Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,200 --> 00:01:05,600
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 2
- 00:01:06,233 --> 00:01:08,985
- SAAT AKU MATI
- 3
- 00:01:09,027 --> 00:01:11,780
- KUBUR AKU DALAM - DALAM
- 4
- 00:01:11,822 --> 00:01:14,825
- LETAKKAN DUA SPEAKER DI KAKIKU
- 5
- 00:01:14,866 --> 00:01:17,953
- PASANG HEADPHONE
- 6
- 00:01:17,994 --> 00:01:20,831
- DI KEPALAKU
- 7
- 00:01:20,872 --> 00:01:24,250
- PUTARKAN MUSIK ROCK & ROLL
- 8
- 00:01:24,291 --> 00:01:32,291
- SAAT AKU MATI
- 9
- 00:05:23,988 --> 00:05:26,758
- Ada kebangkitan spiritual
- yang tinggi di Amerika.
- 10
- 00:05:30,829 --> 00:05:33,096
- Pembaharuan
- nilai - nilai tradisional...
- 11
- 00:05:33,098 --> 00:05:34,763
- ...yang menjadi pondasi...
- 12
- 00:05:34,765 --> 00:05:36,666
- ...kebaikan dan
- kehebatan Amerika.
- 13
- 00:05:36,668 --> 00:05:38,301
- Mayoritas orang Amerika...
- 14
- 00:05:38,303 --> 00:05:41,274
- ...tak menyetujui
- pornografi, aborsi...
- 15
- 00:06:35,159 --> 00:06:36,294
- Tok, tok.
- 16
- 00:06:37,728 --> 00:06:39,699
- Kau membuatku takut.
- 17
- 00:06:45,202 --> 00:06:47,236
- Tok, tok.
- / Siapa ?
- 18
- 00:06:47,238 --> 00:06:49,205
- Erik Estrada.
- 19
- 00:06:49,207 --> 00:06:51,674
- Erik Estrada siapa ?
- 20
- 00:06:51,676 --> 00:06:54,245
- Erik Estrada dari "CHiPs."
- 21
- 00:06:58,082 --> 00:06:59,385
- Kau menggambar apa ?
- 22
- 00:07:00,084 --> 00:07:04,820
- Kuil hutan.
- 23
- 00:07:04,822 --> 00:07:07,356
- Ini...
- 24
- 00:07:49,067 --> 00:07:51,366
- Bagaimana harimu ?
- 25
- 00:07:51,368 --> 00:07:53,736
- Keren sekali.
- 26
- 00:07:53,738 --> 00:07:56,041
- Aku membaca buku
- tentang galaksi.
- 27
- 00:07:58,009 --> 00:07:59,812
- Yang besar dan tebal ?
- 28
- 00:08:01,846 --> 00:08:03,683
- Ya.
- Bukunya bagus sekali.
- 29
- 00:08:07,017 --> 00:08:08,953
- Apa planet favoritmu ?
- 30
- 00:08:11,522 --> 00:08:13,356
- Jupiter.
- 31
- 00:08:13,358 --> 00:08:15,457
- Ya, tak diragukan lagi.
- 32
- 00:08:15,459 --> 00:08:16,995
- Jupiter.
- 33
- 00:08:18,296 --> 00:08:19,865
- Bagaimana bisa ?
- 34
- 00:08:23,300 --> 00:08:25,467
- Karena permukaan atmosfernya...
- 35
- 00:08:25,469 --> 00:08:30,974
- ...terdiri dari badai yang telah
- berkecamuk, 1,000 tahun...,
- 36
- 00:08:30,976 --> 00:08:32,976
- ...dan badainya sangat besar...
- 37
- 00:08:32,978 --> 00:08:35,414
- ...hingga bisa menelan seluruh Bumi.
- 38
- 00:08:36,314 --> 00:08:38,881
- Ya. Itu planet favoritku.
- 39
- 00:08:38,883 --> 00:08:40,985
- Itu liar.
- 40
- 00:08:43,220 --> 00:08:44,724
- Apa planet favoritmu ?
- 41
- 00:08:52,797 --> 00:08:54,997
- Saturnus, mungkin.
- 42
- 00:08:54,999 --> 00:08:56,533
- Sungguh ?
- 43
- 00:08:56,535 --> 00:08:58,967
- Saturnus sangat keren.
- 44
- 00:08:58,969 --> 00:09:01,303
- Salah satu planet yang
- pertama kita temukan.
- 45
- 00:09:01,305 --> 00:09:03,039
- Yang ditemukan manusia.
- Ada...
- 46
- 00:09:03,041 --> 00:09:06,779
- ...banyak mitos kuno yang
- keren tentang planet itu.
- 47
- 00:09:12,283 --> 00:09:13,952
- Aku berubah pikiran.
- 48
- 00:09:15,085 --> 00:09:16,385
- Apa ?
- 49
- 00:09:16,387 --> 00:09:18,290
- Aku suka Galactus.
- 50
- 00:09:19,590 --> 00:09:22,091
- Galactus bukan planet.
- 51
- 00:09:22,093 --> 00:09:25,294
- Ya, tapi dia memakan planet.
- 52
- 00:09:37,194 --> 00:09:48,094
- akumenang.com
- akumenang.com
- 53
- 00:13:16,227 --> 00:13:18,564
- Hei.
- Kau bangun ?
- 54
- 00:13:20,198 --> 00:13:22,434
- Ya, sayang.
- Ada apa ?
- 55
- 00:13:24,735 --> 00:13:27,171
- Kau bermimpi buruk.
- 56
- 00:13:30,842 --> 00:13:32,444
- Mimpi tentang apa ?
- 57
- 00:13:38,315 --> 00:13:40,118
- Aku tak ingat.
- 58
- 00:13:45,556 --> 00:13:48,659
- Kadang aku berpikir kita
- harus pindah dari tempat ini.
- 59
- 00:13:54,199 --> 00:13:55,832
- Ke mana ?
- 60
- 00:13:55,834 --> 00:13:57,469
- Entah.
- 61
- 00:13:59,536 --> 00:14:01,139
- Tidak.
- 62
- 00:14:02,440 --> 00:14:04,142
- Aku suka di sini.
- 63
- 00:14:06,210 --> 00:14:08,778
- Di sini damai, 'kan ?
- Ini, seperti...
- 64
- 00:14:08,780 --> 00:14:10,749
- ...rumah kecil kita.
- 65
- 00:14:17,421 --> 00:14:18,888
- Aku pernah cerita
- tentang burung jalak...
- 66
- 00:14:18,890 --> 00:14:20,626
- ...saat aku masih kecil ?
- 67
- 00:14:23,261 --> 00:14:25,227
- Kurasa belum.
- 68
- 00:14:25,229 --> 00:14:26,862
- Di lingkungan tempatku dibesarkan...,
- 69
- 00:14:26,864 --> 00:14:30,533
- ...burung jalak beterbangan
- di sekitar pepohonan...,
- 70
- 00:14:30,535 --> 00:14:33,137
- ...bermain dan berkicau,
- dan mereka sangat lucu.
- 71
- 00:14:35,607 --> 00:14:37,342
- Tapi Ayahku...
- 72
- 00:14:38,810 --> 00:14:41,577
- ...membencinya...
- 73
- 00:14:41,579 --> 00:14:45,084
- ...karena mereka selalu
- makan ceri dari pohon ceri.
- 74
- 00:14:47,785 --> 00:14:49,555
- Suatu hari...
- 75
- 00:14:51,522 --> 00:14:53,823
- Aku dan anak - anak lain...
- 76
- 00:14:53,825 --> 00:14:56,094
- ...bermain di lapangan kosong.
- 77
- 00:14:57,161 --> 00:15:02,533
- Ayahku datang
- dengan sarung bantal...
- 78
- 00:15:03,501 --> 00:15:05,571
- ...dan linggis.
- 79
- 00:15:06,771 --> 00:15:10,606
- Ada yang bergerak
- dalam sarung bantal itu...,
- 80
- 00:15:10,608 --> 00:15:12,377
- ...menggeliat - geliat.
- 81
- 00:15:13,177 --> 00:15:17,646
- Ayah menyuruh
- kami berkumpul.
- 82
- 00:15:17,648 --> 00:15:21,516
- Ada yang mau ia tunjukkan,
- jadi kami semua berkumpul.
- 83
- 00:15:21,518 --> 00:15:25,224
- Dia tuangkan yang ada
- dalam sarung bantal.
- 84
- 00:15:27,691 --> 00:15:29,327
- Ternyata...
- 85
- 00:15:32,497 --> 00:15:35,901
- Itu sekumpulan
- bayi burung jalak.
- 86
- 00:15:38,335 --> 00:15:41,572
- Ayah bilang ingin menunjukkan
- cara membunuhnya pada kami.
- 87
- 00:15:46,810 --> 00:15:50,181
- Dia angkat linggisnya ke atas...
- 88
- 00:15:52,849 --> 00:15:54,353
- ...lalu...
- 89
- 00:15:55,987 --> 00:15:59,925
- ...memukulkannya pada bayi
- burung itu dengan keras.
- 90
- 00:16:06,397 --> 00:16:09,598
- Sangat keras hingga
- burung itu masuk ke tanah.
- 91
- 00:16:09,600 --> 00:16:12,537
- Masuk ke dalam, seperti
- dikubur, kau paham ?
- 92
- 00:16:19,978 --> 00:16:25,247
- Lalu dia berikan linggis itu
- pada salah satu anak, dan...
- 93
- 00:16:25,249 --> 00:16:28,384
- ...tiap anak bergiliran...
- 94
- 00:16:28,386 --> 00:16:30,355
- ...membunuh satu burung jalak.
- 95
- 00:16:41,766 --> 00:16:43,267
- Apa yang kau lakukan ?
- 96
- 00:16:47,638 --> 00:16:49,273
- Aku...
- 97
- 00:16:54,679 --> 00:16:58,617
- ...hanya melihat. Saat
- tiba giliranku, aku kabur.
- 98
- 00:17:05,823 --> 00:17:07,559
- Oh, sayang.
- 99
- 00:17:08,526 --> 00:17:10,262
- Kemari.
- 100
- 00:17:32,717 --> 00:17:36,688
- Di bawah langit merah tua...
- 101
- 00:17:37,755 --> 00:17:40,389
- ...dikelilingi oleh
- bebatuan bergerigi...
- 102
- 00:17:40,391 --> 00:17:43,592
- ...dari gunung berapi kuno...,
- 103
- 00:17:43,594 --> 00:17:45,428
- Sang penyihir...
- 104
- 00:17:45,430 --> 00:17:49,465
- ...meraih ke tempat gelap
- dari celah tersebut...
- 105
- 00:17:49,467 --> 00:17:53,034
- ...hingga tangannya menyentuh
- permukaan kaca yang halus.
- 106
- 00:17:53,036 --> 00:17:54,736
- Dingin seperti es.
- 107
- 00:17:54,738 --> 00:17:58,774
- Tangannya meraih
- The Serpent's Eye.
- 108
- 00:17:58,776 --> 00:18:02,911
- Perlahan - lahan dia
- menarik dan memegangnya...
- 109
- 00:18:02,913 --> 00:18:06,550
- ...di bawah cahaya matahari
- merah darah yang memudar.
- 110
- 00:18:07,384 --> 00:18:09,488
- Benda itu bercahaya.
- 111
- 00:18:10,688 --> 00:18:14,693
- Cahaya hijau pucat.
- 112
- 00:18:16,494 --> 00:18:20,299
- Aneh dan abadi.
- 113
- 00:21:18,761 --> 00:21:26,761
- ANAK - ANAK FAJAR BARU
- 114
- 00:21:36,861 --> 00:21:38,863
- Ada apa, Jeremiah ?
- 115
- 00:21:40,998 --> 00:21:42,767
- Kau baik saja ?
- 116
- 00:21:44,000 --> 00:21:45,636
- Tidak.
- 117
- 00:21:46,836 --> 00:21:48,940
- Aku tak baik saja.
- 118
- 00:21:51,642 --> 00:21:53,210
- Apa kau melakukan hal salah ?
- 119
- 00:21:58,583 --> 00:21:59,651
- Salah ?
- 120
- 00:22:03,587 --> 00:22:06,123
- Semua yang kau lakukan salah.
- 121
- 00:22:08,726 --> 00:22:10,594
- Aku minta maaf, Jeremiah.
