Advertisement
nandalismandra

Untitled

Oct 8th, 2017
105
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 31.85 KB | None | 0 0
  1.  
  2. 1
  3. 00:00:41,955 --> 00:00:45,667
  4. May 24, 1839
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:45,750 --> 00:00:49,295
  8. Russian scientist Iosif home gamel MD,
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:49,379 --> 00:00:52,465
  12. Make theory Petersburg Academy of Sciences
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:52,549 --> 00:00:55,760
  16. He reported the unusual nature of the silver plates Halogen,
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:55,844 --> 00:00:58,221
  20. disc photography.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:00,348 --> 00:01:02,475
  24. According to him, photography
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:02,559 --> 00:01:05,353
  28. not only capture the light reflected by the object,
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:05,520 --> 00:01:08,022
  32. but also has more capabilities than the
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:08,731 --> 00:01:13,945
  36. secondary energy, the spirits of the dead.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:15,947 --> 00:01:18,992
  40. This theory is doubtful,
  41.  
  42. 11
  43. 00:01:19,492 --> 00:01:21,786
  44. But grow in the community become a ritual
  45.  
  46. 12
  47. 00:01:21,870 --> 00:01:26,708
  48. Photographing the dead with painted eyes.
  49.  
  50. 13
  51. 00:01:26,916 --> 00:01:31,379
  52. This method is believed to cheat death.
  53.  
  54. 14
  55. 00:04:33,019 --> 00:04:35,146
  56. June 15.
  57.  
  58. 15
  59. 00:04:35,438 --> 00:04:39,108
  60. Awful, it hurts my heart
  61.  
  62. 16
  63. 00:04:40,359 --> 00:04:44,447
  64. beloved bride Olga, had been dead for several hours
  65.  
  66. 17
  67. 00:04:45,907 --> 00:04:48,743
  68. There is only one hope:
  69.  
  70. 18
  71. 00:04:48,951 --> 00:04:52,872
  72. I had allied with the devil, and if successful,
  73.  
  74. 19
  75. 00:04:53,206 --> 00:04:57,251
  76. Soon we will be reunited in the new body
  77.  
  78. 20
  79. 00:05:01,714 --> 00:05:04,926
  80. I chose a slave girl. Clean and still a virgin
  81.  
  82. 21
  83. 00:05:05,009 --> 00:05:07,053
  84. That is the main requirement.
  85.  
  86. 22
  87. 00:05:07,428 --> 00:05:09,680
  88. With the mediation of objects belonging to the dead
  89.  
  90. 23
  91. 00:05:09,680 --> 00:05:12,767
  92. ring was bound with olga.
  93.  
  94. 24
  95. 00:05:13,226 --> 00:05:16,395
  96. My beloved soul as a liaison with her new body.
  97.  
  98. 25
  99. 00:05:17,146 --> 00:05:19,732
  100. I do not hope that God will forgive me,
  101.  
  102. 26
  103. 00:05:19,815 --> 00:05:21,651
  104. but I believe in his power.
  105.  
  106. 27
  107. 00:05:21,734 --> 00:05:24,111
  108. No! Do not do it! Please!
  109.  
  110. 28
  111. 00:05:24,195 --> 00:05:26,113
  112. - Everything is ready? - Yes, Sir.
  113.  
  114. 29
  115. 00:05:26,781 --> 00:05:28,658
  116. But some farmers fight
  117.  
  118. 30
  119. 00:05:31,827 --> 00:05:34,872
  120. Please ... I beg you very much!
  121.  
  122. 31
  123. 00:05:35,248 --> 00:05:37,333
  124. - Stop! - Do not do it,
  125.  
  126. 32
  127. 00:05:37,333 --> 00:05:39,252
  128. Please! Do not do it!
  129.  
  130. 33
  131. 00:05:40,294 --> 00:05:42,338
  132. Get him! Quick!
  133.  
  134. 34
  135. 00:05:42,421 --> 00:05:44,924
  136. Not! Not! Not!
  137.  
  138. 35
  139. 00:05:45,007 --> 00:05:46,634
  140. Forgive us our sins.
  141.  
  142. 36
  143. 00:05:46,759 --> 00:05:48,844
  144. This crime, sir!
  145.  
  146. 37
  147. 00:05:49,095 --> 00:05:51,555
  148. It's a sin, sir!
  149.  
  150. 38
  151. 00:05:53,391 --> 00:05:55,851
  152. Go home, Tikhon.
  153.  
  154. 39
  155. 00:05:59,397 --> 00:06:02,066
  156. What are you doing?
  157.  
  158. 40
  159. 00:06:02,358 --> 00:06:04,860
  160. I will not go.
  161.  
  162. 41
  163. 00:06:05,444 --> 00:06:08,906
  164. Drop your weapon!
  165.  
  166. 42
  167. 00:06:24,964 --> 00:06:27,550
  168. Who else against ?!
  169.  
  170. 43
  171. 00:06:54,034 --> 00:06:57,788
  172. God will not forgive you. Never.
  173.  
  174. 44
  175. 00:07:07,673 --> 00:07:12,636
  176. Help! God will not forgive you! There will be no forgiveness!
  177.  
  178. 45
  179. 00:07:14,972 --> 00:07:17,725
  180. God will not forgive! Help!
  181.  
  182. 46
  183. 00:08:31,340 --> 00:08:33,592
  184. June 20.
  185.  
  186. 47
  187. 00:08:34,218 --> 00:08:37,388
  188. After several days of Olga has not returned.
  189.  
  190. 48
  191. 00:08:39,056 --> 00:08:41,976
  192. His new body feels weird for me.
  193.  
  194. 49
  195. 00:08:43,686 --> 00:08:46,605
  196. I know one thing: If photogravure body was stored,
  197.  
  198. 50
  199. 00:08:47,273 --> 00:08:50,025
  200. his soul will be safe ..
  201.  
  202. 51
  203. 00:08:51,110 --> 00:08:54,905
  204. I hid it in an old attic where no one can find.
  205.  
  206. 52
  207. 00:08:56,323 --> 00:08:59,451
  208. I believe that soon we will be together again.
  209.  
  210. 53
  211. 00:10:17,821 --> 00:10:20,699
  212. What happened to me, Victor?
  213.  
  214. 54
  215. 00:10:24,244 --> 00:10:26,580
  216. You live again!
  217.  
  218. 55
  219. 00:10:57,736 --> 00:11:00,030
  220. What are you doing?
  221.  
  222. 56
  223. 00:11:12,668 --> 00:11:17,256
  224. THE BRIDE
  225.  
  226. 57
  227. 00:11:19,007 --> 00:11:23,428
  228. So "Bokonon Religion" was first mentioned in the ancient religions
  229.  
  230. 58
  231. 00:11:23,554 --> 00:11:27,224
  232. Kurt Vonnegut dalam bukunya "Cradle of Cat".
  233.  
  234. 59
  235. 00:11:27,849 --> 00:11:31,436
  236. Surprisingly Bokonon religion, as the religion of the primeval,
  237.  
  238. 60
  239. 00:11:31,603 --> 00:11:35,315
  240. has benefited his followers.
  241.  
  242. 61
  243. 00:11:39,611 --> 00:11:44,241
  244. According Bokonon humanity is divided into a group of people,
  245.  
  246. 62
  247. 00:11:44,825 --> 00:11:48,870
  248. Following the will of God, but do not know what to do
  249.  
  250. 63
  251. 00:11:49,079 --> 00:11:52,416
  252. Nastya, good morning!
  253.  
  254. 64
  255. 00:11:54,209 --> 00:11:56,712
  256. Usually it is done at night
  257.  
  258. 65
  259. 00:11:57,796 --> 00:12:01,008
  260. Tomorrow she married. And is preparing.
  261.  
  262. 66
  263. 00:12:01,758 --> 00:12:02,843
  264. Oh! Congratulations!
  265.  
  266. 67
  267. 00:12:02,926 --> 00:12:06,555
  268. Finally, prepare everything well. Meet me in the exam.
  269.  
  270. 68
  271. 00:12:08,348 --> 00:12:10,058
  272. You married who?
  273.  
  274. 69
  275. 00:12:10,142 --> 00:12:11,727
  276. A photographer, Ma!
  277.  
  278. 70
  279. 00:12:11,810 --> 00:12:13,895
  280. Photographers? What kind of work is that?
  281.  
  282. 71
  283. 00:12:16,815 --> 00:12:20,068
  284. I do not care. You have to know him more closely,
  285.  
  286. 72
  287. 00:12:20,068 --> 00:12:22,321
  288. Learn character. Mothers worry.
  289.  
  290. 73
  291. 00:12:22,821 --> 00:12:24,448
  292. Ma, come on, do not worry.
  293.  
  294. 74
  295. 00:12:24,531 --> 00:12:28,035
  296. I do not want that. Marriages do not hurry.
  297.  
  298. 75
  299. 00:12:28,744 --> 00:12:31,538
  300. Shit! Okay mom, bye. I'll call again.
  301.  
  302. 76
  303. 00:12:31,621 --> 00:12:33,165
  304. What's up?
  305.  
  306. 77
  307. 00:12:35,876 --> 00:12:38,295
  308. I fouled skirt
  309.  
  310. 78
  311. 00:12:38,670 --> 00:12:43,091
  312. Well, find another piece of clothing worth it.
  313.  
  314. 79
  315. 00:12:47,929 --> 00:12:50,098
  316. I have to ask questions.
  317.  
  318. 80
  319. 00:12:50,182 --> 00:12:53,226
  320. You voluntarily, without coercion,
  321.  
  322. 81
  323. 00:12:53,310 --> 00:12:55,395
  324. on marriage
  325.  
  326. 82
  327. 00:12:55,562 --> 00:12:58,398
  328. became a husband and wife
  329.  
  330. 83
  331. 00:12:58,482 --> 00:13:00,942
  332. voluntary, sincere and faithful?
  333.  
  334. 84
  335. 00:13:01,234 --> 00:13:03,028
  336. Replied firmly, sir.
  337.  
  338. 85
  339. 00:13:03,195 --> 00:13:04,237
  340. Agree!
  341.  
  342. 86
  343. 00:13:04,321 --> 00:13:06,239
  344. How about you, Miss?
  345.  
  346. 87
  347. 00:13:06,364 --> 00:13:07,699
  348. Agree always!
  349.  
  350. 88
  351. 00:13:08,408 --> 00:13:12,454
  352. You are now valid as husband and wife. Wear your wedding ring to each other.
  353.  
  354. 89
  355. 00:14:00,335 --> 00:14:03,755
  356. I avoid, I ... Good. I will be there.
  357.  
  358. 90
  359. 00:14:04,756 --> 00:14:07,843
  360. Well, the important Lisa found the diary.
  361.  
  362. 91
  363. 00:14:09,386 --> 00:14:12,848
  364. Yes, yes, I understand. later spoke again.
  365.  
  366. 92
  367. 00:14:12,973 --> 00:14:14,432
  368. Soon there.
  369.  
  370. 93
  371. 00:14:16,518 --> 00:14:18,270
  372. Who?
  373.  
  374. 94
  375. 00:14:20,856 --> 00:14:22,899
  376. sister.
  377.  
  378. 95
  379. 00:14:24,067 --> 00:14:26,736
  380. Nast, she wants us to house.
  381.  
  382. 96
  383. 00:14:27,404 --> 00:14:29,155
  384. we go?
  385.  
  386. 97
  387. 00:16:32,821 --> 00:16:34,739
  388. Arrived at home!
  389.  
  390. 98
  391. 00:16:34,823 --> 00:16:37,367
  392. - Аha! Come on! - Vanya come! Vanya!
  393.  
  394. 99
  395. 00:16:37,450 --> 00:16:38,910
  396. Catch!
  397.  
  398. 100
  399. 00:16:38,993 --> 00:16:42,122
  400. - Who is there? - His wife, is not it?
  401.  
  402. 101
  403. 00:16:42,747 --> 00:16:45,750
  404. a beautiful home. help lift his suitcase.
  405.  
  406. 102
  407. 00:16:46,751 --> 00:16:49,379
  408. Nastya Lisa, adikku Lisa, ini Nastya.
  409.  
  410. 103
  411. 00:16:49,462 --> 00:16:51,631
  412. - Good morning. - And this is my nephew.
  413.  
  414. 104
  415. 00:16:51,714 --> 00:16:55,301
  416. Very beautiful. I was worried when he did not come.
  417.  
  418. 105
  419. 00:16:57,137 --> 00:16:59,514
  420. They loved it.
  421.  
  422. 106
  423. 00:17:10,567 --> 00:17:13,278
  424. - Why? - Mom, Misha pushed me!
  425.  
  426. 107
  427. 00:17:13,361 --> 00:17:15,655
  428. Misha, my mother said, right? Do not poke sister!
  429.  
  430. 108
  431. 00:17:15,738 --> 00:17:18,908
  432. a lot of room. food is abundant.
  433.  
  434. 109
  435. 00:17:19,075 --> 00:17:20,660
  436. All of this father's.
  437.  
  438. 110
  439. 00:17:22,495 --> 00:17:25,331
  440. It's an old house. Time does not change it.
  441.  
  442. 111
  443. 00:17:25,540 --> 00:17:27,584
  444. Very beautiful!
  445.  
  446. 112
  447. 00:17:27,959 --> 00:17:29,794
  448. This is a family dining room.
  449.  
  450. 113
  451. 00:17:31,379 --> 00:17:34,340
  452. This house has a lot of photos of their ancestors.
  453.  
  454. 114
  455. 00:17:34,716 --> 00:17:38,386
  456. This photo has long been here.
  457.  
  458. 115
  459. 00:17:41,931 --> 00:17:44,350
  460. Everything is alright?
  461.  
  462. 116
  463. 00:17:44,434 --> 00:17:47,687
  464. There, my room, my father room under the stairs,
  465.  
  466. 117
  467. 00:17:47,770 --> 00:17:50,607
  468. I'll take you upstairs. come on
  469.  
  470. 118
  471. 00:17:59,991 --> 00:18:04,037
  472. Upstairs there are rooms grandmother. Very old. Hardly down.
  473.  
  474. 119
  475. 00:18:05,038 --> 00:18:08,166
  476. Should not roam there
  477.  
  478. 120
  479. 00:18:08,791 --> 00:18:13,171
  480. He suffered a nervous, no one dared to disturb him.
  481.  
  482. 121
  483. 00:18:32,148 --> 00:18:35,193
  484. Sweet kids. Those who help cook?
  485.  
  486. 122
  487. 00:18:35,276 --> 00:18:36,611
  488. They are too sweet.
  489.  
  490. 123
  491. 00:18:37,403 --> 00:18:39,739
  492. I teach them to cook.
  493.  
  494. 124
  495. 00:18:39,822 --> 00:18:42,950
  496. Ranging from the easy thing. Arranging food on the table.
  497.  
  498. 125
  499. 00:18:43,034 --> 00:18:44,077
  500. You cook?
  501.  
  502. 126
  503. 00:18:44,160 --> 00:18:46,662
  504. Yes. if in practice every day
  505.  
  506. 127
  507. 00:18:46,788 --> 00:18:49,791
  508. they can become a chef who qualified.
  509.  
  510. 128
  511. 00:18:49,916 --> 00:18:52,001
  512. To what extent do you know him, Nastya?
  513.  
  514. 129
  515. 00:18:52,752 --> 00:18:56,089
  516. He was a student of Ephraim.
  517.  
  518. 130
  519. 00:18:56,547 --> 00:18:59,384
  520. He is majoring in languages.
  521.  
  522. 131
  523. 00:19:00,259 --> 00:19:01,761
  524. - And you? - "Me?".
  525.  
  526. 132
  527. 00:19:01,844 --> 00:19:05,139
  528. I'm a nurse. Working here, at a nearby hospital.
  529.  
  530. 133
  531. 00:19:05,223 --> 00:19:08,393
  532. My father retired, used to work in a factory.
  533.  
  534. 134
  535. 00:19:08,476 --> 00:19:12,688
  536. It's a small town. Perhaps you will feel strange.
  537.  
  538. 135
  539. 00:19:12,772 --> 00:19:15,024
  540. I think I like it.
  541.  
  542. 136
  543. 00:19:15,733 --> 00:19:18,236
  544. Cheers to Nastya!
  545.  
  546. 137
  547. 00:19:24,659 --> 00:19:27,662
  548. The family is preparing.
  549.  
  550. 138
  551. 00:19:27,870 --> 00:19:29,497
  552. Tables and chairs are ready.
  553.  
  554. 139
  555. 00:19:29,622 --> 00:19:32,792
  556. According to the family tradition of welcoming wedding
  557.  
  558. 140
  559. 00:19:33,000 --> 00:19:36,003
  560. We'll go tomorrow.
  561.  
  562. 141
  563. 00:19:41,801 --> 00:19:45,429
  564. Nastya, because now he's part of the family,
  565.  
  566. 142
  567. 00:19:47,056 --> 00:19:49,267
  568. I want to reward you.
  569.  
  570. 143
  571. 00:19:56,941 --> 00:19:58,442
  572. These are the memories of grandma.
  573.  
  574. 144
  575. 00:19:59,694 --> 00:20:02,947
  576. Lisa, I think that has been donated. Why there?
  577.  
  578. 145
  579. 00:20:04,323 --> 00:20:06,909
  580. But it's just a ring
  581.  
  582. 146
  583. 00:20:08,452 --> 00:20:10,580
  584. Nastya, you want to keep it?
  585.  
  586. 147
  587. 00:20:10,663 --> 00:20:12,415
  588. Yes. Thank you!
  589.  
  590. 148
  591. 00:21:24,445 --> 00:21:26,364
  592. Liz?
  593.  
  594. 149
  595. 00:21:39,335 --> 00:21:41,379
  596. Lisa?
  597.  
  598. 150
  599. 00:21:57,228 --> 00:21:59,188
  600. Are you alright?
  601.  
  602. 151
  603. 00:22:07,196 --> 00:22:09,698
  604. Wear this. Here the cold night.
  605.  
  606. 152
  607. 00:22:11,033 --> 00:22:12,326
  608. Thank you!
  609.  
  610. 153
  611. 00:22:12,410 --> 00:22:15,037
  612. I see you're tired. Go to bed early.
  613.  
  614. 154
  615. 00:22:28,134 --> 00:22:32,221
  616. I stand alone, but it felt like there was someone.
  617.  
  618. 155
  619. 00:22:33,848 --> 00:22:36,684
  620. You know, the little time I have ever felt that way.
  621.  
  622. 156
  623. 00:22:37,268 --> 00:22:39,812
  624. Like seeing someone in the room,
  625.  
  626. 157
  627. 00:22:39,895 --> 00:22:43,274
  628. Until I close my eyes and hold your breath,
  629.  
  630. 158
  631. 00:22:43,441 --> 00:22:47,027
  632. Count to three, open your eyes, no one.
  633.  
  634. 159
  635. 00:22:47,361 --> 00:22:50,156
  636. Uhm, like you're not breathing and did not see,
  637.  
  638. 160
  639. 00:22:50,239 --> 00:22:53,450
  640. At that time I was frightened. And I tried it.
  641.  
  642. 161
  643. 00:22:53,492 --> 00:22:55,536
  644. Ridiculous.
  645.  
  646. 162
  647. 00:22:59,039 --> 00:23:01,917
  648. try. Might make you feel better.
  649.  
  650. 163
  651. 00:23:02,710 --> 00:23:04,378
  652. Okay.
  653.  
  654. 164
  655. 00:23:05,337 --> 00:23:08,841
  656. One two three.
  657.  
  658. 165
  659. 00:23:11,927 --> 00:23:14,722
  660. Misha, Tanya, come here!
  661.  
  662. 166
  663. 00:23:14,805 --> 00:23:17,224
  664. Okay, who slept soundly.
  665.  
  666. 167
  667. 00:23:18,434 --> 00:23:21,145
  668. Lisa waited outside.
  669.  
  670. 168
  671. 00:23:21,228 --> 00:23:23,022
  672. Wait
  673.  
  674. 169
  675. 00:23:24,064 --> 00:23:26,442
  676. Say something before you go.
  677.  
  678. 170
  679. 00:23:26,859 --> 00:23:28,569
  680. I love you
  681.  
  682. 171
  683. 00:23:29,236 --> 00:23:31,071
  684. Dongengkan me before bed
  685.  
  686. 172
  687. 00:23:32,990 --> 00:23:34,950
  688. Wait a minute, please
  689.  
  690. 173
  691. 00:23:38,245 --> 00:23:42,208
  692. Once there was a beautiful young girl,
  693.  
  694. 174
  695. 00:23:43,250 --> 00:23:46,795
  696. One day he was in a quaint old house,
  697.  
  698. 175
  699. 00:23:47,046 --> 00:23:49,965
  700. who welcome it also is a strange family.
  701.  
  702. 176
  703. 00:23:50,716 --> 00:23:53,260
  704. What is odd in that family?
  705.  
  706. 177
  707. 00:23:54,219 --> 00:23:57,806
  708. They have a strange tradition and rigid.
  709.  
  710. 178
  711. 00:23:58,933 --> 00:24:02,561
  712. Same old house's occupants scary too.
  713.  
  714.  
  715. 179
  716. 00:24:02,811 --> 00:24:05,981
  717. he was arrested and had to stay.
  718.  
  719. 180
  720. 00:24:06,357 --> 00:24:11,779
  721. But then the prince to come and save her.
  722.  
  723. 181
  724. 00:24:12,780 --> 00:24:15,866
  725. Prince fell in love with her.
  726.  
  727. 182
  728. 00:24:18,160 --> 00:24:21,622
  729. And he asked her: "Do you agree to marry me?"
  730.  
  731. 183
  732. 00:24:23,248 --> 00:24:25,584
  733. And he answered: "Yes, sir!".
  734.  
  735. 184
  736. 00:25:43,579 --> 00:25:46,498
  737. Lisa, I do not want to betray
  738.  
  739. 185
  740. 00:25:50,919 --> 00:25:54,339
  741. You know I love him? I would not do it!
  742.  
  743. 186
  744. 00:25:54,548 --> 00:25:59,052
  745. Do you know, frightened children every day?
  746.  
  747. 187
  748. 00:25:59,303 --> 00:26:01,555
  749. Do you have to live here.
  750.  
  751. 188
  752. 00:26:04,224 --> 00:26:07,561
  753. It will not succeed. We've ... touch ...
  754.  
  755. 189
  756. 00:26:11,273 --> 00:26:15,360
  757. If so, it will kill us too!
  758.  
  759. 190
  760. 00:26:15,694 --> 00:26:17,821
  761. No, I'll take care of it.
  762.  
  763. 191
  764. 00:26:20,782 --> 00:26:23,493
  765. Shut up! It looks like someone hearing.
  766.  
  767. 192
  768. 00:27:18,298 --> 00:27:21,635
  769. Okay. Go to sleep.
  770.  
  771. 193
  772. 00:27:22,803 --> 00:27:25,681
  773. Do not think about it again.
  774.  
  775. 194
  776. 00:27:25,973 --> 00:27:29,309
  777. Tomorrow we'll leave. Sleep.
  778.  
  779. 195
  780. 00:29:34,226 --> 00:29:39,481
  781. it was previously used for the ventilation air duct.
  782.  
  783. 196
  784. 00:29:39,856 --> 00:29:42,442
  785. I'm listening ...
  786.  
  787. 197
  788. 00:29:42,984 --> 00:29:45,862
  789. Its just your feeling. sometimes children love to play there.
  790.  
  791. 198
  792. 00:29:45,946 --> 00:29:48,657
  793. Cover again Come breakfast under
  794.  
  795. 199
  796. 00:29:52,994 --> 00:29:54,663
  797. Sleep last night?
  798.  
  799. 200
  800. 00:29:54,788 --> 00:29:56,373
  801. Can.
  802.  
  803. 201
  804. 00:29:56,790 --> 00:29:58,750
  805. good riddance.
  806.  
  807. 202
  808. 00:30:01,586 --> 00:30:04,506
  809. You know Vanya go where ??
  810.  
  811. 203
  812. 00:30:04,714 --> 00:30:07,842
  813. I heard he wants the city. Meet with friends.
  814.  
  815. 204
  816. 00:30:08,593 --> 00:30:10,095
  817. Yesterday he said.
  818.  
  819. 205
  820. 00:30:10,220 --> 00:30:12,806
  821. Strange, he did not tell me.
  822.  
  823. 206
  824. 00:30:13,014 --> 00:30:16,184
  825. It usually he is so.
  826.  
  827. 207
  828. 00:30:29,072 --> 00:30:32,742
  829. Number disconnected or out of range.
  830.  
  831. 208
  832. 00:30:32,826 --> 00:30:35,495
  833. Please leave a message after the "beep"
  834.  
  835. 209
  836. 00:30:56,891 --> 00:31:00,478
  837. Number disconnected or out of range ..
  838.  
  839. 210
  840. 00:31:00,562 --> 00:31:03,606
  841. Please leave a message after the "beep"
  842.  
  843. 211
  844. 00:31:20,915 --> 00:31:24,794
  845. Do not get there, especially at night, there are poisonous snakes around here.
  846.  
  847. 212
  848. 00:31:26,212 --> 00:31:28,965
  849. Come on. Please help me.
  850.  
  851. 213
  852. 00:31:42,061 --> 00:31:45,064
  853. It was a maple tree. about 200 years old.
  854.  
  855. 214
  856. 00:31:45,356 --> 00:31:49,277
  857. Vanya as a child and my children often play around it.
  858.  
  859. 215
  860. 00:31:49,360 --> 00:31:52,280
  861. There is another branch, used to hang a swing.
  862.  
  863. 216
  864. 00:31:52,405 --> 00:31:58,077
  865. We both fought incessantly, scrambling swing
  866.  
  867. 217
  868. 00:31:58,495 --> 00:32:01,247
  869. Vanya compliant,
  870.  
  871. 218
  872. 00:32:01,456 --> 00:32:03,875
  873. but in principle, my love
  874.  
  875. 219
  876. 00:32:05,585 --> 00:32:07,796
  877. Some also want to go back to childhood,
  878.  
  879. 220
  880. 00:32:09,005 --> 00:32:11,716
  881. But life now is not as before.
  882.  
  883. 221
  884. 00:32:12,091 --> 00:32:14,511
  885. lost her husband difficult thing
  886.  
  887. 222
  888. 00:32:16,262 --> 00:32:18,890
  889. why with your husband?
  890.  
  891. 223
  892. 00:32:20,141 --> 00:32:22,227
  893. Why do you always call me "Miss"?
  894.  
  895. 224
  896. 00:32:22,310 --> 00:32:24,854
  897. I'm sorry. I am not familiar.
  898.  
  899. 225
  900. 00:32:25,438 --> 00:32:26,856
  901. Sorry.
  902.  
  903. 226
  904. 00:32:28,608 --> 00:32:33,154
  905. My husband ate too much pear, and it makes it toxic.
  906.  
  907. 227
  908. 00:32:34,614 --> 00:32:39,494
  909. I hope she and Vanya will be different.
  910.  
  911. 228
  912. 00:32:41,579 --> 00:32:44,374
  913. Okay, follow me. There is something that would show you.
  914.  
  915. 229
  916. 00:32:52,840 --> 00:32:55,385
  917. Where is it?
  918.  
  919. 230
  920. 00:32:55,510 --> 00:32:57,178
  921. What's that?
  922.  
  923. 231
  924. 00:33:03,726 --> 00:33:06,813
  925. Enough, come here!
  926.  
  927. 232
  928. 00:33:06,980 --> 00:33:08,606
  929. Mom said not to play games up here
  930.  
  931. 233
  932. 00:33:08,606 --> 00:33:12,193
  933. Misha, follow your sister and downstairs
  934.  
  935. 234
  936. 00:33:12,277 --> 00:33:13,778
  937. mom, sorry!
  938.  
  939. 235
  940. 00:33:13,861 --> 00:33:16,948
  941. Okay, quickly fell to the bottom!
  942.  
  943. 236
  944. 00:33:20,076 --> 00:33:21,452
  945. They were asleep?
  946.  
  947. 237
  948. 00:33:21,536 --> 00:33:23,705
  949. No, they're dead!
  950.  
  951. 238
  952. 00:33:24,038 --> 00:33:27,542
  953. In the past, making the photo is an exclusive thing,
  954.  
  955. 239
  956. 00:33:27,667 --> 00:33:30,086
  957. not everyone is able to make a picture of his life.
  958.  
  959. 240
  960. 00:33:30,169 --> 00:33:32,755
  961. And those memories are still there.
  962.  
  963. 241
  964. 00:33:33,548 --> 00:33:35,466
  965. Who are they?
  966.  
  967. 242
  968. 00:33:35,550 --> 00:33:37,385
  969. They are a subscriber grandfathers.
  970.  
  971. 243
  972. 00:33:37,510 --> 00:33:40,013
  973. Grandpa has a photo shop before the revolution broke out.
  974.  
  975. 244
  976. 00:33:42,098 --> 00:33:45,143
  977. This strange things they had done.
  978.  
  979. 245
  980. 00:33:45,226 --> 00:33:48,730
  981. Many believe it can protect the deceased,
  982.  
  983. 246
  984. 00:33:49,355 --> 00:33:51,524
  985. They are kept by the family.
  986.  
  987. 247
  988. 00:33:53,317 --> 00:33:55,778
  989. Soul in the picture was still there.
  990.  
  991. 248
  992. 00:34:03,327 --> 00:34:05,913
  993. And here it is ...
  994.  
  995. 249
  996. 00:34:18,259 --> 00:34:20,803
  997. I want you to try it.
  998.  
  999. 250
  1000. 00:34:33,566 --> 00:34:37,028
  1001. grandmother's wedding dress. Like?
  1002.  
  1003. 251
  1004. 00:34:37,820 --> 00:34:39,822
  1005. Of course.
  1006.  
  1007. 252
  1008. 00:34:41,783 --> 00:34:44,160
  1009. You will wear at the wedding tomorrow.
  1010.  
  1011. 253
  1012. 00:34:45,787 --> 00:34:48,956
  1013. Liz, the ring is not appropriate for me.
  1014.  
  1015. 254
  1016. 00:34:49,123 --> 00:34:51,959
  1017. Why do you say so, this does not belong to anyone who
  1018.  
  1019. 255
  1020. 00:34:52,710 --> 00:34:56,380
  1021. This is the legacy mother to daughter.
  1022.  
  1023. 256
  1024. 00:34:56,631 --> 00:34:58,508
  1025. Wear again.
  1026.  
  1027. 257
  1028. 00:34:58,966 --> 00:35:03,387
  1029. This ring symbolizes the relationship with the family.
  1030.  
  1031. 258
  1032. 00:35:04,472 --> 00:35:10,144
  1033. Liz, I can not. I do not know what to do.
  1034.  
  1035. 259
  1036. 00:35:10,186 --> 00:35:13,648
  1037. You must honor the family tradition with your mate.
  1038.  
  1039. 260
  1040. 00:35:13,731 --> 00:35:16,651
  1041. This house, this tradition. Allow?
  1042.  
  1043. 261
  1044. 00:35:18,194 --> 00:35:19,987
  1045. Okay.
  1046.  
  1047. 262
  1048. 00:35:20,279 --> 00:35:22,573
  1049. family rules.
  1050.  
  1051. 263
  1052. 00:35:32,458 --> 00:35:35,920
  1053. Number disconnected or out of range.
  1054.  
  1055. 264
  1056. 00:35:36,003 --> 00:35:37,880
  1057. Please leave a message ...
  1058.  
  1059. 265
  1060. 00:35:41,717 --> 00:35:47,181
  1061. Ancient Slavs have an exotic wedding procedures.
  1062. 266
  1063. 00:35:47,306 --> 00:35:51,769
  1064. There is some mystical ritual. What do you think?
  1065.  
  1066. 267
  1067. 00:35:51,852 --> 00:35:55,273
  1068. yes! A funeral ceremony!
  1069.  
  1070. 268
  1071. 00:35:55,439 --> 00:35:57,567
  1072. - And who is buried? - Bride!
  1073.  
  1074. 269
  1075. 00:35:57,817 --> 00:36:01,654
  1076. This is truly one of a satanic ritual.
  1077.  
  1078. 270
  1079. 00:36:02,363 --> 00:36:07,118
  1080. When the bride was taken to the ancestral home of the husband.
  1081.  
  1082. 271
  1083. 00:36:07,660 --> 00:36:10,246
  1084. - It is considered as death. - Yes!
  1085.  
  1086. 272
  1087. 00:36:10,496 --> 00:36:12,290
  1088. As resurrection, or something else?
  1089.  
  1090. 273
  1091. 00:36:12,373 --> 00:36:15,376
  1092. Well, in a certain sense. He was wearing a white dress.
  1093.  
  1094. 274
  1095. 00:36:15,459 --> 00:36:18,546
  1096. It's like ... a shroud for the dead.
  1097.  
  1098. 275
  1099. 00:36:18,629 --> 00:36:21,007
  1100. then he will see the end of his life.
  1101.  
  1102. 276
  1103. 00:36:21,090 --> 00:36:24,176
  1104. And the poor bride was sobbing.
  1105.  
  1106. 277
  1107. 00:36:24,260 --> 00:36:27,763
  1108. He was shaken, knowing will die.
  1109.  
  1110. 278
  1111. 00:36:29,515 --> 00:36:31,350
  1112. He died and was ready to die.
  1113.  
  1114. 279
  1115. 00:36:31,392 --> 00:36:34,395
  1116. Even he had to close his eyes, because it is believed that,
  1117.  
  1118. 280
  1119. 00:36:34,478 --> 00:36:37,565
  1120. Satan can take our souls if face her.
  1121.  
  1122. 281
  1123. 00:37:51,555 --> 00:37:55,351
  1124. Come on! What are you doing?
  1125.  
  1126. 282
  1127. 00:37:55,476 --> 00:37:57,812
  1128. Can you help me. Тanya trapped inside.
  1129.  
  1130. 283
  1131. 00:37:57,895 --> 00:37:59,105
  1132. Where?
  1133.  
  1134. 284
  1135. 00:37:59,188 --> 00:38:01,148
  1136. On the other hand, on the wall.
  1137.  
  1138. 285
  1139. 00:38:27,049 --> 00:38:30,678
  1140. If your mother know you're playing here,
  1141.  
  1142. 286
  1143. 00:38:31,804 --> 00:38:33,764
  1144. He will punish you.
  1145.  
  1146. 287
  1147. 00:38:51,282 --> 00:38:54,034
  1148. Well, kids love to climb here, yes!
  1149.  
  1150. 288
  1151. 00:38:56,662 --> 00:39:00,249
  1152. What is this? Maybe ...
  1153.  
  1154. 289
  1155. 00:39:01,584 --> 00:39:03,794
  1156. Now ...
  1157.  
  1158. 290
  1159. 00:39:30,863 --> 00:39:32,489
  1160. Oh!
  1161.  
  1162. 291
  1163. 00:39:32,823 --> 00:39:35,075
  1164. Done. Get out of here.
  1165.  
  1166. 292
  1167. 00:39:35,159 --> 00:39:37,036
  1168. Do not play here again.
  1169.  
  1170. 293
  1171. 00:39:39,371 --> 00:39:41,415
  1172. What's that?
  1173.  
  1174. 294
  1175. 00:40:36,470 --> 00:40:38,514
  1176. He was there.
  1177.  
  1178. 295
  1179. 00:40:38,639 --> 00:40:40,057
  1180. Who?
  1181.  
  1182. 296
  1183. 00:40:45,729 --> 00:40:49,733
  1184. Number disconnected or out of range.
  1185.  
  1186. 297
  1187. 00:40:49,858 --> 00:40:52,027
  1188. Please leave a message after the "beep"
  1189.  
  1190. 298
  1191. 00:43:12,542 --> 00:43:14,127
  1192. - What is wrong? - bad.
  1193.  
  1194. 299
  1195. 00:43:17,130 --> 00:43:19,841
  1196. Sir, No! Do not go there!
  1197.  
  1198. 300
  1199. 00:43:19,925 --> 00:43:23,053
  1200. Terrible! Pak dangerous.
  1201.  
  1202. 301
  1203. 00:43:23,595 --> 00:43:25,347
  1204. Dangerous there!
  1205.  
  1206. 302
  1207. 00:44:18,400 --> 00:44:19,943
  1208. - Drink. - Wait.
  1209.  
  1210. 303
  1211. 00:44:20,026 --> 00:44:21,194
  1212. Vanya Where?
  1213.  
  1214. 304
  1215. 00:44:21,278 --> 00:44:22,779
  1216. drink first.
  1217.  
  1218. 305
  1219. 00:44:22,779 --> 00:44:24,489
  1220. What happened to him?
  1221.  
  1222. 306
  1223. 00:44:24,739 --> 00:44:27,242
  1224. What can we do?
  1225.  
  1226. 307
  1227. 00:44:27,325 --> 00:44:29,452
  1228. He went by night
  1229.  
  1230. 308
  1231. 00:44:32,497 --> 00:44:35,750
  1232. It is Aglaya, brother. A doctor.
  1233.  
  1234. 309
  1235. 00:44:35,750 --> 00:44:37,669
  1236. Halo, Nastya.
  1237.  
  1238. 310
  1239. 00:44:40,964 --> 00:44:44,843
  1240. yes ... Open your eyes. Okay.
  1241.  
  1242. 311
  1243. 00:44:56,479 --> 00:44:58,648
  1244. Well, no injuries whatsoever.
  1245.  
  1246. 312
  1247. 00:44:58,899 --> 00:45:01,151
  1248. may recover before the wedding.
  1249.  
  1250. 313
  1251. 00:45:10,201 --> 00:45:12,287
  1252. Let him stay here a while.
  1253.  
  1254. 314
  1255. 00:45:25,675 --> 00:45:28,303
  1256. What are you afraid of?
  1257.  
  1258. 315
  1259. 00:45:30,055 --> 00:45:33,099
  1260. Do you think someone is following you?
  1261.  
  1262. 316
  1263. 00:45:37,979 --> 00:45:43,610
  1264. In the past, boys and girls met by accident.
  1265.  
  1266. 317
  1267. 00:45:44,444 --> 00:45:49,366
  1268. But their souls, are set to replace the departed relatives in the family.
  1269.  
  1270. 318
  1271. 00:45:50,825 --> 00:45:54,204
  1272. But when the soul is united, there is an evil spirit emerged.
  1273.  
  1274. 319
  1275. 00:45:56,081 --> 00:45:58,833
  1276. He tempted the young couple.
  1277.  
  1278. 320
  1279. 00:46:00,001 --> 00:46:05,423
  1280. If the bride is still pristine and virgin, she does not need to be afraid of anything.
  1281.  
  1282. 321
  1283. 00:46:06,841 --> 00:46:11,763
  1284. Are you so?
  1285.  
  1286. 322
  1287. 00:46:16,893 --> 00:46:21,231
  1288. Uhm. That is good. You do not need to fear anything.
  1289.  
  1290. 323
  1291. 00:46:22,649 --> 00:46:25,318
  1292. Drink the rest of medicine, Nastya!
  1293.  
  1294. 324
  1295. 00:46:39,999 --> 00:46:42,877
  1296. Please leave a message after the "beep".
  1297.  
  1298. 325
  1299. 00:46:42,961 --> 00:46:45,046
  1300. Vanya, why not lift hp?
  1301.  
  1302. 326
  1303. 00:46:45,130 --> 00:46:49,050
  1304. There is something evil, but I do not understand.
  1305.  
  1306. 327
  1307. 00:46:49,134 --> 00:46:52,262
  1308. Sorry, I can not stand. I have to go.
  1309.  
  1310. 328
  1311. 00:47:58,494 --> 00:48:01,289
  1312. - She's still a virgin, right? - Of course.
  1313.  
  1314. 329
  1315. 00:48:01,372 --> 00:48:07,086
  1316. Lisa, listen. if not we will all pay for it.
  1317.  
  1318. 330
  1319. 00:48:07,253 --> 00:48:09,464
  1320. And above all, my children suffer.
  1321.  
  1322. 331
  1323. 00:48:09,672 --> 00:48:13,301
  1324. Vanya idiot! He made us have to suffer like this.
  1325.  
  1326. 332
  1327. 00:48:13,426 --> 00:48:15,970
  1328. He did not care. The city life has to change.
  1329.  
  1330. 333
  1331. 00:48:18,264 --> 00:48:21,142
  1332. big cities is a problem.
  1333.  
  1334. 334
  1335. 00:48:21,225 --> 00:48:23,686
  1336. By Your daughter, Liza, this is not a game.
  1337.  
  1338. 335
  1339. 00:48:23,770 --> 00:48:27,982
  1340. It's for the children! They can not go on indefinitely
  1341.  
  1342. 336
  1343. 00:48:28,691 --> 00:48:33,279
  1344. Lisa, we have a common destiny, nowhere else to go.
  1345.  
  1346. 337
  1347. 00:48:53,800 --> 00:48:56,010
  1348. Misha, Tanya, sleep quickly!
  1349.  
  1350. 338
  1351. 00:48:56,469 --> 00:48:58,638
  1352. Yes mom!
  1353.  
  1354. 339
  1355. 00:49:08,648 --> 00:49:11,567
  1356. Kids are always curious.
  1357.  
  1358. 340
  1359. 00:49:12,777 --> 00:49:16,906
  1360. Do not worry, all will be fine.
  1361.  
  1362. 341
  1363. 00:49:17,949 --> 00:49:20,201
  1364. Everyone will be present.
  1365.  
  1366. 342
  1367. 00:49:21,369 --> 00:49:25,748
  1368. Go to sleep. Tomorrow will be an important day in there.
  1369.  
  1370. 343
  1371. 00:49:27,834 --> 00:49:30,336
  1372. I will do it well.
  1373.  
  1374. 344
  1375. 00:51:27,245 --> 00:51:29,163
  1376. Stand up.
  1377.  
  1378. 345
  1379. 00:51:30,498 --> 00:51:33,292
  1380. Stand up, you hear?
  1381.  
  1382. 346
  1383. 00:51:36,212 --> 00:51:38,255
  1384. Let's drink!
  1385.  
  1386. 347
  1387. 00:51:46,180 --> 00:51:48,182
  1388. Swallow a lot!
  1389.  
  1390. 348
  1391. 00:51:49,725 --> 00:51:51,644
  1392. Chew !! go!
  1393.  
  1394. 349
  1395. 00:52:52,830 --> 00:52:55,958
  1396. Run, go!
  1397.  
  1398. 350
  1399. 00:52:56,083 --> 00:52:59,670
  1400. fled, he will come! Go now! Scoot!
  1401.  
  1402. 351
  1403. 00:53:00,796 --> 00:53:06,093
  1404. Away from this place! run! Run fast, Nastya!
  1405.  
  1406. 352
  1407. 00:53:33,537 --> 00:53:36,499
  1408. Hold breath. Quiet.
  1409.  
  1410. 353
  1411. 00:53:53,057 --> 00:53:56,352
  1412. Close your eyes, do not breathe and then run!
  1413.  
  1414. 354
  1415. 00:56:01,018 --> 00:56:02,686
  1416. He wanted to escape?
  1417.  
  1418. 355
  1419. 00:56:02,811 --> 00:56:05,022
  1420. I told you not to go out at night.
  1421.  
  1422. 356
  1423. 00:56:05,105 --> 00:56:06,857
  1424. What are you doing to Vanya?
  1425.  
  1426. 357
  1427. 00:56:06,940 --> 00:56:09,193
  1428. It's not as simple as you think.
  1429.  
  1430. 358
  1431. 00:56:22,831 --> 00:56:27,586
  1432. Drink. It is tea so she could calm.
  1433.  
  1434. 359
  1435. 00:56:30,172 --> 00:56:33,467
  1436. No! No! No!
  1437.  
  1438. 360
  1439. 00:56:33,884 --> 00:56:35,552
  1440. No!
  1441.  
  1442. 361
  1443. 00:57:30,649 --> 00:57:34,069
  1444. What happened?
  1445.  
  1446. 362
  1447. 00:57:41,159 --> 00:57:44,913
  1448. Unfortunately, you ...
  1449.  
  1450. 363
  1451. 00:57:45,289 --> 00:57:47,791
  1452. sick.
  1453.  
  1454. 364
  1455. 00:57:47,874 --> 00:57:50,585
  1456. It takes time to realize your wish
  1457.  
  1458. 365
  1459. 00:57:59,136 --> 00:58:01,263
  1460. Dead!
  1461.  
  1462. 366
  1463. 00:58:52,439 --> 00:58:58,528
  1464. I'll be with you.
  1465.  
  1466. 367
  1467. 01:03:26,796 --> 01:03:30,008
  1468. Look at this. This is the great-grandfather of us.
  1469.  
  1470. 368
  1471. 01:03:32,677 --> 01:03:35,346
  1472. And this is the first wedding
  1473.  
  1474. 369
  1475. 01:03:35,930 --> 01:03:37,849
  1476. He died before the wedding takes place.
  1477.  
  1478. 370
  1479. 01:03:39,851 --> 01:03:42,395
  1480. But this is his wife.
  1481.  
  1482. 371
  1483. 01:03:43,521 --> 01:03:44,939
  1484. What year is this?
  1485.  
  1486. 372
  1487. 01:03:45,023 --> 01:03:47,066
  1488. This photo is so long.
  1489.  
  1490. 373
  1491. 01:03:47,150 --> 01:03:48,568
  1492. Ya.
  1493.  
  1494. 374
  1495. 01:03:48,651 --> 01:03:52,405
  1496. This is Vanya and Lisa childhood.
  1497.  
  1498. 375
  1499. 01:04:02,707 --> 01:04:05,168
  1500. Why a different face?
  1501.  
  1502. 376
  1503. 01:04:05,835 --> 01:04:08,046
  1504. - That's my mother. - Mothers who?
  1505.  
  1506. 377
  1507. 01:04:08,338 --> 01:04:10,548
  1508. our mothers.
  1509.  
  1510. 378
  1511. 01:04:37,033 --> 01:04:39,285
  1512. Let me go!
  1513.  
  1514. 379
  1515. 01:04:44,540 --> 01:04:47,710
  1516. Van! Vanya!
  1517.  
  1518. 380
  1519. 01:04:50,129 --> 01:04:51,422
  1520. Vanya!
  1521.  
  1522. 381
  1523. 01:04:51,631 --> 01:04:55,968
  1524. the family has agreed. If you say the word ...
  1525.  
  1526. 382
  1527. 01:05:37,593 --> 01:05:39,929
  1528. Mother had warned not to play around here!
  1529.  
  1530. 383
  1531. 01:05:40,012 --> 01:05:42,431
  1532. Why are you playing in the dining room? Is not it expensive mother!
  1533.  
  1534. 384
  1535. 01:05:42,515 --> 01:05:44,392
  1536. Mom does not like naughty children this way
  1537.  
  1538. 385
  1539. 01:05:44,475 --> 01:05:46,769
  1540. - No, ma'am. - Mom upset.
  1541.  
  1542. 386
  1543. 01:05:49,814 --> 01:05:51,482
  1544. Go.
  1545.  
  1546. 387
  1547. 01:06:08,165 --> 01:06:09,750
  1548. We're sorry, Mom.
  1549.  
  1550. 388
  1551. 01:09:42,713 --> 01:09:44,632
  1552. Are you alright?
  1553.  
  1554. 389
  1555. 01:09:47,009 --> 01:09:48,719
  1556. Nast, I'm sorry.
  1557.  
  1558. 390
  1559. 01:09:48,844 --> 01:09:51,597
  1560. He told me that it would not follow the ritual again
  1561.  
  1562. 391
  1563. 01:09:52,264 --> 01:09:55,935
  1564. Forgive me. Now you must know.
  1565.  
  1566. 392
  1567. 01:09:56,018 --> 01:09:58,145
  1568. My family is cursed!
  1569.  
  1570. 393
  1571. 01:10:01,482 --> 01:10:04,944
  1572. People you see in the room is what we are known as "Mother".
  1573.  
  1574. 394
  1575. 01:10:05,027 --> 01:10:09,073
  1576. He killed my mother and father paralyzed making.
  1577.  
  1578. 395
  1579. 01:10:11,659 --> 01:10:13,702
  1580. Why should it be me?
  1581.  
  1582. 396
  1583. 01:10:18,040 --> 01:10:21,126
  1584. His body was decomposed, and in need of a new body.
  1585.  
  1586. 397
  1587. 01:10:21,627 --> 01:10:24,797
  1588. The girl had to be involved as a family member.
  1589.  
  1590. 398
  1591. 01:10:25,923 --> 01:10:28,425
  1592. I should not have brought you here but he just wants us
  1593.  
  1594. 399
  1595. 01:10:28,550 --> 01:10:32,012
  1596. look for the photo in her diary.
  1597.  
  1598. 400
  1599. 01:10:32,346 --> 01:10:34,932
  1600. By destroying it, it will neutralize the curse.
  1601.  
  1602. 401
  1603. 01:10:35,265 --> 01:10:38,310
  1604. The problem is no one knows where it is.
  1605.  
  1606. 402
  1607. 01:10:39,395 --> 01:10:41,355
  1608. I know.
  1609.  
  1610. 403
  1611. 01:10:42,773 --> 01:10:44,817
  1612. I know where.
  1613.  
  1614. 404
  1615. 01:10:45,317 --> 01:10:46,819
  1616. Vanya!
  1617.  
  1618. 405
  1619. 01:11:12,428 --> 01:11:15,431
  1620. Vanya? Vanya? Vanya? Vanya?
  1621.  
  1622. 406
  1623. 01:11:15,931 --> 01:11:19,601
  1624. Vanya! Vanya! Vanya!
  1625.  
  1626. 407
  1627. 01:11:26,567 --> 01:11:29,069
  1628. When do we go?
  1629.  
  1630. 408
  1631. 01:11:29,445 --> 01:11:31,405
  1632. Soon, kids. Go to sleep.
  1633.  
  1634. 409
  1635. 01:11:31,488 --> 01:11:34,450
  1636. Mom stayed here huh? He will bother us.
  1637.  
  1638. 410
  1639. 01:11:34,533 --> 01:11:36,493
  1640. Today it is not.
  1641.  
  1642. 411
  1643. 01:11:37,453 --> 01:11:39,288
  1644. He is ugly.
  1645.  
  1646. 412
  1647. 01:11:43,375 --> 01:11:46,587
  1648. He will not touch us. No one touched my family.
  1649.  
  1650. 413
  1651. 01:11:46,670 --> 01:11:50,924
  1652. He used to come here and stand at the door.
  1653.  
  1654. 414
  1655. 01:11:51,425 --> 01:11:53,760
  1656. Well, if he comes you know need to be done?
  1657.  
  1658.  
  1659. 415
  1660. 01:11:53,844 --> 01:11:56,430
  1661. Close your eyes and hold your breath back.
  1662.  
  1663. 416
  1664. 01:12:01,977 --> 01:12:03,854
  1665. Go to sleep.
  1666.  
  1667. 417
  1668. 01:12:03,937 --> 01:12:06,106
  1669. Okay, sleep. Ready to sleep!
  1670.  
  1671. 418
  1672. 01:12:33,967 --> 01:12:35,802
  1673. Vanya mana?
  1674.  
  1675. 419
  1676. 01:12:36,678 --> 01:12:39,097
  1677. Bring her back here.
  1678.  
  1679. 420
  1680. 01:12:41,516 --> 01:12:43,685
  1681. Accept this body.
  1682.  
  1683. 421
  1684. 01:12:43,852 --> 01:12:46,021
  1685. Do not do it! Please, please do not do it!
  1686.  
  1687. 422
  1688. 01:12:46,104 --> 01:12:48,231
  1689. Do not do it! Do not do it!
  1690.  
  1691. 423
  1692. 01:12:48,357 --> 01:12:52,194
  1693. Do not be afraid, girl. He will have a new life.
  1694.  
  1695. 424
  1696. 01:12:53,278 --> 01:12:55,197
  1697. Not! Not!
  1698.  
  1699. 425
  1700. 01:12:55,364 --> 01:13:01,995
  1701. No ! Impossible! Let me go! Please!
  1702.  
  1703. 426
  1704. 01:13:03,664 --> 01:13:07,501
  1705. Let go! Help me! Not!
  1706.  
  1707. 427
  1708. 01:13:07,542 --> 01:13:09,336
  1709. Do not do this!
  1710.  
  1711. 428
  1712. 01:13:10,212 --> 01:13:12,589
  1713. Please dont!
  1714.  
  1715. 429
  1716. 01:13:13,882 --> 01:13:16,134
  1717. Please!
  1718.  
  1719. 430
  1720. 01:13:30,399 --> 01:13:34,361
  1721. Help! Let me go!
  1722.  
  1723. 431
  1724. 01:14:04,015 --> 01:14:06,143
  1725. Help me!
  1726.  
  1727. 432
  1728. 01:14:11,356 --> 01:14:13,734
  1729. Let me out!
  1730.  
  1731. 433
  1732. 01:15:30,936 --> 01:15:33,647
  1733. Okay. Merasukilah.
  1734.  
  1735. 434
  1736. 01:17:43,777 --> 01:17:48,239
  1737. The agency VIRGIN NOT !!!!
  1738.  
  1739. 435
  1740. 01:17:58,124 --> 01:18:01,544
  1741. Where are you going?! Stay here!
  1742.  
  1743. 436
  1744. 01:18:16,684 --> 01:18:21,189
  1745. I failed ... I failed!
  1746.  
  1747. 437
  1748. 01:18:21,439 --> 01:18:24,067
  1749. The ritual failed!
  1750.  
  1751. 438
  1752. 01:19:05,775 --> 01:19:08,027
  1753. Forgive us.
  1754.  
  1755. 439
  1756. 01:19:22,250 --> 01:19:26,129
  1757. Hush, hush. Plan, plan only.
  1758.  
  1759. 440
  1760. 01:19:57,660 --> 01:20:01,414
  1761. Please have mercy on them just children
  1762.  
  1763. 441
  1764. 01:20:02,540 --> 01:20:05,168
  1765. They are not guilty of anything.
  1766.  
  1767. 442
  1768. 01:20:41,704 --> 01:20:43,831
  1769. Forgive me
  1770.  
  1771. 443
  1772. 01:20:45,458 --> 01:20:47,794
  1773. Forgive me.
  1774.  
  1775. 444
  1776. 01:20:58,304 --> 01:21:00,348
  1777. Nastya?
  1778.  
  1779. 445
  1780. 01:21:28,960 --> 01:21:30,920
  1781. Can stand?
  1782.  
  1783. 446
  1784. 01:21:31,212 --> 01:21:32,797
  1785. Ya.
  1786.  
  1787. 447
  1788. 01:22:46,954 --> 01:22:52,668
  1789. Vanya .. Please save children ..
  1790.  
  1791. 448
  1792. 01:22:52,960 --> 01:22:55,087
  1793. Please!
  1794.  
  1795. 449
  1796. 01:23:17,693 --> 01:23:19,653
  1797. Nastya!
  1798.  
  1799. 450
  1800. 01:23:20,279 --> 01:23:22,031
  1801. Nastya, where to go?
  1802.  
  1803. 451
  1804. 01:23:22,114 --> 01:23:24,075
  1805. I know where the kids!
  1806.  
  1807. 452
  1808. 01:24:10,704 --> 01:24:13,290
  1809. Children, come here!
  1810.  
  1811. 453
  1812. 01:25:03,132 --> 01:25:05,175
  1813. Nastya!
  1814.  
  1815. 454
  1816. 01:25:07,886 --> 01:25:09,805
  1817. Nastya!
  1818.  
  1819. 455
  1820. 01:25:27,781 --> 01:25:30,367
  1821. Take the kids to go.
  1822.  
  1823. 456
  1824. 01:26:24,213 --> 01:26:27,341
  1825. Nastya! Di sini!
  1826.  
  1827. 457
  1828. 01:26:33,472 --> 01:26:35,015
  1829. here.
  1830.  
  1831. 458
  1832. 01:27:15,055 --> 01:27:16,932
  1833. Lisa?
  1834.  
  1835. 459
  1836. 01:27:27,860 --> 01:27:29,236
  1837. Lisa?
  1838.  
  1839. 460
  1840. 01:27:43,876 --> 01:27:45,085
  1841. Lisa, stop! Lisa!
  1842.  
  1843. 461
  1844. 01:27:45,168 --> 01:27:47,170
  1845. Shut up!
  1846.  
  1847. 462
  1848. 01:27:52,718 --> 01:27:54,845
  1849. Go.
  1850.  
  1851. 463
  1852. 01:28:05,272 --> 01:28:07,441
  1853. crushed!
  1854.  
  1855. 464
  1856. 01:28:19,077 --> 01:28:24,875
  1857. Forgive us, Nastya.
  1858.  
  1859. 465
  1860. 01:28:26,710 --> 01:28:29,171
  1861. Do not destroy it!
  1862.  
  1863. 466
  1864. 01:28:33,925 --> 01:28:39,056
  1865. Impossible! What is the point!
  1866.  
  1867. 467
  1868. 01:29:10,587 --> 01:29:12,381
  1869. Mama!
  1870.  
  1871. 468
  1872. 01:29:53,296 --> 01:29:56,508
  1873. Please take care of the children!
  1874.  
  1875. 469
  1876. 01:32:15,397 --> 01:32:17,607
  1877. - Very beautiful! - Uhm.
  1878.  
  1879. 470
  1880. 01:32:18,858 --> 01:32:20,610
  1881. You've done well!
  1882.  
  1883. 471
  1884. 01:32:20,777 --> 01:32:24,322
  1885. Repainted with minor repairs will be a mansion.
  1886.  
  1887. 472
  1888. 01:32:25,824 --> 01:32:28,868
  1889. Yes, it takes time ... to fix it.
  1890.  
  1891. 473
  1892. 01:32:29,702 --> 01:32:32,497
  1893. yes we see later
  1894.  
  1895. 474
  1896. 01:32:35,250 --> 01:32:37,419
  1897. Look at this!
  1898.  
  1899. 475
  1900. 01:32:39,546 --> 01:32:52,058
  1901. ENDS
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement