Advertisement
sofiasari

the lingering eng

Dec 5th, 2018
423
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 47.25 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:53,290 --> 00:01:54,080
  8. Mama!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:56,120 --> 00:01:57,290
  12. Dawa!
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:57,660 --> 00:01:58,660
  16. What's that?
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:59,000 --> 00:02:00,200
  20. Rocks.
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:00,950 --> 00:02:02,370
  24. Quite heavy, huh?
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:07,660 --> 00:02:09,330
  28. Pretty big!
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:10,200 --> 00:02:11,660
  32. What are these for?
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:11,700 --> 00:02:13,290
  36. My gifts for Daddy!
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:13,790 --> 00:02:14,620
  40. Come.
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:17,700 --> 00:02:19,330
  44. Let's make some lucky couplets.
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:24,750 --> 00:02:25,740
  48. Press here.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:27,450 --> 00:02:32,490
  52. Stroke. Here. Here.
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:38,660 --> 00:02:41,330
  56. Wormwood repels mosquitoes and evil.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:41,660 --> 00:02:44,450
  60. I grow them myself.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:44,830 --> 00:02:47,330
  64. Thanks for taking the trouble to bring it to us.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:48,000 --> 00:02:50,290
  68. You are welcome.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:50,700 --> 00:02:53,700
  72. By the way, so many people
  73. came back to town today.
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:54,330 --> 00:02:55,740
  77. Has Shizi returned yet?
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:55,910 --> 00:02:57,120
  81. Not yet.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:58,330 --> 00:03:01,700
  85. Wait. The character "fortune"
  86. is not displayed this way.
  87.  
  88. 21
  89. 00:03:01,830 --> 00:03:05,990
  90. You gotta turn it around. Such a clever boy.
  91.  
  92. 22
  93. 00:03:06,830 --> 00:03:09,450
  94. Qingyi, don't worry.
  95.  
  96. 23
  97. 00:03:09,620 --> 00:03:11,080
  98. It's New Year's Eve.
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:11,200 --> 00:03:13,330
  102. Everyone comes home for family reunion dinner.
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:13,410 --> 00:03:15,160
  106. Shizi will come home very soon.
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:15,790 --> 00:03:19,040
  110. Auntie Er, would you like to join us
  111. for family reunion dinner?
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:19,540 --> 00:03:21,910
  115. Nah, I'm good. I gotta hurry home
  116.  
  117. 28
  118. 00:03:22,000 --> 00:03:23,580
  119. to steam the rice cake.
  120.  
  121. 29
  122. 00:03:23,660 --> 00:03:25,740
  123. I gotta go now. Bye!
  124.  
  125. 30
  126. 00:03:25,790 --> 00:03:26,370
  127. Take care!
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:26,450 --> 00:03:27,580
  131. Alright!
  132.  
  133. 32
  134. 00:03:33,250 --> 00:03:35,870
  135. "I Love Mama"
  136.  
  137. 33
  138. 00:03:57,790 --> 00:03:59,910
  139. Mama! I'm hungry.
  140.  
  141. 34
  142. 00:04:01,950 --> 00:04:04,540
  143. I'm making your favorite braised pork.
  144.  
  145. 35
  146. 00:04:04,540 --> 00:04:06,620
  147. Can you help Mama to serve it on the table?
  148.  
  149. 36
  150. 00:04:06,620 --> 00:04:07,160
  151. Okay
  152.  
  153. 37
  154. 00:04:07,160 --> 00:04:08,950
  155. Be careful.
  156.  
  157. 38
  158. 00:04:15,370 --> 00:04:17,620
  159. We are gonna wait for Daddy.
  160.  
  161. 39
  162. 00:04:17,620 --> 00:04:18,990
  163. Don't sneak a bite.
  164.  
  165. 40
  166. 00:04:46,040 --> 00:04:49,240
  167. You remember Daddy brought this toy home
  168. for you last year?
  169.  
  170. 41
  171. 00:04:49,620 --> 00:04:50,540
  172. Sure.
  173.  
  174. 42
  175. 00:04:51,410 --> 00:04:53,240
  176. Let's play in the house.
  177.  
  178. 43
  179. 00:04:53,410 --> 00:04:55,540
  180. Don't go out, okay?
  181.  
  182. 44
  183. 00:04:55,540 --> 00:04:56,410
  184. Okay.
  185.  
  186. 45
  187. 00:04:57,160 --> 00:04:59,450
  188. Daddy is coming home very soon.
  189.  
  190. 46
  191. 00:05:41,540 --> 00:05:42,160
  192. Shizi !
  193.  
  194. 47
  195. 00:06:48,830 --> 00:06:50,540
  196. Why did you come outside?
  197.  
  198. 48
  199. 00:06:51,290 --> 00:06:53,080
  200. Didn't I tell you not to play outside?
  201.  
  202. 49
  203. 00:06:53,450 --> 00:06:57,240
  204. I just saw a stranger uncle out here.
  205.  
  206. 50
  207. 00:06:58,830 --> 00:07:00,830
  208. Stranger? All the more reason you
  209. shouldn't come out.
  210.  
  211. 51
  212. 00:07:28,290 --> 00:07:29,950
  213. Dawa, what's with that pout?
  214.  
  215. 52
  216. 00:07:29,950 --> 00:07:31,370
  217. Daddy is a liar.
  218.  
  219. 53
  220. 00:07:31,370 --> 00:07:35,540
  221. Everyone has come home, except for him .
  222.  
  223. 54
  224. 00:07:37,450 --> 00:07:38,740
  225. If we behave well,
  226.  
  227. 55
  228. 00:07:38,790 --> 00:07:41,290
  229. Daddy will definitely come see us.
  230.  
  231. 56
  232. 00:07:41,330 --> 00:07:42,740
  233. Don't worry.
  234.  
  235. 57
  236. 00:08:36,040 --> 00:08:37,290
  237. Who's there?
  238.  
  239. 58
  240. 00:08:43,660 --> 00:08:46,410
  241. Dawa, did you really see an uncle out there?
  242.  
  243. 59
  244. 00:08:46,410 --> 00:08:47,330
  245. Yes.
  246.  
  247. 60
  248. 00:08:47,330 --> 00:08:49,120
  249. If you see that uncle again,
  250.  
  251. 61
  252. 00:08:49,120 --> 00:08:52,200
  253. you gotta tell me immediately. Okay?
  254.  
  255. 62
  256. 00:08:55,660 --> 00:08:58,910
  257. How come there are drawings on the rocks?
  258.  
  259. 63
  260. 00:08:59,330 --> 00:09:00,580
  261. Who are they?
  262.  
  263. 64
  264. 00:09:00,660 --> 00:09:02,830
  265. Daddy and Mama.
  266.  
  267. 65
  268. 00:09:03,620 --> 00:09:06,080
  269. And also Dawa?
  270.  
  271. 66
  272. 00:09:06,120 --> 00:09:07,950
  273. Dawa will become bigger,
  274.  
  275. 67
  276. 00:09:07,950 --> 00:09:09,870
  277. bigger than Daddy and Mama.
  278.  
  279. 68
  280. 00:09:10,580 --> 00:09:12,950
  281. Alright, time to sleep.
  282.  
  283. 69
  284. 00:09:17,580 --> 00:09:18,450
  285. Good night.
  286.  
  287. 70
  288. 00:09:23,950 --> 00:09:25,290
  289. Close your eyes.
  290.  
  291. 71
  292. 00:10:09,620 --> 00:10:13,700
  293. It's 11 pm , still no sign of you.
  294.  
  295. 72
  296. 00:10:14,450 --> 00:10:16,830
  297. I really start to feel worried now.
  298.  
  299. 73
  300. 00:10:18,000 --> 00:10:20,330
  301. You have never been irresponsible.
  302.  
  303. 74
  304. 00:10:20,830 --> 00:10:23,200
  305. Shouldn't I at least get a call from you?
  306.  
  307. 75
  308. 00:10:37,330 --> 00:10:40,580
  309. "Xinzhuang Wood Factory.
  310. Phone number: 631 88"
  311.  
  312. 76
  313. 00:10:44,830 --> 00:10:48,160
  314. Dawa! Stop playing, you have to sleep now.
  315.  
  316. 77
  317. 00:11:15,580 --> 00:11:18,160
  318. Uncle, I won.
  319.  
  320. 78
  321. 00:11:25,160 --> 00:11:26,540
  322. It's your turn.
  323.  
  324. 79
  325. 00:11:28,410 --> 00:11:32,240
  326. Dawa!
  327.  
  328. 80
  329. 00:11:36,120 --> 00:11:37,330
  330. What are you doing?
  331.  
  332. 81
  333. 00:11:37,330 --> 00:11:40,120
  334. I was playing marbles with Uncle.
  335.  
  336. 82
  337. 00:11:41,250 --> 00:11:42,080
  338. Uncle?
  339.  
  340. 83
  341. 00:12:16,080 --> 00:12:19,450
  342. Qingyi, I brought some rice cake over.
  343.  
  344. 84
  345. 00:12:21,250 --> 00:12:22,790
  346. Try some.
  347.  
  348. 85
  349. 00:12:25,250 --> 00:12:26,700
  350. Where's Shizi?
  351.  
  352. 86
  353. 00:12:27,830 --> 00:12:29,200
  354. He hasn't returned yet.
  355.  
  356. 87
  357. 00:12:29,830 --> 00:12:31,490
  358. Hasn't returned yet?
  359.  
  360. 88
  361. 00:12:32,410 --> 00:12:34,790
  362. He's probably delayed by this heavy rain.
  363.  
  364. 89
  365. 00:12:36,910 --> 00:12:37,790
  366. Auntie Er.
  367.  
  368. 90
  369. 00:12:38,830 --> 00:12:41,450
  370. Dawa seems to be seeing things.
  371.  
  372. 91
  373. 00:12:42,620 --> 00:12:45,870
  374. And there are these creepy noises in the house.
  375.  
  376. 92
  377. 00:12:46,750 --> 00:12:49,910
  378. There seems to be an eye staring at me.
  379.  
  380. 93
  381. 00:12:49,910 --> 00:12:52,330
  382. But when I opened the door, there was no one.
  383.  
  384. 94
  385. 00:12:55,620 --> 00:12:58,080
  386. Ah, there can be weird noises in a rainy night.
  387.  
  388. 95
  389. 00:12:58,120 --> 00:13:01,410
  390. Things will be fine when Shizi comes home,
  391. don't worry.
  392.  
  393. 96
  394. 00:13:02,120 --> 00:13:03,080
  395. Auntie Er.
  396.  
  397. 97
  398. 00:13:03,660 --> 00:13:06,290
  399. I wanna make a call to the factory for Shizi .
  400.  
  401. 98
  402. 00:13:06,370 --> 00:13:08,290
  403. Can you take care of Dawa for me?
  404.  
  405. 99
  406. 00:13:09,330 --> 00:13:11,950
  407. Go, I'll be here with Dawa.
  408.  
  409. 100
  410. 00:13:24,410 --> 00:13:26,080
  411. Village Chief, I wanna use the phone.
  412.  
  413. 101
  414. 00:13:26,080 --> 00:13:27,080
  415. Okay.
  416.  
  417. 102
  418. 00:13:36,870 --> 00:13:39,120
  419. "Shrine of Wang's Ancestors"
  420.  
  421. 103
  422. 00:14:09,200 --> 00:14:12,490
  423. Dawa, stop playing. It's bed time.
  424.  
  425. 104
  426. 00:14:12,700 --> 00:14:14,870
  427. Hello! Xinzhuang Wood Factory?
  428.  
  429. 105
  430. 00:14:14,870 --> 00:14:15,990
  431. "Yes. Who is this?"
  432.  
  433. 106
  434. 00:14:16,000 --> 00:14:19,580
  435. Sir, I'm Dashi Wang's wife.
  436.  
  437. 107
  438. 00:14:19,580 --> 00:14:22,120
  439. He's supposed to come home but he's still missing.
  440.  
  441. 108
  442. 00:14:22,120 --> 00:14:23,990
  443. Can you check if he's in the factory?
  444.  
  445. 109
  446. 00:14:49,540 --> 00:14:52,240
  447. Dawa, go back to your room now.
  448.  
  449. 110
  450. 00:14:52,910 --> 00:14:55,830
  451. "We have an accident in the factory.
  452. It's a mess over here."
  453.  
  454. 111
  455. 00:14:55,830 --> 00:14:57,040
  456. Accident?
  457.  
  458. 112
  459. 00:14:57,410 --> 00:14:59,910
  460. "Don't you know that there was a landslide
  461. in the rainstorm a week ago?"
  462.  
  463. 113
  464. 00:14:59,910 --> 00:15:01,410
  465. "More than ten people were drowned ."
  466.  
  467. 114
  468. 00:15:01,410 --> 00:15:03,490
  469. "I gotta go now."
  470.  
  471. 115
  472. 00:15:03,500 --> 00:15:04,490
  473. Drowned?
  474.  
  475. 116
  476. 00:15:04,500 --> 00:15:06,450
  477. Dawa, come here now.
  478.  
  479. 117
  480. 00:15:09,330 --> 00:15:11,410
  481. Auntie Er, let's play together.
  482.  
  483. 118
  484. 00:15:25,950 --> 00:15:27,540
  485. "Stop bothering me, I'm busy."
  486.  
  487. 119
  488. 00:15:27,540 --> 00:15:29,450
  489. Sir, it can't be.
  490.  
  491. 120
  492. 00:15:29,500 --> 00:15:30,740
  493. There must be a mistake.
  494.  
  495. 121
  496. 00:15:31,790 --> 00:15:32,660
  497. Hello?
  498.  
  499. 122
  500. 00:15:39,540 --> 00:15:42,330
  501. Qingyi, are you okay?
  502.  
  503. 123
  504. 00:15:45,250 --> 00:15:48,080
  505. Qingyi! Your house is really haunted.
  506.  
  507. 124
  508. 00:15:48,200 --> 00:15:50,990
  509. Auntie Er.
  510.  
  511. 125
  512. 00:15:51,580 --> 00:15:53,080
  513. A week ago. . .
  514.  
  515. 126
  516. 00:15:53,080 --> 00:15:55,490
  517. there was an accident at Shizi's factory.
  518.  
  519. 127
  520. 00:15:55,830 --> 00:15:57,330
  521. Many were drowned.
  522.  
  523. 128
  524. 00:15:58,200 --> 00:15:59,910
  525. I don't know what happened to Shizi.
  526.  
  527. 129
  528. 00:15:59,910 --> 00:16:02,200
  529. A week ago? Drowned?
  530.  
  531. 130
  532. 00:16:03,700 --> 00:16:05,200
  533. Oh! I see!
  534.  
  535. 131
  536. 00:16:05,330 --> 00:16:07,370
  537. Shizi has returned!
  538.  
  539. 132
  540. 00:16:08,120 --> 00:16:10,700
  541. Don't blame us for our ignorance!
  542.  
  543. 133
  544. 00:16:10,700 --> 00:16:12,160
  545. What are you talking about?
  546.  
  547. 134
  548. 00:16:13,120 --> 00:16:15,910
  549. Shizi's spirit has come home for you and Dawa.
  550.  
  551. 135
  552. 00:16:16,410 --> 00:16:17,290
  553. Dawa?
  554.  
  555. 136
  556. 00:16:17,290 --> 00:16:18,580
  557. Where's Dawa?
  558.  
  559. 137
  560. 00:16:22,040 --> 00:16:23,040
  561. 1 0
  562.  
  563. 138
  564. 00:16:23,750 --> 00:16:24,740
  565. 9
  566.  
  567. 139
  568. 00:16:25,660 --> 00:16:26,660
  569. 8
  570.  
  571. 140
  572. 00:16:27,620 --> 00:16:28,330
  573. 7
  574.  
  575. 141
  576. 00:16:29,660 --> 00:16:30,490
  577. 6
  578.  
  579. 142
  580. 00:16:32,250 --> 00:16:33,080
  581. 5
  582.  
  583. 143
  584. 00:16:34,160 --> 00:16:34,990
  585. 4
  586.  
  587. 144
  588. 00:16:36,500 --> 00:16:37,330
  589. 3
  590.  
  591. 145
  592. 00:16:37,910 --> 00:16:38,410
  593. 2
  594.  
  595. 146
  596. 00:16:38,830 --> 00:16:39,580
  597. 1
  598.  
  599. 147
  600. 00:16:49,160 --> 00:17:11,240
  601. Dawa!
  602.  
  603. 148
  604. 00:17:11,700 --> 00:17:13,080
  605. You scared me!
  606.  
  607. 149
  608. 00:17:16,790 --> 00:17:18,200
  609. What are you doing?
  610.  
  611. 150
  612. 00:17:18,870 --> 00:17:21,410
  613. Playing hide-and-seek.
  614.  
  615. 151
  616. 00:17:22,290 --> 00:17:23,990
  617. Who are you playing hide-and-seek with?
  618.  
  619. 152
  620. 00:17:24,410 --> 00:17:25,200
  621. ls it Daddy?
  622.  
  623. 153
  624. 00:17:25,200 --> 00:17:26,040
  625. No.
  626.  
  627. 154
  628. 00:17:26,290 --> 00:17:28,910
  629. That stranger Uncle.
  630.  
  631. 155
  632. 00:17:31,830 --> 00:17:34,410
  633. Mama will look for Uncle with you, okay?
  634.  
  635. 156
  636. 00:17:36,660 --> 00:17:38,040
  637. Hush .
  638.  
  639. 157
  640. 00:17:53,330 --> 00:17:55,490
  641. Mama, I'm scared.
  642.  
  643. 158
  644. 00:17:58,080 --> 00:17:59,160
  645. It's okay.
  646.  
  647. 159
  648. 00:18:37,500 --> 00:18:42,540
  649. Shizi?
  650.  
  651. 160
  652. 00:18:49,040 --> 00:18:50,740
  653. Are you home?
  654.  
  655. 161
  656. 00:19:02,120 --> 00:19:03,580
  657. Uncle is coming.
  658.  
  659. 162
  660. 00:19:34,080 --> 00:19:35,330
  661. Go away!
  662.  
  663. 163
  664. 00:20:43,160 --> 00:20:45,410
  665. Mama, I'm scared of the dark.
  666.  
  667. 164
  668. 00:20:45,580 --> 00:20:47,580
  669. Don't leave me alone.
  670.  
  671. 165
  672. 00:20:48,450 --> 00:20:51,040
  673. Mama won't leave you .
  674.  
  675. 166
  676. 00:20:52,080 --> 00:20:53,120
  677. Come.
  678.  
  679. 167
  680. 00:20:56,000 --> 00:20:57,040
  681. Sit. . .
  682.  
  683. 168
  684. 00:21:00,700 --> 00:21:02,080
  685. Dawa
  686.  
  687. 169
  688. 00:21:09,500 --> 00:21:10,990
  689. Dawa, don't be scared.
  690.  
  691. 170
  692. 00:21:11,540 --> 00:21:12,490
  693. Go to sleep.
  694.  
  695. 171
  696. 00:21:13,950 --> 00:21:15,910
  697. Mama will be here with you .
  698.  
  699. 172
  700. 00:21:17,580 --> 00:21:19,740
  701. Everything will be fine when the sun rises.
  702.  
  703. 173
  704. 00:21:41,830 --> 00:22:23,160
  705. Dawa!
  706.  
  707. 174
  708. 00:23:26,830 --> 00:23:28,830
  709. Mama, help me!
  710.  
  711. 175
  712. 00:23:30,700 --> 00:23:32,200
  713. Dawa, don't be scared!
  714.  
  715. 176
  716. 00:23:32,200 --> 00:23:33,290
  717. Mama will pull you out.
  718.  
  719. 177
  720. 00:23:43,160 --> 00:23:46,790
  721. Dawa
  722.  
  723. 178
  724. 00:23:48,000 --> 00:23:51,200
  725. Mama, why are you crying?
  726.  
  727. 179
  728. 00:23:53,450 --> 00:23:55,660
  729. Mama thought Dawa was gone.
  730.  
  731. 180
  732. 00:23:56,500 --> 00:24:00,080
  733. Dawa will never leave Mama.
  734.  
  735. 181
  736. 00:24:10,450 --> 00:24:11,870
  737. Dawa is a good boy.
  738.  
  739. 182
  740. 00:24:16,120 --> 00:24:17,240
  741. Qingyi!
  742.  
  743. 183
  744. 00:24:23,580 --> 00:24:24,620
  745. Qingyi?
  746.  
  747. 184
  748. 00:24:27,160 --> 00:24:27,950
  749. Auntie Er.
  750.  
  751. 185
  752. 00:24:27,950 --> 00:24:29,160
  753. Qingyi .
  754.  
  755. 186
  756. 00:24:34,790 --> 00:24:36,580
  757. You didn't lock the door?
  758.  
  759. 187
  760. 00:24:38,870 --> 00:24:40,830
  761. We were chased last night.
  762.  
  763. 188
  764. 00:24:41,830 --> 00:24:43,660
  765. Looks like there's evil in your house.
  766.  
  767. 189
  768. 00:24:45,250 --> 00:24:46,290
  769. Don't worry.
  770.  
  771. 190
  772. 00:24:46,750 --> 00:24:49,740
  773. I'll ask Jiugu to come expel
  774. the evil spirit for you.
  775.  
  776. 191
  777. 00:24:51,250 --> 00:24:53,490
  778. Mama! Look!
  779.  
  780. 192
  781. 00:25:09,580 --> 00:25:11,080
  782. I need to find Shizi .
  783.  
  784. 193
  785. 00:25:14,080 --> 00:25:15,080
  786. I'm tired of waiting.
  787.  
  788. 194
  789. 00:25:15,330 --> 00:25:16,830
  790. We've waited for a year.
  791.  
  792. 195
  793. 00:25:18,330 --> 00:25:19,410
  794. I want to know what happened.
  795.  
  796. 196
  797. 00:25:19,830 --> 00:25:20,910
  798. Whatever that is.
  799.  
  800. 197
  801. 00:25:25,580 --> 00:25:28,790
  802. I know you won't give up.
  803. I'll take care of Dawa for you .
  804.  
  805. 198
  806. 00:25:32,830 --> 00:25:35,410
  807. No! I have to be with Mama.
  808.  
  809. 199
  810. 00:25:39,160 --> 00:25:42,160
  811. Dawa is a very good boy.
  812.  
  813. 200
  814. 00:26:08,120 --> 00:26:09,290
  815. Hello?
  816.  
  817. 201
  818. 00:26:10,000 --> 00:26:11,490
  819. Anybody here?
  820.  
  821. 202
  822. 00:26:14,120 --> 00:26:15,240
  823. Hello?
  824.  
  825. 203
  826. 00:26:18,660 --> 00:26:19,990
  827. We are coming in.
  828.  
  829. 204
  830. 00:26:41,910 --> 00:26:42,990
  831. Where are you going?
  832.  
  833. 205
  834. 00:26:46,120 --> 00:26:47,830
  835. My husband works here.
  836.  
  837. 206
  838. 00:26:48,290 --> 00:26:49,990
  839. He's a worker.
  840.  
  841. 207
  842. 00:26:50,540 --> 00:26:52,240
  843. He hasn't come home for the New Year.
  844.  
  845. 208
  846. 00:26:52,620 --> 00:26:54,120
  847. I want to see if he's here.
  848.  
  849. 209
  850. 00:26:55,080 --> 00:26:56,740
  851. Are you ready to see this?
  852.  
  853. 210
  854. 00:26:57,120 --> 00:26:58,620
  855. Because of the rainstorm.
  856.  
  857. 211
  858. 00:26:58,700 --> 00:27:00,200
  859. Many of them are drowned
  860.  
  861. 212
  862. 00:27:00,330 --> 00:27:02,910
  863. I had no choice, I have to kept the bodies here.
  864.  
  865. 213
  866. 00:27:03,000 --> 00:27:04,490
  867. If you are brave enough,
  868. you can find out for yourself.
  869.  
  870. 214
  871. 00:27:16,620 --> 00:27:18,120
  872. "Wang, Dashi"
  873.  
  874. 215
  875. 00:27:27,250 --> 00:27:28,990
  876. So you are the wife of Dashi Wang.
  877.  
  878. 216
  879. 00:27:29,620 --> 00:27:30,740
  880. At the night of the landslide,
  881.  
  882. 217
  883. 00:27:30,790 --> 00:27:32,200
  884. your husband made the wrong decision .
  885.  
  886. 218
  887. 00:27:32,410 --> 00:27:34,160
  888. Everyone here died because of him .
  889.  
  890. 219
  891. 00:27:47,620 --> 00:27:49,290
  892. Uncle! It's that Uncle!
  893.  
  894. 220
  895. 00:27:59,830 --> 00:28:05,080
  896. "30 years later"
  897.  
  898. 221
  899. 00:28:07,040 --> 00:28:08,910
  900. Nightmare again?
  901.  
  902. 222
  903. 00:28:09,910 --> 00:28:11,660
  904. I dreamt that you. . .
  905.  
  906. 223
  907. 00:28:12,250 --> 00:28:13,700
  908. What happened to me?
  909.  
  910. 224
  911. 00:28:13,950 --> 00:28:15,580
  912. You gained 30 pounds.
  913.  
  914. 225
  915. 00:28:17,120 --> 00:28:18,790
  916. It's alright. Go back to sleep.
  917.  
  918. 226
  919. 00:28:23,620 --> 00:28:24,700
  920. I'm up anyway.
  921.  
  922. 227
  923. 00:28:24,870 --> 00:28:26,450
  924. I'll go plan the menu.
  925.  
  926. 228
  927. 00:28:55,120 --> 00:28:57,290
  928. "Home"
  929.  
  930. 229
  931. 00:29:16,580 --> 00:29:18,240
  932. "XZlicious"
  933.  
  934. 230
  935. 00:29:35,040 --> 00:29:37,200
  936. These are looking pretty attractive.
  937.  
  938. 231
  939. 00:29:38,700 --> 00:29:40,040
  940. These are my latest creations.
  941.  
  942. 232
  943. 00:29:40,080 --> 00:29:42,200
  944. I look forward to your feedback
  945. after you try them.
  946.  
  947. 233
  948. 00:29:42,660 --> 00:29:44,370
  949. Didn't I tell you, Mr. Qi?
  950.  
  951. 234
  952. 00:29:44,580 --> 00:29:46,990
  953. Xinzhong's food art is one of a kind.
  954.  
  955. 235
  956. 00:30:09,700 --> 00:30:12,160
  957. This fusion dish is pretty creative.
  958.  
  959. 236
  960. 00:30:16,290 --> 00:30:17,740
  961. It tastes fantastic.
  962.  
  963. 237
  964. 00:30:18,160 --> 00:30:19,540
  965. Take a sip of the South African red wine.
  966.  
  967. 238
  968. 00:30:19,620 --> 00:30:21,160
  969. They work magic together.
  970.  
  971. 239
  972. 00:30:23,790 --> 00:30:24,950
  973. Yes, indeed.
  974.  
  975. 240
  976. 00:30:25,450 --> 00:30:28,580
  977. I'm seriously impressed by your restaurant.
  978.  
  979. 241
  980. 00:30:28,830 --> 00:30:30,990
  981. Do you have a branch in Beijing?
  982. I'd like to try it.
  983.  
  984. 242
  985. 00:30:31,160 --> 00:30:33,370
  986. Sorry. We don't have a branch in Beijing
  987. at this moment.
  988.  
  989. 243
  990. 00:30:33,830 --> 00:30:35,620
  991. This braised pork pairs well with the red wine.
  992.  
  993. 244
  994. 00:30:35,950 --> 00:30:37,660
  995. Nice classic touch.
  996.  
  997. 245
  998. 00:30:37,870 --> 00:30:39,080
  999. ls your family in the dining business as well?
  1000.  
  1001. 246
  1002. 00:30:39,620 --> 00:30:40,910
  1003. I inherit the skills.
  1004.  
  1005. 247
  1006. 00:30:41,200 --> 00:30:42,700
  1007. But I am the founder of this restaurant.
  1008.  
  1009. 248
  1010. 00:30:43,450 --> 00:30:46,200
  1011. Nice. What does your parent do for a living?
  1012.  
  1013. 249
  1014. 00:30:46,620 --> 00:30:48,370
  1015. My parents had passed away.
  1016.  
  1017. 250
  1018. 00:30:48,410 --> 00:30:50,490
  1019. They weren't in this business
  1020. when they were around .
  1021.  
  1022. 251
  1023. 00:30:50,540 --> 00:30:51,540
  1024. I have been on my own.
  1025.  
  1026. 252
  1027. 00:30:55,750 --> 00:30:57,290
  1028. Xinzhong really impressed us
  1029.  
  1030. 253
  1031. 00:30:57,370 --> 00:30:59,200
  1032. to have his own business in this young age
  1033.  
  1034. 254
  1035. 00:30:59,290 --> 00:31:00,660
  1036. I salute to him.
  1037.  
  1038. 255
  1039. 00:31:00,700 --> 00:31:01,620
  1040. Thank you Dabao!
  1041.  
  1042. 256
  1043. 00:31:01,660 --> 00:31:03,700
  1044. Cheers.
  1045.  
  1046. 257
  1047. 00:31:07,620 --> 00:31:09,790
  1048. Honey. You have so many businesses,
  1049.  
  1050. 258
  1051. 00:31:09,830 --> 00:31:11,370
  1052. except for a restaurant.
  1053.  
  1054. 259
  1055. 00:31:11,580 --> 00:31:12,990
  1056. Why don't you invest in Xinzhong,
  1057.  
  1058. 260
  1059. 00:31:13,040 --> 00:31:14,830
  1060. and open a branch in Beijing?
  1061.  
  1062. 261
  1063. 00:31:15,160 --> 00:31:17,410
  1064. How nice if we have our own joint to dine in.
  1065.  
  1066. 262
  1067. 00:31:18,290 --> 00:31:19,080
  1068. No way!
  1069.  
  1070. 263
  1071. 00:31:23,790 --> 00:31:26,200
  1072. Go big or go home.
  1073.  
  1074. 264
  1075. 00:31:26,540 --> 00:31:29,410
  1076. Let's build a chain, then make a public offering.
  1077.  
  1078. 265
  1079. 00:31:29,700 --> 00:31:31,370
  1080. That's the way to do business.
  1081.  
  1082. 266
  1083. 00:31:31,620 --> 00:31:33,620
  1084. If you are interested,
  1085. you can prepare a proposal.
  1086.  
  1087. 267
  1088. 00:31:34,080 --> 00:31:35,490
  1089. We can talk about it.
  1090.  
  1091. 268
  1092. 00:31:35,830 --> 00:31:37,040
  1093. For sure!
  1094.  
  1095. 269
  1096. 00:31:37,330 --> 00:31:40,120
  1097. I'm glad you like this wine.
  1098. I'll bring you a box of them.
  1099.  
  1100. 270
  1101. 00:31:40,370 --> 00:31:41,450
  1102. Thanks.
  1103.  
  1104. 271
  1105. 00:31:42,200 --> 00:31:42,910
  1106. Sorry.
  1107.  
  1108. 272
  1109. 00:31:44,080 --> 00:31:44,620
  1110. Hello?
  1111.  
  1112. 273
  1113. 00:31:45,040 --> 00:31:46,870
  1114. "Xinzhong, This is the Village Chief."
  1115.  
  1116. 274
  1117. 00:31:47,250 --> 00:31:49,540
  1118. "We haven't seen your mother for a while."
  1119.  
  1120. 275
  1121. 00:31:49,750 --> 00:31:50,830
  1122. "Have you heard from her?"
  1123.  
  1124. 276
  1125. 00:31:50,870 --> 00:31:51,830
  1126. No.
  1127.  
  1128. 277
  1129. 00:31:52,370 --> 00:31:54,870
  1130. "We looked everywhere
  1131. in the village and the mountain."
  1132.  
  1133. 278
  1134. 00:31:54,950 --> 00:31:56,990
  1135. "Come back and join the search."
  1136.  
  1137. 279
  1138. 00:31:58,500 --> 00:32:00,790
  1139. "Hello? Are you there?"
  1140.  
  1141. 280
  1142. 00:32:01,410 --> 00:32:03,830
  1143. Keep looking until you find her. Bye.
  1144.  
  1145. 281
  1146. 00:32:05,580 --> 00:32:07,740
  1147. - How do you like the food?
  1148. - Good.
  1149.  
  1150. 282
  1151. 00:32:07,950 --> 00:32:09,370
  1152. Thank you for coming.
  1153.  
  1154. 283
  1155. 00:32:10,540 --> 00:32:12,330
  1156. Cheers!
  1157.  
  1158. 284
  1159. 00:32:15,500 --> 00:32:17,950
  1160. You shouldn't drink that much.
  1161.  
  1162. 285
  1163. 00:32:19,620 --> 00:32:20,830
  1164. Those rich brats
  1165.  
  1166. 286
  1167. 00:32:20,830 --> 00:32:22,540
  1168. are all dumb.
  1169.  
  1170. 287
  1171. 00:32:22,870 --> 00:32:25,990
  1172. You have to be rich,
  1173. or you have to be good at drinking.
  1174.  
  1175. 288
  1176. 00:32:26,000 --> 00:32:27,870
  1177. Otherwise, why would they be friends with you?
  1178.  
  1179. 289
  1180. 00:32:27,870 --> 00:32:28,830
  1181. Right?
  1182.  
  1183. 290
  1184. 00:32:29,750 --> 00:32:31,120
  1185. You are lucky.
  1186.  
  1187. 291
  1188. 00:32:31,750 --> 00:32:34,160
  1189. You are born rich, and you can drink.
  1190.  
  1191. 292
  1192. 00:32:34,830 --> 00:32:36,240
  1193. Give me a massage here.
  1194.  
  1195. 293
  1196. 00:32:39,750 --> 00:32:41,660
  1197. You want them to respect you. I get that.
  1198.  
  1199. 294
  1200. 00:32:41,660 --> 00:32:43,450
  1201. But you didn't have to say your mother is dead .
  1202.  
  1203. 295
  1204. 00:32:43,450 --> 00:32:45,790
  1205. She's just fine back in the village.
  1206.  
  1207. 296
  1208. 00:32:47,660 --> 00:32:51,410
  1209. Their parents are all rich and famous.
  1210.  
  1211. 297
  1212. 00:32:51,410 --> 00:32:55,410
  1213. Did you want me to tell them
  1214.  
  1215. 298
  1216. 00:32:55,410 --> 00:32:58,450
  1217. my mother is a peasant who sells vegetables?
  1218.  
  1219. 299
  1220. 00:32:58,450 --> 00:33:00,290
  1221. What would they think of me?
  1222.  
  1223. 300
  1224. 00:33:00,290 --> 00:33:03,700
  1225. My mom won't die just because I said it.
  1226.  
  1227. 301
  1228. 00:33:04,200 --> 00:33:07,450
  1229. They will never meet my mom anyway.
  1230.  
  1231. 302
  1232. 00:33:11,950 --> 00:33:13,790
  1233. "Home"
  1234.  
  1235. 303
  1236. 00:33:15,410 --> 00:33:16,040
  1237. Hello?
  1238.  
  1239. 304
  1240. 00:33:22,120 --> 00:33:23,790
  1241. They don't have to meet your mom.
  1242.  
  1243. 305
  1244. 00:33:23,830 --> 00:33:25,490
  1245. But I gotta meet her one day, right?
  1246.  
  1247. 306
  1248. 00:33:25,540 --> 00:33:28,240
  1249. You've never brought me to meet your mother.
  1250.  
  1251. 307
  1252. 00:33:29,870 --> 00:33:31,370
  1253. A rich girl like you
  1254.  
  1255. 308
  1256. 00:33:31,950 --> 00:33:34,080
  1257. won't get used to a peasant's home.
  1258.  
  1259. 309
  1260. 00:33:34,660 --> 00:33:36,240
  1261. More to drink?
  1262.  
  1263. 310
  1264. 00:33:36,250 --> 00:33:38,700
  1265. Bottoms up. You go first.
  1266.  
  1267. 311
  1268. 00:33:42,120 --> 00:33:44,660
  1269. My mom is a nagger.
  1270.  
  1271. 312
  1272. 00:33:44,950 --> 00:33:48,490
  1273. I don't want to be caught in between
  1274. if you two start to fight.
  1275.  
  1276. 313
  1277. 00:33:48,910 --> 00:33:51,410
  1278. How could you say that? That's your mom.
  1279.  
  1280. 314
  1281. 00:33:51,580 --> 00:33:53,330
  1282. You never thought of visiting her?
  1283.  
  1284. 315
  1285. 00:33:53,330 --> 00:33:54,660
  1286. She must miss you.
  1287.  
  1288. 316
  1289. 00:33:54,660 --> 00:33:56,200
  1290. Yeah right.
  1291.  
  1292. 317
  1293. 00:33:56,200 --> 00:33:57,540
  1294. She misses me for the money.
  1295.  
  1296. 318
  1297. 00:33:58,040 --> 00:34:00,330
  1298. It's fine as long as I send money home on time.
  1299.  
  1300. 319
  1301. 00:34:31,750 --> 00:34:33,080
  1302. It's a small sum.
  1303.  
  1304. 320
  1305. 00:34:33,080 --> 00:34:34,290
  1306. No big deal.
  1307.  
  1308. 321
  1309. 00:34:35,700 --> 00:34:37,740
  1310. Thank you Mr. Qi . So we'll get to work now.
  1311.  
  1312. 322
  1313. 00:34:38,250 --> 00:34:38,950
  1314. No way.
  1315.  
  1316. 323
  1317. 00:34:47,700 --> 00:34:50,540
  1318. You have to learn my principles first.
  1319.  
  1320. 324
  1321. 00:34:51,370 --> 00:34:52,540
  1322. Sure.
  1323.  
  1324. 325
  1325. 00:35:17,370 --> 00:35:18,790
  1326. When it comes to cooperation,
  1327.  
  1328. 326
  1329. 00:35:19,950 --> 00:35:21,330
  1330. ratio precision is the key.
  1331.  
  1332. 327
  1333. 00:35:22,250 --> 00:35:24,370
  1334. Too much, it gets bitter;
  1335.  
  1336. 328
  1337. 00:35:24,910 --> 00:35:27,660
  1338. too less, it lacks the kick.
  1339.  
  1340. 329
  1341. 00:35:32,120 --> 00:35:35,370
  1342. Do you know what is the optimal base
  1343. spirit ratio for a punch?
  1344.  
  1345. 330
  1346. 00:35:36,830 --> 00:35:38,080
  1347. 1 :99?
  1348.  
  1349. 331
  1350. 00:35:40,040 --> 00:35:41,200
  1351. It's 20%.
  1352.  
  1353. 332
  1354. 00:35:41,660 --> 00:35:43,290
  1355. We will open 5 branches.
  1356.  
  1357. 333
  1358. 00:35:43,290 --> 00:35:45,160
  1359. 80% from me and 20% from you.
  1360.  
  1361. 334
  1362. 00:35:45,700 --> 00:35:47,080
  1363. That's it.
  1364.  
  1365. 335
  1366. 00:35:47,870 --> 00:35:49,240
  1367. Okay.
  1368.  
  1369. 336
  1370. 00:35:53,370 --> 00:35:54,580
  1371. So?
  1372.  
  1373. 337
  1374. 00:35:54,750 --> 00:35:56,080
  1375. No problem. Deal.
  1376.  
  1377. 338
  1378. 00:35:56,080 --> 00:35:57,540
  1379. I mean the punch.
  1380.  
  1381. 339
  1382. 00:35:58,160 --> 00:35:59,620
  1383. Marvelous!
  1384.  
  1385. 340
  1386. 00:36:04,950 --> 00:36:05,990
  1387. Excuse me.
  1388.  
  1389. 341
  1390. 00:36:07,660 --> 00:36:08,240
  1391. Hello.
  1392.  
  1393. 342
  1394. 00:36:08,370 --> 00:36:09,870
  1395. "Xinzhong? This is the Village Chief."
  1396.  
  1397. 343
  1398. 00:36:10,290 --> 00:36:10,990
  1399. What now?
  1400.  
  1401. 344
  1402. 00:36:11,000 --> 00:36:13,330
  1403. "The police found a drowned woman by the lake."
  1404.  
  1405. 345
  1406. 00:36:13,330 --> 00:36:15,240
  1407. "She's gone before she got to the hospital."
  1408.  
  1409. 346
  1410. 00:36:15,250 --> 00:36:16,740
  1411. "She may be your mother."
  1412.  
  1413. 347
  1414. 00:36:16,750 --> 00:36:17,450
  1415. What?!
  1416.  
  1417. 348
  1418. 00:36:19,290 --> 00:36:20,120
  1419. Excuse me.
  1420.  
  1421. 349
  1422. 00:36:23,160 --> 00:36:23,830
  1423. Are you sure?
  1424.  
  1425. 350
  1426. 00:36:23,910 --> 00:36:27,910
  1427. "That's why you need to come back to
  1428. identify the corpse."
  1429.  
  1430. 351
  1431. 00:36:28,330 --> 00:36:31,160
  1432. "Xinzhong? Are you there?"
  1433.  
  1434. 352
  1435. 00:36:31,500 --> 00:36:33,790
  1436. I'll make arrangements.
  1437.  
  1438. 353
  1439. 00:36:36,450 --> 00:36:38,450
  1440. Something happened?
  1441.  
  1442. 354
  1443. 00:36:39,160 --> 00:36:41,910
  1444. Nothing major, our cat is missing.
  1445.  
  1446. 355
  1447. 00:36:41,910 --> 00:36:43,740
  1448. What? Missing your cat?
  1449.  
  1450. 356
  1451. 00:36:43,750 --> 00:36:46,120
  1452. My wife loves her cat like it's her son.
  1453.  
  1454. 357
  1455. 00:36:46,120 --> 00:36:48,290
  1456. Go find your cat now.
  1457.  
  1458. 358
  1459. 00:36:48,620 --> 00:36:50,490
  1460. Nothing to worry about.
  1461.  
  1462. 359
  1463. 00:36:50,500 --> 00:36:52,950
  1464. We can start when your money is ready.
  1465.  
  1466. 360
  1467. 00:36:53,450 --> 00:36:54,410
  1468. Yes. Right.
  1469.  
  1470. 361
  1471. 00:36:55,040 --> 00:36:56,370
  1472. Pleasure to work with you.
  1473.  
  1474. 362
  1475. 00:36:56,870 --> 00:36:58,240
  1476. Marvelous!
  1477.  
  1478. 363
  1479. 00:37:17,080 --> 00:37:18,490
  1480. She never picks up the phone.
  1481.  
  1482. 364
  1483. 00:37:19,790 --> 00:37:22,120
  1484. Relax. We don't know if it's her.
  1485.  
  1486. 365
  1487. 00:37:22,120 --> 00:37:23,790
  1488. She probably just went somewhere.
  1489.  
  1490. 366
  1491. 00:37:24,080 --> 00:37:25,240
  1492. I hope so.
  1493.  
  1494. 367
  1495. 00:37:25,250 --> 00:37:26,700
  1496. No one answers at home.
  1497.  
  1498. 368
  1499. 00:37:27,290 --> 00:37:29,240
  1500. Mom doesn't swim .
  1501.  
  1502. 369
  1503. 00:37:29,370 --> 00:37:30,740
  1504. She'd never go to the lake.
  1505.  
  1506. 370
  1507. 00:37:30,750 --> 00:37:31,870
  1508. It must be a mistake.
  1509.  
  1510. 371
  1511. 00:37:32,040 --> 00:37:35,240
  1512. We will find out soon enough.
  1513.  
  1514. 372
  1515. 00:37:36,000 --> 00:37:39,080
  1516. She makes this kind of trouble
  1517. when things get the busiest.
  1518.  
  1519. 373
  1520. 00:37:44,410 --> 00:37:45,450
  1521. What are you calculating?
  1522.  
  1523. 374
  1524. 00:37:46,040 --> 00:37:47,870
  1525. It seems that we don't have enough cash.
  1526.  
  1527. 375
  1528. 00:37:47,870 --> 00:37:51,580
  1529. With all the assets together,
  1530. we are still a few million short.
  1531.  
  1532. 376
  1533. 00:37:51,580 --> 00:37:53,830
  1534. We will have to take the money
  1535. from the restaurant.
  1536.  
  1537. 377
  1538. 00:37:54,700 --> 00:37:57,660
  1539. Nah. The restaurant still has to run.
  1540.  
  1541. 378
  1542. 00:37:58,250 --> 00:38:00,410
  1543. It'd be silly to suspend the original shop
  1544. to open new shops.
  1545.  
  1546. 379
  1547. 00:38:01,410 --> 00:38:03,370
  1548. What if I borrow from my dad?
  1549.  
  1550. 380
  1551. 00:38:04,250 --> 00:38:05,790
  1552. Definitely not.
  1553.  
  1554. 381
  1555. 00:38:07,000 --> 00:38:09,200
  1556. How can I take his daughter, and his money?
  1557.  
  1558. 382
  1559. 00:38:38,700 --> 00:38:41,290
  1560. It's hard to identify.
  1561. Due to the body has become bloated .
  1562.  
  1563. 383
  1564. 00:38:41,290 --> 00:38:42,830
  1565. Take a look and see if it's your mother.
  1566.  
  1567. 384
  1568. 00:38:58,830 --> 00:38:59,990
  1569. It's my mother.
  1570.  
  1571. 385
  1572. 00:39:05,040 --> 00:39:06,580
  1573. These are her personal items.
  1574.  
  1575. 386
  1576. 00:39:12,290 --> 00:39:13,990
  1577. I'm sorry for your loss.
  1578.  
  1579. 387
  1580. 00:39:14,370 --> 00:39:16,290
  1581. You can complete the paperwork at 2/F.
  1582.  
  1583. 388
  1584. 00:39:17,120 --> 00:39:19,240
  1585. Get prepared for the burial.
  1586.  
  1587. 389
  1588. 00:39:43,790 --> 00:39:45,870
  1589. Mom .
  1590.  
  1591. 390
  1592. 00:40:16,700 --> 00:40:17,910
  1593. Xinzhong!
  1594.  
  1595. 391
  1596. 00:40:18,040 --> 00:40:19,450
  1597. "Liang Chen. Real Estate Agent."
  1598.  
  1599. 392
  1600. 00:40:19,580 --> 00:40:21,160
  1601. Xinzhong, this is Liang.
  1602.  
  1603. 393
  1604. 00:40:21,200 --> 00:40:22,580
  1605. He's really competent.
  1606.  
  1607. 394
  1608. 00:40:22,580 --> 00:40:23,990
  1609. It's a pleasure to meet you.
  1610.  
  1611. 395
  1612. 00:40:24,000 --> 00:40:25,240
  1613. How do you do?
  1614.  
  1615. 396
  1616. 00:40:26,040 --> 00:40:27,660
  1617. I'm a friend of Mrs. Wang.
  1618.  
  1619. 397
  1620. 00:40:27,660 --> 00:40:28,950
  1621. We've talked many times.
  1622.  
  1623. 398
  1624. 00:40:28,950 --> 00:40:29,950
  1625. About what?
  1626.  
  1627. 399
  1628. 00:40:29,950 --> 00:40:32,370
  1629. A developer plans to purchase the land
  1630. of your home mansion.
  1631.  
  1632. 400
  1633. 00:40:32,370 --> 00:40:34,240
  1634. They'd like to discuss with you
  1635. about the terms of sale.
  1636.  
  1637. 401
  1638. 00:40:34,250 --> 00:40:36,040
  1639. But your mom refused to sell it.
  1640.  
  1641. 402
  1642. 00:40:38,250 --> 00:40:40,450
  1643. Actually, I meant. . .
  1644.  
  1645. 403
  1646. 00:40:40,450 --> 00:40:42,660
  1647. Your Mon wanted to wait until you're back.
  1648.  
  1649. 404
  1650. 00:40:42,660 --> 00:40:44,200
  1651. Now that you are back,
  1652.  
  1653. 405
  1654. 00:40:44,200 --> 00:40:45,540
  1655. we can discuss the details.
  1656.  
  1657. 406
  1658. 00:40:45,580 --> 00:40:46,700
  1659. I never said I'd sell it.
  1660.  
  1661. 407
  1662. 00:40:47,200 --> 00:40:50,540
  1663. In fact 90% of the land has been acquired
  1664. by the developer.
  1665.  
  1666. 408
  1667. 00:40:50,540 --> 00:40:53,870
  1668. Village Chief has become filthy rich, right?
  1669.  
  1670. 409
  1671. 00:40:54,080 --> 00:40:56,040
  1672. You are not here often.
  1673.  
  1674. 410
  1675. 00:40:56,040 --> 00:40:58,910
  1676. Isn't it wise to better utilize
  1677. your family assets?
  1678.  
  1679. 411
  1680. 00:40:58,910 --> 00:41:00,410
  1681. How much is that rundown house worth?
  1682.  
  1683. 412
  1684. 00:41:00,950 --> 00:41:02,410
  1685. The developer is making a great offer to you:
  1686.  
  1687. 413
  1688. 00:41:02,410 --> 00:41:03,450
  1689. 5 million!
  1690.  
  1691. 414
  1692. 00:41:04,410 --> 00:41:05,410
  1693. What's going on?
  1694.  
  1695. 415
  1696. 00:41:06,330 --> 00:41:07,450
  1697. My mom just passed away.
  1698.  
  1699. 416
  1700. 00:41:07,660 --> 00:41:09,410
  1701. I'm really not in the mood to hear this.
  1702.  
  1703. 417
  1704. 00:41:09,410 --> 00:41:11,620
  1705. The offer expires in two days.
  1706.  
  1707. 418
  1708. 00:41:11,620 --> 00:41:14,450
  1709. Just bring the papers, and the money is yours!
  1710.  
  1711. 419
  1712. 00:41:15,950 --> 00:41:17,540
  1713. Do I look like a greedy person?
  1714.  
  1715. 420
  1716. 00:41:18,450 --> 00:41:20,370
  1717. Being greedy is not a sin.
  1718.  
  1719. 421
  1720. 00:41:20,750 --> 00:41:22,490
  1721. Two days only! Two days only!
  1722.  
  1723. 422
  1724. 00:41:22,500 --> 00:41:24,330
  1725. I await good news from you!
  1726.  
  1727. 423
  1728. 00:42:09,830 --> 00:42:11,580
  1729. My home is at the end of the village lane.
  1730.  
  1731. 424
  1732. 00:42:19,950 --> 00:42:22,740
  1733. This place looks abandoned.
  1734.  
  1735. 425
  1736. 00:42:22,750 --> 00:42:24,660
  1737. Who would want to live in a place like this?
  1738.  
  1739. 426
  1740. 00:42:26,120 --> 00:42:28,290
  1741. Why didn't your mom move?
  1742.  
  1743. 427
  1744. 00:42:30,330 --> 00:42:31,620
  1745. Who knows?
  1746.  
  1747. 428
  1748. 00:42:33,080 --> 00:42:35,120
  1749. A fire burned down the village.
  1750.  
  1751. 429
  1752. 00:42:35,120 --> 00:42:36,950
  1753. Many people were killed.
  1754.  
  1755. 430
  1756. 00:42:36,950 --> 00:42:39,830
  1757. Burned zombies come out at night.
  1758.  
  1759. 431
  1760. 00:42:39,830 --> 00:42:43,120
  1761. That's why I said the offer is really generous.
  1762.  
  1763. 432
  1764. 00:42:44,580 --> 00:42:45,790
  1765. Make up your mind.
  1766.  
  1767. 433
  1768. 00:42:45,790 --> 00:42:48,790
  1769. Sell it when the offer lasts.
  1770.  
  1771. 434
  1772. 00:42:49,000 --> 00:42:51,330
  1773. I warn you. Stop following us.
  1774.  
  1775. 435
  1776. 00:42:52,330 --> 00:42:54,120
  1777. Deal. Thank you.
  1778.  
  1779. 436
  1780. 00:42:56,410 --> 00:42:57,490
  1781. Ignore him.
  1782.  
  1783. 437
  1784. 00:42:57,500 --> 00:42:59,620
  1785. He can't hear you from there.
  1786.  
  1787. 438
  1788. 00:43:00,500 --> 00:43:01,910
  1789. I get it!
  1790.  
  1791. 439
  1792. 00:43:01,950 --> 00:43:03,490
  1793. Psycho.
  1794.  
  1795. 440
  1796. 00:43:03,500 --> 00:43:06,490
  1797. Why doesn't he say we have aliens here?
  1798. I grew up in this place.
  1799.  
  1800. 441
  1801. 00:43:06,500 --> 00:43:08,240
  1802. When was your last visit though?
  1803.  
  1804. 442
  1805. 00:44:01,000 --> 00:44:01,910
  1806. No power.
  1807.  
  1808. 443
  1809. 00:44:04,200 --> 00:44:06,330
  1810. Your family mansion is impressive.
  1811.  
  1812. 444
  1813. 00:44:07,450 --> 00:44:09,370
  1814. My family used to own a theatrical troupe.
  1815.  
  1816. 445
  1817. 00:44:09,790 --> 00:44:11,540
  1818. How come you have never told me any of this?
  1819.  
  1820. 446
  1821. 00:44:12,000 --> 00:44:13,700
  1822. Old tales are boring.
  1823.  
  1824. 447
  1825. 00:44:13,870 --> 00:44:15,040
  1826. The juicy part was what happened later.
  1827.  
  1828. 448
  1829. 00:44:16,160 --> 00:44:17,240
  1830. So what happened later?
  1831.  
  1832. 449
  1833. 00:44:18,580 --> 00:44:20,830
  1834. Our family lost its fortune.
  1835.  
  1836. 450
  1837. 00:44:21,370 --> 00:44:23,160
  1838. But I built a wealthy family,
  1839.  
  1840. 451
  1841. 00:44:23,250 --> 00:44:25,160
  1842. and met a beautiful girl.
  1843.  
  1844. 452
  1845. 00:44:40,040 --> 00:44:41,330
  1846. Brother Cow has great connections.
  1847.  
  1848. 453
  1849. 00:44:41,330 --> 00:44:42,950
  1850. I must leave this time.
  1851.  
  1852. 454
  1853. 00:44:44,790 --> 00:44:46,450
  1854. Don't come back if you leave this house.
  1855.  
  1856. 455
  1857. 00:44:48,620 --> 00:44:50,870
  1858. What if I don't leave?
  1859.  
  1860. 456
  1861. 00:44:50,870 --> 00:44:52,950
  1862. Sit here in this broken house with you forever?
  1863.  
  1864. 457
  1865. 00:44:53,410 --> 00:44:55,240
  1866. I want to get rich and famous.
  1867.  
  1868. 458
  1869. 00:44:55,250 --> 00:44:56,740
  1870. Why won't you let me try?
  1871.  
  1872. 459
  1873. 00:44:56,750 --> 00:44:58,370
  1874. You won't make it in the city.
  1875.  
  1876. 460
  1877. 00:44:58,370 --> 00:44:59,540
  1878. You have nothing out there.
  1879.  
  1880. 461
  1881. 00:44:59,540 --> 00:45:01,700
  1882. I will have nothing if I'm stuck here.
  1883.  
  1884. 462
  1885. 00:45:02,000 --> 00:45:03,290
  1886. Look around the village.
  1887.  
  1888. 463
  1889. 00:45:03,540 --> 00:45:05,120
  1890. All young people have left the village.
  1891.  
  1892. 464
  1893. 00:45:05,370 --> 00:45:06,950
  1894. You want me to stay here forever?
  1895.  
  1896. 465
  1897. 00:45:06,950 --> 00:45:08,290
  1898. Why don't we sell the house and leave together.
  1899.  
  1900. 466
  1901. 00:45:08,620 --> 00:45:09,910
  1902. I'm your mother.
  1903.  
  1904. 467
  1905. 00:45:09,910 --> 00:45:11,620
  1906. I say no because I said so.
  1907.  
  1908. 468
  1909. 00:45:11,620 --> 00:45:13,580
  1910. Stay here!
  1911.  
  1912. 469
  1913. 00:45:13,580 --> 00:45:15,990
  1914. I will never sell this house.
  1915.  
  1916. 470
  1917. 00:45:18,910 --> 00:45:21,290
  1918. Your dad left this house to us.
  1919.  
  1920. 471
  1921. 00:45:34,290 --> 00:45:34,790
  1922. Hello?
  1923.  
  1924. 472
  1925. 00:45:34,790 --> 00:45:36,740
  1926. "Mr Wang! This is Liang."
  1927.  
  1928. 473
  1929. 00:45:36,830 --> 00:45:38,620
  1930. "The real estate agent."
  1931.  
  1932. 474
  1933. 00:45:38,950 --> 00:45:40,040
  1934. Where did you get my number?
  1935.  
  1936. 475
  1937. 00:45:40,870 --> 00:45:42,080
  1938. "I got it from the Village Chief."
  1939.  
  1940. 476
  1941. 00:45:42,700 --> 00:45:43,330
  1942. You are in this together?
  1943.  
  1944. 477
  1945. 00:45:43,370 --> 00:45:44,580
  1946. "Of course we are in this together,"
  1947.  
  1948. 478
  1949. 00:45:44,700 --> 00:45:46,330
  1950. " like loyal brothers."
  1951.  
  1952. 479
  1953. 00:45:46,450 --> 00:45:49,790
  1954. "6 million! Record-high offer for you."
  1955.  
  1956. 480
  1957. 00:45:50,250 --> 00:45:51,240
  1958. Not selling!
  1959.  
  1960. 481
  1961. 00:45:56,500 --> 00:45:58,410
  1962. Wow. One million more in less than an hour.
  1963.  
  1964. 482
  1965. 00:46:00,160 --> 00:46:01,870
  1966. You have so many memories here.
  1967.  
  1968. 483
  1969. 00:46:01,870 --> 00:46:03,200
  1970. You really decide to sell?
  1971.  
  1972. 484
  1973. 00:46:06,330 --> 00:46:07,080
  1974. I'm selling.
  1975.  
  1976. 485
  1977. 00:46:11,160 --> 00:46:12,540
  1978. Mom's gone.
  1979.  
  1980. 486
  1981. 00:46:12,750 --> 00:46:14,330
  1982. What's the point of keeping this house?
  1983.  
  1984. 487
  1985. 00:46:15,330 --> 00:46:18,290
  1986. But I need to get the will
  1987. and the land certificate.
  1988.  
  1989. 488
  1990. 00:46:19,120 --> 00:46:20,450
  1991. I will search the room.
  1992.  
  1993. 489
  1994. 00:46:56,660 --> 00:46:59,370
  1995. Are these yours?
  1996.  
  1997. 490
  1998. 00:46:59,370 --> 00:47:00,160
  1999. So lame.
  2000.  
  2001. 491
  2002. 00:47:00,160 --> 00:47:01,790
  2003. Lucky for me there is no picture evidence.
  2004.  
  2005. 492
  2006. 00:47:01,790 --> 00:47:04,740
  2007. I must see it if there is! Too cute!
  2008.  
  2009. 493
  2010. 00:47:15,660 --> 00:47:18,080
  2011. So you were a young rock collector.
  2012.  
  2013. 494
  2014. 00:47:22,410 --> 00:47:23,540
  2015. What does it say?
  2016.  
  2017. 495
  2018. 00:47:23,540 --> 00:47:24,910
  2019. "Flowers are loved with emotions.
  2020. Lives are taken with decisions."
  2021.  
  2022. 496
  2023. 00:47:24,950 --> 00:47:26,120
  2024. Did you make this?
  2025.  
  2026. 497
  2027. 00:47:26,870 --> 00:47:28,700
  2028. It's beautiful. What does it mean?
  2029.  
  2030. 498
  2031. 00:47:29,330 --> 00:47:30,450
  2032. Lyrics maybe.
  2033.  
  2034. 499
  2035. 00:47:30,580 --> 00:47:31,790
  2036. I'm keeping it.
  2037.  
  2038. 500
  2039. 00:47:32,040 --> 00:47:33,950
  2040. You must have been a sensitive kid .
  2041.  
  2042. 501
  2043. 00:47:34,290 --> 00:47:35,490
  2044. Sexy, you mean .
  2045.  
  2046. 502
  2047. 00:47:35,700 --> 00:47:37,740
  2048. Take these home too?
  2049. I'll wear these for you tonight.
  2050.  
  2051. 503
  2052. 00:47:59,660 --> 00:48:00,990
  2053. Dawa.
  2054.  
  2055. 504
  2056. 00:48:02,080 --> 00:48:05,200
  2057. Mama promised you a game console. Remember?
  2058.  
  2059. 505
  2060. 00:48:05,200 --> 00:48:08,330
  2061. Yes! You promised to buy me one,
  2062. if I came first in class.
  2063.  
  2064. 506
  2065. 00:48:08,330 --> 00:48:09,740
  2066. Ta-da!
  2067.  
  2068. 507
  2069. 00:48:09,750 --> 00:48:11,410
  2070. I kept my promise.
  2071.  
  2072. 508
  2073. 00:48:13,790 --> 00:48:17,240
  2074. Everyone plays the Nintendo now.
  2075. That's so childish.
  2076.  
  2077. 509
  2078. 00:49:13,540 --> 00:49:14,120
  2079. What happened?
  2080.  
  2081. 510
  2082. 00:49:14,160 --> 00:49:16,540
  2083. Gosh! Raw meat! So disgusting.
  2084.  
  2085. 511
  2086. 00:49:30,160 --> 00:49:31,120
  2087. It's getting dark.
  2088.  
  2089. 512
  2090. 00:49:31,120 --> 00:49:32,790
  2091. Let's go and come back tomorrow.
  2092.  
  2093. 513
  2094. 00:50:02,620 --> 00:50:03,700
  2095. Oh! I left my bag!
  2096.  
  2097. 514
  2098. 00:50:03,700 --> 00:50:05,120
  2099. Let's go back.
  2100.  
  2101. 515
  2102. 00:50:05,500 --> 00:50:06,990
  2103. No. I can get it myself.
  2104.  
  2105. 516
  2106. 00:50:07,120 --> 00:50:08,790
  2107. The car is arriving. If we miss it,
  2108.  
  2109. 517
  2110. 00:50:08,790 --> 00:50:10,910
  2111. it will be hard to get another one.
  2112.  
  2113. 518
  2114. 00:50:11,620 --> 00:50:12,830
  2115. I'll go. You go to the car.
  2116.  
  2117. 519
  2118. 00:50:12,830 --> 00:50:15,700
  2119. No. You are scared of the dark.
  2120. I'll be back in a sec.
  2121.  
  2122. 520
  2123. 00:52:30,950 --> 00:52:32,450
  2124. Why is it taking so long?
  2125.  
  2126. 521
  2127. 00:52:32,540 --> 00:52:33,910
  2128. My phone is broken.
  2129.  
  2130. 522
  2131. 00:52:33,950 --> 00:52:36,120
  2132. I can't see. Help me check.
  2133.  
  2134. 523
  2135. 00:52:40,620 --> 00:52:41,620
  2136. Right here.
  2137.  
  2138. 524
  2139. 00:52:43,160 --> 00:52:44,830
  2140. Let's go. The driver wouldn't wait.
  2141.  
  2142. 525
  2143. 00:53:06,750 --> 00:53:08,240
  2144. A smart hotel in this shabby town.
  2145.  
  2146. 526
  2147. 00:53:08,250 --> 00:53:10,080
  2148. What a surprise.
  2149.  
  2150. 527
  2151. 00:53:11,120 --> 00:53:12,830
  2152. Your house is fascinating.
  2153.  
  2154. 528
  2155. 00:53:12,870 --> 00:53:14,120
  2156. Are we going back tomorrow ?
  2157.  
  2158. 529
  2159. 00:53:14,250 --> 00:53:16,830
  2160. Of course. We haven't found
  2161. the land certificate yet.
  2162.  
  2163. 530
  2164. 00:53:17,250 --> 00:53:18,700
  2165. But I found this.
  2166.  
  2167. 531
  2168. 00:53:20,080 --> 00:53:21,490
  2169. That's mine.
  2170.  
  2171. 532
  2172. 00:53:21,500 --> 00:53:23,200
  2173. No. It's mine now.
  2174.  
  2175. 533
  2176. 00:53:35,700 --> 00:53:37,290
  2177. We are short a few million.
  2178.  
  2179. 534
  2180. 00:53:37,910 --> 00:53:40,370
  2181. We sell the house once
  2182. we find the land certificates.
  2183.  
  2184. 535
  2185. 00:53:40,870 --> 00:53:42,490
  2186. Perhaps I can ask for an additional 800,000.
  2187.  
  2188. 536
  2189. 00:53:42,750 --> 00:53:45,950
  2190. No wait. Perhaps an additional million.
  2191.  
  2192. 537
  2193. 00:53:46,250 --> 00:53:48,580
  2194. Are they really willing to pay that much?
  2195.  
  2196. 538
  2197. 00:53:48,830 --> 00:53:50,410
  2198. Only two days left.
  2199.  
  2200. 539
  2201. 00:53:50,410 --> 00:53:52,950
  2202. They must be really eager.
  2203.  
  2204. 540
  2205. 00:53:54,040 --> 00:53:55,040
  2206. After all. . .
  2207.  
  2208. 541
  2209. 00:53:55,410 --> 00:53:57,370
  2210. it's my family property.
  2211.  
  2212. 542
  2213. 00:53:57,370 --> 00:53:58,870
  2214. If I under-sell it,
  2215.  
  2216. 543
  2217. 00:53:58,870 --> 00:54:00,580
  2218. I can't face my ancestors.
  2219.  
  2220. 544
  2221. 00:54:01,080 --> 00:54:02,870
  2222. You can't face your ancestors if you sell it.
  2223.  
  2224. 545
  2225. 00:56:22,830 --> 00:56:40,830
  2226. Xinzhong!
  2227.  
  2228. 546
  2229. 00:57:19,120 --> 00:57:20,950
  2230. Not scared yet?
  2231.  
  2232. 547
  2233. 00:57:20,950 --> 00:57:26,040
  2234. Looks like it will take additional terror
  2235. to scare you off.
  2236.  
  2237. 548
  2238. 00:59:57,620 --> 00:59:58,580
  2239. Leave!
  2240.  
  2241. 549
  2242. 01:00:10,370 --> 01:00:12,700
  2243. She has a deep cut around the wrist,
  2244.  
  2245. 550
  2246. 01:00:13,120 --> 01:00:15,450
  2247. so try not to move too much.
  2248.  
  2249. 551
  2250. 01:00:15,910 --> 01:00:17,540
  2251. She is staying overnight for observation.
  2252.  
  2253. 552
  2254. 01:00:17,830 --> 01:00:20,330
  2255. She can be discharged if the wound heals better.
  2256.  
  2257. 553
  2258. 01:00:20,450 --> 01:00:21,240
  2259. Thank you, Doctor.
  2260.  
  2261. 554
  2262. 01:00:21,330 --> 01:00:22,160
  2263. You are welcome.
  2264.  
  2265. 555
  2266. 01:00:27,330 --> 01:00:29,990
  2267. Don't you feel what happened today
  2268. was quite creepy?
  2269.  
  2270. 556
  2271. 01:00:30,370 --> 01:00:33,120
  2272. Perhaps your mom doesn't want us
  2273. to sell the house?
  2274.  
  2275. 557
  2276. 01:00:33,580 --> 01:00:34,490
  2277. Nothing creepy.
  2278.  
  2279. 558
  2280. 01:00:34,950 --> 01:00:36,200
  2281. In this shabby town,
  2282.  
  2283. 559
  2284. 01:00:36,500 --> 01:00:38,410
  2285. even a smart hotel is retarded.
  2286.  
  2287. 560
  2288. 01:00:42,160 --> 01:00:43,080
  2289. What about this?
  2290.  
  2291. 561
  2292. 01:00:43,580 --> 01:00:46,120
  2293. Let's take a selfie to celebrate
  2294. that I survived the choke.
  2295.  
  2296. 562
  2297. 01:00:46,200 --> 01:00:47,160
  2298. Okay.
  2299.  
  2300. 563
  2301. 01:00:48,700 --> 01:00:49,580
  2302. I've got this.
  2303.  
  2304. 564
  2305. 01:00:52,910 --> 01:00:53,660
  2306. Ready?
  2307.  
  2308. 565
  2309. 01:00:54,410 --> 01:00:56,120
  2310. 1 2 3 . . .
  2311.  
  2312. 566
  2313. 01:00:57,620 --> 01:00:58,540
  2314. Out of memory storage.
  2315.  
  2316. 567
  2317. 01:00:58,580 --> 01:01:00,040
  2318. Let me delete some photos.
  2319.  
  2320. 568
  2321. 01:01:10,580 --> 01:01:11,580
  2322. When are these taken?
  2323.  
  2324. 569
  2325. 01:01:14,910 --> 01:01:17,160
  2326. They should've been taken in the mansion.
  2327.  
  2328. 570
  2329. 01:01:23,000 --> 01:01:24,540
  2330. The phone is broken.
  2331.  
  2332. 571
  2333. 01:01:25,910 --> 01:01:27,410
  2334. We will get the papers and sell the house.
  2335.  
  2336. 572
  2337. 01:01:27,500 --> 01:01:28,540
  2338. Never go back again.
  2339.  
  2340. 573
  2341. 01:01:30,500 --> 01:01:31,080
  2342. Everything's fine.
  2343.  
  2344. 574
  2345. 01:01:31,290 --> 01:01:32,330
  2346. Don't worry.
  2347.  
  2348. 575
  2349. 01:01:33,080 --> 01:01:34,830
  2350. Take more rest.
  2351.  
  2352. 576
  2353. 01:01:52,580 --> 01:01:54,700
  2354. Liang? This is Xinzhong,
  2355.  
  2356. 577
  2357. 01:01:54,700 --> 01:01:55,910
  2358. come to my house immediately.
  2359.  
  2360. 578
  2361. 01:01:57,330 --> 01:01:58,410
  2362. What do you mean No"?"
  2363.  
  2364. 579
  2365. 01:01:58,660 --> 01:01:59,490
  2366. Come now.
  2367.  
  2368. 580
  2369. 01:02:00,120 --> 01:02:02,660
  2370. I'll raise 20% of your commission.
  2371.  
  2372. 581
  2373. 01:02:25,200 --> 01:02:26,040
  2374. Hey
  2375.  
  2376. 582
  2377. 01:02:26,540 --> 01:02:27,580
  2378. What the heck?
  2379.  
  2380. 583
  2381. 01:02:28,410 --> 01:02:30,120
  2382. Your house is really haunted.
  2383.  
  2384. 584
  2385. 01:02:30,120 --> 01:02:31,620
  2386. I saw your mom .
  2387.  
  2388. 585
  2389. 01:02:31,620 --> 01:02:32,490
  2390. Cut the bullshit.
  2391.  
  2392. 586
  2393. 01:02:32,500 --> 01:02:34,830
  2394. I said I'm selling the house.
  2395.  
  2396. 587
  2397. 01:02:34,830 --> 01:02:36,660
  2398. No. I saw her with my own eyes.
  2399.  
  2400. 588
  2401. 01:02:36,660 --> 01:02:38,540
  2402. She was dressed in red,
  2403.  
  2404. 589
  2405. 01:02:38,540 --> 01:02:40,540
  2406. and stared at me in the face.
  2407.  
  2408. 590
  2409. 01:02:40,540 --> 01:02:42,870
  2410. Enough. You offered 6 million .
  2411.  
  2412. 591
  2413. 01:02:42,870 --> 01:02:43,910
  2414. I'll take it now.
  2415.  
  2416. 592
  2417. 01:02:44,200 --> 01:02:45,580
  2418. But I haven't found the papers.
  2419.  
  2420. 593
  2421. 01:02:45,580 --> 01:02:47,240
  2422. If you want to make a deal,
  2423.  
  2424. 594
  2425. 01:02:47,250 --> 01:02:48,490
  2426. you have to help me find them.
  2427.  
  2428. 595
  2429. 01:02:53,790 --> 01:02:55,290
  2430. Where is the lock?
  2431.  
  2432. 596
  2433. 01:02:55,290 --> 01:02:56,240
  2434. You did this?
  2435.  
  2436. 597
  2437. 01:03:11,910 --> 01:03:13,200
  2438. Hurry.
  2439.  
  2440. 598
  2441. 01:03:13,200 --> 01:03:15,540
  2442. No papers no deal.
  2443.  
  2444. 599
  2445. 01:03:30,000 --> 01:03:31,540
  2446. I have searched this area.
  2447.  
  2448. 600
  2449. 01:03:31,540 --> 01:03:33,790
  2450. Yet to cover the store room upstairs
  2451. and the woodshed .
  2452.  
  2453. 601
  2454. 01:03:33,790 --> 01:03:34,740
  2455. Let's go.
  2456.  
  2457. 602
  2458. 01:03:59,660 --> 01:04:00,870
  2459. Take this, and this.
  2460.  
  2461. 603
  2462. 01:04:02,080 --> 01:04:03,540
  2463. Your mom is fierce.
  2464.  
  2465. 604
  2466. 01:04:03,790 --> 01:04:06,200
  2467. God bless you. I gotta leave now.
  2468.  
  2469. 605
  2470. 01:04:06,450 --> 01:04:08,200
  2471. I will take only half of my commission .
  2472.  
  2473. 606
  2474. 01:04:08,500 --> 01:04:09,870
  2475. Call me when you find the papers.
  2476.  
  2477. 607
  2478. 01:04:10,040 --> 01:04:12,370
  2479. Nuts. Terrified of ghosts?
  2480.  
  2481. 608
  2482. 01:04:13,000 --> 01:04:14,870
  2483. What's more terrifying than being poor?
  2484.  
  2485. 609
  2486. 01:04:35,700 --> 01:04:36,490
  2487. Mom .
  2488.  
  2489. 610
  2490. 01:04:37,410 --> 01:04:39,620
  2491. You used to say no to everything
  2492. that I wanted to do.
  2493.  
  2494. 611
  2495. 01:04:40,790 --> 01:04:42,200
  2496. I don't want to be poor.
  2497.  
  2498. 612
  2499. 01:04:44,540 --> 01:04:45,870
  2500. I'm gonna sell this house.
  2501.  
  2502. 613
  2503. 01:04:46,450 --> 01:04:47,490
  2504. Just let me.
  2505.  
  2506. 614
  2507. 01:09:41,290 --> 01:09:42,290
  2508. Mom .
  2509.  
  2510. 615
  2511. 01:09:43,500 --> 01:09:44,490
  2512. I am sorry.
  2513.  
  2514. 616
  2515. 01:09:45,790 --> 01:09:46,950
  2516. I really need the money.
  2517.  
  2518. 617
  2519. 01:10:21,700 --> 01:10:24,580
  2520. Leave my son alone!
  2521.  
  2522. 618
  2523. 01:11:23,620 --> 01:11:26,290
  2524. "Land Certificate"
  2525.  
  2526. 619
  2527. 01:11:52,950 --> 01:11:55,410
  2528. February 1 986.
  2529.  
  2530. 620
  2531. 01:11:56,160 --> 01:11:57,740
  2532. Shizi passed away.
  2533.  
  2534. 621
  2535. 01:11:58,540 --> 01:12:00,410
  2536. He left us forever.
  2537.  
  2538. 622
  2539. 01:12:18,250 --> 01:12:19,410
  2540. What the hell?
  2541.  
  2542. 623
  2543. 01:12:19,450 --> 01:12:21,080
  2544. You keep breaking things!
  2545.  
  2546. 624
  2547. 01:12:21,160 --> 01:12:22,790
  2548. Your salary isn't enough to compensate me.
  2549.  
  2550. 625
  2551. 01:12:23,160 --> 01:12:24,790
  2552. What a worker from hell.
  2553.  
  2554. 626
  2555. 01:12:33,290 --> 01:12:36,080
  2556. Mama, why are you teaching me this?
  2557.  
  2558. 627
  2559. 01:12:38,450 --> 01:12:39,910
  2560. When Mama is old,
  2561.  
  2562. 628
  2563. 01:12:40,290 --> 01:12:43,370
  2564. you can cook this for me. Right?
  2565.  
  2566. 629
  2567. 01:12:44,580 --> 01:12:47,240
  2568. This is my favorite. Cook for me again .
  2569.  
  2570. 630
  2571. 01:12:49,700 --> 01:12:51,490
  2572. Dawa is growing up.
  2573.  
  2574. 631
  2575. 01:12:52,790 --> 01:12:53,910
  2576. His dad used to say that
  2577.  
  2578. 632
  2579. 01:12:54,750 --> 01:12:56,620
  2580. we have to provide him with a better life.
  2581.  
  2582. 633
  2583. 01:12:56,950 --> 01:12:58,580
  2584. Everyone plays the Nintendo now.
  2585.  
  2586. 634
  2587. 01:12:58,620 --> 01:13:00,870
  2588. This is so childish.
  2589.  
  2590. 635
  2591. 01:13:02,540 --> 01:13:04,410
  2592. The store owner says this one is fun too.
  2593.  
  2594. 636
  2595. 01:13:04,540 --> 01:13:07,290
  2596. I need to study.
  2597.  
  2598. 637
  2599. 01:13:12,040 --> 01:13:12,740
  2600. Alright.
  2601.  
  2602. 638
  2603. 01:13:13,290 --> 01:13:16,160
  2604. I will leave you alone,
  2605. so you can do your homework.
  2606.  
  2607. 639
  2608. 01:13:21,790 --> 01:13:23,160
  2609. I'm really scared.
  2610.  
  2611. 640
  2612. 01:13:24,410 --> 01:13:26,330
  2613. I fear that he would be like his dad ,
  2614.  
  2615. 641
  2616. 01:13:26,540 --> 01:13:28,160
  2617. left home and never come back.
  2618.  
  2619. 642
  2620. 01:13:29,700 --> 01:13:32,370
  2621. Dawa once said that
  2622.  
  2623. 643
  2624. 01:13:32,450 --> 01:13:34,410
  2625. he would never leave me.
  2626.  
  2627. 644
  2628. 01:13:41,660 --> 01:13:43,370
  2629. November 2003.
  2630.  
  2631. 645
  2632. 01:13:43,790 --> 01:13:46,290
  2633. My biggest fear finally came true.
  2634.  
  2635. 646
  2636. 01:13:47,000 --> 01:13:48,160
  2637. Brother Cow has great connections.
  2638.  
  2639. 647
  2640. 01:13:48,450 --> 01:13:49,990
  2641. I must leave this time.
  2642.  
  2643. 648
  2644. 01:13:50,410 --> 01:13:51,830
  2645. Don't come back if you leave this house.
  2646.  
  2647. 649
  2648. 01:13:54,250 --> 01:13:55,160
  2649. Fine!
  2650.  
  2651. 650
  2652. 01:13:55,250 --> 01:13:56,240
  2653. What if I don't leave?
  2654.  
  2655. 651
  2656. 01:13:56,330 --> 01:13:57,120
  2657. Now what?
  2658.  
  2659. 652
  2660. 01:13:57,410 --> 01:13:59,200
  2661. Sit here in this broken house with you forever?
  2662.  
  2663. 653
  2664. 01:13:59,290 --> 01:14:02,330
  2665. I'm your mother. I say no because I said so.
  2666.  
  2667. 654
  2668. 01:14:02,450 --> 01:14:03,990
  2669. Stay here!
  2670.  
  2671. 655
  2672. 01:14:09,040 --> 01:14:10,040
  2673. Dawa!
  2674.  
  2675. 656
  2676. 01:14:22,950 --> 01:14:23,910
  2677. Don't worry.
  2678.  
  2679. 657
  2680. 01:14:25,450 --> 01:14:26,990
  2681. I'm gonna make a lot of money for you.
  2682.  
  2683. 658
  2684. 01:15:32,000 --> 01:15:33,870
  2685. April 201 3.
  2686.  
  2687. 659
  2688. 01:15:34,700 --> 01:15:36,290
  2689. Doctor says I've become ill.
  2690.  
  2691. 660
  2692. 01:15:36,790 --> 01:15:38,040
  2693. I need to take medicine,
  2694.  
  2695. 661
  2696. 01:15:38,200 --> 01:15:40,870
  2697. or I won't remember things.
  2698.  
  2699. 662
  2700. 01:15:41,330 --> 01:15:43,830
  2701. The new medicine costs so much!
  2702.  
  2703. 663
  2704. 01:15:43,950 --> 01:15:45,660
  2705. Of course I won't pay for it.
  2706.  
  2707. 664
  2708. 01:15:45,750 --> 01:15:47,990
  2709. Dawa works very hard to make money.
  2710.  
  2711. 665
  2712. 01:15:48,540 --> 01:15:50,990
  2713. I have to save it up for him,
  2714.  
  2715. 666
  2716. 01:15:51,200 --> 01:15:53,040
  2717. in case he needs it one day.
  2718.  
  2719. 667
  2720. 01:16:12,500 --> 01:16:14,540
  2721. My illness makes me forgetful.
  2722.  
  2723. 668
  2724. 01:16:14,620 --> 01:16:16,240
  2725. But I can simply write everything down.
  2726.  
  2727. 669
  2728. 01:16:16,370 --> 01:16:18,240
  2729. There's no need to pay for medicine.
  2730.  
  2731. 670
  2732. 01:16:18,790 --> 01:16:19,910
  2733. I write down everything.
  2734.  
  2735. 671
  2736. 01:16:20,200 --> 01:16:22,870
  2737. I can read them to Dawa one day.
  2738.  
  2739. 672
  2740. 01:16:24,580 --> 01:16:25,410
  2741. Dawa,
  2742.  
  2743. 673
  2744. 01:16:26,080 --> 01:16:29,370
  2745. Mama knows that you aim for great achievements.
  2746.  
  2747. 674
  2748. 01:16:30,450 --> 01:16:31,870
  2749. You can't find time to visit me.
  2750.  
  2751. 675
  2752. 01:16:32,000 --> 01:16:34,990
  2753. That tells me you are busy and competent.
  2754.  
  2755. 676
  2756. 01:16:38,700 --> 01:16:39,700
  2757. Mama. . .
  2758.  
  2759. 677
  2760. 01:16:40,700 --> 01:16:41,790
  2761. is proud of you .
  2762.  
  2763. 678
  2764. 01:16:42,080 --> 01:16:43,490
  2765. You bring honors to our family.
  2766.  
  2767. 679
  2768. 01:16:44,000 --> 01:16:45,290
  2769. When you send money home,
  2770.  
  2771. 680
  2772. 01:16:45,790 --> 01:16:48,040
  2773. Mama knows that you are doing well.
  2774.  
  2775. 681
  2776. 01:16:48,580 --> 01:16:49,870
  2777. I have nothing to worry about.
  2778.  
  2779. 682
  2780. 01:16:50,250 --> 01:16:51,790
  2781. But Mama is getting old,
  2782.  
  2783. 683
  2784. 01:16:52,450 --> 01:16:53,870
  2785. getting useless.
  2786.  
  2787. 684
  2788. 01:16:54,000 --> 01:16:58,240
  2789. I might need your help in the future.
  2790.  
  2791. 685
  2792. 01:16:59,040 --> 01:17:00,410
  2793. One day,
  2794.  
  2795. 686
  2796. 01:17:01,200 --> 01:17:03,580
  2797. if I forget how to take care of myself,
  2798.  
  2799. 687
  2800. 01:17:04,500 --> 01:17:05,990
  2801. Would you help me?
  2802.  
  2803. 688
  2804. 01:17:07,290 --> 01:17:08,620
  2805. Would you take a towel,
  2806.  
  2807. 689
  2808. 01:17:08,790 --> 01:17:09,910
  2809. when you have time,
  2810.  
  2811. 690
  2812. 01:17:10,040 --> 01:17:12,620
  2813. help me clean my hands, feet,
  2814.  
  2815. 691
  2816. 01:17:12,870 --> 01:17:14,120
  2817. and my face?
  2818.  
  2819. 692
  2820. 01:17:14,830 --> 01:17:18,410
  2821. You know how Mama loves being clean.
  2822.  
  2823. 693
  2824. 01:17:23,040 --> 01:17:26,990
  2825. One day, if Mama forgets how to write,
  2826.  
  2827. 694
  2828. 01:17:27,500 --> 01:17:29,160
  2829. please teach me.
  2830.  
  2831. 695
  2832. 01:17:30,080 --> 01:17:31,870
  2833. Just like when you were a kid,
  2834.  
  2835. 696
  2836. 01:17:31,950 --> 01:17:36,410
  2837. Mama held your hand and showed you how to write.
  2838.  
  2839. 697
  2840. 01:17:37,290 --> 01:17:41,490
  2841. I want to write down everything about Dawa.
  2842.  
  2843. 698
  2844. 01:17:52,830 --> 01:17:55,620
  2845. "I love Mama"
  2846.  
  2847. 699
  2848. 01:18:20,950 --> 01:18:24,990
  2849. Xinzhong!
  2850.  
  2851. 700
  2852. 01:18:26,200 --> 01:18:27,330
  2853. What's wrong?
  2854.  
  2855. 701
  2856. 01:18:52,870 --> 01:18:55,740
  2857. Dawa will never leave Mama.
  2858.  
  2859. 702
  2860. 01:18:58,660 --> 01:19:00,120
  2861. Good Boy.
  2862.  
  2863. 703
  2864. 01:19:15,500 --> 01:19:16,700
  2865. Come with me.
  2866.  
  2867. 704
  2868. 01:19:16,790 --> 01:19:18,240
  2869. There's still a chance to fix things.
  2870.  
  2871. 705
  2872. 01:19:18,500 --> 01:19:20,290
  2873. Your mom is not dead .
  2874.  
  2875. 706
  2876. 01:19:35,450 --> 01:19:48,540
  2877. Mom!
  2878.  
  2879. 707
  2880. 01:19:53,080 --> 01:19:54,290
  2881. I'm sorry!
  2882.  
  2883. 708
  2884. 01:19:57,120 --> 01:19:58,120
  2885. I'm sorry, Mom!
  2886.  
  2887. 709
  2888. 01:19:59,830 --> 01:20:02,910
  2889. I had no idea how hard it has been for you.
  2890.  
  2891. 710
  2892. 01:20:04,200 --> 01:20:05,200
  2893. I'm sorry.
  2894.  
  2895. 711
  2896. 01:20:14,330 --> 01:20:15,700
  2897. I'm sorry, Mom!
  2898.  
  2899. 712
  2900. 01:20:17,370 --> 01:20:19,080
  2901. I really miss you .
  2902.  
  2903. 713
  2904. 01:20:28,450 --> 01:20:29,700
  2905. Who are you?
  2906.  
  2907. 714
  2908. 01:20:34,410 --> 01:20:35,620
  2909. I'm Xinzhong.
  2910.  
  2911. 715
  2912. 01:20:53,000 --> 01:20:54,790
  2913. I met your mom in the hospital.
  2914.  
  2915. 716
  2916. 01:20:56,000 --> 01:20:57,580
  2917. Turns out she is suffering from dementia
  2918.  
  2919. 717
  2920. 01:20:57,620 --> 01:20:59,160
  2921. and can't remember anything.
  2922.  
  2923. 718
  2924. 01:20:59,330 --> 01:21:03,580
  2925. She lost all her belongings
  2926. including the bracelet and her ID.
  2927.  
  2928. 719
  2929. 01:21:05,000 --> 01:21:07,290
  2930. She only cares about
  2931. cooking braised pork for Dawa.
  2932.  
  2933. 720
  2934. 01:21:08,000 --> 01:21:09,660
  2935. She's waiting for Dawa to come home.
  2936.  
  2937. 721
  2938. 01:22:13,910 --> 01:22:15,490
  2939. It's late.
  2940.  
  2941. 722
  2942. 01:22:15,790 --> 01:22:17,620
  2943. Let's eat first.
  2944.  
  2945. 723
  2946. 01:22:17,950 --> 01:22:19,490
  2947. Dawa hasn't returned yet.
  2948.  
  2949. 724
  2950. 01:22:28,700 --> 01:22:30,200
  2951. Braised pork.
  2952.  
  2953. 725
  2954. 01:22:32,000 --> 01:22:34,290
  2955. This is Dawa's favorite.
  2956.  
  2957. 726
  2958. 01:22:35,160 --> 01:22:35,830
  2959. Look.
  2960.  
  2961. 727
  2962. 01:22:37,410 --> 01:22:38,580
  2963. Go ahead .
  2964.  
  2965. 728
  2966. 01:22:38,790 --> 01:22:39,870
  2967. Okay.
  2968.  
  2969. 729
  2970. 01:22:45,790 --> 01:22:48,370
  2971. It's so late. Dawa hasn't returned yet.
  2972.  
  2973. 730
  2974. 01:22:49,540 --> 01:22:50,870
  2975. When you go out,
  2976.  
  2977. 731
  2978. 01:22:51,040 --> 01:22:52,740
  2979. can you get him to come home for dinner?
  2980.  
  2981. 732
  2982. 01:22:54,790 --> 01:22:55,790
  2983. Don't worry.
  2984.  
  2985. 733
  2986. 01:22:56,040 --> 01:22:57,540
  2987. Dawa will definitely come home,
  2988.  
  2989. 734
  2990. 01:22:57,910 --> 01:22:59,370
  2991. and will never leave again .
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement