Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:29,029 --> 00:00:31,532
- Perhatian! Menjauh!
- 2
- 00:00:36,495 --> 00:00:37,621
- Keluar!
- 3
- 00:00:38,747 --> 00:00:40,415
- Pergi, pergi!
- 4
- 00:00:41,583 --> 00:00:43,335
- Tidak ada yang bisa dilihat!
- 5
- 00:00:51,927 --> 00:00:55,139
- Anda disuruh membersihkan!
- Pernah melihat orang mati?
- 6
- 00:00:57,683 --> 00:01:00,978
- Bung, mengapa Anda membuat film?
- Apakah Anda percaya pada sirkus?
- 7
- 00:01:11,238 --> 00:01:13,574
- Apa yang dia lakukan di sana, bocah tampan ini?
- 8
- 00:01:17,119 --> 00:01:18,662
- Di mana Anda dijemput?
- 9
- 00:01:19,246 --> 00:01:21,540
- Dia salah satu petinju di dalam kotak.
- 10
- 00:01:21,832 --> 00:01:25,419
- Kami membawa yang lain kembali ke pos
- tapi yang ini harus tidur.
- 11
- 00:01:25,669 --> 00:01:27,880
- Maaf, ini salahku.
- 12
- 00:01:28,088 --> 00:01:30,299
- Kami tidak menginginkannya. Turun!
- 13
- 00:01:32,467 --> 00:01:33,510
- Bergerak!
- 14
- 00:01:33,969 --> 00:01:35,262
- Berbalik!
- 15
- 00:01:35,971 --> 00:01:37,347
- Angkat tanganmu!
- 16
- 00:01:44,354 --> 00:01:47,440
- Ini hari keberuntunganmu.
- Anda dimaafkan.
- 17
- 00:01:48,358 --> 00:01:49,568
- Mari kita pergi.
- 18
- 00:01:50,569 --> 00:01:52,613
- Dan tenangkan dirimu, ya?
- 19
- 00:02:05,083 --> 00:02:07,460
- Rute Anda telah dihitung.
- 20
- 00:02:08,045 --> 00:02:10,172
- Ikuti instruksi kami.
- 21
- 00:03:36,008 --> 00:03:38,844
- Selamat.
- Anda bergabung dengan layanan ini.
- 22
- 00:03:40,053 --> 00:03:44,516
- Tapi kamu tidak akan pergi ke luar negeri lagi
- untuk sementara.
- 23
- 00:03:45,058 --> 00:03:47,519
- Saya tahu, Anton Vladimirovich,
- Saya siap
- 24
- 00:03:50,105 --> 00:03:51,398
- Selamat malam
- 25
- 00:04:00,449 --> 00:04:01,492
- Mari kita pergi.
- 26
- 00:04:02,784 --> 00:04:05,078
- Bersiap-siap. Dia datang!
- 27
- 00:04:04,578 --> 00:05:06,265
- Hai ... Hai, Anna!
- 28
- 00:04:05,954 --> 00:04:07,122
- Saya siap
- 29
- 00:04:11,251 --> 00:04:12,794
- Catat kesalahan saya yang disengaja
- 30
- 00:04:13,128 --> 00:04:14,880
- Akumulasi bukti nyata
- 31
- 00:04:15,130 --> 00:04:18,342
- Tapi jangan pukul aku
- kebencian bersinar Anda
- 32
- 00:04:18,592 --> 00:04:22,012
- Saya ingin membuktikan konsistensi
- dan kebajikan cintaku ...
- 33
- 00:04:22,262 --> 00:04:24,473
- Apa kesalahan sukarela, Kirill?
- 34
- 00:04:24,681 --> 00:04:27,017
- Itu adalah gaya, Anna.
- Metafora.
- 35
- 00:04:27,267 --> 00:04:29,019
- - Metafora?
- - Ya.
- 36
- 00:04:29,269 --> 00:04:31,646
- Seluruh hidupmu adalah
- sebuah kiasan.
- 37
- 00:04:31,939 --> 00:04:34,442
- Atau pengulangan tanpa akhir.
- 38
- 00:04:35,025 --> 00:04:36,985
- - Tunggu ...
- - Atau konsep.
- 39
- 00:04:37,236 --> 00:04:38,904
- Mimpimu menjadi kenyataan.
- 40
- 00:04:39,154 --> 00:04:41,198
- Matahari dan laut!
- 41
- 00:04:41,406 --> 00:04:44,868
- Bayangkan, kita di pantai,
- kami menikmati matahari.
- 42
- 00:04:45,118 --> 00:04:48,788
- Kami makan mandarin.
- Singkatnya ... selamat ulang tahun!
- 43
- 00:04:49,331 --> 00:04:50,791
- Selamat ulang tahun
- 44
- 00:04:51,959 --> 00:04:53,919
- Itu kemarin, ulang tahunku.
- 45
- 00:04:56,004 --> 00:04:58,298
- Anda lupa ... lagi.
- 46
- 00:05:00,133 --> 00:05:01,509
- Ya bu?
- 47
- 00:05:01,969 --> 00:05:02,928
- Saya baik-baik saja
- 48
- 00:05:03,178 --> 00:05:04,346
- Hai, Kotya!
- 49
- 00:05:08,517 --> 00:05:09,685
- Saya sudah cukup.
- 50
- 00:05:09,935 --> 00:05:12,312
- Aku tidak bisa bicara denganmu,
- Aku akan menghubungimu kembali
- 51
- 00:05:13,981 --> 00:05:16,192
- Ambil kembali. Anda mengundang
- dunia baru
- 52
- 00:05:16,525 --> 00:05:18,819
- tapi aku bukan miliknya.
- Lupakan aku.
- 53
- 00:05:19,069 --> 00:05:20,946
- Saya punya pekerjaan baru
- dan teman baru.
- 54
- 00:05:23,782 --> 00:05:24,741
- Anna ...
- 55
- 00:05:43,010 --> 00:05:45,387
- Dear friends,
- itu bukan hanya kontrak!
- 56
- 00:05:45,637 --> 00:05:48,056
- Tapi awal yang baru
- untuk studio kami!
- 57
- 00:05:48,390 --> 00:05:52,144
- Menara Cloud tidak
- bahwa game adalah sebuah mahakarya!
- 58
- 00:05:53,312 --> 00:05:55,481
- Selamat, teman-teman terkasih!
- 59
- 00:05:56,690 --> 00:05:58,066
- Kirill! Ini dia!
- 60
- 00:05:59,359 --> 00:06:00,694
- Bravo!
- 61
- 00:06:00,944 --> 00:06:03,989
- Biarkan jenius kita lewat!
- Kamerad Kirill!
- 62
- 00:06:04,239 --> 00:06:06,783
- Pencipta dunia kita!
- Lepaskan!
- 63
- 00:06:07,034 --> 00:06:09,119
- Kemana kamu pergi?
- Ambil ini.
- 64
- 00:06:10,537 --> 00:06:14,041
- Ayo minum.
- Mari minum untuk kesuksesan kita!
- 65
- 00:06:16,919 --> 00:06:18,754
- Untuk kita semua!
- 66
- 00:06:23,050 --> 00:06:25,678
- - Saya ingin minum dengan jenius!
- - Kami tetap berhubungan.
- 67
- 00:06:26,220 --> 00:06:29,640
- - Apakah kita mengambil foto?
- - Kami bekerja bersama.
- 68
- 00:06:29,890 --> 00:06:31,600
- Lihat aku!
- 69
- 00:06:33,519 --> 00:06:37,690
- Teman saya, jangan lupakan agen kami
- California. Tawaran itu masih berlaku.
- 70
- 00:06:38,190 --> 00:06:40,776
- Beritahu saya
- jika Anda berubah pikiran.
- 71
- 00:06:41,026 --> 00:06:43,362
- OK, saya sangat menghargainya.
- 72
- 00:06:44,279 --> 00:06:45,572
- Kesehatan!
- 73
- 00:06:46,490 --> 00:06:48,534
- Untuk kesehatanmu!
- 74
- 00:06:51,703 --> 00:06:55,123
- Aku berjanji padamu
- selimut dan halaman ganda.
- 75
- 00:06:58,877 --> 00:07:01,129
- Berhenti! Lihatlah Anda,
- kamu memiliki mata merah.
- 76
- 00:07:01,380 --> 00:07:03,799
- Anda bangun jam 7 pagi besok.
- 77
- 00:07:04,049 --> 00:07:06,093
- Serahkan itu padaku.
- 78
- 00:07:06,343 --> 00:07:10,556
- Kirill, kamu bisa menjadikanku peri
- dalam gim Anda?
- 79
- 00:07:10,764 --> 00:07:12,307
- Kirill Danilovich?
- 80
- 00:07:12,975 --> 00:07:16,353
- Aku tidak percaya padamu,
- Saya salah. Selamat!
- 81
- 00:07:16,562 --> 00:07:18,439
- - Atau buatkan aku peri.
- - Terima kasih.
- 82
- 00:07:18,647 --> 00:07:19,690
- Datang.
- 83
- 00:07:24,653 --> 00:07:26,613
- Jangan lupa makan!
- 84
- 00:07:38,417 --> 00:07:40,920
- Apa kesalahan sukarela, Kirill?
- 85
- 00:07:42,212 --> 00:07:44,589
- - Apakah Anda ingin saya memberi tahu Anda?
- - Apa?
- 86
- 00:07:44,882 --> 00:07:46,592
- Anna telah berubah.
- 87
- 00:07:46,800 --> 00:07:50,345
- Dia adalah gadis yang penting.
- Dia memasuki peringkat.
- 88
- 00:07:50,929 --> 00:07:53,223
- Sekarang, Anda tidak melakukan beban.
- 89
- 00:07:53,807 --> 00:07:57,102
- Anda mendapat bug,
- Anda perlu pembaruan.
- 90
- 00:07:59,938 --> 00:08:01,523
- Ayo pulang.
- 91
- 00:08:02,024 --> 00:08:03,776
- Saya harus mengeluarkan anjing saya.
- 92
- 00:08:25,756 --> 00:08:29,009
- Semuanya berjalan dengan baik
- yang terbaik dari semua dunia yang mungkin.
- 93
- 00:08:52,074 --> 00:08:53,200
- Cachou?
- 94
- 00:08:58,497 --> 00:08:59,623
- Kami pergi.
- 95
- 00:09:02,251 --> 00:09:03,544
- Cachou?
- 96
- 00:09:04,294 --> 00:09:05,504
- Dimana kamu
- 97
- 00:09:10,801 --> 00:09:11,927
- Cachou?
- 98
- 00:09:18,308 --> 00:09:19,643
- Siapa kamu
- 99
- 00:09:20,352 --> 00:09:21,520
- Dan kamu
- 100
- 00:09:23,021 --> 00:09:23,980
- Saya?
- 101
- 00:09:24,815 --> 00:09:27,484
- Saya tinggal di sini
- jika kamu tidak keberatan.
- 102
- 00:09:27,734 --> 00:09:29,778
- Di mana Anda pikir saya tinggal?
- 103
- 00:09:30,153 --> 00:09:32,739
- Saya tidak tahu, tetapi tidak di sini.
- 104
- 00:09:39,121 --> 00:09:42,333
- Saya akan memanggil polisi.
- Saya akan menjerit.
- 105
- 00:09:47,921 --> 00:09:52,384
- Maximov Kirill Danilovich,
- berdomisili di 24-6 Galushkina Street.
- 106
- 00:09:52,801 --> 00:09:53,677
- Benar.
- 107
- 00:09:53,886 --> 00:09:55,930
- - Dia juga punya dua tiket.
- - Itu milik saya.
- 108
- 00:09:56,180 --> 00:09:57,473
- Kami akan melihatnya.
- 109
- 00:09:58,473 --> 00:10:00,433
- Itu bukan untuknya,
- Saya pergi dengan orang lain.
- 110
- 00:10:00,767 --> 00:10:02,894
- Saya tidak pernah melihat wanita ini.
- 111
- 00:10:03,812 --> 00:10:04,563
- Oke.
- 112
- 00:10:09,526 --> 00:10:11,486
- Mari kita lihat apartemennya.
- 113
- 00:10:11,737 --> 00:10:13,197
- Buka pintunya.
- 114
- 00:10:14,823 --> 00:10:15,866
- Masuk!
- 115
- 00:10:18,702 --> 00:10:20,454
- Saya tidak mengerti ...
- 116
- 00:10:23,040 --> 00:10:24,500
- Apa itu ...
- 117
- 00:10:28,378 --> 00:10:31,423
- Tas saya sudah tidak ada lagi.
- Dia menghilang!
- 118
- 00:10:32,841 --> 00:10:34,551
- Itu apa saja ...
- 119
- 00:10:36,887 --> 00:10:40,849
- Tunggu, bukan itu saja,
- Ada lima menit!
- 120
- 00:10:41,099 --> 00:10:42,559
- Kamu minum?
- 121
- 00:10:42,768 --> 00:10:44,603
- Bagaimana? Saya tidak memilih
- 122
- 00:10:44,853 --> 00:10:47,230
- - Apakah itu rumahmu?
- - Ini rumah saya!
- 123
- 00:10:48,357 --> 00:10:49,942
- Apa yang terjadi
- 124
- 00:10:51,568 --> 00:10:53,779
- Masuk, lihat.
- 125
- 00:10:54,154 --> 00:10:56,198
- Lihat, ayo semuanya!
- 126
- 00:10:56,406 --> 00:10:59,034
- Perabotan saya adalah
- sangat berbeda.
- 127
- 00:10:59,243 --> 00:11:02,621
- - Dan saya punya wallpaper!
- - Benar, saya konfirmasi.
- 128
- 00:11:03,080 --> 00:11:04,915
- Kapan kamu di sini
- untuk yang terakhir kalinya?
- 129
- 00:11:05,123 --> 00:11:06,249
- Pagi ini
- 130
- 00:11:06,500 --> 00:11:10,170
- Ini seperti acara TV
- di mana mereka mengubah dekorasi dalam satu hari!
- 131
- 00:11:10,420 --> 00:11:13,173
- Kamu bekerja di gedung.
- Bisakah kita melakukannya dalam sehari?
- 132
- 00:11:13,549 --> 00:11:17,678
- Secara teori, ya dengan
- cat dan lem yang bagus.
- 133
- 00:11:17,886 --> 00:11:19,346
- Dalam praktiknya, tidak.
- 134
- 00:11:19,680 --> 00:11:23,142
- Saksi, kamu bisa
- katakan siapa yang tinggal di sini?
- 135
- 00:11:23,392 --> 00:11:27,813
- Pak Kirill selama tiga tahun.
- Dia mewarisinya dari neneknya.
- 136
- 00:11:28,272 --> 00:11:31,025
- Benar juga.
- Dia belum pernah terlihat sebelumnya.
- 137
- 00:11:31,275 --> 00:11:32,443
- Tidak, tidak pernah!
- 138
- 00:11:32,860 --> 00:11:35,446
- Kenapa tetangga Anda
- tidak kenal kamu
- 139
- 00:11:35,696 --> 00:11:39,825
- Saya juga tidak kenal mereka.
- Mereka memiliki hidup mereka dan saya memiliki hidup saya.
- 140
- 00:11:40,075 --> 00:11:41,910
- Saya punya jadwal
- variabel kerja.
- 141
- 00:11:42,119 --> 00:11:43,579
- Ambil surat-suratmu.
- 142
- 00:11:44,371 --> 00:11:46,665
- Baik. Tinggalkan akomodasi ini!
- 143
- 00:11:48,375 --> 00:11:51,587
- Tapi saya mengambil anjing saya
- dengan saya. Kita pergi, Cachou.
- 144
- 00:11:52,754 --> 00:11:55,090
- - Ini anjingku.
- - Dia tidak mengenalmu.
- 145
- 00:11:55,340 --> 00:11:57,300
- - Dia memilikinya ...
- - Ayo pergi, Kirill Danilovich!
- 146
- 00:11:57,551 --> 00:11:58,969
- Kemana saya pergi?
- 147
- 00:12:09,938 --> 00:12:13,984
- Kotya, maaf menelepon terlambat,
- Saya mendapatkan hal yang gila.
- 148
- 00:12:15,485 --> 00:12:18,113
- Aku akan menemuimu,
- Saya butuh saran Anda.
- 149
- 00:12:18,322 --> 00:12:20,950
- Hah? Bir
- 150
- 00:12:22,284 --> 00:12:24,328
- Hak-hak pemilik
- didokumentasikan dengan baik.
- 151
- 00:12:24,578 --> 00:12:26,330
- Tidak ada janji terdaftar.
- 152
- 00:12:26,747 --> 00:12:29,333
- Tidak ada pinjaman dalam proses
- tidak ada perintah pengadilan.
- 153
- 00:12:29,917 --> 00:12:31,752
- Dan saya membayar semua pajak.
- 154
- 00:12:31,960 --> 00:12:34,254
- - Ibuku yang mengaturnya.
- - Dia punya mangkuk.
- 155
- 00:12:36,507 --> 00:12:38,759
- Penipu ini bodoh.
- 156
- 00:12:39,676 --> 00:12:42,095
- Mereka menghabiskan banyak uang
- di makeover.
- 157
- 00:12:42,346 --> 00:12:44,473
- Mereka ingin bermain?
- Mereka akan melihat!
- 158
- 00:13:04,493 --> 00:13:07,788
- Sekarang jam 10 pagi
- ini 10 November.
- 159
- 00:13:08,038 --> 00:13:10,541
- Kami pergi ke Center
- layanan kota.
- 160
- 00:13:10,791 --> 00:13:13,836
- Kemenangan adalah milik kita.
- Musuh akan dikalahkan!
- 161
- 00:13:14,044 --> 00:13:15,254
- Ibu
- 162
- 00:13:15,587 --> 00:13:16,713
- Hi ...
- 163
- 00:13:17,256 --> 00:13:18,382
- Hello ...
- 164
- 00:13:18,632 --> 00:13:19,967
- Pertanian!
- 165
- 00:13:20,217 --> 00:13:23,262
- Tidak, tidak apa-apa,
- Saya bangun dengan baik.
- 166
- 00:13:38,777 --> 00:13:40,821
- Kamu tidak
- di basis data kami.
- 167
- 00:13:41,071 --> 00:13:43,407
- Tapi aku ada di sana tadi malam!
- 168
- 00:13:43,657 --> 00:13:45,868
- Saya tidak tahu di mana Anda tadi malam.
- 169
- 00:13:46,243 --> 00:13:48,537
- - Apa itu omong kosong?
- - Ini bukan omong kosong.
- 170
- 00:13:48,787 --> 00:13:51,373
- Ini daftar negara.
- Inilah nama pemiliknya:
- 171
- 00:13:51,623 --> 00:13:53,375
- Ivanova Renata Ivanovna.
- 172
- 00:13:55,919 --> 00:13:58,880
- Anda tidak muncul di register mana pun.
- 173
- 00:13:59,756 --> 00:14:02,717
- Kapan Anda tiba di Moskwa?
- 174
- 00:14:03,302 --> 00:14:06,972
- Luar biasa! Seorang pria bergaris
- hidupnya sendiri.
- 175
- 00:14:07,222 --> 00:14:09,808
- Dia ada kemarin
- tapi tidak ada yang mengingatnya.
- 176
- 00:14:10,058 --> 00:14:11,518
- Pindah, Tarantino!
- 177
- 00:14:12,186 --> 00:14:15,022
- Aku tidak bisa membantumu
- nama kamu tidak ada di sana.
- 178
- 00:14:15,397 --> 00:14:18,400
- Ini gila,
- Saya sudah terdaftar.
- 179
- 00:14:18,650 --> 00:14:22,112
- Dia ditunjukkan paspor saya.
- Saya tentu saja mengisi file.
- 180
- 00:14:22,654 --> 00:14:24,698
- Mereka kuat.
- 181
- 00:14:26,366 --> 00:14:28,660
- Sudahkah Anda berbicara dengan orang tua Anda?
- 182
- 00:14:30,412 --> 00:14:32,706
- Tidak, saya ingin bertahan hidup sendiri.
- 183
- 00:14:32,956 --> 00:14:33,915
- Oke.
- 184
- 00:14:37,461 --> 00:14:39,213
- Tanya, ini yang terakhir.
- 185
- 00:14:47,930 --> 00:14:49,306
- Hai, Tanya!
- 186
- 00:14:50,098 --> 00:14:52,392
- halo,
- apa yang bisa saya bantu?
- 187
- 00:14:52,726 --> 00:14:55,187
- Apa yang bisa kamu lakukan
- Bos ada di sana?
- 188
- 00:14:55,437 --> 00:14:57,689
- Andrey Viktorovich? Ya.
- 189
- 00:14:58,941 --> 00:15:00,151
- Sedetik.
- 190
- 00:15:03,946 --> 00:15:05,364
- Pengunjung?
- 191
- 00:15:07,407 --> 00:15:08,450
- OK.
- 192
- 00:15:14,414 --> 00:15:17,083
- Ketua, apakah Anda punya waktu sebentar?
- 193
- 00:15:18,335 --> 00:15:21,463
- Bisakah Anda memecat saya?
- uang lebih awal?
- 194
- 00:15:22,548 --> 00:15:24,675
- Apa maksudmu
- 195
- 00:15:25,259 --> 00:15:27,928
- Untuk Menara Cloud.
- Finalisasi permainan
- 196
- 00:15:28,178 --> 00:15:30,806
- Saya dalam situasi
- memalukan
- 197
- 00:15:31,181 --> 00:15:32,557
- tapi saya berhasil.
- 198
- 00:15:32,766 --> 00:15:36,895
- Saya punya setiap hari
- situasi yang memalukan.
- 199
- 00:15:38,313 --> 00:15:42,484
- Saya masih butuh uang
- tapi aku tidak bertanya apa-apa padamu.
- 200
- 00:15:44,903 --> 00:15:46,655
- Tapi saya jenius.
- 201
- 00:15:46,905 --> 00:15:49,825
- Seorang desainer, arsitek
- dunia baru.
- 202
- 00:15:50,200 --> 00:15:51,910
- Siapa kamu
- 203
- 00:15:52,619 --> 00:15:55,539
- Kepala departemen gambar.
- Kirill Maximov.
- 204
- 00:15:56,039 --> 00:15:58,500
- Anda ingin melihat
- kartu nama saya?
- 205
- 00:15:58,750 --> 00:16:02,587
- Pendekatan asli. Siapa kamu
- berbicara tentang lowongan pekerjaan?
- 206
- 00:16:02,838 --> 00:16:04,798
- Apa maksudmu
- 207
- 00:16:06,175 --> 00:16:10,012
- Alamat email saya ada di sini.
- Kirimkan saya CV dan buku Anda.
- 208
- 00:16:12,890 --> 00:16:14,642
- Saya suka ide Anda
- 209
- 00:16:15,267 --> 00:16:16,393
- Selamat tinggal.
- 210
- 00:16:21,899 --> 00:16:22,942
- Selamat tinggal.
- 211
- 00:16:23,192 --> 00:16:25,695
- Tanya, apakah kamu tidak mengenali saya?
- 212
- 00:16:28,864 --> 00:16:32,159
- Itu kamu?
- Di Saigon, malam dalam kotak?
- 213
- 00:16:32,367 --> 00:16:33,994
- Apa yang kamu bicarakan
- 214
- 00:16:34,203 --> 00:16:35,246
- Sial.
- 215
- 00:16:36,079 --> 00:16:37,497
- Berikan teleponmu!
- 216
- 00:16:40,959 --> 00:16:43,003
- - 890 ...
- - Apa itu?
- 217
- 00:16:43,420 --> 00:16:45,255
- Berikan teleponmu!
- 218
- 00:16:48,967 --> 00:16:52,804
- Ada pot tadi malam.
- Foto-foto itu ada di ponsel Anda.
- 219
- 00:16:53,055 --> 00:16:54,640
- - Kembalikan ...
- - Mari kita lihat itu.
- 220
- 00:16:54,890 --> 00:16:56,850
- Pendekatan. Melihat.
- 221
- 00:16:57,100 --> 00:16:58,435
- Kembalikan ponsel saya.
- 222
- 00:16:58,644 --> 00:17:00,855
- Melihat. Bukan itu.
- 223
- 00:17:01,313 --> 00:17:04,358
- Kamu lihat,
- kamu tidak di dalamnya.
- 224
- 00:17:04,566 --> 00:17:06,693
- Saya tidak memilih Dimana mereka?
- 225
- 00:17:06,944 --> 00:17:09,238
- Kembalikan ponsel saya!
- 226
- 00:17:09,446 --> 00:17:11,657
- Keamanan!
- Saya butuh bantuan! Yuri!
- 227
- 00:17:11,907 --> 00:17:14,201
- Dimana mereka?
- Apa yang kamu lakukan
- 228
- 00:17:14,826 --> 00:17:17,037
- Anda menghapusnya, Tanya!
- 229
- 00:17:17,412 --> 00:17:19,372
- Kenapa kamu melakukan itu?
- 230
- 00:17:20,290 --> 00:17:22,667
- Ketua, leluconnya sudah berlangsung cukup lama!
- 231
- 00:17:22,918 --> 00:17:24,253
- Pergi!
- 232
- 00:17:24,503 --> 00:17:28,549
- Itu tidak lucu.
- Anda ingin membuatku gila?
- 233
- 00:17:28,799 --> 00:17:30,634
- Bahwa aku kentut kabel?
- 234
- 00:17:31,260 --> 00:17:35,014
- Yuri, kita melupakan semua itu.
- Siapa yang melakukan itu
- 235
- 00:17:35,889 --> 00:17:38,517
- Andrey? Lyokha? Itu kamu?
- 236
- 00:17:38,725 --> 00:17:40,101
- Dia tahu nama kita?
- 237
- 00:17:40,352 --> 00:17:41,311
- Lyokha?
- 238
- 00:17:46,108 --> 00:17:47,234
- Kotya!
- 239
- 00:17:48,318 --> 00:17:51,488
- Kamu bajingan!
- Anda telah menyembunyikan game Anda!
- 240
- 00:17:51,905 --> 00:17:54,449
- Hanya kamu yang tahu
- kata sandi dan alamat saya!
- 241
- 00:17:54,825 --> 00:17:57,161
- Dan manias saya!
- Anna bersamamu?
- 242
- 00:17:57,411 --> 00:17:59,622
- Terima kasih teman Aku ingin membunuhmu
- 243
- 00:18:00,289 --> 00:18:02,333
- Saya mengerti. Tunggu ...
- 244
- 00:18:02,583 --> 00:18:04,335
- Itu saja yang saya miliki ...
- 245
- 00:18:04,585 --> 00:18:06,170
- Itu tidak lucu!
- 246
- 00:18:06,545 --> 00:18:09,840
- Ini untuk pertunjukan?
- Anda menjebak teman untuk uang?
- 247
- 00:18:10,215 --> 00:18:13,552
- Saya tidak mengangkat, dengarkan,
- Saya tidak punya apa-apa lagi ...
- 248
- 00:18:13,760 --> 00:18:16,221
- Saya tidak akan memanggil polisi.
- Ambil semuanya.
- 249
- 00:18:16,471 --> 00:18:19,891
- Apakah Anda mengaturnya?
- Kirill tidak lebih dari sebuah clodo
- 250
- 00:18:20,350 --> 00:18:21,852
- dan kami akan memfilmkannya!
- 251
- 00:18:22,102 --> 00:18:24,229
- Siapakah Kirill? Saya tidak mengerti
- 252
- 00:18:27,399 --> 00:18:29,276
- Persetan kamu!
- 253
- 00:18:30,235 --> 00:18:32,320
- Halo ayah Ini Kirill.
- 254
- 00:18:33,113 --> 00:18:34,364
- Ya, putramu.
- 255
- 00:18:35,324 --> 00:18:37,034
- Papa! Hai!
- 256
- 00:18:37,576 --> 00:18:39,328
- Anda memotret saya?
- 257
- 00:18:39,786 --> 00:18:41,913
- Nak, aku milikmu
- dalam sedetik!
- 258
- 00:18:42,122 --> 00:18:42,998
- OK.
- 259
- 00:18:43,498 --> 00:18:44,457
- Tanda tangan?
- 260
- 00:18:55,719 --> 00:18:58,055
- Papa? Papa?
- 261
- 00:18:59,932 --> 00:19:01,600
- Anda tidak sehat?
- 262
- 00:19:02,559 --> 00:19:04,436
- Apakah kamu berbicara dengan saya?
- 263
- 00:19:04,770 --> 00:19:08,440
- Kami menelepon 30 menit yang lalu.
- Anda melambaikan tangan saya.
- 264
- 00:19:10,108 --> 00:19:13,778
- Tidak ... Saya tidak kenal Anda.
- 265
- 00:19:15,239 --> 00:19:17,074
- Aku anakmu, Kirill!
- 266
- 00:19:19,868 --> 00:19:24,456
- Saya tidak memiliki seorang putra, anak muda.
- Ini lelucon konyol.
- 267
- 00:19:25,249 --> 00:19:26,292
- Papa?
- 268
- 00:19:29,294 --> 00:19:30,337
- Ayah ...
- 269
- 00:19:32,339 --> 00:19:34,550
- Bu, ini Kirill.
- 270
- 00:19:38,804 --> 00:19:40,597
- Nomor yang salah ...
- 271
- 00:19:41,515 --> 00:19:43,934
- Kesalahan bodoh ... maaf.
- 272
- 00:20:14,298 --> 00:20:16,759
- Apa yang kamu lakukan, anak muda?
- 273
- 00:20:26,602 --> 00:20:28,562
- Renata, saya menelepon polisi?
- 274
- 00:20:28,812 --> 00:20:32,190
- Semuanya baik-baik saja.
- Ini kenalan lama.
- 275
- 00:20:32,608 --> 00:20:33,734
- Antara.
- 276
- 00:20:37,821 --> 00:20:40,574
- Apakah Anda ingin saya memberi tahu Anda apa?
- 277
- 00:20:42,451 --> 00:20:43,911
- Kebenaran
- 278
- 00:20:49,124 --> 00:20:52,919
- Yang benar adalah
- bahwa Anda tidak memiliki atap. Ups.
- 279
- 00:20:55,881 --> 00:20:58,759
- Apakah Anda melakukan itu untuk apartemen?
- Dia bahkan tidak berada di tengah.
- 280
- 00:20:59,218 --> 00:21:01,971
- Tidak, Kirill, aku melakukannya untukmu.
- 281
- 00:21:02,262 --> 00:21:05,307
- Anda tidak punya kertas lagi ...
- lebih banyak pekerjaan ...
- 282
- 00:21:05,807 --> 00:21:09,269
- bukan orang tua atau teman,
- atau pacar.
- 283
- 00:21:09,561 --> 00:21:12,272
- Anda tidak punya apa-apa lagi.
- 284
- 00:21:12,606 --> 00:21:14,149
- Bahkan seekor anjing.
- 285
- 00:21:17,528 --> 00:21:20,489
- Jangan mencari saya!
- Siapa yang melakukan itu dan mengapa?
- 286
- 00:21:20,739 --> 00:21:23,242
- - Saya serius.
- - Anda terlalu banyak menonton film.
- 287
- 00:21:24,326 --> 00:21:25,786
- Saya suka momen ini.
- 288
- 00:21:28,455 --> 00:21:30,832
- Spesies ... Apa itu ...
- 289
- 00:21:31,959 --> 00:21:33,711
- Sekarang kamu sudah siap.
- 290
- 00:21:34,419 --> 00:21:36,338
- Apa yang kamu lakukan
- 291
- 00:21:36,672 --> 00:21:38,340
- - Bantu!
- - Kamu gila!
- 292
- 00:21:38,590 --> 00:21:39,841
- - Ayo ...
- - Berhenti!
- 293
- 00:21:40,092 --> 00:21:41,302
- Dia ingin membunuhku!
- 294
- 00:21:41,718 --> 00:21:43,011
- Tidak, berhenti!
- 295
- 00:21:43,262 --> 00:21:44,221
- Pergi!
- 296
- 00:21:44,930 --> 00:21:45,764
- Apa?
- 297
- 00:21:51,770 --> 00:21:53,313
- Kami berhasil.
- 298
- 00:21:55,691 --> 00:21:56,525
- Tolong!
- 299
- 00:21:59,903 --> 00:22:01,196
- Ya Tuhan ...
- 300
- 00:22:03,240 --> 00:22:05,909
- Tolong! Dia menikam dirinya sendiri!
- Panggil ambulans!
- 301
- 00:22:06,159 --> 00:22:07,327
- Tentu saja!
- 302
- 00:22:24,678 --> 00:22:26,221
- Rute Anda telah dihitung.
- 303
- 00:22:26,597 --> 00:22:28,557
- Ikuti instruksi kami.
- 304
- 00:22:51,914 --> 00:22:53,666
- Perjalanan Anda selesai.
- 305
- 00:22:54,374 --> 00:22:57,127
- Anda telah mencapai tujuan Anda.
- 306
- 00:24:37,769 --> 00:24:38,895
- Selamat pagi.
- 307
- 00:24:40,105 --> 00:24:41,440
- Anda punya surat.
- 308
- 00:24:41,690 --> 00:24:43,317
- - Untukku?
- - Ya, untukmu.
- 309
- 00:24:47,362 --> 00:24:48,488
- Selamat pagi.
- 310
- 00:24:49,114 --> 00:24:50,198
- Bagaimana ...
- 311
- 00:24:50,574 --> 00:24:53,118
- Itu tidak masalah.
- Saya hidup Bangun.
- 312
- 00:24:54,536 --> 00:24:56,288
- Inspirasi, kedaluwarsa.
- 313
- 00:24:57,414 --> 00:24:59,082
- Dapatkan surat Anda.
- 314
- 00:25:05,964 --> 00:25:09,176
- Keraguan saya tidak berdasar.
- Menara menghargai Anda.
- 315
- 00:25:09,927 --> 00:25:11,303
- Tanda tangan?
- 316
- 00:25:12,679 --> 00:25:14,097
- Semoga harimu menyenangkan!
- 317
- 00:25:20,229 --> 00:25:23,274
- Dekorasi ini memberitahuku sesuatu.
- Dia mengerikan.
- 318
- 00:25:24,483 --> 00:25:26,443
- Apakah Anda merindukan lajang Anda?
- 319
- 00:25:26,902 --> 00:25:28,320
- Apa yang terjadi kemarin?
- 320
- 00:25:28,695 --> 00:25:30,655
- Kemarin adalah kelahiran kembali Anda.
- 321
- 00:25:30,906 --> 00:25:34,660
- Anda harus tinggal di sini. Anda telah memilih
- untuk membuka pintu kanan.
- 322
- 00:25:35,118 --> 00:25:38,121
- Dunia yang paling ramah
- dari semua orang yang kita kenal.
- 323
- 00:25:38,372 --> 00:25:41,292
- Bagi manusia, ini Kimgim.
- Buka karena Anda menginginkannya.
- 324
- 00:25:41,667 --> 00:25:42,668
- Saya tidak menginginkan itu.
- 325
- 00:25:43,001 --> 00:25:46,463
- Benarkah? Semua orang
- selamat datang di sini. Semuanya cinta.
- 326
- 00:25:46,713 --> 00:25:48,298
- Itu yang Anda lewatkan.
- 327
- 00:25:48,674 --> 00:25:50,509
- Kehidupan yang kau curi dariku
- Aku rindu kamu!
- 328
- 00:25:50,843 --> 00:25:53,804
- Jangan terlalu dramatis.
- Anda harus mengubah diri sendiri.
- 329
- 00:25:54,054 --> 00:25:56,181
- Kamu selalu pakai
- jejak darahku.
- 330
- 00:26:00,143 --> 00:26:02,729
- Anda memiliki semua yang Anda butuhkan di sini.
- 331
- 00:26:03,605 --> 00:26:06,274
- Anda hanya harus menginginkannya.
- Ini Turmu.
- 332
- 00:26:06,859 --> 00:26:08,611
- Dan dia menyukaimu.
- 333
- 00:26:10,195 --> 00:26:12,030
- Dia akan memenuhi semua keinginan Anda.
- 334
- 00:26:12,406 --> 00:26:14,533
- - Tidak ada apa-apa.
- - Berusahalah.
- 335
- 00:26:25,961 --> 00:26:27,004
- Idiot!
- 336
- 00:26:37,514 --> 00:26:38,849
- Kerja bagus!
- 337
- 00:26:39,808 --> 00:26:42,561
- Itu adalah perbatasan antara dunia.
- 338
- 00:26:43,103 --> 00:26:45,147
- Apa yang aku lakukan disini
- 339
- 00:26:45,397 --> 00:26:47,357
- Anda adalah agen bea cukai.
- 340
- 00:26:50,027 --> 00:26:51,779
- Baca aturannya.
- 341
- 00:26:52,029 --> 00:26:54,698
- Saya tidak peduli dengan aturannya.
- Saya akan pulang.
- 342
- 00:26:55,115 --> 00:26:57,159
- Dan Anda akan menemukan pekerjaan,
- 343
- 00:26:57,367 --> 00:27:00,829
- Anda akan menyewa apartemen
- dan Anda akan mulai lagi dari awal.
- 344
- 00:27:01,747 --> 00:27:03,999
- Tapi itu tidak akan membuahkan hasil.
- 345
- 00:27:07,252 --> 00:27:10,297
- Di sana, Anda seorang pembunuh.
- 346
- 00:27:18,847 --> 00:27:20,223
- Keputusan bagus.
- 347
- 00:27:20,682 --> 00:27:21,975
- Saya akan kembali.
- 348
- 00:27:38,784 --> 00:27:40,744
- Kami membuat pilihan yang tepat.
- 349
- 00:27:41,370 --> 00:27:42,329
- Ya.
- 350
- 00:27:43,539 --> 00:27:44,582
- Kimgim.
- 351
- 00:27:45,165 --> 00:27:46,792
- Ya, kurator.
- 352
- 00:28:30,544 --> 00:28:31,879
- Halo, Konstantin?
- 353
- 00:28:32,129 --> 00:28:34,256
- Saya Kirill Maximov.
- 354
- 00:28:34,506 --> 00:28:37,092
- Saya punya nomor Anda
- oleh "Mega Octet Studio".
- 355
- 00:28:37,342 --> 00:28:40,762
- Saya ingin menunjukkan kepada Anda pekerjaan saya.
- Anda bisa melempar ...
- 356
- 00:28:41,722 --> 00:28:44,099
- Halo Apakah kamu mendengarku?
- 357
- 00:28:44,600 --> 00:28:46,560
- Mari kita lihat suatu tempat.
- 358
- 00:28:46,935 --> 00:28:49,771
- Tiga rubel?
- Dimana itu? Oke.
- 359
- 00:28:50,189 --> 00:28:51,232
- Baik.
- 360
- 00:28:52,983 --> 00:28:54,401
- Aku akan menemukanmu
- 361
- 00:29:24,223 --> 00:29:26,058
- Big Book of Customs.
- 362
- 00:29:26,600 --> 00:29:27,851
- Pajak bea cukai,
- 363
- 00:29:28,227 --> 00:29:32,481
- tarif pajak, produk
- ekspor, tidak dapat diekspor ...
- 364
- 00:29:58,340 --> 00:29:59,550
- Konstantin?
- 365
- 00:30:00,843 --> 00:30:01,802
- Kirill?
- 366
- 00:30:02,678 --> 00:30:03,762
- Hi.
- 367
- 00:30:04,179 --> 00:30:06,640
- - Aku memanggilmu.
- - Kita bisa saling mengenal.
- 368
- 00:30:06,849 --> 00:30:09,560
- Mengapa tempat Tiga Rubel?
- 369
- 00:30:09,977 --> 00:30:12,480
- - Apakah Anda melihat catatan 3 rubel?
- - tidak
- 370
- 00:30:12,729 --> 00:30:16,274
- Kami melihat Kremlin.
- Gambar diambil di sini.
- 371
- 00:30:17,734 --> 00:30:18,777
- Tidak buruk!
- 372
- 00:30:19,194 --> 00:30:22,948
- Foto Anda juga tidak buruk.
- Mereka mengesankan saya.
- 373
- 00:30:23,365 --> 00:30:24,908
- Bisakah saya melihat aslinya?
- 374
- 00:30:25,284 --> 00:30:27,286
- - Apakah kamu punya waktu?
- - Aku kenyang.
- 375
- 00:30:27,786 --> 00:30:30,122
- Ayolah, tidak jauh dari sini.
- 376
- 00:30:30,372 --> 00:30:31,331
- Oke.
- 377
- 00:30:40,966 --> 00:30:43,343
- Itu nyata. Luar biasa!
- 378
- 00:30:52,436 --> 00:30:54,688
- Apakah Anda punya sesuatu untuk diminum?
- 379
- 00:30:55,439 --> 00:30:57,107
- Apa yang kamu inginkan
- 380
- 00:30:57,983 --> 00:30:59,485
- Saya bisa memilih?
- 381
- 00:31:01,737 --> 00:31:03,656
- Jadi ... sebentar.
- 382
- 00:31:10,078 --> 00:31:12,747
- Ini anggurnya
- paling mahal di dunia.
- 383
- 00:31:21,173 --> 00:31:24,301
- - Serius?
- - Ya! Anda yang terpilih, sepertinya!
- 384
- 00:31:26,136 --> 00:31:29,806
- - Kamu terlalu kuat.
- - Saya ingin tahu alasannya.
- 385
- 00:31:31,850 --> 00:31:34,978
- Saya tidak pernah mengirimi mereka resume saya.
- 386
- 00:31:36,438 --> 00:31:38,774
- Giliran Anda dapat memberi kami makanan?
- 387
- 00:31:40,734 --> 00:31:43,111
- - Saya sedang transit.
- - Halo.
- 388
- 00:31:44,029 --> 00:31:48,617
- Saya memiliki 40 paku renium
- dan 5 liter minyak tanah kering.
- 389
- 00:31:49,159 --> 00:31:50,452
- Mari kita lihat itu.
- 390
- 00:31:52,871 --> 00:31:55,374
- Itu membuatmu
- 265 rubel Kimgim.
- 391
- 00:31:55,624 --> 00:31:57,668
- - Apakah kamu mengambil kartunya?
- - tentu saja
- 392
- 00:32:00,003 --> 00:32:01,963
- Anda bisa menutup kopernya.
- 393
- 00:32:15,811 --> 00:32:17,187
- Itu ... maaf.
- 394
- 00:32:19,314 --> 00:32:21,149
- - Terima kasih.
- - Ya ...
- 395
- 00:32:24,319 --> 00:32:26,404
- Maaf ... Sampai jumpa!
- 396
- 00:32:35,330 --> 00:32:38,458
- Kenapa tinggal di sini?
- Mari kita pergi berkuda!
- 397
- 00:32:38,834 --> 00:32:41,337
- - Tidak, kita tidak bisa.
- - Apakah kamu tidak penasaran?
- 398
- 00:32:41,587 --> 00:32:44,715
- Saya tidak bisa pergi.
- Ini kantor bea cukai.
- 399
- 00:32:45,132 --> 00:32:48,177
- Saya belum tahu
- semua detail.
- 400
- 00:32:49,219 --> 00:32:50,429
- Benarkah?
- 401
- 00:32:55,017 --> 00:32:57,478
- Apa itu "Jonque-oille"?
- 402
- 00:32:58,145 --> 00:33:02,816
- Sebuah tanaman. Jusnya digunakan untuk melapisi
- piston mesin uap.
- 403
- 00:33:03,066 --> 00:33:05,652
- Alpha-ray dirawat,
- itu memastikan meluncur sempurna
- 404
- 00:33:05,903 --> 00:33:08,572
- dan menghemat energi yang hilang
- saat menggosok.
- 405
- 00:33:08,822 --> 00:33:10,490
- Bagaimana saya tahu itu?
- 406
- 00:33:11,825 --> 00:33:13,327
- Sembunyikan kacamatanya.
- 407
- 00:33:22,336 --> 00:33:23,379
- Selamat pagi.
- 408
- 00:33:23,879 --> 00:33:24,838
- Selamat pagi.
- 409
- 00:33:25,380 --> 00:33:26,882
- Bisakah kita masuk?
- 410
- 00:33:27,216 --> 00:33:28,884
- Ya silakan
- 411
- 00:33:31,261 --> 00:33:33,847
- - Apakah kamu akan ke Kimgim?
- - Ada opsi lain?
- 412
- 00:33:34,348 --> 00:33:37,101
- - Apakah kamu tahu aturannya?
- - Jangan khawatir.
- 413
- 00:33:37,935 --> 00:33:39,228
- Tepat di!
- 414
- 00:33:44,233 --> 00:33:45,568
- Sudah cukup.
- 415
- 00:33:47,402 --> 00:33:50,113
- - Alasan kunjungan?
- - Pariwisata.
- 416
- 00:33:50,447 --> 00:33:53,200
- Dan makan malam di Rose Blanche.
- 417
- 00:33:54,993 --> 00:33:55,952
- Saya bisa?
- 418
- 00:33:57,579 --> 00:33:59,414
- Anna? Hi.
- 419
- 00:33:59,790 --> 00:34:01,375
- Kotya? Apa yang kamu lakukan disini
- 420
- 00:34:01,792 --> 00:34:03,460
- Saya datang menemui seorang teman.
- 421
- 00:34:04,837 --> 00:34:07,256
- Itu bagus untuk dimiliki
- teman-teman menyukainya.
- 422
- 00:34:07,506 --> 00:34:11,093
- Anda telah membaca pelanggarannya
- Konvensi? Kamu harus.
- 423
- 00:34:12,344 --> 00:34:13,929
- Di sana dingin.
- 424
- 00:34:18,559 --> 00:34:19,393
- Jadi?
- 425
- 00:34:22,896 --> 00:34:25,399
- Kami berkeliling kota dulu.
- 426
- 00:34:34,116 --> 00:34:36,785
- - Kejutan yang menyenangkan!
- - Setelah kamu.
- 427
- 00:34:42,332 --> 00:34:43,250
- Mulai!
- 428
- 00:34:45,586 --> 00:34:47,546
- Tunggu sebentar!
- 429
- 00:34:47,921 --> 00:34:51,133
- Dari saya
- Akhirnya, dari bea cukai.
- 430
- 00:34:51,383 --> 00:34:52,509
- Terima kasih.
- 431
- 00:34:53,886 --> 00:34:55,846
- - Sangat manis!
- - Silakan!
- 432
- 00:35:12,362 --> 00:35:13,905
- - Mawar Putih.
- - Itu yang bagus.
- 433
- 00:35:14,156 --> 00:35:14,907
- Di jalan!
- 434
- 00:35:15,240 --> 00:35:18,201
- Kita seharusnya mengambil alat.
- Termometer ...
- 435
- 00:35:18,452 --> 00:35:20,746
- - Perhatian!
- - Atau barometer ...
- 436
- 00:35:20,996 --> 00:35:25,334
- Kami akan mengambil sampel
- salju ini. Tidak ada jaringan di sini.
- 437
- 00:35:25,751 --> 00:35:26,877
- Ayo pergi!
- 438
- 00:35:28,879 --> 00:35:30,756
- Nama sapu terbang!
- 439
- 00:35:30,964 --> 00:35:33,758
- - Apa?
- - Tempat Tiga Rubel!
- 440
- 00:35:34,343 --> 00:35:36,554
- - Apakah kita di Moskow?
- - Ya.
- 441
- 00:35:36,762 --> 00:35:38,222
- - Halo!
- - Hai!
- 442
- 00:35:38,597 --> 00:35:42,101
- - Apakah kita di abad lain?
- - Kenapa? Itu sama saja.
- 443
- 00:35:42,351 --> 00:35:44,854
- Itu Moskow yang sama
- tetapi di dunia lain.
- 444
- 00:35:45,103 --> 00:35:46,605
- - Apakah kamu membawa saya?
- - Oke.
- 445
- 00:35:46,855 --> 00:35:47,981
- Menunggu.
- 446
- 00:35:48,398 --> 00:35:50,734
- Di sini mereka tidak tahu
- bukan minyak atau gas.
- 447
- 00:35:51,235 --> 00:35:53,821
- Mereka tidak melalui
- bukan perang atau revolusi.
- 448
- 00:35:54,071 --> 00:35:55,573
- Itu masih sebuah kerajaan.
- 449
- 00:35:55,989 --> 00:35:59,951
- Dunia yang paling ramah
- dari semua orang yang kita kenal.
- 450
- 00:36:00,160 --> 00:36:01,370
- Sini, pergi!
- 451
- 00:36:02,538 --> 00:36:05,666
- Dunia masa depan dengan uap!
- 452
- 00:36:09,503 --> 00:36:12,464
- Bagaimana jika kita memasang pipa?
- Kita bisa mengekstraksi gas.
- 453
- 00:36:12,714 --> 00:36:15,550
- - Kami akan penuh dengan uang!
- - Ayo!
- 454
- 00:36:30,023 --> 00:36:31,691
- Ini Mawar Putih.
- 455
- 00:36:44,496 --> 00:36:45,956
- Apakah ada seseorang?
- 456
- 00:36:48,417 --> 00:36:49,460
- Lihat ini!
- 457
- 00:36:50,377 --> 00:36:52,880
- Saya pikir itu hidup.
- 458
- 00:37:52,689 --> 00:37:53,815
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 459
- 00:37:55,359 --> 00:37:56,652
- Apa itu
- 460
- 00:37:56,902 --> 00:37:58,028
- Itu kamu.
- 461
- 00:37:59,988 --> 00:38:00,822
- Menonton.
- 462
- 00:38:01,198 --> 00:38:03,450
- Benda ini bisa membunuh kita.
- 463
- 00:38:03,700 --> 00:38:07,454
- Tapi Anda menyelamatkan kami.
- Anda melakukannya dalam 3 detik!
- 464
- 00:38:07,996 --> 00:38:09,498
- Kemana kamu mengirimnya?
- 465
- 00:38:10,415 --> 00:38:12,250
- Kalau saja aku tahu itu.
- 466
- 00:38:43,907 --> 00:38:45,158
- Saya tidak mengerti
- 467
- 00:38:47,411 --> 00:38:49,788
- - Dia ingin segelas air.
- - Air?
- 468
- 00:38:50,038 --> 00:38:50,830
- Saya akan kembali.
- 469
- 00:38:59,423 --> 00:39:01,008
- Pergi ... minum.
- 470
- 00:39:02,759 --> 00:39:03,885
- Lembut.
- 471
- 00:39:05,971 --> 00:39:08,015
- Lehermu ...
- 472
- 00:39:19,610 --> 00:39:21,153
- Maafkan aku ...
- 473
- 00:39:21,945 --> 00:39:24,990
- Saya tidak bisa
- lindungi diri Anda dari serangan
- 474
- 00:39:35,375 --> 00:39:38,336
- Saya melihat banyak hal
- dalam 160 tahun.
- 475
- 00:39:39,588 --> 00:39:42,341
- Kamu selamat
- untuk ujian yang sangat sulit.
- 476
- 00:39:43,008 --> 00:39:44,843
- Saya belum pernah melihat itu.
- 477
- 00:39:45,427 --> 00:39:47,930
- - Mengapa mereka ingin membunuhmu?
- - Saya?
- 478
- 00:39:48,180 --> 00:39:50,599
- Mereka ingin menguji kamu.
- Saya menentang
- 479
- 00:39:50,849 --> 00:39:53,977
- Mengapa melakukannya di hotel saya?
- Mereka membalas dendam.
- 480
- 00:39:54,228 --> 00:39:55,896
- Siapa yang mau menguji saya?
- 481
- 00:39:56,605 --> 00:39:58,982
- Tim Inspeksi
- apakah kamu mengendalikan?
- 482
- 00:39:59,233 --> 00:40:01,652
- Tidak. Apa itu
- Tim Inspeksi?
- 483
- 00:40:02,152 --> 00:40:03,320
- Senang.
- 484
- 00:40:03,987 --> 00:40:06,323
- Kami akan membicarakannya nanti.
- 485
- 00:40:07,449 --> 00:40:09,493
- Ngomong-ngomong, kau terluka.
- 486
- 00:40:09,743 --> 00:40:11,245
- Saya tidak memperhatikan.
- 487
- 00:40:11,495 --> 00:40:13,038
- Mitka, Lisa!
- 488
- 00:40:13,914 --> 00:40:15,416
- Kita dilupakan?
- 489
- 00:40:15,666 --> 00:40:16,792
- Maaf Bu
- 490
- 00:40:17,000 --> 00:40:18,376
- Ada yang bisa saya bantu?
- 491
- 00:40:18,627 --> 00:40:20,671
- Maaf, kami sangat takut.
- 492
- 00:40:20,879 --> 00:40:22,672
- Nama saya Konstantin,
- 493
- 00:40:22,881 --> 00:40:25,092
- itu artinya
- "tidak pernah jatuh" dalam bahasa Yunani
- 494
- 00:40:25,342 --> 00:40:27,010
- tapi panggil aku Kotya.
- 495
- 00:40:45,279 --> 00:40:47,364
- Buka pakaian Anda,
- mereka penuh dengan darah.
- 496
- 00:40:47,614 --> 00:40:50,826
- Ini sering terjadi pada saya
- belakangan ini.
- 497
- 00:40:51,285 --> 00:40:53,996
- Saya mulai terbiasa.
- 498
- 00:40:58,208 --> 00:41:01,837
- Itu hanya goresan.
- Setelah itu, Anda akan seperti baru.
- 499
- 00:41:05,757 --> 00:41:08,760
- Pendekatan yang lebih fungsional
- masa kejayaannya,
- 500
- 00:41:09,011 --> 00:41:11,680
- semakin cepat regenerasinya,
- jika dia memiliki air.
- 501
- 00:41:12,222 --> 00:41:14,182
- Apa fungsi anda?
- 502
- 00:41:14,558 --> 00:41:17,227
- Tinggal di sini di Mawar Putih.
- 503
- 00:41:19,771 --> 00:41:21,982
- Apakah Anda benar-benar berumur 160 tahun?
- 504
- 00:41:22,232 --> 00:41:24,818
- Umur saya 27 tahun.
- Saya mengalami ritus-ritus ini pada usia 27
- 505
- 00:41:25,068 --> 00:41:27,904
- dan saya akan memiliki usia itu
- selamanya, seperti kamu.
- 506
- 00:41:28,280 --> 00:41:29,531
- Mandi Anda sudah siap.
- 507
- 00:41:35,287 --> 00:41:37,915
- Pakaian Anda seperti baru.
- 508
- 00:41:42,669 --> 00:41:43,795
- Terima kasih.
- 509
- 00:41:44,171 --> 00:41:46,924
- Saya ingat
- dari hari pertamaku di sini.
- 510
- 00:41:47,174 --> 00:41:49,009
- Saya sendirian dan cemas.
- 511
- 00:41:49,426 --> 00:41:51,637
- Anda akan memiliki dunia ini
- segera.
- 512
- 00:41:51,845 --> 00:41:54,848
- Bagaimana jika saya lebih suka hidup saya sebelumnya?
- Saya tidak meminta untuk datang ke sini.
- 513
- 00:41:55,390 --> 00:41:56,808
- Aku juga.
- 514
- 00:41:57,559 --> 00:42:00,103
- Tapi di sini saya tinggal
- di duniaku yang sempurna.
- 515
- 00:42:00,354 --> 00:42:03,941
- mungkin,
- tapi apa hubungannya dengan saya?
- 516
- 00:42:04,399 --> 00:42:06,484
- Kita masing-masing memiliki misinya.
- 517
- 00:42:06,735 --> 00:42:09,029
- Para kurator mengawasi kami.
- 518
- 00:42:09,279 --> 00:42:12,699
- Ketika kita siap,
- mereka memberi kita fungsi.
- 519
- 00:42:12,950 --> 00:42:15,494
- Kamu bermaksud untuk tinggal
- di menara adalah misiku?
- 520
- 00:42:15,869 --> 00:42:18,121
- Jangan meremehkan posisi Anda.
- 521
- 00:42:18,372 --> 00:42:22,334
- Buka dunia baru
- adalah misi penting.
- 522
- 00:42:25,671 --> 00:42:28,340
- Kenapa saya harus
- kehilangan segalanya?
- 523
- 00:42:29,341 --> 00:42:30,843
- Kami merasa kasihan.
- 524
- 00:42:31,802 --> 00:42:34,596
- Kami telah menghapusmu dari kehidupan
- orang yang Anda cintai.
- 525
- 00:42:35,055 --> 00:42:37,516
- Kamu akan selalu hidup. Bukan mereka.
- 526
- 00:42:37,933 --> 00:42:40,894
- Jangan khawatir.
- Anda akan segera melupakan mereka.
- 527
- 00:42:41,144 --> 00:42:43,188
- Metamorfosis Anda telah dimulai.
- 528
- 00:42:43,438 --> 00:42:46,691
- Kamu tidak lagi
- seorang manusia. Terlihat.
- 529
- 00:42:47,860 --> 00:42:50,905
- Anda harus mengendalikan energi Anda.
- Jangan takut.
- 530
- 00:42:51,905 --> 00:42:53,031
- Resist.
- 531
- 00:42:56,410 --> 00:42:57,620
- Resist.
- 532
- 00:43:03,333 --> 00:43:05,627
- Tetap ... pergi!
- 533
- 00:43:06,753 --> 00:43:08,588
- Saya merasa aneh.
- 534
- 00:43:10,799 --> 00:43:11,842
- Pergi!
- 535
- 00:43:19,308 --> 00:43:21,977
- Anda tidak terkalahkan sekarang.
- 536
- 00:43:23,437 --> 00:43:25,856
- Anda tidak akan pernah sakit.
- 537
- 00:43:26,356 --> 00:43:28,108
- Anda hampir abadi.
- 538
- 00:43:28,358 --> 00:43:31,444
- Rose Davydovna,
- kita punya tamu.
- 539
- 00:43:36,241 --> 00:43:38,785
- - Mawar!
- - Senang melihatmu.
- 540
- 00:43:39,578 --> 00:43:42,790
- - Kamu luar biasa.
- - Anda di sini di rumah.
- 541
- 00:43:43,040 --> 00:43:44,875
- - Akan kulihat.
- - Terima kasih.
- 542
- 00:43:45,250 --> 00:43:49,880
- Ngomong-ngomong, saya hadir untuk Anda
- karyawan baru kami, Kirill.
- 543
- 00:43:50,088 --> 00:43:54,009
- Kantor pabeannya adalah untuk
- dermaga tua di dekat rumah Anda.
- 544
- 00:43:54,468 --> 00:43:57,137
- Kami sudah bertemu.
- 545
- 00:43:57,387 --> 00:43:59,806
- Saya lupa memperkenalkan diri. Anton.
- 546
- 00:44:00,057 --> 00:44:03,102
- Dan di sini ... temanku Anna.
- 547
- 00:44:03,352 --> 00:44:07,439
- Memang, Menara Pabean adalah
- terletak di dekat kantor kami.
- 548
- 00:44:08,482 --> 00:44:10,693
- Apakah Anda bekerja di Kremlin?
- 549
- 00:44:12,736 --> 00:44:14,279
- Tidak terlalu jauh.
- 550
- 00:44:15,113 --> 00:44:17,699
- Sampai jumpa lagi.
- 551
- 00:44:18,158 --> 00:44:21,119
- Saya harap perjalanan
- tidak terlalu kasar.
- 552
- 00:44:21,995 --> 00:44:23,330
- Aku mohon padamu
- 553
- 00:44:24,915 --> 00:44:26,667
- - Menu.
- - Terima kasih.
- 554
- 00:44:27,417 --> 00:44:29,461
- Air akan membersihkan semua itu.
- 555
- 00:46:01,803 --> 00:46:02,929
- Selamat pagi.
- 556
- 00:46:04,097 --> 00:46:07,058
- Saya melihat Anda mulai
- untuk melakukannya.
- 557
- 00:46:19,821 --> 00:46:21,406
- Apa yang kamu inginkan
- 558
- 00:46:25,327 --> 00:46:26,703
- Tanda tangan di sini.
- 559
- 00:46:29,289 --> 00:46:31,249
- Kamu tidak lagi milik duniaku
- 560
- 00:46:31,500 --> 00:46:34,003
- tapi saya tetap berhubungan
- dengan orang-orang seperti kamu.
- 561
- 00:46:34,253 --> 00:46:36,088
- Tugas saya adalah
- untuk membuat Anda tetap terkendali.
- 562
- 00:46:36,338 --> 00:46:38,966
- Jangan melanggar Konvensi
- dan Anda tidak akan memiliki masalah.
- 563
- 00:46:39,341 --> 00:46:41,552
- Ini adalah prosedur standar.
- 564
- 00:46:42,010 --> 00:46:44,763
- Anda menandatangani formulir ini?
- 565
- 00:46:48,100 --> 00:46:50,686
- Dan jangan pergi ke Arkan.
- 566
- 00:47:13,167 --> 00:47:16,212
- Lebih cepat.
- Ini tim inspeksi.
- 567
- 00:47:17,296 --> 00:47:18,214
- Selamat pagi.
- 568
- 00:47:18,463 --> 00:47:20,298
- - Saya Dima.
- - Dan aku, Kirill.
- 569
- 00:47:23,177 --> 00:47:25,137
- Permisi ... Kemana dia pergi?
- 570
- 00:47:25,387 --> 00:47:28,891
- Semuanya terlihat sempurna.
- Kantor bea cukai terbuka.
- 571
- 00:47:29,725 --> 00:47:33,687
- Jangan menganggapnya buruk.
- Ini cek sederhana.
- 572
- 00:47:33,937 --> 00:47:37,315
- - Apakah kamu merasa nyaman?
- - Ya terima kasih.
- 573
- 00:47:37,774 --> 00:47:40,527
- - Apakah kita mengikuti Konvensi?
- - Ya seperti biasa.
- 574
- 00:47:40,777 --> 00:47:41,569
- Sangat baik.
- 575
- 00:47:41,945 --> 00:47:45,073
- Fungsional baru terbuka
- opsi baru untuk orang.
- 576
- 00:47:45,282 --> 00:47:47,075
- Kami akan bekerja sebagai tim.
- 577
- 00:47:47,451 --> 00:47:49,495
- Saya harus pergi
- untuk darurat Kimgim.
- 578
- 00:47:49,745 --> 00:47:51,497
- - Ya tolong.
- - Saya ada rapat di sana.
- 579
- 00:47:55,626 --> 00:47:59,755
- Tunggu apa lagi
- Kaulah yang membuka pintu.
- 580
- 00:48:03,592 --> 00:48:04,343
- Maaf.
- 581
- 00:48:04,593 --> 00:48:06,845
- Terima kasih. gembira
- bertemu denganmu.
- 582
- 00:48:07,095 --> 00:48:09,055
- Ada apa disana?
- 583
- 00:48:09,306 --> 00:48:11,350
- Sebelah sana? Itu pantai.
- 584
- 00:48:11,600 --> 00:48:12,518
- Benarkah?
- 585
- 00:48:19,066 --> 00:48:20,109
- Super.
- 586
- 00:48:20,651 --> 00:48:23,696
- Anda membuka pintu baru.
- Kamu baik
- 587
- 00:48:25,280 --> 00:48:27,324
- Waspadalah terhadap orang lain.
- 588
- 00:48:29,201 --> 00:48:31,078
- Hanya mengandalkan orang yang Anda cintai.
- 589
- 00:48:33,121 --> 00:48:37,042
- Saya akan mencoba.
- Berapa banyak yang fungsional?
- 590
- 00:48:37,459 --> 00:48:41,838
- Lebih dari seratus di Moskow
- dan hanya 9 untuk Kimgim.
- 591
- 00:48:43,090 --> 00:48:45,134
- Kami tidak perlu lagi di sini.
- 592
- 00:48:45,384 --> 00:48:48,053
- Kemakmuran mengurangi kekejaman.
- 593
- 00:48:49,763 --> 00:48:50,889
- Apa itu
- 594
- 00:48:51,849 --> 00:48:53,476
- Hadiah untukmu.
- 595
- 00:48:59,815 --> 00:49:01,567
- - Dimana jebakannya?
- - Tidak ada jebakan.
- 596
- 00:49:01,984 --> 00:49:03,402
- Nuansa saja.
- 597
- 00:49:04,361 --> 00:49:06,738
- Pada gilirannya, Anda adalah seorang superman.
- 598
- 00:49:09,658 --> 00:49:13,162
- Tapi semakin jauh Anda pergi,
- semakin lemah Anda.
- 599
- 00:49:16,415 --> 00:49:18,250
- Berapa batasannya?
- 600
- 00:49:18,500 --> 00:49:22,629
- Itu tergantung pada banyak hal.
- Untuk saat ini, 15 kilometer.
- 601
- 00:49:35,100 --> 00:49:35,684
- Berapa banyak
- 602
- 00:49:36,059 --> 00:49:37,018
- 15.
- 603
- 00:49:37,269 --> 00:49:40,439
- Jarang terjadi jarak
- untuk biru.
- 604
- 00:49:40,772 --> 00:49:42,899
- Tapi kamu membuka 2 pintu.
- 605
- 00:49:43,734 --> 00:49:46,779
- Kami menyebut hal ini
- sebuah tali.
- 606
- 00:49:53,952 --> 00:49:57,289
- Tali?
- Dan jika saya harus meninggalkan Moskow?
- 607
- 00:49:57,539 --> 00:49:59,833
- Kapan terakhir kali?
- 608
- 00:50:00,042 --> 00:50:03,170
- Apakah ini sangat penting?
- Bagaimana saya bisa keluar?
- 609
- 00:50:03,420 --> 00:50:06,798
- Anda bahkan tidak perlu mencoba.
- Anda akan terbunuh.
- 610
- 00:50:07,007 --> 00:50:10,719
- Ada banyak dunia di sini.
- Buka pintu dan perjalanan.
- 611
- 00:50:11,136 --> 00:50:12,596
- Dengan tali?
- 612
- 00:50:15,098 --> 00:50:19,519
- Ketahuilah bahwa saya menentang cobaan Anda
- bertarung di White Rose.
- 613
- 00:50:19,770 --> 00:50:21,522
- Tetapi kurator bersikeras.
- 614
- 00:50:21,772 --> 00:50:23,399
- Siapa kuratornya?
- 615
- 00:50:31,949 --> 00:50:33,159
- Ups ...
- 616
- 00:50:34,159 --> 00:50:35,160
- Kita pergi!
- 617
- 00:50:38,455 --> 00:50:41,500
- Rose mengorganisir pesta
- besok untukmu
- 618
- 00:50:41,750 --> 00:50:43,252
- Itu tradisi ...
- 619
- 00:50:43,502 --> 00:50:46,338
- untuk lingkaran kita. Anda akan bertemu
- orang baru.
- 620
- 00:50:46,964 --> 00:50:48,507
- Mereka akan menghargai Anda.
- 621
- 00:50:52,386 --> 00:50:55,347
- Saya belum berlibur
- selama dua tahun!
- 622
- 00:52:06,168 --> 00:52:08,212
- Anda lihat, orang itu hancur.
- 623
- 00:52:10,380 --> 00:52:13,216
- Dia menembak dirinya sendiri dengan narkoba
- sintesis.
- 624
- 00:52:15,344 --> 00:52:17,638
- Selesai, saya tidak ambil lagi.
- 625
- 00:52:31,109 --> 00:52:32,444
- Lembut ...
- 626
- 00:52:38,700 --> 00:52:41,828
- Tolong,
- dekat pusat kota.
- 627
- 00:52:42,079 --> 00:52:45,666
- - Apa yang dia katakan?
- - Dia ingin pergi ke pusat kota.
- 628
- 00:52:48,710 --> 00:52:51,213
- Apakah Anda disebut ambulans?
- 629
- 00:52:51,672 --> 00:52:53,716
- Tidak, tidak apa-apa.
- 630
- 00:52:54,216 --> 00:52:55,259
- Semua lebih baik.
- 631
- 00:52:55,509 --> 00:52:56,176
- Baik.
- 632
- 00:52:56,426 --> 00:52:58,929
- - Terima kasih.
- - Anda membuat kami takut.
- 633
- 00:53:09,398 --> 00:53:11,483
- Selamat malam, Daniil Sergeyevich.
- 634
- 00:53:11,733 --> 00:53:13,693
- - Selamat sore.
- - Siapa itu, Daniil?
- 635
- 00:53:13,944 --> 00:53:15,154
- Saya tidak tahu
- 636
- 00:53:15,362 --> 00:53:19,157
- Nina Dmitriyevna, selamat
- dari fakultas.
- 637
- 00:53:19,366 --> 00:53:20,909
- Bunga favorit saya.
- 638
- 00:53:21,159 --> 00:53:23,495
- Ini pertama kalinya.
- Bagaimana mereka tahu?
- 639
- 00:53:24,413 --> 00:53:28,167
- - Bisakah saya minum segelas air?
- - tentu saja Terima kasih.
- 640
- 00:53:30,919 --> 00:53:32,921
- Siapa namamu
- 641
- 00:53:33,172 --> 00:53:34,548
- Lebih banyak air.
- 642
- 00:53:34,965 --> 00:53:37,509
- Mengapa air?
- Ayo minum teh.
- 643
- 00:53:38,969 --> 00:53:40,262
- Kirill.
- 644
- 00:53:40,512 --> 00:53:44,474
- Saya belajar dengan Profesor Kogan.
- Kelas malam.
- 645
- 00:53:45,642 --> 00:53:48,103
- Mereka ... luar biasa.
- 646
- 00:53:49,521 --> 00:53:52,232
- - Masih bisakah saya minum?
- - tentu saja
- 647
- 00:53:52,441 --> 00:53:53,484
- Terima kasih.
- 648
- 00:53:53,734 --> 00:53:56,570
- Aku akan membantumu
- untuk menyiapkan meja.
- 649
- 00:54:05,579 --> 00:54:06,789
- Tahan.
- 650
- 00:54:12,377 --> 00:54:13,295
- Terima kasih.
- 651
- 00:54:13,545 --> 00:54:16,048
- Anda telah memilih
- piala kesukaanku.
- 652
- 00:54:26,225 --> 00:54:29,645
- Saya menderita migrain
- dan sekarang sudah pergi.
- 653
- 00:54:33,106 --> 00:54:37,235
- Saya membaca buku Anda. seperti
- banyak tentang Abad Pertengahan.
- 654
- 00:54:37,444 --> 00:54:40,489
- "Abad Pertengahan
- dalam Sejarah Rusia "?
- 655
- 00:54:40,739 --> 00:54:41,782
- Terima kasih.
- 656
- 00:54:42,157 --> 00:54:43,659
- Apa subjeknya
- pencarian Anda?
- 657
- 00:54:44,034 --> 00:54:46,995
- Saya percaya sejarawan
- meremehkan kecelakaan itu
- 658
- 00:54:47,204 --> 00:54:49,498
- sebagai peran pendorong dalam sejarah.
- 659
- 00:54:49,748 --> 00:54:51,416
- Apa yang akan terjadi?
- 660
- 00:54:51,667 --> 00:54:54,253
- jika Sofia menang
- pada Pierre Le Grand?
- 661
- 00:54:54,503 --> 00:54:55,337
- Menarik.
- 662
- 00:54:55,712 --> 00:54:57,839
- Atau jika pengasuh Lenin
- telah mencekiknya di buaiannya?
- 663
- 00:54:58,215 --> 00:54:59,800
- Menarik.
- 664
- 00:55:00,342 --> 00:55:02,719
- Saya menulis
- tentang sejarah alternatif.
- 665
- 00:55:02,928 --> 00:55:04,972
- Baca ketika Anda punya waktu.
- 666
- 00:55:05,222 --> 00:55:06,265
- Terima kasih.
- 667
- 00:55:07,224 --> 00:55:10,728
- Kami duduk di meja
- dengan tamu kita yang indah?
- 668
- 00:55:10,978 --> 00:55:14,190
- Kami menghabiskan lebih dari 25 tahun bersama.
- 669
- 00:55:14,439 --> 00:55:17,359
- Tentu, dia tidak memberitahuku
- meninggalkan pilihan.
- 670
- 00:55:17,609 --> 00:55:20,070
- Dia sembuh
- dari semua pelamar saya.
- 671
- 00:55:20,279 --> 00:55:21,947
- Anda telah berjuang
- untuk memiliki kasih sayang.
- 672
- 00:55:22,281 --> 00:55:24,658
- Saya bertarung di seluruh kampus.
- 673
- 00:55:24,908 --> 00:55:28,161
- Karena kita sedang belajar
- dinamika sejarah,
- 674
- 00:55:28,412 --> 00:55:30,623
- tahu bahwa ada dua kekuatan
- pengendara di dunia ini.
- 675
- 00:55:30,873 --> 00:55:33,209
- Perlombaan menuju kekuasaan
- dan pencarian seorang wanita.
- 676
- 00:55:33,458 --> 00:55:35,919
- Penghargaan untuk wanita malam ini.
- 677
- 00:55:36,128 --> 00:55:37,880
- Saya beruntung.
- 678
- 00:55:38,589 --> 00:55:42,343
- Saya menemukan istri saya
- dan aku memenangkan hatinya.
- 679
- 00:55:44,052 --> 00:55:45,804
- Saya berharap Anda sama.
- 680
- 00:56:06,575 --> 00:56:09,411
- Selamat malam. Saya ditemani,
- itu tidak mengganggu kamu?
- 681
- 00:56:09,661 --> 00:56:11,163
- - tidak
- - Anna.
- 682
- 00:56:12,623 --> 00:56:16,585
- Anton berjanji untuk menunjukkan padaku
- sesuatu yang baru.
- 683
- 00:56:23,592 --> 00:56:24,718
- Datang.
- 684
- 00:56:25,469 --> 00:56:27,054
- Selamat bersenang-senang!
- 685
- 00:56:30,390 --> 00:56:31,433
- Itu dia!
- 686
- 00:56:31,725 --> 00:56:34,770
- Itu ... luar biasa.
- 687
- 00:56:37,064 --> 00:56:39,817
- - Mimpiku jadi kenyataan.
- - Luar biasa!
- 688
- 00:56:43,487 --> 00:56:46,198
- Dia akan bergabung denganmu sebentar lagi!
- 689
- 00:56:47,282 --> 00:56:48,658
- Apa itu ...
- 690
- 00:56:51,787 --> 00:56:53,080
- Apa yang terjadi
- 691
- 00:56:53,288 --> 00:56:55,123
- Peraturan itu diterapkan
- Konvensi.
- 692
- 00:56:55,374 --> 00:56:58,419
- Nama, umur, pekerjaan dan tempat kerja.
- 693
- 00:56:58,836 --> 00:57:00,755
- Anton Beletskiy,
- 37 tahun, pegawai negeri.
- 694
- 00:57:01,088 --> 00:57:02,298
- Status pernikahan?
- 695
- 00:57:03,215 --> 00:57:04,591
- Bercerai.
- 696
- 00:57:04,800 --> 00:57:07,761
- Dimana kamu bertemu
- temanmu?
- 697
- 00:57:08,011 --> 00:57:10,555
- Apakah dia yang membuatmu khawatir?
- 698
- 00:57:10,764 --> 00:57:13,225
- Kami memeriksa,
- dia adalah salah satu dari kita.
- 699
- 00:57:13,475 --> 00:57:15,435
- Apakah Anda berselingkuh?
- 700
- 00:57:16,186 --> 00:57:17,938
- Apa kabar
- 701
- 00:57:18,313 --> 00:57:22,359
- Jawab pertanyaanku.
- Apa yang kamu bayangkan dengannya?
- 702
- 00:57:23,777 --> 00:57:24,820
- Tidak ada.
- 703
- 00:57:31,159 --> 00:57:32,744
- Untuk saat ini.
- 704
- 00:57:49,720 --> 00:57:50,971
- Kemari!
- 705
- 00:57:51,430 --> 00:57:53,390
- Ini lebih baik daripada kolam!
- 706
- 00:57:59,771 --> 00:58:01,523
- - Ketuk-ketukan!
- - Kamu?
- 707
- 00:58:01,773 --> 00:58:02,983
- Ini aku.
- 708
- 00:58:03,525 --> 00:58:05,318
- Apakah Anda punya janji?
- 709
- 00:58:05,694 --> 00:58:08,822
- Terserah kamu
- bahwa saya ingin memberikan janji.
- 710
- 00:58:09,907 --> 00:58:12,034
- Tapi saya akan jujur,
- 711
- 00:58:12,367 --> 00:58:15,829
- Aku tidak bisa membawamu
- di St. Petersburg untuk akhir pekan,
- 712
- 00:58:16,079 --> 00:58:17,914
- atau menjauh dari menara,
- 713
- 00:58:18,123 --> 00:58:20,000
- atau memperkenalkan Anda kepada teman saya
- 714
- 00:58:20,209 --> 00:58:22,420
- karena saya terhapus
- memori mereka.
- 715
- 00:58:22,669 --> 00:58:24,713
- Itu akan membuatku senang.
- 716
- 00:58:25,214 --> 00:58:29,051
- Kita bisa melihat situasinya
- dari sudut lain. Misalnya ...
- 717
- 00:58:29,551 --> 00:58:33,638
- Anna, aku membuka pintu
- Cadangan karena saya memikirkan Anda.
- 718
- 00:58:33,847 --> 00:58:35,223
- Apakah kamu mengerti
- 719
- 00:58:42,105 --> 00:58:43,231
- Kirill ...
- 720
- 00:58:49,696 --> 00:58:51,823
- Apakah kita pernah saling kenal sebelumnya?
- 721
- 00:58:59,706 --> 00:59:00,665
- Ya.
- 722
- 00:59:04,378 --> 00:59:05,671
- Saya curiga.
- 723
- 00:59:20,561 --> 00:59:21,604
- Kirill!
- 724
- 01:00:16,617 --> 01:00:17,660
- Hai!
- 725
- 01:00:20,871 --> 01:00:22,831
- Aku bergabung denganmu Oke
- 726
- 01:00:25,876 --> 01:00:28,629
- Kotya ... bisakah aku bicara denganmu?
- 727
- 01:00:34,384 --> 01:00:38,722
- Mendengarkan. Datang besok
- Di sana, saya punya kencan.
- 728
- 01:01:42,619 --> 01:01:44,746
- Rose Davydovna! Mereka tiba!
- 729
- 01:01:45,914 --> 01:01:46,998
- Lisa!
- 730
- 01:01:51,003 --> 01:01:52,213
- Kirill!
- 731
- 01:01:52,963 --> 01:01:55,257
- Tamu kehormatan kami
- akhirnya di sini!
- 732
- 01:01:55,507 --> 01:01:57,259
- Segar, dipetik di pohon!
- 733
- 01:02:05,726 --> 01:02:09,188
- Anna, lihat toilet kami.
- Kami memiliki cermin yang indah.
- 734
- 01:02:11,440 --> 01:02:14,485
- Mengapa kamu membawanya?
- Saya cemburu
- 735
- 01:02:15,360 --> 01:02:16,736
- Sangat lucu.
- 736
- 01:02:16,987 --> 01:02:19,239
- Kenapa kamu tidak lupa
- masa lalumu
- 737
- 01:02:19,489 --> 01:02:22,534
- Anna bukan bagian dari
- dari masa lalu saya.
- 738
- 01:02:23,160 --> 01:02:24,787
- Kita mulai!
- 739
- 01:02:54,233 --> 01:02:58,654
- Teman-teman yang terkasih, saya hadir untuk Anda
- kolega baru kita.
- 740
- 01:02:58,904 --> 01:03:01,657
- Dia menjalankan kantor kedua belas
- Bea Cukai di Moskow.
- 741
- 01:03:01,907 --> 01:03:03,242
- Kirill Maximov!
- 742
- 01:03:06,745 --> 01:03:09,873
- Orang-orang memakai pakaian kusam
- di duniamu.
- 743
- 01:03:10,082 --> 01:03:12,126
- - Kenapa mengatakan itu?
- - Abu-abu apa!
- 744
- 01:03:12,376 --> 01:03:14,211
- - Benarkah?
- - Tidak apik.
- 745
- 01:03:15,504 --> 01:03:18,799
- Anda harus bersenang-senang,
- jatuh cinta.
- 746
- 01:03:19,216 --> 01:03:21,885
- Anton Vladimirovich
- tolong tidak
- 747
- 01:03:22,135 --> 01:03:25,513
- Di sana kami kehilangan permata.
- 748
- 01:03:27,140 --> 01:03:29,100
- Kamu tahu,
- Kirill fungsional.
- 749
- 01:03:29,768 --> 01:03:32,312
- Saya ingin minum dengan jenius.
- 750
- 01:03:34,439 --> 01:03:35,315
- Kesehatan!
- 751
- 01:03:40,028 --> 01:03:41,947
- Apakah Anda suka seni modern?
- 752
- 01:03:42,197 --> 01:03:43,281
- Saya kira begitu.
- 753
- 01:03:43,532 --> 01:03:46,160
- - Ayo kunjungi galeri saya, lalu.
- - Oke.
- 754
- 01:03:46,535 --> 01:03:50,122
- Saya ingin benda dari Antik.
- Mari kita bicarakan nanti.
- 755
- 01:03:58,839 --> 01:04:00,549
- Orang akan menikah di sini?
- 756
- 01:04:00,799 --> 01:04:03,218
- Tidak pernah dengar.
- Kami abadi.
- 757
- 01:04:03,468 --> 01:04:05,804
- Menghabiskan ratusan tahun
- dengan pria yang sama,
- 758
- 01:04:06,054 --> 01:04:07,514
- itu terlalu berat bagiku.
- 759
- 01:04:07,723 --> 01:04:11,560
- Dan Fungsional tidak bisa
- untuk memiliki anak.
- 760
- 01:04:12,519 --> 01:04:14,187
- - Kamu tidak tahu?
- - Mawar?
- 761
- 01:04:14,438 --> 01:04:16,106
- Pemimpin ingin bertemu denganmu.
- 762
- 01:04:19,276 --> 01:04:20,527
- Pikirkan.
- 763
- 01:04:25,449 --> 01:04:27,576
- Dia tidak mengganggumu?
- 764
- 01:04:28,035 --> 01:04:30,204
- Memang benar bahwa Fungsional
- tidak bisa punya anak?
- 765
- 01:04:30,579 --> 01:04:33,332
- Ya, kami bukan manusia.
- 766
- 01:04:35,834 --> 01:04:37,669
- Lisa, apakah kamu melihat Anna?
- 767
- 01:04:44,009 --> 01:04:47,304
- Kirill! Apa itu
- nama belakangmu
- 768
- 01:04:47,554 --> 01:04:48,388
- Danilovich.
- 769
- 01:04:48,764 --> 01:04:52,059
- Kirill Danilovich, di mana
- kantor pabean Anda?
- 770
- 01:04:52,809 --> 01:04:54,644
- Balotnaya, dekat Jembatan Kamenny.
- 771
- 01:04:54,895 --> 01:04:57,439
- Saya punya restoran
- dekat Christy Prudy.
- 772
- 01:04:57,814 --> 01:05:00,817
- Sama-sama
- Semua orang kenal Rogov.
- 773
- 01:05:01,193 --> 01:05:02,945
- - Ayo ...
- - Oke.
- 774
- 01:05:03,195 --> 01:05:05,406
- Saya menyajikan jamur
- dan pai ikan.
- 775
- 01:05:05,781 --> 01:05:07,157
- Saya menunggu kunjungan Anda ...
- 776
- 01:05:14,915 --> 01:05:15,874
- Felix.
- 777
- 01:05:16,083 --> 01:05:16,792
- Kirill.
- 778
- 01:05:17,000 --> 01:05:19,294
- Saya juga seorang juara.
- 779
- 01:05:19,545 --> 01:05:23,466
- Saya membuka 4 pintu pertama saya
- minggu dan 28 bulan pertama.
- 780
- 01:05:23,715 --> 01:05:26,468
- Tapi Anda masih lebih baik, jenius.
- Mereka memecat saya.
- 781
- 01:05:26,718 --> 01:05:27,510
- Mengapa
- 782
- 01:05:27,845 --> 01:05:31,140
- Saya merasa kosong di dalam
- selama beberapa tahun.
- 783
- 01:05:31,390 --> 01:05:35,227
- Seorang petugas bea cukai bekerja
- berkat sumber daya internalnya.
- 784
- 01:05:35,727 --> 01:05:38,855
- Emosinya,
- pikiran dan keinginannya.
- 785
- 01:05:40,774 --> 01:05:44,069
- Ketika Anda terstimulasi, baru
- pintu terbuka dengan mudah.
- 786
- 01:05:44,319 --> 01:05:47,072
- Setiap orang membayar Anda,
- kamu adalah seorang bintang.
- 787
- 01:05:47,281 --> 01:05:50,409
- Dunia baru
- memiliki nilai yang besar.
- 788
- 01:05:51,076 --> 01:05:52,744
- Saya membuka 28.
- 789
- 01:05:55,038 --> 01:05:56,873
- Sisanya bukan apa-apa.
- 790
- 01:05:59,042 --> 01:06:00,669
- Tidak ada yang pergi ke sana.
- 791
- 01:06:01,086 --> 01:06:03,130
- Siapa yang memaksakan semua ini?
- 792
- 01:06:04,214 --> 01:06:06,967
- Itu akan menjadi ... untuk Arkan.
- 793
- 01:06:08,844 --> 01:06:10,679
- Semua orang membicarakannya
- tanpa berada di sana.
- 794
- 01:06:10,929 --> 01:06:14,057
- Orang berpikir Arkan
- adalah legenda urban.
- 795
- 01:06:14,308 --> 01:06:15,267
- Kamu membantu saya
- 796
- 01:06:15,517 --> 01:06:17,436
- Tapi kita tidak bisa masuk.
- 797
- 01:06:17,644 --> 01:06:21,606
- Bagi saya, Arkan ada dan
- mereka menguasai seluruh dunia.
- 798
- 01:06:21,857 --> 01:06:24,985
- Bagaimana cara memimpin
- melalui pintu tertutup?
- 799
- 01:06:25,235 --> 01:06:28,196
- Terima kasih kepada para kurator.
- Kita semua punya satu.
- 800
- 01:06:29,364 --> 01:06:32,492
- Tetapi Anda tidak ingin bertemu dengan mereka.
- 801
- 01:06:36,955 --> 01:06:38,623
- Bisakah kita meninggalkan semuanya?
- 802
- 01:06:44,880 --> 01:06:47,549
- Anda dapat membebaskan diri dari tali ...
- 803
- 01:06:47,799 --> 01:06:50,719
- tetapi Anda berisiko
- kehilangan identitas Anda.
- 804
- 01:06:50,969 --> 01:06:53,096
- Ada banyak kamp
- untuk para pemberontak.
- 805
- 01:06:56,475 --> 01:06:59,228
- Kamp khusus
- di dunia lain.
- 806
- 01:06:59,478 --> 01:07:03,565
- Hanya percakapan ini
- dapat mengirim kami ke sana.
- 807
- 01:07:04,358 --> 01:07:06,861
- Belum lagi melanggar tali.
- 808
- 01:07:12,366 --> 01:07:14,159
- Apakah Anda ingin mencoba?
- 809
- 01:07:16,328 --> 01:07:17,621
- Apakah kamu ingin bermain?
- 810
- 01:07:35,013 --> 01:07:37,474
- Tempatnya ada di sini.
- 811
- 01:07:41,436 --> 01:07:43,605
- Ini bukan kasusmu.
- 812
- 01:07:43,856 --> 01:07:45,691
- Apakah lebih baik aku pergi?
- 813
- 01:07:47,776 --> 01:07:51,238
- Alas ...
- itu hal terbaik untuk dilakukan.
- 814
- 01:07:53,574 --> 01:07:54,700
- Tahan.
- 815
- 01:07:59,329 --> 01:08:02,290
- Bagaimana seseorang mengenali kuratornya?
- 816
- 01:08:05,169 --> 01:08:06,629
- Anak laki-laki!
- 817
- 01:08:07,087 --> 01:08:10,549
- - Mengapa kamu begitu serius?
- - Saya jelaskan aturan mainnya.
- 818
- 01:08:11,800 --> 01:08:13,593
- Jangan terlalu egois.
- 819
- 01:08:13,802 --> 01:08:16,346
- Semua orang ingin melihat Kirill.
- 820
- 01:08:16,597 --> 01:08:18,182
- Senang berbicara denganmu.
- 821
- 01:08:24,688 --> 01:08:27,065
- Anda adalah petugas yang paling lucu
- Saya tahu!
- 822
- 01:08:27,399 --> 01:08:29,359
- Dunia kita bisa
- untuk berteman!
- 823
- 01:08:30,944 --> 01:08:32,279
- Dimana Anna?
- 824
- 01:08:41,872 --> 01:08:43,624
- Dia sudah pergi.
- 825
- 01:08:46,418 --> 01:08:49,171
- Dia mengerti
- bahwa tempatnya ada di tempat lain.
- 826
- 01:09:04,269 --> 01:09:07,856
- Saya punya majalah Wajah Baru.
- Saya ingin Anda di sampulnya.
- 827
- 01:09:08,106 --> 01:09:09,858
- Kami harus mengambil gambar.
- 828
- 01:09:14,238 --> 01:09:15,823
- Satu lagi!
- 829
- 01:09:16,073 --> 01:09:17,741
- Bagus, cukup!
- 830
- 01:09:22,704 --> 01:09:25,373
- Kirill, kembali untuk menemuiku.
- Aku akan menunggumu
- 831
- 01:09:25,999 --> 01:09:27,083
- Terima kasih.
- 832
- 01:09:42,140 --> 01:09:44,267
- Kita harus melakukan sesuatu.
- 833
- 01:09:45,227 --> 01:09:46,520
- Sudah direncanakan.
- 834
- 01:09:47,980 --> 01:09:49,106
- Anna!
- 835
- 01:09:50,941 --> 01:09:51,984
- Tunggu!
- 836
- 01:10:02,661 --> 01:10:05,873
- Anna, jangan pergi,
- sudah terlambat.
- 837
- 01:10:09,459 --> 01:10:12,212
- Biarkan aku pergi. Tolong.
- 838
- 01:10:16,258 --> 01:10:17,384
- Oke.
- 839
- 01:10:27,519 --> 01:10:28,645
- Selamat malam!
- 840
- 01:10:32,900 --> 01:10:36,404
- Anton Vladimirovich
- memintaku untuk mengantarmu.
- 841
- 01:10:49,208 --> 01:10:50,668
- Ah ... kamu.
- 842
- 01:10:52,002 --> 01:10:53,045
- Selamat malam.
- 843
- 01:11:15,359 --> 01:11:17,903
- Saya melihat file Anda.
- 844
- 01:11:18,153 --> 01:11:20,906
- Anda adalah orang yang baik,
- bergairah.
- 845
- 01:11:21,156 --> 01:11:22,199
- File yang mana?
- 846
- 01:11:22,574 --> 01:11:25,869
- Saya meminjamnya dari Renata.
- Dia tidak bisa menolak saya
- 847
- 01:11:26,328 --> 01:11:28,372
- karena Konvensi.
- 848
- 01:11:28,664 --> 01:11:31,000
- Anda akan berubah
- dalam seminggu.
- 849
- 01:11:31,458 --> 01:11:34,127
- Saya sudah hadir
- untuk metamorfosis ini.
- 850
- 01:11:34,670 --> 01:11:36,714
- Tapi kamu masih punya
- waktu untuk bertindak.
- 851
- 01:11:37,089 --> 01:11:38,716
- Tutup parkir berbayar?
- 852
- 01:11:39,091 --> 01:11:40,926
- Kami tidak bercanda.
- 853
- 01:11:41,260 --> 01:11:44,680
- Anda harus membuka pintu ke Arkan.
- 854
- 01:11:49,226 --> 01:11:50,978
- Kemana kamu membawaku?
- 855
- 01:11:54,147 --> 01:11:55,982
- Saya ingin pulang.
- 856
- 01:12:06,493 --> 01:12:08,453
- Ini bukan mitos.
- 857
- 01:12:08,704 --> 01:12:13,375
- Benar. Dalam 60 tahun, tidak ada seorang pun
- tidak bisa membuka pintu Arkan.
- 858
- 01:12:13,625 --> 01:12:17,295
- Satu-satunya portal ke Arkan
- kembali ke era Soviet,
- 859
- 01:12:17,546 --> 01:12:19,506
- di provinsi Orenburg.
- 860
- 01:12:19,965 --> 01:12:24,094
- Khrushchev percaya
- bahwa hak akan mengambil Arkan.
- 861
- 01:12:24,469 --> 01:12:26,721
- Dia memutuskan untuk campur tangan.
- 862
- 01:12:27,222 --> 01:12:27,973
- Permisi.
- 863
- 01:12:28,348 --> 01:12:30,559
- Kirill, ini sangat penting.
- 864
- 01:12:30,767 --> 01:12:31,810
- Saya akan kembali.
- 865
- 01:12:39,985 --> 01:12:40,903
- Maaf.
- 866
- 01:12:43,697 --> 01:12:46,658
- Mereka menabrak senjata nuklir.
- 867
- 01:12:47,367 --> 01:12:51,329
- Portal telah ditutup
- hanya menyisakan satu lubang shell.
- 868
- 01:12:52,122 --> 01:12:56,168
- Operasi disimpan sebagai
- Manuver militer Totskoye
- 869
- 01:12:56,543 --> 01:13:00,839
- dalam arsip. Dokumen
- telah diklasifikasikan rahasia.
- 870
- 01:13:05,302 --> 01:13:08,430
- Hentikan mobilnya,
- Saya ingin turun!
- 871
- 01:13:12,976 --> 01:13:16,354
- Koresponden tidak dapat dijangkau.
- Harap perpanjang panggilan Anda.
- 872
- 01:13:16,563 --> 01:13:19,274
- - Dan Arkan?
- - Ini adalah replika dari dunia kita.
- 873
- 01:13:19,691 --> 01:13:23,320
- Tapi dia punya tentang
- 30 tahun di depan kita.
- 874
- 01:13:23,529 --> 01:13:27,074
- Kita bisa menggunakannya
- sebagai sketsa dunia,
- 875
- 01:13:27,282 --> 01:13:31,578
- belajar dari kesalahan mereka,
- menghindari konflik dan bencana.
- 876
- 01:13:31,995 --> 01:13:36,333
- Anda dapat menawarkan versinya
- definitif untuk dunia kita.
- 877
- 01:13:37,334 --> 01:13:39,878
- Saya tidak bisa membuka
- dunia berdasarkan permintaan.
- 878
- 01:13:40,295 --> 01:13:42,047
- Apakah kamu yakin
- 879
- 01:13:42,297 --> 01:13:45,675
- Bisakah Anda setidaknya mencoba
- dan menempatkanmu di sana?
- 880
- 01:13:47,219 --> 01:13:49,596
- Baiklah, saya akan coba.
- 881
- 01:13:51,598 --> 01:13:52,682
- Permisi.
- 882
- 01:13:55,853 --> 01:13:58,439
- Aku mohon padamu
- hentikan mobilnya!
- 883
- 01:14:07,656 --> 01:14:08,782
- Diam!
- 884
- 01:14:16,415 --> 01:14:20,377
- Koresponden tidak dapat dijangkau.
- Harap perpanjang panggilan Anda.
- 885
- 01:15:19,311 --> 01:15:22,898
- Koresponden tidak dapat dijangkau.
- Harap perpanjang panggilan Anda.
- 886
- 01:15:23,148 --> 01:15:26,401
- Anda akan menerima
- sebuah tangan memegang tongkat kerajaan.
- 887
- 01:15:26,652 --> 01:15:29,280
- Para arkeolog menemukannya
- di dunia Canyon,
- 888
- 01:15:29,613 --> 01:15:32,908
- dekat Novosibirsk.
- Semuanya sudah diverifikasi.
- 889
- 01:15:33,158 --> 01:15:36,745
- Katakan itu alien,
- untuk meyakinkan NASA.
- 890
- 01:15:37,412 --> 01:15:39,164
- Apa yang harus saya lakukan?
- 891
- 01:15:42,042 --> 01:15:44,419
- - Bisakah kamu menghindari kecelakaan itu?
- - tidak
- 892
- 01:15:45,754 --> 01:15:48,590
- - Menyelamatkan nyawa?
- - Tidak beruntung.
- 893
- 01:16:01,937 --> 01:16:05,691
- Koresponden tidak dapat dijangkau.
- Harap perpanjang panggilan Anda.
- 894
- 01:16:26,128 --> 01:16:27,755
- Satu hal lagi.
- 895
- 01:16:28,380 --> 01:16:30,048
- Anna sudah pergi.
- 896
- 01:16:33,385 --> 01:16:35,053
- Apa maksudmu
- 897
- 01:16:35,470 --> 01:16:37,430
- Dia adalah ancaman.
- 898
- 01:16:38,765 --> 01:16:42,519
- Anda menyalahgunakan wewenang Anda.
- Aku bukan milikmu
- 899
- 01:16:42,978 --> 01:16:46,482
- Anda siap melayani saya.
- Kami telah mengubah karier Anda.
- 900
- 01:16:46,732 --> 01:16:50,194
- Jangan sampai kita bermasalah.
- Tanda tangani surat-suratnya.
- 901
- 01:17:05,459 --> 01:17:07,670
- Kuncinya! Sekarang juga!
- 902
- 01:17:15,010 --> 01:17:18,639
- Kami menguji materi.
- Jarak 15 kilometer.
- 903
- 01:17:51,630 --> 01:17:52,965
- Kembali!
- 904
- 01:18:12,109 --> 01:18:14,528
- Sekarang Anda siap melayani saya.
- 905
- 01:18:15,195 --> 01:18:17,364
- - Beri aku air.
- - Apakah kamu mengerti saya?
- 906
- 01:18:17,990 --> 01:18:19,575
- Hoche kepalanya!
- 907
- 01:18:20,075 --> 01:18:21,159
- Air!
- 908
- 01:18:21,869 --> 01:18:23,287
- Dimana Anna?
- 909
- 01:18:24,997 --> 01:18:26,415
- Dimana Anna?
- 910
- 01:18:27,541 --> 01:18:29,376
- Tidak di dunia ini.
- 911
- 01:18:39,720 --> 01:18:43,182
- Temukan Anna. Dia adalah
- di salah satu duniamu. Anton.
- 912
- 01:20:22,197 --> 01:20:23,865
- Hai, pria besar!
- 913
- 01:20:26,285 --> 01:20:28,746
- Nah, tetangga super.
- 914
- 01:20:29,705 --> 01:20:31,123
- Saya Vasilisa.
- 915
- 01:20:31,373 --> 01:20:33,125
- Dan aku, Kirill.
- 916
- 01:20:33,876 --> 01:20:35,628
- Maaf saya ...
- 917
- 01:20:36,587 --> 01:20:38,172
- Apa yang kamu lakukan
- 918
- 01:20:38,714 --> 01:20:41,550
- Perisai besi
- untuk melindungi akar kita.
- 919
- 01:20:43,135 --> 01:20:45,179
- Itu bagus, kamu bisa menerimanya.
- 920
- 01:20:45,429 --> 01:20:48,182
- - Terhadap siapa?
- - Melawan musuh kita.
- 921
- 01:20:49,933 --> 01:20:53,895
- Anda bukan salah satu dari mereka,
- kamu adalah tamu yang baik.
- 922
- 01:20:54,479 --> 01:20:58,024
- Lihat ini.
- Aku akan memberimu hadiah.
- 923
- 01:20:58,525 --> 01:21:01,903
- Kamerad Vasilisa,
- menandatangani milis.
- 924
- 01:21:04,740 --> 01:21:05,699
- Yah ...
- 925
- 01:21:10,037 --> 01:21:12,289
- Oleh murmur ini,
- Saya memohon kekuatan.
- 926
- 01:21:12,539 --> 01:21:14,666
- Pikiranku ada di dalam air
- dan air ada di dalam diriku.
- 927
- 01:21:14,917 --> 01:21:16,919
- - Nama Anda, kawan?
- - Maximov.
- 928
- 01:21:17,169 --> 01:21:18,629
- Melindungi Kirill Maximov.
- 929
- 01:21:32,768 --> 01:21:36,605
- Bagus ... apakah dia akan menerimamu?
- Ambillah!
- 930
- 01:21:41,610 --> 01:21:44,071
- Ini salah apa yang dikatakan tentang kamu?
- 931
- 01:21:44,488 --> 01:21:46,615
- Orang-orang menganggap Anda istimewa.
- 932
- 01:21:46,865 --> 01:21:49,159
- - Apakah tidak ada jalan lain?
- - tidak
- 933
- 01:21:49,535 --> 01:21:50,578
- Oke.
- 934
- 01:21:55,499 --> 01:21:56,875
- Itu bagus.
- 935
- 01:21:58,710 --> 01:22:00,462
- Mari kita sirami itu!
- 936
- 01:22:03,966 --> 01:22:05,676
- Bagus, milikmu!
- 937
- 01:22:15,519 --> 01:22:17,104
- Apakah Anda mencium serbuk sari?
- 938
- 01:22:17,521 --> 01:22:18,897
- Ya, dia ada di mana-mana.
- 939
- 01:22:19,523 --> 01:22:22,359
- Fungsional
- tidak terganggu dengan itu
- 940
- 01:22:22,609 --> 01:22:25,570
- tapi itu mengganggu
- orang biasa.
- 941
- 01:22:26,405 --> 01:22:29,366
- Kenapa mereka tinggal di sini
- jika mereka merasa buruk?
- 942
- 01:22:29,616 --> 01:22:31,743
- Itu baru di awal.
- 943
- 01:22:31,994 --> 01:22:35,498
- Tapi begitu terserap,
- mereka melakukannya.
- 944
- 01:22:35,747 --> 01:22:38,083
- Dan itu membuat mereka bahagia.
- 945
- 01:22:45,090 --> 01:22:47,134
- Saya menjalankan sanatorium.
- 946
- 01:22:47,467 --> 01:22:50,220
- Jika seseorang berkata
- sesuatu yang salah ...
- 947
- 01:22:51,346 --> 01:22:55,767
- atau berperilaku salah
- dengan melanggar Konvensi,
- 948
- 01:22:56,393 --> 01:22:58,061
- mereka dikirim kepada saya.
- 949
- 01:22:59,146 --> 01:23:01,649
- Ini kamp khusus? Gulag?
- 950
- 01:23:01,899 --> 01:23:05,945
- Jangan bawa kami tinggi-tinggi.
- Orang-orang merasa senang di sini.
- 951
- 01:23:06,612 --> 01:23:08,906
- Saya tidak baik
- untuk menciptakan dunia.
- 952
- 01:23:09,156 --> 01:23:11,742
- Entah itu panas terik ...
- 953
- 01:23:11,992 --> 01:23:13,827
- kita membekukannya.
- 954
- 01:23:14,077 --> 01:23:16,413
- Saya menyimpan sayuran di sana.
- 955
- 01:23:17,122 --> 01:23:18,832
- Nirvana saya tidak ideal.
- 956
- 01:23:19,708 --> 01:23:23,879
- Itu sebuah penjara. Itu sebabnya
- jangan datang menemui saya.
- 957
- 01:23:28,842 --> 01:23:32,220
- wali,
- bersiaplah untuk bertarung!
- 958
- 01:23:32,679 --> 01:23:35,515
- Anda adalah penjaga dari tim.
- 959
- 01:23:36,850 --> 01:23:39,811
- Bayangkan garis tujuan
- di belakang kamu
- 960
- 01:23:40,062 --> 01:23:42,731
- untuk menjaga tubuh Anda awet muda dan sehat.
- 961
- 01:23:45,609 --> 01:23:47,986
- Selamat bersenang-senang, cintaku!
- 962
- 01:23:48,779 --> 01:23:50,614
- Kamu imut, Kirill.
- 963
- 01:23:51,573 --> 01:23:53,950
- Kalau saja
- kamu tidak begitu muda ...
- 964
- 01:23:54,535 --> 01:23:57,997
- Saya tidak akan mencoba
- untuk merayu kamu. Untuk saat ini.
- 965
- 01:23:58,539 --> 01:24:01,375
- Kamerad Vasilisa, baru
- kedatangan. Anda harus menandai mereka.
- 966
- 01:24:01,625 --> 01:24:03,961
- - Ayo cepat. Berapa banyak
- - 7.
- 967
- 01:24:04,920 --> 01:24:07,381
- - Tetap disini.
- - Saya punya pertanyaan!
- 968
- 01:24:09,299 --> 01:24:10,675
- Saya akan kembali.
- 969
- 01:24:20,477 --> 01:24:21,728
- Tenang!
- 970
- 01:24:25,691 --> 01:24:27,985
- - Periksa kertas saya!
- - Kemarilah.
- 971
- 01:24:31,280 --> 01:24:32,114
- Pergi!
- 972
- 01:24:35,868 --> 01:24:37,370
- Biarkan aku pergi!
- 973
- 01:24:39,454 --> 01:24:40,497
- Diam!
- 974
- 01:24:42,749 --> 01:24:44,793
- Nanti, untuk yang lain.
- 975
- 01:25:08,483 --> 01:25:10,193
- Katakan, tetangga ...
- 976
- 01:25:10,944 --> 01:25:13,363
- Anda bisa berpidato
- di rapat umum?
- 977
- 01:25:16,783 --> 01:25:18,994
- Saya akan memperkenalkan Anda kepada orang-orang.
- 978
- 01:25:21,580 --> 01:25:25,542
- Oke Bahkan kubis
- harus minum untuk tumbuh!
- 979
- 01:25:26,251 --> 01:25:27,377
- Pergi!
- 980
- 01:25:28,670 --> 01:25:31,339
- Saya sedang berpidato. Kita pergi!
- 981
- 01:25:32,633 --> 01:25:33,884
- Kawan-kawan!
- 982
- 01:25:35,469 --> 01:25:37,680
- Hari baru ...
- 983
- 01:25:39,056 --> 01:25:41,892
- pekerjaan bahagia akan segera berakhir!
- 984
- 01:25:43,018 --> 01:25:44,978
- Kita masing-masing ...
- 985
- 01:25:45,270 --> 01:25:47,230
- merasa terhormat dan bangga
- 986
- 01:25:47,898 --> 01:25:49,733
- telah memenuhi kewajibannya.
- 987
- 01:25:49,983 --> 01:25:51,651
- Hore, kawan!
- 988
- 01:26:00,327 --> 01:26:03,622
- Hari ini, kita punya tamu,
- 989
- 01:26:03,872 --> 01:26:05,707
- Kamerad Kirill.
- 990
- 01:26:06,458 --> 01:26:10,295
- Dia akan memberitahumu
- semua kebaikan Nirvana
- 991
- 01:26:10,712 --> 01:26:13,965
- dan seperti dunia lain
- buruk!
- 992
- 01:26:14,675 --> 01:26:17,094
- Ini milikmu, Kamerad Kirill.
- 993
- 01:26:18,887 --> 01:26:20,263
- Teman-teman ...
- 994
- 01:26:20,764 --> 01:26:21,974
- Kawan-kawan.
- 995
- 01:26:22,850 --> 01:26:24,310
- Kawan-kawan!
- 996
- 01:26:25,227 --> 01:26:28,439
- Di dunia ini dipenuhi
- sukacita dan rahmat,
- 997
- 01:26:28,689 --> 01:26:31,442
- kamu akan lupa
- apa kamu dulu.
- 998
- 01:26:31,692 --> 01:26:35,237
- Anda akan mengubur masa lalu Anda.
- Hanya masa depan yang menjanjikan!
- 999
- 01:26:35,445 --> 01:26:37,280
- Hore, kawan!
- 1000
- 01:26:40,325 --> 01:26:42,536
- Mendekatlah! Lebih dekat!
- 1001
- 01:26:43,036 --> 01:26:43,995
- Ulangan!
- 1002
- 01:26:45,289 --> 01:26:46,999
- Jangan ragu! Datang!
- 1003
- 01:26:48,250 --> 01:26:50,919
- Anda maju di jalan baru.
- 1004
- 01:26:51,170 --> 01:26:54,131
- Tidak ada yang bisa menakuti Anda.
- 1005
- 01:26:56,133 --> 01:26:57,760
- Hore, kawan!
- 1006
- 01:27:03,557 --> 01:27:06,310
- Siapa yang memberimu tiket
- untuk dunia ini?
- 1007
- 01:27:06,560 --> 01:27:09,313
- Sudahkah Anda bertanya? Siapa
- 1008
- 01:27:10,063 --> 01:27:13,817
- Ini dia! Pahlawan kita!
- Ibu dari dunia ini!
- 1009
- 01:27:14,067 --> 01:27:16,570
- Mari kita lemparkan ke udara! Pergi!
- 1010
- 01:27:17,029 --> 01:27:18,364
- Mari kita luncurkan!
- 1011
- 01:27:18,780 --> 01:27:20,991
- - Ayo!
- - Jangan sentuh aku!
- 1012
- 01:27:21,200 --> 01:27:23,577
- Tunggu! Kamu mau kemana
- 1013
- 01:27:24,036 --> 01:27:25,371
- Kemana kamu pergi
- 1014
- 01:27:25,996 --> 01:27:28,999
- - Anna bukan milikmu!
- - kemana kamu pergi
- 1015
- 01:27:29,249 --> 01:27:31,001
- Ayo, lempar itu!
- 1016
- 01:27:34,129 --> 01:27:35,964
- Jangan sentuh aku!
- 1017
- 01:27:55,734 --> 01:28:00,781
- Dunia ini milik saya
- dan itu adalah orang-orangku!
- 1018
- 01:28:02,115 --> 01:28:05,452
- Oke Dan dia milikku!
- 1019
- 01:28:06,495 --> 01:28:09,707
- Anda harus pergi
- untuk masuk dan keluar orang.
- 1020
- 01:28:09,957 --> 01:28:11,459
- Ayo kita pergi
- 1021
- 01:28:11,917 --> 01:28:13,085
- Kamu gila
- 1022
- 01:28:13,544 --> 01:28:16,505
- Dia hilang dan mati.
- 1023
- 01:28:17,005 --> 01:28:19,716
- Tapi di sini dia akan senang.
- 1024
- 01:28:26,598 --> 01:28:29,351
- Sayang sekali kehilangan tetangga.
- 1025
- 01:28:30,727 --> 01:28:32,479
- Anda pasti menginginkannya!
- 1026
- 01:28:49,079 --> 01:28:51,832
- Bisakah kita melakukannya secara berbeda?
- 1027
- 01:28:52,207 --> 01:28:55,961
- Aku tidak bisa membiarkanmu pergi.
- Kurator tidak akan menghargai.
- 1028
- 01:28:56,211 --> 01:28:59,339
- Dan kita tidak bercanda
- dengan Kurator!
- 1029
- 01:29:00,632 --> 01:29:01,800
- Keluar!
- 1030
- 01:29:02,467 --> 01:29:03,885
- Dia disini!
- 1031
- 01:29:05,012 --> 01:29:06,388
- Tinggalkan aku!
- 1032
- 01:29:31,955 --> 01:29:34,916
- Beberapa hal tidak pernah berubah.
- 1033
- 01:29:36,126 --> 01:29:38,086
- Ketika Anda ingin menyelesaikan ...
- 1034
- 01:29:39,713 --> 01:29:41,298
- lakukan sendiri
- 1035
- 01:29:41,548 --> 01:29:43,800
- - Apakah Anda Kurator?
- - Benar.
- 1036
- 01:29:44,134 --> 01:29:45,677
- Kotya sang Kurator?
- 1037
- 01:29:45,886 --> 01:29:48,597
- Butuh waktu lama untuk mengetahuinya.
- 1038
- 01:29:52,017 --> 01:29:55,521
- Ini hukuman Anda karena mencoba
- untuk memecahkan tali.
- 1039
- 01:30:01,360 --> 01:30:04,113
- Joli. Vasilisa memberikannya padamu?
- 1040
- 01:30:04,613 --> 01:30:06,156
- Saya juga punya.
- 1041
- 01:30:06,365 --> 01:30:09,827
- Dan itu untuk dimiliki
- menculik seorang tahanan.
- 1042
- 01:30:11,119 --> 01:30:15,081
- Ketahuilah bahwa Anda tinggal di sini
- sampai aku membebaskanmu.
- 1043
- 01:30:15,749 --> 01:30:20,337
- Tidak ada lagi bundel. Saya
- Jenius, Anda siap melayani saya.
- 1044
- 01:30:20,796 --> 01:30:22,756
- Berapa meter?
- 1045
- 01:30:23,382 --> 01:30:24,508
- 50.
- 1046
- 01:30:28,846 --> 01:30:32,308
- Aku memaafkanmu
- telah menyerang Kurator.
- 1047
- 01:30:44,778 --> 01:30:46,238
- Ini duniamu.
- 1048
- 01:30:47,030 --> 01:30:49,074
- Anda akan menjadi lebih baik.
- 1049
- 01:32:49,695 --> 01:32:51,572
- Bulu-bulu merak itu, hari ini.
- 1050
- 01:32:51,822 --> 01:32:54,033
- - Maaf, kami tutup.
- - Kapan kamu buka?
- 1051
- 01:32:54,241 --> 01:32:55,367
- Tidak pernah.
- 1052
- 01:33:07,588 --> 01:33:10,257
- Saya akan kembali. Jangan takut pada apa pun!
- 1053
- 01:34:33,048 --> 01:34:36,260
- Selamat datang di Arkan,
- Kirill Danilovich.
- 1054
- 01:34:37,219 --> 01:34:40,514
- - Ini Arkan?
- - Ya, itu Arkan.
- 1055
- 01:34:41,807 --> 01:34:45,769
- Nama saya Kirill.
- Kirill Alexandrovich.
- 1056
- 01:34:47,813 --> 01:34:51,108
- Apakah kita akan pergi?
- Saya ingin menawarkan bir.
- 1057
- 01:34:51,608 --> 01:34:54,736
- Kunjungan Anda memiliki laporan
- dengan tanggal sekarang?
- 1058
- 01:34:54,987 --> 01:34:56,322
- Hari apa kita?
- 1059
- 01:34:56,572 --> 01:34:59,950
- hari ini
- kita adalah 22 Juni 1941.
- 1060
- 01:35:00,659 --> 01:35:01,952
- Bagaimana?
- 1061
- 01:35:03,579 --> 01:35:05,873
- Apakah 1941 di sini?
- 1062
- 01:35:06,081 --> 01:35:10,919
- Di duniamu, ini adalah harinya
- Hitler menyerang Uni Soviet.
- 1063
- 01:35:14,798 --> 01:35:16,049
- Dan di hatimu?
- 1064
- 01:35:16,300 --> 01:35:20,888
- Dia tinggal di Wina, melukis pemandangan
- karena dia diperingatkan akan masa depannya.
- 1065
- 01:35:21,138 --> 01:35:22,431
- Mengesankan.
- 1066
- 01:35:22,639 --> 01:35:25,517
- Duniamu telah tertinggal
- pada kita, lalu?
- 1067
- 01:35:25,726 --> 01:35:29,563
- Tepat waktu, tapi
- kami menjauhkan Anda dari yang lainnya.
- 1068
- 01:35:29,813 --> 01:35:31,648
- Ayo pergi, di sini.
- 1069
- 01:35:44,953 --> 01:35:46,204
- Peringatan.
- 1070
- 01:35:55,714 --> 01:35:56,757
- Oleh itu.
- 1071
- 01:36:05,057 --> 01:36:06,809
- Cicipi, ini kesukaan saya.
- 1072
- 01:36:07,267 --> 01:36:10,103
- Resepnya berasal dari Dinasti Han.
- 1073
- 01:36:11,855 --> 01:36:13,148
- Kami tidak memilikinya.
- 1074
- 01:36:14,024 --> 01:36:15,984
- Dan Anda tidak akan pernah memilikinya.
- 1075
- 01:36:16,235 --> 01:36:18,571
- Apakah Anda juga fungsional?
- 1076
- 01:36:20,739 --> 01:36:23,200
- Lebih dari itu. Kami adalah kolega.
- 1077
- 01:36:23,617 --> 01:36:25,285
- Saya juga memimpin
- sebuah pos bea cukai.
- 1078
- 01:36:25,536 --> 01:36:29,832
- Saya menuntun Stalin dan Beria
- ke dunia lain, pada tahun 1954.
- 1079
- 01:36:30,415 --> 01:36:34,794
- Arkan melarang Partai Komunis
- dan mengendalikan perbatasan.
- 1080
- 01:36:35,003 --> 01:36:37,297
- Orang-orangmu tidak suka
- tetapi tidak ada perang.
- 1081
- 01:36:37,548 --> 01:36:40,593
- Saya tidak membiarkan pasukan menyerang
- tetapi posting saya hancur.
- 1082
- 01:36:41,009 --> 01:36:42,761
- Orang-orangmu membomnya.
- 1083
- 01:36:43,345 --> 01:36:47,474
- Jadi, Anda telah dikecualikan
- selama bertahun-tahun?
- 1084
- 01:36:47,933 --> 01:36:49,560
- Bukan kami, kamu.
- 1085
- 01:36:50,310 --> 01:36:52,270
- Arkan menciptakan dunia lain
- 1086
- 01:36:52,479 --> 01:36:54,439
- dan dia mengendalikan mereka.
- 1087
- 01:36:54,690 --> 01:36:58,986
- Kami menggunakan pengetahuan mereka dan kami
- melakukan pengalaman sejarah.
- 1088
- 01:36:59,695 --> 01:37:02,156
- Dunia kita tidak
- draft kasar untuk Anda?
- 1089
- 01:37:02,573 --> 01:37:04,950
- Tepat. Konsep
- 1090
- 01:37:05,784 --> 01:37:09,705
- Semua perang Anda, epidemi Anda
- dan bencana Anda terjadi
- 1091
- 01:37:09,955 --> 01:37:12,458
- karena kami ingin menghindarinya di sini.
- 1092
- 01:37:13,000 --> 01:37:15,085
- Sangat cerdas.
- 1093
- 01:37:21,466 --> 01:37:23,510
- Kemana mereka semua pergi?
- 1094
- 01:37:23,719 --> 01:37:26,180
- - Mereka tidak ingin berada di tengah.
- - Bagaimana bisa begitu?
- 1095
- 01:37:26,430 --> 01:37:28,557
- Kami tidak suka penumpang gelap.
- 1096
- 01:37:32,853 --> 01:37:35,981
- Terima kasih, Kirill Alexandrovich.
- Jika Anda pergi ke Wina,
- 1097
- 01:37:36,231 --> 01:37:39,359
- beri tahu Hitler untuk tetap bersama Arkan,
- jauh dari duniaku.
- 1098
- 01:37:39,568 --> 01:37:40,944
- Saya akan pulang.
- 1099
- 01:37:42,571 --> 01:37:45,032
- Tidak ada pertanyaan, itu tidak mungkin.
- 1100
- 01:41:19,288 --> 01:41:20,498
- Jalan bagus?
- 1101
- 01:41:22,457 --> 01:41:24,751
- - Di mana Anna?
- - Carilah dia!
- 1102
- 01:41:46,190 --> 01:41:47,316
- Anna
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement