Advertisement
sularno

mandy

Oct 7th, 2018
210
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 31.06 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,200 --> 00:01:05,600
  3. L e b ah Ga n te n g
  4. IG: dokter_ngesot
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:06,233 --> 00:01:08,985
  8. SAAT AKU MATI
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:09,027 --> 00:01:11,780
  12. KUBUR AKU DALAM - DALAM
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:11,822 --> 00:01:14,825
  16. LETAKKAN DUA SPEAKER DI KAKIKU
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:14,866 --> 00:01:17,953
  20. PASANG HEADPHONE
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:17,994 --> 00:01:20,831
  24. DI KEPALAKU
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:20,872 --> 00:01:24,250
  28. PUTARKAN MUSIK ROCK & ROLL
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:24,291 --> 00:01:32,291
  32. SAAT AKU MATI
  33.  
  34. 9
  35. 00:05:23,988 --> 00:05:26,758
  36. Ada kebangkitan spiritual
  37. yang tinggi di Amerika.
  38.  
  39. 10
  40. 00:05:30,829 --> 00:05:33,096
  41. Pembaharuan
  42. nilai - nilai tradisional...
  43.  
  44. 11
  45. 00:05:33,098 --> 00:05:34,763
  46. ...yang menjadi pondasi...
  47.  
  48. 12
  49. 00:05:34,765 --> 00:05:36,666
  50. ...kebaikan dan
  51. kehebatan Amerika.
  52.  
  53. 13
  54. 00:05:36,668 --> 00:05:38,301
  55. Mayoritas orang Amerika...
  56.  
  57. 14
  58. 00:05:38,303 --> 00:05:41,274
  59. ...tak menyetujui
  60. pornografi, aborsi...
  61.  
  62. 15
  63. 00:06:35,159 --> 00:06:36,294
  64. Tok, tok.
  65.  
  66. 16
  67. 00:06:37,728 --> 00:06:39,699
  68. Kau membuatku takut.
  69.  
  70. 17
  71. 00:06:45,202 --> 00:06:47,236
  72. Tok, tok.
  73. / Siapa ?
  74.  
  75. 18
  76. 00:06:47,238 --> 00:06:49,205
  77. Erik Estrada.
  78.  
  79. 19
  80. 00:06:49,207 --> 00:06:51,674
  81. Erik Estrada siapa ?
  82.  
  83. 20
  84. 00:06:51,676 --> 00:06:54,245
  85. Erik Estrada dari "CHiPs."
  86.  
  87. 21
  88. 00:06:58,082 --> 00:06:59,385
  89. Kau menggambar apa ?
  90.  
  91. 22
  92. 00:07:00,084 --> 00:07:04,820
  93. Kuil hutan.
  94.  
  95. 23
  96. 00:07:04,822 --> 00:07:07,356
  97. Ini...
  98.  
  99. 24
  100. 00:07:49,067 --> 00:07:51,366
  101. Bagaimana harimu ?
  102.  
  103. 25
  104. 00:07:51,368 --> 00:07:53,736
  105. Keren sekali.
  106.  
  107. 26
  108. 00:07:53,738 --> 00:07:56,041
  109. Aku membaca buku
  110. tentang galaksi.
  111.  
  112. 27
  113. 00:07:58,009 --> 00:07:59,812
  114. Yang besar dan tebal ?
  115.  
  116. 28
  117. 00:08:01,846 --> 00:08:03,683
  118. Ya.
  119. Bukunya bagus sekali.
  120.  
  121. 29
  122. 00:08:07,017 --> 00:08:08,953
  123. Apa planet favoritmu ?
  124.  
  125. 30
  126. 00:08:11,522 --> 00:08:13,356
  127. Jupiter.
  128.  
  129. 31
  130. 00:08:13,358 --> 00:08:15,457
  131. Ya, tak diragukan lagi.
  132.  
  133. 32
  134. 00:08:15,459 --> 00:08:16,995
  135. Jupiter.
  136.  
  137. 33
  138. 00:08:18,296 --> 00:08:19,865
  139. Bagaimana bisa ?
  140.  
  141. 34
  142. 00:08:23,300 --> 00:08:25,467
  143. Karena permukaan atmosfernya...
  144.  
  145. 35
  146. 00:08:25,469 --> 00:08:30,974
  147. ...terdiri dari badai yang telah
  148. berkecamuk, 1,000 tahun...,
  149.  
  150. 36
  151. 00:08:30,976 --> 00:08:32,976
  152. ...dan badainya sangat besar...
  153.  
  154. 37
  155. 00:08:32,978 --> 00:08:35,414
  156. ...hingga bisa menelan seluruh Bumi.
  157.  
  158. 38
  159. 00:08:36,314 --> 00:08:38,881
  160. Ya. Itu planet favoritku.
  161.  
  162. 39
  163. 00:08:38,883 --> 00:08:40,985
  164. Itu liar.
  165.  
  166. 40
  167. 00:08:43,220 --> 00:08:44,724
  168. Apa planet favoritmu ?
  169.  
  170. 41
  171. 00:08:52,797 --> 00:08:54,997
  172. Saturnus, mungkin.
  173.  
  174. 42
  175. 00:08:54,999 --> 00:08:56,533
  176. Sungguh ?
  177.  
  178. 43
  179. 00:08:56,535 --> 00:08:58,967
  180. Saturnus sangat keren.
  181.  
  182. 44
  183. 00:08:58,969 --> 00:09:01,303
  184. Salah satu planet yang
  185. pertama kita temukan.
  186.  
  187. 45
  188. 00:09:01,305 --> 00:09:03,039
  189. Yang ditemukan manusia.
  190. Ada...
  191.  
  192. 46
  193. 00:09:03,041 --> 00:09:06,779
  194. ...banyak mitos kuno yang
  195. keren tentang planet itu.
  196.  
  197. 47
  198. 00:09:12,283 --> 00:09:13,952
  199. Aku berubah pikiran.
  200.  
  201. 48
  202. 00:09:15,085 --> 00:09:16,385
  203. Apa ?
  204.  
  205. 49
  206. 00:09:16,387 --> 00:09:18,290
  207. Aku suka Galactus.
  208.  
  209. 50
  210. 00:09:19,590 --> 00:09:22,091
  211. Galactus bukan planet.
  212.  
  213. 51
  214. 00:09:22,093 --> 00:09:25,294
  215. Ya, tapi dia memakan planet.
  216.  
  217. 52
  218. 00:09:37,194 --> 00:09:48,094
  219. akumenang.com
  220. akumenang.com
  221.  
  222. 53
  223. 00:13:16,227 --> 00:13:18,564
  224. Hei.
  225. Kau bangun ?
  226.  
  227. 54
  228. 00:13:20,198 --> 00:13:22,434
  229. Ya, sayang.
  230. Ada apa ?
  231.  
  232. 55
  233. 00:13:24,735 --> 00:13:27,171
  234. Kau bermimpi buruk.
  235.  
  236. 56
  237. 00:13:30,842 --> 00:13:32,444
  238. Mimpi tentang apa ?
  239.  
  240. 57
  241. 00:13:38,315 --> 00:13:40,118
  242. Aku tak ingat.
  243.  
  244. 58
  245. 00:13:45,556 --> 00:13:48,659
  246. Kadang aku berpikir kita
  247. harus pindah dari tempat ini.
  248.  
  249. 59
  250. 00:13:54,199 --> 00:13:55,832
  251. Ke mana ?
  252.  
  253. 60
  254. 00:13:55,834 --> 00:13:57,469
  255. Entah.
  256.  
  257. 61
  258. 00:13:59,536 --> 00:14:01,139
  259. Tidak.
  260.  
  261. 62
  262. 00:14:02,440 --> 00:14:04,142
  263. Aku suka di sini.
  264.  
  265. 63
  266. 00:14:06,210 --> 00:14:08,778
  267. Di sini damai, 'kan ?
  268. Ini, seperti...
  269.  
  270. 64
  271. 00:14:08,780 --> 00:14:10,749
  272. ...rumah kecil kita.
  273.  
  274. 65
  275. 00:14:17,421 --> 00:14:18,888
  276. Aku pernah cerita
  277. tentang burung jalak...
  278.  
  279. 66
  280. 00:14:18,890 --> 00:14:20,626
  281. ...saat aku masih kecil ?
  282.  
  283. 67
  284. 00:14:23,261 --> 00:14:25,227
  285. Kurasa belum.
  286.  
  287. 68
  288. 00:14:25,229 --> 00:14:26,862
  289. Di lingkungan tempatku dibesarkan...,
  290.  
  291. 69
  292. 00:14:26,864 --> 00:14:30,533
  293. ...burung jalak beterbangan
  294. di sekitar pepohonan...,
  295.  
  296. 70
  297. 00:14:30,535 --> 00:14:33,137
  298. ...bermain dan berkicau,
  299. dan mereka sangat lucu.
  300.  
  301. 71
  302. 00:14:35,607 --> 00:14:37,342
  303. Tapi Ayahku...
  304.  
  305. 72
  306. 00:14:38,810 --> 00:14:41,577
  307. ...membencinya...
  308.  
  309. 73
  310. 00:14:41,579 --> 00:14:45,084
  311. ...karena mereka selalu
  312. makan ceri dari pohon ceri.
  313.  
  314. 74
  315. 00:14:47,785 --> 00:14:49,555
  316. Suatu hari...
  317.  
  318. 75
  319. 00:14:51,522 --> 00:14:53,823
  320. Aku dan anak - anak lain...
  321.  
  322. 76
  323. 00:14:53,825 --> 00:14:56,094
  324. ...bermain di lapangan kosong.
  325.  
  326. 77
  327. 00:14:57,161 --> 00:15:02,533
  328. Ayahku datang
  329. dengan sarung bantal...
  330.  
  331. 78
  332. 00:15:03,501 --> 00:15:05,571
  333. ...dan linggis.
  334.  
  335. 79
  336. 00:15:06,771 --> 00:15:10,606
  337. Ada yang bergerak
  338. dalam sarung bantal itu...,
  339.  
  340. 80
  341. 00:15:10,608 --> 00:15:12,377
  342. ...menggeliat - geliat.
  343.  
  344. 81
  345. 00:15:13,177 --> 00:15:17,646
  346. Ayah menyuruh
  347. kami berkumpul.
  348.  
  349. 82
  350. 00:15:17,648 --> 00:15:21,516
  351. Ada yang mau ia tunjukkan,
  352. jadi kami semua berkumpul.
  353.  
  354. 83
  355. 00:15:21,518 --> 00:15:25,224
  356. Dia tuangkan yang ada
  357. dalam sarung bantal.
  358.  
  359. 84
  360. 00:15:27,691 --> 00:15:29,327
  361. Ternyata...
  362.  
  363. 85
  364. 00:15:32,497 --> 00:15:35,901
  365. Itu sekumpulan
  366. bayi burung jalak.
  367.  
  368. 86
  369. 00:15:38,335 --> 00:15:41,572
  370. Ayah bilang ingin menunjukkan
  371. cara membunuhnya pada kami.
  372.  
  373. 87
  374. 00:15:46,810 --> 00:15:50,181
  375. Dia angkat linggisnya ke atas...
  376.  
  377. 88
  378. 00:15:52,849 --> 00:15:54,353
  379. ...lalu...
  380.  
  381. 89
  382. 00:15:55,987 --> 00:15:59,925
  383. ...memukulkannya pada bayi
  384. burung itu dengan keras.
  385.  
  386. 90
  387. 00:16:06,397 --> 00:16:09,598
  388. Sangat keras hingga
  389. burung itu masuk ke tanah.
  390.  
  391. 91
  392. 00:16:09,600 --> 00:16:12,537
  393. Masuk ke dalam, seperti
  394. dikubur, kau paham ?
  395.  
  396. 92
  397. 00:16:19,978 --> 00:16:25,247
  398. Lalu dia berikan linggis itu
  399. pada salah satu anak, dan...
  400.  
  401. 93
  402. 00:16:25,249 --> 00:16:28,384
  403. ...tiap anak bergiliran...
  404.  
  405. 94
  406. 00:16:28,386 --> 00:16:30,355
  407. ...membunuh satu burung jalak.
  408.  
  409. 95
  410. 00:16:41,766 --> 00:16:43,267
  411. Apa yang kau lakukan ?
  412.  
  413. 96
  414. 00:16:47,638 --> 00:16:49,273
  415. Aku...
  416.  
  417. 97
  418. 00:16:54,679 --> 00:16:58,617
  419. ...hanya melihat. Saat
  420. tiba giliranku, aku kabur.
  421.  
  422. 98
  423. 00:17:05,823 --> 00:17:07,559
  424. Oh, sayang.
  425.  
  426. 99
  427. 00:17:08,526 --> 00:17:10,262
  428. Kemari.
  429.  
  430. 100
  431. 00:17:32,717 --> 00:17:36,688
  432. Di bawah langit merah tua...
  433.  
  434. 101
  435. 00:17:37,755 --> 00:17:40,389
  436. ...dikelilingi oleh
  437. bebatuan bergerigi...
  438.  
  439. 102
  440. 00:17:40,391 --> 00:17:43,592
  441. ...dari gunung berapi kuno...,
  442.  
  443. 103
  444. 00:17:43,594 --> 00:17:45,428
  445. Sang penyihir...
  446.  
  447. 104
  448. 00:17:45,430 --> 00:17:49,465
  449. ...meraih ke tempat gelap
  450. dari celah tersebut...
  451.  
  452. 105
  453. 00:17:49,467 --> 00:17:53,034
  454. ...hingga tangannya menyentuh
  455. permukaan kaca yang halus.
  456.  
  457. 106
  458. 00:17:53,036 --> 00:17:54,736
  459. Dingin seperti es.
  460.  
  461. 107
  462. 00:17:54,738 --> 00:17:58,774
  463. Tangannya meraih
  464. The Serpent's Eye.
  465.  
  466. 108
  467. 00:17:58,776 --> 00:18:02,911
  468. Perlahan - lahan dia
  469. menarik dan memegangnya...
  470.  
  471. 109
  472. 00:18:02,913 --> 00:18:06,550
  473. ...di bawah cahaya matahari
  474. merah darah yang memudar.
  475.  
  476. 110
  477. 00:18:07,384 --> 00:18:09,488
  478. Benda itu bercahaya.
  479.  
  480. 111
  481. 00:18:10,688 --> 00:18:14,693
  482. Cahaya hijau pucat.
  483.  
  484. 112
  485. 00:18:16,494 --> 00:18:20,299
  486. Aneh dan abadi.
  487.  
  488. 113
  489. 00:21:18,761 --> 00:21:26,761
  490. ANAK - ANAK FAJAR BARU
  491.  
  492. 114
  493. 00:21:36,861 --> 00:21:38,863
  494. Ada apa, Jeremiah ?
  495.  
  496. 115
  497. 00:21:40,998 --> 00:21:42,767
  498. Kau baik saja ?
  499.  
  500. 116
  501. 00:21:44,000 --> 00:21:45,636
  502. Tidak.
  503.  
  504. 117
  505. 00:21:46,836 --> 00:21:48,940
  506. Aku tak baik saja.
  507.  
  508. 118
  509. 00:21:51,642 --> 00:21:53,210
  510. Apa kau melakukan hal salah ?
  511.  
  512. 119
  513. 00:21:58,583 --> 00:21:59,651
  514. Salah ?
  515.  
  516. 120
  517. 00:22:03,587 --> 00:22:06,123
  518. Semua yang kau lakukan salah.
  519.  
  520. 121
  521. 00:22:08,726 --> 00:22:10,594
  522. Aku minta maaf, Jeremiah.
  523.  
  524. 122
  525. 00:22:14,765 --> 00:22:19,767
  526. Apa yang bisa kulakukan
  527. agar kau merasa lebih baik ?
  528.  
  529. 123
  530. 00:22:19,769 --> 00:22:23,541
  531. Tak ada.
  532.  
  533. 124
  534. 00:22:27,612 --> 00:22:29,113
  535. Dia.
  536.  
  537. 125
  538. 00:22:30,948 --> 00:22:34,382
  539. Aku merasa telanjang tanpa dia.
  540.  
  541. 126
  542. 00:22:34,384 --> 00:22:36,054
  543. Telanjang.
  544.  
  545. 127
  546. 00:22:40,157 --> 00:22:41,560
  547. Kau dengar ?
  548.  
  549. 128
  550. 00:22:42,759 --> 00:22:45,226
  551. Aku...
  552.  
  553. 129
  554. 00:22:45,228 --> 00:22:47,729
  555. Kutanya "kau dengar ?"
  556.  
  557. 130
  558. 00:22:47,731 --> 00:22:49,665
  559. Ya, Jeremiah.
  560. Aku mendengarmu.
  561.  
  562. 131
  563. 00:22:49,667 --> 00:22:51,800
  564. "Ya, Jeremiah."
  565.  
  566. 132
  567. 00:22:51,802 --> 00:22:54,736
  568. "Aku mendengarmu."
  569. Yang benar saja.
  570.  
  571. 133
  572. 00:22:54,738 --> 00:22:59,944
  573. Kadang kurasa kau
  574. tak mendengar sama sekali.
  575.  
  576. 134
  577. 00:23:01,812 --> 00:23:05,350
  578. Aku sangat khawatir tentang itu.
  579.  
  580. 135
  581. 00:23:06,283 --> 00:23:11,957
  582. Jika tak bersamaku,
  583. kau takkan naik.
  584.  
  585. 136
  586. 00:23:14,057 --> 00:23:20,396
  587. Jeremiah, aku...
  588. / Tolong...
  589.  
  590. 137
  591. 00:23:20,398 --> 00:23:26,067
  592. ...diam dan jemput
  593. Brother Swan.
  594.  
  595. 138
  596. 00:23:26,069 --> 00:23:27,835
  597. Baik.
  598.  
  599. 139
  600. 00:23:27,837 --> 00:23:32,911
  601. Kubilang jemput
  602. Brother Swan.
  603.  
  604. 140
  605. 00:23:55,766 --> 00:23:57,334
  606. Kau datang.
  607.  
  608. 141
  609. 00:24:00,103 --> 00:24:02,740
  610. Apa yang bisa kulakukan
  611. untukmu, Jeremiah ?
  612.  
  613. 142
  614. 00:24:04,174 --> 00:24:07,842
  615. Dapatkan gadis
  616. yang kulihat itu.
  617.  
  618. 143
  619. 00:24:07,844 --> 00:24:09,381
  620. Aku butuh dia.
  621.  
  622. 144
  623. 00:24:11,347 --> 00:24:13,148
  624. Aku butuh dia sekarang.
  625.  
  626. 145
  627. 00:24:13,150 --> 00:24:18,055
  628. Jeremiah, anggap sudah selesai.
  629.  
  630. 146
  631. 00:24:22,293 --> 00:24:24,796
  632. Kau punya Tanduk Abraxas ?
  633.  
  634. 147
  635. 00:24:55,359 --> 00:24:57,762
  636. Kau tahu yang harus dilakukan ?
  637.  
  638. 148
  639. 00:24:58,328 --> 00:24:59,863
  640. Ya.
  641.  
  642. 149
  643. 00:25:02,098 --> 00:25:03,000
  644. Hei.
  645.  
  646. 150
  647. 00:25:05,102 --> 00:25:07,906
  648. Kenapa kita tidak tawarkan
  649. si gemuk itu juga ?
  650.  
  651. 151
  652. 00:25:09,440 --> 00:25:11,974
  653. Untuk memperkuat kesepakatan.
  654.  
  655. 152
  656. 00:25:11,976 --> 00:25:14,379
  657. Itu ide bagus.
  658.  
  659. 153
  660. 00:25:16,279 --> 00:25:21,719
  661. Si gendut itu, takkan bisa
  662. lihat hidungnya di cermin.
  663.  
  664. 154
  665. 00:25:36,232 --> 00:25:38,368
  666. Kau memang bisa diandalkan.
  667.  
  668. 155
  669. 00:25:41,838 --> 00:25:45,442
  670. Kau selalu bisa kuandalkan.
  671.  
  672. 156
  673. 00:25:46,811 --> 00:25:47,779
  674. Kawan.
  675.  
  676. 157
  677. 00:25:50,180 --> 00:25:52,880
  678. Terima kasih, Jeremiah.
  679.  
  680. 158
  681. 00:25:52,882 --> 00:25:54,219
  682. Terima kasih.
  683.  
  684. 159
  685. 00:25:58,354 --> 00:26:00,024
  686. Sebelum kau pergi...
  687.  
  688. 160
  689. 00:26:02,125 --> 00:26:04,161
  690. ...suruh Suster Lucy ke sini.
  691.  
  692. 161
  693. 00:26:09,333 --> 00:26:11,436
  694. Tentu.
  695.  
  696. 162
  697. 00:26:50,341 --> 00:26:52,243
  698. Kaosmu keren.
  699.  
  700. 163
  701. 00:26:56,980 --> 00:26:58,546
  702. Terima kasih.
  703.  
  704. 164
  705. 00:26:58,548 --> 00:27:00,916
  706. Kau baca apa ?
  707.  
  708. 165
  709. 00:27:00,918 --> 00:27:02,551
  710. Novel.
  711.  
  712. 166
  713. 00:27:05,055 --> 00:27:06,356
  714. Kau suka ?
  715.  
  716. 167
  717. 00:27:08,158 --> 00:27:10,594
  718. Ya, kurasa ini buku
  719. terbaik Lenora Tor.
  720.  
  721. 168
  722. 00:27:17,167 --> 00:27:18,667
  723. Kutebak kau tinggal
  724. di sekitar sini.
  725.  
  726. 169
  727. 00:27:18,669 --> 00:27:22,974
  728. Ya. Kami tinggal
  729. di dekat Crystal Lake.
  730.  
  731. 170
  732. 00:27:24,507 --> 00:27:26,443
  733. Oh, kedengarannya bagus.
  734.  
  735. 171
  736. 00:27:30,613 --> 00:27:32,514
  737. Harganya 5 dolar.
  738.  
  739. 172
  740. 00:27:32,516 --> 00:27:33,852
  741. Oh, ya.
  742.  
  743. 173
  744. 00:27:48,065 --> 00:27:49,433
  745. Kalau begitu...
  746.  
  747. 174
  748. 00:27:56,306 --> 00:27:57,976
  749. Sampai jumpa.
  750.  
  751. 175
  752. 00:28:23,734 --> 00:28:26,371
  753. Kau yakin benar
  754. ini tempatnya ?
  755.  
  756. 176
  757. 00:28:27,171 --> 00:28:29,274
  758. Ya. Tentu.
  759.  
  760. 177
  761. 00:30:38,334 --> 00:30:40,368
  762. Sekarang bagaimana ?
  763.  
  764. 178
  765. 00:30:40,370 --> 00:30:42,407
  766. Sekarang kita tunggu.
  767.  
  768. 179
  769. 00:31:31,488 --> 00:31:32,621
  770. Berapa lama ?
  771.  
  772. 180
  773. 00:31:38,795 --> 00:31:40,565
  774. Dengar.
  775.  
  776. 181
  777. 00:34:15,484 --> 00:34:19,422
  778. Darah untuk darah.
  779.  
  780. 182
  781. 00:34:23,460 --> 00:34:26,330
  782. Lagi.
  783.  
  784. 183
  785. 00:34:36,006 --> 00:34:37,942
  786. Pertama - tama.
  787.  
  788. 184
  789. 00:34:44,781 --> 00:34:47,051
  790. Jerry ? Ya Tuhan.
  791.  
  792. 185
  793. 00:34:51,654 --> 00:34:54,959
  794. Apa itu ?
  795. / Aku tidak tahu.
  796.  
  797. 186
  798. 00:35:04,100 --> 00:35:05,734
  799. Oh !
  800.  
  801. 187
  802. 00:38:25,035 --> 00:38:26,536
  803. Jangan khawatir.
  804.  
  805. 188
  806. 00:38:29,105 --> 00:38:31,575
  807. Orang - orang menakutkan itu
  808. sudah pergi sekarang.
  809.  
  810. 189
  811. 00:38:33,243 --> 00:38:37,014
  812. Mereka sudah dapatkan yang
  813. mereka mau, lalu pergi.
  814.  
  815. 190
  816. 00:38:42,618 --> 00:38:44,921
  817. Pasti kau bertanya
  818. di mana suamimu.
  819.  
  820. 191
  821. 00:38:46,989 --> 00:38:49,158
  822. Jangan khawatir
  823. Dia baik saja.
  824.  
  825. 192
  826. 00:38:51,227 --> 00:38:55,763
  827. Dia akan baik saja
  828. selama kau baik...
  829.  
  830. 193
  831. 00:38:55,765 --> 00:38:57,600
  832. ...dan menurut.
  833.  
  834. 194
  835. 00:39:08,877 --> 00:39:10,580
  836. Kau mengerti ?
  837.  
  838. 195
  839. 00:39:12,147 --> 00:39:15,750
  840. Dia pikir kau
  841. sangat istimewa...,
  842.  
  843. 196
  844. 00:39:15,752 --> 00:39:18,719
  845. ...dan kuharap kau
  846. tahu apa artinya itu.
  847.  
  848. 197
  849. 00:39:18,721 --> 00:39:21,792
  850. Kau yang bertanggung jawab, sampah.
  851.  
  852. 198
  853. 00:39:40,643 --> 00:39:41,775
  854. Buka.
  855.  
  856. 199
  857. 00:39:47,082 --> 00:39:48,251
  858. Bagus.
  859.  
  860. 200
  861. 00:39:51,087 --> 00:39:52,289
  862. Bagus.
  863.  
  864. 201
  865. 00:40:08,805 --> 00:40:10,674
  866. Jangan bergerak.
  867.  
  868. 202
  869. 00:40:12,042 --> 00:40:13,277
  870. Jangan bergerak.
  871.  
  872. 203
  873. 00:40:30,727 --> 00:40:35,132
  874. Aku suka menyebutnya hiasan.
  875.  
  876. 204
  877. 00:40:40,136 --> 00:40:42,672
  878. Ini semua hanya
  879. mimpi indah.
  880.  
  881. 205
  882. 00:40:45,040 --> 00:40:47,377
  883. Mimpi yang dia
  884. alami sekarang.
  885.  
  886. 206
  887. 00:40:52,047 --> 00:40:54,283
  888. Maukah kau ikut
  889. dalam mimpi itu ?
  890.  
  891. 207
  892. 00:42:18,301 --> 00:42:24,842
  893. Maaf atas semua kericuhan
  894. dan keributan ini.
  895.  
  896. 208
  897. 00:42:26,942 --> 00:42:32,115
  898. Tapi saat kulihat
  899. kau di jalan kemarin...
  900.  
  901. 209
  902. 00:42:35,919 --> 00:42:37,921
  903. ...kau memanggilku...
  904.  
  905. 210
  906. 00:42:39,888 --> 00:42:41,892
  907. ...diam - diam.
  908.  
  909. 211
  910. 00:42:44,493 --> 00:42:45,995
  911. Dan aku mendengarkan.
  912.  
  913. 212
  914. 00:42:50,834 --> 00:42:52,201
  915. Lihat aku.
  916.  
  917. 213
  918. 00:42:54,337 --> 00:42:56,039
  919. Lihat aku !
  920.  
  921. 214
  922. 00:42:58,507 --> 00:42:59,977
  923. Jawab.
  924.  
  925. 215
  926. 00:43:01,511 --> 00:43:03,247
  927. Apa yang kau lihat ?
  928.  
  929. 216
  930. 00:43:13,288 --> 00:43:16,426
  931. Aku melihat malaikat maut
  932. mendekat dengan cepat.
  933.  
  934. 217
  935. 00:43:20,997 --> 00:43:23,163
  936. Aku mengenalimu...,
  937.  
  938. 218
  939. 00:43:23,165 --> 00:43:27,571
  940. ...jadi kurasa nanti...
  941.  
  942. 219
  943. 00:43:29,172 --> 00:43:31,408
  944. ...kau akan mengenaliku.
  945.  
  946. 220
  947. 00:43:34,243 --> 00:43:36,243
  948. Kau tahu...,
  949.  
  950. 221
  951. 00:43:36,245 --> 00:43:40,348
  952. ...yang diinginkan dia
  953. untuk anak - anaknya...
  954.  
  955. 222
  956. 00:43:40,350 --> 00:43:43,319
  957. ...yaitu saling menyayangi.
  958.  
  959. 223
  960. 00:43:48,190 --> 00:43:54,395
  961. Aku sadar dia mengizinkanku...
  962.  
  963. 224
  964. 00:43:54,397 --> 00:44:01,034
  965. ...untuk ungkapkan sayang itu
  966. dalam banyak cara.
  967.  
  968. 225
  969. 00:44:01,036 --> 00:44:05,475
  970. Salah satunya...
  971.  
  972. 226
  973. 00:44:06,910 --> 00:44:08,478
  974. ...yaitu musik.
  975.  
  976. 227
  977. 00:44:12,214 --> 00:44:14,183
  978. Kau suka The Carpenters ?
  979.  
  980. 228
  981. 00:44:15,384 --> 00:44:19,920
  982. Mereka luar biasa.
  983.  
  984. 229
  985. 00:44:19,922 --> 00:44:25,062
  986. Tapi yang ini lebih baik.
  987.  
  988. 230
  989. 00:44:43,478 --> 00:44:45,147
  990. Bagaimana menurutmu ?
  991.  
  992. 231
  993. 00:44:49,085 --> 00:44:50,921
  994. Tunggu.
  995.  
  996. 232
  997. 00:44:52,254 --> 00:44:54,257
  998. Musiknya akan dimulai.
  999.  
  1000. 233
  1001. 00:45:28,223 --> 00:45:30,357
  1002. Aku siap berdiri
  1003. tegak bersamanya...
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:45:30,359 --> 00:45:32,659
  1007. ...dengan hebat dan agung...,
  1008.  
  1009. 235
  1010. 00:45:32,661 --> 00:45:35,161
  1011. ...tapi para orang bodoh itu
  1012. tak bisa mengenali...
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:45:35,163 --> 00:45:36,998
  1016. ...cahaya yang bersinar keemasan...
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:45:37,000 --> 00:45:40,036
  1020. ...meski telah diberikan
  1021. pada mereka.
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:45:41,004 --> 00:45:42,339
  1025. Tapi untungnya....
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:45:44,006 --> 00:45:48,477
  1029. Dia menunjukkan jalan lain.
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:45:49,779 --> 00:45:54,448
  1033. Jalan yang selalu
  1034. ditakdirkan untukku.
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:45:54,450 --> 00:46:01,621
  1038. Sesuatu yang jauh lebih besar
  1039. dari ketenaran atau kekayaan.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:46:20,209 --> 00:46:22,678
  1043. Saat aku ada dalam
  1044. lubang terbawah...
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:46:24,480 --> 00:46:27,084
  1048. ...berteriak dalam kegelapan...
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:46:28,518 --> 00:46:32,022
  1052. ...disiksa dengan rasa sakit
  1053. yang tak tergambarkan...
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:46:33,256 --> 00:46:37,094
  1057. ...karena telah ditolak oleh
  1058. semua yang jadi milikku...,
  1059.  
  1060. 246
  1061. 00:46:41,464 --> 00:46:44,034
  1062. ...Dia memberiku cahaya.
  1063.  
  1064. 247
  1065. 00:46:46,468 --> 00:46:51,575
  1066. Cahaya cintanya.
  1067.  
  1068. 248
  1069. 00:46:54,477 --> 00:46:59,315
  1070. Mengalir dalam diriku seperti
  1071. denyut nadi gelombang abadi.
  1072.  
  1073. 249
  1074. 00:47:01,651 --> 00:47:05,187
  1075. Gelombang panas murni.
  1076.  
  1077. 250
  1078. 00:47:07,489 --> 00:47:14,797
  1079. Garis utama kemurnian
  1080. dan penerimaan total.
  1081.  
  1082. 251
  1083. 00:47:19,669 --> 00:47:21,437
  1084. Dia bicara padaku.
  1085.  
  1086. 252
  1087. 00:47:24,406 --> 00:47:26,475
  1088. Memanggilku teman.
  1089.  
  1090. 253
  1091. 00:47:28,844 --> 00:47:34,683
  1092. Dia berkata:
  1093. "Jeremiah mereka salah."
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:47:37,219 --> 00:47:40,056
  1097. "Dan kau benar."
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:47:42,257 --> 00:47:44,694
  1101. "Benar sekali."
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:47:46,828 --> 00:47:50,132
  1105. Dia memberkatiku
  1106. dengan ciuman kudusnya.
  1107.  
  1108. 257
  1109. 00:47:53,201 --> 00:47:59,176
  1110. Dia berkata, "Kau tidak
  1111. terpisah dari semua itu."
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:48:00,276 --> 00:48:02,745
  1115. "Jadi semua itu..."
  1116.  
  1117. 259
  1118. 00:48:04,312 --> 00:48:05,848
  1119. "...adalah milikmu."
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:48:07,884 --> 00:48:11,784
  1123. Dan dia memberiku izin
  1124. terdalam dan terhangat...
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:48:11,786 --> 00:48:14,455
  1128. ...untuk pergi ke dunia ini...
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:48:14,457 --> 00:48:19,096
  1132. ...dan mengambil apa
  1133. yang jadi hak milikku.
  1134.  
  1135. 263
  1136. 00:48:21,696 --> 00:48:23,797
  1137. Semuanya.
  1138.  
  1139. 264
  1140. 00:48:23,799 --> 00:48:25,134
  1141. Milikku.
  1142.  
  1143. 265
  1144. 00:48:26,301 --> 00:48:28,402
  1145. Keinginanku.
  1146.  
  1147. 266
  1148. 00:48:28,404 --> 00:48:30,273
  1149. Kebutuhanku.
  1150.  
  1151. 267
  1152. 00:48:31,373 --> 00:48:32,843
  1153. Kesenanganku.
  1154.  
  1155. 268
  1156. 00:48:46,589 --> 00:48:47,724
  1157. Kau tahu...,
  1158.  
  1159. 269
  1160. 00:48:50,426 --> 00:48:54,331
  1161. ...aku tahu apa yang jadi
  1162. kenyamanan bagi wanita.
  1163.  
  1164. 270
  1165. 00:48:55,198 --> 00:48:59,435
  1166. Tapi hanya sedikit yang
  1167. punya cahaya sepertimu.
  1168.  
  1169. 271
  1170. 00:49:00,902 --> 00:49:03,906
  1171. Kau istimewa, Mandy.
  1172.  
  1173. 272
  1174. 00:49:04,674 --> 00:49:07,744
  1175. Aku juga istimewa.
  1176.  
  1177. 273
  1178. 00:49:09,745 --> 00:49:15,685
  1179. Mari kita jadi sangat
  1180. istimewa bersama.
  1181.  
  1182. 274
  1183. 00:49:18,988 --> 00:49:20,556
  1184. Bersikap lembutlah...
  1185.  
  1186. 275
  1187. 00:49:21,890 --> 00:49:23,492
  1188. ...sepertiku.
  1189.  
  1190. 276
  1191. 00:49:36,939 --> 00:49:38,375
  1192. Mereka...
  1193.  
  1194. 277
  1195. 00:49:40,243 --> 00:49:41,878
  1196. Kau menciptakan lagu ini ?
  1197.  
  1198. 278
  1199. 00:49:47,250 --> 00:49:48,585
  1200. Ya.
  1201.  
  1202. 279
  1203. 00:49:49,852 --> 00:49:51,321
  1204. Benar.
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:49:56,524 --> 00:49:58,594
  1208. Lagunya tentangmu ?
  1209.  
  1210. 281
  1211. 00:50:00,895 --> 00:50:02,364
  1212. Ya.
  1213.  
  1214. 282
  1215. 00:50:03,698 --> 00:50:05,501
  1216. Benar.
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:50:38,768 --> 00:50:40,237
  1220. Diam !
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:50:41,069 --> 00:50:42,402
  1224. Diam !
  1225.  
  1226. 285
  1227. 00:50:45,473 --> 00:50:47,040
  1228. Diam !
  1229. Diam !
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:50:47,042 --> 00:50:49,643
  1233. Diam ! Diam ! Diam !
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:50:49,645 --> 00:50:52,612
  1237. Diam ! Diam !
  1238. Diam !
  1239.  
  1240. 288
  1241. 00:50:54,482 --> 00:50:56,685
  1242. Jangan lihat aku !
  1243.  
  1244. 289
  1245. 00:50:57,585 --> 00:50:59,453
  1246. Jangan lihat aku !
  1247.  
  1248. 290
  1249. 00:50:59,455 --> 00:51:02,388
  1250. Jangan lihat aku !
  1251. Jangan lihat aku !
  1252.  
  1253. 291
  1254. 00:51:02,390 --> 00:51:03,656
  1255. Jangan lihat aku !
  1256.  
  1257. 292
  1258. 00:51:35,690 --> 00:51:38,625
  1259. Katakan aku harus bagaimana.
  1260.  
  1261. 293
  1262. 00:51:38,627 --> 00:51:40,864
  1263. Katakan aku harus bagaimana.
  1264.  
  1265. 294
  1266. 00:51:41,629 --> 00:51:43,864
  1267. Katakan aku harus bagaimana.
  1268.  
  1269. 295
  1270. 00:51:43,866 --> 00:51:46,533
  1271. Katakan aku harus bagaimana.
  1272. Katakan.
  1273.  
  1274. 296
  1275. 00:51:46,535 --> 00:51:48,835
  1276. Katakan aku harus bagaimana.
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:51:48,837 --> 00:51:50,937
  1280. Katakan aku harus bagaimana.
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:51:50,939 --> 00:51:53,841
  1284. Katakan aku harus bagaimana.
  1285.  
  1286. 299
  1287. 00:51:53,843 --> 00:51:56,779
  1288. Katakan. Katakan.
  1289.  
  1290. 300
  1291. 00:52:10,792 --> 00:52:13,962
  1292. Jangan pernah ragukan
  1293. dirimu sendiri.
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:52:35,850 --> 00:52:38,387
  1297. Kau dan pelacur jelek itu.
  1298.  
  1299. 302
  1300. 00:52:41,022 --> 00:52:45,761
  1301. Kalian pikir sangat jatuh cinta ?
  1302.  
  1303. 303
  1304. 00:52:47,930 --> 00:52:49,933
  1305. Akan kutunjukkan
  1306. apa itu cinta.
  1307.  
  1308. 304
  1309. 00:52:52,000 --> 00:52:53,102
  1310. Lucy.
  1311.  
  1312. 305
  1313. 00:53:02,678 --> 00:53:03,747
  1314. Berlutut.
  1315.  
  1316. 306
  1317. 00:53:26,634 --> 00:53:31,908
  1318. Sekarang tunjukkan
  1319. betapa kau mencintaiku.
  1320.  
  1321. 307
  1322. 00:53:34,109 --> 00:53:36,179
  1323. Tidak.
  1324.  
  1325. 308
  1326. 00:53:45,488 --> 00:53:46,620
  1327. Tidak.
  1328.  
  1329. 309
  1330. 00:54:01,736 --> 00:54:06,843
  1331. Mutiara lain terbuang
  1332. di hadapan babi.
  1333.  
  1334. 310
  1335. 00:54:09,078 --> 00:54:10,213
  1336. Ya.
  1337.  
  1338. 311
  1339. 00:54:13,047 --> 00:54:17,821
  1340. Lihat baik - baik,
  1341. manusia tak berharga.
  1342.  
  1343. 312
  1344. 00:54:19,053 --> 00:54:24,824
  1345. Ini adalah pisau kotor
  1346. milik ksatria gelap...,
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:54:24,826 --> 00:54:27,663
  1350. ...langsung dari lapisan Abyss.
  1351.  
  1352. 314
  1353. 00:54:38,306 --> 00:54:41,143
  1354. Babi yang malang.
  1355.  
  1356. 315
  1357. 00:54:43,678 --> 00:54:47,816
  1358. Lahir tanpa jiwa.
  1359.  
  1360. 316
  1361. 00:55:09,337 --> 00:55:13,743
  1362. Kau tahu apa kesalahan
  1363. terbesar Yesus ?
  1364.  
  1365. 317
  1366. 00:55:15,877 --> 00:55:19,745
  1367. Dia tidak menawarkan
  1368. pengganti pengorbanannya.
  1369.  
  1370. 318
  1371. 00:55:19,747 --> 00:55:24,286
  1372. Salib adalah pengingat hal itu.
  1373.  
  1374. 319
  1375. 00:55:39,134 --> 00:55:45,708
  1376. Kami membuang ahli kimia
  1377. terbaik demi pelacurmu.
  1378.  
  1379. 320
  1380. 00:55:47,009 --> 00:55:49,009
  1381. Tapi kalian berdua...
  1382.  
  1383. 321
  1384. 00:55:49,011 --> 00:55:53,917
  1385. ...akan melihat kekuatan
  1386. dari api pembersihan...
  1387.  
  1388. 322
  1389. 00:55:57,352 --> 00:55:59,655
  1390. ...yang tak bisa dibantahkan.
  1391.  
  1392. 323
  1393. 00:58:33,808 --> 00:58:38,080
  1394. Makin gelap si pelacur,
  1395. Makin terang apinya.
  1396.  
  1397. 324
  1398. 01:04:47,159 --> 01:04:57,659
  1399. L e b ah Ga n te n g
  1400. IG: dokter_ngesot
  1401.  
  1402. 325
  1403. 01:05:32,359 --> 01:05:35,430
  1404. Siapa yang makan semua
  1405. makaroni dan kejunya ?
  1406.  
  1407. 326
  1408. 01:05:37,299 --> 01:05:41,833
  1409. Cheddar Goblin, kau yang
  1410. makan semua makaroni dan keju ?
  1411.  
  1412. 327
  1413. 01:05:41,835 --> 01:05:44,270
  1414. Tak ada yang lebih
  1415. enak dari cheddar.
  1416.  
  1417. 328
  1418. 01:05:44,272 --> 01:05:46,471
  1419. Cheddar Goblin.
  1420.  
  1421. 329
  1422. 01:05:52,846 --> 01:05:54,647
  1423. Cheddar Goblin dari Duvane...
  1424.  
  1425. 330
  1426. 01:05:54,649 --> 01:05:57,152
  1427. ...memiliki 60% lebih banyak
  1428. keju daripada merek lainnya.
  1429.  
  1430. 331
  1431. 01:05:57,685 --> 01:06:01,353
  1432. Anak - anak dan goblin setuju,
  1433. Cheddar Goblin rasanya terbaik.
  1434.  
  1435. 332
  1436. 01:06:01,355 --> 01:06:03,723
  1437. Itu sebabnya Cheddar Goblin
  1438. jadi produk nomor satu...
  1439.  
  1440. 333
  1441. 01:06:03,725 --> 01:06:05,427
  1442. ...tiga tahun berturut - turut.
  1443.  
  1444. 334
  1445. 01:06:08,897 --> 01:06:12,801
  1446. Cheddar Goblin dari Duvane.
  1447. Enak untuk dimakan.
  1448.  
  1449. 335
  1450. 01:06:13,734 --> 01:06:15,268
  1451. Cheddar Goblin.
  1452.  
  1453. 336
  1454. 01:06:15,270 --> 01:06:17,337
  1455. Ini tes.
  1456.  
  1457. 337
  1458. 01:06:17,339 --> 01:06:18,837
  1459. Stasiun sedang melakukan tes...
  1460.  
  1461. 338
  1462. 01:06:18,839 --> 01:06:21,641
  1463. ...Sistem Siaran Darurat.
  1464.  
  1465. 339
  1466. 01:06:21,643 --> 01:06:23,512
  1467. Ini hanya tes.
  1468.  
  1469. 340
  1470. 01:09:07,927 --> 01:09:18,227
  1471. akumenang.com
  1472. akumenang.com
  1473.  
  1474. 341
  1475. 01:09:23,127 --> 01:09:24,127
  1476. ENYAHLAH
  1477.  
  1478. 342
  1479. 01:09:25,727 --> 01:09:27,729
  1480. Kau tak bisa baca ?
  1481.  
  1482. 343
  1483. 01:09:39,573 --> 01:09:41,009
  1484. Ternyata dirimu.
  1485.  
  1486. 344
  1487. 01:09:43,478 --> 01:09:45,047
  1488. Lama tak jumpa.
  1489.  
  1490. 345
  1491. 01:09:46,014 --> 01:09:49,585
  1492. Aku ke sini untuk
  1493. mengambil Reaper.
  1494.  
  1495. 346
  1496. 01:09:55,924 --> 01:09:58,627
  1497. Kondisinya masih bagus,
  1498. seperti saat kau tinggalkan.
  1499.  
  1500. 347
  1501. 01:10:05,834 --> 01:10:07,635
  1502. Aku takkan mengganggumu.
  1503.  
  1504. 348
  1505. 01:10:08,970 --> 01:10:10,939
  1506. Mau kau apakan benda itu ?
  1507.  
  1508. 349
  1509. 01:10:14,108 --> 01:10:15,878
  1510. Aku akan berburu.
  1511.  
  1512. 350
  1513. 01:10:17,879 --> 01:10:20,111
  1514. Jika mau berburu...,
  1515.  
  1516. 351
  1517. 01:10:20,113 --> 01:10:22,048
  1518. ...aku punya benda lain yang
  1519. mungkin kau butuhkan.
  1520.  
  1521. 352
  1522. 01:10:22,050 --> 01:10:24,883
  1523. Aku berharap kau
  1524. bilang begitu.
  1525.  
  1526. 353
  1527. 01:10:24,885 --> 01:10:26,020
  1528. Yang kanan.
  1529.  
  1530. 354
  1531. 01:10:31,192 --> 01:10:32,859
  1532. Kubuat sendiri.
  1533.  
  1534. 355
  1535. 01:10:32,861 --> 01:10:35,561
  1536. Itu bisa menembus tulang
  1537. seperti bocah makan kue.
  1538.  
  1539. 356
  1540. 01:10:35,563 --> 01:10:37,230
  1541. Itu bisa kau pakai
  1542. dengan satu syarat.
  1543.  
  1544. 357
  1545. 01:10:37,232 --> 01:10:38,698
  1546. Sungguh ?
  1547. Apa syaratnya ?
  1548.  
  1549. 358
  1550. 01:10:38,700 --> 01:10:40,836
  1551. Gunakan untuk hal baik.
  1552.  
  1553. 359
  1554. 01:10:51,813 --> 01:10:53,114
  1555. Kau mau berburu apa ?
  1556.  
  1557. 360
  1558. 01:10:54,248 --> 01:10:55,917
  1559. Pencinta Yesus.
  1560.  
  1561. 361
  1562. 01:10:59,120 --> 01:11:01,521
  1563. Aku tak tahu sudah
  1564. masanya mereka berburu.
  1565.  
  1566. 362
  1567. 01:11:01,523 --> 01:11:03,222
  1568. Ya.
  1569.  
  1570. 363
  1571. 01:11:03,224 --> 01:11:06,462
  1572. Ceritakan.
  1573. / Mereka membakarnya !
  1574.  
  1575. 364
  1576. 01:11:08,196 --> 01:11:11,166
  1577. Mereka orang hippie aneh.
  1578.  
  1579. 365
  1580. 01:11:12,800 --> 01:11:14,102
  1581. Semuanya.
  1582.  
  1583. 366
  1584. 01:11:16,136 --> 01:11:19,137
  1585. Dan ada yang berotot.
  1586. Itu tak masuk akal.
  1587.  
  1588. 367
  1589. 01:11:19,139 --> 01:11:23,110
  1590. Dulu mereka anak motor,
  1591. psikopat bahaya dan...
  1592.  
  1593. 368
  1594. 01:11:30,018 --> 01:11:32,254
  1595. ...orang jahat.
  1596.  
  1597. 369
  1598. 01:11:34,555 --> 01:11:35,890
  1599. Black Skulls.
  1600.  
  1601. 370
  1602. 01:11:37,892 --> 01:11:39,595
  1603. Black Skulls.
  1604.  
  1605. 371
  1606. 01:11:42,697 --> 01:11:44,132
  1607. Dengar.
  1608.  
  1609. 372
  1610. 01:11:46,134 --> 01:11:49,235
  1611. Sejak lama beredar kabar...
  1612.  
  1613. 373
  1614. 01:11:49,237 --> 01:11:52,207
  1615. ...ada sesuatu yang gelap
  1616. dan menakutkan di luar sana.
  1617.  
  1618. 374
  1619. 01:11:53,073 --> 01:11:55,109
  1620. Tak ada yang tahu
  1621. dari mana asalnya.
  1622.  
  1623. 375
  1624. 01:11:57,211 --> 01:12:01,012
  1625. Pertama, ada cerita
  1626. di beberapa negara.
  1627.  
  1628. 376
  1629. 01:12:01,014 --> 01:12:05,718
  1630. Para sopir truk mati,
  1631. para pelacur menghilang...,
  1632.  
  1633. 377
  1634. 01:12:05,720 --> 01:12:07,954
  1635. ...dan tubuh yang musnah
  1636. di depan pintu rumah.
  1637.  
  1638. 378
  1639. 01:12:07,956 --> 01:12:10,559
  1640. Kejadiannya selalu sama.
  1641.  
  1642. 379
  1643. 01:12:11,326 --> 01:12:15,628
  1644. Geng sepeda, sepeda hitam.
  1645.  
  1646. 380
  1647. 01:12:15,630 --> 01:12:17,829
  1648. Hanya terlihat di malam hari.
  1649.  
  1650. 381
  1651. 01:12:17,831 --> 01:12:20,134
  1652. Kejadian aneh.
  1653.  
  1654. 382
  1655. 01:12:21,269 --> 01:12:25,036
  1656. Ada cerita...
  1657.  
  1658. 383
  1659. 01:12:25,038 --> 01:12:28,943
  1660. ...tentang kurir yang bekerja
  1661. untuk produsen LSD.
  1662.  
  1663. 384
  1664. 01:12:30,144 --> 01:12:36,147
  1665. Dia tak suka pada mereka
  1666. dan membuat obat khusus.
  1667.  
  1668. 385
  1669. 01:12:36,149 --> 01:12:40,820
  1670. Dan pikiran mereka tak pernah
  1671. waras sejak saat itu.
  1672.  
  1673. 386
  1674. 01:12:40,822 --> 01:12:44,757
  1675. Aku pernah melihat
  1676. mereka dari kejauhan.
  1677.  
  1678. 387
  1679. 01:12:44,759 --> 01:12:46,892
  1680. Yang kau buru
  1681. adalah hewan gila.
  1682.  
  1683. 388
  1684. 01:12:46,894 --> 01:12:52,330
  1685. Dan peluangmu tak bagus.
  1686.  
  1687. 389
  1688. 01:12:52,332 --> 01:12:54,268
  1689. Mungkin kau akan mati.
  1690.  
  1691. 390
  1692. 01:12:56,737 --> 01:12:58,172
  1693. Jangan berpikir negatif.
  1694.  
  1695. 391
  1696. 01:13:02,276 --> 01:13:03,909
  1697. Terakhir kudengar dari radio...,
  1698.  
  1699. 392
  1700. 01:13:03,911 --> 01:13:06,348
  1701. ...mereka terlihat
  1702. di dekat Spirit River.
  1703.  
  1704. 393
  1705. 01:13:10,785 --> 01:13:16,925
  1706. Saat mereka melakukan itu,
  1707. mereka dalam kesakitan.
  1708.  
  1709. 394
  1710. 01:13:20,028 --> 01:13:22,130
  1711. Tapi kau tahu
  1712. bagian anehnya ?
  1713.  
  1714. 395
  1715. 01:13:24,098 --> 01:13:25,801
  1716. Apa ?
  1717.  
  1718. 396
  1719. 01:13:29,370 --> 01:13:31,773
  1720. Mereka sangat menyukainya.
  1721.  
  1722. 397
  1723. 01:18:57,430 --> 01:18:59,533
  1724. Ini baju kesukaanku.
  1725.  
  1726. 398
  1727. 01:19:43,176 --> 01:19:46,714
  1728. Kau bisa ajukan permintaan
  1729. sebelum mati.
  1730.  
  1731. 399
  1732. 01:19:53,453 --> 01:19:57,157
  1733. Aku tak mau membicarakannya.
  1734.  
  1735. 400
  1736. 01:20:10,336 --> 01:20:14,508
  1737. Dasar bajingan keji.
  1738.  
  1739. 401
  1740. 01:23:54,662 --> 01:23:56,762
  1741. Kau merobek bajuku !
  1742.  
  1743. 402
  1744. 01:23:56,764 --> 01:23:58,763
  1745. Kau merobek bajuku !
  1746.  
  1747. 403
  1748. 01:29:12,712 --> 01:29:17,816
  1749. Dia masih terbakar.
  1750.  
  1751. 404
  1752. 01:29:24,291 --> 01:29:26,658
  1753. Dia terbakar.
  1754.  
  1755. 405
  1756. 01:29:26,660 --> 01:29:28,192
  1757. Dia terbakar.
  1758.  
  1759. 406
  1760. 01:29:28,194 --> 01:29:30,928
  1761. Dia terbakar.
  1762.  
  1763. 407
  1764. 01:29:30,930 --> 01:29:33,365
  1765. Dia terbakar.
  1766.  
  1767. 408
  1768. 01:31:44,497 --> 01:31:46,232
  1769. Ini keren.
  1770.  
  1771. 409
  1772. 01:32:00,045 --> 01:32:05,485
  1773. Prajurit Jovan dikirim dari badai.
  1774.  
  1775. 410
  1776. 01:32:32,345 --> 01:32:34,215
  1777. Namanya Lizzie.
  1778.  
  1779. 411
  1780. 01:32:35,381 --> 01:32:38,818
  1781. Saat dia tenang,
  1782. berarti keadaan aman.
  1783.  
  1784. 412
  1785. 01:32:51,130 --> 01:32:52,398
  1786. Kau benar.
  1787.  
  1788. 413
  1789. 01:32:58,304 --> 01:33:00,406
  1790. Astaga.
  1791. Kau benar.
  1792.  
  1793. 414
  1794. 01:33:25,465 --> 01:33:27,001
  1795. Dah, Lizzie.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 01:33:41,014 --> 01:33:44,151
  1799. Ya ampun.
  1800. Mereka bersalah padamu.
  1801.  
  1802. 416
  1803. 01:33:47,386 --> 01:33:49,489
  1804. Kenapa mereka harus seperti itu ?
  1805.  
  1806. 417
  1807. 01:33:54,461 --> 01:33:57,198
  1808. Kau memancarkan kegelapan kosmik.
  1809.  
  1810. 418
  1811. 01:34:02,035 --> 01:34:03,604
  1812. Kau bisa lihat itu ?
  1813.  
  1814. 419
  1815. 01:34:14,113 --> 01:34:15,415
  1816. Baik.
  1817.  
  1818. 420
  1819. 01:34:22,322 --> 01:34:23,924
  1820. Anak - anak.
  1821.  
  1822. 421
  1823. 01:34:49,381 --> 01:34:51,085
  1824. Utara.
  1825.  
  1826. 422
  1827. 01:38:25,430 --> 01:38:28,468
  1828. Ini sungguh tak bagus.
  1829.  
  1830. 423
  1831. 01:38:34,640 --> 01:38:35,705
  1832. Kau menyakitiku !
  1833.  
  1834. 424
  1835. 01:38:46,452 --> 01:38:50,824
  1836. Dia terbakar menyala
  1837. terang sekali, Mandy.
  1838.  
  1839. 425
  1840. 01:38:51,724 --> 01:38:53,227
  1841. Bukan begitu ?
  1842.  
  1843. 426
  1844. 01:38:59,398 --> 01:39:04,569
  1845. Namun, lebih baik terbakar
  1846. daripada memudar...
  1847.  
  1848. 427
  1849. 01:46:58,411 --> 01:47:00,814
  1850. Jeremiah bilang...
  1851.  
  1852. 428
  1853. 01:47:02,415 --> 01:47:06,182
  1854. ...aku pecinta paling sensual...
  1855.  
  1856. 429
  1857. 01:47:06,184 --> 01:47:08,988
  1858. ...yang pernah dia alami...
  1859.  
  1860. 430
  1861. 01:47:09,854 --> 01:47:12,759
  1862. ...karena kepekaanku...
  1863.  
  1864. 431
  1865. 01:47:14,859 --> 01:47:16,763
  1866. ...dan empatiku.
  1867.  
  1868. 432
  1869. 01:47:20,099 --> 01:47:23,737
  1870. Aku bisa mengantisipasi
  1871. tiap langkah pecintaku.
  1872.  
  1873. 433
  1874. 01:47:27,339 --> 01:47:29,274
  1875. Aku bertemu mereka.
  1876.  
  1877. 434
  1878. 01:47:31,077 --> 01:47:34,814
  1879. Seperti gelombang hangat...
  1880.  
  1881. 435
  1882. 01:47:35,747 --> 01:47:38,115
  1883. ...menjilati...
  1884.  
  1885. 436
  1886. 01:47:38,117 --> 01:47:40,183
  1887. ...bebetuan keras...
  1888.  
  1889. 437
  1890. 01:47:40,185 --> 01:47:43,089
  1891. ...tepi pantai.
  1892.  
  1893. 438
  1894. 01:48:08,880 --> 01:48:10,883
  1895. Jangan mendekat.
  1896.  
  1897. 439
  1898. 01:48:15,354 --> 01:48:17,323
  1899. Tuhan ada di ruangan ini.
  1900.  
  1901. 440
  1902. 01:48:57,062 --> 01:48:58,430
  1903. Hai.
  1904.  
  1905. 441
  1906. 01:49:00,832 --> 01:49:04,834
  1907. Kau tak bisa menyakitiku, kawan.
  1908.  
  1909. 442
  1910. 01:49:04,836 --> 01:49:09,742
  1911. Lihat yang dia berikan.
  1912.  
  1913. 443
  1914. 01:49:11,343 --> 01:49:15,281
  1915. Itu semua milikku.
  1916.  
  1917. 444
  1918. 01:49:18,951 --> 01:49:20,754
  1919. Kau hanyalah daging.
  1920.  
  1921. 445
  1922. 01:49:21,519 --> 01:49:23,822
  1923. Tanpa jiwa.
  1924.  
  1925. 446
  1926. 01:49:24,523 --> 01:49:26,824
  1927. Tanpa otak.
  1928.  
  1929. 447
  1930. 01:49:26,826 --> 01:49:28,862
  1931. Tanpa apapun.
  1932.  
  1933. 448
  1934. 01:49:29,894 --> 01:49:31,160
  1935. Hewan.
  1936.  
  1937. 449
  1938. 01:49:31,162 --> 01:49:33,030
  1939. Kau...
  1940.  
  1941. 450
  1942. 01:49:33,032 --> 01:49:37,467
  1943. Kau tak punya jiwa yang kekal.
  1944.  
  1945. 451
  1946. 01:49:37,469 --> 01:49:38,502
  1947. Tidak...
  1948.  
  1949. 452
  1950. 01:49:38,504 --> 01:49:41,474
  1951. Tak punya sinar cahaya.
  1952.  
  1953. 453
  1954. 01:49:42,474 --> 01:49:49,015
  1955. Aku punya halusinasi yang
  1956. takkan pernah kau pahami.
  1957.  
  1958. 454
  1959. 01:49:52,518 --> 01:49:55,020
  1960. Orang gila pemalas.
  1961.  
  1962. 455
  1963. 01:49:56,255 --> 01:49:58,458
  1964. Di mana hal mistik berenang.
  1965.  
  1966. 456
  1967. 01:49:59,591 --> 01:50:01,260
  1968. Kau tenggelam.
  1969.  
  1970. 457
  1971. 01:50:03,261 --> 01:50:05,262
  1972. Aku berenang.
  1973.  
  1974. 458
  1975. 01:50:05,264 --> 01:50:11,535
  1976. Kau makhluk keji tak suci.
  1977.  
  1978. 459
  1979. 01:50:11,537 --> 01:50:15,141
  1980. Kau bahkan tak layak kuludahi.
  1981.  
  1982. 460
  1983. 01:50:18,443 --> 01:50:22,948
  1984. Di hatimu hanya
  1985. ada kebencian.
  1986.  
  1987. 461
  1988. 01:50:24,082 --> 01:50:25,818
  1989. Itu yang harus disalahkan.
  1990.  
  1991. 462
  1992. 01:50:27,219 --> 01:50:30,089
  1993. Hal itu selalu mengikutimu.
  1994.  
  1995. 463
  1996. 01:50:31,223 --> 01:50:35,525
  1997. Mengikutimu kemanapun.
  1998.  
  1999. 464
  2000. 01:50:35,527 --> 01:50:37,497
  2001. Aku masih bisa membantumu.
  2002.  
  2003. 465
  2004. 01:50:39,331 --> 01:50:43,333
  2005. Bukan hanya hidupmu yang
  2006. bisa kuselamatkan, bukan.
  2007.  
  2008. 466
  2009. 01:50:43,335 --> 01:50:45,369
  2010. Tapi juga jiwamu.
  2011.  
  2012. 467
  2013. 01:50:45,371 --> 01:50:47,271
  2014. Tidak, tidak, tidak !
  2015. Kumohon.
  2016.  
  2017. 468
  2018. 01:50:47,273 --> 01:50:48,271
  2019. Tolong jangan sakiti aku !
  2020.  
  2021. 469
  2022. 01:50:49,675 --> 01:50:53,043
  2023. Tak bisakah kau lihat ini semua
  2024. bagian dari perjalananmu...,
  2025.  
  2026. 470
  2027. 01:50:53,045 --> 01:50:56,181
  2028. ...perjalanan yang
  2029. menuntunmu padaku ?
  2030.  
  2031. 471
  2032. 01:50:57,181 --> 01:50:59,316
  2033. Demi keselamatanmu.
  2034.  
  2035. 472
  2036. 01:50:59,318 --> 01:51:02,589
  2037. Untuk membersihkanmu
  2038. dengan tanganku.
  2039.  
  2040. 473
  2041. 01:51:07,292 --> 01:51:09,459
  2042. Akan kuhisap kau.
  2043.  
  2044. 474
  2045. 01:51:09,461 --> 01:51:13,233
  2046. Akan kuhisap kemaluanmu !
  2047.  
  2048. 475
  2049. 01:51:14,465 --> 01:51:16,133
  2050. Itu yang kau inginkan ?
  2051.  
  2052. 476
  2053. 01:51:16,135 --> 01:51:19,302
  2054. Kumohon !
  2055.  
  2056. 477
  2057. 01:51:19,304 --> 01:51:21,373
  2058. Kumohon jangan lakukan.
  2059.  
  2060. 478
  2061. 01:51:26,612 --> 01:51:31,216
  2062. Tidak, tidak !
  2063.  
  2064. 479
  2065. 01:51:33,018 --> 01:51:35,953
  2066. Aku takkan berlutut
  2067. di hadapanmu !
  2068.  
  2069. 480
  2070. 01:51:35,955 --> 01:51:39,222
  2071. Kau yang berlutut padaku !
  2072.  
  2073. 481
  2074. 01:51:39,224 --> 01:51:44,360
  2075. Aku membawa karunia Tuhan
  2076. di hatiku, bukan dirimu.
  2077.  
  2078. 482
  2079. 01:51:44,362 --> 01:51:49,368
  2080. Jadi berlututlah, bajingan !
  2081.  
  2082. 483
  2083. 01:51:51,036 --> 01:51:56,405
  2084. Sekarang akulah Tuhanmu.
  2085.  
  2086. 484
  2087. 01:53:24,005 --> 01:53:34,505
  2088. L e b ah Ga n te n g
  2089. IG: dokter_ngesot
  2090.  
  2091. 485
  2092. 01:56:31,805 --> 01:57:31,805
  2093. akumenang.com
  2094. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement