Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:19,121 --> 00:01:20,327
- (ENGINE REVS)
- 2
- 00:01:31,008 --> 00:01:31,998
- (WHISTLES)
- 3
- 00:01:33,510 --> 00:01:35,092
- (INDISTINCT CHATTER)
- 4
- 00:01:45,188 --> 00:01:47,099
- (CAMERAS CLICKING)
- 5
- 00:01:50,027 --> 00:01:51,313
- (INDISTINCT CHATTER)
- 6
- 00:01:56,199 --> 00:01:58,031
- - (LAUGHTER)
- - (GUITAR PLAYING)
- 7
- 00:02:10,672 --> 00:02:12,037
- (PEOPLE LAUGHING)
- 8
- 00:02:18,138 --> 00:02:20,095
- (WOMEN CHATTERING AND LAUGHING)
- 9
- 00:02:34,071 --> 00:02:35,687
- Ciao, Bella!
- 10
- 00:03:00,722 --> 00:03:04,386
- (WOMEN CHATTERING IN ITALIAN)
- 11
- 00:03:16,655 --> 00:03:18,271
- (SPEAKING ITALIAN)
- 12
- 00:03:20,575 --> 00:03:21,565
- (SPEAKING ITALIAN)
- 13
- 00:03:23,745 --> 00:03:24,735
- (WHISTLES)
- 14
- 00:03:25,664 --> 00:03:26,745
- (SPEAKING ITALIAN)
- 15
- 00:03:27,374 --> 00:03:28,364
- (IN ENGLISH) Come here.
- 16
- 00:03:31,294 --> 00:03:32,284
- (SPEAKING ITALIAN)
- 17
- 00:03:33,171 --> 00:03:35,128
- (IN ENGLISH) Skinny.
- 18
- 00:03:35,257 --> 00:03:37,248
- We can cook for you. Pasta.
- 19
- 00:03:37,634 --> 00:03:39,124
- Mmm?
- 20
- 00:03:39,344 --> 00:03:40,334
- We'd look after you.
- 21
- 00:03:40,470 --> 00:03:41,960
- (SPEAKING ITALIAN)
- 22
- 00:03:43,390 --> 00:03:44,505
- (LAUGHING)
- 23
- 00:03:44,725 --> 00:03:46,386
- (SPEAKING ITALIAN)
- 24
- 00:03:47,102 --> 00:03:50,390
- You should give me a discount,
- on account of my age.
- 25
- 00:03:51,231 --> 00:03:53,063
- - (LAUGHTER)
- - (SPEAKING ITALIAN)
- 26
- 00:04:07,205 --> 00:04:08,570
- (IN ENGLISH) What's your name?
- 27
- 00:04:09,833 --> 00:04:11,073
- Paolo.
- 28
- 00:04:11,209 --> 00:04:13,621
- The street is no place
- for a boy like you.
- 29
- 00:04:14,546 --> 00:04:16,128
- Don't make your poor mama worry.
- 30
- 00:04:17,507 --> 00:04:18,497
- Go home.
- 31
- 00:04:19,676 --> 00:04:20,916
- I can take care of myself.
- 32
- 00:04:22,596 --> 00:04:23,711
- (SPEAKING ITALIAN)
- 33
- 00:04:23,889 --> 00:04:25,004
- WOMAN: Ciao.
- 34
- 00:04:28,059 --> 00:04:29,094
- (HONKING)
- 35
- 00:04:33,106 --> 00:04:34,096
- (SPEAKING ITALIAN)
- 36
- 00:04:35,442 --> 00:04:36,477
- Si.
- 37
- 00:04:36,777 --> 00:04:37,858
- Get off!
- 38
- 00:04:38,570 --> 00:04:39,981
- - (YELLING)
- - Hey, get the fuck off me!
- 39
- 00:04:40,113 --> 00:04:41,478
- Hey! Hey!
- 40
- 00:04:53,752 --> 00:04:55,163
- Mr. Getty.
- 41
- 00:04:56,171 --> 00:04:57,252
- Mr. Getty.
- 42
- 00:04:58,048 --> 00:05:00,255
- Sorry, I should
- have knocked before coming in.
- 43
- 00:05:00,383 --> 00:05:02,715
- To the point, Nancy.
- The market's open.
- 44
- 00:05:02,969 --> 00:05:05,336
- He's been
- kidnapped. Paul.
- 45
- 00:05:05,597 --> 00:05:07,508
- Little Paul,
- your grandson, in Rome.
- 46
- 00:05:07,766 --> 00:05:09,473
- They need to speak
- with you right now.
- 47
- 00:05:09,643 --> 00:05:12,260
- The Italian police, the boy's
- mother, they're on the phone.
- 48
- 00:05:12,687 --> 00:05:14,098
- Well, I'm not available.
- 49
- 00:05:15,440 --> 00:05:16,646
- NANCY: Excuse me, Mr. Getty?
- 50
- 00:05:17,526 --> 00:05:19,016
- The door, Nancy.
- 51
- 00:05:21,613 --> 00:05:24,651
- PAUL: To be a Getty
- is an extraordinary thing.
- 52
- 00:05:25,283 --> 00:05:27,615
- I know that because
- my grandpa told me so.
- 53
- 00:05:35,460 --> 00:05:36,495
- (SPEAKING ITALIAN)
- 54
- 00:05:40,632 --> 00:05:42,088
- (IN ENGLISH) What do you want?
- 55
- 00:05:42,634 --> 00:05:45,717
- PAUL: You see, my grandpa wasn't just
- the richest man in the world.
- 56
- 00:05:46,346 --> 00:05:49,509
- He was the richest man
- in the history of the world.
- 57
- 00:06:21,298 --> 00:06:23,756
- (GREETING IN ARABIC)
- 58
- 00:06:24,259 --> 00:06:25,294
- (IN ENGLISH) Welcome.
- 59
- 00:06:25,385 --> 00:06:27,046
- (GREETING IN ARABIC)
- 60
- 00:06:38,023 --> 00:06:40,355
- PAUL: My grandpa
- was the one who brought the oil
- 61
- 00:06:40,483 --> 00:06:41,769
- out of the Saudi desert.
- 62
- 00:06:42,027 --> 00:06:43,688
- Everybody knew it was there.
- 63
- 00:06:44,195 --> 00:06:45,811
- They just thought
- it couldn't be done.
- 64
- 00:06:46,781 --> 00:06:48,067
- But Grandpa found a way.
- 65
- 00:06:48,909 --> 00:06:51,196
- He made a deal
- with the Bedouin tribes.
- 66
- 00:06:51,411 --> 00:06:52,901
- But there was so much oil,
- 67
- 00:06:53,038 --> 00:06:55,325
- there was no ship
- big enough to carry it all-
- 68
- 00:06:55,707 --> 00:06:58,165
- So, my grandfather invented one.
- 69
- 00:06:59,502 --> 00:07:00,788
- He called it "The supertanker."
- 70
- 00:07:05,216 --> 00:07:06,456
- (SHIP HORNS BLOWING)
- 71
- 00:07:13,892 --> 00:07:16,509
- It's been reported
- that you are the first man in history
- 72
- 00:07:17,103 --> 00:07:20,061
- with a fortune in excess
- of a billion dollars.
- 73
- 00:07:20,649 --> 00:07:21,730
- I have no idea.
- 74
- 00:07:22,400 --> 00:07:25,267
- But if you can count
- your money, you're not a billionaire.
- 75
- 00:07:26,112 --> 00:07:27,523
- (LAUGHS)
- 76
- 00:07:28,531 --> 00:07:29,817
- Yeah.
- 77
- 00:07:32,035 --> 00:07:34,072
- PAUL: I'm telling you
- this so you can understand
- 78
- 00:07:34,204 --> 00:07:35,660
- the things you're about to see.
- 79
- 00:07:36,122 --> 00:07:37,704
- And maybe you can forgive us.
- 80
- 00:07:38,959 --> 00:07:40,575
- It's like we're
- from another planet,
- 81
- 00:07:40,794 --> 00:07:42,831
- where the force
- of gravity is so strong
- 82
- 00:07:42,963 --> 00:07:44,249
- it bends the light.
- 83
- 00:07:45,632 --> 00:07:46,713
- We look like you.
- 84
- 00:07:47,968 --> 00:07:49,129
- But we 're not like you.
- 85
- 00:07:50,345 --> 00:07:51,881
- But we were, once.
- 86
- 00:08:23,294 --> 00:08:24,284
- (SPEAKING ITALIAN)
- 87
- 00:08:30,051 --> 00:08:31,633
- Okay. Okay.
- 88
- 00:08:36,141 --> 00:08:37,131
- Okay?
- 89
- 00:08:38,143 --> 00:08:39,429
- (IN ENGLISH)
- Make yourself comfortable, huh?
- 90
- 00:08:47,152 --> 00:08:48,984
- Okay, now you can
- take the bag off.
- 91
- 00:08:49,446 --> 00:08:50,481
- The bag?
- 92
- 00:08:52,282 --> 00:08:53,272
- (SPEAKING ITALIAN)
- 93
- 00:09:15,430 --> 00:09:16,465
- (IN ENGLISH) Hey.
- 94
- 00:09:17,724 --> 00:09:18,714
- (SPEAKING ITALIAN)
- 95
- 00:09:26,066 --> 00:09:27,306
- (IN ENGLISH) We'll make friends.
- 96
- 00:09:28,610 --> 00:09:29,941
- I'll tell you things about me,
- 97
- 00:09:30,612 --> 00:09:32,148
- and you tell me
- things about you.
- 98
- 00:09:35,325 --> 00:09:37,236
- I don't want to know
- anything about you.
- 99
- 00:09:38,078 --> 00:09:39,193
- Smart boy.
- 100
- 00:09:40,288 --> 00:09:41,449
- We talk about you, then.
- 101
- 00:09:43,041 --> 00:09:44,497
- (PHONE LINE BEEPING)
- 102
- 00:09:47,045 --> 00:09:48,251
- (TELEPHONE RINGING)
- 103
- 00:09:50,090 --> 00:09:51,626
- Yes? Si?
- 104
- 00:09:52,300 --> 00:09:53,290
- Signora,
- 105
- 00:09:55,970 --> 00:09:57,176
- we have your son.
- 106
- 00:09:57,472 --> 00:09:58,462
- God.
- 107
- 00:09:58,723 --> 00:09:59,713
- Thank you.
- 108
- 00:10:00,850 --> 00:10:02,511
- (SIGHS)
- Is he all right?
- 109
- 00:10:03,353 --> 00:10:04,843
- No, signora,
- 110
- 00:10:06,689 --> 00:10:10,398
- we are rapitori, kidnappers,
- 111
- 00:10:10,902 --> 00:10:13,815
- and have him captive.
- 112
- 00:10:17,534 --> 00:10:19,241
- Is this some kind of joke?
- 113
- 00:10:19,702 --> 00:10:21,613
- CINQUANTA: No, no.
- Is no joke, signora.
- 114
- 00:10:22,163 --> 00:10:23,699
- He's okay. He's not harmed.
- 115
- 00:10:24,040 --> 00:10:26,156
- We will send proof
- in the coming days.
- 116
- 00:10:29,045 --> 00:10:30,456
- Who are you?
- 117
- 00:10:30,880 --> 00:10:32,166
- I am...
- 118
- 00:10:32,757 --> 00:10:33,872
- Cinquanta.
- 119
- 00:10:34,926 --> 00:10:36,087
- Paul is safe.
- 120
- 00:10:36,636 --> 00:10:38,422
- But it will require
- 121
- 00:10:39,472 --> 00:10:42,339
- $17 million to release him.
- 122
- 00:10:42,809 --> 00:10:44,595
- Go to the police if you like.
- 123
- 00:10:44,811 --> 00:10:46,097
- It makes no difference.
- 124
- 00:10:46,563 --> 00:10:48,019
- I don't have any money.
- 125
- 00:10:48,148 --> 00:10:50,139
- CINQUANTA: Get it
- from your father-in-law.
- 126
- 00:10:50,275 --> 00:10:52,186
- He has all the money
- in the world.
- 127
- 00:10:52,318 --> 00:10:53,558
- (HANGS UP)
- 128
- 00:10:59,576 --> 00:11:00,782
- Okay.
- 129
- 00:11:00,910 --> 00:11:03,277
- One, two, three.
- 130
- 00:11:03,621 --> 00:11:05,157
- - Mom!
- - Dad! Mom!
- 131
- 00:11:05,290 --> 00:11:06,246
- Mom, Dad!
- 132
- 00:11:06,374 --> 00:11:07,330
- - Wake up!
- - No. Stop.
- 133
- 00:11:07,458 --> 00:11:08,664
- - No, no, no, no, no.
- - Come on, Mom!
- 134
- 00:11:08,793 --> 00:11:09,749
- - Too early.
- - Let's go!
- 135
- 00:11:09,878 --> 00:11:10,868
- PAUL: We want pancakes.
- 136
- 00:11:11,004 --> 00:11:12,460
- Back to bed, you little
- monsters.
- 137
- 00:11:12,589 --> 00:11:13,670
- PAUL: Get out of bed!
- 138
- 00:11:14,090 --> 00:11:15,330
- Okay.
- 139
- 00:11:16,050 --> 00:11:17,131
- (MUSIC PLAYING)
- 140
- 00:11:19,179 --> 00:11:20,795
- - Aileen, you want juice?
- - What?
- 141
- 00:11:22,015 --> 00:11:23,346
- There.
- 142
- 00:11:29,856 --> 00:11:32,223
- Okay. I have work
- to do this morning.
- 143
- 00:11:32,358 --> 00:11:34,440
- You'll have to amuse
- yourselves quietly.
- 144
- 00:11:34,736 --> 00:11:36,318
- And then we're going
- Christmas shopping.
- 145
- 00:11:36,446 --> 00:11:37,652
- - Mark, stop playing with it.
- - Love you.
- 146
- 00:11:37,780 --> 00:11:39,191
- - Yup.
- - If it's too hot, just blow on it.
- 147
- 00:11:39,324 --> 00:11:40,780
- Here you go.
- 148
- 00:11:41,326 --> 00:11:42,441
- Morning, Dad!
- 149
- 00:11:43,536 --> 00:11:45,118
- Hair of the dog might help.
- 150
- 00:11:46,915 --> 00:11:48,121
- PAUL: "Hair of the dog"?
- 151
- 00:11:48,541 --> 00:11:49,531
- What's that, Dad?
- 152
- 00:11:52,962 --> 00:11:54,578
- Hey, Mom, where to next?
- 153
- 00:11:54,714 --> 00:11:55,920
- GAIL: Dad's Christmas present.
- 154
- 00:11:56,925 --> 00:11:57,881
- Macy's.
- 155
- 00:11:58,009 --> 00:11:59,545
- Scarf, hat, hair tonic.
- 156
- 00:11:59,677 --> 00:12:01,259
- PAUL: Must
- be 80 stories at least.
- 157
- 00:12:02,764 --> 00:12:04,175
- How many stories is it, Mom?
- 158
- 00:12:04,307 --> 00:12:05,593
- I don't know, darling.
- 159
- 00:12:05,725 --> 00:12:07,011
- It's an awful lot of stories.
- 160
- 00:12:09,229 --> 00:12:10,219
- Whose is it?
- 161
- 00:12:11,147 --> 00:12:12,387
- Your grandfather's.
- 162
- 00:12:14,025 --> 00:12:15,231
- Yes, yes, yes, yes, yes. No!
- 163
- 00:12:15,360 --> 00:12:16,350
- Yes!
- 164
- 00:12:17,779 --> 00:12:19,895
- - We're still gonna beat you.
- - But he's your dad.
- 165
- 00:12:20,198 --> 00:12:21,529
- I've hardly ever met the guy.
- 166
- 00:12:22,617 --> 00:12:23,903
- How is that possible?
- 167
- 00:12:24,118 --> 00:12:25,904
- - As a kid, at least.
- - My father had
- 168
- 00:12:26,162 --> 00:12:27,448
- no interest in me whatsoever.
- 169
- 00:12:27,580 --> 00:12:29,867
- No visits at Christmas,
- no birthday phone calls.
- 170
- 00:12:33,419 --> 00:12:34,534
- Why don't you write
- him a letter?
- 171
- 00:12:36,881 --> 00:12:39,213
- Tell him you've been
- looking for a job.
- 172
- 00:12:39,384 --> 00:12:41,967
- I don't want to be
- an oilman. What?
- 173
- 00:12:43,012 --> 00:12:45,049
- Well, I don't want you
- to be one, either, but...
- 174
- 00:12:45,181 --> 00:12:47,138
- You were never gonna be poor,
- Gail, I know that.
- 175
- 00:12:47,350 --> 00:12:50,138
- We're not poor. We're broke.
- There's a difference.
- 176
- 00:12:55,483 --> 00:12:56,689
- GAIL: "Dear Dad."
- 177
- 00:12:57,068 --> 00:12:58,058
- - "Father."
- - "Father."
- 178
- 00:12:59,112 --> 00:13:00,273
- "Dear Father."
- 179
- 00:13:01,281 --> 00:13:03,693
- GAIL: "For years,
- I struggled to understand
- 180
- 00:13:04,367 --> 00:13:06,278
- "why you kept your distance.
- 181
- 00:13:07,870 --> 00:13:11,613
- "Now I realize that
- you were giving me
- 182
- 00:13:11,749 --> 00:13:13,239
- "the chance to prove myself,
- 183
- 00:13:14,210 --> 00:13:18,295
- "away from the shadow
- of your immense achievements."
- 184
- 00:13:18,423 --> 00:13:20,130
- Is this how rich people talk?
- 185
- 00:13:20,425 --> 00:13:21,790
- Yes, like in Henry James.
- 186
- 00:13:21,926 --> 00:13:23,337
- Fine, do it your way.
- 187
- 00:13:23,761 --> 00:13:25,343
- But be sincere.
- 188
- 00:13:25,471 --> 00:13:27,132
- You don't want that.
- 189
- 00:13:27,307 --> 00:13:28,513
- (RECORD PLAYING)
- 190
- 00:13:29,559 --> 00:13:31,675
- Hey, turn off the television.
- It's time for dinner.
- 191
- 00:13:32,562 --> 00:13:33,597
- Come on.
- 192
- 00:13:37,483 --> 00:13:38,723
- PAUL: Come on!
- 193
- 00:13:42,071 --> 00:13:43,357
- - Hi, darling.
- - Go back through there.
- 194
- 00:13:43,489 --> 00:13:45,730
- Your mom and I will carry
- it through when it's ready, all right?
- 195
- 00:13:45,867 --> 00:13:46,948
- - Go take a seat.
- - Go sit down.
- 196
- 00:13:47,076 --> 00:13:48,532
- - It's almost ready.
- - Go take your seats.
- 197
- 00:13:54,334 --> 00:13:56,416
- (LAUGHS)
- God, your hands are cold.
- 198
- 00:13:57,462 --> 00:13:59,203
- - Stop.
- - (HUMMING)
- 199
- 00:13:59,339 --> 00:14:01,330
- I'm serious.
- The kids are...
- 200
- 00:14:04,177 --> 00:14:05,258
- (DOORBELL RINGS)
- 201
- 00:14:05,386 --> 00:14:06,547
- Oh, shit.
- 202
- 00:14:07,138 --> 00:14:08,628
- That'll be Ms. Canzanelli again,
- 203
- 00:14:08,765 --> 00:14:10,096
- telling us she's
- calling the police.
- 204
- 00:14:10,224 --> 00:14:12,010
- Who sends telegrams anymore?
- 205
- 00:14:18,649 --> 00:14:20,481
- Oh, my God.
- Somebody died.
- 206
- 00:14:22,153 --> 00:14:24,064
- No, baby.
- We've been sent for.
- 207
- 00:14:26,991 --> 00:14:28,402
- (DEEP BREATH)
- 208
- 00:14:30,703 --> 00:14:32,068
- (LAUGHING)
- 209
- 00:14:33,498 --> 00:14:35,614
- Let's go,
- let's go. Come on.
- 210
- 00:14:38,378 --> 00:14:40,870
- Dad, is that just for us?
- 211
- 00:14:45,927 --> 00:14:47,133
- Look at that.
- 212
- 00:14:48,471 --> 00:14:49,927
- Mom, wake up.
- 213
- 00:14:50,056 --> 00:14:51,512
- Mom, look at that.
- 214
- 00:14:51,641 --> 00:14:53,678
- Dad, wake up.
- It's the Colosseum!
- 215
- 00:14:54,143 --> 00:14:55,224
- Mom!
- 216
- 00:14:55,853 --> 00:14:57,093
- Mom, it's the Colosseum.
- 217
- 00:14:57,230 --> 00:14:59,392
- - Dad.
- - Dad?
- 218
- 00:14:59,524 --> 00:15:01,310
- - Please wake up.
- - All right, all right.
- 219
- 00:15:13,454 --> 00:15:14,535
- Thank you, sir.
- 220
- 00:15:15,415 --> 00:15:16,450
- Buongiorno.
- 221
- 00:15:18,876 --> 00:15:19,957
- Welcome.
- 222
- 00:15:21,337 --> 00:15:22,793
- (KNOCKING AT DOOR)
- 223
- 00:15:25,842 --> 00:15:27,628
- - Come, darling. It's okay.
- - Aileen, this is amazing.
- 224
- 00:15:27,760 --> 00:15:29,296
- Mama loves you.
- It's okay.
- 225
- 00:15:29,429 --> 00:15:31,295
- It's a lot bigger
- than our house.
- 226
- 00:15:31,431 --> 00:15:32,512
- Wow.
- 227
- 00:15:32,640 --> 00:15:33,801
- - MAN: Mr. Getty.
- - Oh, darling.
- 228
- 00:15:33,933 --> 00:15:35,594
- Mr. Getty, your
- visitors are here.
- 229
- 00:15:35,726 --> 00:15:37,433
- Could you take the young ones?
- 230
- 00:15:38,438 --> 00:15:40,099
- Darling. Don't touch that.
- Don't touch that.
- 231
- 00:15:40,231 --> 00:15:41,471
- Please, please.
- It's very old.
- 232
- 00:15:41,607 --> 00:15:43,439
- It's possibly priceless.
- Put it down.
- 233
- 00:15:43,568 --> 00:15:45,935
- GETTY: "Priceless"?
- I deplore that word.
- 234
- 00:15:46,154 --> 00:15:47,315
- GAIL: Sorry?
- 235
- 00:15:55,246 --> 00:15:57,237
- "Dirty and old"
- I have no problem with.
- 236
- 00:15:58,749 --> 00:16:00,956
- In fact, I have
- an affection for them,
- 237
- 00:16:01,085 --> 00:16:05,204
- as they are the words
- most frequently used to describe me.
- 238
- 00:16:06,507 --> 00:16:09,169
- Along with "rich," of course.
- 239
- 00:16:10,970 --> 00:16:13,712
- But "priceless,"
- that's something else altogether, yeah.
- 240
- 00:16:13,931 --> 00:16:16,423
- People say "priceless"
- when what they really mean
- 241
- 00:16:16,559 --> 00:16:18,800
- is that something is invaluable.
- 242
- 00:16:19,562 --> 00:16:22,805
- That Minotaur that
- you're holding, for instance.
- 243
- 00:16:23,858 --> 00:16:27,021
- Some experts have told me
- that this dates
- 244
- 00:16:27,236 --> 00:16:30,604
- from 460 BC.
- 245
- 00:16:31,657 --> 00:16:34,024
- I'm sure those
- fuckers at the Met
- 246
- 00:16:34,202 --> 00:16:35,818
- - would kill to get
- - Mom, he just said...
- 247
- 00:16:35,953 --> 00:16:37,535
- Their greasy paws on it.
- 248
- 00:16:38,706 --> 00:16:39,741
- Go, go.
- 249
- 00:16:42,126 --> 00:16:44,367
- Would you care to guess
- how much I paid for it'?
- 250
- 00:16:46,547 --> 00:16:48,083
- Oh, I couldn't possibly.
- 251
- 00:16:48,424 --> 00:16:51,041
- $11.23.
- 252
- 00:16:51,469 --> 00:16:54,461
- I picked it up
- at the black market in Heraklion.
- 253
- 00:16:54,972 --> 00:16:59,307
- Some old cripple
- wanted to ask $19 for it.
- 254
- 00:16:59,435 --> 00:17:03,770
- It took me one hour to bring
- him down to his bottom line.
- 255
- 00:17:04,190 --> 00:17:07,057
- Yes, today, at auction,
- 256
- 00:17:07,193 --> 00:17:11,608
- I hazard it could
- bring $1.2 million.
- 257
- 00:17:13,199 --> 00:17:14,280
- You see?
- 258
- 00:17:14,408 --> 00:17:15,614
- Everything has a price.
- 259
- 00:17:16,202 --> 00:17:17,909
- The great struggle in life
- 260
- 00:17:18,538 --> 00:17:22,623
- is coming to grips
- with what that price is.
- 261
- 00:17:22,750 --> 00:17:24,036
- I want you to have it.
- 262
- 00:17:27,421 --> 00:17:28,502
- We couldn't.
- 263
- 00:17:28,631 --> 00:17:29,871
- You like it, Paul?
- 264
- 00:17:32,426 --> 00:17:34,417
- That's okay.
- I don't need it.
- 265
- 00:17:34,554 --> 00:17:35,840
- No, I insist.
- 266
- 00:17:36,013 --> 00:17:38,095
- It's far too extravagant
- for a little boy.
- 267
- 00:17:38,474 --> 00:17:40,966
- Well, for some little
- boys, it might be.
- 268
- 00:17:41,102 --> 00:17:42,308
- Not for a Getty.
- 269
- 00:17:47,775 --> 00:17:49,231
- "Thank you."
- 270
- 00:17:50,987 --> 00:17:52,022
- Thank you.
- 271
- 00:17:52,154 --> 00:17:53,815
- Thanks are for strangers.
- 272
- 00:17:54,949 --> 00:17:56,565
- You're family.
- My family.
- 273
- 00:17:56,951 --> 00:17:57,907
- Come on.
- 274
- 00:17:58,035 --> 00:17:59,070
- Come here, come here.
- 275
- 00:17:59,579 --> 00:18:00,569
- Let me look at you.
- 276
- 00:18:02,915 --> 00:18:04,155
- Son.
- 277
- 00:18:05,626 --> 00:18:06,866
- My son.
- 278
- 00:18:08,588 --> 00:18:10,454
- My grandson.
- My daughter.
- 279
- 00:18:10,590 --> 00:18:12,046
- Well, daughter-in-law,
- I'm afraid.
- 280
- 00:18:12,258 --> 00:18:16,252
- No, you're not some district
- judge's daughter anymore.
- 281
- 00:18:16,387 --> 00:18:17,502
- You're one of us now.
- 282
- 00:18:20,474 --> 00:18:24,889
- I had to focus
- on my mission, you understand?
- 283
- 00:18:25,021 --> 00:18:26,932
- On my business. And...
- 284
- 00:18:27,148 --> 00:18:31,062
- I couldn't be weighed down
- mentally with a family.
- 285
- 00:18:32,653 --> 00:18:34,985
- You understand that,
- don't you, Paul?
- 286
- 00:18:38,951 --> 00:18:40,362
- Pardon the laundry.
- 287
- 00:18:41,120 --> 00:18:43,407
- I just see no
- point in paying $10
- 288
- 00:18:43,539 --> 00:18:47,407
- for room service to come up
- and launder my undershorts
- 289
- 00:18:47,543 --> 00:18:51,377
- when I could do the same thing
- for just a few lira.
- 290
- 00:18:51,505 --> 00:18:53,792
- And it's tax-deductible.
- 291
- 00:18:54,425 --> 00:18:56,541
- Almost everything is
- if you know how to play it.
- 292
- 00:18:58,262 --> 00:19:02,472
- What the hell are we doing
- standing in a hotel room?
- 293
- 00:19:02,642 --> 00:19:04,349
- We should be celebrating.
- 294
- 00:19:05,478 --> 00:19:07,344
- That's what families do.
- 295
- 00:19:07,480 --> 00:19:08,595
- Right?
- 296
- 00:19:08,731 --> 00:19:10,017
- (LAUGHS)
- 297
- 00:19:10,399 --> 00:19:11,889
- PAUL: "Dear Mr. Getty,
- 298
- 00:19:12,026 --> 00:19:14,768
- "I'm writing to you because
- we're in desperate straits.
- 299
- 00:19:15,029 --> 00:19:18,442
- "My husband suffers
- from a tumor that has caused
- 300
- 00:19:18,574 --> 00:19:22,363
- "his groin area to swell
- to uncontrollable dimensions.
- 301
- 00:19:22,495 --> 00:19:24,406
- "The doctors say,
- without immediate surgery,
- 302
- 00:19:24,622 --> 00:19:26,863
- "normal movement
- will soon become impossible.
- 303
- 00:19:27,083 --> 00:19:29,370
- "God bless you.
- You are a great American.
- 304
- 00:19:29,502 --> 00:19:31,789
- "Elvira Broadus, Mound City,
- Arkansas."
- 305
- 00:19:33,005 --> 00:19:34,541
- Dear Mrs. Broadus,
- 306
- 00:19:34,965 --> 00:19:36,922
- if I were to respond
- 307
- 00:19:38,219 --> 00:19:42,053
- to every request
- for money I receive,
- 308
- 00:19:42,973 --> 00:19:47,183
- I would soon be
- as destitute as yourself.
- 309
- 00:19:47,311 --> 00:19:48,392
- Now...
- 310
- 00:19:49,188 --> 00:19:50,178
- Next.
- 311
- 00:19:56,320 --> 00:19:57,401
- "Dear Mr. Getty..."
- 312
- 00:19:57,530 --> 00:19:59,646
- Surely you can find someone
- else to answer your mail.
- 313
- 00:19:59,907 --> 00:20:02,148
- - I like it, Dad.
- - He likes it, son.
- 314
- 00:20:02,284 --> 00:20:03,900
- The boy wants to be useful.
- 315
- 00:20:04,161 --> 00:20:06,072
- I find that admirable.
- 316
- 00:20:06,872 --> 00:20:08,328
- It's a family business.
- 317
- 00:20:08,541 --> 00:20:10,452
- Everyone has a role to play.
- 318
- 00:20:10,584 --> 00:20:14,122
- Which reminds me,
- I'm firing Howard Larkin.
- 319
- 00:20:15,047 --> 00:20:19,336
- And I'm making you executive
- vice president of Getty Oil
- 320
- 00:20:19,468 --> 00:20:21,835
- in charge of European
- operations.
- 321
- 00:20:24,140 --> 00:20:25,426
- GETTY JR.: What?
- 322
- 00:20:25,558 --> 00:20:28,471
- All I know about oil
- is regular or premium.
- 323
- 00:20:28,978 --> 00:20:31,094
- You wanted a job.
- I'm giving it to you.
- 324
- 00:20:31,522 --> 00:20:32,683
- Sink or swim.
- 325
- 00:20:34,984 --> 00:20:36,941
- Yours, J.P. Getty.
- 326
- 00:20:38,446 --> 00:20:39,527
- Next.
- 327
- 00:20:42,241 --> 00:20:44,027
- (RADIO CHATTER IN ITALIAN)
- 328
- 00:20:47,621 --> 00:20:49,578
- You're a Getty, Paul.
- 329
- 00:20:50,291 --> 00:20:51,577
- A Getty is special.
- 330
- 00:20:52,960 --> 00:20:55,372
- A Getty is nobody's fool.
- 331
- 00:20:55,880 --> 00:20:57,791
- I want to show you something.
- 332
- 00:20:57,965 --> 00:20:58,955
- What is it?
- 333
- 00:20:59,967 --> 00:21:00,957
- It's home.
- 334
- 00:21:02,094 --> 00:21:05,507
- This is where I slept
- with my wife, Sabina.
- 335
- 00:21:05,765 --> 00:21:10,134
- This is where I ate roast
- wild boar with my generals.
- 336
- 00:21:10,561 --> 00:21:13,098
- And this is where
- I made love to my concubines.
- 337
- 00:21:15,191 --> 00:21:16,226
- You used to live here?
- 338
- 00:21:16,984 --> 00:21:19,601
- Yes, in the second century,
- 339
- 00:21:21,655 --> 00:21:23,737
- when I was the Emperor Hadrian.
- 340
- 00:21:27,995 --> 00:21:33,490
- I knew it the very
- first moment I visited this place.
- 341
- 00:21:34,001 --> 00:21:37,084
- I remember every stone
- 342
- 00:21:37,213 --> 00:21:41,047
- as clearly as if I'd
- just come from the store
- 343
- 00:21:41,258 --> 00:21:43,295
- with a packet of smokes.
- 344
- 00:21:44,970 --> 00:21:48,008
- I have never felt at home
- anywhere on Earth
- 345
- 00:21:48,140 --> 00:21:50,131
- till I came here.
- 346
- 00:21:50,976 --> 00:21:52,887
- Well, maybe they'd let you stay.
- 347
- 00:21:53,145 --> 00:21:54,886
- Overnight, like.
- Get a tent.
- 348
- 00:21:55,648 --> 00:21:56,854
- Sleeping bag.
- 349
- 00:21:56,982 --> 00:21:58,143
- (CHUCKLES)
- I've tried.
- 350
- 00:21:59,610 --> 00:22:01,567
- I've tried, believe me.
- 351
- 00:22:01,695 --> 00:22:04,733
- I made them an offer,
- a very generous offer.
- 352
- 00:22:05,032 --> 00:22:06,272
- "Them"?
- 353
- 00:22:06,575 --> 00:22:08,407
- Them. The Romans.
- 354
- 00:22:08,828 --> 00:22:10,694
- But then they hear
- the name Getty,
- 355
- 00:22:10,830 --> 00:22:14,573
- and they all get dollar signs
- in their eyes, you know.
- 356
- 00:22:16,377 --> 00:22:19,085
- Yeah, they said
- it wasn't for sale.
- 357
- 00:22:19,380 --> 00:22:21,087
- - Figures.
- - Exactly.
- 358
- 00:22:21,382 --> 00:22:22,872
- That old tactic.
- 359
- 00:22:23,551 --> 00:22:25,713
- That's what I'm
- talking about, Paul. (LAUGHS)
- 360
- 00:22:30,975 --> 00:22:34,138
- The blood of emperors
- runs through you
- 361
- 00:22:34,353 --> 00:22:36,515
- as it does through me.
- 362
- 00:22:37,815 --> 00:22:39,431
- You're a Getty, Paul.
- 363
- 00:22:40,693 --> 00:22:41,899
- You have a destiny.
- 364
- 00:22:42,778 --> 00:22:45,816
- PAUL: My grandfather
- wanted our family to become a dynasty.
- 365
- 00:22:46,365 --> 00:22:48,902
- But Dad could never
- control his drinking.
- 366
- 00:22:49,076 --> 00:22:51,613
- And the first time
- he tried drugs at a party,
- 367
- 00:22:51,745 --> 00:22:53,110
- he was lost.
- 368
- 00:23:03,799 --> 00:23:05,415
- (MUSIC PLAYING)
- 369
- 00:23:26,196 --> 00:23:27,231
- Dad?
- 370
- 00:23:36,624 --> 00:23:37,614
- Dad?
- 371
- 00:23:53,557 --> 00:23:54,592
- Dad?
- 372
- 00:24:17,081 --> 00:24:19,243
- Mrs. Getty, they're
- ready for you now.
- 373
- 00:24:20,125 --> 00:24:21,115
- (SPOON CLINKING)
- 374
- 00:24:26,298 --> 00:24:27,459
- (CLEARS THROAT)
- 375
- 00:24:36,058 --> 00:24:37,514
- MAN: Of course,
- we expect Ms. Getty
- 376
- 00:24:37,643 --> 00:24:39,930
- will be seeking a generous
- financial settlement,
- 377
- 00:24:40,062 --> 00:24:43,145
- as is typical
- in high-profile divorce cases.
- 378
- 00:24:44,400 --> 00:24:46,232
- And there's
- the custody of the children.
- 379
- 00:24:46,360 --> 00:24:50,103
- The father is a drug addict
- who cannot tie his own shoes.
- 380
- 00:24:50,823 --> 00:24:54,032
- You would leave the boy
- alone in Morocco with a rich degenerate?
- 381
- 00:24:54,410 --> 00:24:58,324
- The court will take a close interest
- in her fitness as a mother.
- 382
- 00:24:58,455 --> 00:25:00,787
- Ms. Harris suffers
- 383
- 00:25:01,625 --> 00:25:04,413
- from a common affliction
- among the intelligent women,
- 384
- 00:25:04,586 --> 00:25:08,705
- which is fall in love
- with imbroglioni.
- 385
- 00:25:09,216 --> 00:25:10,422
- Losers.
- 386
- 00:25:10,801 --> 00:25:11,882
- Bums.
- 387
- 00:25:12,219 --> 00:25:14,677
- Aside from this,
- she's an excellent mother.
- 388
- 00:25:14,805 --> 00:25:16,967
- You know this as well as I do.
- 389
- 00:25:17,516 --> 00:25:21,430
- You are simply stalling,
- using the children as a bargaining chip.
- 390
- 00:25:24,189 --> 00:25:25,930
- We have all
- the time in the world.
- 391
- 00:25:26,984 --> 00:25:28,224
- A deal.
- 392
- 00:25:29,862 --> 00:25:31,318
- I'm sorry,
- did you say something?
- 393
- 00:25:31,488 --> 00:25:33,570
- The offer I'm about to make
- expires at the end
- 394
- 00:25:33,699 --> 00:25:35,064
- - of business today.
- - Gail, please.
- 395
- 00:25:35,200 --> 00:25:36,861
- - What is your offer, Ms. Harris?
- - Nothing.
- 396
- 00:25:38,162 --> 00:25:39,152
- You pay nothing.
- 397
- 00:25:39,288 --> 00:25:41,871
- No alimony, no settlement,
- 398
- 00:25:41,999 --> 00:25:44,081
- no community property, nothing.
- 399
- 00:25:45,044 --> 00:25:46,534
- I don't want any
- money for myself,
- 400
- 00:25:46,670 --> 00:25:48,126
- just child support for the kids.
- 401
- 00:25:48,255 --> 00:25:49,586
- I don't get it.
- 402
- 00:25:49,715 --> 00:25:52,423
- And I want my son on a plane
- back from Morocco to me,
- 403
- 00:25:52,551 --> 00:25:54,258
- tonight, and full custody.
- 404
- 00:25:54,386 --> 00:25:57,048
- - What's your game?
- - I don't want your money.
- 405
- 00:25:57,181 --> 00:25:58,467
- Everybody wants my money.
- 406
- 00:25:58,766 --> 00:26:00,473
- You want your money,
- I want Paul.
- 407
- 00:26:00,601 --> 00:26:01,762
- We can both have what we want.
- 408
- 00:26:02,144 --> 00:26:03,805
- I sense I'm being taken.
- 409
- 00:26:03,937 --> 00:26:06,679
- I... I just don't know how.
- 410
- 00:26:07,024 --> 00:26:08,765
- Can't help yourself.
- 411
- 00:26:08,901 --> 00:26:10,983
- You didn't get where you are
- 412
- 00:26:11,361 --> 00:26:13,398
- without a healthy regard
- for the value of a dollar.
- 413
- 00:26:13,530 --> 00:26:14,941
- You know a bargain
- when you see one.
- 414
- 00:26:15,991 --> 00:26:17,356
- You know how
- to seize the initiative
- 415
- 00:26:17,493 --> 00:26:18,904
- when your opponent
- is at his weakest.
- 416
- 00:26:19,036 --> 00:26:22,529
- What I'm offering you
- is the greatest bargain you'll ever get.
- 417
- 00:26:22,831 --> 00:26:24,071
- But free never lasts.
- 418
- 00:26:24,208 --> 00:26:26,791
- 6:00. Come.
- 419
- 00:26:53,403 --> 00:26:54,484
- I wanted to stay.
- 420
- 00:26:57,491 --> 00:26:58,731
- Let's just go home, okay?
- 421
- 00:27:00,077 --> 00:27:02,068
- I was happy
- with Dad and Talitha.
- 422
- 00:27:02,788 --> 00:27:04,449
- Why'd you have to ruin it?
- 423
- 00:27:11,046 --> 00:27:12,127
- (KNOCK AT DOOR)
- 424
- 00:27:14,675 --> 00:27:15,756
- Mr. Getty.
- 425
- 00:27:17,094 --> 00:27:18,084
- They're here.
- 426
- 00:27:26,979 --> 00:27:29,641
- I'm sorry, Ms. Getty,
- Mr. Getty is unavailable at the moment.
- 427
- 00:27:30,399 --> 00:27:33,608
- Tell him it's regarding
- his grandson's kidnapping in Rome.
- 428
- 00:27:33,735 --> 00:27:34,725
- I'll wait.
- 429
- 00:27:35,612 --> 00:27:37,273
- MAN: Gail, look at this.
- 430
- 00:27:39,658 --> 00:27:41,774
- (INDISTINCT CHATTER ON TV)
- 431
- 00:27:45,747 --> 00:27:47,613
- MAN: Mr. Getty,
- we've received reports
- 432
- 00:27:47,749 --> 00:27:51,083
- that a note has arrived
- written in your grandson's handwriting
- 433
- 00:27:51,211 --> 00:27:53,077
- demanding 17 million US dollars.
- 434
- 00:27:53,213 --> 00:27:54,669
- GETTY: $17 million?
- 435
- 00:27:55,048 --> 00:27:58,006
- That's an awful lot of money
- for such a young boy.
- 436
- 00:27:58,218 --> 00:28:01,802
- MAN: Mr. Getty, what steps will you be
- taking to secure your grandson's safety?
- 437
- 00:28:02,181 --> 00:28:03,262
- None.
- 438
- 00:28:04,892 --> 00:28:06,553
- MAN: I'm afraid we
- didn't get that, sir.
- 439
- 00:28:06,768 --> 00:28:08,884
- GETTY: I have 14 grandchildren.
- 440
- 00:28:09,146 --> 00:28:11,103
- If I start paying ransoms,
- 441
- 00:28:11,231 --> 00:28:13,598
- I'll have 14 kidnapped
- grandchildren.
- 442
- 00:28:13,734 --> 00:28:17,102
- Yeah, but you're a famously
- ruthless negotiator, Mr. Getty.
- 443
- 00:28:17,237 --> 00:28:19,103
- Yes, but there's
- very little in life
- 444
- 00:28:19,239 --> 00:28:21,526
- worth paying full price for,
- don't you think?
- 445
- 00:28:21,658 --> 00:28:23,274
- How much would you pay
- for your grandson,
- 446
- 00:28:23,410 --> 00:28:24,866
- if not $17 million?
- 447
- 00:28:26,538 --> 00:28:27,619
- Nothing.
- 448
- 00:28:28,957 --> 00:28:29,947
- (CLAMORING)
- 449
- 00:28:31,418 --> 00:28:32,908
- Ms. Getty, are you still there?
- 450
- 00:28:33,420 --> 00:28:35,252
- - Ms. Getty...
- - Yes, I'm still here.
- 451
- 00:28:35,505 --> 00:28:37,291
- Would you like me
- to give Mr. Getty a message?
- 452
- 00:28:40,177 --> 00:28:41,417
- Tell him I'm coming.
- 453
- 00:28:44,640 --> 00:28:46,222
- (BEEPING)
- 454
- 00:28:46,600 --> 00:28:48,090
- (WHIRRING)
- 455
- 00:28:53,023 --> 00:28:54,138
- Mr. Getty.
- 456
- 00:28:54,900 --> 00:28:56,732
- A message from Mrs. Getty.
- 457
- 00:29:00,405 --> 00:29:02,316
- Get me Fletcher Chace.
- 458
- 00:29:09,039 --> 00:29:13,408
- The younger generation
- has become weak and lazy.
- 459
- 00:29:13,919 --> 00:29:15,626
- Our children care about nothing
- 460
- 00:29:15,754 --> 00:29:17,586
- but Lamborghinis
- and discotheques.
- 461
- 00:29:17,839 --> 00:29:19,170
- Well, perhaps, then, you would
- 462
- 00:29:19,299 --> 00:29:21,040
- do well to accept our
- competitor's offer.
- 463
- 00:29:21,343 --> 00:29:23,801
- - How so, Mr. Chase?
- - Maybe Standard Oil
- 464
- 00:29:23,929 --> 00:29:25,795
- will find ways to siphon
- all that money away
- 465
- 00:29:25,931 --> 00:29:27,137
- with their accounting tricks
- 466
- 00:29:27,266 --> 00:29:29,507
- and bring your wayward
- children closer to God.
- 467
- 00:29:31,561 --> 00:29:33,928
- Kidding aside, Your Highness,
- 468
- 00:29:34,064 --> 00:29:36,226
- my employer has made you rich.
- 469
- 00:29:36,525 --> 00:29:38,232
- Not as rich as him.
- 470
- 00:29:38,360 --> 00:29:40,271
- If you renew your
- land-use agreement with Getty,
- 471
- 00:29:40,404 --> 00:29:41,894
- he'll make you twice as rich.
- 472
- 00:29:42,030 --> 00:29:43,395
- Can Standard Oil say that?
- 473
- 00:29:44,157 --> 00:29:46,148
- Can Standard Oil say that?
- 474
- 00:29:46,952 --> 00:29:47,942
- (SPEAKING ARABIC)
- 475
- 00:29:59,631 --> 00:30:00,621
- (SPEAKING ARABIC)
- 476
- 00:30:04,594 --> 00:30:06,676
- (IN ENGLISH) We don't need
- the Americans anymore.
- 477
- 00:30:07,597 --> 00:30:11,386
- Our cartel, OPEC,
- will control inventory now.
- 478
- 00:30:12,769 --> 00:30:16,103
- OPEC will set the oil price.
- 479
- 00:30:17,607 --> 00:30:19,314
- Let me just be very clear, okay?
- 480
- 00:30:19,443 --> 00:30:20,683
- Nothing would make Mr. Getty
- 481
- 00:30:20,819 --> 00:30:22,605
- happier than to see
- the price of oil higher.
- 482
- 00:30:22,738 --> 00:30:24,979
- In fact, he'd be happy to help.
- 483
- 00:30:29,953 --> 00:30:31,409
- (WHISTLES)
- Fletcher!
- 484
- 00:30:31,538 --> 00:30:33,245
- The old man's
- on the phone for you!
- 485
- 00:30:33,373 --> 00:30:35,364
- FLETCHER: Gentlemen, excuse me
- for a moment, please.
- 486
- 00:30:54,519 --> 00:30:56,226
- Shit.
- 487
- 00:31:05,280 --> 00:31:07,191
- I'm afraid Mr. Getty
- is unavailable.
- 488
- 00:31:09,034 --> 00:31:11,116
- You wouldn't have me
- thrown out, would you?
- 489
- 00:31:11,244 --> 00:31:13,326
- I would never turn you away
- from my home, ma'am,
- 490
- 00:31:13,455 --> 00:31:15,696
- or little Paul,
- but this is not my home.
- 491
- 00:31:16,458 --> 00:31:18,199
- - To the right, ma'am.
- - Thank you.
- 492
- 00:31:34,434 --> 00:31:35,469
- Sir.
- 493
- 00:31:53,286 --> 00:31:54,776
- (GUNS FIRING IN DISTANCE)
- 494
- 00:31:58,417 --> 00:31:59,703
- This is new.
- 495
- 00:32:00,585 --> 00:32:02,417
- How much would you say
- this painting's worth?
- 496
- 00:32:03,213 --> 00:32:04,954
- A great deal, I'm sure.
- 497
- 00:32:07,509 --> 00:32:08,999
- FLETCHER: It's awfully
- small for a Vermeer.
- 498
- 00:32:09,302 --> 00:32:10,713
- Vermeers are small.
- 499
- 00:32:11,221 --> 00:32:12,211
- You don't say.
- 500
- 00:32:14,391 --> 00:32:15,347
- I've learned to appreciate
- 501
- 00:32:15,475 --> 00:32:17,182
- the finer things from Mr. Getty.
- 502
- 00:32:17,519 --> 00:32:18,600
- Not in that league.
- 503
- 00:32:21,398 --> 00:32:24,140
- If I took it off the wall, do
- you think anyone would notice?
- 504
- 00:32:24,276 --> 00:32:26,517
- An alarm would go off.
- Dogs would get to you
- 505
- 00:32:26,653 --> 00:32:28,564
- before you made it to the fence.
- 506
- 00:32:28,780 --> 00:32:30,396
- A face as pretty
- as that, I wouldn't.
- 507
- 00:32:32,576 --> 00:32:34,283
- You seem very knowledgeable.
- 508
- 00:32:34,578 --> 00:32:36,239
- About paintings, no.
- 509
- 00:32:36,413 --> 00:32:37,949
- About other things, some.
- 510
- 00:32:42,169 --> 00:32:43,455
- Mr. Chace.
- 511
- 00:32:44,254 --> 00:32:46,165
- He's a tough old goat
- to get an audience with.
- 512
- 00:32:48,341 --> 00:32:49,376
- Apparently not.
- 513
- 00:32:55,807 --> 00:32:56,797
- Pull.
- 514
- 00:32:57,476 --> 00:32:58,807
- (GUNSHOTS)
- 515
- 00:33:04,608 --> 00:33:05,973
- And pull.
- 516
- 00:33:09,237 --> 00:33:10,443
- Great shot.
- 517
- 00:33:10,572 --> 00:33:11,778
- I think I'm getting
- better at this.
- 518
- 00:33:15,869 --> 00:33:16,984
- - Morning, Fletch.
- - WOMAN: Morning, Mr. Chace.
- 519
- 00:33:17,120 --> 00:33:18,155
- Morning.
- 520
- 00:33:18,288 --> 00:33:19,574
- Help yourself.
- 521
- 00:33:19,706 --> 00:33:21,617
- - WOMAN: You call.
- - Pull.
- 522
- 00:33:22,000 --> 00:33:24,537
- - Get Mr. Chace a gun.
- - Yes, sir.
- 523
- 00:33:30,342 --> 00:33:31,298
- Morning, sir.
- 524
- 00:33:31,426 --> 00:33:32,461
- Morning.
- 525
- 00:33:35,180 --> 00:33:36,170
- Pull.
- 526
- 00:33:40,352 --> 00:33:42,184
- I need to phone my
- attorney to find out
- 527
- 00:33:42,312 --> 00:33:44,519
- if there's been any contact
- from the men who took Paul.
- 528
- 00:33:45,941 --> 00:33:47,397
- Of course, ma'am.
- 529
- 00:33:48,485 --> 00:33:51,193
- Mr. Getty had it installed
- specially for his guests' convenience,
- 530
- 00:33:51,321 --> 00:33:53,187
- in case they wanted
- to make telephone calls.
- 531
- 00:33:54,282 --> 00:33:56,694
- I understand,
- but Rome is long distance.
- 532
- 00:33:57,619 --> 00:33:59,735
- I am able to provide change.
- 533
- 00:34:01,373 --> 00:34:04,240
- Remind me again, Chace,
- your family situation.
- 534
- 00:34:05,627 --> 00:34:08,335
- Well, I was married three times.
- 535
- 00:34:09,631 --> 00:34:11,417
- First one left me
- for my brother,
- 536
- 00:34:12,467 --> 00:34:14,128
- second was a fashion model,
- 537
- 00:34:15,220 --> 00:34:16,710
- and then the third,
- I just finalized.
- 538
- 00:34:17,889 --> 00:34:20,426
- I always say,
- "You never really know anyone
- 539
- 00:34:20,559 --> 00:34:22,470
- "until you've been
- through a divorce."
- 540
- 00:34:23,186 --> 00:34:25,018
- I wish you would've told
- me that three marriages ago.
- 541
- 00:34:26,356 --> 00:34:27,642
- You know, they say
- money can't buy love,
- 542
- 00:34:27,774 --> 00:34:29,390
- it turns out you just have
- to wait till the end
- 543
- 00:34:29,526 --> 00:34:32,188
- - for the check to come, right?
- - Children?
- 544
- 00:34:33,071 --> 00:34:34,311
- No, I was never home much.
- 545
- 00:34:34,447 --> 00:34:36,233
- Yeah, same here.
- 546
- 00:34:36,783 --> 00:34:39,195
- There was something
- my father always used to say,
- 547
- 00:34:39,869 --> 00:34:44,079
- "A man who has children
- gives hostages to fortune."
- 548
- 00:34:44,958 --> 00:34:46,540
- Well, your father
- was a wise man.
- 549
- 00:34:46,668 --> 00:34:50,286
- Yeah. He told me
- I would never be worth a damn.
- 550
- 00:34:51,715 --> 00:34:53,251
- So, I made him
- look like a pauper.
- 551
- 00:34:54,342 --> 00:34:55,878
- You certainly did that, sir.
- 552
- 00:34:59,139 --> 00:35:00,675
- I love my grandson, Chace.
- 553
- 00:35:02,017 --> 00:35:03,132
- I'm sure you do.
- 554
- 00:35:03,435 --> 00:35:05,722
- Well, I love all my
- grandchildren, of course,
- 555
- 00:35:06,062 --> 00:35:07,177
- but Paul,
- 556
- 00:35:08,857 --> 00:35:10,222
- Paul is special.
- 557
- 00:35:11,860 --> 00:35:14,978
- I don't know what I would do if anything
- happened to that boy.
- 558
- 00:35:16,156 --> 00:35:17,692
- Now, I want you to go to Rome.
- 559
- 00:35:18,742 --> 00:35:20,483
- I want you to bring him back
- 560
- 00:35:20,619 --> 00:35:23,327
- as quickly
- and as inexpensively as possible.
- 561
- 00:35:24,914 --> 00:35:26,700
- I'm gonna need some kind
- of resources to work with
- 562
- 00:35:26,833 --> 00:35:29,074
- - if you want him back alive.
- - Well, of course.
- 563
- 00:35:29,210 --> 00:35:32,168
- I just didn't want you
- giving my money away, see?
- 564
- 00:35:33,048 --> 00:35:35,540
- Now, you find the boy, Chace.
- 565
- 00:35:36,134 --> 00:35:37,215
- And find out who took him.
- 566
- 00:35:38,678 --> 00:35:40,089
- Oh, and one more thing.
- 567
- 00:35:40,930 --> 00:35:41,965
- The boy's mother.
- 568
- 00:35:42,849 --> 00:35:45,466
- A hostage negotiation
- is no business for a woman.
- 569
- 00:35:46,853 --> 00:35:48,389
- So, you take care of her,
- 570
- 00:35:49,773 --> 00:35:51,104
- but keep her out of the details.
- 571
- 00:35:51,983 --> 00:35:54,566
- - Understand?
- - Yeah, I know how to handle her.
- 572
- 00:35:55,070 --> 00:35:56,435
- Giovanni, can you hear me?
- 573
- 00:35:58,573 --> 00:35:59,734
- Can you hear me?
- 574
- 00:36:00,575 --> 00:36:01,565
- Giovanni?
- 575
- 00:36:02,369 --> 00:36:03,780
- Giovanni, have I lost you'?
- 576
- 00:36:03,912 --> 00:36:04,993
- (PHONE LINE BEEPING)
- 577
- 00:36:05,121 --> 00:36:06,282
- - Shit.
- - Ma'am?
- 578
- 00:36:11,044 --> 00:36:13,456
- I apologize for not
- introducing myself earlier.
- 579
- 00:36:14,089 --> 00:36:15,545
- My name is Fletcher Chace.
- 580
- 00:36:15,674 --> 00:36:17,665
- I'm gonna help
- you find your son.
- 581
- 00:36:22,055 --> 00:36:25,969
- I'm sure you're very good
- at what you do, Mr. Chace.
- 582
- 00:36:26,851 --> 00:36:29,138
- My former father-in-law
- only buys the best.
- 583
- 00:36:29,270 --> 00:36:31,261
- But I don't need
- an ex-secret agent
- 584
- 00:36:31,398 --> 00:36:33,184
- to solve the mystery
- of what happened to my son,
- 585
- 00:36:33,316 --> 00:36:35,182
- because there is no mystery.
- 586
- 00:36:35,318 --> 00:36:39,562
- I need one thing only,
- and that is $17 million.
- 587
- 00:36:39,906 --> 00:36:42,739
- Paying the ransom
- doesn't guarantee you get your son back.
- 588
- 00:36:42,867 --> 00:36:44,778
- Not paying the ransom
- nearly guarantees I don't.
- 589
- 00:36:44,911 --> 00:36:46,948
- Well, I'd say your son's
- chances are better than that.
- 590
- 00:36:48,248 --> 00:36:50,114
- Why don't you
- explain the odds to me.
- 591
- 00:36:51,459 --> 00:36:52,574
- Is it a coin toss?
- 592
- 00:36:53,795 --> 00:36:56,082
- Heads he lives, tails he dies.
- I can see how that's
- 593
- 00:36:56,214 --> 00:36:58,672
- a chance worth taking when
- there's real money at stake.
- 594
- 00:36:58,800 --> 00:37:00,290
- All right, let me
- rephrase that, please.
- 595
- 00:37:00,427 --> 00:37:03,920
- $1 billion earns $17 million a month
- sitting in a bank vault.
- 596
- 00:37:04,055 --> 00:37:06,547
- He could buy a Matisse every
- day and never spend it all.
- 597
- 00:37:06,933 --> 00:37:08,640
- I don't think this
- is about money for Mr. Getty.
- 598
- 00:37:08,893 --> 00:37:12,056
- Oh, I'm sorry, I didn't realize
- this was your first day on the job.
- 599
- 00:37:12,772 --> 00:37:14,934
- Look, I've had to bargain
- with a lot of people.
- 600
- 00:37:15,316 --> 00:37:16,602
- Sheikhs, sultans.
- 601
- 00:37:17,026 --> 00:37:19,688
- The one thing I've learned is that money
- is never just money.
- 602
- 00:37:19,821 --> 00:37:21,437
- All right?
- It always stands for something.
- 603
- 00:37:21,573 --> 00:37:23,484
- Usually it stands
- for the one thing they've never had.
- 604
- 00:37:23,616 --> 00:37:25,198
- And until you know
- what that thing is,
- 605
- 00:37:25,326 --> 00:37:26,942
- you're just beating your
- head against the bricks.
- 606
- 00:37:27,996 --> 00:37:29,407
- Look, I don't blame
- you, all right?
- 607
- 00:37:29,539 --> 00:37:30,904
- You came here for $17 million...
- 608
- 00:37:31,040 --> 00:37:32,747
- - Nope.
- - And instead you got me.
- 609
- 00:37:33,293 --> 00:37:35,034
- I'm the one who
- has the old man's ear,
- 610
- 00:37:35,170 --> 00:37:36,501
- and I'm offering to help you.
- 611
- 00:37:37,547 --> 00:37:39,879
- I'm not leaving here
- until I speak to him.
- 612
- 00:37:40,258 --> 00:37:42,750
- - Face-to-face.
- - I'm afraid Mr. Getty
- 613
- 00:37:42,886 --> 00:37:44,752
- has already departed the estate.
- 614
- 00:37:45,346 --> 00:37:48,213
- He's away on business,
- and it's uncertain when he will return.
- 615
- 00:37:48,475 --> 00:37:49,465
- FLETCHER: I'm sure
- you'll want to be getting
- 616
- 00:37:49,601 --> 00:37:50,682
- back to Rome
- on the next flight out.
- 617
- 00:37:51,227 --> 00:37:52,388
- I'm headed there myself.
- 618
- 00:37:53,104 --> 00:37:55,471
- I can offer you
- a ride to the airport.
- 619
- 00:37:57,150 --> 00:38:00,017
- (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
- 620
- 00:38:05,700 --> 00:38:07,236
- Out of the way, fellas!
- Out of the way!
- 621
- 00:38:07,410 --> 00:38:09,401
- (INDISTINCT CHATTER)
- 622
- 00:38:11,706 --> 00:38:12,946
- Hey!
- 623
- 00:38:13,124 --> 00:38:14,114
- (SPEAKING ITALIAN)
- 624
- 00:38:17,337 --> 00:38:19,795
- - Go ahead.
- - My son Paul
- 625
- 00:38:20,757 --> 00:38:22,339
- must be very frightened
- right now.
- 626
- 00:38:22,467 --> 00:38:24,549
- I know I'm frightened for him.
- 627
- 00:38:25,428 --> 00:38:27,294
- So, to the people who took him,
- 628
- 00:38:29,474 --> 00:38:31,181
- I don't care why you did this,
- 629
- 00:38:31,309 --> 00:38:33,516
- but I ask, as a mother, that you
- 630
- 00:38:33,770 --> 00:38:36,387
- think of your own children
- or of the child that you once were
- 631
- 00:38:36,523 --> 00:38:38,184
- and set my boy
- free. Thank you.
- 632
- 00:38:38,399 --> 00:38:39,514
- Your son has disappeared.
- 633
- 00:38:39,651 --> 00:38:41,233
- A mother should cry for her son.
- 634
- 00:38:41,361 --> 00:38:43,602
- All right, enough.
- Let the lady through. Let's go! Move!
- 635
- 00:38:44,614 --> 00:38:45,604
- (SPEAKING ITALIAN)
- 636
- 00:38:47,033 --> 00:38:48,569
- (IN ENGLISH) Ms. Getty,
- I am Magistrate Corvo.
- 637
- 00:38:48,701 --> 00:38:49,782
- I'm the lead investigator.
- 638
- 00:38:49,911 --> 00:38:52,152
- - Would you please follow us?
- - Come with me. Come.
- 639
- 00:38:52,455 --> 00:38:54,037
- REPORTER: Ms. Getty,
- come on, tell us more.
- 640
- 00:38:54,165 --> 00:38:55,326
- You said you have the money.
- 641
- 00:39:02,590 --> 00:39:03,671
- You okay?
- 642
- 00:39:04,425 --> 00:39:05,790
- They want me to cry?
- 643
- 00:39:06,761 --> 00:39:07,876
- Is that it?
- 644
- 00:39:08,012 --> 00:39:09,127
- (WHISTLES)
- 645
- 00:39:11,474 --> 00:39:12,680
- (CAMERAS CLICKING)
- 646
- 00:39:30,410 --> 00:39:32,321
- All these letters
- are addressed to me.
- 647
- 00:39:34,581 --> 00:39:35,946
- You've been opening my mail?
- 648
- 00:39:36,624 --> 00:39:40,583
- Well, this may be your
- mail, Ms. Getty, but it is our evidence.
- 649
- 00:39:40,712 --> 00:39:43,955
- You see, all these letters,
- they come from people
- 650
- 00:39:44,090 --> 00:39:46,172
- who claim to have
- kidnapped your son.
- 651
- 00:39:46,801 --> 00:39:49,213
- They come from all
- over the world, too.
- 652
- 00:39:49,429 --> 00:39:50,840
- Germany, California...
- 653
- 00:39:51,097 --> 00:39:53,259
- Faster than we can investigate.
- 654
- 00:39:53,391 --> 00:39:54,597
- FLETCHER: Well, $17 million
- 655
- 00:39:54,726 --> 00:39:56,012
- sure brings out a crowd.
- 656
- 00:39:57,478 --> 00:39:58,934
- - You're telling me you have nothing?
- - CORVO: No.
- 657
- 00:39:59,063 --> 00:40:00,849
- I'm telling you
- we have too much.
- 658
- 00:40:01,107 --> 00:40:03,018
- Too many kidnappers,
- too many reporters.
- 659
- 00:40:03,526 --> 00:40:06,143
- You want some free advice?
- Put it in the papers.
- 660
- 00:40:06,362 --> 00:40:08,729
- When the kidnappers find out
- that every lowlife in Rome
- 661
- 00:40:08,865 --> 00:40:10,481
- is trying to scoop
- up their ransom,
- 662
- 00:40:10,825 --> 00:40:12,315
- they'll have to come out
- into the open to claim it.
- 663
- 00:40:12,452 --> 00:40:13,692
- It's the communists.
- 664
- 00:40:13,828 --> 00:40:15,614
- It's the Red Brigades,
- the Brigate Rosse.
- 665
- 00:40:15,747 --> 00:40:18,159
- - Possibly.
- - To kidnap
- 666
- 00:40:18,625 --> 00:40:20,957
- the child of the richest
- capitalist in the world,
- 667
- 00:40:21,085 --> 00:40:22,450
- it's a dream come true for them.
- 668
- 00:40:23,671 --> 00:40:25,378
- Well, I may be able
- to initiate some back channels
- 669
- 00:40:25,506 --> 00:40:27,463
- - with the Red Brigades.
- - CORVO: Back channels?
- 670
- 00:40:27,675 --> 00:40:29,507
- Mr. Chace, these are terrorists.
- 671
- 00:40:29,802 --> 00:40:32,089
- You're not gonna find them
- listed in a telephone book.
- 672
- 00:40:32,221 --> 00:40:34,258
- I still have some
- contacts in those areas.
- 673
- 00:40:34,933 --> 00:40:37,345
- I advise you
- to leave this to us.
- 674
- 00:40:38,061 --> 00:40:39,222
- For your own safety.
- 675
- 00:40:39,562 --> 00:40:41,678
- And you, Ms. Getty,
- they will take you, too,
- 676
- 00:40:41,814 --> 00:40:42,804
- if they get a chance.
- 677
- 00:40:42,941 --> 00:40:45,023
- Which is why I put you
- under police protection.
- 678
- 00:40:45,443 --> 00:40:47,059
- You will find my
- officers in your home.
- 679
- 00:40:47,195 --> 00:40:48,560
- I don't need anyone's
- protection.
- 680
- 00:40:48,696 --> 00:40:51,905
- I'm not a real Getty.
- I never was.
- 681
- 00:40:55,078 --> 00:40:56,910
- I'm an ordinary person.
- 682
- 00:40:57,163 --> 00:40:59,450
- No. You're not
- a person anymore.
- 683
- 00:40:59,666 --> 00:41:00,747
- You're a symbol.
- 684
- 00:41:01,834 --> 00:41:03,575
- I will see you
- at your apartment.
- 685
- 00:41:21,604 --> 00:41:22,639
- (TIRES SCREECH)
- 686
- 00:41:22,772 --> 00:41:23,853
- (INDISTINCT CHATTER)
- 687
- 00:41:24,190 --> 00:41:25,772
- (TIRES SCREECHING)
- 688
- 00:41:37,245 --> 00:41:38,326
- (DOORBELL RINGS)
- 689
- 00:41:40,498 --> 00:41:41,988
- - Madam.
- - Marina.
- 690
- 00:41:42,125 --> 00:41:44,332
- - Carabinieri are in the kitchen.
- - Grazie.
- 691
- 00:41:53,136 --> 00:41:55,719
- Is there anywhere else you can put that
- so we can have a place to cook?
- 692
- 00:41:56,597 --> 00:41:57,553
- Your child is kidnapped.
- 693
- 00:41:57,682 --> 00:41:59,047
- How can you think about eating?
- 694
- 00:41:59,183 --> 00:42:00,514
- Hi there.
- 695
- 00:42:00,893 --> 00:42:01,849
- Hi.
- 696
- 00:42:01,978 --> 00:42:04,060
- - Darling. Come.
- - I can't sleep.
- 697
- 00:42:04,272 --> 00:42:06,354
- All these strange
- men in your house.
- 698
- 00:42:06,524 --> 00:42:07,980
- AILEEN: Can I sleep in your bed?
- 699
- 00:42:08,109 --> 00:42:09,190
- GAIL: Of course you can.
- 700
- 00:42:09,402 --> 00:42:11,234
- (INDISTINCT CHATTER)
- 701
- 00:42:28,087 --> 00:42:32,046
- Have you found anything,
- Secret Agent man?
- 702
- 00:42:33,426 --> 00:42:34,587
- Did Paul do any drugs?
- 703
- 00:42:35,386 --> 00:42:36,467
- Hashish?
- 704
- 00:42:38,514 --> 00:42:39,800
- He's a teenage boy.
- 705
- 00:42:41,059 --> 00:42:42,549
- He has teenage boy problems.
- 706
- 00:42:43,686 --> 00:42:45,427
- Makes teenage boy mistakes.
- 707
- 00:42:45,563 --> 00:42:47,600
- I'm just trying to find it
- before that guy out there does.
- 708
- 00:42:47,982 --> 00:42:49,723
- He'd gotten into trouble
- at school, am I right?
- 709
- 00:42:51,819 --> 00:42:53,025
- A boy needs a father,
- 710
- 00:42:54,072 --> 00:42:56,734
- and his was strung out
- in Marrakech with Mick Jagger.
- 711
- 00:42:56,866 --> 00:42:59,233
- It was all I could do to
- get him to come home at night.
- 712
- 00:43:02,413 --> 00:43:03,403
- I better keep this.
- 713
- 00:43:10,922 --> 00:43:13,380
- You carry a gun, Mr. Chace?
- 714
- 00:43:14,383 --> 00:43:16,294
- You said you used to be a spy.
- 715
- 00:43:16,552 --> 00:43:19,214
- Well, it's not howl put it
- on my tax returns, but, yeah.
- 716
- 00:43:19,972 --> 00:43:21,053
- Spies carry guns.
- 717
- 00:43:21,516 --> 00:43:22,881
- I never bothered.
- 718
- 00:43:23,017 --> 00:43:24,428
- Ruins the line of your suit.
- 719
- 00:43:25,144 --> 00:43:26,976
- And guns are for people
- who don't have money.
- 720
- 00:43:27,730 --> 00:43:29,346
- All that spooky paperback stuff,
- 721
- 00:43:29,482 --> 00:43:31,723
- chasing around, blowing
- poison darts at the KGB
- 722
- 00:43:31,859 --> 00:43:34,567
- in the Arab Quarter, it's not
- what I did for a living.
- 723
- 00:43:35,655 --> 00:43:36,690
- What do you do?
- 724
- 00:43:37,740 --> 00:43:39,777
- I made deals.
- I bought people.
- 725
- 00:43:42,370 --> 00:43:43,360
- Keep it.
- 726
- 00:43:44,956 --> 00:43:46,321
- Forgive me, Ms. Getty.
- 727
- 00:43:46,499 --> 00:43:48,911
- Just one last question
- 728
- 00:43:49,085 --> 00:43:50,826
- regarding your
- testimony earlier.
- 729
- 00:43:51,671 --> 00:43:53,457
- Why did you think
- the kidnapping was a joke?
- 730
- 00:43:55,591 --> 00:43:57,298
- It's a figure of speech.
- 731
- 00:43:58,553 --> 00:43:59,839
- The whole situation
- 732
- 00:43:59,971 --> 00:44:01,461
- was unbelievable.
- It still is.
- 733
- 00:44:01,848 --> 00:44:04,636
- Well, tragic,
- yes, but not unbelievable.
- 734
- 00:44:04,809 --> 00:44:06,174
- It's not tragic yet.
- 735
- 00:44:06,769 --> 00:44:08,806
- Maybe you ought to work
- on keeping it that way.
- 736
- 00:44:13,151 --> 00:44:16,064
- Okay, write another letter
- to your mother
- 737
- 00:44:16,487 --> 00:44:18,649
- and tell her,
- if she doesn't pay,
- 738
- 00:44:20,074 --> 00:44:21,860
- we'll mail her your finger.
- 739
- 00:44:25,163 --> 00:44:27,200
- Why doesn't your
- family love you?
- 740
- 00:44:28,291 --> 00:44:29,452
- I think they love me.
- 741
- 00:44:31,627 --> 00:44:32,708
- I hope so.
- 742
- 00:44:32,837 --> 00:44:33,998
- CINQUANTA:
- What's wrong with you?
- 743
- 00:44:35,131 --> 00:44:38,340
- Are you a bad boy? Hmm?
- 744
- 00:44:38,467 --> 00:44:40,003
- - You a bad boy?
- - PAUL: No.
- 745
- 00:44:40,136 --> 00:44:41,217
- You're a bad boy.
- 746
- 00:44:43,931 --> 00:44:44,921
- Don't lie.
- 747
- 00:44:46,017 --> 00:44:47,007
- What did you do?
- 748
- 00:44:50,730 --> 00:44:53,347
- I set fire to my school once
- and got kicked out.
- 749
- 00:44:56,402 --> 00:44:57,437
- Well,
- 750
- 00:44:58,821 --> 00:45:00,152
- boys play with fire.
- 751
- 00:45:01,616 --> 00:45:02,651
- I did.
- 752
- 00:45:04,368 --> 00:45:05,358
- You want to try it?
- 753
- 00:45:11,000 --> 00:45:12,536
- If my son was kidnapped,
- 754
- 00:45:13,836 --> 00:45:15,326
- bad, good,
- 755
- 00:45:17,006 --> 00:45:18,997
- I would pay any
- money to get him back.
- 756
- 00:45:19,467 --> 00:45:21,879
- I would borrow it. Steal.
- 757
- 00:45:22,011 --> 00:45:25,299
- Okay, I steal anyway,
- but I would steal more.
- 758
- 00:45:27,975 --> 00:45:29,090
- Could I have another light?
- 759
- 00:45:35,107 --> 00:45:36,438
- Americans.
- 760
- 00:45:36,776 --> 00:45:37,982
- I don't understand you.
- 761
- 00:45:39,403 --> 00:45:41,394
- For us, family is everything.
- 762
- 00:45:41,739 --> 00:45:43,980
- We are obbligati.
- 763
- 00:45:45,159 --> 00:45:46,866
- I was born into my family,
- 764
- 00:45:47,453 --> 00:45:48,989
- and that decides my whole life.
- 765
- 00:45:49,747 --> 00:45:50,828
- My whole life.
- 766
- 00:45:53,042 --> 00:45:54,282
- I'm obbligato, too.
- 767
- 00:45:56,629 --> 00:45:57,619
- As much as you.
- 768
- 00:46:07,390 --> 00:46:09,006
- What are you
- doing? Write!
- 769
- 00:46:09,934 --> 00:46:11,845
- Convince her to pay
- us our money,
- 770
- 00:46:12,228 --> 00:46:13,844
- or Madonna Mia, I...
- 771
- 00:46:14,689 --> 00:46:16,179
- (LAUGHS)
- 772
- 00:46:16,315 --> 00:46:18,022
- I'll kill you myself.
- 773
- 00:46:18,567 --> 00:46:19,557
- (WOMAN SPEAKING ITALIAN)
- 774
- 00:46:31,372 --> 00:46:32,362
- (SPEAKING ITALIAN)
- 775
- 00:47:12,830 --> 00:47:13,945
- You saw.
- 776
- 00:47:15,875 --> 00:47:16,865
- What?
- 777
- 00:47:17,209 --> 00:47:18,745
- CINQUANTA: Fuck, you've seen me.
- 778
- 00:47:26,218 --> 00:47:27,504
- If I tell Piccolino,
- 779
- 00:47:29,430 --> 00:47:31,467
- he'll have your eyes pulled out
- 780
- 00:47:33,893 --> 00:47:35,975
- so you can never identify us.
- 781
- 00:47:41,150 --> 00:47:43,938
- Even blind, your family
- will pay for you.
- 782
- 00:47:47,448 --> 00:47:48,654
- You don't have to tell him.
- 783
- 00:47:49,617 --> 00:47:51,028
- (BREATHING SHAKILY)
- 784
- 00:47:51,160 --> 00:47:52,241
- Please.
- 785
- 00:47:52,953 --> 00:47:55,285
- Look at me. I want
- to see your eyes.
- 786
- 00:47:55,414 --> 00:47:56,870
- Look at me, look at me.
- 787
- 00:48:02,838 --> 00:48:04,328
- I don't tell on you
- 788
- 00:48:06,175 --> 00:48:07,757
- and you don't tell on me.
- 789
- 00:48:13,933 --> 00:48:15,173
- Okay.
- 790
- 00:48:36,997 --> 00:48:38,283
- (BELLS RINGING)
- 791
- 00:48:38,499 --> 00:48:39,614
- (ENGINE REVVING)
- 792
- 00:48:41,460 --> 00:48:43,121
- Look at the...
- 793
- 00:48:50,010 --> 00:48:51,466
- Fucking communists.
- 794
- 00:49:03,899 --> 00:49:05,230
- (INDISTINCT CHATTER)
- 795
- 00:49:31,093 --> 00:49:32,083
- (SPEAKING ITALIAN)
- 796
- 00:49:33,929 --> 00:49:34,964
- (SPEAKING ITALIAN)
- 797
- 00:50:16,305 --> 00:50:17,670
- (IN ENGLISH) You don't look
- like communists.
- 798
- 00:50:17,932 --> 00:50:19,388
- Let's talk about the money.
- 799
- 00:50:20,059 --> 00:50:21,174
- First you prove to me
- 800
- 00:50:21,310 --> 00:50:22,721
- that you have the boy
- and he's in good health,
- 801
- 00:50:22,853 --> 00:50:25,094
- and then we negotiate
- the terms. But first the proof.
- 802
- 00:50:25,314 --> 00:50:26,975
- First the money, then the boy.
- 803
- 00:50:27,691 --> 00:50:29,273
- I don't think you have the kid.
- 804
- 00:50:29,860 --> 00:50:31,692
- Why are we negotiating with him?
- 805
- 00:50:32,905 --> 00:50:34,862
- We should try him
- and put him to death.
- 806
- 00:50:35,783 --> 00:50:36,773
- For what?
- 807
- 00:50:37,576 --> 00:50:39,533
- WOMAN: For crimes
- against the proletariat.
- 808
- 00:50:40,829 --> 00:50:42,615
- Now I know you
- don't have the kid.
- 809
- 00:50:44,583 --> 00:50:46,244
- We had an agreement.
- 810
- 00:50:46,919 --> 00:50:47,909
- With Paul.
- 811
- 00:50:48,504 --> 00:50:49,494
- Excuse me?
- 812
- 00:50:53,050 --> 00:50:56,088
- Paul used to talk about
- having himself kidnapped.
- 813
- 00:50:56,804 --> 00:50:58,715
- With friends, out on the street.
- 814
- 00:50:59,390 --> 00:51:01,256
- A game. No one gets hurt.
- 815
- 00:51:01,725 --> 00:51:04,057
- A way to make a little money
- from his grandfather.
- 816
- 00:51:04,478 --> 00:51:06,185
- $2 million, perhaps.
- 817
- 00:51:06,814 --> 00:51:08,930
- That's what we do.
- 818
- 00:51:09,483 --> 00:51:10,973
- Did Paul know who you were?
- 819
- 00:51:11,110 --> 00:51:14,603
- Well, we made friends
- with him, and we told him we could help.
- 820
- 00:51:14,905 --> 00:51:15,986
- Then he disappeared.
- 821
- 00:51:16,115 --> 00:51:17,947
- We believe he
- found someone else.
- 822
- 00:51:20,578 --> 00:51:21,739
- And now you want what?
- 823
- 00:51:22,371 --> 00:51:24,032
- Finder's fee?
- Consolation prize?
- 824
- 00:51:24,832 --> 00:51:27,073
- Here I thought you all
- were supposed to be above money.
- 825
- 00:51:28,419 --> 00:51:29,705
- No one is above money.
- 826
- 00:51:31,630 --> 00:51:33,667
- Problem is that
- it's in the wrong hands.
- 827
- 00:51:33,882 --> 00:51:35,372
- We intend to get what's our due.
- 828
- 00:51:39,680 --> 00:51:42,047
- Did Paul ever talk
- to you about having himself kidnapped?
- 829
- 00:51:44,560 --> 00:51:45,550
- (SCOFFS)
- 830
- 00:51:50,149 --> 00:51:51,981
- You've got to remember
- who the Gettys are.
- 831
- 00:51:53,444 --> 00:51:55,685
- Every time someone stays
- in the bathroom for too long,
- 832
- 00:51:55,821 --> 00:51:58,313
- someone makes a joke
- about being held for ransom.
- 833
- 00:51:58,490 --> 00:52:01,448
- Paul might have cracked a joke
- once or twice among friends...
- 834
- 00:52:03,120 --> 00:52:04,201
- There's that word again.
- 835
- 00:52:06,165 --> 00:52:07,155
- What word?
- 836
- 00:52:07,541 --> 00:52:08,576
- A "joke-ll
- 837
- 00:52:09,001 --> 00:52:11,242
- You said you thought
- it was a joke when it first happened.
- 838
- 00:52:11,378 --> 00:52:13,039
- Now you sound like
- that policeman.
- 839
- 00:52:13,213 --> 00:52:14,669
- Whose side are you
- on, Mr. Chace?
- 840
- 00:52:14,798 --> 00:52:17,460
- I'm on my own side. Always.
- And if this is a joke,
- 841
- 00:52:17,593 --> 00:52:19,379
- I'd like to make sure
- that I'm in on it.
- 842
- 00:52:32,858 --> 00:52:33,973
- Where's the old man?
- 843
- 00:52:38,155 --> 00:52:39,270
- Come here!
- 844
- 00:52:40,240 --> 00:52:42,277
- Hey, good girl. Hey, hey.
- 845
- 00:52:48,457 --> 00:52:51,575
- I can't say I'm surprised.
- 846
- 00:52:54,129 --> 00:52:55,119
- (SIGHS)
- 847
- 00:52:58,342 --> 00:52:59,377
- Are you all right, Mr. Getty?
- 848
- 00:53:00,302 --> 00:53:03,590
- Hmm. When I wrote my book,
- How to Be Rich,
- 849
- 00:53:04,598 --> 00:53:06,635
- the publishers wanted
- to change the title.
- 850
- 00:53:06,767 --> 00:53:08,553
- They wanted to call it
- "How to Get Rich."
- 851
- 00:53:08,686 --> 00:53:11,849
- Well, I told them,
- "Getting rich is easy."
- 852
- 00:53:11,980 --> 00:53:13,846
- I mean, any fool can get rich.
- 853
- 00:53:14,942 --> 00:53:17,024
- And any number of fools do.
- 854
- 00:53:17,361 --> 00:53:18,442
- I've noticed that.
- 855
- 00:53:20,197 --> 00:53:21,437
- But being rich,
- 856
- 00:53:23,575 --> 00:53:24,736
- that's something else.
- 857
- 00:53:25,744 --> 00:53:27,576
- When a man becomes wealthy,
- 858
- 00:53:28,747 --> 00:53:31,956
- he has to deal
- with the problems of freedom.
- 859
- 00:53:32,751 --> 00:53:35,709
- All the choices he could
- possibly want.
- 860
- 00:53:36,171 --> 00:53:37,878
- An abyss opens up.
- 861
- 00:53:39,133 --> 00:53:40,715
- Well, I've watched that abyss.
- 862
- 00:53:42,386 --> 00:53:46,050
- I've watched it ruin
- men, marriages.
- 863
- 00:53:46,890 --> 00:53:48,130
- But most of all,
- 864
- 00:53:49,309 --> 00:53:51,971
- it ruins the children.
- (THUDS)
- 865
- 00:53:53,939 --> 00:53:55,850
- I thought I could
- trust my own blood.
- 866
- 00:53:57,067 --> 00:53:58,148
- He's a kid.
- 867
- 00:53:59,528 --> 00:54:00,609
- Kids do stupid things.
- 868
- 00:54:01,280 --> 00:54:02,486
- He's probably lying
- on a beach somewhere,
- 869
- 00:54:02,614 --> 00:54:03,775
- and when he gets bored
- or runs out of money,
- 870
- 00:54:03,907 --> 00:54:05,739
- he'll come home and he'll
- have learned his lesson.
- 871
- 00:54:06,118 --> 00:54:07,608
- You know, if he hadn't,
- I could always teach him one,
- 872
- 00:54:07,745 --> 00:54:09,827
- if need be, at your
- discretion, of course.
- 873
- 00:54:10,414 --> 00:54:11,904
- I wanted to give him everything,
- 874
- 00:54:12,040 --> 00:54:13,997
- everything I've
- learned, all of...
- 875
- 00:54:14,460 --> 00:54:16,451
- My knowledge,
- all that I've built.
- 876
- 00:54:17,296 --> 00:54:18,377
- And he just wanted to...
- 877
- 00:54:19,173 --> 00:54:21,005
- Pick my pocket like his father,
- 878
- 00:54:21,300 --> 00:54:24,042
- like all the parasites
- 879
- 00:54:25,304 --> 00:54:27,716
- that have swarmed
- around me all my life.
- 880
- 00:54:30,601 --> 00:54:33,309
- That's why I like things.
- 881
- 00:54:33,437 --> 00:54:34,427
- You see?
- 882
- 00:54:35,189 --> 00:54:38,352
- Things, objects, artifacts,
- paintings, and...
- 883
- 00:54:40,861 --> 00:54:44,570
- They are exactly what
- they appear to be.
- 884
- 00:54:44,782 --> 00:54:46,238
- They never change.
- 885
- 00:54:46,366 --> 00:54:48,027
- They never disappoint.
- 886
- 00:54:50,913 --> 00:54:52,779
- There's a purity
- to beautiful things
- 887
- 00:54:52,915 --> 00:54:56,704
- that I've never been
- able to find in another human being.
- 888
- 00:54:58,045 --> 00:54:59,160
- Neither have I.
- 889
- 00:55:00,255 --> 00:55:01,245
- Look, Mr. Getty,
- 890
- 00:55:02,216 --> 00:55:03,581
- you were right
- not to pay the ransom.
- 891
- 00:55:03,717 --> 00:55:05,299
- You were right
- to follow your gut.
- 892
- 00:55:08,597 --> 00:55:10,179
- You performed well.
- 893
- 00:55:11,099 --> 00:55:13,591
- It will be reflected
- in your year-end bonus.
- 894
- 00:55:15,646 --> 00:55:16,681
- Well, thank you, sir.
- 895
- 00:55:18,398 --> 00:55:19,433
- Go back to Rome.
- 896
- 00:55:20,776 --> 00:55:22,187
- Wait for Paul to return.
- 897
- 00:55:35,249 --> 00:55:37,616
- (SPEAKING ITALIAN)
- 898
- 00:56:05,487 --> 00:56:06,477
- (PAUL SPEAKING IN DISTANCE)
- 899
- 00:56:39,021 --> 00:56:40,386
- (EXHALES)
- 900
- 00:56:43,025 --> 00:56:44,231
- (IN ENGLISH) Hurry up.
- 901
- 00:56:55,746 --> 00:56:57,328
- Okay, I'm all done.
- 902
- 00:56:57,581 --> 00:56:58,742
- Finito.
- 903
- 00:57:02,502 --> 00:57:03,833
- (SPEAKING ITALIAN)
- 904
- 00:57:04,254 --> 00:57:05,790
- (IN ENGLISH) What the fuck
- are you looking at?
- 905
- 00:57:08,842 --> 00:57:10,003
- Fuck.
- 906
- 00:57:10,260 --> 00:57:11,250
- (SPEAKING ITALIAN)
- 907
- 00:57:14,139 --> 00:57:15,345
- (IN ENGLISH) You saw my face.
- 908
- 00:57:15,933 --> 00:57:18,174
- I didn't see anything.
- (SPEAKING ITALIAN)
- 909
- 00:57:18,393 --> 00:57:20,851
- (IN ENGLISH) You saw my face!
- Don't lie!
- 910
- 00:57:20,979 --> 00:57:22,845
- Look, man, I won't tell
- anybody, I swear.
- 911
- 00:57:26,193 --> 00:57:27,433
- You can trust me.
- 912
- 00:57:28,070 --> 00:57:29,060
- (SPEAKING ITALIAN)
- 913
- 00:57:30,948 --> 00:57:33,064
- - (IN ENGLISH) He saw my face.
- - Look, I won't tell anybody, okay?
- 914
- 00:57:33,283 --> 00:57:34,239
- (SPEAKING ITALIAN)
- 915
- 00:57:34,368 --> 00:57:35,529
- PAUL: Look, you guys
- can still get your money.
- 916
- 00:57:35,661 --> 00:57:37,447
- Please, please, please.
- No, no, no, no, no.
- 917
- 00:57:37,579 --> 00:57:39,991
- No, no, no,
- I won't tell anybody! Please!
- 918
- 00:57:40,540 --> 00:57:41,496
- (GUNSHOT)
- 919
- 00:57:44,169 --> 00:57:45,159
- (SPEAKING ITALIAN)
- 920
- 00:57:49,174 --> 00:57:51,415
- (TELEPHONE RINGING)
- 921
- 00:57:53,470 --> 00:57:54,551
- This is Chace.
- 922
- 00:57:54,680 --> 00:57:57,012
- (ON PHONE)
- Mr. Chace, it's Corvo.
- 923
- 00:57:58,308 --> 00:58:01,266
- I've just sent a car
- to pick up you and Ms. Getty.
- 924
- 00:58:01,895 --> 00:58:03,010
- For what?
- 925
- 00:58:03,438 --> 00:58:04,928
- CORVO: To come
- and identify the body.
- 926
- 00:58:05,857 --> 00:58:07,313
- - "The body"?
- - It's Paul.
- 927
- 00:58:07,651 --> 00:58:09,767
- It's Paul Getty's body.
- 928
- 00:58:10,445 --> 00:58:11,435
- I am sorry.
- 929
- 00:58:12,364 --> 00:58:13,354
- Paul?
- 930
- 00:58:14,825 --> 00:58:16,407
- CORVO: Yes, it's the kid.
- 931
- 00:58:17,285 --> 00:58:19,151
- FLETCHER: Look,
- mistakes were made, obviously.
- 932
- 00:58:19,287 --> 00:58:20,402
- Somehow, I...
- 933
- 00:58:20,539 --> 00:58:23,327
- I'm on my way
- to identify my son's body.
- 934
- 00:58:23,458 --> 00:58:25,290
- I don't feel like talking.
- 935
- 00:58:26,044 --> 00:58:27,409
- - Gail...
- - I've got nothing to say to you!
- 936
- 00:58:27,546 --> 00:58:29,503
- Gail, my investigation
- and the police's
- 937
- 00:58:29,631 --> 00:58:30,962
- led us to the conclusion that
- 938
- 00:58:31,091 --> 00:58:32,547
- - there was no physical danger.
- - You bastards!
- 939
- 00:58:32,676 --> 00:58:34,007
- You did nothing!
- All of you!
- 940
- 00:58:35,220 --> 00:58:37,837
- You couldn't find Paul,
- so you came up with a story
- 941
- 00:58:38,306 --> 00:58:39,467
- to cover your tracks.
- 942
- 00:58:39,599 --> 00:58:41,215
- You made Paul
- into the criminal. You gave up.
- 943
- 00:58:41,351 --> 00:58:43,638
- Whatever the old man is,
- you're worse. You're lazy!
- 944
- 00:58:43,770 --> 00:58:46,102
- "Lazy"? No. No.
- 945
- 00:58:46,231 --> 00:58:47,471
- Stupid? Maybe.
- 946
- 00:58:47,607 --> 00:58:48,688
- Lazy? I...
- 947
- 00:58:49,151 --> 00:58:50,733
- No one did
- enough. No one.
- 948
- 00:58:51,987 --> 00:58:53,193
- None of us cared enough.
- 949
- 00:59:01,371 --> 00:59:03,157
- I must warn you
- 950
- 00:59:03,290 --> 00:59:04,872
- the corpse has been
- 951
- 00:59:05,000 --> 00:59:06,206
- burned
- 952
- 00:59:06,543 --> 00:59:08,159
- and disposed of in seawater
- 953
- 00:59:08,295 --> 00:59:11,037
- to make identification
- more difficult.
- 954
- 00:59:12,674 --> 00:59:13,789
- Show me.
- 955
- 00:59:33,111 --> 00:59:34,146
- It's very sticky.
- 956
- 00:59:35,030 --> 00:59:36,520
- Would you like
- to help me, please?
- 957
- 00:59:49,211 --> 00:59:50,201
- (COUGHING)
- 958
- 01:00:00,097 --> 01:00:02,134
- It's not him.
- It's not Paul.
- 959
- 01:00:04,851 --> 01:00:06,933
- 'Course it's not him.
- It's a grown man.
- 960
- 01:00:07,187 --> 01:00:08,393
- How could you not see that?
- 961
- 01:00:08,522 --> 01:00:10,889
- That guy was headed
- for a midlife crisis when they shot him.
- 962
- 01:00:11,942 --> 01:00:14,775
- A sailor saw that body get
- thrown out of the same VW van
- 963
- 01:00:14,903 --> 01:00:16,860
- that was in the vicinity
- when they took the boy.
- 964
- 01:00:20,117 --> 01:00:21,073
- FLETCHER: Step outside, please.
- 965
- 01:00:21,201 --> 01:00:22,191
- Thank you.
- 966
- 01:00:24,287 --> 01:00:25,493
- Come on.
- 967
- 01:00:26,123 --> 01:00:28,364
- Come on. Come on.
- 968
- 01:00:30,544 --> 01:00:31,534
- (SPEAKING ITALIAN)
- 969
- 01:00:34,756 --> 01:00:38,670
- The body belongs
- to Ettore "ll Tamia" Pazzano.
- 970
- 01:00:38,844 --> 01:00:39,834
- Age 33.
- 971
- 01:00:40,679 --> 01:00:43,967
- Purse-snatching, vandalism,
- public indecency.
- 972
- 01:00:45,016 --> 01:00:46,177
- Known associates,
- 973
- 01:00:47,769 --> 01:00:48,884
- Alberto Laganadi.
- 974
- 01:00:51,523 --> 01:00:52,558
- Dino Bova.
- 975
- 01:00:53,108 --> 01:00:55,315
- And Dante Agnana.
- 976
- 01:00:55,735 --> 01:00:57,396
- Alias, Cinquanta.
- 977
- 01:00:58,738 --> 01:01:00,945
- All from Fiumara, Calabria.
- 978
- 01:01:01,449 --> 01:01:02,439
- (SPEAKING ITALIAN)
- 979
- 01:01:03,285 --> 01:01:04,616
- (IN ENGLISH) How fast can we
- get to Fiumara?
- 980
- 01:01:04,870 --> 01:01:05,985
- Six hours.
- 981
- 01:01:22,429 --> 01:01:23,419
- (SPEAKING ITALIAN)
- 982
- 01:01:46,453 --> 01:01:48,444
- (SPEAKING OVER RADIO)
- 983
- 01:02:19,027 --> 01:02:21,735
- (IN ENGLISH) Whoa, whoa, whoa.
- You got way too many men out here.
- 984
- 01:02:21,947 --> 01:02:23,312
- All right, we're not
- invading another country.
- 985
- 01:02:23,531 --> 01:02:24,487
- Just tell them to lay low.
- 986
- 01:02:24,616 --> 01:02:25,981
- We wait all night if we have to.
- 987
- 01:02:26,743 --> 01:02:28,404
- One of your guys gets
- trigger-happy,
- 988
- 01:02:28,578 --> 01:02:30,068
- that boy could get caught
- in the crossfire.
- 989
- 01:02:30,205 --> 01:02:32,242
- Don't look at me
- like that. It happens.
- 990
- 01:02:36,127 --> 01:02:37,959
- What the fuck is he looking at?
- 991
- 01:02:42,300 --> 01:02:43,290
- (SPEAKING ITALIAN)
- 992
- 01:02:57,899 --> 01:02:58,934
- (METAL CLINKING)
- 993
- 01:03:30,765 --> 01:03:31,755
- (SPEAKING ITALIAN)
- 994
- 01:03:37,230 --> 01:03:38,220
- (SPEAKING OVER RADIO)
- 995
- 01:03:53,496 --> 01:03:54,907
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- 996
- 01:04:12,349 --> 01:04:13,965
- (SCREAMS) Francesca! Francesca!
- 997
- 01:04:14,184 --> 01:04:15,891
- Francesca!
- 998
- 01:04:24,694 --> 01:04:25,684
- (SPEAKING ITALIAN)
- 999
- 01:04:36,122 --> 01:04:37,112
- (SPEAKING OVER RADIO)
- 1000
- 01:04:38,750 --> 01:04:40,240
- They haven't found anyone.
- 1001
- 01:04:59,396 --> 01:05:00,386
- Paul.
- 1002
- 01:05:24,712 --> 01:05:25,827
- Paul.
- 1003
- 01:05:26,506 --> 01:05:27,496
- (SPEAKING ITALIAN OVER RADIO)
- 1004
- 01:05:29,384 --> 01:05:30,374
- (CORVO SPEAKING ITALIAN)
- 1005
- 01:05:32,137 --> 01:05:33,127
- (IN ENGLISH) We got a live one.
- 1006
- 01:05:37,475 --> 01:05:38,465
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1007
- 01:05:50,989 --> 01:05:52,024
- (IN ENGLISH) They sold him.
- 1008
- 01:05:53,199 --> 01:05:54,189
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1009
- 01:05:56,536 --> 01:05:58,072
- (REPEATS IN ITALIAN)
- 1010
- 01:05:59,289 --> 01:06:01,075
- Hey! Hey! Hey!
- 1011
- 01:06:02,125 --> 01:06:03,957
- (DOG BARKING)
- 1012
- 01:06:05,420 --> 01:06:06,410
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1013
- 01:06:45,251 --> 01:06:47,413
- (SPEAKING QUIETLY)
- 1014
- 01:08:30,607 --> 01:08:32,564
- - Sir, do you have a newspaper?
- - DRIVER: Yeah.
- 1015
- 01:08:33,234 --> 01:08:34,816
- Thank you.
- 1016
- 01:08:36,362 --> 01:08:38,478
- DRIVER: Petrol
- rationing soon, guv.
- 1017
- 01:08:42,744 --> 01:08:43,734
- It's a good day.
- 1018
- 01:08:44,203 --> 01:08:45,739
- I'm glad to hear
- that, Mr. Getty.
- 1019
- 01:08:45,872 --> 01:08:47,533
- It'll make this much easier.
- 1020
- 01:08:47,874 --> 01:08:49,490
- We need to pay the ransom.
- 1021
- 01:08:49,626 --> 01:08:51,458
- I thought you said
- this was a hoax.
- 1022
- 01:08:51,586 --> 01:08:54,829
- Your grandson was kidnapped
- by members of the Calabrese' Ndrangheta.
- 1023
- 01:08:54,964 --> 01:08:57,547
- Two of the original kidnappers
- are dead, and one is missing.
- 1024
- 01:08:57,967 --> 01:08:59,753
- That sounds like progress to me.
- 1025
- 01:08:59,886 --> 01:09:01,092
- I'm afraid not, all right?
- 1026
- 01:09:01,220 --> 01:09:02,836
- They got nervous
- waiting for the ransom.
- 1027
- 01:09:02,972 --> 01:09:04,838
- They sold the boy
- to an investor.
- 1028
- 01:09:05,058 --> 01:09:06,173
- "An investor"?
- 1029
- 01:09:06,851 --> 01:09:08,433
- Who invests
- in kidnapped children?
- 1030
- 01:09:08,561 --> 01:09:09,642
- You'd be surprised.
- 1031
- 01:09:09,771 --> 01:09:11,887
- There's nothing people can't
- find a way to turn into money.
- 1032
- 01:09:12,148 --> 01:09:16,312
- You told me that Paul and his
- mother had cooked this up to soak me.
- 1033
- 01:09:16,569 --> 01:09:18,105
- And I was wrong, all right?
- Paul may have talked
- 1034
- 01:09:18,237 --> 01:09:19,693
- about being kidnapped
- with his friends.
- 1035
- 01:09:19,947 --> 01:09:22,279
- He put it out there.
- He's not behind this.
- 1036
- 01:09:23,159 --> 01:09:24,991
- How do I know
- that you're not wrong now?
- 1037
- 01:09:25,119 --> 01:09:27,736
- These people are not
- the old-world Malavita anymore.
- 1038
- 01:09:27,872 --> 01:09:29,704
- Their only code
- is profit and loss.
- 1039
- 01:09:29,832 --> 01:09:30,993
- They will do things to Paul
- 1040
- 01:09:31,125 --> 01:09:33,366
- that cannot be undone
- for any amount of money.
- 1041
- 01:09:33,503 --> 01:09:34,789
- We have to pay.
- 1042
- 01:09:34,921 --> 01:09:36,286
- GETTY: Well, this simply isn't possible.
- 1043
- 01:09:36,422 --> 01:09:39,164
- My financial position
- has changed.
- 1044
- 01:09:39,467 --> 01:09:42,129
- Really? I mean, 30 seconds ago,
- you said it was a good day.
- 1045
- 01:09:42,261 --> 01:09:43,422
- I mean, I'm not all that bright,
- 1046
- 01:09:43,554 --> 01:09:44,794
- but I can multiply
- as well as you.
- 1047
- 01:09:45,306 --> 01:09:46,922
- With oil up as much
- as it was this morning,
- 1048
- 01:09:47,058 --> 01:09:48,219
- you have amassed
- another fortune.
- 1049
- 01:09:48,393 --> 01:09:52,557
- Well, what if the embargo
- is lifted and oil were to crash?
- 1050
- 01:09:52,689 --> 01:09:53,929
- I'd be exposed.
- 1051
- 01:09:55,066 --> 01:09:58,650
- I have never been
- more vulnerable financially
- 1052
- 01:09:58,861 --> 01:10:00,602
- - than I am right now.
- - Mr. Getty,
- 1053
- 01:10:00,780 --> 01:10:03,989
- with all due respect,
- nobody has ever been richer
- 1054
- 01:10:04,117 --> 01:10:05,403
- than you are at this moment.
- 1055
- 01:10:06,160 --> 01:10:08,822
- I have no money to spare.
- 1056
- 01:10:09,622 --> 01:10:11,158
- What would it take?
- 1057
- 01:10:11,290 --> 01:10:14,032
- I mean, what would it take
- for you to feel secure?
- 1058
- 01:10:15,336 --> 01:10:16,451
- More.
- 1059
- 01:10:16,838 --> 01:10:18,078
- (TELEPHONE RINGING)
- 1060
- 01:10:21,509 --> 01:10:22,670
- CINQUANTA: (ON PHONE) Signora.
- 1061
- 01:10:23,594 --> 01:10:24,709
- Where is my son?
- 1062
- 01:10:25,388 --> 01:10:26,503
- I'm with him.
- 1063
- 01:10:27,432 --> 01:10:29,264
- He's still in good
- health. Don't worry.
- 1064
- 01:10:29,475 --> 01:10:31,011
- It's because of you I worry.
- 1065
- 01:10:32,979 --> 01:10:34,219
- I want to talk to him.
- 1066
- 01:10:35,732 --> 01:10:37,973
- I'm afraid this I cannot do.
- 1067
- 01:10:38,651 --> 01:10:40,062
- I'm not in charge anymore.
- 1068
- 01:10:44,991 --> 01:10:46,231
- This is Fletcher Chace.
- 1069
- 01:10:47,076 --> 01:10:49,408
- Mr. Getty's authorized me
- to negotiate on his behalf.
- 1070
- 01:10:50,121 --> 01:10:52,579
- We'll cover
- all your expenses up to $200,000.
- 1071
- 01:10:52,832 --> 01:10:55,039
- Anything under this figure
- is not considered extortion
- 1072
- 01:10:55,168 --> 01:10:58,377
- under Italian law, so you
- can walk away free and clear.
- 1073
- 01:10:58,504 --> 01:10:59,710
- CINQUANTA: Come on.
- 1074
- 01:10:59,839 --> 01:11:01,830
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1075
- 01:11:02,008 --> 01:11:06,502
- These people are not stupid,
- Signor Chace.
- 1076
- 01:11:06,637 --> 01:11:08,344
- FLETCHER: The boy
- is worth nothing to anybody.
- 1077
- 01:11:08,473 --> 01:11:10,259
- Okay? We're just trying
- to settle this without causing
- 1078
- 01:11:10,391 --> 01:11:12,177
- any more embarrassment
- to the family.
- 1079
- 01:11:12,393 --> 01:11:14,634
- He's a juvenile delinquent,
- his grandfather has disowned him.
- 1080
- 01:11:14,771 --> 01:11:16,353
- It's a tough break.
- You took the wrong kid,
- 1081
- 01:11:16,481 --> 01:11:17,812
- but you're getting off easy now.
- 1082
- 01:11:18,024 --> 01:11:21,062
- You arrogant bastard.
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1083
- 01:11:21,194 --> 01:11:23,185
- Your uncle Piccolino
- died in custody last night, by the way.
- 1084
- 01:11:23,321 --> 01:11:25,232
- You better take this deal
- before the same happens to you.
- 1085
- 01:11:26,282 --> 01:11:27,272
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1086
- 01:11:28,117 --> 01:11:30,700
- Cinquanta, don't hang up.
- This is Gail.
- 1087
- 01:11:33,372 --> 01:11:35,784
- Oh, shit. Shit.
- 1088
- 01:11:36,959 --> 01:11:38,040
- Scusi.
- 1089
- 01:11:39,378 --> 01:11:42,336
- - FLETCHER: Gail...
- - You're done. You're fired!
- 1090
- 01:11:42,465 --> 01:11:44,376
- - I don't work for you, Gail.
- - Get out!
- 1091
- 01:11:44,509 --> 01:11:46,716
- - Look, if you'll let me explain...
- - Get out, get out, get out!
- 1092
- 01:11:47,178 --> 01:11:49,670
- Gail, I lied. All right?
- 1093
- 01:11:49,806 --> 01:11:53,049
- I said I was authorized
- to pay them $200,000.
- 1094
- 01:11:53,184 --> 01:11:55,801
- You know how much I'm really
- authorized to pay? Nothing.
- 1095
- 01:11:56,062 --> 01:11:57,928
- All right, if they accept,
- I won't be able to deliver,
- 1096
- 01:11:58,064 --> 01:11:59,771
- but I had to buy some time.
- 1097
- 01:12:00,358 --> 01:12:02,190
- You wanted to know
- what I used to do.
- 1098
- 01:12:02,318 --> 01:12:04,980
- This is what I used to do,
- what I still do for Getty.
- 1099
- 01:12:05,238 --> 01:12:06,945
- You make deals.
- 1100
- 01:12:07,573 --> 01:12:08,859
- You buy people.
- 1101
- 01:12:09,158 --> 01:12:11,069
- That's right. Whether
- it's an oil well in the desert
- 1102
- 01:12:11,202 --> 01:12:12,738
- or a human life,
- it's all the same.
- 1103
- 01:12:12,870 --> 01:12:14,861
- We have to show
- we are willing to walk away.
- 1104
- 01:12:15,164 --> 01:12:17,246
- I can't walk away.
- You can walk away,
- 1105
- 01:12:17,375 --> 01:12:18,740
- because you have nothing
- else in your life.
- 1106
- 01:12:18,876 --> 01:12:21,083
- Because there's no one
- in your life but yourself.
- 1107
- 01:12:21,295 --> 01:12:23,662
- Fair enough.
- $17 million and zero dollars,
- 1108
- 01:12:23,798 --> 01:12:25,288
- that's how far apart we are.
- 1109
- 01:12:25,424 --> 01:12:26,880
- Those numbers have got to move.
- 1110
- 01:12:27,009 --> 01:12:28,215
- (TELEPHONE RINGING)
- 1111
- 01:12:36,936 --> 01:12:37,971
- Signora.
- 1112
- 01:12:39,981 --> 01:12:42,598
- Signora! Signora!
- 1113
- 01:12:53,286 --> 01:12:54,276
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1114
- 01:12:59,375 --> 01:13:00,365
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1115
- 01:13:01,210 --> 01:13:03,793
- (IN ENGLISH)
- Seven million dollars.
- 1116
- 01:13:04,046 --> 01:13:05,036
- (HANGS UP)
- 1117
- 01:13:27,737 --> 01:13:28,727
- Otto.
- 1118
- 01:13:28,863 --> 01:13:30,149
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1119
- 01:13:34,493 --> 01:13:36,484
- Mr. Getty, Mr. Lam.
- 1120
- 01:13:38,122 --> 01:13:39,237
- Good morning, Mr. Getty.
- 1121
- 01:13:39,373 --> 01:13:41,364
- Nothing good about it.
- 1122
- 01:13:43,252 --> 01:13:44,788
- Let's get down
- to business, shall we?
- 1123
- 01:13:45,880 --> 01:13:47,621
- Are you serious about
- making payment?
- 1124
- 01:13:48,341 --> 01:13:50,127
- I wouldn't be here if I weren't.
- 1125
- 01:13:50,968 --> 01:13:52,879
- Because there can't
- be any more games.
- 1126
- 01:13:53,930 --> 01:13:55,386
- You know our price,
- 1127
- 01:13:55,514 --> 01:13:58,097
- and it's not subject
- to negotiation any longer.
- 1128
- 01:13:58,643 --> 01:14:01,726
- Payment must be made
- in cash today.
- 1129
- 01:14:01,854 --> 01:14:03,265
- I want the proof first.
- 1130
- 01:14:04,565 --> 01:14:05,600
- After you.
- 1131
- 01:14:07,944 --> 01:14:09,059
- Daniel.
- 1132
- 01:14:38,015 --> 01:14:39,050
- There you are.
- 1133
- 01:14:42,186 --> 01:14:43,517
- Beautiful child.
- 1134
- 01:14:45,147 --> 01:14:48,105
- LAM: Because of the painting's
- disputed provenance,
- 1135
- 01:14:48,567 --> 01:14:51,400
- it can never be publicly
- displayed.
- 1136
- 01:14:54,532 --> 01:14:55,613
- Careful.
- 1137
- 01:15:03,082 --> 01:15:04,243
- I'm a bit disappointed.
- 1138
- 01:15:05,209 --> 01:15:07,075
- It's not in the condition
- I expected.
- 1139
- 01:15:08,462 --> 01:15:13,002
- I'm not sure it's worth
- the 1.5 million you're asking.
- 1140
- 01:15:13,801 --> 01:15:17,544
- True masterpieces
- rarely go on sale, Mr. Getty.
- 1141
- 01:15:18,222 --> 01:15:21,305
- If you're not willing to pay,
- you will never own one.
- 1142
- 01:15:26,105 --> 01:15:27,311
- Pay the man.
- 1143
- 01:15:36,032 --> 01:15:37,022
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1144
- 01:15:45,833 --> 01:15:47,619
- (MUSIC PLAYING)
- 1145
- 01:16:17,281 --> 01:16:18,396
- (FLIES BUZZING)
- 1146
- 01:16:19,867 --> 01:16:20,948
- (DOOR CLOSES)
- 1147
- 01:16:21,410 --> 01:16:22,900
- Hey, Paolo.
- 1148
- 01:16:24,246 --> 01:16:25,452
- Paolo. Look.
- 1149
- 01:16:26,457 --> 01:16:28,414
- I brought you something
- to warm you.
- 1150
- 01:16:31,796 --> 01:16:35,084
- Something special
- for being a good boy.
- 1151
- 01:16:37,885 --> 01:16:40,126
- Can I just have
- some crackers instead?
- 1152
- 01:16:40,471 --> 01:16:41,711
- E Che crackers?
- 1153
- 01:16:41,847 --> 01:16:43,133
- What you want that for?
- 1154
- 01:16:44,141 --> 01:16:45,677
- I brought you
- this good bistecca.
- 1155
- 01:16:46,310 --> 01:16:47,391
- Come on.
- 1156
- 01:16:48,062 --> 01:16:49,052
- Why?
- 1157
- 01:16:49,980 --> 01:16:51,220
- You bring me steak now.
- 1158
- 01:16:51,357 --> 01:16:52,847
- - Why?
- - No questions.
- 1159
- 01:16:53,109 --> 01:16:54,270
- You need to be strong.
- 1160
- 01:16:54,401 --> 01:16:56,312
- Hey, forte. Come on.
- 1161
- 01:16:56,779 --> 01:16:57,985
- Paolo.
- 1162
- 01:16:58,114 --> 01:16:59,320
- Hey.
- 1163
- 01:16:59,448 --> 01:17:00,563
- - Smile.
- - Okay, okay.
- 1164
- 01:17:00,783 --> 01:17:03,320
- I'll eat it. Just leave me
- alone, and I'll eat it, okay?
- 1165
- 01:17:04,954 --> 01:17:05,989
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1166
- 01:17:09,959 --> 01:17:11,120
- (KNOCKING AT DOOR)
- 1167
- 01:17:19,802 --> 01:17:21,463
- (SINGING IN ITALIAN)
- 1168
- 01:17:37,403 --> 01:17:38,893
- Hey, hey, hey!
- 1169
- 01:17:56,797 --> 01:17:58,913
- - Hey, hey, hey.
- - (SHOUTING)
- 1170
- 01:18:02,344 --> 01:18:03,800
- (MUSIC CONTINUES)
- 1171
- 01:18:11,937 --> 01:18:13,553
- (MAN LAUGHING)
- 1172
- 01:18:15,649 --> 01:18:17,481
- Hey. Hey.
- 1173
- 01:18:19,028 --> 01:18:20,268
- Hey.
- 1174
- 01:18:20,988 --> 01:18:24,652
- Hey. Hey.
- 1175
- 01:18:55,856 --> 01:18:57,142
- Hey.
- 1176
- 01:19:00,194 --> 01:19:01,184
- (THUDS)
- 1177
- 01:19:03,239 --> 01:19:05,856
- - Hey, hey, hey, hey.
- - (THUDS)
- 1178
- 01:19:17,127 --> 01:19:19,835
- Hey!
- 1179
- 01:19:21,298 --> 01:19:23,505
- Hey.
- 1180
- 01:19:50,160 --> 01:19:51,150
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1181
- 01:20:00,004 --> 01:20:01,665
- (INDISTINCT CHATTER)
- 1182
- 01:20:18,272 --> 01:20:19,728
- (PANTING)
- 1183
- 01:20:25,988 --> 01:20:27,069
- (GASPING)
- 1184
- 01:20:33,787 --> 01:20:35,118
- (VEHICLE APPROACHING)
- 1185
- 01:21:10,949 --> 01:21:12,235
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- 1186
- 01:21:12,618 --> 01:21:13,608
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1187
- 01:21:51,782 --> 01:21:53,364
- (IN ENGLISH) Okay.
- 1188
- 01:21:54,868 --> 01:21:56,779
- Follow me. Follow me.
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1189
- 01:22:09,049 --> 01:22:10,039
- Grazie.
- 1190
- 01:22:38,495 --> 01:22:39,781
- (TELEPHONE RINGING)
- 1191
- 01:22:41,707 --> 01:22:43,994
- Signora, telephone.
- 1192
- 01:22:53,218 --> 01:22:54,208
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1193
- 01:22:57,848 --> 01:22:58,883
- Hello?
- 1194
- 01:23:02,060 --> 01:23:03,050
- Hello?
- 1195
- 01:23:03,562 --> 01:23:05,473
- - PAUL: Mom.
- - Paul?
- 1196
- 01:23:05,647 --> 01:23:07,137
- Mom, is that you?
- 1197
- 01:23:10,819 --> 01:23:11,854
- Paul?
- 1198
- 01:23:12,696 --> 01:23:14,482
- PAUL: It's okay. I'm safe now.
- 1199
- 01:23:14,615 --> 01:23:16,231
- I'm at the police station.
- 1200
- 01:23:16,366 --> 01:23:17,481
- I'm all right.
- 1201
- 01:23:17,618 --> 01:23:19,484
- But I need you
- to come and get me.
- 1202
- 01:23:19,620 --> 01:23:21,486
- What police station are you at?
- 1203
- 01:23:22,414 --> 01:23:23,575
- They came so close.
- 1204
- 01:23:24,166 --> 01:23:25,782
- I just want to go home, Mom.
- 1205
- 01:23:26,752 --> 01:23:28,083
- Please come get me.
- 1206
- 01:23:28,504 --> 01:23:29,744
- - Please.
- - Okay.
- 1207
- 01:23:30,005 --> 01:23:31,495
- I'm coming to get you.
- 1208
- 01:23:31,632 --> 01:23:33,839
- What police station are you at?
- 1209
- 01:23:34,176 --> 01:23:35,837
- Hold on. Let me ask.
- 1210
- 01:23:36,345 --> 01:23:37,460
- (CLEARS THROAT)
- 1211
- 01:23:37,930 --> 01:23:39,637
- Excuse me...
- 1212
- 01:23:40,516 --> 01:23:41,506
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1213
- 01:23:42,351 --> 01:23:43,591
- (DISCONNECTS)
- 1214
- 01:23:45,979 --> 01:23:46,969
- Paul?
- 1215
- 01:23:50,567 --> 01:23:51,557
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1216
- 01:24:42,703 --> 01:24:44,569
- (TV PLAYING)
- 1217
- 01:24:48,792 --> 01:24:49,953
- Now, you go first.
- 1218
- 01:24:52,462 --> 01:24:53,623
- No, you moved it.
- 1219
- 01:24:56,466 --> 01:24:58,252
- (MAN ON TV SPEAKING ITALIAN)
- 1220
- 01:25:06,059 --> 01:25:07,515
- FLETCHER: All right,
- go ahead. Your move.
- 1221
- 01:25:32,377 --> 01:25:34,288
- Watch the kids.
- I'll be back in a while.
- 1222
- 01:25:34,421 --> 01:25:36,958
- What? What am I
- supposed to feed them?
- 1223
- 01:25:37,174 --> 01:25:38,630
- You'll figure it out.
- 1224
- 01:25:48,226 --> 01:25:49,261
- (CLEARS THROAT)
- 1225
- 01:25:56,652 --> 01:25:57,892
- Mrs. Getty.
- 1226
- 01:25:58,195 --> 01:26:03,190
- My situation is urgent.
- 1227
- 01:26:04,242 --> 01:26:06,028
- Please, if you could give me
- 1228
- 01:26:06,161 --> 01:26:09,449
- - any idea as to the...
- - Let me help you. Follow me.
- 1229
- 01:26:09,873 --> 01:26:10,988
- (EXHALES)
- 1230
- 01:26:19,383 --> 01:26:22,671
- This piece came from my
- 1231
- 01:26:23,095 --> 01:26:25,883
- former father-in-law's
- personal collection.
- 1232
- 01:26:26,306 --> 01:26:29,219
- By his own estimate,
- it would bring
- 1233
- 01:26:29,434 --> 01:26:32,972
- 1.2 million at auction,
- and that was years ago.
- 1234
- 01:26:33,271 --> 01:26:35,854
- Ms. Getty, this is un gingillo,
- 1235
- 01:26:36,191 --> 01:26:39,149
- a trinket of the type
- sold to tourists.
- 1236
- 01:26:46,034 --> 01:26:48,366
- J. Paul Getty is the foremost
- collector in the world.
- 1237
- 01:26:48,495 --> 01:26:50,702
- Do you really believe that
- you know better than he does?
- 1238
- 01:26:50,831 --> 01:26:52,071
- No, signora, I do not.
- 1239
- 01:26:52,958 --> 01:26:55,199
- But I do know what my eyes see.
- 1240
- 01:26:57,754 --> 01:26:58,789
- Thank you for your time.
- 1241
- 01:26:58,922 --> 01:27:03,132
- Mrs. Getty, you might start
- at the Capitoline Museum.
- 1242
- 01:27:03,969 --> 01:27:05,835
- Ask for this person.
- 1243
- 01:27:17,733 --> 01:27:18,723
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1244
- 01:27:54,227 --> 01:27:55,217
- (SHARP INHALE)
- 1245
- 01:27:59,483 --> 01:28:00,473
- (GASPING)
- 1246
- 01:28:03,361 --> 01:28:04,897
- (BELL RINGING)
- 1247
- 01:28:10,744 --> 01:28:11,859
- (CRYING)
- 1248
- 01:28:23,757 --> 01:28:26,089
- Paul? Paul.
- 1249
- 01:28:28,094 --> 01:28:29,255
- Come on.
- 1250
- 01:28:29,471 --> 01:28:30,632
- Drink.
- 1251
- 01:28:31,973 --> 01:28:33,259
- Fast as you can swallow.
- 1252
- 01:28:33,391 --> 01:28:34,552
- Come on, drink.
- 1253
- 01:28:34,976 --> 01:28:36,137
- - Drink.
- - Why?
- 1254
- 01:28:36,436 --> 01:28:37,517
- We take turns. Look.
- 1255
- 01:28:38,855 --> 01:28:39,845
- Okay.
- 1256
- 01:28:40,398 --> 01:28:41,479
- (SPITS)
- 1257
- 01:28:41,608 --> 01:28:42,848
- It tastes like piss.
- 1258
- 01:28:42,984 --> 01:28:44,600
- Okay, drink, drink, drink.
- 1259
- 01:28:44,986 --> 01:28:47,068
- You drink enough,
- you can't feel a thing, okay?
- 1260
- 01:28:47,197 --> 01:28:49,188
- Who the fuck is that?
- 1261
- 01:28:49,324 --> 01:28:51,361
- He's...
- He's a good doctor.
- 1262
- 01:28:52,077 --> 01:28:53,033
- - He's a good doctor.
- - What?
- 1263
- 01:28:53,161 --> 01:28:55,027
- You don't even feel it.
- This, I promise.
- 1264
- 01:28:55,163 --> 01:28:57,074
- What are you talking about?
- 1265
- 01:28:57,290 --> 01:28:58,701
- What do you mean,
- I'm not gonna feel it?
- 1266
- 01:29:00,460 --> 01:29:01,916
- What's he gonna do?
- 1267
- 01:29:02,045 --> 01:29:03,535
- Paolo.
- 1268
- 01:29:03,797 --> 01:29:05,879
- These men are going
- to take a part of you.
- 1269
- 01:29:06,174 --> 01:29:07,380
- The ear.
- 1270
- 01:29:08,510 --> 01:29:11,093
- Let them have it, and live.
- 1271
- 01:29:12,138 --> 01:29:14,175
- No, they're not gonna take
- my fucking ear.
- 1272
- 01:29:15,475 --> 01:29:16,931
- No, no, tell them don't do it.
- 1273
- 01:29:17,060 --> 01:29:18,346
- Paolo, he's a good doctor.
- 1274
- 01:29:18,603 --> 01:29:20,219
- No. No.
- 1275
- 01:29:20,355 --> 01:29:22,016
- - Don't do it. No.
- - It's okay, it's okay.
- 1276
- 01:29:22,148 --> 01:29:24,480
- No, get
- the fuck off me. No.
- 1277
- 01:29:24,943 --> 01:29:26,525
- - Come on.
- - Hey! Hey! Get the fuck off me!
- 1278
- 01:29:27,988 --> 01:29:29,149
- Get off of me!
- 1279
- 01:29:29,281 --> 01:29:31,238
- - Get off of me!
- - Hey, look at me!
- 1280
- 01:29:31,408 --> 01:29:33,194
- - Get off! Off me!
- - Paolo, look at me!
- 1281
- 01:29:33,326 --> 01:29:35,408
- - No matter what happens, look at me!
- - Get off!
- 1282
- 01:29:35,537 --> 01:29:36,572
- Look at me!
- 1283
- 01:29:38,582 --> 01:29:40,038
- Okay. New breath.
- 1284
- 01:29:40,166 --> 01:29:43,534
- Look at me! Paolo,
- okay, okay.
- 1285
- 01:29:43,670 --> 01:29:45,377
- Good boy.
- Strong boy. Bravo.
- 1286
- 01:29:45,505 --> 01:29:46,495
- - Okay.
- - (SPEAKING ITALIAN)
- 1287
- 01:30:28,840 --> 01:30:30,046
- (BUZZING)
- 1288
- 01:30:52,656 --> 01:30:53,942
- (IN ENGLISH) It's okay. Paolo.
- 1289
- 01:30:54,074 --> 01:30:55,564
- - My eyes. Look at my eyes.
- - (SCREAMS)
- 1290
- 01:30:56,117 --> 01:30:57,824
- It's okay, it's okay.
- Soon, it's over.
- 1291
- 01:30:58,161 --> 01:31:00,368
- MY eyes. My eyes.
- 1292
- 01:31:00,914 --> 01:31:02,120
- (SCREAMS)
- 1293
- 01:31:03,291 --> 01:31:04,281
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1294
- 01:31:09,255 --> 01:31:10,837
- Look at me. It's okay.
- 1295
- 01:31:12,425 --> 01:31:13,506
- (CRYING)
- 1296
- 01:31:52,382 --> 01:31:53,372
- (GASPS)
- 1297
- 01:32:04,394 --> 01:32:05,725
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1298
- 01:32:33,214 --> 01:32:34,579
- (FLIES BUZZING)
- 1299
- 01:32:35,842 --> 01:32:36,832
- Almost over.
- 1300
- 01:32:39,429 --> 01:32:40,669
- (GASPS)
- 1301
- 01:32:42,098 --> 01:32:43,088
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1302
- 01:32:44,934 --> 01:32:46,095
- (SIGHS)
- 1303
- 01:32:55,904 --> 01:32:57,110
- GAIL: That's him.
- 1304
- 01:32:59,699 --> 01:33:01,360
- No, no. The evidence.
- 1305
- 01:33:03,661 --> 01:33:04,696
- He's alive.
- 1306
- 01:33:06,831 --> 01:33:08,196
- MAN 1: We would
- like to publish it,
- 1307
- 01:33:08,458 --> 01:33:09,744
- Ms. Getty.
- 1308
- 01:33:10,335 --> 01:33:12,167
- The photograph of the ear.
- 1309
- 01:33:15,131 --> 01:33:16,246
- It's news,
- 1310
- 01:33:17,967 --> 01:33:19,332
- and we are a newspaper.
- 1311
- 01:33:20,595 --> 01:33:23,963
- It's my son's ear.
- 1312
- 01:33:24,891 --> 01:33:26,006
- It's his.
- 1313
- 01:33:26,976 --> 01:33:27,932
- It's ours.
- 1314
- 01:33:28,061 --> 01:33:31,304
- MAN 2: And that's why we want
- to offer some compensation.
- 1315
- 01:33:32,065 --> 01:33:35,979
- I don't want to sell you
- pictures of my son's ear.
- 1316
- 01:33:36,277 --> 01:33:38,769
- Ms. Getty, your son
- is being held for ransom.
- 1317
- 01:33:38,988 --> 01:33:40,524
- You claim not to have any money.
- 1318
- 01:33:41,116 --> 01:33:42,481
- Yeah.
- 1319
- 01:33:43,368 --> 01:33:44,984
- Yes, I remember
- it was your paper
- 1320
- 01:33:45,120 --> 01:33:46,952
- that reported I was
- two months behind in my rent.
- 1321
- 01:33:47,330 --> 01:33:50,118
- - It was news.
- - How much money are you offering?
- 1322
- 01:33:50,667 --> 01:33:52,249
- Fifty thousand American dollars.
- 1323
- 01:33:55,171 --> 01:33:56,161
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1324
- 01:33:59,259 --> 01:34:00,590
- We'll leave you alone now.
- 1325
- 01:34:01,511 --> 01:34:04,378
- Enjoy your coffee.
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1326
- 01:34:06,224 --> 01:34:07,555
- Pay me in newspapers.
- 1327
- 01:34:09,435 --> 01:34:10,391
- I don't want any money.
- 1328
- 01:34:10,520 --> 01:34:13,262
- I want a thousand copies
- of your paper.
- 1329
- 01:34:14,774 --> 01:34:18,438
- MAN 2: And where would you like these
- thousand copies sent, Ms. Getty?
- 1330
- 01:34:27,412 --> 01:34:28,698
- What is it?
- 1331
- 01:34:29,539 --> 01:34:31,075
- Open it up.
- Let me see.
- 1332
- 01:34:55,481 --> 01:34:56,767
- CINQUANTA: Paul is weak.
- 1333
- 01:34:57,275 --> 01:34:58,686
- He's lost so much blood.
- 1334
- 01:35:00,028 --> 01:35:01,894
- They wanted to take the foot,
- 1335
- 01:35:02,030 --> 01:35:04,772
- and I convinced
- them to take the ear.
- 1336
- 01:35:04,908 --> 01:35:07,070
- But the foot is coming next.
- 1337
- 01:35:07,702 --> 01:35:09,033
- I hear them talking.
- 1338
- 01:35:09,746 --> 01:35:12,408
- I beg you, get the money.
- 1339
- 01:35:12,832 --> 01:35:14,869
- Tell us where you are.
- 1340
- 01:35:16,044 --> 01:35:19,253
- We'll make a deal with you in exchange
- for your cooperation.
- 1341
- 01:35:19,797 --> 01:35:20,787
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1342
- 01:35:24,385 --> 01:35:26,251
- We'll get you out of Italy.
- 1343
- 01:35:26,554 --> 01:35:29,262
- No, no, no. You
- don't understand.
- 1344
- 01:35:29,390 --> 01:35:31,802
- I can never talk to the police.
- 1345
- 01:35:32,393 --> 01:35:34,134
- It's onore.
- 1346
- 01:35:35,104 --> 01:35:37,015
- It is forbidden.
- 1347
- 01:35:37,440 --> 01:35:40,774
- Even if this was my own child.
- 1348
- 01:35:42,070 --> 01:35:44,528
- There must be something
- that you can do.
- 1349
- 01:35:44,656 --> 01:35:46,363
- CINQUANTA: And what
- about you, signora?
- 1350
- 01:35:47,242 --> 01:35:49,449
- I've risked my throat
- for your son.
- 1351
- 01:35:49,577 --> 01:35:51,944
- And you, what have
- you given for him?
- 1352
- 01:35:52,080 --> 01:35:53,741
- And don't tell me
- you don't have the money.
- 1353
- 01:35:53,873 --> 01:35:54,863
- What have you done?
- 1354
- 01:35:56,501 --> 01:35:57,491
- (HANGS UP)
- 1355
- 01:36:00,004 --> 01:36:01,460
- You...
- 1356
- 01:36:08,930 --> 01:36:10,136
- (TELEPHONE RINGING)
- 1357
- 01:36:10,515 --> 01:36:11,505
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1358
- 01:36:14,477 --> 01:36:15,433
- Yes.
- 1359
- 01:36:15,561 --> 01:36:17,302
- Ms. Getty, this
- is Oswald Hinge in London.
- 1360
- 01:36:17,438 --> 01:36:18,599
- I'm sure you don't remember me.
- 1361
- 01:36:19,232 --> 01:36:20,518
- Mr. Hinge.
- 1362
- 01:36:24,612 --> 01:36:26,102
- I haven't forgotten a thing.
- 1363
- 01:36:26,239 --> 01:36:28,446
- I'm calling
- on behalf of Mr. Getty.
- 1364
- 01:36:28,574 --> 01:36:30,156
- Not your former husband.
- 1365
- 01:36:31,035 --> 01:36:32,992
- The old one with the money.
- 1366
- 01:36:33,121 --> 01:36:34,236
- HINGE: That's the one.
- 1367
- 01:36:34,914 --> 01:36:36,530
- GAIL: What can I do for you?
- 1368
- 01:36:36,749 --> 01:36:39,958
- Mr. Getty has decided
- to pay Paul's ransom.
- 1369
- 01:36:43,673 --> 01:36:44,663
- (CHOKES)
- 1370
- 01:36:47,969 --> 01:36:49,380
- Thank you, Mr. Hinge.
- 1371
- 01:36:50,513 --> 01:36:52,800
- HINGE: You thank him.
- I am but a messenger.
- 1372
- 01:36:53,224 --> 01:36:54,760
- Well, I would if he'd let me.
- 1373
- 01:36:55,393 --> 01:36:56,758
- Well, you'll get your chance.
- 1374
- 01:36:57,854 --> 01:37:01,063
- We'll need you to come
- to London for some discussions.
- 1375
- 01:37:01,190 --> 01:37:02,430
- What is there to discuss?
- 1376
- 01:37:02,942 --> 01:37:04,023
- Thank you very much.
- 1377
- 01:37:10,241 --> 01:37:12,232
- He's going to pay.
- 1378
- 01:37:21,502 --> 01:37:22,788
- (SIGHS)
- 1379
- 01:37:24,339 --> 01:37:25,295
- MAN: (OVER SPEAKERS)
- Good afternoon, ladies and gentlemen.
- 1380
- 01:37:25,423 --> 01:37:26,413
- Are you finished
- with that, madam?
- 1381
- 01:37:26,549 --> 01:37:27,505
- This is the captain.
- 1382
- 01:37:27,633 --> 01:37:29,920
- We're on our final approach
- into London Heathrow.
- 1383
- 01:37:30,053 --> 01:37:32,169
- Scheduled to /and
- in around 10 to 15 minutes.
- 1384
- 01:37:32,305 --> 01:37:33,420
- May I take that, sir?
- 1385
- 01:37:33,556 --> 01:37:35,422
- Slightly cooler
- today, 16 degrees Celsius.
- 1386
- 01:37:35,558 --> 01:37:37,094
- - Are you finished with that?
- - On behalf of all the crew,
- 1387
- 01:37:37,226 --> 01:37:38,682
- we wish you a very pleasant
- onward journey.
- 1388
- 01:37:47,028 --> 01:37:49,315
- Gentlemen, Ms. Abigail Getty.
- 1389
- 01:37:52,658 --> 01:37:53,989
- Mr. Chace.
- 1390
- 01:38:08,633 --> 01:38:09,998
- Well, you'll be happy to learn
- 1391
- 01:38:10,134 --> 01:38:12,546
- that there are some
- new developments,
- 1392
- 01:38:12,804 --> 01:38:17,264
- which will enable us
- to finally help our little Paul.
- 1393
- 01:38:17,642 --> 01:38:18,803
- So glad to hear it.
- 1394
- 01:38:19,727 --> 01:38:22,435
- GETTY: My tax attorneys
- have discovered that
- 1395
- 01:38:22,647 --> 01:38:26,265
- while ransom payments are not
- deductible under the tax code.
- 1396
- 01:38:26,401 --> 01:38:27,857
- I could write off the interest
- 1397
- 01:38:28,194 --> 01:38:32,233
- if I loan the ransom
- money to my son.
- 1398
- 01:38:38,329 --> 01:38:39,410
- You've discovered you can
- 1399
- 01:38:39,539 --> 01:38:42,372
- take my son's kidnapping
- as a tax deduction. (VOICE BREAKING)
- 1400
- 01:38:45,253 --> 01:38:47,335
- I'm happy it works out
- financially for you.
- 1401
- 01:38:47,463 --> 01:38:50,171
- I think we can all agree
- the most important thing
- 1402
- 01:38:50,299 --> 01:38:51,960
- is getting Paul home safely.
- 1403
- 01:38:52,468 --> 01:38:53,799
- - And soon.
- - Yes, soon.
- 1404
- 01:38:55,471 --> 01:38:56,757
- Soon as possible, please.
- 1405
- 01:38:56,889 --> 01:38:58,345
- Well, the loan
- documents are ready,
- 1406
- 01:38:58,474 --> 01:39:01,717
- and the funds are ready
- to be transferred.
- 1407
- 01:39:03,438 --> 01:39:06,146
- GAIL: Paul will be so grateful
- to his grandpa when he gets home.
- 1408
- 01:39:06,274 --> 01:39:07,514
- He loves you.
- 1409
- 01:39:08,317 --> 01:39:09,807
- More than you know.
- 1410
- 01:39:10,653 --> 01:39:11,859
- And I love him.
- 1411
- 01:39:12,738 --> 01:39:15,355
- There's just the matter
- of the side letter.
- 1412
- 01:39:17,410 --> 01:39:18,741
- If I may, the, uh...
- 1413
- 01:39:19,412 --> 01:39:21,744
- In exchange for Mr. Getty
- making the loan,
- 1414
- 01:39:21,873 --> 01:39:25,741
- you agree to sign over full
- custody of all your children,
- 1415
- 01:39:25,877 --> 01:39:28,209
- including Paul,
- to your ex-husband.
- 1416
- 01:39:32,383 --> 01:39:33,418
- "Sign over"?
- 1417
- 01:39:33,926 --> 01:39:37,669
- Yes, all parental rights
- reside with Mr. Getty.
- 1418
- 01:39:38,723 --> 01:39:39,804
- Just here.
- 1419
- 01:39:44,896 --> 01:39:46,011
- Are you part of this?
- 1420
- 01:39:51,027 --> 01:39:52,188
- They can't do this, can they?
- 1421
- 01:39:52,320 --> 01:39:54,982
- GETTY: My legal team
- is the best there is.
- 1422
- 01:39:55,615 --> 01:39:58,232
- If it wouldn't stand up in court,
- they wouldn't have written it.
- 1423
- 01:39:59,118 --> 01:40:00,825
- Now, you just take it easy.
- 1424
- 01:40:00,953 --> 01:40:06,414
- Sleep on it and have your
- attorney read it over.
- 1425
- 01:40:06,667 --> 01:40:08,203
- I don't have time
- to sleep on it.
- 1426
- 01:40:08,336 --> 01:40:10,418
- My child is being held prisoner.
- 1427
- 01:40:11,172 --> 01:40:12,287
- Well, there is that.
- 1428
- 01:40:14,258 --> 01:40:15,840
- I let you have
- the money back then.
- 1429
- 01:40:15,968 --> 01:40:17,504
- I didn't ask
- for anything but my kids.
- 1430
- 01:40:17,637 --> 01:40:19,423
- You just can't bear
- to leave anything on the table, can you?
- 1431
- 01:40:19,555 --> 01:40:20,545
- (SNIFFS)
- 1432
- 01:40:27,939 --> 01:40:29,020
- (EXHALES)
- 1433
- 01:40:32,693 --> 01:40:33,683
- Thank you.
- 1434
- 01:40:39,075 --> 01:40:40,110
- We have a problem.
- 1435
- 01:40:42,036 --> 01:40:44,494
- Getty has agreed
- to loan his son the ransom,
- 1436
- 01:40:44,622 --> 01:40:46,283
- up to the amount
- that is tax-deductible.
- 1437
- 01:40:46,415 --> 01:40:47,405
- GAIL: So?
- 1438
- 01:40:47,583 --> 01:40:48,823
- So, I investigate.
- 1439
- 01:40:49,335 --> 01:40:52,873
- Under US tax code,
- only the first million is deductible.
- 1440
- 01:40:53,005 --> 01:40:54,291
- That's all they wired to us.
- 1441
- 01:40:55,299 --> 01:40:56,915
- What is the ransom down to?
- 1442
- 01:40:57,051 --> 01:40:58,917
- Four. Down from 17.
- 1443
- 01:40:59,470 --> 01:41:00,801
- We don't have four.
- We have one.
- 1444
- 01:41:01,389 --> 01:41:02,629
- (TELEPHONE RINGING)
- 1445
- 01:41:07,270 --> 01:41:08,260
- (MAN SPEAKING ITALIAN)
- 1446
- 01:41:14,360 --> 01:41:16,852
- CINQUANTA: Meno male,
- it's almost over.
- 1447
- 01:41:17,321 --> 01:41:19,278
- GAIL: (SIGHS)
- What is Paul's condition?
- 1448
- 01:41:19,657 --> 01:41:21,068
- CINQUANTA: He's not so good,
- 1449
- 01:41:21,325 --> 01:41:24,158
- but we can keep him
- alive a few days.
- 1450
- 01:41:24,287 --> 01:41:26,449
- Long enough
- to make the exchange.
- 1451
- 01:41:26,581 --> 01:41:28,117
- We may not have all of it.
- 1452
- 01:41:28,249 --> 01:41:29,410
- CINQUANTA: All of What?
- 1453
- 01:41:30,459 --> 01:41:31,824
- GAIL: We only have one million.
- 1454
- 01:41:32,295 --> 01:41:33,581
- CINQUANTA: The number is four.
- 1455
- 01:41:34,547 --> 01:41:36,254
- FLETCHER: One is the new number.
- 1456
- 01:41:36,382 --> 01:41:37,588
- CINQUANTA: One
- 1457
- 01:41:38,050 --> 01:41:40,257
- is one quarter of the ransom.
- 1458
- 01:41:40,928 --> 01:41:43,545
- For this, they'll send
- one quarter of your son.
- 1459
- 01:41:43,681 --> 01:41:45,797
- Tell me, which quarter
- do you want?
- 1460
- 01:41:46,142 --> 01:41:48,304
- Did you hold the kid down
- so they could cut off his ear?
- 1461
- 01:41:48,436 --> 01:41:50,268
- You greedy animals.
- 1462
- 01:41:50,396 --> 01:41:52,137
- You're the worst
- criminals of all.
- 1463
- 01:41:52,273 --> 01:41:53,263
- Listen to me.
- 1464
- 01:41:53,399 --> 01:41:56,391
- I don't have any money
- to make from this anymore.
- 1465
- 01:41:57,069 --> 01:41:59,982
- But I don't want Paul to die.
- 1466
- 01:42:00,698 --> 01:42:03,531
- You have to go back
- and get Getty to pay.
- 1467
- 01:42:05,036 --> 01:42:06,697
- You have to get me
- some time here.
- 1468
- 01:42:06,829 --> 01:42:08,285
- I'm fighting an empire.
- 1469
- 01:42:10,249 --> 01:42:11,705
- You think you're the only one?
- 1470
- 01:42:21,427 --> 01:42:22,917
- I need to speak to him.
- 1471
- 01:42:23,512 --> 01:42:26,630
- MAN: (ON SPEAKER) Mr. Getty is unable
- to receive guests at this hour, ma 'am.
- 1472
- 01:42:30,603 --> 01:42:33,516
- We can't stay here.
- They'll call the police.
- 1473
- 01:42:33,773 --> 01:42:34,808
- Let them.
- 1474
- 01:42:37,026 --> 01:42:38,357
- Look, we have the million.
- 1475
- 01:42:38,653 --> 01:42:40,564
- For a million, they'll kill him.
- 1476
- 01:42:41,280 --> 01:42:43,396
- They won't believe me when I say I don't
- have the rest of the money.
- 1477
- 01:42:43,532 --> 01:42:44,647
- Nobody believes me.
- 1478
- 01:42:45,201 --> 01:42:46,817
- There was never any
- guarantees, Gail.
- 1479
- 01:42:48,954 --> 01:42:50,319
- The money would
- give us a chance,
- 1480
- 01:42:50,456 --> 01:42:52,288
- maybe a window
- of opportunity to grab him.
- 1481
- 01:42:53,834 --> 01:42:55,324
- - Maybe not even that.
- - The money, the money,
- 1482
- 01:42:55,461 --> 01:42:56,496
- the money, the money, the money.
- 1483
- 01:42:56,629 --> 01:42:58,495
- I can't bear to hear
- about the money.
- 1484
- 01:42:59,632 --> 01:43:01,088
- Everybody thinks
- I have the money.
- 1485
- 01:43:01,217 --> 01:43:04,084
- The newspapers, kidnappers,
- they all think I'm rich.
- 1486
- 01:43:04,428 --> 01:43:05,509
- You know what they call that?
- 1487
- 01:43:06,472 --> 01:43:07,507
- Credit.
- 1488
- 01:43:13,646 --> 01:43:18,356
- We announce I have the ransom
- money, all four million.
- 1489
- 01:43:18,484 --> 01:43:20,316
- We make the exchange.
- You get your window.
- 1490
- 01:43:22,697 --> 01:43:24,813
- And what happens when they find out
- the money's not all there?
- 1491
- 01:43:25,950 --> 01:43:27,440
- By that time,
- we either have Paul or...
- 1492
- 01:43:33,124 --> 01:43:34,330
- Now you're thinking like Getty.
- 1493
- 01:43:37,128 --> 01:43:38,084
- Excuse me, please.
- 1494
- 01:43:38,212 --> 01:43:39,168
- Excuse us,
- please. Excuse me.
- 1495
- 01:43:39,296 --> 01:43:40,411
- - All right, stand by.
- - Thank you. Excuse me.
- 1496
- 01:43:40,756 --> 01:43:41,791
- Thank you.
- 1497
- 01:43:44,093 --> 01:43:45,254
- MAN: Good morning, everybody.
- 1498
- 01:43:46,345 --> 01:43:48,006
- Mrs. Abigail Getty.
- 1499
- 01:43:55,688 --> 01:43:57,144
- Following a long
- 1500
- 01:44:00,067 --> 01:44:03,059
- and difficult negotiation
- with my son's kidnappers,
- 1501
- 01:44:03,195 --> 01:44:07,655
- I have decided to meet their demands
- and pay the ransom in full.
- 1502
- 01:44:07,992 --> 01:44:11,030
- I cannot begin to describe
- the impact
- 1503
- 01:44:11,162 --> 01:44:13,153
- this event has
- had on our family.
- 1504
- 01:44:14,373 --> 01:44:16,284
- For anyone to be abducted
- is bad enough...
- 1505
- 01:44:16,542 --> 01:44:18,249
- - Bullimore.
- - ...let alone a child who should be safe
- 1506
- 01:44:18,377 --> 01:44:19,867
- with his family
- is another matter entirely.
- 1507
- 01:44:20,004 --> 01:44:21,995
- - Sir.
- - Get me Chace.
- 1508
- 01:44:22,131 --> 01:44:23,963
- Abigail Getty,
- mother of the kidnapped
- 1509
- 01:44:24,091 --> 01:44:25,707
- John Paul Getty Ill.
- 1510
- 01:44:25,926 --> 01:44:27,291
- It was at 3:00 a.m.
- on the morning...
- 1511
- 01:44:30,806 --> 01:44:31,841
- Morning, Chace.
- 1512
- 01:44:34,977 --> 01:44:37,435
- Will you help me with this?
- 1513
- 01:44:45,946 --> 01:44:49,359
- I'm building a house
- in California.
- 1514
- 01:44:51,118 --> 01:44:55,328
- An exact replica of my
- imperial villa in Rome,
- 1515
- 01:44:55,498 --> 01:44:56,988
- down to the very last detail.
- 1516
- 01:44:57,458 --> 01:44:59,074
- But with flush toilets.
- 1517
- 01:45:00,628 --> 01:45:03,040
- Yes. The mountain may not
- have come to Muhammad,
- 1518
- 01:45:03,172 --> 01:45:05,413
- but it sure as hell came to me.
- 1519
- 01:45:05,925 --> 01:45:07,006
- NANCY: Mr. Getty.
- 1520
- 01:45:07,718 --> 01:45:09,300
- The West Texas Intermediate,
- sir.
- 1521
- 01:45:12,890 --> 01:45:15,928
- What's it feel like,
- reading that slip of paper?
- 1522
- 01:45:16,644 --> 01:45:17,725
- Well, for a moment,
- 1523
- 01:45:18,521 --> 01:45:23,982
- money loses all meaning
- and becomes as plentiful as air.
- 1524
- 01:45:24,193 --> 01:45:25,649
- Like flight.
- 1525
- 01:45:27,279 --> 01:45:28,690
- And then it passes.
- 1526
- 01:45:31,367 --> 01:45:34,780
- What's all this I see on TV
- 1527
- 01:45:34,912 --> 01:45:38,325
- with Gail paying
- the ransom in full?
- 1528
- 01:45:38,624 --> 01:45:40,240
- We both know
- she doesn't have it.
- 1529
- 01:45:40,584 --> 01:45:42,040
- The lady's made other
- arrangements.
- 1530
- 01:45:43,045 --> 01:45:44,285
- GETTY: But she
- doesn't have the money.
- 1531
- 01:45:45,756 --> 01:45:48,088
- So, what's going on?
- 1532
- 01:45:49,593 --> 01:45:51,209
- Come on. Where
- did she get it?
- 1533
- 01:45:52,054 --> 01:45:53,636
- Is she fucking somebody?
- 1534
- 01:45:56,225 --> 01:45:59,308
- You know, I think I'm finally beginning
- to understand what makes you tick.
- 1535
- 01:45:59,436 --> 01:46:00,722
- No, no, you couldn't begin to.
- 1536
- 01:46:02,523 --> 01:46:04,105
- So, spill it.
- 1537
- 01:46:04,900 --> 01:46:06,561
- What's going on?
- What's her game?
- 1538
- 01:46:07,778 --> 01:46:10,270
- Don't forget, Chace,
- I have a contract.
- 1539
- 01:46:10,406 --> 01:46:11,942
- And I'll enforce it.
- 1540
- 01:46:12,283 --> 01:46:14,490
- - No, I don't think so.
- - Oh? Why not?
- 1541
- 01:46:15,119 --> 01:46:16,154
- Can you hear me?
- 1542
- 01:46:17,204 --> 01:46:18,990
- I want to make sure
- that I am very clear.
- 1543
- 01:46:19,832 --> 01:46:22,039
- Because whatever personal
- security you presently enjoy
- 1544
- 01:46:22,167 --> 01:46:23,202
- comes from me.
- 1545
- 01:46:23,794 --> 01:46:25,785
- All right? Those Alsatians
- limping around the pool?
- 1546
- 01:46:26,380 --> 01:46:27,541
- My people trained them.
- 1547
- 01:46:27,965 --> 01:46:29,797
- Your security system?
- My people installed it.
- 1548
- 01:46:29,925 --> 01:46:32,462
- The bodyguards? That's right,
- you rapacious old fuck,
- 1549
- 01:46:32,595 --> 01:46:34,461
- you are protected
- from every threat imaginable,
- 1550
- 01:46:34,597 --> 01:46:36,258
- unless that threat
- happens to be me.
- 1551
- 01:46:36,390 --> 01:46:39,508
- I suppose this is your
- way of submitting your resignation.
- 1552
- 01:46:39,643 --> 01:46:40,804
- Hey!
- 1553
- 01:46:42,187 --> 01:46:43,268
- "Men of risk"?
- 1554
- 01:46:43,397 --> 01:46:44,683
- Isn't that what you called us?
- 1555
- 01:46:45,107 --> 01:46:46,973
- "I risk my money.
- You risk your life."
- 1556
- 01:46:47,109 --> 01:46:48,725
- You're so full of shit.
- 1557
- 01:46:48,861 --> 01:46:51,569
- You and me? We never risked
- a thing in our lives.
- 1558
- 01:46:51,697 --> 01:46:53,608
- We never took the chances
- ordinary people take.
- 1559
- 01:46:54,033 --> 01:46:55,649
- That's why we are
- where we are now.
- 1560
- 01:46:55,868 --> 01:46:56,858
- You're just cheap, Paul.
- 1561
- 01:46:56,994 --> 01:46:58,484
- You could have
- all the money in the world,
- 1562
- 01:46:58,621 --> 01:47:00,157
- and you are still a no-good
- miserable son of a bitch,
- 1563
- 01:47:00,331 --> 01:47:01,571
- and don't you forget it.
- 1564
- 01:47:04,126 --> 01:47:05,116
- Goodbye, Mr. Getty.
- 1565
- 01:47:07,379 --> 01:47:09,916
- Those children
- are my blood, Chace!
- 1566
- 01:47:16,013 --> 01:47:17,003
- They're mine.
- 1567
- 01:47:23,938 --> 01:47:24,928
- She took them.
- 1568
- 01:47:38,327 --> 01:47:41,319
- (INDISTINCT
- ANNOUNCEMENT ON PA)
- 1569
- 01:47:47,044 --> 01:47:48,330
- The money came through.
- 1570
- 01:47:48,796 --> 01:47:50,207
- It was the full ransom.
- 1571
- 01:47:50,923 --> 01:47:52,755
- $3.3 million.
- 1572
- 01:47:52,883 --> 01:47:56,968
- At today's exchange rate,
- 1.6 billion lira.
- 1573
- 01:47:57,346 --> 01:48:00,714
- They wired this along
- with the money.
- 1574
- 01:48:03,602 --> 01:48:04,763
- Getty caved.
- 1575
- 01:48:05,646 --> 01:48:06,852
- What did you say to him?
- 1576
- 01:48:07,690 --> 01:48:08,976
- I couldn't even tell you.
- 1577
- 01:48:11,819 --> 01:48:13,605
- FLETCHER: I'll make
- the exchange on my own.
- 1578
- 01:48:14,405 --> 01:48:15,987
- La Signora Getty only.
- 1579
- 01:48:16,156 --> 01:48:17,863
- FLETCHER: She'd be in a car
- with millions of dollars, okay?
- 1580
- 01:48:17,992 --> 01:48:19,357
- The whole world knows
- what she looks like.
- 1581
- 01:48:19,493 --> 01:48:20,824
- She could be robbed
- on the highway.
- 1582
- 01:48:21,954 --> 01:48:23,285
- That's your problem.
- 1583
- 01:48:24,623 --> 01:48:25,613
- FLETCHER: Then we both go.
- 1584
- 01:48:25,749 --> 01:48:26,989
- Non-negotiable.
- 1585
- 01:48:31,422 --> 01:48:33,413
- - (INDISTINCT CHATTER)
- - (CAMERAS CLICKING)
- 1586
- 01:49:04,621 --> 01:49:07,613
- Because of the fuel crisis
- and rationing measures,
- 1587
- 01:49:07,750 --> 01:49:10,617
- no cars will be allowed
- on the roads on Sunday.
- 1588
- 01:49:10,878 --> 01:49:13,336
- This way, all the roads
- will be empty,
- 1589
- 01:49:13,464 --> 01:49:16,081
- and so, they can see
- if Gail is followed.
- 1590
- 01:49:37,780 --> 01:49:39,487
- Drive a Fiat 125
- 1591
- 01:49:40,240 --> 01:49:42,481
- with two suitcases
- tied to the roof.
- 1592
- 01:49:43,827 --> 01:49:47,365
- Exit the autostrada
- tollgate at 9:00 a.m.
- 1593
- 01:49:47,498 --> 01:49:51,492
- and drive south at exactly
- 80 kilometers an hour.
- 1594
- 01:49:59,176 --> 01:50:00,166
- (SPEAKING ITALIAN OVER RADIO)
- 1595
- 01:50:11,396 --> 01:50:15,230
- CINQUANTA: Do not stop
- for food, toilet, nothing.
- 1596
- 01:50:15,859 --> 01:50:18,271
- Remember, they're watching.
- 1597
- 01:50:28,038 --> 01:50:31,281
- A small stone
- will strike your windshield.
- 1598
- 01:50:32,876 --> 01:50:35,868
- This will be their sign to stop.
- 1599
- 01:50:38,090 --> 01:50:42,084
- Obey these rules, or they
- will take his other ear.
- 1600
- 01:50:42,970 --> 01:50:44,131
- His eye.
- 1601
- 01:50:45,013 --> 01:50:46,174
- A hand.
- 1602
- 01:50:54,857 --> 01:50:55,847
- - (GASPS)
- - That's it.
- 1603
- 01:51:08,162 --> 01:51:09,152
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1604
- 01:51:21,717 --> 01:51:22,707
- FLETCHER: Come on.
- 1605
- 01:52:23,320 --> 01:52:24,810
- (MUSIC PLAYING)
- 1606
- 01:52:30,118 --> 01:52:31,700
- (LAUGHING)
- 1607
- 01:52:57,562 --> 01:52:58,552
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1608
- 01:54:03,670 --> 01:54:04,751
- (IN ENGLISH) Okay, come on.
- 1609
- 01:54:05,756 --> 01:54:06,871
- Okay.
- 1610
- 01:54:07,257 --> 01:54:08,588
- You look good.
- 1611
- 01:54:08,800 --> 01:54:11,667
- You can't go home
- to your mother looking like a sciattone.
- 1612
- 01:54:11,970 --> 01:54:12,960
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1613
- 01:54:16,850 --> 01:54:19,467
- Stay there and don't move,
- or we kill you.
- 1614
- 01:54:22,731 --> 01:54:23,721
- Okay.
- 1615
- 01:54:31,782 --> 01:54:32,817
- Hey, Paolo.
- 1616
- 01:54:32,991 --> 01:54:34,277
- Don't wait. Run.
- 1617
- 01:54:34,409 --> 01:54:35,740
- And get out of Italy.
- 1618
- 01:54:37,579 --> 01:54:38,569
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1619
- 01:54:40,582 --> 01:54:41,572
- (MAN SPEAKING ITALIAN)
- 1620
- 01:54:44,503 --> 01:54:45,493
- (IN ENGLISH) You, too.
- 1621
- 01:54:51,343 --> 01:54:52,583
- (TELEPHONE RINGING)
- 1622
- 01:54:54,388 --> 01:54:56,971
- CINQUANTA: Three kilometers
- down the road is a work site.
- 1623
- 01:54:57,557 --> 01:54:58,763
- Paul waits there for you.
- 1624
- 01:55:15,492 --> 01:55:16,482
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1625
- 01:56:13,800 --> 01:56:14,915
- FLETCHER: Footprints.
- 1626
- 01:56:16,386 --> 01:56:17,421
- They made the drop.
- 1627
- 01:56:24,644 --> 01:56:25,634
- He ran.
- 1628
- 01:56:30,942 --> 01:56:32,103
- (MUMBLING) Who's there?
- 1629
- 01:56:46,208 --> 01:56:47,198
- Bullimore!
- 1630
- 01:57:03,558 --> 01:57:04,844
- (PANTING)
- 1631
- 01:57:14,736 --> 01:57:15,976
- (DOG BARKING)
- 1632
- 01:57:41,012 --> 01:57:43,094
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1633
- 01:57:55,860 --> 01:57:58,147
- - (IN ENGLISH) I can't get involved.
- - No, no, no, no, no.
- 1634
- 01:57:58,822 --> 01:57:59,812
- No!
- 1635
- 01:58:04,703 --> 01:58:05,693
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1636
- 01:58:35,400 --> 01:58:36,435
- Bullimore?
- 1637
- 01:58:37,444 --> 01:58:38,525
- Bul...
- 1638
- 01:58:48,788 --> 01:58:51,997
- (INDISTINCT CHATTER)
- 1639
- 01:58:56,087 --> 01:58:57,077
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1640
- 01:59:12,979 --> 01:59:13,969
- (INDISTINCT CHATTER)
- 1641
- 01:59:20,445 --> 01:59:21,935
- (BELL RINGING)
- 1642
- 01:59:32,332 --> 01:59:33,322
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1643
- 01:59:35,377 --> 01:59:36,538
- No, no, no, no.
- 1644
- 01:59:40,256 --> 01:59:42,338
- - (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- - (SPEAKING ITALIAN)
- 1645
- 01:59:43,718 --> 01:59:44,708
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
- 1646
- 01:59:45,136 --> 01:59:46,126
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1647
- 01:59:47,972 --> 01:59:49,554
- (DOG BARKING)
- 1648
- 01:59:53,645 --> 01:59:55,056
- (MEN CHATTERING IN DISTANCE)
- 1649
- 02:00:04,155 --> 02:00:05,145
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1650
- 02:00:33,643 --> 02:00:34,883
- (PANTING)
- 1651
- 02:00:36,062 --> 02:00:37,097
- (KNOCK AT DOOR)
- 1652
- 02:00:40,608 --> 02:00:41,598
- Paul?
- 1653
- 02:00:42,277 --> 02:00:43,312
- Hey, Paul!
- 1654
- 02:00:48,992 --> 02:00:50,107
- Paul!
- 1655
- 02:00:53,288 --> 02:00:54,278
- (SPEAKING ITALIAN)
- 1656
- 02:00:56,750 --> 02:00:58,206
- (IN ENGLISH) Stop. Enough.
- 1657
- 02:01:00,170 --> 02:01:01,456
- What are you looking at'?
- 1658
- 02:01:02,172 --> 02:01:03,207
- Cinquanta.
- 1659
- 02:01:04,924 --> 02:01:06,710
- Get him out of Italy. Now!
- 1660
- 02:01:08,344 --> 02:01:10,711
- - What are you waiting for? Go!
- - Come on.
- 1661
- 02:01:11,222 --> 02:01:12,212
- (GASPS)
- 1662
- 02:01:17,228 --> 02:01:18,468
- Paul.
- 1663
- 02:01:28,406 --> 02:01:29,521
- Fuck!
- 1664
- 02:01:47,926 --> 02:01:49,337
- (ALARM BLARING)
- 1665
- 02:01:57,977 --> 02:01:59,012
- Beautiful
- 1666
- 02:02:00,939 --> 02:02:02,020
- child.
- 1667
- 02:02:09,197 --> 02:02:10,653
- (SLOW BREATHING)
- 1668
- 02:02:17,872 --> 02:02:18,862
- Come here.
- 1669
- 02:02:23,044 --> 02:02:24,284
- You're all right.
- 1670
- 02:02:25,088 --> 02:02:26,374
- You're all right.
- 1671
- 02:02:28,341 --> 02:02:29,752
- (INDISTINCT CHATTER)
- 1672
- 02:02:31,052 --> 02:02:32,292
- (CAMERAS CLICKING)
- 1673
- 02:03:01,791 --> 02:03:03,532
- It's okay, it's okay.
- 1674
- 02:03:07,130 --> 02:03:08,291
- There.
- 1675
- 02:03:09,591 --> 02:03:11,127
- Mr. Hinge, Ms. Getty is here.
- 1676
- 02:03:16,639 --> 02:03:17,800
- Ms. Getty.
- 1677
- 02:03:17,932 --> 02:03:19,093
- Tea?
- 1678
- 02:03:19,434 --> 02:03:20,924
- No, thank you.
- 1679
- 02:03:23,062 --> 02:03:27,647
- Ms. Getty, we offer you
- our sincerest condolences.
- 1680
- 02:03:29,277 --> 02:03:30,688
- Well, you're very thoughtful.
- 1681
- 02:03:31,029 --> 02:03:32,144
- HINGE: Please, sit.
- 1682
- 02:03:33,197 --> 02:03:36,406
- Mr. Getty's death has created
- a bit of a crisis here.
- 1683
- 02:03:37,201 --> 02:03:39,158
- You see, the estate
- was structured
- 1684
- 02:03:39,287 --> 02:03:41,779
- as a charitable family trust.
- 1685
- 02:03:42,373 --> 02:03:44,159
- Did he ever give any
- money to charity?
- 1686
- 02:03:44,584 --> 02:03:45,870
- No. No.
- 1687
- 02:03:46,085 --> 02:03:47,667
- The trust enabled Mr. Getty
- 1688
- 02:03:47,795 --> 02:03:50,253
- to build his fortune
- without paying taxes.
- 1689
- 02:03:54,802 --> 02:03:57,169
- There was just one catch.
- 1690
- 02:03:57,597 --> 02:03:59,179
- Under the rules of the trust,
- 1691
- 02:03:59,307 --> 02:04:01,264
- he couldn't actually
- spend the money.
- 1692
- 02:04:01,476 --> 02:04:04,764
- What's the point of making
- all that money if you can't spend it?
- 1693
- 02:04:05,021 --> 02:04:06,887
- Well, he couldn't spend it,
- but he could invest it.
- 1694
- 02:04:07,482 --> 02:04:09,098
- So, he invested it in things.
- 1695
- 02:04:09,859 --> 02:04:11,395
- Art. Antiques.
- 1696
- 02:04:11,569 --> 02:04:14,732
- Soon, he had a...
- A staggering amount of things.
- 1697
- 02:04:14,989 --> 02:04:16,775
- And a staggering
- amount of money.
- 1698
- 02:04:16,908 --> 02:04:19,900
- Now someone has to decide
- what to do with it all.
- 1699
- 02:04:20,036 --> 02:04:21,526
- What do you want with me?
- 1700
- 02:04:23,373 --> 02:04:24,704
- How do I put this...
- 1701
- 02:04:25,375 --> 02:04:27,491
- The king is dead.
- 1702
- 02:04:28,711 --> 02:04:31,043
- The throne is vacant.
- 1703
- 02:04:31,714 --> 02:04:34,581
- Your children are his heirs.
- 1704
- 02:04:35,093 --> 02:04:36,458
- Until they come of age,
- 1705
- 02:04:37,095 --> 02:04:39,006
- someone has to make
- the decisions.
- 1706
- 02:04:39,806 --> 02:04:41,012
- Which means, of course,
- 1707
- 02:04:41,849 --> 02:04:43,840
- someone has to take his place.
- 1708
- 02:04:57,115 --> 02:05:00,528
- They're still finding
- masterpieces stashed under staircases.
- 1709
- 02:05:02,328 --> 02:05:04,911
- Most of it's going
- to his villa in Malibu.
- 1710
- 02:05:05,915 --> 02:05:07,622
- Nowhere else could fit it all.
- 1711
- 02:05:08,626 --> 02:05:09,787
- - Careful.
- - Yes, ma'am.
- 1712
- 02:05:16,592 --> 02:05:17,627
- Paul?
- 1713
- 02:05:19,679 --> 02:05:20,919
- Come say hello to Mr. Chace.
- 1714
- 02:05:21,889 --> 02:05:24,927
- Or goodbye.
- I'm not sure which.
- 1715
- 02:05:29,897 --> 02:05:31,387
- He's gonna be trouble
- with the ladies.
- 1716
- 02:05:31,607 --> 02:05:32,597
- (CHUCKLES)
- 1717
- 02:05:33,401 --> 02:05:34,562
- I already am.
- 1718
- 02:05:36,988 --> 02:05:38,478
- I do hope you'll
- stay on with us.
- 1719
- 02:05:38,614 --> 02:05:40,571
- I know you had other
- ambitions, but...
- 1720
- 02:05:41,284 --> 02:05:42,524
- Guys like me don't get rich.
- 1721
- 02:05:43,161 --> 02:05:44,743
- We get sidetracked too easily.
- 1722
- 02:05:46,289 --> 02:05:47,324
- Shame.
- 1723
- 02:05:48,624 --> 02:05:49,659
- Not really.
- 1724
- 02:05:51,711 --> 02:05:52,826
- I think of you as family.
- 1725
- 02:05:54,922 --> 02:05:56,162
- Kind of you to say so, ma'am.
- 1726
- 02:06:00,636 --> 02:06:03,378
- Was a couple things around the grounds
- that I've been meaning to see to.
- 1727
- 02:06:03,765 --> 02:06:05,426
- Yes, of course.
- Don't let me keep you.
- 1728
- 02:06:06,476 --> 02:06:07,591
- Coming?
- 1729
- 02:06:11,773 --> 02:06:14,014
- - Let's go see the dogs.
- - Okay.
- 1730
- 02:06:32,085 --> 02:06:33,166
- MAN: Ms. Getty?
- 1731
- 02:06:33,878 --> 02:06:35,164
- Is there anything we
- can help you with?
- 1732
- 02:06:36,089 --> 02:06:37,671
- No, thank you. I'm fine.
- 1733
- 02:06:38,216 --> 02:06:39,377
- I have everything I need.
- 1734
- 02:07:27,390 --> 02:07:30,052
- (MUSIC PLAYING)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement