Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:02:40,427 --> 00:02:44,163
- [wanita menyuarakan]
- 2
- 00:03:55,903 --> 00:03:58,003
- [menyuarakan berakhir]
- 3
- 00:04:00,274 --> 00:04:02,541
- [pemimpin tertinggi]
- Anda mungkin berpikir Anda mengenal saya,
- 4
- 00:04:02,543 --> 00:04:04,076
- kamu tidak.
- 5
- 00:04:04,078 --> 00:04:06,778
- Kamu pikir kamu
- mengerti tujuan saya,
- 6
- 00:04:06,780 --> 00:04:09,114
- kamu tidak.
- 7
- 00:04:09,116 --> 00:04:11,617
- Apakah ini gambar saya
- membuatmu berpikir?
- 8
- 00:04:11,619 --> 00:04:13,952
- Apakah itu membuatmu merasakan sesuatu?
- 9
- 00:04:13,954 --> 00:04:17,956
- Pikirkan hidupmu,
- teman-temanmu, keluargamu.
- 10
- 00:04:17,958 --> 00:04:22,194
- Dapatkah Anda melihat mereka?
- sebening kristal dalam pikiran Anda?
- 11
- 00:04:24,231 --> 00:04:26,965
- Sekarang, atur gambar itu ke atas api,
- 12
- 00:04:26,967 --> 00:04:30,902
- citra semua yang Anda tahu
- dikelilingi oleh api.
- 13
- 00:04:30,904 --> 00:04:33,805
- Dunia Anda membenci kami,
- 14
- 00:04:33,807 --> 00:04:37,042
- merampas tanah kami
- dengan janji kebebasan.
- 15
- 00:04:37,044 --> 00:04:40,479
- Kebebasanmu memperbudak
- keyakinan kami di kotak kunci
- 16
- 00:04:40,481 --> 00:04:43,749
- cita-cita Barat selamanya.
- 17
- 00:04:43,751 --> 00:04:46,385
- Anda berbohong kepada orang-orang saya.
- 18
- 00:04:46,387 --> 00:04:48,920
- Anda tersedak janji
- besok
- 19
- 00:04:48,922 --> 00:04:53,158
- Citra keluarga saya,
- budaya dan kepercayaan saya
- 20
- 00:04:53,160 --> 00:04:56,295
- dicabut dan diganti
- dengan sebuah pendirian
- 21
- 00:04:56,297 --> 00:04:59,564
- bahwa kami tidak memilih
- atau setuju.
- 22
- 00:04:59,566 --> 00:05:02,167
- Itu kebebasan saya.
- 23
- 00:05:02,169 --> 00:05:05,404
- Kebebasan untuk diperbudak.
- 24
- 00:05:05,406 --> 00:05:09,875
- Dunia Barat Anda bercerita
- orang-orang saya untuk "menyedotnya".
- 25
- 00:05:10,644 --> 00:05:13,445
- Tapi misi ini untukmu.
- 26
- 00:05:13,447 --> 00:05:15,580
- Kita seharusnya
- untuk duduk dan menonton
- 27
- 00:05:15,582 --> 00:05:18,650
- saat Anda berlari liar
- melintasi tanah kami.
- 28
- 00:05:18,652 --> 00:05:20,252
- Untuk apa?
- 29
- 00:05:20,254 --> 00:05:22,120
- Hidup yang lebih baik?
- 30
- 00:05:22,122 --> 00:05:24,222
- Penyebab yang lebih baik?
- 31
- 00:05:25,192 --> 00:05:28,026
- Apakah ini penyebab yang lebih baik?
- 32
- 00:05:28,028 --> 00:05:31,663
- Anda menjalani hidup bahagia Anda
- satu juta mil jauhnya,
- 33
- 00:05:31,665 --> 00:05:34,166
- sementara orang-orangku hidup terkurung
- di kebun binatang Anda,
- 34
- 00:05:34,168 --> 00:05:36,702
- pada layar untuk dilihat semua orang.
- 35
- 00:05:38,205 --> 00:05:41,707
- Anda berjalan melewati kandang kami
- tidak memikirkan kita
- 36
- 00:05:41,709 --> 00:05:44,042
- atau ide-ide Anda yang gagal.
- 37
- 00:05:44,044 --> 00:05:50,315
- Selama 16 tahun, Anda telah memegang kartu saya
- negara dan sandera orang-orang saya.
- 38
- 00:05:50,317 --> 00:05:54,886
- Dunia akan berkata
- Saya adalah monster.
- 39
- 00:05:54,888 --> 00:05:57,823
- Akulah monsternya
- dari desain yang sempurna
- 40
- 00:05:57,825 --> 00:06:00,359
- karena pemerintahmu
- menciptakan saya.
- 41
- 00:06:01,228 --> 00:06:03,228
- Lihatlah baik-baik.
- 42
- 00:06:03,230 --> 00:06:07,499
- Perang ini jauh melampaui
- pasir tanah air saya.
- 43
- 00:06:07,501 --> 00:06:09,401
- Perang ini bersifat global.
- 44
- 00:06:09,403 --> 00:06:12,104
- Ini tanah di sekitarku
- diperintah tanpa hukum ...
- 45
- 00:06:13,307 --> 00:06:16,808
- tidak ada keadilan, tidak ada perasaan
- atau penyesalan.
- 46
- 00:06:16,810 --> 00:06:20,746
- Jika Anda masih bertanya-tanya
- apa yang mendorong motif saya,
- 47
- 00:06:20,748 --> 00:06:25,584
- apa yang menyebabkan saya
- lebih dari sekedar ide?
- 48
- 00:06:25,586 --> 00:06:28,286
- Tanyakan pada diri Anda satu pertanyaan.
- 49
- 00:06:30,357 --> 00:06:33,859
- Bisakah Anda masih melihat gambar itu
- hidup Anda di pikiran Anda?
- 50
- 00:06:33,861 --> 00:06:36,328
- Sudahkah Anda menerapkan apa yang saya katakan?
- 51
- 00:06:37,731 --> 00:06:40,665
- Biarkan apinya terbakar
- gambar itu menjadi abu ...
- 52
- 00:06:41,769 --> 00:06:45,370
- abu beterbangan tertiup angin
- memori yang jauh
- 53
- 00:06:45,372 --> 00:06:48,240
- dari apa yang dulunya hidup kita.
- 54
- 00:06:49,910 --> 00:06:53,578
- Kenangan itu sama
- dalam pikiranku.
- 55
- 00:06:53,580 --> 00:06:57,682
- Mereka adalah gambar dari apa yang kita
- terbiasa tahu dan mengerti.
- 56
- 00:06:59,887 --> 00:07:02,754
- Apakah itu masih membuat
- aku monster ...
- 57
- 00:07:04,792 --> 00:07:07,492
- atau apakah itu membuat saya
- pahlawan?
- 58
- 00:07:25,746 --> 00:07:27,946
- Menonton ini.
- 59
- 00:07:56,343 --> 00:07:58,877
- [menyuarakan]
- 60
- 00:08:13,760 --> 00:08:15,427
- [teriakan]
- 61
- 00:08:19,333 --> 00:08:21,733
- [tembakan]
- 62
- 00:08:31,645 --> 00:08:33,245
- Kejar mereka!
- 63
- 00:08:43,690 --> 00:08:45,390
- [berbahasa Arab]
- 64
- 00:08:58,972 --> 00:09:00,705
- Mereka ada di sana!
- 65
- 00:09:03,210 --> 00:09:05,043
- [teriakan]
- 66
- 00:09:29,536 --> 00:09:31,336
- [berbahasa Arab]
- 67
- 00:09:40,781 --> 00:09:43,315
- [berteriak dalam bahasa Arab]
- 68
- 00:10:04,137 --> 00:10:05,870
- Tidak, tolong, tinggalkan mereka sendiri!
- 69
- 00:10:05,872 --> 00:10:07,305
- [teriakan, tidak jelas]
- 70
- 00:10:10,077 --> 00:10:11,309
- [berbahasa Arab]
- 71
- 00:10:26,393 --> 00:10:28,226
- [dalam Bahasa Inggris]
- Apakah kamu tahu siapa aku?
- 72
- 00:10:31,131 --> 00:10:32,597
- Baik.
- 73
- 00:10:32,599 --> 00:10:34,332
- Kami tidak punya apa-apa.
- 74
- 00:10:35,902 --> 00:10:39,037
- Kita...
- Kami adalah desa yang damai.
- 75
- 00:10:39,840 --> 00:10:41,606
- Silahkan.
- 76
- 00:10:41,608 --> 00:10:43,008
- Aku memohon Anda.
- 77
- 00:10:43,010 --> 00:10:44,309
- Mari kita pergi.
- 78
- 00:10:44,945 --> 00:10:46,211
- Tenang?
- 79
- 00:10:48,248 --> 00:10:49,814
- Anda tahu mengapa saya di sini?
- 80
- 00:10:51,485 --> 00:10:54,185
- Kami dalam pertarungan ini bersama,
- Apakah kamu mengerti?
- 81
- 00:10:54,855 --> 00:10:56,721
- Kami bukan tentara.
- 82
- 00:10:59,960 --> 00:11:01,993
- Kami tidak bersalah.
- 83
- 00:11:01,995 --> 00:11:04,929
- Tidak ada yang tidak bersalah.
- Bahkan putramu.
- 84
- 00:11:04,931 --> 00:11:08,833
- Dia harus berjuang untuk kita.
- Kalau tidak, dia adalah musuhku.
- 85
- 00:11:08,835 --> 00:11:10,602
- Kami bukan musuh Anda.
- 86
- 00:11:11,605 --> 00:11:13,538
- Ini bukan pertarungan kita.
- 87
- 00:11:13,540 --> 00:11:16,775
- Bukan pertarunganmu?
- Lihatlah ke sekelilingmu.
- 88
- 00:11:16,777 --> 00:11:18,943
- Mereka punya
- menghancurkan segalanya.
- 89
- 00:11:18,945 --> 00:11:21,279
- Apakah Anda pikir mereka
- tidak akan melakukan ini padamu?
- 90
- 00:11:21,281 --> 00:11:23,548
- Domba menunggu untuk disembelih.
- 91
- 00:11:23,550 --> 00:11:27,018
- Perang berkecamuk, berbaris di
- pasir telah ditarik.
- 92
- 00:11:31,224 --> 00:11:34,526
- Anda baik dengan saya
- atau melawan saya.
- 93
- 00:11:35,796 --> 00:11:37,696
- Tentukan pilihanmu.
- 94
- 00:11:38,832 --> 00:11:41,099
- Ku mohon.
- 95
- 00:11:41,868 --> 00:11:43,535
- [berbicara bahasa Arab]
- 96
- 00:11:43,537 --> 00:11:47,839
- Tidak! Tidak, tidak, bukan anakku! Tidak!
- 97
- 00:11:51,044 --> 00:11:52,644
- Oh tidak.
- 98
- 00:11:52,646 --> 00:11:56,915
- Apakah kamu tidak mengerti?
- Ini adalah perang!
- 99
- 00:11:58,318 --> 00:11:59,918
- Saya tidak akan bertanya lagi!
- 100
- 00:12:25,112 --> 00:12:26,377
- Tidak!
- 101
- 00:12:26,379 --> 00:12:27,912
- [berbahasa Arab]
- 102
- 00:12:27,914 --> 00:12:33,384
- Tidak! Oh tidak.
- Mohon mohon mohon!
- 103
- 00:12:33,386 --> 00:12:36,087
- Jika harus ada pertumpahan darah
- untukmu, ambil hidupku!
- 104
- 00:12:36,089 --> 00:12:39,724
- Tapi tolong jangan--
- jangan ambil-- jangan ambil miliknya.
- 105
- 00:12:39,726 --> 00:12:43,528
- Lari! Lari! Silahkan!
- 106
- 00:13:25,138 --> 00:13:29,607
- [Presiden] Dunia kita tumbuh
- lebih gelap setiap hari.
- 107
- 00:13:29,609 --> 00:13:33,244
- Organisasi baru,
- sementara kecil,
- 108
- 00:13:33,246 --> 00:13:38,283
- berinvestasi di Timur Tengah dan
- mengancam perdamaian internasional.
- 109
- 00:13:38,285 --> 00:13:43,321
- Sejak 9/11, Amerika Serikat
- dan sekutu internasional kami
- 110
- 00:13:43,323 --> 00:13:46,825
- telah berinvestasi,
- terkandung, dan dikorbankan
- 111
- 00:13:46,827 --> 00:13:50,862
- untuk keselamatan kita
- negara-negara besar di dunia.
- 112
- 00:13:50,864 --> 00:13:53,198
- Sekali lagi, kami akan diuji.
- 113
- 00:13:53,200 --> 00:13:56,301
- Kami akan ditantang
- oleh musuh kita,
- 114
- 00:13:56,303 --> 00:13:59,003
- dan kami tidak akan mengizinkan
- cita-cita kita,
- 115
- 00:13:59,005 --> 00:14:03,541
- kebebasan kita untuk memudar
- ke dalam kegelapan.
- 116
- 00:14:03,543 --> 00:14:06,945
- Sejak Perang Dunia Kedua,
- kelompok negara tertentu,
- 117
- 00:14:06,947 --> 00:14:10,448
- negara-negara yang dikreditkan
- menggulingkan Nazi Jerman,
- 118
- 00:14:10,450 --> 00:14:13,551
- dan Kekaisaran Jepang
- telah digabungkan
- 119
- 00:14:13,553 --> 00:14:16,788
- untuk menjadi inti dunia
- Dewan Keamanan.
- 120
- 00:14:16,790 --> 00:14:20,625
- Selain politik internasional,
- negara kita selalu
- 121
- 00:14:20,627 --> 00:14:24,696
- datang bersama untuk membasmi
- kejahatan dunia.
- 122
- 00:14:24,698 --> 00:14:27,532
- Bangsa kita
- telah diuji sebelumnya,
- 123
- 00:14:27,534 --> 00:14:30,401
- dan kita akan sekali lagi
- bangkit.
- 124
- 00:14:30,403 --> 00:14:32,704
- Kami akan mengatasinya
- musuh ini.
- 125
- 00:14:32,706 --> 00:14:35,039
- Bersama-sama, bangsa kita,
- 126
- 00:14:35,041 --> 00:14:38,476
- Amerika Serikat,
- China, Perancis,
- 127
- 00:14:38,478 --> 00:14:41,546
- Rusia, dan Inggris
- 128
- 00:14:41,548 --> 00:14:45,650
- akan kembali bergabung
- untuk menggulingkan musuh.
- 129
- 00:14:47,220 --> 00:14:50,588
- Daftar nama ini telah dimasukkan
- maju oleh masing-masing negara
- 130
- 00:14:50,590 --> 00:14:53,791
- untuk memimpin kita di saat kita membutuhkan.
- 131
- 00:14:55,395 --> 00:14:58,663
- Dan misi ini akan menguji
- masing-masing
- 132
- 00:14:58,665 --> 00:15:01,599
- pria dan wanita baik-baik saja
- di setiap level.
- 133
- 00:15:08,241 --> 00:15:11,943
- Saya menandatangani surat ini sebagai dukungan
- koalisi internasional kami
- 134
- 00:15:11,945 --> 00:15:15,113
- dan dengan meterai
- dari kantor ini,
- 135
- 00:15:15,115 --> 00:15:19,517
- Saya secara resmi memberikan dukungan kami
- untuk tujuan global ini.
- 136
- 00:15:19,519 --> 00:15:23,488
- Project Rogue secara resmi
- lampu hijau.
- 137
- 00:15:27,627 --> 00:15:29,861
- Apakah Anda memerlukan yang lain, tuan?
- 138
- 00:15:29,863 --> 00:15:32,130
- Saya perlu ini ditranskripsikan.
- 139
- 00:15:34,935 --> 00:15:36,935
- Selesaikan
- ke Pentagon ASAP.
- 140
- 00:15:36,937 --> 00:15:38,803
- Benar.
- 141
- 00:15:40,607 --> 00:15:42,607
- [menghela nafas]
- 142
- 00:15:55,255 --> 00:15:56,321
- Smith
- 143
- 00:15:56,323 --> 00:15:57,655
- Selamat datang pak.
- Terima kasih.
- 144
- 00:15:57,657 --> 00:15:59,090
- Bagaimana kita melihat
- 145
- 00:15:59,092 --> 00:16:00,959
- Baik pak. Tim itu
- menunggumu.
- 146
- 00:16:00,961 --> 00:16:02,427
- Luar biasa.
- 147
- 00:16:02,429 --> 00:16:04,829
- Jika Anda mengikuti saya, saya punya
- mengatur ruang perang Anda.
- 148
- 00:16:06,599 --> 00:16:07,966
- Memimpin.
- 149
- 00:16:18,178 --> 00:16:20,378
- Marino.
- Tuan.
- 150
- 00:16:23,149 --> 00:16:26,184
- [Menghela napas] Nyaman.
- 151
- 00:16:26,186 --> 00:16:27,785
- Kami sudah mengakses
- ke satelit.
- 152
- 00:16:27,787 --> 00:16:30,154
- Tautan komit untuk misi, gudang senjata,
- semua yang kamu butuhkan.
- 153
- 00:16:31,157 --> 00:16:33,558
- File yang Anda minta.
- 154
- 00:16:35,128 --> 00:16:37,562
- Tim?
- Saya akan mendapatkannya sekarang.
- 155
- 00:16:55,015 --> 00:16:58,383
- Tidak perlu formalitas,
- seperti kamu.
- 156
- 00:17:00,320 --> 00:17:02,720
- Anda semua sudah bertemu, jadi kami
- bisa melewati perkenalan.
- 157
- 00:17:03,723 --> 00:17:05,556
- Negara Anda masing-masing
- telah menganggapmu
- 158
- 00:17:05,558 --> 00:17:07,625
- yang terbaik dari apa yang Anda lakukan.
- 159
- 00:17:07,627 --> 00:17:11,295
- Apa yang akan saya minta Anda lakukan
- akan menguji Anda di setiap level.
- 160
- 00:17:11,297 --> 00:17:13,564
- Misi ini
- tidak direkam.
- 161
- 00:17:13,566 --> 00:17:15,333
- Tidak ada orang di luar ruangan ini
- akan tahu siapa kamu,
- 162
- 00:17:15,335 --> 00:17:16,734
- atau apa yang akan kita lakukan.
- 163
- 00:17:16,736 --> 00:17:19,303
- Memutuskan ikatan apa pun di rumah,
- setidaknya untuk sekarang.
- 164
- 00:17:19,305 --> 00:17:22,173
- Musuh kita unik.
- 165
- 00:17:22,175 --> 00:17:24,642
- Intel dari CIA
- dan sekutu Eropa kami
- 166
- 00:17:24,644 --> 00:17:28,846
- telah menunjuk Muhammad Aabib
- sebagai orang pertama yang kami minati.
- 167
- 00:17:28,848 --> 00:17:30,648
- Dia pedagang senjata
- kepada kelompok-kelompok teroris
- 168
- 00:17:30,650 --> 00:17:34,085
- di seluruh Timur Tengah
- dan memiliki ikatan dengan Topeng Hitam.
- 169
- 00:17:34,087 --> 00:17:35,820
- Topeng hitam?
- 170
- 00:17:35,822 --> 00:17:38,723
- Kelompok yang buruk dengan kejam
- niat, kepemimpinan tidak diketahui.
- 171
- 00:17:38,725 --> 00:17:41,993
- Itulah yang membuat Aabib
- aset utama.
- 172
- 00:17:41,995 --> 00:17:45,063
- Kota kecil di utara sini
- adalah lokasi terakhir yang diketahui.
- 173
- 00:17:45,065 --> 00:17:47,532
- Kami percaya dia masih di sana.
- 174
- 00:17:47,534 --> 00:17:49,267
- Ini misi pertama kami.
- 175
- 00:17:49,269 --> 00:17:52,570
- Karena urgensi
- dan Intel saat ini,
- 176
- 00:17:52,572 --> 00:17:55,506
- kami akan melepaskan ikatan apa pun
- dan latihan.
- 177
- 00:17:55,508 --> 00:17:59,077
- Akrab dan lakukan pekerjaan Anda.
- Mengerti?
- 178
- 00:17:59,079 --> 00:18:00,945
- [semua]
- Ya pak!
- 179
- 00:18:00,947 --> 00:18:03,481
- Luar biasa
- ayo kita selesaikan ini.
- 180
- 00:18:15,228 --> 00:18:16,961
- [terkekeh]
- 181
- 00:18:18,098 --> 00:18:19,964
- Ini harusnya menarik.
- 182
- 00:18:19,966 --> 00:18:21,866
- Ya, tidak ada aturan.
- 183
- 00:18:23,536 --> 00:18:25,403
- Hei, semua yang kita lakukan
- berdampak.
- 184
- 00:18:25,405 --> 00:18:26,604
- Ayo temukan orang-orang ini.
- 185
- 00:18:26,606 --> 00:18:28,606
- Mari kita dapatkan
- satu hal lurus.
- 186
- 00:18:28,608 --> 00:18:32,543
- Angkat senjatamu
- dan menjauhlah dari jalanku.
- 187
- 00:18:32,545 --> 00:18:34,045
- Permisi.
- 188
- 00:18:35,715 --> 00:18:38,950
- Tonton semua berenam kami,
- bukan hanya saudara segel Anda.
- 189
- 00:18:38,952 --> 00:18:40,718
- Biarkan saja, saudara.
- 190
- 00:18:40,720 --> 00:18:42,887
- Ya, James, biarkan saja.
- 191
- 00:18:42,889 --> 00:18:44,722
- Dengarkan kunci cinta.
- 192
- 00:18:44,724 --> 00:18:46,157
- Kenapa kau tidak santai saja, Ralph?
- 193
- 00:18:46,159 --> 00:18:48,392
- Kami sudah di sini semua
- lima menit, oke?
- 194
- 00:18:50,096 --> 00:18:51,462
- James
- 195
- 00:19:07,981 --> 00:19:10,214
- Pisau milikmu?
- 196
- 00:19:12,585 --> 00:19:14,385
- Keren, keren, keren.
- 197
- 00:19:18,324 --> 00:19:19,991
- Orang-orang.
- 198
- 00:19:19,993 --> 00:19:21,425
- Tuan.
- 199
- 00:19:24,197 --> 00:19:25,897
- Sudah waktunya.
- 200
- 00:19:28,501 --> 00:19:31,502
- Ini seperti hari pertama
- sekolah. Kami dapat ini.
- 201
- 00:19:50,523 --> 00:19:52,924
- Tim [pilot melalui radio],
- dua menit, mendekati LZ.
- 202
- 00:19:53,493 --> 00:19:54,926
- Selamat berburu.
- 203
- 00:20:01,801 --> 00:20:03,534
- Hei, jaga matamu tetap terbuka.
- 204
- 00:20:03,536 --> 00:20:07,371
- Kami tidak tahu apa yang kami
- berjalan ke. Pada saya, teman-teman.
- 205
- 00:20:07,373 --> 00:20:10,374
- Tidak, pada saya.
- 206
- 00:20:10,376 --> 00:20:12,510
- Apakah ini bagaimana?
- itu akan menjadi?
- 207
- 00:20:12,512 --> 00:20:14,512
- Teruslah bergerak, Chris.
- 208
- 00:20:14,514 --> 00:20:16,414
- Mengerti.
- 209
- 00:20:40,240 --> 00:20:41,339
- Satu POI.
- 210
- 00:20:44,244 --> 00:20:45,576
- Saya dapat ini, sobat.
- 211
- 00:20:45,578 --> 00:20:47,578
- Cobalah.
- 212
- 00:20:47,580 --> 00:20:49,447
- Oy, aku sedang berlibur.
- 213
- 00:20:49,449 --> 00:20:52,183
- Sekarang saya di tengah
- gurun dengan Anda banyak.
- 214
- 00:20:54,420 --> 00:20:56,053
- Ayo tim.
- 215
- 00:20:56,055 --> 00:20:57,655
- Lindungi dia.
- 216
- 00:21:31,557 --> 00:21:33,124
- [tembakan senjata]
- 217
- 00:21:34,127 --> 00:21:36,193
- Selamat datang di pesta, sobat.
- 218
- 00:21:40,733 --> 00:21:42,933
- POI berarti orang yang menarik.
- 219
- 00:21:42,935 --> 00:21:44,502
- Pria itu jelas
- menyerah.
- 220
- 00:21:44,504 --> 00:21:46,404
- Dia bisa saja memiliki intel.
- 221
- 00:21:47,473 --> 00:21:49,040
- Bergerak, bergerak!
- 222
- 00:22:49,535 --> 00:22:51,202
- Ayo ayo.
- 223
- 00:22:52,372 --> 00:22:54,271
- Nyet.
- 224
- 00:23:06,652 --> 00:23:08,185
- Tidak ada apa-apa di sini, terus bergerak.
- 225
- 00:23:08,187 --> 00:23:09,720
- Saya tidak menerima pesanan
- darimu.
- 226
- 00:23:09,722 --> 00:23:11,355
- Dia bukan tujuan kita datang.
- 227
- 00:23:11,357 --> 00:23:13,891
- Semua orang di sini adalah target.
- Anda mendengar Brisco-- kejam.
- 228
- 00:23:13,893 --> 00:23:15,926
- Kawan, sekarang bukan waktunya.
- 229
- 00:23:15,928 --> 00:23:17,928
- Xu, Jacques, sisi jauh, salin!
- 230
- 00:23:17,930 --> 00:23:21,065
- Baiklah. Bergerak, bergerak!
- Ayo ayo!
- 231
- 00:23:23,002 --> 00:23:24,235
- Bawa mereka ke atas, layar utama.
- 232
- 00:24:53,259 --> 00:24:55,059
- Jangan bergerak!
- 233
- 00:24:56,462 --> 00:24:57,995
- Minggir dari meja!
- 234
- 00:25:00,466 --> 00:25:02,099
- Oh, sial! Pindah!
- 235
- 00:25:02,101 --> 00:25:03,501
- Keluar! Keluar!
- 236
- 00:25:05,838 --> 00:25:08,172
- [tembakan]
- 237
- 00:25:10,276 --> 00:25:12,710
- [terkekeh]
- Anda semua sudah mati.
- 238
- 00:25:17,517 --> 00:25:19,283
- Galina, dapatkan apa yang kamu bisa.
- Pindah!
- 239
- 00:25:19,285 --> 00:25:20,784
- Di atasnya.
- 240
- 00:25:22,121 --> 00:25:23,687
- Paket aman.
- 241
- 00:25:25,057 --> 00:25:27,892
- Kerja bagus. Bawa dia pulang.
- 242
- 00:25:30,196 --> 00:25:32,062
- Bajingan Amerika sialan!
- 243
- 00:25:32,064 --> 00:25:33,697
- Amerika? Apa-apaan ini?
- 244
- 00:25:35,635 --> 00:25:37,535
- [berteriak tidak jelas]
- Percayalah kepadaku!
- 245
- 00:25:38,905 --> 00:25:40,804
- Aku orang Perancis sialan!
- 246
- 00:25:43,743 --> 00:25:45,743
- Galina, ayo pergi.
- Kita harus bergerak!
- 247
- 00:25:45,745 --> 00:25:48,379
- [Terengah] Dua puluh detik.
- Ada kotoran di mana-mana!
- 248
- 00:25:48,381 --> 00:25:50,214
- Ayolah,
- kita kehabisan waktu!
- 249
- 00:25:57,089 --> 00:25:59,223
- Keparat! Paket med, James.
- Bergerak, bergerak!
- 250
- 00:25:59,225 --> 00:26:01,992
- Paket med, paket med!
- Man down, man down!
- 251
- 00:26:02,495 --> 00:26:03,761
- Man down
- 252
- 00:26:03,763 --> 00:26:05,362
- Persetan,
- aktifkan kembali headset itu!
- 253
- 00:26:05,364 --> 00:26:06,931
- Saya perlu rute evac baru.
- 254
- 00:26:06,933 --> 00:26:09,733
- Ayo pergi! Bergerak, bergerak!
- Ayo, James!
- 255
- 00:26:09,735 --> 00:26:13,070
- Keparat! Berbaring.
- Yo, tarik keluar, tarik keluar!
- 256
- 00:26:13,072 --> 00:26:14,538
- Chris, Chris, Chris.
- Lihat saya.
- 257
- 00:26:14,540 --> 00:26:16,340
- Keparat! Ayo, Chris.
- Lihat saya. Lihat saya.
- 258
- 00:26:16,342 --> 00:26:19,543
- Oh sial, dia sialan-- Aah!
- Berikan aku pistol sialan itu!
- 259
- 00:26:19,545 --> 00:26:21,679
- Chris, Chris, Chris!
- [Ralph] Komandan Brisco!
- 260
- 00:26:21,681 --> 00:26:23,681
- Tetap bersamaku, oke?
- Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
- 261
- 00:26:23,683 --> 00:26:25,883
- Keparat Beri aku satu lagi, lebih banyak!
- Kalian harus pergi!
- 262
- 00:26:25,885 --> 00:26:28,018
- Galina, potong kabelnya!
- 263
- 00:26:29,288 --> 00:26:31,622
- Galina, potong kabelnya!
- Ayolah. Mata terbuka, mata terbuka!
- 264
- 00:26:31,624 --> 00:26:33,891
- Tarik, tarik!
- 265
- 00:26:33,893 --> 00:26:35,626
- Kotoran. [mendengus]
- 266
- 00:26:35,628 --> 00:26:37,094
- Pergi pergi pergi!
- 267
- 00:26:40,132 --> 00:26:41,699
- [tembakan]
- Kami datang panas!
- 268
- 00:26:46,739 --> 00:26:49,306
- Yesus Kristus, seluruh kota
- hidup. Di mana rute evac itu?
- 269
- 00:26:52,278 --> 00:26:53,877
- Peta evac baru di layar.
- 270
- 00:26:56,048 --> 00:26:58,916
- Daniel, pindah ke selatan. Lima puluh yard
- di depan, ada gang.
- 271
- 00:26:58,918 --> 00:27:00,684
- Belok kanan.
- Itu jalan keluar kota.
- 272
- 00:27:04,957 --> 00:27:06,490
- Apa yang terjadi?
- 273
- 00:27:06,492 --> 00:27:08,459
- Senjata gratis,
- senjata gratis!
- 274
- 00:27:08,461 --> 00:27:10,494
- Musuh ... Di sana!
- [tembakan]
- 275
- 00:27:11,330 --> 00:27:13,330
- Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
- Aku melindungi kalian!
- 276
- 00:27:17,937 --> 00:27:20,137
- Pindah! Pindah!
- Ayo pergi! Ayo bergerak!
- 277
- 00:27:20,139 --> 00:27:21,338
- Kami telah mencapai gang!
- 278
- 00:27:21,340 --> 00:27:22,673
- [Brisco di radio]
- Terus bergerak!
- 279
- 00:27:22,675 --> 00:27:24,408
- Keluar dengan jelas!
- 280
- 00:27:24,410 --> 00:27:26,710
- James, ayolah.
