Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:04:12,434 --> 00:04:13,477
- ¿En serio?
- 2
- 00:04:14,019 --> 00:04:15,813
- Ya. ¿Por qué no?
- 3
- 00:04:16,188 --> 00:04:17,397
- ¿Esa no es Mia?
- 4
- 00:04:18,982 --> 00:04:21,568
- Lo siento mucho.
- No sé, habré resbalado.
- 5
- 00:04:21,985 --> 00:04:23,028
- Te ayudo.
- 6
- 00:04:24,947 --> 00:04:26,031
- No me toques.
- 7
- 00:04:30,828 --> 00:04:32,538
- Ha sido sin querer, te lo juro.
- 8
- 00:04:35,457 --> 00:04:37,751
- Tía, qué inútil es tu hermana.
- 9
- 00:04:39,002 --> 00:04:40,546
- No es mi hermana.
- 10
- 00:04:40,712 --> 00:04:41,755
- -Venga.
- -Vámonos.
- 11
- 00:04:47,845 --> 00:04:49,096
- Qué fuerte.
- 12
- 00:04:49,596 --> 00:04:51,098
- Es una pringada.
- 13
- 00:04:56,770 --> 00:05:02,234
- A 47 METROS - 2
- 14
- 00:05:12,661 --> 00:05:13,579
- Lo siento.
- 15
- 00:05:13,662 --> 00:05:15,164
- -Pero ¿nos vemos mañana?
- -Sí.
- 16
- 00:05:15,247 --> 00:05:17,291
- -Mañana.
- -Vale. Adiós.
- 17
- 00:05:17,916 --> 00:05:21,295
- -¡Va a ser alucinante! ¡Te lo prometo!
- -¡Una pasada!
- 18
- 00:05:21,503 --> 00:05:22,713
- ¡Trae el bikini!
- 19
- 00:05:35,267 --> 00:05:36,935
- ¿Se puede saber qué ha pasado?
- 20
- 00:05:39,605 --> 00:05:41,565
- No sé, tú arranca.
- 21
- 00:05:47,529 --> 00:05:49,907
- YUCATÁN, MÉXICO
- 22
- 00:06:06,048 --> 00:06:07,174
- Hola, Sra. Riley.
- 23
- 00:06:07,257 --> 00:06:08,258
- ¡Hola!
- 24
- 00:06:10,010 --> 00:06:12,054
- Hala, ¿te has bañado vestida?
- 25
- 00:06:12,137 --> 00:06:13,096
- Cállate, Ben.
- 26
- 00:06:13,180 --> 00:06:14,932
- -¡Hola, Mimi!
- -No me llames así.
- 27
- 00:06:15,015 --> 00:06:16,183
- ¿Por qué estás mojada?
- 28
- 00:06:19,436 --> 00:06:22,314
- -¿Por qué está empapada?
- - Tengo que hablar con ella, mi vida.
- 29
- 00:06:22,439 --> 00:06:24,566
- Pero... ¿Qué ha pasado?
- 30
- 00:06:26,902 --> 00:06:28,070
- ¿Qué ha pasado?
- 31
- 00:06:28,153 --> 00:06:30,322
- Que la han empujado
- a la piscina del instituto.
- 32
- 00:06:30,405 --> 00:06:31,698
- No es para tanto.
- 33
- 00:06:32,699 --> 00:06:35,160
- No es culpa mía que no caiga bien.
- 34
- 00:06:36,370 --> 00:06:39,039
- Eso que dices es muy desagradable.
- 35
- 00:06:40,290 --> 00:06:41,250
- Lo siento.
- 36
- 00:06:41,625 --> 00:06:42,751
- ¡Sasha!
- 37
- 00:06:43,210 --> 00:06:48,590
- Oye, ya sé que trasladarnos aquí fue duro,
- pero tienes que cuidarla, ¿vale?
- 38
- 00:06:49,967 --> 00:06:50,926
- Vale.
- 39
- 00:06:51,176 --> 00:06:52,177
- Gracias.
- 40
- 00:06:53,804 --> 00:06:55,138
- ¿Cómo lo lleváis?
- 41
- 00:06:55,222 --> 00:06:56,890
- Está todo cargado, jefe.
- 42
- 00:06:56,974 --> 00:06:58,433
- -Genial. Gracias, Ben.
- -Sí.
- 43
- 00:06:58,559 --> 00:07:00,352
- -¿Nos vemos mañana?
- -Nos vemos mañana, Carl.
- 44
- 00:07:00,477 --> 00:07:01,854
- -Descansa un poco.
- -Sí, claro.
- 45
- 00:07:01,937 --> 00:07:03,021
- Bien, gracias.
- 46
- 00:07:15,742 --> 00:07:16,618
- Hola.
- 47
- 00:07:18,162 --> 00:07:19,580
- ¿Te importa que pase?
- 48
- 00:07:27,421 --> 00:07:28,755
- ¿Qué ocurre?
- 49
- 00:07:32,968 --> 00:07:34,261
- No aguanto esto.
- 50
- 00:07:37,931 --> 00:07:40,601
- Mia, eres mucho más fuerte
- de lo que crees.
- 51
- 00:07:41,643 --> 00:07:44,646
- Y si tu madre estuviera aquí,
- se sentiría orgullosa.
- 52
- 00:07:45,272 --> 00:07:47,191
- Pero no está aquí, ¿verdad?
- 53
- 00:07:50,652 --> 00:07:52,696
- Ahora, para mí, eres mi hija.
- 54
- 00:07:55,991 --> 00:07:59,661
- Oye, sé que Sasha y tú no os lleváis
- siempre bien, pero sois familia.
- 55
- 00:08:04,041 --> 00:08:05,709
- Ella no es mi hermana.
- 56
- 00:08:16,053 --> 00:08:17,888
- -Está muy rico.
- -Delicioso.
- 57
- 00:08:22,267 --> 00:08:25,395
- Ahora que caigo,
- mirad lo que he encontrado esta mañana.
- 58
- 00:08:25,896 --> 00:08:26,897
- Fijaos.
- 59
- 00:08:29,566 --> 00:08:31,401
- -Un diente de tiburón.
- -Sí.
- 60
- 00:08:33,529 --> 00:08:35,405
- -¿De un tiburón blanco?
- -Creo que sí.
- 61
- 00:08:35,697 --> 00:08:37,032
- ¿Dónde estaba?
- 62
- 00:08:37,199 --> 00:08:39,993
- Hemos descubierto un corredor
- que lleva a otra parte de la ciudad.
- 63
- 00:08:42,371 --> 00:08:43,914
- ¿Y cómo entró ahí el tiburón?
- 64
- 00:08:44,289 --> 00:08:45,332
- No lo sé.
- 65
- 00:08:45,457 --> 00:08:48,669
- Igual se metió desde el mar,
- persiguiendo una foca.
- 66
- 00:08:49,086 --> 00:08:51,755
- Y se perdió en los túneles hace siglos.
- 67
- 00:08:55,217 --> 00:08:56,343
- Sí que mola.
- 68
- 00:08:56,844 --> 00:08:58,011
- Es para ti.
- 69
- 00:08:58,303 --> 00:09:00,347
- Por cierto, esto me recuerda otra cosa.
- 70
- 00:09:00,430 --> 00:09:03,559
- Chicas, sé que tenía que dedicaros
- este fin de semana.
- 71
- 00:09:03,851 --> 00:09:05,394
- Pero, con el nuevo corredor,
- 72
- 00:09:05,477 --> 00:09:06,812
- la semana que viene esperamos
- 73
- 00:09:06,895 --> 00:09:09,231
- -a un equipo de arqueólogos de Europa.
- -Tranquilo.
- 74
- 00:09:09,314 --> 00:09:11,942
- Y hay que cartografiar las cuevas,
- poner focos...
- 75
- 00:09:12,109 --> 00:09:13,443
- No tienes que justificarte.
- 76
- 00:09:13,527 --> 00:09:16,905
- Pero vuestro padre ha preparado
- algo muy especial para vosotras dos.
- 77
- 00:09:19,158 --> 00:09:19,867
- ¿Qué?
- 78
- 00:09:20,784 --> 00:09:22,494
- El diente era una pista.
- 79
- 00:09:24,413 --> 00:09:26,331
- Venga, chicas. Pásaselo.
- 80
- 00:09:27,833 --> 00:09:28,458
- Toma.
- 81
- 00:09:32,171 --> 00:09:34,173
- Una travesía
- en barco con fondo transparente
- 82
- 00:09:34,256 --> 00:09:37,634
- para ver tiburones blancos
- en su hábitat natural.
- 83
- 00:09:37,885 --> 00:09:39,178
- Suena muy bien.
- 84
- 00:09:39,261 --> 00:09:42,139
- -No, es para turistas.
- -Es que lo somos.
- 85
- 00:09:42,306 --> 00:09:43,640
- Chicas, vais a flipar.
- 86
- 00:09:43,724 --> 00:09:46,476
- Os llevan a un sitio
- donde comen los tiburones,
- 87
- 00:09:46,560 --> 00:09:50,189
- os dejan verlos con unos ventanales
- que hay en el fondo del barco.
- 88
- 00:09:50,272 --> 00:09:52,816
- -Es una pasada.
- -No, mañana ya tengo planes.
- 89
- 00:09:52,900 --> 00:09:55,277
- Pues vas a tener que cambiar esos planes.
- 90
- 00:09:55,360 --> 00:09:57,654
- Además, creo que es una excusa estupenda
- 91
- 00:09:57,821 --> 00:09:59,823
- -para que ambas paséis más tiempo juntas.
- -Sí.
- 92
- 00:10:04,328 --> 00:10:05,245
- ¿Adónde vas?
- 93
- 00:10:05,913 --> 00:10:08,582
- A decirles a Alexa y Nicole
- que mañana no puedo quedar.
- 94
- 00:10:08,665 --> 00:10:09,666
- ¿De acuerdo?
- 95
- 00:10:10,584 --> 00:10:11,627
- Cuidado con ese tono.
- 96
- 00:10:13,670 --> 00:10:18,008
- Siento mucho lo de mañana,
- pero los tiburones te van a gustar.
- 97
- 00:10:18,550 --> 00:10:21,345
- Y la semana que viene
- podemos hacer submarinismo.
- 98
- 00:10:21,428 --> 00:10:23,305
- Te gustaba bucear conmigo, ¿te acuerdas?
- 99
- 00:10:23,388 --> 00:10:25,390
- Sí, cuando tenía... diez años.
- 100
- 00:10:25,474 --> 00:10:28,227
- ¡Diez años! La persona más joven
- que ha buceado en la vida.
- 101
- 00:10:28,310 --> 00:10:29,436
- Venga, ¿va en serio?
- 102
- 00:10:29,520 --> 00:10:31,021
- Y la más mona.
- 103
- 00:10:31,480 --> 00:10:33,106
- Sí, eras como un caballito de mar.
- 104
- 00:10:47,329 --> 00:10:50,916
- ¡Atención! ¿Quién quiere ver tiburones?
- 105
- 00:10:51,583 --> 00:10:53,919
- Espero que todo el mundo esté preparado...
- 106
- 00:10:54,002 --> 00:10:55,420
- A la vuelta os recojo, ¿vale?
- 107
- 00:10:55,504 --> 00:10:59,007
- El avistamiento de escualos está
- garantizado sin salir de la embarcación.
- 108
- 00:10:59,091 --> 00:11:00,425
- ¡Adiós!
- 109
- 00:11:02,302 --> 00:11:03,428
- Oye, Mimi.
- 110
- 00:11:04,263 --> 00:11:05,514
- Que no te coma el tiburón.
- 111
- 00:11:05,597 --> 00:11:06,557
- -No.
- -Eso, Mimi.
- 112
- 00:11:06,640 --> 00:11:08,725
- Que no te coma el tiburón.
- 113
- 00:11:11,436 --> 00:11:13,438
- Oye, si te ahogas, nosotros te salvamos.
- 114
- 00:11:13,522 --> 00:11:15,816
- ¡Yo te salvaré!
- 115
- 00:11:23,740 --> 00:11:25,325
- -Vaya.
- -Qué pintas.
- 116
- 00:11:26,326 --> 00:11:28,996
- -Qué fuerte que haya venido.
- -¿A que sí?
- 117
- 00:11:29,288 --> 00:11:30,455
- Lo que le espera.
- 118
- 00:11:36,712 --> 00:11:38,380
- Tías, pero ¿qué hacéis aquí?
- 119
- 00:11:38,463 --> 00:11:39,631
- Habíamos quedado.
- 120
- 00:11:39,715 --> 00:11:40,841
- Os dije que no puedo.
- 121
- 00:11:40,966 --> 00:11:42,384
- Tía, voy a llevarte
- 122
- 00:11:42,467 --> 00:11:45,762
- a un sitio que ningún turista encontraría
- ni en un millón de años.
- 123
- 00:11:45,846 --> 00:11:47,681
- Es nuestra oportunidad.
- 124
- 00:11:47,764 --> 00:11:50,350
- ¿O prefieres subirte
- a ese barco para pringados?
- 125
- 00:11:50,434 --> 00:11:51,226
- Eso.
- 126
- 00:11:51,310 --> 00:11:52,477
- Acercaos a la entrada.
- 127
- 00:11:52,561 --> 00:11:55,063
- -Salimos dentro de media hora.
- -Da igual, quédate. Quédate, si quieres.
- 128
- 00:11:55,481 --> 00:11:57,524
- Oye, igual haces migas con Catherine.
- 129
- 00:11:57,774 --> 00:11:59,651
- Así hablaréis de lo guapa que es.
- 130
- 00:12:00,068 --> 00:12:02,279
- -Es que es guapa.
- -Tía, cállate.
- 131
- 00:12:02,779 --> 00:12:03,739
- Tú dirás.
- 132
- 00:12:05,407 --> 00:12:06,617
- -¡Vamos!
- -Un segundo.
- 133
- 00:12:10,120 --> 00:12:13,040
- ¿De verdad quieres pasar el día entero
- en un barco con esas tías?
- 134
- 00:12:15,292 --> 00:12:16,168
- Vamos.
- 135
- 00:12:16,251 --> 00:12:18,212
- Ay, mira, tiene miedo.
- 136
- 00:12:21,215 --> 00:12:22,174
- ¿Tú qué crees?
- 137
- 00:12:22,257 --> 00:12:23,217
- No lo sé.
- 138
- 00:12:23,300 --> 00:12:24,885
- No dejes que te hablen así.
- 139
- 00:12:26,178 --> 00:12:27,012
- Catherine.
- 140
- 00:12:30,098 --> 00:12:30,974
- Vamos.
- 141
- 00:12:34,228 --> 00:12:35,521
- Chao, Catherine.
- 142
- 00:12:36,814 --> 00:12:37,731
- Vámonos.
- 143
- 00:14:23,420 --> 00:14:24,671
- No resbaléis.
- 144
- 00:14:46,652 --> 00:14:49,321
- ¡Venga, chicas! Ya casi estamos.
- 145
- 00:14:49,404 --> 00:14:51,657
- -Hace rato que lo dices.
- -Esta vez va en serio.
- 146
- 00:15:01,917 --> 00:15:03,168
- -Hostia, tías.
- -Qué guapo.
- 147
- 00:15:03,252 --> 00:15:04,044
- ¿Lo veis?
- 148
- 00:15:07,840 --> 00:15:10,676
- ¿Cómo sabías que existía este sitio?
- 149
- 00:15:11,218 --> 00:15:12,886
- Me trajo Ben.
- 150
- 00:15:13,345 --> 00:15:16,348
- ¿Ben? ¿El ayudante de mi padrastro?
- 151
- 00:15:16,431 --> 00:15:18,600
- -Es que...
- -Para de una vez, venga.
- 152
- 00:15:19,685 --> 00:15:21,979
- A ver, ¿y cómo bajamos hasta allí?
- 153
- 00:15:22,146 --> 00:15:24,773
- Hay un camino
- que da la vuelta y te lleva hasta abajo.
- 154
- 00:15:28,318 --> 00:15:29,862
- O bajamos por aquí.
- 155
- 00:15:32,197 --> 00:15:34,658
- ¿A qué esperáis? ¡Qué puntazo!
- 156
- 00:15:35,993 --> 00:15:37,578
- No sé, es que ahora...
- 157
- 00:15:41,331 --> 00:15:42,708
- Vamos por el camino.
- 158
- 00:15:45,502 --> 00:15:46,670
- ¡Es alucinante!
- 159
- 00:15:46,879 --> 00:15:48,422
- -¡Venga!
- -Al cuerno el camino.
- 160
- 00:17:10,462 --> 00:17:11,630
- Cómo mola.
- 161
- 00:17:11,839 --> 00:17:13,382
- Mirad todo esto.
- 162
- 00:17:16,927 --> 00:17:17,803
- Hala.
- 163
- 00:17:21,348 --> 00:17:22,558
- Es material de submarinismo.
- 164
- 00:17:22,641 --> 00:17:25,102
- Son los equipos
- que tu padrastro y Ben han guardado
- 165
- 00:17:25,269 --> 00:17:27,521
- para cuando llegue el equipo
- de arqueólogos la semana que viene.
- 166
- 00:17:27,604 --> 00:17:29,189
- ¿Esta es la entrada de la ciudad?
- 167
- 00:17:30,399 --> 00:17:32,693
- Tías, si mi padre nos encuentra aquí,
- nos va a matar.
- 168
- 00:17:32,776 --> 00:17:33,610
- Tranqui.
- 169
- 00:17:33,694 --> 00:17:34,653
- Hablé con Ben.
- 170
- 00:17:34,736 --> 00:17:37,739
- Tu padre está en otra parte
- cartografiando el túnel que encontraron.
- 171
- 00:17:37,823 --> 00:17:39,616
- Ni se enterará de que estamos aquí.
- 172
- 00:17:39,825 --> 00:17:41,827
- Pues no parece
- que la ciudad sea muy grande.
- 173
- 00:17:42,286 --> 00:17:43,412
- Es maya.
- 174
- 00:17:44,121 --> 00:17:46,915
- La construyeron bajo tierra,
- en una necrópolis.
- 175
- 00:17:47,541 --> 00:17:50,085
- Se ocultaban
- de los conquistadores españoles.
- 176
- 00:17:51,336 --> 00:17:54,131
- Al subir el nivel del mar,
- lo inundó casi todo.
- 177
- 00:17:54,548 --> 00:17:55,883
- Gracias, profesora.
- 178
- 00:17:56,300 --> 00:17:58,510
- ¿Ben te ha llevado a bucear a la ciudad?
- 179
- 00:17:58,719 --> 00:17:59,928
- Sí, una vez.
- 180
- 00:18:00,762 --> 00:18:01,847
- ¿Cómo es?
- 181
- 00:18:02,472 --> 00:18:04,474
- Lo de ahí abajo es alucinante.
- 182
- 00:18:04,683 --> 00:18:07,477
- A ver, solo vimos la primera cueva.
- 183
- 00:18:07,769 --> 00:18:09,771
- Se supone que es la entrada al...
- 184
- 00:18:10,939 --> 00:18:12,774
- -Era... Xibalbá.
- -Xibalbá.
- 185
- 00:18:12,858 --> 00:18:13,901
- Eso, eso.
- 186
- 00:18:14,860 --> 00:18:16,778
- -"Donde mora el miedo".
- -Sí.
- 187
- 00:18:16,862 --> 00:18:19,323
- Como decía, el inframundo maya.
- 188
- 00:18:19,907 --> 00:18:21,408
- Cuevas funerarias.
- 189
- 00:18:22,868 --> 00:18:25,162
- Sí, da un poco de miedo, pero mola mucho.
- 190
- 00:18:25,329 --> 00:18:29,249
- Allí hay estatuas antiguas,
- altares y cosas así.
- 191
- 00:18:31,043 --> 00:18:32,503
- ¿Y a qué esperamos?
- 192
- 00:18:34,838 --> 00:18:36,048
- Venga, solo una cueva.
- 193
- 00:18:36,507 --> 00:18:37,382
- Pero mi padre...
- 194
- 00:18:37,466 --> 00:18:38,717
- Está muy lejos.
- 195
- 00:18:39,676 --> 00:18:41,553
- Sí, ellos tienen otra entrada.
- 196
- 00:18:41,637 --> 00:18:42,554
- Mira.
- 197
- 00:18:42,638 --> 00:18:43,764
- Tenemos de todo.
- 198
- 00:18:44,181 --> 00:18:46,558
- Ya, pero no hay aletas, no hay...
- 199
- 00:18:46,642 --> 00:18:49,728
- Vamos, es solo una cueva,
- no toda la ciudad.
- 200
- 00:18:49,812 --> 00:18:52,189
- Chicas, las cuevas son peligrosas.
- 201
- 00:18:52,272 --> 00:18:55,108
- -"Las cuevas son peligrosas".
- -No, Nicole. Mia tiene razón.
- 202
- 00:18:55,192 --> 00:18:56,735
- No estoy muy segura de esto.
- 203
- 00:18:56,819 --> 00:18:59,738
- Oye, hemos venido hasta aquí
- ¿y no queréis ver el templo?
- 204
- 00:18:59,822 --> 00:19:00,697
- ¿En serio?
- 205
- 00:19:00,781 --> 00:19:03,700
- No se parece a nada
- que hayáis visto en vuestra vida.
- 206
- 00:19:03,784 --> 00:19:06,119
- Tan solo entramos,
- vemos una cueva y salimos.
- 207
- 00:19:06,203 --> 00:19:07,412
- Sí, venga.
- 208
- 00:19:08,622 --> 00:19:10,290
- ¿Cuándo buceaste por última vez?
- 209
- 00:19:11,458 --> 00:19:12,668
- Pues hace años.
- 210
- 00:19:12,876 --> 00:19:14,628
- Hacía submarinismo con papá.
- 211
- 00:19:14,711 --> 00:19:17,005
- -Perfecto.
- -Pero nunca había entrado en una cueva.
- 212
- 00:19:18,757 --> 00:19:21,134
- Es como ir en bici, ¿no?
- 213
- 00:19:21,218 --> 00:19:22,135
- Vamos, Mia.
- 214
- 00:19:22,219 --> 00:19:24,847
- -Mia, Mia...
- -¿A que dice que sí? ¡Eso es!
- 215
- 00:19:24,930 --> 00:19:26,682
- -¡Genial!
- -¡Mia, Mia!
- 216
- 00:19:26,765 --> 00:19:28,725
- ¡Vamos allá, chicas! ¡Venga, vamos!
- 217
- 00:19:32,688 --> 00:19:35,149
- Oye, vamos a pasarlo bien.
- 218
- 00:19:35,232 --> 00:19:37,442
- No lo olvides, haz movimientos suaves.
- 219
- 00:19:37,526 --> 00:19:40,988
- No conviene levantar cieno del fondo.
- No veríamos ni a un palmo.
- 220
- 00:19:41,446 --> 00:19:42,948
- Bueno, ¿estáis listas?
- 221
- 00:19:43,031 --> 00:19:45,367
- Yo voy delante. Seguidme todo el rato.
- 222
- 00:19:45,450 --> 00:19:47,619
- Damos una vuelta por la cueva y volvemos.
- 223
- 00:19:47,953 --> 00:19:49,246
- Sí, profe.
- 224
- 00:19:49,329 --> 00:19:50,414
- Nicole, en serio.
- 225
- 00:19:50,497 --> 00:19:52,583
- -O haces lo que yo diga o...
- -Sí, entendido.
- 226
- 00:19:57,004 --> 00:19:58,463
- O no bajamos.
- 227
- 00:20:09,808 --> 00:20:11,977
- ¡Venga, chicas, en marcha!
- 228
- 00:20:12,394 --> 00:20:13,479
- ¿Estáis todas bien?
- 229
- 00:20:13,896 --> 00:20:15,355
- ¿Sasha? ¿Todo bien?
- 230
- 00:20:15,606 --> 00:20:16,523
- Sí.
- 231
- 00:20:17,065 --> 00:20:18,025
- ¿Mia?
- 232
- 00:20:18,317 --> 00:20:19,526
- Sí, estoy bien.
- 233
- 00:20:19,818 --> 00:20:22,988
- Comprobad el aire.
- La botella debería estar llena.
- 234
- 00:20:26,408 --> 00:20:28,076
- La mía está al 100 %.
- 235
- 00:20:28,702 --> 00:20:29,745
- La mía también.
- 236
- 00:20:29,828 --> 00:20:31,955
- Venga, que no tenemos todo el día.
- 237
- 00:20:32,789 --> 00:20:34,541
- Está bien. Encended la linterna.
- 238
- 00:20:35,709 --> 00:20:38,837
- Seguidme.
- La entrada está al final de las escaleras.
- 239
- 00:20:39,254 --> 00:20:40,214
- Vamos.
- 240
- 00:21:22,589 --> 00:21:24,299
- Vais a flipar.
- 241
- 00:21:24,591 --> 00:21:26,051
- Es increíble lo que hay ahí.
- 242
- 00:21:37,729 --> 00:21:38,897
- ¡Venga!
- 243
- 00:21:39,439 --> 00:21:40,149
- ¡Dios mío!
- 244
- 00:21:40,232 --> 00:21:41,733
- ¿Estás segura de esto?
- 245
- 00:21:42,317 --> 00:21:43,360
- Sí, hazme caso.
- 246
- 00:22:15,392 --> 00:22:17,394
- ¡Dios mío, esto es flipante!
- 247
- 00:22:24,067 --> 00:22:26,236
- No me puedo creer
- que estemos haciendo esto.
- 248
- 00:22:34,369 --> 00:22:35,537
- Mira eso.
- 249
- 00:22:39,082 --> 00:22:42,544
- Si aquí te quedas sin aire,
- el último recurso es aspirar ese de ahí.
- 250
- 00:22:42,628 --> 00:22:43,712
- ¿En serio?
- 251
- 00:22:44,087 --> 00:22:46,256
- Que sí. ¿Quieres probar?
- 252
- 00:22:46,840 --> 00:22:49,635
- Aquí el corredor se estrecha.
- Vamos en fila india.
- 253
- 00:22:57,935 --> 00:22:59,228
- Ahora por aquí.
- 254
- 00:23:00,979 --> 00:23:02,147
- ¿Estáis bien?
- 255
- 00:23:02,231 --> 00:23:03,273
- -Sí.
- -Sí.
- 256
- 00:23:03,357 --> 00:23:04,566
- Sí, estoy bien.
- 257
- 00:23:23,752 --> 00:23:26,046
- Sasha, por ahí no te va a caber el culo.
- 258
- 00:23:27,714 --> 00:23:30,008
- Cállate, Nicole.
- Por lo menos yo tengo culo.
- 259
- 00:23:43,856 --> 00:23:45,190
- ¿Todas bien? ¿Mia?
- 260
- 00:23:45,274 --> 00:23:46,191
- Sí.
- 261
- 00:23:46,275 --> 00:23:47,317
- -¿Shasha?
- -Sí.
- 262
- 00:23:47,484 --> 00:23:49,611
- -¿Nicole?
- -Sí, profa.
- 263
- 00:23:52,072 --> 00:23:53,574
- ¿Estáis listas?
- 264
- 00:24:09,089 --> 00:24:10,132
- Esto es la...
- 265
- 00:24:10,215 --> 00:24:11,341
- Hostia.
- 266
- 00:24:11,425 --> 00:24:12,759
- ¡Cómo mola!
- 267
- 00:24:14,303 --> 00:24:15,804
- Ya os lo dije.
- 268
- 00:24:17,222 --> 00:24:18,348
- Xibalbá.
- 269
- 00:24:18,682 --> 00:24:20,851
- Es alucinante, ¿verdad?
- 270
- 00:24:21,810 --> 00:24:23,270
- Nicole, no.
- 271
- 00:24:23,520 --> 00:24:24,771
- Ponte detrás y vamos juntas.
- 272
- 00:24:24,855 --> 00:24:27,274
- Vale, vale, vale.
- 273
- 00:24:28,400 --> 00:24:31,570
- Una vuelta por el altar y volvemos, ¿vale?
- 274
- 00:24:34,698 --> 00:24:35,657
- Andando.
- 275
- 00:24:43,957 --> 00:24:45,584
- ¡Dios mío!
- 276
- 00:25:43,392 --> 00:25:45,936
- Aquí hacían sacrificios humanos.
- 277
- 00:25:46,603 --> 00:25:47,855
- Qué grima.
- 278
- 00:25:59,449 --> 00:26:02,703
- Tías, ¿lo habéis visto?
- Es como si se moviera algo.
- 279
- 00:26:03,704 --> 00:26:05,914
- Aquí abajo no hay nada, Nicole.
- 280
- 00:26:09,918 --> 00:26:12,838
- -Que había algo, en serio.
- -Venga ya, Nicole.
- 281
- 00:26:13,172 --> 00:26:14,673
- Habrá visto una sirena.
- 282
- 00:26:15,674 --> 00:26:16,633
- Cállate, Sasha.
- 283
- 00:26:16,717 --> 00:26:17,759
- Va en serio.
- 284
- 00:26:18,343 --> 00:26:21,305
- Venga, Nicole. Déjate de tonterías.
- 285
- 00:26:21,722 --> 00:26:23,432
- Podría ser mi padre.
- 286
- 00:26:23,724 --> 00:26:25,851
- Tu padre está en otra parte de la ciudad.
- 287
- 00:26:26,185 --> 00:26:28,395
- Ahí no hay nada. Es que Nicole es tonta.
- 288
- 00:26:28,479 --> 00:26:29,980
- Te he oído, Alexa.
- 289
- 00:26:30,063 --> 00:26:31,940
- Venga, ya es hora de volver.
- 290
- 00:26:32,024 --> 00:26:34,776
- Hemos dicho que entraríamos
- y que saldríamos enseguida.
- 291
- 00:26:38,489 --> 00:26:39,698
- ¡Nicole!
- 292
- 00:26:47,748 --> 00:26:48,707
- ¿Nicole?
- 293
- 00:26:49,791 --> 00:26:51,793
- Nicole, deja de hacer el tonto.
- 294
- 00:27:13,273 --> 00:27:14,691
- Ven aquí, mira.
- 295
- 00:27:17,110 --> 00:27:18,111
- ¡Mirad!
- 296
- 00:27:18,195 --> 00:27:19,571
- ¡Dios mío!
- 297
- 00:27:21,532 --> 00:27:23,242
- ¿Y los ojos?
- 298
- 00:27:23,325 --> 00:27:24,868
- Es que no tiene.
- 299
- 00:27:25,285 --> 00:27:28,956
- Es un tetra mexicano,
- un pez ciego de las cuevas.
- 300
- 00:27:29,248 --> 00:27:30,874
- Sí, me lo habían contado.
- 301
- 00:27:31,208 --> 00:27:34,253
- Aquí no hay luz
- y por eso no necesitan los ojos.
- 302
- 00:27:34,670 --> 00:27:36,088
- Han evolucionado así.
- 303
- 00:27:37,714 --> 00:27:39,424
- ¿Cómo sabe por dónde va?
- 304
- 00:27:40,008 --> 00:27:41,677
- Desarrolla otros sentidos.
- 305
- 00:27:42,135 --> 00:27:43,887
- No sabía que eran tan grandes.
- 306
- 00:27:43,971 --> 00:27:46,557
- Seguramente nunca haya topado
- con humanos.
- 307
- 00:27:46,890 --> 00:27:48,350
- Por eso se esconde de nosotras.
- 308
- 00:27:48,725 --> 00:27:52,229
- A ver, ¿cómo sabes
- que es de nosotras de quien huye?
- 309
- 00:27:52,437 --> 00:27:53,605
- ¡Para!
- 310
- 00:27:53,689 --> 00:27:55,190
- Hola, pececito.
- 311
- 00:27:55,274 --> 00:27:56,441
- No, Nicole. ¡No lo hagas!
- 312
- 00:27:57,442 --> 00:27:58,402
- ¡No!
- 313
- 00:28:02,906 --> 00:28:03,740
- ¡Parad! ¡Parad!
- 314
- 00:28:05,450 --> 00:28:06,201
- ¡No!
- 315
- 00:28:18,297 --> 00:28:19,298
- ¡Chicas!
- 316
- 00:28:19,756 --> 00:28:22,050
- ¿Chicas? No os...
- 317
- 00:28:22,301 --> 00:28:23,802
- ¡No te oigo!
- 318
- 00:28:25,012 --> 00:28:26,180
- ¡Que nadie se mueva!
- 319
- 00:28:26,263 --> 00:28:27,222
- ¡Nicole!
- 320
- 00:28:27,306 --> 00:28:29,224
- Ahora es imposible...
- 321
- 00:28:31,560 --> 00:28:32,978
- Quedaos donde estáis...
- 322
- 00:28:33,061 --> 00:28:33,979
- ¿Chicas?
- 323
- 00:28:35,230 --> 00:28:36,982
- ¡Chicas, no os oigo! ¿Dónde estáis?
- 324
- 00:28:38,442 --> 00:28:39,568
- ¿Hola?
- 325
- 00:28:44,865 --> 00:28:45,699
- ¡Sasha!
- 326
- 00:28:46,617 --> 00:28:48,827
- No os oigo, chicas. ¿Dónde estáis?
- 327
- 00:29:02,966 --> 00:29:04,176
- ¡Sasha!
- 328
- 00:29:15,979 --> 00:29:16,980
- ¡Sasha!
- 329
- 00:29:20,150 --> 00:29:21,068
- ¡Sasha!
- 330
- 00:29:23,779 --> 00:29:25,614
- ¡Mia! ¿Qué haces tú aquí?
- 331
- 00:29:25,697 --> 00:29:27,115
- ¡Dios! Lo siento.
- 332
- 00:29:27,407 --> 00:29:29,409
- Lo siento, estábamos en el lago y...
- 333
- 00:29:29,493 --> 00:29:30,744
- -Ha sido una estupidez.
- -Cálmate, ¿vale?
- 334
- 00:29:30,828 --> 00:29:32,412
- -Lo siento.
- -Tranquila.
- 335
- 00:29:32,955 --> 00:29:36,166
- A ver si adivino:
- Alexa os ha convencido para bajar.
- 336
- 00:29:37,167 --> 00:29:41,630
- Hemos derribado una columna
- y me he perdido entre todo el cieno.
- 337
- 00:29:42,214 --> 00:29:44,299
- ¿Y no habéis pensado bajar con una cuerda?
- 338
- 00:29:44,466 --> 00:29:45,968
- ¡Mia! ¡Mia, menos mal!
- 339
- 00:29:46,051 --> 00:29:47,970
- ¡Vaya, hombre! ¡Debí imaginarlo!
- 340
- 00:29:48,053 --> 00:29:49,721
- Así que se te ha ocurrido
- bucear por la cueva.
- 341
- 00:29:49,930 --> 00:29:51,515
- Oye, lo siento mucho.
- 342
- 00:29:51,598 --> 00:29:54,810
- De verdad, solo queríamos bajar un momento
- y subir enseguida.
- 343
- 00:29:54,893 --> 00:29:57,354
- Es la última vez que te enseño
- uno de mis rincones secretos.
- 344
- 00:29:57,688 --> 00:29:59,898
- Supongo que Sasha y Nicole andarán cerca.
- 345
- 00:30:00,899 --> 00:30:02,192
- Nos esperan en la salida.
- 346
- 00:30:02,276 --> 00:30:03,569
- Claro. Qué sorpresa.
- 347
- 00:30:04,361 --> 00:30:07,197
- Voy a sacaros de aquí
- antes de que tu padre se entere.
- 348
- 00:30:07,281 --> 00:30:08,574
- No se lo dirás, ¿verdad?
- 349
- 00:30:08,657 --> 00:30:09,741
- ¿Por quién me tomas?
- 350
- 00:30:13,078 --> 00:30:13,912
- ¡Alexa!
- 351
- 00:30:20,210 --> 00:30:22,254
- Alexa, ¿dónde están las chicas?
- 352
- 00:30:22,379 --> 00:30:23,463
- ¿Dónde están?
- 353
- 00:30:23,547 --> 00:30:24,506
- ¡Sasha!
- 354
- 00:30:24,590 --> 00:30:25,841
- ¡Nicole!
- 355
- 00:30:26,425 --> 00:30:27,634
- ¡Sasha!
- 356
- 00:30:27,718 --> 00:30:29,803
- ¡Mia! ¿Dónde estás?
- 357
- 00:30:29,887 --> 00:30:32,181
- ¡Shasha, mira! ¡Están aquí!
- 358
- 00:30:32,514 --> 00:30:34,892
- -¡Chicas, hay un tiburón!
- -¡Mia! ¿Qué pasa?
- 359
- 00:30:35,058 --> 00:30:37,227
- ¡Hay un tiburón! ¡En serio!
- 360
- 00:30:37,311 --> 00:30:39,146
- -Ha matado a Ben.
- -¿Qué?
- 361
- 00:30:39,229 --> 00:30:40,314
- Hay que salir.
- 362
- 00:30:40,939 --> 00:30:44,234
- -Tenemos que salir ya.
- -¡Me estáis asustando!
- 363
- 00:30:44,318 --> 00:30:47,029
- Chicas, si esto es una broma,
- no tiene gracia.
- 364
- 00:30:47,112 --> 00:30:48,489
- ¡Sasha, detrás de ti!
- 365
- 00:30:53,911 --> 00:30:54,786
- ¡Tiburón!
- 366
- 00:31:02,961 --> 00:31:04,379
- ¡Bucead! ¡Vamos, bucead!
- 367
- 00:31:11,637 --> 00:31:13,388
- ¡Chicas, daos prisa!
- 368
- 00:31:18,685 --> 00:31:20,312
- ¡El túnel empieza a derrumbarse!
- 369
- 00:31:20,395 --> 00:31:21,688
- ¡Hay que darse prisa!
- 370
- 00:31:31,198 --> 00:31:33,158
- ¡Deprisa! ¡Rápido, vamos!
- 371
- 00:31:49,800 --> 00:31:52,261
- ¿Qué hago, Alexa? ¿Qué hago ahora?
- 372
- 00:31:52,344 --> 00:31:53,053
- No se mueve.
- 373
- 00:31:53,136 --> 00:31:55,013
- ¡Empuja! ¡Ayúdame a empujar!
- 374
- 00:31:55,097 --> 00:31:56,265
- ¡Vamos!
- 375
- 00:31:58,392 --> 00:31:59,142
- ¡Empuja!
- 376
- 00:31:59,977 --> 00:32:01,520
- ¡Ayudadme con estas rocas!
- 377
- 00:32:01,979 --> 00:32:02,896
- ¡Dios!
- 378
- 00:32:04,773 --> 00:32:06,567
- -¡Empujad!
- -¡Estamos atrapadas!
- 379
- 00:32:06,650 --> 00:32:08,235
- ¡Tiene que haber una salida!
- 380
- 00:32:09,361 --> 00:32:10,279
- ¡Vamos!
- 381
- 00:32:10,696 --> 00:32:12,739
- ¡Chicas, es inútil!
- 382
- 00:32:12,823 --> 00:32:14,366
- ¡No puede ser, Alexa!
- 383
- 00:32:14,449 --> 00:32:15,325
- ¡Alexa!
- 384
- 00:32:17,703 --> 00:32:18,912
- ¡Alexa!
- 385
- 00:32:19,329 --> 00:32:20,455
- Mírame.
- 386
- 00:32:20,706 --> 00:32:23,625
- Has dicho que Ben y mi padre
- acceden por otra entrada.
- 387
- 00:32:23,709 --> 00:32:24,418
- ¡Sasha!
- 388
- 00:32:24,793 --> 00:32:28,046
- Esto es un laberinto.
- Nunca voy a poder encontrarlo.
- 389
- 00:32:29,131 --> 00:32:30,048
- ¡Chicas!
- 390
- 00:32:30,465 --> 00:32:31,758
- Chicas, hay una cuerda.
- 391
- 00:32:32,593 --> 00:32:33,385
- ¡Ben!
- 392
- 00:32:33,468 --> 00:32:35,429
- Ben ha bajado con un carrete.
- 393
- 00:32:35,846 --> 00:32:38,098
- Debe de conducir adonde están trabajando.
- 394
- 00:32:38,182 --> 00:32:38,891
- ¿Y el tiburón qué?
- 395
- 00:32:39,308 --> 00:32:40,392
- Parecía ciego.
- 396
- 00:32:40,475 --> 00:32:41,810
- Como el tetra que hemos visto.
- 397
- 00:32:42,603 --> 00:32:44,563
- Habrá evolucionado aquí abajo.
- 398
- 00:32:44,897 --> 00:32:48,317
- Cuando mi padre abrió la otra cueva,
- debió de darle acceso.
- 399
- 00:32:48,400 --> 00:32:50,152
- Mia, ¿era un tiburón blanco?
- 400
- 00:32:50,486 --> 00:32:51,737
- Creo que sí.
- 401
- 00:32:55,407 --> 00:32:56,533
- Comprobad el aire.
- 402
- 00:32:56,867 --> 00:32:58,785
- A mí me queda 40 %.
- 403
- 00:32:59,203 --> 00:33:00,412
- ¿Y a vosotras?
- 404
- 00:33:02,372 --> 00:33:03,707
- Yo también 40.
- 405
- 00:33:04,291 --> 00:33:05,375
- Treinta y ocho.
- 406
- 00:33:05,751 --> 00:33:06,960
- Treinta y cinco.
- 407
- 00:33:08,170 --> 00:33:11,465
- Vale, vamos a intentar llegar.
- No nos queda otra.
- 408
- 00:33:12,466 --> 00:33:14,593
- Tenemos que seguir juntas, ¿de acuerdo?
- 409
- 00:33:14,927 --> 00:33:16,178
- ¿Qué pasa con el tiburón?
- 410
- 00:33:16,845 --> 00:33:18,430
- Saldremos de aquí, Alexa.
- 411
- 00:33:18,514 --> 00:33:19,973
- No va a pasar nada.
- 412
- 00:33:21,767 --> 00:33:23,602
- ¡Venga, vámonos!
- 413
- 00:34:33,213 --> 00:34:34,298
- El carrete.
- 414
- 00:34:34,464 --> 00:34:35,591
- Ya lo veo.
- 415
- 00:34:45,517 --> 00:34:46,685
- No os separéis.
- 416
- 00:34:47,144 --> 00:34:49,897
- Si seguimos el hilo,
- nos llevará hasta Grant.
- 417
- 00:34:49,980 --> 00:34:51,607
- Vale. ¡Venga, vamos!
- 418
- 00:35:41,323 --> 00:35:43,200
- El hilo va por aquí.
- 419
- 00:35:56,046 --> 00:35:57,339
- Por aquí.
- 420
- 00:36:05,514 --> 00:36:06,598
- ¿Estás bien, Mia?
- 421
- 00:36:06,682 --> 00:36:07,349
- Sí.
- 422
- 00:37:39,274 --> 00:37:40,567
- Ay, por Dios.
- 423
- 00:37:41,318 --> 00:37:42,903
- ¿Qué es todo esto?
- 424
- 00:37:47,783 --> 00:37:48,951
- Catacumbas.
- 425
- 00:37:49,034 --> 00:37:51,537
- La ciudad se edificó
- sobre cámaras funerarias.
- 426
- 00:37:53,705 --> 00:37:55,249
- La cuerda se ha liado con algo.
- 427
- 00:38:02,130 --> 00:38:04,258
- ¡Vamos! ¿A qué esperas?
- 428
- 00:38:10,180 --> 00:38:11,181
- ¡Chicas!
- 429
- 00:38:16,353 --> 00:38:17,938
- ¿Qué vamos a hacer?
- 430
- 00:38:18,147 --> 00:38:19,273
- ¡Tenemos que seguir!
- 431
- 00:38:20,941 --> 00:38:22,109
- Vamos a morir aquí.
- 432
- 00:38:25,404 --> 00:38:27,322
- No. Grant tiene que estar cerca.
- 433
- 00:38:28,198 --> 00:38:29,867
- No nos podemos rendir.
- 434
- 00:39:24,129 --> 00:39:24,796
- No.
- 435
- 00:39:25,255 --> 00:39:27,424
- No hay salida. Hay que volver.
- 436
- 00:39:27,508 --> 00:39:29,927
- No hay otro camino.
- ¿Adónde quieres volver?
- 437
- 00:39:30,010 --> 00:39:31,220
- Nos vamos a quedar sin aire.
- 438
- 00:39:31,512 --> 00:39:34,097
- Nos vamos a ahogar.
- ¡Nos vamos a ahogar!
- 439
- 00:39:34,306 --> 00:39:35,432
- ¡Espera, espera!
- 440
- 00:39:48,278 --> 00:39:49,571
- ¿Dónde están?
- 441
- 00:39:50,155 --> 00:39:51,907
- ¡Sasha! ¿Dónde está Grant?
- 442
- 00:39:52,157 --> 00:39:53,700
- Debe de estar cerca.
- 443
- 00:39:53,951 --> 00:39:55,327
- -¡Grant!
- -¡Papá!
- 444
- 00:39:55,410 --> 00:39:56,537
- -¡Grant!
- -¡Papá!
- 445
- 00:39:56,703 --> 00:39:59,164
- -¡Grant! ¿Nos oyes?
- -¿Dónde estás, papá?
- 446
- 00:39:59,248 --> 00:40:00,415
- ¡Grant!
- 447
- 00:40:00,499 --> 00:40:02,209
- ¡Hay otra salida!
- 448
- 00:41:38,263 --> 00:41:39,056
- ¡Apágalo!
- 449
- 00:41:39,139 --> 00:41:40,098
- ¡Apágalo!
- 450
- 00:41:41,975 --> 00:41:42,684
- ¿Cómo...?
- 451
- 00:41:49,483 --> 00:41:50,442
- ¡Por aquí!
- 452
- 00:41:54,780 --> 00:41:55,948
- ¡Por aquí!
- 453
- 00:41:56,990 --> 00:41:58,242
- ¡Vamos! ¡Venga! ¡Ahora!
- 454
- 00:42:03,038 --> 00:42:04,456
- ¡Vamos! ¡Daos prisa! ¡Métete, venga!
- 455
- 00:42:17,845 --> 00:42:18,971
- ¡Por aquí!
- 456
- 00:42:23,475 --> 00:42:24,560
- ¡Vamos!
- 457
- 00:42:26,144 --> 00:42:28,188
- ¡Vámonos! ¡Por aquí! ¡Deprisa!
- 458
- 00:42:49,334 --> 00:42:51,003
- ¿El tiburón nos ha seguido?
- 459
- 00:42:51,295 --> 00:42:52,838
- Creo que aquí estamos a salvo.
- 460
- 00:42:53,172 --> 00:42:55,507
- Es muy estrecho para que nos haya seguido.
- 461
- 00:42:58,051 --> 00:42:59,178
- ¿Estás bien?
- 462
- 00:42:59,261 --> 00:43:00,137
- Sí.
- 463
- 00:43:06,727 --> 00:43:09,354
- Chicas, el aire no es bueno.
- 464
- 00:43:10,814 --> 00:43:12,149
- Es una bolsa de aire.
- 465
- 00:43:12,357 --> 00:43:14,401
- Lleva mucho tiempo aquí.
- Cuesta respirarlo.
- 466
- 00:43:14,651 --> 00:43:16,111
- ¿Y qué hacemos?
- 467
- 00:43:19,239 --> 00:43:21,533
- No veo ninguna salida.
- 468
- 00:43:27,372 --> 00:43:28,624
- ¿Cuánto os queda de aire?
- 469
- 00:43:30,667 --> 00:43:32,044
- Yo tengo un 22 %.
- 470
- 00:43:32,294 --> 00:43:33,462
- Yo estoy en 20.
- 471
- 00:43:33,545 --> 00:43:34,546
- Diecinueve.
- 472
- 00:43:34,630 --> 00:43:35,589
- Veintiuno.
- 473
- 00:43:38,091 --> 00:43:38,884
- ¿Oís eso?
- 474
- 00:43:40,677 --> 00:43:41,929
- ¡Escuchad!
- 475
- 00:43:43,889 --> 00:43:45,349
- Creo que es música.
- 476
- 00:43:45,682 --> 00:43:47,392
- -¡Es imposible!
- -Ya.
- 477
- 00:43:49,895 --> 00:43:51,522
- Diría que viene de aquí.
- 478
- 00:43:59,613 --> 00:44:01,073
- Tiene que ser mi padre.
- 479
- 00:44:07,454 --> 00:44:08,497
- No tiene salida.
- 480
- 00:44:11,750 --> 00:44:12,918
- ¡Mia!
- 481
- 00:44:27,349 --> 00:44:29,017
- ¡Mia! ¿Estás bien?
- 482
- 00:44:29,560 --> 00:44:30,394
- ¡Hay una salida!
- 483
- 00:44:30,477 --> 00:44:32,437
- -Ah, ¿sí?
- -Sí. Puedo pasar.
- 484
- 00:44:32,563 --> 00:44:34,273
- Cuando esté al otro lado, os aviso.
- 485
- 00:44:34,356 --> 00:44:35,315
- Deberíamos estar juntas.
- 486
- 00:44:35,607 --> 00:44:37,484
- No hace falta que todas gastemos aire.
- 487
- 00:44:38,402 --> 00:44:39,444
- ¿Seguro que podrás?
- 488
- 00:44:39,736 --> 00:44:41,113
- -Sí.
- -Ten cuidado.
- 489
- 00:44:41,196 --> 00:44:41,989
- Vale.
- 490
- 00:44:42,072 --> 00:44:43,323
- Vamos a esperarte aquí.
- 491
- 00:44:43,657 --> 00:44:44,533
- Vale.
- 492
- 00:45:55,270 --> 00:45:56,563
- ¡Papá!
- 493
- 00:46:14,706 --> 00:46:17,000
- Estaba en plena inspiración.
- 494
- 00:46:20,712 --> 00:46:22,047
- ¿Grant?
- 495
- 00:46:24,299 --> 00:46:25,425
- ¡Ben!
- 496
- 00:46:47,573 --> 00:46:50,576
- Venga, tíos, en serio,
- dejad de hacer el imbécil.
- 497
- 00:47:38,373 --> 00:47:39,458
- ¿Qué?
- 498
- 00:48:11,990 --> 00:48:13,575
- ¿Qué es eso?
- 499
- 00:48:14,701 --> 00:48:16,328
- Es una sirena de emergencia.
- 500
- 00:48:16,411 --> 00:48:18,705
- Es para localizar a un buzo en una cueva.
- 501
- 00:48:18,789 --> 00:48:19,706
- ¡Papá!
- 502
- 00:48:40,936 --> 00:48:41,979
- ¡Ya he llegado!
- 503
- 00:48:42,855 --> 00:48:44,189
- ¿Ves algo?
- 504
- 00:48:44,815 --> 00:48:46,108
- ¡Papá!
- 505
- 00:48:50,863 --> 00:48:53,240
- No puedo ver nada, pero oigo la alarma.
- 506
- 00:48:54,366 --> 00:48:55,617
- ¿Carl?
- 507
- 00:48:59,746 --> 00:49:00,789
- ¡Papá!
- 508
- 00:49:05,002 --> 00:49:07,087
- Veo... Veo la alarma.
- 509
- 00:49:24,313 --> 00:49:25,314
- ¿Papá?
- 510
- 00:50:03,810 --> 00:50:05,103
- ¡Papá!
- 511
- 00:50:10,442 --> 00:50:11,360
- ¡Chicas!
- 512
- 00:50:13,779 --> 00:50:15,781
- ¡Chicas, no os oigo!
- 513
- 00:50:16,323 --> 00:50:17,699
- ¡Papá!
- 514
- 00:50:20,786 --> 00:50:22,704
- ¡Papá! ¡Socorro!
- 515
- 00:50:29,795 --> 00:50:31,547
- ¿Por qué no ha vuelto ya?
- 516
- 00:50:35,843 --> 00:50:36,718
- ¡Mia!
- 517
- 00:50:37,344 --> 00:50:37,970
- ¡Mia!
- 518
- 00:50:39,054 --> 00:50:39,972
- ¡Mia!
- 519
- 00:50:45,143 --> 00:50:47,813
- ¡No responde! ¡Tenemos que ir a ayudarla!
- 520
- 00:50:48,605 --> 00:50:50,107
- ¿Y si la ha cazado el tiburón?
- 521
- 00:50:50,232 --> 00:50:54,194
- ¡Chicas! ¡No os oigo! ¿Me oís a mí?
- 522
- 00:50:58,031 --> 00:50:59,825
- Chicas, no os oigo.
- 523
- 00:51:05,998 --> 00:51:07,416
- ¿Me oís?
- 524
- 00:51:24,183 --> 00:51:25,726
- ¿Qué haces tú aquí?
- 525
- 00:51:25,976 --> 00:51:29,062
- Queríamos ver la entrada principal,
- pero el túnel se ha derrumbado.
- 526
- 00:51:29,855 --> 00:51:31,940
- Ben y Carl están muertos.
- 527
- 00:51:35,235 --> 00:51:36,278
- ¿Dónde está Sasha?
- 528
- 00:51:37,571 --> 00:51:39,364
- Hemos encontrado una bolsa de aire.
- 529
- 00:51:39,448 --> 00:51:42,367
- Está allí con Alexa y Nicole,
- pero hace rato que no las oigo.
- 530
- 00:51:42,451 --> 00:51:44,912
- Porque las columnas entorpecen
- la señal de radio.
- 531
- 00:51:45,704 --> 00:51:46,872
- Tienes poco aire.
- 532
- 00:51:57,174 --> 00:51:58,675
- Vamos a ir a buscarlas.
- 533
- 00:51:58,926 --> 00:52:00,427
- Sígueme.
- 534
- 00:52:48,225 --> 00:52:50,644
- ¡Mia! ¡Mia, detrás de ti!
- 535
- 00:52:52,771 --> 00:52:53,939
- ¡Ven aquí!
- 536
- 00:52:54,231 --> 00:52:55,607
- ¡Ven aquí!
- 537
- 00:52:58,152 --> 00:52:59,069
- ¡Dios!
- 538
- 00:53:00,195 --> 00:53:01,363
- ¡Ven aquí!
- 539
- 00:53:02,156 --> 00:53:04,116
- ¡Ven aquí!
- 540
- 00:53:04,867 --> 00:53:06,451
- ¡Ven aquí! ¡Aquí!
- 541
- 00:53:06,535 --> 00:53:07,619
- ¡Aquí!
- 542
- 00:53:10,956 --> 00:53:12,416
- ¡Ven aquí!
- 543
- 00:53:13,125 --> 00:53:14,960
- ¡Aquí!
- 544
- 00:53:22,551 --> 00:53:23,635
- ¡Vamos!
- 545
- 00:53:33,395 --> 00:53:34,271
- ¡Por aquí!
- 546
- 00:54:06,136 --> 00:54:07,471
- ¡Ayudadme!
- 547
- 00:54:19,066 --> 00:54:20,818
- ¡El tiburón! ¡Vamos!
- 548
- 00:55:00,315 --> 00:55:01,358
- ¡Papá!
- 549
- 00:55:05,696 --> 00:55:06,446
- ¡Mia!
- 550
- 00:55:08,866 --> 00:55:09,741
- Chicas...
- 551
- 00:55:10,534 --> 00:55:11,535
- Os quiero, chicas.
- 552
- 00:55:11,618 --> 00:55:12,703
- ¡Lo hemos logrado!
- 553
- 00:55:14,329 --> 00:55:16,373
- Creía que no lo contábamos
- 554
- 00:55:16,456 --> 00:55:17,541
- Lo hemos logrado.
- 555
- 00:55:17,624 --> 00:55:18,542
- Mirad, chicas.
- 556
- 00:55:18,625 --> 00:55:20,043
- Esto es un bloqueador.
- 557
- 00:55:21,670 --> 00:55:23,630
- Solo tenéis que poneros este arnés,
- 558
- 00:55:24,173 --> 00:55:25,757
- apoyar el pie en esta cinta,
- 559
- 00:55:26,717 --> 00:55:29,845
- y así... lo manejas para subir.
- 560
- 00:55:30,179 --> 00:55:32,848
- Impulsas abajo y subes.
- Impulsas abajo y subes.
- 561
- 00:55:32,931 --> 00:55:34,224
- -Sí.
- -¿Vale?
- 562
- 00:55:34,308 --> 00:55:34,975
- Sí.
- 563
- 00:55:35,100 --> 00:55:36,310
- Vamos a salir enseguida.
- 564
- 00:55:36,393 --> 00:55:37,561
- -De acuerdo.
- -¿Lista?
- 565
- 00:55:37,644 --> 00:55:39,229
- -Sí.
- -Bien.
- 566
- 00:55:39,313 --> 00:55:40,355
- ¡Tira!
- 567
- 00:55:40,647 --> 00:55:41,732
- ¡Eso es!
- 568
- 00:55:42,524 --> 00:55:43,942
- Con todas tus fuerzas.
- 569
- 00:55:44,067 --> 00:55:45,527
- -Vale.
- -Tira y sube.
- 570
- 00:55:46,528 --> 00:55:47,821
- ¡Eso es! ¡Bien!
- 571
- 00:55:48,572 --> 00:55:49,781
- Se me da bien.
- 572
- 00:55:49,865 --> 00:55:51,200
- -Un poquito para atrás.
- -Vale.
- 573
- 00:55:51,283 --> 00:55:53,202
- -Venga.
- -Otra vez. Con fuerza.
- 574
- 00:55:53,702 --> 00:55:54,953
- -¡Eso es!
- -Bien.
- 575
- 00:55:56,121 --> 00:55:56,997
- Vale.
- 576
- 00:55:57,372 --> 00:55:58,415
- ¡Bien!
- 577
- 00:55:59,500 --> 00:56:00,584
- Sigue así.
- 578
- 00:56:05,297 --> 00:56:06,215
- ¡Papá!
- 579
- 00:56:10,427 --> 00:56:12,095
- ¡Quiero salir de aquí!
- 580
- 00:56:12,179 --> 00:56:12,971
- ¡Rápido, rápido!
- 581
- 00:56:13,096 --> 00:56:14,181
- ¡Que viene!
- 582
- 00:56:15,474 --> 00:56:17,476
- ¡No, Nicole! ¡Que nos vamos a caer!
- 583
- 00:56:17,559 --> 00:56:19,228
- -¡Nicole, no!
- -¡Hay que largarse ya!
- 584
- 00:56:19,561 --> 00:56:20,896
- ¡No, para!
- 585
- 00:56:20,979 --> 00:56:22,356
- ¡No aguantará tanto peso!
- 586
- 00:56:24,983 --> 00:56:26,151
- ¡Suelta, Nicole!
- 587
- 00:56:26,235 --> 00:56:27,110
- ¡No!
- 588
- 00:56:27,820 --> 00:56:29,738
- -¡Suéltate, Nicole, por favor!
- -¡Bájate!
- 589
- 00:56:38,330 --> 00:56:40,707
- -¡Nicole!
- -¡Suelta ya, Nicole!
- 590
- 00:56:40,791 --> 00:56:42,209
- Tengo que salir de aquí.
- 591
- 00:56:42,292 --> 00:56:43,210
- ¡Lo siento!
- 592
- 00:57:04,022 --> 00:57:06,483
- ¡Desabróchate al arnés ahora mismo!
- 593
- 00:57:07,151 --> 00:57:08,402
- ¡Quítatelo!
- 594
- 00:58:04,291 --> 00:58:05,959
- -¡No!
- -¡Alexa!
- 595
- 00:58:06,043 --> 00:58:06,835
- ¡Cálmate!
- 596
- 00:58:10,380 --> 00:58:11,256
- ¡Chicas!
- 597
- 00:58:11,340 --> 00:58:12,299
- ¡Grant!
- 598
- 00:58:15,260 --> 00:58:17,304
- -¡Socorro!
- -¡No hay nadie!
- 599
- 00:58:17,721 --> 00:58:19,223
- ¡Seguro que alguien puede oírnos!
- 600
- 00:58:20,015 --> 00:58:21,058
- ¡Oirán esto!
- 601
- 00:58:23,727 --> 00:58:26,688
- ¡Auxilio! ¡Que alguien nos ayude!
- 602
- 00:58:26,772 --> 00:58:28,899
- -No va a oírnos nadie. Es inútil.
- -¡Socorro!
- 603
- 00:58:28,982 --> 00:58:31,944
- -¡Socorro!
- -¡Apágalo! ¡Suéltalo!
- 604
- 00:58:32,027 --> 00:58:34,279
- -¡Socorro!
- -¡Chicas!
- 605
- 00:58:34,613 --> 00:58:35,948
- -¡Suéltalo!
- -Hay que apagarlo.
- 606
- 00:58:36,031 --> 00:58:37,449
- ¡Chicas, mirad!
- 607
- 00:58:40,994 --> 00:58:41,995
- No están.
- 608
- 00:58:51,588 --> 00:58:52,714
- ¿Adónde han ido?
- 609
- 00:58:55,676 --> 00:58:57,094
- Se han asustado.
- 610
- 00:58:57,719 --> 00:59:01,139
- Son tiburones ciegos.
- Han desarrollado el sentido del oído.
- 611
- 00:59:01,390 --> 00:59:03,058
- Debe de ser la frecuencia.
- 612
- 00:59:03,141 --> 00:59:05,352
- Podemos usar la sirena para ahuyentarlos.
- 613
- 00:59:05,602 --> 00:59:08,939
- A ver, alguien va a venir a buscarnos
- si esta noche no regresamos, ¿verdad?
- 614
- 00:59:09,022 --> 00:59:11,191
- Nadie más sabe dónde estamos ahora.
- 615
- 00:59:11,275 --> 00:59:14,403
- Encontré esta entrada hace poco.
- Soy el único que sabe dónde está.
- 616
- 00:59:15,320 --> 00:59:18,490
- Y es imposible subir por ahí
- sin una cuerda y un bloqueador.
- 617
- 00:59:20,993 --> 00:59:22,077
- ¿Qué hacemos?
- 618
- 00:59:24,121 --> 00:59:25,789
- Bajamos de nuevo. No hay otra salida.
- 619
- 00:59:25,873 --> 00:59:27,040
- -¿Qué?
- -¿Qué?
- 620
- 00:59:27,124 --> 00:59:29,668
- Escuchad, esta cueva va a dar al mar.
- 621
- 00:59:29,751 --> 00:59:32,171
- Si la seguimos, saldremos de aquí.
- 622
- 00:59:32,421 --> 00:59:35,465
- Habrá fuertes corrientes y hay que evitar
- que nos arrastren al fondo.
- 623
- 00:59:35,549 --> 00:59:36,925
- Es mejor mantenernos juntos.
- 624
- 00:59:37,009 --> 00:59:38,218
- No. Vamos a morir aquí.
- 625
- 00:59:38,343 --> 00:59:40,053
- Solo si nos quedamos.
- 626
- 00:59:40,220 --> 00:59:43,974
- Si nos protegemos entre nosotros,
- podremos sobrevivir.
- 627
- 00:59:44,516 --> 00:59:46,977
- ¿Sí? Chicas, confío en vosotras.
- 628
- 00:59:54,151 --> 00:59:55,110
- ¡Papá!
- 629
- 01:00:03,744 --> 01:00:05,996
- ¡Mia! ¡Cuidado, por favor!
- 630
- 01:00:06,455 --> 01:00:07,873
- ¡Enciende la sirena!
- 631
- 01:00:10,209 --> 01:00:11,210
- ¡Papá!
- 632
- 01:00:11,627 --> 01:00:12,628
- ¿Se ha ido?
- 633
- 01:00:17,549 --> 01:00:18,675
- ¿Se ha ido?
- 634
- 01:00:19,218 --> 01:00:21,845
- No lo veo. ¡No lo veo!
- 635
- 01:00:27,518 --> 01:00:29,019
- ¿Qué vamos a hacer?
- 636
- 01:00:31,647 --> 01:00:33,148
- Hay que hacer lo que ha dicho.
- 637
- 01:00:33,607 --> 01:00:35,275
- Volver abajo de nuevo.
- 638
- 01:00:35,400 --> 01:00:36,902
- No creo que pueda.
- 639
- 01:00:36,985 --> 01:00:38,362
- ¡Mia! Mia...
- 640
- 01:00:38,445 --> 01:00:40,364
- -No puedo.
- -Tenemos que hacer lo que ha dicho.
- 641
- 01:00:40,447 --> 01:00:41,615
- Hay que volver a bajar.
- 642
- 01:00:42,074 --> 01:00:43,992
- Él no querría que ahora te rindieras.
- 643
- 01:00:44,618 --> 01:00:46,286
- ¿Tenemos aire siquiera?
- 644
- 01:00:48,580 --> 01:00:49,790
- ¡No hay otra opción!
- 645
- 01:00:50,582 --> 01:00:51,625
- No lo sabemos.
- 646
- 01:00:51,708 --> 01:00:55,045
- ¿Y si la sirena no tiene nada que ver
- con que los tiburones no estén?
- 647
- 01:00:55,128 --> 01:00:56,296
- ¡Hay que intentarlo!
- 648
- 01:00:59,716 --> 01:01:00,843
- ¿Estáis listas?
- 649
- 01:02:22,132 --> 01:02:24,343
- No los veo. ¿Adónde han ido?
- 650
- 01:02:25,469 --> 01:02:26,512
- Esperad.
- 651
- 01:02:26,595 --> 01:02:27,930
- ¡Una corriente!
- 652
- 01:02:49,535 --> 01:02:51,245
- ¡Sasha! ¡Dame la mano!
- 653
- 01:03:08,345 --> 01:03:09,555
- ¡Ayúdame!
- 654
- 01:03:09,680 --> 01:03:11,348
- ¡No!
- 655
- 01:03:11,431 --> 01:03:13,642
- -¡Dame la mano!
- -¡Vamos, te tengo!
- 656
- 01:03:17,896 --> 01:03:19,148
- ¡Te tengo! ¡Aguanta!
- 657
- 01:03:19,231 --> 01:03:20,107
- ¡Aguanta!
- 658
- 01:03:25,070 --> 01:03:26,363
- ¡No puedo agarrarte!
- 659
- 01:03:26,446 --> 01:03:28,323
- La corriente es demasiado fuerte.
- 660
- 01:03:28,866 --> 01:03:29,950
- ¡Vamos, tú puedes!
- 661
- 01:03:30,033 --> 01:03:31,493
- -¡Dame la mano!
- -¡Vamos!
- 662
- 01:03:31,577 --> 01:03:32,953
- ¡No puedo agarrarte!
- 663
- 01:03:38,083 --> 01:03:39,626
- ¡Mia! ¡Me resbalo!
- 664
- 01:03:51,722 --> 01:03:52,848
- ¡No!
- 665
- 01:03:52,931 --> 01:03:53,891
- ¡Sasha!
- 666
- 01:03:53,974 --> 01:03:55,851
- ¡No! ¡No!
- 667
- 01:03:59,730 --> 01:04:01,440
- ¡Sasha!
- 668
- 01:04:08,614 --> 01:04:09,990
- ¡Sasha!
- 669
- 01:04:12,117 --> 01:04:13,619
- ¡Sasha!
- 670
- 01:04:31,512 --> 01:04:32,262
- ¡Sasha!
- 671
- 01:04:33,972 --> 01:04:36,517
- ¡Mia, está muerta!
- ¡No puedes hacer nada!
- 672
- 01:04:36,642 --> 01:04:38,143
- ¡No, no lo sabemos!
- 673
- 01:04:38,227 --> 01:04:39,311
- Mia, mírame.
- 674
- 01:04:41,605 --> 01:04:42,898
- Mia, mírame.
- 675
- 01:04:43,816 --> 01:04:46,193
- Tenemos que seguir,
- o moriremos aquí abajo.
- 676
- 01:04:46,276 --> 01:04:47,611
- ¿Lo entiendes?
- 677
- 01:04:48,028 --> 01:04:49,029
- ¡No!
- 678
- 01:04:56,119 --> 01:04:56,995
- Mira.
- 679
- 01:04:57,663 --> 01:04:58,831
- Ahí.
- 680
- 01:04:59,414 --> 01:05:00,707
- Es la salida.
- 681
- 01:05:01,375 --> 01:05:03,836
- La corriente va a absorbernos.
- 682
- 01:05:08,340 --> 01:05:10,551
- Podemos ir pegadas a la pared.
- 683
- 01:05:10,926 --> 01:05:12,761
- Es la única solución. ¿De acuerdo?
- 684
- 01:05:13,011 --> 01:05:14,721
- ¿Vale? No te abandonaré.
- 685
- 01:05:14,805 --> 01:05:16,932
- Agárrame la mano. Vamos.
- 686
- 01:05:56,263 --> 01:05:57,347
- ¿Estás bien?
- 687
- 01:06:14,406 --> 01:06:15,532
- No te pares.
- 688
- 01:06:18,619 --> 01:06:19,953
- Ya casi estamos.
- 689
- 01:06:21,997 --> 01:06:22,789
- ¡Mia!
- 690
- 01:06:24,333 --> 01:06:27,377
- -¡Alexa!
- -¡Dame la mano! ¡Ya voy!
- 691
- 01:06:27,503 --> 01:06:29,630
- ¡Agárrame, vamos!
- 692
- 01:06:32,841 --> 01:06:34,760
- Te tengo. Te tengo.
- 693
- 01:06:41,600 --> 01:06:42,518
- ¿Estás bien?
- 694
- 01:07:03,372 --> 01:07:06,250
- Es el único camino que hay aquí.
- Tenemos que tomarlo.
- 695
- 01:07:07,334 --> 01:07:08,836
- La salida no andará lejos.
- 696
- 01:07:12,923 --> 01:07:13,924
- ¡Alexa!
- 697
- 01:07:14,925 --> 01:07:16,176
- ¡Alexa!
- 698
- 01:07:22,349 --> 01:07:23,350
- ¡Ayúdame!
- 699
- 01:08:25,996 --> 01:08:27,956
- ¡No puede ser! ¡Estás viva!
- 700
- 01:08:29,708 --> 01:08:30,751
- ¡Estás viva!
- 701
- 01:08:30,959 --> 01:08:32,336
- Estamos atrapadas.
- 702
- 01:08:35,005 --> 01:08:36,757
- Mia, vamos a morir.
- 703
- 01:08:37,007 --> 01:08:38,467
- ¡No hay salida!
- 704
- 01:08:40,010 --> 01:08:41,011
- Lo siento.
- 705
- 01:08:41,595 --> 01:08:43,972
- -¡Lo siento mucho!
- -¿Por qué?
- 706
- 01:08:44,056 --> 01:08:47,601
- Yo tengo la culpa.
- De no ser por mí, no estarías aquí.
- 707
- 01:08:47,684 --> 01:08:48,477
- No es verdad.
- 708
- 01:08:48,644 --> 01:08:50,729
- No es verdad, ¿de acuerdo?
- 709
- 01:08:52,272 --> 01:08:53,774
- Ahora no podemos rendirnos.
- 710
- 01:08:54,775 --> 01:08:56,276
- Compartiremos aire.
- 711
- 01:08:56,443 --> 01:08:58,111
- Yo tengo un poco más que tú.
- 712
- 01:08:58,779 --> 01:09:00,239
- 5 %.
- 713
- 01:09:00,739 --> 01:09:02,241
- No vamos a morir aquí.
- 714
- 01:09:04,993 --> 01:09:05,994
- Mira.
- 715
- 01:09:06,245 --> 01:09:07,371
- ¿Adónde vas?
- 716
- 01:09:07,454 --> 01:09:08,247
- ¡Mia!
- 717
- 01:09:24,263 --> 01:09:25,639
- Sasha, acércate.
- 718
- 01:09:28,976 --> 01:09:29,935
- Mira.
- 719
- 01:09:30,352 --> 01:09:31,812
- Quizá podamos pasar.
- 720
- 01:09:33,647 --> 01:09:36,316
- La corriente es muy fuerte.
- Nos arrastrará.
- 721
- 01:09:37,401 --> 01:09:38,902
- Hay que intentarlo.
- 722
- 01:11:06,406 --> 01:11:07,407
- ¡No tiene salida!
- 723
- 01:11:08,951 --> 01:11:10,410
- No puede ser.
- 724
- 01:11:18,710 --> 01:11:20,629
- Por ahí. Vamos.
- 725
- 01:11:38,230 --> 01:11:39,982
- Eso parece la luz del sol.
- 726
- 01:11:41,316 --> 01:11:43,193
- Es muy estrecho.
- No podremos pasar.
- 727
- 01:11:43,360 --> 01:11:45,154
- Tiene que haber otro camino.
- 728
- 01:11:54,288 --> 01:11:55,330
- ¡Vamos!
- 729
- 01:11:59,877 --> 01:12:01,211
- ¡Nos está rodeando!
- 730
- 01:12:01,295 --> 01:12:03,630
- ¡No puede ser! ¡Mia! ¡Mia!
- 731
- 01:12:04,298 --> 01:12:05,924
- ¡Me he atascado!
- 732
- 01:12:08,552 --> 01:12:10,220
- ¡Mia!
- 733
- 01:12:14,141 --> 01:12:15,100
- ¡Vamos!
- 734
- 01:12:20,022 --> 01:12:21,190
- ¡Estoy atrapada!
- 735
- 01:12:38,040 --> 01:12:40,042
- ¡Sigue adelante! ¡Vamos!
- 736
- 01:12:40,542 --> 01:12:41,960
- ¡Podemos llegar!
- 737
- 01:12:43,587 --> 01:12:46,256
- ¡Sigamos! ¡Ya casi estamos!
- 738
- 01:12:48,759 --> 01:12:49,801
- ¡Vamos, Mia!
- 739
- 01:12:54,431 --> 01:12:55,641
- ¡Vamos!
- 740
- 01:12:55,849 --> 01:12:57,434
- Falta muy poco.
- 741
- 01:13:06,360 --> 01:13:07,903
- ¡Vamos, Mia!
- 742
- 01:13:08,320 --> 01:13:09,530
- ¡Se ve luz!
- 743
- 01:13:19,164 --> 01:13:20,165
- Estamos muy cerca.
- 744
- 01:13:21,792 --> 01:13:23,001
- Estoy atascada, Mia.
- 745
- 01:13:26,338 --> 01:13:27,548
- Falta muy poco.
- 746
- 01:13:32,928 --> 01:13:34,179
- Voy a quitarme el chaleco.
- 747
- 01:13:36,765 --> 01:13:37,766
- ¡Vamos!
- 748
- 01:13:49,903 --> 01:13:51,572
- Aguanta la respiración.
- 749
- 01:14:10,883 --> 01:14:11,884
- ¡Ayúdame!
- 750
- 01:14:56,553 --> 01:14:57,513
- ¡Dios mío!
- 751
- 01:14:57,930 --> 01:14:58,805
- ¡Mia!
- 752
- 01:15:03,185 --> 01:15:04,394
- ¡Dios mío!
- 753
- 01:15:25,999 --> 01:15:27,501
- Habrá algún modo de subir.
- 754
- 01:15:29,962 --> 01:15:32,130
- Tal vez... Tal vez podríamos trepar.
- 755
- 01:15:32,214 --> 01:15:33,090
- ¡Mia!
- 756
- 01:15:33,298 --> 01:15:34,299
- ¡Mia!
- 757
- 01:15:34,591 --> 01:15:36,093
- ¡Mira! ¡Allí!
- 758
- 01:15:36,176 --> 01:15:37,135
- ¡Dios!
- 759
- 01:15:37,469 --> 01:15:39,304
- ¡Socorro! ¡Socorro!
- 760
- 01:15:39,388 --> 01:15:40,472
- ¡Aquí!
- 761
- 01:15:40,681 --> 01:15:42,057
- ¡Socorro!
- 762
- 01:15:42,266 --> 01:15:44,601
- ¡Socorro!
- 763
- 01:15:44,726 --> 01:15:46,311
- -¡Auxilio!
- -¡Estamos aquí!
- 764
- 01:15:47,020 --> 01:15:48,188
- Tenemos que ir nadando.
- 765
- 01:15:48,522 --> 01:15:50,315
- -Habrá que nadar. Vamos.
- -Vale.
- 766
- 01:15:50,524 --> 01:15:52,359
- -¡Auxilio!
- -¡Socorro!
- 767
- 01:15:54,027 --> 01:15:54,945
- ¡Vamos!
- 768
- 01:15:55,279 --> 01:15:56,405
- ¡Aquí!
- 769
- 01:15:57,322 --> 01:15:58,490
- ¡Socorro!
- 770
- 01:16:02,744 --> 01:16:03,704
- ¡Espera!
- 771
- 01:16:25,225 --> 01:16:27,269
- No, por Dios, es cebo. ¡No!
- 772
- 01:16:48,499 --> 01:16:49,458
- Vamos allí.
- 773
- 01:16:50,459 --> 01:16:51,460
- ¡Apartaos!
- 774
- 01:17:28,413 --> 01:17:30,415
- ¿Habéis visto? ¡Qué dientes!
- 775
- 01:18:10,289 --> 01:18:11,039
- ¡Vamos!
- 776
- 01:18:23,886 --> 01:18:25,053
- ¡Sasha!
- 777
- 01:18:29,099 --> 01:18:30,392
- ¡Apartaos!
- 778
- 01:19:15,229 --> 01:19:16,688
- ¡Vamos! ¡Vamos!
- 779
- 01:20:15,831 --> 01:20:16,874
- ¡Cuidado!
- 780
- 01:20:50,908 --> 01:20:52,034
- ¿Estás bien?
- 781
- 01:20:56,038 --> 01:20:57,748
- Mírame, mírame.
- 782
- 01:20:58,415 --> 01:21:00,584
- Respira. Respira.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement