Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:04,770 --> 00:00:08,796
- Subtitles by explosiveskull
- 2
- 00:00:09,000 --> 00:00:11,958
- {\an8}WILD BUNCH GERMANY PRESENTS
- 3
- 00:00:12,000 --> 00:00:15,334
- {\an8}A NETWORK MOVIE FILM PRODUCTION
- 4
- 00:00:15,375 --> 00:00:18,708
- {\an8}A SENATOR FILM KÖLN PRODUCTION
- 5
- 00:00:18,750 --> 00:00:21,334
- {\an8}IN CO-PRODUCTION WITH ZDF
- 6
- 00:00:21,375 --> 00:00:22,791
- {\an8}SUPPORTED BY
- FILM-UND MEDIASTIFTUNG NRW
- 7
- 00:00:22,833 --> 00:00:23,958
- {\an8}FILMFÖRDERUNG HAMBURG
- SCHLESWIG-HOLSTEIN
- 8
- 00:00:24,000 --> 00:00:25,459
- {\an8}FILMFÖRDERUNGSANSTALT
- 9
- 00:00:25,500 --> 00:00:26,791
- {\an8}DEUTSCHER FILMFÖDERFONDS
- AND THE FEDERAL GOVERNMENT
- 10
- 00:00:26,833 --> 00:00:28,000
- {\an8}COMMISSIONER FOR CULTURE
- AND MEDIA
- 11
- 00:00:28,042 --> 00:00:30,500
- {\an8}BASED ON THE BESTSELLING NOVEL
- BY SIEGFRIED LENZ
- 12
- 00:01:03,540 --> 00:01:08,792
- {\an8}THE JOYS OF DUTY
- 13
- 00:01:29,958 --> 00:01:31,708
- Siggi Jepsen.
- 14
- 00:01:33,583 --> 00:01:35,458
- Siggi Jepsen?
- 15
- 00:01:38,084 --> 00:01:39,458
- Questions?
- 16
- 00:02:07,874 --> 00:02:09,167
- Siggi?
- 17
- 00:02:12,541 --> 00:02:14,000
- Close the door.
- 18
- 00:02:15,583 --> 00:02:22,875
- THE GERMAN LESSON
- 19
- 00:02:58,000 --> 00:02:59,416
- Get undressed.
- 20
- 00:03:46,500 --> 00:03:48,125
- Turn around.
- 21
- 00:05:47,625 --> 00:05:51,042
- GERMAN ESSAYS BY SIGGI JEPSEN
- 22
- 00:06:18,333 --> 00:06:22,458
- GERMAN ESSAYS BY SIGGI JEPSEN
- 23
- 00:06:36,708 --> 00:06:39,917
- "THE JOYS OF DUTY"
- 24
- 00:08:29,542 --> 00:08:32,040
- - Is Max there?
- - He's down by the moat.
- 25
- 00:08:32,083 --> 00:08:33,457
- Come on, Siggi.
- 26
- 00:08:37,458 --> 00:08:38,875
- Jens?
- 27
- 00:08:39,249 --> 00:08:41,458
- Is it something
- from the capital?
- 28
- 00:08:41,834 --> 00:08:43,542
- I'm going to the moat.
- 29
- 00:09:26,542 --> 00:09:28,500
- - Jens.
- - Max.
- 30
- 00:09:30,166 --> 00:09:33,542
- It's missing a bit of anger,
- wouldn't you say?
- 31
- 00:09:39,333 --> 00:09:41,000
- You're required to read this.
- 32
- 00:09:48,875 --> 00:09:51,584
- It's all quite clear, Jens.
- 33
- 00:09:51,916 --> 00:09:53,792
- Except for the signature,
- 34
- 00:09:54,041 --> 00:09:55,500
- which is illegible.
- 35
- 00:09:55,958 --> 00:09:57,875
- They've got a lot to sign.
- 36
- 00:10:00,208 --> 00:10:02,875
- Ban on painting,
- ban on working.
- 37
- 00:10:03,166 --> 00:10:04,958
- Ban on eating,
- ban on drinking.
- 38
- 00:10:05,584 --> 00:10:08,375
- Such things cannot
- be signed legibly.
- 39
- 00:10:12,292 --> 00:10:15,041
- The ban goes into effect
- upon delivery.
- 40
- 00:10:15,083 --> 00:10:16,875
- Yes, that's what it says.
- 41
- 00:10:16,916 --> 00:10:18,958
- This wasn't my idea.
- 42
- 00:10:20,792 --> 00:10:22,250
- I just deliver it.
- 43
- 00:10:28,208 --> 00:10:30,292
- The ban is issued
- and in force.
- 44
- 00:10:34,250 --> 00:10:38,208
- Yes, but...
- only in the capital, Jens.
- 45
- 00:10:40,125 --> 00:10:43,292
- I've been charged with
- enforcing the new ban.
- 46
- 00:10:53,958 --> 00:10:55,500
- I'm nearest to the scene.
- 47
- 00:10:58,500 --> 00:11:01,041
- POLICE STATION RUGBÜLL
- 48
- 00:12:08,833 --> 00:12:11,584
- - Not that.
- - They say the paintings are sick.
- 49
- 00:12:12,041 --> 00:12:13,833
- No, not my picture!
- 50
- 00:12:16,500 --> 00:12:18,083
- Don't you dare!
- 51
- 00:12:19,791 --> 00:12:21,958
- Here, take it to my office.
- 52
- 00:12:24,750 --> 00:12:25,958
- Go on!
- 53
- 00:14:29,750 --> 00:14:32,584
- Father said something
- about sick paintings.
- 54
- 00:14:50,250 --> 00:14:51,542
- Hmm?
- 55
- 00:15:12,000 --> 00:15:14,167
- I'm going out
- to the mudflats.
- 56
- 00:15:17,459 --> 00:15:19,708
- You just got here,
- and now you're off.
- 57
- 00:15:21,500 --> 00:15:22,542
- Bye.
- 58
- 00:15:44,917 --> 00:15:46,375
- <i>Hilke!</i>
- 59
- 00:16:09,500 --> 00:16:11,292
- Siggi, go home.
- 60
- 00:16:15,167 --> 00:16:16,500
- Siggi!
- 61
- 00:16:57,833 --> 00:16:58,875
- Hey!
- 62
- 00:17:15,250 --> 00:17:18,125
- - What's it called?
- - "Laughing Seagulls on Duty."
- 63
- 00:17:28,083 --> 00:17:30,292
- But you're not allowed
- to paint.
- 64
- 00:17:34,125 --> 00:17:35,750
- <i>Open up!</i>
- 65
- 00:17:36,917 --> 00:17:38,458
- <i>Open the door!</i>
- 66
- 00:17:49,125 --> 00:17:50,458
- Siggi!
- 67
- 00:18:30,250 --> 00:18:32,250
- Down with your pants.
- 68
- 00:19:11,167 --> 00:19:12,666
- Bend over.
- 69
- 00:20:12,000 --> 00:20:13,291
- Turn around.
- 70
- 00:20:20,667 --> 00:20:22,500
- What do you have to say
- for yourself?
- 71
- 00:20:24,333 --> 00:20:26,959
- I have to be home
- when there's a thunderstorm.
- 72
- 00:20:27,000 --> 00:20:29,458
- Your mother demands it of you,
- and so do I.
- 73
- 00:20:29,708 --> 00:20:32,583
- You are at home
- when there's a storm at night!
- 74
- 00:20:32,792 --> 00:20:35,708
- A useful person must do
- what he's told, my boy.
- 75
- 00:20:38,541 --> 00:20:40,875
- We'll make something useful
- out of you.
- 76
- 00:20:51,750 --> 00:20:53,833
- Has the painter
- been doing any work?
- 77
- 00:20:56,416 --> 00:20:58,125
- I asked you a question.
- 78
- 00:20:58,333 --> 00:21:00,042
- Was he painting?
- 79
- 00:21:01,125 --> 00:21:02,833
- Seagulls.
- 80
- 00:21:03,250 --> 00:21:05,583
- He painted seagulls.
- 81
- 00:21:06,833 --> 00:21:08,125
- Seagulls?
- 82
- 00:21:09,917 --> 00:21:12,291
- And every seagull
- looked like you.
- 83
- 00:21:21,209 --> 00:21:23,833
- We're going to work together,
- Siggi.
- 84
- 00:21:23,959 --> 00:21:27,167
- Nobody's a match
- for the two of us.
- 85
- 00:21:27,458 --> 00:21:28,875
- Not even him.
- 86
- 00:21:30,458 --> 00:21:32,042
- You'll work with me,
- 87
- 00:21:32,084 --> 00:21:34,375
- and I'll make something
- useful out of you.
- 88
- 00:22:31,583 --> 00:22:33,125
- Oh, Siggi.
- 89
- 00:22:36,291 --> 00:22:38,583
- Does your father know
- that you're here?
- 90
- 00:22:38,625 --> 00:22:40,042
- Mm-mm.
- 91
- 00:22:44,750 --> 00:22:47,084
- They think painting
- is dangerous.
- 92
- 00:22:48,208 --> 00:22:50,208
- They think...
- 93
- 00:22:50,375 --> 00:22:53,708
- That I am dangerous, Siggi.
- 94
- 00:22:54,583 --> 00:22:55,959
- Me!
- 95
- 00:23:09,792 --> 00:23:11,875
- Shall we paint together?
- 96
- 00:23:13,333 --> 00:23:14,750
- Hmm?
- 97
- 00:23:15,125 --> 00:23:17,667
- - Mm-hmm.
- - But you can't tell anyone.
- 98
- 00:23:18,917 --> 00:23:21,333
- Will you promise that to me?
- 99
- 00:23:39,166 --> 00:23:40,667
- Here it is.
- 100
- 00:24:00,000 --> 00:24:01,792
- All right, then.
- 101
- 00:24:03,792 --> 00:24:06,042
- This is for the contours.
- 102
- 00:24:07,250 --> 00:24:09,625
- And then we'll do the colors.
- 103
- 00:24:19,375 --> 00:24:21,500
- Where have the people gone?
- 104
- 00:24:24,500 --> 00:24:26,166
- Are they dead?
- 105
- 00:24:27,166 --> 00:24:28,834
- Certainly not.
- 106
- 00:24:41,458 --> 00:24:43,750
- Your father can't harm me,
- Siggi.
- 107
- 00:24:44,667 --> 00:24:46,417
- I'm not painting.
- 108
- 00:25:11,500 --> 00:25:13,375
- You were at the painter's
- place for quite a while.
- 109
- 00:25:13,417 --> 00:25:15,208
- Did he paint?
- 110
- 00:25:16,166 --> 00:25:19,041
- - No.
- - What did you do the whole time?
- 111
- 00:25:20,125 --> 00:25:23,417
- - I painted.
- - And what did the painter do?
- 112
- 00:25:23,667 --> 00:25:25,125
- He taught me.
- 113
- 00:25:27,500 --> 00:25:29,458
- What did he teach you?
- 114
- 00:25:31,625 --> 00:25:33,500
- How to paint pain.
- 115
- 00:25:35,291 --> 00:25:37,250
- You're supposed
- to watch him.
- 116
- 00:25:38,792 --> 00:25:41,292
- But you are not allowed
- to paint, Siggi.
- 117
- 00:28:45,125 --> 00:28:46,417
- Hilke?
- 118
- 00:28:47,584 --> 00:28:48,958
- Siggi.
- 119
- 00:28:49,833 --> 00:28:52,417
- Where have the people
- from the empty house gone?
- 120
- 00:28:55,333 --> 00:28:56,916
- Why do you ask?
- 121
- 00:29:01,375 --> 00:29:03,208
- Where have they gone?
- 122
- 00:29:10,167 --> 00:29:12,417
- Somewhere nicer than here.
- 123
- 00:29:15,125 --> 00:29:17,000
- Where's that supposed to be?
- 124
- 00:29:17,250 --> 00:29:19,208
- Where it's nicer?
- 125
- 00:29:21,041 --> 00:29:23,208
- Push harder, Siggi.
- 126
- 00:30:07,875 --> 00:30:10,833
- Max, Ditte said
- the people you've spent
- 127
- 00:30:10,875 --> 00:30:12,333
- all these years with
- 128
- 00:30:12,375 --> 00:30:15,167
- are the ones you should
- celebrate your birthday with.
- 129
- 00:30:15,375 --> 00:30:16,875
- And...
- 130
- 00:30:18,167 --> 00:30:21,667
- We residents of Glüserup
- have to stick together.
- 131
- 00:30:28,042 --> 00:30:32,167
- The foolishness we used to
- get up to, right, Jens?
- 132
- 00:30:32,875 --> 00:30:36,750
- The two of us got into
- all sorts of shenanigans.
- 133
- 00:30:36,791 --> 00:30:40,791
- And we both had an eye on your
- Gudrun back then, remember?
- 134
- 00:30:42,000 --> 00:30:43,958
- You chose him even though
- I painted you
- 135
- 00:30:44,000 --> 00:30:45,958
- in the most beautiful colors.
- 136
- 00:30:46,958 --> 00:30:50,000
- But you were
- a different caliber.
- 137
- 00:30:50,250 --> 00:30:52,500
- Young, handsome, strong.
- 138
- 00:30:55,250 --> 00:30:57,542
- Your marriage produced
- three children
- 139
- 00:30:57,584 --> 00:30:59,584
- who are very dear to me.
- 140
- 00:31:00,417 --> 00:31:02,250
- Klaas,
- 141
- 00:31:02,292 --> 00:31:04,958
- your oldest,
- who is out there,
- 142
- 00:31:05,000 --> 00:31:07,833
- serving the Fatherland.
- 143
- 00:31:09,292 --> 00:31:11,125
- Our pretty Hilke.
- 144
- 00:31:11,167 --> 00:31:14,958
- And of course Siggi,
- my godson.
- 145
- 00:31:16,125 --> 00:31:18,708
- But don't misconstrue my remark
- about Gudrun.
- 146
- 00:31:18,750 --> 00:31:20,625
- That was before Ditte,
- 147
- 00:31:20,916 --> 00:31:24,666
- my wonderful singer
- from Flensburg,
- 148
- 00:31:26,125 --> 00:31:28,292
- who gave up everything for me.
- 149
- 00:31:28,334 --> 00:31:31,875
- Her occupation, the concerts.
- 150
- 00:31:32,334 --> 00:31:34,750
- Ditte is the woman
- whom I love.
- 151
- 00:31:35,417 --> 00:31:37,500
- And not only for her baking.
- 152
- 00:31:39,083 --> 00:31:41,916
- You've been at my side
- for 20 years now.
- 153
- 00:31:42,417 --> 00:31:47,000
- And I thank you
- for putting up with me.
- 154
- 00:31:48,167 --> 00:31:49,459
- Still.
- 155
- 00:31:52,250 --> 00:31:54,000
- And especially now.
- 156
- 00:31:56,833 --> 00:31:58,208
- Oh...
- 157
- 00:31:58,417 --> 00:32:00,000
- Thank you for coming
- 158
- 00:32:00,042 --> 00:32:02,791
- and celebrating with this
- old geezer. Cheers!
- 159
- 00:32:03,917 --> 00:32:05,666
- - Cheers!
- - To your health.
- 160
- 00:32:06,250 --> 00:32:07,542
- Cheers!
- 161
- 00:32:19,292 --> 00:32:23,875
- I prefer to let Max speak.
- He's better at it.
- 162
- 00:32:24,583 --> 00:32:27,417
- But today I think
- I should say a few words.
- 163
- 00:32:30,666 --> 00:32:35,208
- Max, when I first saw your
- paintings, I was so...
- 164
- 00:32:37,875 --> 00:32:39,666
- Moved.
- 165
- 00:32:39,708 --> 00:32:42,541
- I thought,
- I want him and nobody else.
- 166
- 00:32:45,917 --> 00:32:49,167
- And for you,
- I gladly gave up my singing.
- 167
- 00:32:50,125 --> 00:32:52,334
- No need to be so modest.
- 168
- 00:32:53,625 --> 00:32:55,833
- You are a great painter.
- 169
- 00:32:57,250 --> 00:33:00,541
- One of the greatest of our time.
- And you come from Glüserup.
- 170
- 00:33:01,250 --> 00:33:02,833
- And you are
- a kind-hearted person,
- 171
- 00:33:02,875 --> 00:33:05,125
- but all of you know that.
- 172
- 00:33:06,583 --> 00:33:10,042
- Max is not someone
- who would watch a person drown.
- 173
- 00:33:10,500 --> 00:33:12,500
- No, he wouldn't do that.
- 174
- 00:33:12,917 --> 00:33:16,125
- And that's why my wish
- for you is that
- 175
- 00:33:16,167 --> 00:33:19,875
- none of us will ever
- let you drown
- 176
- 00:33:19,917 --> 00:33:23,500
- if you ever fall
- into the cold water.
- 177
- 00:33:23,750 --> 00:33:27,334
- So you may continue to speak
- to us through your paintings.
- 178
- 00:33:41,750 --> 00:33:43,708
- Max, I've also thought
- of something special
- 179
- 00:33:43,750 --> 00:33:46,500
- for your birthday.
- 180
- 00:33:49,334 --> 00:33:51,167
- Do you remember, Jens,
- 181
- 00:33:53,083 --> 00:33:54,958
- when we were young?
- 182
- 00:33:58,500 --> 00:34:02,792
- I think that today
- we should sing together again.
- 183
- 00:34:05,124 --> 00:34:06,750
- You know,
- 184
- 00:34:07,167 --> 00:34:08,833
- our song.
- 185
- 00:34:13,250 --> 00:34:15,707
- - Would you, please?
- - Jens.
- 186
- 00:34:15,917 --> 00:34:18,125
- Father, sing along,
- please.
- 187
- 00:34:37,958 --> 00:34:42,582
- <i>♪ Five wild swans once did fly</i>
- 188
- 00:34:42,874 --> 00:34:47,916
- <i>♪ Swans so radiant
- White and fair</i>
- 189
- 00:34:48,209 --> 00:34:53,000
- <i>♪ Sing, sing
- what happened then?</i>
- 190
- 00:34:53,292 --> 00:34:57,708
- <i>♪ None was ever seen again</i>
- 191
- 00:34:58,084 --> 00:35:02,625
- <i>♪ Sing, sing
- what happened then?</i>
- 192
- 00:35:02,833 --> 00:35:07,000
- <i>♪ None was ever seen again</i>
- 193
- 00:35:07,875 --> 00:35:12,084
- <i>♪ Five young birch trees
- once did grow</i>
- 194
- 00:35:12,500 --> 00:35:16,625
- <i>♪ Slim and lean
- at the forest's edge</i>
- 195
- 00:35:17,125 --> 00:35:21,708
- <i>♪ Sing, sing
- what happened then?</i>
- 196
- 00:35:21,958 --> 00:35:26,375
- <i>♪ None did ever blossom
- again... ♪</i>
- 197
- 00:35:28,167 --> 00:35:30,917
- For you, Max.
- From the capital.
- 198
- 00:35:31,209 --> 00:35:34,666
- <i>♪ None did ever blossom
- again</i>
- 199
- 00:35:35,792 --> 00:35:39,541
- <i>♪ Five young boys
- once did go... ♪</i>
- 200
- 00:35:39,583 --> 00:35:41,416
- - Keep singing, Father.
- 201
- 00:35:41,458 --> 00:35:45,334
- - <i>♪ Proudly heading off to battle...</i>
- - Keep singing.
- 202
- 00:35:45,833 --> 00:35:50,209
- <i>♪ Sing, sing
- what happened then?</i>
- 203
- 00:35:50,416 --> 00:35:54,625
- <i>♪ None did ever see
- their home again</i>
- 204
- 00:35:54,875 --> 00:35:59,500
- <i>♪ Sing, sing
- what happened then?</i>
- 205
- 00:35:59,875 --> 00:36:03,416
- <i>♪ None did ever see
- their home... ♪</i>
- 206
- 00:36:08,750 --> 00:36:11,209
- "According to the Law
- on the Seizure
- 207
- 00:36:11,250 --> 00:36:14,333
- of Degenerate Art,
- we hereby notify you
- 208
- 00:36:14,375 --> 00:36:18,084
- that all paintings from the past
- five years are confiscated."
- 209
- 00:36:26,875 --> 00:36:28,583
- As of tomorrow.
- 210
- 00:36:30,458 --> 00:36:32,209
- Were you aware of this?
- 211
- 00:36:34,833 --> 00:36:36,750
- You sing with us,
- and you knew?
- 212
- 00:36:36,792 --> 00:36:38,875
- Perhaps they will be returned.
- 213
- 00:36:38,917 --> 00:36:41,333
- The authorities will
- examine them,
- 214
- 00:36:41,375 --> 00:36:42,833
- and then send them back.
- 215
- 00:36:42,875 --> 00:36:46,167
- - Do you think so?
- - I'm just doing my duty!
- 216
- 00:36:46,209 --> 00:36:49,084
- And if they order you to kill
- me, you'll do that, too.
- 217
- 00:36:49,875 --> 00:36:51,000
- You can't talk to me
- like that.
- 218
- 00:36:51,042 --> 00:36:53,458
- I'll tell you something.
- 219
- 00:36:53,500 --> 00:36:56,416
- Sometimes you have to go
- against your duty!
- 220
- 00:37:00,000 --> 00:37:01,959
- You want me
- to violate my duty!
- 221
- 00:37:02,000 --> 00:37:03,375
- Did you all hear that?
- 222
- 00:37:03,750 --> 00:37:06,792
- - Do you understand what he just said?
- - Jens.
- 223
- 00:37:08,000 --> 00:37:09,959
- You were ten
- when you were playing
- 224
- 00:37:10,000 --> 00:37:11,833
- on the floodgates.
- 225
- 00:37:11,959 --> 00:37:14,667
- What happened when you
- fell in the water?
- 226
- 00:37:16,375 --> 00:37:19,375
- Who put his life on the line
- to save you?
- 227
- 00:37:19,416 --> 00:37:21,416
- At some point
- we have to be even!
- 228
- 00:37:22,667 --> 00:37:24,875
- I didn't give up back then,
- 229
- 00:37:25,084 --> 00:37:27,250
- and I won't give up now.
- 230
- 00:37:27,959 --> 00:37:29,917
- I won't ask about
- the seagull picture.
- 231
- 00:37:29,959 --> 00:37:31,917
- Even with that,
- we're even.
- 232
- 00:37:32,291 --> 00:37:34,375
- But from today on, Max,
- from today on...
- 233
- 00:37:34,416 --> 00:37:35,792
- Watch yourself!
- 234
- 00:38:03,708 --> 00:38:05,583
- Stop it!
- 235
- 00:38:19,208 --> 00:38:20,583
- Ditte...
- 236
- 00:38:29,458 --> 00:38:30,875
- The paintings
- have to be wrapped!
- 237
- 00:38:30,917 --> 00:38:32,708
- They have to be
- delivered today.
- 238
- 00:38:32,750 --> 00:38:34,542
- These are fragile paintings!
- 239
- 00:38:34,875 --> 00:38:37,042
- They are sick paintings,
- Ditte.
- 240
- 00:38:42,542 --> 00:38:44,416
- Don't you dare.
- 241
- 00:39:05,458 --> 00:39:07,792
- They have to be wrapped!
- 242
- 00:39:12,166 --> 00:39:13,583
- Max!
- 243
- 00:39:51,250 --> 00:39:52,959
- Siggi, I have to go.
- 244
- 00:40:07,500 --> 00:40:08,792
- Siggi!
- 245
- 00:40:12,875 --> 00:40:14,417
- Siggi!
- 246
- 00:40:22,583 --> 00:40:24,083
- Stop!
- 247
- 00:40:28,333 --> 00:40:30,500
- I don't want you to leave!
- 248
- 00:40:31,083 --> 00:40:33,042
- I want you to stay here!
- 249
- 00:40:34,959 --> 00:40:37,875
- I don't want to be alone
- with father!
- 250
- 00:41:03,625 --> 00:41:05,917
- This is Mr. Jepsen,
- whom we spoke of.
- 251
- 00:41:06,834 --> 00:41:08,792
- Siggi, tell the gentlemen
- what the topic
- 252
- 00:41:08,834 --> 00:41:10,208
- of the composition was.
- 253
- 00:41:10,917 --> 00:41:14,417
- - The Joys of Duty.
- - The Joys of Duty.
- 254
- 00:41:14,750 --> 00:41:18,500
- When I asked him why he had
- not written a single line,
- 255
- 00:41:18,959 --> 00:41:22,500
- he told me it was because
- he had too much to tell.
- 256
- 00:41:23,291 --> 00:41:25,875
- There were too many
- overlapping images,
- 257
- 00:41:25,917 --> 00:41:29,125
- and he could not find
- a beginning.
- 258
- 00:41:30,458 --> 00:41:33,333
- I assigned a composition
- as punishment.
- 259
- 00:41:34,375 --> 00:41:37,792
- I would refer to it
- as a final act of compliance,
- 260
- 00:41:37,834 --> 00:41:41,542
- with which inmate Jepsen
- conducted his work.
- 261
- 00:41:41,583 --> 00:41:43,250
- But see for yourself.
- 262
- 00:41:47,291 --> 00:41:50,625
- - Confabulation.
- - Mnemonic verification.
- 263
- 00:41:50,917 --> 00:41:52,458
- This is very clear.
- 264
- 00:41:53,625 --> 00:41:55,291
- Siggi...
- 265
- 00:41:56,542 --> 00:41:59,291
- You have now realized
- 266
- 00:41:59,583 --> 00:42:02,166
- that German compositions
- must be written.
- 267
- 00:42:03,500 --> 00:42:07,250
- That realization was our aim,
- not punishment.
- 268
- 00:42:08,333 --> 00:42:10,542
- You may return
- to regular detention.
- 269
- 00:42:13,583 --> 00:42:14,834
- That...
- 270
- 00:42:15,208 --> 00:42:17,125
- That is very generous...
- 271
- 00:42:17,458 --> 00:42:19,667
- But I must continue to write.
- 272
- 00:42:20,083 --> 00:42:24,000
- I am satisfied
- with your efforts so far.
- 273
- 00:42:24,458 --> 00:42:26,041
- We can waive the rest.
- 274
- 00:42:27,875 --> 00:42:30,041
- Gentlemen,
- we have to move on.
- 275
- 00:42:32,208 --> 00:42:34,375
- The Joys of Duty...
- 276
- 00:42:34,500 --> 00:42:37,083
- I'd like to understand them,
- in full.
- 277
- 00:42:39,625 --> 00:42:42,083
- I must finish
- writing the story, please!
- 278
- 00:42:42,417 --> 00:42:44,292
- To whom are you
- telling it all?
- 279
- 00:42:49,625 --> 00:42:51,375
- To myself.
- 280
- 00:42:59,667 --> 00:43:01,875
- Bring him some water,
- he reeks.
- 281
- 00:44:45,041 --> 00:44:46,292
- Klaas!
- 282
- 00:44:49,833 --> 00:44:50,958
- Klaas.
- 283
- 00:45:02,041 --> 00:45:04,333
- I'm going to hide
- in the dunes.
- 284
- 00:45:05,750 --> 00:45:07,709
- You have to bring me
- something to eat.
- 285
- 00:45:07,750 --> 00:45:08,750
- Do you hear?
- 286
- 00:45:08,875 --> 00:45:11,000
- I have a hiding place.
- 287
- 00:45:14,791 --> 00:45:16,417
- Come on, get up.
- 288
- 00:45:21,375 --> 00:45:22,833
- Come on.
- 289
- 00:46:11,417 --> 00:46:13,417
- This is where
- I'm supposed to stay?
- 290
- 00:46:14,459 --> 00:46:16,417
- Nobody comes around here.
- 291
- 00:46:20,709 --> 00:46:22,750
- It's heading this way.
- 292
- 00:46:30,000 --> 00:46:32,417
- If you tell anyone,
- I'll kill you.
- 293
- 00:47:29,791 --> 00:47:32,833
- - Where were you?
- - Just outside.
- 294
- 00:47:35,417 --> 00:47:37,083
- So early?
- 295
- 00:48:40,875 --> 00:48:42,708
- Your dear brother,
- 296
- 00:48:44,000 --> 00:48:46,417
- whom we were all
- so proud of...
- 297
- 00:48:55,417 --> 00:48:57,750
- He shot himself in the arm.
- 298
- 00:48:58,292 --> 00:48:59,750
- The coward.
- 299
- 00:49:02,208 --> 00:49:04,000
- He would've gotten jail,
- 300
- 00:49:04,958 --> 00:49:06,708
- but he fled.
- 301
- 00:49:08,875 --> 00:49:11,292
- Anyone who helps him
- is culpable.
- 302
- 00:49:12,750 --> 00:49:15,541
- Listen, Siggi,
- if Klaas shows up here,
- 303
- 00:49:15,583 --> 00:49:17,583
- you have to report it.
- 304
- 00:49:18,375 --> 00:49:19,583
- Right away.
- 305
- 00:49:21,250 --> 00:49:23,958
- - It's very important.
- - He won't come here.
- 306
- 00:49:24,583 --> 00:49:26,625
- Where else will he go?
- 307
- 00:49:28,167 --> 00:49:30,000
- Understood?
- 308
- 00:49:30,583 --> 00:49:33,666
- - Have you understood?
- - Yes, father.
- 309
- 00:49:35,375 --> 00:49:36,541
- Yes.
- 310
- 00:49:52,833 --> 00:49:54,666
- Where are you going?
- 311
- 00:50:04,459 --> 00:50:05,833
- What is it?
- 312
- 00:50:07,000 --> 00:50:08,541
- Siggi.
- 313
- 00:50:21,417 --> 00:50:23,167
- Put something proper on.
- 314
- 00:51:21,875 --> 00:51:24,458
- If I stay here,
- I'll die.
- 315
- 00:51:35,084 --> 00:51:36,375
- Come on.
- 316
- 00:51:45,833 --> 00:51:46,792
- Siggi.
- 317
- 00:51:49,458 --> 00:51:51,416
- He shot himself
- in the arm.
- 318
- 00:51:52,666 --> 00:51:54,833
- You can't come to me.
- 319
- 00:51:55,541 --> 00:51:57,042
- He has a fever.
- 320
- 00:52:08,334 --> 00:52:10,416
- Go home, Siggi.
- 321
- 00:52:10,458 --> 00:52:12,084
- And don't let anything on.
- 322
- 00:52:17,292 --> 00:52:19,209
- Were you at
- the painter's place?
- 323
- 00:52:24,000 --> 00:52:25,583
- Is he painting again?
- 324
- 00:52:31,833 --> 00:52:33,833
- Do you have anything
- to tell me?
- 325
- 00:52:37,000 --> 00:52:38,209
- You're sure?
- 326
- 00:52:42,625 --> 00:52:43,917
- Siggi.
- 327
- 00:52:43,958 --> 00:52:47,125
- POLICE STATION RUGBÜLL
- 328
- 00:52:52,667 --> 00:52:53,875
- Get dressed, Siggi.
- 329
- 00:53:20,458 --> 00:53:22,375
- So, now knock!
- 330
- 00:53:22,458 --> 00:53:24,250
- Please no!
- 331
- 00:53:24,416 --> 00:53:25,792
- Go on.
- 332
- 00:53:34,917 --> 00:53:37,625
- It's me, Siggi.
- 333
- 00:53:42,209 --> 00:53:44,458
- Siggi, what's wrong?
- 334
- 00:53:51,750 --> 00:53:53,167
- I'm sorry.
- 335
- 00:54:03,625 --> 00:54:05,500
- It's an old piece.
- 336
- 00:54:08,750 --> 00:54:10,750
- An old piece.
- 337
- 00:54:39,583 --> 00:54:41,291
- Siggi, come on.
- 338
- 00:55:12,667 --> 00:55:13,959
- Jens?
- 339
- 00:55:14,917 --> 00:55:16,833
- What are you doing here?
- 340
- 00:55:19,208 --> 00:55:21,833
- He's looking for some...
- thing.
- 341
- 00:55:22,167 --> 00:55:23,792
- Is anyone here?
- 342
- 00:55:25,875 --> 00:55:28,042
- Is there a thief in our house?
- 343
- 00:55:31,708 --> 00:55:34,583
- - No, we don't have a thief!
- - Quiet!
- 344
- 00:55:36,416 --> 00:55:38,333
- Sit down, both of you.
- 345
- 00:55:39,042 --> 00:55:41,583
- - You're making a fool of yourself.
- - Sit down!
- 346
- 00:57:38,208 --> 00:57:40,333
- Come, Siggi.
- There are no paintings here.
- 347
- 00:58:01,709 --> 00:58:03,333
- This is confiscated.
- 348
- 00:58:06,375 --> 00:58:07,625
- Jens.
- 349
- 00:58:08,959 --> 00:58:10,500
- Jens, listen to me.
- 350
- 00:58:12,083 --> 00:58:14,417
- We have to be able
- to talk to each other.
- 351
- 00:58:15,917 --> 00:58:18,250
- We've known each other so long.
- Let's stop.
- 352
- 00:58:18,291 --> 00:58:20,583
- You think you can defy
- the law.
- 353
- 00:58:21,417 --> 00:58:22,750
- Defy me...
- 354
- 00:58:26,583 --> 00:58:27,750
- On the ground!
- 355
- 00:58:40,834 --> 00:58:42,417
- Ditte!
- 356
- 00:59:20,083 --> 00:59:21,792
- Let's stop this.
- 357
- 00:59:22,500 --> 00:59:25,292
- Who knows what may come
- in one or two years.
- 358
- 00:59:25,333 --> 00:59:27,041
- Maybe even sooner.
- 359
- 00:59:27,417 --> 00:59:29,583
- You won't get away
- with this.
- 360
- 01:01:59,083 --> 01:02:00,459
- Klaas.
- 361
- 01:02:05,167 --> 01:02:06,833
- You have to get up!
- 362
- 01:02:09,292 --> 01:02:10,542
- Klaas.
- 363
- 01:02:16,250 --> 01:02:17,833
- Father!
- 364
- 01:02:23,500 --> 01:02:25,208
- Klaas!
- 365
- 01:02:28,791 --> 01:02:30,542
- You have to help him!
- 366
- 01:02:37,208 --> 01:02:38,500
- Father.
- 367
- 01:03:45,375 --> 01:03:48,584
- My boy, don't be afraid,
- you'll be fine.
- 368
- 01:03:52,875 --> 01:03:55,708
- - Are they on their way?
- - No one's on their way yet.
- 369
- 01:04:06,666 --> 01:04:11,334
- - Then... it's in your hands now, Jens.
- - Precisely.
- 370
- 01:04:18,000 --> 01:04:19,250
- If...
- 371
- 01:04:20,125 --> 01:04:23,625
- - If there's anything I can do...
- - You just let it be my worry.
- 372
- 01:04:33,167 --> 01:04:36,375
- - He's like a son to me.
- - I'm aware of that.
- 373
- 01:04:45,000 --> 01:04:48,292
- They're going to kill him.
- You realize that, right?
- 374
- 01:04:49,833 --> 01:04:51,791
- You'd better leave now.
- 375
- 01:05:06,167 --> 01:05:07,833
- It's in your hands now.
- 376
- 01:05:25,917 --> 01:05:28,000
- Now we have a witness.
- 377
- 01:05:29,083 --> 01:05:32,708
- He has a score to settle with
- me, and he won't hesitate...
- 378
- 01:05:34,917 --> 01:05:37,208
- What do you mean, father?
- 379
- 01:06:09,750 --> 01:06:11,292
- Rugbüll police station.
- 380
- 01:07:16,750 --> 01:07:18,541
- Ditte, stop it.
- 381
- 01:07:26,458 --> 01:07:28,417
- Then sit back down,
- please.
- 382
- 01:07:33,042 --> 01:07:35,792
- - Siggi.
- - They picked him up.
- 383
- 01:07:47,375 --> 01:07:49,500
- Shall we paint
- together again?
- 384
- 01:08:30,292 --> 01:08:32,250
- In a moment, red
- and yellow will engage
- 385
- 01:08:32,291 --> 01:08:34,084
- in glorious conversation.
- 386
- 01:08:35,416 --> 01:08:37,917
- Before the sun disappears.
- 387
- 01:08:46,374 --> 01:08:49,666
- - Will you give me the picture?
- - I will.
- 388
- 01:09:28,375 --> 01:09:29,916
- Thank you, my boy.
- 389
- 01:09:47,541 --> 01:09:49,917
- How is your eldest doing,
- Jens?
- 390
- 01:09:53,750 --> 01:09:56,000
- He's at military hospital.
- 391
- 01:09:57,209 --> 01:10:00,750
- - Then they'll put him back together.
- - Could I get a tea?
- 392
- 01:10:01,667 --> 01:10:03,084
- With a dash
- of something in it?
- 393
- 01:10:03,125 --> 01:10:04,792
- You can even have a grog.
- 394
- 01:10:04,833 --> 01:10:06,833
- The water's still hot.
- 395
- 01:10:23,917 --> 01:10:26,416
- May I ask
- what's in that folder?
- 396
- 01:10:29,708 --> 01:10:31,291
- Pictures.
- 397
- 01:10:37,000 --> 01:10:40,667
- I have a right to ask you
- to open that folder.
- 398
- 01:10:53,125 --> 01:10:55,416
- AT THE NORTH AND THE BALTIC SEA
- 399
- 01:11:14,708 --> 01:11:16,583
- It's a drama.
- 400
- 01:11:18,416 --> 01:11:20,541
- Virtually no refraction.
- 401
- 01:11:20,917 --> 01:11:22,750
- I don't see a thing.
- 402
- 01:11:22,792 --> 01:11:24,792
- Slap me silly,
- I see nothing.
- 403
- 01:11:25,042 --> 01:11:27,000
- The modulations
- aren't quite right yet.
- 404
- 01:11:27,042 --> 01:11:28,833
- What do you think?
- 405
- 01:11:31,750 --> 01:11:35,291
- But it's a decorative allegory.
- 406
- 01:11:36,416 --> 01:11:38,708
- You have a discerning eye.
- 407
- 01:11:39,000 --> 01:11:40,959
- Do not speak to me
- in that tone,
- 408
- 01:11:41,000 --> 01:11:42,959
- even if you are
- Max Ludwig Nansen.
- 409
- 01:11:43,291 --> 01:11:45,291
- How should I speak to you,
- 410
- 01:11:45,583 --> 01:11:47,458
- Jens Ole Jepsen?
- 411
- 01:11:47,500 --> 01:11:50,625
- - Calm down, you two. You're friends.
- - Friends?
- 412
- 01:11:51,000 --> 01:11:52,959
- Are we friends, Jens?
- 413
- 01:12:07,250 --> 01:12:08,708
- Ah-ha!
- 414
- 01:12:09,625 --> 01:12:11,250
- Did he draw?
- 415
- 01:12:12,333 --> 01:12:14,084
- What do you think?
- 416
- 01:12:14,667 --> 01:12:17,750
- - Hinnerk, what do you say?
- - I'm not saying a thing.
- 417
- 01:12:19,084 --> 01:12:21,166
- This is hereby confiscated.
- 418
- 01:12:26,792 --> 01:12:28,834
- You know my duty.
- 419
- 01:12:33,875 --> 01:12:37,625
- Such a sunset is
- a highly dangerous thing.
- 420
- 01:12:38,208 --> 01:12:39,667
- Siggi.
- 421
- 01:14:07,708 --> 01:14:09,417
- Ten minutes.
- 422
- 01:15:11,750 --> 01:15:13,375
- You're not to blame,
- my boy.
- 423
- 01:16:14,083 --> 01:16:16,041
- Will you look after Ditte?
- 424
- 01:16:17,333 --> 01:16:19,041
- Will you come back?
- 425
- 01:16:22,958 --> 01:16:24,834
- Farewell, Siggi.
- 426
- 01:16:34,750 --> 01:16:36,500
- A nice picture.
- 427
- 01:16:37,000 --> 01:16:39,166
- A bit too much drama.
- 428
- 01:17:31,041 --> 01:17:33,166
- Will you bring me
- something to drink?
- 429
- 01:18:12,333 --> 01:18:15,625
- Will you please bring me
- the fish broth?
- 430
- 01:18:33,208 --> 01:18:35,333
- A little wine now, please.
- 431
- 01:18:35,500 --> 01:18:37,584
- That will only make you
- more thirsty.
- 432
- 01:18:37,625 --> 01:18:39,292
- Max said so.
- 433
- 01:19:01,791 --> 01:19:03,875
- You like Max,
- don't you?
- 434
- 01:19:17,916 --> 01:19:20,292
- The thing with the sunset...
- 435
- 01:19:21,833 --> 01:19:24,333
- You have to tell your father.
- 436
- 01:19:26,333 --> 01:19:28,833
- Or else they'll do
- something to him.
- 437
- 01:19:30,333 --> 01:19:32,167
- I have to go.
- 438
- 01:19:33,459 --> 01:19:34,916
- Siggi...
- 439
- 01:19:37,250 --> 01:19:39,667
- Or else they'll do something
- to him.
- 440
- 01:19:40,916 --> 01:19:42,958
- I have to go, Ditte.
- 441
- 01:19:47,042 --> 01:19:48,875
- But I have to go.
- 442
- 01:20:38,708 --> 01:20:40,417
- Hilke!
- 443
- 01:20:42,125 --> 01:20:45,125
- POLICE STATION RUGBÜLL
- 444
- 01:20:58,542 --> 01:21:00,625
- Take off your schoolbag.
- 445
- 01:21:05,750 --> 01:21:08,083
- The painter was released.
- 446
- 01:21:22,417 --> 01:21:24,167
- Sit down.
- 447
- 01:21:26,250 --> 01:21:28,459
- You remain standing.
- 448
- 01:21:38,334 --> 01:21:40,625
- You visited the painter often.
- 449
- 01:21:41,334 --> 01:21:42,875
- But you said...
- 450
- 01:21:42,916 --> 01:21:45,542
- He wanted to teach you
- to paint?
- 451
- 01:21:47,292 --> 01:21:49,625
- - Yes.
- - He showed you...
- 452
- 01:21:51,542 --> 01:21:53,167
- How to draw pain.
- 453
- 01:21:56,666 --> 01:21:58,625
- You liked that.
- 454
- 01:21:59,417 --> 01:22:00,917
- Did you?
- 455
- 01:22:05,125 --> 01:22:08,250
- But then I forbade you to
- draw at the painter's place.
- 456
- 01:22:10,708 --> 01:22:12,417
- Did you obey me?
- 457
- 01:22:17,334 --> 01:22:19,417
- I don't hear anything.
- 458
- 01:22:20,083 --> 01:22:21,000
- Yes.
- 459
- 01:22:23,542 --> 01:22:26,459
- From the moment
- I forbade you from doing so,
- 460
- 01:22:26,500 --> 01:22:28,791
- you did not draw
- at the painter's?
- 461
- 01:22:29,917 --> 01:22:31,000
- No.
- 462
- 01:22:33,666 --> 01:22:37,334
- What do you think the painter
- stated on the mainland?
- 463
- 01:22:37,375 --> 01:22:39,167
- Why they let him go?
- 464
- 01:22:40,209 --> 01:22:42,791
- Why they are laughing
- at your father?
- 465
- 01:22:42,833 --> 01:22:45,250
- - Do you have an explanation?
- - Jens...
- 466
- 01:22:46,625 --> 01:22:49,583
- I asked you if you
- have an explanation
- 467
- 01:22:49,625 --> 01:22:52,417
- for why they let
- the painter go?
- 468
- 01:22:52,459 --> 01:22:54,459
- Why they are laughing
- at your father?!
- 469
- 01:22:54,500 --> 01:22:57,250
- - Jens.
- - Because the picture...
- 470
- 01:22:57,791 --> 01:22:59,917
- Was made by the hand
- of a child!
- 471
- 01:22:59,958 --> 01:23:01,833
- - The hand of a child!
- - Father!
- 472
- 01:23:01,875 --> 01:23:03,500
- Stop it! Stop it!
- 473
- 01:23:08,500 --> 01:23:10,042
- My own children!
- 474
- 01:23:10,125 --> 01:23:13,042
- They forgot their duty!
- My own children!
- 475
- 01:23:13,625 --> 01:23:15,042
- Siggi!
- 476
- 01:23:16,833 --> 01:23:18,125
- Siggi!
- 477
- 01:23:21,209 --> 01:23:22,375
- Siggi!
- 478
- 01:23:33,833 --> 01:23:35,167
- Siggi.
- 479
- 01:23:35,209 --> 01:23:36,666
- My little boy.
- 480
- 01:24:10,375 --> 01:24:11,792
- Ah!
- 481
- 01:24:24,625 --> 01:24:26,417
- Ugh...
- 482
- 01:24:32,334 --> 01:24:34,125
- Ditte is sick.
- 483
- 01:24:35,334 --> 01:24:37,417
- It's probably pneumonia.
- 484
- 01:24:39,209 --> 01:24:42,500
- She'd probably be happy about
- a visit, don't you think?
- 485
- 01:24:50,666 --> 01:24:52,666
- Now we're even,
- wouldn't you say?
- 486
- 01:24:53,292 --> 01:24:54,416
- Huh?
- 487
- 01:25:00,416 --> 01:25:02,541
- What did he do with you?
- 488
- 01:25:29,792 --> 01:25:31,625
- Ditte?
- 489
- 01:25:33,375 --> 01:25:36,416
- Look, I've brought you
- a visitor.
- 490
- 01:25:48,084 --> 01:25:49,292
- Max?
- 491
- 01:25:50,292 --> 01:25:52,917
- Would you get the cookies
- for Siggi?
- 492
- 01:26:04,833 --> 01:26:07,833
- When I'm gone,
- Siggi, then...
- 493
- 01:26:08,000 --> 01:26:10,792
- You have to keep Max company.
- 494
- 01:26:11,875 --> 01:26:13,375
- Will you?
- 495
- 01:26:13,708 --> 01:26:15,541
- Where are you going?
- 496
- 01:26:21,292 --> 01:26:23,792
- So he's not so alone.
- 497
- 01:26:47,667 --> 01:26:50,625
- She sewed her own
- burial gown.
- 498
- 01:26:55,333 --> 01:26:57,667
- She always had it close by.
- 499
- 01:27:06,375 --> 01:27:11,000
- Shall we put a drink for Ditte
- into her coffin, Uncle Max?
- 500
- 01:27:15,541 --> 01:27:17,250
- That's a good idea.
- 501
- 01:27:31,333 --> 01:27:32,959
- Father.
- 502
- 01:27:37,875 --> 01:27:39,917
- Do it for Ditte.
- 503
- 01:27:41,416 --> 01:27:43,875
- There could be
- an air raid warning.
- 504
- 01:27:50,875 --> 01:27:55,500
- - You will be missed.
- - Better one too few than one too many.
- 505
- 01:28:58,667 --> 01:29:02,000
- FOR DITTE
- 506
- 01:29:34,500 --> 01:29:39,416
- Here now...
- is where your journey ends,
- 507
- 01:29:39,458 --> 01:29:41,375
- Ditte Nansen,
- 508
- 01:29:41,500 --> 01:29:43,583
- which began in Flensburg.
- 509
- 01:29:46,125 --> 01:29:48,834
- Don't stay out
- in the garden too long!
- 510
- 01:29:49,834 --> 01:29:52,458
- Don't go down to the beach!
- 511
- 01:29:52,500 --> 01:29:55,291
- You must take care
- of your voice, my child!
- 512
- 01:29:56,000 --> 01:29:57,959
- Soon, Professor Ziegel,
- 513
- 01:29:58,000 --> 01:29:59,875
- the singing teacher,
- will arrive,
- 514
- 01:29:59,917 --> 01:30:01,917
- and he must be
- satisfied with you.
- 515
- 01:30:04,000 --> 01:30:05,583
- Yes.
- 516
- 01:30:06,042 --> 01:30:09,583
- Our Ditte,
- daughter from a good family,
- 517
- 01:30:10,959 --> 01:30:14,166
- brought joy to people
- already as a child,
- 518
- 01:30:14,208 --> 01:30:16,458
- when she performed her songs.
- 519
- 01:30:17,750 --> 01:30:21,500
- As she brought joy to all of us
- in Glüserup.
- 520
- 01:30:21,542 --> 01:30:23,458
- With her warmth,
- 521
- 01:30:23,500 --> 01:30:25,166
- and her feminine humility.
- 522
- 01:30:28,000 --> 01:30:30,000
- One for Ditte...
- 523
- 01:30:36,333 --> 01:30:38,750
- And another one for Ditte?
- 524
- 01:30:42,792 --> 01:30:45,250
- Well, look who's coming.
- 525
- 01:30:57,959 --> 01:31:00,792
- The English are just outside
- Glüserup.
- 526
- 01:31:01,166 --> 01:31:03,417
- The order is to secure the road.
- 527
- 01:31:03,458 --> 01:31:05,375
- GERMAN VOLKSSTURM WEHRMACHT
- 528
- 01:31:05,417 --> 01:31:07,375
- The weapons are ready
- at Rugbüll,
- 529
- 01:31:07,417 --> 01:31:09,458
- the ammunition is counted.
- 530
- 01:31:10,000 --> 01:31:12,250
- All abled-bodied men
- 531
- 01:31:12,792 --> 01:31:14,291
- are to come with me!
- 532
- 01:31:14,417 --> 01:31:18,125
- - We will secure the road.
- - We are mourning for Ditte!
- 533
- 01:31:19,667 --> 01:31:23,208
- This is an order
- from the capital.
- 534
- 01:31:24,542 --> 01:31:28,125
- - We will secure the road!
- - They can no longer issue orders.
- 535
- 01:31:33,000 --> 01:31:36,500
- You do know
- what happens to deserters?
- 536
- 01:31:38,250 --> 01:31:40,458
- The war is over, Jens.
- 537
- 01:31:45,542 --> 01:31:47,333
- The war is over...
- 538
- 01:31:48,041 --> 01:31:49,959
- when we have won.
- 539
- 01:31:50,250 --> 01:31:51,709
- Then shoot.
- 540
- 01:31:53,959 --> 01:31:57,125
- - Shoot!
- - Don't provoke him, Max.
- 541
- 01:31:57,208 --> 01:31:58,291
- Shoot!
- 542
- 01:32:01,333 --> 01:32:03,959
- Do your duty, now!
- 543
- 01:32:06,750 --> 01:32:08,542
- Go on, shoot.
- 544
- 01:32:13,959 --> 01:32:16,917
- We are to secure the road!
- 545
- 01:32:23,458 --> 01:32:26,750
- Leave my house and don't
- ever show your face here.
- 546
- 01:32:56,792 --> 01:32:58,792
- It's late.
- 547
- 01:33:38,125 --> 01:33:40,500
- Your father always did his
- duty, never forget that!
- 548
- 01:33:41,166 --> 01:33:42,584
- Farewell!
- 549
- 01:34:04,417 --> 01:34:06,250
- He's not coming back.
- 550
- 01:34:11,667 --> 01:34:14,125
- I'll make us breakfast, okay?
- 551
- 01:36:18,083 --> 01:36:20,459
- Best wishes
- for your birthday.
- 552
- 01:36:21,459 --> 01:36:24,250
- Welcome to adulthood.
- 553
- 01:36:45,375 --> 01:36:48,833
- The ones my mother gave me
- used to itch as well.
- 554
- 01:36:49,750 --> 01:36:51,958
- That's from your sister.
- 555
- 01:37:03,916 --> 01:37:08,375
- What would you do
- if they said,
- 556
- 01:37:08,625 --> 01:37:11,666
- "Siggi, hand in
- the composition tomorrow
- 557
- 01:37:11,708 --> 01:37:13,791
- and we'll release you."
- 558
- 01:37:14,125 --> 01:37:15,833
- You're a free man.
- 559
- 01:37:17,750 --> 01:37:19,083
- I'd have to hand it in.
- 560
- 01:37:20,625 --> 01:37:22,500
- Already tomorrow.
- 561
- 01:37:24,666 --> 01:37:26,833
- Tomorrow is still too soon.
- 562
- 01:37:31,292 --> 01:37:34,625
- If your comrades out there
- would take the joys of duty
- 563
- 01:37:34,666 --> 01:37:36,791
- as seriously as you and I,
- 564
- 01:37:37,958 --> 01:37:40,916
- the world would be
- in perfect order, Siggi.
- 565
- 01:37:55,958 --> 01:37:58,250
- I have something up my ass.
- Search me!
- 566
- 01:38:00,042 --> 01:38:02,208
- Do it.
- Come on!
- 567
- 01:38:02,417 --> 01:38:04,500
- [sheep bleating]
- 568
- 01:38:45,417 --> 01:38:48,208
- Hilke!
- On your way to town?
- 569
- 01:38:52,625 --> 01:38:54,042
- You've gotten so big,
- 570
- 01:38:54,917 --> 01:38:56,167
- Siggi.
- 571
- 01:39:28,125 --> 01:39:29,334
- Hello.
- 572
- 01:39:35,083 --> 01:39:36,209
- Well...
- 573
- 01:39:39,000 --> 01:39:41,000
- Here I am again.
- 574
- 01:40:03,708 --> 01:40:06,167
- I've waited so long
- for this day.
- 575
- 01:40:26,042 --> 01:40:27,375
- Siggi.
- 576
- 01:40:29,250 --> 01:40:31,334
- Will you wash my back?
- 577
- 01:40:32,958 --> 01:40:34,334
- Please.
- 578
- 01:40:35,541 --> 01:40:37,458
- Wash my back.
- 579
- 01:40:57,708 --> 01:41:00,541
- Hilke?
- Bring us his picture.
- 580
- 01:41:02,250 --> 01:41:03,750
- Get the picture.
- 581
- 01:41:05,833 --> 01:41:08,125
- The photo of Klaas.
- 582
- 01:41:09,334 --> 01:41:11,250
- Do as I tell you.
- 583
- 01:41:16,375 --> 01:41:18,292
- What do you want with it?
- 584
- 01:41:18,541 --> 01:41:21,292
- - Pardon me?
- - What do you want with the photo?
- 585
- 01:41:23,625 --> 01:41:25,250
- You shall see.
- 586
- 01:41:28,958 --> 01:41:30,209
- Have a seat.
- 587
- 01:41:42,334 --> 01:41:45,292
- It's time to make
- a clean sweep.
- 588
- 01:41:49,167 --> 01:41:52,416
- We all know what you did.
- 589
- 01:41:54,541 --> 01:41:56,958
- We have to close the chapter.
- 590
- 01:41:57,666 --> 01:41:59,292
- And...
- 591
- 01:41:59,958 --> 01:42:01,958
- Come to a judgment.
- 592
- 01:42:10,375 --> 01:42:13,292
- In the future,
- the name Klaas
- 593
- 01:42:14,292 --> 01:42:15,875
- shall never be uttered.
- 594
- 01:42:17,708 --> 01:42:20,167
- We shall strike him
- from our memory.
- 595
- 01:42:40,708 --> 01:42:44,416
- Well, then.
- Time to go to work.
- 596
- 01:43:02,875 --> 01:43:04,250
- Father?
- 597
- 01:43:08,625 --> 01:43:10,958
- That is sick, Siggi.
- 598
- 01:43:39,333 --> 01:43:41,583
- Well?
- What's wrong?
- 599
- 01:43:53,667 --> 01:43:55,375
- The ban on painting
- is lifted.
- 600
- 01:43:55,708 --> 01:43:57,959
- You can't confiscate
- anything anymore.
- 601
- 01:43:58,375 --> 01:44:00,209
- You can't seize anything.
- 602
- 01:44:01,291 --> 01:44:03,500
- And burning pictures...
- 603
- 01:44:05,375 --> 01:44:07,458
- That's over.
- 604
- 01:44:09,042 --> 01:44:10,667
- Understand, father?
- 605
- 01:44:11,250 --> 01:44:14,084
- Well, well, well.
- You are informed.
- 606
- 01:44:25,708 --> 01:44:26,959
- Perhaps you are aware
- that a person
- 607
- 01:44:27,000 --> 01:44:29,167
- has to stay true to himself.
- 608
- 01:44:29,875 --> 01:44:33,458
- That he must do his duty
- even when times change.
- 609
- 01:44:33,500 --> 01:44:36,541
- I mean, a recognized duty.
- 610
- 01:44:40,541 --> 01:44:42,416
- You can report this.
- 611
- 01:44:42,750 --> 01:44:44,375
- You can work against me.
- 612
- 01:44:44,500 --> 01:44:48,875
- I dealt with your brother,
- I can certainly deal with you.
- 613
- 01:45:04,084 --> 01:45:05,917
- Where is the picture?
- 614
- 01:45:09,542 --> 01:45:10,833
- Hmm.
- 615
- 01:45:19,458 --> 01:45:22,917
- - Where is the picture?
- - Which picture?
- 616
- 01:45:26,750 --> 01:45:28,708
- Didn't you destroy it?
- 617
- 01:45:29,542 --> 01:45:30,750
- Yes.
- 618
- 01:45:31,625 --> 01:45:33,834
- It was sick.
- 619
- 01:47:19,250 --> 01:47:20,625
- Siggi.
- 620
- 01:47:22,000 --> 01:47:24,042
- Siggi!
- Wake up, there's a fire!
- 621
- 01:47:25,542 --> 01:47:27,917
- - Where?
- - I don't know.
- 622
- 01:47:49,291 --> 01:47:50,250
- Siggi!
- 623
- 01:47:50,417 --> 01:47:51,625
- - Siggi
- - Siggi!
- 624
- 01:47:51,875 --> 01:47:54,208
- - Siggi!
- - No!
- 625
- 01:47:54,375 --> 01:47:55,458
- Siggi!
- 626
- 01:48:02,333 --> 01:48:04,250
- - Calm down.
- - Easy now.
- 627
- 01:48:04,542 --> 01:48:06,959
- Stay calm, stay calm.
- 628
- 01:48:11,750 --> 01:48:14,458
- Hilke, Siggi!
- 629
- 01:48:33,500 --> 01:48:35,000
- EXHIBITION BY MAX LUDWIG NANSEN
- 630
- 01:48:36,375 --> 01:48:38,417
- He needed a model,
- that's all.
- 631
- 01:48:38,458 --> 01:48:40,417
- You know what happened
- between us!
- 632
- 01:48:40,458 --> 01:48:42,625
- Yes, father,
- but those times are over.
- 633
- 01:48:42,667 --> 01:48:45,375
- He painted it
- for everyone to see!
- 634
- 01:48:45,542 --> 01:48:47,709
- He's making a fool of me!
- 635
- 01:48:48,208 --> 01:48:51,125
- Why are you so upset?
- It's like going to the doctor.
- 636
- 01:48:51,166 --> 01:48:53,417
- You exposed yourself to him.
- 637
- 01:48:54,083 --> 01:48:56,375
- Offered yourself to him.
- 638
- 01:49:04,166 --> 01:49:07,000
- I am not responsible
- for your misery.
- 639
- 01:49:28,458 --> 01:49:30,292
- Come with me, Siggi.
- 640
- 01:49:30,709 --> 01:49:33,208
- I still have something
- to take care of.
- 641
- 01:49:33,500 --> 01:49:35,917
- Don't get into any trouble,
- okay?
- 642
- 01:49:38,916 --> 01:49:40,417
- Bye.
- 643
- 01:50:42,000 --> 01:50:45,083
- - Where is the picture? Go get it.
- - Which picture?
- 644
- 01:50:45,125 --> 01:50:47,250
- Get the picture
- and it's settled.
- 645
- 01:50:49,375 --> 01:50:52,916
- - You know what I mean. The Dancer.
- - It's gone?
- 646
- 01:51:10,083 --> 01:51:13,625
- Do you remember how they
- drove off with my pictures?
- 647
- 01:51:29,208 --> 01:51:32,041
- I never thought I'd have to
- go through it again.
- 648
- 01:51:44,750 --> 01:51:46,584
- I can't help you.
- 649
- 01:51:54,208 --> 01:51:57,208
- POLICE STATION RUGBÜLL
- 650
- 01:52:05,250 --> 01:52:07,167
- You've grown up.
- 651
- 01:52:07,292 --> 01:52:08,791
- Hats off.
- 652
- 01:52:10,667 --> 01:52:14,542
- We could've hardly dreamed that
- we'd meet again in this house.
- 653
- 01:52:18,375 --> 01:52:20,375
- Let's come to the point,
- Siggi.
- 654
- 01:52:20,750 --> 01:52:23,875
- Pictures have disappeared from
- Max Ludwig Nansen's studio.
- 655
- 01:52:24,125 --> 01:52:26,167
- Ten of them in total.
- 656
- 01:52:26,292 --> 01:52:28,875
- Do you have anything
- to do with this?
- 657
- 01:52:28,958 --> 01:52:30,500
- No.
- 658
- 01:52:39,375 --> 01:52:40,542
- I don't.
- 659
- 01:52:52,500 --> 01:52:55,083
- We're talking about
- a crime here.
- 660
- 01:52:55,417 --> 01:52:57,875
- This is something
- you go to jail for.
- 661
- 01:53:00,333 --> 01:53:01,333
- Yes?
- 662
- 01:53:19,875 --> 01:53:21,791
- We're going to catch you.
- 663
- 01:53:36,417 --> 01:53:37,542
- I did everything I could
- 664
- 01:53:37,584 --> 01:53:39,708
- to make a useful person
- out of you.
- 665
- 01:53:40,916 --> 01:53:43,375
- I've heard of people
- who burn paintings.
- 666
- 01:53:43,584 --> 01:53:45,500
- Are they useful?
- 667
- 01:54:33,584 --> 01:54:37,000
- Would you care to you tell us
- when you painted all of this?
- 668
- 01:54:37,042 --> 01:54:40,916
- You must've dug yourself in
- somewhere, am I right?
- 669
- 01:54:41,000 --> 01:54:42,666
- Hats!
- 670
- 01:54:45,083 --> 01:54:48,292
- Ladies and gentlemen,
- 671
- 01:54:49,250 --> 01:54:52,375
- today I am overjoyed
- because we can finally
- 672
- 01:54:53,000 --> 01:54:55,791
- admire the works
- of this fantastic painter again.
- 673
- 01:54:57,167 --> 01:55:00,167
- And not only here,
- in remote Glüserup,
- 674
- 01:55:00,500 --> 01:55:02,916
- he is once again
- in great demand.
- 675
- 01:55:02,958 --> 01:55:04,750
- And I hope, dear Nansen,
- 676
- 01:55:04,791 --> 01:55:07,916
- that you know where there is
- a wide-open door for you,
- 677
- 01:55:07,958 --> 01:55:10,334
- namely in my humble gallery.
- 678
- 01:55:10,375 --> 01:55:12,208
- Bravo!
- 679
- 01:55:18,791 --> 01:55:19,958
- Stop!
- 680
- 01:56:37,666 --> 01:56:39,000
- Hey!
- 681
- 01:56:43,209 --> 01:56:45,541
- You need to get help,
- my boy.
- 682
- 01:59:15,509 --> 01:59:20,509
- Subtitles by explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement