dia ada dalam pikiranku.
  2162.  
  2163. 515
  2164. 00:53:57,109 --> 00:53:59,271
  2165. Apa itu temanmu?
  2166.  
  2167. 516
  2168. 00:54:00,612 --> 00:54:02,728
  2169. Itu temanmu.
  2170.  
  2171. 517
  2172. 00:54:53,707 --> 00:54:55,994
  2173. Kau di sana, Specs?
  2174.  
  2175. 518
  2176. 00:55:03,175 --> 00:55:04,882
  2177. Specs!
  2178.  
  2179. 519
  2180. 00:55:10,933 --> 00:55:12,173
  2181. Apa?
  2182.  
  2183. 520
  2184. 00:56:21,503 --> 00:56:23,790
  2185. Namanya Mara Jennings.
  2186.  
  2187. 521
  2188. 00:56:23,964 --> 00:56:26,797
  2189. Dia perawat dari sebuah kota
  2190. 16 kilometer di luar sini.
  2191.  
  2192. 522
  2193. 00:56:26,967 --> 00:56:29,334
  2194. Dia telah hilang selama
  2195. kurang lebih empat bulan.
  2196.  
  2197. 523
  2198. 00:56:31,638 --> 00:56:33,094
  2199. Perhatikan langkahmu turun.
  2200.  
  2201. 524
  2202. 00:56:36,059 --> 00:56:39,768
  2203. Bisa kau tinggal untuk beberapa
  2204. hari ke depan?/ Ya, kami akan tinggal.
  2205.  
  2206. 525
  2207. 00:56:39,938 --> 00:56:42,305
  2208. Aku perlu mendapat pernyataan dari kalian.
  2209.  
  2210. 526
  2211. 00:56:52,242 --> 00:56:55,780
  2212. Ada banyak iblis di dunia
  2213. ini yang masih hidup...
  2214.  
  2215. 527
  2216. 00:56:56,204 --> 00:56:58,616
  2217. ...dan kau hentikan salah satunya.
  2218.  
  2219. 528
  2220. 00:57:01,793 --> 00:57:04,330
  2221. Terima kasih, Elise.
  2222.  
  2223. 529
  2224. 00:57:46,505 --> 00:57:48,246
  2225. Ayah, ini gila.
  2226.  
  2227. 530
  2228. 00:57:48,423 --> 00:57:51,040
  2229. Ini sesuatu yang Ayah harus lakukan.
  2230.  
  2231. 531
  2232. 00:57:59,768 --> 00:58:00,849
  2233. Ayah harus menemukannya.
  2234.  
  2235. 532
  2236. 00:58:01,395 --> 00:58:04,808
  2237. Itu adalah peluit kecil,
  2238. peluit perak kecil.
  2239.  
  2240. 533
  2241. 00:58:04,982 --> 00:58:08,771
  2242. Dengar, aku berurusan dengan dunia roh...
  2243.  
  2244. 534
  2245. 00:58:08,944 --> 00:58:13,859
  2246. ...dan roh bisa mempengaruhi orang
  2247. melakukan hal buruk di dunia nyata.
  2248.  
  2249. 535
  2250. 00:58:14,032 --> 00:58:17,650
  2251. Beberapa dari orang ini datang
  2252. kepadaku meminta pertolongan.
  2253.  
  2254. 536
  2255. 00:58:18,578 --> 00:58:20,319
  2256. Tapi bagi Anda, itu aneh.
  2257.  
  2258. 537
  2259. 00:58:20,497 --> 00:58:23,330
  2260. Bagiku, ini pekerjaan sehari-hari.
  2261.  
  2262. 538
  2263. 00:58:26,712 --> 00:58:28,544
  2264. Tapi yang satu ini berbeda.
  2265.  
  2266. 539
  2267. 00:58:30,132 --> 00:58:33,124
  2268. Rumah berhantunya adalah rumahku.
  2269.  
  2270. 540
  2271. 00:58:36,054 --> 00:58:37,715
  2272. Tidak ada di dalam sini.
  2273.  
  2274. 541
  2275. 00:58:38,849 --> 00:58:40,886
  2276. Aku akan memeriksa Ayah.
  2277.  
  2278. 542
  2279. 00:58:42,144 --> 00:58:44,385
  2280. Kenapa Garza mengundangmu...
  2281.  
  2282. 543
  2283. 00:58:44,563 --> 00:58:47,931
  2284. ...mengetahui resiko bahwa kau
  2285. mungkin akan menemukan Mara?
  2286.  
  2287. 544
  2288. 00:58:53,613 --> 00:58:58,073
  2289. Fenomena gaib ini bisa
  2290. menjadi hal yang mengerikan.
  2291.  
  2292. 545
  2293. 00:58:59,453 --> 00:59:02,195
  2294. Mungkin rasa takut dunia lain...
  2295.  
  2296. 546
  2297. 00:59:02,372 --> 00:59:05,740
  2298. ...mengalahkan rasa takut untuk tertangkap.
  2299.  
  2300. 547
  2301. 00:59:06,293 --> 00:59:08,034
  2302. Atau mungkin dia ingin tertangkap.
  2303.  
  2304. 548
  2305. 00:59:12,674 --> 00:59:14,256
  2306. Apa? Ada apa?
  2307.  
  2308. 549
  2309. 00:59:15,635 --> 00:59:17,217
  2310. Maafkan aku.
  2311.  
  2312. 550
  2313. 00:59:17,387 --> 00:59:20,095
  2314. Aku melihat sesuatu.
  2315.  
  2316. 551
  2317. 00:59:20,599 --> 00:59:22,806
  2318. Terkejut karena semua ini, kurasa.
  2319.  
  2320. 552
  2321. 00:59:22,976 --> 00:59:25,013
  2322. Apa Anda masih
  2323. membutuhkanku untuk hal lain?
  2324.  
  2325. 553
  2326. 00:59:25,187 --> 00:59:26,518
  2327. Tidak.
  2328.  
  2329. 554
  2330. 00:59:26,688 --> 00:59:28,178
  2331. Terima kasih.
  2332.  
  2333. 555
  2334. 00:59:37,365 --> 00:59:38,981
  2335. Melissa?
  2336.  
  2337. 556
  2338. 00:59:40,410 --> 00:59:41,696
  2339. Ayah?
  2340.  
  2341. 557
  2342. 00:59:41,870 --> 00:59:44,862
  2343. Di bawah sini, Sayang.
  2344. Ayah temukan peluitnya.
  2345.  
  2346. 558
  2347. 01:00:08,271 --> 01:00:09,636
  2348. Ayah?
  2349.  
  2350. 559
  2351. 01:02:37,087 --> 01:02:39,624
  2352. Sedang apa kau di sini?
  2353. / Kau tak bisa temukan dia, 'kan?
  2354.  
  2355. 560
  2356. 01:02:39,798 --> 01:02:42,460
  2357. Apa yang terjadi dengannya? Di mana dia?
  2358.  
  2359. 561
  2360. 01:02:42,634 --> 01:02:44,716
  2361. Kami sudah cari ke semua tempat.
  2362. / Belum semuanya.
  2363.  
  2364. 562
  2365. 01:03:02,070 --> 01:03:04,107
  2366. Astaga, tidak.
  2367.  
  2368. 563
  2369. 01:03:07,826 --> 01:03:09,737
  2370. Imogen, panggil ambulans.
  2371.  
  2372. 564
  2373. 01:03:09,911 --> 01:03:11,401
  2374. Sekarang!
  2375.  
  2376. 565
  2377. 01:03:26,219 --> 01:03:28,836
  2378. Bagaimana kau tahu keberadaannya?
  2379.  
  2380. 566
  2381. 01:03:30,140 --> 01:03:31,596
  2382. Apa yang terjadi padanya?
  2383.  
  2384. 567
  2385. 01:03:31,975 --> 01:03:35,013
  2386. Ada sesuatu yang jahat di bangunan itu...
  2387.  
  2388. 568
  2389. 01:03:35,186 --> 01:03:37,018
  2390. ...dan kubiarkan dia masuk ke dunia ini.
  2391.  
  2392. 569
  2393. 01:03:37,188 --> 01:03:39,429
  2394. Kurasa dia yang membuat Ted Garza
  2395. melakukan yang dia perbuat...
  2396.  
  2397. 570
  2398. 01:03:39,607 --> 01:03:42,565
  2399. ...dan dia mengambil roh saudarimu,
  2400. dan aku akan menemukannya...
  2401.  
  2402. 571
  2403. 01:03:42,736 --> 01:03:44,602
  2404. ...dan aku akan selesaikan malam ini.
  2405.  
  2406. 572
  2407. 01:03:47,240 --> 01:03:48,696
  2408. Aku juga bisa melihat hal-hal gaib.
  2409.  
  2410. 573
  2411. 01:04:00,628 --> 01:04:02,960
  2412. Saat aku masih kecil...
  2413.  
  2414. 574
  2415. 01:04:03,465 --> 01:04:06,253
  2416. ...aku tidur dan melayang dari kasurku...
  2417.  
  2418. 575
  2419. 01:04:06,718 --> 01:04:09,210
  2420. ...sampai ke rumah tetangga
  2421. kami yang sudah tua.
  2422.  
  2423. 576
  2424. 01:04:09,387 --> 01:04:13,426
  2425. Dia bilang dia akan pergi dari dunia ini
  2426. dan berlanjut ke dunia berikutnya.
  2427.  
  2428. 577
  2429. 01:04:13,600 --> 01:04:17,059
  2430. Ayahku bilang dia telah
  2431. meninggal malam kemarin.
  2432.  
  2433. 578
  2434. 01:04:17,228 --> 01:04:19,686
  2435. Kubilang pada ayah aku sudah tahu.
  2436.  
  2437. 579
  2438. 01:04:20,523 --> 01:04:24,482
  2439. Dia tidak senang mendengarnya.
  2440. / Imogen, ayo pergi.
  2441.  
  2442. 580
  2443. 01:04:24,652 --> 01:04:25,858
  2444. Ayolah, Sayang.
  2445.  
  2446. 581
  2447. 01:04:26,029 --> 01:04:28,737
  2448. Tidak, aku tetap di sini.
  2449.  
  2450. 582
  2451. 01:04:29,199 --> 01:04:31,861
  2452. Percayalah padaku, oke?
  2453.  
  2454. 583
  2455. 01:04:34,287 --> 01:04:38,155
  2456. Mari kita atur barang-barang lalu
  2457. masuk ke dalam dan bersiap.
  2458.  
  2459. 584
  2460. 01:04:40,251 --> 01:04:41,741
  2461. Dasar..
  2462.  
  2463. 585
  2464. 01:04:44,005 --> 01:04:47,964
  2465. Aku akan minta perhatian
  2466. dari semua roh di bangunan ini.
  2467.  
  2468. 586
  2469. 01:04:48,134 --> 01:04:50,216
  2470. Aku perlu benda penting milik Garza.
  2471.  
  2472. 587
  2473. 01:04:50,387 --> 01:04:52,378
  2474. Specs, pergi ke atas.
  2475.  
  2476. 588
  2477. 01:04:52,555 --> 01:04:55,013
  2478. Ada Alkitab yang sangat dia sayangi.
  2479.  
  2480. 589
  2481. 01:04:55,183 --> 01:04:59,142
  2482. Itu Alkitab merah versi King James,
  2483. dan aku ingin kau menemukannya.
  2484.  
  2485. 590
  2486. 01:04:59,312 --> 01:05:01,178
  2487. Ajak Imogen bersamamu./ Baiklah.
  2488.  
  2489. 591
  2490. 01:05:01,356 --> 01:05:03,438
  2491. Jangan alihkan pandanganmu darinya.
  2492. / Tidak akan.
  2493.  
  2494. 592
  2495. 01:05:03,942 --> 01:05:06,434
  2496. Tucker dan aku akan turun ke bunker.
  2497.  
  2498. 593
  2499. 01:05:06,611 --> 01:05:09,820
  2500. Aku mendapat ruang kematian,
  2501. dia dapat Alkitab dan gadis cantik?
  2502.  
  2503. 594
  2504. 01:05:09,989 --> 01:05:11,104
  2505. Itu bukan demokrasi.
  2506.  
  2507. 595
  2508. 01:05:11,282 --> 01:05:14,400
  2509. Hanya kau yang kupercaya
  2510. untuk turun ke sana bersamaku.
  2511.  
  2512. 596
  2513. 01:05:15,245 --> 01:05:17,532
  2514. Jangan mengguruiku, wanita.
  2515.  
  2516. 597
  2517. 01:05:18,540 --> 01:05:21,453
  2518. Jadi kenapa kalian berpakaian seperti itu?
  2519.  
  2520. 598
  2521. 01:05:23,503 --> 01:05:26,336
  2522. Ini adalah ide Elise. Dia mendandani kami.
  2523.  
  2524. 599
  2525. 01:05:27,632 --> 01:05:31,250
  2526. Tidak, penampilan biasaku lebih santai.
  2527.  
  2528. 600
  2529. 01:05:31,428 --> 01:05:32,918
  2530. Ini sedikit aneh.
  2531.  
  2532. 601
  2533. 01:05:33,847 --> 01:05:35,588
  2534. Apa?/ Bung.
  2535.  
  2536. 602
  2537. 01:05:39,436 --> 01:05:41,552
  2538. Ini keluaran lama. Ini berharga sekali.
  2539.  
  2540. 603
  2541. 01:05:41,729 --> 01:05:44,471
  2542. Aku serius. Kita harus temukan benda ini.
  2543.  
  2544. 604
  2545. 01:05:44,649 --> 01:05:45,980
  2546. Aku cuma bilang.
  2547.  
  2548. 605
  2549. 01:05:46,151 --> 01:05:47,858
  2550. Kita harus punya hobi./ Aku serius.
  2551.  
  2552. 606
  2553. 01:05:48,027 --> 01:05:52,021
  2554. Tak boleh selalu urusan kerja.
  2555. Kau harus bersantai, pergi berkencan.
  2556.  
  2557. 607
  2558. 01:05:54,909 --> 01:05:57,071
  2559. Kau harus lakukan hal semacam itu.
  2560.  
  2561. 608
  2562. 01:05:57,245 --> 01:05:58,735
  2563. Ada sesuatu di sini.
  2564.  
  2565. 609
  2566. 01:06:00,290 --> 01:06:02,281
  2567. Bisa kurasakan.
  2568.  
  2569. 610
  2570. 01:06:05,795 --> 01:06:07,661
  2571. Dia ingin aku memilikinya.
  2572.  
  2573. 611
  2574. 01:06:10,508 --> 01:06:11,839
  2575. Itu bisa membukanya.
  2576.  
  2577. 612
  2578. 01:06:12,010 --> 01:06:14,172
  2579. Menjauh./ Siap, Pak.
  2580.  
  2581. 613
  2582. 01:06:58,473 --> 01:07:00,510
  2583. Sudah waktunya tidur.
  2584.  
  2585. 614
  2586. 01:07:13,154 --> 01:07:15,395
  2587. Aku kenal wanita ini.
  2588.  
  2589. 615
  2590. 01:07:15,573 --> 01:07:18,235
  2591. Ini akan membantumu tidur.
  2592. / Jangan paksa aku minum lagi.
  2593.  
  2594. 616
  2595. 01:07:18,409 --> 01:07:20,867
  2596. Kumohon, lepaskan aku. Aku mohon.
  2597.  
  2598. 617
  2599. 01:07:21,621 --> 01:07:22,782
  2600. Sudah.
  2601.  
  2602. 618
  2603. 01:07:24,374 --> 01:07:26,411
  2604. Kumohon, lepaskan aku.
  2605.  
  2606. 619
  2607. 01:07:26,584 --> 01:07:29,167
  2608. Aku berjanji tidak akan bilang.
  2609.  
  2610. 620
  2611. 01:07:29,337 --> 01:07:31,544
  2612. Kumohon, lepaskan..
  2613.  
  2614. 621
  2615. 01:08:03,788 --> 01:08:05,119
  2616. Kau dengar itu?
  2617.  
  2618. 622
  2619. 01:08:05,290 --> 01:08:07,201
  2620. Dengar apa?
  2621.  
  2622. 623
  2623. 01:08:11,879 --> 01:08:14,792
  2624. Saudaraku tidak percaya
  2625. kau ada di sini./ Christian!
  2626.  
  2627. 624
  2628. 01:08:17,635 --> 01:08:19,342
  2629. Ada seseorang di ruang cuci baju.
  2630.  
  2631. 625
  2632. 01:08:30,773 --> 01:08:32,855
  2633. Tidak ada siapapun di sini.
  2634.  
  2635. 626
  2636. 01:08:33,818 --> 01:08:36,606
  2637. Ayah tak bisa hukum aku untuk ini.
  2638. Aku tak pernah mau anugerah ini.
  2639.  
  2640. 627
  2641. 01:08:55,465 --> 01:08:56,500
  2642. Selamat tinggal, Anna.
  2643.  
  2644. 628
  2645. 01:09:05,391 --> 01:09:07,553
  2646. Dia tidak mati.
  2647.  
  2648. 629
  2649. 01:09:10,229 --> 01:09:13,472
  2650. Ayahku melakukan hal yang persis
  2651. sama seperti yang dilakukan Garza.
  2652.  
  2653. 630
  2654. 01:09:14,317 --> 01:09:17,309
  2655. Wanita yang kulihat di bangunan
  2656. ini bertahun-tahun lalu...
  2657.  
  2658. 631
  2659. 01:09:18,154 --> 01:09:20,270
  2660. ...dia masih hidup.
  2661.  
  2662. 632
  2663. 01:09:23,868 --> 01:09:25,984
  2664. Aku bisa saja menolongnya.
  2665.  
  2666. 633
  2667. 01:09:27,830 --> 01:09:29,662
  2668. Kubiarkan ayahku membunuhnya.
  2669.  
  2670. 634
  2671. 01:10:33,104 --> 01:10:35,266
  2672. Lepaskan ini.
  2673.  
  2674. 635
  2675. 01:10:36,232 --> 01:10:37,597
  2676. Baik.
  2677.  
  2678. 636
  2679. 01:11:03,676 --> 01:11:05,007
  2680. Kematiannya adalah salahku.
  2681.  
  2682. 637
  2683. 01:11:06,971 --> 01:11:10,180
  2684. Sampai aku bebaskan dia dari
  2685. tempat ayahku menaruhnya...
  2686.  
  2687. 638
  2688. 01:11:10,892 --> 01:11:13,179
  2689. ...dia terjebak dalam gelap.
  2690.  
  2691. 639
  2692. 01:11:14,395 --> 01:11:15,977
  2693. Hilang.
  2694.  
  2695. 640
  2696. 01:11:17,148 --> 01:11:18,183
  2697. Aku akan masuk ke sana.
  2698.  
  2699. 641
  2700. 01:11:19,358 --> 01:11:20,723
  2701. Mundur.
  2702.  
  2703. 642
  2704. 01:11:26,574 --> 01:11:28,406
  2705. Silakan.
  2706.  
  2707. 643
  2708. 01:11:28,576 --> 01:11:30,192
  2709. Aku tidak usah.
  2710.  
  2711. 644
  2712. 01:12:21,671 --> 01:12:23,503
  2713. Maafkan aku, Anna.
  2714.  
  2715. 645
  2716. 01:12:26,717 --> 01:12:28,207
  2717. Aku mengecewakanmu.
  2718.  
  2719. 646
  2720. 01:13:15,892 --> 01:13:18,554
  2721. Astaga.
  2722.  
  2723. 647
  2724. 01:13:25,693 --> 01:13:26,899
  2725. Kau mau ke mana?
  2726.  
  2727. 648
  2728. 01:13:27,403 --> 01:13:28,734
  2729. Elise.
  2730.  
  2731. 649
  2732. 01:13:29,947 --> 01:13:31,062
  2733. Elise.
  2734.  
  2735. 650
  2736. 01:13:51,677 --> 01:13:53,167
  2737. Elise.
  2738.  
  2739. 651
  2740. 01:13:56,140 --> 01:13:58,802
  2741. Kau bukanlah satu-satnya, Anna.
  2742.  
  2743. 652
  2744. 01:15:23,185 --> 01:15:25,142
  2745. Audrey!/ Elise?
  2746.  
  2747. 653
  2748. 01:15:27,440 --> 01:15:29,101
  2749. Audrey.
  2750.  
  2751. 654
  2752. 01:15:30,901 --> 01:15:32,107
  2753. Audrey.
  2754.  
  2755. 655
  2756. 01:15:32,278 --> 01:15:33,860
  2757. Elise.
  2758.  
  2759. 656
  2760. 01:15:34,572 --> 01:15:36,358
  2761. Di mana aku?
  2762.  
  2763. 657
  2764. 01:15:36,866 --> 01:15:39,449
  2765. Kau berada di tempat khusus...
  2766.  
  2767. 658
  2768. 01:15:40,161 --> 01:15:41,993
  2769. ...tempat para roh berada.
  2770.  
  2771. 659
  2772. 01:15:42,163 --> 01:15:43,995
  2773. Kau siapa?
  2774.  
  2775. 660
  2776. 01:15:46,167 --> 01:15:48,955
  2777. Aku temanmu.
  2778.  
  2779. 661
  2780. 01:15:50,129 --> 01:15:51,665
  2781. Aku tidak ingin berada di sini.
  2782.  
  2783. 662
  2784. 01:15:51,839 --> 01:15:53,796
  2785. Aku tidak ingin pergi ke tempat para roh.
  2786.  
  2787. 663
  2788. 01:15:59,221 --> 01:16:00,302
  2789. Elise...
  2790.  
  2791. 664
  2792. 01:16:01,557 --> 01:16:04,140
  2793. ...tidak peduli apa kata ayahmu...
  2794.  
  2795. 665
  2796. 01:16:04,310 --> 01:16:07,644
  2797. ...kau harus terus
  2798. lakukan yang kau lakukan.
  2799.  
  2800. 666
  2801. 01:16:08,314 --> 01:16:11,898
  2802. Jangan pernah takut akan kemampuanmu.
  2803.  
  2804. 667
  2805. 01:16:16,781 --> 01:16:19,819
  2806. Ayah tidak bersungguh-sungguh
  2807. saat dia teriak padaku.
  2808.  
  2809. 668
  2810. 01:16:20,826 --> 01:16:21,941
  2811. Dia takut...
  2812.  
  2813. 669
  2814. 01:16:23,204 --> 01:16:25,696
  2815. ...dengan orang berkunci.
  2816.  
  2817. 670
  2818. 01:16:25,873 --> 01:16:28,535
  2819. Dialah yang mengendalikan semuanya.
  2820.  
  2821. 671
  2822. 01:16:28,709 --> 01:16:31,451
  2823. Dialah yang membuka semua pintu.
  2824.  
  2825. 672
  2826. 01:16:34,965 --> 01:16:39,004
  2827. Dia membuka semua pintu merah?/ Ya.
  2828.  
  2829. 673
  2830. 01:16:39,178 --> 01:16:42,216
  2831. Orang berkunci bilang aku
  2832. lebih kuat dari yang kutahu.
  2833.  
  2834. 674
  2835. 01:16:42,389 --> 01:16:44,926
  2836. Katanya dia ingin aku
  2837. membantunya membuka setiap pintu.
  2838.  
  2839. 675
  2840. 01:16:45,101 --> 01:16:47,593
  2841. Katanya dia akan lakukan
  2842. apapun demi mendapatkanku.
  2843.  
  2844. 676
  2845. 01:16:50,272 --> 01:16:52,104
  2846. Dia berdiri tepat di belakangmu.
  2847.  
  2848. 677
  2849. 01:16:53,901 --> 01:16:55,141
  2850. Tidak!
  2851.  
  2852. 678
  2853. 01:16:55,319 --> 01:16:58,107
  2854. Tinggalkan tempat ini!
  2855.  
  2856. 679
  2857. 01:17:04,286 --> 01:17:07,074
  2858. Elise, bangun.
  2859.  
  2860. 680
  2861. 01:17:08,457 --> 01:17:09,618
  2862. Elise!
  2863.  
  2864. 681
  2865. 01:17:11,418 --> 01:17:13,204
  2866. Specs!
  2867.  
  2868. 682
  2869. 01:17:13,796 --> 01:17:15,082
  2870. Aku butuh bantuan!
  2871.  
  2872. 683
  2873. 01:17:16,423 --> 01:17:18,915
  2874. Sebelah sini. Hati-hati dengan kepalanya.
  2875.  
  2876. 684
  2877. 01:17:20,761 --> 01:17:22,761
  2878. Dia ada di sisi lain.
  2879. / Seseorang harus masuk.
  2880.  
  2881. 685
  2882. 01:17:22,847 --> 01:17:25,680
  2883. Siapa yang akan lakukan itu?
  2884. Aku tidak bisa. Kau bisa?
  2885.  
  2886. 686
  2887. 01:17:25,850 --> 01:17:27,215
  2888. Aku tidak bilang..
  2889. / Aku bisa.
  2890.  
  2891. 687
  2892. 01:17:30,354 --> 01:17:31,594
  2893. Aku bisa menolongnya.
  2894.  
  2895. 688
  2896. 01:17:31,772 --> 01:17:35,356
  2897. Aku belum pernah menghipnotis
  2898. seseorang sebelumnya.
  2899.  
  2900. 689
  2901. 01:17:35,526 --> 01:17:37,312
  2902. Aku belum pernah terhipnotis.
  2903.  
  2904. 690
  2905. 01:17:37,486 --> 01:17:39,978
  2906. Kalau begitu kau takkan
  2907. tahu kesalahanku, 'kan?
  2908.  
  2909. 691
  2910. 01:17:46,036 --> 01:17:47,401
  2911. Baik.
  2912.  
  2913. 692
  2914. 01:17:48,330 --> 01:17:52,119
  2915. Latihannya, sedikit..
  2916. Aku akan letakkan jariku di sini.
  2917.  
  2918. 693
  2919. 01:17:52,293 --> 01:17:53,704
  2920. E.T.
  2921.  
  2922. 694
  2923. 01:17:55,129 --> 01:17:56,745
  2924. Imogen.
  2925.  
  2926. 695
  2927. 01:17:56,922 --> 01:17:58,208
  2928. Itu lumayan keren.
  2929.  
  2930. 696
  2931. 01:17:58,757 --> 01:18:00,589
  2932. Cukup lihat ke sini.
  2933.  
  2934. 697
  2935. 01:18:01,385 --> 01:18:03,752
  2936. Dan konsentrasi dan santai.
  2937.  
  2938. 698
  2939. 01:18:04,597 --> 01:18:08,511
  2940. Bayangkan tubuhmu terbuat
  2941. dari air dan kau berada di lautan.
  2942.  
  2943. 699
  2944. 01:18:08,684 --> 01:18:10,345
  2945. Itu tidak masuk akal.
  2946.  
  2947. 700
  2948. 01:18:11,061 --> 01:18:12,847
  2949. Apa?/ Dia terbuat dari air...
  2950.  
  2951. 701
  2952. 01:18:13,022 --> 01:18:16,310
  2953. ...dan dia akan di lautan.
  2954. Karena itu, dialah lautan.
  2955.  
  2956. 702
  2957. 01:18:16,859 --> 01:18:18,816
  2958. Kau mau melakukan ini?
  2959.  
  2960. 703
  2961. 01:18:23,574 --> 01:18:26,157
  2962. Terima kasih.
  2963. / Aku masih akan berada di sini.
  2964.  
  2965. 704
  2966. 01:18:26,327 --> 01:18:28,409
  2967. Jangan sentuh subjeknya./ Tidak.
  2968.  
  2969. 705
  2970. 01:18:28,579 --> 01:18:30,286
  2971. Menyingkir.
  2972.  
  2973. 706
  2974. 01:18:47,681 --> 01:18:49,012
  2975. Tutup matamu.
  2976.  
  2977. 707
  2978. 01:18:50,059 --> 01:18:52,972
  2979. Dengarkan detak alatnya.
  2980.  
  2981. 708
  2982. 01:18:53,145 --> 01:18:55,056
  2983. Fokus pada detak itu.
  2984.  
  2985. 709
  2986. 01:18:55,564 --> 01:18:58,181
  2987. Aku akan hitung mundur dari lima.
  2988.  
  2989. 710
  2990. 01:18:58,609 --> 01:19:03,445
  2991. Pada saat aku mencapai angka satu,
  2992. kau akan terhipnotis.
  2993.  
  2994. 711
  2995. 01:19:03,989 --> 01:19:06,526
  2996. Lima, empat...
  2997.  
  2998. 712
  2999. 01:19:07,534 --> 01:19:12,119
  3000. ...tiga, dua, satu.
  3001.  
  3002. 713
  3003. 01:19:12,289 --> 01:19:14,872
  3004. Mengangguk jika kau bisa mendengarku.
  3005.  
  3006. 714
  3007. 01:19:19,672 --> 01:19:23,085
  3008. Saat kublang "sekarang,"
  3009. kau akan buka mata...
  3010.  
  3011. 715
  3012. 01:19:23,259 --> 01:19:26,968
  3013. ...dan kau akan berada di sisi lain.
  3014.  
  3015. 716
  3016. 01:19:30,683 --> 01:19:32,515
  3017. Sekarang.
  3018.  
  3019. 717
  3020. 01:19:55,374 --> 01:19:57,832
  3021. Kau ingin pergi ke sana.
  3022.  
  3023. 718
  3024. 01:20:19,690 --> 01:20:21,397
  3025. Aku akan membantumu.
  3026.  
  3027. 719
  3028. 01:21:04,401 --> 01:21:06,392
  3029. Pintu merah.
  3030.  
  3031. 720
  3032. 01:21:07,696 --> 01:21:09,061
  3033. Pintu merah.
  3034.  
  3035. 721
  3036. 01:21:09,239 --> 01:21:11,822
  3037. Itulah pintu merah yang dibicarakan Elise.
  3038.  
  3039. 722
  3040. 01:21:12,743 --> 01:21:15,110
  3041. Ini tempatnya.
  3042.  
  3043. 723
  3044. 01:21:42,815 --> 01:21:44,146
  3045. Aku tidak bisa masuk ke sana.
  3046.  
  3047. 724
  3048. 01:21:44,316 --> 01:21:46,557
  3049. Jika dia menemukanku, dia..
  3050.  
  3051. 725
  3052. 01:21:47,236 --> 01:21:49,398
  3053. Dia akan membawaku lagi.
  3054.  
  3055. 726
  3056. 01:21:49,571 --> 01:21:52,780
  3057. Percayalah. Kau akan temukan
  3058. yang kau cari di dalam sana.
  3059.  
  3060. 727
  3061. 01:21:56,328 --> 01:21:57,739
  3062. Aku mengakuinya!
  3063.  
  3064. 728
  3065. 01:21:57,913 --> 01:21:59,495
  3066. Diam!
  3067.  
  3068. 729
  3069. 01:22:00,791 --> 01:22:02,532
  3070. Itu benar!
  3071.  
  3072. 730
  3073. 01:22:03,627 --> 01:22:05,209
  3074. Elise?
  3075.  
  3076. 731
  3077. 01:22:07,256 --> 01:22:09,543
  3078. Kuncinya hilang
  3079.  
  3080. 732
  3081. 01:22:10,300 --> 01:22:13,588
  3082. Kalian semua akan menerimanya lagi!
  3083.  
  3084. 733
  3085. 01:22:33,282 --> 01:22:36,525
  3086. Pernah memikirkan tentang
  3087. orang yang duduk di kursi listrik?
  3088.  
  3089. 734
  3090. 01:22:37,619 --> 01:22:38,950
  3091. Terkadang.
  3092.  
  3093. 735
  3094. 01:22:39,121 --> 01:22:41,704
  3095. Kau penasaran ke mana
  3096. perginya mereka?
  3097.  
  3098. 736
  3099. 01:22:46,462 --> 01:22:48,578
  3100. Sekarang giliranmu.
  3101.  
  3102. 737
  3103. 01:23:21,538 --> 01:23:23,370
  3104. Awas, gadis kecil!
  3105.  
  3106. 738
  3107. 01:23:59,034 --> 01:24:02,868
  3108. ..selalu berulang, temanku.
  3109. Hantu-hantu masa lalunya..
  3110.  
  3111. 739
  3112. 01:24:05,874 --> 01:24:08,491
  3113. ..jika kita tidak menghadapi mereka.
  3114.  
  3115. 740
  3116. 01:24:26,061 --> 01:24:30,680
  3117. Jika ada satu hal yang telah kau lakukan
  3118. selama hidupmu, Elise, yaitu adalah memintanya.
  3119.  
  3120. 741
  3121. 01:24:30,857 --> 01:24:33,724
  3122. Tidak! Tidak, Ayah!
  3123.  
  3124. 742
  3125. 01:24:33,902 --> 01:24:36,735
  3126. Mereka ada bersama kita di rumah ini.
  3127.  
  3128. 743
  3129. 01:24:36,905 --> 01:24:38,236
  3130. Di mana-mana.
  3131.  
  3132. 744
  3133. 01:24:41,451 --> 01:24:44,614
  3134. Dia perlu belajar bahwa tak ada
  3135. yang mau mencintai orang seperti dia.
  3136.  
  3137. 745
  3138. 01:24:44,788 --> 01:24:47,075
  3139. Hentikan, Ayah.
  3140.  
  3141. 746
  3142. 01:24:48,125 --> 01:24:50,958
  3143. Jangan, Ayah, kumohon.
  3144. / Kumohon, hentikan. Jangan.
  3145.  
  3146. 747
  3147. 01:24:51,128 --> 01:24:52,789
  3148. Hentikan./ Tidak.
  3149.  
  3150. 748
  3151. 01:24:52,963 --> 01:24:55,045
  3152. Jangan, Ayah!
  3153.  
  3154. 749
  3155. 01:24:56,091 --> 01:24:57,610
  3156. Beberapa orang takut pada orang istimewa.
  3157.  
  3158. 750
  3159. 01:24:57,634 --> 01:24:59,875
  3160. Ayahmu asalah satunya.
  3161.  
  3162. 751
  3163. 01:25:03,724 --> 01:25:06,216
  3164. Takkan kubiarkan kau lukai aku lagi.
  3165.  
  3166. 752
  3167. 01:25:18,196 --> 01:25:19,937
  3168. Kau melihat hantu?
  3169.  
  3170. 753
  3171. 01:25:20,115 --> 01:25:22,356
  3172. Cukup bilang tidak.
  3173. Hanya perlu lakukan itu.
  3174.  
  3175. 754
  3176. 01:25:22,534 --> 01:25:25,947
  3177. Ayah tak bisa hukum aku untuk ini.
  3178. Aku tak pernah mau anugerah ini.
  3179.  
  3180. 755
  3181. 01:25:28,832 --> 01:25:30,243
  3182. Kau bunuh ibumu.
  3183.  
  3184. 756
  3185. 01:25:45,223 --> 01:25:46,634
  3186. Elise.
  3187.  
  3188. 757
  3189. 01:25:49,102 --> 01:25:50,388
  3190. Elise!
  3191.  
  3192. 758
  3193. 01:25:54,399 --> 01:25:56,106
  3194. Elise!
  3195.  
  3196. 759
  3197. 01:25:57,778 --> 01:26:00,566
  3198. Dia ada dalam pikiranku.
  3199.  
  3200. 760
  3201. 01:26:00,947 --> 01:26:03,655
  3202. Ayahku melakukan hal yang
  3203. persis sama dengan Garza.
  3204.  
  3205. 761
  3206. 01:26:05,535 --> 01:26:09,529
  3207. Ayahku adalah bonekamu.
  3208.  
  3209. 762
  3210. 01:26:10,666 --> 01:26:15,160
  3211. Aku tidak akan memberimu
  3212. makan kebencian lagi, iblis.
  3213.  
  3214. 763
  3215. 01:26:15,337 --> 01:26:16,668
  3216. Kau kelaparan saja.
  3217.  
  3218. 764
  3219. 01:26:19,091 --> 01:26:20,331
  3220. Elise!
  3221.  
  3222. 765
  3223. 01:26:20,842 --> 01:26:22,207
  3224. Tidak!
  3225.  
  3226. 766
  3227. 01:26:26,348 --> 01:26:30,262
  3228. Tinggalkan dia sendiri!
  3229. Kau mau bawa seseorang, bawalah aku.
  3230.  
  3231. 767
  3232. 01:26:50,997 --> 01:26:52,579
  3233. Biarkan mereka pergi.
  3234.  
  3235. 768
  3236. 01:26:54,793 --> 01:26:55,954
  3237. Kau lihat sekarang?
  3238.  
  3239. 769
  3240. 01:27:06,972 --> 01:27:08,633
  3241. Sayang?
  3242.  
  3243. 770
  3244. 01:27:08,807 --> 01:27:11,094
  3245. Perawat! Perawat, kemari!
  3246.  
  3247. 771
  3248. 01:27:12,310 --> 01:27:13,892
  3249. Melissa!
  3250.  
  3251. 772
  3252. 01:27:22,028 --> 01:27:23,268
  3253. Tidak apa-apa.
  3254.  
  3255. 773
  3256. 01:27:24,781 --> 01:27:26,522
  3257. Satu, dua, tiga, empat.
  3258.  
  3259. 774
  3260. 01:27:37,711 --> 01:27:39,497
  3261. Aku minta maaf.
  3262.  
  3263. 775
  3264. 01:27:45,761 --> 01:27:46,876
  3265. Tidak! Tidak!
  3266.  
  3267. 776
  3268. 01:27:48,346 --> 01:27:52,840
  3269. Tidak!
  3270.  
  3271. 777
  3272. 01:28:12,746 --> 01:28:14,236
  3273. Elise!
  3274.  
  3275. 778
  3276. 01:29:05,257 --> 01:29:07,123
  3277. Menyingkir dari gadis kecilku.
  3278.  
  3279. 779
  3280. 01:29:43,712 --> 01:29:45,498
  3281. Tidak.
  3282.  
  3283. 780
  3284. 01:29:45,672 --> 01:29:47,413
  3285. Elise!
  3286.  
  3287. 781
  3288. 01:29:47,591 --> 01:29:49,332
  3289. Dia terluka.
  3290.  
  3291. 782
  3292. 01:30:29,674 --> 01:30:31,961
  3293. Kembali ke tubuhmu. Pergi.
  3294.  
  3295. 783
  3296. 01:30:40,060 --> 01:30:41,516
  3297. Sayang.
  3298.  
  3299. 784
  3300. 01:30:42,187 --> 01:30:43,803
  3301. Ayah.
  3302.  
  3303. 785
  3304. 01:30:43,980 --> 01:30:46,392
  3305. Elise, dia menyelamatkanku.
  3306.  
  3307. 786
  3308. 01:31:10,173 --> 01:31:11,959
  3309. Aku tidak tahu harus berkata apa.
  3310.  
  3311. 787
  3312. 01:31:16,262 --> 01:31:18,594
  3313. Ibu sudah tahu, sayang.
  3314.  
  3315. 788
  3316. 01:31:25,647 --> 01:31:27,308
  3317. Teruslah menolong orang.
  3318.  
  3319. 789
  3320. 01:31:46,876 --> 01:31:48,617
  3321. Pulanglah.
  3322.  
  3323. 790
  3324. 01:31:58,221 --> 01:32:00,428
  3325. Imogen, bangun!
  3326.  
  3327. 791
  3328. 01:32:01,558 --> 01:32:02,764
  3329. Kau baik-baik saja?
  3330.  
  3331. 792
  3332. 01:32:02,934 --> 01:32:04,174
  3333. Ya, kurasa begitu.
  3334.  
  3335. 793
  3336. 01:32:06,980 --> 01:32:10,223
  3337. Kau tidak bisa singkirkan
  3338. aku semudah itu. Rumah sakit.
  3339.  
  3340. 794
  3341. 01:32:14,237 --> 01:32:19,607
  3342. Perawat dibutuhkan di ruang UGD.
  3343.  
  3344. 795
  3345. 01:32:22,203 --> 01:32:23,819
  3346. Hei, Sayang./ Hei.
  3347.  
  3348. 796
  3349. 01:32:23,997 --> 01:32:25,112
  3350. Hai.
  3351.  
  3352. 797
  3353. 01:32:25,290 --> 01:32:26,826
  3354. Aku tidak apa-apa.
  3355.  
  3356. 798
  3357. 01:32:27,000 --> 01:32:29,287
  3358. Astaga.
  3359.  
  3360. 799
  3361. 01:32:29,753 --> 01:32:31,243
  3362. Hai.
  3363.  
  3364. 800
  3365. 01:32:46,853 --> 01:32:48,560
  3366. Aku yakin ini milikmu.
  3367.  
  3368. 801
  3369. 01:32:55,153 --> 01:32:56,769
  3370. Kau benar, Christian.
  3371.  
  3372. 802
  3373. 01:32:56,946 --> 01:32:58,482
  3374. Aku dikutuk.
  3375.  
  3376. 803
  3377. 01:32:58,656 --> 01:33:01,398
  3378. Iblis mengikutiku.
  3379.  
  3380. 804
  3381. 01:33:02,535 --> 01:33:07,621
  3382. Tapi aku tidak mau memberikan
  3383. keinginan mereka sedetikpun.
  3384.  
  3385. 805
  3386. 01:33:07,791 --> 01:33:10,829
  3387. Rasa takut dan rasa sakit
  3388. adalah makanan mereka.
  3389.  
  3390. 806
  3391. 01:33:12,087 --> 01:33:14,670
  3392. Akulah yang telah memberi mereka makan...
  3393.  
  3394. 807
  3395. 01:33:14,839 --> 01:33:17,331
  3396. ...menolakmu selama ini.
  3397.  
  3398. 808
  3399. 01:33:18,218 --> 01:33:19,834
  3400. Kau maafkan aku?
  3401.  
  3402. 809
  3403. 01:33:20,011 --> 01:33:22,127
  3404. Seharusnya aku tidak pernah meninggalkanmu.
  3405.  
  3406. 810
  3407. 01:33:29,687 --> 01:33:31,394
  3408. Terima kasih.
  3409.  
  3410. 811
  3411. 01:33:32,107 --> 01:33:33,689
  3412. Ya.
  3413.  
  3414. 812
  3415. 01:33:41,324 --> 01:33:42,985
  3416. Melissa...
  3417.  
  3418. 813
  3419. 01:33:43,159 --> 01:33:44,991
  3420. ...kau akan memakannya?
  3421.  
  3422. 814
  3423. 01:33:46,412 --> 01:33:47,868
  3424. Makan saja.
  3425.  
  3426. 815
  3427. 01:33:51,543 --> 01:33:55,958
  3428. Aku selalu berpikir kalau aku takut mati...
  3429.  
  3430. 816
  3431. 01:33:57,006 --> 01:33:59,794
  3432. ...tapi kini aku sadar aku tidak takut.
  3433.  
  3434. 817
  3435. 01:34:00,593 --> 01:34:02,675
  3436. Aku takut mati...
  3437.  
  3438. 818
  3439. 01:34:02,846 --> 01:34:06,089
  3440. ...sebelum aku benar-benar
  3441. punya keluarga lagi.
  3442.  
  3443. 819
  3444. 01:34:07,851 --> 01:34:09,558
  3445. Kini aku punya keluarga.
  3446.  
  3447. 820
  3448. 01:34:10,019 --> 01:34:11,680
  3449. Dasar..
  3450.  
  3451. 821
  3452. 01:34:12,355 --> 01:34:13,845
  3453. Sudah kubilang jangan parkir di sana.
  3454.  
  3455. 822
  3456. 01:34:14,023 --> 01:34:16,856
  3457. Aku cuma bilang./ Dengarkan temanmu.
  3458.  
  3459. 823
  3460. 01:34:17,694 --> 01:34:20,186
  3461. Dia dapatkan gadis itu,
  3462. aku malah dapat surat tilang?
  3463.  
  3464. 824
  3465. 01:34:21,531 --> 01:34:22,987
  3466. Aku duduk di depan.
  3467.  
  3468. 825
  3469. 01:34:23,158 --> 01:34:26,025
  3470. Kita harus kembali kemari
  3471. untuk membayar denda tilangnya.
  3472.  
  3473. 826
  3474. 01:35:10,538 --> 01:35:12,199
  3475. Dalton.
  3476.  
  3477. 827
  3478. 01:35:12,874 --> 01:35:15,957
  3479. Hari ini mengerikan sekali.
  3480. Aku takut tidak akan ada yang berubah.
  3481.  
  3482. 828
  3483. 01:35:16,127 --> 01:35:17,458
  3484. Itu akan berubah.
  3485.  
  3486. 829
  3487. 01:35:18,046 --> 01:35:19,753
  3488. Aku janji padamu.
  3489.  
  3490. 830
  3491. 01:35:20,215 --> 01:35:22,331
  3492. Kita harus memberikannya waktu.
  3493.  
  3494. 831
  3495. 01:35:42,862 --> 01:35:45,024
  3496. Oh, Dalton.
  3497.  
  3498. 832
  3499. 01:35:59,504 --> 01:36:00,539
  3500. Halo.
  3501.  
  3502. 833
  3503. 01:36:00,713 --> 01:36:04,377
  3504. Aku minta maaf sudah menelpon
  3505. begitu larut. Namaku Lorraine.
  3506.  
  3507. 834
  3508. 01:36:04,550 --> 01:36:08,714
  3509. Kau bantu keluargaku dulu
  3510. sekali saat putraku masih kecil.
  3511.  
  3512. 835
  3513. 01:36:08,888 --> 01:36:11,801
  3514. Dan kini hal yang sama terjadi pada cucuku.
  3515.  
  3516. 836
  3517. 01:36:11,975 --> 01:36:13,557
  3518. Dalton.
  3519.  
  3520. 837
  3521. 01:36:13,977 --> 01:36:15,342
  3522. Bagaimana kau tahu namanya?
  3523.  
  3524. 838
  3525. 01:36:16,396 --> 01:36:18,387
  3526. Itulah pekerjaanku.
  3527.  
  3528. 839
  3529. 01:36:20,400 --> 01:36:22,687
  3530. Katakan pada Josh aku
  3531. akan datang di pagi hari.
  3532.  
  3533. 840
  3534. 01:36:22,860 --> 01:36:24,601
  3535. Terima kasih.
  3536.  
  3537. 841
  3538. 01:36:24,779 --> 01:36:27,521
  3539. Selamat malam./ Selamat malam.
  3540.  
  3541. 842
  3542. 01:36:52,981 --> 01:37:06,981
  3543. Diterjemahkan oleh Dimas Daffa Yanuardi
  3544. EveryAgent a.k.a Orang Noob yang Pro
  3545.  
  3546. 843
  3547. 01:37:07,005 --> 01:37:21,005
  3548. Kunjungi IDFL.me - Follow IG-ku: @everyagent
  3549. Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
  3550.  
  3551. 844
  3552. 01:37:21,029 --> 01:37:35,029
  3553. --- Terima Request Subtitle Berbayar ---
  3554. WA: 087784989595 or DM me on Instagram
RAW Paste Data