Advertisement
bbggokil

Untitled

Jun 21st, 2019
860
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:20,171 --> 00:00:23,130
  8. PRESENT NETFLIX
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:08,338 --> 00:01:11,463
  12. Manusia datang dalam tiga jenis:
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:14,546 --> 00:01:16,713
  16. kehidupan,
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:19,921 --> 00:01:21,963
  20. Kematian,
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:24,713 --> 00:01:28,005
  24. dan mereka yang pergi melaut.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:30,588 --> 00:01:32,380
  28. Aristoteles
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:49,796 --> 00:01:53,588
  32. PANTAI SYRIA - TARTUS
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:41,755 --> 00:03:43,171
  36. Satu perahu nelayan yang bahagia.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:53,005 --> 00:03:55,796
  40. Itu kapal dagang 14,
  41. masih dengan kecepatan lambat.
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:57,213 --> 00:03:58,088
  45. Maaf.
  46.  
  47. 11
  48. 00:04:05,421 --> 00:04:07,713
  49. Saya lebih suka mendengarkan air biru.
  50.  
  51. 12
  52. 00:04:09,338 --> 00:04:10,755
  53. Lelah, Socks?
  54.  
  55. 13
  56. 00:04:12,088 --> 00:04:14,005
  57. Nama itu Chanteraide, terima kasih.
  58.  
  59. 14
  60. 00:04:49,046 --> 00:04:51,880
  61. Pengiriman masuk
  62. pada frekuensi perenang.
  63.  
  64. 15
  65. 00:04:52,130 --> 00:04:53,296
  66. Seragam.
  67.  
  68. 16
  69. 00:04:53,671 --> 00:04:55,255
  70. Seragam. Bravo.
  71.  
  72. 17
  73. 00:04:55,380 --> 00:04:56,671
  74. Oke, perenang dalam posisi.
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:56,796 --> 00:04:59,088
  78. Bersiaplah untuk menyelam.
  79. Minta konfirmasi pengambilan.
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:59,255 --> 00:05:00,671
  83. - XO?
  84. - Salin.
  85.  
  86. 20
  87. 00:05:01,463 --> 00:05:03,088
  88. Jalankan sit-rep terlebih dahulu.
  89.  
  90. 21
  91. 00:05:03,963 --> 00:05:07,130
  92. Kapal pedagang tutup, dengan bantalan 1-6-0.
  93. Dibaptis 14.
  94.  
  95. 22
  96. 00:05:07,296 --> 00:05:08,755
  97. - 1.000 m, cocok.
  98. - Dikonfirmasi.
  99.  
  100. 23
  101. 00:05:08,921 --> 00:05:11,421
  102. - Perahu nelayan, 1-9-0.
  103. - 100 m, pembukaan.
  104.  
  105. 24
  106. 00:05:11,546 --> 00:05:12,921
  107. - Cocok.
  108. - Permukaan semua jelas
  109.  
  110. 25
  111. 00:05:13,046 --> 00:05:13,921
  112. Apa itu?
  113.  
  114. 26
  115. 00:05:22,713 --> 00:05:23,588
  116. Kotoran!
  117.  
  118. 27
  119. 00:05:24,755 --> 00:05:26,171
  120. Frigate! Bearing 1-5-0.
  121.  
  122. 28
  123. 00:05:26,296 --> 00:05:27,755
  124. Baru mulai bergerak.
  125.  
  126. 29
  127. 00:05:27,921 --> 00:05:29,796
  128. Kontak. Frigate, bearing 1-5-1.
  129.  
  130. 30
  131. 00:05:29,963 --> 00:05:31,380
  132. Kirimkan itu.
  133.  
  134. 31
  135. 00:05:31,588 --> 00:05:34,213
  136. Berpegang pada fregat pada 8.000 m, 3 knot,
  137.  
  138. 32
  139. 00:05:34,338 --> 00:05:35,588
  140. Tentu saja 3-5-0.
  141.  
  142. 33
  143. 00:05:35,880 --> 00:05:37,255
  144. - Terus lakukan itu.
  145. - Salin.
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:37,588 --> 00:05:39,880
  149. Socks, beri kami lebih banyak. Klasifikasi?
  150.  
  151. 35
  152. 00:05:40,046 --> 00:05:43,880
  153. Ini ditransmisikan dengan Polinom sonar
  154. jadi kapal itu harus kelas Udaloy.
  155.  
  156. 36
  157. 00:05:44,005 --> 00:05:46,005
  158. - Atau Udaloy yang dimodifikasi.
  159. - Jadi, Rusia.
  160.  
  161. 37
  162. 00:05:46,171 --> 00:05:48,255
  163. Tunggu, aku punya telinga di prop.
  164.  
  165. 38
  166. 00:05:51,296 --> 00:05:52,671
  167. Kavitasi kering.
  168.  
  169. 39
  170. 00:05:54,588 --> 00:05:55,546
  171. Kuda berderap.
  172.  
  173. 40
  174. 00:05:57,713 --> 00:05:59,880
  175. 104 rpm. Menghitung bilah.
  176.  
  177. 41
  178. 00:06:03,213 --> 00:06:04,755
  179. Tujuh bilah, jadi bukan Rusia.
  180.  
  181. 42
  182. 00:06:04,921 --> 00:06:07,713
  183. Fregat Iran.
  184. Zarathustra, tepatnya.
  185.  
  186. 43
  187. 00:06:07,880 --> 00:06:09,755
  188. Sebuah kapal Iran di perairan Suriah?
  189.  
  190. 44
  191. 00:06:10,171 --> 00:06:12,838
  192. Zarathustra adalah heck of a toy.
  193. Cepat, bersenjata lengkap.
  194.  
  195. 45
  196. 00:06:13,005 --> 00:06:14,838
  197. Torpedo, peluncur roket, granat.
  198.  
  199. 46
  200. 00:06:15,005 --> 00:06:16,796
  201. Dan satu sonar yang aktif.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:17,588 --> 00:06:19,255
  205. Risiko deteksi yang tinggi.
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:20,796 --> 00:06:21,630
  209. Plotter!
  210.  
  211. 49
  212. 00:06:22,088 --> 00:06:23,546
  213. Kapan kita berada dalam jangkauannya?
  214.  
  215. 50
  216. 00:06:23,713 --> 00:06:26,463
  217. Hubungi Zarathustra, bantalan 1-5-4.
  218.  
  219. 51
  220. 00:06:29,255 --> 00:06:30,463
  221. Dalam satu menit.
  222.  
  223. 52
  224. 00:06:31,671 --> 00:06:33,921
  225. Berapa lama untuk pickup perenang?
  226.  
  227. 53
  228. 00:06:35,046 --> 00:06:36,171
  229. Empat menit.
  230.  
  231. 54
  232. 00:06:37,796 --> 00:06:40,630
  233. Berbulu mengambilnya
  234. di sebelah fregat Iran.
  235.  
  236. 55
  237. 00:06:43,130 --> 00:06:44,213
  238. Bisa jadi menyenangkan.
  239.  
  240. 56
  241. 00:06:44,338 --> 00:06:45,171
  242. Dengarkan!
  243.  
  244. 57
  245. 00:06:45,338 --> 00:06:48,130
  246. Prioritas adalah menghindari kontra deteksi
  247. oleh fregat.
  248.  
  249. 58
  250. 00:06:48,296 --> 00:06:50,255
  251. Asumsikan Status Sangat Tenang.
  252.  
  253. 59
  254. 00:06:50,421 --> 00:06:52,005
  255. Sandal aktif, bukan suara.
  256.  
  257. 60
  258. 00:06:53,421 --> 00:06:54,838
  259. Asumsikan Status Sangat Tenang.
  260.  
  261. 61
  262. 00:06:55,005 --> 00:06:56,921
  263. Penjemputan perenang melalui tabung torpedo.
  264.  
  265. 62
  266. 00:06:57,088 --> 00:06:58,213
  267. Mengerti.
  268.  
  269. 63
  270. 00:06:59,171 --> 00:07:02,255
  271. Delta, ini Kontrol.
  272. Bersihkan tabung 3 dan 4.
  273.  
  274. 64
  275. 00:07:02,421 --> 00:07:05,630
  276. Banjir tabung
  277. untuk memulihkan perenang, mengunci inboard.
  278.  
  279. 65
  280. 00:07:05,796 --> 00:07:07,171
  281. Ini Delta, salin.
  282.  
  283. 66
  284. 00:07:07,296 --> 00:07:08,713
  285. XO, akustik menguntungkan.
  286.  
  287. 67
  288. 00:07:08,880 --> 00:07:10,838
  289. Kita harus lolos tanpa terdeteksi.
  290.  
  291. 68
  292. 00:07:11,005 --> 00:07:14,505
  293. Mungkin tanya Kiwi
  294. untuk berhenti menyedot Bagian Delta.
  295.  
  296. 69
  297. 00:07:14,630 --> 00:07:16,880
  298. Ini meningkatkan neraka pada sonar.
  299.  
  300. 70
  301. 00:07:20,838 --> 00:07:23,463
  302. Delta, bunuh ruang hampa.
  303. Itu mengganggu Telinga Emas kita.
  304.  
  305. 71
  306. 00:07:23,630 --> 00:07:24,505
  307. Salinan.
  308.  
  309. 72
  310. 00:07:24,671 --> 00:07:25,796
  311. Ada yang lain?
  312.  
  313. 73
  314. 00:07:25,921 --> 00:07:28,338
  315. Tentu, dapur. Seperti biasa.
  316.  
  317. 74
  318. 00:07:31,338 --> 00:07:33,630
  319. Sial, guys, film porno untuk sarapan.
  320.  
  321. 75
  322. 00:07:33,796 --> 00:07:37,296
  323. Kekuasaan Ibu Alam.
  324. Setidaknya, lambungnya tidak bergetar.
  325.  
  326. 76
  327. 00:07:37,463 --> 00:07:39,255
  328. Minta CO untuk datang ke Kontrol.
  329.  
  330. 77
  331. 00:08:29,255 --> 00:08:32,005
  332. Kapten, kita tiga menit
  333. dari pickup perenang.
  334.  
  335. 78
  336. 00:08:32,338 --> 00:08:35,338
  337. Fregat Iran terdeteksi.
  338. Tidak ada deteksi balik tetapi ketat.
  339.  
  340. 79
  341. 00:08:35,630 --> 00:08:37,463
  342. Tabung 3 dan 4 dicurangi untuk mereka.
  343.  
  344. 80
  345. 00:08:37,630 --> 00:08:39,963
  346. Sarankan konfirmasi pengambilan kepada perenang.
  347.  
  348. 81
  349. 00:08:40,171 --> 00:08:42,213
  350. - Sangat bagus. Memastikan.
  351. - Salin, tuan.
  352.  
  353. 82
  354. 00:08:44,838 --> 00:08:46,171
  355. Periksa jejak ini.
  356.  
  357. 83
  358. 00:08:46,921 --> 00:08:48,755
  359. Ini tidak memberikan apa pun pada audio.
  360.  
  361. 84
  362. 00:08:49,421 --> 00:08:50,546
  363. Seragam.
  364.  
  365. 85
  366. 00:08:51,338 --> 00:08:52,421
  367. Tunggu.
  368.  
  369. 86
  370. 00:09:04,171 --> 00:09:05,255
  371. Suara dasar laut.
  372.  
  373. 87
  374. 00:09:05,838 --> 00:09:08,005
  375. - VTWA!
  376. - Jejak Video Tanpa Audio!
  377.  
  378. 88
  379. 00:09:08,130 --> 00:09:09,755
  380. Saya ulangi, VTWA!
  381.  
  382. 89
  383. 00:09:09,880 --> 00:09:11,838
  384. - Di nomor 5.
  385. - Bantalan 3-5-5.
  386.  
  387. 90
  388. 00:09:12,421 --> 00:09:13,630
  389. Lacaklah.
  390.  
  391. 91
  392. 00:09:24,630 --> 00:09:26,463
  393. Mungkin ada sesuatu dalam jejak.
  394.  
  395. 92
  396. 00:09:28,088 --> 00:09:29,796
  397. Sangat lemah, bergeser.
  398.  
  399. 93
  400. 00:09:34,088 --> 00:09:35,421
  401. Ritme sangat lambat.
  402.  
  403. 94
  404. 00:09:36,671 --> 00:09:37,796
  405. Empat ketukan.
  406.  
  407. 95
  408. 00:09:39,588 --> 00:09:41,338
  409. Penyangga 4-blade, aneh.
  410.  
  411. 96
  412. 00:09:41,463 --> 00:09:43,838
  413. - Hanya sebuah kapal barang. Kami baik-baik saja
  414. - Tidak.
  415.  
  416. 97
  417. 00:09:43,963 --> 00:09:46,296
  418. Jejak ramping, jadi itu berjalan diam.
  419.  
  420. 98
  421. 00:09:48,005 --> 00:09:49,088
  422. Harus menjadi sub.
  423.  
  424. 99
  425. 00:09:49,255 --> 00:09:51,296
  426. - Tidak ada kapal selam 4-blade.
  427. - Aku tahu.
  428.  
  429. 100
  430. 00:09:52,713 --> 00:09:55,130
  431. Tunggu, suara sementara, jejak yang sama.
  432.  
  433. 101
  434. 00:09:55,296 --> 00:09:56,713
  435. Putuskan, ini bukan PBB.
  436.  
  437. 102
  438. 00:09:56,880 --> 00:09:58,08888
  439. Dengar itu?
  440.  
  441. 103
  442. 00:09:58,255 --> 00:10:01,130
  443. Ada yang sementara
  444. tetapi bagi saya itu adalah biologis.
  445.  
  446. 104
  447. 00:10:01,755 --> 00:10:03,546
  448. - Paus sperma?
  449. - Yang sakit.
  450.  
  451. 105
  452. 00:10:03,755 --> 00:10:07,588
  453. Saya tidak ingin puisi.
  454. Paus atau tidak? Sub atau tidak?
  455.  
  456. 106
  457. 00:10:07,755 --> 00:10:09,296
  458. Penjemputannya adalah pergi atau tidak?
  459.  
  460. 107
  461. 00:10:09,421 --> 00:10:10,963
  462. - Menganalisa.
  463. - Pindahkan!
  464.  
  465. 108
  466. 00:10:11,088 --> 00:10:13,088
  467. - Berhenti ribut.
  468. - Sonar.
  469.  
  470. 109
  471. 00:10:13,505 --> 00:10:16,088
  472. Dikelola dengan baik, kapal selam lebih tenang daripada laut.
  473.  
  474. 110
  475. 00:10:17,338 --> 00:10:18,421
  476. Para perenang!
  477.  
  478. 111
  479. 00:10:20,380 --> 00:10:21,505
  480. Romeo.
  481.  
  482. 112
  483. 00:10:22,380 --> 00:10:23,755
  484. Menerima kode mendesak.
  485.  
  486. 113
  487. 00:10:23,921 --> 00:10:26,005
  488. - Mereka dalam bahaya. Kapten?
  489. - Bersiap.
  490.  
  491. 114
  492. 00:10:26,130 --> 00:10:28,421
  493. Saya ingin klasifikasi Golden Ear pertama.
  494.  
  495. 115
  496. 00:10:28,546 --> 00:10:30,005
  497. Pak, prosedur biru.
  498.  
  499. 116
  500. 00:10:30,130 --> 00:10:32,630
  501. Melepaskan diri dan kembali dalam enam jam.
  502.  
  503. 117
  504. 00:10:32,755 --> 00:10:35,588
  505. Klasifikasi itu!
  506. Sesuatu atau tidak sama sekali? Pindah atau tidak?
  507.  
  508. 118
  509. 00:10:35,963 --> 00:10:37,755
  510. Bukan permainan. Percepat.
  511.  
  512. 119
  513. 00:10:37,880 --> 00:10:39,213
  514. Ayo, Socks!
  515.  
  516. 120
  517. 00:10:40,963 --> 00:10:42,505
  518. Empat bilah, jadi bukan sub.
  519.  
  520. 121
  521. 00:10:43,421 --> 00:10:45,880
  522. Namun terlalu sunyi untuk menjadi kapal kargo.
  523.  
  524. 122
  525. 00:10:55,963 --> 00:10:57,630
  526. Berkonsentrasi, Chanteraide.
  527.  
  528. 123
  529. 00:10:58,755 --> 00:11:00,255
  530. Pergilah dengan insting Anda.
  531.  
  532. 124
  533. 00:11:00,838 --> 00:11:02,046
  534. Bagi saya, itu bukan apa-apa.
  535.  
  536. 125
  537. 00:11:02,171 --> 00:11:03,838
  538. Hanya paus sperma lainnya.
  539.  
  540. 126
  541. 00:11:04,671 --> 00:11:06,213
  542. - Kami terlalu banyak berpikir.
  543. - Mundur.
  544.  
  545. 127
  546. 00:11:20,921 --> 00:11:21,838
  547. SIGNATURE UNKNOWN
  548.  
  549. 128
  550. 00:11:34,630 --> 00:11:36,005
  551. Saya percaya kamu.
  552.  
  553. 129
  554. 00:11:49,338 --> 00:11:50,921
  555. Ok, ini bukan kapal selam.
  556.  
  557. 130
  558. 00:11:51,046 --> 00:11:52,463
  559. Saya mendeklasifikasi.
  560.  
  561. 131
  562. 00:11:52,630 --> 00:11:54,213
  563. Bagus, tidak ada sub. Ayo pergi!
  564.  
  565. 132
  566. 00:11:54,380 --> 00:11:56,213
  567. - Chop, konfirmasi pickup.
  568. - Salin.
  569.  
  570. 133
  571. 00:11:57,213 --> 00:11:59,338
  572. Dikonfirmasi Perenang akan siap.
  573.  
  574. 134
  575. 00:12:03,588 --> 00:12:05,921
  576. Sub paus sperma! Telinga emas!
  577.  
  578. 135
  579. 00:12:06,046 --> 00:12:07,713
  580. Dalam posisi, satu menit!
  581.  
  582. 136
  583. 00:12:08,713 --> 00:12:10,463
  584. Kapten mengambil perahu.
  585.  
  586. 137
  587. 00:12:41,255 --> 00:12:42,713
  588. Sonar, bantalan ping?
  589.  
  590. 138
  591. 00:12:42,880 --> 00:12:45,171
  592. Perenang berlaga 0-4-0. Ayo benar.
  593.  
  594. 139
  595. 00:12:45,588 --> 00:12:47,338
  596. Dikonfirmasi Di ping.
  597.  
  598. 140
  599. 00:12:47,505 --> 00:12:49,213
  600. Menutup datum Charlie 2.
  601.  
  602. 141
  603. 00:12:49,921 --> 00:12:53,171
  604. - Pergi!
  605. - Ayo kanan 15. Bearing 0-4-5.
  606.  
  607. 142
  608. 00:12:53,296 --> 00:12:56,255
  609. - Ayo kanan 15. Bearing 0-4-5.
  610. - Salin.
  611.  
  612. 143
  613. 00:12:56,421 --> 00:12:59,088
  614. Helm, ke kanan 15. Bearing 0-4-5.
  615.  
  616. 144
  617. 00:12:59,713 --> 00:13:00,671
  618. Sangat bagus.
  619.  
  620. 145
  621. 00:13:08,838 --> 00:13:10,255
  622. 0-1-0.
  623.  
  624. 146
  625. 00:13:11,505 --> 00:13:12,713
  626. 0-2-0.
  627.  
  628. 147
  629. 00:13:13,380 --> 00:13:14,880
  630. 0-3-0.
  631.  
  632. 148
  633. 00:13:15,838 --> 00:13:17,130
  634. Bearing 0-4-5.
  635.  
  636. 149
  637. 00:13:17,463 --> 00:13:19,546
  638. - Sangat bagus.
  639. - 1.300 m dari perenang.
  640.  
  641. 150
  642. 00:13:19,713 --> 00:13:22,005
  643. Dalam lima detik, mesin astern 3.
  644.  
  645. 151
  646. 00:13:33,671 --> 00:13:38,005
  647. - Pergi!
  648. - Engine astern 3, kurangi kecepatan lebih dari 200m.
  649.  
  650. 152
  651. 00:13:39,546 --> 00:13:41,046
  652. Mesin astern 3 disesuaikan.
  653.  
  654. 153
  655. 00:13:41,463 --> 00:13:43,255
  656. Kecepatan 5 knot.
  657.  
  658. 154
  659. 00:13:43,630 --> 00:13:45,130
  660. 4,8 knot, 4,5 ...
  661.  
  662. 155
  663. 00:14:19,255 --> 00:14:20,130
  664. Kotoran!
  665.  
  666. 156
  667. 00:14:21,880 --> 00:14:23,213
  668. Paus sperma Anda yang sakit?
  669.  
  670. 157
  671. 00:14:23,380 --> 00:14:24,463
  672. Sementara.
  673.  
  674. 158
  675. 00:14:24,755 --> 00:14:26,755
  676. Sudah kembali dan tidak ada kapal barang.
  677.  
  678. 159
  679. 00:14:27,296 --> 00:14:30,296
  680. Kemungkinan sub, bantalan 3-4-7.
  681. Datang ke kiri, empat bilah.
  682.  
  683. 160
  684. 00:14:30,463 --> 00:14:32,130
  685. - Tidak ada kapal selam yang memiliki empat bilah.
  686. - Aku tahu.
  687.  
  688. 161
  689. 00:14:32,588 --> 00:14:34,088
  690. Poss-sub, bantalan 3-4-7!
  691.  
  692. 162
  693. 00:14:34,213 --> 00:14:36,005
  694. Saya ingin solusi dalam lima detik!
  695.  
  696. 163
  697. 00:14:36,546 --> 00:14:38,088
  698. Lima detik untuk solusinya.
  699.  
  700. 164
  701. 00:14:38,213 --> 00:14:39,671
  702. Diam! Kemungkinan sub!
  703.  
  704. 165
  705. 00:14:43,255 --> 00:14:45,963
  706. - Solusi?
  707. - Solusi pada poss-sub, di 2-2-0.
  708.  
  709. 166
  710. 00:14:46,088 --> 00:14:47,380
  711. Kecepatan 5 knot. 3.000 m
  712.  
  713. 167
  714. 00:14:47,546 --> 00:14:50,463
  715. Solusi yang lebih baik.
  716. 5,5 knot untuk 2.900 m diplot.
  717.  
  718. 168
  719. 00:14:50,630 --> 00:14:51,505
  720. Solusi diadopsi.
  721.  
  722. 169
  723. 00:14:51,630 --> 00:14:52,546
  724. Sierra yang sudah dibaptis.
  725.  
  726. 170
  727. 00:14:52,671 --> 00:14:55,880
  728. Sierra diadopsi.
  729. Klasifikasi poss-sub, dengan bantalan 2-1-0.
  730.  
  731. 171
  732. 00:14:56,338 --> 00:14:57,630
  733. 2,900 m, 5,5 knot.
  734.  
  735. 172
  736. 00:14:57,796 --> 00:15:00,255
  737. Mendapatkan ketukan pisau.
  738. Kavitasi gluk-gluk!
  739.  
  740. 173
  741. 00:15:00,380 --> 00:15:01,921
  742. Pos-sub level 2 untuk Sierra.
  743.  
  744. 174
  745. 00:15:02,046 --> 00:15:03,796
  746. 3-4-6 untuk Sierra.
  747.  
  748. 175
  749. 00:15:04,088 --> 00:15:05,171
  750. Identifikasi itu!
  751.  
  752. 176
  753. 00:15:05,296 --> 00:15:06,338
  754. Tidak ada lagi persetan.
  755.  
  756. 177
  757. 00:15:06,505 --> 00:15:07,380
  758. Menyimpang!
  759.  
  760. 178
  761. 00:15:08,755 --> 00:15:12,213
  762. Level 3. Poss-sub 3 untuk Sierra.
  763. Sub-3 milik rahasia!
  764.  
  765. 179
  766. 00:15:12,338 --> 00:15:15,463
  767. Sub tidak dikenal berarti prosedur Echo.
  768. Berpisah.
  769.  
  770. 180
  771. 00:15:17,713 --> 00:15:20,463
  772. Penjemputan perenang adalah misi kami.
  773. Percepat!
  774.  
  775. 181
  776. 00:15:21,338 --> 00:15:23,171
  777. Sonar, tetap dekat dengan Sierra.
  778.  
  779. 182
  780. 00:15:25,171 --> 00:15:27,463
  781. - Torpedo, siapkan tabung.
  782. - Tube 1!
  783.  
  784. 183
  785. 00:15:28,880 --> 00:15:31,671
  786. Pak, 70 rpm, bisa jadi orang Cina.
  787.  
  788. 184
  789. 00:15:31,838 --> 00:15:33,171
  790. Cina 4-pisau? Tidak.
  791.  
  792. 185
  793. 00:15:33,796 --> 00:15:36,546
  794. Saya tahu ini peregangan
  795. tapi mungkin Cougar Rusia.
  796.  
  797. 186
  798. 00:15:36,671 --> 00:15:39,088
  799. - Cougar belum beroperasi.
  800. - Tepat.
  801.  
  802. 187
  803. 00:15:39,213 --> 00:15:40,921
  804. Saya tidak melihat apa lagi.
  805.  
  806. 188
  807. 00:15:41,088 --> 00:15:42,588
  808. Empat bilah, itu sesuatu yang baru.
  809.  
  810. 189
  811. 00:15:42,963 --> 00:15:45,296
  812. Paus sperma yang sakit? Baby cougar?
  813.  
  814. 190
  815. 00:15:45,463 --> 00:15:46,755
  816. Anda kehilangan itu!
  817.  
  818. 191
  819. 00:15:46,921 --> 00:15:48,880
  820. Kami membutuhkanmu. Fokus dan identifikasi.
  821. 192
  822. 00:15:49,046 --> 00:15:50,171
  823. Mulai bekerja!
  824.  
  825. 193
  826. 00:15:50,380 --> 00:15:51,213
  827. Kotoran.
  828.  
  829. 194
  830. 00:15:51,588 --> 00:15:53,755
  831. Transmisi cougar bayi dienkripsi.
  832.  
  833. 195
  834. 00:15:56,838 --> 00:15:58,921
  835. Pak, saya tidak bisa mendemodulasi.
  836.  
  837. 196
  838. 00:15:59,046 --> 00:16:01,296
  839. Ini memberi kita ke Iran.
  840.  
  841. 197
  842. 00:16:13,963 --> 00:16:15,838
  843. - Panggilan serigala.
  844. - Orang Iran?
  845.  
  846. 198
  847. 00:16:16,005 --> 00:16:19,088
  848. - Sonar aktif mereka. Itu mendeteksi kita.
  849. - XO ...
  850.  
  851. 199
  852. 00:16:20,171 --> 00:16:22,588
  853. - Menutup stasiun aksi.
  854. - Stasiun aksi!
  855.  
  856. 200
  857. 00:16:22,713 --> 00:16:24,380
  858. Ayo pergi!
  859.  
  860. 201
  861. 00:16:24,505 --> 00:16:26,171
  862. Kontrol, stasiun aksi. Padamkan!
  863.  
  864. 202
  865. 00:16:26,671 --> 00:16:27,921
  866. Stasiun aksi!
  867.  
  868. 203
  869. 00:16:31,338 --> 00:16:32,338
  870. Dapatkan kit itu di!
  871.  
  872. 204
  873. 00:16:35,338 --> 00:16:36,630
  874. Mesin di depan 5.
  875.  
  876. 205
  877. 00:16:36,796 --> 00:16:38,671
  878. Kontrol! Stasiun aksi ditutup!
  879.  
  880. 206
  881. 00:16:38,796 --> 00:16:41,963
  882. Jadi, jangan pernah biarkan Socks mengklasifikasikan
  883. tanpa pemeriksaan tiga kali lipat.
  884.  
  885. 207
  886. 00:16:45,255 --> 00:16:47,588
  887. - Apa itu?
  888. - Cuckoo!
  889.  
  890. 208
  891. 00:17:00,505 --> 00:17:02,421
  892. Jangan biarkan aku melihat serpihan kulit!
  893.  
  894. 209
  895. 00:17:03,088 --> 00:17:04,505
  896. Sarung tangan tidak bagus!
  897.  
  898. 210
  899. 00:17:05,796 --> 00:17:07,338
  900. Itu akan melewati kita.
  901.  
  902. 211
  903. 00:17:12,088 --> 00:17:14,546
  904. Pak, dengan helikopter berdengung kami,
  905. berpisah.
  906.  
  907. 212
  908. 00:17:14,713 --> 00:17:16,380
  909. Perenang tidak bisa masuk ke dalam tabung.
  910.  
  911. 213
  912. 00:17:16,546 --> 00:17:18,296
  913. Saya tidak bisa memegang stasiun di bawah helikopter.
  914.  
  915. 214
  916. 00:17:18,463 --> 00:17:19,713
  917. Cocokkan dalam 700 m.
  918.  
  919. 215
  920. 00:17:19,880 --> 00:17:21,963
  921. Diadopsi 700 m.
  922.  
  923. 216
  924. 00:17:22,130 --> 00:17:23,796
  925. Tidak ada harapan, kita harus pergi.
  926.  
  927. 217
  928. 00:17:23,963 --> 00:17:26,963
  929. - Di mana RPG yang ditinggalkan para perenang?
  930. - Yang sepihak?
  931.  
  932. 218
  933. 00:17:27,130 --> 00:17:28,380
  934. Pergi dan dapatkan itu!
  935.  
  936. 219
  937. 00:17:45,713 --> 00:17:47,005
  938. Serigala memanggil, bantalan 3-5-5.
  939.  
  940. 220
  941. 00:17:47,630 --> 00:17:49,421
  942. Sonar kebanjiran. Memperbaiki posisi kami.
  943.  
  944. 221
  945. 00:17:49,588 --> 00:17:51,213
  946. Apa kedalaman untuk melarikan diri dari sonar mereka?
  947.  
  948. 222
  949. 00:18:25,880 --> 00:18:27,171
  950. Tiga percikan pada sonar!
  951.  
  952. 223
  953. 00:18:27,338 --> 00:18:28,796
  954. Biaya kedalaman!
  955.  
  956. 224
  957. 00:18:31,088 --> 00:18:33,921
  958. - Kembali dari layar!
  959. - Lindungi matamu!
  960.  
  961. 225
  962. 00:18:38,963 --> 00:18:40,880
  963. Laporan kerusakan ke Kontrol!
  964.  
  965. 226
  966. 00:18:41,421 --> 00:18:43,088
  967. Periksa semua sistem!
  968.  
  969. 227
  970. 00:18:43,255 --> 00:18:44,380
  971. Kami kehilangan sonar.
  972.  
  973. 228
  974. 00:19:07,880 --> 00:19:10,421
  975. Laporan kerusakan? Apakah kita punya prop dan helm?
  976.  
  977. 229
  978. 00:19:10,588 --> 00:19:11,713
  979. Kami punya helmnya.
  980.  
  981. 230
  982. 00:19:12,671 --> 00:19:15,713
  983. Sistem lansiran aktif? Sonar berapa lama?
  984.  
  985. 231
  986. 00:19:15,838 --> 00:19:17,505
  987. Sistem peringatan aktif.
  988.  
  989. 232
  990. 00:19:29,421 --> 00:19:31,338
  991. Dalam waktu kurang dari satu menit, dia kembali.
  992.  
  993. 233
  994. 00:19:31,463 --> 00:19:33,505
  995. - Bersiaplah untuk menyelam.
  996. - Tidak, permukaan!
  997.  
  998. 234
  999. 00:19:34,255 --> 00:19:37,088
  1000. - Itu bunuh diri.
  1001. - Dengan helikopter duduk di atas kita!
  1002.  
  1003. 235
  1004. 00:19:37,546 --> 00:19:38,921
  1005. Pak, RPG!
  1006.  
  1007. 236
  1008. 00:19:41,380 --> 00:19:43,463
  1009. Dapatkan otomatis! Permukaan sekarang!
  1010.  
  1011. 237
  1012. 00:19:43,630 --> 00:19:44,796
  1013. - Aku akan pergi.
  1014. - Tidak saya!
  1015.  
  1016. 238
  1017. 00:19:44,963 --> 00:19:46,713
  1018. XO, ambil kapalnya!
  1019.  
  1020. 239
  1021. 00:19:46,880 --> 00:19:48,546
  1022. Kami tidak tahu RPG berfungsi.
  1023.  
  1024. 240
  1025. 00:19:49,463 --> 00:19:51,130
  1026. XO mengambil perahu.
  1027.  
  1028. 241
  1029. 00:19:51,505 --> 00:19:53,921
  1030. Mesin di depan 6.
  1031. Bawa dia. Itu akan bergelombang.
  1032.  
  1033. 242
  1034. 00:19:54,046 --> 00:19:55,880
  1035. Depan 6, bawa dia.
  1036.  
  1037. 243
  1038. 00:19:56,005 --> 00:19:57,546
  1039. Meniup semua pemberat!
  1040.  
  1041. 244
  1042. 00:19:58,255 --> 00:19:59,505
  1043. Pendakian.
  1044.  
  1045. 245
  1046. 00:20:01,713 --> 00:20:03,505
  1047. Permukaan dalam 50 meter!
  1048.  
  1049. 246
  1050. 00:20:04,296 --> 00:20:05,630
  1051. 40 meter!
  1052.  
  1053. 247
  1054. 00:20:06,421 --> 00:20:07,630
  1055. 30 meter!
  1056.  
  1057. 248
  1058. 00:20:08,421 --> 00:20:11,046
  1059. Stasiun induk Chopper.
  1060. Memperbaiki posisi kami.
  1061.  
  1062. 249
  1063. 00:20:11,296 --> 00:20:12,796
  1064. Christened Hotel 3.
  1065.  
  1066. 250
  1067. 00:21:05,171 --> 00:21:06,338
  1068. Saya tidak bisa membukanya!
  1069.  
  1070. 251
  1071. 00:21:15,296 --> 00:21:16,463
  1072. Api!
  1073.  
  1074. 252
  1075. 00:21:26,671 --> 00:21:29,338
  1076. - XO, perenang menutup.
  1077. - Mesin ke nol.
  1078.  
  1079. 253
  1080. 00:21:46,296 --> 00:21:47,796
  1081. - Tembak di sini!
  1082. - Api!
  1083.  
  1084. 254
  1085. 00:21:47,921 --> 00:21:48,963
  1086. Tidak!
  1087.  
  1088. 255
  1089. 00:23:40,630 --> 00:23:42,005
  1090. ... lebih buruk dari jam ke jam.
  1091.  
  1092. 256
  1093. 00:23:42,171 --> 00:23:46,505
  1094. Finlandia menyerukan dukungan internasional
  1095. melawan dua divisi Rusia
  1096.  
  1097. 257
  1098. 00:23:47,005 --> 00:23:50,130
  1099. yang menginvasi ujung selatannya
  1100. kemarin pagi.
  1101.  
  1102. 258
  1103. 00:23:50,255 --> 00:23:51,796
  1104. Ibukota Eropa mengundurkan diri
  1105.  
  1106. 259
  1107. 00:23:51,921 --> 00:23:53,713
  1108. untuk total apatis dari Amerika.
  1109.  
  1110. 260
  1111. 00:23:53,880 --> 00:23:56,005
  1112. Presiden Komisi mengumumkan
  1113.  
  1114. 261
  1115. 00:23:56,130 --> 00:23:58,921
  1116. bahwa agresi Rusia
  1117. seharusnya tidak "tidak dijawab".
  1118.  
  1119. 262
  1120. 00:23:59,088 --> 00:24:01,755
  1121. Jadi malam ini, apa yang diinginkan Rusia?
  1122.  
  1123. 263
  1124. 00:24:01,880 --> 00:24:03,338
  1125. Apakah kita sedang berperang?
  1126.  
  1127. 264
  1128. 00:25:00,171 --> 00:25:01,463
  1129. EMPAT PISAU
  1130.  
  1131. 265
  1132. 00:25:39,338 --> 00:25:41,630
  1133. Dari seluruh awak Titan.
  1134.  
  1135. 266
  1136. 00:25:43,005 --> 00:25:44,255
  1137. Untuk CO terbaik Prancis.
  1138.  
  1139. 267
  1140. 00:25:49,671 --> 00:25:50,796
  1141. Terima kasih.
  1142.  
  1143. 268
  1144. 00:26:06,838 --> 00:26:08,671
  1145. Maaf tentang klasifikasi itu.
  1146.  
  1147. 269
  1148. 00:26:11,588 --> 00:26:12,963
  1149. Saya akan menemukan apa itu.
  1150.  
  1151. 270
  1152. 00:26:17,546 --> 00:26:18,713
  1153. Keluarkan itu dari pikiran Anda.
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:26:18,880 --> 00:26:21,171
  1157. Kami roda gigi kecil di mesin besar.
  1158.  
  1159. 272
  1160. 00:26:23,463 --> 00:26:24,838
  1161. Beristirahatlah sekarang.
  1162.  
  1163. 273
  1164. 00:26:27,296 --> 00:26:29,255
  1165. Saya bahkan tidak bisa menutup mata.
  1166.  
  1167. 274
  1168. 00:26:29,713 --> 00:26:31,713
  1169. Tanpa mendengar panggilan serigala.
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:26:32,630 --> 00:26:33,963
  1173. Sialan sonar!
  1174.  
  1175. 276
  1176. 00:26:38,005 --> 00:26:39,296
  1177. Serigala memanggil.
  1178.  
  1179. 277
  1180. 00:26:40,296 --> 00:26:43,046
  1181. Itu akan menjadi soundtrack saya
  1182. ketika saya check out.
  1183.  
  1184. 278
  1185. 00:26:45,505 --> 00:26:46,838
  1186. Untuk Titan ...
  1187.  
  1188. 279
  1189. 00:26:51,130 --> 00:26:52,421
  1190. Ke Titan!
  1191.  
  1192. 280
  1193. 00:27:22,713 --> 00:27:23,796
  1194. Silahkan masuk.
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:27:31,796 --> 00:27:32,963
  1198. Pagi, kapten.
  1199.  
  1200. 282
  1201. 00:27:34,505 --> 00:27:36,546
  1202. Kapten, saya minta izin
  1203.  
  1204. 283
  1205. 00:27:36,671 --> 00:27:38,213
  1206. untuk melanjutkan penelitian ke darat
  1207.  
  1208. 284
  1209. 00:27:38,380 --> 00:27:40,713
  1210. dan konfirmasikan hipotesis saya
  1211. tentang transien itu.
  1212.  
  1213. 285
  1214. 00:27:41,171 --> 00:27:43,130
  1215. Hipotesis Anda selesai, Chanteraide.
  1216.  
  1217. 286
  1218. 00:27:43,921 --> 00:27:46,046
  1219. Adalah tugas kita untuk mengambil alih analisis.
  1220.  
  1221. 287
  1222. 00:27:46,838 --> 00:27:49,088
  1223. Cougar Rusia? Jalan buntu.
  1224.  
  1225. 288
  1226. 00:27:51,296 --> 00:27:53,963
  1227. Tidak ada waktu untuk membuang Rusia.
  1228.  
  1229. 289
  1230. 00:27:54,380 --> 00:27:55,630
  1231. Ini tong bubuk.
  1232.  
  1233. 290
  1234. 00:27:57,880 --> 00:27:59,630
  1235. Jadi, apa transien itu?
  1236.  
  1237. 291
  1238. 00:28:01,338 --> 00:28:02,796
  1239. Kemungkinan besar, sebuah drone.
  1240.  
  1241. 292
  1242. 00:28:02,963 --> 00:28:06,296
  1243. Saya memikirkan itu juga.
  1244. Tapi saya mendengar peredam epicycloidal.
  1245.  
  1246. 293
  1247. 00:28:07,255 --> 00:28:08,963
  1248. Drone tidak memiliki reduksi.
  1249.  
  1250. 294
  1251. 00:28:09,755 --> 00:28:11,880
  1252. Dan ada kehidupan di atas kapal.
  1253.  
  1254. 295
  1255. 00:28:13,296 --> 00:28:14,505
  1256. Saya mendengarnya.
  1257.  
  1258. 296
  1259. 00:28:15,088 --> 00:28:16,005
  1260. Bisa saja kamu...
  1261.  
  1262. 297
  1263. 00:28:17,463 --> 00:28:19,713
  1264. Anda mendengar kehidupan. Besar.
  1265.  
  1266. 298
  1267. 00:28:20,130 --> 00:28:22,421
  1268. Kami menghitung. Perhitungan berhasil.
  1269.  
  1270. 299
  1271. 00:28:22,880 --> 00:28:24,421
  1272. Kami mengidentifikasi model drone.
  1273.  
  1274. 300
  1275. 00:28:24,713 --> 00:28:26,005
  1276. Konstruktor.
  1277.  
  1278. 301
  1279. 00:28:26,171 --> 00:28:28,130
  1280. Tanda tangan. Semuanya cek.
  1281.  
  1282. 302
  1283. 00:28:32,838 --> 00:28:34,838
  1284. Saya telah mencabut akses basis data Anda.
  1285.  
  1286. 303
  1287. 00:28:38,213 --> 00:28:41,296
  1288. Saya tidak mengerti, tuan.
  1289. Saya hanya meminta untuk melihat.
  1290.  
  1291. 304
  1292. 00:28:42,213 --> 00:28:45,713
  1293. - Saya berjanji kapten Grandchamp ...
  1294. - Janji omong kosong.
  1295.  
  1296. 305
  1297. 00:28:48,546 --> 00:28:50,380
  1298. Klasifikasi Anda yang cacat
  1299.  
  1300. 306
  1301. 00:28:51,630 --> 00:28:53,338
  1302. hampir menghabiskan biaya kapal selam.
  1303.  
  1304. 307
  1305. 00:28:53,796 --> 00:28:57,088
  1306. Di sini, di CIRA, kami menundukkan kepala karena malu.
  1307.  
  1308. 308
  1309. 00:28:59,796 --> 00:29:01,546
  1310. Sekali dan untuk semua, Chanteraide,
  1311.  
  1312. 309
  1313. 00:29:01,713 --> 00:29:03,130
  1314. ini militer.
  1315.  
  1316. 310
  1317. 00:29:03,296 --> 00:29:04,505
  1318. Bukan sekolah seni.
  1319.  
  1320. 311
  1321. 00:29:07,130 --> 00:29:08,380
  1322. Pagi, kapten.
  1323.  
  1324. 312
  1325. 00:29:08,671 --> 00:29:11,796
  1326. - Apa yang dia mau?
  1327. - Ini helikopternya, kurasa.
  1328.  
  1329. 313
  1330. 00:29:12,838 --> 00:29:14,296
  1331. Kita dalam masalah, bukan?
  1332.  
  1333. 314
  1334. 00:29:15,796 --> 00:29:17,088
  1335. Periksa lalat.
  1336.  
  1337. 315
  1338. 00:29:17,838 --> 00:29:18,755
  1339. Semua jelas.
  1340.  
  1341. 316
  1342. 00:29:20,588 --> 00:29:22,630
  1343. Anda mendengar pidato Presiden?
  1344.  
  1345. 317
  1346. 00:29:28,921 --> 00:29:30,338
  1347. Pagi, laksamana.
  1348.  
  1349. 318
  1350. 00:29:30,588 --> 00:29:31,421
  1351. Nyaman.
  1352.  
  1353. 319
  1354. 00:29:37,088 --> 00:29:39,921
  1355. Satu lemon, dua lemon, tiga lemon.
  1356.  
  1357. 320
  1358. 00:29:42,213 --> 00:29:43,338
  1359. Jackpot.
  1360.  
  1361. 321
  1362. 00:29:45,380 --> 00:29:46,505
  1363. Lemon pertama.
  1364.  
  1365. 322
  1366. 00:29:47,338 --> 00:29:49,046
  1367. Anda memprovokasi krisis di Suriah.
  1368.  
  1369. 323
  1370. 00:29:49,213 --> 00:29:51,255
  1371. Berdasarkan klasifikasi cacat.
  1372.  
  1373. 324
  1374. 00:29:51,588 --> 00:29:52,463
  1375. Hasil...
  1376.  
  1377. 325
  1378. 00:29:52,588 --> 00:29:56,046
  1379. Helikopter jatuh di air biru.
  1380. Sub kami nyaris tidak bisa kembali.
  1381.  
  1382. 326
  1383. 00:29:56,171 --> 00:29:58,463
  1384. Ditambah kepala staf membalik tutupnya.
  1385.  
  1386. 327
  1387. 00:29:59,088 --> 00:30:00,338
  1388. Masalah besar.
  1389.  
  1390. 328
  1391. 00:30:04,171 --> 00:30:05,421
  1392. Lemon kedua.
  1393.  
  1394. 329
  1395. 00:30:07,421 --> 00:30:10,421
  1396. Presiden mengirim
  1397. pasukan darat ke Finlandia.
  1398.  
  1399. 330
  1400. 00:30:11,713 --> 00:30:15,296
  1401. Rusia mengancam duta besar kita
  1402. dengan peringatan atom.
  1403.  
  1404. 331
  1405. 00:30:16,588 --> 00:30:19,421
  1406. Pertama kalinya,
  1407. semua jalur komunikasi turun.
  1408.  
  1409. 332
  1410. 00:30:23,005 --> 00:30:24,130
  1411. Lemon ketiga.
  1412.  
  1413. 333
  1414. 00:30:26,796 --> 00:30:28,921
  1415. Perintah presiden
  1416. untuk memperkuat postur kita.
  1417.  
  1418. 334
  1419. 00:30:29,880 --> 00:30:30,838
  1420. Dengan kata lain,
  1421.  
  1422. 335
  1423. 00:30:30,963 --> 00:30:33,463
  1424. satu sub balistik nuklir di dalam air.
  1425.  
  1426. 336
  1427. 00:30:33,630 --> 00:30:35,130
  1428. Efektif dengan segera.
  1429.  
  1430. 337
  1431. 00:30:35,796 --> 00:30:38,630
  1432. Jadi tiga lemon berturut-turut. Jackpot?
  1433.  
  1434. 338
  1435. 00:30:41,755 --> 00:30:43,796
  1436. Tuan-tuan, batalkan pesanan kalkun Anda.
  1437.  
  1438. 339
  1439. 00:30:50,338 --> 00:30:53,671
  1440. Faktanya, kalian berhasil
  1441. suatu tindakan keberanian yang luar biasa.
  1442.  
  1443. 340
  1444. 00:30:53,838 --> 00:30:56,796
  1445. Ketika saya memerintahkan Titan,
  1446. Saya akan melakukan hal yang sama.
  1447.  
  1448. 341
  1449. 00:30:57,171 --> 00:30:58,005
  1450. Begitu,
  1451.  
  1452. 342
  1453. 00:30:58,630 --> 00:30:59,880
  1454. Grandchamp ...
  1455.  
  1456. 343
  1457. 00:31:01,296 --> 00:31:04,463
  1458. Anda dipromosikan
  1459. ke kapal selam rudal balistik nuklir.
  1460.  
  1461. 344
  1462. 00:31:04,630 --> 00:31:06,505
  1463. Kebanggaan dan kegembiraan Angkatan Laut adalah milik Anda.
  1464.  
  1465. 345
  1466. 00:31:07,130 --> 00:31:08,505
  1467. Yang tangguh.
  1468.  
  1469. 346
  1470. 00:31:08,838 --> 00:31:12,546
  1471. Buat persiapan segera.
  1472. Patroli 10 minggu, memberi atau menerima.
  1473.  
  1474. 347
  1475. 00:31:13,296 --> 00:31:16,671
  1476. Laksamana,
  1477. Saya berjanji kepada istri saya untuk tidak berlayar lagi.
  1478.  
  1479. 348
  1480. 00:31:20,880 --> 00:31:22,088
  1481. Grandchamp,
  1482.  
  1483. 349
  1484. 00:31:22,255 --> 00:31:23,671
  1485. kami berada di level waspada 6.
  1486.  
  1487. 350
  1488. 00:31:23,838 --> 00:31:26,171
  1489. Pencegahan untuk saat ini. Tidak lebih, tidak kurang.
  1490.  
  1491. 351
  1492. 00:31:28,213 --> 00:31:30,796
  1493. Tapi kapal selam itu adalah anak-anakku.
  1494.  
  1495. 352
  1496. 00:31:31,796 --> 00:31:33,755
  1497. Hanya yang terbaik yang akan melakukannya untuk mereka.
  1498.  
  1499. 353
  1500. 00:31:34,255 --> 00:31:35,713
  1501. Apapun yang dikatakan presiden.
  1502.  
  1503. 354
  1504. 00:31:37,796 --> 00:31:39,880
  1505. Ingat ketika saya merekrut Anda?
  1506.  
  1507. 355
  1508. 00:31:41,171 --> 00:31:43,630
  1509. Saya mengatakan bahwa suatu hari saya akan berterima kasih kepada Anda.
  1510.  
  1511. 356
  1512. 00:31:51,838 --> 00:31:53,421
  1513. Atas perintah Anda, laksamana.
  1514.  
  1515. 357
  1516. 00:31:55,671 --> 00:31:56,588
  1517. D'Orsi,
  1518.  
  1519. 358
  1520. 00:31:56,755 --> 00:31:58,838
  1521. Anda mengambil komando Titan.
  1522.  
  1523. 359
  1524. 00:32:00,338 --> 00:32:02,171
  1525. Anda punya masalah dengan itu?
  1526.  
  1527. 360
  1528. 00:32:03,921 --> 00:32:05,755
  1529. - Atas perintahmu, laksamana.
  1530. - Sangat bagus.
  1531.  
  1532. 361
  1533. 00:32:05,921 --> 00:32:09,255
  1534. Anda akan mengawal yang tangguh
  1535. sampai ia bersembunyi di air biru.
  1536.  
  1537. 362
  1538. 00:32:09,380 --> 00:32:11,296
  1539. Kemudian tunggu instruksi.
  1540.  
  1541. 363
  1542. 00:32:30,463 --> 00:32:31,671
  1543. Percakapan berakhir.
  1544.  
  1545. 364
  1546. 00:33:26,213 --> 00:33:28,130
  1547. KEGAGALAN 3R AKAN MENGHASILKAN ALERT.
  1548.  
  1549. 365
  1550. 00:33:48,838 --> 00:33:49,880
  1551. Di CIRA, kami mendengarkan,
  1552.  
  1553. 366
  1554. 00:33:50,546 --> 00:33:52,963
  1555. kami menganalisis dan kami menafsirkan.
  1556.  
  1557. 367
  1558. 00:33:53,130 --> 00:33:55,213
  1559. Kami mendengarkan, kami menganalisis dan kami menafsirkan.
  1560.  
  1561. 368
  1562. 00:33:55,380 --> 00:33:56,880
  1563. Setelah 60 hari di laut?
  1564.  
  1565. 369
  1566. 00:33:57,796 --> 00:34:00,255
  1567. Apakah kamu tidak punya istri?
  1568. berjalan di hutan?
  1569.  
  1570. 370
  1571. 00:34:01,171 --> 00:34:02,088
  1572. Sangat rahasia.
  1573.  
  1574. 371
  1575. 00:34:02,213 --> 00:34:03,921
  1576. Suara basah.
  1577.  
  1578. 372
  1579. 00:34:04,088 --> 00:34:06,171
  1580. Perasaan massa.
  1581.  
  1582. 373
  1583. 00:34:06,338 --> 00:34:07,296
  1584. Bolehkah saya memperkenalkan ...
  1585.  
  1586. 374
  1587. 00:34:07,880 --> 00:34:09,546
  1588. Suara basah.
  1589.  
  1590. 375
  1591. 00:34:09,713 --> 00:34:11,005
  1592. Boleh saya perkenalkan
  1593.  
  1594. 376
  1595. 00:34:11,421 --> 00:34:12,296
  1596. istriku.
  1597.  
  1598. 377
  1599. 00:34:12,671 --> 00:34:14,713
  1600. - Istriku!
  1601. - Beatrice.
  1602.  
  1603. 378
  1604. 00:34:14,838 --> 00:34:15,838
  1605. Halo.
  1606.  
  1607. 379
  1608. 00:34:17,713 --> 00:34:19,130
  1609. BEATRICE7.
  1610.  
  1611. 380
  1612. 00:34:20,921 --> 00:34:25,338
  1613. KEGAGALAN 3R AKAN MENGHASILKAN ALERT.
  1614.  
  1615. 381
  1616. 00:34:31,713 --> 00:34:33,255
  1617. Ubah kata sandi Anda.
  1618.  
  1619. 382
  1620. 00:34:33,963 --> 00:34:34,880
  1621. Atau istrimu.
  1622. 383
  1623. 00:34:39,421 --> 00:34:40,880
  1624. "Drone F-15.
  1625.  
  1626. 384
  1627. 00:34:41,213 --> 00:34:43,546
  1628. "Analisis oleh Fourier Transform."
  1629.  
  1630. 385
  1631. 00:34:56,130 --> 00:34:57,296
  1632. "Transformasi Fourier."
  1633.  
  1634. 386
  1635. 00:34:57,421 --> 00:34:58,963
  1636. Spektrum Harmonik.
  1637.  
  1638. 387
  1639. 00:35:00,005 --> 00:35:01,713
  1640. - Ini klasik.
  1641. - Tidak pernah mendengar hal tersebut.
  1642.  
  1643. 388
  1644. 00:35:01,880 --> 00:35:04,963
  1645. Bukan bidang saya.
  1646. Tanya kolega saya siapa yang besok.
  1647.  
  1648. 389
  1649. 00:35:05,296 --> 00:35:06,880
  1650. Ini mendesak, sebenarnya.
  1651.  
  1652. 390
  1653. 00:35:07,130 --> 00:35:09,505
  1654. - Virginie? Diane masuk?
  1655. - Di lantai atas.
  1656.  
  1657. 391
  1658. 00:35:09,671 --> 00:35:12,338
  1659. - Aku akan pergi melihat. Mungkin dia akan tahu.
  1660. - Terima kasih.
  1661.  
  1662. 392
  1663. 00:35:26,255 --> 00:35:28,671
  1664. Apakah Anda, sedang mencari buku?
  1665.  
  1666. 393
  1667. 00:35:31,213 --> 00:35:33,171
  1668. Diane, pemilik toko buku.
  1669.  
  1670. 394
  1671. 00:35:37,671 --> 00:35:39,505
  1672. Tapi saya bisa kembali lagi nanti.
  1673.  
  1674. 395
  1675. 00:35:40,255 --> 00:35:41,255
  1676. Tidak...
  1677.  
  1678. 396
  1679. 00:35:41,421 --> 00:35:42,796
  1680. Tentu, maaf ya.
  1681.  
  1682. 397
  1683. 00:35:45,255 --> 00:35:47,005
  1684. Buku Matematika. Itu aku.
  1685.  
  1686. 398
  1687. 00:35:47,130 --> 00:35:49,546
  1688. - Spektrum Harmonik?
  1689. - Iya nih.
  1690.  
  1691. 399
  1692. 00:35:49,713 --> 00:35:51,796
  1693. Basis data mengatakan kami memilikinya.
  1694.  
  1695. 400
  1696. 00:35:51,963 --> 00:35:53,921
  1697. Tetapi saya tidak dapat menemukannya sekarang.
  1698.  
  1699. 401
  1700. 00:35:56,755 --> 00:35:59,005
  1701. Bisakah kamu kembali besok pagi?
  1702.  
  1703. 402
  1704. 00:36:00,963 --> 00:36:02,755
  1705. Jam berapa malam ini?
  1706.  
  1707. 403
  1708. 00:36:10,130 --> 00:36:13,255
  1709. Mengatakan,
  1710. kapan pertemuan saya dengan penerbit itu?
  1711.  
  1712. 404
  1713. 00:36:17,921 --> 00:36:20,588
  1714. Maaf tentang buku itu.
  1715. Secara teori, saya memilikinya.
  1716.  
  1717. 405
  1718. 00:36:20,713 --> 00:36:22,046
  1719. Ternyata bukan.
  1720.  
  1721. 406
  1722. 00:36:23,296 --> 00:36:26,213
  1723. Mengapa buku tentang harmoni spektral?
  1724.  
  1725. 407
  1726. 00:36:26,755 --> 00:36:28,338
  1727. Untuk menganalisis suara.
  1728.  
  1729. 408
  1730. 00:36:29,255 --> 00:36:30,630
  1731. Anda seorang musisi?
  1732.  
  1733. 409
  1734. 00:36:31,255 --> 00:36:34,588
  1735. - Aku seharusnya sudah menebak.
  1736. - Tidak, bukan musisi, AWA.
  1737.  
  1738. 410
  1739. 00:36:35,880 --> 00:36:36,796
  1740. Maaf...
  1741.  
  1742. 411
  1743. 00:36:38,046 --> 00:36:39,838
  1744. Analis Perang Akustik.
  1745.  
  1746. 412
  1747. 00:36:41,296 --> 00:36:42,463
  1748. Tidak bercanda.
  1749.  
  1750. 413
  1751. 00:36:43,088 --> 00:36:45,380
  1752. Secara nyata, apa itu perang akustik?
  1753.  
  1754. 414
  1755. 00:36:45,546 --> 00:36:46,796
  1756. Apa ini berbahaya?
  1757.  
  1758. 415
  1759. 00:36:47,171 --> 00:36:50,380
  1760. Itu identifikasi
  1761. manifestasi akustik.
  1762.  
  1763. 416
  1764. 00:36:51,713 --> 00:36:52,921
  1765. Sinyal suara.
  1766.  
  1767. 417
  1768. 00:36:53,755 --> 00:36:54,755
  1769. Kedengarannya
  1770.  
  1771. 418
  1772. 00:36:54,921 --> 00:36:56,255
  1773. Anda memiliki nada yang sempurna?
  1774.  
  1775. 419
  1776. 00:36:57,505 --> 00:36:59,130
  1777. Ya, tapi itu tidak relevan.
  1778.  
  1779. 420
  1780. 00:36:59,505 --> 00:37:00,880
  1781. Itu sesuatu yang lain.
  1782.  
  1783. 421
  1784. 00:37:03,046 --> 00:37:04,088
  1785. Baik.
  1786.  
  1787. 422
  1788. 00:37:10,005 --> 00:37:10,963
  1789. Maaf.
  1790.  
  1791. 423
  1792. 00:37:13,755 --> 00:37:16,046
  1793. Itu mengganggu. Kami tidak saling kenal.
  1794.  
  1795. 424
  1796. 00:37:16,171 --> 00:37:17,380
  1797. Tidak masalah.
  1798.  
  1799. 425
  1800. 00:37:18,338 --> 00:37:21,338
  1801. - Nama depan saya yang sebenarnya adalah Prairie.
  1802. - Maaf?
  1803.  
  1804. 426
  1805. 00:37:21,921 --> 00:37:25,838
  1806. Orang tuaku berpikir
  1807. itu biasanya nama Perancis.
  1808.  
  1809. 427
  1810. 00:37:25,963 --> 00:37:29,088
  1811. Bahkan, kedengarannya aneh.
  1812. Jadi di sini saya pergi oleh Diane.
  1813.  
  1814. 428
  1815. 00:37:29,255 --> 00:37:30,338
  1816. Padang rumput?
  1817.  
  1818. 429
  1819. 00:37:34,713 --> 00:37:35,630
  1820. Baik.
  1821.  
  1822. 430
  1823. 00:37:44,088 --> 00:37:45,505
  1824. Maaf, apa yang ...
  1825.  
  1826. 431
  1827. 00:37:46,796 --> 00:37:47,796
  1828. Saya tidak bisa ...
  1829.  
  1830. 432
  1831. 00:37:48,630 --> 00:37:49,713
  1832. dengar sesuatu.
  1833.  
  1834. 433
  1835. 00:38:00,671 --> 00:38:03,088
  1836. Militer sedang mengerahkan pasukan pertahanan
  1837.  
  1838. 434
  1839. 00:38:03,255 --> 00:38:05,963
  1840. dengan mobilisasi
  1841. dari tiga resimen infanteri.
  1842.  
  1843. 435
  1844. 00:38:06,130 --> 00:38:09,171
  1845. Dua skuadron pilot pesawat tempur
  1846. siaga konstan.
  1847.  
  1848. 436
  1849. 00:38:09,338 --> 00:38:12,963
  1850. Kapal selam rudal balistik nuklir
  1851. akan segera meninggalkan pelabuhan.
  1852.  
  1853. 437
  1854. 00:38:13,088 --> 00:38:16,088
  1855. Keberangkatannya dari Brest sudah dekat
  1856.  
  1857. 438
  1858. 00:38:16,213 --> 00:38:18,005
  1859. dan rutenya sangat rahasia.
  1860.  
  1861. 439
  1862. 00:38:18,171 --> 00:38:21,296
  1863. Michael, bisa Eropa
  1864. meyakinkan pertahanannya sendiri?
  1865.  
  1866. 440
  1867. 00:38:21,463 --> 00:38:22,796
  1868. Itu pertanyaan besar.
  1869.  
  1870. 441
  1871. 00:38:22,963 --> 00:38:25,588
  1872. Banyak yang bertanya-tanya
  1873. jika Finlandia layak untuk mati.
  1874.  
  1875. 442
  1876. 00:38:25,755 --> 00:38:27,671
  1877. Presiden telah membuat keputusan.
  1878.  
  1879. 443
  1880. 00:38:27,838 --> 00:38:31,338
  1881. "Itu bukan pertanyaan
  1882. sekarat untuk Finlandia,
  1883.  
  1884. 444
  1885. 00:38:31,463 --> 00:38:33,588
  1886. "Tapi menyelamatkan ide Eropa,"
  1887.  
  1888. 445
  1889. 00:38:33,755 --> 00:38:36,671
  1890. dia menyatakan beberapa jam yang lalu
  1891. di KTT Brussels.
  1892.  
  1893. 446
  1894. 00:38:54,546 --> 00:38:56,588
  1895. Jadi itu perang akustik.
  1896.  
  1897. 447
  1898. 00:40:45,505 --> 00:40:48,921
  1899. Saya mencoba untuk mendapatkan kepalaku
  1900. kamu tinggal di sana.
  1901.  
  1902. 448
  1903. 00:40:50,796 --> 00:40:53,046
  1904. Keberuntungan, temui aku.
  1905.  
  1906. 449
  1907. 00:40:56,588 --> 00:40:59,213
  1908. Untunglah
  1909. kami tidak dapat menemukan buku Matematika Anda.
  1910.  
  1911. 450
  1912. 00:41:01,463 --> 00:41:02,546
  1913. Tahan...
  1914.  
  1915. 451
  1916. 00:41:04,046 --> 00:41:06,421
  1917. Anda tahu selama ini Anda tidak memilikinya?
  1918.  
  1919. 452
  1920. 00:41:06,838 --> 00:41:08,130
  1921. Anda yang merencanakannya.
  1922.  
  1923. 453
  1924. 00:41:08,921 --> 00:41:09,796
  1925. Apa?
  1926.  
  1927. 454
  1928. 00:41:09,963 --> 00:41:10,921
  1929. Tidak.
  1930.  
  1931. 455
  1932. 00:41:12,005 --> 00:41:13,546
  1933. Itu ada di database saya.
  1934.  
  1935. 456
  1936. 00:41:15,880 --> 00:41:19,130
  1937. Kami tidak pernah menghapus database,
  1938. itulah masalahnya.
  1939.  
  1940. 457
  1941. 00:41:24,088 --> 00:41:25,463
  1942. Kamu tidak percaya padaku?
  1943.  
  1944. 458
  1945. 00:41:26,755 --> 00:41:29,546
  1946. Kami punya prosedur
  1947. yang dihapus secara otomatis.
  1948.  
  1949. 459
  1950. 00:41:31,046 --> 00:41:32,880
  1951. Prosedur untuk menghapus apa?
  1952.  
  1953. 460
  1954. 00:41:33,671 --> 00:41:34,921
  1955. Buku?
  1956.  
  1957. 461
  1958. 00:41:36,505 --> 00:41:38,005
  1959. Kapal selam yang dibongkar.
  1960.  
  1961. 462
  1962. 00:41:38,838 --> 00:41:41,380
  1963. Mereka dihapus
  1964. dari database operasional.
  1965.  
  1966. 463
  1967. 00:41:54,171 --> 00:41:56,255
  1968. Tetapi tidak dari arsip fisik.
  1969.  
  1970. 464
  1971. 00:42:52,921 --> 00:42:54,546
  1972. BLOK SOVIET
  1973.  
  1974. 465
  1975. 00:43:38,505 --> 00:43:39,671
  1976. Itu dia.
  1977.  
  1978. 466
  1979. 00:43:52,671 --> 00:43:53,880
  1980. Penyangga berpasangan ganda.
  1981.  
  1982. 467
  1983. 00:43:54,755 --> 00:43:57,171
  1984. Itu menjelaskan empat bilah
  1985. dan sementara.
  1986.  
  1987. 468
  1988. 00:43:59,880 --> 00:44:01,171
  1989. Timour III.
  1990.  
  1991. 469
  1992. 00:44:01,838 --> 00:44:03,130
  1993. Teror Soviet.
  1994.  
  1995. 470
  1996. 00:44:06,213 --> 00:44:08,005
  1997. Persetan mereka membatalkannya.
  1998.  
  1999. 471
  2000. 00:44:16,088 --> 00:44:17,796
  2001. Anda sudah gila.
  2002.  
  2003. 472
  2004. 00:44:19,046 --> 00:44:19,921
  2005. Kapten...
  2006.  
  2007. 473
  2008. 00:44:20,838 --> 00:44:21,880
  2009. Melihat!
  2010.  
  2011. 474
  2012. 00:44:22,713 --> 00:44:23,838
  2013. Ponselmu.
  2014.  
  2015. 475
  2016. 00:44:30,630 --> 00:44:32,005
  2017. Anda ditahan.
  2018.  
  2019. 476
  2020. 00:44:32,755 --> 00:44:33,880
  2021. Periksa file itu.
  2022.  
  2023. 477
  2024. 00:44:34,796 --> 00:44:35,546
  2025. Kapten!
  2026.  
  2027. 478
  2028. 00:44:38,713 --> 00:44:40,671
  2029. Sementara itu bukan pesawat tanpa awak.
  2030.  
  2031. 479
  2032. 00:44:41,671 --> 00:44:44,380
  2033. Itu kapal selam nuklir Rusia. Timour III.
  2034.  
  2035. 480
  2036. 00:44:44,505 --> 00:44:46,671
  2037. Empat bilah, sementara yang sama.
  2038.  
  2039. 481
  2040. 00:44:46,796 --> 00:44:48,880
  2041. Tanda tangan akustik yang identik.
  2042.  
  2043. 482
  2044. 00:44:53,671 --> 00:44:56,463
  2045. Termasuk asimetri
  2046. karena keausan poros.
  2047.  
  2048. 483
  2049. 00:44:59,005 --> 00:45:01,088
  2050. Disiapkan tahun lalu, dalam teori.
  2051.  
  2052. 484
  2053. 00:45:01,255 --> 00:45:03,255
  2054. Bahkan disingkirkan oleh Rusia.
  2055.  
  2056. 485
  2057. 00:45:03,421 --> 00:45:06,463
  2058. Sampai dihapus dari basis data kami
  2059. dengan prosedur.
  2060.  
  2061. 486
  2062. 00:45:06,921 --> 00:45:08,588
  2063. Dan bertahun-tahun kemudian, itu dia.
  2064.  
  2065. 487
  2066. 00:45:09,046 --> 00:45:10,088
  2067. Tidak tersentuh.
  2068.  
  2069. 488
  2070. 00:45:10,546 --> 00:45:12,255
  2071. Tidak terklasifikasi, penyamaran.
  2072.  
  2073. 489
  2074. 00:45:14,546 --> 00:45:15,630
  2075. Kapten!
  2076.  
  2077. 490
  2078. 00:45:25,921 --> 00:45:26,880
  2079. Kotoran!
  2080.  
  2081. 491
  2082. 00:45:52,380 --> 00:45:54,213
  2083. Analisis Anda memeriksa.
  2084.  
  2085. 492
  2086. 00:45:55,171 --> 00:45:59,088
  2087. Orang Inggris menghadapi situasi nakal yang sama,
  2088. sementara yang sama.
  2089.  
  2090. 493
  2091. 00:45:59,213 --> 00:46:02,130
  2092. Data referensi silang
  2093. membawa kita ke Timour III.
  2094.  
  2095. 494
  2096. 00:46:02,880 --> 00:46:05,338
  2097. Yang memberi cahaya berbeda
  2098. atas perilaku Anda,
  2099.  
  2100. 495
  2101. 00:46:05,671 --> 00:46:08,296
  2102. bahkan jika itu tetap ada
  2103. secara teknis tercela.
  2104.  
  2105. 496
  2106. 00:46:10,588 --> 00:46:13,338
  2107. Setelah berdiskusi dengan Laksamana,
  2108.  
  2109. 497
  2110. 00:46:15,088 --> 00:46:16,713
  2111. ini tidak melangkah lebih jauh.
  2112.  
  2113. 498
  2114. 00:46:17,505 --> 00:46:18,588
  2115. Kali ini.
  2116.  
  2117. 499
  2118. 00:46:19,880 --> 00:46:21,296
  2119. Goyah untuk memberitahumu,
  2120.  
  2121. 500
  2122. 00:46:21,463 --> 00:46:24,421
  2123. tetapi Anda mungkin berakhir
  2124. pada sub rudal balistik nuklir.
  2125.  
  2126. 501
  2127. 00:46:25,505 --> 00:46:27,921
  2128. Kapten yang tangguh ingin Anda naik.
  2129.  
  2130. 502
  2131. 00:46:29,838 --> 00:46:31,963
  2132. Kapten tangguh menginginkanku?
  2133.  
  2134. 503
  2135. 00:46:33,671 --> 00:46:34,838
  2136. Saya tidak kenal dia.
  2137.  
  2138. 504
  2139. 00:46:34,963 --> 00:46:36,671
  2140. Yang baru, Anda lakukan.
  2141.  
  2142. 505
  2143. 00:46:37,588 --> 00:46:38,671
  2144. Grandchamp.
  2145.  
  2146. 506
  2147. 00:46:41,630 --> 00:46:43,713
  2148. Dia melempar bunyi desis untuk mendapatkanmu.
  2149.  
  2150. 507
  2151. 00:46:48,130 --> 00:46:50,588
  2152. Jangan terlalu bersemangat.
  2153. Ada tes dulu.
  2154.  
  2155. 508
  2156. 00:46:51,171 --> 00:46:53,088
  2157. Laksamana memiliki kata terakhir.
  2158. 509
  2159. 00:46:53,796 --> 00:46:55,838
  2160. Berseragam. Pelatihan dimulai hari ini.
  2161.  
  2162. 510
  2163. 00:46:56,963 --> 00:46:57,921
  2164. Ya pak.
  2165.  
  2166. 511
  2167. 00:47:24,713 --> 00:47:27,546
  2168. Sonar Rusia, frekuensi rendah. Jenis Hiu.
  2169.  
  2170. 512
  2171. 00:47:27,671 --> 00:47:28,755
  2172. Kapal?
  2173.  
  2174. 513
  2175. 00:47:28,880 --> 00:47:30,213
  2176. K-138.
  2177.  
  2178. 514
  2179. 00:47:30,380 --> 00:47:31,671
  2180. Generasi baru.
  2181.  
  2182. 515
  2183. 00:47:33,546 --> 00:47:35,255
  2184. Ditambah lima lumba-lumba, dua bayi.
  2185.  
  2186. 516
  2187. 00:47:53,546 --> 00:47:54,380
  2188. Sesuatu di sana.
  2189.  
  2190. 517
  2191. 00:47:57,255 --> 00:47:58,296
  2192. Kapal selam.
  2193.  
  2194. 518
  2195. 00:48:00,005 --> 00:48:00,880
  2196. Propulsi nuklir.
  2197.  
  2198. 519
  2199. 00:48:01,005 --> 00:48:02,130
  2200. Serang kapal selam.
  2201.  
  2202. 520
  2203. 00:48:03,296 --> 00:48:04,296
  2204. Bukan orang Amerika.
  2205.  
  2206. 521
  2207. 00:48:05,005 --> 00:48:06,046
  2208. Bukan orang Inggris.
  2209.  
  2210. 522
  2211. 00:48:09,838 --> 00:48:11,171
  2212. Bisa jadi itu Kiev.
  2213.  
  2214. 523
  2215. 00:48:12,963 --> 00:48:15,338
  2216. Tidak, ada nada mengocok telur.
  2217.  
  2218. 524
  2219. 00:48:22,713 --> 00:48:24,796
  2220. Kapal selam rudal balistik nuklir.
  2221.  
  2222. 525
  2223. 00:48:24,963 --> 00:48:26,130
  2224. SSBN.
  2225.  
  2226. 526
  2227. 00:48:27,421 --> 00:48:28,505
  2228. Sebelum pergi diam-diam.
  2229.  
  2230. 527
  2231. 00:48:28,630 --> 00:48:31,880
  2232. Jika itu diam-diam,
  2233. Anda tidak akan mendengarnya, Socks.
  2234.  
  2235. 528
  2236. 00:48:32,005 --> 00:48:34,338
  2237. Bahkan mesin tidak akan mendeteksi itu.
  2238.  
  2239. 529
  2240. 00:48:35,130 --> 00:48:36,005
  2241. Bagaimanapun...
  2242.  
  2243. 530
  2244. 00:48:36,505 --> 00:48:37,713
  2245. FYI, ini ...
  2246.  
  2247. 531
  2248. 00:48:37,880 --> 00:48:38,880
  2249. Hebat.
  2250.  
  2251. 532
  2252. 00:48:39,588 --> 00:48:40,713
  2253. Sangat?
  2254.  
  2255. 533
  2256. 00:48:41,380 --> 00:48:42,630
  2257. Tidak Terkalahkan?
  2258.  
  2259. 534
  2260. 00:48:43,588 --> 00:48:45,713
  2261. Mereka identik, dibangun bersama.
  2262.  
  2263. 535
  2264. 00:48:45,880 --> 00:48:48,963
  2265. Periksa analisis spektral.
  2266. Tangguh dulu.
  2267.  
  2268. 536
  2269. 00:48:49,380 --> 00:48:51,088
  2270. Lalu yang lainnya.
  2271.  
  2272. 537
  2273. 00:48:53,921 --> 00:48:55,546
  2274. Anda melihat perbedaan?
  2275.  
  2276. 538
  2277. 00:49:38,463 --> 00:49:41,796
  2278. Adalah turbin Formidable yang dibuat ulang
  2279. karena kerusakan?
  2280.  
  2281. 539
  2282. 00:49:48,463 --> 00:49:49,755
  2283. Tim impian.
  2284.  
  2285. 540
  2286. 00:49:49,880 --> 00:49:51,296
  2287. - Ok, Socks?
  2288. - D'Orsi.
  2289.  
  2290. 541
  2291. 00:49:51,713 --> 00:49:53,213
  2292. Maaf, laksamana, tidak melihat Anda.
  2293.  
  2294. 542
  2295. 00:49:54,255 --> 00:49:55,005
  2296. Baik...
  2297.  
  2298. 543
  2299. 00:49:56,588 --> 00:49:59,088
  2300. Chanteraide, dikonfirmasi.
  2301. Naik besok, jam 4 pagi.
  2302.  
  2303. 544
  2304. 00:49:59,630 --> 00:50:00,588
  2305. Dimainkan dengan baik, Nak.
  2306.  
  2307. 545
  2308. 00:50:02,588 --> 00:50:04,796
  2309. - Anda melakukan medis Anda?
  2310. - Semuanya bagus.
  2311.  
  2312. 546
  2313. 00:50:04,963 --> 00:50:06,630
  2314. Tidak menggunakan antidepresan?
  2315.  
  2316. 547
  2317. 00:50:07,463 --> 00:50:09,171
  2318. Muncul di urin Anda.
  2319.  
  2320. 548
  2321. 00:50:09,338 --> 00:50:10,630
  2322. SSBN
  2323.  
  2324. 549
  2325. 00:50:10,755 --> 00:50:12,171
  2326. bukan Love Boat.
  2327.  
  2328. 550
  2329. 00:50:13,088 --> 00:50:17,255
  2330. Misinya adalah, siap menembak
  2331. di bawah satu jam atas perintah presiden.
  2332.  
  2333. 551
  2334. 00:50:18,755 --> 00:50:21,171
  2335. Anda adalah asuransi jiwa negara.
  2336.  
  2337. 552
  2338. 00:50:23,046 --> 00:50:24,130
  2339. Mengerti.
  2340.  
  2341. 553
  2342. 00:50:24,505 --> 00:50:27,380
  2343. 3.000 tahun peradaban
  2344. tidak membawa kedamaian.
  2345.  
  2346. 554
  2347. 00:50:28,005 --> 00:50:29,255
  2348. Hanya pencegahan ...
  2349.  
  2350. 555
  2351. 00:50:29,588 --> 00:50:31,713
  2352. Pencegahan efektif tergantung pada
  2353.  
  2354. 556
  2355. 00:50:32,546 --> 00:50:33,880
  2356. pelaut diam.
  2357.  
  2358. 557
  2359. 00:50:34,713 --> 00:50:37,005
  2360. "Diwel didrouz maro pa denn."
  2361.  
  2362. 558
  2363. 00:50:38,338 --> 00:50:39,338
  2364. Apa itu?
  2365.  
  2366. 559
  2367. 00:50:39,463 --> 00:50:40,838
  2368. Moto SSBN.
  2369.  
  2370. 560
  2371. 00:50:41,338 --> 00:50:42,380
  2372. Rumah baru Anda
  2373.  
  2374. 561
  2375. 00:50:43,755 --> 00:50:46,421
  2376. "Tak terlihat dan diam, aku membawa kematian."
  2377.  
  2378. 562
  2379. 00:50:48,671 --> 00:50:49,921
  2380. Semoga beruntung, Nak.
  2381.  
  2382. 563
  2383. 00:50:51,546 --> 00:50:52,838
  2384. Tetap di PIM.
  2385.  
  2386. 564
  2387. 00:52:02,880 --> 00:52:03,880
  2388. Kapten.
  2389.  
  2390. 565
  2391. 00:52:04,213 --> 00:52:05,463
  2392. Titan, perusahaan merah.
  2393.  
  2394. 566
  2395. 00:52:05,880 --> 00:52:06,963
  2396. Perhatian!
  2397.  
  2398. 567
  2399. 00:52:08,213 --> 00:52:09,338
  2400. Mata depan.
  2401.  
  2402. 568
  2403. 00:52:12,338 --> 00:52:15,130
  2404. Perusahaan dikumpulkan dan dikoreksi.
  2405. Atas perintah Anda, tuan.
  2406.  
  2407. 569
  2408. 00:52:16,713 --> 00:52:17,921
  2409. Selamat bergabung.
  2410.  
  2411. 570
  2412. 00:52:48,463 --> 00:52:50,588
  2413. Perusahaan biru yang tangguh, perhatian!
  2414.  
  2415. 571
  2416. 00:52:59,505 --> 00:53:00,380
  2417. XO,
  2418.  
  2419. 572
  2420. 00:53:01,046 --> 00:53:02,213
  2421. mengambil alih.
  2422.  
  2423. 573
  2424. 00:53:42,421 --> 00:53:43,671
  2425. XO, ambil alih.
  2426.  
  2427. 574
  2428. 00:53:44,921 --> 00:53:45,921
  2429. Nyaman.
  2430.  
  2431. 575
  2432. 00:53:46,755 --> 00:53:47,921
  2433. Perhatian!
  2434.  
  2435. 576
  2436. 00:53:48,088 --> 00:53:50,880
  2437. Absen. Tanggapi hadir dan naik.
  2438.  
  2439. 577
  2440. 00:53:51,046 --> 00:53:52,213
  2441. - Abbad!
  2442. - Hadir.
  2443.  
  2444. 578
  2445. 00:53:52,380 --> 00:53:53,505
  2446. - Aboulker!
  2447. - Hadir.
  2448.  
  2449. 579
  2450. 00:54:08,546 --> 00:54:11,380
  2451. Dokter menemukan ganja
  2452. dalam sampel urin Anda.
  2453.  
  2454. 580
  2455. 00:54:17,213 --> 00:54:19,046
  2456. Dia menyatakan Anda tidak layak untuk melayani.
  2457.  
  2458. 581
  2459. 00:54:25,130 --> 00:54:26,838
  2460. Saya tidak akan menantangnya.
  2461.  
  2462. 582
  2463. 00:54:28,880 --> 00:54:32,505
  2464. Saya harus bisa mengandalkan setiap pria
  2465. beroperasi pada 100%.
  2466.  
  2467. 583
  2468. 00:54:50,338 --> 00:54:52,588
  2469. Kapten Grandchamp naik!
  2470.  
  2471. 584
  2472. 00:57:08,130 --> 00:57:09,296
  2473. Berhenti! Gates menutup.
  2474.  
  2475. 585
  2476. 00:57:09,421 --> 00:57:10,796
  2477. Prosedur benteng!
  2478.  
  2479. 586
  2480. 00:57:14,796 --> 00:57:16,296
  2481. Loc, bantu aku!
  2482.  
  2483. 587
  2484. 00:57:30,796 --> 00:57:32,005
  2485. Pindah!
  2486.  
  2487. 588
  2488. 00:57:32,963 --> 00:57:34,171
  2489. Datang.
  2490.  
  2491. 589
  2492. 00:57:34,338 --> 00:57:36,963
  2493. - Apa yang sedang terjadi?
  2494. - Nuke R-30. Dipecat dari Laut Bering.
  2495.  
  2496. 590
  2497. 00:58:00,880 --> 00:58:02,505
  2498. Rusia bergerak!
  2499.  
  2500. 591
  2501. 00:58:02,963 --> 00:58:04,338
  2502. Tetap informasikan.
  2503.  
  2504. 592
  2505. 00:58:04,880 --> 00:58:05,921
  2506. Lebih cepat!
  2507.  
  2508. 593
  2509. 00:58:07,338 --> 00:58:08,505
  2510. Kantor presiden.
  2511.  
  2512. 594
  2513. 00:58:11,796 --> 00:58:14,546
  2514. Presiden ada di Jupiter Command.
  2515.  
  2516. 595
  2517. 00:58:14,671 --> 00:58:16,546
  2518. Tingkatkan ke tingkat peringatan 10.
  2519.  
  2520. 596
  2521. 00:58:17,213 --> 00:58:19,880
  2522. Katakan pada Grandchamp untuk pergi diam-diam.
  2523.  
  2524. 597
  2525. 00:58:22,505 --> 00:58:23,963
  2526. Biarkan info datang!
  2527.  
  2528. 598
  2529. 00:58:24,921 --> 00:58:26,296
  2530. 25 menit tersisa.
  2531.  
  2532. 599
  2533. 00:58:33,546 --> 00:58:34,796
  2534. PROSEDUR BANGSA AKTIF
  2535.  
  2536. 600
  2537. 00:58:41,338 --> 00:58:43,338
  2538. Tangguh pada 6.000 m, pembukaan.
  2539.  
  2540. 601
  2541. 00:58:43,505 --> 00:58:44,546
  2542. Salinan.
  2543.  
  2544. 602
  2545. 00:58:45,088 --> 00:58:46,005
  2546. Sangat bagus.
  2547.  
  2548. 603
  2549. 00:58:46,171 --> 00:58:47,796
  2550. Jejak apa itu, utara?
  2551.  
  2552. 604
  2553. 00:58:49,255 --> 00:58:50,421
  2554. Tidak ada. 15.
  2555.  
  2556. 605
  2557. 00:58:50,921 --> 00:58:52,171
  2558. Identifikasi kontak 11.
  2559.  
  2560. 606
  2561. 00:58:52,338 --> 00:58:53,963
  2562. Kami memiliki 11, bantalan 2-3-9.
  2563.  
  2564. 607
  2565. 00:58:54,921 --> 00:58:56,171
  2566. Echo, Foxtrot.
  2567.  
  2568. 608
  2569. 00:58:58,005 --> 00:58:59,796
  2570. Echo, sinar-X.
  2571.  
  2572. 609
  2573. 00:59:01,171 --> 00:59:03,005
  2574. Asumsi dengan mode stealth yang tangguh,
  2575.  
  2576. 610
  2577. 00:59:03,171 --> 00:59:05,755
  2578. terima kasih atas perusahaan kami
  2579. dan berharap yang terbaik untuk kami.
  2580.  
  2581. 611
  2582. 00:59:05,921 --> 00:59:08,880
  2583. Salute Formidable yang tangguh
  2584. dan berharap dia baik-baik saja.
  2585.  
  2586. 612
  2587. 00:59:09,005 --> 00:59:10,005
  2588. Salin, kapten.
  2589.  
  2590. 613
  2591. 00:59:10,171 --> 00:59:11,588
  2592. Merencanakan prioritas pada 12.
  2593.  
  2594. 614
  2595. 00:59:11,713 --> 00:59:14,171
  2596. Misi selesai.
  2597. Tidak ada instruksi lebih lanjut.
  2598.  
  2599. 615
  2600. 00:59:14,546 --> 00:59:16,546
  2601. Jika tidak berjaga-jaga, mundurlah.
  2602.  
  2603. 616
  2604. 00:59:17,671 --> 00:59:18,880
  2605. Teman-teman ...
  2606.  
  2607. 617
  2608. 00:59:19,546 --> 00:59:21,838
  2609. Sekarang atau tidak pernah untuk berolahraga atau mandi.
  2610.  
  2611. 618
  2612. 00:59:22,005 --> 00:59:23,088
  2613. Atau bahkan keduanya.
  2614.  
  2615. 619
  2616. 00:59:23,588 --> 00:59:24,713
  2617. Dalam urutan yang benar.
  2618.  
  2619. 620
  2620. 00:59:28,671 --> 00:59:30,880
  2621. Tangguh, bantalan 0-2-3. Kehilangan dia.
  2622.  
  2623. 621
  2624. 01:00:07,005 --> 01:00:09,713
  2625. Satelit NATO mengkonfirmasi dampak
  2626. di wilayah Perancis.
  2627.  
  2628. 622
  2629. 01:00:09,838 --> 01:00:12,713
  2630. - Paris berbicara ke AS?
  2631. - Mereka bilang itu 100% Rusia.
  2632.  
  2633. 623
  2634. 01:00:12,838 --> 01:00:15,588
  2635. Datang dari perairan Rusia
  2636. tidak membuatnya menjadi Rusia.
  2637.  
  2638. 624
  2639. 01:00:15,755 --> 01:00:17,671
  2640. Rusia memberi sinyal bukan mereka.
  2641.  
  2642. 625
  2643. 01:00:17,796 --> 01:00:19,838
  2644. Bukannya mereka mengakuinya.
  2645.  
  2646. 626
  2647. 01:00:20,338 --> 01:00:23,838
  2648. Paris memerintahkan untuk tidak mengangkat alarm,
  2649. sementara dampaknya bisa dihindari.
  2650.  
  2651. 627
  2652. 01:00:23,963 --> 01:00:26,463
  2653. Dengan intersepsi dengan rudal balistik.
  2654.  
  2655. 628
  2656. 01:00:27,046 --> 01:00:28,671
  2657. Mereka sudah menguji sistem itu?
  2658.  
  2659. 629
  2660. 01:00:29,171 --> 01:00:31,338
  2661. - Tidak.
  2662. - Penembakan merpati tanah liat.
  2663.  
  2664. 630
  2665. 01:00:33,213 --> 01:00:34,671
  2666. Aku benci menembak merpati tanah liat.
  2667.  
  2668. 631
  2669. 01:00:36,296 --> 01:00:40,088
  2670. Pak, kapal selam kami di Laut Bering berkata
  2671. itu merekam peluncuran rudal.
  2672.  
  2673. 632
  2674. 01:00:40,380 --> 01:00:43,380
  2675. - Peluncuran kapal memiliki penyangga empat bilah.
  2676. - Empat bilah?
  2677.  
  2678. 633
  2679. 01:00:44,796 --> 01:00:46,880
  2680. Timour III. Taruh di mesin itu.
  2681.  
  2682. 634
  2683. 01:00:47,005 --> 01:00:49,546
  2684. Saya ingin tanda tangannya.
  2685. Di mana CIRA dan telinganya?
  2686.  
  2687. 635
  2688. 01:00:49,671 --> 01:00:50,588
  2689. Tidak di dalam sini.
  2690.  
  2691. 636
  2692. 01:00:50,713 --> 01:00:52,088
  2693. Sial, kita butuh dia sekarang!
  2694.  
  2695. 637
  2696. 01:00:52,213 --> 01:00:53,838
  2697. Kami tidak memiliki siapa pun untuk mendengarkan?
  2698.  
  2699. 638
  2700. 01:00:54,005 --> 01:00:54,963
  2701. Laksamana...
  2702.  
  2703. 639
  2704. 01:00:56,671 --> 01:00:57,921
  2705. Socks, apa-apaan ini?
  2706.  
  2707. 640
  2708. 01:00:58,046 --> 01:00:59,713
  2709. Bukankah ini waktu yang sulit?
  2710.  
  2711. 641
  2712. 01:01:00,338 --> 01:01:01,880
  2713. Ambil kursi dan dengarkan.
  2714.  
  2715. 642
  2716. 01:01:04,046 --> 01:01:05,005
  2717. Lebih baik dan lebih baik lagi.
  2718.  
  2719. 643
  2720. 01:01:06,630 --> 01:01:09,005
  2721. Saya mengirim sub dan meluncurkan audio.
  2722.  
  2723. 644
  2724. 01:01:11,588 --> 01:01:12,505
  2725. Baik?
  2726.  
  2727. 645
  2728. 01:01:12,630 --> 01:01:13,963
  2729. Saya punya audio.
  2730.  
  2731. 646
  2732. 01:01:21,130 --> 01:01:22,588
  2733. Ya, itu Timour III.
  2734.  
  2735. 647
  2736. 01:01:23,963 --> 01:01:25,130
  2737. Anda yakin?
  2738.  
  2739. 648
  2740. 01:01:31,546 --> 01:01:34,171
  2741. - Grandchamp dalam mode siluman?
  2742. - Afirmatif.
  2743.  
  2744. 649
  2745. 01:01:35,380 --> 01:01:39,171
  2746. Kirim info ke Kepala Staf.
  2747. Peluncuran Rusia dikonfirmasi.
  2748.  
  2749. 650
  2750. 01:01:42,671 --> 01:01:43,546
  2751. Kita mulai.
  2752.  
  2753. 651
  2754. 01:01:45,588 --> 01:01:46,630
  2755. Sabuk pengaman.
  2756.  
  2757. 652
  2758. 01:01:56,338 --> 01:01:57,755
  2759. Kedalaman 500 m.
  2760.  
  2761. 653
  2762. 01:02:01,088 --> 01:02:03,255
  2763. Kapten, jelas di depan, membawa 1-5-3.
  2764.  
  2765. 654
  2766. 01:02:03,380 --> 01:02:06,046
  2767. Manuver anti-pelacakan selesai.
  2768. Kami tidak terdeteksi.
  2769.  
  2770. 655
  2771. 01:02:06,213 --> 01:02:07,338
  2772. Sangat bagus.
  2773.  
  2774. 656
  2775. 01:02:07,588 --> 01:02:09,005
  2776. Mesin di depan 2.
  2777.  
  2778. 657
  2779. 01:02:09,171 --> 01:02:12,296
  2780. - Asumsikan Negara Tenang Patroli.
  2781. - Depan 2.
  2782.  
  2783. 658
  2784. 01:02:14,171 --> 01:02:16,838
  2785. Semua kompartemen,
  2786. anggap Negara Tenang Patroli.
  2787.  
  2788. 659
  2789. 01:02:17,338 --> 01:02:18,838
  2790. Laporkan ke Kontrol.
  2791.  
  2792. 660
  2793. 01:02:19,005 --> 01:02:21,755
  2794. - Ruang mesin, salin.
  2795. - Bagian Torpedo, salin.
  2796.  
  2797. 661
  2798. 01:02:21,921 --> 01:02:24,380
  2799. Dua pesan masuk untuk CO dan XO.
  2800.  
  2801. 662
  2802. 01:02:24,546 --> 01:02:26,671
  2803. Pesan terenkripsi.
  2804.  
  2805. 663
  2806. 01:02:34,671 --> 01:02:36,130
  2807. Di jalan saya untuk dekripsi.
  2808.  
  2809. 664
  2810. 01:02:36,296 --> 01:02:37,338
  2811. XO.
  2812.  
  2813. 665
  2814. 01:02:45,588 --> 01:02:46,505
  2815. Kapten.
  2816.  
  2817. 666
  2818. 01:02:59,546 --> 01:03:01,046
  2819. PESAN PELUNCURAN SEGERA
  2820.  
  2821. 667
  2822. 01:04:01,088 --> 01:04:02,213
  2823. J19.
  2824.  
  2825. 668
  2826. 01:04:07,755 --> 01:04:09,421
  2827. 6ZFU.
  2828.  
  2829. 669
  2830. 01:04:14,463 --> 01:04:15,630
  2831. Dikonfirmasi
  2832.  
  2833. 670
  2834. 01:04:19,171 --> 01:04:20,255
  2835. K08.
  2836.  
  2837. 671
  2838. 01:04:23,796 --> 01:04:25,546
  2839. AVY0.
  2840.  
  2841. 672
  2842. 01:04:26,046 --> 01:04:26,880
  2843. Dikonfirmasi
  2844.  
  2845. 673
  2846. 01:04:43,588 --> 01:04:47,296
  2847. Memulai intersepsi rudal balistik.
  2848.  
  2849. 674
  2850. 01:04:48,838 --> 01:04:50,796
  2851. Mempersenjatai landasan peluncuran.
  2852.  
  2853. 675
  2854. 01:04:52,463 --> 01:04:54,463
  2855. Menyesuaikan azimuth peluncuran.
  2856.  
  2857. 676
  2858. 01:04:57,546 --> 01:04:59,255
  2859. Saya memiliki rekaman R-30.
  2860.  
  2861. 677
  2862. 01:05:06,046 --> 01:05:08,005
  2863. Interceptor siap diluncurkan.
  2864.  
  2865. 678
  2866. 01:05:08,296 --> 01:05:09,338
  2867. Sepuluh...
  2868.  
  2869. 679
  2870. 01:05:09,463 --> 01:05:10,505
  2871. Sembilan...
  2872.  
  2873. 680
  2874. 01:05:10,671 --> 01:05:11,630
  2875. Delapan...
  2876.  
  2877. 681
  2878. 01:05:11,796 --> 01:05:12,880
  2879. Tujuh ...
  2880.  
  2881. 682
  2882. 01:05:13,171 --> 01:05:14,255
  2883. Enam...
  2884.  
  2885. 683
  2886. 01:05:14,380 --> 01:05:15,463
  2887. Lima...
  2888.  
  2889. 684
  2890. 01:05:15,880 --> 01:05:18,755
  2891. - Empat ...
  2892. - Ada yang salah dengan peluncuran R-30.
  2893.  
  2894. 685
  2895. 01:05:19,380 --> 01:05:20,213
  2896. Satu...
  2897.  
  2898. 686
  2899. 01:05:20,380 --> 01:05:21,755
  2900. Interceptor diluncurkan.
  2901.  
  2902. 687
  2903. 01:05:25,838 --> 01:05:27,505
  2904. Target pada 150 km.
  2905.  
  2906. 688
  2907. 01:05:34,088 --> 01:05:35,130
  2908. 100 km.
  2909.  
  2910. 689
  2911. 01:05:39,421 --> 01:05:40,630
  2912. 50 km.
  2913.  
  2914. 690
  2915. 01:05:45,088 --> 01:05:45,963
  2916. 20 km.
  2917.  
  2918. 691
  2919. 01:05:46,588 --> 01:05:49,671
  2920. Pencegat dan rudal berpotongan di ...
  2921.  
  2922. 692
  2923. 01:05:49,838 --> 01:05:51,880
  2924. Sepuluh ... Sembilan ...
  2925.  
  2926. 693
  2927. 01:05:52,046 --> 01:05:52,963
  2928. Delapan...
  2929.  
  2930. 694
  2931. 01:05:53,296 --> 01:05:54,713
  2932. Tujuh ... Enam ...
  2933.  
  2934. 695
  2935. 01:05:55,463 --> 01:05:57,296
  2936. Lima ... Empat ...
  2937.  
  2938. 696
  2939. 01:05:57,713 --> 01:05:58,963
  2940. Tiga ... Dua ...
  2941.  
  2942. 697
  2943. 01:05:59,796 --> 01:06:00,630
  2944. Satu...
  2945.  
  2946. 698
  2947. 01:06:03,255 --> 01:06:06,463
  2948. Penghancuran rudal R-30 gagal.
  2949.  
  2950. 699
  2951. 01:06:07,755 --> 01:06:08,796
  2952. Misi gagal.
  2953.  
  2954. 700
  2955. 01:06:11,005 --> 01:06:12,296
  2956. Diperkirakan zona dampak?
  2957.  
  2958. 701
  2959. 01:06:12,421 --> 01:06:14,421
  2960. Perbarui skenario. Ayo pergi!
  2961.  
  2962. 702
  2963. 01:06:15,338 --> 01:06:17,130
  2964. - Laksamana, anomali.
  2965. - Apa?
  2966.  
  2967. 703
  2968. 01:06:17,505 --> 01:06:19,546
  2969. - Ada...
  2970. - Muntahkan!
  2971.  
  2972. 704
  2973. 01:06:19,838 --> 01:06:22,296
  2974. Pemisahan tahap pertama rudal dimatikan.
  2975.  
  2976. 705
  2977. 01:06:22,463 --> 01:06:23,796
  2978. - Booster harus ...
  2979. - Chanteraide!
  2980.  
  2981. 706
  2982. 01:06:23,921 --> 01:06:25,463
  2983. Sangat terlambat.
  2984.  
  2985. 707
  2986. 01:06:25,880 --> 01:06:26,713
  2987. Laksamana, aku ...
  2988.  
  2989. 708
  2990. 01:06:27,213 --> 01:06:29,505
  2991. Saya pernah mendengar peluncuran R-30.
  2992. Ini bukan satu.
  2993.  
  2994. 709
  2995. 01:06:30,630 --> 01:06:32,130
  2996. Tidak dengan payload, setidaknya.
  2997.  
  2998. 710
  2999. 01:06:32,255 --> 01:06:33,380
  3000. Siapa yang membiarkannya masuk?
  3001.  
  3002. 711
  3003. 01:06:33,755 --> 01:06:34,838
  3004. Periksa spektral.
  3005.  
  3006. 712
  3007. 01:06:34,963 --> 01:06:36,171
  3008. Apakah dia tinggi?
  3009.  
  3010. 713
  3011. 01:06:36,338 --> 01:06:37,963
  3012. Tolong, lihat saja.
  3013.  
  3014. 714
  3015. 01:06:38,088 --> 01:06:39,380
  3016. Potong omong kosong di sini!
  3017.  
  3018. 715
  3019. 01:06:40,338 --> 01:06:41,921
  3020. Pergi dan dengarkan!
  3021.  
  3022. 716
  3023. 01:06:52,005 --> 01:06:52,921
  3024. Baik?
  3025.  
  3026. 717
  3027. 01:06:53,046 --> 01:06:54,255
  3028. Dia benar.
  3029.  
  3030. 718
  3031. 01:06:55,171 --> 01:06:56,880
  3032. Rasio tahan-berat mati.
  3033.  
  3034. 719
  3035. 01:06:57,255 --> 01:06:59,963
  3036. - Masalahnya adalah beratnya.
  3037. - Terlalu berat atau ringan?
  3038.  
  3039. 720
  3040. 01:07:00,088 --> 01:07:01,755
  3041. Terlalu ringan. 20%.
  3042.  
  3043. 721
  3044. 01:07:02,796 --> 01:07:03,921
  3045. Tidak ada hulu ledak nuklir?
  3046.  
  3047. 722
  3048. 01:07:16,213 --> 01:07:18,380
  3049. Iya nih. Itu menjelaskan rasionya.
  3050.  
  3051. 723
  3052. 01:07:19,338 --> 01:07:21,546
  3053. Ayolah. Kamu juga, Socks.
  3054.  
  3055. 724
  3056. 01:07:44,838 --> 01:07:47,880
  3057. Dapatkan saya Kepala Staf
  3058. di Jupiter Command.
  3059.  
  3060. 725
  3061. 01:07:53,505 --> 01:07:55,296
  3062. Laksamana, dapatkah kamu memegang?
  3063.  
  3064. 726
  3065. 01:07:55,463 --> 01:07:57,713
  3066. Tidak, dapatkan pesan padanya. Ini penting!
  3067.  
  3068. 727
  3069. 01:08:06,171 --> 01:08:08,630
  3070. Tangguhkan komunikasi.
  3071. Masuk dan keluar.
  3072.  
  3073. 728
  3074. 01:08:08,755 --> 01:08:09,713
  3075. Ya pak.
  3076.  
  3077. 729
  3078. 01:08:11,421 --> 01:08:13,838
  3079. Kontrol ke Radio, comms ditangguhkan.
  3080.  
  3081. 730
  3082. 01:08:14,838 --> 01:08:15,880
  3083. Jangan ditiru.
  3084.  
  3085. 731
  3086. 01:08:21,838 --> 01:08:23,296
  3087. Ini kapten.
  3088.  
  3089. 732
  3090. 01:08:24,713 --> 01:08:27,421
  3091. Serangan besar sedang berlangsung
  3092. di wilayah Perancis.
  3093.  
  3094. 733
  3095. 01:08:28,546 --> 01:08:30,088
  3096. Pesanan kami telah berubah.
  3097.  
  3098. 734
  3099. 01:08:30,213 --> 01:08:33,421
  3100. Presiden telah memerintahkan saya
  3101. untuk melakukan serangan balasan.
  3102.  
  3103. 735
  3104. 01:08:34,255 --> 01:08:37,838
  3105. Saya mengautentikasi pesanan
  3106. dengan petugas eksekutif.
  3107.  
  3108. 736
  3109. 01:08:38,838 --> 01:08:40,005
  3110. XO, ini.
  3111.  
  3112. 737
  3113. 01:08:40,130 --> 01:08:43,380
  3114. Saya mengkonfirmasi otentikasi
  3115. perintah Presiden.
  3116.  
  3117. 738
  3118. 01:08:47,005 --> 01:08:47,838
  3119. Laksamana?
  3120.  
  3121. 739
  3122. 01:08:48,005 --> 01:08:51,338
  3123. Jenderal, sebuah kapal selam
  3124. mendengar peluncuran R-30 di Bering.
  3125.  
  3126. 740
  3127. 01:08:51,838 --> 01:08:54,630
  3128. Analis saya menegaskan
  3129. muatan nuklir tidak ada.
  3130.  
  3131. 741
  3132. 01:08:57,005 --> 01:08:58,921
  3133. Saya ulangi. Rudal itu kosong.
  3134.  
  3135. 742
  3136. 01:08:59,088 --> 01:09:01,296
  3137. Anda menjamin analis Anda?
  3138.  
  3139. 743
  3140. 01:09:01,713 --> 01:09:02,588
  3141. Iya nih.
  3142.  
  3143. 744
  3144. 01:09:02,713 --> 01:09:03,796
  3145. Tiga hipotesis ...
  3146.  
  3147. 745
  3148. 01:09:03,963 --> 01:09:06,380
  3149. - Jenderal, Washington menelepon!
  3150. - Aku akan mengambilnya.
  3151.  
  3152. 746
  3153. 01:09:06,546 --> 01:09:09,755
  3154. - Jenderal!
  3155. - Maaf, laksamana, Sekretaris Negara.
  3156.  
  3157. 747
  3158. 01:09:11,088 --> 01:09:12,255
  3159. Kotoran!
  3160.  
  3161. 748
  3162. 01:09:12,671 --> 01:09:15,796
  3163. Kenapa orang Rusia
  3164. menembakkan rudal kosong?
  3165.  
  3166. 749
  3167. 01:09:15,921 --> 01:09:18,588
  3168. Serangan balasan tidak bisa dihindari.
  3169. Tidak masuk akal!
  3170.  
  3171. 750
  3172. 01:09:24,296 --> 01:09:25,963
  3173. - Jenderal?
  3174. - Persamaan berubah.
  3175.  
  3176. 751
  3177. 01:09:26,088 --> 01:09:27,671
  3178. Menurut orang Amerika,
  3179.  
  3180. 752
  3181. 01:09:27,796 --> 01:09:30,880
  3182. Dua tahun lalu, dana ditransfer
  3183. ke mantan laksamana Rusia,
  3184.  
  3185. 753
  3186. 01:09:31,046 --> 01:09:33,838
  3187. sebelumnya di komando armada Pasifik.
  3188. 120 juta euro.
  3189.  
  3190. 754
  3191. 01:09:34,005 --> 01:09:35,963
  3192. Tarif untuk kapal selam?
  3193.  
  3194. 755
  3195. 01:09:36,838 --> 01:09:38,963
  3196. Untuk Timour III yang dihapus, tentu saja.
  3197.  
  3198. 756
  3199. 01:09:39,130 --> 01:09:42,963
  3200. Melalui berbagai akun luar negeri,
  3201. uang itu berasal dari Al-Jadida.
  3202.  
  3203. 757
  3204. 01:09:43,088 --> 01:09:44,838
  3205. AS lupa menyebutkannya.
  3206.  
  3207. 758
  3208. 01:09:45,005 --> 01:09:48,088
  3209. - Timour III ada di tangan jihadis?
  3210. - Terlihat seperti itu.
  3211.  
  3212. 759
  3213. 01:09:48,213 --> 01:09:50,713
  3214. Itu sebabnya tidak ada muatan nuklir.
  3215.  
  3216. 760
  3217. 01:09:51,338 --> 01:09:53,005
  3218. Dan kami telah melakukan balasan.
  3219.  
  3220. 761
  3221. 01:09:54,921 --> 01:09:56,921
  3222. Mereka memicu perang nuklir.
  3223.  
  3224. 762
  3225. 01:10:02,088 --> 01:10:03,005
  3226. Sangat cerdas.
  3227.  
  3228. 763
  3229. 01:10:03,171 --> 01:10:04,505
  3230. Aku akan kembali padamu.
  3231.  
  3232. 764
  3233. 01:10:11,255 --> 01:10:12,755
  3234. Perangkap yang sempurna.
  3235.  
  3236. 765
  3237. 01:10:14,088 --> 01:10:16,921
  3238. Turun ke Timour III
  3239. berdengung Anda di Suriah.
  3240.  
  3241. 766
  3242. 01:10:17,088 --> 01:10:19,880
  3243. Yang pasti
  3244. kami akan mematok peluncuran di Rusia.
  3245.  
  3246. 767
  3247. 01:10:20,505 --> 01:10:22,630
  3248. Itu semua jadi kami akan mereklasifikasi?
  3249.  
  3250. 768
  3251. 01:10:27,588 --> 01:10:28,630
  3252. Umum?
  3253.  
  3254. 769
  3255. 01:10:28,796 --> 01:10:31,630
  3256. Saya dengan Presiden. Batalkan pemogokan.
  3257.  
  3258. 770
  3259. 01:10:35,880 --> 01:10:38,963
  3260. Angkatan Laut memiliki prosedur
  3261. yang kami hormati sayangnya.
  3262.  
  3263. 771
  3264. 01:10:39,130 --> 01:10:42,463
  3265. Tetapi tidak ada prosedur
  3266. untuk mengingat pemogokan SSBN.
  3267.  
  3268. 772
  3269. 01:10:43,255 --> 01:10:44,796
  3270. Itu prinsip pencegahan.
  3271.  
  3272. 773
  3273. 01:10:44,963 --> 01:10:47,755
  3274. Saya tahu itu.
  3275. Cobalah untuk menghubungi kapten kapal selam.
  3276.  
  3277. 774
  3278. 01:10:48,755 --> 01:10:50,713
  3279. Dari penerimaan perintah mogok,
  3280.  
  3281. 775
  3282. 01:10:50,880 --> 01:10:53,713
  3283. kapten kapal selam
  3284. harus mempertimbangkan siapa pun yang mengintervensi
  3285.  
  3286. 776
  3287. 01:10:53,880 --> 01:10:56,171
  3288. berpotensi bekerja untuk musuh.
  3289.  
  3290. 777
  3291. 01:10:56,630 --> 01:10:59,921
  3292. Tidak ada yang bisa mencegah Grandchamp
  3293. dari meluncurkan rudal itu.
  3294.  
  3295. 778
  3296. 01:11:00,421 --> 01:11:01,755
  3297. Bukan aku, bukan kamu.
  3298.  
  3299. 779
  3300. 01:11:02,546 --> 01:11:03,796
  3301. Bahkan Presiden.
  3302.  
  3303. 780
  3304. 01:11:05,713 --> 01:11:08,296
  3305. Satu-satunya pilihan kami
  3306. adalah untuk menetralisir kapten.
  3307.  
  3308. 781
  3309. 01:11:11,838 --> 01:11:13,921
  3310. Jenderal, saya di bawah perintah Anda
  3311.  
  3312. 782
  3313. 01:11:14,088 --> 01:11:15,796
  3314. tetapi saya tidak bisa melakukan apa yang tidak bisa saya lakukan.
  3315.  
  3316. 783
  3317. 01:11:15,963 --> 01:11:17,921
  3318. Berapa lama sebelum Grandchamp diluncurkan?
  3319.  
  3320. 784
  3321. 01:11:18,046 --> 01:11:19,505
  3322. Kurang dari satu jam.
  3323.  
  3324. 785
  3325. 01:11:19,796 --> 01:11:21,630
  3326. Itu itu atau kiamat.
  3327.  
  3328. 786
  3329. 01:11:23,546 --> 01:11:26,963
  3330. Mulai sekarang, prioritas utama kami
  3331. adalah pemogokan strategis ini.
  3332.  
  3333. 787
  3334. 01:11:27,796 --> 01:11:31,088
  3335. Ini adalah titik balik dalam sejarah.
  3336. Kita semua sudah terlatih
  3337.  
  3338. 788
  3339. 01:11:31,213 --> 01:11:32,880
  3340. untuk situasi ini.
  3341.  
  3342. 789
  3343. 01:11:33,130 --> 01:11:34,380
  3344. Saatnya telah tiba
  3345.  
  3346. 790
  3347. 01:11:34,505 --> 01:11:36,630
  3348. untuk melakukan tugas kita. Tugasmu
  3349.  
  3350. 791
  3351. 01:11:36,963 --> 01:11:39,171
  3352. Tangguh, perusahaan biru,
  3353.  
  3354. 792
  3355. 01:11:40,755 --> 01:11:43,046
  3356. Saya mengandalkan Anda. Berulang-ulang.
  3357.  
  3358. 793
  3359. 01:11:45,380 --> 01:11:49,005
  3360. Saya menghabiskan hidup saya
  3361. mengajar anak-anak untuk menghormati prosedur.
  3362.  
  3363. 794
  3364. 01:11:49,505 --> 01:11:52,380
  3365. Untuk menjaga keamanan negara,
  3366. percaya pada sistem.
  3367.  
  3368. 795
  3369. 01:11:54,713 --> 01:11:56,296
  3370. Sekarang saya menetralkan anak-anak itu?
  3371.  
  3372. 796
  3373. 01:11:56,421 --> 01:11:57,588
  3374. Stasiun aksi!
  3375.  
  3376. 797
  3377. 01:11:59,963 --> 01:12:01,880
  3378. Anda adalah kepala pasukan nuklir kami.
  3379.  
  3380. 798
  3381. 01:12:03,338 --> 01:12:04,671
  3382. Grandchamp akan mendengarkan.
  3383.  
  3384. 799
  3385. 01:12:04,796 --> 01:12:08,838
  3386. Jika kita meninggalkan prosedur,
  3387. pencegahan kami akan didiskreditkan.
  3388.  
  3389. 800
  3390. 01:12:09,296 --> 01:12:11,046
  3391. Grandchamp tidak bisa mematuhiku.
  3392.  
  3393. 801
  3394. 01:12:11,171 --> 01:12:12,630
  3395. Saya bisa dimanipulasi.
  3396.  
  3397. 802
  3398. 01:12:12,755 --> 01:12:14,963
  3399. Itu sebabnya ada prosedurnya.
  3400.  
  3401. 803
  3402. 01:12:15,130 --> 01:12:17,338
  3403. Laksamana, Anda mengatakannya tahun demi tahun.
  3404.  
  3405. 804
  3406. 01:12:17,463 --> 01:12:18,755
  3407. Itu dibor ke kita.
  3408.  
  3409. 805
  3410. 01:12:18,880 --> 01:12:21,671
  3411. "Jika itu terjadi,
  3412. akan ada keraguan dan umpan.
  3413.  
  3414. 806
  3415. 01:12:22,421 --> 01:12:24,421
  3416. "Dan laki-laki menuntut kita ingat ..."
  3417.  
  3418. 807
  3419. 01:12:24,546 --> 01:12:27,130
  3420. Ratusan juta nyawa
  3421. beresiko!
  3422.  
  3423. 808
  3424. 01:12:27,255 --> 01:12:28,546
  3425. - Jangan retak!
  3426. - Hentikan itu!
  3427.  
  3428. 809
  3429. 01:12:29,421 --> 01:12:30,921
  3430. Anda pikir saya tidak tahu?
  3431.  
  3432. 810
  3433. 01:12:31,046 --> 01:12:33,588
  3434. Formidable hilang secara diam-diam.
  3435. Kami tidak tahu di mana.
  3436.  
  3437. 811
  3438. 01:12:33,755 --> 01:12:37,046
  3439. Itu hanya diam-diam.
  3440. Tidak jauh dari Titan.
  3441.  
  3442. 812
  3443. 01:12:37,171 --> 01:12:39,213
  3444. Tidak ada sonar yang bisa mendeteksinya.
  3445.  
  3446. 813
  3447. 01:12:39,380 --> 01:12:40,671
  3448. Apa yang Anda sarankan?
  3449.  
  3450. 814
  3451. 01:12:49,713 --> 01:12:50,671
  3452. Sekarang, laksamana.
  3453.  
  3454. 815
  3455. 01:12:50,838 --> 01:12:51,963
  3456. Tidak, laksamana.
  3457.  
  3458. 816
  3459. 01:13:27,963 --> 01:13:30,921
  3460. Tidak bisakah kamu memakai sepatu normal
  3461. pada hari seperti ini?
  3462.  
  3463. 817
  3464. 01:13:34,880 --> 01:13:36,130
  3465. Base keluar dari mereka?
  3466.  
  3467. 818
  3468. 01:13:39,255 --> 01:13:40,588
  3469. Pergi ke anjing.
  3470.  
  3471. 819
  3472. 01:13:42,130 --> 01:13:44,255
  3473. Tidak mengherankan datang dari Anda.
  3474.  
  3475. 820
  3476. 01:13:45,088 --> 01:13:47,963
  3477. Bukankah kamu menghabiskan tiga bulan
  3478. di sub di kaus kaki Anda?
  3479.  
  3480. 821
  3481. 01:13:51,505 --> 01:13:53,630
  3482. Anda tentu mendapat nama panggilan Anda.
  3483.  
  3484. 822
  3485. 01:13:54,796 --> 01:13:56,963
  3486. Bagus. Apa yang terjadi maka terjadilah.
  3487.  
  3488. 823
  3489. 01:13:59,255 --> 01:14:00,880
  3490. Laksamana, ini CIRA.
  3491.  
  3492. 824
  3493. 01:14:01,338 --> 01:14:03,380
  3494. Dampak R-30 di hutan Compigne.
  3495.  
  3496. 825
  3497. 01:14:03,880 --> 01:14:05,296
  3498. Tidak ada kerusakan yang dilaporkan.
  3499.  
  3500. 826
  3501. 01:14:05,463 --> 01:14:06,963
  3502. Tidak ada hulu ledak nuklir.
  3503.  
  3504. 827
  3505. 01:15:11,588 --> 01:15:14,255
  3506. Laksamana, untuk apa aku berutang kehormatan?
  3507.  
  3508. 828
  3509. 01:15:14,796 --> 01:15:17,213
  3510. Untuk semua pihak, ini Alfost!
  3511.  
  3512. 829
  3513. 01:15:17,755 --> 01:15:19,338
  3514. Kami jatuh ke dalam perangkap.
  3515.  
  3516. 830
  3517. 01:15:19,713 --> 01:15:22,963
  3518. Tangguh diperintahkan
  3519. untuk menembakkan rudal nuklir di Rusia.
  3520.  
  3521. 831
  3522. 01:15:23,463 --> 01:15:26,088
  3523. Jika rudal diluncurkan,
  3524. konter Rusia.
  3525.  
  3526. 832
  3527. 01:15:26,255 --> 01:15:27,755
  3528. Saya akan membiarkan Anda bergabung dengan titik-titik.
  3529.  
  3530. 833
  3531. 01:15:29,046 --> 01:15:32,755
  3532. Apa yang akan saya katakan
  3533. sulit diterima, dan sulit dikatakan.
  3534.  
  3535. 834
  3536. 01:15:33,546 --> 01:15:36,296
  3537. Prioritas kami
  3538. adalah untuk menghentikan peluncuran Grandchamp.
  3539.  
  3540. 835
  3541. 01:15:37,213 --> 01:15:38,755
  3542. Dengan segala cara diperlukan.
  3543.  
  3544. 836
  3545. 01:15:40,046 --> 01:15:42,171
  3546. Ini menentang prosedur, mengapa mempercayai Anda?
  3547.  
  3548. 837
  3549. 01:16:00,213 --> 01:16:01,713
  3550. Kaptenmu berbicara.
  3551.  
  3552. 838
  3553. 01:16:03,671 --> 01:16:05,088
  3554. Stasiun aksi!
  3555.  
  3556. 839
  3557. 01:16:05,880 --> 01:16:07,171
  3558. Dalam posisi.
  3559.  
  3560. 840
  3561. 01:16:09,296 --> 01:16:11,463
  3562. Posisi terakhir yang diketahui tangguh?
  3563.  
  3564. 841
  3565. 01:16:12,005 --> 01:16:13,713
  3566. Mereka bersembunyi di sektor 7.
  3567.  
  3568. 842
  3569. 01:16:13,880 --> 01:16:14,880
  3570. Sektor 7?
  3571.  
  3572. 843
  3573. 01:16:17,880 --> 01:16:19,630
  3574. Di sepatunya, kemana Anda pergi?
  3575.  
  3576. 844
  3577. 01:16:19,796 --> 01:16:21,338
  3578. Grandchamp adalah alasan murni.
  3579.  
  3580. 845
  3581. 01:16:21,463 --> 01:16:23,255
  3582. Dia menghitung untuk hasil yang optimal.
  3583.  
  3584. 846
  3585. 01:16:23,421 --> 01:16:24,921
  3586. Optimal dalam hal ini?
  3587.  
  3588. 847
  3589. 01:16:25,088 --> 01:16:27,630
  3590. Pertama, apa pun yang menyelamatkan hidup.
  3591.  
  3592. 848
  3593. 01:16:27,796 --> 01:16:29,671
  3594. Menyelamatkan nyawa? Berarti?
  3595.  
  3596. 849
  3597. 01:16:33,463 --> 01:16:35,046
  3598. Dengan rudal nuklir,
  3599.  
  3600. 850
  3601. 01:16:35,338 --> 01:16:38,796
  3602. untuk menghindari kerusakan jaminan
  3603. Anda mengatur ulang posisi saat peluncuran?
  3604.  
  3605. 851
  3606. 01:16:39,963 --> 01:16:41,713
  3607. Itu bukan protokol tapi ...
  3608.  
  3609. 852
  3610. 01:16:43,171 --> 01:16:46,880
  3611. Untuk menjaga hit tetap bersih,
  3612. yang terbaik adalah memperbaiki posisi sebelum diluncurkan.
  3613.  
  3614. 853
  3615. 01:16:47,796 --> 01:16:48,713
  3616. Dia akan melakukannya.
  3617.  
  3618. 854
  3619. 01:16:48,838 --> 01:16:49,880
  3620. Tentunya.
  3621.  
  3622. 855
  3623. 01:16:51,546 --> 01:16:53,130
  3624. Tapi dia tidak bisa muncul ke permukaan.
  3625.  
  3626. 856
  3627. 01:16:55,130 --> 01:16:56,588
  3628. Dia membutuhkan titik ajaib.
  3629.  
  3630. 857
  3631. 01:16:56,755 --> 01:16:58,546
  3632. Bawa poin sihir terdekat.
  3633.  
  3634. 858
  3635. 01:16:58,713 --> 01:17:01,421
  3636. - Poin ajaib?
  3637. - Benar, kami tidak memilikinya.
  3638.  
  3639. 859
  3640. 01:17:01,755 --> 01:17:02,796
  3641. Hanya SSNB yang melakukannya.
  3642.  
  3643. 860
  3644. 01:17:04,130 --> 01:17:06,213
  3645. Saya memerintahkan SSNB. Saya harus ingat.
  3646.  
  3647. 861
  3648. 01:17:06,380 --> 01:17:07,463
  3649. Sektor 7.
  3650.  
  3651. 862
  3652. 01:17:07,630 --> 01:17:09,380
  3653. Sektor 8, dua di antaranya.
  3654.  
  3655. 863
  3656. 01:17:09,546 --> 01:17:10,671
  3657. Puncak dipetakan.
  3658.  
  3659. 864
  3660. 01:17:10,796 --> 01:17:12,713
  3661. Calypso di sini dan Circe di sini.
  3662.  
  3663. 865
  3664. 01:17:12,838 --> 01:17:14,005
  3665. ETA?
  3666.  
  3667. 866
  3668. 01:17:15,546 --> 01:17:17,296
  3669. Calypso, baginya, sepuluh menit.
  3670.  
  3671. 867
  3672. 01:17:18,463 --> 01:17:19,588
  3673. Bagi kami, 13.
  3674.  
  3675. 868
  3676. 01:17:19,755 --> 01:17:21,588
  3677. - Sangat terlambat.
  3678. - Circe ...
  3679.  
  3680. 869
  3681. 01:17:22,505 --> 01:17:24,338
  3682. Kami tiba hampir bersamaan.
  3683.  
  3684. 870
  3685. 01:17:24,505 --> 01:17:26,130
  3686. Kami membutuhkannya untuk pergi ke Circe.
  3687.  
  3688. 871
  3689. 01:17:26,588 --> 01:17:27,838
  3690. Circe.
  3691.  
  3692. 872
  3693. 01:17:30,130 --> 01:17:31,880
  3694. - Daging ...
  3695. - Laksamana?
  3696.  
  3697. 873
  3698. 01:17:32,713 --> 01:17:35,546
  3699. Mengirimkan ke pangkalan
  3700. untuk mengirim dua pesawat terbang di atas Calypso.
  3701.  
  3702. 874
  3703. 01:17:35,713 --> 01:17:38,921
  3704. Mereka menutupi laut
  3705. dengan sonobuoys dan engkol itu.
  3706.  
  3707. 875
  3708. 01:17:39,046 --> 01:17:40,880
  3709. Lihat apakah gurita menyukai AC / DC.
  3710.  
  3711. 876
  3712. 01:17:41,005 --> 01:17:41,921
  3713. Ya pak.
  3714.  
  3715. 877
  3716. 01:17:42,213 --> 01:17:44,588
  3717. Mengirim kode 5, Alfost dikonfirmasi.
  3718.  
  3719. 878
  3720. 01:17:49,755 --> 01:17:51,630
  3721. Grandchamp berakhir dengan moshpit
  3722.  
  3723. 879
  3724. 01:17:52,380 --> 01:17:54,421
  3725. dan harus berayun ke Circe.
  3726.  
  3727. 880
  3728. 01:17:55,463 --> 01:17:57,213
  3729. XO, bawa kami ke Circe.
  3730.  
  3731. 881
  3732. 01:17:57,380 --> 01:17:58,421
  3733. Romeo.
  3734.  
  3735. 882
  3736. 01:17:58,713 --> 01:18:00,130
  3737. Plotter, apa hubungannya dengan Circe?
  3738.  
  3739. 883
  3740. 01:18:01,671 --> 01:18:02,546
  3741. Alfa.
  3742.  
  3743. 884
  3744. 01:18:02,671 --> 01:18:04,005
  3745. 2-3-2.
  3746.  
  3747. 885
  3748. 01:18:06,755 --> 01:18:09,171
  3749. CALYPSO MAGIC POINT
  3750. 47N 8W
  3751.  
  3752. 886
  3753. 01:18:28,088 --> 01:18:28,921
  3754. Analisis?
  3755.  
  3756. 887
  3757. 01:18:29,088 --> 01:18:31,005
  3758. Sonobuoys. Jenis Dicasse.
  3759.  
  3760. 888
  3761. 01:18:31,171 --> 01:18:32,380
  3762. Banyak dari mereka.
  3763.  
  3764. 889
  3765. 01:18:32,546 --> 01:18:34,713
  3766. Dicasse, itu Angkatan Laut kita. Apa apaan!
  3767.  
  3768. 890
  3769. 01:18:35,255 --> 01:18:36,630
  3770. Itu aneh.
  3771.  
  3772. 891
  3773. 01:18:36,796 --> 01:18:38,463
  3774. Itu pasti Alfost.
  3775.  
  3776. 892
  3777. 01:18:39,046 --> 01:18:40,255
  3778. Kapten?
  3779.  
  3780. 893
  3781. 01:18:41,838 --> 01:18:43,963
  3782. Jarak dari Magic Point 2?
  3783.  
  3784. 894
  3785. 01:18:44,088 --> 01:18:45,838
  3786. Circe, 6.000 m pada 2-8-4.
  3787.  
  3788. 895
  3789. 01:18:46,755 --> 01:18:48,463
  3790. Kapten mengambil perahu.
  3791.  
  3792. 896
  3793. 01:18:48,588 --> 01:18:50,588
  3794. Atur kursus 2-8-4. Depan 5.
  3795.  
  3796. 897
  3797. 01:18:51,005 --> 01:18:53,671
  3798. Kapten, seseorang mengacaukan kita.
  3799.  
  3800. 898
  3801. 01:18:53,796 --> 01:18:57,005
  3802. Mungkin kita harus menembak dengan kurang presisi.
  3803. Waktunya singkat.
  3804.  
  3805. 899
  3806. 01:18:57,921 --> 01:18:59,796
  3807. Tidak, kami melanjutkan urutannya.
  3808.  
  3809. 900
  3810. 01:19:05,046 --> 01:19:07,171
  3811. - Saya akan berada di posisi.
  3812. - Sangat bagus.
  3813.  
  3814. 901
  3815. 01:19:13,421 --> 01:19:15,796
  3816. Ruang misil. Menjalankan pemeriksaan.
  3817.  
  3818. 902
  3819. 01:19:34,213 --> 01:19:35,880
  3820. Titik ajaib 2.500 m.
  3821.  
  3822. 903
  3823. 01:19:40,338 --> 01:19:42,046
  3824. Kenapa tidak ada lencana?
  3825.  
  3826. 904
  3827. 01:19:43,671 --> 01:19:45,880
  3828. Apakah kamu tidak ingin mati tampak baik?
  3829.  
  3830. 905
  3831. 01:19:48,880 --> 01:19:51,713
  3832. Apa yang merusak pemandangan ini? Anda butuh kenyamanan?
  3833.  
  3834. 906
  3835. 01:19:51,880 --> 01:19:53,380
  3836. Anda penari balet?
  3837.  
  3838. 907
  3839. 01:19:58,046 --> 01:20:00,630
  3840. Jika komputer rusak,
  3841. mengapa tidak diganti?
  3842.  
  3843. 908
  3844. 01:20:00,796 --> 01:20:02,380
  3845. Karena ini Prancis.
  3846.  
  3847. 909
  3848. 01:20:05,088 --> 01:20:06,546
  3849. Hanya satu yang berfungsi.
  3850.  
  3851. 910
  3852. 01:20:06,671 --> 01:20:08,880
  3853. Tiba di Circe. Mari kita reset sekarang.
  3854.  
  3855. 911
  3856. 01:20:09,005 --> 01:20:11,463
  3857. - Chops, ambil alih.
  3858. - Ya pak.
  3859.  
  3860. 912
  3861. 01:20:14,296 --> 01:20:15,796
  3862. Bersiap untuk mengatur ulang.
  3863.  
  3864. 913
  3865. 01:20:16,338 --> 01:20:17,588
  3866. Siap.
  3867.  
  3868. 914
  3869. 01:20:18,546 --> 01:20:19,880
  3870. Setel ulang.
  3871.  
  3872. 915
  3873. 01:20:30,880 --> 01:20:32,005
  3874. Setel ulang selesai.
  3875.  
  3876. 916
  3877. 01:20:32,171 --> 01:20:34,046
  3878. Margin kesalahan posisi, 100 m.
  3879.  
  3880. 917
  3881. 01:20:34,213 --> 01:20:35,755
  3882. Margin optimal tercapai.
  3883.  
  3884. 918
  3885. 01:20:35,880 --> 01:20:39,380
  3886. Mencapai kedalaman peluncuran.
  3887. Saat kita di sana, kita menembakkan rudal.
  3888.  
  3889. 919
  3890. 01:20:43,296 --> 01:20:44,880
  3891. Membangunkan misil.
  3892.  
  3893. 920
  3894. 01:20:47,213 --> 01:20:50,213
  3895. Titik ajaib 1.000 m. Memasuki zona reset.
  3896.  
  3897. 921
  3898. 01:20:50,338 --> 01:20:52,380
  3899. Pada jarak ini,
  3900. coba telepon bawah air.
  3901.  
  3902. 922
  3903. 01:20:52,505 --> 01:20:53,713
  3904. Tunggu!
  3905.  
  3906. 923
  3907. 01:20:54,755 --> 01:20:58,421
  3908. Lakukan itu dan itu sederhana.
  3909. Mereka akan mendengar dan menemukan kita.
  3910.  
  3911. 924
  3912. 01:20:58,546 --> 01:21:01,296
  3913. Entah mereka menjawab atau mereka menerapkan protokol
  3914.  
  3915. 925
  3916. 01:21:01,421 --> 01:21:03,046
  3917. dan mentorpedo kita.
  3918.  
  3919. 926
  3920. 01:21:03,171 --> 01:21:04,713
  3921. Bersiaplah untuk terlibat.
  3922.  
  3923. 927
  3924. 01:21:06,005 --> 01:21:07,630
  3925. Heuristik, sesuai metode.
  3926.  
  3927. 928
  3928. 01:21:08,338 --> 01:21:09,463
  3929. Hentikan filosofi.
  3930.  
  3931. 929
  3932. 01:21:10,505 --> 01:21:11,880
  3933. Ya pak.
  3934.  
  3935. 930
  3936. 01:21:13,088 --> 01:21:14,421
  3937. Tapi itu Grandchamp.
  3938.  
  3939. 931
  3940. 01:21:16,213 --> 01:21:18,755
  3941. - Torpedo, bersiap untuk menembak.
  3942. - Salin.
  3943.  
  3944. 932
  3945. 01:21:21,171 --> 01:21:23,088
  3946. Tabung satu hingga empat sudah siap.
  3947.  
  3948. 933
  3949. 01:21:24,005 --> 01:21:25,505
  3950. Mentransmisikan oleh TUUM.
  3951.  
  3952. 934
  3953. 01:21:25,671 --> 01:21:26,671
  3954. Mengerti. TUUM.
  3955.  
  3956. 935
  3957. 01:21:26,838 --> 01:21:29,380
  3958. Begitu Anda mendengar suara,
  3959. beri peringatan.
  3960.  
  3961. 936
  3962. 01:21:29,505 --> 01:21:30,463
  3963. Salinan.
  3964.  
  3965. 937
  3966. 01:21:46,213 --> 01:21:48,546
  3967. Saya memiliki tiga frekuensi, tanpa kaitan.
  3968.  
  3969. 938
  3970. 01:21:48,713 --> 01:21:50,546
  3971. - Periksa halaman.
  3972. - Frekuensi yang ditandai?
  3973.  
  3974. 939
  3975. 01:21:50,671 --> 01:21:52,880
  3976. Iya nih. Kemungkinan kapal selam.
  3977.  
  3978. 940
  3979. 01:21:53,046 --> 01:21:54,296
  3980. Awas, poss-sub!
  3981.  
  3982. 941
  3983. 01:21:58,005 --> 01:21:59,880
  3984. Kontrol, ambilkan XO-ku.
  3985.  
  3986. 942
  3987. 01:22:00,755 --> 01:22:03,796
  3988. XO, kembali ke sini untuk Kontrol.
  3989. Kontak sub-pemilik.
  3990.  
  3991. 943
  3992. 01:22:04,088 --> 01:22:05,421
  3993. Mengerti.
  3994.  
  3995. 944
  3996. 01:22:06,338 --> 01:22:07,713
  3997. Periksa setiap jejak.
  3998.  
  3999. 945
  4000. 01:22:16,255 --> 01:22:17,255
  4001. TUUM!
  4002.  
  4003. 946
  4004. 01:22:21,505 --> 01:22:23,213
  4005. Sub-kepemilikan. Plot itu.
  4006.  
  4007. 947
  4008. 01:22:23,380 --> 01:22:25,296
  4009. Mengingat TUUM? Pemeriksaan kembali.
  4010.  
  4011. 948
  4012. 01:22:25,463 --> 01:22:27,213
  4013. - 0-2-8.
  4014. - Bantalan 0-2-8!
  4015.  
  4016. 949
  4017. 01:22:27,380 --> 01:22:29,338
  4018. - 1.000 m.
  4019. - Torpedo berdiri.
  4020.  
  4021. 950
  4022. 01:22:29,463 --> 01:22:31,588
  4023. Bravo Charlie 3.
  4024.  
  4025. 951
  4026. 01:22:32,005 --> 01:22:33,921
  4027. Ini adalah Zulu Delta 4.
  4028.  
  4029. 952
  4030. 01:22:34,046 --> 01:22:35,505
  4031. Apakah Anda menyalin?
  4032.  
  4033. 953
  4034. 01:22:35,671 --> 01:22:38,171
  4035. Zulu Delta 4, itu Titan. Kami mengambilnya.
  4036.  
  4037. 954
  4038. 01:22:38,338 --> 01:22:41,255
  4039. Kapten, kami memiliki perintah untuk diluncurkan.
  4040. Ada aturannya.
  4041.  
  4042. 955
  4043. 01:22:41,380 --> 01:22:43,963
  4044. - Tidak TUUM.
  4045. - Ini D'Orsi. Anak buah saya!
  4046.  
  4047. 956
  4048. 01:22:46,005 --> 01:22:48,005
  4049. Kenapa dia ingin kita mengirim?
  4050.  
  4051. 957
  4052. 01:22:49,463 --> 01:22:51,755
  4053. - Untuk mendeteksi kita.
  4054. - D'Orsi tidak akan melakukan itu.
  4055.  
  4056. 958
  4057. 01:22:51,921 --> 01:22:54,005
  4058. Mengapa mereka muncul lebih awal?
  4059.  
  4060. 959
  4061. 01:22:54,463 --> 01:22:55,963
  4062. Seseorang naik. Siapa?
  4063.  
  4064. 960
  4065. 01:22:56,088 --> 01:22:57,755
  4066. Ini adalah Zulu Delta 4.
  4067.  
  4068. 961
  4069. 01:22:58,546 --> 01:22:59,338
  4070. Apakah Anda menyalin?
  4071.  
  4072. 962
  4073. 01:23:05,046 --> 01:23:06,296
  4074. Apakah Anda menyalin?
  4075.  
  4076. 963
  4077. 01:23:08,671 --> 01:23:11,088
  4078. Perintah Presiden tidak dapat dibatalkan.
  4079.  
  4080. 964
  4081. 01:23:12,463 --> 01:23:14,046
  4082. Ini adalah Zulu Delta 4.
  4083.  
  4084. 965
  4085. 01:23:41,505 --> 01:23:42,796
  4086. Nonaktifkan TUUM.
  4087.  
  4088. 966
  4089. 01:23:48,755 --> 01:23:50,380
  4090. Kapten untuk kru!
  4091.  
  4092. 967
  4093. 01:23:50,921 --> 01:23:52,671
  4094. Kami melanjutkan prosedur peluncuran.
  4095.  
  4096. 968
  4097. 01:23:55,838 --> 01:23:57,630
  4098. 200 m dari kedalaman peluncuran.
  4099.  
  4100. 969
  4101. 01:24:08,963 --> 01:24:10,963
  4102. Bagaimanapun, itu tidak mungkin.
  4103.  
  4104. 970
  4105. 01:24:13,171 --> 01:24:15,338
  4106. Tangguh, sembunyi-sembunyi, Grandchamp.
  4107.  
  4108. 971
  4109. 01:24:17,130 --> 01:24:18,380
  4110. Tiga buah lemon.
  4111.  
  4112. 972
  4113. 01:24:33,213 --> 01:24:35,505
  4114. Kebisingan latar belakang sedikit lebih kuat.
  4115.  
  4116. 973
  4117. 01:24:36,630 --> 01:24:38,380
  4118. Tidak ada informasi mesin.
  4119.  
  4120. 974
  4121. 01:24:39,546 --> 01:24:41,463
  4122. Tidak ada informasi adalah informasi.
  4123.  
  4124. 975
  4125. 01:25:26,546 --> 01:25:27,588
  4126. Itu dia.
  4127.  
  4128. 976
  4129. 01:25:29,546 --> 01:25:30,796
  4130. Bantalan 2-3-9.
  4131.  
  4132. 977
  4133. 01:25:32,921 --> 01:25:35,796
  4134. - Tangguh pada 2-3-9.
  4135. - Jarak maksimum 1.200 m.
  4136.  
  4137. 978
  4138. 01:25:35,963 --> 01:25:38,630
  4139. Dari kejauhan, dia mendengar panggilan kami.
  4140.  
  4141. 979
  4142. 01:25:39,296 --> 01:25:40,421
  4143. Dia siap diluncurkan.
  4144.  
  4145. 980
  4146. 01:25:41,338 --> 01:25:44,255
  4147. Kami tidak punya pilihan selain untuk terlibat terlebih dahulu.
  4148.  
  4149. 981
  4150. 01:25:47,005 --> 01:25:48,213
  4151. Tunggu sebentar, aku ...
  4152.  
  4153. 982
  4154. 01:25:49,505 --> 01:25:50,546
  4155. Saya sudah kehilangan dia.
  4156.  
  4157. 983
  4158. 01:25:50,713 --> 01:25:51,671
  4159. Kotoran!
  4160.  
  4161. 984
  4162. 01:26:00,005 --> 01:26:01,421
  4163. Temukan dia, Chanteraide.
  4164.  
  4165. 985
  4166. 01:26:01,796 --> 01:26:03,671
  4167. Waktu terbakar. Ayo pergi!
  4168.  
  4169. 986
  4170. 01:26:06,421 --> 01:26:07,755
  4171. Ayo, Chanteraide.
  4172.  
  4173. 987
  4174. 01:26:08,213 --> 01:26:10,130
  4175. Satu-satunya keindahan kematian adalah kemenangan.
  4176.  
  4177. 988
  4178. 01:26:10,338 --> 01:26:11,713
  4179. Kita harus terlibat.
  4180.  
  4181. 989
  4182. 01:26:12,713 --> 01:26:14,130
  4183. Kita harus terlibat!
  4184.  
  4185. 990
  4186. 01:26:15,296 --> 01:26:16,630
  4187. Saya sedang mencoba.
  4188.  
  4189. 991
  4190. 01:26:18,921 --> 01:26:20,171
  4191. Kita harus terlibat.
  4192.  
  4193. 992
  4194. 01:26:22,380 --> 01:26:23,796
  4195. Saya tidak bisa melakukannya.
  4196.  
  4197. 993
  4198. 01:26:24,921 --> 01:26:26,338
  4199. Nak, kembali ke sini.
  4200.  
  4201. 994
  4202. 01:26:27,796 --> 01:26:29,880
  4203. Dapatkan AWA lainnya. Tetap fokus.
  4204.  
  4205. 995
  4206. 01:26:30,046 --> 01:26:31,671
  4207. - Mereka adalah saudara kita.
  4208. - Tidak!
  4209.  
  4210. 996
  4211. 01:26:31,796 --> 01:26:33,796
  4212. Mereka adalah pelaut dengan perintah untuk diluncurkan.
  4213.  
  4214. 997
  4215. 01:26:33,963 --> 01:26:36,838
  4216. Ayo, kita punya mereka.
  4217. Mereka ada di sana.
  4218.  
  4219. 998
  4220. 01:26:39,338 --> 01:26:40,380
  4221. Ayolah.
  4222.  
  4223. 999
  4224. 01:26:44,005 --> 01:26:45,171
  4225. Kontrol,
  4226.  
  4227. 1000
  4228. 01:26:45,296 --> 01:26:47,671
  4229. persiapan tabung torpedo untuk kendaraan bawah air.
  4230.  
  4231. 1001
  4232. 01:26:48,171 --> 01:26:50,421
  4233. - Untuk apa?
  4234. - Untuk berbicara dengan Grandchamp.
  4235.  
  4236. 1002
  4237. 01:26:50,963 --> 01:26:53,213
  4238. Anda mengetuk Morse, dia membiarkan Anda masuk?
  4239.  
  4240. 1003
  4241. 01:26:53,338 --> 01:26:55,213
  4242. Pilihan Anda, selain menembak?
  4243.  
  4244. 1004
  4245. 01:26:55,380 --> 01:26:56,880
  4246. Tekanannya terlalu ekstrem.
  4247.  
  4248. 1005
  4249. 01:26:57,046 --> 01:26:59,088
  4250. Kapal selam Titan menyukai tekanan.
  4251.  
  4252. 1006
  4253. 01:26:59,255 --> 01:27:00,963
  4254. Omong kosong! Ini adalah kehidupan nyata!
  4255.  
  4256. 1007
  4257. 01:27:01,130 --> 01:27:03,296
  4258. Dengan logika itu di Suriah, kita akan mati.
  4259.  
  4260. 1008
  4261. 01:27:04,130 --> 01:27:05,546
  4262. Saya tahu apa yang saya lakukan.
  4263.  
  4264. 1009
  4265. 01:27:07,255 --> 01:27:08,921
  4266. Jaga Titan.
  4267.  
  4268. 1010
  4269. 01:27:09,505 --> 01:27:11,005
  4270. Mereka adalah anak-anak saya juga.
  4271.  
  4272. 1011
  4273. 01:27:18,755 --> 01:27:19,880
  4274. D'Orsi.
  4275.  
  4276. 1012
  4277. 01:27:22,588 --> 01:27:23,713
  4278. Semoga berhasil.
  4279.  
  4280. 1013
  4281. 01:27:30,921 --> 01:27:31,838
  4282. Lacak dia.
  4283.  
  4284. 1014
  4285. 01:27:32,005 --> 01:27:33,338
  4286. Tetap fokus. Ayolah!
  4287.  
  4288. 1015
  4289. 01:27:35,338 --> 01:27:38,963
  4290. Bagian Delta, kendaraan persiapan.
  4291. Tidak ada pertanyaan yang ditanyakan.
  4292.  
  4293. 1016
  4294. 01:28:41,380 --> 01:28:42,338
  4295. Kesempatan terakhir.
  4296.  
  4297. 1017
  4298. 01:29:12,630 --> 01:29:15,213
  4299. Suara sangat aneh, menyandang 0-1-5.
  4300.  
  4301. 1018
  4302. 01:29:15,380 --> 01:29:17,213
  4303. Seperti baling-baling dengan sirip.
  4304.  
  4305. 1019
  4306. 01:29:20,338 --> 01:29:21,588
  4307. Perenang tempur.
  4308.  
  4309. 1020
  4310. 01:29:21,921 --> 01:29:25,338
  4311. Jelas, Titan bermusuhan
  4312. dan manuvernya ofensif.
  4313.  
  4314. 1021
  4315. 01:29:25,463 --> 01:29:26,755
  4316. Kita harus terlibat.
  4317.  
  4318. 1022
  4319. 01:29:28,505 --> 01:29:29,505
  4320. Kapten?
  4321.  
  4322. 1023
  4323. 01:29:40,296 --> 01:29:41,380
  4324. Torpedo sudah siap.
  4325.  
  4326. 1024
  4327. 01:29:42,463 --> 01:29:44,463
  4328. Berdiri untuk terlibat, kapten.
  4329.  
  4330. 1025
  4331. 01:29:48,046 --> 01:29:49,088
  4332. Libatkan Titan!
  4333.  
  4334. 1026
  4335. 01:30:37,130 --> 01:30:38,421
  4336. Api!
  4337.  
  4338. 1027
  4339. 01:30:38,713 --> 01:30:39,921
  4340. Bagian delta!
  4341.  
  4342. 1028
  4343. 01:30:41,255 --> 01:30:43,296
  4344. Tembak di bagian Delta!
  4345.  
  4346. 1029
  4347. 01:30:45,005 --> 01:30:46,713
  4348. Topeng!
  4349.  
  4350. 1030
  4351. 01:31:09,630 --> 01:31:11,630
  4352. Laksamana, lambung utuh.
  4353.  
  4354. 1031
  4355. 01:31:12,088 --> 01:31:14,588
  4356. Kami kedap air
  4357. tetapi api di bagian Delta.
  4358.  
  4359. 1032
  4360. 01:31:14,755 --> 01:31:16,505
  4361. Kirim lebih banyak orang ke Delta.
  4362.  
  4363. 1033
  4364. 01:31:16,838 --> 01:31:19,171
  4365. - Kami telah kehilangan Formidable.
  4366. - Kebisingan putih.
  4367.  
  4368. 1034
  4369. 01:31:19,338 --> 01:31:20,671
  4370. Butuh posisi tetap!
  4371.  
  4372. 1035
  4373. 01:31:23,005 --> 01:31:24,046
  4374. Dimana D'Orsi?
  4375.  
  4376. 1036
  4377. 01:32:07,255 --> 01:32:09,421
  4378. Hanya telingamu yang bisa menyelamatkan kami.
  4379.  
  4380. 1037
  4381. 01:32:29,463 --> 01:32:30,796
  4382. Saya percaya kamu.
  4383.  
  4384. 1038
  4385. 01:32:37,130 --> 01:32:39,338
  4386. Chanteraide! Bernafas!
  4387.  
  4388. 1039
  4389. 01:33:01,713 --> 01:33:02,880
  4390. Memasukkan sambatan.
  4391.  
  4392. 1040
  4393. 01:33:03,046 --> 01:33:04,005
  4394. Semua jelas?
  4395.  
  4396. 1041
  4397. 01:33:04,171 --> 01:33:05,171
  4398. Berdiri dengan.
  4399.  
  4400. 1042
  4401. 01:33:05,588 --> 01:33:06,713
  4402. Sangat bagus.
  4403.  
  4404. 1043
  4405. 01:33:18,463 --> 01:33:19,463
  4406. Petugas senjata?
  4407.  
  4408. 1044
  4409. 01:33:19,630 --> 01:33:21,088
  4410. Saat Anda siap, tuan.
  4411.  
  4412. 1045
  4413. 01:33:22,880 --> 01:33:24,505
  4414. Kontrol, ini XO.
  4415.  
  4416. 1046
  4417. 01:33:24,671 --> 01:33:26,630
  4418. Siap memasukkan kode Presiden.
  4419.  
  4420. 1047
  4421. 01:33:26,796 --> 01:33:27,671
  4422. Mengerti.
  4423.  
  4424. 1048
  4425. 01:33:28,380 --> 01:33:29,296
  4426. Kapten,
  4427.  
  4428. 1049
  4429. 01:33:29,421 --> 01:33:30,671
  4430. ketika kamu siap.
  4431.  
  4432. 1050
  4433. 01:34:02,046 --> 01:34:04,338
  4434. Countdown untuk memasukkan kode Presiden.
  4435.  
  4436. 1051
  4437. 01:34:11,880 --> 01:34:13,588
  4438. Sepuluh ... Sembilan ...
  4439.  
  4440. 1052
  4441. 01:34:22,088 --> 01:34:23,796
  4442. Masukkan kode Presiden.
  4443.  
  4444. 1053
  4445. 01:34:28,338 --> 01:34:29,505
  4446. Kode dikonfirmasi.
  4447.  
  4448. 1054
  4449. 01:34:31,171 --> 01:34:32,546
  4450. Kode dikonfirmasi.
  4451.  
  4452. 1055
  4453. 01:35:12,213 --> 01:35:13,046
  4454. Tiga menit!
  4455.  
  4456. 1056
  4457. 01:35:13,213 --> 01:35:14,088
  4458. Ayo pergi.
  4459.  
  4460. 1057
  4461. 01:35:19,630 --> 01:35:20,588
  4462. Diam!
  4463.  
  4464. 1058
  4465. 01:35:28,255 --> 01:35:30,588
  4466. Penjajaran rudal sedang berlangsung.
  4467. Pertahankan saja.
  4468.  
  4469. 1059
  4470. 01:35:31,088 --> 01:35:33,546
  4471. - Saya ulangi, pertahankan saja.
  4472. - Salin.
  4473.  
  4474. 1060
  4475. 01:35:33,671 --> 01:35:34,921
  4476. Helm berada di 2-7-0.
  4477.  
  4478. 1061
  4479. 01:35:35,088 --> 01:35:36,296
  4480. Buka pintu rudal!
  4481.  
  4482. 1062
  4483. 01:35:36,630 --> 01:35:37,588
  4484. Salinan.
  4485.  
  4486. 1063
  4487. 01:36:01,630 --> 01:36:02,880
  4488. Torpedo.
  4489.  
  4490. 1064
  4491. 01:36:06,296 --> 01:36:07,213
  4492. Peringatan Torpedo!
  4493.  
  4494. 1065
  4495. 01:36:10,130 --> 01:36:12,380
  4496. Dipecat oleh Titan. Kapten, lepaskan.
  4497.  
  4498. 1066
  4499. 01:36:13,046 --> 01:36:15,130
  4500. Negatif. Penyelarasan sedang berlangsung.
  4501.  
  4502. 1067
  4503. 01:36:16,213 --> 01:36:18,046
  4504. - Berapa lama untuk diluncurkan?
  4505. - 160 detik!
  4506.  
  4507. 1068
  4508. 01:36:18,713 --> 01:36:21,130
  4509. - Berapa lama dampak torpedo?
  4510. - 120 detik.
  4511.  
  4512. 1069
  4513. 01:36:21,296 --> 01:36:23,796
  4514. - Torpedo dipandu kawat.
  4515. - Kita harus melepaskan diri.
  4516.  
  4517. 1070
  4518. 01:36:26,130 --> 01:36:28,046
  4519. Mari kita buat kawat itu patah. Torpedo!
  4520.  
  4521. 1071
  4522. 01:36:28,463 --> 01:36:29,880
  4523. Libatkan Titan!
  4524.  
  4525. 1072
  4526. 01:36:30,296 --> 01:36:32,130
  4527. Peluncuran mendesak, tabung 2!
  4528.  
  4529. 1073
  4530. 01:36:32,255 --> 01:36:33,088
  4531. Bearing 0-5-9!
  4532.  
  4533. 1074
  4534. 01:36:33,213 --> 01:36:34,171
  4535. TORPEDO DIPECAT
  4536.  
  4537. 1075
  4538. 01:36:38,505 --> 01:36:41,671
  4539. Peringatan Torpedo!
  4540. Langsung menuju kami, 900 m!
  4541.  
  4542. 1076
  4543. 01:36:45,796 --> 01:36:46,838
  4544. Diam.
  4545.  
  4546. 1077
  4547. 01:36:47,130 --> 01:36:48,255
  4548. Diam!
  4549.  
  4550. 1078
  4551. 01:36:48,463 --> 01:36:49,380
  4552. Kami mengharapkannya.
  4553.  
  4554. 1079
  4555. 01:36:49,755 --> 01:36:52,255
  4556. - Kita harus melepaskan diri.
  4557. - Itu yang dia inginkan.
  4558.  
  4559. 1080
  4560. 01:36:52,380 --> 01:36:54,005
  4561. Untuk mengambil kawat. Saya tinggal diam.
  4562.  
  4563. 1081
  4564. 01:36:55,088 --> 01:36:56,380
  4565. Pertahankan saja.
  4566.  
  4567. 1082
  4568. 01:36:57,213 --> 01:36:58,171
  4569. Ayo, mundur!
  4570.  
  4571. 1083
  4572. 01:36:58,296 --> 01:37:00,046
  4573. Pasang kawat sialanmu!
  4574.  
  4575. 1084
  4576. 01:37:00,171 --> 01:37:02,421
  4577. Kapten, Titan tidak melepaskan diri.
  4578.  
  4579. 1085
  4580. 01:37:02,963 --> 01:37:04,213
  4581. Torpedo, 700 m.
  4582.  
  4583. 1086
  4584. 01:37:04,380 --> 01:37:06,088
  4585. - 700 m!
  4586. - Mempercepat audio.
  4587.  
  4588. 1087
  4589. 01:37:07,046 --> 01:37:08,921
  4590. Belok kanan. Menyelam!
  4591.  
  4592. 1088
  4593. 01:37:10,088 --> 01:37:10,963
  4594. Daging!
  4595.  
  4596. 1089
  4597. 01:37:11,421 --> 01:37:12,838
  4598. Belok kanan! Menyelam!
  4599.  
  4600. 1090
  4601. 01:37:13,671 --> 01:37:15,005
  4602. Kawan, apa-apaan ini!
  4603.  
  4604. 1091
  4605. 01:37:16,505 --> 01:37:18,088
  4606. Berpisah. Kita akan mati!
  4607.  
  4608. 1092
  4609. 01:37:18,213 --> 01:37:19,505
  4610. Jangan mengecewakanku.
  4611.  
  4612. 1093
  4613. 01:37:21,546 --> 01:37:22,463
  4614. Hentikan itu!
  4615.  
  4616. 1094
  4617. 01:37:25,046 --> 01:37:26,963
  4618. Kita harus melepaskan diri!
  4619.  
  4620. 1095
  4621. 01:37:28,130 --> 01:37:30,088
  4622. - Kita akan mati!
  4623. - Tetap fokus.
  4624.  
  4625. 1096
  4626. 01:37:32,463 --> 01:37:34,171
  4627. Fokus pada layar Anda!
  4628.  
  4629. 1097
  4630. 01:37:41,755 --> 01:37:43,421
  4631. Kapten, kita akan menangkapnya.
  4632. 1098
  4633. 01:37:44,338 --> 01:37:45,213
  4634. Topeng!
  4635.  
  4636. 1099
  4637. 01:37:49,463 --> 01:37:50,671
  4638. Dikuduskanlah nama-Mu
  4639.  
  4640. 1100
  4641. 01:37:51,505 --> 01:37:52,296
  4642. Topeng!
  4643.  
  4644. 1101
  4645. 01:37:52,588 --> 01:37:55,296
  4646. Anda akan selesai
  4647. Di Bumi seperti di Surga
  4648.  
  4649. 1102
  4650. 01:37:55,755 --> 01:37:56,713
  4651. Laki-laki!
  4652.  
  4653. 1103
  4654. 01:37:58,088 --> 01:37:59,671
  4655. Merupakan suatu kehormatan untuk berlayar bersama Anda.
  4656.  
  4657. 1104
  4658. 01:38:01,505 --> 01:38:02,880
  4659. Kami akan melihat ini sampai selesai!
  4660.  
  4661. 1105
  4662. 01:38:04,380 --> 01:38:06,005
  4663. Saya akan mengambil panduan tentang manual.
  4664.  
  4665. 1106
  4666. 01:38:06,505 --> 01:38:08,213
  4667. Angkat telemetri torpedo.
  4668.  
  4669. 1107
  4670. 01:38:08,755 --> 01:38:10,713
  4671. Torpedo langsung menuju sasaran.
  4672.  
  4673. 1108
  4674. 01:38:10,838 --> 01:38:12,338
  4675. Saatnya peluncuran rudal?
  4676.  
  4677. 1109
  4678. 01:38:12,505 --> 01:38:13,421
  4679. 40 detik.
  4680.  
  4681. 1110
  4682. 01:38:14,088 --> 01:38:15,546
  4683. Beli sepuluh lagi.
  4684.  
  4685. 1111
  4686. 01:38:16,088 --> 01:38:16,963
  4687. Sebarkan umpan!
  4688.  
  4689. 1112
  4690. 01:38:24,130 --> 01:38:24,838
  4691. HEBAT
  4692.  
  4693. 1113
  4694. 01:38:24,963 --> 01:38:26,338
  4695. Solusi tidak pasti. Target bergerak.
  4696.  
  4697. 1114
  4698. 01:38:26,880 --> 01:38:28,838
  4699. - Tidak, itu umpan.
  4700. - Tentu, tuan?
  4701.  
  4702. 1115
  4703. 01:38:28,963 --> 01:38:31,088
  4704. - Mesin bilang tidak ada umpan.
  4705. - Ke kiri.
  4706.  
  4707. 1116
  4708. 01:38:31,213 --> 01:38:34,255
  4709. - Aku tahu. Yang tangguh adalah bayiku.
  4710. - Datang ke kiri.
  4711.  
  4712. 1117
  4713. 01:38:37,588 --> 01:38:39,963
  4714. Kapten, torpedo langsung menuju kami.
  4715.  
  4716. 1118
  4717. 01:38:40,130 --> 01:38:42,338
  4718. Mesin potong dan sonar. Kami bermain mati.
  4719.  
  4720. 1119
  4721. 01:38:46,880 --> 01:38:49,255
  4722. - Itu hilang!
  4723. - Tonton. Itu akan muncul kembali di sana.
  4724.  
  4725. 1120
  4726. 01:38:50,921 --> 01:38:52,088
  4727. Tahan.
  4728.  
  4729. 1121
  4730. 01:38:53,171 --> 01:38:53,880
  4731. Misil!
  4732.  
  4733. 1122
  4734. 01:38:54,005 --> 01:38:55,630
  4735. Luncurkan resmi dalam 20 detik!
  4736.  
  4737. 1123
  4738. 01:38:55,755 --> 01:38:57,213
  4739. Dampak torpedo, 15 detik.
  4740.  
  4741. 1124
  4742. 01:38:58,421 --> 01:38:59,421
  4743. Sudah berakhir, tuan.
  4744.  
  4745. 1125
  4746. 01:39:02,380 --> 01:39:03,213
  4747. HEBAT
  4748.  
  4749. 1126
  4750. 01:39:03,338 --> 01:39:06,505
  4751. - Diadopsi!
  4752. - Tepat sasaran, solusi positif.
  4753.  
  4754. 1127
  4755. 01:39:07,046 --> 01:39:08,255
  4756. Target tercapai, 10 detik!
  4757.  
  4758. 1128
  4759. 01:39:10,463 --> 01:39:12,796
  4760. Blow tank udara. Buat target ganda!
  4761.  
  4762. 1129
  4763. 01:39:17,046 --> 01:39:18,755
  4764. Kapten, luncurkan resmi!
  4765.  
  4766. 1130
  4767. 01:40:19,755 --> 01:40:21,046
  4768. Selamat?
  4769.  
  4770. 1131
  4771. 01:40:21,963 --> 01:40:23,005
  4772. Siapa saja?
  4773.  
  4774. 1132
  4775. 01:40:24,463 --> 01:40:25,505
  4776. Adakah yang menjawab saya?
  4777.  
  4778. 1133
  4779. 01:40:37,088 --> 01:40:38,005
  4780. Kaus kaki!
  4781.  
  4782. 1134
  4783. 01:40:38,546 --> 01:40:39,796
  4784. Ayo, Socks!
  4785.  
  4786. 1135
  4787. 01:40:57,796 --> 01:41:00,088
  4788. PELUNCURAN RESMI
  4789.  
  4790. 1136
  4791. 01:41:00,921 --> 01:41:03,546
  4792. Ruang kontrol, XO di sini. Apakah Anda menyalin?
  4793.  
  4794. 1137
  4795. 01:41:06,963 --> 01:41:08,546
  4796. Kapten, apakah Anda menyalin?
  4797.  
  4798. 1138
  4799. 01:41:10,255 --> 01:41:11,546
  4800. Kontrol, apakah Anda menyalin?
  4801.  
  4802. 1139
  4803. 01:41:13,546 --> 01:41:15,130
  4804. Kontrol, jawab aku!
  4805.  
  4806. 1140
  4807. 01:41:17,755 --> 01:41:19,796
  4808. TUUM aktif. Mengirim pesan kesusahan!
  4809.  
  4810. 1141
  4811. 01:41:20,088 --> 01:41:21,546
  4812. Negatif, Kawan.
  4813.  
  4814. 1142
  4815. 01:41:22,296 --> 01:41:24,005
  4816. Pertama, kami meluncurkan rudal.
  4817.  
  4818. 1143
  4819. 01:41:26,630 --> 01:41:28,421
  4820. Tidak ada udara di sirkuit!
  4821.  
  4822. 1144
  4823. 01:41:28,588 --> 01:41:29,671
  4824. Masker!
  4825.  
  4826. 1145
  4827. 01:41:29,838 --> 01:41:30,963
  4828. Monoksida.
  4829.  
  4830. 1146
  4831. 01:41:31,796 --> 01:41:33,171
  4832. Udara terkontaminasi, tuan!
  4833.  
  4834. 1147
  4835. 01:41:33,338 --> 01:41:34,755
  4836. Evakuasi ruang kontrol.
  4837.  
  4838. 1148
  4839. 01:41:34,921 --> 01:41:36,171
  4840. Mengungsi!
  4841.  
  4842. 1149
  4843. 01:41:37,630 --> 01:41:38,755
  4844. Ayo, kapten.
  4845.  
  4846. 1150
  4847. 01:41:51,505 --> 01:41:53,421
  4848. Tetap bersamaku. Kita naik.
  4849.  
  4850. 1151
  4851. 01:42:18,463 --> 01:42:19,588
  4852. Kapten...
  4853.  
  4854. 1152
  4855. 01:42:20,671 --> 01:42:22,421
  4856. Kapten, Chanteraide di sini.
  4857.  
  4858. 1153
  4859. 01:42:24,130 --> 01:42:25,505
  4860. Jika kamu mendengarku ...
  4861.  
  4862. 1154
  4863. 01:42:26,838 --> 01:42:28,463
  4864. Anda selalu mempercayai saya.
  4865.  
  4866. 1155
  4867. 01:42:29,171 --> 01:42:30,546
  4868. Percaya padaku untuk yang terakhir kalinya.
  4869.  
  4870. 1156
  4871. 01:42:31,505 --> 01:42:33,838
  4872. Saya mohon, jangan meluncurkan rudal.
  4873.  
  4874. 1157
  4875. 01:42:34,713 --> 01:42:36,796
  4876. Itu akan menjadi kesalahan yang menyedihkan.
  4877.  
  4878. 1158
  4879. 01:42:43,713 --> 01:42:45,921
  4880. Kemungkinan besar, ini adalah kata-kata terakhir saya.
  4881.  
  4882. 1159
  4883. 01:42:49,213 --> 01:42:50,838
  4884. Saya mendengar panggilan serigala.
  4885.  
  4886. 1160
  4887. 01:42:55,046 --> 01:42:56,463
  4888. Perpisahan, kapten.
  4889.  
  4890. 1161
  4891. 01:44:27,880 --> 01:44:28,838
  4892. Ambil.
  4893.  
  4894. 1162
  4895. 01:44:30,505 --> 01:44:33,338
  4896. - Kamu, laksamana.
  4897. - Tidak, kami akan mengeluarkanmu dari sini.
  4898.  
  4899. 1163
  4900. 01:44:36,755 --> 01:44:38,755
  4901. Socks, kenakan. Sekarang!
  4902.  
  4903. 1164
  4904. 01:44:40,130 --> 01:44:43,088
  4905. Telingamu akan meledak.
  4906. Ucapkan selamat tinggal pada gendang telinga Anda.
  4907.  
  4908. 1165
  4909. 01:44:52,255 --> 01:44:53,546
  4910. Di sana!
  4911. <span title="">1166</span>
  4912. <span title="">014501796014502755</span>
  4913. <span title="">Ayo pergi!</span>
  4914.  
  4915. <span title="">1167</span>
  4916. <span title="">014950338014956088</span>
  4917. <span title="">PANGGILAN SERIGALA</span>
  4918.  
  4919. <span title="">1168</span>
  4920. <span title="">015541005015543296</span>
  4921. <span title="">Teks: Simon Jo</span>
Advertisement
RAW Paste Data Copied
Advertisement