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 281
- 00:27:29,348 --> 00:27:31,248
- Kami kehilangan dia.
- 282
- 00:27:31,250 --> 00:27:33,017
- Keparat! Ah, sial.
- 283
- 00:27:33,019 --> 00:27:35,085
- Chris, Chris, Chris.
- Tetap bersamaku.
- 284
- 00:27:35,087 --> 00:27:36,253
- Tetap bersamaku.
- 285
- 00:27:37,289 --> 00:27:38,922
- Ada lagi yang akan datang!
- 286
- 00:27:43,596 --> 00:27:44,828
- [Pria berteriak dalam bahasa Arab]
- 287
- 00:27:44,830 --> 00:27:47,698
- Ayo ayo.
- [teriakan]
- 288
- 00:27:53,673 --> 00:27:55,839
- [peluru memantul]
- 289
- 00:27:58,711 --> 00:28:00,077
- Saya bisa memperlambatnya!
- 290
- 00:28:01,180 --> 00:28:02,279
- Ayolah!
- 291
- 00:28:04,483 --> 00:28:06,517
- Granat keluar! Berlindung!
- 292
- 00:28:12,191 --> 00:28:14,391
- Chris, Chris, lihat aku.
- Tetap bersamaku. Hei, hei, hei.
- 293
- 00:28:14,393 --> 00:28:17,961
- Tidak apa-apa.
- Tidak tidak. Hei, hei, hei!
- 294
- 00:28:17,963 --> 00:28:21,331
- Kami akan membawamu pulang,
- baik? Perban!
- 295
- 00:28:21,333 --> 00:28:22,966
- [teriakan tidak jelas]
- 296
- 00:28:27,540 --> 00:28:29,306
- Kami belum keluar dari ini!
- 297
- 00:28:29,308 --> 00:28:31,108
- Tunggu sebentar!
- 298
- 00:28:32,745 --> 00:28:34,411
- Tetap bersamaku. Tetap bersamaku.
- 299
- 00:28:34,413 --> 00:28:35,846
- Xu, Xu, suntikan adrenalin.
- 300
- 00:28:35,848 --> 00:28:37,848
- Tembakan adrenalin.
- Ayo ayo. Ayolah.
- 301
- 00:28:37,850 --> 00:28:40,017
- Chris, Chris, lihat aku.
- Tetap bersamaku.
- 302
- 00:28:40,019 --> 00:28:43,353
- Ayo pergi. Ayo pergi. Hei, apa
- apa yang kau lakukan? Ayolah!
- 303
- 00:28:43,355 --> 00:28:44,888
- Hei, Chris, tinggallah bersamaku.
- 304
- 00:28:47,827 --> 00:28:49,593
- Dia kehilangan banyak darah!
- 305
- 00:28:51,230 --> 00:28:52,663
- Status?
- 306
- 00:28:52,665 --> 00:28:54,231
- Saya menghitung setengah lusin
- bergerak di jalan.
- 307
- 00:28:56,869 --> 00:28:58,268
- Ayo ayo.
- 308
- 00:29:08,514 --> 00:29:10,013
- Berapa jumlah Anda?
- 309
- 00:29:13,285 --> 00:29:15,219
- Enam, mungkin lebih!
- 310
- 00:29:15,221 --> 00:29:18,355
- Kita harus menemukan jalan keluar!
- Xu, kami membutuhkanmu di sini bersama kami!
- 311
- 00:29:18,357 --> 00:29:19,623
- Di atasnya!
- 312
- 00:29:28,400 --> 00:29:32,636
- Baiklah baiklah.
- Baiklah, ini dia.
- 313
- 00:29:32,638 --> 00:29:34,471
- Oke, kami akan membawamu pulang.
- 314
- 00:29:37,042 --> 00:29:39,109
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 315
- 00:29:53,425 --> 00:29:54,892
- Isi ulang mag!
- 316
- 00:30:08,607 --> 00:30:10,140
- Bersih!
- 317
- 00:30:11,243 --> 00:30:13,076
- Kami kehilangan jejak.
- Ayo, mundur!
- 318
- 00:30:13,078 --> 00:30:14,444
- Ayo pergi!
- Ayo pergi.
- 319
- 00:30:14,446 --> 00:30:16,513
- Bagaimana dia?
- 320
- 00:30:19,018 --> 00:30:20,851
- Dia sudah pergi.
- 321
- 00:30:25,791 --> 00:30:27,658
- Ayo kita bawa dia pulang.
- 322
- 00:30:34,600 --> 00:30:36,166
- Dia sudah pergi.
- 323
- 00:30:43,943 --> 00:30:45,776
- [pilot melalui radio]
- Pada akhirnya, wajah kanan.
- 324
- 00:30:45,778 --> 00:30:49,446
- [Teknologi radio] Beruang kanan,
- jelas ke kiri, jelas untuk mendarat.
- 325
- 00:30:49,448 --> 00:30:51,782
- [pilot]
- Kami punya satu KIA.
- 326
- 00:30:59,792 --> 00:31:01,959
- [mendengus]
- 327
- 00:31:01,961 --> 00:31:05,896
- Saya tahu hari ini sulit.
- Anda semua melakukan pekerjaan Anda.
- 328
- 00:31:05,898 --> 00:31:08,498
- Kita harus terus bergerak maju.
- 329
- 00:31:08,500 --> 00:31:10,234
- Detail untuk mengamankan tubuh Chris.
- 330
- 00:31:10,236 --> 00:31:12,369
- Ya pak. Kami ada di sana.
- 331
- 00:31:12,371 --> 00:31:13,570
- Apa yang kamu temukan
- 332
- 00:31:13,572 --> 00:31:16,073
- Saya punya paket
- penuh dengan intel.
- 333
- 00:31:16,075 --> 00:31:17,507
- Bawa itu ke ruang perang.
- 334
- 00:31:17,509 --> 00:31:18,642
- Ya pak.
- 335
- 00:31:18,644 --> 00:31:20,043
- Mulailah melewatinya.
- 336
- 00:31:20,813 --> 00:31:22,479
- Tanya jawab, satu jam.
- 337
- 00:31:28,921 --> 00:31:31,221
- Itu intens.
- 338
- 00:31:32,558 --> 00:31:34,491
- Apa yang kamu harapkan?
- 339
- 00:31:36,228 --> 00:31:38,495
- Lebih seperti kacau.
- 340
- 00:31:40,566 --> 00:31:44,034
- Anda mendengar komandan.
- Kita harus maju.
- 341
- 00:31:44,036 --> 00:31:46,203
- Apa yang terjadi hari ini
- tidak bisa menahan kami
- 342
- 00:31:46,205 --> 00:31:47,537
- dari menyelesaikan misi kami.
- 343
- 00:31:47,539 --> 00:31:49,306
- Anda tahu apa yang Anda
- mendaftar untuk.
- 344
- 00:32:11,397 --> 00:32:14,164
- [berbahasa Arab]
- 345
- 00:32:18,437 --> 00:32:20,537
- [dalam Bahasa Inggris]
- Kami sedang diburu.
- 346
- 00:32:22,808 --> 00:32:24,207
- Orang Amerika
- 347
- 00:32:25,210 --> 00:32:28,045
- Tidak yakin. Bisa jadi.
- 348
- 00:32:28,047 --> 00:32:31,348
- Tapi mereka terus mengintai
- dalam bayang-bayang tujuan kita.
- 349
- 00:32:31,984 --> 00:32:33,984
- Apa kerusakannya?
- 350
- 00:32:33,986 --> 00:32:37,054
- Salah satu desa kami adalah
- pukul pagi-pagi sekali.
- 351
- 00:32:37,756 --> 00:32:39,423
- Pos terdepan Aabib.
- 352
- 00:32:39,425 --> 00:32:41,658
- Kami masih mencari
- ke dalam apa yang diambil.
- 353
- 00:32:41,660 --> 00:32:45,495
- Jika dia punya informasi
- tentang misi kami,
- 354
- 00:32:45,497 --> 00:32:48,799
- mereka bisa mengikuti jejak
- menuntun mereka kembali kepada kita.
- 355
- 00:32:50,102 --> 00:32:51,501
- Dan Aabib?
- 356
- 00:32:52,905 --> 00:32:55,105
- Dia meninggal.
- 357
- 00:32:55,107 --> 00:32:57,341
- Anda memperkirakan mereka akan datang.
- 358
- 00:32:58,444 --> 00:33:00,377
- Kami selalu mengharapkan pertengkaran.
- 359
- 00:33:01,580 --> 00:33:02,980
- Dari awal.
- 360
- 00:33:02,982 --> 00:33:04,448
- Tidak perlu khawatir.
- 361
- 00:33:04,450 --> 00:33:06,483
- Mereka mengira begitu
- melawan badut halaman belakang
- 362
- 00:33:06,485 --> 00:33:09,319
- dengan AK yang berkarat,
- tanpa konsep perang ...
- 363
- 00:33:10,756 --> 00:33:12,122
- tetapi segera mereka akan sadar
- 364
- 00:33:12,124 --> 00:33:14,024
- dengan siapa mereka berurusan
- dalam pertempuran ini.
- 365
- 00:33:14,026 --> 00:33:16,026
- Kami akan melanjutkan
- seperti yang direncanakan.
- 366
- 00:33:17,029 --> 00:33:19,696
- Selalu di depan,
- selalu bergerak ...
- 367
- 00:33:20,632 --> 00:33:22,499
- rencana kita akan maju.
- 368
- 00:33:25,537 --> 00:33:27,004
- Apakah Anda takut pada mereka?
- 369
- 00:33:27,873 --> 00:33:29,006
- Tidak.
- 370
- 00:33:30,509 --> 00:33:34,611
- Anda tidak bisa menanamkan rasa takut
- sesuatu yang sederhana seperti sebuah ide.
- 371
- 00:33:35,814 --> 00:33:37,414
- Ketakutan adalah mental.
- 372
- 00:33:38,450 --> 00:33:42,219
- Itu adalah emosi yang bisa terjadi
- dinyalakan dan dimatikan,
- 373
- 00:33:42,221 --> 00:33:45,022
- seperti air mengalir dari selang.
- 374
- 00:33:45,024 --> 00:33:48,191
- Satu juta prajurit mereka
- dapat menutupi tanah ini,
- 375
- 00:33:48,193 --> 00:33:50,327
- menyerang desa kami,
- 376
- 00:33:50,329 --> 00:33:51,862
- tetapi mereka tidak akan memenangkan apa pun ...
- 377
- 00:33:53,032 --> 00:33:55,198
- tidak mengubah apa pun.
- 378
- 00:33:55,200 --> 00:33:58,735
- Makhluk terkecil
- merupakan ancaman terbesar
- 379
- 00:33:58,737 --> 00:34:01,471
- untuk ide mereka
- dan cara hidup.
- 380
- 00:34:03,008 --> 00:34:04,908
- Saya tidak takut pada mereka.
- 381
- 00:34:04,910 --> 00:34:06,943
- Saya tidak takut siapa pun.
- 382
- 00:34:10,516 --> 00:34:11,882
- Bagaimana dengan Aabib?
- 383
- 00:34:12,484 --> 00:34:14,851
- Dia pengecut. Lemah.
- 384
- 00:34:14,853 --> 00:34:17,687
- Karyanya telah
- jalankan jalannya untuk kita.
- 385
- 00:34:17,689 --> 00:34:22,359
- Kesombongan dan kecerobohannya
- mendaratkannya di kuburan.
- 386
- 00:34:22,361 --> 00:34:26,229
- Saya berdoa untuk keluarganya,
- tapi aku tidak berduka atas kehilangannya.
- 387
- 00:34:26,231 --> 00:34:29,566
- Rugi memenuhi kebutuhan kita
- untuk mendorong.
- 388
- 00:34:30,736 --> 00:34:34,104
- Iman kami kepada Anda sebagai pemimpin kami
- tidak pernah lebih kuat.
- 389
- 00:34:34,106 --> 00:34:37,474
- Laki-laki dan perempuan
- yang berdiri di sisi kita ...
- 390
- 00:34:38,577 --> 00:34:40,243
- jangan meragukan tujuan kita.
- 391
- 00:34:41,580 --> 00:34:43,914
- Misi kami jelas.
- 392
- 00:34:43,916 --> 00:34:47,084
- Jalan kita mungkin berbatu
- 393
- 00:34:47,086 --> 00:34:50,287
- tapi kami tidak akan membiarkan satu kerugian pun
- tentukan langkah yang kita buat.
- 394
- 00:34:51,690 --> 00:34:54,991
- Saya ingin apa yang sudah Anda siapkan
- bergerak maju ke kamp kami berikutnya.
- 395
- 00:34:56,361 --> 00:34:58,428
- Kita akan lanjutkan
- menyiapkan senjata
- 396
- 00:34:58,430 --> 00:35:00,163
- dan mempersiapkan kamp
- untuk dipindahkan.
- 397
- 00:35:03,135 --> 00:35:05,535
- Jangan meragukan tekad saya.
- 398
- 00:35:05,537 --> 00:35:07,270
- Kami akan memenangkan perang ini.
- 399
- 00:35:10,075 --> 00:35:11,808
- Aku tidak pernah meragukanmu.
- 400
- 00:35:12,878 --> 00:35:16,613
- Anda ditakuti
- melintasi tanah-tanah ini.
- 401
- 00:35:16,615 --> 00:35:19,282
- Kekuatan Anda akan menuntun kami.
- 402
- 00:35:19,284 --> 00:35:22,719
- Kesetiaan adalah sesuatu
- jauh lebih besar dari rasa takut.
- 403
- 00:35:22,721 --> 00:35:25,055
- Orang-orang yang berkumpul dengan sebuah ide
- 404
- 00:35:25,057 --> 00:35:28,024
- jauh lebih kuat dari bom apa pun
- Anda bisa membangun.
- 405
- 00:35:29,995 --> 00:35:31,495
- Saya mengerti.
- 406
- 00:35:31,497 --> 00:35:34,564
- Orang-orang kita akan mengikuti
- dan mencapai misi kami.
- 407
- 00:35:35,968 --> 00:35:38,735
- Kecerobohan
- tidak akan ditoleransi.
- 408
- 00:35:38,737 --> 00:35:40,837
- Kesalahan tidak dapat dibuat.
- 409
- 00:35:40,839 --> 00:35:43,573
- Kami berada di jalur
- untuk mengubah dunia.
- 410
- 00:35:43,575 --> 00:35:45,075
- Untuk mencapai hal-hal besar,
- 411
- 00:35:45,077 --> 00:35:47,744
- kita harus siap
- mengorbankan segalanya.
- 412
- 00:35:47,746 --> 00:35:50,847
- Saya siap untuk berbaring
- hidupku untukmu...
- 413
- 00:35:51,750 --> 00:35:53,350
- untuk penyebabnya.
- 414
- 00:35:53,352 --> 00:35:55,685
- Kami sudah terlalu jauh
- untuk kegagalan.
- 415
- 00:35:55,687 --> 00:35:58,455
- Biarkan mereka datang.
- 416
- 00:35:58,457 --> 00:36:00,757
- Mereka akan menemukan artinya
- di balik topeng
- 417
- 00:36:00,759 --> 00:36:02,526
- dan bertemu dengan cepat,
- pukulan telak
- 418
- 00:36:02,528 --> 00:36:04,227
- dari kepalan tangan kita.
- 419
- 00:36:05,464 --> 00:36:07,531
- Mereka memohon untuk perang mereka.
- 420
- 00:36:07,533 --> 00:36:09,666
- Perang adalah apa yang akan mereka dapatkan.
- 421
- 00:36:09,668 --> 00:36:12,836
- Mereka akhirnya bertemu
- pertandingan mereka di medan perang.
- 422
- 00:36:12,838 --> 00:36:14,604
- Kami mendukung Anda.
- 423
- 00:36:15,340 --> 00:36:16,740
- Baik.
- 424
- 00:36:17,676 --> 00:36:19,376
- Buat diketahui di sekitar kamp.
- 425
- 00:36:20,612 --> 00:36:23,046
- Saya ingin mereka siap
- untuk apa saja.
- 426
- 00:36:24,816 --> 00:36:26,950
- Jika apa yang Anda katakan itu benar,
- 427
- 00:36:26,952 --> 00:36:29,853
- Saya ingin semua orang siap
- pada saat itu juga.
- 428
- 00:36:46,705 --> 00:36:48,338
- Bagaimana menurut anda?
- 429
- 00:36:48,340 --> 00:36:51,007
- Laptop aktif dan berjalan.
- Masih berusaha menarik data.
- 430
- 00:36:51,009 --> 00:36:52,909
- Selain itu,
- yang kita miliki hanyalah peta-peta ini.
- 431
- 00:36:52,911 --> 00:36:54,311
- Dan?
- 432
- 00:36:54,313 --> 00:36:55,845
- Setiap peta berbeda
- dalam beberapa hal,
- 433
- 00:36:55,847 --> 00:36:58,248
- tapi semua berakhir
- menunjuk ke satu area.
- 434
- 00:36:58,250 --> 00:37:00,750
- Sepetak gurun ini
- di selatan kita.
- 435
- 00:37:00,752 --> 00:37:04,087
- Tidak ada yang ada di pemindai,
- tetapi untuk memilikinya di setiap peta,
- 436
- 00:37:04,089 --> 00:37:05,589
- itu membuat saya berpikir
- ada sesuatu di sana.
- 437
- 00:37:06,725 --> 00:37:08,191
- Komandan.
- Tuan.
- 438
- 00:37:08,193 --> 00:37:09,926
- Apa yang kamu punya untukku?
- 439
- 00:37:09,928 --> 00:37:11,494
- Komputer sedang menjalankan
- dekripsi data laptop,
- 440
- 00:37:11,496 --> 00:37:13,029
- dan kami menemukan sesuatu
- di peta ini.
- 441
- 00:37:13,031 --> 00:37:15,699
- Kami menemukan hamparan padang pasir
- tepat di sebelah selatan kita.
- 442
- 00:37:15,701 --> 00:37:17,867
- Tidak ada di sana,
- yang kita ketahui.
- 443
- 00:37:17,869 --> 00:37:21,371
- Setiap peta memiliki tanda area yang sama,
- tempat persembunyian yang mungkin.
- 444
- 00:37:21,373 --> 00:37:23,840
- Dapatkan satelit
- di atas area itu.
- 445
- 00:37:23,842 --> 00:37:26,309
- Kami mungkin baru saja menemukan
- diri kita sendiri lokasi baru.
- 446
- 00:37:26,878 --> 00:37:27,978
- Kerja bagus.
- 447
- 00:37:37,956 --> 00:37:39,589
- [perangkat berbunyi]
- 448
- 00:38:31,243 --> 00:38:34,377
- [berbahasa Arab]
- 449
- 00:39:06,611 --> 00:39:08,878
- Dia adalah seorang pejuang sejati.
- 450
- 00:39:11,116 --> 00:39:12,615
- Sekarang salah satu yang terbaik.
- 451
- 00:39:18,623 --> 00:39:21,758
- Kami sudah melalui omong kosong
- lebih dari beberapa kali.
- 452
- 00:39:23,628 --> 00:39:25,295
- Pakistan?
- 453
- 00:39:25,297 --> 00:39:28,298
- Ya.
- [terisak]
- 454
- 00:39:28,300 --> 00:39:30,767
- Saya tidak berpikir kita
- akan berhasil keluar dari yang itu.
- 455
- 00:39:32,137 --> 00:39:33,636
- Ya.
- 456
- 00:39:34,339 --> 00:39:36,439
- Kami berjuang keras.
- 457
- 00:39:39,411 --> 00:39:41,144
- Kami tinggal di sana.
- 458
- 00:39:42,881 --> 00:39:44,814
- Kami berhasil pulang.
- 459
- 00:39:50,555 --> 00:39:52,288
- Baiklah, saudara.
- 460
- 00:39:54,559 --> 00:39:58,328
- Kepada orang-orang sebelum kita,
- kepada mereka di antara kita,
- 461
- 00:39:58,330 --> 00:40:00,697
- dan untuk mereka yang akan kita lihat
- di sisi lain.
- 462
- 00:40:00,699 --> 00:40:03,833
- Tuhan, janganlah kita membuktikan tidak layak
- saudara kita.
- 463
- 00:40:26,191 --> 00:40:28,158
- Apa?
- Tidak ada.
- 464
- 00:40:33,365 --> 00:40:34,764
- Katakan, sobat.
- 465
- 00:40:34,766 --> 00:40:36,299
- Apa yang terjadi
- di luar sana?
- 466
- 00:40:36,301 --> 00:40:38,067
- Apa-apaan itu
- seharusnya berarti?
- 467
- 00:40:38,069 --> 00:40:40,303
- Anda benar-benar berpikir
- kamu semua itu, bukan?
- 468
- 00:40:40,305 --> 00:40:41,738
- Anda ingin membuat ini nyata?
- 469
- 00:40:41,740 --> 00:40:44,474
- Hei! Hei, hei!
- 470
- 00:40:44,476 --> 00:40:48,311
- Hei! Hei, hei, hancurkan!
- 471
- 00:40:48,313 --> 00:40:50,146
- Hancurkan! Hancurkan itu.
- 472
- 00:40:50,148 --> 00:40:51,281
- Jaga anjing sialanmu
- dariku!
- 473
- 00:40:51,283 --> 00:40:52,782
- Awasi kau kembali!
- 474
- 00:40:52,784 --> 00:40:56,085
- Hei, tenang.
- Lihat saya. Lihat saya.
- 475
- 00:40:56,087 --> 00:40:57,387
- Bajingan itu berpikir
- dia tentara satu orang,
- 476
- 00:40:57,389 --> 00:40:58,621
- sementara saudara kita
- terbaring mati di sana!
- 477
- 00:40:58,623 --> 00:40:59,923
- Hei, aku tidak membunuhnya!
- 478
- 00:40:59,925 --> 00:41:01,858
- Beri aku dua detik,
- Baiklah?
- 479
- 00:41:02,961 --> 00:41:05,128
- Lihat saya. Hah?
- 480
- 00:41:05,964 --> 00:41:07,997
- Itu bukan salah siapa-siapa.
- 481
- 00:41:07,999 --> 00:41:10,600
- Itu mereka. Mereka melakukan ini.
- 482
- 00:41:10,602 --> 00:41:13,770
- Sekarang apa yang diinginkan Chris
- dari kami? Hmm?
- 483
- 00:41:13,772 --> 00:41:15,805
- Apa yang akan dia katakan
- jika dia ada di sini sekarang,
- 484
- 00:41:15,807 --> 00:41:17,240
- dan aku yang ada di tas?
- 485
- 00:41:19,144 --> 00:41:21,511
- Misi.
- Tepatnya, misinya.
- 486
- 00:41:22,681 --> 00:41:25,348
- Sekarang yang kita miliki adalah satu sama lain.
- Ya.
- 487
- 00:41:25,350 --> 00:41:27,517
- Baik. Baiklah?
- 488
- 00:41:28,820 --> 00:41:31,588
- Saya tidak peduli apa latar belakangnya
- atau dari negara mana Anda berasal.
- 489
- 00:41:31,590 --> 00:41:35,158
- Tidak ada yang penting.
- Ini bukan tentang Anda atau Anda atau saya.
- 490
- 00:41:35,160 --> 00:41:37,660
- Jadi hentikan omong kosong ini.
- Mari kita mulai bermain.
- 491
- 00:41:37,662 --> 00:41:39,696
- Kami punya jalan panjang di depan.
- 492
- 00:41:39,698 --> 00:41:41,831
- Banyak orang mengandalkan kami.
- 493
- 00:42:29,881 --> 00:42:32,015
- Tidak. Ada yang salah
- dengan gambar-gambar ini.
- 494
- 00:42:32,017 --> 00:42:33,716
- Apa itu?
- 495
- 00:42:33,718 --> 00:42:36,753
- Mereka suka bersembunyi
- pemandangan biasa, kan?
- 496
- 00:42:36,755 --> 00:42:38,521
- Satelit, perbesar
- untuk tampilan yang lebih baik.
- 497
- 00:42:38,523 --> 00:42:40,056
- Ya pak.
- 498
- 00:42:40,058 --> 00:42:43,226
- [Brisco] Perbesar, teruskan.
- Tahan di sana.
- 499
- 00:42:46,164 --> 00:42:47,897
- Koordinat itu cocok dengan peta.
- 500
- 00:42:47,899 --> 00:42:49,799
- Ya pak.
- Kami berada di area yang tepat.
- 501
- 00:42:53,538 --> 00:42:55,238
- Tenda itu?
- 502
- 00:42:55,240 --> 00:42:57,073
- Ya, itu terlihat ditinggalkan.
- 503
- 00:42:57,075 --> 00:42:59,943
- Tenda terbengkalai di tengah
- entah dari mana. Sangat tidak mirip.
- 504
- 00:42:59,945 --> 00:43:01,678
- Apa yang mereka lakukan?
- 505
- 00:43:03,248 --> 00:43:06,349
- Bisa jadi area pasokan,
- pos terdepan senjata.
- 506
- 00:43:06,351 --> 00:43:08,451
- Selama Perang Irak, kami menemukan
- pos-pos di semua tempat.
- 507
- 00:43:08,453 --> 00:43:10,553
- Kota-kota tenda yang berserakan.
- Baik.
- 508
- 00:43:10,555 --> 00:43:12,455
- Tujuan utama mereka adalah
- untuk memasok kota-kota sekitarnya
- 509
- 00:43:12,457 --> 00:43:14,090
- dengan senjata dan amunisi
- untuk melawan pasukan kita.
- 510
- 00:43:14,092 --> 00:43:15,625
- Persis.
- 511
- 00:43:15,627 --> 00:43:17,260
- Di situlah mereka.
- 512
- 00:43:17,262 --> 00:43:18,795
- Dapatkan transportasi.
- Kami masuk pada cahaya pertama.
- 513
- 00:43:18,797 --> 00:43:19,929
- Ya pak.
- 514
- 00:43:23,902 --> 00:43:26,035
- Aku beritahu padamu,
- makanan di Perancis
- 515
- 00:43:26,037 --> 00:43:28,037
- lebih baik dari
- dimanapun di dunia.
- 516
- 00:43:28,039 --> 00:43:29,772
- Tidak benar.
- 517
- 00:43:29,774 --> 00:43:32,875
- Apa yang Anda tahu?
- Semua makanan Anda sama.
- 518
- 00:43:34,713 --> 00:43:38,915
- Saya suka makanan China.
- Saya bisa makan itu sekitar sekarang.
- 519
- 00:43:38,917 --> 00:43:43,553
- Ya?
- Dibandingkan dengan bahasa Perancis,
- selalu mengisi barang.
- 520
- 00:43:43,555 --> 00:43:46,889
- Teman-temanku,
- kamu belum hidup sampai--
- 521
- 00:43:46,891 --> 00:43:48,324
- Omong kosong itu!
- 522
- 00:43:48,326 --> 00:43:50,126
- Apa? Benarkah?
- 523
- 00:43:50,795 --> 00:43:52,395
- Semua orang lain?
- 524
- 00:43:53,765 --> 00:43:54,831
- Disini.
- 525
- 00:43:54,833 --> 00:43:56,966
- Luar biasa.
- 526
- 00:43:56,968 --> 00:43:59,636
- Orang-orang intel kalian tersangkut
- terlihat seperti petunjuk yang baik.
- 527
- 00:43:59,638 --> 00:44:02,472
- Kami memperhatikan lokasi
- bunga di selatan sini.
- 528
- 00:44:02,474 --> 00:44:05,575
- Tugasnya sederhana. Masuk,
- saksikan berikut ini. Mungkin beruntung.
- 529
- 00:44:05,577 --> 00:44:07,310
- Berapa hitungannya di lapangan?
- 530
- 00:44:07,312 --> 00:44:09,278
- Tidak ada yang dari rekaman satelit,
- tapi jangan mengingatnya.
- 531
- 00:44:09,280 --> 00:44:11,948
- Bersiaplah untuk apa pun.
- Mengerti.
- 532
- 00:44:11,950 --> 00:44:13,750
- Kami tidak ingin menarik
- perhatian yang tidak semestinya,
- 533
- 00:44:13,752 --> 00:44:16,686
- jadi burung kami akan menjatuhkanmu
- dua klik di bawah target.
- 534
- 00:44:16,688 --> 00:44:18,354
- Siap-siap.
- 535
- 00:44:19,791 --> 00:44:21,424
- Usap wajahmu, nak.
- 536
- 00:44:21,426 --> 00:44:23,426
- Anda seorang prajurit,
- bukan kritikus makanan.
- 537
- 00:44:37,542 --> 00:44:41,110
- [Brisco melalui radio]
- Banyak tanah untuk menutupi
- di bawah sana, teman-teman. Hati-hati.
- 538
- 00:45:43,274 --> 00:45:45,675
- Tiga, di depan.
- 539
- 00:45:45,677 --> 00:45:46,876
- Ada yang lain?
- 540
- 00:45:46,878 --> 00:45:48,277
- [Galina]
- Pintu masuk utama tertutup,
- 541
- 00:45:48,279 --> 00:45:49,612
- tapi tidak banyak.
- 542
- 00:45:49,614 --> 00:45:51,114
- Bagus, sedikit pengaturan,
- 543
- 00:45:51,116 --> 00:45:54,417
- mungkin cukup di sini
- untuk memasok kota kecil.
- 544
- 00:45:54,419 --> 00:45:55,885
- Jacques, kau bersamaku.
- 545
- 00:45:55,887 --> 00:45:57,620
- Xu, Ralph dan James,
- Anda mengambil ujung barat.
- 546
- 00:45:57,622 --> 00:45:58,988
- Salinan.
- 547
- 00:46:00,258 --> 00:46:01,958
- Oke, bro, kita dapat ini.
- 548
- 00:46:01,960 --> 00:46:04,327
- Galina, kamu tahu apa yang harus dilakukan.
- Ayo bergerak.
- 549
- 00:46:20,145 --> 00:46:22,011
- Oke, semuanya,
- mari kita mulai makan.
- 550
- 00:46:36,427 --> 00:46:38,427
- Misi saya adalah sebelum saya,
- 551
- 00:46:38,429 --> 00:46:41,464
- dan musuh ada di sekitarku.
- 552
- 00:46:41,466 --> 00:46:42,965
- Misi saya
- 553
- 00:46:42,967 --> 00:46:45,468
- [menarik napas dalam-dalam, hembuskan]
- 554
- 00:46:45,470 --> 00:46:47,170
- [suara tembakan]
- 555
- 00:47:38,656 --> 00:47:40,756
- Saya mendapat satu jam dua belas.
- 556
- 00:47:53,204 --> 00:47:54,370
- Siap?
- 557
- 00:47:54,372 --> 00:47:55,805
- Anda sedang dalam perjalanan.
- 558
- 00:48:05,917 --> 00:48:06,983
- Kerja bagus, Galina.
- 559
- 00:48:10,655 --> 00:48:13,422
- Reposisi sekarang
- ke sisi yang jauh.
- 560
- 00:48:24,235 --> 00:48:25,568
- Xu.
- 561
- 00:48:36,114 --> 00:48:37,747
- Semua jelas.
- 562
- 00:48:37,749 --> 00:48:40,549
- Ayolah. Dimana semua orang?
- 563
- 00:48:40,551 --> 00:48:42,118
- Terlalu sepi di sini.
- 564
- 00:48:48,192 --> 00:48:49,926
- Saya punya firasat buruk tentang hal ini.
- 565
- 00:48:50,628 --> 00:48:52,128
- Terus bergerak.
- 566
- 00:49:35,340 --> 00:49:38,474
- Anda siap? Pada tiga.
- Satu.
- 567
- 00:49:38,476 --> 00:49:40,676
- Dua.
- Tiga.
- 568
- 00:49:43,781 --> 00:49:45,147
- Bersih!
- 569
- 00:49:48,987 --> 00:49:50,519
- Ada apa ini?
- 570
- 00:49:50,521 --> 00:49:53,923
- Semua yang kamu butuhkan
- untuk membuat bom. Kabel, pengatur waktu.
- 571
- 00:49:53,925 --> 00:49:57,026
- Ruang bom. Mereka sedang membuat
- bom atau buatan.
- 572
- 00:49:58,663 --> 00:50:00,629
- Komandan,
- kami menemukan sesuatu.
- 573
- 00:50:00,631 --> 00:50:02,331
- Lanjutkan.
- 574
- 00:50:02,333 --> 00:50:04,133
- [Daniel] Kami menemukan beberapa bagian
- untuk membuat bom.
- 575
- 00:50:04,135 --> 00:50:05,501
- Jacques berpikir
- itu sesuatu yang besar.
- 576
- 00:50:05,503 --> 00:50:08,871
- Daniel,
- Saya pikir kita punya masalah.
- 577
- 00:50:09,941 --> 00:50:13,743
- Kotoran. Pak, saya pikir sudah
- bom kotor dalam permainan.
- 578
- 00:50:15,279 --> 00:50:17,279
- Kita mulai.
- 579
- 00:50:17,281 --> 00:50:18,814
- [tembakan]
- 580
- 00:50:18,816 --> 00:50:20,149
- Kami punya teman!
- 581
- 00:50:20,151 --> 00:50:21,417
- Ya, tidak apa-apa!
- 582
- 00:50:23,554 --> 00:50:25,121
- Bergerak, bergerak!
- 583
- 00:50:28,359 --> 00:50:29,859
- Kontak! Kontak!
- 584
- 00:50:41,472 --> 00:50:43,172
- [Daniel melalui radio]
- Kontak, hubungi!
- 585
- 00:50:43,174 --> 00:50:45,975
- Mengerti.
- Kontak, kontak.
- 586
- 00:50:45,977 --> 00:50:48,677
- Terus bergerak.
- Apa 20 Anda?
- 587
- 00:50:48,679 --> 00:50:50,713
- Kami bergerak ke selatan!
- 588
- 00:50:53,384 --> 00:50:54,984
- Bergerak ke selatan, keluar ke sepuluh.
- 589
- 00:50:59,690 --> 00:51:02,491
- [berteriak dalam bahasa Arab]
- 590
- 00:51:15,373 --> 00:51:18,107
- Teman-teman Mereka bergerak dengan cara Anda.
- 591
- 00:51:18,109 --> 00:51:20,342
- [Brisco lewat radio] Galina,
- jangan berikan posisi Anda.
- 592
- 00:51:20,344 --> 00:51:22,078
- Daniel,
- mereka datang tepat kepada Anda.
- 593
- 00:51:41,265 --> 00:51:44,366
- [Ralph melalui radio]
- Daniel, kami punya kontak.
- Benar tentang posisi Anda!
- 594
- 00:51:45,536 --> 00:51:46,936
- Pindah!
- 595
- 00:51:48,706 --> 00:51:50,039
- Berubah!
- 596
- 00:51:57,315 --> 00:51:59,815
- Tetap maju,
- mendatangi Anda!
- 597
- 00:52:02,587 --> 00:52:05,087
- Kita harus maju.
- Mendorong kedepan!
- 598
- 00:52:05,089 --> 00:52:06,555
- Pindah!
- 599
- 00:52:20,638 --> 00:52:21,937
- Labirin tikus sialan.
- 600
- 00:52:21,939 --> 00:52:23,606
- Aku benci tikus sialan.
- 601
- 00:52:23,608 --> 00:52:25,207
- Mengubah mag.
- 602
- 00:52:36,587 --> 00:52:38,621
- Menembak berat!
- 603
- 00:52:38,623 --> 00:52:40,589
- [Brisco] Dorong ke depan!
- 604
- 00:52:42,293 --> 00:52:44,326
- [Brisco] Keluar dari sana sekarang!
- Tidak ada apa-apa.
- 605
- 00:52:55,640 --> 00:52:56,839
- Berubah!
- 606
- 00:53:02,013 --> 00:53:03,746
- Berpegangan kuat. Saya pindah.
- 607
- 00:53:06,817 --> 00:53:08,384
- Saya keluar!
- Saya berubah!
- 608
- 00:53:12,657 --> 00:53:14,089
- Apaan
- mereka ada di mana-mana.
- 609
- 00:53:18,563 --> 00:53:20,396
- Tunggu sebentar!
- 610
- 00:53:21,199 --> 00:53:22,298
- [berteriak]
- 611
- 00:53:42,553 --> 00:53:44,286
- Kita harus menjaga
- mendorong ke depan.
- 612
- 00:53:45,523 --> 00:53:47,590
- Pindah! Api!
- 613
- 00:53:49,894 --> 00:53:51,093
- Target diperoleh.
- 614
- 00:53:52,163 --> 00:53:54,029
- Tentang waktu sialan!
- 615
- 00:53:54,031 --> 00:53:56,232
- Ini kesempatan kita.
- Ayo bergerak!
- 616
- 00:53:56,234 --> 00:53:58,200
- Daniel, kita akan pindah
- ke posisi Anda!
- 617
- 00:53:58,202 --> 00:54:00,169
- [Daniel]
- Salinan. Kami berada di sisi selatan!
- 618
- 00:54:07,745 --> 00:54:09,011
- Pindah!
- 619
- 00:54:18,623 --> 00:54:20,856
- Sekarang! Masuk!
- 620
- 00:54:22,693 --> 00:54:23,859
- [Jacques] Turun!
- 621
- 00:54:30,201 --> 00:54:31,500
- Cara ini!
- 622
- 00:54:32,603 --> 00:54:34,203
- Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
- 623
- 00:54:36,807 --> 00:54:38,274
- Sial!
- 624
- 00:54:38,276 --> 00:54:41,410
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Apa-apaan ini?
- 625
- 00:54:41,412 --> 00:54:44,280
- Lindungi aku.
- Hei, di enam saya!
- 626
- 00:54:44,282 --> 00:54:45,948
- Di atasnya!
- 627
- 00:54:51,889 --> 00:54:53,455
- Bagus, Xu.
- 628
- 00:55:01,799 --> 00:55:03,132
- Keparat
- 629
- 00:55:04,001 --> 00:55:06,001
- Ow! Keparat
- Saya menghitung tiga di depan!
- 630
- 00:55:07,905 --> 00:55:09,338
- Mungkin lebih.
- 631
- 00:55:11,142 --> 00:55:12,474
- Mereka bergerak lebih dekat.
- 632
- 00:55:12,476 --> 00:55:14,977
- Sepuluh detik!
- Tidak cukup waktu!
- 633
- 00:55:17,915 --> 00:55:19,081
- Ayolah. Ayolah.
- 634
- 00:55:20,518 --> 00:55:21,650
- Sekarang!
- 635
- 00:55:27,124 --> 00:55:29,758
- Kawan, lebih banyak perusahaan datang,
- 60 detik.
- 636
- 00:55:37,134 --> 00:55:39,968
- Daniel.
- Kami menggali, sisi utara!
- 637
- 00:55:39,970 --> 00:55:43,439
- Datang pada kami.
- Pindahkan, pindahkan, pindahkan! Kotoran!
- 638
- 00:55:46,344 --> 00:55:47,843
- Kotoran.
- 639
- 00:55:51,982 --> 00:55:55,184
- Pindah kembali ke desa tenda.
- Xu, kita harus pergi sekarang.
- 640
- 00:55:55,186 --> 00:55:57,119
- Pergi, aku bertemu denganmu.
- 641
- 00:56:16,207 --> 00:56:17,639
- Marino.
- Ya pak.
- 642
- 00:56:17,641 --> 00:56:19,074
- Dapatkan burung di udara sekarang.
- Dimengerti
- 643
- 00:56:19,076 --> 00:56:20,376
- Sekarang!
- 644
- 00:56:34,258 --> 00:56:35,991
- Mereka datang untuk kita, tuan!
- 645
- 00:56:35,993 --> 00:56:37,393
- Tentang waktu sialan!
- 646
- 00:56:37,395 --> 00:56:38,761
- Ralph, James,
- dimana kamu
- 647
- 00:56:39,864 --> 00:56:41,964
- Di antara tenda.
- Kami akan kembali sekarang.
- 648
- 00:56:43,701 --> 00:56:46,235
- Lingkari atas! Aah, sial!
- 649
- 00:56:46,237 --> 00:56:47,936
- Kamu baik?
- Ya, ya.
- 650
- 00:56:47,938 --> 00:56:49,071
- Terus bergerak!
- 651
- 00:56:49,073 --> 00:56:50,272
- Mengerti!
- 652
- 00:57:04,288 --> 00:57:06,088
- Saya menghitung 18.
- 653
- 00:57:06,090 --> 00:57:07,189
- Nyet!
- 654
- 00:57:07,191 --> 00:57:08,290
- Dua puluh empat.
- 655
- 00:57:08,292 --> 00:57:10,259
- Sial, mereka ada di mana-mana.
- 656
- 00:57:10,261 --> 00:57:11,527
- Berapa lama?
- 657
- 00:57:11,529 --> 00:57:13,562
- Sepuluh menit.
- 658
- 00:57:13,564 --> 00:57:14,797
- [Brisco] Galina, pindah.
- 659
- 00:57:14,799 --> 00:57:16,665
- Saya ingin Anda membahasnya
- untuk ekstraksi.
- 660
- 00:57:25,709 --> 00:57:27,543
- Terlalu banyak.
- 661
- 00:57:27,545 --> 00:57:29,645
- Terlalu banyak.
- Kita harus berpisah.
- 662
- 00:57:29,647 --> 00:57:32,548
- Tidak, kamu mendengar Daniel.
- Kami melingkari.
- 663
- 00:57:32,550 --> 00:57:35,417
- Kita akan mati
- jika kita tetap bersama.
- 664
- 00:57:35,419 --> 00:57:37,486
- Tidak, kami tidak percaya padaku.
- 665
- 00:57:39,757 --> 00:57:41,557
- Anda ke kiri.
- 666
- 00:57:42,827 --> 00:57:45,461
- Mengerti.
- Bertemu di sisi yang jauh.
- 667
- 00:57:47,331 --> 00:57:48,831
- Ah, sial.
- 668
- 00:57:49,834 --> 00:57:50,933
- Anda baik-baik saja?
- 669
- 00:57:50,935 --> 00:57:52,334
- Ya.
- 670
- 00:57:53,604 --> 00:57:55,671
- Di sisi ini
- kita bisa memotongnya.
- 671
- 00:57:55,673 --> 00:57:56,839
- Hah?
- 672
- 00:57:56,841 --> 00:57:58,540
- Pindah!
- 673
- 00:58:10,354 --> 00:58:11,720
- [mendengus]
- 674
- 00:58:18,963 --> 00:58:20,529
- Keparat! Ayolah.
- 675
- 00:58:23,367 --> 00:58:26,034
- James! James!
- Tidak tidak Tidak!
- 676
- 00:58:28,939 --> 00:58:30,772
- Bergerak sekarang! Pindah!
- 677
- 00:58:30,774 --> 00:58:32,674
- Turun!
- 678
- 00:58:33,043 --> 00:58:34,443
- Oh, sial.
- 679
- 00:58:42,820 --> 00:58:44,653
- Pergi pergi pergi!
- 680
- 00:58:44,655 --> 00:58:46,388
- Ayo pergi.
- Tidak!
- 681
- 00:58:53,631 --> 00:58:55,497
- [Brisco]
- Keluar dari sana sekarang.
- 682
- 00:58:55,499 --> 00:58:56,632
- Keparat
- 683
- 00:58:58,135 --> 00:59:01,069
- Jacques, Jacques.
- Jangan berhenti, teruslah bergerak!
- 684
- 00:59:01,071 --> 00:59:02,571
- [Jacques] Keluar dari sana!
- 685
- 00:59:02,573 --> 00:59:04,339
- Tidak, teruslah bergerak.
- Aku akan menemuimu di sana.
- 686
- 00:59:04,341 --> 00:59:05,974
- [Jacques] Apa? Itu bunuh diri!
- 687
- 00:59:05,976 --> 00:59:08,143
- Pergi! Pergi saja!
- 688
- 00:59:10,881 --> 00:59:12,347
- Baik.
- 689
- 00:59:12,349 --> 00:59:16,552
- [berteriak]
- 690
- 00:59:23,093 --> 00:59:25,594
- [Jacques]
- Galina, kami mendatangimu.
- 691
- 00:59:34,605 --> 00:59:36,605
- Terlalu banyak.
- Ayo pergi.
- 692
- 00:59:51,589 --> 00:59:53,155
- Aku sudah melindungimu.
- 693
- 00:59:58,796 --> 01:00:00,162
- Pindah!
- 694
- 01:00:03,300 --> 01:00:04,866
- Pindah!
- 695
- 01:00:09,039 --> 01:00:10,339
- James
- 696
- 01:00:30,427 --> 01:00:32,728
- [senjata memiringkan]
- 697
- 01:00:51,081 --> 01:00:52,581
- Tunggu, dimana Daniel?
- 698
- 01:00:52,583 --> 01:00:54,683
- Dia bilang dia akan
- tepat di belakang kita.
- 699
- 01:00:54,685 --> 01:00:56,752
- Galina, apakah Anda memiliki mata
- pada Daniel?
- 700
- 01:00:56,754 --> 01:00:59,221
- Saya tidak bisa melihatnya.
- [James] Apa?
- 701
- 01:01:02,359 --> 01:01:04,593
- Di sana, sisi jauh.
- 702
- 01:01:07,965 --> 01:01:09,431
- Kotoran.
- 703
- 01:01:10,134 --> 01:01:11,600
- Mereka memilikinya.
- 704
- 01:01:22,513 --> 01:01:23,979
- Baiklah,
- kita harus kembali.
- 705
- 01:01:23,981 --> 01:01:25,580
- Tidak, kami tidak bisa.
- 706
- 01:01:26,617 --> 01:01:29,618
- Tidak bisa kembali? Lihat aku.
- 707
- 01:01:29,620 --> 01:01:31,953
- Jacques,
- berapa banyak amunisi yang kamu punya?
- 708
- 01:01:32,890 --> 01:01:35,023
- Jacques?
- Maaf, dua majalah.
- 709
- 01:01:35,025 --> 01:01:37,559
- Kamu tidak bisa kembali.
- 710
- 01:01:37,561 --> 01:01:40,295
- Saya tidak akan menerimanya.
- 711
- 01:01:40,297 --> 01:01:43,532
- Kami memiliki pesanan kami,
- misi pertama!
- 712
- 01:01:44,068 --> 01:01:45,200
- Saya tidak peduli.
- 713
- 01:01:45,903 --> 01:01:47,302
- Anda kembali, Anda mati.
- 714
- 01:01:49,306 --> 01:01:51,373
- Kami tidak kembali, dia mati.
- 715
- 01:01:52,309 --> 01:01:53,709
- [Galina]
- Kamu tidak tahu itu.
- 716
- 01:01:54,211 --> 01:01:55,711
- Dia benar.
- 717
- 01:02:02,219 --> 01:02:04,319
- Kita harus bergerak sekarang.
- Pindah!
- 718
- 01:02:05,489 --> 01:02:07,923
- Hidup untuk bertarung di hari lain.
- Ayolah.
- 719
- 01:02:08,859 --> 01:02:10,092
- Kami akan mendapatkannya kembali.
- 720
- 01:02:11,028 --> 01:02:12,394
- Ayolah.
- Kami akan mendapatkannya kembali.
- 721
- 01:02:13,163 --> 01:02:14,596
- Ayo pergi.
- 722
- 01:02:14,598 --> 01:02:17,833
- [berteriak dalam bahasa Arab]
- 723
- 01:02:32,416 --> 01:02:34,516
- Halo, Daniel.
- 724
- 01:02:45,062 --> 01:02:47,262
- [pilot] Sepuluh menit keluar.
- 725
- 01:02:57,141 --> 01:02:58,740
- Kami akan mendapatkannya kembali.
- 726
- 01:02:58,742 --> 01:03:00,675
- Pak, mereka akan pergi
- sialan bunuh dia.
- 727
- 01:03:01,879 --> 01:03:03,779
- Saya sudah mendapatkannya.
- 728
- 01:03:31,909 --> 01:03:34,009
- Marino, dapatkan presiden
- di telepon.
- 729
- 01:03:50,694 --> 01:03:52,327
- James
- 730
- 01:03:55,699 --> 01:03:57,933
- Orang-orang ini adalah real deal.
- 731
- 01:03:57,935 --> 01:03:59,668
- Ya, begitu juga kita.
- 732
- 01:03:59,670 --> 01:04:02,437
- Dan kita akan mengambil yang terakhir
- salah satu dari mereka keluar untuk menemukannya.
- 733
- 01:04:05,275 --> 01:04:07,108
- Kita harus membawanya kembali.
- 734
- 01:04:07,110 --> 01:04:10,512
- Dan kita akan.
- Kami adalah tim.
- 735
- 01:04:23,060 --> 01:04:25,527
- [Presiden] Komandan,
- Saya telah diberi pengarahan tentang Daniel,
- 736
- 01:04:25,529 --> 01:04:28,463
- tapi aku butuh kamu
- untuk memberitahu saya dengan tepat
- apa yang terjadi disana.
- 737
- 01:04:28,465 --> 01:04:30,632
- Bahkan dengan penangkapan
- dari Daniel,
- 738
- 01:04:30,634 --> 01:04:32,500
- kami sudah bisa membuatnya
- beberapa kemajuan.
- 739
- 01:04:32,502 --> 01:04:35,537
- Kami memiliki intel baru
- bahwa topeng hitam
- membuat bom kotor.
- 740
- 01:04:35,539 --> 01:04:37,172
- Dan apa artinya itu?
- 741
- 01:04:37,174 --> 01:04:39,708
- Tim menemukan ruang bom
- di kompleks tenda,
- 742
- 01:04:39,710 --> 01:04:41,009
- bukti gas sarin.
- 743
- 01:04:41,011 --> 01:04:43,078
- Ada ide tentang target?
- 744
- 01:04:43,080 --> 01:04:44,846
- Sedang mengerjakannya, tuan.
- 745
- 01:04:44,848 --> 01:04:47,382
- Dan kita tahu sejauh ini mereka hanya
- memiliki satu kapasitas bom.
- 746
- 01:04:47,384 --> 01:04:50,352
- Komandan, biarkan aku menjadi
- sangat jelas.
- 747
- 01:04:50,354 --> 01:04:52,554
- Saya setuju dengan negara lain.
- 748
- 01:04:52,556 --> 01:04:54,990
- Kita tidak harus,
- dalam keadaan apapun,
- 749
- 01:04:54,992 --> 01:04:56,691
- biarkan rencana mereka maju.
- 750
- 01:04:56,693 --> 01:04:58,026
- Dimengerti
- 751
- 01:04:58,028 --> 01:05:01,062
- Sekarang ada teknologi baru
- membutuhkan pengujian.
- 752
- 01:05:01,064 --> 01:05:02,764
- Kita perlu mencari tahu
- 753
- 01:05:02,766 --> 01:05:06,401
- di mana mereka akan mengujinya,
- situs yang memungkinkan.
- 754
- 01:05:06,403 --> 01:05:08,370
- [Brisco] Ya, tuan.
- 755
- 01:05:08,372 --> 01:05:11,006
- Anda terus memperbarui saya
- pada target yang mungkin.
- 756
- 01:05:11,008 --> 01:05:12,107
- Ya pak.
- 757
- 01:05:13,210 --> 01:05:15,911
- Lakukan pekerjaan Anda, Komandan.
- Mari kita selesaikan ini.
- 758
- 01:05:42,039 --> 01:05:43,672
- Nyaman?
- 759
- 01:05:44,441 --> 01:05:46,174
- Ayo jalan-jalan.
- 760
- 01:06:12,302 --> 01:06:14,402
- Apa pun?
- 761
- 01:06:14,404 --> 01:06:16,304
- [menghela nafas]
- Belum ada apa-apa, tuan.
- 762
- 01:06:17,007 --> 01:06:18,606
- Yah, teruskan.
- 763
- 01:06:18,608 --> 01:06:20,408
- Kami akan menemukannya.
- 764
- 01:06:20,410 --> 01:06:21,810
- Saya butuh jawaban!
- 765
- 01:06:21,812 --> 01:06:22,978
- Ya pak.
- 766
- 01:06:24,581 --> 01:06:26,314
- Apa yang sedang kamu kerjakan?
- 767
- 01:06:28,685 --> 01:06:30,852
- Beberapa desain buatan sendiri.
- 768
- 01:06:34,758 --> 01:06:37,492
- Kami tertabrak
- cukup sulit hari ini.
- 769
- 01:06:37,494 --> 01:06:40,495
- Dan ini idemu ...
- 770
- 01:06:40,497 --> 01:06:41,830
- Ya.
- 771
- 01:06:41,832 --> 01:06:44,232
- Si kecil ini
- salah satu desain saya sendiri.
- 772
- 01:06:45,168 --> 01:06:48,603
- Sedikit C-4,
- dilengkapi dengan ini.
- 773
- 01:06:49,940 --> 01:06:52,674
- Tempatkan beberapa di antaranya ...
- 774
- 01:06:53,777 --> 01:06:55,810
- dalam jangkauan yang cukup luas,
- 775
- 01:06:55,812 --> 01:06:59,414
- dan pada saat yang tepat,
- ledakan...
- 776
- 01:07:00,717 --> 01:07:02,217
- Kekacauan total.
- 777
- 01:07:05,689 --> 01:07:07,389
- Petugas?
- 778
- 01:07:13,397 --> 01:07:15,130
- Saya pikir saya telah menemukan sesuatu.
- 779
- 01:07:18,702 --> 01:07:20,301
- Dapatkan Komandan Brisco.
- 780
- 01:07:37,988 --> 01:07:39,087
- Apa yang kamu punya?
- 781
- 01:07:39,089 --> 01:07:40,588
- Mungkin bukan apa-apa, tapi--
- 782
- 01:07:40,590 --> 01:07:42,257
- Lanjutkan.
- 783
- 01:07:42,259 --> 01:07:45,727
- Orang-orang ini, sudah
- tidak dapat diprediksi sejak awal.
- 784
- 01:07:45,729 --> 01:07:47,996
- Selalu selangkah di depan,
- selalu siap.
- 785
- 01:07:47,998 --> 01:07:49,397
- Baik.
- 786
- 01:07:49,399 --> 01:07:51,433
- Jadi saya ambil beberapa
- lokasi terakhir yang diketahui
- 787
- 01:07:51,435 --> 01:07:52,767
- dari intel yang kita miliki
- 788
- 01:07:52,769 --> 01:07:54,536
- dan menyusunnya bersama.
- 789
- 01:07:54,538 --> 01:07:57,072
- Selanjutnya mungkin
- serangan desa
- 790
- 01:07:57,074 --> 01:08:00,442
- kurang dari 15 mil
- dari misi terakhir kami.
- 791
- 01:08:01,445 --> 01:08:04,212
- Mengapa tidak berjalan di jalan
- dan mencari tahu?
- 792
- 01:08:04,214 --> 01:08:05,880
- Masuk dan keluar.
- 793
- 01:08:05,882 --> 01:08:07,715
- Jika Galina benar,
- 794
- 01:08:07,717 --> 01:08:09,384
- kota ini
- tidak akan pernah mengharapkan mereka.
- 795
- 01:08:09,386 --> 01:08:11,619
- Mereka disembunyikan di lembah,
- benar-benar tak berdaya.
- 796
- 01:08:11,621 --> 01:08:13,955
- Marino, saya ingin gambar SAT
- dari kota.
- 797
- 01:08:13,957 --> 01:08:16,791
- Saya ingin mata kita di langit
- semua orang itu.
- 798
- 01:08:16,793 --> 01:08:18,927
- Jika mereka ada di sana,
- Daniel sudah dekat.
- 799
- 01:08:18,929 --> 01:08:20,428
- Dipahami, tuan.
- 800
- 01:08:44,721 --> 01:08:47,055
- [batuk]
- 801
- 01:08:48,425 --> 01:08:50,225
- [berbahasa Arab]
- 802
- 01:09:09,146 --> 01:09:14,149
- Apakah Anda punya ide sedikit pun
- di mana Anda berada dan siapa saya?
- 803
- 01:09:16,119 --> 01:09:17,719
- Persetan kamu.
- 804
- 01:09:21,858 --> 01:09:24,592
- Negara Anda sudah
- sudah melakukannya.
- 805
- 01:09:27,297 --> 01:09:29,998
- Saya ingin Anda mengerti.
- 806
- 01:09:30,000 --> 01:09:31,766
- Aku ingin kamu melihat ...
- 807
- 01:09:34,671 --> 01:09:37,205
- prajurit ke prajurit.
- 808
- 01:09:46,550 --> 01:09:48,516
- Mengapa kamu berpikir
- Anda punya bisnis di sini?
- 809
- 01:09:51,321 --> 01:09:53,788
- Saya memimpin revolusi,
- 810
- 01:09:53,790 --> 01:09:56,257
- sama seperti negara Anda
- pernah melakukannya.
- 811
- 01:09:57,861 --> 01:10:02,630
- Namun milik Anda dilabeli
- heroik dan berani ...
- 812
- 01:10:04,301 --> 01:10:07,035
- dan saya dicap terorisme.
- 813
- 01:10:08,405 --> 01:10:10,605
- Kami berperang
- untuk kebebasan...
- 814
- 01:10:11,575 --> 01:10:13,308
- bukan kehancuran dan kekacauan.
- 815
- 01:10:14,377 --> 01:10:17,345
- Kamu tidak berpikir
- ini tentang kebebasan?
- 816
- 01:10:17,347 --> 01:10:18,446
- Apakah itu?
- 817
- 01:10:20,917 --> 01:10:25,820
- Negara-negara telah diduduki
- tanah ini selama 16 tahun.
- 818
- 01:10:26,723 --> 01:10:28,823
- Di mana orang saya berdiri?
- 819
- 01:10:28,825 --> 01:10:31,159
- Di mana kita melakukan perubahan?
- 820
- 01:10:31,161 --> 01:10:33,761
- Buat rencana kita untuk masa depan kita?
- 821
- 01:10:36,666 --> 01:10:39,234
- Anda mengambilnya dari negara saya
- dan keluargaku
- 822
- 01:10:39,236 --> 01:10:41,236
- tanpa izin.
- 823
- 01:10:41,238 --> 01:10:44,439
- Kamu membuat ini
- percobaan halaman belakang Anda
- 824
- 01:10:44,441 --> 01:10:47,575
- tanpa memperhatikan apapun
- tapi dirimu sendiri
- 825
- 01:10:50,847 --> 01:10:51,980
- Tidak lagi.
- 826
- 01:10:53,750 --> 01:10:56,751
- Anda dan dunia Anda
- 827
- 01:10:56,753 --> 01:10:58,953
- akan diperkenalkan kembali ke tambang
- 828
- 01:10:58,955 --> 01:11:02,857
- dalam bahasa
- kita semua berbicara dengan lancar ...
- 829
- 01:11:06,863 --> 01:11:08,596
- kekerasan.
- 830
- 01:11:12,602 --> 01:11:14,869
- Marino, panggilkan aku presiden.
- Ya pak.
- 831
- 01:11:20,744 --> 01:11:22,977
- Saya memiliki Komandan Brisco
- untuk presiden.
- 832
- 01:11:24,080 --> 01:11:25,446
- [Presiden] Ada kabar tentang Daniel?
- 833
- 01:11:25,448 --> 01:11:26,914
- Tidak ada apa-apa pada Daniel, tuan.
- 834
- 01:11:26,916 --> 01:11:28,483
- Sial.
- 835
- 01:11:28,485 --> 01:11:30,985
- Saya ingin segera tahu
- ketika Anda mendengar sesuatu.
- 836
- 01:11:30,987 --> 01:11:33,421
- Semua yang kami sarankan
- bahwa topeng hitam
- 837
- 01:11:33,423 --> 01:11:36,457
- sedang merencanakan tes segera
- dekat dengan lokasi terakhir.
- 838
- 01:11:36,459 --> 01:11:38,459
- Nah, perluas itu,
- silahkan.
- 839
- 01:11:38,461 --> 01:11:40,228
- Sebuah kota di utara
- pos terakhir.
- 840
- 01:11:40,230 --> 01:11:42,430
- Kesempatan sembilan puluh persen mereka
- bergerak ke arah itu.
- 841
- 01:11:42,432 --> 01:11:44,432
- Anda pikir mereka akan melakukannya
- mengujinya di sana?
- 842
- 01:11:44,434 --> 01:11:46,634
- Pastikan sudah operasional.
- Maju terus tujuan mereka.
- 843
- 01:11:46,636 --> 01:11:48,069
- Ya pak.
- Masuk akal bagi saya.
- 844
- 01:11:48,071 --> 01:11:50,138
- Nah, Anda terus memberi saya informasi
- sekitar jam.
- 845
- 01:11:50,140 --> 01:11:52,073
- Komandan,
- Saya ingin Daniel kembali.
- 846
- 01:11:52,075 --> 01:11:55,943
- Saya tidak ingin kehilangan yang lain
- Pria dalam perang ini, mengerti?
- 847
- 01:11:55,945 --> 01:11:57,512
- Dipahami, tuan.
- 848
- 01:12:02,185 --> 01:12:06,354
- Anda datang ke dunia kami,
- mengibarkan bendera kebebasanmu,
- 849
- 01:12:06,356 --> 01:12:09,023
- mengharapkan kita
- jatuh berlutut.
- 850
- 01:12:10,126 --> 01:12:12,827
- Tapi satu hal
- Saya tidak akan pernah mengerti.
- 851
- 01:12:21,638 --> 01:12:23,838
- Pandangan dan budaya Anda
- disini...
- 852
- 01:12:25,475 --> 01:12:27,942
- dan pandangan dan budaya saya
- disini.
- 853
- 01:12:29,012 --> 01:12:32,914
- Dan di antaranya,
- itu hanya garis di pasir
- 854
- 01:12:34,517 --> 01:12:36,551
- itu tidak bisa dihapus.
- 855
- 01:12:43,693 --> 01:12:45,827
- Apakah kamu tidak berpikir
- kita tidak akan bertindak?
- 856
- 01:12:45,829 --> 01:12:48,363
- Apakah kamu berpikir
- kami tidak akan menanggapi?
- 857
- 01:12:50,900 --> 01:12:54,035
- Teruslah berpikir bahwa Anda memang benar
- para pemimpin dunia bebas.
- 858
- 01:13:06,683 --> 01:13:11,085
- Marino. Biarkan tim tahu
- kami pindah pada cahaya pertama.
- 859
- 01:13:11,087 --> 01:13:12,587
- Ya pak.
- 860
- 01:13:15,392 --> 01:13:16,657
- Terima kasih.
- 861
- 01:13:52,562 --> 01:13:53,761
- Sudah waktunya.
- 862
- 01:14:08,745 --> 01:14:13,080
- Teman-teman, ini standar Anda
- operasi diam-diam.
- 863
- 01:14:13,082 --> 01:14:16,317
- Tidak banyak menjelaskan, tetapi karena
- dengan sifat misi ini,
- 864
- 01:14:16,319 --> 01:14:18,386
- Saya ingin menjadi jelas
- tentang beberapa hal.
- 865
- 01:14:18,388 --> 01:14:22,156
- Titik drop-off Anda adalah
- mendaki ke tujuan Anda.
- 866
- 01:14:22,158 --> 01:14:24,792
- Ada sedikit intel,
- jadi tetap buka matamu.
- 867
- 01:14:24,794 --> 01:14:27,929
- Gambar satelit menunjukkan itu
- tempat tujuan utama kami
- 868
- 01:14:27,931 --> 01:14:29,730
- adalah pusat desa.
- 869
- 01:14:29,732 --> 01:14:31,599
- Harapkan kerumunan,
- Anda harus membaur.
- 870
- 01:14:31,601 --> 01:14:35,336
- Jadi tradisional
- Pakaian Timur Tengah.
- 871
- 01:14:41,311 --> 01:14:42,910
- Gaun yang indah.
- 872
- 01:14:42,912 --> 01:14:45,012
- Tunggu pesanan saya sebelum Anda
- bergerak, mengerti?
- 873
- 01:14:45,014 --> 01:14:46,547
- [semua] Ya, tuan.
- Luar biasa.
- 874
- 01:14:52,856 --> 01:14:54,856
- [berbahasa Arab]
- Apa itu?
- 875
- 01:14:54,858 --> 01:14:56,591
- Kami siap untuk diuji.
- 876
- 01:14:56,593 --> 01:14:59,427
- Senyawa,
- apakah ini stabil?
- 877
- 01:14:59,429 --> 01:15:04,098
- Ya, semua tes dan penelitian
- kami sudah melakukan
- sudah selesai.
- 878
- 01:15:04,100 --> 01:15:07,335
- Kami hanya membutuhkan tempat yang ideal
- untuk menguji senyawa
- 879
- 01:15:07,337 --> 01:15:10,371
- dan pelajari efek gasnya.
- 880
- 01:15:10,373 --> 01:15:11,539
- Baik.
- 881
- 01:15:12,542 --> 01:15:15,076
- Ada sebuah desa
- ke timur dari sini.
- 882
- 01:15:17,313 --> 01:15:21,782
- Pemimpin kota mereka lemah,
- boneka untuk Barat.
- 883
- 01:15:21,784 --> 01:15:23,150
- Dia berdiri di posnya
- 884
- 01:15:23,152 --> 01:15:25,553
- menyebarkan propaganda Barat
- untuk rakyatnya.
- 885
- 01:15:26,656 --> 01:15:28,523
- Catatan harus
- meluruskan.
- 886
- 01:15:28,525 --> 01:15:31,459
- Umatnya harus mengetahui kebenaran
- dari apa yang kita perjuangkan.
- 887
- 01:15:32,529 --> 01:15:34,262
- Kebenarannya didasarkan pada kebohongan.
- 888
- 01:15:35,865 --> 01:15:39,066
- Barat tidak punya bisnis
- di negeri ini,
- 889
- 01:15:39,068 --> 01:15:42,970
- tidak ada bisnis yang memaksa orang-orang kita
- menjadi cara hidup yang baru.
- 890
- 01:15:42,972 --> 01:15:45,206
- Terlalu lama,
- Barat telah mapan
- 891
- 01:15:45,208 --> 01:15:48,409
- yang disebut pemimpin mereka
- di sekitar tanah ini.
- 892
- 01:15:48,411 --> 01:15:51,312
- Jika dibutuhkan setiap ons terakhir
- kekuatan di tubuhku
- 893
- 01:15:51,314 --> 01:15:52,980
- untuk menyelesaikan misi kami ...
- 894
- 01:15:53,917 --> 01:15:55,650
- kami akan melanjutkan perjuangan kami.
- 895
- 01:15:56,686 --> 01:15:58,319
- Kami akan melanjutkan perang ini ...
- 896
- 01:15:59,355 --> 01:16:02,223
- sampai setiap yang terakhir
- dari mereka yang disebut pemimpin
- 897
- 01:16:02,225 --> 01:16:03,324
- telah dicopot.
- 898
- 01:16:03,326 --> 01:16:05,560
- Pertumpahan darah yang terjadi kemudian,
- 899
- 01:16:05,562 --> 01:16:08,095
- terletak dengan kuat di tangan
- dari dunia Barat.
- 900
- 01:16:08,097 --> 01:16:11,499
- Jika mereka ingin menguji tekad saya,
- biarkan mereka.
- 901
- 01:16:11,501 --> 01:16:13,034
- Tinju saya terkepal.
- 902
- 01:16:13,036 --> 01:16:14,535
- Kekuatan saya solid.
- 903
- 01:16:14,537 --> 01:16:18,539
- Saya siap berkorban
- segalanya dan semua orang,
- 904
- 01:16:18,541 --> 01:16:21,175
- untuk membuktikan ide kami kepada dunia.
- 905
- 01:16:21,177 --> 01:16:24,412
- Dunia tidak bisa diubah
- berdasarkan ideologi yang berbeda.
- 906
- 01:16:24,414 --> 01:16:26,714
- Tidak ada tempat di negeri ini.
- 907
- 01:16:26,716 --> 01:16:30,418
- Kami ingin tidak lebih dari menjadi
- dihormati di seluruh dunia.
- 908
- 01:16:30,420 --> 01:16:35,556
- Tanah kami dipenuhi dengan kekayaan
- melampaui keyakinan di bawah pasir.
- 909
- 01:16:35,558 --> 01:16:38,392
- Sejarah kita adalah
- sejarah dunia.
- 910
- 01:16:38,394 --> 01:16:40,461
- Ini adalah revolusi kita.
- 911
- 01:16:40,463 --> 01:16:42,597
- [berbahasa Arab]
- 912
- 01:16:42,599 --> 01:16:44,632
- [dalam Bahasa Inggris]
- Bagaimana dengan tim?
- 913
- 01:16:44,634 --> 01:16:46,434
- Biarkan mereka datang.
- 914
- 01:16:46,436 --> 01:16:48,102
- Saya mengundang siapa saja dan semua
- 915
- 01:16:48,104 --> 01:16:50,204
- siapa yang berpikir mereka bisa
- berdiri di depan kita.
- 916
- 01:16:50,206 --> 01:16:52,873
- Mereka akan bertemu
- kekuatan luar biasa kami.
- 917
- 01:16:52,875 --> 01:16:54,976
- Mereka tidak mengerti.
- 918
- 01:16:54,978 --> 01:16:58,045
- Tidak mereka tidak,
- tapi segera mereka akan melakukannya.
- 919
- 01:17:00,116 --> 01:17:02,783
- Bagaimana dengan kompon
- setelah peledakan?
- 920
- 01:17:02,785 --> 01:17:06,654
- Ya, kompleks
- akan dilampirkan ke detonator
- 921
- 01:17:06,656 --> 01:17:08,322
- di dalam kasing.
- 922
- 01:17:08,324 --> 01:17:10,925
- Ketika kasus itu meledak,
- 923
- 01:17:10,927 --> 01:17:13,461
- gas akan dikeluarkan
- ke udara.
- 924
- 01:17:13,463 --> 01:17:16,097
- Dalam beberapa menit,
- 925
- 01:17:16,099 --> 01:17:18,799
- gas akan bercampur
- 926
- 01:17:18,801 --> 01:17:21,736
- dengan udara di sekitarnya,
- mengelilingi kota.
- 927
- 01:17:22,939 --> 01:17:24,805
- Efeknya?
- 928
- 01:17:24,807 --> 01:17:26,540
- Kehancuran total kehidupan.
- 929
- 01:17:27,744 --> 01:17:31,579
- Mereka akan tersedak orang yang patah
- janji dari Barat.
- 930
- 01:17:31,581 --> 01:17:33,280
- Bagus.
- 931
- 01:17:33,282 --> 01:17:35,016
- Tidak ada yang akan selamat.
- 932
- 01:17:36,419 --> 01:17:38,252
- Mungkin baru saat itu
- 933
- 01:17:38,254 --> 01:17:40,521
- mereka akan benar-benar
- mengerti misi kami.
- 934
- 01:17:40,523 --> 01:17:44,458
- Dunia harus tahu
- apa yang Anda perjuangkan.
- 935
- 01:17:44,460 --> 01:17:47,528
- Bersama kita berdiri
- sebagai pembawa pesan,
- 936
- 01:17:47,530 --> 01:17:51,098
- apakah kita hidup untuk melihat
- keberhasilan misi ini,
- 937
- 01:17:51,100 --> 01:17:53,300
- atau mati di jalan misi kita,
- 938
- 01:17:53,302 --> 01:17:55,369
- dunia akan melakukannya
- akhirnya mengerti
- 939
- 01:17:55,371 --> 01:17:58,272
- gravitasi posisi mereka
- melawan kita.
- 940
- 01:17:58,274 --> 01:17:59,940
- Garis Anda di pasir.
- 941
- 01:17:59,942 --> 01:18:03,711
- Persis. Kita harus tetap benar
- untuk apa yang kita perjuangkan.
- 942
- 01:18:04,681 --> 01:18:07,782
- Tanpa itu,
- kita bukan apa-apa.
- 943
- 01:18:09,352 --> 01:18:10,851
- [berbicara bahasa Arab]
- 944
- 01:18:10,853 --> 01:18:14,055
- Para pengkhianat harus menghadap
- nasib mereka langsung.
- 945
- 01:18:14,057 --> 01:18:16,190
- Dan orang Amerika itu?
- Biarkan mereka datang.
- 946
- 01:18:16,192 --> 01:18:19,894
- Jika mereka memiliki sesuatu untuk dibuktikan,
- kami juga.
- 947
- 01:18:22,231 --> 01:18:23,898
- Kami berada di atas angin
- 948
- 01:18:23,900 --> 01:18:27,668
- dan akan terus berlanjut
- selangkah di depan mereka seperti yang direncanakan.
- 949
- 01:18:27,670 --> 01:18:30,638
- Daniel menjadi tamu kita
- adalah bonus bagi kami.
- 950
- 01:18:31,641 --> 01:18:34,542
- Jika mereka terlalu dekat,
- kami akan membunuhnya.
- 951
- 01:18:34,544 --> 01:18:36,811
- Begitu mereka gagal
- misi mereka untuk menghentikan kita,
- 952
- 01:18:36,813 --> 01:18:40,081
- kami akan mengirimkan pesan
- ke dunia,
- 953
- 01:18:40,083 --> 01:18:42,550
- menunjukkan kematiannya sebagai simbol
- 954
- 01:18:42,552 --> 01:18:45,219
- dari apa yang akan terjadi
- untuk siapa pun yang menantang kita.
- 955
- 01:18:45,221 --> 01:18:48,556
- Sudah terlalu lama, sudah
- telah digunakan sebagai percobaan.
- 956
- 01:18:48,558 --> 01:18:50,524
- Mereka sudah mencoba
- untuk menunjukkan kepada dunia
- 957
- 01:18:50,526 --> 01:18:53,160
- bahwa tanah kita bisa
- ditransformasikan dan diadaptasi
- 958
- 01:18:53,162 --> 01:18:54,762
- untuk pandangan dan budaya mereka.
- 959
- 01:18:54,764 --> 01:18:57,765
- Peradaban kita adalah salah satunya
- yang tertua dalam sejarah.
- 960
- 01:18:57,767 --> 01:19:01,502
- Kami tidak akan sujud kepada suatu bangsa
- itu kurang dari 300 tahun.
- 961
- 01:19:01,504 --> 01:19:05,339
- Tanah-tanah ini telah ditanggung umat manusia
- untuk seribu tahun.
- 962
- 01:19:05,341 --> 01:19:08,609
- Mereka sangat keliru
- dalam cara berpikir mereka.
- 963
- 01:19:08,611 --> 01:19:10,578
- [berbahasa Arab]
- 964
- 01:19:10,580 --> 01:19:16,550
- [dalam Bahasa Inggris]
- Cara hidup kita dibangun
- tentang tradisi dan kepercayaan.
- 965
- 01:19:16,552 --> 01:19:18,352
- Di barat,
- 966
- 01:19:18,354 --> 01:19:20,488
- gaya hidup mereka yang serba cepat ...
- 967
- 01:19:21,557 --> 01:19:23,457
- dan tindakan ceroboh mereka ...
- 968
- 01:19:24,460 --> 01:19:27,695
- akan bertemu dengan cepat,
- pukulan memalu,
- 969
- 01:19:27,697 --> 01:19:29,463
- melumpuhkan pemerintahan mereka.
- 970
- 01:19:29,465 --> 01:19:34,368
- Persis. Tanpa pemimpin mereka,
- pemerintah dan pasar saham,
- 971
- 01:19:34,370 --> 01:19:36,604
- negara mereka akan runtuh.
- 972
- 01:19:36,606 --> 01:19:39,373
- Satu jatuh setelah yang lain,
- memohon belas kasihan.
- 973
- 01:19:39,375 --> 01:19:43,444
- Sidi, setelah tes kami,
- tidak ada jalan untuk kembali.
- 974
- 01:19:43,446 --> 01:19:47,314
- Setelah selesai, mereka akan melakukannya
- selamanya menyebut kami sebagai teroris.
- 975
- 01:19:47,316 --> 01:19:49,416
- Sebut apa pun yang Anda inginkan.
- 976
- 01:19:49,418 --> 01:19:52,753
- Terorisme, pejuang kemerdekaan,
- kaum revolusioner ...
- 977
- 01:19:52,755 --> 01:19:54,622
- Itu tidak masalah.
- 978
- 01:19:54,624 --> 01:19:57,424
- Dunia tidak akan pernah melihat kita
- dengan cara yang menguntungkan.
- 979
- 01:19:57,426 --> 01:19:59,493
- Setelah misi ini selesai
- 980
- 01:19:59,495 --> 01:20:01,595
- dan debu telah mengendap
- dari perang ini,
- 981
- 01:20:01,597 --> 01:20:04,331
- sejarah akan terlihat
- kembali pada saat-saat ini,
- 982
- 01:20:04,333 --> 01:20:07,568
- dan pemahaman yang benar
- sebab kita akan ditentukan.
- 983
- 01:20:07,570 --> 01:20:10,304
- Dunia kita akan bertahan.
- 984
- 01:20:10,306 --> 01:20:12,506
- Tabel akan
- akhirnya diatur ulang,
- 985
- 01:20:12,508 --> 01:20:15,142
- dan kami akan mengambil kembali
- negara kita yang sah lagi.
- 986
- 01:20:15,144 --> 01:20:17,912
- Jika mereka mau datang
- untuk saudara Amerika mereka,
- 987
- 01:20:17,914 --> 01:20:19,313
- biarkan mereka datang
- 988
- 01:20:20,483 --> 01:20:23,250
- Jika mereka mau datang
- untuk mengubah ide kami,
- 989
- 01:20:23,252 --> 01:20:24,985
- biarkan mereka datang
- 990
- 01:20:24,987 --> 01:20:28,255
- Mereka bodoh karena berpikir
- mereka memiliki suara dalam kebebasan kita.
- 991
- 01:20:28,257 --> 01:20:30,191
- Sejarah akan melihat ke belakang
- pada mereka
- 992
- 01:20:30,193 --> 01:20:32,193
- dan misi salah kaprah mereka,
- 993
- 01:20:32,195 --> 01:20:33,527
- dan tertawa.
- 994
- 01:20:36,799 --> 01:20:38,833
- [berbahasa Arab]
- 995
- 01:20:48,110 --> 01:20:49,510
- [pilot]
- Datang pada drop.
- 996
- 01:20:49,512 --> 01:20:52,079
- LZ dua mikrofon keluar dari suara.
- Semoga berhasil.
- 997
- 01:20:56,552 --> 01:21:00,621
- [tepuk tangan]
- 998
- 01:21:43,266 --> 01:21:45,599
- Galina, kamu baik-baik saja?
- 999
- 01:21:45,601 --> 01:21:47,868
- Da. Baik.
- 1000
- 01:21:47,870 --> 01:21:50,271
- Xu, Jacques,
- Anda mengambil ujung utara.
- 1001
- 01:21:50,273 --> 01:21:52,306
- Ralph, kau bersamaku.
- 1002
- 01:21:55,945 --> 01:21:57,912
- Layar naik.
- 1003
- 01:22:14,196 --> 01:22:15,629
- Tetap dekat.
- 1004
- 01:22:27,476 --> 01:22:29,476
- Jika ini memburuk,
- kita sedang duduk bebek.
- 1005
- 01:23:20,129 --> 01:23:21,362
- Saya melihat mereka.
- 1006
- 01:23:23,332 --> 01:23:25,232
- Saya bilang tidak ada yang bergerak.
- 1007
- 01:23:27,269 --> 01:23:29,703
- Ayo ayo.
- Aku tahu kamu di sana.
- 1008
- 01:23:30,639 --> 01:23:32,339
- Tunjukan dirimu.
- 1009
- 01:23:40,116 --> 01:23:43,450
- [bergumam]
- 1010
- 01:23:58,734 --> 01:24:00,801
- Bergerak ke samping
- dari alun-alun.
- 1011
- 01:24:15,751 --> 01:24:18,152
- [wanita berseru]
- 1012
- 01:24:18,154 --> 01:24:19,453
- Dia di sini.
- 1013
- 01:24:26,495 --> 01:24:27,661
- Cukup!
- 1014
- 01:24:28,998 --> 01:24:31,331
- [kerumunan berteriak]
- 1015
- 01:24:32,368 --> 01:24:34,768
- Pak, sudah
- situasi penyanderaan.
- 1016
- 01:24:34,770 --> 01:24:36,503
- [Brisco] Berhenti.
- 1017
- 01:24:43,112 --> 01:24:44,778
- [Brisco]
- Galina. Apa statusmu
- 1018
- 01:24:44,780 --> 01:24:46,914
- Enam puluh detik.
- 1019
- 01:25:42,171 --> 01:25:43,370
- Saya dalam posisi.
- 1020
- 01:25:48,944 --> 01:25:51,578
- Tim! Anda disini!
- 1021
- 01:25:54,617 --> 01:25:58,118
- Hati-hati.
- Saya menekan tombol ini,
- 1022
- 01:25:58,120 --> 01:26:01,688
- dan lima menit terakhir
- hidupmu dimulai.
- 1023
- 01:26:01,690 --> 01:26:03,123
- [kerumunan bergumam]
- 1024
- 01:26:03,125 --> 01:26:05,592
- Langkahmu!
- 1025
- 01:26:05,594 --> 01:26:07,060
- Berdiri cepat.
- 1026
- 01:26:11,267 --> 01:26:13,000
- Pilihan yang bijak.
- 1027
- 01:26:25,681 --> 01:26:27,681
- Lokasi bom?
- Panggung tengah.
- 1028
- 01:26:27,683 --> 01:26:29,316
- Lokasi bom,
- panggung tengah.
- 1029
- 01:26:29,318 --> 01:26:30,651
- [James]
- Meneruskan. Pindah ke panggung!
- 1030
- 01:26:30,653 --> 01:26:32,319
- [Muntah]
- Izin untuk mengejarnya.
- 1031
- 01:26:32,321 --> 01:26:34,521
- Tetap di misi,
- melucuti bom.
- 1032
- 01:26:40,896 --> 01:26:43,096
- Jacques!
- Pergi sekarang juga!
- 1033
- 01:26:48,871 --> 01:26:51,171
- Saya baik, saya baik.
- Itu melewati bahuku.
- 1034
- 01:26:51,173 --> 01:26:52,806
- [berteriak tidak jelas]
- 1035
- 01:27:01,350 --> 01:27:03,116
- Bantu aku sampai ke bom itu.
- 1036
- 01:27:13,429 --> 01:27:15,562
- Keluarkan orang-orang ini dari sini!
- 1037
- 01:27:16,432 --> 01:27:18,098
- Lewat sini, bergerak!
- 1038
- 01:27:24,039 --> 01:27:25,472
- Ayo ayo!
- 1039
- 01:27:34,350 --> 01:27:35,482
- Dan berhitunglah.
- 1040
- 01:27:58,941 --> 01:28:00,807
- Kita harus keluar sekarang!
- Itu tidak masalah.
- 1041
- 01:28:00,809 --> 01:28:02,609
- Apa?
- Gas--
- 1042
- 01:28:02,611 --> 01:28:03,977
- Ada cukup bensin
- dalam bom ini
- 1043
- 01:28:03,979 --> 01:28:05,412
- menutupi
- radius seribu yard.
- 1044
- 01:28:05,414 --> 01:28:06,680
- Seluruh kota akan hilang.
- 1045
- 01:28:08,083 --> 01:28:09,750
- Berapa lama?
- 1046
- 01:28:09,752 --> 01:28:11,718
- Eh, 44 detik.
- 1047
- 01:28:13,088 --> 01:28:14,388
- Oh, sial. Saya tidak bisa menggerakkan lengan saya.
- 1048
- 01:28:14,390 --> 01:28:16,990
- Seseorang akan pergi
- harus melakukan ini.
- 1049
- 01:28:18,160 --> 01:28:19,593
- Apa yang terjadi di sana?
- 1050
- 01:28:19,595 --> 01:28:21,228
- [James]
- Pak, Jacques kacau.
- 1051
- 01:28:21,230 --> 01:28:22,896
- Kita harus melucuti bomnya.
- Keluar.
- 1052
- 01:28:22,898 --> 01:28:25,299
- Itu tidak masalah. Jika ini
- berbunyi, kita semua mati.
- 1053
- 01:28:25,301 --> 01:28:28,168
- Xu, berikan Ralph pisaumu.
- 1054
- 01:28:30,739 --> 01:28:32,272
- Baiklah.
- 1055
- 01:28:32,274 --> 01:28:34,941
- Berlari mengelilingi sistem waktu
- di sini, perlahan.
- 1056
- 01:28:34,943 --> 01:28:37,544
- Tarik perlahan timer ke belakang.
- Perlahan.
- 1057
- 01:28:38,347 --> 01:28:39,513
- Dua puluh detik.
- 1058
- 01:28:39,515 --> 01:28:41,014
- Oh, sial.
- Itu banyak sarin.
- 1059
- 01:28:41,016 --> 01:28:42,582
- Kita tidak akan mati sialan.
- Saya hanya mengatakan.
- 1060
- 01:28:42,584 --> 01:28:43,817
- Lima belas detik.
- 1061
- 01:28:43,819 --> 01:28:45,585
- Galina, menyebar
- 1062
- 01:28:45,587 --> 01:28:48,255
- warna berbeda dari
- kabel terpasang ke detonator.
- 1063
- 01:28:48,257 --> 01:28:49,356
- Apa warnanya?
- 1064
- 01:28:49,358 --> 01:28:51,591
- Biru, merah, putih, hijau.
- 1065
- 01:28:51,593 --> 01:28:52,759
- [bisikan]
- 1066
- 01:28:52,761 --> 01:28:53,927
- Sepuluh, sembilan, delapan ...
- 1067
- 01:28:53,929 --> 01:28:55,862
- Ayolah. Lakukan, lakukan.
- 1068
- 01:28:55,864 --> 01:28:57,097
- Warna apa?
- Lima, empat!
- 1069
- 01:28:57,099 --> 01:28:58,598
- Tidak, ini detonator terbalik.
- 1070
- 01:28:58,600 --> 01:29:00,701
- Apa? Yang mana yang dia potong?
- Saya mencintai negara saya.
- 1071
- 01:29:00,703 --> 01:29:02,269
- Hijau! Potong hijau!
- 1072
- 01:29:04,540 --> 01:29:06,039
- [Galina] Oh!
- 1073
- 01:29:06,041 --> 01:29:07,708
- Terima kasih Tuhan.
- 1074
- 01:29:07,710 --> 01:29:10,811
- "Terima kasih Tuhan"? Kamu tidak tahu?
- 1075
- 01:29:10,813 --> 01:29:12,612
- Saya sangat mencintai negara saya.
- 1076
- 01:29:12,614 --> 01:29:15,048
- Saya lebih baik mati
- daripada memotong warna negara saya.
- 1077
- 01:29:15,884 --> 01:29:17,484
- [Xu berteriak
- dalam bahasa asing]
- 1078
- 01:29:17,486 --> 01:29:19,319
- [menghela nafas] Oh.
- 1079
- 01:29:19,321 --> 01:29:21,321
- Kami jelas.
- Kita semua jelas.
- 1080
- 01:29:21,323 --> 01:29:22,756
- Baiklah!
- Iya!
- 1081
- 01:29:24,693 --> 01:29:25,892
- Pria sialan ini.
- 1082
- 01:29:25,894 --> 01:29:27,627
- Bahkan tidak terima kasih?
- 1083
- 01:29:27,629 --> 01:29:29,663
- Tahan napasmu.
- 1084
- 01:29:29,665 --> 01:29:32,632
- Sungguh mimpi buruk.
- Semua untuk apa?
- 1085
- 01:29:34,336 --> 01:29:36,670
- Beberapa simbol, beberapa pesan
- 1086
- 01:29:36,672 --> 01:29:40,474
- untuk mengatakan mereka bisa melakukan apa saja
- mereka inginkan tanpa konsekuensi.
- 1087
- 01:29:40,476 --> 01:29:42,376
- Kali berbahaya, bung.
- 1088
- 01:29:42,378 --> 01:29:44,644
- Pria bertopeng berlari
- di seluruh dunia.
- 1089
- 01:29:44,646 --> 01:29:46,813
- Cukup berbahaya.
- 1090
- 01:29:47,916 --> 01:29:49,216
- Terima kasih telah mendukung saya.
- 1091
- 01:29:49,218 --> 01:29:51,251
- Kami adalah tim.
- 1092
- 01:29:52,221 --> 01:29:54,254
- Ya ... Ya.
- 1093
- 01:29:57,359 --> 01:29:58,792
- Ayo pergi.
- 1094
- 01:30:51,046 --> 01:30:52,446
- Kami mendapatkannya.
- 1095
- 01:30:54,983 --> 01:30:56,249
- Adakah peningkatan?
- 1096
- 01:30:56,251 --> 01:30:58,418
- Pak, tidak ada petunjuk tentang Daniel.
- 1097
- 01:30:58,420 --> 01:31:00,654
- Semua orang masuk
- ruang perang.
- 1098
- 01:31:15,404 --> 01:31:17,637
- Apakah Anda masih merasa bebas?
- 1099
- 01:31:19,174 --> 01:31:22,642
- Merah, putih, dan biru
- masih mengamuk di dalam dirimu?
- 1100
- 01:31:30,853 --> 01:31:32,586
- Seberapa bebas saya?
- 1101
- 01:31:35,157 --> 01:31:36,990
- Seberapa bebas Anda?
- 1102
- 01:31:36,992 --> 01:31:38,658
- Anda sedang dalam pelarian.
- 1103
- 01:31:38,660 --> 01:31:41,862
- Pindah dari satu bidang
- sialan gurun ke yang lain ...
- 1104
- 01:31:43,298 --> 01:31:45,432
- Mengibarkan benderamu sampai akhir apa?
- 1105
- 01:31:46,468 --> 01:31:48,602
- [tertawa]
- 1106
- 01:31:52,307 --> 01:31:55,842
- [berteriak]
- 1107
- 01:32:01,049 --> 01:32:02,382
- Keparat!
- 1108
- 01:32:03,685 --> 01:32:07,187
- Suatu hari Anda akan melihat.
- Suatu hari kamu akan mengerti.
- 1109
- 01:32:11,393 --> 01:32:14,060
- [tertawa]
- 1110
- 01:32:27,910 --> 01:32:30,744
- Seperti dirimu dulu.
- 1111
- 01:32:30,746 --> 01:32:33,680
- CIA merilis video kepada kami.
- Kami mengunggahnya 20 menit yang lalu.
- 1112
- 01:32:33,682 --> 01:32:36,182
- Kami masih mengautentikasi
- tanggal dan waktu,
- 1113
- 01:32:36,184 --> 01:32:39,986
- tapi kita tahu itu Daniel,
- jadi kami punya bukti kehidupan.
- 1114
- 01:32:42,758 --> 01:32:44,491
- Intel sedang bekerja
- jam
- 1115
- 01:32:44,493 --> 01:32:47,394
- untuk menarik petunjuk yang mereka bisa
- dari video itu.
- 1116
- 01:32:47,396 --> 01:32:49,729
- Marino, letakkan di layar.
- 1117
- 01:32:52,434 --> 01:32:54,167
- [erangan]
- 1118
- 01:32:59,341 --> 01:33:01,675
- [Pemimpin Tertinggi]
- Suatu hari Anda akan melihat.
- 1119
- 01:33:01,677 --> 01:33:03,677
- Suatu hari kamu akan mengerti.
- 1120
- 01:33:15,357 --> 01:33:17,257
- Anda tahu apa artinya ini?
- 1121
- 01:33:18,226 --> 01:33:20,794
- Ya. Itu berarti
- kita akan mengejar Daniel,
- 1122
- 01:33:20,796 --> 01:33:22,963
- dan kita akan membunuh
- tusukan ini.
- 1123
- 01:33:22,965 --> 01:33:24,531
- Hitung saya.
- 1124
- 01:33:25,701 --> 01:33:27,267
- Saya juga.
- 1125
- 01:33:27,769 --> 01:33:29,102
- Tim, kan?
- 1126
- 01:33:29,104 --> 01:33:30,470
- Baik.
- 1127
- 01:33:31,907 --> 01:33:34,040
- Sial, kau sudah
- dianggap nakal.
- 1128
- 01:33:34,042 --> 01:33:36,042
- Pak, kapan kita mulai?
- 1129
- 01:33:36,578 --> 01:33:38,044
- Sekarang.
- 1130
- 01:33:51,660 --> 01:33:54,127
- Mereka tidak akan pernah berhenti datang.
- 1131
- 01:33:56,231 --> 01:33:58,298
- Kita lihat saja nanti.
- 1132
- 01:33:58,322 --> 01:34:06,322
- Diekstraksi oleh Boy_TokHa
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement