Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:19,500 --> 00:00:29,500
- Subtitles TOP1
- 2
- 00:00:52,400 --> 00:00:54,465
- Apa kamu tahu angka yang 0
- dibelakangnya ada sepuluh itu berapa?
- 3
- 00:00:58,533 --> 00:01:02,565
- Tiga koma, dua digit didepan,
- yaitu sepuluh milyar
- 4
- 00:01:06,500 --> 00:01:08,399
- Saya ingin menjadi orang kaya
- 5
- 00:01:19,633 --> 00:01:22,965
- Ryoo Joon Yeol
- 6
- 00:01:23,233 --> 00:01:26,265
- Yoo Ji Tae
- 7
- 00:01:26,866 --> 00:01:28,865
- Jo Woo Jin
- 8
- 00:01:38,666 --> 00:01:42,432
- Pulau yang luasnya hanya satu per dua belas
- ribu dari seluruh wilayah negeri ini
- 9
- 00:01:42,600 --> 00:01:45,632
- Setiap hari ada pergerakan lebih dari sepuluh
- orang yang bermimpi menjadi orang kaya
- 10
- 00:01:50,500 --> 00:01:52,532
- Jumlah rata-Rata transaksi harian
- dibursa efek adalah tujuh triliun
- 11
- 00:01:53,500 --> 00:01:55,599
- Tempat dengan likuiditas
- terbanyakdi korea selatan
- 12
- 00:01:56,566 --> 00:01:58,599
- Jumlah sebegitu besar beroperasi
- hanya dengan satu klik
- 13
- 00:01:58,633 --> 00:02:00,665
- mouse,orang yang hidup .dengan
- memanfaatkan saat pergerakannya
- 14
- 00:02:02,466 --> 00:02:04,465
- Umr 3 juta dengan bonus tidak terbatas
- 15
- 00:02:07,466 --> 00:02:08,632
- Saya adalah seorang broker saham
- 16
- 00:02:10,633 --> 00:02:13,565
- - Halo, nama saya Cho il hyun
- - oh kamu ya
- 17
- 00:02:14,600 --> 00:02:17,499
- Tinggi sekali, lumayan, wajahnya...
- 18
- 00:02:19,400 --> 00:02:20,532
- Sepertinya masih harus
- saya yang bertanggungjawab
- 19
- 00:02:21,433 --> 00:02:23,465
- - Sekolah
- - lulusan universitas Jeon jurusan ekonomi
- 20
- 00:02:23,633 --> 00:02:28,432
- Kalau universitas Jeon, disini tidak ada
- harapan, pekerjaan orang tuamu apa?
- 21
- 00:02:28,666 --> 00:02:30,532
- - Bergerak dibidang...
- - Perusahaan kecil? Bidang apa?
- 22
- 00:02:30,600 --> 00:02:33,465
- - Raspberry
- - raspberry?
- 23
- 00:02:36,400 --> 00:02:41,632
- Apakah kamu adalah orang yang saat interview
- menghafal semua kode saham KOSPI?
- 24
- 00:02:42,633 --> 00:02:46,665
- - Hanya menghafal sedikit
- - South korea and Japan Confectionery
- 25
- 00:02:48,500 --> 00:02:49,665
- - 01386
- - Hanyang Confectionery
- 26
- 00:02:50,466 --> 00:02:52,665
- - 007246
- - 203020, tidak tahu kan?
- 27
- 00:02:54,666 --> 00:03:00,565
- Tidak ada 020, 010 south korea and Japan
- Conferctionery, 030 woori shopping - ok
- 28
- 00:03:04,566 --> 00:03:07,532
- - Apa kabar apa kabar
- - selamat pagi semua
- 29
- 00:03:07,700 --> 00:03:09,465
- Selamat pagi
- 30
- 00:03:09,666 --> 00:03:13,399
- Bahaya diubah menjadi kesempatan bagus
- semua bergantung pada jari kalian
- 31
- 00:03:13,633 --> 00:03:16,465
- Kalau kalian bisa angkat
- telpon lebih awal satu detik
- 32
- 00:03:16,633 --> 00:03:22,699
- Bagi konsumen yang dengan cemas menunggu
- kalian membayarkan uang kepada mereka
- 33
- 00:03:27,533 --> 00:03:32,632
- Hari ini kita juga harus menggerakan
- pasar saham ini dengan elegan
- 34
- 00:03:34,466 --> 00:03:37,532
- - Hiduuup
- - Hidup hidup hidup hidup...
- 35
- 00:03:41,566 --> 00:03:44,432
- Setiap hari setelah pembukaan
- pasar saham yang dimulai
- 36
- 00:03:44,433 --> 00:03:46,599
- jam 9 pagi, dimulailah aktivitas
- manager saham dongmin
- 37
- 00:03:47,433 --> 00:03:52,532
- - Setengahnya tunggu menurun lagi lalu...
- - Tetap diposisimu
- 38
- 00:03:52,600 --> 00:03:55,399
- Setiap saat seperti ini
- layaknya seorang pendekar
- 39
- 00:03:55,400 --> 00:03:57,499
- - yang gagah
- - statistik sudah .lengkap, terimakasih
- 40
- 00:03:57,566 --> 00:03:59,399
- - Baik baik, terimakasih senior
- - pekerjaan yang
- 41
- 00:03:59,433 --> 00:04:00,565
- dilakukan manager sangat
- mudah diluar dugaan
- 42
- 00:04:02,533 --> 00:04:04,599
- Showbiz 200 ribu saham, harga, ok
- 43
- 00:04:05,700 --> 00:04:07,399
- Pembelian sesuai dengan
- permintaan konsumen,
- 44
- 00:04:07,666 --> 00:04:08,032
- setelah.selesai akan
- mendapat uang administrasi
- 45
- 00:04:08,033 --> 00:04:09,532
- setelah selesai akan
- mendapat uang administrasi
- 46
- 00:04:11,433 --> 00:04:13,465
- - Segera masuk kedalam rekening bank
- - terimakasih,
- 47
- 00:04:13,500 --> 00:04:15,532
- kalau begitu saya akan
- datang menemui anda
- 48
- 00:04:21,433 --> 00:04:24,532
- Setelah 6 jam penuh dengan
- semangat, jam 3 saat
- 49
- 00:04:24,566 --> 00:04:28,399
- penutupan.semua seperti
- tidak punya.tenaga
- 50
- 00:04:28,700 --> 00:04:31,565
- Lalu, segera keluar transkrip
- jumlah yang keluar hari itu juga
- 51
- 00:04:40,466 --> 00:04:42,599
- Hei, raspberry, sedang apa, ayo pergi kerja
- 52
- 00:04:47,500 --> 00:04:51,432
- - Waktu itu kamu kirim percobaan produk
- - konsumen kita adalah manager dana
- 53
- 00:04:52,400 --> 00:04:54,565
- Karena para manager bisa
- kapan saja melaporkan
- 54
- 00:04:55,466 --> 00:04:57,532
- Jadi teori tinggi pelanggan
- adalah uang, oleh karena
- 55
- 00:04:57,566 --> 00:04:59,665
- itu broker akan menulis semua
- yang dibicarakan manager
- 56
- 00:05:00,633 --> 00:05:06,632
- Jadi tahun lalu semua kosmetik yang masuk
- ke China adalah merek jepan / ya benar
- 57
- 00:05:10,433 --> 00:05:13,399
- Ini adalah recorder, bisa dijadikan
- korek api juga, bisa dicicil
- 58
- 00:05:13,433 --> 00:05:16,399
- - selama tiga bulan tidak?
- - Tidak bisa, ini harus sekali bayar
- 59
- 00:05:16,500 --> 00:05:17,465
- Cicil tiga bulan saja
- 60
- 00:05:17,533 --> 00:05:20,532
- Bushan seagull Bushan seagull
- 61
- 00:05:20,666 --> 00:05:23,665
- - Kakak ayo minum
- - terimakasih
- 62
- 00:05:27,466 --> 00:05:30,565
- Gaji tahunan ratusan juta
- tapi mainya seperti itu
- 63
- 00:05:31,633 --> 00:05:34,599
- Kan bukan orang tua 70-80
- tahun-An, benar-Benar...
- 64
- 00:05:35,666 --> 00:05:38,665
- Kak, setelah menonton ini,
- kita bisa minum soju didepan
- 65
- 00:05:42,500 --> 00:05:43,532
- Apa kamu tidak tahu saya
- alergi udang dan sejenisnya?
- 66
- 00:05:43,666 --> 00:05:47,399
- Kalau makan udang bibir saya
- akan bengkak seperti sosis
- 67
- 00:05:47,433 --> 00:05:50,465
- pak kepala Jeon min mulai hari
- ini kamua dalah sosis ketan
- 68
- 00:05:52,533 --> 00:05:57,465
- Dia datang / apapun harus kita lakukan
- agar mendapat simpati dari para pelanggan
- 69
- 00:05:59,533 --> 00:06:02,532
- Saya kan sudah bilang jangan
- lakukan ini, memalukan
- 70
- 00:06:02,566 --> 00:06:05,632
- sekali didepan upacara
- pemakaman orang lain
- 71
- 00:06:11,633 --> 00:06:16,465
- Tolong ucapkan selamat ulang tahun
- pada Yi bin, aku mencintaimu...
- 72
- 00:06:21,633 --> 00:06:22,532
- Hati-Hati dijalan
- 73
- 00:06:22,600 --> 00:06:24,665
- Satu kalimat, manager
- adalah pihak pertama dan
- 74
- 00:06:24,666 --> 00:06:27,465
- broker adalah pihak
- kedua / ayo kita minum
- 75
- 00:06:29,566 --> 00:06:36,532
- Seorang yang lebih muda 3 tahun dari saya,
- selalu hanya panggil dengan maerga saya
- 76
- 00:06:37,600 --> 00:06:42,499
- Saya sejak ayah bekerja dipabrik
- boneka OB sudah menjadi fans OB
- 77
- 00:06:42,666 --> 00:06:46,432
- Tapi kenapa saya harus
- bernyanyi bushan seagull?
- 78
- 00:06:46,700 --> 00:06:52,399
- Kenapa minum begitu banyak, ayo kita pergi
- ketempat ketiga / benarkah, baik kalau begitu
- 79
- 00:06:53,666 --> 00:06:56,532
- Sampai jumpa lagi...tempat ketiga...
- 80
- 00:06:57,533 --> 00:07:01,499
- Tolong antarkan ke lobi apartemen,
- terimakasih pak supir / baik, saya mengerti
- 81
- 00:07:03,433 --> 00:07:06,532
- Dou shan semangat..Semangat.. / Semangat..
- 82
- 00:07:06,666 --> 00:07:08,532
- Selesai, ayo kita main kak
- 83
- 00:07:11,533 --> 00:07:14,632
- Kalian pasti kaget kan, saya
- juga sering dibuat kaget
- 84
- 00:07:14,700 --> 00:07:18,499
- olehnya, kalau lain kali
- begini juga telpon saya saja
- 85
- 00:07:19,566 --> 00:07:22,499
- Untuk mengenang, saya akan
- buatkan yang enak untuk
- 86
- 00:07:22,533 --> 00:07:25,499
- kalian, saat kaget yang
- paling enak adalah minum bir
- 87
- 00:07:30,533 --> 00:07:32,432
- - Ayo cheers
- - Cheers
- 88
- 00:07:32,566 --> 00:07:37,599
- Dia adalah oran seba ai bukti bahwa Tuhan
- tidak adail, sampai namanyapun indah
- 89
- 00:07:39,566 --> 00:07:42,532
- Lulusan universitas Korea jurusan
- ekonomi, anak dari pengusaha
- 90
- 00:07:42,566 --> 00:07:45,565
- - ekspor wilayah asia tenggara
- - nama saya Jeon yoshen
- 91
- 00:07:45,666 --> 00:07:47,599
- Gadis cantik, sup ayam
- ginseng abalone 2 porsi
- 92
- 00:07:48,433 --> 00:07:50,632
- Pandai bicara, rupanya ganteng
- 93
- 00:07:52,700 --> 00:07:53,599
- Satu kata sempurna
- 94
- 00:07:55,533 --> 00:08:00,565
- Saya menang, kenapa kamu tidak punya tenaga,
- setiap hari selalu kalah dengan saya
- 95
- 00:08:02,533 --> 00:08:05,432
- - Tunggu tunggu
- - jangan malas ayo cepat bangun
- 96
- 00:08:05,500 --> 00:08:08,365
- Kenapa kamu bicara seperti itu kepada kakak
- 97
- 00:08:09,566 --> 00:08:13,532
- Terimakasih, kenapa kurang dua ribu?
- 98
- 00:08:14,500 --> 00:08:16,432
- - Uang parkir barusan dua ribu
- - sungguh tidak
- 99
- 00:08:16,433 --> 00:08:18,365
- tahu malu, ini kamu ambil
- saja saya tidak mau
- 100
- 00:08:20,600 --> 00:08:24,432
- Kakak saya sangat kecewa, ternyata
- hubungan kita tidak lebih
- 101
- 00:08:24,466 --> 00:08:27,632
- penting dari dua ribu, saya
- lakukan ini semua demi kamu
- 102
- 00:08:28,533 --> 00:08:32,699
- Apaan.. / Ayh saya suruh saya pesan
- 200 kotak raspberry / 200 kitak?
- 103
- 00:08:33,633 --> 00:08:37,465
- Untuk para karyawan sebagai
- hadiah / kakak Yo shen
- 104
- 00:08:38,433 --> 00:08:42,399
- Bekerja itu harus seperti ini /
- apakah boleh saya panggil kamu kakak
- 105
- 00:08:42,700 --> 00:08:46,599
- Apa yang kamu lakukan kakak Hyun
- 106
- 00:08:48,633 --> 00:08:51,532
- Oh iya, saya melihat dengan
- mata kepala sendiri kalau
- 107
- 00:08:51,566 --> 00:08:54,499
- kepala departemen kita sangat
- sibuk saat saham anjlok
- 108
- 00:08:55,500 --> 00:08:58,565
- - Dia sibuk membeli
- - ya ini tidak boleh
- 109
- 00:08:59,533 --> 00:09:06,399
- - Itu adalah kemampuan intelejen
- - kemampuan apa itu tidak boleh
- 110
- 00:09:06,500 --> 00:09:09,632
- Makanya dikerjakan dibelakang kan
- 111
- 00:09:10,533 --> 00:09:15,532
- Orang seperti kita yang berada digaris depan,
- sudah tahu begitu hanya bisa lihat saja
- 112
- 00:09:18,466 --> 00:09:22,565
- Kalau kamu begitu habislah kamu, bisa masuk
- penjara, sadarlah / saya tidak peduli
- 113
- 00:09:24,500 --> 00:09:27,399
- Para manager yang sangat sombong itu, itu
- menurut saya yang lebih tidak bagus lagi
- 114
- 00:09:28,433 --> 00:09:30,499
- Saya ingin bekerja beberapa
- tahun lalu mendirikan
- 115
- 00:09:30,533 --> 00:09:32,599
- perusahaan atas nama saya
- sendiri, saya akan puas
- 116
- 00:09:39,600 --> 00:09:43,399
- Katanya sekarang bisa dirumah lalu
- menggunakan komputer untuk menirami
- 117
- 00:09:44,566 --> 00:09:47,399
- Cari karyawan saya untuk
- melakkanya, kalau suruh mereka
- 118
- 00:09:47,433 --> 00:09:49,565
- kesini pasti tidak perlu
- setengah hari sudah selesai
- 119
- 00:09:49,666 --> 00:09:52,499
- Kenapasharus lakukan sendiri / kalau
- saya tidak ada, kamu akan bagaimana?
- 120
- 00:09:53,666 --> 00:09:57,432
- Sungguh cerewet sekali /
- apa kamu tidak pulang?
- 121
- 00:09:57,600 --> 00:09:59,532
- Bukanya waktu itu suruh saya
- kesini, sekrang suruh saya pergi
- 122
- 00:10:00,633 --> 00:10:02,499
- Minggir, tidak bisa lakukan apa-Apa
- 123
- 00:10:05,400 --> 00:10:06,599
- Cepat kesini tarik saya sebentar
- 124
- 00:10:16,666 --> 00:10:20,399
- Kamu ini bagaimana kenapa bisa
- menggigiti kuku sampai seperti
- 125
- 00:10:20,433 --> 00:10:23,465
- Ini, sungguh memberikan turunan
- kebiasaan yang bagus ya
- 126
- 00:10:23,633 --> 00:10:26,465
- Takut tidak ada yang
- bikang kalau kalian bukan
- 127
- 00:10:26,466 --> 00:10:28,599
- ayah dan anak / sudah
- jangan bicara lagi
- 128
- 00:10:29,533 --> 00:10:32,632
- Minum semangkok lagi, mau lagi?
- 129
- 00:10:33,433 --> 00:10:34,465
- Wah sungguh bagus
- 130
- 00:10:35,400 --> 00:10:38,465
- Katanya dihati ayahmu ada
- tumor / cepat kesini
- 131
- 00:10:35,400 --> 00:10:38,465
- 132
- 00:10:39,400 --> 00:10:42,599
- Apa?Tumor apa? / Hati, katanya ada
- tumor masih kecil, saya juga tidak
- 133
- 00:10:42,633 --> 00:10:46,532
- tahu, katanya harus cepat diangkat,
- kamu tidak usah lakukan apapun
- 134
- 00:10:46,666 --> 00:10:49,532
- Jangan karena masih kecil
- lalu dibiarkan saja / kenapa?
- 135
- 00:10:49,600 --> 00:10:53,432
- Tidak usah peduli, sangat kecil kok /
- kamu harus konsultasi dengan dokter
- 136
- 00:10:53,600 --> 00:10:56,432
- Pergilah kesana, buka airnya
- 137
- 00:10:57,433 --> 00:10:58,565
- - Suruh saya buka air?
- - Pergilah kesana
- 138
- 00:10:59,600 --> 00:11:01,565
- Harusnya kamu katakan dari
- tadi, bilang suruh kesini
- 139
- 00:11:01,566 --> 00:11:03,532
- sekarang suruh kesana, saya bukan
- anjing yang sedang latihan
- 140
- 00:11:04,466 --> 00:11:07,565
- - Kalau saja tidak tahu kamu sakit...
- - ya 22650
- 141
- 00:11:09,600 --> 00:11:10,532
- Halo...
- 142
- 00:11:16,566 --> 00:11:20,532
- Hei raspberry, ada kode
- yang tidak kamu hafalkan
- 143
- 00:11:22,566 --> 00:11:24,532
- Karena tidak tahu kapan para
- manager akan mencari kita, makanya
- 144
- 00:11:24,533 --> 00:11:26,532
- dipulau ruai tidak ada makanan
- yang tidak bisa dipesan
- 145
- 00:11:29,466 --> 00:11:32,665
- Hei raspberry, apa kamu tidak
- bilang banyakin cabenya?
- 146
- 00:11:34,666 --> 00:11:37,399
- Demi menyesuaikan selera dan
- lambung para pelanggan,
- 147
- 00:11:37,433 --> 00:11:39,532
- pikirkan banyak kemungkinan
- dan persiapan yang sempurna
- 148
- 00:11:41,633 --> 00:11:47,432
- Kopi instan dua, latte, silahkan minum kopi
- 149
- 00:11:52,600 --> 00:11:54,499
- Terimakasih sudah menelepon,
- saya adalah Cho il hyun dari saham
- 150
- 00:11:54,500 --> 00:11:56,399
- dongmin/ jual maolin electronic
- 20 ribu saham sekarang
- 151
- 00:11:59,666 --> 00:12:01,565
- Sialan, saya tidak mengerti
- 152
- 00:12:11,666 --> 00:12:13,632
- Nomor 35 Han duohui tolong bantu
- saya apa maksud rekaman tadi
- 153
- 00:12:17,433 --> 00:12:20,699
- Dengar 5 kali tetap tidak
- mengerti, beli atau jual
- 154
- 00:12:23,566 --> 00:12:25,399
- Berdasarkan keadaan sekarang..
- 155
- 00:12:28,566 --> 00:12:29,465
- Ya harusnya beli
- 156
- 00:12:34,533 --> 00:12:37,599
- Pembelian sudah ditandatangani
- 157
- 00:12:40,533 --> 00:12:42,432
- Kenapa, apa ada yang ingin kamu katakan?
- 158
- 00:12:44,500 --> 00:12:45,399
- Tidak , hanya...
- 159
- 00:12:48,666 --> 00:12:51,699
- Halo dongmin / kamu gila ya saya suruh
- kamu jual, siapa yang suruh kamu beli?
- 160
- 00:12:52,600 --> 00:12:55,399
- Kamu ini seorang broker
- masa tidak bisa membedakan
- 161
- 00:12:55,433 --> 00:12:57,499
- beli dan jual? Bagaimana
- dengan uang saya?
- 162
- 00:12:58,500 --> 00:13:01,665
- Bagaimana dengan uang saya?
- Halo halo, apakah ada orang?
- 163
- 00:13:11,466 --> 00:13:13,599
- Atasan sudah memutuskan untuk
- memotong bonus kita bulan depan
- 164
- 00:13:15,600 --> 00:13:17,565
- Tidak apa-Apa, tidak banyal
- 165
- 00:13:19,466 --> 00:13:24,599
- Hanya 4 atu 5 ribu / kenapa
- kamu tidak pakai otak?
- 166
- 00:13:25,466 --> 00:13:28,632
- Sudah dibilang tidak usah mikir, disuruh
- lakukan apa ya kerjakan, apa sesulit itu?
- 167
- 00:13:30,533 --> 00:13:36,665
- Tidak apa, tidak apa, il hyun,
- kita...lebih semangat lagi
- 168
- 00:13:38,400 --> 00:13:40,499
- Kalaupun tidak dapat untung banyak tidak
- apa asalkan jangan rugi, iya kan?
- 169
- 00:13:42,400 --> 00:13:44,565
- Kamu jangan seperti orang yang belum kerja
- penuh setahun ingin dipecat, kurang ajar
- 170
- 00:14:10,433 --> 00:14:13,432
- Saya baru sampai, anda
- bilang tempatnya dimana?
- 171
- 00:14:17,466 --> 00:14:19,532
- Sudah bekerja 10 bulan,
- yang bisa saya kerjakan
- 172
- 00:14:19,566 --> 00:14:22,332
- sudah saya kerjakan,
- tapi pada akhirnya...
- 173
- 00:14:24,433 --> 00:14:26,432
- Menjadi orang bodoh yang tidak punya apa-Apa
- 174
- 00:14:27,700 --> 00:14:32,599
- Harus lakukan dengan baik, kerja keras yang
- tidak ada hasil tidak termasuk kerja keras
- 175
- 00:14:33,466 --> 00:14:35,432
- Coba ini
- 176
- 00:14:37,633 --> 00:14:39,632
- - Enak kan?
- - Enak sekali
- 177
- 00:14:42,400 --> 00:14:43,465
- Dagingnya sudah dingin
- 178
- 00:14:48,500 --> 00:14:51,399
- Sudah sudah sudah kita pergi ke tempat kedua
- 179
- 00:14:53,433 --> 00:14:54,632
- Hei raspberry cepat jalan
- 180
- 00:14:56,633 --> 00:14:58,565
- Saya bilang cepat jalan
- 181
- 00:14:59,466 --> 00:15:02,499
- Kenapa dia sudah mabuk seperti ini...
- 182
- 00:15:04,566 --> 00:15:07,432
- - Apa?
- - Kenapa dia?
- 183
- 00:15:08,633 --> 00:15:12,532
- Kurang ajar / dia sudah gila /ayo pergi
- 184
- 00:15:16,533 --> 00:15:21,599
- Apakah karena saya tidak bisa
- bicara /cepat bangun kita pulang
- 185
- 00:15:22,566 --> 00:15:26,432
- Memangnya kamu siapa suruh
- saya pulang pergi, kurang ajar
- 186
- 00:15:29,600 --> 00:15:31,632
- Apakah sebenarnya dia orang seperti itu?
- 187
- 00:15:32,466 --> 00:15:34,665
- Cepat antar dia pulang
- 188
- 00:15:38,600 --> 00:15:42,565
- Dia bilang saya kurang
- ajar / cepat jalan, cepat
- 189
- 00:15:43,600 --> 00:15:47,399
- - Dia bilang saya kurang ajar
- - cepat pulang, semua sudah pergi
- 190
- 00:15:55,566 --> 00:15:56,599
- Muntahkan semua, muntah
- 191
- 00:16:05,433 --> 00:16:08,432
- - Ada yang tidak nyaman?
- - Tidak, bantal ini...
- 192
- 00:16:15,500 --> 00:16:17,565
- - Bulan lalu kamu kerjakan berapa?
- - Tidaka a
- 193
- 00:16:17,566 --> 00:16:19,632
- tidak usah te akan ke ala
- cuku dencarkansaa
- 194
- 00:16:22,400 --> 00:16:23,632
- Kalau kamu diberi kesempatan
- untuk mendapatkan
- 195
- 00:16:23,666 --> 00:16:25,632
- sepuluh kali lipat uang
- administrasi sekarang
- 196
- 00:16:30,500 --> 00:16:33,565
- Kali ini saya tahu ada saham yang bagus
- tapi butuh satu orang yang cocok
- 197
- 00:16:36,600 --> 00:16:39,632
- - Apa kamu pernah dengar toko butik?
- - Butik?
- 198
- 00:16:49,533 --> 00:16:51,665
- Hei paman, kopi satu gelas
- 199
- 00:16:54,433 --> 00:16:57,432
- Akting kamu kemarin sangat total,
- bagaimana sampai bisa seperti itu?
- 200
- 00:16:58,400 --> 00:16:59,465
- Tidak tahu, saya lupa
- 201
- 00:17:00,500 --> 00:17:04,432
- Gara-Gara kamu saya diajak sama lao Bu
- sampai ketem at keempat / kalian berdua?
- 202
- 00:17:05,533 --> 00:17:09,365
- Tidak, masih ada tiga kakak cantik
- 203
- 00:17:09,666 --> 00:17:13,165
- Tapi.sangat tahan minum sama seperti rumor
- yang beredar, baru kali ini saya kalah minum
- 204
- 00:17:16,433 --> 00:17:17,699
- Kenapa dia kesini
- 205
- 00:17:28,533 --> 00:17:30,999
- Bukan bukan begitu / apa
- kamu pernah dengar butik?
- 206
- 00:17:31,533 --> 00:17:34,599
- Butik? Apakah sejenis beberapa
- orang yang mengolah uang?
- 207
- 00:17:35,600 --> 00:17:37,499
- Senior kita setelah pensiun
- juga banyak yang lakukan itu
- 208
- 00:17:39,433 --> 00:17:40,465
- Kenapa tanya itu?
- 209
- 00:17:42,433 --> 00:17:47,399
- Dalam saham sangat sedikit orang
- yang tahu mengenai info itu
- 210
- 00:17:47,633 --> 00:17:51,632
- Saya kasih tahu kamu dalam broker
- ada orang yang disebut plat nomor
- 211
- 00:17:53,600 --> 00:17:56,499
- Plat nomor? / Jangan berdiri
- disitu saja, sini duduk
- 212
- 00:18:01,633 --> 00:18:03,499
- Ada yang bilang juga dia dulunya
- dalah broker asing, ada
- 213
- 00:18:03,500 --> 00:18:05,365
- yang bilang dia dulu pernah
- dibadan pengawasan keuangan
- 214
- 00:18:05,533 --> 00:18:07,399
- Ada juga yang bilang dia adalah
- pengacara internasional
- 215
- 00:18:07,400 --> 00:18:08,565
- lalu sebenarnya dia itu
- orang seperti apa?
- 216
- 00:18:09,500 --> 00:18:12,465
- Semua orang demi bisa
- bekerja sama sekali saja
- 217
- 00:18:12,466 --> 00:18:15,432
- dengan dia sampai antri
- dengan nomor antrian
- 218
- 00:18:15,566 --> 00:18:21,665
- Keberadaan dia didunia saham sudah seperti
- dewa, kalau begitu menurutmu apa artinya?
- 219
- 00:18:23,666 --> 00:18:26,499
- - Uang?
- - Ya tepat sekali, uang
- 220
- 00:18:28,633 --> 00:18:31,065
- Awalnya saya juga sama seperti kamu
- 221
- 00:18:31,500 --> 00:18:34,565
- Ada kepala.bagian yang bernama Park changgu,
- hubungannya sangat baik dengan saya
- 222
- 00:18:35,533 --> 00:18:36,465
- - Apa kabar
- - kamu sudah datang
- 223
- 00:18:37,433 --> 00:18:40,599
- Cepat masuk / dia sedang menyiapkan
- sesuatu dengan plat nomor
- 224
- 00:18:41,533 --> 00:18:43,532
- Karena kurang orang makanya dia
- panggil saya untuk bergabung
- 225
- 00:18:44,433 --> 00:18:44,999
- Waktu itu bonus pertama saya
- ada 800 ribu / 800 ribu?
- 226
- 00:18:54,533 --> 00:18:59,432
- Ini, ini adalah kartu
- anggota, dibuat waktu itu
- 227
- 00:19:00,633 --> 00:19:02,632
- Jam tangan ini juga, hadiah
- untuk saya waktu itu
- 228
- 00:19:05,633 --> 00:19:08,432
- Bagaimana, apakah kamu ingin
- bertemu dengan plat nomor?
- 229
- 00:19:10,466 --> 00:19:11,565
- Sekarang sedang mencari orang baru
- 230
- 00:19:13,566 --> 00:19:15,665
- Saya teringat kamu makanya
- saya katakan padamu
- 231
- 00:19:19,500 --> 00:19:20,399
- Bagaimana keputusanmu?
- 232
- 00:19:23,500 --> 00:19:25,432
- - Apa saya sendirian kesana?
- - Kalau kamu pergi
- 233
- 00:19:25,433 --> 00:19:27,399
- dengan orang lain mungkin
- dia tidak akan muncul
- 234
- 00:19:30,633 --> 00:19:34,432
- Ingat, kamu harus ingat segalanya,
- jangan sampai ada yang tertinggal
- 235
- 00:19:34,700 --> 00:19:38,432
- Kalau lakukan kesalahan
- seperti yang waktu itu,
- 236
- 00:19:38,433 --> 00:19:41,465
- kesempatan seperti ini
- tidak akan ada lagi
- 237
- 00:19:50,433 --> 00:19:51,499
- Nomor 128
- 238
- 00:19:54,633 --> 00:19:57,599
- - Maaf, ini ada yang cari kamu
- - cari saya?
- 239
- 00:20:02,666 --> 00:20:04,432
- - Halo
- - apakah ini tuan Cho il hyun?
- 240
- 00:20:08,433 --> 00:20:10,599
- - Ya benar
- - keluarlah lalu belok kanan
- 241
- 00:20:12,500 --> 00:20:16,465
- Maaf anda siapa? / Bukanya kamu
- datang untuk menemui saya?
- 242
- 00:20:20,466 --> 00:20:22,532
- Setelah melewati jembatan lalu
- menghadap kearah jam sebelas
- 243
- 00:20:22,533 --> 00:20:24,599
- lalu maju terus kedepan,
- diujung jalan ada apartemen
- 244
- 00:20:25,633 --> 00:20:27,465
- Naiklah keatap gedung
- 245
- 00:21:12,700 --> 00:21:13,599
- Tuan Cho il hyun
- 246
- 00:21:16,600 --> 00:21:17,565
- Halo, itu..
- 247
- 00:21:24,466 --> 00:21:29,499
- Bulan depan adalah deadline nya kan?Sehari
- sebelum hari itu akan ada satu telpon
- 248
- 00:21:30,500 --> 00:21:33,432
- Saat buka saham hanya ada satu telpon,
- kamu harus ingat untuk mengangkatnya
- 249
- 00:21:34,533 --> 00:21:37,599
- Account akan dibukakan
- dengan nama sam yi investasi
- 250
- 00:21:38,633 --> 00:21:43,499
- Kamu buka dulu saja account itu, lakukan
- seperti yang dikatakan, ingat untuk beli
- 251
- 00:21:46,533 --> 00:21:47,499
- Mudah kan?
- 252
- 00:21:49,400 --> 00:21:53,365
- Jumlah keseluruhan transaksi ada 50
- milyar, penghasilanya kira-Kira 2 milyar
- 253
- 00:21:54,566 --> 00:21:56,399
- Dan kamu paling tidak bisa mendapatkan 5 juta
- 254
- 00:21:57,700 --> 00:21:59,465
- 250 kali lipat gaji kamu sekarang
- 255
- 00:22:01,600 --> 00:22:04,499
- Asalkan kamu kerjakan
- dengan baik, jumlahnya akan
- 256
- 00:22:04,500 --> 00:22:07,399
- bisa naik lagi, jumlah ini
- sudah termasuk besar kan?
- 257
- 00:22:09,466 --> 00:22:10,465
- Saya adalah orang yang
- sangat menghargai kesetiaan
- 258
- 00:22:12,400 --> 00:22:17,465
- Saya percaya kamu bisa jaga rahasia, tidak
- akan biarkan hal yang tidak baik terjadi
- 259
- 00:22:31,900 --> 00:22:32,599
- Kamu sedang apa?
- 260
- 00:22:34,600 --> 00:22:37,532
- Hei, tiga koma...
- 261
- 00:22:38,400 --> 00:22:40,499
- Satu digit didepan itu satu juta, dua
- digit pulu juta, ini adalah hal pokok
- 262
- 00:22:40,566 --> 00:22:43,365
- Satu hari sebelum hari itu adalah
- hari yang paling menyibukan, banyak
- 263
- 00:22:43,400 --> 00:22:45,499
- telpon masuk, menjadi seorang
- broker masih menghitung jumlah ini?
- 264
- 00:22:45,600 --> 00:22:47,399
- Apa ini masuk akal?
- 265
- 00:22:47,666 --> 00:22:49,665
- Dua hari yang lalu saya
- melihat il hyun menarik butik
- 266
- 00:22:49,700 --> 00:22:52,399
- kesini, katanya akan bisa
- menarik indikator yang tinggi
- 267
- 00:22:53,466 --> 00:22:57,665
- - Butik? Butik apa?
- - Butik apa ya..
- 268
- 00:22:59,600 --> 00:23:02,432
- Katanya sam yi invest doo bongseouk
- 269
- 00:23:03,400 --> 00:23:05,599
- - Berapa komisinya?
- - Komisinya...
- 270
- 00:23:07,400 --> 00:23:12,399
- - 50 milyar
- - apa?
- 271
- 00:23:14,566 --> 00:23:19,565
- Kenapa kamu tidak bilang dari awal?
- Apakah sudah jelaskan sahamnya?
- 272
- 00:23:20,633 --> 00:23:24,332
- - Ya sudah
- - ok
- 273
- 00:23:24,666 --> 00:23:28,632
- Kalau begitu disana mungkin akan
- muncul yang pertama, bersiap-Siap
- 274
- 00:23:29,566 --> 00:23:33,432
- Bagus bagus, hari ini cukup bagus / apakah
- kamu salah dengar mengenai 50 milyar itu?
- 275
- 00:23:46,533 --> 00:23:48,365
- Saya Cho il hyun dari saham
- dongmin / apakah ini Cho il hyun?
- 276
- 00:23:49,600 --> 00:23:52,499
- Ya benar / satu menit
- sebelum buka pasar,
- 277
- 00:23:52,500 --> 00:23:55,432
- bertahap untuk jual, akan
- muncul 13000 / berapa?
- 278
- 00:23:57,500 --> 00:24:01,465
- Ambil 8000 dari dalamnya, mengerti? 8000
- 279
- 00:24:03,633 --> 00:24:05,399
- Apa maksudnya?
- 280
- 00:24:15,600 --> 00:24:19,565
- Transaksi bertahap biasanya hanya
- 100 an, kalau ini benar...
- 281
- 00:24:20,533 --> 00:24:23,432
- Maka ada orang yang dengan sengaja
- melakukan jual beli yang diluar nalar
- 282
- 00:24:23,566 --> 00:24:26,399
- Apa yang harus kamu lakukan?
- 283
- 00:24:28,600 --> 00:24:30,599
- Bukankah saya pernah bilang
- kalau bulan ini kamu
- 284
- 00:24:30,633 --> 00:24:32,665
- masih tidak ada transaksi,
- suruh kamu keluar?
- 285
- 00:24:41,566 --> 00:24:43,599
- Mana ada orang bodoh lakukan
- hal bodoh seperti ini
- 286
- 00:24:56,600 --> 00:25:00,499
- Pak Ji, lihat keluar 13000 tahapan
- 287
- 00:25:01,433 --> 00:25:02,465
- Ada orang gila mana ini
- 288
- 00:25:06,533 --> 00:25:07,599
- Ambil 8000 dari dalamnya
- 289
- 00:25:08,633 --> 00:25:09,565
- 8000 ya
- 290
- 00:25:12,666 --> 00:25:17,632
- Sudah masuk kepembelian , sudah masuk
- kepembelian, sudah masuk kepembelian
- 291
- 00:25:18,433 --> 00:25:20,665
- Sudah masuk kepembelian,
- sudah masuk kepembelian,
- 292
- 00:25:20,700 --> 00:25:23,632
- sudah masuk kepembelian,
- sudah masuk kepembelian
- 293
- 00:25:24,433 --> 00:25:26,632
- Sudah masuk kepembelian,
- sudah masuk kepembelian,
- 294
- 00:25:26,666 --> 00:25:29,565
- sudah masuk kepembelian,
- sudah masuk kepembelian
- 295
- 00:25:30,500 --> 00:25:34,465
- Sudah masuk kepembelian, sudah masuka.
- kepembelian, sudah masuk kepembelian
- 296
- 00:25:35,600 --> 00:25:36,499
- Coba buka
- 297
- 00:25:45,500 --> 00:25:48,565
- Ada anak bodoh mana lagi
- yang salah masukan pesanan
- 298
- 00:25:51,700 --> 00:25:54,465
- Apa, Han yong? Bukan perusahaan kita
- 299
- 00:25:54,566 --> 00:25:58,365
- Pak Kim, pak Kim, kemana dia pergi!
- 300
- 00:26:06,633 --> 00:26:09,532
- Saya tidak tahu, biasanya pegawai
- yang sering melakukan kesalahan
- 301
- 00:26:09,700 --> 00:26:11,499
- Kurang ajar
- 302
- 00:26:11,666 --> 00:26:14,499
- Sudah jual berapa banyak, sekarang beli lagi
- 303
- 00:26:15,600 --> 00:26:19,565
- Lihat berapa, beli berapa,
- semua semua beli, mengerti?
- 304
- 00:26:20,466 --> 00:26:22,632
- - Kenapa kamu begitu lambat?
- - Keluar hal yang menarik
- 305
- 00:26:23,600 --> 00:26:26,632
- Keluar ada tahap / tunggur / 13000?
- 306
- 00:26:27,433 --> 00:26:28,632
- Satu menit mudian saya akan telpon anda
- 307
- 00:26:37,400 --> 00:26:39,465
- Siapa? Bunyi milik siapa?
- 308
- 00:26:46,533 --> 00:26:48,565
- Sudah masuk kepembelian,
- sudah masuk kepembelian
- 309
- 00:26:58,533 --> 00:26:59,499
- Pesanan seperti apa?
- 310
- 00:27:04,566 --> 00:27:08,399
- Konsumen suruh saya membeli tahapan
- 311
- 00:27:11,533 --> 00:27:12,465
- 8000 buah?
- 312
- 00:27:14,600 --> 00:27:17,465
- - Pastikan dulu rekamanya, cepat
- - itu...
- 313
- 00:27:18,500 --> 00:27:21,999
- Bukan telpon ketelpon kantor tapi langsung
- ke hp saya / berikan hp nya pada saya
- 314
- 00:27:27,533 --> 00:27:29,599
- Ini, hp lama
- 315
- 00:27:38,466 --> 00:27:41,832
- Halo, saya kepala bagian
- dari saham dongmin / kenapa?
- 316
- 00:27:42,533 --> 00:27:44,499
- Apakah mau bertanya apakah saya orang
- yang melakukan pesanan, ya memang saya
- 317
- 00:27:45,466 --> 00:27:46,665
- Sibuk sekali, siapa yang
- sembarangan tidak ada masalah
- 318
- 00:27:46,666 --> 00:27:48,599
- lalu menelpon saat pembukaan
- pasar, sampai jumpa
- 319
- 00:27:51,533 --> 00:27:52,599
- Serang serang serang
- 320
- 00:27:54,600 --> 00:27:56,399
- Ayo, hebat
- 321
- 00:27:59,566 --> 00:28:02,699
- Pesanan begitu besar, harusnya
- tanya dulu pada saya atau pak Liu
- 322
- 00:28:03,533 --> 00:28:09,532
- Ya benar, kamu sudah lama belajar,
- harusnya pikirkan dulu sebelum bertindak
- 323
- 00:28:09,666 --> 00:28:12,465
- Karena dulu anda yang bilang
- jangan sembarangan pakai otak
- 324
- 00:28:12,666 --> 00:28:14,599
- Konsumenmau apa kita lakukan saja
- 325
- 00:28:15,633 --> 00:28:19,599
- Kalau saya tanya lagi takutnya
- saya telat melakukan pesanan
- 326
- 00:28:23,566 --> 00:28:29,465
- Pak kepala, saya juga membantunya
- saat dia membuat account
- 327
- 00:28:29,633 --> 00:28:34,399
- Agen pembelianya juga memakai nama dia
- sendiri, harusnya tidak akan jadi masalah
- 328
- 00:28:39,500 --> 00:28:43,632
- Tidak:akan ada masalah kan? / Tentu
- saja, tapi besarnya diluar dugaan saya
- 329
- 00:28:45,466 --> 00:28:48,399
- - Tunggu saja, masih belum selesai
- - apa?
- 330
- 00:28:50,400 --> 00:28:52,499
- Saya suruh kamu jangan
- sampai lupa ini berkat siapa
- 331
- 00:28:54,633 --> 00:28:56,399
- Hanya dalam satu hari harga
- saham berubah drastis
- 332
- 00:28:56,700 --> 00:29:00,532
- Penyebabnya adalah karena sebuah bank
- Hongkong semua dijual dengan harga rendah
- 333
- 00:29:01,433 --> 00:29:03,432
- Kelihatanya Do bongseok akan menjual
- semua yang berada ditanganya
- 334
- 00:29:03,500 --> 00:29:06,499
- Apakah dia tahu dari Hongkong sana? /
- Halo, bukan seperti itu pak kepala
- 335
- 00:29:25,433 --> 00:29:30,465
- Biaya administrasi perusahaan saham
- jukang, sialan, dapat begitu banyak ya
- 336
- 00:29:34,566 --> 00:29:37,665
- Punya dia ada 30 lebih persen
- 337
- 00:29:38,566 --> 00:29:42,399
- 700 juta...
- 338
- 00:29:54,466 --> 00:29:55,399
- Selamat ya...
- 339
- 00:30:01,500 --> 00:30:02,665
- Hebat, apa yang kamu lakukan?
- 340
- 00:30:07,466 --> 00:30:08,465
- Biaya admin saja 5000
- 341
- 00:30:09,533 --> 00:30:13,599
- Wah raspberry keuntungan
- yang turun dari langit...
- 342
- 00:30:17,433 --> 00:30:18,632
- Dalam sepuluh tahun ini saya
- baru melihat angka seperti itu
- 343
- 00:30:20,533 --> 00:30:21,599
- Apakah account rahasia Bahama?
- 344
- 00:30:22,666 --> 00:30:24,565
- Walaupun membuka account
- perlu biaya admin sebesar
- 345
- 00:30:24,600 --> 00:30:26,532
- 30 ribu dollar tapi itu
- adalah cara yang paling aman
- 346
- 00:30:27,600 --> 00:30:29,499
- Untuk sementara hindari
- dulu pengeluaran yang besar
- 347
- 00:30:30,400 --> 00:30:32,599
- Kalau perlu uang untuk
- sesuatu kasih tahu saya saja
- 348
- 00:30:35,433 --> 00:30:38,599
- Pakai saja telpon kafe itu telpon ke 413
- 349
- 00:30:40,566 --> 00:30:43,399
- Kalau ada kesempatan, lain kali
- kita bertemu lagi, sampai jumpa
- 350
- 00:30:54,500 --> 00:30:55,565
- 620 ribu dollar
- 351
- 00:30:57,400 --> 00:30:58,365
- 670 juta?
- 352
- 00:30:59,500 --> 00:31:01,465
- Hanya untuk membuka account
- saja dipotong 30 juta won
- 353
- 00:31:36,466 --> 00:31:41,599
- 600 ribu, lunasi dulu kredit rumah, 7000...
- 354
- 00:31:48,633 --> 00:31:51,565
- Tidak tersisa banyak, saya tidak peduli
- 355
- 00:32:01,600 --> 00:32:05,599
- Makanya, kalaupun operasinya lancar
- tapi harus check-Up beberapa kali
- 356
- 00:32:08,400 --> 00:32:11,365
- Ya, harus minum obat secara teratur
- 357
- 00:32:13,400 --> 00:32:17,399
- Saya kan sudah bilang dapat bonus, harus
- saya katakan berapa kali baru bisa mengerti?
- 358
- 00:32:21,433 --> 00:32:23,399
- Beli daging sapi untuk makan
- 359
- 00:32:23,600 --> 00:32:25,665
- Ya beli daging sapi
- 360
- 00:32:26,633 --> 00:32:29,499
- Kalau keluar naik taxi saja, naik
- angkutan umum bisa hemat berapa sih
- 361
- 00:32:31,566 --> 00:32:34,465
- Baik, sudah dulu ya, ya saya mengerti
- 362
- 00:32:44,633 --> 00:32:47,532
- Kamu punya uang dari mana
- bisa membeli apartemen
- 363
- 00:32:47,566 --> 00:32:50,432
- sebagus ini / saya sudah
- bilang kontrak yang panjang
- 364
- 00:32:52,433 --> 00:32:55,632
- Mana ada bonus begitu besar
- sampai bisa untuk beli rumah
- 365
- 00:32:55,700 --> 00:32:58,465
- Dalam lingkungan ini, kalau
- kerjanya bagus pasti akan dapat
- 366
- 00:32:58,500 --> 00:33:01,099
- banyak uang, apakah saya tidak
- pernah mengatakanya padamu?
- 367
- 00:33:01,466 --> 00:33:03,399
- Mungkin karena dia adalah
- seorang guru sosiologi, sudah
- 368
- 00:33:03,400 --> 00:33:04,632
- bersama 6 tahun, tidak pernah
- ada masalah yang mudah selesai
- 369
- 00:33:06,433 --> 00:33:08,599
- Lalu bagaimana, disini sangat mahal,
- apakah mau makan ditempat lain?
- 370
- 00:33:09,633 --> 00:33:11,499
- - Sudahlah
- - pergi makan sushi saja
- 371
- 00:33:11,600 --> 00:33:14,565
- Terlalu jauh / ayo pergi,
- pergi / makan disini saja
- 372
- 00:33:27,466 --> 00:33:29,432
- Sungguh iri pada orang yang
- bisa tinggal ditempat seperti
- 373
- 00:33:29,466 --> 00:33:31,432
- ini, harga rumah dipulau yeoido
- pasti tidak akan menurun
- 374
- 00:33:31,666 --> 00:33:35,399
- Asalkan beli, pasti akan
- lebih bagus daripada saham
- 375
- 00:33:38,433 --> 00:33:40,399
- Dengar-Dengar untuk sewa jangka
- panjang saja harus 600-700 ribu
- 376
- 00:33:42,633 --> 00:33:43,599
- Ya dengar-Dengar sih seperti itu
- 377
- 00:33:45,633 --> 00:33:46,665
- Ya memang, bagi orang yang
- bisa mendapatkan uang
- 378
- 00:33:46,666 --> 00:33:48,399
- ratusan ribu dalam sehari
- sih tidak termasuk mahal
- 379
- 00:33:51,400 --> 00:33:52,632
- Tapi kenapa harus melalui agen
- untuk tanda tangan kontraknya?
- 380
- 00:34:11,500 --> 00:34:15,532
- Cepat lihat, Cho il hyun yang
- punya pacar sangat cantik
- 381
- 00:34:25,466 --> 00:34:26,999
- - Apakah saya bisa telpon sebentar?
- - Apa?
- 382
- 00:34:28,433 --> 00:34:30,632
- Telpon saya tidak ada batre lagi
- 383
- 00:34:48,666 --> 00:34:49,599
- Halo..
- 384
- 00:34:50,566 --> 00:34:53,432
- - Ada apa
- - bisakah bertemu sekarang?
- 385
- 00:34:54,600 --> 00:34:57,065
- Terlalu malam, besok saja
- telpon lagi / tidak tidak tidak
- 386
- 00:34:58,466 --> 00:35:00,465
- Saya disini terjadi sesuatu
- 387
- 00:35:01,600 --> 00:35:03,432
- Saya ingin sekarang bertemu
- 388
- 00:35:06,633 --> 00:35:07,599
- Halo..
- 389
- 00:35:10,466 --> 00:35:12,365
- Pergi ke pulau yeouido
- CGV, beli tiket bioskop
- 390
- 00:35:12,400 --> 00:35:13,632
- yang terakhir, tunggu
- didalam bioskop
- 391
- 00:35:31,466 --> 00:35:34,632
- Ada satu orang menemui
- saya, dia tahu nama saya
- 392
- 00:35:35,600 --> 00:35:37,432
- Waktu itu kamu kasih tahu
- saya mengenali agen itu,
- 393
- 00:35:37,466 --> 00:35:38,599
- dia tahu kalau saya beli
- apartemen memakai agen
- 394
- 00:35:48,433 --> 00:35:49,632
- - Apakah dia orang yang kamu kenal?
- - Dia adalah
- 395
- 00:35:49,666 --> 00:35:51,565
- Han jijie auditor badan
- pengawas keuangan
- 396
- 00:35:53,566 --> 00:35:54,465
- Kita menyebutnnya sebagai anjing pemburu
- 397
- 00:35:59,566 --> 00:36:01,632
- Kamu tidak melakukan kesalahan kan?
- 398
- 00:36:03,466 --> 00:36:08,565
- Tentu saja, saya pegang janji, hari
- itu saya buang hp ke sungai hangang
- 399
- 00:36:10,533 --> 00:36:14,399
- Juga tidak beri tahu siapapun,
- orang tuapun tidak saya kasih tahu
- 400
- 00:36:25,433 --> 00:36:30,499
- Sepertinya dia tahu sesuatu,
- dia terus mengawasi saya
- 401
- 00:36:31,433 --> 00:36:33,665
- Dia tidak punya bukti, dan
- tidak akan mungkin ada
- 402
- 00:36:35,666 --> 00:36:37,499
- Kalau kamu tetap khawatir
- 403
- 00:36:38,433 --> 00:36:42,432
- Saya tebak bagaimana anjing
- pemburu itu bisa mencium baunya
- 404
- 00:36:43,666 --> 00:36:46,599
- Dia pasti mulai investigasi
- dari saat saham Han yong
- 405
- 00:36:46,633 --> 00:36:49,599
- yang melakukan salah transaksi
- / ini keluar dari mana?
- 406
- 00:36:49,700 --> 00:36:51,465
- Ayo jalan
- 407
- 00:36:51,600 --> 00:36:53,499
- Tapi orangnya sudah pergi meninggalkan Korea
- 408
- 00:36:56,400 --> 00:36:59,465
- Lalu anjing pemburu mulai melacak secara
- terbalik siapa yang melakukan transaksi
- 409
- 00:37:00,500 --> 00:37:03,399
- Dan salah satunya yang baunya
- sangat kuat adalah Do Bongseouk
- 410
- 00:37:03,533 --> 00:37:07,432
- Tapi itu hanyalah bau gelandangan
- yang 5 tahun ada dijalan
- 411
- 00:37:08,466 --> 00:37:12,399
- Tapi tidak ada orang yang membuka
- account dengan memakai namanya
- 412
- 00:37:12,666 --> 00:37:16,399
- Akhirnya dia ingin mengancam
- broker yang tidak salah apa-Apa
- 413
- 00:37:16,666 --> 00:37:21,432
- Tapi broker itu hanya
- melakukan transaksi saja
- 414
- 00:37:22,500 --> 00:37:23,599
- Sama sekali tidak mengerti
- masalah didalamnya, sampai
- 415
- 00:37:23,633 --> 00:37:25,432
- orang yang melakukanya
- saja saling tidak kenal
- 416
- 00:37:29,533 --> 00:37:34,465
- Pegawai pengawas keuangan yang begitu
- hebat mengancamu ditoilet umum?
- 417
- 00:37:35,533 --> 00:37:39,365
- Kalau dia punya bukti, dia pasti akan bawa
- surat penangkapan datang kekantormu kan?
- 418
- 00:37:40,633 --> 00:37:44,499
- Kalau begitu msih saja tidak percaya pada
- saya, ya saya juga tidak tahu harus bagaimana
- 419
- 00:37:45,566 --> 00:37:48,499
- Walaupun sangat disayangkan,
- tapi transaksi berikutnya
- 420
- 00:37:48,533 --> 00:37:51,432
- - saya harus cari broker lain
- - tunggu dulu, tunggu dulu
- 421
- 00:37:55,433 --> 00:37:57,499
- Saya sangat penakut, maaf
- 422
- 00:38:04,466 --> 00:38:06,465
- Kalau bulan depan ingin
- transaksi, hari jumat
- 423
- 00:38:06,500 --> 00:38:08,499
- datang ketempat yang
- sama, tunggu saya disana
- 424
- 00:38:14,500 --> 00:38:18,665
- Gedung barat lantai 4, tunggu saya didalam
- sampai ada orang yang panggil kamu
- 425
- 00:38:33,700 --> 00:38:37,565
- Maaf, apa ada yang anda inginkan/
- saya boleh ke toilet kan?
- 426
- 00:38:45,400 --> 00:38:46,632
- Mamaf, bolehkah pinjam korek api sebentar
- 427
- 00:38:53,500 --> 00:38:54,499
- Terimaksih
- 428
- 00:39:11,500 --> 00:39:13,500
- Kali ini kita ingin lakukan transaksi program
- 429
- 00:39:14,633 --> 00:39:17,565
- Yaitu melakukan transaksi kepada banyak orang
- 430
- 00:39:18,466 --> 00:39:21,499
- Pertama setelah gabungkan banyak saham lalu
- pilih orang yang menerima, begitu saja
- 431
- 00:39:23,533 --> 00:39:26,465
- Hampir sama seperti
- memberikan info kepada grup
- 432
- 00:39:31,433 --> 00:39:35,399
- Sudah melihatnya? / Ya, oh iya..
- 433
- 00:39:36,600 --> 00:39:39,665
- Sudah, tidak aneh juga sih
- 434
- 00:39:49,500 --> 00:39:51,432
- Kalau masih ada yang tidak
- dimengerti tanya saja pada saya
- 435
- 00:40:04,500 --> 00:40:09,499
- Bu, sebagai tanda terimakasih apakah
- saya boleh traktir makan malam?
- 436
- 00:40:10,433 --> 00:40:11,532
- Saya tidak terlalu suka makan malam
- 437
- 00:40:15,466 --> 00:40:16,465
- Kalau minum boleh saja
- 438
- 00:40:21,600 --> 00:40:24,365
- Setiap tema ada 5 orang
- yang ikut berpartisipasi
- 439
- 00:40:26,500 --> 00:40:29,565
- Dibagi sepertiga jumlah uang,
- lalu dibagi lima orang
- 440
- 00:40:38,633 --> 00:40:39,565
- Park changgu
- 441
- 00:40:53,666 --> 00:40:57,399
- Jangan terlalu kecewa karena
- ini adalah transaksi besar
- 442
- 00:41:01,400 --> 00:41:02,665
- Halo, bukanya park changgu
- adalah tanggungjawab pak Liu?
- 443
- 00:41:04,533 --> 00:41:06,632
- Kamu tidak pernah lakukan transaksi
- program, biarkan pak liu saja yang kerjakan
- 444
- 00:41:08,600 --> 00:41:12,965
- Kali ini tidak ada sangkut pautnya dengan
- yu minjun, harus rahasiakan juga darinya
- 445
- 00:41:15,466 --> 00:41:17,565
- Tidak, beberapa hari yang
- lalu saya sudah belajar
- 446
- 00:41:17,600 --> 00:41:20,399
- dengan ibu park, saya
- ingin lakukan sendiri
- 447
- 00:41:30,666 --> 00:41:32,532
- Mana lagi keluar begitu banyak
- 448
- 00:41:51,633 --> 00:41:53,499
- Pembelian berhasil
- 449
- 00:41:58,500 --> 00:42:01,499
- Pasar saham sedang terguncang,
- terbelah jadi pemenang dan orang kalah
- 450
- 00:42:03,633 --> 00:42:07,399
- Saya hanya lakukansesuai
- dengan yang disuruh saja
- 451
- 00:42:10,500 --> 00:42:12,599
- Jumlah transaksinya adalah 700 milyar
- 452
- 00:42:14,600 --> 00:42:17,632
- Untungnya kira-Kira mencapai 18 milyar
- 453
- 00:42:24,400 --> 00:42:27,532
- Yang kamu dapatkanikira-Kira 1,2 milyar
- 454
- 00:42:52,533 --> 00:42:56,632
- Saya sudah bilang hari ini saya
- yang traktir / ya, ya baiklah
- 455
- 00:42:58,500 --> 00:43:02,632
- Makanya katakan dapat pelanggan yang
- begitu hebat tapi tidak kasih tahu saya
- 456
- 00:43:04,400 --> 00:43:05,632
- Saya tidak diam-Diam
- 457
- 00:43:07,433 --> 00:43:08,599
- Bukanya kamu juga punya pelanggan lama
- 458
- 00:43:09,500 --> 00:43:13,565
- Perlakukan ayah dan pamanmu dengan baik /
- itu bukan saya, saya tidak mau minta uang
- 459
- 00:43:14,500 --> 00:43:17,465
- Semakin besar yang mereka lakukan
- semakin pusing kepala saya
- 460
- 00:43:18,600 --> 00:43:21,499
- - Kenapa kenapa, kenapa?
- - Sini
- 461
- 00:43:23,500 --> 00:43:24,465
- Kaget kan?
- 462
- 00:43:26,700 --> 00:43:33,432
- - Kalau kaget harus tambah minum
- - ok ok
- 463
- 00:44:16,500 --> 00:44:17,432
- Kenapa?
- 464
- 00:44:20,500 --> 00:44:23,532
- Apakah boleh sembarangan masuk
- kedalam tempat tinggal orang lain?
- 465
- 00:44:24,500 --> 00:44:26,432
- - Plat nomor
- - siapa?
- 466
- 00:44:27,400 --> 00:44:29,665
- Bagaimana kamu tahu plat nomor itu orang?
- 467
- 00:44:31,666 --> 00:44:34,432
- Saya sudah tahu, jangan pura-Pura lagi
- 468
- 00:44:35,433 --> 00:44:39,632
- Halo putriku, papa sedang bekerja /
- papa belikan saya tablet, tablet
- 469
- 00:44:40,466 --> 00:44:41,632
- Apa, tablet, anak sd
- beli tablet untuk apa,
- 470
- 00:44:41,666 --> 00:44:43,532
- bukanya waktu itu bilang
- ingin belajar taekwondo?
- 471
- 00:44:44,633 --> 00:44:46,499
- Tablet atau belajar taekwondo,
- pilih salah satunya
- 472
- 00:44:47,400 --> 00:44:50,399
- Saya mau dua-Duanya / kalau begitu
- tablet, sama kurang ajar itu
- 473
- 00:44:51,433 --> 00:44:54,632
- Biarkan ayah baru kamu yang beli, bukanya
- dia paling pandai cari uang / hei sini...
- 474
- 00:44:56,633 --> 00:45:00,565
- Sini, Sini, Sini, Sini,
- 475
- 00:45:01,666 --> 00:45:04,632
- Kenapa? / Kamu bilang
- kamu auditor iya kan, apa
- 476
- 00:45:04,633 --> 00:45:07,599
- kamu bisa lebih hebat dari
- kepala seksi perusahaan?
- 477
- 00:45:08,666 --> 00:45:11,499
- Setiap hari tidak punya
- kerjaan, hanya pergi sana sini
- 478
- 00:45:12,466 --> 00:45:15,565
- Pantas saja tidak bisa naik pangkat,
- belikan saja tablet untuk putrimu
- 479
- 00:45:17,433 --> 00:45:19,965
- Bukanya dia masih ingin
- belajar taekwondo / apa?
- 480
- 00:45:21,500 --> 00:45:22,432
- Surat penangkapanya bawa atau tidak?
- 481
- 00:45:23,466 --> 00:45:24,432
- Tidak ada kan?
- 482
- 00:45:24,600 --> 00:45:26,665
- Kalian hanyalah pengawas, tidak
- punya surat penangkapan kan?
- 483
- 00:45:27,633 --> 00:45:30,532
- Kalau kamu bisa sekalian bawa polisi kesini
- 484
- 00:45:31,466 --> 00:45:32,632
- Kamu terus-Terusan
- begini tiba-Tiba muncul,
- 485
- 00:45:32,666 --> 00:45:34,565
- mengagetkan orang saja,
- saya bisa lapor polisi
- 486
- 00:45:34,666 --> 00:45:38,399
- Ada apa? / Oh apa kabar,
- kalian kenal saya kan?
- 487
- 00:45:40,466 --> 00:45:43,532
- Saya baru pindah kesini,
- saya penghuni sini / ya
- 488
- 00:45:43,600 --> 00:45:47,499
- Orang ini bilang ada sesuatu temui saya,
- tapi saya tidak kenal dia sama sekali
- 489
- 00:45:48,433 --> 00:45:50,632
- - Bagaimana kamu bisa masuk
- - bukan...
- 490
- 00:45:51,633 --> 00:45:54,465
- Saya juga tidak jelas / lihat lihat
- apakah tempat ini adalah tempat
- 491
- 00:45:54,466 --> 00:45:56,599
- yang bis asembarangan masuk?
- Apakah kamu penanggungjawabnya?
- 492
- 00:45:57,433 --> 00:45:58,399
- Saya bukan penanggungjawab
- 493
- 00:45:59,466 --> 00:46:00,665
- Anda lihat disini, disini
- ada anak kecil yang lari
- 494
- 00:46:01,400 --> 00:46:02,599
- sana sini, apakah orang
- seperti ini bisa masuk sini?
- 495
- 00:46:03,466 --> 00:46:05,465
- Orang seperti dia bisa masuk kesini
- sungguh membuat saya tidak nyaman
- 496
- 00:46:06,400 --> 00:46:07,665
- Benar-Benar membuat saya tidak nyaman
- 497
- 00:46:08,533 --> 00:46:11,965
- Bukan warga sini tidak boleh sembarangan
- masuk, silahkan keluar / baik, baik
- 498
- 00:46:12,666 --> 00:46:14,465
- Saya berikan hadiah dulu lalu pergi, hadiah
- 499
- 00:46:18,633 --> 00:46:22,065
- Kamu sungguh menarik jauh diluar
- dugaan saya / ayo jalan, jalan
- 500
- 00:46:40,466 --> 00:46:43,465
- Wajah saya juga difoto
- 501
- 00:46:44,566 --> 00:46:48,632
- Tim pemantau terus menelepon saya,
- sepertinya keadaan sangat bahaya
- 502
- 00:46:49,633 --> 00:46:52,532
- Tim pemantau perusahaan mulai lakukan
- investigasi itu adalah hal baik
- 503
- 00:46:53,500 --> 00:46:55,499
- Ini artinya badan pengawas keuangan tidak
- langsung melakukan investigasi sendiri
- 504
- 00:47:09,500 --> 00:47:10,465
- - Foto saja, foto saja tidak apa-Apa
- - Hei
- 505
- 00:47:12,533 --> 00:47:16,399
- - Hei jangan foto, jangan,
- - tidak apa-Apa, tidak apa-Apa
- 506
- 00:47:19,633 --> 00:47:20,632
- Bolehkah paman lihat fotonya?
- 507
- 00:47:25,500 --> 00:47:28,399
- Wah foto nya bagus sekali
- 508
- 00:47:37,500 --> 00:47:39,399
- Pergi cari ibu kamu, cari ibu
- 509
- 00:47:53,666 --> 00:47:54,665
- Kamu Ipura-Pura akukan seperti biasa saja
- 510
- 00:47:55,633 --> 00:47:59,532
- Mereka sangat suka buruan yang
- terlihat cemas, sama seperti kamu ini
- 511
- 00:48:03,533 --> 00:48:05,532
- Jangan begitu, kalau begitu
- kamu pergi liburan saja
- 512
- 00:48:06,500 --> 00:48:08,465
- Atau kamu pergi ke bahama
- lihat uang kamu disana
- 513
- 00:48:14,400 --> 00:48:16,499
- Tuan Cho? Silahkan ikuti saya
- 514
- 00:48:18,500 --> 00:48:22,465
- Account rahasia Bahama adalah
- tempat beradanya uang saya
- 515
- 00:48:22,500 --> 00:48:26,432
- sebesar 1,41 juta dollar,
- sama dengan 1,7 milyar won
- 516
- 00:48:33,633 --> 00:48:38,665
- Semuanya ada 1,41 juta dollar,
- bagaimana kamu membawanya?
- 517
- 00:48:47,600 --> 00:48:48,499
- Selamat menikmati harimu
- 518
- 00:49:23,466 --> 00:49:26,432
- Hari ini perttandingan Manchester
- dengan Tottenham hotspur
- 519
- 00:49:42,600 --> 00:49:43,499
- Xin Mi
- 520
- 00:49:45,500 --> 00:49:52,499
- - Aku taruhan Manchester
- - Baik, Manchester
- 521
- 00:49:54,666 --> 00:49:57,632
- - Kamu taruhan yang mana?
- - Tottenham
- 522
- 00:49:58,633 --> 00:50:01,665
- Apa? Orang itu gila?
- 523
- 00:50:01,666 --> 00:50:05,599
- - Dia serius
- - Dia benar sadar?
- 524
- 00:50:08,600 --> 00:50:14,465
- Mancherter pasti menang. Lihat saja nanti
- 525
- 00:50:15,400 --> 00:50:19,432
- Ayo maju terus..
- 526
- 00:50:20,466 --> 00:50:22,532
- Kamu orang Korea?
- 527
- 00:50:24,500 --> 00:50:28,399
- - Bukan en un si
- - Pelaut?
- 528
- 00:50:34,666 --> 00:50:39,499
- Disini ada 2 jenis orang
- 529
- 00:50:40,500 --> 00:50:41,632
- Pelaut mencari keberuntungan. Dan
- satu lagi, gunakan uang hasil mencuri
- 530
- 00:50:41,666 --> 00:50:44,532
- Dan satu lagi, gunakan uang hasil mencuri
- 531
- 00:50:44,600 --> 00:50:47,565
- Pengungsi yang hidup nyaman
- 532
- 00:50:49,666 --> 00:50:51,465
- Bahasia korea disebut pelarian
- 533
- 00:50:51,666 --> 00:50:56,432
- Aku kesini...berlibur
- 534
- 00:50:59,600 --> 00:51:03,599
- Aku tak percaya Tottenham bisa menang
- 535
- 00:51:06,400 --> 00:51:07,432
- Bagaimana, kawan?
- 536
- 00:51:08,466 --> 00:51:12,599
- Terima kasih..
- 537
- 00:51:14,700 --> 00:51:16,599
- Berkat:kamu, sangat beruntung
- 538
- 00:51:17,600 --> 00:51:22,399
- Dia adalah Xin Mi.
- Tentu harus taruhan disana
- 539
- 00:51:22,566 --> 00:51:25,432
- Lain kali kalau ke New York, bisa hubungi aku
- 540
- 00:51:31,633 --> 00:51:36,399
- Rupanya orang dalam
- 541
- 00:51:40,433 --> 00:51:42,465
- Berlibur selama 4 hari 3 malam
- 542
- 00:51:42,600 --> 00:51:46,632
- Sepertinya 170 juta, besok
- bisa menjadi 17 milyar.
- 543
- 00:51:53,500 --> 00:51:57,665
- Berharap suatu hari nanti bisa
- naik kapal atas namaku sendiri
- 544
- 00:52:01,433 --> 00:52:04,365
- Hidup ini penuh tantangan
- 545
- 00:52:05,666 --> 00:52:08,632
- Ini karena transaksi yang kamu lakukan itu
- 546
- 00:52:09,400 --> 00:52:13,599
- Semua data komunikasi disita.
- Apa-Paan ini, melanggar hukum?
- 547
- 00:52:14,433 --> 00:52:18,465
- Bukan masalahku. Sama sekali tak ada bukti
- 548
- 00:52:19,466 --> 00:52:23,465
- Maka itu, mendapatkan itu
- dari data komunikasi
- 549
- 00:52:23,566 --> 00:52:29,532
- Kamu sendiri yang lakukan. Tidak
- lakukan transaksi gelap, itu maksudmu?
- 550
- 00:52:30,600 --> 00:52:33,465
- Para manager yang tak
- pernah transaksi denganmu,
- 551
- 00:52:33,500 --> 00:52:36,365
- tiba-Tiba ada banyak
- tagihan yang aneh
- 552
- 00:52:36,633 --> 00:52:38,599
- Kamu tak merasa aneh?
- 553
- 00:52:40,400 --> 00:52:42,365
- Tapi, ini..
- 554
- 00:52:42,466 --> 00:52:45,532
- Setelah anda masuk perusahaan,
- selalau bekerja di belakang layar
- 555
- 00:52:45,666 --> 00:52:50,665
- Ya, kenapa?/ Mungkin anda tak begitu
- mengerti pemasaran yang nyata
- 556
- 00:52:51,600 --> 00:52:55,532
- Mereka tidak akan mengajukan
- isi trransaksi secara resmi
- 557
- 00:52:55,666 --> 00:52:59,599
- Kenapa ingin dalam hal
- ini melakukan transaksi?
- 558
- 00:53:00,433 --> 00:53:03,465
- Jika diajukan akan ditolak, merugikan klien
- 559
- 00:53:04,533 --> 00:53:06,599
- Apa arti ini bagi seorang
- sales, anda mengerti, kan?
- 560
- 00:53:06,666 --> 00:53:10,599
- Hei! Kamu tahu hasil pekerjaanmu sebelumnya?
- 561
- 00:53:10,666 --> 00:53:17,432
- Orang pendiam tiba-Tiba menerima proyek
- besar, maka kami../Jadi maksud anda..
- 562
- 00:53:18,466 --> 00:53:22,532
- Tak ada kemampuan menerima proyek besar?
- 563
- 00:53:22,666 --> 00:53:24,632
- Orang yang tak mampu
- tiba-Tiba bisa dapat proyek
- 564
- 00:53:24,666 --> 00:53:26,665
- besr, itu kejatan/ Kami
- tidak mengatakan itu
- 565
- 00:53:28,533 --> 00:53:30,599
- Berdasrkan transaksi kali
- ini, aku mendapatkan lebih
- 566
- 00:53:30,633 --> 00:53:33,399
- dari 70 juta won biaya
- administrasi untuk perusahaan
- 567
- 00:53:33,533 --> 00:53:38,465
- Jika terjadi sesuatu, aku
- pasti melapor pada atasan-Ku
- 568
- 00:53:38,533 --> 00:53:44,399
- Aku bahkan bersedia dihukum
- sesuai peraturan perusahaan
- 569
- 00:53:47,666 --> 00:53:51,499
- Ini sama seperti ke tempat yang tak bersalah
- 570
- 00:53:56,666 --> 00:53:59,632
- Karena transaksi yang aku lakukan.
- Data yang diambil jaksa
- 571
- 00:53:59,700 --> 00:54:02,665
- Tanpa disadari telah
- menjadi bahan pembicaraan
- 572
- 00:54:02,700 --> 00:54:05,699
- Seperti uang yang tak terlihat,
- langsung dlpmdahkan.|
- 573
- 00:54:06,400 --> 00:54:09,365
- Menjadi viral di internet
- 574
- 00:54:10,400 --> 00:54:12,465
- Orang ini hebat sekali
- 575
- 00:54:13,433 --> 00:54:14,599
- Bukankah ini suamimu?
- 576
- 00:54:19,500 --> 00:54:20,465
- Cai Ying
- 577
- 00:54:24,500 --> 00:54:28,532
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Istriku...jangan begitu.
- 578
- 00:54:28,566 --> 00:54:33,665
- Lepaskan/Maaf../ Kenapa minta maaf padanya?
- 579
- 00:54:35,433 --> 00:54:38,465
- Cou Yi Sien! Yong Tao dan San
- Guna adalah asisten kamu, kan?
- 580
- 00:54:38,500 --> 00:54:41,532
- Segera selesaikan dengan baik.
- 581
- 00:54:42,700 --> 00:54:45,565
- Jangan ditunda lagi! Satu punijangan tersisa
- 582
- 00:54:58,533 --> 00:55:02,399
- - Semua itu adalah klien kamu
- 583
- 00:55:02,600 --> 00:55:04,532
- Kali ini beri uang berapa banyak untuk kamu?
- 584
- 00:55:07,466 --> 00:55:13,465
- Jika ambil sendiri, setidaknya
- harus ada jalan keluarnya
- 585
- 00:55:14,533 --> 00:55:15,632
- Melakukan kesalahan apa?
- 586
- 00:55:17,433 --> 00:55:20,632
- Bukankah anda yang lakukan kesalahan?
- 587
- 00:55:23,600 --> 00:55:30,399
- Bawa masuk kamu kesini, mengajar kamu cara
- mendapatkan uang. Kini kamu sudah hebat ya?
- 588
- 00:55:31,600 --> 00:55:34,365
- Nada bicara anda agak keterlaluan
- 589
- 00:55:39,433 --> 00:55:44,599
- Tadi kamu bicara apa? Kamu kira
- semua uang didunia ini milik kamu?
- 590
- 00:55:48,500 --> 00:55:52,632
- Keadaan sekarang, kamu merasa
- kehadiranmu sangap spesial?
- 591
- 00:55:59,566 --> 00:56:01,499
- Benar-Benar iri denganmu
- 592
- 00:56:03,400 --> 00:56:07,399
- Benar iri. Aku ingin lihat
- seberapa sukses diri kamu
- 593
- 00:56:07,633 --> 00:56:09,565
- Jangan menyesal dikemudian hari
- 594
- 00:56:10,600 --> 00:56:13,465
- Tuan Liu Min Cin begitu saja pergi dari sini
- 595
- 00:56:13,666 --> 00:56:16,532
- Dan ini, satu lagi korban.
- 596
- 00:56:17,566 --> 00:56:20,432
- Aku melihat Park Se En, dia
- masih belum cukup berpengalaman
- 597
- 00:56:20,533 --> 00:56:24,532
- Tapi, entah dia terlalu
- picik atau terlalu bodoh
- 598
- 00:56:41,400 --> 00:56:43,565
- Kenapa, kamu buntuti aku?
- 599
- 00:56:45,466 --> 00:56:48,565
- Kamu fitness disini. Apa tidak
- apa-Apa orang kantor tahu itu?
- 600
- 00:56:48,700 --> 00:56:51,565
- Sebelumnya kamu bilang mau traktir makan
- malam, bagaimana kalau malam ini?
- 601
- 00:57:23,600 --> 00:57:26,465
- Hidup ini harus bisa ikuti perubahan
- 602
- 00:57:26,566 --> 00:57:29,665
- Maka yang sudah tak lama harus
- di ganti dengan yang baru
- 603
- 00:57:34,633 --> 00:57:38,565
- Barang maupun orang
- 604
- 00:57:39,466 --> 00:57:42,632
- Terus ikutiperubahan.
- Lupakan semua kesusahan
- 605
- 00:57:46,500 --> 00:57:48,465
- Mendapat sedikit uang sudah seperti ini?
- 606
- 00:57:49,533 --> 00:57:54,432
- Siapa yang mau ini semua darimu?
- Bawa pergi, dasar! Sial
- 607
- 00:58:00,500 --> 00:58:02,399
- Semua terima perubahan
- 608
- 00:58:02,500 --> 00:58:06,532
- Semua karyawan harus bisa lebih
- cepat menangani tugas masing-Masing
- 609
- 00:58:08,666 --> 00:58:12,565
- Walaupun menambah pengawasan,
- tapi tidak apa-Apa
- 610
- 00:58:17,500 --> 00:58:22,432
- Asalkan cara yang tepat, pasti
- akan dapat balasan yang baik
- 611
- 00:58:24,433 --> 00:58:25,499
- BLUE NTO 460 ribu saham terjual
- 612
- 00:58:26,500 --> 00:58:28,665
- BLUE NTO 460 ribu saham terjual
- 613
- 00:58:40,633 --> 00:58:44,465
- - Adu, ini bisa bergerak
- - Ini..
- 614
- 00:58:46,466 --> 00:58:47,532
- Apa lagi itu semua?
- 615
- 00:58:52,600 --> 00:58:56,499
- Hidup ini singkat. Banyak
- hal yang layak dinikmati.
- 616
- 00:58:58,433 --> 00:58:59,665
- Punya uang yang mencukupi
- 617
- 00:59:35,500 --> 00:59:36,532
- Halo
- 618
- 00:59:43,400 --> 00:59:44,499
- Halo
- 619
- 00:59:45,433 --> 00:59:46,632
- Maaf, apakah ini Cau Yi Sien?
- 620
- 00:59:47,600 --> 00:59:50,565
- Iya/Aku Bai Chong dari
- perusahaan investasi BK.
- 621
- 00:59:50,566 --> 00:59:53,532
- Maaf, apakah sekarang
- bisa bertemu?
- 622
- 00:59:59,500 --> 01:00:00,465
- Halo
- 623
- 01:00:04,466 --> 01:00:06,499
- Sekarang sudah jam berapa?
- 624
- 01:00:09,433 --> 01:00:10,632
- Anda ada masalah apa?
- 625
- 01:00:11,666 --> 01:00:16,399
- - Anda kenal Han Ce Sin?
- - Salah sambung
- 626
- 01:00:37,500 --> 01:00:39,399
- Dia juga anak buahku
- 627
- 01:00:41,533 --> 01:00:44,399
- Kenapa bisa...Benar-Benar.
- 628
- 01:00:51,433 --> 01:00:53,399
- Sudah di lakukan pencatatan ada nomormu.
- 629
- 01:00:53,500 --> 01:00:54,665
- Saat menelepon itu di subuh, benar kan?
- 630
- 01:00:54,666 --> 01:00:57,632
- Di saat tertidur aku
- ada mengangkat telepon.
- 631
- 01:00:57,666 --> 01:00:59,499
- Tapi aku masih kita telepon prank.
- 632
- 01:01:00,400 --> 01:01:01,632
- Kau baik-baik ingat kembali.
- 633
- 01:01:02,466 --> 01:01:04,365
- Kalian ini orang selingkaran.
- 634
- 01:01:04,400 --> 01:01:05,565
- Satu perahu,
- 635
- 01:01:05,600 --> 01:01:07,632
- Dalam menyelesaikan ini sangat jelas yah?
- 636
- 01:01:12,666 --> 01:01:15,499
- Maaf, bisa pinjam korek api?
- 637
- 01:01:20,466 --> 01:01:22,432
- Jika kau teringat apa-apa
- tolong hubungi aku.
- 638
- 01:01:46,433 --> 01:01:47,699
- Park Chong Goo bukan mati bunuh diri.
- 639
- 01:01:47,700 --> 01:01:50,399
- Aku apapun tak tahu.
- 640
- 01:01:50,466 --> 01:01:51,599
- Kau yang pernah transaksi
- dengan Park Chong Goo
- 641
- 01:01:51,633 --> 01:01:54,465
- Dapatkan uang 1 miliar lalu bunuh diri.
- 642
- 01:01:54,500 --> 01:01:57,465
- Sudah ada orang mati, kau masih
- rencana pura-pura tak tahu apa-apa?
- 643
- 01:01:57,633 --> 01:01:59,465
- Kau dengan nomor tiket
- transaksi tak peduli hal ini?
- 644
- 01:01:59,466 --> 01:02:01,432
- Kau penyidik?
- 645
- 01:02:01,466 --> 01:02:02,565
- Kau interpol?
- Seorang pengawas keuangan saja.
- 646
- 01:02:02,566 --> 01:02:04,432
- Di kantormu kerjakan
- kerjaanmu saja sudah oke.
- 647
- 01:02:04,466 --> 01:02:06,532
- Dasarkan apa kemari, menuduh orang baik?
- 648
- 01:02:07,466 --> 01:02:08,632
- Ada apa ini? Aku paling benci kalian.
- 649
- 01:02:08,666 --> 01:02:11,632
- Kau lakukan seperti itu,
- sama saja dengan pencuri penipu.
- 650
- 01:02:13,600 --> 01:02:15,665
- Lakukan berapa banyak,
- dapatkan berapa banyak uang, nak.
- 651
- 01:02:16,400 --> 01:02:17,599
- Kau kira orangx lain tak ingin sekolahkan
- anaknya ke sekolah internasional?
- 652
- 01:02:17,633 --> 01:02:20,432
- Baru dapatkan gaji kecil hanya
- untuk makan dan lewati hidup?
- 653
- 01:02:21,466 --> 01:02:23,599
- Chong Goo kemarin malam masih
- baik-baik pernah ketemu denganku.
- 654
- 01:02:24,433 --> 01:02:26,599
- Kau pernah lihat, janjian dengan
- orang lalu pergi bunuh diri?
- 655
- 01:02:29,533 --> 01:02:32,399
- Dia bilang mau bantu aku keluarkan
- nomor tiket, jadi janji ketemu.
- 656
- 01:02:33,466 --> 01:02:36,465
- Jika Park Chong Goo dengan aku ketemu,
- siapa yang paling sakit kepala?
- 657
- 01:02:49,633 --> 01:02:53,465
- Ini list nama karyawan
- yang kau inginkan dulu.
- 658
- 01:02:53,666 --> 01:02:57,465
- Transaksi keuangan sangat besar,
- jumlah data sangat banyak.
- 659
- 01:03:02,433 --> 01:03:03,532
- Park Shi Eun.
- 660
- 01:03:06,666 --> 01:03:09,465
- Kita distrik kecil ada mobil XJ
- terparkir barunya itu seharga 280 juta.
- 661
- 01:03:09,500 --> 01:03:10,565
- 280 juta.
- 662
- 01:03:10,600 --> 01:03:13,565
- Ini, mobil impor.
- 663
- 01:03:14,466 --> 01:03:16,632
- Oke, Ini nama yang dapat hukuman.
- 664
- 01:03:16,666 --> 01:03:18,532
- Aku bilang yah.
- 665
- 01:03:18,633 --> 01:03:20,499
- Sekarang ini mau buat apa?
- 666
- 01:03:20,533 --> 01:03:21,599
- Ini apa?
- 667
- 01:03:21,600 --> 01:03:25,599
- Georgia trust ini bank sembarangan apa?
- 668
- 01:03:26,466 --> 01:03:29,599
- 4 hari mendapatkan 850
- ribu dolar pemasukan.
- 669
- 01:03:30,500 --> 01:03:31,532
- Aduh.
- 670
- 01:03:31,600 --> 01:03:33,632
- Hao Dai juga investasi di luar
- 671
- 01:03:33,633 --> 01:03:35,665
- Menyidik hidup pribadi orang
- apa tak melanggar hukum?
- 672
- 01:03:38,533 --> 01:03:39,632
- Segera panggil pengacara Han.
- 673
- 01:03:39,633 --> 01:03:41,532
- Hei...
- 674
- 01:03:41,666 --> 01:03:45,399
- Sekarang yang kau harus panggil,
- bukan seorang pengacara.
- 675
- 01:03:48,466 --> 01:03:49,499
- Aku 'nomor tiket'
- 676
- 01:03:51,666 --> 01:03:54,599
- Baik-baik pertimbangkan baru hubungi
- aku, Pak Park Shi Eun.
- 677
- 01:03:58,700 --> 01:04:01,599
- Aku bilang,
- kita sebenarnya buat salah apa?
- 678
- 01:04:03,533 --> 01:04:05,599
- Ini bukannya yang di
- arahkan oleh 'nomor tiket'?
- 679
- 01:04:09,466 --> 01:04:10,665
- Kakak, jika aku memohonmu.
- 680
- 01:04:10,666 --> 01:04:12,632
- Lalu kau bisa buat apa untuk aku?
- 681
- 01:04:15,666 --> 01:04:17,532
- Kau rencana mau apa?
- 682
- 01:04:18,500 --> 01:04:20,465
- Kau belakangan ini kenapa
- tak datang ke lapangan bola?
- 683
- 01:04:20,466 --> 01:04:22,432
- Kau terlalu banyak waktu luang
- 684
- 01:04:22,466 --> 01:04:24,432
- Seperti selamat saja, tak bisa terbang.
- 685
- 01:04:24,466 --> 01:04:25,532
- Apa?
- 686
- 01:04:25,566 --> 01:04:27,399
- Kau ada lihat sayap yang begitu tebal?
- 687
- 01:04:27,433 --> 01:04:28,465
- Ohya.
- 688
- 01:04:28,600 --> 01:04:30,565
- Perusahaan ayahmu.
- 689
- 01:04:30,600 --> 01:04:31,665
- Kau bilang saja senior
- 690
- 01:04:32,400 --> 01:04:33,532
- Ayahmu ada urus satu proyek
- 691
- 01:04:33,566 --> 01:04:36,432
- Aku rasa sangat penting.
- 692
- 01:04:37,566 --> 01:04:40,499
- Aku sudah serahkan pada orang terpilih
- yang terpercaya. Tunggu saja kau.
- 693
- 01:04:40,600 --> 01:04:42,432
- Terimakasih.
- 694
- 01:04:47,500 --> 01:04:48,665
- Hei, kenapa kau datang kemari?
- 695
- 01:04:53,533 --> 01:04:54,565
- Siapa?
- 696
- 01:04:54,566 --> 01:04:56,432
- Bagaimana begini hormat?
- 697
- 01:04:56,466 --> 01:04:58,399
- Bawahan aku, namanya Han Ji Chul
- 698
- 01:04:58,533 --> 01:05:00,599
- Seorang yang gila
- 699
- 01:05:00,600 --> 01:05:03,532
- Dia kira dia adalah seorang
- penyidik, kemana saja di sengat.
- 700
- 01:05:03,566 --> 01:05:05,465
- Tiap hari buat kepala sakit.
- 701
- 01:05:05,500 --> 01:05:06,632
- Di depan mata tak ada senior saja.
- 702
- 01:05:07,433 --> 01:05:09,532
- Kau pasti sangat lelah.
- 703
- 01:05:10,466 --> 01:05:12,465
- Biar aku tuangkan untukmu.
- 704
- 01:05:12,700 --> 01:05:15,465
- Ohya,
- 705
- 01:05:15,666 --> 01:05:17,399
- Yang dulu.
- 706
- 01:05:17,433 --> 01:05:19,399
- Mengenai efek nota hilang.
- 707
- 01:05:19,433 --> 01:05:20,599
- Masih ada itu..
- 708
- 01:05:21,533 --> 01:05:22,532
- Itu..
- 709
- 01:05:23,633 --> 01:05:26,365
- Masih ada apa?
- 710
- 01:05:26,400 --> 01:05:28,565
- Lagian, mereka sembunyikan titik dia.
- 711
- 01:05:28,666 --> 01:05:32,365
- Asal di awasi dia,
- dia akan mengigit tak melepaskan.
- 712
- 01:05:38,433 --> 01:05:39,665
- Aku dasarkan apa mempercayaimu?
- 713
- 01:05:39,700 --> 01:05:43,432
- Aku yang kenalkan 'nomor
- tiket' kepada Cho Il Hyun
- 714
- 01:05:43,466 --> 01:05:44,532
- Aku.
- 715
- 01:05:44,600 --> 01:05:46,432
- Lalu, harus periksa dirimu dulu.
- 716
- 01:05:46,466 --> 01:05:49,665
- Jika bukan kita bantu, kau bisa tangkap
- dua orang ini, ini lebih di persilahkan.
- 717
- 01:05:51,433 --> 01:05:55,432
- Ini aku dapatkan dari orang yang di
- percaya, kemungkinan saham yang turun.
- 718
- 01:05:55,600 --> 01:05:57,499
- Saham.
- 719
- 01:06:01,633 --> 01:06:04,632
- Dia harusnya dengar duluan cium
- duluan bau uang. lalu bertindak.
- 720
- 01:06:15,666 --> 01:06:17,532
- Aku bilang.
- 721
- 01:06:17,533 --> 01:06:19,632
- Dia masih tak masuk kerja.
- 722
- 01:06:19,666 --> 01:06:22,399
- Kau pastikan mau janji begitu baru datang?
- 723
- 01:07:02,466 --> 01:07:03,632
- 119? ada orang bunuh diri dari ketinggian.
- 724
- 01:07:11,633 --> 01:07:13,499
- Di sini, colong cepat ambulans.
- 725
- 01:07:13,633 --> 01:07:24,499
- Subtitles TOP1
- 726
- 01:08:51,466 --> 01:08:53,432
- - Kenapa, kau buat apa?
- - Kau kenapa ikuti aku?
- 727
- 01:08:53,566 --> 01:08:55,499
- Kau pergi kemana, begitu buru-buru.
- 728
- 01:08:56,700 --> 01:08:58,632
- Tanya hal ini buat apa?
- 729
- 01:09:01,500 --> 01:09:03,465
- Jika tak ada yang di bilang
- lagi, aku pergi dulu.
- 730
- 01:09:03,666 --> 01:09:05,632
- Kakak, kau belakangan ini sibuk apa?
- 731
- 01:09:06,500 --> 01:09:09,399
- Katanya Han Ji Cheol mau periksa dirimu.
- 732
- 01:09:09,433 --> 01:09:10,599
- Kau kenapa tahu bocah itu?
- 733
- 01:09:12,433 --> 01:09:13,632
- Kau juga periksa diriku?
- 734
- 01:09:14,500 --> 01:09:16,432
- Apa? Aku khawatir padamu.
- 735
- 01:09:16,666 --> 01:09:19,465
- Mereka bilang penyakit gila,
- bahkan atasan tak pedulikan dia.
- 736
- 01:09:19,466 --> 01:09:21,632
- Bilang hanya di gigit dia
- tak bisa kabur / Sialan.
- 737
- 01:09:21,666 --> 01:09:24,432
- Lalu denganmu ada hubungan apa?
- 738
- 01:09:30,566 --> 01:09:32,465
- - Sudah tiduri?
- - Apa?
- 739
- 01:09:32,600 --> 01:09:35,432
- Aku rasa dia sungguh suka dirimu?
- 740
- 01:09:36,533 --> 01:09:38,499
- Sialan, sungguh mau gila.
- 741
- 01:09:39,433 --> 01:09:40,499
- Bocah.
- 742
- 01:09:40,533 --> 01:09:43,432
- Aku untung sedikit uang,
- pacaran beberapa wanita apa tak boleh?
- 743
- 01:09:44,566 --> 01:09:46,399
- Bisa tidak, kau bocah tengik!!!
- 744
- 01:09:46,433 --> 01:09:48,599
- Tolonglah sadar,
- dia gunakan dirimu / Enyah!!!
- 745
- 01:09:48,633 --> 01:09:50,532
- Sialan.
- 746
- 01:09:51,666 --> 01:09:54,499
- Jangan pura-pura,
- dulu bagaimana masih bagaimana.
- 747
- 01:09:55,400 --> 01:09:57,532
- Kau orang kaya, kapan mulai peduli padaku?
- 748
- 01:10:13,533 --> 01:10:15,432
- Agak sedikit telat
- 749
- 01:10:19,566 --> 01:10:21,499
- Kali ini mau buat pendek.
- 750
- 01:10:22,533 --> 01:10:24,399
- Buat pendek.
- 751
- 01:10:24,666 --> 01:10:26,499
- Bukannya melanggar hukum?
- 752
- 01:10:27,566 --> 01:10:30,399
- Bagaimana baru melanggar,
- bagaimana baru ikuti hukum.
- 753
- 01:10:31,466 --> 01:10:34,465
- Lagian juga perusahaan
- payah yang sudah hancur.
- 754
- 01:10:34,600 --> 01:10:37,465
- Jelas tahu begitu masih
- menggunakan, bukannya lebih parah.
- 755
- 01:10:39,633 --> 01:10:41,599
- Demi hal besar.
- 756
- 01:10:41,600 --> 01:10:44,465
- Jadi harus masuk dalam lingkaran
- 757
- 01:10:44,500 --> 01:10:46,399
- Lalu apa?
- 758
- 01:10:46,666 --> 01:10:48,699
- Masuk barang berharga tinggi.
- 759
- 01:10:52,400 --> 01:10:54,565
- Tentu, tak perlu kau
- berhubungan dengan mereka.
- 760
- 01:10:54,566 --> 01:10:56,465
- Bahaya angin keuntungan juga makin besar.
- 761
- 01:10:56,633 --> 01:10:59,432
- - Keuntungan makin besar
- - Kau.
- 762
- 01:11:05,666 --> 01:11:07,632
- Kau untung berapa banyak?
- 763
- 01:11:08,533 --> 01:11:11,432
- Sudah untung seumur hidup,
- uang di belanjakan tak habis-habis.
- 764
- 01:11:13,633 --> 01:11:15,399
- Lalu kenapa?
- 765
- 01:11:16,533 --> 01:11:18,699
- Masih mau buat hal yang berbahaya ini?
- 766
- 01:11:29,500 --> 01:11:31,532
- Pikiran kau berubah banyak
- 767
- 01:11:32,666 --> 01:11:35,565
- Uang di belanjakan tak
- habis, ini tak penting.
- 768
- 01:11:37,400 --> 01:11:38,632
- Yang penting adalah ada arti.
- 769
- 01:11:40,400 --> 01:11:41,499
- Arti.
- 770
- 01:11:52,633 --> 01:11:53,665
- Lalu.
- 771
- 01:11:56,666 --> 01:11:58,465
- Akan berubah berapa besar?
- 772
- 01:12:01,466 --> 01:12:03,499
- Perhitungan akan mencapai 20 miliar.
- 773
- 01:12:04,533 --> 01:12:06,632
- Sampai ke dirimu akan ada 5 miliar.
- 774
- 01:12:13,500 --> 01:12:15,599
- Tiga tahun lalu saat investasi
- 775
- 01:12:15,633 --> 01:12:18,465
- Kau dapatkan informasi,
- untung berapa banyak?
- 776
- 01:12:18,666 --> 01:12:21,465
- 5 miliar 20 miliar kau tanggung jawab.
- 777
- 01:12:22,466 --> 01:12:24,699
- Manajer jika sudah dapatkan,
- tolong bilang aku tak jelas.
- 778
- 01:12:25,500 --> 01:12:28,432
- Aku hanya ikuti perintah kerjakan.
- 779
- 01:12:28,500 --> 01:12:29,599
- Ini kau masih tak jelas?
- 780
- 01:12:29,633 --> 01:12:31,665
- Ada batas investasi
- 781
- 01:12:33,400 --> 01:12:34,499
- Orang ini ada istrinya.
- 782
- 01:12:35,400 --> 01:12:37,532
- Di lingkaran ini,
- orang yang ada uang ada kekasih.
- 783
- 01:12:37,666 --> 01:12:39,632
- Keluarga tak tahu.
- 784
- 01:12:40,633 --> 01:12:45,365
- Bisa gunakan namamu,
- membayar hutang tagihan banyak.
- 785
- 01:12:47,433 --> 01:12:48,599
- Jika putri masuk penjara.
- 786
- 01:12:48,666 --> 01:12:50,699
- Uang itu orang tuanya
- bagaimana membayarnya?
- 787
- 01:13:00,533 --> 01:13:02,399
- Sudah selesai.
- 788
- 01:13:02,433 --> 01:13:05,399
- Benar, 30 ribu yah?
- 789
- 01:13:07,500 --> 01:13:10,399
- - Ya
- - Signal investasi turun 700 juta.
- 790
- 01:13:10,633 --> 01:13:13,599
- Beli tujuh ratus juta sudah di pastikan.
- 791
- 01:13:17,533 --> 01:13:19,399
- Cantik.
- 792
- 01:13:19,500 --> 01:13:21,532
- Il Hyun kita hari ini ada makan-makan?
- 793
- 01:13:21,633 --> 01:13:24,632
- Pak, ini tak termasuk apa-apa, ini...
- 794
- 01:13:25,933 --> 01:13:26,499
- Ini...
- 795
- 01:13:26,533 --> 01:13:28,632
- Ada apa, apa bukan investasi sampah.
- 796
- 01:13:28,633 --> 01:13:32,399
- Satu seratus, perusahaan itu,
- bisa jatuh berapa banyak.
- 797
- 01:13:34,600 --> 01:13:36,632
- - Ya
- - Masih tak baik?
- 798
- 01:13:38,633 --> 01:13:40,665
- - Semua selesai
- - lagi, beli masuk 80 ribu saham.
- 799
- 01:13:42,700 --> 01:13:44,632
- Yang sama, beli.80 ribu saham
- 800
- 01:13:44,666 --> 01:13:47,565
- Pembelian 800 ribu pastikan.
- 801
- 01:14:01,233 --> 01:14:01,499
- Lalu.
- 802
- 01:14:01,633 --> 01:14:03,599
- Itu pendek bagaimana masuknya?
- 803
- 01:14:03,700 --> 01:14:06,432
- Sudah di jual saham yang di pinjam.
- 804
- 01:14:06,433 --> 01:14:09,599
- Kau tanggung jawab
- nanti tiket yang di bawah beli
- 805
- 01:14:10,466 --> 01:14:12,665
- Kabur terlalu cepat,
- akan merasa tak tenang.
- 806
- 01:14:13,400 --> 01:14:14,565
- Jika tak jatuh?
- 807
- 01:14:15,566 --> 01:14:17,499
- Lalu mau buat dia jatuh.
- 808
- 01:14:37,566 --> 01:14:41,399
- Sudah 3000 di jual, masih ada 100
- beli, tiap saham ada 2900 milikku.
- 809
- 01:14:41,433 --> 01:14:43,532
- Jika 7 juta saham semuanya di beli.
- 810
- 01:14:45,600 --> 01:14:47,399
- Astaga.
- 811
- 01:14:47,466 --> 01:14:49,399
- Sungguh untung 20 miliar?
- 812
- 01:15:02,500 --> 01:15:04,399
- Sudah di periksa Yoon Min Joon.
- 813
- 01:15:04,433 --> 01:15:05,632
- Mau ikuti rencana bertindak?
- 814
- 01:15:10,466 --> 01:15:11,632
- Sekarang baru 130 ribu saham.
- 815
- 01:15:11,700 --> 01:15:13,599
- Mau sampai 7 juta saham.
- 816
- 01:15:14,533 --> 01:15:16,399
- Sudah tak ada waktu lagi.
- 817
- 01:15:23,600 --> 01:15:25,465
- Sama, beli 1200 ribu saham.
- 818
- 01:15:31,666 --> 01:15:33,632
- Ada apa? Malah di saat transaksi menelepon.
- 819
- 01:15:33,666 --> 01:15:35,499
- Senior
- 820
- 01:15:35,533 --> 01:15:37,499
- Kau lihat sebentar,
- transaksi perusahaan kita.
- 821
- 01:15:37,533 --> 01:15:38,632
- Tunggu sebentar.
- 822
- 01:15:43,433 --> 01:15:44,399
- Ada apa?
- 823
- 01:15:44,466 --> 01:15:45,632
- Orang ini pergi kemana?
- 824
- 01:15:46,600 --> 01:15:48,499
- Sekalian saja menghilang.
- 825
- 01:15:53,666 --> 01:15:55,565
- Terlihat tak ada masalah.
- 826
- 01:15:59,433 --> 01:16:00,565
- Kau ingin buat apa?
- 827
- 01:16:02,400 --> 01:16:03,499
- Bu Park.
- 828
- 01:16:03,633 --> 01:16:06,432
- Mengunakan karyawan buat
- 829
- 01:16:06,633 --> 01:16:08,565
- Harus begitu gunakan, tak tahu?
- 830
- 01:16:08,566 --> 01:16:09,632
- Kau tak tahu?
- 831
- 01:16:12,533 --> 01:16:14,499
- Pura-pura tak tahu saja, beres.
- 832
- 01:16:14,633 --> 01:16:16,499
- Ini tak ada hubungan denganmu
- 833
- 01:16:18,500 --> 01:16:19,632
- Aneh.
- 834
- 01:16:19,633 --> 01:16:20,632
- Kenapa?
- 835
- 01:16:20,666 --> 01:16:22,632
- Kakak andalkan begini untung sedikit uang.
- 836
- 01:16:22,666 --> 01:16:24,665
- Kau bisa berbagi dikit?
- 837
- 01:16:28,533 --> 01:16:31,499
- Sudah lewati 4 juta saham,
- kau masih mau terus beli?
- 838
- 01:16:31,500 --> 01:16:34,465
- Bilang apa? masih tak cepat
- beli, beli lagi 100 ribu saham.
- 839
- 01:16:34,466 --> 01:16:36,665
- Ini jumlah terus turun.
- 840
- 01:16:36,666 --> 01:16:40,365
- Sudah di bilang tak ada waktu
- lagi, kau cepat lakukan.
- 841
- 01:16:40,400 --> 01:16:42,499
- Kau bilang apa, kenapa aku hanya nyalakan.
- 842
- 01:16:42,533 --> 01:16:44,465
- Kau keluar, biar aku sendiri yang lakukan.
- 843
- 01:16:44,600 --> 01:16:46,465
- Hei, Il Huyn!
- 844
- 01:16:46,500 --> 01:16:48,499
- Kau sendirian yang kerja yah bocah tengik.
- 845
- 01:16:48,500 --> 01:16:52,565
- Bocah tengik kau ada berapa hebatnya?
- 846
- 01:16:52,600 --> 01:16:55,399
- Aku bicara padamu, bocah tengik!
- 847
- 01:16:55,433 --> 01:16:57,499
- Ada waktu ini,
- masih tak cepat pergi beli saham banyak.
- 848
- 01:17:00,533 --> 01:17:03,432
- Il Hyun, ke kantorku sebentar.
- 849
- 01:17:20,700 --> 01:17:22,665
- Kita bagikan lewat wechat
- 850
- 01:17:22,666 --> 01:17:25,632
- Ini wangi, ini transaksi dan berhasil.
- 851
- 01:17:32,533 --> 01:17:35,399
- Ini jelas akan di periksa,
- pak super intenden.
- 852
- 01:17:35,433 --> 01:17:36,565
- Hei.
- 853
- 01:17:41,600 --> 01:17:44,065
- - Kau sebenarnya buat apa?
- - Apa?
- 854
- 01:17:46,433 --> 01:17:48,632
- Kurangi khawatir pada orang lain,
- khawatirkan diri kalian sendiri.
- 855
- 01:17:49,566 --> 01:17:52,599
- Satu bulan ini selain perusahaan
- ayahmu, juga tak ada tak ada performa
- 856
- 01:18:04,633 --> 01:18:07,465
- Sialan, bisa tidak angkat telepon.
- 857
- 01:18:08,633 --> 01:18:11,599
- Kenapa terus tak di angkat, sialan.
- 858
- 01:18:13,633 --> 01:18:16,565
- Lagi, sedikit lagi.
- 859
- 01:18:32,533 --> 01:18:34,399
- Buat apa ini bocah tengik.
- 860
- 01:18:45,433 --> 01:18:47,365
- Yoon Min Joon.
- 861
- 01:19:45,566 --> 01:19:47,632
- Pembelian sukses.
- 862
- 01:19:51,600 --> 01:19:54,365
- Pak boleh, 7 juta di beli / Sekarang
- dengar baik-baik aku.
- 863
- 01:19:54,400 --> 01:19:55,499
- Sekarang dengar kataku
- 864
- 01:19:55,633 --> 01:19:57,599
- Kau tahu dapat keuntungan berapa banyak.
- 865
- 01:19:58,400 --> 01:20:00,365
- Kita berdua setengah-setengah.
- 866
- 01:20:04,666 --> 01:20:06,465
- Kau siapa?
- 867
- 01:20:06,500 --> 01:20:09,632
- Mau biarkan nomor tiket
- dapat 30 persen sampai kapan?
- 868
- 01:20:10,500 --> 01:20:14,599
- Apa?/ itu nomor pengendali,
- kita berdua masih sama saja.
- 869
- 01:20:14,600 --> 01:20:17,465
- - Tunggu sebentar
- - Bodoh, kau masih tak jelas.
- 870
- 01:20:17,500 --> 01:20:20,399
- - 11 miliar
- - Kau lagi buat apa?
- 871
- 01:20:20,566 --> 01:20:22,532
- Tak ada waktu, cepat putuskan.
- 872
- 01:20:23,633 --> 01:20:25,499
- - Cepat keluar
- - Kalian berdua bicarakan.
- 873
- 01:20:25,533 --> 01:20:27,432
- Aku ada di atas perusahaan kalian.
- 874
- 01:20:27,466 --> 01:20:29,565
- Kau cepat atur wechat.
- 875
- 01:20:29,633 --> 01:20:31,532
- - Cepat keluar!
- - Sialan.
- 876
- 01:20:31,600 --> 01:20:34,499
- Tak bisa bicara denganmu, kau enyah.
- Sialan!
- 877
- 01:20:34,500 --> 01:20:36,399
- Il Hyun dimana?
- 878
- 01:20:36,566 --> 01:20:38,699
- Il Hyun kau benar bodoh?
- 879
- 01:20:39,400 --> 01:20:41,565
- - Segera turun
- - Kenapa?
- 880
- 01:20:42,633 --> 01:20:44,532
- Kau kenapa tahu nama aku?
- 881
- 01:20:45,633 --> 01:20:46,632
- Apa?
- 882
- 01:20:47,666 --> 01:20:50,665
- Aku Aku tak mengerti bahasa mereka.
- 883
- 01:20:50,666 --> 01:20:53,399
- Kau kenapa tahu alamat perusahaan kita?
- 884
- 01:20:58,500 --> 01:20:59,565
- Apa?
- 885
- 01:21:00,400 --> 01:21:01,565
- Sialan, sekarang ini penting?
- 886
- 01:21:01,600 --> 01:21:04,532
- Kau sialan, sialan.
- 887
- 01:21:04,633 --> 01:21:07,632
- Sialan,
- 888
- 01:21:08,366 --> 01:21:11,465
- Kau ini sialan.
- 889
- 01:21:13,666 --> 01:21:16,432
- Il Hyun.
- 890
- 01:21:25,533 --> 01:21:27,399
- Kalian buat apa?
- 891
- 01:21:27,500 --> 01:21:29,565
- - Dia kan
- - Sepertinya ya.
- 892
- 01:21:30,466 --> 01:21:31,632
- Berhenti!
- 893
- 01:21:31,666 --> 01:21:33,565
- Hei.
- 894
- 01:21:39,666 --> 01:21:41,599
- Tangkap.
- 895
- 01:22:13,566 --> 01:22:15,665
- Kau tak apa-apa, kau tampak terluka parah.
- 896
- 01:22:16,366 --> 01:22:18,532
- Ah.
- 897
- 01:22:19,500 --> 01:22:21,665
- - Ini kenapa pergi?
- - Hei kau tak apa-apa?
- 898
- 01:22:26,433 --> 01:22:28,399
- - Aku telepon sebentar saja
- - Apa?
- 899
- 01:22:31,433 --> 01:22:33,599
- Kau ke rumah sakit, kamar 708
- 900
- 01:22:49,500 --> 01:22:51,599
- Kau siapa?
- 901
- 01:22:52,466 --> 01:22:53,632
- Sudah datang.
- 902
- 01:22:54,566 --> 01:22:56,565
- Kalian pertama kali ketemu?
- 903
- 01:22:56,700 --> 01:22:59,665
- Tampak tak ada acara di keluarga.
- 904
- 01:23:00,533 --> 01:23:04,599
- Apa Liu min cuin tak
- suka ikut serta kegiatan.
- 905
- 01:23:05,533 --> 01:23:06,699
- Oh.
- 906
- 01:23:07,400 --> 01:23:09,665
- Apa masalah perusahaan dulu?
- 907
- 01:23:25,566 --> 01:23:28,532
- Lalu, aku pulang dulu.
- 908
- 01:23:28,600 --> 01:23:31,465
- Terjadi hal itu.
- 909
- 01:23:31,500 --> 01:23:33,532
- Sungguh sangat menyesal.
- 910
- 01:23:34,500 --> 01:23:36,499
- Terimakasih kalian bisa datang.
- 911
- 01:23:47,600 --> 01:23:49,432
- Ini sebenarnya kenapa?
- 912
- 01:23:49,633 --> 01:23:51,499
- Dengan dumptruk tabrakan.
- 913
- 01:23:51,500 --> 01:23:53,599
- Kemudi dengan kondisi
- mabuk, dan pengaman hilang.
- 914
- 01:23:54,400 --> 01:23:56,365
- Walau tertolong nyawanya,
- tapi otak ada terluka.
- 915
- 01:23:56,466 --> 01:23:58,599
- Harusnya sangat susah
- kembali ke kondisi semula.
- 916
- 01:23:59,466 --> 01:24:00,632
- Kau.
- 917
- 01:24:01,500 --> 01:24:03,532
- Kenapa ada di sini sekarang?
- 918
- 01:24:04,600 --> 01:24:06,665
- Apa aku tak ada pilihan
- 919
- 01:24:08,433 --> 01:24:10,432
- Data signal tadi pendek.
- 920
- 01:24:11,533 --> 01:24:14,632
- Rupanya han ce ini sialan masuk jebakan.
- 921
- 01:24:15,400 --> 01:24:17,632
- Dari Hongkong sudah perhatikanmu.
- 922
- 01:24:18,500 --> 01:24:21,399
- Mereka juga ingin kita berdua menyerah.
- 923
- 01:24:21,433 --> 01:24:22,665
- Kita berdua setengah-setengah.
- 924
- 01:24:23,500 --> 01:24:26,532
- Kau bodoh, 11 juta apa?
- 925
- 01:24:28,500 --> 01:24:29,565
- Aku...
- 926
- 01:24:29,666 --> 01:24:32,665
- Sangat tak suka perubahaan rencana.
- 927
- 01:24:33,533 --> 01:24:36,432
- Perubahaan butuh perubahaan itu benar.
- 928
- 01:24:54,433 --> 01:24:56,565
- Tak peduli bagaimana kau
- harusnya sangat baik.
- 929
- 01:24:56,666 --> 01:24:59,399
- Kali ini alami kesakitan pengajaran.
- 930
- 01:24:59,566 --> 01:25:02,399
- Lain kali aku pasti akan
- biarkan kau dapatkan.
- 931
- 01:25:02,433 --> 01:25:03,665
- Akan lebih puas akhirnya.
- 932
- 01:25:34,433 --> 01:25:37,399
- Kali ini akan bereskan beberapa.
- 933
- 01:25:37,566 --> 01:25:39,599
- Harga sudah rendah.
- 934
- 01:25:40,433 --> 01:25:41,599
- Saham jadi.
- 935
- 01:25:50,500 --> 01:25:52,399
- Itu transaksi.
- 936
- 01:25:52,466 --> 01:25:55,499
- Ini hal bisa hemat waktu harap
- kau bisa ada banyak waktu.
- 937
- 01:26:04,400 --> 01:26:06,499
- Operasi ayahmu di akhir pekan?
- 938
- 01:26:06,633 --> 01:26:08,599
- Dia sudah di hubungi.
- 939
- 01:26:09,466 --> 01:26:11,532
- Jika kau sibuk, setidaknya telepon
- 940
- 01:26:11,533 --> 01:26:13,532
- Orang tua sangat kesepian.
- 941
- 01:26:26,666 --> 01:26:28,632
- Di jam segini kenapa kau datang?
- 942
- 01:26:29,500 --> 01:26:30,965
- - Makan?
- - Tak makan.
- 943
- 01:26:32,533 --> 01:26:34,599
- Makan sedikit, aku siapkan untukmu.
- 944
- 01:26:35,666 --> 01:26:38,532
- Aduh aku tak urus,
- 945
- 01:26:38,566 --> 01:26:42,399
- Aduh lihat kau ini jadi kurus.
- 946
- 01:26:42,533 --> 01:26:44,499
- Hei, kau datang baguslah.
- 947
- 01:26:44,500 --> 01:26:46,565
- Pas sekali aku mau keluar beli bubur ayam.
- 948
- 01:26:46,600 --> 01:26:48,665
- Kau tunggu sebentar,
- ibu akan segera kembali.
- 949
- 01:26:49,633 --> 01:26:52,432
- Bubur ayam, bubur ayam.
- 950
- 01:26:52,433 --> 01:26:54,399
- Aku sudah bilang tak makan.
- 951
- 01:26:54,500 --> 01:26:56,499
- Sudahlah, aku seharian tak makan.
- 952
- 01:26:56,600 --> 01:26:58,632
- Nanti kembali jangan minta dari aku.
- 953
- 01:27:01,500 --> 01:27:03,432
- Taruh di sini saja oke.
- 954
- 01:27:03,500 --> 01:27:05,532
- Sudah di bilang tak makan.
- 955
- 01:27:05,533 --> 01:27:07,532
- Aduh, tahulah.
- 956
- 01:27:07,533 --> 01:27:09,499
- Aku sudah bilang tak mau makan!
- 957
- 01:27:12,600 --> 01:27:14,665
- Aku dulu sudah bilang
- barang ini buang saja.
- 958
- 01:27:15,600 --> 01:27:18,399
- Aku sudah kasih kalian uang, kan.
- 959
- 01:27:18,666 --> 01:27:21,565
- Aku mohon jangan terlalu hemat begini.
- 960
- 01:27:25,400 --> 01:27:26,499
- Kau pergi.
- 961
- 01:27:28,700 --> 01:27:31,499
- Kau mau di sini kacau balau,
- kau jangan datang lagi nantinya.
- 962
- 01:27:32,566 --> 01:27:34,665
- Aduh.
- 963
- 01:28:03,500 --> 01:28:04,665
- Datang.
- 964
- 01:28:06,400 --> 01:28:07,632
- Aku bilang.
- 965
- 01:28:08,466 --> 01:28:11,365
- Hal sudah lewat tiga-empat tahun.
- 966
- 01:28:11,400 --> 01:28:13,499
- Apa harus begini.
- 967
- 01:28:13,533 --> 01:28:15,432
- Kerja.
- 968
- 01:28:17,433 --> 01:28:19,399
- Kenapa bahkan itu di bawa pergi.
- 969
- 01:28:28,533 --> 01:28:30,432
- Lama tak jumpa.
- 970
- 01:28:34,566 --> 01:28:36,532
- Ikut dengan kita sebentar.
- 971
- 01:28:44,400 --> 01:28:46,565
- Katanya penjahat keuangan
- lebih berapa banyak?
- 972
- 01:28:46,600 --> 01:28:49,565
- Negara, penyidik, keuangan dan lainnya..
- 973
- 01:28:50,400 --> 01:28:53,399
- Itu semua berkumpul buat
- aku jadi orang gila begini.
- 974
- 01:28:53,533 --> 01:28:55,532
- Dasarkan apa periksa?
- 975
- 01:29:03,500 --> 01:29:06,399
- Kita lihat-lihat, di sini, sini.
- 976
- 01:29:06,700 --> 01:29:09,465
- Di sini, di sini juga ada.
- 977
- 01:29:09,600 --> 01:29:12,632
- Di sini, lihat.
- 978
- 01:29:12,633 --> 01:29:15,365
- Kau lihat datang, juga merasa aneh kan.
- 979
- 01:29:17,466 --> 01:29:20,399
- Ini apa lagi?
- 980
- 01:29:22,433 --> 01:29:25,565
- Ini penuh kau rencanakan surat rekening.
- 981
- 01:29:29,466 --> 01:29:32,499
- Di sana duduk lihat:mata orang.
- 982
- 01:29:32,700 --> 01:29:35,499
- Duduk di sana nona Park.
- 983
- 01:29:35,533 --> 01:29:37,599
- Baik-baik lihat hal ini.
- 984
- 01:29:38,566 --> 01:29:41,399
- Jadi di bilang kau bagaimana
- tak baik pada orang.
- 985
- 01:29:41,433 --> 01:29:43,665
- Hanya satu hal,
- hidup orang bisa di mainkan.
- 986
- 01:31:09,500 --> 01:31:11,399
- Apa kau dengan aku mau buat transaksi?
- 987
- 01:31:11,666 --> 01:31:13,599
- Aku hanya peduli nomer tiket.
- 988
- 01:31:13,633 --> 01:31:16,565
- Aku anggap semua tak terjadi apa-apa.
- 989
- 01:31:17,633 --> 01:31:20,399
- Terimakasih kalian telah datang.
- 990
- 01:31:20,433 --> 01:31:22,432
- Baik, merepotkan kau
- 991
- 01:31:22,466 --> 01:31:24,432
- Di luar hujan, hati-hati semuanya.
- 992
- 01:31:24,433 --> 01:31:26,465
- Aku masuk yah, terimakasih.
- 993
- 01:31:26,466 --> 01:31:28,432
- Terimakasih.
- 994
- 01:31:51,500 --> 01:31:53,499
- Ada orang bilang buat transaksi.
- 995
- 01:31:53,633 --> 01:31:56,465
- Asal kau keluar,
- anggap semua tak pernah terjadi.
- 996
- 01:31:58,466 --> 01:32:00,465
- Jadi bilang bagaimana.
- 997
- 01:32:00,500 --> 01:32:03,399
- Apa mungkin polisi sudah bongkar.
- 998
- 01:32:04,533 --> 01:32:06,399
- Masih bilang.
- 999
- 01:32:06,566 --> 01:32:09,532
- Biarkan kau dan aku kenalkan
- orang kasih catatan sebentar.
- 1000
- 01:32:49,633 --> 01:32:51,599
- Ini bisa?
- 1001
- 01:32:53,566 --> 01:32:56,432
- Aku ikuti mereka bilang dan
- pergi, mereka bisa lepaskan aku?
- 1002
- 01:32:57,500 --> 01:32:59,399
- Aku mau bodoh sampai di tahap mana?
- 1003
- 01:33:13,566 --> 01:33:16,399
- Pakailah, hati-hati ke dinginan.
- 1004
- 01:33:20,533 --> 01:33:22,599
- Transaksi berikut harganya 30 miliar.
- 1005
- 01:33:23,366 --> 01:33:24,632
- Asal lancar transaksi ini,
- 1006
- 01:33:24,666 --> 01:33:27,432
- Kau bisa keluar jalan-jalan hidup angin.
- 1007
- 01:33:55,533 --> 01:33:57,432
- Hei, panman.
- 1008
- 01:34:02,700 --> 01:34:05,499
- Mari secangkir kopi.
- 1009
- 01:34:11,400 --> 01:34:13,599
- Masih bilang gunakan nama
- sendiri, kau rubah nama?
- 1010
- 01:34:16,600 --> 01:34:18,565
- Kau pagi-pagi kemari hanya bilang ini saja?
- 1011
- 01:34:27,633 --> 01:34:29,499
- Kakak maaf.
- 1012
- 01:34:29,666 --> 01:34:31,699
- Jangan pura-pura,
- masih ikuti cara yang lama hidup.
- 1013
- 01:34:33,566 --> 01:34:35,565
- Kau jika tak ada kata mau di bilang
- lagi, pergi lah.
- 1014
- 01:34:36,633 --> 01:34:39,532
- Besok mulai pembukan pasar,
- transaksi you sheng akan naik.
- 1015
- 01:34:42,533 --> 01:34:44,465
- You shen.
- 1016
- 01:34:46,433 --> 01:34:48,465
- Aku sungguh minta maaf padamu.
- 1017
- 01:34:53,400 --> 01:34:55,465
- Kau bisa tidak terakhir kali percaya kakak.
- 1018
- 01:35:01,466 --> 01:35:04,432
- Aku akan terus beli
- saham perusahaan ayahmu
- 1019
- 01:35:05,566 --> 01:35:07,499
- Asal beli masuk, pindah tangan keluar.
- 1020
- 01:35:07,533 --> 01:35:09,665
- Klien aku bisa untung 30 miliar.
- 1021
- 01:35:11,666 --> 01:35:14,565
- Cukup baik, lagian perusahaan sudah habis.
- 1022
- 01:35:14,566 --> 01:35:16,465
- Biarkan mereka jual keluar baiklah.
- 1023
- 01:35:16,666 --> 01:35:19,565
- Katanya kau dengan paman,
- memang rencana beli di China.
- 1024
- 01:35:19,600 --> 01:35:24,499
- Hei China sekarang, ada apa saja,
- mereka bagaimana menghadapi.
- 1025
- 01:35:25,400 --> 01:35:28,365
- Walau begitu buru-buru
- tak bisa sembarangan.
- 1026
- 01:35:28,533 --> 01:35:29,665
- Apa?
- 1027
- 01:35:30,400 --> 01:35:31,632
- Aku beli saja.
- 1028
- 01:35:32,533 --> 01:35:35,365
- Walau nama perusahaan agak terpendam.
- 1029
- 01:35:36,500 --> 01:35:37,632
- Aku yang beli.
- 1030
- 01:35:41,600 --> 01:35:43,665
- Transaksi fan sheng ada
- berapa yah di beli semua.
- 1031
- 01:35:45,633 --> 01:35:49,532
- Aku sekali mulai masuk
- 1032
- 01:35:55,600 --> 01:35:58,565
- Kalian tunggu apa, mau tidak berbisnis?
- 1033
- 01:35:58,666 --> 01:36:00,599
- Jelas tak akan beli
- 1034
- 01:36:00,633 --> 01:36:03,399
- Lagi-lagi paman kedua.
- 1035
- 01:36:03,633 --> 01:36:05,565
- Sekarang di beli gawat.
- 1036
- 01:36:08,433 --> 01:36:09,565
- Oke, ayo jalan.
- 1037
- 01:36:11,633 --> 01:36:13,499
- Senior, jalan.
- 1038
- 01:36:17,466 --> 01:36:20,499
- Kerja lebih lagi, ini telepon di aku.
- 1039
- 01:36:22,466 --> 01:36:24,432
- No telepon yang anda tuju
- tidak dapat dihubungi...
- 1040
- 01:36:26,633 --> 01:36:28,532
- Jangan telepon
- 1041
- 01:36:28,566 --> 01:36:30,632
- Ini periksa
- 1042
- 01:36:31,433 --> 01:36:33,432
- Kita lagi rencanakan jangan kabur.
- 1043
- 01:36:33,466 --> 01:36:36,532
- - Atau kau coba
- - Cho Il Hyun.
- 1044
- 01:36:37,666 --> 01:36:40,665
- Tuan kau juga ikut dengan kita.
- 1045
- 01:36:41,533 --> 01:36:43,532
- - Sekarang?
- - Ya
- 1046
- 01:36:46,500 --> 01:36:49,532
- Aku dengan klien ada janji.
- 1047
- 01:36:49,633 --> 01:36:52,632
- Ini tekanan, tunggu sebentar.
- 1048
- 01:36:53,400 --> 01:36:55,665
- Tidak Il Hyun dengan kita main-main.
- 1049
- 01:36:55,666 --> 01:36:58,632
- - Tunggu sebentar
- - Ini
- 1050
- 01:36:58,666 --> 01:37:02,632
- Tunggu sebentar, dia tak bisa apa
- 1051
- 01:37:02,700 --> 01:37:05,532
- Anak ini dasarkan apa buat begini?
- 1052
- 01:37:05,566 --> 01:37:07,599
- Kerja kurang lebih sudah.
- 1053
- 01:37:12,500 --> 01:37:15,465
- Beli saham,
- aku akan beli transfer semua padamu.
- 1054
- 01:37:15,566 --> 01:37:17,565
- Saat itu kau beli.
- 1055
- 01:37:17,566 --> 01:37:19,499
- au bisa 20 detik konsentrasi.
- 1056
- 01:37:19,533 --> 01:37:20,665
- Jangan anggap orang lain simpel
- 1057
- 01:37:20,700 --> 01:37:22,665
- Bukannya kau bilang sekali-kali bantu.
- 1058
- 01:37:23,433 --> 01:37:25,399
- Itu bodoh akan paling
- tinggi masuk harganya.
- 1059
- 01:37:29,466 --> 01:37:29,999
- Ingat yah, cepat sedikit.
- 1060
- 01:37:30,000 --> 01:37:31,132
- Ingat yah, cepat sedikit.
- 1061
- 01:37:31,133 --> 01:37:31,532
- Ingat yah, cepat sedikit.
- 1062
- 01:37:31,533 --> 01:37:33,432
- Ayahmu di perusahaan
- 1063
- 01:37:37,433 --> 01:37:39,432
- Tapi aku sendirian bagaimana
- dengan aman membeli.
- 1064
- 01:37:39,466 --> 01:37:41,532
- Harus ada bon aku baru bisa beli
- 1065
- 01:37:42,433 --> 01:37:44,632
- Jadi aku sudah siapkan dari kemarin.
- 1066
- 01:37:45,533 --> 01:37:47,532
- Bail.
- 1067
- 01:37:48,533 --> 01:37:50,465
- Katanya ini ada pebisnis
- 1068
- 01:37:50,466 --> 01:37:52,532
- Orang Roy kau mau terima?
- 1069
- 01:37:54,633 --> 01:37:56,665
- Klien.
- 1070
- 01:37:57,500 --> 01:37:59,532
- Kali ini kllien aku.
- 1071
- 01:37:59,566 --> 01:38:01,465
- Lagian uang aku.
- 1072
- 01:38:19,600 --> 01:38:22,499
- Suruh kau jangan kurang
- lebih, kau sungguh kurang.
- 1073
- 01:38:22,533 --> 01:38:24,632
- Sungguh kurang.
- 1074
- 01:38:25,533 --> 01:38:28,532
- - Tiga titik?
- - Telah merepotkan.
- 1075
- 01:38:35,600 --> 01:38:37,665
- Segera naik.
- 1076
- 01:38:48,500 --> 01:38:50,665
- Sudah siap? Mari, masuk.
- 1077
- 01:38:53,566 --> 01:38:55,565
- Kita dari perusahaan apa kabar semuanya.
- 1078
- 01:38:55,566 --> 01:38:57,465
- Masuk.
- 1079
- 01:38:57,500 --> 01:39:00,399
- Semuanya masuk
- 1080
- 01:39:17,600 --> 01:39:21,365
- Aku tak mengerti tentang apa ini semua?
- 1081
- 01:39:25,466 --> 01:39:26,465
- Halo.
- 1082
- 01:39:26,500 --> 01:39:28,532
- Aku Il Hyun.
- 1083
- 01:39:29,500 --> 01:39:32,665
- Hari ini ada transaksi you sheng.
- 1084
- 01:39:32,666 --> 01:39:35,465
- Kembali naik.
- 1085
- 01:39:35,500 --> 01:39:40,399
- Teman-teman kita,
- terimakasih kasih aku waktu ini
- 1086
- 01:39:40,433 --> 01:39:43,532
- Sebelum di depan laptop
- 1087
- 01:39:43,566 --> 01:39:48,465
- Demi ada kali deras pertama, dan perusahaan
- 1088
- 01:39:48,500 --> 01:39:52,499
- Orang ini perwakilan dari perusahaan,
- di amerika Roy ada liburan pengajian.
- 1089
- 01:39:55,533 --> 01:39:57,465
- 'Nomor tiket' pergi kemana?
- 1090
- 01:39:57,500 --> 01:40:00,465
- Kalian ada rencanakan sengaja buat aku.
- 1091
- 01:40:00,466 --> 01:40:02,365
- Di bawah mata, ada perubahan.
- 1092
- 01:40:02,433 --> 01:40:04,665
- Segera akan ada kabar,
- 1093
- 01:40:18,433 --> 01:40:19,532
- Il Hyun.
- 1094
- 01:40:32,500 --> 01:40:34,499
- Transaksi gagal yah.
- 1095
- 01:40:37,400 --> 01:40:38,665
- Sungguh maaf.
- 1096
- 01:40:39,566 --> 01:40:41,632
- Turun tangan tampak harus.
- 1097
- 01:40:41,666 --> 01:40:44,465
- Bahkan anggota polisi datang.
- 1098
- 01:40:45,533 --> 01:40:47,399
- Harus ba aimana?
- 1099
- 01:40:47,433 --> 01:40:49,465
- Karena aku, kehilangan 30 miliar.
- 1100
- 01:40:51,566 --> 01:40:53,532
- Aku sepertinya pernah bilang.
- 1101
- 01:40:53,700 --> 01:40:56,432
- Aku tak suka ada perubahan.
- 1102
- 01:40:58,666 --> 01:41:01,432
- 30 miliar tak ada.
- 1103
- 01:41:02,433 --> 01:41:04,499
- Masalah tak di uangnya,
- tapi masalah ada perubahan?
- 1104
- 01:41:07,633 --> 01:41:09,565
- Pokoknya aku tak ingin.
- 1105
- 01:41:09,600 --> 01:41:12,599
- Kali ini, takutnya kau yang tanggung jawab.
- 1106
- 01:41:13,566 --> 01:41:15,499
- Ini bagaimana
- 1107
- 01:41:17,500 --> 01:41:19,365
- Ah?
- 1108
- 01:41:19,600 --> 01:41:21,665
- Bahkan sekarang juga mau bunuh aku?
- 1109
- 01:41:25,533 --> 01:41:28,365
- Sudah tak ada gunanya
- lagi, aku harus menghilang.
- 1110
- 01:41:28,600 --> 01:41:31,565
- Seperti Park Chang Goo, Yoon Min Joon.
- 1111
- 01:41:34,433 --> 01:41:35,632
- Itu apa?
- 1112
- 01:41:36,433 --> 01:41:38,465
- Atau buang aku dari stasiun saja.
- 1113
- 01:41:38,633 --> 01:41:41,465
- Bisa di jadikan bunuh diri, atau.
- 1114
- 01:41:42,533 --> 01:41:44,365
- Itu apa?
- 1115
- 01:41:44,633 --> 01:41:46,599
- Apa jadi teror?
- 1116
- 01:41:57,466 --> 01:41:59,532
- Kau ini selagi kabur, kabur lah.
- 1117
- 01:42:00,600 --> 01:42:02,599
- Hanya beli tersangka.
- 1118
- 01:42:03,433 --> 01:42:05,465
- Bagi zaman sekarang ini di
- bilang memang tak terhitung.
- 1119
- 01:42:05,533 --> 01:42:08,532
- Untuk apa repotkan orang
- 1120
- 01:42:15,633 --> 01:42:19,499
- Kau seperti aku yang keluar dulu Cho
- 1121
- 01:42:22,533 --> 01:42:24,632
- Atau tiap kali bunuh orang.
- 1122
- 01:42:27,600 --> 01:42:30,632
- Ini buat kita
- 1123
- 01:42:33,666 --> 01:42:36,365
- Ini sebenarnya ada apa?
- 1124
- 01:42:44,600 --> 01:42:46,432
- Sungguh buat orang kecewa.
- 1125
- 01:42:47,400 --> 01:42:49,565
- Aku bersedia demi grup kita,
- jadi rekan kerja yang bagus.
- 1126
- 01:42:51,566 --> 01:42:54,399
- - Harus bagaimana? mau serang?
- - Tunggu.
- 1127
- 01:42:55,566 --> 01:42:58,499
- Hei, hei, hei, bahkan tak ada
- bukti, kau mau buat apa?/Sialan.
- 1128
- 01:42:58,500 --> 01:43:00,599
- Aku tentu mau tangkap orang
- tak bisa ikuti kalian.
- 1129
- 01:43:13,466 --> 01:43:15,532
- 'Nomor target'
- 1130
- 01:43:16,666 --> 01:43:19,399
- Bunuh akulah sekarang.
- 1131
- 01:43:21,566 --> 01:43:24,465
- Aku juga panggilmu untuk bunuh
- aku, kau bajingan.
- 1132
- 01:43:36,600 --> 01:43:38,565
- Permisi, permisi.
- 1133
- 01:44:58,400 --> 01:45:01,432
- Hei tunggu mobil tak bisa di naiki lagi.
- 1134
- 01:45:02,400 --> 01:45:03,599
- 'Nomor tiket'
- 1135
- 01:45:03,633 --> 01:45:05,665
- Kau sebenarnya panggil nama apa?
- 1136
- 01:45:06,566 --> 01:45:10,599
- Pokoknya kau merokok
- 1137
- 01:45:10,700 --> 01:45:12,565
- Karena orang sialan sepertimu.
- 1138
- 01:45:12,600 --> 01:45:15,465
- Juga bisa undang kerja pengacara.
- 1139
- 01:45:15,600 --> 01:45:17,499
- Apa?
- 1140
- 01:45:19,566 --> 01:45:22,532
- Kau rencana begini tangan kosong bawa
- aku kembali? Bisa tanggung jawab ini?
- 1141
- 01:45:22,566 --> 01:45:25,499
- Han laporan, Han tenang.
- 1142
- 01:45:27,633 --> 01:45:29,532
- Il Hyun,
- 1143
- 01:45:29,533 --> 01:45:31,465
- Ah, apa kabar, itu...
- 1144
- 01:45:32,600 --> 01:45:34,499
- Bicara simpel saja.
- 1145
- 01:45:34,566 --> 01:45:36,532
- Bulan depan tanggal tiga.
- 1146
- 01:45:36,566 --> 01:45:38,565
- Ayo.
- 1147
- 01:45:38,600 --> 01:45:41,399
- Di hari itu dapat telepon.
- 1148
- 01:45:41,433 --> 01:45:43,532
- Kau bisa pergi sebentar.
- 1149
- 01:45:43,566 --> 01:45:46,399
- Kau harus ingat angkat.
- 1150
- 01:45:46,600 --> 01:45:50,499
- Rekening ada tiga
- 1151
- 01:45:51,400 --> 01:45:52,632
- Kau hanya buka dulu ini rekening.
- 1152
- 01:45:52,666 --> 01:45:56,365
- Ikuti perintah telepon,
- Ingat ini nota saja.
- 1153
- 01:45:56,566 --> 01:45:58,465
- - Sangat mudah
- - Ingatlah.
- 1154
- 01:45:58,500 --> 01:46:01,499
- Bahkan ini suara napas tak bisa bocor.
- 1155
- 01:46:02,633 --> 01:46:05,432
- Ini semua aku dengan dia percakapannya.
- 1156
- 01:46:05,433 --> 01:46:07,599
- Ada 89 berkas, 1470 tas.
- 1157
- 01:46:08,566 --> 01:46:11,632
- Aku sudah urus,
- kau tak bisa transaksi dengan detail
- 1158
- 01:46:12,633 --> 01:46:15,399
- Isi di dalamnya kau sudah catat?
- 1159
- 01:46:17,500 --> 01:46:20,399
- Lagian kau masih orang,
- tak perlu pikirkan uang.
- 1160
- 01:46:26,633 --> 01:46:28,632
- Sudah selesai pergi lah.
- 1161
- 01:46:28,666 --> 01:46:30,599
- Tengik kau.
- 1162
- 01:46:31,666 --> 01:46:33,599
- Jika kau sangat kuat.
- 1163
- 01:46:33,600 --> 01:46:35,532
- Aku tentu ikut pergi.
- 1164
- 01:46:35,533 --> 01:46:37,365
- Bawa pergi.
- 1165
- 01:46:44,566 --> 01:46:46,399
- Terimalah.
- 1166
- 01:46:55,433 --> 01:46:57,365
- Yang penting masih hidup,
- kita baru bisa ketemu lagi.
- 1167
- 01:47:17,600 --> 01:47:19,432
- Tunggu sebentar.
- 1168
- 01:47:23,433 --> 01:47:25,632
- Semuanya kemari.
- 1169
- 01:47:25,666 --> 01:47:27,565
- Semua lewatlah.
- 1170
- 01:47:32,666 --> 01:47:34,632
- Buat apa? Heil.
- 1171
- 01:47:34,633 --> 01:47:36,632
- Hei Il Hyun.
- 1172
- 01:47:36,666 --> 01:47:39,532
- Turun dari kereta.
- 1173
- 01:48:08,466 --> 01:48:09,665
- Hei sialan kau di mana?
- 1174
- 01:48:10,633 --> 01:48:12,365
- Kenapa?
- 1175
- 01:48:12,600 --> 01:48:14,499
- Aku juga ikut pergi?
- 1176
- 01:48:14,533 --> 01:48:17,532
- Nanti terima selesaikan pemeriksan saksi.
- 1177
- 01:48:20,466 --> 01:48:22,399
- Aku di satu buku melihatnya.
- 1178
- 01:48:22,600 --> 01:48:24,665
- Itu saksi yang pantas mati.
- 1179
- 01:48:25,633 --> 01:48:28,532
- Ada satu hari akan jadi terdakwa.
- 1180
- 01:48:28,566 --> 01:48:30,465
- Apa, sialan?
- 1181
- 01:48:32,400 --> 01:48:34,499
- Waktu panas aku tentu akan kembali.
- 1182
- 01:48:34,533 --> 01:48:36,532
- Jangan terlalu marah.
- 1183
- 01:48:37,600 --> 01:48:40,399
- Lihat-lihat dulu kursi bawah.
- 1184
- 01:48:41,533 --> 01:48:43,565
- Aku pakai ponsel
- 1185
- 01:48:43,600 --> 01:48:46,365
- Awalnya ada dua
- 1186
- 01:48:47,433 --> 01:48:49,399
- Aku juga ingin mencari.
- 1187
- 01:48:50,500 --> 01:48:53,399
- Aku tak bisa balik
- 1188
- 01:48:58,533 --> 01:49:01,399
- Anak mu ada komputer juga
- 1189
- 01:49:01,433 --> 01:49:03,632
- Sudah selesai?
- 1190
- 01:49:14,600 --> 01:49:16,599
- Aku masih ada satu permintaan.
- 1191
- 01:49:18,533 --> 01:49:20,599
- Bisa tanya dia.
- 1192
- 01:49:25,433 --> 01:49:27,565
- Hasilkan berapa banyak uang,
- dia juga rencana menggunakannya di mana?
- 1193
- 01:50:44,500 --> 01:50:46,632
- Ada hubungan apa.
- 1194
- 01:50:48,533 --> 01:50:50,365
- Juga tak bisa lewati huruf-huruf
- 1195
- 01:50:52,566 --> 01:50:54,365
- Aku hanya...
- 1196
- 01:50:55,533 --> 01:50:57,399
- Mau jadi orang kaya.
Add Comment
Please, Sign In to add comment