- 122
- 00:22:14,765 --> 00:22:19,767
- Apa yang bisa kulakukan
- agar kau merasa lebih baik ?
- 123
- 00:22:19,769 --> 00:22:23,541
- Tak ada.
- 124
- 00:22:27,612 --> 00:22:29,113
- Dia.
- 125
- 00:22:30,948 --> 00:22:34,382
- Aku merasa telanjang tanpa dia.
- 126
- 00:22:34,384 --> 00:22:36,054
- Telanjang.
- 127
- 00:22:40,157 --> 00:22:41,560
- Kau dengar ?
- 128
- 00:22:42,759 --> 00:22:45,226
- Aku...
- 129
- 00:22:45,228 --> 00:22:47,729
- Kutanya "kau dengar ?"
- 130
- 00:22:47,731 --> 00:22:49,665
- Ya, Jeremiah.
- Aku mendengarmu.
- 131
- 00:22:49,667 --> 00:22:51,800
- "Ya, Jeremiah."
- 132
- 00:22:51,802 --> 00:22:54,736
- "Aku mendengarmu."
- Yang benar saja.
- 133
- 00:22:54,738 --> 00:22:59,944
- Kadang kurasa kau
- tak mendengar sama sekali.
- 134
- 00:23:01,812 --> 00:23:05,350
- Aku sangat khawatir tentang itu.
- 135
- 00:23:06,283 --> 00:23:11,957
- Jika tak bersamaku,
- kau takkan naik.
- 136
- 00:23:14,057 --> 00:23:20,396
- Jeremiah, aku...
- / Tolong...
- 137
- 00:23:20,398 --> 00:23:26,067
- ...diam dan jemput
- Brother Swan.
- 138
- 00:23:26,069 --> 00:23:27,835
- Baik.
- 139
- 00:23:27,837 --> 00:23:32,911
- Kubilang jemput
- Brother Swan.
- 140
- 00:23:55,766 --> 00:23:57,334
- Kau datang.
- 141
- 00:24:00,103 --> 00:24:02,740
- Apa yang bisa kulakukan
- untukmu, Jeremiah ?
- 142
- 00:24:04,174 --> 00:24:07,842
- Dapatkan gadis
- yang kulihat itu.
- 143
- 00:24:07,844 --> 00:24:09,381
- Aku butuh dia.
- 144
- 00:24:11,347 --> 00:24:13,148
- Aku butuh dia sekarang.
- 145
- 00:24:13,150 --> 00:24:18,055
- Jeremiah, anggap sudah selesai.
- 146
- 00:24:22,293 --> 00:24:24,796
- Kau punya Tanduk Abraxas ?
- 147
- 00:24:55,359 --> 00:24:57,762
- Kau tahu yang harus dilakukan ?
- 148
- 00:24:58,328 --> 00:24:59,863
- Ya.
- 149
- 00:25:02,098 --> 00:25:03,000
- Hei.
- 150
- 00:25:05,102 --> 00:25:07,906
- Kenapa kita tidak tawarkan
- si gemuk itu juga ?
- 151
- 00:25:09,440 --> 00:25:11,974
- Untuk memperkuat kesepakatan.
- 152
- 00:25:11,976 --> 00:25:14,379
- Itu ide bagus.
- 153
- 00:25:16,279 --> 00:25:21,719
- Si gendut itu, takkan bisa
- lihat hidungnya di cermin.
- 154
- 00:25:36,232 --> 00:25:38,368
- Kau memang bisa diandalkan.
- 155
- 00:25:41,838 --> 00:25:45,442
- Kau selalu bisa kuandalkan.
- 156
- 00:25:46,811 --> 00:25:47,779
- Kawan.
- 157
- 00:25:50,180 --> 00:25:52,880
- Terima kasih, Jeremiah.
- 158
- 00:25:52,882 --> 00:25:54,219
- Terima kasih.
- 159
- 00:25:58,354 --> 00:26:00,024
- Sebelum kau pergi...
- 160
- 00:26:02,125 --> 00:26:04,161
- ...suruh Suster Lucy ke sini.
- 161
- 00:26:09,333 --> 00:26:11,436
- Tentu.
- 162
- 00:26:50,341 --> 00:26:52,243
- Kaosmu keren.
- 163
- 00:26:56,980 --> 00:26:58,546
- Terima kasih.
- 164
- 00:26:58,548 --> 00:27:00,916
- Kau baca apa ?
- 165
- 00:27:00,918 --> 00:27:02,551
- Novel.
- 166
- 00:27:05,055 --> 00:27:06,356
- Kau suka ?
- 167
- 00:27:08,158 --> 00:27:10,594
- Ya, kurasa ini buku
- terbaik Lenora Tor.
- 168
- 00:27:17,167 --> 00:27:18,667
- Kutebak kau tinggal
- di sekitar sini.
- 169
- 00:27:18,669 --> 00:27:22,974
- Ya. Kami tinggal
- di dekat Crystal Lake.
- 170
- 00:27:24,507 --> 00:27:26,443
- Oh, kedengarannya bagus.
- 171
- 00:27:30,613 --> 00:27:32,514
- Harganya 5 dolar.
- 172
- 00:27:32,516 --> 00:27:33,852
- Oh, ya.
- 173
- 00:27:48,065 --> 00:27:49,433
- Kalau begitu...
- 174
- 00:27:56,306 --> 00:27:57,976
- Sampai jumpa.
- 175
- 00:28:23,734 --> 00:28:26,371
- Kau yakin benar
- ini tempatnya ?
- 176
- 00:28:27,171 --> 00:28:29,274
- Ya. Tentu.
- 177
- 00:30:38,334 --> 00:30:40,368
- Sekarang bagaimana ?
- 178
- 00:30:40,370 --> 00:30:42,407
- Sekarang kita tunggu.
- 179
- 00:31:31,488 --> 00:31:32,621
- Berapa lama ?
- 180
- 00:31:38,795 --> 00:31:40,565
- Dengar.
- 181
- 00:34:15,484 --> 00:34:19,422
- Darah untuk darah.
- 182
- 00:34:23,460 --> 00:34:26,330
- Lagi.
- 183
- 00:34:36,006 --> 00:34:37,942
- Pertama - tama.
- 184
- 00:34:44,781 --> 00:34:47,051
- Jerry ? Ya Tuhan.
- 185
- 00:34:51,654 --> 00:34:54,959
- Apa itu ?
- / Aku tidak tahu.
- 186
- 00:35:04,100 --> 00:35:05,734
- Oh !
- 187
- 00:38:25,035 --> 00:38:26,536
- Jangan khawatir.
- 188
- 00:38:29,105 --> 00:38:31,575
- Orang - orang menakutkan itu
- sudah pergi sekarang.
- 189
- 00:38:33,243 --> 00:38:37,014
- Mereka sudah dapatkan yang
- mereka mau, lalu pergi.
- 190
- 00:38:42,618 --> 00:38:44,921
- Pasti kau bertanya
- di mana suamimu.
- 191
- 00:38:46,989 --> 00:38:49,158
- Jangan khawatir
- Dia baik saja.
- 192
- 00:38:51,227 --> 00:38:55,763
- Dia akan baik saja
- selama kau baik...
- 193
- 00:38:55,765 --> 00:38:57,600
- ...dan menurut.
- 194
- 00:39:08,877 --> 00:39:10,580
- Kau mengerti ?
- 195
- 00:39:12,147 --> 00:39:15,750
- Dia pikir kau
- sangat istimewa...,
- 196
- 00:39:15,752 --> 00:39:18,719
- ...dan kuharap kau
- tahu apa artinya itu.
- 197
- 00:39:18,721 --> 00:39:21,792
- Kau yang bertanggung jawab, sampah.
- 198
- 00:39:40,643 --> 00:39:41,775
- Buka.
- 199
- 00:39:47,082 --> 00:39:48,251
- Bagus.
- 200
- 00:39:51,087 --> 00:39:52,289
- Bagus.
- 201
- 00:40:08,805 --> 00:40:10,674
- Jangan bergerak.
- 202
- 00:40:12,042 --> 00:40:13,277
- Jangan bergerak.
- 203
- 00:40:30,727 --> 00:40:35,132
- Aku suka menyebutnya hiasan.
- 204
- 00:40:40,136 --> 00:40:42,672
- Ini semua hanya
- mimpi indah.
- 205
- 00:40:45,040 --> 00:40:47,377
- Mimpi yang dia
- alami sekarang.
- 206
- 00:40:52,047 --> 00:40:54,283
- Maukah kau ikut
- dalam mimpi itu ?
- 207
- 00:42:18,301 --> 00:42:24,842
- Maaf atas semua kericuhan
- dan keributan ini.
- 208
- 00:42:26,942 --> 00:42:32,115
- Tapi saat kulihat
- kau di jalan kemarin...
- 209
- 00:42:35,919 --> 00:42:37,921
- ...kau memanggilku...
- 210
- 00:42:39,888 --> 00:42:41,892
- ...diam - diam.
- 211
- 00:42:44,493 --> 00:42:45,995
- Dan aku mendengarkan.
- 212
- 00:42:50,834 --> 00:42:52,201
- Lihat aku.
- 213
- 00:42:54,337 --> 00:42:56,039
- Lihat aku !
- 214
- 00:42:58,507 --> 00:42:59,977
- Jawab.
- 215
- 00:43:01,511 --> 00:43:03,247
- Apa yang kau lihat ?
- 216
- 00:43:13,288 --> 00:43:16,426
- Aku melihat malaikat maut
- mendekat dengan cepat.
- 217
- 00:43:20,997 --> 00:43:23,163
- Aku mengenalimu...,
- 218
- 00:43:23,165 --> 00:43:27,571
- ...jadi kurasa nanti...
- 219
- 00:43:29,172 --> 00:43:31,408
- ...kau akan mengenaliku.
- 220
- 00:43:34,243 --> 00:43:36,243
- Kau tahu...,
- 221
- 00:43:36,245 --> 00:43:40,348
- ...yang diinginkan dia
- untuk anak - anaknya...
- 222
- 00:43:40,350 --> 00:43:43,319
- ...yaitu saling menyayangi.
- 223
- 00:43:48,190 --> 00:43:54,395
- Aku sadar dia mengizinkanku...
- 224
- 00:43:54,397 --> 00:44:01,034
- ...untuk ungkapkan sayang itu
- dalam banyak cara.
- 225
- 00:44:01,036 --> 00:44:05,475
- Salah satunya...
- 226
- 00:44:06,910 --> 00:44:08,478
- ...yaitu musik.
- 227
- 00:44:12,214 --> 00:44:14,183
- Kau suka The Carpenters ?
- 228
- 00:44:15,384 --> 00:44:19,920
- Mereka luar biasa.
- 229
- 00:44:19,922 --> 00:44:25,062
- Tapi yang ini lebih baik.
- 230
- 00:44:43,478 --> 00:44:45,147
- Bagaimana menurutmu ?
- 231
- 00:44:49,085 --> 00:44:50,921
- Tunggu.
- 232
- 00:44:52,254 --> 00:44:54,257
- Musiknya akan dimulai.
- 233
- 00:45:28,223 --> 00:45:30,357
- Aku siap berdiri
- tegak bersamanya...
- 234
- 00:45:30,359 --> 00:45:32,659
- ...dengan hebat dan agung...,
- 235
- 00:45:32,661 --> 00:45:35,161
- ...tapi para orang bodoh itu
- tak bisa mengenali...
- 236
- 00:45:35,163 --> 00:45:36,998
- ...cahaya yang bersinar keemasan...
- 237
- 00:45:37,000 --> 00:45:40,036
- ...meski telah diberikan
- pada mereka.
- 238
- 00:45:41,004 --> 00:45:42,339
- Tapi untungnya....
- 239
- 00:45:44,006 --> 00:45:48,477
- Dia menunjukkan jalan lain.
- 240
- 00:45:49,779 --> 00:45:54,448
- Jalan yang selalu
- ditakdirkan untukku.
- 241
- 00:45:54,450 --> 00:46:01,621
- Sesuatu yang jauh lebih besar
- dari ketenaran atau kekayaan.
- 242
- 00:46:20,209 --> 00:46:22,678
- Saat aku ada dalam
- lubang terbawah...
- 243
- 00:46:24,480 --> 00:46:27,084
- ...berteriak dalam kegelapan...
- 244
- 00:46:28,518 --> 00:46:32,022
- ...disiksa dengan rasa sakit
- yang tak tergambarkan...
- 245
- 00:46:33,256 --> 00:46:37,094
- ...karena telah ditolak oleh
- semua yang jadi milikku...,
- 246
- 00:46:41,464 --> 00:46:44,034
- ...Dia memberiku cahaya.
- 247
- 00:46:46,468 --> 00:46:51,575
- Cahaya cintanya.
- 248
- 00:46:54,477 --> 00:46:59,315
- Mengalir dalam diriku seperti
- denyut nadi gelombang abadi.
- 249
- 00:47:01,651 --> 00:47:05,187
- Gelombang panas murni.
- 250
- 00:47:07,489 --> 00:47:14,797
- Garis utama kemurnian
- dan penerimaan total.
- 251
- 00:47:19,669 --> 00:47:21,437
- Dia bicara padaku.
- 252
- 00:47:24,406 --> 00:47:26,475
- Memanggilku teman.
- 253
- 00:47:28,844 --> 00:47:34,683
- Dia berkata:
- "Jeremiah mereka salah."
- 254
- 00:47:37,219 --> 00:47:40,056
- "Dan kau benar."
- 255
- 00:47:42,257 --> 00:47:44,694
- "Benar sekali."
- 256
- 00:47:46,828 --> 00:47:50,132
- Dia memberkatiku
- dengan ciuman kudusnya.
- 257
- 00:47:53,201 --> 00:47:59,176
- Dia berkata, "Kau tidak
- terpisah dari semua itu."
- 258
- 00:48:00,276 --> 00:48:02,745
- "Jadi semua itu..."
- 259
- 00:48:04,312 --> 00:48:05,848
- "...adalah milikmu."
- 260
- 00:48:07,884 --> 00:48:11,784
- Dan dia memberiku izin
- terdalam dan terhangat...
- 261
- 00:48:11,786 --> 00:48:14,455
- ...untuk pergi ke dunia ini...
- 262
- 00:48:14,457 --> 00:48:19,096
- ...dan mengambil apa
- yang jadi hak milikku.
- 263
- 00:48:21,696 --> 00:48:23,797
- Semuanya.
- 264
- 00:48:23,799 --> 00:48:25,134
- Milikku.
- 265
- 00:48:26,301 --> 00:48:28,402
- Keinginanku.
- 266
- 00:48:28,404 --> 00:48:30,273
- Kebutuhanku.
- 267
- 00:48:31,373 --> 00:48:32,843
- Kesenanganku.
- 268
- 00:48:46,589 --> 00:48:47,724
- Kau tahu...,
- 269
- 00:48:50,426 --> 00:48:54,331
- ...aku tahu apa yang jadi
- kenyamanan bagi wanita.
- 270
- 00:48:55,198 --> 00:48:59,435
- Tapi hanya sedikit yang
- punya cahaya sepertimu.
- 271
- 00:49:00,902 --> 00:49:03,906
- Kau istimewa, Mandy.
- 272
- 00:49:04,674 --> 00:49:07,744
- Aku juga istimewa.
- 273
- 00:49:09,745 --> 00:49:15,685
- Mari kita jadi sangat
- istimewa bersama.
- 274
- 00:49:18,988 --> 00:49:20,556
- Bersikap lembutlah...
- 275
- 00:49:21,890 --> 00:49:23,492
- ...sepertiku.
- 276
- 00:49:36,939 --> 00:49:38,375
- Mereka...
- 277
- 00:49:40,243 --> 00:49:41,878
- Kau menciptakan lagu ini ?
- 278
- 00:49:47,250 --> 00:49:48,585
- Ya.
- 279
- 00:49:49,852 --> 00:49:51,321
- Benar.
- 280
- 00:49:56,524 --> 00:49:58,594
- Lagunya tentangmu ?
- 281
- 00:50:00,895 --> 00:50:02,364
- Ya.
- 282
- 00:50:03,698 --> 00:50:05,501
- Benar.
- 283
- 00:50:38,768 --> 00:50:40,237
- Diam !
- 284
- 00:50:41,069 --> 00:50:42,402
- Diam !
- 285
- 00:50:45,473 --> 00:50:47,040
- Diam !
- Diam !
- 286
- 00:50:47,042 --> 00:50:49,643
- Diam ! Diam ! Diam !
- 287
- 00:50:49,645 --> 00:50:52,612
- Diam ! Diam !
- Diam !
- 288
- 00:50:54,482 --> 00:50:56,685
- Jangan lihat aku !
- 289
- 00:50:57,585 --> 00:50:59,453
- Jangan lihat aku !
- 290
- 00:50:59,455 --> 00:51:02,388
- Jangan lihat aku !
- Jangan lihat aku !
- 291
- 00:51:02,390 --> 00:51:03,656
- Jangan lihat aku !
- 292
- 00:51:35,690 --> 00:51:38,625
- Katakan aku harus bagaimana.
- 293
- 00:51:38,627 --> 00:51:40,864
- Katakan aku harus bagaimana.
- 294
- 00:51:41,629 --> 00:51:43,864
- Katakan aku harus bagaimana.
- 295
- 00:51:43,866 --> 00:51:46,533
- Katakan aku harus bagaimana.
- Katakan.
- 296
- 00:51:46,535 --> 00:51:48,835
- Katakan aku harus bagaimana.
- 297
- 00:51:48,837 --> 00:51:50,937
- Katakan aku harus bagaimana.
- 298
- 00:51:50,939 --> 00:51:53,841
- Katakan aku harus bagaimana.
- 299
- 00:51:53,843 --> 00:51:56,779
- Katakan. Katakan.
- 300
- 00:52:10,792 --> 00:52:13,962
- Jangan pernah ragukan
- dirimu sendiri.
- 301
- 00:52:35,850 --> 00:52:38,387
- Kau dan pelacur jelek itu.
- 302
- 00:52:41,022 --> 00:52:45,761
- Kalian pikir sangat jatuh cinta ?
- 303
- 00:52:47,930 --> 00:52:49,933
- Akan kutunjukkan
- apa itu cinta.
- 304
- 00:52:52,000 --> 00:52:53,102
- Lucy.
- 305
- 00:53:02,678 --> 00:53:03,747
- Berlutut.
- 306
- 00:53:26,634 --> 00:53:31,908
- Sekarang tunjukkan
- betapa kau mencintaiku.
- 307
- 00:53:34,109 --> 00:53:36,179
- Tidak.
- 308
- 00:53:45,488 --> 00:53:46,620
- Tidak.
- 309
- 00:54:01,736 --> 00:54:06,843
- Mutiara lain terbuang
- di hadapan babi.
- 310
- 00:54:09,078 --> 00:54:10,213
- Ya.
- 311
- 00:54:13,047 --> 00:54:17,821
- Lihat baik - baik,
- manusia tak berharga.
- 312
- 00:54:19,053 --> 00:54:24,824
- Ini adalah pisau kotor
- milik ksatria gelap...,
- 313
- 00:54:24,826 --> 00:54:27,663
- ...langsung dari lapisan Abyss.
- 314
- 00:54:38,306 --> 00:54:41,143
- Babi yang malang.
- 315
- 00:54:43,678 --> 00:54:47,816
- Lahir tanpa jiwa.
- 316
- 00:55:09,337 --> 00:55:13,743
- Kau tahu apa kesalahan
- terbesar Yesus ?
- 317
- 00:55:15,877 --> 00:55:19,745
- Dia tidak menawarkan
- pengganti pengorbanannya.
- 318
- 00:55:19,747 --> 00:55:24,286
- Salib adalah pengingat hal itu.
- 319
- 00:55:39,134 --> 00:55:45,708
- Kami membuang ahli kimia
- terbaik demi pelacurmu.
- 320
- 00:55:47,009 --> 00:55:49,009
- Tapi kalian berdua...
- 321
- 00:55:49,011 --> 00:55:53,917
- ...akan melihat kekuatan
- dari api pembersihan...
- 322
- 00:55:57,352 --> 00:55:59,655
- ...yang tak bisa dibantahkan.
- 323
- 00:58:33,808 --> 00:58:38,080
- Makin gelap si pelacur,
- Makin terang apinya.
- 324
- 01:04:47,159 --> 01:04:57,659
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 325
- 01:05:32,359 --> 01:05:35,430
- Siapa yang makan semua
- makaroni dan kejunya ?
- 326
- 01:05:37,299 --> 01:05:41,833
- Cheddar Goblin, kau yang
- makan semua makaroni dan keju ?
- 327
- 01:05:41,835 --> 01:05:44,270
- Tak ada yang lebih
- enak dari cheddar.
- 328
- 01:05:44,272 --> 01:05:46,471
- Cheddar Goblin.
- 329
- 01:05:52,846 --> 01:05:54,647
- Cheddar Goblin dari Duvane...
- 330
- 01:05:54,649 --> 01:05:57,152
- ...memiliki 60% lebih banyak
- keju daripada merek lainnya.
- 331
- 01:05:57,685 --> 01:06:01,353
- Anak - anak dan goblin setuju,
- Cheddar Goblin rasanya terbaik.
- 332
- 01:06:01,355 --> 01:06:03,723
- Itu sebabnya Cheddar Goblin
- jadi produk nomor satu...
- 333
- 01:06:03,725 --> 01:06:05,427
- ...tiga tahun berturut - turut.
- 334
- 01:06:08,897 --> 01:06:12,801
- Cheddar Goblin dari Duvane.
- Enak untuk dimakan.
- 335
- 01:06:13,734 --> 01:06:15,268
- Cheddar Goblin.
- 336
- 01:06:15,270 --> 01:06:17,337
- Ini tes.
- 337
- 01:06:17,339 --> 01:06:18,837
- Stasiun sedang melakukan tes...
- 338
- 01:06:18,839 --> 01:06:21,641
- ...Sistem Siaran Darurat.
- 339
- 01:06:21,643 --> 01:06:23,512
- Ini hanya tes.
- 340
- 01:09:07,927 --> 01:09:18,227
- akumenang.com
- akumenang.com
- 341
- 01:09:23,127 --> 01:09:24,127
- ENYAHLAH
- 342
- 01:09:25,727 --> 01:09:27,729
- Kau tak bisa baca ?
- 343
- 01:09:39,573 --> 01:09:41,009
- Ternyata dirimu.
- 344
- 01:09:43,478 --> 01:09:45,047
- Lama tak jumpa.
- 345
- 01:09:46,014 --> 01:09:49,585
- Aku ke sini untuk
- mengambil Reaper.
- 346
- 01:09:55,924 --> 01:09:58,627
- Kondisinya masih bagus,
- seperti saat kau tinggalkan.
- 347
- 01:10:05,834 --> 01:10:07,635
- Aku takkan mengganggumu.
- 348
- 01:10:08,970 --> 01:10:10,939
- Mau kau apakan benda itu ?
- 349
- 01:10:14,108 --> 01:10:15,878
- Aku akan berburu.
- 350
- 01:10:17,879 --> 01:10:20,111
- Jika mau berburu...,
- 351
- 01:10:20,113 --> 01:10:22,048
- ...aku punya benda lain yang
- mungkin kau butuhkan.
- 352
- 01:10:22,050 --> 01:10:24,883
- Aku berharap kau
- bilang begitu.
- 353
- 01:10:24,885 --> 01:10:26,020
- Yang kanan.
- 354
- 01:10:31,192 --> 01:10:32,859
- Kubuat sendiri.
- 355
- 01:10:32,861 --> 01:10:35,561
- Itu bisa menembus tulang
- seperti bocah makan kue.
- 356
- 01:10:35,563 --> 01:10:37,230
- Itu bisa kau pakai
- dengan satu syarat.
- 357
- 01:10:37,232 --> 01:10:38,698
- Sungguh ?
- Apa syaratnya ?
- 358
- 01:10:38,700 --> 01:10:40,836
- Gunakan untuk hal baik.
- 359
- 01:10:51,813 --> 01:10:53,114
- Kau mau berburu apa ?
- 360
- 01:10:54,248 --> 01:10:55,917
- Pencinta Yesus.
- 361
- 01:10:59,120 --> 01:11:01,521
- Aku tak tahu sudah
- masanya mereka berburu.
- 362
- 01:11:01,523 --> 01:11:03,222
- Ya.
- 363
- 01:11:03,224 --> 01:11:06,462
- Ceritakan.
- / Mereka membakarnya !
- 364
- 01:11:08,196 --> 01:11:11,166
- Mereka orang hippie aneh.
- 365
- 01:11:12,800 --> 01:11:14,102
- Semuanya.
- 366
- 01:11:16,136 --> 01:11:19,137
- Dan ada yang berotot.
- Itu tak masuk akal.
- 367
- 01:11:19,139 --> 01:11:23,110
- Dulu mereka anak motor,
- psikopat bahaya dan...
- 368
- 01:11:30,018 --> 01:11:32,254
- ...orang jahat.
- 369
- 01:11:34,555 --> 01:11:35,890
- Black Skulls.
- 370
- 01:11:37,892 --> 01:11:39,595
- Black Skulls.
- 371
- 01:11:42,697 --> 01:11:44,132
- Dengar.
- 372
- 01:11:46,134 --> 01:11:49,235
- Sejak lama beredar kabar...
- 373
- 01:11:49,237 --> 01:11:52,207
- ...ada sesuatu yang gelap
- dan menakutkan di luar sana.
- 374
- 01:11:53,073 --> 01:11:55,109
- Tak ada yang tahu
- dari mana asalnya.
- 375
- 01:11:57,211 --> 01:12:01,012
- Pertama, ada cerita
- di beberapa negara.
- 376
- 01:12:01,014 --> 01:12:05,718
- Para sopir truk mati,
- para pelacur menghilang...,
- 377
- 01:12:05,720 --> 01:12:07,954
- ...dan tubuh yang musnah
- di depan pintu rumah.
- 378
- 01:12:07,956 --> 01:12:10,559
- Kejadiannya selalu sama.
- 379
- 01:12:11,326 --> 01:12:15,628
- Geng sepeda, sepeda hitam.
- 380
- 01:12:15,630 --> 01:12:17,829
- Hanya terlihat di malam hari.
- 381
- 01:12:17,831 --> 01:12:20,134
- Kejadian aneh.
- 382
- 01:12:21,269 --> 01:12:25,036
- Ada cerita...
- 383
- 01:12:25,038 --> 01:12:28,943
- ...tentang kurir yang bekerja
- untuk produsen LSD.
- 384
- 01:12:30,144 --> 01:12:36,147
- Dia tak suka pada mereka
- dan membuat obat khusus.
- 385
- 01:12:36,149 --> 01:12:40,820
- Dan pikiran mereka tak pernah
- waras sejak saat itu.
- 386
- 01:12:40,822 --> 01:12:44,757
- Aku pernah melihat
- mereka dari kejauhan.
- 387
- 01:12:44,759 --> 01:12:46,892
- Yang kau buru
- adalah hewan gila.
- 388
- 01:12:46,894 --> 01:12:52,330
- Dan peluangmu tak bagus.
- 389
- 01:12:52,332 --> 01:12:54,268
- Mungkin kau akan mati.
- 390
- 01:12:56,737 --> 01:12:58,172
- Jangan berpikir negatif.
- 391
- 01:13:02,276 --> 01:13:03,909
- Terakhir kudengar dari radio...,
- 392
- 01:13:03,911 --> 01:13:06,348
- ...mereka terlihat
- di dekat Spirit River.
- 393
- 01:13:10,785 --> 01:13:16,925
- Saat mereka melakukan itu,
- mereka dalam kesakitan.
- 394
- 01:13:20,028 --> 01:13:22,130
- Tapi kau tahu
- bagian anehnya ?
- 395
- 01:13:24,098 --> 01:13:25,801
- Apa ?
- 396
- 01:13:29,370 --> 01:13:31,773
- Mereka sangat menyukainya.
- 397
- 01:18:57,430 --> 01:18:59,533
- Ini baju kesukaanku.
- 398
- 01:19:43,176 --> 01:19:46,714
- Kau bisa ajukan permintaan
- sebelum mati.
- 399
- 01:19:53,453 --> 01:19:57,157
- Aku tak mau membicarakannya.
- 400
- 01:20:10,336 --> 01:20:14,508
- Dasar bajingan keji.
- 401
- 01:23:54,662 --> 01:23:56,762
- Kau merobek bajuku !
- 402
- 01:23:56,764 --> 01:23:58,763
- Kau merobek bajuku !
- 403
- 01:29:12,712 --> 01:29:17,816
- Dia masih terbakar.
- 404
- 01:29:24,291 --> 01:29:26,658
- Dia terbakar.
- 405
- 01:29:26,660 --> 01:29:28,192
- Dia terbakar.
- 406
- 01:29:28,194 --> 01:29:30,928
- Dia terbakar.
- 407
- 01:29:30,930 --> 01:29:33,365
- Dia terbakar.
- 408
- 01:31:44,497 --> 01:31:46,232
- Ini keren.
- 409
- 01:32:00,045 --> 01:32:05,485
- Prajurit Jovan dikirim dari badai.
- 410
- 01:32:32,345 --> 01:32:34,215
- Namanya Lizzie.
- 411
- 01:32:35,381 --> 01:32:38,818
- Saat dia tenang,
- berarti keadaan aman.
- 412
- 01:32:51,130 --> 01:32:52,398
- Kau benar.
- 413
- 01:32:58,304 --> 01:33:00,406
- Astaga.
- Kau benar.
- 414
- 01:33:25,465 --> 01:33:27,001
- Dah, Lizzie.
- 415
- 01:33:41,014 --> 01:33:44,151
- Ya ampun.
- Mereka bersalah padamu.
- 416
- 01:33:47,386 --> 01:33:49,489
- Kenapa mereka harus seperti itu ?
- 417
- 01:33:54,461 --> 01:33:57,198
- Kau memancarkan kegelapan kosmik.
- 418
- 01:34:02,035 --> 01:34:03,604
- Kau bisa lihat itu ?
- 419
- 01:34:14,113 --> 01:34:15,415
- Baik.
- 420
- 01:34:22,322 --> 01:34:23,924
- Anak - anak.
- 421
- 01:34:49,381 --> 01:34:51,085
- Utara.
- 422
- 01:38:25,430 --> 01:38:28,468
- Ini sungguh tak bagus.
- 423
- 01:38:34,640 --> 01:38:35,705
- Kau menyakitiku !
- 424
- 01:38:46,452 --> 01:38:50,824
- Dia terbakar menyala
- terang sekali, Mandy.
- 425
- 01:38:51,724 --> 01:38:53,227
- Bukan begitu ?
- 426
- 01:38:59,398 --> 01:39:04,569
- Namun, lebih baik terbakar
- daripada memudar...
- 427
- 01:46:58,411 --> 01:47:00,814
- Jeremiah bilang...
- 428
- 01:47:02,415 --> 01:47:06,182
- ...aku pecinta paling sensual...
- 429
- 01:47:06,184 --> 01:47:08,988
- ...yang pernah dia alami...
- 430
- 01:47:09,854 --> 01:47:12,759
- ...karena kepekaanku...
- 431
- 01:47:14,859 --> 01:47:16,763
- ...dan empatiku.
- 432
- 01:47:20,099 --> 01:47:23,737
- Aku bisa mengantisipasi
- tiap langkah pecintaku.
- 433
- 01:47:27,339 --> 01:47:29,274
- Aku bertemu mereka.
- 434
- 01:47:31,077 --> 01:47:34,814
- Seperti gelombang hangat...
- 435
- 01:47:35,747 --> 01:47:38,115
- ...menjilati...
- 436
- 01:47:38,117 --> 01:47:40,183
- ...bebetuan keras...
- 437
- 01:47:40,185 --> 01:47:43,089
- ...tepi pantai.
- 438
- 01:48:08,880 --> 01:48:10,883
- Jangan mendekat.
- 439
- 01:48:15,354 --> 01:48:17,323
- Tuhan ada di ruangan ini.
- 440
- 01:48:57,062 --> 01:48:58,430
- Hai.
- 441
- 01:49:00,832 --> 01:49:04,834
- Kau tak bisa menyakitiku, kawan.
- 442
- 01:49:04,836 --> 01:49:09,742
- Lihat yang dia berikan.
- 443
- 01:49:11,343 --> 01:49:15,281
- Itu semua milikku.
- 444
- 01:49:18,951 --> 01:49:20,754
- Kau hanyalah daging.
- 445
- 01:49:21,519 --> 01:49:23,822
- Tanpa jiwa.
- 446
- 01:49:24,523 --> 01:49:26,824
- Tanpa otak.
- 447
- 01:49:26,826 --> 01:49:28,862
- Tanpa apapun.
- 448
- 01:49:29,894 --> 01:49:31,160
- Hewan.
- 449
- 01:49:31,162 --> 01:49:33,030
- Kau...
- 450
- 01:49:33,032 --> 01:49:37,467
- Kau tak punya jiwa yang kekal.
- 451
- 01:49:37,469 --> 01:49:38,502
- Tidak...
- 452
- 01:49:38,504 --> 01:49:41,474
- Tak punya sinar cahaya.
- 453
- 01:49:42,474 --> 01:49:49,015
- Aku punya halusinasi yang
- takkan pernah kau pahami.
- 454
- 01:49:52,518 --> 01:49:55,020
- Orang gila pemalas.
- 455
- 01:49:56,255 --> 01:49:58,458
- Di mana hal mistik berenang.
- 456
- 01:49:59,591 --> 01:50:01,260
- Kau tenggelam.
- 457
- 01:50:03,261 --> 01:50:05,262
- Aku berenang.
- 458
- 01:50:05,264 --> 01:50:11,535
- Kau makhluk keji tak suci.
- 459
- 01:50:11,537 --> 01:50:15,141
- Kau bahkan tak layak kuludahi.
- 460
- 01:50:18,443 --> 01:50:22,948
- Di hatimu hanya
- ada kebencian.
- 461
- 01:50:24,082 --> 01:50:25,818
- Itu yang harus disalahkan.
- 462
- 01:50:27,219 --> 01:50:30,089
- Hal itu selalu mengikutimu.
- 463
- 01:50:31,223 --> 01:50:35,525
- Mengikutimu kemanapun.
- 464
- 01:50:35,527 --> 01:50:37,497
- Aku masih bisa membantumu.
- 465
- 01:50:39,331 --> 01:50:43,333
- Bukan hanya hidupmu yang
- bisa kuselamatkan, bukan.
- 466
- 01:50:43,335 --> 01:50:45,369
- Tapi juga jiwamu.
- 467
- 01:50:45,371 --> 01:50:47,271
- Tidak, tidak, tidak !
- Kumohon.
- 468
- 01:50:47,273 --> 01:50:48,271
- Tolong jangan sakiti aku !
- 469
- 01:50:49,675 --> 01:50:53,043
- Tak bisakah kau lihat ini semua
- bagian dari perjalananmu...,
- 470
- 01:50:53,045 --> 01:50:56,181
- ...perjalanan yang
- menuntunmu padaku ?
- 471
- 01:50:57,181 --> 01:50:59,316
- Demi keselamatanmu.
- 472
- 01:50:59,318 --> 01:51:02,589
- Untuk membersihkanmu
- dengan tanganku.
- 473
- 01:51:07,292 --> 01:51:09,459
- Akan kuhisap kau.
- 474
- 01:51:09,461 --> 01:51:13,233
- Akan kuhisap kemaluanmu !
- 475
- 01:51:14,465 --> 01:51:16,133
- Itu yang kau inginkan ?
- 476
- 01:51:16,135 --> 01:51:19,302
- Kumohon !
- 477
- 01:51:19,304 --> 01:51:21,373
- Kumohon jangan lakukan.
- 478
- 01:51:26,612 --> 01:51:31,216
- Tidak, tidak !
- 479
- 01:51:33,018 --> 01:51:35,953
- Aku takkan berlutut
- di hadapanmu !
- 480
- 01:51:35,955 --> 01:51:39,222
- Kau yang berlutut padaku !
- 481
- 01:51:39,224 --> 01:51:44,360
- Aku membawa karunia Tuhan
- di hatiku, bukan dirimu.
- 482
- 01:51:44,362 --> 01:51:49,368
- Jadi berlututlah, bajingan !
- 483
- 01:51:51,036 --> 01:51:56,405
- Sekarang akulah Tuhanmu.
- 484
- 01:53:24,005 --> 01:53:34,505
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 485
- 01:56:31,805 --> 01:57:31,805
- akumenang.com
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement