Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:35,600 --> 00:00:37,602
- [tense music]
- 2
- 00:00:54,793 --> 00:00:56,795
- [tense music continues]
- 3
- 00:01:16,293 --> 00:01:18,295
- [suspenseful music]
- 4
- 00:01:20,341 --> 00:01:22,125
- [leaves crunching]
- 5
- 00:01:34,920 --> 00:01:36,574
- [panting]
- 6
- 00:01:53,287 --> 00:01:54,636
- [panting]
- 7
- 00:01:58,248 --> 00:01:59,249
- [panting continues]
- 8
- 00:02:08,215 --> 00:02:09,216
- [exhales]
- 9
- 00:02:24,883 --> 00:02:26,102
- [panting]
- 10
- 00:02:38,506 --> 00:02:39,898
- [cell phone buzzing]
- 11
- 00:02:44,555 --> 00:02:45,991
- [buzzing continues]
- 12
- 00:02:49,343 --> 00:02:50,387
- Hello?
- 13
- 00:02:50,431 --> 00:02:51,736
- [woman 1] My father died...
- 14
- 00:02:52,520 --> 00:02:53,521
- again.
- 15
- 00:02:58,090 --> 00:02:59,091
- [clicks]
- 16
- 00:03:02,051 --> 00:03:04,401
- [cell phone keypad clacking]
- 17
- 00:03:05,402 --> 00:03:07,883
- [cell phone beeping]
- 18
- 00:03:07,926 --> 00:03:10,842
- - [secretary] Embassy.
- - Access code 2-2...
- 19
- 00:03:10,886 --> 00:03:13,280
- It was 2-2-4-5-4.
- Does it still work?
- 20
- 00:03:13,323 --> 00:03:15,195
- [keyboard clacking
- through cell phone]
- 21
- 00:03:16,152 --> 00:03:17,197
- [secretary] Yes.
- 22
- 00:03:17,240 --> 00:03:18,415
- I need a trace on a call
- 23
- 00:03:18,459 --> 00:03:20,243
- that I just got on my cell
- a minute ago.
- 24
- 00:03:20,287 --> 00:03:21,723
- [secretary] Okay.
- 25
- 00:03:21,766 --> 00:03:22,985
- [cell phone clicks]
- 26
- 00:03:30,514 --> 00:03:32,299
- - [zipper rasps]
- - [cell phone buzzes]
- 27
- 00:03:32,342 --> 00:03:34,431
- - [clicks]
- - Hello?
- 28
- 00:03:34,475 --> 00:03:36,172
- [man 1] She just called you.
- 29
- 00:03:36,216 --> 00:03:37,826
- I don't know what's going on.
- 30
- 00:03:37,869 --> 00:03:39,412
- [man 1] We need you here
- in Tel Aviv immediately.
- 31
- 00:03:39,436 --> 00:03:41,240
- Are you fucking kidding?
- Just tell me what's going on.
- 32
- 00:03:41,264 --> 00:03:43,353
- [man 1] Not over the phone.
- You have to fly in.
- 33
- 00:03:43,397 --> 00:03:45,268
- No, no, that...
- that's not gonna happen.
- 34
- 00:03:45,312 --> 00:03:46,443
- I'll meet you here.
- 35
- 00:03:46,487 --> 00:03:47,531
- [cell phone buzzes]
- 36
- 00:03:49,098 --> 00:03:50,665
- [Joe] Thomas, it's Joe.
- 37
- 00:03:50,708 --> 00:03:52,275
- [Thomas] Jesus!
- They brought you in?
- 38
- 00:03:52,319 --> 00:03:53,450
- [Joe] They did.
- 39
- 00:03:55,060 --> 00:03:56,714
- How are you, Joe? How's Netta?
- 40
- 00:03:56,758 --> 00:03:58,977
- [Joe] She's fine.
- Still in remission.
- 41
- 00:03:59,021 --> 00:04:00,849
- Listen, Thomas,
- the situation is getting...
- 42
- 00:04:00,892 --> 00:04:02,372
- I'm not flying anywhere, Joe.
- 43
- 00:04:02,416 --> 00:04:03,896
- [Joe] You don't have to fly anywhere.
- 44
- 00:04:03,939 --> 00:04:05,288
- There's a safe house in Cologne.
- 45
- 00:04:05,332 --> 00:04:06,483
- They'll give you the details.
- 46
- 00:04:06,507 --> 00:04:07,508
- I'm heading there now.
- 47
- 00:04:09,205 --> 00:04:10,530
- [Daniel] Thanks for coming
- on such a short notice.
- 48
- 00:04:10,554 --> 00:04:11,816
- - I'm Daniel.
- - Thomas.
- 49
- 00:04:13,383 --> 00:04:14,776
- [rings]
- 50
- 00:04:14,819 --> 00:04:16,952
- [buzzing]
- 51
- 00:04:18,432 --> 00:04:19,476
- [knocking]
- 52
- 00:04:25,221 --> 00:04:26,527
- - [Op 2] Hi.
- - Hi.
- 53
- 00:04:26,570 --> 00:04:29,007
- [in Hebrew]
- 54
- 00:04:29,051 --> 00:04:30,052
- I remember.
- 55
- 00:04:32,359 --> 00:04:33,359
- [inhales deeply]
- 56
- 00:04:41,759 --> 00:04:42,978
- Why did she call you?
- 57
- 00:04:43,021 --> 00:04:44,240
- I don't know.
- 58
- 00:04:44,284 --> 00:04:45,502
- Why did she call you?
- 59
- 00:04:45,546 --> 00:04:46,914
- - [Op 1] She knows you're out?
- - I don't know.
- 60
- 00:04:46,938 --> 00:04:48,462
- Are you gonna tell me
- what's going on?
- 61
- 00:04:49,680 --> 00:04:50,942
- [in Hebrew]
- 62
- 00:04:53,118 --> 00:04:55,338
- She said, "My father died.
- Again." And hung up.
- 63
- 00:04:57,906 --> 00:04:59,560
- What does it mean?
- 64
- 00:04:59,603 --> 00:05:01,605
- "Her father dying"
- was her pullout code from Iran.
- 65
- 00:05:01,649 --> 00:05:02,867
- Did her father really die?
- 66
- 00:05:02,911 --> 00:05:04,391
- [in Hebrew]
- 67
- 00:05:08,699 --> 00:05:10,745
- Her father died four days ago,
- near London.
- 68
- 00:05:10,788 --> 00:05:13,400
- She slipped out of Israel,
- attended his funeral,
- 69
- 00:05:13,443 --> 00:05:14,966
- and disappeared
- right after that.
- 70
- 00:05:15,010 --> 00:05:16,098
- Disappeared?
- 71
- 00:05:16,141 --> 00:05:18,709
- [in Hebrew]
- 72
- 00:05:18,753 --> 00:05:19,971
- She could be anywhere now.
- 73
- 00:05:22,278 --> 00:05:23,540
- [Op 2 in Hebrew]
- 74
- 00:05:25,629 --> 00:05:26,891
- I'm only talking to Joe.
- 75
- 00:05:26,935 --> 00:05:29,459
- [in Hebrew]
- 76
- 00:05:29,503 --> 00:05:30,678
- I'm only talking to Joe.
- 77
- 00:05:30,721 --> 00:05:31,959
- - He's on his way.
- - [Op 2] He's retired.
- 78
- 00:05:31,983 --> 00:05:33,221
- Yeah, so am I. For fuck's sake,
- 79
- 00:05:33,245 --> 00:05:35,378
- you had him call me,
- I'm only talking to him.
- 80
- 00:05:51,916 --> 00:05:54,354
- [tense music]
- 81
- 00:05:56,312 --> 00:05:57,357
- [Rachel] Whatever, Thomas.
- 82
- 00:05:57,400 --> 00:05:58,749
- Are you pulling me out?
- 83
- 00:05:58,793 --> 00:05:59,837
- [Thomas] No.
- 84
- 00:06:03,624 --> 00:06:04,886
- Are you pulling me out?
- 85
- 00:06:04,929 --> 00:06:05,930
- No.
- 86
- 00:06:08,237 --> 00:06:10,041
- [Rachel] You always wanted
- to get your hands on him.
- 87
- 00:06:10,065 --> 00:06:11,390
- [Thomas]
- But you got your hands on him.
- 88
- 00:06:11,414 --> 00:06:14,199
- - See how that worked out.
- - Fuck you.
- 89
- 00:06:14,243 --> 00:06:15,375
- [door opens]
- 90
- 00:06:17,812 --> 00:06:18,813
- [sighs]
- 91
- 00:06:19,901 --> 00:06:21,555
- Isn't it nice to be needed?
- 92
- 00:06:21,598 --> 00:06:23,663
- I've been waiting for this call
- ever since you graduated.
- 93
- 00:06:23,687 --> 00:06:25,472
- - Hey, watch out.
- - You can have this room.
- 94
- 00:06:25,515 --> 00:06:26,797
- Anything you need,
- we will be right here.
- 95
- 00:06:26,821 --> 00:06:27,865
- [Thomas] Mm-hm.
- 96
- 00:06:30,215 --> 00:06:31,739
- [whispers]
- 97
- 00:06:33,218 --> 00:06:34,544
- Listen, until the call
- this morning,
- 98
- 00:06:34,568 --> 00:06:36,308
- I hadn't heard from her
- in over a year.
- 99
- 00:06:36,352 --> 00:06:38,398
- Thomas, nobody is blaming you
- for anything.
- 100
- 00:06:38,441 --> 00:06:41,009
- This is about assessing
- her motives.
- 101
- 00:06:41,052 --> 00:06:42,445
- You were the person
- closest to her.
- 102
- 00:06:42,489 --> 00:06:44,273
- [Joe] You're crucial.
- 103
- 00:06:44,316 --> 00:06:46,449
- Look, let's just go over this,
- step by step.
- 104
- 00:06:46,493 --> 00:06:48,190
- Let them do the grunt work.
- 105
- 00:06:48,233 --> 00:06:50,410
- We need to get into her head.
- 106
- 00:06:50,453 --> 00:06:52,368
- We have an advantage over them.
- 107
- 00:06:52,412 --> 00:06:54,109
- You know her and I know you.
- 108
- 00:06:55,110 --> 00:06:57,112
- [suspenseful music]
- 109
- 00:07:02,422 --> 00:07:04,022
- [Thomas]
- Do you consider yourself Jewish?
- 110
- 00:07:06,600 --> 00:07:08,428
- My father was half Jewish.
- 111
- 00:07:08,471 --> 00:07:10,473
- I read in your file
- that you were adopted.
- 112
- 00:07:10,517 --> 00:07:12,823
- [chuckles]
- Is that relevant?
- 113
- 00:07:12,867 --> 00:07:15,260
- Do you know who
- your biological parents were?
- 114
- 00:07:15,304 --> 00:07:17,175
- [Rachel] Mm-mm.
- 115
- 00:07:17,219 --> 00:07:19,090
- Were you brought up Christian
- by your mother?
- 116
- 00:07:20,788 --> 00:07:22,050
- To some extent.
- 117
- 00:07:23,355 --> 00:07:24,531
- We should develop that.
- 118
- 00:07:26,533 --> 00:07:28,056
- [Thomas]
- When they assigned her to me,
- 119
- 00:07:28,099 --> 00:07:31,276
- she was working out of Leipzig, doing basic stuff.
- 120
- 00:07:31,320 --> 00:07:33,583
- It was my idea
- to send her to Tehran,
- 121
- 00:07:33,627 --> 00:07:34,908
- get her into
- the nuclear division.
- 122
- 00:07:34,932 --> 00:07:36,194
- [in German]
- 123
- 00:07:36,238 --> 00:07:37,694
- [Thomas] It wasn't easy
- to convince HQ.
- 124
- 00:07:37,718 --> 00:07:39,676
- She did have
- a very unusual biography
- 125
- 00:07:39,720 --> 00:07:40,982
- for a Mossad operative.
- 126
- 00:07:41,025 --> 00:07:42,070
- Born in London.
- 127
- 00:07:42,113 --> 00:07:43,637
- Her father, a British citizen.
- 128
- 00:07:43,680 --> 00:07:46,030
- Her mother, German,
- a Christian Baptist,
- 129
- 00:07:46,074 --> 00:07:48,903
- who died when Rachel was 12.
- 130
- 00:07:48,946 --> 00:07:50,687
- [Rachel] I don't remember much
- of London.
- 131
- 00:07:51,819 --> 00:07:52,950
- What I think I remember
- 132
- 00:07:52,994 --> 00:07:55,387
- is probably
- from pictures I saw later.
- 133
- 00:07:55,431 --> 00:07:57,041
- We moved to Boston
- when I was six,
- 134
- 00:07:57,085 --> 00:07:58,608
- Canada when I was twelve.
- 135
- 00:07:58,652 --> 00:08:00,218
- That's when my mom
- started chemo.
- 136
- 00:08:01,959 --> 00:08:03,047
- So where are you from?
- 137
- 00:08:03,570 --> 00:08:04,571
- [chuckles]
- 138
- 00:08:06,050 --> 00:08:09,576
- Only place
- I've ever felt at home,
- 139
- 00:08:09,619 --> 00:08:11,665
- at least for a moment,
- is Israel.
- 140
- 00:08:13,231 --> 00:08:14,276
- Why?
- 141
- 00:08:15,320 --> 00:08:16,626
- I don't know.
- 142
- 00:08:16,670 --> 00:08:19,063
- You know, my mom
- always used to talk about it.
- 143
- 00:08:19,107 --> 00:08:22,023
- She volunteered
- in a kibbutz there in the '70s.
- 144
- 00:08:22,066 --> 00:08:24,373
- It was a big thing for Germans
- to do at that time.
- 145
- 00:08:26,418 --> 00:08:27,463
- Have you ever lived there?
- 146
- 00:08:32,207 --> 00:08:33,730
- [Thomas]
- She was in a relationship
- 147
- 00:08:33,774 --> 00:08:35,795
- with an Israeli medical student she'd met in London.
- 148
- 00:08:35,819 --> 00:08:37,517
- That was her first time
- in the country.
- 149
- 00:08:37,560 --> 00:08:39,170
- When they split up, she stayed.
- 150
- 00:08:39,214 --> 00:08:42,565
- [Thomas]She had no real plans. She was kind of a drifter.
- 151
- 00:08:42,609 --> 00:08:44,175
- When she extended her work visa,
- 152
- 00:08:44,219 --> 00:08:46,134
- someone
- in the organization noticed.
- 153
- 00:08:46,177 --> 00:08:48,223
- I mean, she immediately
- attracted attention,
- 154
- 00:08:48,266 --> 00:08:49,354
- passports,
- 155
- 00:08:49,398 --> 00:08:50,878
- language skills.
- 156
- 00:08:50,921 --> 00:08:53,054
- A lack of any center
- or real roots anywhere.
- 157
- 00:08:53,097 --> 00:08:54,490
- [Rachel in German]
- 158
- 00:08:54,534 --> 00:08:55,598
- [Thomas]
- The recruiter got a sense
- 159
- 00:08:55,622 --> 00:08:57,711
- that she was eager to belong.
- 160
- 00:08:57,754 --> 00:09:00,844
- Eager to do
- something significant.
- 161
- 00:09:00,888 --> 00:09:03,412
- [in German]
- 162
- 00:09:03,455 --> 00:09:05,327
- [Thomas] We gave her
- a fully authenticated
- 163
- 00:09:05,370 --> 00:09:06,850
- Australian passport.
- 164
- 00:09:06,894 --> 00:09:08,939
- Built her a whole new identity
- around that.
- 165
- 00:09:08,983 --> 00:09:11,463
- Early years near Sydney,
- growing up in Canada.
- 166
- 00:09:11,507 --> 00:09:14,641
- She spent a year in Leipzig
- establishing that identity.
- 167
- 00:09:14,684 --> 00:09:15,729
- [indistinct chatter]
- 168
- 00:09:15,772 --> 00:09:16,904
- [Thomas] Her cover,
- 169
- 00:09:16,947 --> 00:09:19,036
- an English and French teacher.
- 170
- 00:09:19,080 --> 00:09:20,690
- - [knocking on door]
- - [Rachel] Hello.
- 171
- 00:09:20,734 --> 00:09:22,649
- [in German]
- 172
- 00:09:22,692 --> 00:09:25,042
- [in German]
- 173
- 00:09:25,086 --> 00:09:28,785
- [in German]
- 174
- 00:09:36,576 --> 00:09:37,881
- [Thomas] Her first assignment
- 175
- 00:09:37,925 --> 00:09:39,709
- was to get a work permit
- in Tehran,
- 176
- 00:09:39,753 --> 00:09:42,451
- sponsored by
- a local language school there.
- 177
- 00:09:42,494 --> 00:09:45,019
- For a Mossad operative
- to enter Iran so early
- 178
- 00:09:45,062 --> 00:09:46,542
- in their career is unusual,
- 179
- 00:09:46,586 --> 00:09:48,413
- but I had confidence in her.
- 180
- 00:09:52,417 --> 00:09:53,418
- [tearing]
- 181
- 00:09:56,683 --> 00:09:57,727
- [chuckles]
- 182
- 00:09:59,381 --> 00:10:00,948
- [Thomas]
- This making you uncomfortable?
- 183
- 00:10:00,991 --> 00:10:01,992
- Mm-mm.
- 184
- 00:10:05,909 --> 00:10:07,911
- [Thomas] Primary screening
- is about 30 seconds.
- 185
- 00:10:07,955 --> 00:10:10,131
- If you got a secondary,
- that's hours.
- 186
- 00:10:10,174 --> 00:10:13,264
- A secondary can be triggered
- by nervousness
- 187
- 00:10:13,308 --> 00:10:14,918
- or any kind of inconsistency.
- 188
- 00:10:14,962 --> 00:10:17,965
- So luggage, length of stay,
- profession, ticket class,
- 189
- 00:10:18,008 --> 00:10:19,531
- they all have to match.
- 190
- 00:10:19,575 --> 00:10:21,229
- You shouldn't look like
- 191
- 00:10:21,272 --> 00:10:23,318
- you've just stepped out
- of a mall.
- 192
- 00:10:24,928 --> 00:10:26,538
- How close are you
- to your father?
- 193
- 00:10:28,758 --> 00:10:31,282
- Why? What do you mean?
- 194
- 00:10:31,326 --> 00:10:32,719
- You should always
- establish cover
- 195
- 00:10:32,762 --> 00:10:34,982
- with close family members
- before unusual absences.
- 196
- 00:10:38,768 --> 00:10:40,552
- Oh, we're not close.
- 197
- 00:10:40,596 --> 00:10:41,597
- [Thomas] Still.
- 198
- 00:10:47,211 --> 00:10:48,212
- What?
- 199
- 00:10:48,865 --> 00:10:50,301
- All right.
- 200
- 00:10:50,345 --> 00:10:51,433
- I'll do it, fine.
- 201
- 00:10:55,350 --> 00:10:57,482
- - You live alone, don't you?
- - [chuckles]
- 202
- 00:10:57,526 --> 00:10:58,745
- Do I?
- 203
- 00:10:58,788 --> 00:11:00,703
- Hmm, I don't know.
- 204
- 00:11:00,747 --> 00:11:03,358
- You always schedule meetings
- on weekends.
- 205
- 00:11:03,401 --> 00:11:05,795
- Your predecessor never did.
- 206
- 00:11:05,839 --> 00:11:07,362
- Well, I think
- if it is 24-7 for you,
- 207
- 00:11:07,405 --> 00:11:08,624
- then it should be for me, too.
- 208
- 00:11:10,800 --> 00:11:13,629
- So even if you were married,
- you'd see me on a weekend?
- 209
- 00:11:13,673 --> 00:11:14,891
- [chuckles]
- 210
- 00:11:20,027 --> 00:11:21,289
- [sighs]
- 211
- 00:11:22,769 --> 00:11:24,684
- I'm probably
- not gonna sleep tonight.
- 212
- 00:11:25,554 --> 00:11:26,598
- You're gonna do great.
- 213
- 00:11:28,600 --> 00:11:30,515
- You're the best person
- for this assignment.
- 214
- 00:11:31,952 --> 00:11:33,344
- Thank you for saying that.
- 215
- 00:11:36,652 --> 00:11:38,654
- [tense music]
- 216
- 00:11:44,007 --> 00:11:45,400
- [indistinct chatter]
- 217
- 00:11:48,620 --> 00:11:50,710
- [chattering continues]
- 218
- 00:12:05,028 --> 00:12:07,030
- [suspenseful music]
- 219
- 00:12:17,824 --> 00:12:20,522
- [woman speaking
- indistinctly over PA]
- 220
- 00:12:23,220 --> 00:12:25,092
- [device beeping]
- 221
- 00:12:25,135 --> 00:12:27,050
- [in German]
- 222
- 00:12:27,485 --> 00:12:28,530
- [sighs]
- 223
- 00:12:29,923 --> 00:12:31,838
- [device beeping]
- 224
- 00:12:32,490 --> 00:12:34,492
- - Hello.
- - Hello.
- 225
- 00:12:34,536 --> 00:12:36,364
- [indistinct chatter]
- 226
- 00:12:38,105 --> 00:12:39,802
- [device beeping]
- 227
- 00:12:39,846 --> 00:12:40,890
- [keyboard clacking]
- 228
- 00:12:40,934 --> 00:12:42,500
- Know anybody in Tehran?
- 229
- 00:12:43,023 --> 00:12:44,198
- No, uh...
- 230
- 00:12:44,241 --> 00:12:46,635
- I e-mailed with the person
- who hired me.
- 231
- 00:12:46,678 --> 00:12:48,898
- - [device beeping]
- - [keyboard clacking]
- 232
- 00:12:49,899 --> 00:12:51,553
- You are staying where?
- 233
- 00:12:51,596 --> 00:12:52,772
- Hotel Esteghlal.
- 234
- 00:12:55,426 --> 00:12:58,212
- [speaking Arabic]
- 235
- 00:13:01,476 --> 00:13:03,043
- [stamp clacking]
- 236
- 00:13:05,349 --> 00:13:06,394
- [immigration officer] Hey!
- 237
- 00:13:21,975 --> 00:13:23,585
- [speaks Arabic]
- 238
- 00:13:23,628 --> 00:13:24,716
- I'm sorry?
- 239
- 00:13:24,760 --> 00:13:26,283
- New?
- 240
- 00:13:26,327 --> 00:13:29,112
- Oh, some. I lost my luggage
- on my flight to Berlin.
- 241
- 00:13:33,464 --> 00:13:35,466
- [suspenseful music]
- 242
- 00:13:47,870 --> 00:13:49,829
- [indistinct chatter]
- 243
- 00:13:51,918 --> 00:13:53,658
- - [car horns beeping]
- - [driver] Taxi!
- 244
- 00:13:55,922 --> 00:13:59,012
- [aircraft engine droning]
- 245
- 00:14:01,928 --> 00:14:03,886
- [overlapping dialogue]
- 246
- 00:14:07,324 --> 00:14:09,500
- [upbeat music playing]
- 247
- 00:14:12,503 --> 00:14:14,941
- [car engine revving]
- 248
- 00:14:14,984 --> 00:14:16,986
- [upbeat music playing]
- 249
- 00:14:22,296 --> 00:14:24,298
- [music continues]
- 250
- 00:14:32,393 --> 00:14:34,395
- [traffic noise]
- 251
- 00:15:04,991 --> 00:15:06,906
- - [shower running]
- - [telephone ringing]
- 252
- 00:15:07,907 --> 00:15:10,039
- [water trickles]
- 253
- 00:15:10,083 --> 00:15:11,736
- [telephone ringing]
- 254
- 00:15:15,218 --> 00:15:16,785
- [ringing continues]
- 255
- 00:15:21,398 --> 00:15:22,573
- [Rachel] Hello?
- 256
- 00:15:22,617 --> 00:15:23,966
- [receptionist]
- Hello, Miss Currin.
- 257
- 00:15:24,010 --> 00:15:26,882
- Our spa is open
- and at your disposal.
- 258
- 00:15:26,926 --> 00:15:28,710
- We also want to let you know
- 259
- 00:15:28,753 --> 00:15:30,538
- that we have
- all kinds of drinks.
- 260
- 00:15:30,581 --> 00:15:32,366
- Not just what's in the menu,
- 261
- 00:15:32,409 --> 00:15:33,976
- all kinds of drinks.
- 262
- 00:15:34,020 --> 00:15:36,022
- [dial tone]
- 263
- 00:15:41,505 --> 00:15:43,116
- [clatters]
- 264
- 00:15:56,129 --> 00:15:58,566
- [rustling]
- 265
- 00:16:03,092 --> 00:16:05,051
- [rustling continues]
- 266
- 00:16:08,315 --> 00:16:09,490
- [Rachel exhales]
- 267
- 00:16:09,533 --> 00:16:11,927
- [indistinct chatter]
- 268
- 00:16:17,672 --> 00:16:21,023
- [man 2 speaking Arabic]
- 269
- 00:16:28,944 --> 00:16:31,338
- [Rachel]
- I couldn't sleep that night.
- 270
- 00:16:31,381 --> 00:16:34,689
- I imagined them entering,
- dragging me out.
- 271
- 00:16:34,732 --> 00:16:37,257
- I imagined being hanged.
- 272
- 00:16:37,300 --> 00:16:39,911
- I remember thinking,
- I'm all alone.
- 273
- 00:16:39,955 --> 00:16:41,870
- You know, it's just me
- 274
- 00:16:41,913 --> 00:16:43,654
- and the rest of the world.
- 275
- 00:16:43,698 --> 00:16:45,047
- Everybody must know who I am.
- 276
- 00:16:45,091 --> 00:16:46,179
- How could they not?
- 277
- 00:16:47,658 --> 00:16:48,746
- And then I realized,
- 278
- 00:16:48,790 --> 00:16:50,879
- as I was standing there,
- peeping, that...
- 279
- 00:16:52,750 --> 00:16:54,926
- I had nothing to hide.
- 280
- 00:16:54,970 --> 00:16:57,364
- You know I was just that person
- who came here to teach.
- 281
- 00:16:57,407 --> 00:16:58,452
- [Rachel] That's it.
- 282
- 00:16:59,105 --> 00:17:00,105
- Nothing else.
- 283
- 00:17:01,498 --> 00:17:03,935
- I just decided
- I wasn't gonna be afraid.
- 284
- 00:17:05,589 --> 00:17:07,200
- That's a temporary work permit.
- 285
- 00:17:10,159 --> 00:17:12,596
- [background chatter]
- 286
- 00:17:14,120 --> 00:17:17,384
- Okay, file all your receipts,
- I'll handle the reports.
- 287
- 00:17:17,427 --> 00:17:18,820
- Take a couple of days off.
- 288
- 00:17:20,213 --> 00:17:21,257
- [Thomas] You did good.
- 289
- 00:17:21,301 --> 00:17:22,302
- Okay.
- 290
- 00:17:24,739 --> 00:17:26,262
- [sniffs]
- 291
- 00:17:26,306 --> 00:17:27,611
- What's that perfume?
- 292
- 00:17:29,352 --> 00:17:30,440
- What do you mean?
- 293
- 00:17:30,484 --> 00:17:31,724
- It's not the one you left with.
- 294
- 00:17:40,450 --> 00:17:42,974
- - [speaks Hebrew]
- - [sighs]
- 295
- 00:17:43,627 --> 00:17:45,281
- [speaks Hebrew]
- 296
- 00:17:50,678 --> 00:17:51,766
- [door closes]
- 297
- 00:17:54,508 --> 00:17:55,683
- Was it clear at this point
- 298
- 00:17:55,726 --> 00:17:57,226
- that she was going to go
- long-term to Iran?
- 299
- 00:17:57,250 --> 00:17:58,686
- No.
- 300
- 00:17:58,729 --> 00:18:00,011
- [Thomas]
- She made some contacts there
- 301
- 00:18:00,035 --> 00:18:03,125
- and was liked
- at the language school.
- 302
- 00:18:03,169 --> 00:18:07,303
- But I needed her to be part of
- one of the big operations first.
- 303
- 00:18:07,347 --> 00:18:10,132
- [Thomas]I needed the higher-ups to pay attention to her.
- 304
- 00:18:10,176 --> 00:18:13,135
- Angela, this is Stefan.
- Stefan, Angela.
- 305
- 00:18:13,179 --> 00:18:15,006
- [Op 3] Staying one night
- in uüsseldorf,
- 306
- 00:18:15,050 --> 00:18:17,139
- for shopping
- and waiting for a flight.
- 307
- 00:18:17,183 --> 00:18:19,010
- Your room number is 507.
- 308
- 00:18:19,054 --> 00:18:21,317
- Already checked in.
- 309
- 00:18:21,361 --> 00:18:22,710
- You really don't speak
- any Hebrew?
- 310
- 00:18:22,753 --> 00:18:23,798
- What's it to you?
- 311
- 00:18:26,496 --> 00:18:28,455
- Stefan is really lousy
- at cover work.
- 312
- 00:18:28,498 --> 00:18:29,867
- [Thomas]
- So don't let him open his mouth.
- 313
- 00:18:29,891 --> 00:18:31,893
- [Op 4] Security cameras
- and the layout
- 314
- 00:18:31,936 --> 00:18:34,330
- is here, here, here, and there.
- 315
- 00:18:34,374 --> 00:18:37,377
- This is a time table
- when we can access them.
- 316
- 00:18:37,420 --> 00:18:38,769
- - [Op 4] And the lobby,
- - Here?
- 317
- 00:18:38,813 --> 00:18:40,771
- if you sit here,
- you have the best view.
- 318
- 00:18:40,815 --> 00:18:47,604
- [in German]
- 319
- 00:18:47,648 --> 00:18:49,582
- [Rachel] How long are we supposed to stay at the bar?
- 320
- 00:18:49,606 --> 00:18:50,651
- [Thomas] That's your call.
- 321
- 00:18:50,694 --> 00:18:51,802
- Just long enough
- for people there
- 322
- 00:18:51,826 --> 00:18:53,610
- to get a sense of your presence.
- 323
- 00:18:53,654 --> 00:18:55,351
- Aren't we supposed to talk?
- 324
- 00:18:57,136 --> 00:18:58,180
- Even a little?
- 325
- 00:18:58,224 --> 00:18:59,529
- [Thomas] This is Anton oöska.
- 326
- 00:18:59,573 --> 00:19:01,792
- He's been helping Iran
- since the '90s.
- 327
- 00:19:01,836 --> 00:19:03,490
- Uranium enrichment program.
- 328
- 00:19:03,533 --> 00:19:05,492
- That's the only photo
- we have of him.
- 329
- 00:19:05,535 --> 00:19:07,407
- It was probably taken
- 15 years ago.
- 330
- 00:19:07,450 --> 00:19:09,539
- Positive ID is crucial.
- 331
- 00:19:09,583 --> 00:19:10,821
- [Thomas]
- If he's in the bar tonight,
- 332
- 00:19:10,845 --> 00:19:12,412
- you will be closest to him.
- 333
- 00:19:12,455 --> 00:19:14,196
- There'll be another team
- cross-validating
- 334
- 00:19:14,240 --> 00:19:16,416
- with telephoto lenses.
- 335
- 00:19:16,459 --> 00:19:18,026
- How was your practice?
- 336
- 00:19:18,069 --> 00:19:19,636
- It was good.
- 337
- 00:19:19,680 --> 00:19:22,465
- Uh, when I went to this corner,
- people usually stood here.
- 338
- 00:19:22,509 --> 00:19:24,293
- I could easily squeeze
- in between them
- 339
- 00:19:24,337 --> 00:19:25,773
- to get to the panel.
- 340
- 00:19:25,816 --> 00:19:27,818
- And I wasn't even pregnant then.
- 341
- 00:19:27,862 --> 00:19:30,517
- So elevators A, B, C, D.
- 342
- 00:19:30,560 --> 00:19:32,345
- [Thomas] Text Stefan
- before you get in
- 343
- 00:19:32,388 --> 00:19:33,988
- to let him know
- which elevator you're in.
- 344
- 00:19:35,913 --> 00:19:37,915
- [suspenseful music]
- 345
- 00:19:40,396 --> 00:19:41,919
- What if you need
- to let Stefan know
- 346
- 00:19:41,963 --> 00:19:43,486
- for any reason to abort?
- 347
- 00:19:43,530 --> 00:19:46,185
- If I have to abort I say,
- "Here you are."
- 348
- 00:19:46,228 --> 00:19:48,143
- I exit to the right
- in front of him.
- 349
- 00:19:48,187 --> 00:19:49,492
- I take him away.
- 350
- 00:19:49,536 --> 00:19:50,991
- [Rachel] He's my husband,
- he was waiting for me.
- 351
- 00:19:51,015 --> 00:19:53,583
- All goes well,
- I exit to the left,
- 352
- 00:19:53,627 --> 00:19:54,671
- get out of his shot.
- 353
- 00:19:56,934 --> 00:19:59,546
- [Thomas] Now, we don't execute
- at any cost.
- 354
- 00:19:59,589 --> 00:20:00,982
- Something
- is not according to plan,
- 355
- 00:20:01,025 --> 00:20:02,418
- you have the right
- to call it off.
- 356
- 00:20:03,941 --> 00:20:05,116
- Exit?
- 357
- 00:20:05,160 --> 00:20:06,640
- [Rachel] Emergency stairs.
- 358
- 00:20:06,683 --> 00:20:08,946
- We wait here and pickup is here.
- 359
- 00:20:08,990 --> 00:20:10,034
- Right.
- 360
- 00:20:10,078 --> 00:20:11,122
- [clicks]
- 361
- 00:20:12,863 --> 00:20:14,256
- [sighs]
- 362
- 00:20:15,779 --> 00:20:17,781
- [tense music]
- 363
- 00:20:21,045 --> 00:20:22,656
- [approaching footsteps]
- 364
- 00:20:30,446 --> 00:20:31,534
- [elevator dings]
- 365
- 00:20:41,196 --> 00:20:43,851
- [elevator door closes]
- 366
- 00:20:45,331 --> 00:20:46,593
- [in German]
- 367
- 00:20:47,289 --> 00:20:48,289
- [beeps]
- 368
- 00:20:51,162 --> 00:20:53,164
- [upbeat music playing]
- 369
- 00:21:02,130 --> 00:21:03,871
- [elevator dings]
- 370
- 00:21:03,914 --> 00:21:05,960
- [speaking Italian]
- 371
- 00:21:06,003 --> 00:21:07,135
- Miss, we're going up.
- 372
- 00:21:07,178 --> 00:21:08,373
- - We're going up.
- - Oh. Oh, up.
- 373
- 00:21:08,397 --> 00:21:10,181
- Uh, no matter,
- I take a tour with you.
- 374
- 00:21:11,139 --> 00:21:12,401
- [speaks Italian]
- 375
- 00:21:15,056 --> 00:21:17,928
- Uh, sorry.
- Um, can you press L, please?
- 376
- 00:21:17,972 --> 00:21:18,973
- [woman 2] Thank you.
- 377
- 00:21:19,626 --> 00:21:20,670
- [beeps]
- 378
- 00:21:29,375 --> 00:21:30,506
- [elevator dings]
- 379
- 00:21:34,771 --> 00:21:36,382
- There you are.
- 380
- 00:21:39,646 --> 00:21:40,846
- - [gunshot]
- - [woman 2 screams]
- 381
- 00:21:42,126 --> 00:21:43,127
- - [gunshot]
- - [gasps]
- 382
- 00:21:44,085 --> 00:21:45,129
- [woman 2] No, please!
- 383
- 00:21:45,173 --> 00:21:46,348
- - [groans]
- - [thuds]
- 384
- 00:21:46,392 --> 00:21:48,568
- - [both grunting]
- - [thudding]
- 385
- 00:21:52,528 --> 00:21:54,313
- [groaning]
- 386
- 00:21:56,097 --> 00:21:57,577
- [grunting]
- 387
- 00:21:59,361 --> 00:22:00,425
- - [grunts]
- - [bones crackle]
- 388
- 00:22:00,449 --> 00:22:02,364
- [both panting]
- 389
- 00:22:06,455 --> 00:22:08,675
- [panting continues]
- 390
- 00:22:11,895 --> 00:22:12,896
- [muffled gunshot]
- 391
- 00:22:16,857 --> 00:22:17,901
- [muffled gunshot]
- 392
- 00:22:22,428 --> 00:22:24,908
- [panting]
- 393
- 00:22:39,532 --> 00:22:41,185
- [inhales sharply]
- 394
- 00:22:43,274 --> 00:22:44,363
- [exhales]
- 395
- 00:22:55,025 --> 00:22:57,114
- [rasping]
- 396
- 00:22:57,158 --> 00:22:58,246
- [thuds]
- 397
- 00:22:58,289 --> 00:22:59,943
- [crickets chirping]
- 398
- 00:23:03,077 --> 00:23:05,122
- [birds chirping]
- 399
- 00:23:07,560 --> 00:23:08,822
- Hello.
- 400
- 00:23:08,865 --> 00:23:10,606
- I'm Rachel.
- 401
- 00:23:10,650 --> 00:23:11,781
- - Rosita.
- - [smooches]
- 402
- 00:23:11,825 --> 00:23:13,261
- Hi.
- 403
- 00:23:13,304 --> 00:23:14,654
- [speaks Hebrew]
- 404
- 00:23:15,481 --> 00:23:17,265
- [indistinct chatter]
- 405
- 00:23:18,745 --> 00:23:21,138
- Hey!
- [mumbles]
- 406
- 00:23:21,182 --> 00:23:22,226
- - [Rachel] Hi.
- - Pleasure.
- 407
- 00:23:22,270 --> 00:23:23,550
- I wanted to meet you
- for a while.
- 408
- 00:23:23,576 --> 00:23:24,751
- - I'm Ronnie.
- - Pleasure.
- 409
- 00:23:24,794 --> 00:23:26,394
- We actually met before,
- once in training.
- 410
- 00:23:27,449 --> 00:23:28,711
- This is Dan.
- 411
- 00:23:28,755 --> 00:23:30,036
- - [Rachel] Nice to meet you.
- - Hi.
- 412
- 00:23:30,060 --> 00:23:32,236
- - No chance you met him before.
- - [chuckles]
- 413
- 00:23:33,890 --> 00:23:35,239
- [Rachel] Beautiful day.
- 414
- 00:23:35,283 --> 00:23:37,285
- I missed the Israeli weather.
- 415
- 00:23:37,328 --> 00:23:39,113
- [indistinct chatter]
- 416
- 00:23:47,469 --> 00:23:49,558
- [speaks Hebrew]
- 417
- 00:23:49,602 --> 00:23:51,038
- It's really nice to meet you.
- 418
- 00:23:52,082 --> 00:23:54,258
- [speaks Hebrew]
- 419
- 00:23:54,302 --> 00:23:56,435
- You haven't been to Israel
- since you worked with him.
- 420
- 00:23:56,478 --> 00:23:59,046
- Oh, I work out of Germany.
- 421
- 00:23:59,089 --> 00:24:00,569
- [Director]
- You didn't even visit.
- 422
- 00:24:03,137 --> 00:24:04,486
- You should visit more
- 423
- 00:24:04,530 --> 00:24:06,662
- to connect to the place,
- to the people.
- 424
- 00:24:09,317 --> 00:24:10,623
- [speaks Hebrew]
- 425
- 00:24:10,666 --> 00:24:11,711
- You're one of us now.
- 426
- 00:24:15,366 --> 00:24:17,456
- - [utensils clinking]
- - [indistinct chatter]
- 427
- 00:24:18,152 --> 00:24:21,460
- [in Hebrew]
- 428
- 00:24:22,199 --> 00:24:24,811
- [in French]
- 429
- 00:24:30,338 --> 00:24:32,166
- [in French]
- 430
- 00:24:32,209 --> 00:24:34,037
- There aren't that
- many foreigners there,
- 431
- 00:24:34,081 --> 00:24:36,605
- so everybody's constantly trying
- to help you.
- 432
- 00:24:37,388 --> 00:24:38,738
- Prove that Iranians
- 433
- 00:24:38,781 --> 00:24:41,218
- are not like what
- Westerners imagine them to be.
- 434
- 00:24:41,262 --> 00:24:42,437
- [Rachel] They can be nice
- 435
- 00:24:42,481 --> 00:24:45,701
- to the point
- of driving you crazy.
- 436
- 00:24:45,745 --> 00:24:48,095
- Did it make it more difficult
- for you to live your cover?
- 437
- 00:24:48,835 --> 00:24:50,140
- Not really.
- 438
- 00:24:50,184 --> 00:24:52,621
- Um, just have to learn
- how to handle it.
- 439
- 00:24:52,665 --> 00:24:54,754
- [Rachel] Focus on the job,
- the students.
- 440
- 00:24:55,363 --> 00:24:56,625
- Be who you are.
- 441
- 00:24:56,669 --> 00:24:58,540
- Hmm.
- 442
- 00:24:58,584 --> 00:25:00,803
- [Director] You're very talented.
- 443
- 00:25:00,847 --> 00:25:03,763
- It's not easy to stand out
- in our organization.
- 444
- 00:25:05,155 --> 00:25:06,200
- How do you feel about
- 445
- 00:25:06,243 --> 00:25:08,158
- a long-term assignment
- in Tehran?
- 446
- 00:25:10,900 --> 00:25:13,947
- - [wind howling]
- - [leaves rustling]
- 447
- 00:25:13,990 --> 00:25:15,577
- [Thomas] Yeah, he just wanted
- to look you in eye
- 448
- 00:25:15,601 --> 00:25:16,645
- when he asked you.
- 449
- 00:25:16,689 --> 00:25:18,647
- Danke.
- 450
- 00:25:18,691 --> 00:25:20,388
- Didn't even know your name
- till recently.
- 451
- 00:25:21,824 --> 00:25:23,652
- Would you stay on as my handler?
- 452
- 00:25:23,696 --> 00:25:24,697
- Of course.
- 453
- 00:25:26,481 --> 00:25:28,701
- So did you give them
- an answer yet?
- 454
- 00:25:28,744 --> 00:25:30,616
- [Rachel] I was so excited
- I couldn't speak.
- 455
- 00:25:32,879 --> 00:25:34,315
- I can't believe I'm here.
- 456
- 00:25:38,754 --> 00:25:39,755
- "Here"?
- 457
- 00:25:41,583 --> 00:25:43,150
- Doing this, you know.
- 458
- 00:25:45,326 --> 00:25:47,589
- [foreboding music]
- 459
- 00:25:47,633 --> 00:25:49,504
- [traffic noise]
- 460
- 00:25:52,768 --> 00:25:54,248
- [Rachel]It does feel different
- 461
- 00:25:54,291 --> 00:25:55,945
- knowing that you're there
- for a long time.
- 462
- 00:25:57,120 --> 00:25:59,340
- Now, I walk around a lot.
- 463
- 00:25:59,383 --> 00:26:00,776
- I feel like that's important,
- 464
- 00:26:00,820 --> 00:26:03,431
- you know,
- to get a sense of the city.
- 465
- 00:26:03,474 --> 00:26:05,868
- Where things are.
- How to interact with people.
- 466
- 00:26:07,000 --> 00:26:09,176
- How not to attract attention.
- 467
- 00:26:09,219 --> 00:26:10,917
- Keep to myself.
- 468
- 00:26:10,960 --> 00:26:12,527
- [indistinct chatter]
- 469
- 00:26:12,571 --> 00:26:14,485
- [speaks Persian]
- 470
- 00:26:14,529 --> 00:26:17,010
- [overlapping dialogue]
- 471
- 00:26:17,053 --> 00:26:18,683
- [Rachel] I'm consciously making an effort
- 472
- 00:26:18,707 --> 00:26:20,970
- to learn everyday habits here.
- 473
- 00:26:21,014 --> 00:26:22,015
- It's getting easier.
- 474
- 00:26:25,409 --> 00:26:27,237
- [indistinct chatter]
- 475
- 00:26:29,283 --> 00:26:30,913
- [Rachel] The apartment
- I rented in Pasdaran
- 476
- 00:26:30,937 --> 00:26:32,199
- is, is perfect.
- 477
- 00:26:32,242 --> 00:26:33,679
- It's practical. I like it.
- 478
- 00:26:33,722 --> 00:26:35,419
- It's comfortable.
- 479
- 00:26:35,463 --> 00:26:37,903
- Makes perfect sense for a single Western woman to live there.
- 480
- 00:26:40,990 --> 00:26:43,819
- There's lots of cafés
- I like to sit in.
- 481
- 00:26:43,863 --> 00:26:45,386
- Shops I like to shop in.
- 482
- 00:26:45,429 --> 00:26:48,302
- [speaking Persian]
- 483
- 00:26:48,345 --> 00:26:49,999
- [Rachel] You know, the more
- 484
- 00:26:50,043 --> 00:26:51,522
- I have people around me,
- 485
- 00:26:51,566 --> 00:26:52,654
- I feel like I belong.
- 486
- 00:26:52,698 --> 00:26:54,134
- [Azadeh] Rachel.
- 487
- 00:26:54,177 --> 00:26:55,962
- [speaks Persian]
- 488
- 00:26:56,005 --> 00:26:58,268
- Mahshid wanted
- to ask you something.
- 489
- 00:27:01,532 --> 00:27:02,577
- She wanted to know
- 490
- 00:27:02,621 --> 00:27:04,405
- if you'd have come
- dinner with us.
- 491
- 00:27:05,406 --> 00:27:07,582
- I'd love to. Thank you.
- 492
- 00:27:07,626 --> 00:27:08,844
- [Rachel] I do like it there.
- 493
- 00:27:08,888 --> 00:27:10,019
- I like Tehran.
- 494
- 00:27:10,063 --> 00:27:11,542
- [indistinct chatter]
- 495
- 00:27:11,586 --> 00:27:13,414
- [Rachel] I'm alone
- most of the time, but...
- 496
- 00:27:13,457 --> 00:27:15,590
- You know I don't feel lonely.
- 497
- 00:27:15,634 --> 00:27:16,809
- I can't explain it.
- 498
- 00:27:18,898 --> 00:27:22,118
- [speaking Persian]
- 499
- 00:27:22,162 --> 00:27:24,183
- [Rachel] Every time I come back to Germany to see you,
- 500
- 00:27:24,207 --> 00:27:26,645
- I feel more
- and more out of place.
- 501
- 00:27:26,688 --> 00:27:28,516
- And I can't wait
- to get back to Iran.
- 502
- 00:27:29,778 --> 00:27:31,040
- Pants.
- 503
- 00:27:31,084 --> 00:27:32,172
- - "Pants."
- - Mm-hmm.
- 504
- 00:27:34,740 --> 00:27:36,611
- It did feel very boring at first
- 505
- 00:27:36,655 --> 00:27:38,613
- after all the work
- we've done here.
- 506
- 00:27:39,353 --> 00:27:40,615
- But, um...
- 507
- 00:27:40,659 --> 00:27:43,487
- You know, my work is so detailed
- and fragmented.
- 508
- 00:27:43,531 --> 00:27:44,987
- [Rachel] After a while,
- I really realized
- 509
- 00:27:45,011 --> 00:27:47,753
- that it helps me focus
- and occupies my mind.
- 510
- 00:27:51,582 --> 00:27:52,758
- [plastic bag rustles]
- 511
- 00:27:52,801 --> 00:27:54,803
- [tense music]
- 512
- 00:27:59,242 --> 00:28:01,244
- [tense music continues]
- 513
- 00:28:06,423 --> 00:28:07,686
- [mouse clicks]
- 514
- 00:28:09,165 --> 00:28:11,385
- [keyboard clacking]
- 515
- 00:28:14,518 --> 00:28:16,520
- [clacking continues]
- 516
- 00:28:27,096 --> 00:28:28,141
- [lighter clicks]
- 517
- 00:28:30,360 --> 00:28:32,362
- [background chatter]
- 518
- 00:28:33,624 --> 00:28:34,713
- Thank you.
- 519
- 00:28:37,716 --> 00:28:39,674
- I'm an English teacher.
- 520
- 00:28:39,718 --> 00:28:41,241
- Is it okay if I work here?
- 521
- 00:28:41,284 --> 00:28:42,590
- I like to get out of the house.
- 522
- 00:28:42,633 --> 00:28:43,765
- Sure, no problem.
- 523
- 00:28:54,384 --> 00:28:56,691
- [car approaching]
- 524
- 00:29:01,914 --> 00:29:03,829
- [upbeat music playing]
- 525
- 00:29:05,526 --> 00:29:06,832
- [Thomas] Look at this.
- 526
- 00:29:07,571 --> 00:29:08,834
- It's weeks
- 527
- 00:29:08,877 --> 00:29:11,793
- of tracking the coming and going
- of Reza Vahidi.
- 528
- 00:29:11,837 --> 00:29:14,013
- - The Minister of Defense.
- - Yeah.
- 529
- 00:29:14,056 --> 00:29:15,144
- Did she know that? Did...
- 530
- 00:29:15,188 --> 00:29:17,146
- Did she know
- who she was tracking?
- 531
- 00:29:17,190 --> 00:29:18,365
- [Thomas] She had no idea.
- 532
- 00:29:20,584 --> 00:29:21,977
- After six months carrying out
- 533
- 00:29:22,021 --> 00:29:23,979
- small, disconnected missions
- like this,
- 534
- 00:29:24,023 --> 00:29:26,112
- I felt that her routines
- were set.
- 535
- 00:29:26,155 --> 00:29:29,332
- That her cover was stable.
- That she was stable.
- 536
- 00:29:29,376 --> 00:29:30,986
- She was ready
- for the next thing.
- 537
- 00:29:33,249 --> 00:29:35,904
- That's when we decided to approach Razavi Electronics.
- 538
- 00:29:36,775 --> 00:29:37,819
- Farhad Razavi.
- 539
- 00:29:39,125 --> 00:29:40,648
- [Rachel] "The wallet...
- 540
- 00:29:40,691 --> 00:29:42,519
- - is gone."
- - [students] Is.
- 541
- 00:29:43,433 --> 00:29:44,695
- "Three coins...
- 542
- 00:29:44,739 --> 00:29:47,263
- - [students] Are.
- - ...are missing."
- 543
- 00:29:47,307 --> 00:29:48,699
- [Rachel] "Everyone...
- 544
- 00:29:48,743 --> 00:29:50,025
- - [Shirin] Are...
- - [students] Is.
- 545
- 00:29:50,049 --> 00:29:52,616
- - ...is here."
- - But "everyone" are many people.
- 546
- 00:29:52,660 --> 00:29:54,836
- [in Persian]
- 547
- 00:29:54,880 --> 00:29:56,229
- Hey, hey, hey.
- [shushes]
- 548
- 00:29:56,272 --> 00:29:58,492
- It's actually
- a really good question, Shirin.
- 549
- 00:29:58,535 --> 00:30:01,451
- Does anybody know
- why it's "is" and not "are"?
- 550
- 00:30:01,495 --> 00:30:02,888
- - [Rachel] Ali?
- - Mm?
- 551
- 00:30:03,758 --> 00:30:04,759
- You know?
- 552
- 00:30:05,891 --> 00:30:07,762
- [sloshes]
- 553
- 00:30:10,591 --> 00:30:12,767
- [in Persian]
- 554
- 00:30:12,811 --> 00:30:17,467
- [in Persian]
- 555
- 00:30:17,511 --> 00:30:18,773
- [speaks Persian]
- 556
- 00:30:20,253 --> 00:30:21,297
- [in French]
- 557
- 00:30:21,341 --> 00:30:24,170
- [in French]
- 558
- 00:30:29,915 --> 00:30:31,568
- Come with me.
- 559
- 00:30:31,612 --> 00:30:34,093
- My Uncle Farhad, he has a BMW.
- 560
- 00:30:34,136 --> 00:30:36,138
- - Wow, really?
- - Mm-hm.
- 561
- 00:30:36,965 --> 00:30:38,488
- All right, well.
- 562
- 00:30:38,532 --> 00:30:40,229
- Let's see who gets
- to spot him first.
- 563
- 00:30:40,273 --> 00:30:41,274
- Okay.
- 564
- 00:30:44,625 --> 00:30:45,626
- Rachel?
- 565
- 00:30:46,235 --> 00:30:48,934
- [in French]
- 566
- 00:30:49,935 --> 00:30:50,936
- [in French]
- 567
- 00:30:51,937 --> 00:30:53,460
- [indistinct chatter]
- 568
- 00:30:56,115 --> 00:30:57,290
- [Ali] There he is.
- 569
- 00:30:57,333 --> 00:30:58,334
- Well.
- 570
- 00:31:01,511 --> 00:31:03,513
- - Goodbye!
- - [Rachel] Bye, Ali!
- 571
- 00:31:05,298 --> 00:31:06,952
- I am sorry I am late.
- 572
- 00:31:06,995 --> 00:31:08,997
- My sister,
- she called me just now.
- 573
- 00:31:09,041 --> 00:31:11,043
- [Rachel] No problem.
- 574
- 00:31:11,086 --> 00:31:12,740
- You've worked with Ali
- after school?
- 575
- 00:31:13,697 --> 00:31:15,699
- Yeah, twice a week.
- 576
- 00:31:15,743 --> 00:31:18,093
- You give
- the one-to-one lesson, too?
- 577
- 00:31:18,137 --> 00:31:19,225
- [chuckles]
- 578
- 00:31:19,268 --> 00:31:20,922
- One-on-one lessons, yeah.
- 579
- 00:31:20,966 --> 00:31:22,358
- Wait, wait.
- 580
- 00:31:22,402 --> 00:31:23,403
- [car horn beeps]
- 581
- 00:31:33,369 --> 00:31:34,588
- My name is Farhad.
- 582
- 00:31:34,631 --> 00:31:36,677
- I'm Rachel. Nice to meet you.
- 583
- 00:31:36,720 --> 00:31:38,940
- [Farhad] I need your help.
- 584
- 00:31:38,984 --> 00:31:40,420
- I think your English
- is pretty good.
- 585
- 00:31:40,463 --> 00:31:41,508
- No, I, uh...
- 586
- 00:31:41,551 --> 00:31:42,857
- I've worked in Europe a lot.
- 587
- 00:31:42,901 --> 00:31:44,032
- I want to...
- 588
- 00:31:44,076 --> 00:31:45,251
- I want to be loose.
- 589
- 00:31:45,294 --> 00:31:46,861
- - [chuckles]
- - [Farhad] You know, free.
- 590
- 00:31:46,905 --> 00:31:48,558
- You want to be "loose"?
- 591
- 00:31:48,602 --> 00:31:49,603
- Uh...
- 592
- 00:31:50,299 --> 00:31:51,387
- You see?
- 593
- 00:31:53,824 --> 00:31:56,958
- I'm going to drop Ali
- to my sister's now.
- 594
- 00:31:57,002 --> 00:32:00,179
- Uh, maybe
- you can give me lesson later?
- 595
- 00:32:00,222 --> 00:32:02,790
- Oh, I'm sorry.
- I'm really busy here today.
- 596
- 00:32:02,833 --> 00:32:03,878
- Ah.
- 597
- 00:32:03,922 --> 00:32:04,923
- Tomorrow?
- 598
- 00:32:08,448 --> 00:32:10,102
- [keyboard clacking]
- 599
- 00:32:18,719 --> 00:32:19,763
- [background chatter]
- 600
- 00:32:19,807 --> 00:32:20,808
- Shall we begin?
- 601
- 00:32:23,332 --> 00:32:24,768
- Tell me about yourself.
- 602
- 00:32:24,812 --> 00:32:27,771
- No, no, no, uh...
- I pay, I decide what we talk.
- 603
- 00:32:29,512 --> 00:32:33,560
- "I'm paying, I should decide
- what we talk about."
- 604
- 00:32:33,603 --> 00:32:35,170
- [Farhad] Uh...
- 605
- 00:32:35,214 --> 00:32:36,365
- If you're going to be impolite,
- 606
- 00:32:36,389 --> 00:32:38,434
- at least express
- yourself correctly.
- 607
- 00:32:38,478 --> 00:32:39,870
- [chuckles]
- Okay.
- 608
- 00:32:39,914 --> 00:32:41,394
- Okay.
- 609
- 00:32:41,437 --> 00:32:44,701
- I'm paying, so I should decide
- what we talk about.
- 610
- 00:32:46,007 --> 00:32:47,007
- Very good.
- 611
- 00:32:48,488 --> 00:32:51,491
- [speaking Persian]
- 612
- 00:32:51,534 --> 00:32:52,709
- [speaks Persian]
- 613
- 00:32:52,753 --> 00:32:54,189
- - Oh, yes, please. Thank you.
- - Yes.
- 614
- 00:32:55,625 --> 00:32:56,931
- [Rachel] What do you do?
- 615
- 00:32:56,975 --> 00:32:59,890
- It'll help me to find out
- what your needs are.
- 616
- 00:32:59,934 --> 00:33:01,718
- You are in Iran, how long?
- 617
- 00:33:01,762 --> 00:33:03,416
- A while.
- 618
- 00:33:03,459 --> 00:33:05,896
- You did not learn not to ask
- questions like that?
- 619
- 00:33:05,940 --> 00:33:07,550
- [chuckles]
- 620
- 00:33:07,594 --> 00:33:10,379
- "Haven't you learned
- not to ask questions like that?"
- 621
- 00:33:10,423 --> 00:33:11,946
- [chuckles]
- 622
- 00:33:11,990 --> 00:33:15,384
- "Haven't you learned
- not to ask questions like that?"
- 623
- 00:33:15,428 --> 00:33:16,995
- What do you wanna talk about?
- 624
- 00:33:18,474 --> 00:33:19,998
- Tell me about yourself.
- 625
- 00:33:20,041 --> 00:33:21,825
- [chuckles]
- That's okay?
- 626
- 00:33:21,869 --> 00:33:23,044
- - Mm-hm.
- - Really?
- 627
- 00:33:23,088 --> 00:33:24,674
- You just make up the rules
- that suit you?
- 628
- 00:33:24,698 --> 00:33:25,873
- [Farhad] I'm so sorry.
- 629
- 00:33:25,916 --> 00:33:27,875
- The rules here are invented
- to suit me.
- 630
- 00:33:27,918 --> 00:33:28,919
- [both chuckle]
- 631
- 00:33:30,008 --> 00:33:31,009
- [Farhad] So...
- 632
- 00:33:31,835 --> 00:33:33,663
- Tell me something.
- 633
- 00:33:33,707 --> 00:33:35,187
- Something personal.
- 634
- 00:33:35,230 --> 00:33:36,840
- Personal, um...
- 635
- 00:33:39,756 --> 00:33:40,931
- I was adopted.
- 636
- 00:33:43,282 --> 00:33:45,762
- My parents
- are not my biological parents.
- 637
- 00:33:45,806 --> 00:33:47,068
- You're born where?
- 638
- 00:33:47,112 --> 00:33:48,765
- I was born in Australia.
- 639
- 00:33:48,809 --> 00:33:50,811
- [Rachel] But we left
- when I was young.
- 640
- 00:33:50,854 --> 00:33:52,117
- Six.
- 641
- 00:33:52,160 --> 00:33:54,075
- I grew up in Vancouver.
- 642
- 00:33:54,119 --> 00:33:55,337
- [Farhad] You are lucky.
- 643
- 00:33:55,381 --> 00:33:56,469
- [speaks Persian]
- 644
- 00:33:57,644 --> 00:33:59,602
- You lived in different places.
- 645
- 00:33:59,646 --> 00:34:02,388
- Yeah, well, you know...
- 646
- 00:34:02,431 --> 00:34:04,694
- I'm jealous of people
- that have a home.
- 647
- 00:34:04,738 --> 00:34:05,826
- Place.
- 648
- 00:34:05,869 --> 00:34:07,393
- Friends they know
- since childhood.
- 649
- 00:34:08,133 --> 00:34:09,612
- So why are you here?
- 650
- 00:34:09,656 --> 00:34:11,136
- I was teaching in Leipzig.
- 651
- 00:34:11,179 --> 00:34:13,703
- But honestly, it was really,
- really boring and...
- 652
- 00:34:14,965 --> 00:34:16,010
- I don't know.
- 653
- 00:34:16,054 --> 00:34:17,794
- You know?
- 654
- 00:34:17,838 --> 00:34:19,970
- Tehran, there's something
- I really like here.
- 655
- 00:34:20,797 --> 00:34:22,277
- Hmm.
- 656
- 00:34:22,321 --> 00:34:24,714
- You know what it is?
- 657
- 00:34:24,758 --> 00:34:27,543
- The people here
- all have many secrets.
- 658
- 00:34:28,327 --> 00:34:29,763
- Do they?
- 659
- 00:34:29,806 --> 00:34:31,765
- There's too many rules in Iran.
- 660
- 00:34:31,808 --> 00:34:32,896
- So...
- 661
- 00:34:32,940 --> 00:34:35,290
- If, uh... If you want to drink,
- 662
- 00:34:35,334 --> 00:34:36,900
- you keep it secret.
- 663
- 00:34:36,944 --> 00:34:39,555
- You marry a woman who is a...
- 664
- 00:34:39,599 --> 00:34:41,601
- You understand.
- She, she had sex.
- 665
- 00:34:41,644 --> 00:34:43,385
- - [chuckles]
- - You keep it secret.
- 666
- 00:34:43,429 --> 00:34:44,821
- If you go to a party
- 667
- 00:34:44,865 --> 00:34:46,780
- or a cultural thing
- too controversial,
- 668
- 00:34:46,823 --> 00:34:48,173
- keep it secret.
- 669
- 00:34:48,216 --> 00:34:50,305
- You don't want to fast
- during Ramadan?
- 670
- 00:34:50,349 --> 00:34:52,394
- Eat in secret.
- 671
- 00:34:52,438 --> 00:34:54,353
- [Farhad]
- It's the way of life here.
- 672
- 00:34:54,396 --> 00:34:55,484
- Like a second nature.
- 673
- 00:34:57,660 --> 00:34:59,662
- [background chatter]
- 674
- 00:35:04,319 --> 00:35:06,104
- [indistinct chatter]
- 675
- 00:35:21,858 --> 00:35:23,033
- [gate clangs]
- 676
- 00:35:29,388 --> 00:35:30,824
- [keys jangle]
- 677
- 00:35:37,396 --> 00:35:38,919
- [knocks on door]
- 678
- 00:35:38,962 --> 00:35:40,964
- [suspenseful music]
- 679
- 00:35:42,792 --> 00:35:43,924
- [doorknob clicks]
- 680
- 00:35:43,967 --> 00:35:44,968
- Rachel?
- 681
- 00:35:45,012 --> 00:35:46,144
- Hi.
- 682
- 00:35:46,187 --> 00:35:48,494
- I wanted to see if, um...
- 683
- 00:35:48,537 --> 00:35:49,582
- Do you wanna have tea?
- 684
- 00:35:49,625 --> 00:35:51,453
- [siren blares]
- 685
- 00:35:53,281 --> 00:35:54,978
- [beeping]
- 686
- 00:35:55,022 --> 00:35:56,241
- [indistinct chatter]
- 687
- 00:35:56,284 --> 00:35:57,546
- [Azadeh] Are you okay?
- 688
- 00:35:59,331 --> 00:36:00,941
- Oh, yes. I'm sorry.
- 689
- 00:36:00,984 --> 00:36:03,770
- I'm just a bit dizzy.
- It's the weather.
- 690
- 00:36:03,813 --> 00:36:05,119
- Always happens to me.
- 691
- 00:36:05,163 --> 00:36:07,208
- - [rushing footsteps]
- - [indistinct chatter]
- 692
- 00:36:11,865 --> 00:36:13,649
- It's the man from the upstairs.
- 693
- 00:36:13,693 --> 00:36:15,129
- His son is a criminal.
- 694
- 00:36:15,173 --> 00:36:17,044
- [Azadeh]
- He often comes here to hide.
- 695
- 00:36:17,087 --> 00:36:18,437
- [beeping]
- 696
- 00:36:23,268 --> 00:36:24,617
- [beeping continues]
- 697
- 00:36:29,535 --> 00:36:33,539
- - [car engine revs]
- - [siren blares]
- 698
- 00:36:36,542 --> 00:36:38,283
- [siren echoes]
- 699
- 00:36:46,465 --> 00:36:47,727
- [inhales sharply]
- 700
- 00:36:49,207 --> 00:36:51,557
- [cell phone buzzing, chiming]
- 701
- 00:36:53,776 --> 00:36:55,561
- [buzzing continues]
- 702
- 00:36:55,604 --> 00:36:57,127
- [cell phone chiming]
- 703
- 00:36:58,259 --> 00:36:59,608
- Hello?
- 704
- 00:36:59,652 --> 00:37:00,957
- [Farhad]
- There's a party tonight.
- 705
- 00:37:01,001 --> 00:37:02,437
- Like the one I told you of.
- 706
- 00:37:03,177 --> 00:37:04,309
- Will you come?
- 707
- 00:37:05,223 --> 00:37:06,746
- Just like that, huh?
- 708
- 00:37:06,789 --> 00:37:08,313
- [Farhad] I will pick you up.
- 709
- 00:37:08,356 --> 00:37:09,792
- My friends want to meet you.
- 710
- 00:37:12,882 --> 00:37:14,884
- [upbeat music playing]
- 711
- 00:37:17,974 --> 00:37:19,759
- I didn't know
- I could dress like that.
- 712
- 00:37:20,716 --> 00:37:21,761
- [Aarmeen] Hey!
- 713
- 00:37:21,804 --> 00:37:24,546
- [both speaking Persian]
- 714
- 00:37:26,244 --> 00:37:29,551
- [speaking Persian continues]
- 715
- 00:37:29,595 --> 00:37:30,659
- [Farhad]
- This is my friend Rachel.
- 716
- 00:37:30,683 --> 00:37:31,988
- Rachel, this is Aarmeen.
- 717
- 00:37:32,032 --> 00:37:33,662
- - [Aarmeen speaking Persian]
- - Nice to meet you.
- 718
- 00:37:33,686 --> 00:37:35,862
- [speaking Persian]
- 719
- 00:37:35,905 --> 00:37:37,472
- - This is Bita.
- - Nice to meet you.
- 720
- 00:37:37,516 --> 00:37:38,560
- Yeah.
- 721
- 00:37:38,604 --> 00:37:41,346
- [speaks Persian]
- 722
- 00:37:41,389 --> 00:37:42,695
- What?
- 723
- 00:37:42,738 --> 00:37:45,306
- [indistinct chatter]
- 724
- 00:37:45,350 --> 00:37:47,177
- [Farhad]
- These are my childhood friends,
- 725
- 00:37:47,221 --> 00:37:48,962
- - Nawser and Zoya.
- - Nice to meet you.
- 726
- 00:37:49,005 --> 00:37:50,833
- This is Rachel? Salaam.
- 727
- 00:37:50,877 --> 00:37:53,749
- - Welcome.
- - [Rachel] Nice to meet you.
- 728
- 00:37:53,793 --> 00:37:55,795
- [upbeat music playing]
- 729
- 00:38:00,495 --> 00:38:02,323
- Oh, I don't want that.
- 730
- 00:38:02,367 --> 00:38:04,412
- - It's okay.
- - It's no help, really.
- 731
- 00:38:04,456 --> 00:38:05,761
- [chuckles]
- Rachel.
- 732
- 00:38:05,805 --> 00:38:06,936
- Everyone does.
- 733
- 00:38:06,980 --> 00:38:09,069
- - No, I'm, I'm good.
- - Just one.
- 734
- 00:38:10,244 --> 00:38:11,898
- If you insist, I'm leaving.
- 735
- 00:38:13,900 --> 00:38:15,031
- Okay.
- 736
- 00:38:17,251 --> 00:38:18,296
- Wow!
- 737
- 00:38:19,732 --> 00:38:21,560
- Another one?
- 738
- 00:38:21,603 --> 00:38:24,214
- It's my first time
- having alcohol in Iran.
- 739
- 00:38:24,258 --> 00:38:25,738
- [Farhad chuckles]
- 740
- 00:38:25,781 --> 00:38:28,262
- Drinking is illegal here, right?
- 741
- 00:38:28,306 --> 00:38:31,134
- Your ecstasy dealer
- is also your alcohol dealer.
- 742
- 00:38:31,178 --> 00:38:32,179
- [chuckles]
- 743
- 00:38:32,571 --> 00:38:33,659
- [clinks]
- 744
- 00:38:33,702 --> 00:38:36,226
- [crowd cheering]
- 745
- 00:38:39,882 --> 00:38:41,884
- [club music playing]
- 746
- 00:39:00,599 --> 00:39:02,601
- [lively music playing]
- 747
- 00:39:04,951 --> 00:39:06,779
- [indistinct chatter]
- 748
- 00:39:06,822 --> 00:39:09,347
- Like this guy with the hat,
- they dance.
- 749
- 00:39:10,217 --> 00:39:11,653
- I'll go.
- [giggles]
- 750
- 00:39:17,442 --> 00:39:19,095
- [giggling]
- 751
- 00:39:24,971 --> 00:39:26,799
- - [indistinct chatter]
- - [laughing]
- 752
- 00:39:29,845 --> 00:39:30,846
- [doorknob rattles]
- 753
- 00:39:55,480 --> 00:39:56,872
- [inhales sharply]
- 754
- 00:40:00,659 --> 00:40:02,269
- [clothes rustle]
- 755
- 00:40:27,163 --> 00:40:28,426
- [smooches]
- 756
- 00:40:39,262 --> 00:40:40,263
- [Farhad chuckles]
- 757
- 00:40:41,830 --> 00:40:43,484
- - [inhales sharply]
- - [smooches]
- 758
- 00:40:46,618 --> 00:40:48,576
- [breathing heavily]
- 759
- 00:40:51,666 --> 00:40:52,754
- [smooches]
- 760
- 00:41:12,121 --> 00:41:13,819
- [breathes deeply]
- 761
- 00:41:16,430 --> 00:41:18,737
- [breathing heavily]
- 762
- 00:41:18,780 --> 00:41:19,900
- - [Farhad moans]
- - [smooches]
- 763
- 00:41:23,393 --> 00:41:24,699
- [moans]
- 764
- 00:41:24,743 --> 00:41:27,485
- [breathing heavily]
- 765
- 00:41:30,488 --> 00:41:32,751
- [distant traffic noise]
- 766
- 00:42:03,216 --> 00:42:04,260
- Hey.
- 767
- 00:42:04,304 --> 00:42:05,435
- Good morning.
- 768
- 00:42:09,744 --> 00:42:11,311
- Is this your brother?
- 769
- 00:42:11,354 --> 00:42:12,355
- [chuckles]
- 770
- 00:42:13,879 --> 00:42:14,880
- Mm-hm.
- 771
- 00:42:21,843 --> 00:42:22,888
- [smooches]
- 772
- 00:42:30,156 --> 00:42:32,201
- [streetcar chugging]
- 773
- 00:42:42,603 --> 00:42:45,127
- [in German]
- 774
- 00:42:45,171 --> 00:42:46,172
- What do you care?
- 775
- 00:42:46,868 --> 00:42:49,567
- [in German]
- 776
- 00:42:54,876 --> 00:42:57,139
- [Thomas] Your father called the embassy.
- 777
- 00:42:57,183 --> 00:42:58,706
- - Started asking questions.
- - [sighs]
- 778
- 00:43:00,578 --> 00:43:01,622
- So I had to talk to him.
- 779
- 00:43:01,666 --> 00:43:03,232
- [clears throat]
- Explain everything.
- 780
- 00:43:05,583 --> 00:43:06,758
- You did what?
- 781
- 00:43:08,020 --> 00:43:10,892
- That's private, Thomas,
- all right?
- 782
- 00:43:10,936 --> 00:43:12,720
- And that's none
- of your goddamn business.
- 783
- 00:43:14,461 --> 00:43:16,071
- [Thomas] He told me
- you're not adopted.
- 784
- 00:43:18,030 --> 00:43:19,205
- [exhales sharply]
- 785
- 00:43:23,775 --> 00:43:26,125
- That was just a game, Thomas.
- 786
- 00:43:26,168 --> 00:43:27,953
- A stupid game
- I used to play as a teenager.
- 787
- 00:43:27,996 --> 00:43:29,215
- It's nothing.
- 788
- 00:43:29,258 --> 00:43:30,898
- You said in your file
- that you're adopted.
- 789
- 00:43:32,392 --> 00:43:33,959
- I didn't mean to lie.
- 790
- 00:43:34,002 --> 00:43:36,111
- It's just something my friend
- and I used to say in school.
- 791
- 00:43:36,135 --> 00:43:37,658
- And I'm sure
- it was written somewhere.
- 792
- 00:43:37,702 --> 00:43:38,790
- So I just automatically...
- 793
- 00:43:38,833 --> 00:43:40,792
- [Thomas]
- So from a teenager till now,
- 794
- 00:43:40,835 --> 00:43:41,923
- a grown woman,
- 795
- 00:43:43,098 --> 00:43:44,538
- you are still saying
- you are adopted?
- 796
- 00:43:44,578 --> 00:43:46,232
- - So what?
- - [Thomas] So what?
- 797
- 00:43:47,363 --> 00:43:49,061
- You told me you're adopted.
- 798
- 00:43:49,104 --> 00:43:50,671
- You basically
- told this organization
- 799
- 00:43:50,715 --> 00:43:51,977
- that you are adopted.
- 800
- 00:43:52,020 --> 00:43:53,607
- [Rachel] When I started working
- for the Mossad,
- 801
- 00:43:53,631 --> 00:43:55,502
- all I did was...
- 802
- 00:43:55,545 --> 00:43:58,505
- They just used my name
- to rent apartments in Berlin.
- 803
- 00:43:58,548 --> 00:44:01,073
- All right? I never imagined
- it would go this far.
- 804
- 00:44:01,116 --> 00:44:02,465
- It was just a stupid lie.
- 805
- 00:44:02,509 --> 00:44:03,704
- That you're still telling now.
- 806
- 00:44:03,728 --> 00:44:05,294
- - Yes.
- - Why?
- 807
- 00:44:07,079 --> 00:44:08,254
- [sighs]
- 808
- 00:44:08,297 --> 00:44:09,951
- I don't have anything else
- to say to that.
- 809
- 00:44:09,995 --> 00:44:11,435
- God, and you don't
- even seem bothered
- 810
- 00:44:11,474 --> 00:44:13,215
- that, one, you didn't inform
- 811
- 00:44:13,259 --> 00:44:15,043
- family member
- of your association with us,
- 812
- 00:44:15,087 --> 00:44:16,654
- which you said you would do.
- 813
- 00:44:16,697 --> 00:44:18,544
- And, two, you've lied about
- something pretty major
- 814
- 00:44:18,568 --> 00:44:20,005
- to do with your background.
- 815
- 00:44:20,048 --> 00:44:21,286
- [Thomas]
- Now, this job is all about
- 816
- 00:44:21,310 --> 00:44:22,505
- being able
- to be completely honest
- 817
- 00:44:22,529 --> 00:44:24,183
- with the people
- you're supposed to trust.
- 818
- 00:44:24,226 --> 00:44:27,186
- You can lie to the world,
- but in here, you tell the truth.
- 819
- 00:44:27,229 --> 00:44:29,492
- To this organization,
- you tell the truth.
- 820
- 00:44:29,536 --> 00:44:31,581
- And to me, you tell the truth.
- 821
- 00:44:31,625 --> 00:44:32,863
- 'Cause even shitty,
- little details like this,
- 822
- 00:44:32,887 --> 00:44:33,975
- it all matters,
- 823
- 00:44:34,019 --> 00:44:35,455
- because I have to trust you.
- 824
- 00:44:35,498 --> 00:44:37,500
- I have to completely trust you.
- 825
- 00:44:42,418 --> 00:44:43,593
- You're right.
- 826
- 00:44:51,340 --> 00:44:52,690
- I'm sleeping with Farhad.
- 827
- 00:44:54,996 --> 00:44:56,041
- You're what?
- 828
- 00:44:56,781 --> 00:44:57,999
- I slept with him.
- 829
- 00:44:58,043 --> 00:44:59,784
- I mean I'm still sleeping
- with him, but...
- 830
- 00:45:01,220 --> 00:45:03,570
- You were just supposed
- to tutor him!
- 831
- 00:45:04,745 --> 00:45:06,138
- You didn't report this.
- 832
- 00:45:06,181 --> 00:45:07,487
- I'm reporting it now.
- 833
- 00:45:09,532 --> 00:45:10,969
- [Thomas]That was a key moment.
- 834
- 00:45:11,012 --> 00:45:13,406
- We suddenly realized
- we couldn't control her fully.
- 835
- 00:45:13,449 --> 00:45:14,842
- And she wanted
- to make that point.
- 836
- 00:45:14,886 --> 00:45:16,472
- She was like,
- "If I wanna sleep with the guy,
- 837
- 00:45:16,496 --> 00:45:18,082
- I'll sleep with the guy."
- She had a life there.
- 838
- 00:45:18,106 --> 00:45:19,064
- So what do you do?
- 839
- 00:45:19,107 --> 00:45:20,543
- You let her dictate like that?
- 840
- 00:45:20,587 --> 00:45:21,651
- You tolerate a relationship
- 841
- 00:45:21,675 --> 00:45:23,372
- you have absolutely
- no handle on?
- 842
- 00:45:23,416 --> 00:45:24,856
- Or you pull her out?
- Lose everything?
- 843
- 00:45:26,114 --> 00:45:27,115
- What do you do?
- 844
- 00:45:28,726 --> 00:45:30,162
- [in Hebrew]
- 845
- 00:45:38,039 --> 00:45:40,041
- [in Hebrew]
- 846
- 00:45:43,828 --> 00:45:45,525
- [in Hebrew]
- 847
- 00:45:45,568 --> 00:45:46,613
- Especially not with her.
- 848
- 00:45:46,656 --> 00:45:48,136
- What do you mean "not with her"?
- 849
- 00:45:48,180 --> 00:45:49,766
- She was just supposed to give
- the guy private lessons.
- 850
- 00:45:49,790 --> 00:45:51,333
- We all know
- what she was supposed to do.
- 851
- 00:45:51,357 --> 00:45:52,508
- - The question is what...
- - [overlapping dialogue]
- 852
- 00:45:52,532 --> 00:45:54,012
- [in Hebrew]
- 853
- 00:45:58,059 --> 00:45:59,060
- [sighs]
- 854
- 00:46:00,192 --> 00:46:01,193
- I'll handle it.
- 855
- 00:46:04,631 --> 00:46:06,261
- [Rachel] Are they gonna start
- doubting me?
- 856
- 00:46:06,285 --> 00:46:07,460
- [Thomas] Of course not.
- 857
- 00:46:07,503 --> 00:46:08,853
- They just don't like surprises.
- 858
- 00:46:08,896 --> 00:46:09,897
- [inhales sharply]
- 859
- 00:46:15,990 --> 00:46:18,471
- You're so good
- at giving away nothing.
- 860
- 00:46:18,514 --> 00:46:19,914
- Did you bring him
- to your apartment?
- 861
- 00:46:22,736 --> 00:46:25,086
- No, we went to a party
- and back to his place.
- 862
- 00:46:30,831 --> 00:46:32,180
- So tell me something about him.
- 863
- 00:46:34,617 --> 00:46:36,402
- He wears more cosmetics
- than I do.
- 864
- 00:46:39,971 --> 00:46:42,800
- [tense music]
- 865
- 00:46:42,843 --> 00:46:44,236
- [Thomas] Razavi Electronics
- 866
- 00:46:44,279 --> 00:46:46,804
- was a legit company
- when we started.
- 867
- 00:46:47,761 --> 00:46:49,023
- Farhad Razavi,
- 868
- 00:46:49,067 --> 00:46:51,199
- we took him for a lightweight,
- a rich playboy.
- 869
- 00:46:51,243 --> 00:46:52,611
- But we discovered
- that when the Iranians
- 870
- 00:46:52,635 --> 00:46:54,420
- try to buy
- a restricted technology,
- 871
- 00:46:54,463 --> 00:46:56,857
- they like doing it
- through legit companies.
- 872
- 00:46:56,901 --> 00:47:00,643
- So we started steering a lot of offers towards Razavi.
- 873
- 00:47:00,687 --> 00:47:03,559
- [Emma in French]
- 874
- 00:47:03,603 --> 00:47:05,735
- [in French]
- 875
- 00:47:11,132 --> 00:47:13,831
- [speaking French continues]
- 876
- 00:47:16,398 --> 00:47:17,660
- [Thomas] This was all part
- 877
- 00:47:17,704 --> 00:47:19,706
- of operation
- "Business as Usual."
- 878
- 00:47:19,749 --> 00:47:21,403
- We were grooming
- Razavi Electronics
- 879
- 00:47:21,447 --> 00:47:23,014
- to become
- an unwitting middleman
- 880
- 00:47:23,057 --> 00:47:25,886
- between us and the Iranian Secret Service.
- 881
- 00:47:27,235 --> 00:47:28,976
- For that,
- we needed to infiltrate
- 882
- 00:47:29,020 --> 00:47:30,760
- their internal network.
- 883
- 00:47:30,804 --> 00:47:33,459
- It's a pretty simple task given they were a civilian company.
- 884
- 00:47:35,417 --> 00:47:37,767
- [Rachel] Oh, I'm sorry,
- I got lost.
- 885
- 00:47:37,811 --> 00:47:39,291
- Do you know where the exit is?
- 886
- 00:47:39,334 --> 00:47:40,683
- - It's there.
- - Oh.
- 887
- 00:47:41,293 --> 00:47:42,294
- Thank you.
- 888
- 00:47:42,947 --> 00:47:43,991
- [Farhad] So?
- 889
- 00:47:45,427 --> 00:47:46,646
- Can you do this work?
- 890
- 00:47:47,473 --> 00:47:48,735
- Is that you?
- 891
- 00:47:49,910 --> 00:47:51,150
- - [Rachel] How old?
- - [chuckles]
- 892
- 00:47:52,608 --> 00:47:54,132
- How much do you want per hour?
- 893
- 00:47:57,744 --> 00:47:59,180
- Call me a cab?
- 894
- 00:47:59,224 --> 00:48:00,703
- I will drive you.
- 895
- 00:48:00,747 --> 00:48:01,966
- Can you wait five minutes?
- 896
- 00:48:02,009 --> 00:48:04,533
- I'll wait for you outside.
- I need some air.
- 897
- 00:48:05,273 --> 00:48:06,492
- [Rachel] Hey, uh...
- 898
- 00:48:07,362 --> 00:48:09,974
- Are people looking at me?
- 899
- 00:48:10,017 --> 00:48:12,454
- Is it okay for an unmarried man
- and an unmarried woman
- 900
- 00:48:12,498 --> 00:48:14,195
- to be seen together?
- 901
- 00:48:14,239 --> 00:48:15,936
- Please,
- stop worrying about this.
- 902
- 00:48:15,980 --> 00:48:16,937
- Nobody cares.
- 903
- 00:48:16,981 --> 00:48:18,983
- Okay.
- [chuckling]
- 904
- 00:48:34,912 --> 00:48:36,391
- That flag in your booth,
- 905
- 00:48:37,523 --> 00:48:38,741
- is it Azerbaijan?
- 906
- 00:48:41,135 --> 00:48:42,354
- You know the flag?
- 907
- 00:48:42,397 --> 00:48:44,008
- Yeah.
- 908
- 00:48:44,051 --> 00:48:45,052
- Never been there.
- 909
- 00:48:47,054 --> 00:48:48,273
- Once, I lived there,
- 910
- 00:48:48,316 --> 00:48:49,578
- for many years.
- 911
- 00:48:51,929 --> 00:48:53,234
- Can I try your brand?
- 912
- 00:48:53,931 --> 00:48:54,932
- It's strong.
- 913
- 00:48:58,283 --> 00:48:59,371
- Thank you.
- 914
- 00:49:03,505 --> 00:49:04,593
- [lighter clicks]
- 915
- 00:49:05,899 --> 00:49:07,031
- [coughs softly]
- 916
- 00:49:08,641 --> 00:49:09,642
- [coughs]
- 917
- 00:49:14,212 --> 00:49:15,256
- [sighs]
- 918
- 00:49:18,564 --> 00:49:19,782
- [chuckles]
- 919
- 00:49:20,740 --> 00:49:21,784
- [speaking Persian]
- 920
- 00:49:26,354 --> 00:49:29,227
- [speaking Persian continues]
- 921
- 00:49:34,319 --> 00:49:36,451
- Shit.
- 922
- 00:49:36,495 --> 00:49:38,540
- If he didn't give me so much...
- [speaks Persian]
- 923
- 00:49:38,584 --> 00:49:41,021
- ...I would have finished
- my day 30 minutes before.
- 924
- 00:49:41,065 --> 00:49:42,283
- I'm sorry.
- 925
- 00:49:42,327 --> 00:49:43,937
- What's...
- [speaks Persian]
- 926
- 00:49:43,981 --> 00:49:45,373
- [Farhad]
- It's too much politeness,
- 927
- 00:49:45,417 --> 00:49:46,809
- too much flattery.
- 928
- 00:49:46,853 --> 00:49:49,073
- "How can I ever thank you?
- 929
- 00:49:49,116 --> 00:49:51,031
- I would never dream
- to trouble you."
- 930
- 00:49:51,075 --> 00:49:53,425
- Yeah, I've wasted
- half my day on this.
- 931
- 00:49:53,468 --> 00:49:55,383
- [cell phone keypad clacking]
- 932
- 00:49:57,516 --> 00:49:58,560
- [clatters]
- 933
- 00:50:10,833 --> 00:50:12,835
- - [smooches]
- - [chuckles]
- 934
- 00:50:14,707 --> 00:50:16,491
- [chortles]
- 935
- 00:50:16,535 --> 00:50:18,798
- - [smooches]
- - [breathing heavily]
- 936
- 00:50:21,148 --> 00:50:22,323
- [moans]
- 937
- 00:50:22,367 --> 00:50:25,544
- [breathing heavily]
- 938
- 00:50:25,587 --> 00:50:27,676
- [Rachel]
- "How can I ever thank you?
- 939
- 00:50:27,720 --> 00:50:29,635
- I would never dream
- to trouble you."
- 940
- 00:50:30,201 --> 00:50:32,116
- [both laugh]
- 941
- 00:50:34,161 --> 00:50:36,511
- [panting]
- 942
- 00:50:40,385 --> 00:50:42,604
- [panting continues]
- 943
- 00:50:47,609 --> 00:50:49,698
- - [moans]
- - [breathes heavily]
- 944
- 00:50:55,791 --> 00:50:57,967
- Are you here by yourself
- all night?
- 945
- 00:50:58,011 --> 00:51:00,318
- [woman 3 speaking Persian]
- 946
- 00:51:03,016 --> 00:51:04,713
- That is what I'm good for.
- 947
- 00:51:05,453 --> 00:51:06,715
- Smoking and...
- 948
- 00:51:07,629 --> 00:51:09,153
- letting the time pass.
- 949
- 00:51:10,937 --> 00:51:13,026
- My mom always used to say...
- 950
- 00:51:13,896 --> 00:51:15,376
- She died of cancer.
- 951
- 00:51:15,420 --> 00:51:18,118
- She always used to say
- that we let time slip.
- 952
- 00:51:18,162 --> 00:51:19,902
- You know, let it pass us by.
- 953
- 00:51:21,730 --> 00:51:23,819
- My brother, same thing.
- 954
- 00:51:23,863 --> 00:51:27,084
- He is younger,
- he is going to die soon.
- 955
- 00:51:27,127 --> 00:51:29,390
- [Nima] And all he wants
- is more time.
- 956
- 00:51:29,434 --> 00:51:31,610
- [flame crackles]
- 957
- 00:51:31,653 --> 00:51:33,046
- And I have all the time.
- 958
- 00:51:33,090 --> 00:51:34,134
- Too much.
- 959
- 00:51:34,178 --> 00:51:35,178
- I don't need it.
- 960
- 00:51:35,962 --> 00:51:38,138
- Yeah, well...
- 961
- 00:51:38,182 --> 00:51:39,681
- A person who knows
- they're about to die,
- 962
- 00:51:39,705 --> 00:51:41,663
- that's the worst.
- 963
- 00:51:41,707 --> 00:51:43,578
- Best to die like that.
- [finger snaps]
- 964
- 00:51:44,666 --> 00:51:45,667
- Yes.
- 965
- 00:51:49,584 --> 00:51:51,717
- Why only have two guards?
- 966
- 00:51:51,760 --> 00:51:54,546
- You know, switch,
- play backgammon...
- 967
- 00:51:54,589 --> 00:51:55,764
- [Nima] Money.
- 968
- 00:51:55,808 --> 00:51:56,809
- Just me.
- 969
- 00:52:05,513 --> 00:52:06,514
- [clanging]
- 970
- 00:52:12,999 --> 00:52:14,653
- [indistinct chatter]
- 971
- 00:52:18,874 --> 00:52:20,876
- [suspenseful music]
- 972
- 00:52:29,407 --> 00:52:31,452
- [woman 4 speaking Persian]
- 973
- 00:52:37,023 --> 00:52:39,808
- [trickling]
- 974
- 00:52:42,594 --> 00:52:43,638
- [exhales]
- 975
- 00:52:56,738 --> 00:52:57,957
- [sighs]
- 976
- 00:53:03,441 --> 00:53:05,443
- [tense music]
- 977
- 00:53:13,712 --> 00:53:14,800
- [lock clicks]
- 978
- 00:53:26,290 --> 00:53:27,856
- [inhaling sharply]
- 979
- 00:53:28,901 --> 00:53:31,120
- [inhaling continues]
- 980
- 00:53:32,644 --> 00:53:34,298
- [panting]
- 981
- 00:53:37,257 --> 00:53:38,257
- [light switch clicks]
- 982
- 00:53:41,566 --> 00:53:43,568
- [suspenseful music]
- 983
- 00:53:56,668 --> 00:53:58,583
- [machine whirring]
- 984
- 00:54:01,325 --> 00:54:02,326
- [clicks]
- 985
- 00:54:10,986 --> 00:54:12,640
- [machine whirring]
- 986
- 00:54:16,296 --> 00:54:18,167
- [keyboard clacking]
- 987
- 00:54:20,909 --> 00:54:22,911
- Yes. Got it!
- 988
- 00:54:22,955 --> 00:54:24,826
- - [all] Yes!
- - [whoops]
- 989
- 00:54:24,870 --> 00:54:26,872
- [indistinct chatter]
- 990
- 00:54:26,915 --> 00:54:28,613
- - [whirring]
- - [beeping]
- 991
- 00:54:30,354 --> 00:54:32,007
- [beeping continues]
- 992
- 00:54:35,402 --> 00:54:36,664
- [gasps]
- 993
- 00:54:42,235 --> 00:54:44,019
- [computer powers up]
- 994
- 00:54:49,677 --> 00:54:50,852
- [clicks]
- 995
- 00:54:53,115 --> 00:54:55,117
- [suspenseful music]
- 996
- 00:55:01,385 --> 00:55:02,385
- [light switch clicks]
- 997
- 00:55:02,995 --> 00:55:03,996
- Shit.
- 998
- 00:55:05,171 --> 00:55:06,346
- [door opens]
- 999
- 00:55:12,309 --> 00:55:14,311
- - [approaching footsteps]
- - [breathing heavily]
- 1000
- 00:55:29,021 --> 00:55:31,023
- [approaching footsteps]
- 1001
- 00:55:42,339 --> 00:55:44,515
- [Rachel breathing heavily]
- 1002
- 00:55:45,429 --> 00:55:47,735
- [approaching footsteps]
- 1003
- 00:55:58,180 --> 00:56:00,357
- [panting]
- 1004
- 00:56:06,188 --> 00:56:07,407
- [door slams]
- 1005
- 00:56:08,930 --> 00:56:10,758
- [approaching footsteps]
- 1006
- 00:56:13,457 --> 00:56:14,458
- Shit.
- 1007
- 00:56:15,720 --> 00:56:18,113
- [breathing heavily]
- 1008
- 00:56:25,207 --> 00:56:26,208
- [doorknob clicks]
- 1009
- 00:56:37,306 --> 00:56:39,352
- [panting]
- 1010
- 00:56:46,881 --> 00:56:48,970
- [panting continues]
- 1011
- 00:56:52,713 --> 00:56:54,585
- [panting continues]
- 1012
- 00:57:02,288 --> 00:57:03,724
- - [door opens]
- - [gasps]
- 1013
- 00:57:04,377 --> 00:57:05,987
- Oh, Nima.
- 1014
- 00:57:06,031 --> 00:57:07,815
- You scared me.
- 1015
- 00:57:07,859 --> 00:57:09,730
- I got locked in the bathroom
- after work today.
- 1016
- 00:57:09,774 --> 00:57:11,384
- Just got out.
- 1017
- 00:57:11,428 --> 00:57:13,125
- I'm gonna tell Farhad
- about it tomorrow.
- 1018
- 00:57:13,168 --> 00:57:14,169
- Have a good night.
- 1019
- 00:57:18,826 --> 00:57:20,872
- [panting]
- 1020
- 00:57:25,006 --> 00:57:26,443
- Shit!
- 1021
- 00:57:26,486 --> 00:57:28,270
- [clattering]
- 1022
- 00:57:35,277 --> 00:57:36,931
- [rustling]
- 1023
- 00:57:41,545 --> 00:57:43,721
- [rustling continues]
- 1024
- 00:57:44,461 --> 00:57:45,810
- [clatters]
- 1025
- 00:57:48,247 --> 00:57:49,857
- [pants]
- 1026
- 00:57:50,684 --> 00:57:52,469
- [keyboard clacking]
- 1027
- 00:57:56,647 --> 00:57:58,475
- - [clacking continues]
- - [beeping]
- 1028
- 00:58:01,695 --> 00:58:03,262
- - [cell phone buzzing]
- - [panting]
- 1029
- 00:58:05,743 --> 00:58:07,527
- [buzzing]
- 1030
- 00:58:10,269 --> 00:58:12,489
- [buzzing continues]
- 1031
- 00:58:14,578 --> 00:58:15,927
- [Farhad] Asleep already?
- 1032
- 00:58:18,190 --> 00:58:19,191
- Almost.
- 1033
- 00:58:19,974 --> 00:58:21,759
- Everything okay?
- 1034
- 00:58:21,802 --> 00:58:23,242
- [Farhad] Maybe you want
- to come over?
- 1035
- 00:58:24,544 --> 00:58:25,545
- Um...
- [clears throat]
- 1036
- 00:58:25,589 --> 00:58:26,764
- I'm tired, you know.
- 1037
- 00:58:26,807 --> 00:58:28,132
- I have that early
- makeup class tomorrow.
- 1038
- 00:58:28,156 --> 00:58:29,375
- [Farhad scoffs]
- 1039
- 00:58:29,418 --> 00:58:31,203
- [Farhad]
- That fucking class you missed.
- 1040
- 00:58:31,246 --> 00:58:32,857
- How much time
- must I hear about this?
- 1041
- 00:58:32,900 --> 00:58:34,119
- See you tomorrow, okay?
- 1042
- 00:58:35,729 --> 00:58:37,426
- [Farhad] Yes, okay.
- 1043
- 00:58:37,470 --> 00:58:38,776
- [cell phone beeps]
- 1044
- 00:58:39,777 --> 00:58:40,952
- [exhales]
- 1045
- 00:58:46,435 --> 00:58:48,176
- [sighs, sniffles]
- 1046
- 00:58:50,091 --> 00:58:51,658
- [exhales deeply]
- 1047
- 00:58:59,927 --> 00:59:01,233
- [rasps]
- 1048
- 00:59:11,548 --> 00:59:13,724
- [keyboard clacking]
- 1049
- 00:59:17,466 --> 00:59:18,467
- [laptop slams]
- 1050
- 00:59:20,774 --> 00:59:23,342
- [breathes heavily]
- 1051
- 00:59:24,386 --> 00:59:25,823
- [inhales sharply]
- 1052
- 00:59:29,783 --> 00:59:31,785
- - [clatters]
- - [thuds]
- 1053
- 00:59:31,829 --> 00:59:32,873
- [zipper rasps]
- 1054
- 00:59:38,705 --> 00:59:40,315
- [clatters]
- 1055
- 01:00:01,902 --> 01:00:03,251
- [inhales deeply]
- 1056
- 01:00:03,991 --> 01:00:05,123
- [exhales]
- 1057
- 01:00:08,213 --> 01:00:09,257
- [metal clinks]
- 1058
- 01:00:10,302 --> 01:00:11,303
- [clicks]
- 1059
- 01:00:13,697 --> 01:00:14,785
- [exhales]
- 1060
- 01:00:20,660 --> 01:00:21,661
- [clicking]
- 1061
- 01:00:24,838 --> 01:00:26,057
- [clicking continues]
- 1062
- 01:00:34,892 --> 01:00:36,197
- [buzzes]
- 1063
- 01:00:36,241 --> 01:00:37,938
- [clattering]
- 1064
- 01:00:39,461 --> 01:00:40,462
- [gasps]
- 1065
- 01:00:44,162 --> 01:00:45,685
- [clattering]
- 1066
- 01:00:47,252 --> 01:00:50,472
- - [grunts]
- - [body thuds]
- 1067
- 01:00:50,516 --> 01:00:52,910
- [choking]
- 1068
- 01:00:52,953 --> 01:00:54,193
- - [breathing heavily]
- - [thumps]
- 1069
- 01:00:54,651 --> 01:00:56,435
- [gasping]
- 1070
- 01:00:59,133 --> 01:01:01,135
- [gasping continues]
- 1071
- 01:01:10,275 --> 01:01:12,103
- - [soft gasp]
- - [Rachel] I'm sorry.
- 1072
- 01:01:24,028 --> 01:01:25,725
- [breathes deeply]
- 1073
- 01:01:29,468 --> 01:01:30,643
- [sighs]
- 1074
- 01:01:37,650 --> 01:01:39,565
- [speed dialing]
- 1075
- 01:01:39,608 --> 01:01:42,437
- [floorboard squeaking]
- 1076
- 01:01:42,481 --> 01:01:43,612
- [Thomas] Hello?
- 1077
- 01:01:43,656 --> 01:01:44,875
- [in Hebrew]
- 1078
- 01:01:45,658 --> 01:01:47,007
- Yeah, I'm working on it.
- 1079
- 01:01:47,051 --> 01:01:48,879
- [in Hebrew]
- 1080
- 01:01:48,922 --> 01:01:50,924
- I need a minute, Ronnie,
- all right? Back off.
- 1081
- 01:01:53,405 --> 01:01:54,580
- [knocks on door]
- 1082
- 01:01:57,365 --> 01:02:00,238
- [sighs]
- 1083
- 01:02:00,281 --> 01:02:01,413
- [door opens]
- 1084
- 01:02:03,807 --> 01:02:05,447
- [Thomas] You know,
- they're waiting for us.
- 1085
- 01:02:07,288 --> 01:02:09,160
- You're trying to make
- a fool of me?
- 1086
- 01:02:09,203 --> 01:02:11,379
- Maybe you are a fool.
- 1087
- 01:02:11,423 --> 01:02:13,207
- [Rachel] Maybe you all are.
- 1088
- 01:02:13,251 --> 01:02:14,252
- Excuse me?
- 1089
- 01:02:18,822 --> 01:02:19,997
- [door closes]
- 1090
- 01:02:20,040 --> 01:02:21,520
- [Rachel]
- Why didn't anyone tell me
- 1091
- 01:02:21,563 --> 01:02:23,870
- that the system,
- like any Windows system,
- 1092
- 01:02:23,914 --> 01:02:26,307
- might try an automatic update?
- 1093
- 01:02:26,351 --> 01:02:28,005
- You know,
- I follow your protocols
- 1094
- 01:02:28,048 --> 01:02:30,355
- like a fucking robot
- assuming you know everything.
- 1095
- 01:02:30,398 --> 01:02:32,313
- But you don't.
- 1096
- 01:02:32,357 --> 01:02:34,794
- [Thomas] I reviewed all the data
- from SIGINT.
- 1097
- 01:02:34,838 --> 01:02:36,883
- Everyone is sure the guard OD'd.
- 1098
- 01:02:36,927 --> 01:02:39,625
- Police, Razavi Electronics,
- everyone.
- 1099
- 01:02:40,974 --> 01:02:42,497
- That's not what I mean.
- 1100
- 01:02:42,541 --> 01:02:43,977
- [Thomas] This is war.
- 1101
- 01:02:44,021 --> 01:02:45,936
- No, it's not like war.
- It is war.
- 1102
- 01:02:45,979 --> 01:02:47,894
- And in war, innocent people die.
- 1103
- 01:02:54,205 --> 01:02:55,249
- [Thomas] Look.
- 1104
- 01:02:55,293 --> 01:02:56,642
- - If we...
- - [cell phone buzzing]
- 1105
- 01:03:00,167 --> 01:03:02,474
- If we were in that meeting,
- you would understand
- 1106
- 01:03:02,517 --> 01:03:04,258
- the significance
- of what you've done
- 1107
- 01:03:04,302 --> 01:03:06,347
- and how everyone appreciates it.
- 1108
- 01:03:06,391 --> 01:03:07,827
- [Thomas] I am really impressed
- 1109
- 01:03:07,871 --> 01:03:11,135
- by your ability to cope
- with unexpected situations.
- 1110
- 01:03:11,178 --> 01:03:13,746
- That's the reason we're able
- to let you be out there alone.
- 1111
- 01:03:18,838 --> 01:03:20,492
- How's your Hebrew?
- 1112
- 01:03:20,535 --> 01:03:22,015
- What?
- 1113
- 01:03:22,059 --> 01:03:24,757
- It's shit.
- [scoffs]
- 1114
- 01:03:24,801 --> 01:03:27,368
- They take the piss out of me
- when I speak it, so I don't.
- 1115
- 01:03:27,412 --> 01:03:28,979
- Is that why
- they assigned you to me?
- 1116
- 01:03:30,067 --> 01:03:31,982
- The outsiders?
- 1117
- 01:03:32,025 --> 01:03:33,635
- [Rachel] A British Jew
- living in Germany.
- 1118
- 01:03:33,679 --> 01:03:35,463
- Working for a country
- that's not his.
- 1119
- 01:03:46,300 --> 01:03:48,955
- How does someone with such
- a tenuous connection to Israel
- 1120
- 01:03:48,999 --> 01:03:51,001
- to the cause,
- get to be at the heart
- 1121
- 01:03:51,044 --> 01:03:52,326
- of one of the most
- sensitive operations?
- 1122
- 01:03:52,350 --> 01:03:54,482
- Not tenuous. Not tenuous.
- 1123
- 01:03:54,526 --> 01:03:55,875
- Unusual.
- 1124
- 01:03:55,919 --> 01:03:57,200
- [Thomas] You're all doing
- what they've been doing
- 1125
- 01:03:57,224 --> 01:03:58,051
- all along.
- 1126
- 01:03:58,095 --> 01:03:59,226
- Thinking of her a foreigner
- 1127
- 01:03:59,270 --> 01:04:01,272
- that we can use
- and not one of us.
- 1128
- 01:04:01,315 --> 01:04:02,534
- Am I?
- 1129
- 01:04:02,577 --> 01:04:04,318
- She didn't get
- to a sensitive place.
- 1130
- 01:04:04,362 --> 01:04:06,755
- It became a sensitive place
- because she was there.
- 1131
- 01:04:06,799 --> 01:04:08,801
- We were selling
- the Iranian Government
- 1132
- 01:04:08,845 --> 01:04:10,237
- nuclear technology.
- 1133
- 01:04:10,281 --> 01:04:11,412
- Defective components.
- 1134
- 01:04:11,456 --> 01:04:12,849
- Components
- with tracking devices.
- 1135
- 01:04:12,892 --> 01:04:14,938
- [Thomas] It became the
- central arena because of her.
- 1136
- 01:04:14,981 --> 01:04:17,505
- Because of us.
- Because of my work with her.
- 1137
- 01:04:20,552 --> 01:04:22,554
- [indistinct chatter]
- 1138
- 01:04:51,583 --> 01:04:52,584
- [door closes]
- 1139
- 01:04:56,980 --> 01:04:58,459
- [woman 5 speaking Persian]
- 1140
- 01:05:01,680 --> 01:05:03,508
- [in Persian]
- 1141
- 01:05:06,511 --> 01:05:08,208
- [woman 5 speaking Persian]
- 1142
- 01:05:14,911 --> 01:05:16,390
- [woman 5 speaking Persian]
- 1143
- 01:05:17,609 --> 01:05:18,697
- [sighs]
- 1144
- 01:05:25,138 --> 01:05:28,228
- [man 4 speaking Persian]
- 1145
- 01:05:30,143 --> 01:05:32,145
- [indistinct chatter]
- 1146
- 01:05:38,717 --> 01:05:40,893
- [groans]
- [Farhad] Fuck.
- 1147
- 01:05:41,938 --> 01:05:43,809
- [car horn honking]
- 1148
- 01:05:43,852 --> 01:05:45,115
- [sighs]
- 1149
- 01:05:47,595 --> 01:05:50,294
- Remember when we were
- at the party in Niavaran?
- 1150
- 01:05:50,337 --> 01:05:51,643
- [Rachel] When I was dancing,
- 1151
- 01:05:51,686 --> 01:05:53,819
- you were talking to this lady
- in a gold dress.
- 1152
- 01:05:53,862 --> 01:05:55,299
- [car horn honks]
- 1153
- 01:05:55,342 --> 01:05:57,562
- Do you know her?
- 1154
- 01:05:57,605 --> 01:05:59,216
- [Rachel]
- I wanted to ask her something.
- 1155
- 01:05:59,259 --> 01:06:00,619
- [Farhad]
- I don't know these people.
- 1156
- 01:06:00,652 --> 01:06:02,132
- You don't know them?
- 1157
- 01:06:02,175 --> 01:06:03,220
- You sure?
- 1158
- 01:06:03,263 --> 01:06:05,439
- Maybe they are friends
- of Nawser's.
- 1159
- 01:06:05,483 --> 01:06:08,486
- - I don't know.
- - [seat belt clicks]
- 1160
- 01:06:08,529 --> 01:06:10,967
- - [car horn honks]
- - [Farhad speaking Persian]
- 1161
- 01:06:13,056 --> 01:06:14,448
- [door slams]
- 1162
- 01:06:14,492 --> 01:06:15,710
- [Farhad sighs]
- 1163
- 01:06:15,754 --> 01:06:16,973
- What are you asking?
- 1164
- 01:06:17,016 --> 01:06:18,148
- Hey, calm down.
- 1165
- 01:06:18,191 --> 01:06:19,714
- [Rachel] We're gonna get there.
- 1166
- 01:06:19,758 --> 01:06:20,759
- [Farhad] Yeah.
- 1167
- 01:06:26,199 --> 01:06:28,332
- You look very nice.
- 1168
- 01:06:28,375 --> 01:06:29,724
- [Rachel] Your hair is perfect.
- 1169
- 01:06:29,768 --> 01:06:30,769
- [chuckles]
- 1170
- 01:06:34,164 --> 01:06:36,340
- - What are you doing? Stop it.
- - [Rachel laughs]
- 1171
- 01:06:36,383 --> 01:06:37,384
- [Farhad] Stop it...
- 1172
- 01:06:38,429 --> 01:06:39,604
- Whatever you do,
- 1173
- 01:06:39,647 --> 01:06:41,388
- don't speak to my sisters.
- All right?
- 1174
- 01:06:41,432 --> 01:06:44,043
- No, I'm serious.
- Don't even listen to them.
- 1175
- 01:06:44,087 --> 01:06:45,542
- - [Roya speaking Persian]
- - [chuckles]
- 1176
- 01:06:45,566 --> 01:06:46,804
- - [Roya] Nice to meet you.
- - [Farhad speaking Persian]
- 1177
- 01:06:46,828 --> 01:06:48,526
- - [Rachel] Hi.
- - [overlapping dialogue]
- 1178
- 01:06:48,569 --> 01:06:50,745
- - Nice to meet you.
- - Nice to meet you.
- 1179
- 01:06:50,789 --> 01:06:52,834
- - [speaking Persian]
- - [Rachel] Hello.
- 1180
- 01:06:52,878 --> 01:06:55,794
- [speaking Persian]
- 1181
- 01:06:55,837 --> 01:06:57,491
- [both speaking Persian]
- 1182
- 01:06:58,623 --> 01:06:59,711
- This is Rachel.
- 1183
- 01:06:59,754 --> 01:07:02,018
- Rachel, this is Roya, Nasim.
- 1184
- 01:07:02,061 --> 01:07:03,778
- - [Farhad] Shiva, my sister.
- - [Rachel] Nice to meet you.
- 1185
- 01:07:03,802 --> 01:07:05,673
- This is Maryam, Farid's wife.
- 1186
- 01:07:05,717 --> 01:07:07,632
- Farid is my older brother.
- 1187
- 01:07:07,675 --> 01:07:11,070
- He is, uh... over there.
- 1188
- 01:07:11,114 --> 01:07:15,074
- Okay, uh, I have to go
- for one minute, okay?
- 1189
- 01:07:15,118 --> 01:07:18,077
- - [Roya] Hi.
- - So glad to finally meet you.
- 1190
- 01:07:18,121 --> 01:07:19,339
- We thought he was hiding you.
- 1191
- 01:07:19,383 --> 01:07:20,645
- [all chuckle]
- 1192
- 01:07:20,688 --> 01:07:22,212
- - You are from Canada, right?
- - Yes.
- 1193
- 01:07:22,255 --> 01:07:24,953
- [indistinct chatter]
- 1194
- 01:07:24,997 --> 01:07:27,217
- [Roya] Don't mind them,
- they always do that.
- 1195
- 01:07:28,261 --> 01:07:32,483
- [speaking Persian]
- 1196
- 01:07:32,526 --> 01:07:34,920
- She asks if you teach
- at Ali's school?
- 1197
- 01:07:34,963 --> 01:07:36,835
- Yes. Oh, you're Ali's mom?
- 1198
- 01:07:36,878 --> 01:07:41,753
- [speaking Persian]
- 1199
- 01:07:41,796 --> 01:07:43,363
- [Maryam] She says
- that Ali told her
- 1200
- 01:07:43,407 --> 01:07:45,583
- that you teach him sometimes
- afternoon.
- 1201
- 01:07:45,626 --> 01:07:47,454
- - [Rachel] Hm.
- - So she wants to thank you.
- 1202
- 01:07:47,498 --> 01:07:49,152
- [speaking Persian]
- 1203
- 01:07:49,195 --> 01:07:50,240
- He's a great kid.
- 1204
- 01:07:50,283 --> 01:07:53,112
- [Shiva mumbles, chuckles]
- 1205
- 01:07:53,156 --> 01:07:55,158
- You know who is that, right?
- 1206
- 01:07:55,984 --> 01:07:57,029
- No, should I?
- 1207
- 01:07:57,073 --> 01:07:58,944
- Farhad's ex-wife.
- 1208
- 01:07:58,987 --> 01:08:00,902
- Well, I'm not surprised
- she's here.
- 1209
- 01:08:00,946 --> 01:08:03,557
- [Maryam] Because her family
- is friends with the groom.
- 1210
- 01:08:03,601 --> 01:08:07,170
- [Shiva speaking Persian]
- 1211
- 01:08:07,213 --> 01:08:09,868
- She and Farhad...
- very bad divorce.
- 1212
- 01:08:09,911 --> 01:08:12,000
- [all] Mm-hm, hm...
- 1213
- 01:08:13,176 --> 01:08:14,699
- [indistinct chatter]
- 1214
- 01:08:14,742 --> 01:08:17,484
- [speaking Persian]
- 1215
- 01:08:17,528 --> 01:08:20,487
- He is asking
- if she would marry him
- 1216
- 01:08:20,531 --> 01:08:22,707
- for 1,000 gold coins
- 1217
- 01:08:22,750 --> 01:08:24,535
- and a truck full of flowers.
- 1218
- 01:08:24,578 --> 01:08:26,145
- [Cleric speaking Persian]
- 1219
- 01:08:26,189 --> 01:08:28,147
- [speaking Persian]
- 1220
- 01:08:28,191 --> 01:08:29,192
- [crowd chuckles]
- 1221
- 01:08:29,235 --> 01:08:30,976
- [speaking Persian]
- 1222
- 01:08:31,019 --> 01:08:34,980
- The Meriye, it's like a gift
- from the groom to the bride.
- 1223
- 01:08:35,023 --> 01:08:36,218
- She can ask it
- whenever she wants.
- 1224
- 01:08:36,242 --> 01:08:39,941
- [Cleric speaking Persian]
- 1225
- 01:08:39,985 --> 01:08:42,161
- She answers
- after the third time.
- 1226
- 01:08:42,205 --> 01:08:43,467
- [bride speaking Persian]
- 1227
- 01:08:43,510 --> 01:08:45,730
- She says, "With the permission
- of my parents
- 1228
- 01:08:45,773 --> 01:08:48,211
- - and my grandparents... Yes."
- - [crowd cheers]
- 1229
- 01:08:48,254 --> 01:08:50,082
- [all applauding]
- 1230
- 01:08:51,823 --> 01:08:53,129
- [crowd ululating]
- 1231
- 01:08:56,654 --> 01:08:58,482
- You didn't tell me
- you were divorced.
- 1232
- 01:08:58,525 --> 01:08:59,657
- [sighs]
- 1233
- 01:09:01,311 --> 01:09:03,008
- I don't like to speak of it.
- 1234
- 01:09:04,488 --> 01:09:05,924
- Did you know
- she was gonna be here?
- 1235
- 01:09:07,752 --> 01:09:09,275
- Is that why
- you wanted me to come?
- 1236
- 01:09:12,278 --> 01:09:13,497
- I don't mind.
- 1237
- 01:09:14,498 --> 01:09:16,152
- I want her to know you're taken.
- 1238
- 01:09:18,850 --> 01:09:20,025
- [scoffs]
- 1239
- 01:09:22,245 --> 01:09:23,507
- [Farhad sighs]
- 1240
- 01:09:23,550 --> 01:09:26,205
- It's not just her, no.
- It's her whole family.
- 1241
- 01:09:26,249 --> 01:09:28,033
- They... They don't stop
- calling me.
- 1242
- 01:09:28,076 --> 01:09:29,532
- [Farhad smooches]
- Are you having a good time?
- 1243
- 01:09:29,556 --> 01:09:30,557
- Yeah.
- 1244
- 01:09:31,645 --> 01:09:33,038
- [Farhad] Good.
- 1245
- 01:09:33,081 --> 01:09:34,735
- Why did you argue
- with your brother?
- 1246
- 01:09:36,955 --> 01:09:38,261
- He's older.
- 1247
- 01:09:38,304 --> 01:09:39,958
- You understand.
- In Iran, that matters.
- 1248
- 01:09:40,001 --> 01:09:42,221
- So he is, uh...
- [inhales deeply]
- 1249
- 01:09:42,265 --> 01:09:44,832
- He's in charge
- of the family company and...
- 1250
- 01:09:44,876 --> 01:09:47,705
- He's always away.
- I do all the work.
- 1251
- 01:09:47,748 --> 01:09:50,273
- [Farhad] And somehow,
- still, he managed to, uh...
- 1252
- 01:09:50,316 --> 01:09:53,189
- - treat me like an employee.
- - [Rachel] Hm...
- 1253
- 01:09:53,232 --> 01:09:55,234
- I don't want to talk about this.
- Come on.
- 1254
- 01:09:55,278 --> 01:09:56,951
- [Farhad] You want something?
- I get you chai,
- 1255
- 01:09:56,975 --> 01:09:59,369
- - gaz... I serve you. It's okay.
- - No. No, really.
- 1256
- 01:09:59,412 --> 01:10:00,674
- I have to tell you something.
- 1257
- 01:10:02,415 --> 01:10:06,071
- Um, I have to fly tomorrow
- to visit my father.
- 1258
- 01:10:06,114 --> 01:10:07,942
- You went to Europe
- about three weeks ago.
- 1259
- 01:10:07,986 --> 01:10:09,814
- [Rachel] I know.
- I know, but, um...
- 1260
- 01:10:09,857 --> 01:10:11,772
- They found some stones
- in his kidney
- 1261
- 01:10:11,816 --> 01:10:13,905
- and, uh, he's doing
- some sort of treatment.
- 1262
- 01:10:13,948 --> 01:10:15,167
- Why didn't you tell me?
- 1263
- 01:10:15,211 --> 01:10:17,125
- [Rachel] I just learned.
- 1264
- 01:10:17,169 --> 01:10:19,127
- I think he's gonna be okay.
- But, you know...
- 1265
- 01:10:19,171 --> 01:10:21,129
- [stammers]
- I should go.
- 1266
- 01:10:21,173 --> 01:10:23,219
- You don't speak of him
- very much, you know.
- 1267
- 01:10:29,312 --> 01:10:31,792
- You're from a good family.
- You wouldn't understand.
- 1268
- 01:10:41,062 --> 01:10:42,977
- He's very cold, my father.
- 1269
- 01:10:43,021 --> 01:10:44,240
- Always has been.
- 1270
- 01:10:46,067 --> 01:10:48,156
- You know,
- even after my mother died,
- 1271
- 01:10:48,200 --> 01:10:50,942
- it was just, uh...
- him and me, and...
- 1272
- 01:10:51,682 --> 01:10:53,205
- He was very strict.
- 1273
- 01:10:53,249 --> 01:10:54,380
- [Farhad] Mm.
- 1274
- 01:10:54,424 --> 01:10:56,295
- Ridiculed everything I did,
- you know?
- 1275
- 01:10:57,949 --> 01:11:01,518
- I felt like I had to lie
- all the time and...
- 1276
- 01:11:01,561 --> 01:11:03,694
- And I would start living
- in my head.
- 1277
- 01:11:06,566 --> 01:11:08,133
- I got so angry at one point,
- 1278
- 01:11:08,176 --> 01:11:10,309
- even after my mother died
- that I'd...
- 1279
- 01:11:10,353 --> 01:11:12,833
- say, "How could you marry him?"
- 1280
- 01:11:12,877 --> 01:11:15,227
- You know? How could you
- marry him and just...
- 1281
- 01:11:16,707 --> 01:11:18,099
- leave me with him.
- 1282
- 01:11:19,144 --> 01:11:21,102
- [birds chirping]
- 1283
- 01:11:21,973 --> 01:11:23,017
- [Rachel sighs]
- 1284
- 01:11:31,025 --> 01:11:32,026
- [smooches]
- 1285
- 01:11:32,766 --> 01:11:35,769
- [singing in Persian]
- 1286
- 01:11:39,295 --> 01:11:40,687
- [Rachel sighs]
- 1287
- 01:11:43,168 --> 01:11:47,564
- [singing in Persian]
- 1288
- 01:11:49,566 --> 01:11:51,219
- [Rachel chuckling]
- 1289
- 01:11:52,308 --> 01:11:53,918
- [crowd cheering, ululating]
- 1290
- 01:11:53,961 --> 01:11:55,267
- [Rachel chuckles]
- 1291
- 01:11:57,617 --> 01:12:00,054
- [crowd ululating]
- 1292
- 01:12:00,098 --> 01:12:02,927
- [singing in Persian]
- 1293
- 01:12:09,499 --> 01:12:12,066
- [crowd ululating]
- 1294
- 01:12:24,731 --> 01:12:27,343
- You're flying to Turkey
- next to the Iranian border.
- 1295
- 01:12:27,386 --> 01:12:28,866
- My team will join.
- 1296
- 01:12:28,909 --> 01:12:31,608
- You're going to drive a payload
- into the country.
- 1297
- 01:12:32,826 --> 01:12:34,219
- - Drive?
- - [Thomas] Mm-hm.
- 1298
- 01:12:34,262 --> 01:12:35,525
- Through the mountains.
- 1299
- 01:12:38,484 --> 01:12:39,529
- What's the payload?
- 1300
- 01:12:39,572 --> 01:12:40,834
- Five devices.
- 1301
- 01:12:41,705 --> 01:12:42,923
- [Thomas] Flora Halles.
- 1302
- 01:12:44,142 --> 01:12:45,230
- German archeologist.
- 1303
- 01:12:45,273 --> 01:12:46,840
- Same age as you. Similar build.
- 1304
- 01:12:46,884 --> 01:12:48,755
- She's worked in Iran
- multiple times.
- 1305
- 01:12:48,799 --> 01:12:49,930
- That will be your cover
- 1306
- 01:12:49,974 --> 01:12:51,410
- until you drop the car
- in Tehran.
- 1307
- 01:12:52,846 --> 01:12:55,545
- [Rachel] Driving bombs
- into Iran?
- 1308
- 01:12:55,588 --> 01:12:56,850
- It's your job to protect me
- 1309
- 01:12:56,894 --> 01:12:57,958
- from things
- I shouldn't be doing.
- 1310
- 01:12:57,982 --> 01:12:59,418
- [Thomas] God,
- it's a simple drive
- 1311
- 01:12:59,462 --> 01:13:00,680
- on a route that we often use.
- 1312
- 01:13:00,724 --> 01:13:01,788
- It shouldn't be a big deal.
- 1313
- 01:13:01,812 --> 01:13:03,291
- It's a fucking huge deal!
- 1314
- 01:13:03,335 --> 01:13:04,728
- Because I shouldn't be
- doing this.
- 1315
- 01:13:04,771 --> 01:13:05,772
- Hey. Hey.
- 1316
- 01:13:07,426 --> 01:13:08,862
- What do you want?
- 1317
- 01:13:08,906 --> 01:13:09,907
- You wanna leave Iran?
- 1318
- 01:13:17,262 --> 01:13:18,742
- You sent a woman there,
- 1319
- 01:13:18,785 --> 01:13:20,526
- and everything's about that.
- 1320
- 01:13:20,570 --> 01:13:22,441
- But it's never discussed
- or spoken about.
- 1321
- 01:13:22,485 --> 01:13:23,486
- What do you mean?
- 1322
- 01:13:26,140 --> 01:13:27,533
- I'm pregnant, Thomas.
- 1323
- 01:13:33,191 --> 01:13:34,410
- You have a protocol for that?
- 1324
- 01:13:38,457 --> 01:13:39,676
- Why didn't you say anything?
- 1325
- 01:13:39,719 --> 01:13:42,200
- [Rachel] I don't want it
- on their feed.
- 1326
- 01:13:42,243 --> 01:13:44,376
- I don't want all these
- fucking people to discuss it.
- 1327
- 01:13:47,423 --> 01:13:49,033
- I need your help, Thomas.
- 1328
- 01:13:49,076 --> 01:13:50,469
- Quietly.
- 1329
- 01:13:50,513 --> 01:13:52,447
- - Rachel, I have to report this.
- - [Rachel] You can't.
- 1330
- 01:13:52,471 --> 01:13:53,864
- They're gonna yank you.
- 1331
- 01:13:53,907 --> 01:13:55,474
- They're just looking
- for an excuse.
- 1332
- 01:13:55,518 --> 01:13:56,712
- Well, so why are you
- even telling me?
- 1333
- 01:13:56,736 --> 01:13:59,043
- [Rachel] Why?
- 1334
- 01:13:59,086 --> 01:14:01,872
- You're unbelievable.
- What do you think I'm doing?
- 1335
- 01:14:01,915 --> 01:14:03,613
- I'm talking to you as a friend.
- 1336
- 01:14:04,483 --> 01:14:06,137
- [cell phone ringing]
- 1337
- 01:14:13,840 --> 01:14:15,080
- [Rachel speaking German]
- Thanks.
- 1338
- 01:14:25,199 --> 01:14:27,201
- [exhales heavily]
- 1339
- 01:14:32,642 --> 01:14:35,122
- [in German]
- 1340
- 01:14:44,828 --> 01:14:46,873
- [Joe] So she got you
- to lie for her
- 1341
- 01:14:46,917 --> 01:14:48,222
- and you proceeded with it?
- 1342
- 01:14:48,266 --> 01:14:49,876
- Ops are always doing
- that sort of stuff.
- 1343
- 01:14:49,920 --> 01:14:51,419
- "Prove you're on my side"
- kind of thing.
- 1344
- 01:14:51,443 --> 01:14:53,010
- She wanted me
- to transgress for her.
- 1345
- 01:14:53,053 --> 01:14:54,814
- - Aren't you downplaying this?
- - Downplaying it?
- 1346
- 01:14:54,838 --> 01:14:56,013
- You know I was on a path...
- 1347
- 01:14:57,580 --> 01:14:58,600
- I knew right then and there
- 1348
- 01:14:58,624 --> 01:14:59,862
- it could destroy
- my whole career.
- 1349
- 01:14:59,886 --> 01:15:01,061
- And yet you did it.
- 1350
- 01:15:01,105 --> 01:15:02,106
- Yes, I did it.
- 1351
- 01:15:03,977 --> 01:15:05,022
- [Dan speaking Hebrew]
- 1352
- 01:15:06,589 --> 01:15:07,589
- Okay.
- 1353
- 01:15:08,721 --> 01:15:11,594
- [in Hebrew]
- 1354
- 01:15:11,637 --> 01:15:14,118
- She had some personal stuff
- to take care of.
- 1355
- 01:15:18,514 --> 01:15:21,734
- Have you told her
- we're gonna run Farhad directly?
- 1356
- 01:15:21,778 --> 01:15:24,998
- And do you really think that now
- is a good time to tell her?
- 1357
- 01:15:25,042 --> 01:15:27,697
- She'll need some time
- to get used to the idea.
- 1358
- 01:15:27,740 --> 01:15:29,568
- Can you guarantee
- she'll help recruit him
- 1359
- 01:15:29,612 --> 01:15:31,309
- once she realizes
- she's on her way out?
- 1360
- 01:15:31,352 --> 01:15:32,678
- - Sorry...
- - [Dan] No need to look at him.
- 1361
- 01:15:32,702 --> 01:15:34,288
- Look at me. I'm gonna head
- "Business as Usual"
- 1362
- 01:15:34,312 --> 01:15:35,574
- starting next month.
- 1363
- 01:15:35,618 --> 01:15:37,271
- Just don't tell anyone.
- 1364
- 01:15:37,315 --> 01:15:38,621
- Hasn't been announced yet.
- 1365
- 01:15:44,191 --> 01:15:45,517
- [Thomas] The decision
- to pull her out
- 1366
- 01:15:45,541 --> 01:15:47,107
- changed everything.
- 1367
- 01:15:47,151 --> 01:15:48,500
- She would never have been given
- 1368
- 01:15:48,544 --> 01:15:50,154
- the Turkey Border Mission
- otherwise.
- 1369
- 01:15:50,197 --> 01:15:52,330
- It was as if they wanted
- to signal to her, to me,
- 1370
- 01:15:52,373 --> 01:15:53,984
- that this chapter was over.
- 1371
- 01:16:04,951 --> 01:16:06,953
- This is Gulal.
- 1372
- 01:16:06,997 --> 01:16:10,696
- [Op 3] He and another driver
- will wait for you at this point.
- 1373
- 01:16:10,740 --> 01:16:12,350
- It's in your GPS.
- 1374
- 01:16:12,393 --> 01:16:14,657
- Right here by this well.
- 1375
- 01:16:14,700 --> 01:16:17,660
- He'd want to see
- that you came alone.
- 1376
- 01:16:17,703 --> 01:16:20,619
- The code is,
- "Archeology is good in Iran."
- 1377
- 01:16:20,663 --> 01:16:22,055
- Mm-hm.
- 1378
- 01:16:22,099 --> 01:16:24,014
- They'll drive you
- through the mountains
- 1379
- 01:16:24,057 --> 01:16:25,363
- to the Iranian side.
- 1380
- 01:16:25,406 --> 01:16:27,539
- [Op 3] Off-road through here.
- 1381
- 01:16:27,583 --> 01:16:29,019
- There's no physical borders.
- 1382
- 01:16:29,062 --> 01:16:31,674
- He's from a family
- of Kurdish smugglers we trust.
- 1383
- 01:16:33,197 --> 01:16:34,546
- We timed the operation
- 1384
- 01:16:34,590 --> 01:16:36,809
- so you won't intercept
- the Iranian Border Patrol.
- 1385
- 01:16:37,505 --> 01:16:39,507
- But, if you do,
- 1386
- 01:16:39,551 --> 01:16:41,118
- they'll deal with it.
- 1387
- 01:16:41,161 --> 01:16:42,946
- [Op 3] They'll hide you.
- Bribe them.
- 1388
- 01:16:42,989 --> 01:16:44,338
- They do it all the time.
- 1389
- 01:16:44,382 --> 01:16:45,383
- [door slams]
- 1390
- 01:16:46,253 --> 01:16:47,254
- All right.
- 1391
- 01:16:55,045 --> 01:16:57,221
- [Op 3] Two on this door,
- three on the other.
- 1392
- 01:16:58,439 --> 01:16:59,919
- Do I leave the keys in the car?
- 1393
- 01:16:59,963 --> 01:17:01,312
- Yes.
- 1394
- 01:17:01,355 --> 01:17:03,531
- The people pick it up.
- We'll take it from there.
- 1395
- 01:17:06,012 --> 01:17:07,057
- Good luck.
- 1396
- 01:17:08,536 --> 01:17:11,104
- - [glasses clink]
- - [gate rattles]
- 1397
- 01:17:14,891 --> 01:17:18,198
- [car engine revs]
- 1398
- 01:17:27,338 --> 01:17:29,340
- [ominous music]
- 1399
- 01:17:51,144 --> 01:17:53,407
- [rumbling]
- 1400
- 01:17:57,455 --> 01:17:59,457
- [ominous music]
- 1401
- 01:18:17,388 --> 01:18:19,390
- [rumbling]
- 1402
- 01:18:27,746 --> 01:18:29,792
- [car engine idling]
- 1403
- 01:18:40,019 --> 01:18:41,064
- [car engine stops]
- 1404
- 01:18:56,949 --> 01:18:59,038
- [wind howling]
- 1405
- 01:19:38,774 --> 01:19:39,775
- [gasps]
- 1406
- 01:19:41,428 --> 01:19:42,778
- [inhales deeply]
- 1407
- 01:19:43,691 --> 01:19:44,692
- [sighs]
- 1408
- 01:19:54,398 --> 01:19:56,748
- [breathes sharply]
- 1409
- 01:20:10,240 --> 01:20:11,241
- [Rachel gasps]
- 1410
- 01:20:15,506 --> 01:20:18,726
- [indistinct chatter]
- 1411
- 01:20:18,770 --> 01:20:19,771
- [Rachel] Hey!
- 1412
- 01:20:20,946 --> 01:20:22,034
- What's your name?
- 1413
- 01:20:22,078 --> 01:20:23,775
- [smuggler 1 speaking Kurdish]
- 1414
- 01:20:23,819 --> 01:20:25,995
- [smuggler 1 speaking Kurdish]
- 1415
- 01:20:26,038 --> 01:20:28,432
- [smuggler 1 speaking Kurdish]
- 1416
- 01:20:28,475 --> 01:20:29,520
- What's your name?
- 1417
- 01:20:29,563 --> 01:20:30,608
- [speaking Kurdish]
- 1418
- 01:20:30,651 --> 01:20:35,221
- [smugglers speaking Kurdish]
- 1419
- 01:20:37,397 --> 01:20:39,486
- [car approaching]
- 1420
- 01:20:40,096 --> 01:20:42,533
- [rattling]
- 1421
- 01:20:43,621 --> 01:20:45,057
- [car engine revs]
- 1422
- 01:20:52,021 --> 01:20:55,067
- [smugglers speaking Kurdish]
- 1423
- 01:20:55,111 --> 01:20:56,547
- [Rachel] Hey.
- 1424
- 01:20:56,590 --> 01:20:58,220
- - What's your name? Hey!
- - [speaking Kurdish]
- 1425
- 01:20:58,244 --> 01:20:59,506
- What's your name?
- 1426
- 01:20:59,550 --> 01:21:01,813
- - [Rachel] No!
- - [smuggler 3] "Good at Iran."
- 1427
- 01:21:01,857 --> 01:21:03,597
- "Archeology good in Iran."
- 1428
- 01:21:04,729 --> 01:21:06,992
- [smuggler 3 speaking Kurdish]
- 1429
- 01:21:15,261 --> 01:21:17,481
- [clanking]
- 1430
- 01:21:19,483 --> 01:21:21,528
- [rattling]
- 1431
- 01:21:26,533 --> 01:21:28,535
- [ominous music]
- 1432
- 01:21:34,106 --> 01:21:35,238
- [smuggler 3] Iran.
- 1433
- 01:21:40,808 --> 01:21:42,810
- [clanking]
- 1434
- 01:21:47,206 --> 01:21:48,381
- [hand brake clicks]
- 1435
- 01:21:48,425 --> 01:21:49,426
- What is it?
- 1436
- 01:21:55,127 --> 01:21:59,958
- [smugglers speaking Kurdish]
- 1437
- 01:22:00,002 --> 01:22:01,177
- What's going on?
- 1438
- 01:22:01,220 --> 01:22:03,440
- [smuggler 1 speaking Kurdish]
- 1439
- 01:22:03,483 --> 01:22:04,808
- - [smuggler 3 speaking Kurdish]
- - [Rachel] Hey!
- 1440
- 01:22:04,832 --> 01:22:07,009
- [overlapping dialogue]
- 1441
- 01:22:07,052 --> 01:22:08,140
- [sighs]
- 1442
- 01:22:12,666 --> 01:22:14,190
- [Rachel] What's going on?
- 1443
- 01:22:14,233 --> 01:22:15,582
- - Army Iran.
- - [Rachel] Huh?
- 1444
- 01:22:15,626 --> 01:22:16,757
- [smuggler 3] Army Iran.
- 1445
- 01:22:16,801 --> 01:22:17,889
- Go, go, go.
- 1446
- 01:22:18,672 --> 01:22:19,673
- - Go where?
- - Go.
- 1447
- 01:22:21,197 --> 01:22:22,850
- [clanks, clatters]
- 1448
- 01:22:22,894 --> 01:22:24,417
- [smuggler 3] Go here.
- 1449
- 01:22:24,461 --> 01:22:26,004
- - Go here. Go here!
- - I'm not going in there.
- 1450
- 01:22:26,028 --> 01:22:27,092
- [Rachel] I'm not going in there!
- 1451
- 01:22:27,116 --> 01:22:28,552
- [smuggler 3] Go here. Army Iran.
- 1452
- 01:22:28,595 --> 01:22:30,162
- Go here, go! Go here!
- 1453
- 01:22:30,206 --> 01:22:34,079
- [smuggler 3 speaking Kurdish]
- 1454
- 01:22:34,123 --> 01:22:36,690
- [screaming in Kurdish]
- 1455
- 01:22:36,734 --> 01:22:39,041
- [in Kurdish]
- 1456
- 01:22:39,084 --> 01:22:40,303
- [smuggler 3 speaking Kurdish]
- 1457
- 01:22:41,434 --> 01:22:42,827
- [clanks]
- 1458
- 01:22:44,960 --> 01:22:47,963
- [panting]
- 1459
- 01:22:48,006 --> 01:22:49,921
- [door slams]
- 1460
- 01:22:49,965 --> 01:22:52,271
- [car engine starts]
- 1461
- 01:22:54,230 --> 01:22:55,709
- [car engine revs]
- 1462
- 01:22:55,753 --> 01:22:58,451
- [rattling]
- 1463
- 01:22:58,495 --> 01:22:59,713
- [Rachel] Get out.
- 1464
- 01:23:00,323 --> 01:23:02,020
- Get... No!
- 1465
- 01:23:02,064 --> 01:23:03,630
- No!
- 1466
- 01:23:03,674 --> 01:23:04,718
- [shushes]
- 1467
- 01:23:04,762 --> 01:23:07,286
- [rattling]
- 1468
- 01:23:11,073 --> 01:23:14,337
- [groans, pants]
- 1469
- 01:23:19,081 --> 01:23:20,212
- [gasps]
- 1470
- 01:23:21,344 --> 01:23:23,781
- [door opens]
- 1471
- 01:23:23,824 --> 01:23:28,829
- [soldier 1 speaking Kurdish]
- 1472
- 01:23:28,873 --> 01:23:32,833
- [soldier 2 speaking Kurdish]
- 1473
- 01:23:32,877 --> 01:23:35,184
- [smuggler 2 speaking Kurdish]
- 1474
- 01:23:35,227 --> 01:23:38,491
- [smuggler 3 speaking Kurdish]
- 1475
- 01:23:41,190 --> 01:23:44,628
- [overlapping dialogue]
- 1476
- 01:23:46,195 --> 01:23:49,198
- [speaking Kurdish continues]
- 1477
- 01:23:56,118 --> 01:23:57,249
- [Rachel gasps]
- 1478
- 01:23:58,642 --> 01:24:01,340
- [overlapping Kurdish dialogue]
- 1479
- 01:24:04,517 --> 01:24:05,649
- [rattles]
- 1480
- 01:24:05,692 --> 01:24:07,955
- [soldier 1 speaking Kurdish]
- 1481
- 01:24:07,999 --> 01:24:09,740
- [shushes]
- 1482
- 01:24:09,783 --> 01:24:11,437
- [banging]
- 1483
- 01:24:11,481 --> 01:24:13,918
- [soldier 2 speaking Kurdish]
- 1484
- 01:24:16,790 --> 01:24:19,750
- [speaking Kurdish continues]
- 1485
- 01:24:19,793 --> 01:24:21,969
- [Rachel groans]
- 1486
- 01:24:22,013 --> 01:24:23,188
- [speaking Kurdish continues]
- 1487
- 01:24:24,581 --> 01:24:27,236
- - [Rachel groans]
- - [pants]
- 1488
- 01:24:27,279 --> 01:24:28,585
- [smuggler speaking Kurdish]
- 1489
- 01:24:29,542 --> 01:24:31,501
- [both groaning]
- 1490
- 01:24:31,544 --> 01:24:33,981
- [Rachel gasps, moans]
- 1491
- 01:24:34,025 --> 01:24:36,071
- [both panting]
- 1492
- 01:24:36,114 --> 01:24:38,595
- [soldier 2 speaking Kurdish]
- 1493
- 01:24:40,423 --> 01:24:43,165
- [soldier 1 speaking Kurdish]
- 1494
- 01:24:44,731 --> 01:24:46,777
- - [car door closes]
- - [engine starts]
- 1495
- 01:24:46,820 --> 01:24:49,388
- [speaking Kurdish continues]
- 1496
- 01:24:49,432 --> 01:24:51,129
- [car pulls away]
- 1497
- 01:24:51,173 --> 01:24:52,609
- [car engine starts]
- 1498
- 01:24:58,571 --> 01:24:59,964
- [grunts]
- 1499
- 01:25:01,705 --> 01:25:03,315
- [pants]
- 1500
- 01:25:03,359 --> 01:25:05,752
- Stop the car! Stop the car!
- 1501
- 01:25:05,796 --> 01:25:06,884
- Stop the...
- 1502
- 01:25:06,927 --> 01:25:08,799
- [muffled yelling]
- 1503
- 01:25:08,842 --> 01:25:10,409
- [both grunt]
- 1504
- 01:25:10,453 --> 01:25:12,977
- [Rachel pants, gasps]
- 1505
- 01:25:13,020 --> 01:25:15,458
- [groans]
- 1506
- 01:25:15,501 --> 01:25:18,809
- [smuggler 1 speaking Kurdish]
- 1507
- 01:25:25,207 --> 01:25:27,165
- [Rachel grunts]
- 1508
- 01:25:28,471 --> 01:25:29,820
- [panting]
- 1509
- 01:25:32,214 --> 01:25:33,214
- [sighs]
- 1510
- 01:25:36,696 --> 01:25:38,655
- [speaking Kurdish]
- 1511
- 01:25:48,926 --> 01:25:51,146
- [car engine revs]
- 1512
- 01:25:56,673 --> 01:25:59,023
- [engine rattling]
- 1513
- 01:26:06,117 --> 01:26:07,988
- [panting]
- 1514
- 01:26:10,730 --> 01:26:12,254
- - [truck horn blares]
- - [Rachel yells]
- 1515
- 01:26:15,735 --> 01:26:16,736
- [grunts]
- 1516
- 01:26:26,659 --> 01:26:29,227
- [groaning]
- 1517
- 01:26:30,402 --> 01:26:34,058
- [panting]
- 1518
- 01:26:35,190 --> 01:26:36,191
- Damn.
- 1519
- 01:26:40,369 --> 01:26:41,674
- [door squeaks]
- 1520
- 01:26:41,718 --> 01:26:42,806
- [groans]
- 1521
- 01:26:43,415 --> 01:26:44,416
- [grunts]
- 1522
- 01:26:46,853 --> 01:26:48,420
- [groans]
- Fuck.
- 1523
- 01:26:50,030 --> 01:26:51,728
- - [gasps]
- - [door squeaks]
- 1524
- 01:26:51,771 --> 01:26:53,164
- [groans]
- Fuck.
- 1525
- 01:26:59,257 --> 01:27:02,956
- [panting]
- 1526
- 01:27:25,457 --> 01:27:26,458
- [car engine stops]
- 1527
- 01:27:27,198 --> 01:27:28,417
- [inhales deeply]
- 1528
- 01:27:30,027 --> 01:27:31,246
- [gasps]
- 1529
- 01:27:35,815 --> 01:27:37,513
- [keys clanking]
- 1530
- 01:27:41,691 --> 01:27:43,693
- [foreboding music]
- 1531
- 01:27:55,444 --> 01:27:56,532
- [speaking Persian]
- 1532
- 01:27:57,794 --> 01:28:01,667
- [taxi driver speaking Persian]
- 1533
- 01:28:02,625 --> 01:28:03,745
- [speaking Persian continues]
- 1534
- 01:28:05,367 --> 01:28:06,455
- [exhales sharply]
- 1535
- 01:28:10,154 --> 01:28:12,983
- [breathing sharply]
- 1536
- 01:28:20,904 --> 01:28:23,602
- Was I talking in my sleep?
- 1537
- 01:28:23,646 --> 01:28:25,430
- Are you giving me
- sleeping pills?
- 1538
- 01:28:27,737 --> 01:28:31,523
- [nurse speaking Persian]
- 1539
- 01:28:31,567 --> 01:28:33,220
- - [Farhad speaking Persian]
- - Farhad!
- 1540
- 01:28:33,830 --> 01:28:35,571
- [gasps]
- Farhad!
- 1541
- 01:28:35,614 --> 01:28:36,702
- Rachel?
- 1542
- 01:28:42,404 --> 01:28:43,405
- [smooches]
- 1543
- 01:28:45,798 --> 01:28:47,234
- How did this happen?
- 1544
- 01:28:48,148 --> 01:28:50,281
- They don't know anything.
- 1545
- 01:28:50,325 --> 01:28:53,371
- A bicycle ran into me
- in Germany.
- 1546
- 01:28:53,415 --> 01:28:56,069
- Ugh, I didn't think
- it was gonna be this bad.
- 1547
- 01:28:56,113 --> 01:28:58,376
- You had some internal bleeding.
- 1548
- 01:28:58,420 --> 01:29:00,726
- You're lucky
- you had a Razavi card on you.
- 1549
- 01:29:00,770 --> 01:29:01,814
- They called me.
- 1550
- 01:29:08,908 --> 01:29:10,997
- Hm, you're going to love this.
- 1551
- 01:29:12,608 --> 01:29:14,697
- [Farhad] How does this work?
- 1552
- 01:29:14,740 --> 01:29:15,804
- [ambulance siren wails from TV]
- 1553
- 01:29:15,828 --> 01:29:18,831
- [news anchor speaking Persian]
- 1554
- 01:29:22,008 --> 01:29:24,054
- [news anchor
- speaking Persian continues]
- 1555
- 01:29:24,097 --> 01:29:25,098
- What is it?
- 1556
- 01:29:26,099 --> 01:29:27,231
- Bombings.
- 1557
- 01:29:28,798 --> 01:29:30,626
- [Farhad] Iranian scientists
- of the nuclear...
- 1558
- 01:29:30,669 --> 01:29:31,931
- - Scientists?
- - Yeah.
- 1559
- 01:29:31,975 --> 01:29:33,933
- Two different locations
- in Tehran.
- 1560
- 01:29:33,977 --> 01:29:36,327
- [news anchor speaking Persian]
- 1561
- 01:29:38,460 --> 01:29:40,897
- [news anchor
- speaking Persian continues]
- 1562
- 01:29:40,940 --> 01:29:41,985
- [Farhad] Fuck.
- 1563
- 01:29:42,028 --> 01:29:43,378
- What?
- 1564
- 01:29:43,421 --> 01:29:45,341
- [Farhad] The scientists
- were with their families.
- 1565
- 01:29:45,989 --> 01:29:47,338
- Two children died.
- 1566
- 01:29:51,473 --> 01:29:54,911
- [news anchor speaking Persian]
- 1567
- 01:29:54,954 --> 01:29:58,480
- [chanting in Persian]
- 1568
- 01:30:03,354 --> 01:30:04,486
- [Farhad snoring]
- 1569
- 01:30:04,529 --> 01:30:05,704
- [Rachel sighs]
- 1570
- 01:30:10,187 --> 01:30:12,232
- [Farhad snoring]
- 1571
- 01:30:13,233 --> 01:30:14,583
- [door squeaks]
- 1572
- 01:30:19,065 --> 01:30:20,719
- [Farhad choking]
- 1573
- 01:30:20,763 --> 01:30:22,504
- - [groans]
- - [gasps]
- 1574
- 01:30:22,547 --> 01:30:25,332
- - [gasps, muffled yelling]
- - [Farhad choking]
- 1575
- 01:30:25,376 --> 01:30:26,421
- [gasps]
- 1576
- 01:30:27,334 --> 01:30:29,293
- [panting]
- 1577
- 01:30:30,381 --> 01:30:31,513
- [sighs]
- 1578
- 01:30:32,601 --> 01:30:34,951
- [pants]
- 1579
- 01:30:34,994 --> 01:30:36,474
- - [groans]
- - [Farhad] What is it?
- 1580
- 01:30:36,518 --> 01:30:38,258
- - You're shaking.
- - This fucking hospital.
- 1581
- 01:30:38,302 --> 01:30:40,478
- I can't take this anymore.
- 1582
- 01:30:40,522 --> 01:30:41,523
- [groans]
- 1583
- 01:30:41,566 --> 01:30:43,438
- [mutters]
- I hate the smell.
- 1584
- 01:30:43,481 --> 01:30:45,483
- - [Farhad shushes]
- - I can't...
- 1585
- 01:30:45,527 --> 01:30:47,703
- I can't do this anymore.
- 1586
- 01:30:47,746 --> 01:30:49,487
- [sobs]
- Farhad...
- 1587
- 01:30:50,836 --> 01:30:52,447
- [sighs]
- This is not...
- 1588
- 01:30:52,490 --> 01:30:53,709
- [Farhad] What's wrong?
- 1589
- 01:30:53,752 --> 01:30:55,014
- [Rachel] I'm not...
- 1590
- 01:30:55,058 --> 01:30:56,146
- This is...
- 1591
- 01:30:56,189 --> 01:30:57,364
- I can't do this...
- 1592
- 01:30:57,408 --> 01:31:00,063
- [sobbing]
- I can't do this anymore.
- 1593
- 01:31:00,106 --> 01:31:02,326
- [crying]
- 1594
- 01:31:05,503 --> 01:31:06,939
- What, what, what?
- 1595
- 01:31:06,983 --> 01:31:08,114
- What is it?
- 1596
- 01:31:09,725 --> 01:31:11,074
- [Farhad] What is it?
- 1597
- 01:31:14,164 --> 01:31:15,295
- [gasps]
- 1598
- 01:31:18,037 --> 01:31:19,430
- [sighs]
- 1599
- 01:31:38,971 --> 01:31:40,320
- [case thuds]
- 1600
- 01:31:51,984 --> 01:31:53,203
- [smooches]
- 1601
- 01:31:59,165 --> 01:32:00,602
- [car trunk opens]
- 1602
- 01:32:06,172 --> 01:32:07,957
- [car door opens]
- 1603
- 01:32:08,000 --> 01:32:09,132
- [Farhad sighs]
- 1604
- 01:32:10,481 --> 01:32:11,700
- [groans]
- 1605
- 01:32:12,788 --> 01:32:14,267
- [car engine starts]
- 1606
- 01:32:17,444 --> 01:32:18,794
- How is your father?
- 1607
- 01:32:21,579 --> 01:32:22,754
- He's fine.
- 1608
- 01:32:22,798 --> 01:32:23,929
- Yeah, much better.
- 1609
- 01:32:25,583 --> 01:32:27,411
- When is the next time
- you'll visit him?
- 1610
- 01:32:29,979 --> 01:32:31,371
- Don't know. A few weeks.
- 1611
- 01:32:31,807 --> 01:32:32,808
- Why?
- 1612
- 01:32:33,635 --> 01:32:34,940
- [sighs]
- 1613
- 01:32:34,984 --> 01:32:37,595
- We are constantly
- getting offers now
- 1614
- 01:32:37,639 --> 01:32:39,423
- to expand our business
- 1615
- 01:32:39,466 --> 01:32:41,556
- from Belgium, Germany.
- 1616
- 01:32:43,688 --> 01:32:47,083
- But, my brother,
- he doesn't like the risk
- 1617
- 01:32:47,126 --> 01:32:49,389
- because of the sanctions.
- 1618
- 01:32:49,433 --> 01:32:50,956
- But these sanctions,
- they're even on
- 1619
- 01:32:51,000 --> 01:32:53,132
- chips you need
- in a goddamn toaster oven.
- 1620
- 01:32:55,395 --> 01:32:58,398
- The world
- is so hypocrite about this.
- 1621
- 01:32:58,442 --> 01:33:01,880
- It's okay for Israel and America
- to blow up children,
- 1622
- 01:33:01,924 --> 01:33:04,927
- but we can't have
- the components for, uh...
- 1623
- 01:33:04,970 --> 01:33:06,363
- medical equipment.
- 1624
- 01:33:09,148 --> 01:33:10,236
- You can help me.
- 1625
- 01:33:11,847 --> 01:33:12,848
- Me?
- 1626
- 01:33:16,547 --> 01:33:18,027
- Next time you're in Europe,
- 1627
- 01:33:18,984 --> 01:33:21,073
- pick up some things for us.
- 1628
- 01:33:21,117 --> 01:33:22,858
- - Farhad...
- - No, no, no.
- 1629
- 01:33:22,901 --> 01:33:25,164
- Computer chips.
- 1630
- 01:33:25,208 --> 01:33:27,906
- They, they look at you,
- Australian passport,
- 1631
- 01:33:27,950 --> 01:33:29,647
- they're not gonna bother you.
- 1632
- 01:33:31,562 --> 01:33:33,608
- Please don't ask me to do this.
- 1633
- 01:33:33,651 --> 01:33:35,610
- Nobody will stop you.
- 1634
- 01:33:35,653 --> 01:33:37,655
- And, if they do,
- we deal with it.
- 1635
- 01:33:37,699 --> 01:33:39,396
- I'm not worried about me.
- 1636
- 01:33:44,619 --> 01:33:46,621
- I don't think
- you should get into this.
- 1637
- 01:33:46,664 --> 01:33:47,665
- Don't you trust me
- 1638
- 01:33:47,709 --> 01:33:49,275
- when I tell you
- something is okay?
- 1639
- 01:33:52,148 --> 01:33:53,671
- [Farhad sighs]
- 1640
- 01:33:53,715 --> 01:33:55,151
- I tell you...
- 1641
- 01:33:56,239 --> 01:33:57,501
- It is okay.
- 1642
- 01:34:05,117 --> 01:34:07,685
- [indistinct chatter]
- 1643
- 01:34:16,825 --> 01:34:20,524
- [man 5 speaking Persian]
- 1644
- 01:34:20,567 --> 01:34:23,701
- [speaking Persian continues]
- 1645
- 01:34:23,745 --> 01:34:25,268
- [speaking Persian continues]
- 1646
- 01:34:32,144 --> 01:34:37,976
- [in German]
- 1647
- 01:34:38,020 --> 01:34:39,021
- Okay.
- 1648
- 01:34:39,761 --> 01:34:42,938
- [man 5 speaking German]
- 1649
- 01:34:42,981 --> 01:34:45,288
- [in German]
- 1650
- 01:34:45,331 --> 01:34:46,768
- [Dan] The laptop you brought
- 1651
- 01:34:46,811 --> 01:34:48,944
- houses 20 logic controllers
- 1652
- 01:34:48,987 --> 01:34:51,860
- with our version
- of the STEP 7 Software.
- 1653
- 01:34:51,903 --> 01:34:54,079
- We started circulating them
- in the black market
- 1654
- 01:34:54,123 --> 01:34:56,299
- since February.
- 1655
- 01:34:56,342 --> 01:34:57,902
- [Dan] What's the story
- he's telling you?
- 1656
- 01:34:59,781 --> 01:35:01,217
- That it's for medical equipment.
- 1657
- 01:35:01,913 --> 01:35:03,045
- Good.
- 1658
- 01:35:06,788 --> 01:35:08,311
- So he's in the business now.
- 1659
- 01:35:08,354 --> 01:35:10,052
- [scoffs]
- 1660
- 01:35:10,095 --> 01:35:12,184
- You need to find a way
- to bring him here.
- 1661
- 01:35:12,968 --> 01:35:14,491
- Here? To Leipzig?
- 1662
- 01:35:15,971 --> 01:35:17,059
- Why?
- 1663
- 01:35:18,321 --> 01:35:19,975
- [Rachel] I mean, why would he?
- 1664
- 01:35:20,018 --> 01:35:21,063
- The whole point is that
- 1665
- 01:35:21,106 --> 01:35:22,426
- I carry that stuff
- for him, right?
- 1666
- 01:35:25,676 --> 01:35:27,417
- [Rachel]
- He's not cut out for this.
- 1667
- 01:35:27,460 --> 01:35:29,245
- He's like a kid
- trying to prove himself.
- 1668
- 01:35:29,288 --> 01:35:30,333
- He's already used you
- 1669
- 01:35:30,376 --> 01:35:31,987
- to smuggle
- restricted technology.
- 1670
- 01:35:32,030 --> 01:35:33,728
- Because we seduced him into it
- 1671
- 01:35:33,771 --> 01:35:35,555
- with all these offers
- from our companies.
- 1672
- 01:35:36,556 --> 01:35:37,601
- Whatever, Thomas.
- 1673
- 01:35:37,644 --> 01:35:39,124
- Are you pulling me out?
- 1674
- 01:35:39,168 --> 01:35:40,343
- [Thomas] No.
- 1675
- 01:35:45,609 --> 01:35:47,132
- Are you pulling me out?
- 1676
- 01:35:47,176 --> 01:35:48,960
- No.
- 1677
- 01:35:49,004 --> 01:35:50,875
- We're gonna approach him
- as a German company
- 1678
- 01:35:50,919 --> 01:35:54,052
- seeking to do business
- with Razavi Electronics.
- 1679
- 01:35:55,053 --> 01:35:56,359
- When he lands,
- 1680
- 01:35:56,402 --> 01:35:58,032
- I want you to take him
- to a French restaurant
- 1681
- 01:35:58,056 --> 01:35:59,492
- called, "Chez Henriette."
- 1682
- 01:35:59,536 --> 01:36:01,059
- Eat. Someone will join you.
- 1683
- 01:36:01,103 --> 01:36:03,018
- Who? You?
- 1684
- 01:36:03,061 --> 01:36:05,194
- You always wanted
- to get your hands on him.
- 1685
- 01:36:05,237 --> 01:36:06,737
- [scoffs]
- But you got your hands on him.
- 1686
- 01:36:06,761 --> 01:36:08,545
- - See how that worked out.
- - Fuck you.
- 1687
- 01:36:12,767 --> 01:36:15,073
- [PA chimes]
- 1688
- 01:36:15,117 --> 01:36:17,510
- [indistinct announcements
- over PA]
- 1689
- 01:36:31,133 --> 01:36:32,264
- Suits you.
- 1690
- 01:36:34,049 --> 01:36:35,093
- You like it?
- 1691
- 01:36:36,747 --> 01:36:37,879
- [smooches]
- 1692
- 01:36:47,062 --> 01:36:48,150
- Made a reservation
- 1693
- 01:36:48,193 --> 01:36:51,414
- at my favorite French restaurant
- in town.
- 1694
- 01:36:51,457 --> 01:36:53,590
- I ate on the train.
- I'm not hungry now.
- 1695
- 01:36:56,636 --> 01:36:57,942
- Okay...
- 1696
- 01:36:57,986 --> 01:37:00,292
- Well, I'm hungry.
- Are you gonna come with me?
- 1697
- 01:37:00,336 --> 01:37:02,817
- [Farhad sighs]
- 1698
- 01:37:08,083 --> 01:37:09,475
- What is it, Farhad?
- 1699
- 01:37:12,217 --> 01:37:15,264
- Did you go to an abortion place
- in Tehran last month?
- 1700
- 01:37:17,005 --> 01:37:18,833
- [sighs]
- I...
- 1701
- 01:37:22,837 --> 01:37:23,838
- I did.
- 1702
- 01:37:26,144 --> 01:37:28,407
- I'm sorry.
- I should've told you, all right?
- 1703
- 01:37:29,365 --> 01:37:30,627
- My period was late.
- 1704
- 01:37:30,670 --> 01:37:32,759
- I freaked out.
- I just went to some place and...
- 1705
- 01:37:33,282 --> 01:37:34,500
- [sighs]
- 1706
- 01:37:34,544 --> 01:37:36,087
- I wouldn't have done anything
- without you.
- 1707
- 01:37:36,111 --> 01:37:37,199
- [stammers]
- I got scared.
- 1708
- 01:37:37,242 --> 01:37:38,654
- And then my period came
- the next day,
- 1709
- 01:37:38,678 --> 01:37:39,679
- it was false alarm.
- 1710
- 01:37:39,723 --> 01:37:41,116
- So you're going
- to get rid of this
- 1711
- 01:37:41,159 --> 01:37:42,682
- without me ever knowing.
- 1712
- 01:37:42,726 --> 01:37:43,988
- No.
- 1713
- 01:37:44,032 --> 01:37:45,294
- Of course not.
- 1714
- 01:37:47,426 --> 01:37:50,429
- I can never tell
- what is going on behind your...
- 1715
- 01:37:52,692 --> 01:37:54,781
- I'm not pregnant.
- 1716
- 01:37:54,825 --> 01:37:56,827
- I was never pregnant, all right?
- 1717
- 01:37:56,871 --> 01:37:58,263
- We're all hiding stuff.
- 1718
- 01:37:58,307 --> 01:37:59,656
- - You too.
- - [cell phone buzzing]
- 1719
- 01:37:59,699 --> 01:38:01,590
- - What do you mean "you too"?
- - [buzzing continues]
- 1720
- 01:38:01,614 --> 01:38:03,921
- - Now, who's wearing...
- - What do you mean "you too"?
- 1721
- 01:38:03,965 --> 01:38:05,792
- Farhad, I live in a country
- 1722
- 01:38:05,836 --> 01:38:07,422
- where I don't speak
- the language, all right?
- 1723
- 01:38:07,446 --> 01:38:08,839
- And the only person I know
- is you.
- 1724
- 01:38:08,883 --> 01:38:10,077
- What do you think
- that feels like?
- 1725
- 01:38:10,101 --> 01:38:11,929
- - Hello?
- - [Thomas] Your father died.
- 1726
- 01:38:11,973 --> 01:38:13,888
- What?
- 1727
- 01:38:13,931 --> 01:38:16,281
- - No, we're going to...
- - [Thomas]You heard what I said.
- 1728
- 01:38:16,325 --> 01:38:17,717
- But we're going for lunch.
- 1729
- 01:38:17,761 --> 01:38:19,937
- [Thomas] Exit now.
- We're on our way up.
- 1730
- 01:38:19,981 --> 01:38:20,981
- What is it?
- 1731
- 01:38:23,201 --> 01:38:25,116
- What is it?
- 1732
- 01:38:25,160 --> 01:38:27,510
- Farhad, I... I have to make
- a phone call.
- 1733
- 01:38:27,553 --> 01:38:29,381
- My father...
- 1734
- 01:38:29,425 --> 01:38:30,948
- Just wait for me here,
- all right?
- 1735
- 01:38:30,992 --> 01:38:32,428
- I'll... I'll be right back.
- 1736
- 01:38:34,299 --> 01:38:35,910
- [door opens]
- 1737
- 01:38:35,953 --> 01:38:37,433
- [Rachel panting]
- 1738
- 01:38:37,476 --> 01:38:39,478
- [foreboding music]
- 1739
- 01:38:40,262 --> 01:38:41,524
- Son of a bitch.
- 1740
- 01:38:43,265 --> 01:38:44,614
- Rachel.
- 1741
- 01:38:44,657 --> 01:38:47,008
- - [speaking German]
- - [Farhad] Hey, what are you...
- 1742
- 01:38:50,315 --> 01:38:51,447
- [grunts]
- 1743
- 01:38:51,490 --> 01:38:54,276
- [in German]
- 1744
- 01:38:55,103 --> 01:38:56,626
- [Op 4] English?
- 1745
- 01:38:56,669 --> 01:38:58,628
- You're involved in a plot
- to carry items
- 1746
- 01:38:58,671 --> 01:39:01,413
- that violate the sanctions
- against Iran.
- 1747
- 01:39:01,457 --> 01:39:03,391
- Your lady friend is going
- to appear before a judge
- 1748
- 01:39:03,415 --> 01:39:04,677
- and go to jail.
- 1749
- 01:39:04,721 --> 01:39:06,375
- So will you.
- 1750
- 01:39:06,418 --> 01:39:08,681
- [Op 4] We will also implicate
- your company.
- 1751
- 01:39:08,725 --> 01:39:10,596
- What happens from now on,
- 1752
- 01:39:10,640 --> 01:39:12,076
- it's really all up to you.
- 1753
- 01:39:13,034 --> 01:39:15,036
- [foreboding music]
- 1754
- 01:39:17,429 --> 01:39:18,474
- [sighs]
- 1755
- 01:39:20,693 --> 01:39:23,392
- Did you try to terminate
- a pregnancy in Tehran?
- 1756
- 01:39:27,091 --> 01:39:28,788
- Did Thomas know about this?
- 1757
- 01:39:42,802 --> 01:39:44,369
- [Op 5 speaking Hebrew]
- 1758
- 01:39:54,292 --> 01:39:56,599
- [in Hebrew]
- 1759
- 01:39:56,642 --> 01:39:58,383
- I answered
- this question already.
- 1760
- 01:39:58,427 --> 01:40:01,299
- [in Hebrew]
- 1761
- 01:40:01,343 --> 01:40:03,432
- I did, yes.
- But she refused to talk to me.
- 1762
- 01:40:03,475 --> 01:40:04,626
- [Daniel] Why did you call her?
- 1763
- 01:40:04,650 --> 01:40:06,043
- I wanted to see how she's doing.
- 1764
- 01:40:06,087 --> 01:40:08,480
- Helping her conceal
- her pregnancy ended your career.
- 1765
- 01:40:08,524 --> 01:40:10,047
- - Weren't you angry?
- - What? With her?
- 1766
- 01:40:10,091 --> 01:40:11,483
- [Op 2 speaking Hebrew]
- 1767
- 01:40:11,527 --> 01:40:12,765
- Because I was very involved
- in her life.
- 1768
- 01:40:12,789 --> 01:40:14,182
- You stopped giving a shit.
- 1769
- 01:40:14,225 --> 01:40:15,855
- You threw her away.
- You choose she's no use anymore.
- 1770
- 01:40:15,879 --> 01:40:17,402
- [Dan] Oh, so now it's our fault.
- 1771
- 01:40:19,491 --> 01:40:21,363
- [Thomas] What did she do
- in her year in Israel?
- 1772
- 01:40:21,406 --> 01:40:25,193
- [in Hebrew]
- 1773
- 01:40:25,236 --> 01:40:26,344
- Probably trying
- to contact Farhad
- 1774
- 01:40:26,368 --> 01:40:27,432
- or get information about him.
- 1775
- 01:40:27,456 --> 01:40:28,892
- Farhad is not in Tehran anymore.
- 1776
- 01:40:28,935 --> 01:40:30,459
- [Op 1] Look at this.
- 1777
- 01:40:30,502 --> 01:40:31,958
- After burying her father,
- she gave an interview to this...
- 1778
- 01:40:31,982 --> 01:40:33,177
- I don't know, local town paper.
- 1779
- 01:40:33,201 --> 01:40:35,159
- She got her picture
- in the fucking paper.
- 1780
- 01:40:35,203 --> 01:40:36,421
- This is two days ago.
- 1781
- 01:40:36,465 --> 01:40:38,423
- She also filed for a taxpayer ID
- in England.
- 1782
- 01:40:38,467 --> 01:40:40,164
- She's upping
- her British identity profile.
- 1783
- 01:40:40,208 --> 01:40:41,272
- [Op 1] Why would she do that?
- 1784
- 01:40:41,296 --> 01:40:42,993
- - Isn't it obvious?
- - [Op 1] No!
- 1785
- 01:40:43,037 --> 01:40:45,058
- To make it harder for you
- to fuck with her on European soil.
- 1786
- 01:40:45,082 --> 01:40:48,259
- [in Hebrew]
- 1787
- 01:40:48,303 --> 01:40:54,526
- [in Hebrew]
- 1788
- 01:40:54,570 --> 01:40:57,790
- [Joe speaking Hebrew]
- 1789
- 01:41:04,710 --> 01:41:06,712
- [foreboding music]
- 1790
- 01:41:09,585 --> 01:41:11,978
- [indistinct chatter]
- 1791
- 01:41:27,385 --> 01:41:29,474
- [Daniel] Farhad is still part
- of "Business as Usual."
- 1792
- 01:41:29,518 --> 01:41:30,649
- He lives in Germany.
- 1793
- 01:41:30,693 --> 01:41:31,737
- We're running false flag.
- 1794
- 01:41:31,781 --> 01:41:33,019
- He thinks he works
- for the Germans.
- 1795
- 01:41:33,043 --> 01:41:34,175
- Did you know that?
- 1796
- 01:41:34,218 --> 01:41:35,350
- No.
- 1797
- 01:41:35,393 --> 01:41:36,699
- Is she trying to meet him?
- 1798
- 01:41:36,742 --> 01:41:37,787
- [Daniel] Seems so.
- 1799
- 01:41:38,701 --> 01:41:40,181
- But there's much more going on.
- 1800
- 01:41:41,791 --> 01:41:43,793
- [foreboding music]
- 1801
- 01:41:45,142 --> 01:41:46,250
- [Daniel] She spent a day
- in Switzerland
- 1802
- 01:41:46,274 --> 01:41:47,318
- after leaving London.
- 1803
- 01:41:47,362 --> 01:41:48,624
- Which passport is she using?
- 1804
- 01:41:48,667 --> 01:41:49,712
- Her real one.
- 1805
- 01:41:49,755 --> 01:41:50,887
- How did she leave Israel
- 1806
- 01:41:50,930 --> 01:41:52,256
- without getting flagged
- at the airport?
- 1807
- 01:41:52,280 --> 01:41:55,283
- [in Hebrew]
- 1808
- 01:41:55,326 --> 01:41:57,241
- [Op 2 speaking Hebrew]
- 1809
- 01:41:57,285 --> 01:41:59,200
- [in Hebrew]
- 1810
- 01:42:10,211 --> 01:42:11,560
- [buzzes]
- 1811
- 01:42:14,998 --> 01:42:16,391
- We're not there yet.
- 1812
- 01:42:16,434 --> 01:42:17,803
- [Dan] She's threatening
- the entire operation.
- 1813
- 01:42:17,827 --> 01:42:18,915
- We have no choice.
- 1814
- 01:42:18,958 --> 01:42:20,327
- [Thomas]
- After all she has done for us?
- 1815
- 01:42:20,351 --> 01:42:21,570
- She's an operative.
- 1816
- 01:42:21,613 --> 01:42:23,113
- She's not just some asset
- you can discard.
- 1817
- 01:42:23,137 --> 01:42:24,636
- [Op 2] We're trying
- to make contact with her.
- 1818
- 01:42:24,660 --> 01:42:26,028
- Once we do,
- we'll put you on the phone...
- 1819
- 01:42:26,052 --> 01:42:27,402
- [Thomas] No, no, no. Please...
- 1820
- 01:42:27,445 --> 01:42:29,621
- Let me be the first one
- to make contact with her.
- 1821
- 01:42:29,665 --> 01:42:30,772
- I'll talk her out of Germany.
- 1822
- 01:42:30,796 --> 01:42:32,146
- But face-to-face.
- 1823
- 01:42:32,189 --> 01:42:33,843
- I'll get her out.
- No shots fired,
- 1824
- 01:42:33,886 --> 01:42:35,323
- no mess to clean up.
- 1825
- 01:42:51,861 --> 01:42:53,645
- [Rachel sighs]
- 1826
- 01:42:56,605 --> 01:42:58,259
- [Farhad] So...
- 1827
- 01:42:58,302 --> 01:43:00,086
- They think
- if they send you, you...
- 1828
- 01:43:00,130 --> 01:43:02,219
- can convince me
- to recruit my brother?
- 1829
- 01:43:03,002 --> 01:43:04,003
- [sighs]
- 1830
- 01:43:05,135 --> 01:43:06,180
- Is that what they're...
- 1831
- 01:43:07,616 --> 01:43:08,617
- No.
- 1832
- 01:43:09,531 --> 01:43:10,793
- I'm not with them anymore.
- 1833
- 01:43:11,489 --> 01:43:12,534
- You don't.
- 1834
- 01:43:13,796 --> 01:43:15,363
- - [Rachel] No.
- - How did you find me?
- 1835
- 01:43:17,669 --> 01:43:19,105
- It took a really long time.
- 1836
- 01:43:28,767 --> 01:43:31,161
- - I'm sorry.
- - [Farhad] Stop, please.
- 1837
- 01:43:32,162 --> 01:43:33,511
- I made my own mess.
- 1838
- 01:43:34,338 --> 01:43:35,774
- I was too eager.
- 1839
- 01:43:38,951 --> 01:43:40,736
- You know, in the beginning, I...
- [chuckles]
- 1840
- 01:43:40,779 --> 01:43:42,172
- I was sure that...
- 1841
- 01:43:43,042 --> 01:43:45,306
- I brought trouble to you.
- 1842
- 01:43:45,349 --> 01:43:47,656
- You disappeared,
- they told me you were in jail
- 1843
- 01:43:47,699 --> 01:43:49,266
- because of the things
- you brought back
- 1844
- 01:43:49,310 --> 01:43:50,702
- that I told you to bring.
- 1845
- 01:43:51,921 --> 01:43:54,489
- I tried to make a deal with them
- 1846
- 01:43:55,316 --> 01:43:56,491
- to release you.
- 1847
- 01:43:59,189 --> 01:44:01,887
- Only after many months,
- I realized...
- 1848
- 01:44:01,931 --> 01:44:03,149
- you were with them.
- 1849
- 01:44:06,501 --> 01:44:07,782
- [Farhad]
- Everything that was between us
- 1850
- 01:44:07,806 --> 01:44:08,807
- was for them?
- 1851
- 01:44:11,984 --> 01:44:13,508
- Everything was a lie?
- 1852
- 01:44:20,341 --> 01:44:21,559
- What do you want?
- 1853
- 01:44:26,782 --> 01:44:29,828
- [smooches]
- 1854
- 01:44:29,872 --> 01:44:30,916
- [Farhad scoffs]
- 1855
- 01:44:33,310 --> 01:44:34,746
- I came here to see you.
- 1856
- 01:44:36,270 --> 01:44:38,272
- And I came here
- to say I'm sorry.
- 1857
- 01:44:39,360 --> 01:44:40,709
- [sighs]
- 1858
- 01:44:42,667 --> 01:44:45,061
- I came here to try
- and get you out of this.
- 1859
- 01:44:53,243 --> 01:44:54,375
- [smooches]
- 1860
- 01:45:04,123 --> 01:45:05,734
- [Joe] Keep the phone
- on the table.
- 1861
- 01:45:05,777 --> 01:45:08,563
- The solution you're offering
- is the only solution.
- 1862
- 01:45:08,606 --> 01:45:10,956
- You came for her.
- It's the truth. Use it.
- 1863
- 01:45:11,000 --> 01:45:12,306
- [Thomas] I know, Joe. I will.
- 1864
- 01:45:17,006 --> 01:45:19,400
- [distant church bells tolling]
- 1865
- 01:45:35,067 --> 01:45:37,069
- [indistinct chatter]
- 1866
- 01:45:50,779 --> 01:45:52,346
- I'm sorry to hear
- about your father.
- 1867
- 01:45:59,440 --> 01:46:02,965
- Do you remember how angry
- I got once when you called him?
- 1868
- 01:46:03,008 --> 01:46:04,967
- [Rachel] Truth is
- it really made me laugh.
- 1869
- 01:46:05,010 --> 01:46:06,055
- Why?
- 1870
- 01:46:07,056 --> 01:46:08,797
- [sighs]
- He was such a...
- 1871
- 01:46:08,840 --> 01:46:10,407
- British liberal.
- 1872
- 01:46:10,451 --> 01:46:13,149
- You know, stuffy historian.
- 1873
- 01:46:13,192 --> 01:46:16,544
- Hated Israel. The idea of it.
- 1874
- 01:46:16,587 --> 01:46:18,720
- I can just imagine
- what his reaction was like.
- 1875
- 01:46:18,763 --> 01:46:20,025
- [Thomas] He was pretty scary.
- 1876
- 01:46:20,069 --> 01:46:21,113
- [chuckles]
- 1877
- 01:46:24,552 --> 01:46:25,944
- [Thomas]
- What do you want, Rachel?
- 1878
- 01:46:26,641 --> 01:46:27,946
- My name is Ann.
- 1879
- 01:46:31,080 --> 01:46:32,298
- What do you want, Ann?
- 1880
- 01:46:35,258 --> 01:46:37,129
- Thomas, I called you yesterday
- 1881
- 01:46:37,173 --> 01:46:39,436
- because I knew
- they would pull you into this.
- 1882
- 01:46:41,177 --> 01:46:42,439
- I'm really glad you're here.
- 1883
- 01:46:45,181 --> 01:46:47,096
- [Ann] I went to Switzerland.
- 1884
- 01:46:47,139 --> 01:46:48,619
- I set up safe deposit boxes
- 1885
- 01:46:48,663 --> 01:46:52,188
- with information
- about "Business as Usual."
- 1886
- 01:46:52,231 --> 01:46:54,930
- They're paid in advance
- for one month only.
- 1887
- 01:46:56,932 --> 01:46:59,238
- [Ann] Here's proof
- if they need it.
- 1888
- 01:46:59,282 --> 01:47:01,042
- If they're not paid
- by the end of the month...
- 1889
- 01:47:01,066 --> 01:47:02,198
- [sighs]
- 1890
- 01:47:03,286 --> 01:47:05,070
- The content will be made public.
- 1891
- 01:47:06,550 --> 01:47:08,639
- [Ann] I want out, Thomas.
- 1892
- 01:47:08,683 --> 01:47:10,467
- I don't wanna work
- for them anymore.
- 1893
- 01:47:10,511 --> 01:47:13,644
- I didn't wanna report to them
- or do annual polygraphs.
- 1894
- 01:47:13,688 --> 01:47:15,907
- I'm done.
- 1895
- 01:47:15,951 --> 01:47:19,520
- And I want you to help me
- negotiate Farhad's freedom.
- 1896
- 01:47:19,563 --> 01:47:21,696
- [Ann] Extricate him
- step-by-step.
- 1897
- 01:47:21,739 --> 01:47:23,219
- And I'll only follow up
- with you.
- 1898
- 01:47:24,350 --> 01:47:25,787
- Once that's done,
- 1899
- 01:47:25,830 --> 01:47:28,006
- I'll give you the bank details
- and the safe numbers.
- 1900
- 01:47:30,095 --> 01:47:31,706
- Listen, you know
- I have no interest
- 1901
- 01:47:31,749 --> 01:47:33,490
- in exposing any
- of this information.
- 1902
- 01:47:33,534 --> 01:47:34,622
- Make them understand.
- 1903
- 01:47:34,665 --> 01:47:35,971
- You're running around Germany,
- 1904
- 01:47:36,014 --> 01:47:39,409
- assuming that they won't act
- on European soil.
- 1905
- 01:47:39,453 --> 01:47:40,932
- Well, you're wrong.
- 1906
- 01:47:40,976 --> 01:47:42,170
- [Thomas]
- They're getting desperate.
- 1907
- 01:47:42,194 --> 01:47:43,892
- You're an outsider,
- you're a foreigner.
- 1908
- 01:47:43,935 --> 01:47:45,850
- You're not really Israeli
- or really Jewish.
- 1909
- 01:47:45,894 --> 01:47:47,330
- Got no formal tie.
- 1910
- 01:47:47,373 --> 01:47:49,114
- To them,
- you're just a British citizen
- 1911
- 01:47:49,158 --> 01:47:50,798
- who's suddenly gonna drop dead
- in Cologne.
- 1912
- 01:47:52,074 --> 01:47:53,379
- I haven't so far.
- 1913
- 01:47:53,423 --> 01:47:55,469
- Then they're waiting for me
- to talk you out.
- 1914
- 01:48:00,778 --> 01:48:01,997
- They won't dare.
- 1915
- 01:48:03,259 --> 01:48:04,521
- They'll negotiate.
- 1916
- 01:48:04,565 --> 01:48:06,001
- [Thomas chuckles]
- 1917
- 01:48:06,044 --> 01:48:08,612
- [Thomas] They'll hit you,
- and no one will ever know.
- 1918
- 01:48:09,700 --> 01:48:10,745
- You'll know.
- 1919
- 01:48:12,573 --> 01:48:16,707
- [in Hebrew]
- 1920
- 01:48:18,492 --> 01:48:21,582
- Look, Thomas. All my life,
- I've done things thinking...
- 1921
- 01:48:24,019 --> 01:48:25,411
- I just feel like
- 1922
- 01:48:25,455 --> 01:48:28,458
- I've never really made
- a decision that's just mine.
- 1923
- 01:48:28,502 --> 01:48:29,590
- [Ann] And this is it.
- 1924
- 01:48:29,633 --> 01:48:31,374
- This is my decision.
- 1925
- 01:48:32,854 --> 01:48:33,985
- Even if I'm gonna get shot
- 1926
- 01:48:34,029 --> 01:48:35,944
- in the next five minutes,
- 1927
- 01:48:35,987 --> 01:48:37,249
- I still did this.
- 1928
- 01:48:39,034 --> 01:48:43,255
- [in Hebrew]
- 1929
- 01:48:49,697 --> 01:48:50,959
- [cell phone buzzing]
- 1930
- 01:48:54,702 --> 01:48:56,225
- [Thomas] Mm-hmm?
- 1931
- 01:48:56,268 --> 01:48:57,855
- [Joe] Don't let her leave the table. Make the offer.
- 1932
- 01:48:57,879 --> 01:48:59,707
- If she walks,
- we'll be forced to act.
- 1933
- 01:48:59,750 --> 01:49:01,578
- Put the phone down.
- 1934
- 01:49:01,622 --> 01:49:02,642
- - They know the deal.
- - [Joe] Thomas,
- 1935
- 01:49:02,666 --> 01:49:04,363
- don't let her walk.
- 1936
- 01:49:04,407 --> 01:49:05,408
- They're here for me.
- 1937
- 01:49:08,542 --> 01:49:10,544
- [foreboding music]
- 1938
- 01:49:26,081 --> 01:49:27,604
- [cell phone buzzing]
- 1939
- 01:49:27,648 --> 01:49:29,234
- [Joe] Thomas,
- what the hell are you doing?
- 1940
- 01:49:29,258 --> 01:49:30,825
- Get out of the way right now!
- 1941
- 01:49:35,438 --> 01:49:37,440
- [foreboding music]
- 1942
- 01:49:47,972 --> 01:49:49,713
- - [gasps]
- - [car horn blares]
- 1943
- 01:49:54,849 --> 01:49:55,893
- [grunts]
- 1944
- 01:49:58,679 --> 01:50:00,071
- - [Thomas] Run!
- - [grunts]
- 1945
- 01:50:04,598 --> 01:50:06,817
- [groaning]
- 1946
- 01:50:11,082 --> 01:50:13,084
- [foreboding music]
- 1947
- 01:50:38,675 --> 01:50:40,634
- [foreboding music continues]
- 1948
- 01:51:15,190 --> 01:51:17,192
- [somber music]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement