Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:15,000
- Dipersembahkan Oleh
- "<font color="#f4f400">www.totoabadi.com</font>"..
- 2
- 00:00:28,895 --> 00:00:31,497
- Adam!
- 3
- 00:00:37,470 --> 00:00:39,505
- Adam!
- 4
- 00:00:44,611 --> 00:00:46,645
- Adam!
- 5
- 00:00:51,484 --> 00:00:53,452
- Adam!
- 6
- 00:00:57,424 --> 00:00:58,624
- Adam!
- 7
- 00:01:00,360 --> 00:01:02,094
- Adam!
- 8
- 00:01:08,868 --> 00:01:10,636
- Adam!
- 9
- 00:01:28,389 --> 00:01:30,622
- Ayah?
- 10
- 00:01:33,660 --> 00:01:34,860
- Ayah!
- 11
- 00:01:36,963 --> 00:01:39,264
- Ayah!
- 12
- 00:01:44,671 --> 00:01:46,238
- Adam!
- 13
- 00:01:51,544 --> 00:01:53,245
- Adam!
- 14
- 00:01:55,682 --> 00:01:57,382
- Oh, Tuhan! Adam!
- 15
- 00:01:57,384 --> 00:01:58,817
- Oh, Tuhan!
- Adam!
- 16
- 00:01:58,819 --> 00:02:00,052
- Oh, Ya Tuhan.
- 17
- 00:02:00,054 --> 00:02:01,520
- Clint!
- 18
- 00:02:01,522 --> 00:02:02,754
- Disini!
- 19
- 00:02:02,756 --> 00:02:04,156
- Aku menemukannya!
- 20
- 00:02:05,125 --> 00:02:09,394
- Aku menemukannya.
- Aku menemukannya.
- 21
- 00:03:30,009 --> 00:03:32,578
- Baiklah, kau bisa pergi sekarang..
- 22
- 00:03:39,919 --> 00:03:42,221
- Hei, Bill.
- 23
- 00:03:42,223 --> 00:03:44,489
- Aku dengar kabar dari kantor pusat.
- Dan?
- 24
- 00:03:44,491 --> 00:03:45,891
- Bukan berita baik.
- 25
- 00:03:50,396 --> 00:03:53,065
- Maaf, um, Dengan siapa -
- Dengan siapa kau bicara?
- 26
- 00:03:53,067 --> 00:03:54,433
- Um, Janice.
- 27
- 00:03:54,435 --> 00:03:57,035
- Sebentar.
- 28
- 00:03:57,037 --> 00:03:58,737
- Halo?
- 29
- 00:03:58,739 --> 00:04:00,672
- Oh, hei.
- 30
- 00:04:00,674 --> 00:04:03,442
- Tidak, itu-itu bukan masalah ..
- 31
- 00:04:03,444 --> 00:04:05,110
- Tentu dia tidak perduli.
- 32
- 00:04:05,112 --> 00:04:08,547
- Ya, akan kuingatkan dia. 6:30.
- 33
- 00:04:08,549 --> 00:04:10,082
- Tidak.
- 34
- 00:04:10,084 --> 00:04:11,984
- Karena seperti itulah dirinya.
- 35
- 00:04:11,986 --> 00:04:15,120
- Baik, aku juga mencintaimu.
- 36
- 00:04:15,122 --> 00:04:17,189
- Dah.
- 37
- 00:04:17,191 --> 00:04:18,523
- Maaf.
- 38
- 00:04:18,525 --> 00:04:20,092
- Kantor pusat ingin
- ini segera dilakukan..
- 39
- 00:04:20,094 --> 00:04:22,027
- Mereka ingin menyelamatkan
- kuartal ketiga.
- 40
- 00:04:22,029 --> 00:04:24,129
- Clint, mereka ingin kau memberhentikan
- para pekerja ini..
- 41
- 00:04:24,131 --> 00:04:25,564
- ..pada akhir bulan.
- 42
- 00:04:25,566 --> 00:04:27,165
- Berapa orang untuk akhir bulan ini?
- 43
- 00:04:27,167 --> 00:04:28,367
- Empat.
- 44
- 00:04:28,369 --> 00:04:30,335
- Empat, Bill? Ya Tuhan, empat?
- 45
- 00:04:30,337 --> 00:04:31,637
- Kita harus melakukan ini.
- 46
- 00:04:31,639 --> 00:04:34,473
- Empat orang tanpa pekerjaan
- lebih baik daripada 50 orang.
- 47
- 00:04:37,543 --> 00:04:39,611
- Tidak, Kau tahu?
- Hubungi kantor pusat sekali lagi.
- 48
- 00:04:39,613 --> 00:04:41,446
- Lihat jika ada yang bisa kita
- lakukan. Kumohon?
- 49
- 00:04:41,448 --> 00:04:42,848
- Mereka tidak akan
- bergeming, Clint.
- 50
- 00:04:42,850 --> 00:04:45,250
- Yah, kalau begitu badut perusahaan
- itu bisa datang kemari..
- 51
- 00:04:45,252 --> 00:04:46,885
- ..dan sampaikan langsung pada mereka.
- 52
- 00:04:46,887 --> 00:04:49,421
- Beritahu keluarga mereka bahwa tidak
- akan ada uang, pekerjaan, atau --
- 53
- 00:04:53,059 --> 00:04:54,793
- Maafkan aku, Bill. Bukan kau.
- 54
- 00:04:54,795 --> 00:04:57,729
- Baik? Aku mengerti.
- 55
- 00:04:58,965 --> 00:05:00,399
- Hei, Gary. Apa yang sedang terjadi?
- 56
- 00:05:00,401 --> 00:05:03,068
- Ada seseorang di sini,
- katanya dia saudaramu.
- 57
- 00:05:03,070 --> 00:05:04,369
- Adam?
- 58
- 00:05:04,371 --> 00:05:07,539
- Ya. Terima kasih, Gary.
- Aku akan keluar.
- 59
- 00:05:23,122 --> 00:05:24,790
- Hei, Adam.
- Hei.
- 60
- 00:05:24,792 --> 00:05:26,325
- Aku tidak menyangka
- kau datang kemari,
- 61
- 00:05:26,327 --> 00:05:28,026
- Kupikir kita akan bertemu
- di rumah.
- 62
- 00:05:28,028 --> 00:05:31,229
- Aku berpikir untuk mampir
- dan, kau tahulah,
- 63
- 00:05:31,231 --> 00:05:32,864
- ..melihat-lihat tempat ini.
- 64
- 00:05:32,866 --> 00:05:34,333
- Kuharap kau tidak
- menunggu terlalu lama.
- 65
- 00:05:34,335 --> 00:05:37,135
- Tidak, tidak. Mereka
- memberiku kopi.
- 66
- 00:05:37,137 --> 00:05:38,770
- Kau tidak meminumnya, bukan?
- 67
- 00:05:38,772 --> 00:05:41,406
- Heh. Tidak.
- 68
- 00:05:41,408 --> 00:05:42,741
- Patung ini.
- 69
- 00:05:42,743 --> 00:05:46,945
- Sudah ada sejak
- kita masih kecil.
- 70
- 00:05:46,947 --> 00:05:48,714
- Ya.
- 71
- 00:05:50,383 --> 00:05:52,851
- Jadi kau melanjutkan pekerjaan
- lama ayah?
- 72
- 00:05:55,455 --> 00:05:57,456
- Yah, kurasa semacam itu.
- 73
- 00:05:57,458 --> 00:05:59,758
- Aku kepala operasionalnya.
- 74
- 00:05:59,760 --> 00:06:01,026
- Ayah, uh...
- 75
- 00:06:01,028 --> 00:06:03,362
- Benci duduk di
- belakang meja, bukan?
- 76
- 00:06:03,364 --> 00:06:06,331
- Benar.
- 77
- 00:06:06,333 --> 00:06:08,100
- Aku bisa memberimu tur
- jika kau mau.
- 78
- 00:06:08,102 --> 00:06:10,736
- Tidak banyak yang berubah.
- 79
- 00:06:10,738 --> 00:06:12,437
- Tentu.
- 80
- 00:06:13,740 --> 00:06:16,041
- Baiklah.
- 81
- 00:06:16,043 --> 00:06:18,143
- Tapi kau harus memakai salah
- satu dari ini, sobat.
- 82
- 00:06:23,249 --> 00:06:25,517
- Kau tahu, mungkin aku berubah pikiran,
- um..
- 83
- 00:06:25,519 --> 00:06:26,952
- Sampai ketemu di rumah saja..
- 84
- 00:06:26,954 --> 00:06:29,488
- Aku akan pergi menelusuri kota.
- 85
- 00:06:29,490 --> 00:06:31,423
- Ya, baiklah. Tidak masalah.
- 86
- 00:06:31,425 --> 00:06:34,126
- Sampai jumpa.
- 87
- 00:06:34,128 --> 00:06:35,560
- Oh, hei.
- 88
- 00:06:35,562 --> 00:06:38,530
- Makan malam jam 6:30, oke?
- 89
- 00:06:38,532 --> 00:06:41,933
- 6:30. Mengerti.
- 90
- 00:06:59,218 --> 00:07:02,020
- Apa kau sudah pernah bertemu
- Paman Adam?
- 91
- 00:07:02,022 --> 00:07:03,221
- Belum.
- 92
- 00:07:03,223 --> 00:07:05,257
- Belum, kau belum pernah, sobat.
- 93
- 00:07:05,259 --> 00:07:07,426
- Aku lapar.
- 94
- 00:07:07,428 --> 00:07:09,561
- Aku juga lapar.
- 95
- 00:07:13,499 --> 00:07:16,134
- Oke, baiklah. Mari kita makan.
- 96
- 00:07:18,939 --> 00:07:20,806
- Apakah itu dia?
- 97
- 00:07:22,108 --> 00:07:23,608
- Bisa jadi.
- 98
- 00:07:23,610 --> 00:07:25,477
- Tetap di sini.
- 99
- 00:07:34,086 --> 00:07:37,722
- Hei. Kau terlambat.
- 100
- 00:07:37,724 --> 00:07:42,194
- Ya, maaf. Aku hanya...
- Aku lupa waktu.
- 101
- 00:07:42,196 --> 00:07:44,729
- Aku mengerti.
- 102
- 00:07:44,731 --> 00:07:47,566
- Baiklah, ayo kita
- temui keluargaku.
- 103
- 00:07:59,512 --> 00:08:02,681
- Hei semuanya.
- Ini pamanmu Adam.
- 104
- 00:08:02,683 --> 00:08:04,749
- Hai.
- Senang bertemu denganmu, Adam.
- 105
- 00:08:04,751 --> 00:08:08,253
- Kau juga, Sophie.
- Duduklah.
- 106
- 00:08:08,255 --> 00:08:09,488
- Hey sobat.
- 107
- 00:08:09,490 --> 00:08:11,256
- Hai.
- Berapa umurmu?
- 108
- 00:08:11,258 --> 00:08:15,694
- Enam tahun. Dan dia adik perempuanku,
- dan dia berumur tiga tahun.
- 109
- 00:08:15,696 --> 00:08:18,029
- Tiga tahun, ya? Hai.
- 110
- 00:08:18,031 --> 00:08:20,165
- Kami hampir mulai tanpamu.
- 111
- 00:08:20,167 --> 00:08:21,733
- Yah, terima kasih sudah menunggu.
- 112
- 00:08:46,859 --> 00:08:48,793
- Aku pergi berkeliling
- kota hari ini.
- 113
- 00:08:48,795 --> 00:08:50,495
- Hanya untuk mengenang masa lalu.
- Oh ya?
- 114
- 00:08:50,497 --> 00:08:51,696
- Ya.
- 115
- 00:08:51,698 --> 00:08:53,632
- Tidak berubah sedikit pun.
- 116
- 00:08:53,634 --> 00:08:55,267
- Kau berharap apa?
- 117
- 00:08:55,269 --> 00:08:58,670
- Pinggiran kota yang penuh gedung
- perkantoran dan kedai kopi?
- 118
- 00:08:58,672 --> 00:09:00,272
- Starbucks mungkin?
- 119
- 00:09:03,243 --> 00:09:05,477
- Ini kehidupan yang lebih sederhana, Adam.
- 120
- 00:09:05,479 --> 00:09:07,212
- Ya.
- 121
- 00:09:08,714 --> 00:09:10,215
- Apa? Aku tidak mengatakan apapun!
- 122
- 00:09:10,217 --> 00:09:11,416
- Aku mengerti pandangan itu.
- 123
- 00:09:13,253 --> 00:09:15,954
- Bung, aku tidak percaya
- Bradley sebesar itu.
- 124
- 00:09:15,956 --> 00:09:17,055
- Ya.
- 125
- 00:09:17,057 --> 00:09:19,357
- Kau tahu, umurnya akan tujuh tahun
- saat musim panas mendatang?
- 126
- 00:09:19,359 --> 00:09:21,660
- Bung.
- 127
- 00:09:21,662 --> 00:09:23,862
- Apakah dia suka berburu
- seperti ayahnya?
- 128
- 00:09:23,864 --> 00:09:25,130
- Tentu saja.
- 129
- 00:09:25,132 --> 00:09:26,898
- Ya meskipun kebanyakan burung.
- 130
- 00:09:26,900 --> 00:09:29,334
- Jika dia harus menembak seekor
- rusa, dia mungkin akan menangis.
- 131
- 00:09:29,336 --> 00:09:31,603
- Kupikir aku akan menangis
- jika harus menembak seekor rusa.
- 132
- 00:09:33,173 --> 00:09:34,573
- Aku serius.
- 133
- 00:09:35,808 --> 00:09:38,009
- Kau tahu, aku bisa menyelesaikannya
- sendiri disini..
- 134
- 00:09:38,011 --> 00:09:39,411
- Benarkah?
- 135
- 00:09:39,413 --> 00:09:40,946
- Kau dipersilahkan pergi.
- 136
- 00:09:40,948 --> 00:09:42,180
- Terima kasih.
- 137
- 00:09:42,182 --> 00:09:44,816
- Aku belum pernah lagi mencuci
- piring selama 10 tahun..
- 138
- 00:09:44,818 --> 00:09:47,018
- ..jadi aku sedikit
- kurang terampil..
- 139
- 00:09:50,256 --> 00:09:51,990
- Adam?
- 140
- 00:09:54,327 --> 00:09:57,028
- Dia senang kau ada di sini.
- 141
- 00:10:03,737 --> 00:10:06,338
- "Hadirin sekalian,
- kurus dan gemuk.
- 142
- 00:10:06,340 --> 00:10:09,908
- "Aku akan menceritakan sebuah kisah
- yang tidak kuketahui sama sekali.
- 143
- 00:10:09,910 --> 00:10:12,944
- "Pendaftaran gratis, jadi bayar
- di depan pintunya.
- 144
- 00:10:12,946 --> 00:10:15,614
- Tarik kursinya dan
- duduklah di lantai. "
- 145
- 00:10:37,838 --> 00:10:40,672
- Apakah paman Adam ingin
- tinggal cukup lama?
- 146
- 00:10:40,674 --> 00:10:46,044
- Tidak, dia hanya akan tinggal
- untuk kunjungan singkat.
- 147
- 00:10:46,046 --> 00:10:49,080
- Bisakah aku pergi
- berburu denganmu?
- 148
- 00:10:49,082 --> 00:10:51,916
- Tidak, maaf. Tidak
- kali ini, sobat.
- 149
- 00:10:51,918 --> 00:10:54,452
- Rusanya berada jauh di atas
- pegunungan..
- 150
- 00:10:54,454 --> 00:10:58,757
- ..dan itu akan menjadi pendakian yang
- sulit, bahkan untuk ayahmu ini.
- 151
- 00:11:14,807 --> 00:11:16,841
- Tapi aku benar-benar
- ingin pergi bersamamu.
- 152
- 00:11:16,843 --> 00:11:18,943
- Tidak, aku tahu itu.
- 153
- 00:11:18,945 --> 00:11:24,449
- Dan aku berjanji kita akan pergi
- bersama begitu aku kembali.
- 154
- 00:11:24,451 --> 00:11:27,352
- Tapi itu akan benar-benar menjadi
- pendakian yang panjang..
- 155
- 00:11:27,354 --> 00:11:29,587
- Dan hei, apa kau ingat dulu kau
- suka bermain..
- 156
- 00:11:29,589 --> 00:11:31,690
- ..dengan adikmu?
- 157
- 00:11:31,692 --> 00:11:34,592
- Tidak. Tidak sama sekali.
- 158
- 00:11:36,897 --> 00:11:38,830
- Ya, kau ingat.
- 159
- 00:11:38,832 --> 00:11:42,434
- Bagaimanapun, itulah yang
- pamanmu dan aku butuhkan.
- 160
- 00:11:42,436 --> 00:11:45,537
- Kita hanya butuh waktu untuk
- bermain sendiri, benarkan?
- 161
- 00:11:45,539 --> 00:11:50,341
- Hmm.
- Aku tahu.
- 162
- 00:11:50,343 --> 00:11:52,444
- Baik. Waktunya tidur, sobat.
- 163
- 00:12:42,929 --> 00:12:45,029
- Kemana kau pergi?
- 164
- 00:12:45,031 --> 00:12:48,333
- Aku hanya ingin bertemu beberapa
- orang di bar Lucy.
- 165
- 00:12:48,335 --> 00:12:50,802
- Oh. Baiklah.
- 166
- 00:12:51,771 --> 00:12:53,271
- Apa?
- 167
- 00:12:53,273 --> 00:12:55,740
- Tidak ada.
- 168
- 00:12:55,742 --> 00:12:57,075
- Bisa kau santai?
- 169
- 00:12:57,077 --> 00:12:59,177
- Kita akan bersama
- selama enam hari.
- 170
- 00:12:59,179 --> 00:13:00,578
- Aku-aku mengerti.
- 171
- 00:13:00,580 --> 00:13:03,248
- Cukup ingat bahwa kita harus bangun
- pagi-pagi besok, oke?
- 172
- 00:13:03,250 --> 00:13:04,482
- Aku pasti akan siap.
- 173
- 00:13:04,484 --> 00:13:06,551
- 6:30 pagi.
- Aku mengerti.
- 174
- 00:13:06,553 --> 00:13:08,787
- Aku tahu, hanya saja,
- kau, kau bisa um--
- 175
- 00:13:08,789 --> 00:13:11,055
- Aku bisa apa?
- 176
- 00:13:11,057 --> 00:13:12,824
- Lupa waktu.
- 177
- 00:13:12,826 --> 00:13:14,125
- Bisakah kau tenang?
- 178
- 00:13:14,127 --> 00:13:16,928
- Ini pendakian, bukan peluncuran
- pesawat ulang-alik.
- 179
- 00:13:16,930 --> 00:13:18,329
- Baiklah.
- 180
- 00:13:18,331 --> 00:13:20,732
- Aku tidak akan pergi ke bar
- Lucy jika aku jadi kau.
- 181
- 00:13:20,734 --> 00:13:23,835
- Kau pada akhirnya akan mabuk dan
- menikahi salah satu gadis lokal.
- 182
- 00:13:25,172 --> 00:13:27,038
- Aku pastilah sangat mabuk
- jika pada akhirnya..
- 183
- 00:13:27,040 --> 00:13:29,641
- ..hidup bersama para
- sapi betina kota itu.
- 184
- 00:13:29,643 --> 00:13:32,610
- Apa kau memanggilku
- seekor sapi betina?
- 185
- 00:13:32,612 --> 00:13:37,282
- Apa? Tidak, bukan
- kau, maksudku..
- 186
- 00:13:37,284 --> 00:13:39,818
- ..ayolah, kau tahu apa
- yang kumaksud.
- 187
- 00:13:39,820 --> 00:13:41,286
- Kau pulang dengan mabuk,
- 188
- 00:13:41,288 --> 00:13:43,621
- Akan kusuruh anak-anak kekamarmu
- jam 6:00 pagi.
- 189
- 00:13:43,623 --> 00:13:45,223
- Tentu.
- 190
- 00:13:45,225 --> 00:13:48,726
- Hei, kalian harus melakukan
- sedikit um...
- 191
- 00:13:48,728 --> 00:13:50,628
- Renovasi di sini.
- 192
- 00:13:50,630 --> 00:13:52,597
- Sudah seperti ini sejak 1986.
- 193
- 00:13:52,599 --> 00:13:55,867
- Mulailah dengan sofa itu.
- 194
- 00:13:55,869 --> 00:13:59,237
- Aku suka sofa ini.
- Ya, aku juga.
- 195
- 00:14:00,439 --> 00:14:02,440
- Kita memang harus mengganti gambar
- dindingnya.
- 196
- 00:14:07,347 --> 00:14:08,947
- Apa kau ingin aku
- berlari ke truk?
- 197
- 00:14:08,949 --> 00:14:10,548
- ..dan mengambilkanmu
- kemeja yang tepat?
- 198
- 00:14:10,550 --> 00:14:13,151
- Maksudku, apa itu?
- 199
- 00:14:13,153 --> 00:14:14,886
- Ini disebut kaos.
- Ini barang baru.
- 200
- 00:14:14,888 --> 00:14:16,421
- Aku tahu dia.
- 201
- 00:14:16,423 --> 00:14:18,022
- Dia yang menciptakan komunisme.
- 202
- 00:14:18,024 --> 00:14:20,225
- Ya, semacam itulah.
- 203
- 00:14:20,227 --> 00:14:22,627
- Siapa dirimu, semacam komunis
- sekarang, atau apa?
- 204
- 00:14:24,798 --> 00:14:26,898
- Mengapa kau kemari?
- 205
- 00:14:26,900 --> 00:14:28,499
- Aku mengunjungi saudara laki-lakiku.
- 206
- 00:14:28,501 --> 00:14:31,102
- Sebenarnya, aku akan berburu
- bersamanya jika kau percaya itu.
- 207
- 00:14:31,104 --> 00:14:32,971
- Tidak ada yang lebih besar
- dari pada belibis..
- 208
- 00:14:32,973 --> 00:14:34,606
- ..selama lima tahun terakhir.
- 209
- 00:14:34,608 --> 00:14:37,642
- Kakakmu pasti tidak waras jika dia
- pikir bisa bawa pulang seekor rusa.
- 210
- 00:14:37,644 --> 00:14:41,012
- Ya, baiklah, aku berharap kita
- bahkan tidak akan melihatnya.
- 211
- 00:14:41,014 --> 00:14:42,580
- Bukankah kau benci berburu?
- 212
- 00:14:42,582 --> 00:14:45,016
- Ya. Sampai sekarang.
- 213
- 00:14:47,086 --> 00:14:50,755
- Mungkin Clint tahu sesuatu
- yang tidak kita ketahui.
- 214
- 00:14:50,757 --> 00:14:52,957
- Kemana tujuan kalian,
- ngomong-ngomong?
- 215
- 00:14:52,959 --> 00:14:55,326
- Ke atas sampai ke dataran tinggi.
- 216
- 00:15:00,432 --> 00:15:01,866
- Apa?
- 217
- 00:15:01,868 --> 00:15:04,469
- Kau ingat Doug Grant?
- Toko perangkat keras?
- 218
- 00:15:04,471 --> 00:15:06,504
- Tidak.
- Dia pergi ke sana 10 tahun yang lalu.
- 219
- 00:15:06,506 --> 00:15:09,941
- Itu 15 tahun yang lalu dan
- Doug benar-benar dungu.
- 220
- 00:15:09,943 --> 00:15:11,743
- Diamlah. Dia tidak dungu.
- Ya, dia memang dungu..
- 221
- 00:15:11,745 --> 00:15:14,212
- Baik. Apapun itu, apa
- yang terjadi padanya?
- 222
- 00:15:14,214 --> 00:15:18,583
- Dia pergi ke dataran tinggi.
- Tidak pernah kembali.
- 223
- 00:15:20,586 --> 00:15:22,320
- Hanya itu?
- 224
- 00:15:22,322 --> 00:15:25,123
- Dan tidak ada yang tahu apa
- yang terjadi dengan pria itu?
- 225
- 00:15:25,125 --> 00:15:26,658
- Jangan khawatir, sobat.
- 226
- 00:15:26,660 --> 00:15:29,227
- Kami akan datang mencarimu.
- 227
- 00:15:31,131 --> 00:15:33,631
- Aku akan mengambil minuman.
- 228
- 00:15:35,869 --> 00:15:38,970
- Apa kau mengisi baterai ponselmu?
- 229
- 00:15:38,972 --> 00:15:41,372
- Ya, masalahnya, em...
- 230
- 00:15:41,374 --> 00:15:44,742
- Ponsel tidak berfungsi setelah
- mendaki 4 jam, jadi...
- 231
- 00:15:44,744 --> 00:15:48,046
- Ah, betapa nyamannya dirimu.
- 232
- 00:15:48,048 --> 00:15:50,982
- Benarkan?
- 233
- 00:15:50,984 --> 00:15:53,251
- Tidak, percayalah padaku. Aku akan...
- 234
- 00:15:53,253 --> 00:15:55,320
- Aku pasti akan menghubungimu
- kapan aku bisa.
- 235
- 00:15:55,322 --> 00:15:58,456
- Enam hari hanya
- dengan saudaraku?
- 236
- 00:15:58,458 --> 00:16:01,125
- Cukup yakin pada akhirnya aku hanya
- akan bicara dengan pohon.
- 237
- 00:16:07,333 --> 00:16:08,566
- Malam, sayang.
- 238
- 00:16:08,568 --> 00:16:10,401
- Selamat malam.
- 239
- 00:16:15,007 --> 00:16:17,342
- Clint?
- Ya?
- 240
- 00:16:17,344 --> 00:16:20,712
- Jangan tembak adikmu.
- 241
- 00:16:20,714 --> 00:16:23,648
- Aku hanya.. Aku tidak mau mendengar
- cerita yang tak bisa kulupakan..
- 242
- 00:16:23,650 --> 00:16:25,283
- Kau salah, Bung. Sungguh.
- 243
- 00:16:25,285 --> 00:16:27,819
- Karena kami --
- dia hanya - entahlah,
- 244
- 00:16:27,821 --> 00:16:30,455
- ..dia langsung berbalik
- dan tiba-tiba
- 245
- 00:16:30,457 --> 00:16:32,590
- ..payudaranya menampar wajahku!
- 246
- 00:16:33,994 --> 00:16:35,626
- Apa maksudmu, dia berbalik?
- 247
- 00:16:35,628 --> 00:16:37,095
- Bagaimana itu bisa terjadi?
- 248
- 00:16:37,097 --> 00:16:38,596
- Itu hanya - ya.
- 249
- 00:16:40,000 --> 00:16:43,034
- Kawan-kawan, sudah larut.
- Unh. Ya. Wow.
- 250
- 00:16:43,036 --> 00:16:44,369
- Kupikir aku harus pulang.
- 251
- 00:16:44,371 --> 00:16:46,471
- Hei, bersulang..
- Senang bertemu dengan kalian.
- 252
- 00:16:46,473 --> 00:16:47,972
- Bersulang. Ya.
- 253
- 00:16:47,974 --> 00:16:49,474
- Ya, kau juga, Bung.
- 254
- 00:16:51,577 --> 00:16:54,045
- Jangan menunggu 15 tahun
- lagi untuk kembali.
- 255
- 00:16:54,047 --> 00:16:55,780
- Ya, jikalau itu terjadi,
- 256
- 00:16:55,782 --> 00:16:58,883
- Aku yakin kalian masih
- duduk disini.
- 257
- 00:16:58,885 --> 00:17:00,451
- Aku harap begitu.
- 258
- 00:17:02,154 --> 00:17:04,622
- Baiklah.
- 259
- 00:17:04,624 --> 00:17:05,857
- Ah.
- 260
- 00:17:05,859 --> 00:17:07,091
- Baiklah.
- 261
- 00:17:07,093 --> 00:17:08,493
- Salam.
- 262
- 00:17:09,595 --> 00:17:10,795
- Ah, sial.
- 263
- 00:17:10,797 --> 00:17:12,096
- Ow.
- 264
- 00:17:12,098 --> 00:17:14,565
- Perhatikan langkahmu.
- 265
- 00:17:14,567 --> 00:17:15,900
- Sampai jumpa.
- 266
- 00:18:36,215 --> 00:18:37,615
- <i>Adam!</i>
- 267
- 00:18:40,886 --> 00:18:42,286
- <i>Adam!</i>
- 268
- 00:18:55,901 --> 00:18:58,803
- Hei! Oh, Tuhan, Adam!
- 269
- 00:18:58,805 --> 00:19:01,305
- Oh, Adam, apa yang terjadi padamu?
- Hah? Hah?
- 270
- 00:19:01,307 --> 00:19:04,142
- Clint! Disini!
- 271
- 00:19:21,860 --> 00:19:25,263
- Kasur itu parah.
- 272
- 00:19:25,265 --> 00:19:26,464
- Tidak ada yang pernah mengeluh.
- 273
- 00:19:26,466 --> 00:19:29,500
- Kau adalah orang pertama yang
- mengeluhkan kasur itu.
- 274
- 00:19:29,502 --> 00:19:31,335
- Kopi?
- 275
- 00:19:36,108 --> 00:19:38,109
- Kau bersenang-senang
- dengan temanmu?
- 276
- 00:19:43,048 --> 00:19:45,850
- Aku tunggu di luar.
- 277
- 00:20:09,841 --> 00:20:11,676
- Wow.
- 278
- 00:20:13,946 --> 00:20:15,346
- Apa?
- 279
- 00:20:16,882 --> 00:20:20,551
- Apa yang kau harap bisa
- dibawa ransel itu?
- 280
- 00:20:20,553 --> 00:20:24,388
- Aku punya beberapa makanan, aku
- bawa kantong tidurku..
- 281
- 00:20:24,390 --> 00:20:26,591
- Oke, apa jenis kantong tidurnya?
- 282
- 00:20:26,593 --> 00:20:28,025
- Apa bedanya?
- 283
- 00:20:28,027 --> 00:20:30,895
- Diatas sana akan
- sangat dingin.
- 284
- 00:20:30,897 --> 00:20:33,831
- Aku tidak tahu ini kantong
- tidur jenis apa.
- 285
- 00:20:38,737 --> 00:20:40,438
- Apa ini?
- 286
- 00:20:40,440 --> 00:20:41,872
- Aku menyiapkan ranselmu.
- 287
- 00:20:41,874 --> 00:20:42,907
- Mengapa?
- 288
- 00:20:42,909 --> 00:20:46,277
- Baiklah, katakan saja
- aku punya firasat.
- 289
- 00:20:46,279 --> 00:20:47,945
- Dengar. Hanya karena
- kau pikir kau tahu..
- 290
- 00:20:47,947 --> 00:20:52,950
- ..apa yang kau lakukan tidak berarti aku
- butuh kau untuk mengemas ranselku.
- 291
- 00:20:52,952 --> 00:20:54,318
- Benar.
- 292
- 00:20:54,320 --> 00:20:56,287
- Baiklah, kalau begitu
- ayo pakai mobilmu.
- 293
- 00:21:00,158 --> 00:21:03,327
- Kenapa kau harus
- menjadi menyebalkan?
- 294
- 00:21:06,365 --> 00:21:08,399
- Kulihat kau menukar truk lama
- kepunyaan ayah.
- 295
- 00:21:11,470 --> 00:21:14,572
- Ya, ayah meninggal
- beberapa tahun yang lalu.
- 296
- 00:21:14,574 --> 00:21:17,708
- Dia mewarisimu rumah, dia
- mewarisimu truk itu.
- 297
- 00:21:17,710 --> 00:21:20,311
- Apa lagi yang dia tinggalkan untukmu?
- 298
- 00:21:20,313 --> 00:21:23,281
- Rasa bersalah?
- 299
- 00:22:09,362 --> 00:22:11,495
- Kau menakutiku.
- 300
- 00:22:11,497 --> 00:22:13,698
- Bisa kau kemari?
- Aku ingin sampai sebelum gelap.
- 301
- 00:22:20,806 --> 00:22:24,375
- Itu pistol ayah kan?
- Ya.
- 302
- 00:22:24,377 --> 00:22:26,210
- Boleh aku menggunakan punyamu?
- 303
- 00:22:26,212 --> 00:22:27,812
- Tidak.
- 304
- 00:22:27,814 --> 00:22:30,915
- Kau tidak bisa mengenai sasaran
- dengan pistol ayah.
- 305
- 00:22:30,917 --> 00:22:32,149
- Bolehkah aku menyetir
- 306
- 00:22:32,151 --> 00:22:33,918
- Juga tidak.
- 307
- 00:22:40,058 --> 00:22:41,459
- Kau siap?
- Tidak.
- 308
- 00:23:34,813 --> 00:23:39,049
- Bung, aku suka tempat ini.
- Ya, sangat indah.
- 309
- 00:23:40,385 --> 00:23:43,788
- Jadi seberapa jauh kita akan pergi?
- 310
- 00:23:43,790 --> 00:23:45,723
- Yah, kita akan mendaki
- ke titik itu,
- 311
- 00:23:45,725 --> 00:23:47,992
- ..maka kita berada tepat
- di dataran tinggi.
- 312
- 00:23:47,994 --> 00:23:49,527
- Wow.
- 313
- 00:23:49,529 --> 00:23:50,961
- Ya, aku-aku masih
- belum mengerti mengapa..
- 314
- 00:23:50,963 --> 00:23:54,064
- ..kita tidak menaiki motornya
- sampai ke atas sana.
- 315
- 00:23:54,066 --> 00:23:57,201
- Maksudku, itu adalah mesin yang
- dibangun untuk melakukan itu.
- 316
- 00:23:57,203 --> 00:23:59,870
- Karena, kita akan menggunakan
- cara lama..
- 317
- 00:23:59,872 --> 00:24:02,540
- Aku ingin suara mesin dan bau gas
- jauh dari tempat ini.
- 318
- 00:24:04,410 --> 00:24:06,510
- Sangat puitis.
- 319
- 00:24:12,618 --> 00:24:16,887
- Jadi kita akan mendaki
- ke dataran tingginya.
- 320
- 00:24:16,889 --> 00:24:18,622
- Ya. Mengapa?
- 321
- 00:24:20,358 --> 00:24:22,092
- Uh. Tidak ada.
- 322
- 00:24:22,094 --> 00:24:25,563
- Hanya saja, um, orang-orang
- tadi malam, mereka bilang..
- 323
- 00:24:25,565 --> 00:24:28,165
- ..oke, apa yang dikatakan
- wanitamu tadi malam?
- 324
- 00:24:28,167 --> 00:24:31,068
- Tidak ada. Mereka hanya bilang
- tidak ada yang mendaki ke sana lagi.
- 325
- 00:24:31,070 --> 00:24:34,305
- Biar kutebak. Mereka
- menceritakan kisah Doug Grant?
- 326
- 00:24:34,307 --> 00:24:35,539
- Ya.
- 327
- 00:24:35,541 --> 00:24:37,775
- Doug tidak memiliki
- urusan di atas sini.
- 328
- 00:24:37,777 --> 00:24:40,444
- Pria itu setengah dungu.
- 329
- 00:24:40,446 --> 00:24:43,481
- Kau tahu, di jaman ini kita tidak
- menggunakan kata itu lagi.
- 330
- 00:24:43,483 --> 00:24:45,416
- Hanya agar kau tahu.
- 331
- 00:24:45,418 --> 00:24:47,184
- Terserah.
- 332
- 00:24:47,186 --> 00:24:49,653
- Orang tidak datang ke sini
- karena mendaki itu sulit,
- 333
- 00:24:49,655 --> 00:24:51,956
- ..bukan karena beberapa
- cerita tua.
- 334
- 00:24:51,958 --> 00:24:55,860
- Dan aku yakin ada rusa besar
- yang berharap dipanen..
- 335
- 00:24:55,862 --> 00:24:58,929
- Dan ini idemu bukan.
- 336
- 00:24:58,931 --> 00:25:01,165
- Dibunuh.
- 337
- 00:25:01,167 --> 00:25:02,500
- Hah?
- 338
- 00:25:02,502 --> 00:25:04,602
- Rusa besar di sana hanya
- mengemis untuk dibunuh..
- 339
- 00:25:04,604 --> 00:25:06,003
- ..itu yang kau maksud.
- 340
- 00:25:06,005 --> 00:25:07,771
- Terserah.
- 341
- 00:25:07,773 --> 00:25:09,773
- Aku yakin bahkan jika meleset,
- kita hanya perlu naik..
- 342
- 00:25:09,775 --> 00:25:11,008
- Pukul mereka dengan pistolmu.
- 343
- 00:25:11,010 --> 00:25:13,077
- - Ya, tepat sekali.
- - Hei, persetan dengan itu, Bung.
- 344
- 00:25:13,079 --> 00:25:14,945
- Dengar, aku ikut.
- 345
- 00:25:14,947 --> 00:25:17,147
- Mari kita bunuh
- sejumlah rusa.
- 346
- 00:25:17,149 --> 00:25:19,016
- Panen.
- 347
- 00:25:19,018 --> 00:25:20,751
- Eh, bunuh.
- 348
- 00:25:27,159 --> 00:25:34,498
- <i>Oke, Clint, arahkan kepadanya.</i>
- 349
- 00:25:34,500 --> 00:25:36,100
- Jangan bawa pikiranmu ke
- pembidiknya..
- 350
- 00:25:36,102 --> 00:25:38,168
- tapi masukkan bidikan itu
- ke dalam pikiranmu.
- 351
- 00:25:38,170 --> 00:25:40,004
- Benar.
- 352
- 00:25:40,006 --> 00:25:42,673
- Arahkan sedikit ke kanan, angin
- akan mendorongnya sedikit.
- 353
- 00:25:42,675 --> 00:25:44,775
- Kau ingin menembaknya di dada?
- 354
- 00:25:44,777 --> 00:25:47,478
- Baik. Aku mengerti, ayah.
- 355
- 00:25:47,480 --> 00:25:49,013
- Saat kau siap.
- 356
- 00:25:52,285 --> 00:25:53,651
- Dia tertembak.
- 357
- 00:25:53,653 --> 00:25:55,019
- Tembakan bagus, Nak!
- 358
- 00:25:55,021 --> 00:25:56,954
- Sekarang kerja
- keras dimulai, paham?
- 359
- 00:25:56,956 --> 00:25:59,924
- <i>"Kesenangannya berakhir saat
- hewan tertembak"</i>
- 360
- 00:26:08,199 --> 00:26:09,500
- Hei.
- 361
- 00:26:09,502 --> 00:26:12,670
- Kau harus menyimpan selongsong dari
- perburuan pertamamu.
- 362
- 00:26:12,672 --> 00:26:14,905
- Baiklah, ayah.
- 363
- 00:26:22,013 --> 00:26:24,748
- Kau tahu, ada lampu sorot
- sekitar satu jam atau lebih.
- 364
- 00:26:24,750 --> 00:26:27,117
- Kau ingin melihat apa
- yang bisa kita lihat?
- 365
- 00:26:27,119 --> 00:26:30,754
- Uh... tidak.
- 366
- 00:26:32,591 --> 00:26:34,925
- Kau bisa pergi,
- keluarlah sendiri.
- 367
- 00:26:34,927 --> 00:26:38,329
- Kupikir aku akan bersantai
- di sini sebentar.
- 368
- 00:26:40,031 --> 00:26:41,565
- Oh, ya..
- 369
- 00:26:41,567 --> 00:26:43,634
- Baiklah.
- 370
- 00:28:00,512 --> 00:28:02,680
- Apa kau mendengar suara itu?
- 371
- 00:28:02,682 --> 00:28:04,415
- Tidak mungkin melewatkan itu.
- 372
- 00:28:04,417 --> 00:28:07,818
- Yah, pernahkah kau mendengar
- suara seperti itu sebelumnya?
- 373
- 00:28:07,820 --> 00:28:10,387
- Tidak, tidak pernah.
- 374
- 00:28:10,389 --> 00:28:12,122
- Apa itu?
- 375
- 00:28:12,124 --> 00:28:13,857
- Tenang, bocah..
- 376
- 00:28:13,859 --> 00:28:15,392
- Ada banyak ranjau di sini.
- 377
- 00:28:15,394 --> 00:28:16,627
- Benda itu mungkin meledak.
- 378
- 00:28:16,629 --> 00:28:18,429
- Suara menggema di atas sini.
- 379
- 00:28:18,431 --> 00:28:21,498
- Kau cuma terbiasa dengan suara
- kotamu, itu saja.
- 380
- 00:28:21,500 --> 00:28:23,667
- Yah, baiklah, aku belum pernah
- mendengar suara seperti itu..
- 381
- 00:28:23,669 --> 00:28:25,069
- ..baik di kota atau di manapun.
- 382
- 00:28:25,071 --> 00:28:28,739
- Dan itu bukan ledakan..
- Aku yakin itu.
- 383
- 00:28:28,741 --> 00:28:30,174
- Benarkah?
- 384
- 00:28:30,176 --> 00:28:31,375
- Apa?
- 385
- 00:28:31,377 --> 00:28:34,111
- Apinya.
- Oh, ayolah.
- 386
- 00:28:34,113 --> 00:28:36,313
- Besok kita akan mendaki
- seharian penuh.
- 387
- 00:28:36,315 --> 00:28:37,448
- Aku kedinginan.
- 388
- 00:28:37,450 --> 00:28:39,483
- Asapnya akan menempel
- di pakaian kita dan..
- 389
- 00:28:39,485 --> 00:28:41,752
- ..asap itu akan - oke, tentu saja.
- 390
- 00:28:41,754 --> 00:28:43,821
- Oh, karena kau berburu. Ya.
- 391
- 00:28:43,823 --> 00:28:46,490
- Yah - Kau tidak membawa
- sejumlah kencing rusa?
- 392
- 00:28:46,492 --> 00:28:48,625
- Itu yang kita gunakan untuk
- menutupi bau kita, bukan?
- 393
- 00:28:48,627 --> 00:28:50,594
- Kencing rusa? Apakah aku benar?
- 394
- 00:28:50,596 --> 00:28:51,929
- Ya, sebetulnya aku
- membawanya.
- 395
- 00:28:51,931 --> 00:28:53,664
- Oke, jadi apa masalahnya?
- 396
- 00:28:53,666 --> 00:28:56,066
- Baik. Hanya malam ini
- 397
- 00:28:59,170 --> 00:29:01,472
- Apakah kau melihat sesuatu
- saat berada di luar sana?
- 398
- 00:29:01,474 --> 00:29:05,175
- Ya. Rusa kecil.
- 399
- 00:29:05,177 --> 00:29:08,579
- Sungguh?
- Itu hebat!
- 400
- 00:29:08,581 --> 00:29:12,983
- Mungkin kita tidak harus pergi
- jauh untuk menemukan rusanya.
- 401
- 00:29:12,985 --> 00:29:15,119
- Dia mungkin hanya tersesat.
- Tangkapan besarnya,
- 402
- 00:29:15,121 --> 00:29:17,755
- ..mereka mendaki lebih tinggi
- kegunung sepanjang tahun ini.
- 403
- 00:29:25,730 --> 00:29:27,865
- Luar biasa. Ah.
- 404
- 00:29:48,386 --> 00:29:50,220
- Apa itu?
- 405
- 00:29:52,891 --> 00:29:55,959
- Bukan apa-apa.
- Kembali tidur
- 406
- 00:29:57,695 --> 00:29:59,696
- Aku tidak bisa kembali tidur.
- 407
- 00:29:59,698 --> 00:30:01,198
- Kedengarannya seperti
- itu semakin dekat.
- 408
- 00:30:01,200 --> 00:30:02,833
- Hanya imajinasimu saja.
- 409
- 00:30:02,835 --> 00:30:05,702
- Semuanya terdengar
- lebih keras di sini.
- 410
- 00:30:05,704 --> 00:30:08,005
- Woah, woah, woah.
- 411
- 00:30:08,007 --> 00:30:09,506
- Apa itu tadi?
- 412
- 00:30:09,508 --> 00:30:10,741
- Jangan - jangan lakukan itu
- 413
- 00:30:10,743 --> 00:30:12,376
- Tidak, tidak, Tidak.
- Aku - aku serius.
- 414
- 00:30:12,378 --> 00:30:15,112
- Aku mendengar suara lainnya.
- 415
- 00:30:15,114 --> 00:30:17,047
- Oke, kita pergi, oke?
- 416
- 00:30:17,049 --> 00:30:18,816
- Tidak mungkin aku naik
- lebih jauh lagi.
- 417
- 00:30:18,818 --> 00:30:20,217
- Sst.
- 418
- 00:30:27,059 --> 00:30:30,427
- Sudah kubilang, semuanya
- terdengar lebih nyaring di sini.
- 419
- 00:30:53,151 --> 00:30:55,085
- Bangun, bro.
- 420
- 00:30:55,087 --> 00:30:58,789
- Kita berjalan dari sini.
- Mari kita pergi.
- 421
- 00:30:58,791 --> 00:31:01,859
- Tidak bisakah kita
- menaiki motornya
- 422
- 00:31:01,861 --> 00:31:04,161
- Tidak.
- 423
- 00:31:18,977 --> 00:31:20,978
- Ibu, ibu, ibu, aku punya satu!
- 424
- 00:31:20,980 --> 00:31:22,846
- Akhirnya aku mendapatkannya.
- Dimana Adam?
- 425
- 00:31:22,848 --> 00:31:24,147
- Dia di atas.
- Oke.
- 426
- 00:31:24,149 --> 00:31:25,549
- Hai.
- Oh, hai.
- 427
- 00:31:27,986 --> 00:31:30,153
- Kalian terlambat
- 428
- 00:31:30,155 --> 00:31:33,590
- Ya, kita harus naik lebih
- jauh dari tahun lalu.
- 429
- 00:31:33,592 --> 00:31:35,325
- Bagaimana hasilnya?
- 430
- 00:31:35,327 --> 00:31:36,927
- Ya, baik.
- 431
- 00:31:36,929 --> 00:31:38,428
- Dia mendapatkan hewan pertamanya.
- 432
- 00:31:38,430 --> 00:31:41,365
- Unh. Apa dia menangis?
- 433
- 00:31:43,368 --> 00:31:45,202
- Tentu saja tidak.
- 434
- 00:31:50,074 --> 00:31:52,075
- Kau seharusnya membawa Adam.
- 435
- 00:31:52,077 --> 00:31:53,977
- Dia tidak bakalan ikut juga.
- 436
- 00:31:53,979 --> 00:31:56,179
- Ya, tapi kau harus tetap
- mengajakanya..
- 437
- 00:31:56,181 --> 00:31:57,781
- Dia pikir kau lebih
- menyayangi Clint.
- 438
- 00:31:57,783 --> 00:31:59,616
- Dia sama sekali tidak seperti itu.
- 439
- 00:31:59,618 --> 00:32:03,453
- Clint dan aku hanya menyukai
- hal yang sama.
- 440
- 00:32:03,455 --> 00:32:05,689
- Yah, mungkin, sebagai orang
- dewasa dalam sebuah hubungan,
- 441
- 00:32:05,691 --> 00:32:09,226
- ..kau dapat menemukan sesuatu yang
- dapat kau dan Adam nikmati bersama.
- 442
- 00:32:16,467 --> 00:32:17,601
- Hei, hei, hei.
- 443
- 00:32:17,603 --> 00:32:20,270
- Bersihkan dirimu
- sebelum mendekatiku
- 444
- 00:32:21,906 --> 00:32:23,340
- Ow!
- 445
- 00:32:23,342 --> 00:32:24,975
- Keluar!
- 446
- 00:32:27,145 --> 00:32:28,946
- Hei, Adam.
- 447
- 00:32:31,582 --> 00:32:34,851
- Coba tebak?
- 448
- 00:32:34,853 --> 00:32:37,821
- Adam, coba tebak?
- 449
- 00:32:37,823 --> 00:32:39,289
- Aku menembak seekor rusa.
- 450
- 00:32:39,291 --> 00:32:41,325
- Tepat di dadanya.
- 451
- 00:32:41,327 --> 00:32:43,427
- Bagus untukmu.
- Kau membunuh sesuatu.
- 452
- 00:32:43,429 --> 00:32:45,829
- Ayah bilang itu yang terbesar
- selama bertahun-tahun.
- 453
- 00:32:45,831 --> 00:32:47,864
- Hampir empat belas pointer!
- 454
- 00:32:47,866 --> 00:32:49,433
- Aku tidak tahu apa artinya itu.
- 455
- 00:32:49,435 --> 00:32:51,568
- Oh, baiklah, kau harus menghitung
- waktu di rack...
- 456
- 00:32:51,570 --> 00:32:54,504
- Clint, yang ingin kukatakan
- adalah, aku tidak peduli.
- 457
- 00:32:54,506 --> 00:32:56,673
- Yah, mungkin kau akan peduli jika
- kau mau ikut sesekali..
- 458
- 00:32:56,675 --> 00:32:59,810
- ..daripada membaca beberapa
- buku komik bodoh.
- 459
- 00:32:59,812 --> 00:33:03,380
- Masuk kedalam hutan mencari
- sesuatu untuk dibunuh?
- 460
- 00:33:03,382 --> 00:33:05,015
- Tidak, terima kasih.
- 461
- 00:33:05,017 --> 00:33:06,450
- Kau memang
- bajingan kecil.
- 462
- 00:33:06,452 --> 00:33:08,018
- Terserah.
- 463
- 00:33:08,786 --> 00:33:09,987
- Menyebalkan!
- 464
- 00:33:09,989 --> 00:33:11,688
- Tantang aku!
- 465
- 00:34:23,394 --> 00:34:26,763
- Sedikit berbeda dengan kelas
- bersepeda dan yogamu, bukan?
- 466
- 00:34:26,765 --> 00:34:28,165
- Diamlah.
- 467
- 00:34:30,301 --> 00:34:35,172
- Jadi kabar baiknya adalah kita
- hanya perlu sampai ke puncak itu.
- 468
- 00:34:35,174 --> 00:34:40,043
- Berita buruknya adalah
- kita harus pergi jauh.
- 469
- 00:34:40,045 --> 00:34:41,445
- Kita naik ke atas sana?
- 470
- 00:34:41,447 --> 00:34:42,979
- Ya.
- 471
- 00:34:42,981 --> 00:34:44,381
- Ya, mengapa tidak kita mengambil
- jalan pintas?
- 472
- 00:34:44,383 --> 00:34:46,683
- ..dan langsung naik dari sini?
- 473
- 00:34:46,685 --> 00:34:48,885
- Karena terlalu curam,
- kita tidak punya tali,
- 474
- 00:34:48,887 --> 00:34:52,689
- ..dan Anda membawa ransel seberat
- 40 pound, itu sebabnya.
- 475
- 00:34:52,691 --> 00:34:56,026
- Itu tidak terlihat
- berbahaya bagiku.
- 476
- 00:34:56,028 --> 00:34:58,462
- Yang terlihat bisa menipu. Lebih
- cermat dengan berkeliling.
- 477
- 00:34:58,464 --> 00:35:01,898
- Tidak, tidak. Persetan dengan
- setengah jam pendakian.
- 478
- 00:35:01,900 --> 00:35:03,600
- Aku naik lewat sini.
- 479
- 00:35:03,602 --> 00:35:07,637
- Hei. Aku terlalu tua untuk
- menggotongmu.
- 480
- 00:35:12,410 --> 00:35:13,910
- Baik.
- 481
- 00:35:13,912 --> 00:35:15,779
- Jangan mati
- 482
- 00:35:39,203 --> 00:35:40,604
- Sial.
- 483
- 00:35:49,180 --> 00:35:50,981
- <i>... pertama dan kesepuluh.</i>
- 484
- 00:35:50,983 --> 00:35:54,584
- <i>Menit-menit penutupan</i>
- <i>kuartal keempat</i>
- 485
- 00:36:02,160 --> 00:36:04,961
- Apakah kau mengabaikan ini?
- 486
- 00:36:06,665 --> 00:36:08,331
- Ya Tuhan!
- 487
- 00:36:12,938 --> 00:36:14,571
- Oh, Boy.
- 488
- 00:36:26,384 --> 00:36:28,485
- Baiklah, kawan-kawan.
- Baiklah. Cukup.
- 489
- 00:36:28,487 --> 00:36:30,187
- Clint! Lepaskan adikmu!
- 490
- 00:36:30,189 --> 00:36:31,821
- Cukup. Hei. Ayolah.
- 491
- 00:36:31,823 --> 00:36:33,623
- Baik.
- 492
- 00:36:33,625 --> 00:36:36,393
- Adam, pergi dan atur mejanya.
- 493
- 00:36:36,395 --> 00:36:40,197
- Clint, lepas pakaian bau
- busuk itu sekarang juga.
- 494
- 00:36:50,841 --> 00:36:53,243
- Kau tahu, pamanmu dan aku dulu
- bertengkar seperti kalian.
- 495
- 00:36:53,245 --> 00:36:54,978
- Apakah adikmu ju
- juga menyebalkan?
- 496
- 00:36:54,980 --> 00:36:56,313
- Dia tidak menyebalkan.
- 497
- 00:36:56,315 --> 00:36:58,181
- Kalian hanya berbeda.
- 498
- 00:36:58,183 --> 00:36:59,716
- Oh, kau pikir kau kakak
- pertama yang..
- 499
- 00:36:59,718 --> 00:37:02,219
- ..terganggu oleh adikmu?
- 500
- 00:37:02,221 --> 00:37:03,653
- Entahlah.
- 501
- 00:37:03,655 --> 00:37:06,089
- Kenapa dia tidak bisa
- menjadi normal?
- 502
- 00:37:06,091 --> 00:37:08,758
- Aku tahu adikmu tidak menyukai
- hal yang sama seperti kita.
- 503
- 00:37:08,760 --> 00:37:11,661
- Adam mungkin berpikir dirimulah
- yang tidak normal.
- 504
- 00:37:11,663 --> 00:37:12,862
- Aku benci dia.
- 505
- 00:37:15,199 --> 00:37:17,934
- Kau tahu, waktu mengubah
- segalanya, sobat.
- 506
- 00:37:17,936 --> 00:37:22,172
- Kau harus menerimanya dan
- menjadi kakak laki-laki.
- 507
- 00:37:22,174 --> 00:37:23,573
- Akan kucoba.
- 508
- 00:37:25,176 --> 00:37:27,544
- Baik. Sekarang pergi mandi
- untuk makan malam, paham?
- 509
- 00:37:27,546 --> 00:37:29,546
- Baumu seperti rumah
- pemotongan hewan.
- 510
- 00:37:29,548 --> 00:37:31,915
- Aku menyayangimu ayah.
- Aku juga menyayangimu, Nak.
- 511
- 00:38:50,194 --> 00:38:52,429
- Katakan saja, Rambo.
- 512
- 00:38:52,431 --> 00:38:55,165
- Pergi kesana 300 meter.
- 300 meter?
- 513
- 00:38:55,167 --> 00:38:57,834
- Itu seperti tiga kali
- lapangan sepak bola.
- 514
- 00:38:57,836 --> 00:38:58,968
- Ya.
- 515
- 00:38:58,970 --> 00:39:02,105
- Dan kemudian aku ingin kau
- naik ke atas dan belok ke kiri.
- 516
- 00:39:02,107 --> 00:39:04,507
- Oke, tapi jika aku melihat rusa,
- kenapa tidak langsung kutembak?
- 517
- 00:39:04,509 --> 00:39:05,709
- Aku punya pistol.
- 518
- 00:39:05,711 --> 00:39:07,877
- Karena tugasmu adalah
- mendorongnya kepadaku.
- 519
- 00:39:07,879 --> 00:39:10,380
- Oh, aku mengerti.
- 520
- 00:39:10,382 --> 00:39:12,215
- Karena kau ingin tembakan
- pertama bukan.
- 521
- 00:39:12,217 --> 00:39:13,416
- Oke, tidak apa-apa.
- 522
- 00:39:13,418 --> 00:39:15,085
- Aku mengerti.
- 523
- 00:39:15,087 --> 00:39:17,153
- Tembakan?
- 524
- 00:39:17,155 --> 00:39:19,622
- Pergilah saja.
- 525
- 00:41:07,364 --> 00:41:08,598
- Hei.
- 526
- 00:41:08,600 --> 00:41:11,501
- Jadi?
- Apa kau meleset?
- 527
- 00:41:11,503 --> 00:41:13,169
- Tidak, aku mengenainya.
- 528
- 00:41:13,171 --> 00:41:16,005
- Dia hanya tidak terjatuh.
- 529
- 00:41:16,007 --> 00:41:17,540
- Aku tidak percaya kau
- melepas tembakan itu.
- 530
- 00:41:17,542 --> 00:41:18,908
- Begitu pula aku..
- 531
- 00:41:18,910 --> 00:41:20,877
- Jadi dimana kau menembaknya?
- Di dada, kurasa,
- 532
- 00:41:20,879 --> 00:41:24,647
- ..tapi dia sedikit bergerak
- saat aku menembak.
- 533
- 00:41:24,649 --> 00:41:26,049
- Seperti apa penampakannya?
- 534
- 00:41:26,051 --> 00:41:28,117
- Dia besar.
- 535
- 00:41:30,387 --> 00:41:32,021
- Kaubaik-baik saja?
- 536
- 00:41:32,023 --> 00:41:33,256
- Ya, ya.
- 537
- 00:41:33,258 --> 00:41:35,124
- Ayo, ayo ambil dia.
- 538
- 00:41:47,238 --> 00:41:49,873
- Ada sesuatu?
- Tidak, tidak ada.
- 539
- 00:41:54,880 --> 00:41:56,546
- Apa itu?
- 540
- 00:41:56,548 --> 00:41:57,947
- Aku-aku--
- apa itu?
- 541
- 00:41:57,949 --> 00:41:59,883
- Aku tidak tahu!
- 542
- 00:42:01,285 --> 00:42:03,553
- Ayolah,
- ayo pergi dari sini.
- 543
- 00:42:08,993 --> 00:42:10,760
- Adam, ayolah.
- 544
- 00:42:37,588 --> 00:42:39,556
- Apa benda itu?
- 545
- 00:42:39,558 --> 00:42:41,157
- Ini makan malam, oke?
- 546
- 00:42:41,159 --> 00:42:43,560
- Dan rasanya pasti lezat.
- 547
- 00:42:45,796 --> 00:42:51,034
- Kau tahu, kau tidak percaya
- kau melepas tembakan itu.
- 548
- 00:42:51,036 --> 00:42:54,170
- Aku tidak pernah berpikir kau
- akan melakukannya.
- 549
- 00:42:57,141 --> 00:42:59,809
- Aku merasa buruk atas hal itu.
- 550
- 00:42:59,811 --> 00:43:02,312
- Kau makan daging bukan?
- 551
- 00:43:06,483 --> 00:43:07,917
- Aku pikir kita
- harus pulang besok.
- 552
- 00:43:07,919 --> 00:43:13,456
- Tidak. Kita tidak bisa meninggalkan
- rusa itu di luar sana.
- 553
- 00:43:13,458 --> 00:43:16,225
- Dan tiba-tiba mengapa
- kau begitu ingin pulang?
- 554
- 00:43:16,227 --> 00:43:20,129
- Ini idemu.
- 555
- 00:43:20,131 --> 00:43:23,299
- Kenapa kau ingin pergi keatas sini?
- 556
- 00:43:23,301 --> 00:43:24,767
- Bukannya aku keberatan,
- 557
- 00:43:24,769 --> 00:43:29,105
- Aku telah lama ingin meneleponmu,
- Hanya saja - mengapa?
- 558
- 00:43:32,242 --> 00:43:36,312
- Aku hanya ingin
- melihat kota itu lagi.
- 559
- 00:43:36,314 --> 00:43:38,848
- Setelah 15 tahun?
- 560
- 00:43:40,951 --> 00:43:44,887
- Rasanya seperti saat yang tepat.
- 561
- 00:43:44,889 --> 00:43:47,123
- Kaulah yang mengubah ini
- menjadi perburuan.
- 562
- 00:43:47,125 --> 00:43:50,159
- Kupikir kita bisa pergi
- berkemah atau apa.
- 563
- 00:44:03,907 --> 00:44:08,845
- Aku mendapatkan serangkaian..
- Mimpi..
- 564
- 00:44:08,847 --> 00:44:12,582
- Jadi kau ingin datang
- ke sini karena mimpi?
- 565
- 00:44:12,584 --> 00:44:16,152
- Harus kukatakan itu memang
- cukup aneh.
- 566
- 00:44:20,024 --> 00:44:24,260
- Kau tahu, ayah pasti
- senang akan hal ini.
- 567
- 00:44:24,262 --> 00:44:25,795
- Mengapa?
- 568
- 00:44:25,797 --> 00:44:27,563
- Karena aku berburu?
- 569
- 00:44:27,565 --> 00:44:29,132
- Bukan itu bodoh.
- 570
- 00:44:29,134 --> 00:44:30,333
- Karena...
- 571
- 00:44:35,372 --> 00:44:38,841
- Kau tahu, bagaimanapun,
- dia adalah ayah kita.
- 572
- 00:44:40,944 --> 00:44:42,478
- Dia lebih seperti
- ayah bagimu.
- 573
- 00:44:42,480 --> 00:44:44,614
- Kau pastinya tidak melakukan hal
- yang benar ketika..
- 574
- 00:44:44,616 --> 00:44:45,915
- ..dia membutuhkanmu,
- bukan begitu?
- 575
- 00:44:45,917 --> 00:44:48,651
- Dia tidak membutuhkanku.
- Dia memilikimu
- 576
- 00:44:48,653 --> 00:44:50,286
- Aku harus merawatnya sendirian.
- 577
- 00:44:50,288 --> 00:44:51,554
- Kau pikir itu menyenangkan?
- 578
- 00:44:51,556 --> 00:44:54,023
- Apakah kau benar-benar berpikir dia
- ingin aku ada didekatnya?
- 579
- 00:44:54,025 --> 00:44:55,558
- Aku yang ingin kau didekatku, Adam.
- 580
- 00:44:55,560 --> 00:44:58,695
- Aku menginginkanmu di sana untukku.
- Untukku.
- 581
- 00:44:58,697 --> 00:45:02,365
- Bisakah kau hanya - kau tahu apa?
- Lupakan saja.
- 582
- 00:45:08,272 --> 00:45:10,907
- Kau tahu dia selalu
- bertanya tentang dirimu?
- 583
- 00:45:10,909 --> 00:45:13,309
- Dia ingin tahu apa yang
- sedang kau lakukan.
- 584
- 00:45:13,311 --> 00:45:17,613
- Dan dia berharap kau akan berkunjung
- untuk yang terakhir kalinya.
- 585
- 00:45:17,615 --> 00:45:19,849
- Aku datang saat pemakaman.
- 586
- 00:45:21,485 --> 00:45:23,986
- Pemakamannya?
- 587
- 00:45:23,988 --> 00:45:26,723
- Itu adalah penutupan untukmu.
- 588
- 00:45:29,226 --> 00:45:32,061
- Aku tidak datang ke
- sini untuk membela dia.
- 589
- 00:45:34,631 --> 00:45:37,834
- Bagian hidup kita yang itu
- telah berakhir.
- 590
- 00:45:37,836 --> 00:45:40,403
- Aku hanya berjanji kepadanya
- aku akan memperbaiki ini.
- 591
- 00:45:40,405 --> 00:45:44,073
- Dan ketika kau menyarankan
- datang ke sini aku pikir -
- 592
- 00:45:44,075 --> 00:45:47,243
- Kupikir kau bisa melupakan
- masalah itu.
- 593
- 00:45:47,245 --> 00:45:51,614
- Kau dan aku tidak akan pernah
- sependapat tentang ayah.
- 594
- 00:45:51,616 --> 00:45:52,849
- Jika kau tidak masalah dengan itu,
- 595
- 00:45:52,851 --> 00:45:56,786
- ..maka aku dengan senang hati
- melupakan masalah itu..
- 596
- 00:45:56,788 --> 00:45:59,388
- Itu terlihat sangat buruk.
- 597
- 00:46:09,032 --> 00:46:11,834
- Apa yang terjadi
- antara kau dan ayah?
- 598
- 00:46:14,471 --> 00:46:16,906
- Kau.
- 599
- 00:47:17,734 --> 00:47:19,502
- Siapa kau?
- 600
- 00:47:29,681 --> 00:47:31,347
- Kau baik-baik saja?
- 601
- 00:47:33,183 --> 00:47:35,585
- Ya. aku-aku hanya, uh...
- 602
- 00:47:37,421 --> 00:47:38,921
- Aku bermimpi buruk.
- 603
- 00:47:40,891 --> 00:47:43,226
- Kau butuh dotmu?
- 604
- 00:48:11,955 --> 00:48:14,457
- Adam, aku menemukannya.
- 605
- 00:48:14,459 --> 00:48:16,993
- Kau bercanda?
- 606
- 00:48:16,995 --> 00:48:18,895
- Itu hebat.
- 607
- 00:48:18,897 --> 00:48:20,396
- Ayo pergi.
- 608
- 00:48:20,398 --> 00:48:21,764
- Ya.
- 609
- 00:48:58,468 --> 00:49:01,137
- Mungkin kita bisa melihat
- sesuatu dari atas sana.
- 610
- 00:49:02,005 --> 00:49:04,707
- Dimana?
- 611
- 00:49:09,012 --> 00:49:11,547
- Oh, sial.
- 612
- 00:49:12,549 --> 00:49:13,950
- Ayolah.
- 613
- 00:50:01,698 --> 00:50:04,033
- Apa apaan?
- 614
- 00:50:14,711 --> 00:50:16,545
- Adam.
- 615
- 00:50:33,196 --> 00:50:36,999
- Ini sangat kacau, bung.
- 616
- 00:50:37,001 --> 00:50:38,667
- Sebentar.
- Tidak tidak.
- 617
- 00:50:38,669 --> 00:50:41,404
- Tidak, Adam, ini ide
- yang sangat buruk.
- 618
- 00:50:49,513 --> 00:50:52,348
- Aku mengenali tempat ini.
- Ini, uh...
- 619
- 00:50:57,220 --> 00:50:58,754
- Dengar, aku tidak peduli
- 620
- 00:50:58,756 --> 00:51:00,523
- Kita harus pergi dari sini.
- 621
- 00:51:03,927 --> 00:51:05,127
- Ya, kau benar.
- 622
- 00:51:05,129 --> 00:51:07,329
- Ayo pergi dari sini.
- 623
- 00:51:26,716 --> 00:51:27,983
- Adam. Pelan - pelan.
- 624
- 00:51:27,985 --> 00:51:30,853
- <i>Adam, pelan-pelan!</i>
- 625
- 00:51:33,791 --> 00:51:35,491
- Adam!
- 626
- 00:51:35,493 --> 00:51:36,792
- Oh, sial! Sial!
- 627
- 00:51:36,794 --> 00:51:38,794
- Bertahan, sobat!
- 628
- 00:51:47,304 --> 00:51:50,072
- Kita mulai. Kita mulai.
- Tidak, tidak Tidak! Aah!
- 629
- 00:52:09,025 --> 00:52:10,860
- Apa yang kau lakukan?
- 630
- 00:52:10,862 --> 00:52:12,962
- Maafkan aku bro. Itu harus dilakukan.
- 631
- 00:52:12,964 --> 00:52:16,799
- Kau tidak akan bisa bergerak
- jika itu tidak dilakukan.
- 632
- 00:52:16,801 --> 00:52:20,936
- Kau punya morfin
- dalam bekal itu?
- 633
- 00:52:20,938 --> 00:52:23,405
- Tidak, maaf.
- 634
- 00:52:34,417 --> 00:52:36,118
- Apa yang kau inginkan?
- Biar aku ambilkan.
- 635
- 00:52:36,120 --> 00:52:38,254
- Aku bisa.
- 636
- 00:52:42,759 --> 00:52:44,059
- Kau bisa mencobanya,
- 637
- 00:52:44,061 --> 00:52:45,761
- tapi aku tidak akan banyak berharap.
- 638
- 00:52:48,999 --> 00:52:51,200
- Tidak ada sinyal
- 639
- 00:52:52,636 --> 00:52:55,304
- Kita pergi ke daerah terbuka
- besok pagi.
- 640
- 00:52:55,306 --> 00:52:57,540
- Berusalah untuk tidur lagi.
- Oke?
- 641
- 00:53:01,011 --> 00:53:02,811
- Tentu.
- 642
- 00:53:10,153 --> 00:53:14,356
- Apa sebenarnya yang ada di sana?
- 643
- 00:53:14,358 --> 00:53:16,325
- Entahlah, Bung.
- 644
- 00:53:22,566 --> 00:53:24,600
- Apa?
- 645
- 00:53:24,602 --> 00:53:26,635
- Tidak ada.
- 646
- 00:53:26,637 --> 00:53:29,705
- Hanya sebuah imajinasi yang
- membuatku berpikir buruk.
- 647
- 00:53:29,707 --> 00:53:31,840
- Apa?
- 648
- 00:53:31,842 --> 00:53:33,509
- Itu hanya rusa tua
- atau semacamnya.
- 649
- 00:53:33,511 --> 00:53:36,545
- Semua tanduk itu rusak
- dan terlihat buruk.
- 650
- 00:53:39,616 --> 00:53:42,751
- Apa yang terjadi
- padamu di atas sana?
- 651
- 00:53:42,753 --> 00:53:45,421
- Entahlah.
- 652
- 00:53:45,423 --> 00:53:47,456
- Kau bilang kau mengenali
- tempat itu, tapi kau..
- 653
- 00:53:47,458 --> 00:53:49,558
- Kau belum pernah kesana
- lagi sejak..
- 654
- 00:53:51,795 --> 00:53:53,862
- ..sejak kapan?
- 655
- 00:53:53,864 --> 00:53:57,466
- Kau tidak ingat?
- 656
- 00:53:57,468 --> 00:53:58,968
- Aku dan ayah kehilanganmu
- saat berumur empat tahun.
- 657
- 00:53:58,970 --> 00:54:02,972
- Kita sedang mendaki dan kau tiba-tiba.
- Menghilang.
- 658
- 00:54:02,974 --> 00:54:04,974
- Apa? Apa yang terjadi?
- 659
- 00:54:04,976 --> 00:54:06,609
- Tidak ada. Tidak ada yang terjadi.
- 660
- 00:54:06,611 --> 00:54:11,780
- Kami - kami menemukanmu setelah
- beberapa jam, ayah panik dan...
- 661
- 00:54:11,782 --> 00:54:15,050
- Sungguh, kau sama sekali
- tidak ingat apapun?
- 662
- 00:54:15,052 --> 00:54:17,720
- <i>Tidak. Tidak sama sekali</i>
- 663
- 00:54:22,393 --> 00:54:26,795
- Kau tidak pernah
- menyukai alam bebas.
- 664
- 00:54:26,797 --> 00:54:27,997
- Sampai sekarangpun tidak.
- 665
- 00:54:31,067 --> 00:54:33,269
- Ayah hanya mengira kamu gay.
- 666
- 00:54:43,546 --> 00:54:48,984
- Apa hal bodoh yang sering
- ayah katakan itu?
- 667
- 00:54:48,986 --> 00:54:52,187
- Sesuatu tentang berada
- di kantor dan berburu...
- 668
- 00:54:52,189 --> 00:54:53,689
- Oh ya, ya, ya.
- 669
- 00:54:53,691 --> 00:54:57,526
- "Hari yang buruk saat berburu selalu
- lebih baik dari hari pekerjaan yang indah"..
- 670
- 00:54:57,528 --> 00:55:00,562
- Aku tidak pernah lebih tidak setuju
- dengannya dalam hal lain.
- 671
- 00:55:00,564 --> 00:55:02,031
- Itu bermakna sesuatu.
- 672
- 00:55:09,973 --> 00:55:12,675
- Ada apa dengan semua burung gagak ini?
- 673
- 00:55:14,879 --> 00:55:16,145
- Adam!
- 674
- 00:55:19,083 --> 00:55:21,750
- Adam! Adam!
- 675
- 00:55:21,752 --> 00:55:23,886
- - Apa apaan?
- - Apa apaan?
- 676
- 00:55:23,888 --> 00:55:26,422
- - Apa itu?
- - Kita pergi sekarang juga!
- 677
- 00:55:26,424 --> 00:55:28,223
- Apa yang menarikku?
- Ayolah!
- 678
- 00:55:28,225 --> 00:55:29,458
- Apakah itu beruang?
- Tidak, tidak!
- 679
- 00:55:29,460 --> 00:55:30,859
- Beruang sialan!
- 680
- 00:55:38,968 --> 00:55:42,204
- Kenapa kau tidak
- memberitahuku apa itu? Clint!
- 681
- 00:55:42,206 --> 00:55:44,606
- Karena aku tidak tahu, Adam!
- 682
- 00:55:44,608 --> 00:55:46,442
- Itu bukan mahluk yang pernah
- kulihat sebelumnya.
- 683
- 00:55:46,444 --> 00:55:47,910
- Ya Tuhan!
- 684
- 00:55:47,912 --> 00:55:50,546
- Itu tidak mengubah fakta
- bahwa kita harus turun..
- 685
- 00:55:50,548 --> 00:55:52,181
- ..dari gunung sialan ini!
- Paham?
- 686
- 00:55:52,183 --> 00:55:54,717
- Bukan masalah! Nasib kita akan sama
- jika itu beruang!
- 687
- 00:55:54,719 --> 00:55:57,119
- Tidak, tidak akan! Paling tidak,
- beruang seekor binatang!
- 688
- 00:55:57,121 --> 00:55:58,721
- Apapun itu, kita harus pergi.
- 689
- 00:55:58,723 --> 00:56:01,156
- Ketakutan dan marah terhadap diri
- sendiri tidak akan membuat kita..
- 690
- 00:56:01,158 --> 00:56:02,658
- ..turun dari gunung sialan ini!
- 691
- 00:56:02,660 --> 00:56:04,326
- Apa kau tau kemana
- kau pergi?
- 692
- 00:56:04,328 --> 00:56:08,330
- - Aku hanya mencoba pergi menjauh.
- - Lebih jauh.
- 693
- 00:56:08,332 --> 00:56:09,732
- Apa maksudnya itu?
- 694
- 00:56:09,734 --> 00:56:11,633
- Apa yang kau ingin lakukan? Hah?
- 695
- 00:56:11,635 --> 00:56:14,536
- Kau ingin - kau ingin
- menunggu mahluk itu datang?
- 696
- 00:56:19,476 --> 00:56:21,643
- Ayolah.
- 697
- 00:56:21,645 --> 00:56:23,445
- - Hampir sampai.
- - Baik.
- 698
- 00:56:44,801 --> 00:56:47,035
- Ayo. Duduk.
- 699
- 00:56:56,079 --> 00:56:57,279
- Apa kau baik-baik saja?
- 700
- 00:56:57,281 --> 00:56:59,047
- Apakah kau akan
- baik-baik saja disini?
- 701
- 00:56:59,049 --> 00:57:01,016
- Ya.
- 702
- 00:57:12,228 --> 00:57:15,297
- Jika kau melihat sesuatu yang
- selain aku, tembak langsung..
- 703
- 00:57:15,299 --> 00:57:16,565
- Kau dengar aku?
- 704
- 00:57:16,567 --> 00:57:18,367
- Aku akan turun.
- 705
- 00:57:18,369 --> 00:57:20,068
- Itu rencana yang bagus.
- 706
- 00:57:23,440 --> 00:57:25,307
- Dimana ponselmu?
- 707
- 00:57:25,309 --> 00:57:27,476
- Di saku tasku.
- 708
- 00:57:33,016 --> 00:57:35,651
- Ya Tuhan.
- 709
- 00:57:43,593 --> 00:57:44,993
- Kau tak apa?
- 710
- 00:57:44,995 --> 00:57:46,295
- Ya.
- 711
- 00:57:46,297 --> 00:57:47,596
- Baiklah.
- 712
- 00:57:47,598 --> 00:57:50,065
- Akan sangat fantastik jika kau
- bisa bergegas.
- 713
- 00:57:50,067 --> 00:57:51,767
- Aku sedang melakukannya.
- 714
- 00:58:25,503 --> 00:58:27,369
- Kau baik-baik saja?
- 715
- 00:58:27,371 --> 00:58:29,505
- Ya, aku tak apa!
- 716
- 00:59:59,162 --> 01:00:03,198
- Ponsel sialan.
- 717
- 01:00:08,271 --> 01:00:12,274
- Adam! Kau masih aman?
- 718
- 01:00:12,276 --> 01:00:14,276
- <i>Ya, kuyakin begitu!</i>
- 719
- 01:00:14,278 --> 01:00:17,112
- Baik, aku turun sekarang!
- 720
- 01:00:34,030 --> 01:00:35,797
- Ayolah.
- 721
- 01:00:38,401 --> 01:00:42,938
- Adam! Aku melihat sesuatu!
- 722
- 01:00:42,940 --> 01:00:45,273
- Apa?
- 723
- 01:00:45,275 --> 01:00:46,475
- Adam!
- 724
- 01:00:46,477 --> 01:00:48,410
- Adam, dia mendekat!
- 725
- 01:00:49,679 --> 01:00:51,380
- Dimana dia?
- 726
- 01:00:54,451 --> 01:00:56,885
- Aku tidak melihat apapun
- 727
- 01:00:56,887 --> 01:00:58,453
- Adam, tepat di hadapanmu!
- 728
- 01:00:58,455 --> 01:00:59,721
- Tembak!
- 729
- 01:00:59,723 --> 01:01:01,123
- Tembak!
- 730
- 01:01:28,584 --> 01:01:31,486
- Sialan! Sialan!
- 731
- 01:01:31,488 --> 01:01:33,255
- Ya Tuhan!
- 732
- 01:01:36,126 --> 01:01:37,325
- Ya Tuhan.
- 733
- 01:01:37,327 --> 01:01:38,727
- Ya Tuhan.
- 734
- 01:03:03,980 --> 01:03:07,415
- Oke, oke, oke.
- 735
- 01:03:49,692 --> 01:03:52,861
- Oke, oke, oke,
- Tidak apa-apa.
- 736
- 01:04:01,370 --> 01:04:02,604
- Oh, Tuhan!
- 737
- 01:04:02,606 --> 01:04:04,005
- Ya Tuhan!
- 738
- 01:04:12,648 --> 01:04:14,049
- Ya Tuhan!
- 739
- 01:04:17,753 --> 01:04:19,521
- Baik.
- 740
- 01:04:25,995 --> 01:04:29,998
- Adam?
- 741
- 01:04:30,000 --> 01:04:32,467
- Adam, apakah kau--
- Apakah kau disana?
- 742
- 01:04:51,053 --> 01:04:52,520
- Aku akan mengeluarkanmu!
- 743
- 01:04:52,522 --> 01:04:54,222
- Aku akan mengeluarkanmu!
- 744
- 01:05:08,437 --> 01:05:09,638
- Aku tidak bisa
- 745
- 01:05:09,640 --> 01:05:12,207
- Aku tidak bisa. Aku tidak bisa
- 746
- 01:07:52,168 --> 01:07:54,669
- Ya Tuhan. Oh, kumohon.
- 747
- 01:08:12,389 --> 01:08:13,655
- Halo?
- 748
- 01:08:13,657 --> 01:08:15,356
- S-Sophie?
- 749
- 01:08:15,358 --> 01:08:19,027
- Halo? Siapa ini?
- 750
- 01:08:19,029 --> 01:08:21,663
- Sophie, ini aku -
- ini aku, Clint
- 751
- 01:08:21,665 --> 01:08:22,864
- Clint?
- 752
- 01:08:22,866 --> 01:08:24,099
- Ya! Sophie!
- 753
- 01:08:24,101 --> 01:08:25,500
- Sophie!
- 754
- 01:08:25,502 --> 01:08:26,935
- Sophie..
- 755
- 01:08:28,271 --> 01:08:31,172
- ..suaramu putus-putus.
- Kau dimana?
- 756
- 01:08:31,174 --> 01:08:32,674
- Maafkan aku.
- 757
- 01:08:32,676 --> 01:08:34,976
- Maaf untuk apa?
- 758
- 01:08:34,978 --> 01:08:36,911
- Aku tidak bisa--
- Aku tidak bisa meninggalkannya.
- 759
- 01:08:38,882 --> 01:08:40,582
- Clint!
- 760
- 01:08:40,584 --> 01:08:41,883
- Sophie?
- 761
- 01:08:43,587 --> 01:08:44,786
- Tidak! Tidak.
- 762
- 01:10:03,132 --> 01:10:04,666
- Dimana dia?
- 763
- 01:10:28,023 --> 01:10:29,757
- Adam, apa itu kau?
- 764
- 01:11:03,392 --> 01:11:05,793
- Kau sudah bangun.
- 765
- 01:11:09,331 --> 01:11:11,332
- Apa yang terjadi?
- 766
- 01:11:17,873 --> 01:11:20,608
- Di mana kita?
- 767
- 01:11:20,610 --> 01:11:23,478
- Kau sungguh berpikir kami
- sudah selesai denganmu?
- 768
- 01:11:28,617 --> 01:11:30,752
- Hei, tenanglah. Tenang Adam.
- 769
- 01:11:30,754 --> 01:11:33,054
- Tenang.
- 770
- 01:11:34,457 --> 01:11:36,691
- Tenanglah, sobat.
- 771
- 01:11:36,693 --> 01:11:38,826
- Ini aku, oke?
- 772
- 01:11:40,162 --> 01:11:41,596
- Adam.
- 773
- 01:11:48,037 --> 01:11:51,205
- Di mana kita?
- 774
- 01:11:51,207 --> 01:11:55,043
- Kita hampir sampai ke truk.
- 775
- 01:11:55,045 --> 01:11:57,979
- Berapa lama aku pingsan?
- 776
- 01:11:57,981 --> 01:11:59,814
- Cukup lama.
- 777
- 01:12:01,183 --> 01:12:02,984
- Apakah kau baik-baik saja?
- 778
- 01:12:13,329 --> 01:12:15,763
- Apa yang terjadi padaku?
- 779
- 01:12:20,803 --> 01:12:23,204
- Aku tidak tahu pastinya.
- 780
- 01:12:23,206 --> 01:12:25,740
- Tapi kau kembali, oke?
- 781
- 01:12:29,044 --> 01:12:35,083
- Aku merasa seperti-seperti ada
- sesuatu yang mencoba membawaku.
- 782
- 01:12:38,153 --> 01:12:40,922
- Dia membawaku, benarkan?
- 783
- 01:12:42,024 --> 01:12:43,224
- Ya Tuhan.
- 784
- 01:12:43,226 --> 01:12:45,626
- Aku masih bisa merasakannya!
- Ah, ha.
- 785
- 01:12:45,628 --> 01:12:47,161
- Ayolah, Clint!
- Kita harus pergi!
- 786
- 01:12:47,163 --> 01:12:51,699
- Adam, dengar.
- Dengar. Dengar.
- 787
- 01:12:51,701 --> 01:12:57,038
- Motornya kehabisan bensin, tapi jaraknya
- hanya setengah hari dengan berjalan.
- 788
- 01:13:00,376 --> 01:13:02,143
- Kau hanya - kau hanya
- perlu beristirahat.
- 789
- 01:13:07,249 --> 01:13:10,151
- Kita akan berangkat pada
- saat fajar.
- 790
- 01:13:25,001 --> 01:13:26,234
- Apa-apaan?
- 791
- 01:13:26,236 --> 01:13:27,835
- Apa itu...
- 792
- 01:13:41,350 --> 01:13:43,851
- Dimana kau?
- Dimana kau?
- 793
- 01:13:50,726 --> 01:13:52,126
- Sial!
- 794
- 01:13:58,300 --> 01:14:00,868
- Dimana dia?
- Aku tidak tahu!
- 795
- 01:14:08,911 --> 01:14:11,612
- Clint! Clint!
- 796
- 01:14:16,652 --> 01:14:19,520
- Clint, ada apa?
- 797
- 01:14:21,490 --> 01:14:23,991
- Oh, sial! Sial!
- 798
- 01:15:51,014 --> 01:15:54,615
- Tidak! Tidak!
- 799
- 01:17:41,690 --> 01:17:43,824
- Clint!
- 800
- 01:17:46,294 --> 01:17:47,695
- Apa yang terjadi?
- 801
- 01:17:49,564 --> 01:17:51,132
- Dimana adikmu?
- 802
- 01:17:53,468 --> 01:17:54,669
- Dia-- dia..
- 803
- 01:17:54,671 --> 01:17:56,070
- ..oh, itu dia..
- 804
- 01:17:56,094 --> 01:18:11,094
- Dipersembahkan Oleh
- "<font color="#f4f400">www.totoabadi.com</font>"..
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment