Advertisement
tpbolon

The Influence (2019)

Nov 10th, 2019
838
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.11 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:11,583 --> 00:00:14,167
  3. NETFLIX PRESENTS
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:17,375 --> 00:02:18,542
  7. How cool!
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:31,167 --> 00:02:33,542
  11. - Gotcha!
  12. - Nora, come here.
  13.  
  14. 4
  15. 00:02:33,708 --> 00:02:34,792
  16. Nora!
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:42,167 --> 00:02:43,583
  20. Nora, keep still!
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:50,708 --> 00:02:52,042
  24. Hello, Sara.
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:53,583 --> 00:02:54,583
  28. Hello.
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:58,458 --> 00:03:00,833
  32. - Have you met my daughter Nora?
  33. - Hello.
  34.  
  35. 9
  36. 00:03:02,042 --> 00:03:03,792
  37. - And my husband Mikel.
  38. - Hi, Mikel.
  39.  
  40. 10
  41. 00:03:03,958 --> 00:03:05,333
  42. Nice to meet you.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:05,500 --> 00:03:07,958
  46. Well, come in.
  47. Make yourselves at home.
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:08,125 --> 00:03:09,125
  51. Thanks.
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:09,126 --> 00:03:11,667
  55. Sweetie, help me,
  56. grab that suitcase over there.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:16,583 --> 00:03:18,500
  60. I think I told you on the phone.
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:19,583 --> 00:03:22,875
  64. The nurse only works for six hours.
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:23,000 --> 00:03:26,667
  68. - And why's that?
  69. - It's all the insurance would cover.
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:27,667 --> 00:03:31,500
  73. So we're going to have
  74. to take it in turns caring for her.
  75.  
  76. 18
  77. 00:03:31,667 --> 00:03:35,208
  78. - When do you start at the hospital?
  79. - Tomorrow.
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:45,292 --> 00:03:47,208
  83. Doesn't anyone come to clean?
  84.  
  85. 20
  86. 00:03:47,375 --> 00:03:51,208
  87. Mum got rid of everyone,
  88. she couldn't stand any of them.
  89.  
  90. 21
  91. 00:04:27,333 --> 00:04:28,667
  92. Don't be scared.
  93.  
  94. 22
  95. 00:05:15,458 --> 00:05:16,583
  96. Hello.
  97.  
  98. 23
  99. 00:05:18,583 --> 00:05:19,667
  100. I'm Anna.
  101.  
  102. 24
  103. 00:05:20,708 --> 00:05:24,792
  104. I changed her catheter.
  105. Your sister said you're a nurse.
  106.  
  107. 25
  108. 00:05:25,458 --> 00:05:26,667
  109. Yes.
  110.  
  111. 26
  112. 00:05:29,042 --> 00:05:32,708
  113. She has ulcers in her kidneys
  114. and on her back.
  115.  
  116. 27
  117. 00:05:34,458 --> 00:05:37,083
  118. - You know what to do, right?
  119. - Yes, of course.
  120.  
  121. 28
  122. 00:05:37,875 --> 00:05:40,000
  123. Very good.
  124. Well, I'll be back tomorrow.
  125.  
  126. 29
  127. 00:05:40,167 --> 00:05:41,167
  128. Thanks, Anna.
  129.  
  130. 30
  131. 00:06:04,375 --> 00:06:06,292
  132. Are you going to die like Daddy?
  133.  
  134. 31
  135. 00:06:11,667 --> 00:06:15,292
  136. That's what you'd like, right?
  137. You little pig.
  138.  
  139. 32
  140. 00:06:29,375 --> 00:06:31,250
  141. She should be in a hospital,
  142.  
  143. 33
  144. 00:06:32,292 --> 00:06:34,375
  145. this place isn't suitable.
  146.  
  147. 34
  148. 00:06:34,667 --> 00:06:38,042
  149. She explicitly asked
  150. not to be moved from here.
  151.  
  152. 35
  153. 00:06:38,208 --> 00:06:40,375
  154. It's a living will, so we can't...
  155.  
  156. 36
  157. 00:06:40,542 --> 00:06:42,500
  158. There's nothing we can do.
  159.  
  160. 37
  161. 00:06:43,083 --> 00:06:45,833
  162. The notary made himself
  163. extremely clear on the matter.
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:45,958 --> 00:06:48,333
  167. We'll have to move
  168. these books from here.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:49,625 --> 00:06:53,333
  172. When Mum wakes up, she'll want to find
  173. everything just as she left it.
  174.  
  175. 40
  176. 00:06:53,500 --> 00:06:55,458
  177. Victoria isn't going to wake up, Sara.
  178.  
  179. 41
  180. 00:07:01,958 --> 00:07:03,458
  181. Where are her things?
  182.  
  183. 42
  184. 00:07:05,375 --> 00:07:08,042
  185. - No, not that wardrobe.
  186. - The key?
  187.  
  188. 43
  189. 00:07:08,208 --> 00:07:12,083
  190. I don't know where the key is.
  191. Mum kept it safe.
  192.  
  193. 44
  194. 00:07:13,583 --> 00:07:15,375
  195. Her things are in that wardrobe.
  196.  
  197. 45
  198. 00:07:32,958 --> 00:07:36,333
  199. - Mummy.
  200. - What is it?
  201.  
  202. 46
  203. 00:07:36,500 --> 00:07:38,250
  204. When can I see grandma?
  205.  
  206. 47
  207. 00:07:39,875 --> 00:07:43,417
  208. - Grandma is very sick, darling.
  209. - I don't mind.
  210.  
  211. 48
  212. 00:08:02,125 --> 00:08:04,417
  213. You could have visited,
  214.  
  215. 49
  216. 00:08:05,083 --> 00:08:07,583
  217. even if it was just once,
  218. in all this time.
  219.  
  220. 50
  221. 00:08:09,167 --> 00:08:11,958
  222. I promised myself I'd never come back.
  223. I'm here for you.
  224.  
  225. 51
  226. 00:08:13,167 --> 00:08:14,625
  227. Certainly not for her.
  228.  
  229. 52
  230. 00:08:15,708 --> 00:08:17,792
  231. You called me and I came, to help you.
  232.  
  233. 53
  234. 00:08:18,542 --> 00:08:21,583
  235. And because I found a job,
  236. or I wouldn't have been able to come.
  237.  
  238. 54
  239. 00:08:23,000 --> 00:08:24,167
  240. Thank you.
  241.  
  242. 55
  243. 00:08:26,833 --> 00:08:29,083
  244. Nora will be fine at school, you'll see.
  245.  
  246. 56
  247. 00:08:32,583 --> 00:08:35,917
  248. - Where do you live?
  249. - I've rented a cottage.
  250.  
  251. 57
  252. 00:08:37,000 --> 00:08:40,000
  253. It's small,
  254. but... it's got a lovely garden.
  255.  
  256. 58
  257. 00:08:40,167 --> 00:08:41,208
  258. And...
  259.  
  260. 59
  261. 00:08:42,250 --> 00:08:45,125
  262. - Have you met anyone in all this time?
  263. - No.
  264.  
  265. 60
  266. 00:08:45,958 --> 00:08:47,000
  267. And Félix?
  268.  
  269. 61
  270. 00:08:47,500 --> 00:08:48,875
  271. Félix?
  272.  
  273. 62
  274. 00:08:49,000 --> 00:08:50,792
  275. Félix left a long time ago.
  276.  
  277. 63
  278. 00:08:51,500 --> 00:08:53,250
  279. He's married with three kids.
  280.  
  281. 64
  282. 00:08:54,375 --> 00:08:57,208
  283. Anyway, Mum didn't like Félix at all.
  284.  
  285. 65
  286. 00:08:57,458 --> 00:08:59,958
  287. Victoria didn't like anyone.
  288.  
  289. 66
  290. 00:09:03,417 --> 00:09:05,000
  291. How long has she been like that?
  292.  
  293. 67
  294. 00:09:05,167 --> 00:09:09,042
  295. In a coma, one month,
  296. ever since I called you.
  297.  
  298. 68
  299. 00:09:11,000 --> 00:09:14,250
  300. Shut away in that room, three years.
  301.  
  302. 69
  303. 00:09:15,708 --> 00:09:17,917
  304. The last few months were horrible.
  305.  
  306. 70
  307. 00:09:20,125 --> 00:09:22,542
  308. She just talked about death.
  309.  
  310. 71
  311. 00:09:24,958 --> 00:09:27,208
  312. <i>She cried and moaned all the time...</i>
  313.  
  314. 72
  315. 00:09:29,042 --> 00:09:32,167
  316. <i>and rang that damned bell
  317. like a madwoman.</i>
  318.  
  319. 73
  320. 00:09:40,167 --> 00:09:41,417
  321. <i>Until one day,</i>
  322.  
  323. 74
  324. 00:09:42,500 --> 00:09:44,292
  325. <i>she suddenly stopped shouting.</i>
  326.  
  327. 75
  328. 00:09:50,958 --> 00:09:52,458
  329. I went up to her room,
  330.  
  331. 76
  332. 00:09:54,375 --> 00:09:56,083
  333. I thought she was dead.
  334.  
  335. 77
  336. 00:10:02,708 --> 00:10:07,458
  337. You know? That tooth stopped hurting me
  338. as soon as she went into a coma.
  339.  
  340. 78
  341. 00:10:10,458 --> 00:10:13,583
  342. But, even still, I feel as though...
  343.  
  344. 79
  345. 00:10:15,333 --> 00:10:16,708
  346. she's watching me.
  347.  
  348. 80
  349. 00:10:18,375 --> 00:10:20,375
  350. She's watching me from the corners,
  351.  
  352. 81
  353. 00:10:20,708 --> 00:10:22,458
  354. like when we were little.
  355.  
  356. 82
  357. 00:10:44,458 --> 00:10:47,250
  358. - Will you be long?
  359. - No, I'm coming.
  360.  
  361. 83
  362. 00:13:04,625 --> 00:13:06,333
  363. Nora, are you there?
  364.  
  365. 84
  366. 00:15:09,625 --> 00:15:10,792
  367. Nora.
  368.  
  369. 85
  370. 00:15:12,542 --> 00:15:13,792
  371. Get back upstairs.
  372.  
  373. 86
  374. 00:15:14,958 --> 00:15:18,208
  375. - Daddy, I found this.
  376. - What is it?
  377.  
  378. 87
  379. 00:15:18,958 --> 00:15:20,042
  380. I don't know.
  381.  
  382. 88
  383. 00:15:21,875 --> 00:15:24,542
  384. - Can I keep it?
  385. - I guess. Ask your mother, go on.
  386.  
  387. 89
  388. 00:15:43,167 --> 00:15:44,625
  389. Have a good day.
  390.  
  391. 90
  392. 00:17:29,917 --> 00:17:33,208
  393. Kids, I've got a surprise for you.
  394.  
  395. 91
  396. 00:17:34,042 --> 00:17:37,500
  397. Let me introduce your new classmate:
  398. Nora Fernández.
  399.  
  400. 92
  401. 00:17:37,667 --> 00:17:39,292
  402. She's just arrived here.
  403.  
  404. 93
  405. 00:17:39,458 --> 00:17:42,375
  406. I hope you'll all help her
  407. with anything she needs.
  408.  
  409. 94
  410. 00:17:44,000 --> 00:17:47,667
  411. You can sit there, next to Beatriz.
  412. She'll help you.
  413.  
  414. 95
  415. 00:17:47,875 --> 00:17:49,042
  416. Right, Bea?
  417.  
  418. 96
  419. 00:17:49,708 --> 00:17:53,167
  420. Very good.
  421. Now, take out your maths books.
  422.  
  423. 97
  424. 00:17:54,208 --> 00:17:57,958
  425. I marked your exams yesterday
  426. and half of them were terrible.
  427.  
  428. 98
  429. 00:19:07,542 --> 00:19:08,833
  430. Hello, Victoria.
  431.  
  432. 99
  433. 00:19:09,500 --> 00:19:11,875
  434. My name's Mikel, I'm your son-in-law.
  435.  
  436. 100
  437. 00:19:13,583 --> 00:19:15,875
  438. I've seen what you're storing
  439. in that room.
  440.  
  441. 101
  442. 00:19:16,708 --> 00:19:19,417
  443. They already told me
  444. you're a scumbag witch.
  445.  
  446. 102
  447. 00:19:21,708 --> 00:19:23,333
  448. And it turns out it's true.
  449.  
  450. 103
  451. 00:19:31,458 --> 00:19:32,583
  452. Fuck me!
  453.  
  454. 104
  455. 00:19:39,625 --> 00:19:40,667
  456. Hello?
  457.  
  458. 105
  459. 00:19:41,917 --> 00:19:43,958
  460. - Hello.
  461. - Hello.
  462.  
  463. 106
  464. 00:19:44,458 --> 00:19:48,250
  465. - I'm Mikel, Alicia's husband.
  466. - I'm Anna, the nurse.
  467.  
  468. 107
  469. 00:19:48,417 --> 00:19:51,250
  470. - Nice to meet you.
  471. - I thought no one was here.
  472.  
  473. 108
  474. 00:19:51,917 --> 00:19:53,250
  475. Well, I was...
  476.  
  477. 109
  478. 00:19:54,917 --> 00:19:57,333
  479. - With the mistress?
  480. - Yes.
  481.  
  482. 110
  483. 00:19:57,500 --> 00:20:01,167
  484. Yes, and... she opened an eye.
  485.  
  486. 111
  487. 00:20:01,958 --> 00:20:04,708
  488. That's normal, it's a nervous tic.
  489.  
  490. 112
  491. 00:20:04,917 --> 00:20:07,000
  492. - I'm going up.
  493. - Yes, of course.
  494.  
  495. 113
  496. 00:20:07,167 --> 00:20:09,167
  497. - I have to go out.
  498. - Very well.
  499.  
  500. 114
  501. 00:20:09,333 --> 00:20:10,958
  502. - Excuse me.
  503. - Yes?
  504.  
  505. 115
  506. 00:20:11,083 --> 00:20:13,208
  507. Is there an electrician in the village?
  508.  
  509. 116
  510. 00:20:13,375 --> 00:20:17,125
  511. Of course, Mr Cotarelo.
  512. He's got a shop in the centre.
  513.  
  514. 117
  515. 00:20:57,958 --> 00:21:00,458
  516. That doesn't look like
  517. it's going to work.
  518.  
  519. 118
  520. 00:21:02,333 --> 00:21:06,167
  521. - Do you want to bet?
  522. - Go on then, a beer.
  523.  
  524. 119
  525. 00:21:07,083 --> 00:21:09,208
  526. Let's go higher. Two.
  527.  
  528. 120
  529. 00:21:10,375 --> 00:21:14,292
  530. You'll love this. Three, two, one...
  531.  
  532. 121
  533. 00:21:18,250 --> 00:21:20,500
  534. I'm suddenly feeling really thirsty?
  535. Aren't you?
  536.  
  537. 122
  538. 00:21:21,542 --> 00:21:24,333
  539. - Have you changed her nappy?
  540. - Whose?
  541.  
  542. 123
  543. 00:21:26,583 --> 00:21:28,375
  544. I didn't know I had to do that.
  545.  
  546. 124
  547. 00:21:29,625 --> 00:21:32,333
  548. - Of course not, man.
  549. - You're hilarious.
  550.  
  551. 125
  552. 00:21:33,375 --> 00:21:35,042
  553. Have you seen what's in there?
  554.  
  555. 126
  556. 00:21:35,667 --> 00:21:36,792
  557. Come on.
  558.  
  559. 127
  560. 00:21:40,500 --> 00:21:41,708
  561. Come on.
  562.  
  563. 128
  564. 00:21:47,708 --> 00:21:49,542
  565. We should throw all this crap out.
  566.  
  567. 129
  568. 00:21:50,917 --> 00:21:53,625
  569. I don't know what to say,
  570. I'd sell it on the Internet.
  571.  
  572. 130
  573. 00:21:54,667 --> 00:21:58,375
  574. I'm sure some nutcase
  575. would pay a fortune for all this.
  576.  
  577. 131
  578. 00:22:07,583 --> 00:22:08,708
  579. I love you.
  580.  
  581. 132
  582. 00:22:19,417 --> 00:22:21,542
  583. Darling,
  584. I've been looking for work and...
  585.  
  586. 133
  587. 00:22:23,708 --> 00:22:26,083
  588. it's not going to be easy
  589. to find something in my field.
  590.  
  591. 134
  592. 00:22:26,458 --> 00:22:28,667
  593. I even left a CV at the school,
  594.  
  595. 135
  596. 00:22:28,875 --> 00:22:31,250
  597. but I don't think
  598. they need electricians.
  599.  
  600. 136
  601. 00:22:32,083 --> 00:22:33,583
  602. So, I was thinking...
  603.  
  604. 137
  605. 00:22:34,625 --> 00:22:37,958
  606. perhaps at the port
  607. or working on a boat, I don't know.
  608.  
  609. 138
  610. 00:22:47,458 --> 00:22:48,875
  611. Are you listening to me?
  612.  
  613. 139
  614. 00:22:50,042 --> 00:22:51,167
  615. Are you alright?
  616.  
  617. 140
  618. 00:22:51,958 --> 00:22:53,083
  619. Yes.
  620.  
  621. 141
  622. 00:22:54,542 --> 00:22:55,958
  623. What's that?
  624.  
  625. 142
  626. 00:22:58,958 --> 00:23:02,583
  627. Fuck! Are you sure
  628. that woman is your mother?
  629.  
  630. 143
  631. 00:23:09,875 --> 00:23:12,750
  632. Coinciding with
  633. the arrival of your sister and...
  634.  
  635. 144
  636. 00:23:12,917 --> 00:23:15,958
  637. following your mother's
  638. precise instructions,
  639.  
  640. 145
  641. 00:23:16,125 --> 00:23:19,167
  642. I've invited your uncle
  643. Pedro Álvarez and his son Fran...
  644.  
  645. 146
  646. 00:23:19,333 --> 00:23:20,375
  647. Nora, go to your room.
  648.  
  649. 147
  650. 00:23:20,458 --> 00:23:24,542
  651. ...for the advance reading
  652. of Mrs Álvarez's will.
  653.  
  654. 148
  655. 00:23:27,458 --> 00:23:29,958
  656. Don't you think
  657. she should be in a hospital?
  658.  
  659. 149
  660. 00:23:30,542 --> 00:23:32,708
  661. This is clearly not the best place.
  662.  
  663. 150
  664. 00:23:33,667 --> 00:23:34,708
  665. No.
  666.  
  667. 151
  668. 00:23:35,333 --> 00:23:37,458
  669. According to the medical reports.
  670.  
  671. 152
  672. 00:23:37,625 --> 00:23:42,750
  673. But in this case, and until clinical death
  674. has been confirmed,
  675.  
  676. 153
  677. 00:23:43,083 --> 00:23:46,083
  678. we must abide by
  679. the express wishes of your mother
  680.  
  681. 154
  682. 00:23:46,250 --> 00:23:48,625
  683. concerning the treatment
  684. and care of her person.
  685.  
  686. 155
  687. 00:23:48,792 --> 00:23:51,250
  688. I have to open the shop,
  689. could you hurry up, please?
  690.  
  691. 156
  692. 00:23:54,083 --> 00:23:55,208
  693. How old is your daughter?
  694.  
  695. 157
  696. 00:23:56,167 --> 00:23:58,083
  697. She's ten, almost eleven.
  698.  
  699. 158
  700. 00:23:58,708 --> 00:23:59,792
  701. Why do you ask?
  702.  
  703. 159
  704. 00:24:05,875 --> 00:24:08,583
  705. <i>Your daughter, Nora Fernández,</i>
  706.  
  707. 160
  708. 00:24:10,208 --> 00:24:12,667
  709. will be the universal heir
  710. of all your mother's assets.
  711.  
  712. 161
  713. 00:24:23,708 --> 00:24:26,875
  714. As is usual in these cases,
  715. until she reaches the age of majority,
  716.  
  717. 162
  718. 00:24:27,708 --> 00:24:30,625
  719. <i>you will be responsible
  720. for the administration of her assets.</i>
  721.  
  722. 163
  723. 00:24:30,792 --> 00:24:34,917
  724. <i>All of which, from meeting her,
  725. having observed the single act...</i>
  726.  
  727. 164
  728. 00:24:46,125 --> 00:24:47,500
  729. There must be some mistake.
  730.  
  731. 165
  732. 00:24:48,500 --> 00:24:50,375
  733. I don't understand.
  734. No, it can't be...
  735.  
  736. 166
  737. 00:24:55,667 --> 00:24:56,667
  738. Good day.
  739.  
  740. 167
  741. 00:25:37,167 --> 00:25:38,750
  742. What do you want, grandma?
  743.  
  744. 168
  745. 00:25:39,667 --> 00:25:41,458
  746. Why did you call me?
  747.  
  748. 169
  749. 00:25:44,000 --> 00:25:47,958
  750. This room... just for me?
  751.  
  752. 170
  753. 00:25:49,250 --> 00:25:51,000
  754. Of course I'd like it.
  755.  
  756. 171
  757. 00:25:56,458 --> 00:25:57,542
  758. What are you doing here?
  759.  
  760. 172
  761. 00:26:01,542 --> 00:26:04,333
  762. Darling, I know you really want
  763. to be with your grandma,
  764.  
  765. 173
  766. 00:26:04,708 --> 00:26:06,208
  767. but you have to wait a while.
  768.  
  769. 174
  770. 00:26:06,375 --> 00:26:10,083
  771. You have to let her rest,
  772. so she can get better, OK?
  773.  
  774. 175
  775. 00:26:10,583 --> 00:26:11,792
  776. Come on, let's go.
  777.  
  778. 176
  779. 00:26:12,792 --> 00:26:16,458
  780. - Why is Uncle Fran missing a finger?
  781. - Uncle Fran is missing a finger?
  782.  
  783. 177
  784. 00:26:16,625 --> 00:26:18,958
  785. I didn't notice,
  786. he must have had an accident.
  787.  
  788. 178
  789. 00:26:51,667 --> 00:26:52,667
  790. But...
  791.  
  792. 179
  793. 00:26:53,208 --> 00:26:55,458
  794. She never even met her.
  795.  
  796. 180
  797. 00:26:56,500 --> 00:26:59,083
  798. She never even showed
  799. any interest in the girl...
  800.  
  801. 181
  802. 00:26:59,250 --> 00:27:00,458
  803. Calm down, Sara.
  804.  
  805. 182
  806. 00:27:00,708 --> 00:27:03,375
  807. Darling, darling,
  808.  
  809. 183
  810. 00:27:03,875 --> 00:27:05,000
  811. is everything alright?
  812.  
  813. 184
  814. 00:27:05,458 --> 00:27:06,667
  815. Yes, everything's fine.
  816.  
  817. 185
  818. 00:27:07,042 --> 00:27:08,500
  819. We'll be outside.
  820.  
  821. 186
  822. 00:27:10,458 --> 00:27:12,792
  823. Perhaps it's her way
  824. of reconciling with Alicia.
  825.  
  826. 187
  827. 00:27:12,958 --> 00:27:14,958
  828. She should have tried that before.
  829.  
  830. 188
  831. 00:27:15,458 --> 00:27:17,208
  832. And in a different way.
  833.  
  834. 189
  835. 00:27:17,708 --> 00:27:19,583
  836. We all know what Vicky was like.
  837.  
  838. 190
  839. 00:27:20,417 --> 00:27:22,875
  840. Your father's death deeply affected her.
  841.  
  842. 191
  843. 00:27:23,375 --> 00:27:26,875
  844. And then... she became obsessed
  845. with those things.
  846.  
  847. 192
  848. 00:27:27,875 --> 00:27:29,292
  849. She was very lonely.
  850.  
  851. 193
  852. 00:27:29,458 --> 00:27:33,625
  853. But I refuse to believe she was evil
  854. and the will is proof of that.
  855.  
  856. 194
  857. 00:27:33,792 --> 00:27:35,625
  858. How can you say that?
  859.  
  860. 195
  861. 00:27:35,792 --> 00:27:38,292
  862. How can you be so hypocritical?
  863.  
  864. 196
  865. 00:27:39,000 --> 00:27:40,875
  866. You knew everything.
  867.  
  868. 197
  869. 00:27:41,042 --> 00:27:44,833
  870. You knew about everything she did to us
  871. and you never did anything.
  872.  
  873. 198
  874. 00:27:45,375 --> 00:27:48,042
  875. You allowed all that madness.
  876.  
  877. 199
  878. 00:27:49,208 --> 00:27:51,125
  879. Don't talk about your mother like that.
  880.  
  881. 200
  882. 00:27:51,292 --> 00:27:52,792
  883. She has her reasons to say that.
  884.  
  885. 201
  886. 00:27:53,792 --> 00:27:55,458
  887. We all do.
  888.  
  889. 202
  890. 00:27:55,625 --> 00:27:56,750
  891. Ask your son.
  892.  
  893. 203
  894. 00:27:56,917 --> 00:27:57,958
  895. Shut up!
  896.  
  897. 204
  898. 00:28:00,125 --> 00:28:01,917
  899. Don't involve your cousin in this.
  900.  
  901. 205
  902. 00:28:02,083 --> 00:28:03,750
  903. He can speak, he has a mouth.
  904.  
  905. 206
  906. 00:28:04,375 --> 00:28:06,042
  907. Why don't you ask him?
  908.  
  909. 207
  910. 00:28:06,875 --> 00:28:07,875
  911. Why don't you speak?
  912.  
  913. 208
  914. 00:28:09,042 --> 00:28:11,917
  915. Why don't you tell your father
  916. what Victoria did to you?
  917.  
  918. 209
  919. 00:28:12,083 --> 00:28:13,083
  920. Speak!
  921.  
  922. 210
  923. 00:28:16,667 --> 00:28:19,750
  924. I understand you're going through
  925. a rough patch financially.
  926.  
  927. 211
  928. 00:28:20,208 --> 00:28:22,958
  929. If the last will of your mother
  930. can help you out,
  931.  
  932. 212
  933. 00:28:23,125 --> 00:28:25,375
  934. you should be grateful to her.
  935.  
  936. 213
  937. 00:28:25,833 --> 00:28:27,083
  938. Don't you think?
  939.  
  940. 214
  941. 00:28:27,375 --> 00:28:28,375
  942. What?
  943.  
  944. 215
  945. 00:28:31,875 --> 00:28:32,917
  946. And me?
  947.  
  948. 216
  949. 00:28:43,708 --> 00:28:45,500
  950. Sara, Sara!
  951.  
  952. 217
  953. 00:28:51,583 --> 00:28:52,708
  954. Sorry.
  955.  
  956. 218
  957. 00:29:18,208 --> 00:29:19,542
  958. Is it still hurting you?
  959.  
  960. 219
  961. 00:29:27,125 --> 00:29:28,500
  962. I got a call from the port,
  963.  
  964. 220
  965. 00:29:30,292 --> 00:29:32,375
  966. they need people to unload fish.
  967.  
  968. 221
  969. 00:29:32,542 --> 00:29:35,125
  970. Are you sure
  971. that's what you want to do?
  972.  
  973. 222
  974. 00:29:37,208 --> 00:29:39,875
  975. The stink of fish isn't great,
  976. but what can I do?
  977.  
  978. 223
  979. 00:29:40,542 --> 00:29:42,625
  980. I can't stay here all day doing nothing.
  981.  
  982. 224
  983. 00:29:42,792 --> 00:29:44,625
  984. I'm climbing the walls.
  985.  
  986. 225
  987. 00:29:45,375 --> 00:29:48,667
  988. - And we need the money.
  989. - That's true.
  990.  
  991. 226
  992. 00:29:52,083 --> 00:29:54,042
  993. Things are changing, my love.
  994.  
  995. 227
  996. 00:29:54,708 --> 00:29:58,458
  997. Bit by bit, but they're changing.
  998.  
  999. 228
  1000. 00:29:59,333 --> 00:30:02,458
  1001. Although one thing never changes,
  1002. do you know what it is?
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:30:03,833 --> 00:30:07,125
  1006. You. You're still as hot as you were
  1007. the day I met you.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:30:08,208 --> 00:30:09,333
  1011. Yeah?
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:30:10,125 --> 00:30:11,917
  1015. No, more.
  1016.  
  1017. 232
  1018. 00:31:12,208 --> 00:31:13,792
  1019. Good night, grandma.
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:31:17,083 --> 00:31:18,292
  1023. Me too.
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:31:29,542 --> 00:31:30,750
  1027. Here it goes!
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:31:33,125 --> 00:31:34,375
  1031. Let's go, guys.
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:31:40,333 --> 00:31:41,625
  1035. Oh, God!
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:31:49,708 --> 00:31:50,708
  1039. Give it here.
  1040.  
  1041. 238
  1042. 00:32:02,167 --> 00:32:05,417
  1043. Have you seen the new girl?
  1044. What a show-off.
  1045.  
  1046. 239
  1047. 00:32:05,583 --> 00:32:08,750
  1048. She's stupid, she should never
  1049. have come to this school.
  1050.  
  1051. 240
  1052. 00:32:09,167 --> 00:32:12,292
  1053. You only have to look at her face
  1054. to see how stupid she is.
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:32:19,167 --> 00:32:20,917
  1058. What are you doing here alone?
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:32:22,375 --> 00:32:24,375
  1062. I saw what you did the other day...
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:32:25,750 --> 00:32:27,167
  1066. to the cars.
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:32:31,542 --> 00:32:33,000
  1070. I see you don't have any friends.
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:32:34,750 --> 00:32:36,333
  1074. Of course I do.
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:32:37,750 --> 00:32:39,000
  1078. I have to go.
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:32:51,792 --> 00:32:53,292
  1082. My name's Luna.
  1083.  
  1084. 248
  1085. 00:33:10,750 --> 00:33:14,417
  1086. I came to make you a soup,
  1087. it's always a nice dinner.
  1088.  
  1089. 249
  1090. 00:33:17,833 --> 00:33:19,542
  1091. I'm sorry about yesterday.
  1092.  
  1093. 250
  1094. 00:33:22,000 --> 00:33:26,167
  1095. Now that you're back,
  1096. the last thing I want is to argue.
  1097.  
  1098. 251
  1099. 00:33:29,250 --> 00:33:31,583
  1100. It wasn't a good idea to come here.
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:33:37,917 --> 00:33:39,083
  1104. Listen.
  1105.  
  1106. 253
  1107. 00:33:41,042 --> 00:33:42,750
  1108. I'm sorry about all this,
  1109.  
  1110. 254
  1111. 00:33:43,542 --> 00:33:45,042
  1112. but I need you.
  1113.  
  1114. 255
  1115. 00:33:46,792 --> 00:33:48,500
  1116. I can't carry on alone.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:33:50,125 --> 00:33:51,583
  1120. And you're my sister.
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:33:53,208 --> 00:33:54,583
  1124. I've got no one else, Al.
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:33:57,333 --> 00:33:58,667
  1128. So,
  1129.  
  1130. 259
  1131. 00:33:59,375 --> 00:34:01,292
  1132. I don't care if you want
  1133. to keep the house.
  1134.  
  1135. 260
  1136. 00:34:01,458 --> 00:34:04,417
  1137. You can keep it all, I don't mind.
  1138.  
  1139. 261
  1140. 00:34:07,708 --> 00:34:09,042
  1141. But, please,
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:34:10,750 --> 00:34:12,542
  1145. please, don't go.
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:34:14,292 --> 00:34:15,792
  1149. Please, help me.
  1150.  
  1151. 264
  1152. 00:34:17,208 --> 00:34:18,958
  1153. <i>Mummy!</i>
  1154.  
  1155. 265
  1156. 00:34:19,208 --> 00:34:21,000
  1157. <i>Mummy! Help me!</i>
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:34:27,792 --> 00:34:29,125
  1161. Nora!
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:34:30,333 --> 00:34:31,333
  1165. Nora!
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:34:34,083 --> 00:34:35,875
  1169. Nora, open the door!
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:34:36,333 --> 00:34:37,333
  1173. The key!
  1174.  
  1175. 270
  1176. 00:34:38,000 --> 00:34:39,083
  1177. There is no key.
  1178.  
  1179. 271
  1180. 00:34:39,250 --> 00:34:41,250
  1181. Mummy!
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:34:41,417 --> 00:34:42,958
  1185. Mummy!
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:34:43,125 --> 00:34:44,125
  1189. Step back!
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:34:46,542 --> 00:34:47,542
  1193. Nora!
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:34:47,958 --> 00:34:49,500
  1197. Find something to use as a lever!
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:34:55,417 --> 00:34:56,500
  1201. Nora!
  1202.  
  1203. 277
  1204. 00:35:04,250 --> 00:35:05,792
  1205. Mummy!
  1206.  
  1207. 278
  1208. 00:35:06,542 --> 00:35:08,417
  1209. Run!
  1210.  
  1211. 279
  1212. 00:35:10,000 --> 00:35:11,125
  1213. Nora!
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:35:32,125 --> 00:35:33,833
  1217. Nora, move away from the door!
  1218.  
  1219. 281
  1220. 00:35:43,167 --> 00:35:44,542
  1221. Leave me alone!
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:35:57,458 --> 00:35:59,667
  1225. Nora! Nora! Nora, are you OK?
  1226.  
  1227. 283
  1228. 00:35:59,833 --> 00:36:01,875
  1229. Nora! Nora, look at me! Nora.
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:36:02,042 --> 00:36:03,208
  1233. Nora.
  1234.  
  1235. 285
  1236. 00:36:03,375 --> 00:36:04,417
  1237. Mummy.
  1238.  
  1239. 286
  1240. 00:36:10,625 --> 00:36:12,375
  1241. What happened here?
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:36:24,833 --> 00:36:26,333
  1245. She's asleep.
  1246.  
  1247. 288
  1248. 00:36:28,208 --> 00:36:29,875
  1249. We'll let her rest.
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:36:46,708 --> 00:36:47,917
  1253. What's that?
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:36:50,875 --> 00:36:52,333
  1257. It was Mum's.
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:36:57,833 --> 00:36:59,958
  1261. What's Nora doing with this crap?
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:37:00,958 --> 00:37:02,208
  1265. Al...
  1266.  
  1267. 293
  1268. 00:37:03,208 --> 00:37:05,542
  1269. You need to keep a close eye
  1270. on the girl.
  1271.  
  1272. 294
  1273. 00:37:10,167 --> 00:37:12,208
  1274. Perhaps... I don't know, but...
  1275.  
  1276. 295
  1277. 00:37:13,458 --> 00:37:16,042
  1278. perhaps Mum wants her
  1279. to stand in front of the mirror.
  1280.  
  1281. 296
  1282. 00:37:18,125 --> 00:37:19,250
  1283. What mirror?
  1284.  
  1285. 297
  1286. 00:37:20,542 --> 00:37:22,417
  1287. Al, the mirror...
  1288.  
  1289. 298
  1290. 00:37:22,583 --> 00:37:23,875
  1291. Sara, that's enough.
  1292.  
  1293. 299
  1294. 00:37:24,625 --> 00:37:26,792
  1295. I left to get away
  1296. from all that crap.
  1297.  
  1298. 300
  1299. 00:37:28,417 --> 00:37:29,667
  1300. Do you understand?
  1301.  
  1302. 301
  1303. 00:37:33,583 --> 00:37:36,042
  1304. Alicia. Alicia.
  1305.  
  1306. 302
  1307. 00:37:37,208 --> 00:37:39,708
  1308. We can't pretend
  1309. that nothing happened.
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:37:43,625 --> 00:37:45,333
  1313. Don't you remember that night?
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:37:53,083 --> 00:37:56,125
  1317. That night Fran slept over...
  1318.  
  1319. 305
  1320. 00:37:57,875 --> 00:38:00,042
  1321. and she took us to that place.
  1322.  
  1323. 306
  1324. 00:38:22,667 --> 00:38:24,125
  1325. <i>It was the first time.</i>
  1326.  
  1327. 307
  1328. 00:38:27,875 --> 00:38:29,333
  1329. <i>She told us something.</i>
  1330.  
  1331. 308
  1332. 00:38:30,542 --> 00:38:33,458
  1333. <i>She wanted us to understand
  1334. the meaning of death.</i>
  1335.  
  1336. 309
  1337. 00:38:45,458 --> 00:38:46,833
  1338. Look closely,
  1339.  
  1340. 310
  1341. 00:38:48,333 --> 00:38:51,000
  1342. the spider will eat its prey.
  1343.  
  1344. 311
  1345. 00:38:52,708 --> 00:38:56,375
  1346. The disgusting insect
  1347. will cease to exist.
  1348.  
  1349. 312
  1350. 00:38:57,292 --> 00:39:00,292
  1351. That's death.
  1352.  
  1353. 313
  1354. 00:39:01,292 --> 00:39:04,833
  1355. But I'm not going to let
  1356. anyone devour me...
  1357.  
  1358. 314
  1359. 00:39:06,875 --> 00:39:09,125
  1360. not until I decide.
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:39:11,083 --> 00:39:14,875
  1364. And that will never happen.
  1365.  
  1366. 316
  1367. 00:39:28,125 --> 00:39:30,375
  1368. This is all just an illusion,
  1369.  
  1370. 317
  1371. 00:39:32,375 --> 00:39:33,875
  1372. like death.
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:39:36,417 --> 00:39:37,792
  1376. Do you understand?
  1377.  
  1378. 319
  1379. 00:39:40,042 --> 00:39:43,083
  1380. Open your eyes.
  1381. Open your eyes!
  1382.  
  1383. 320
  1384. 00:39:43,250 --> 00:39:44,250
  1385. No!
  1386.  
  1387. 321
  1388. 00:39:44,500 --> 00:39:45,583
  1389. Look at yourselves!
  1390.  
  1391. 322
  1392. 00:39:53,958 --> 00:39:55,750
  1393. <i>You were there too,</i>
  1394.  
  1395. 323
  1396. 00:39:57,250 --> 00:39:58,833
  1397. with Fran and I.
  1398.  
  1399. 324
  1400. 00:40:03,750 --> 00:40:07,375
  1401. Sometimes we blank out memories
  1402. so we can survive.
  1403.  
  1404. 325
  1405. 00:40:07,708 --> 00:40:09,125
  1406. It's normal.
  1407.  
  1408. 326
  1409. 00:40:18,625 --> 00:40:19,667
  1410. Where are you going?
  1411.  
  1412. 327
  1413. 00:40:21,500 --> 00:40:22,792
  1414. Alicia.
  1415.  
  1416. 328
  1417. 00:40:23,792 --> 00:40:26,208
  1418. What are you doing? Alicia.
  1419.  
  1420. 329
  1421. 00:40:26,542 --> 00:40:28,417
  1422. What are you going to do?
  1423.  
  1424. 330
  1425. 00:40:30,042 --> 00:40:32,042
  1426. Stop a moment, please.
  1427.  
  1428. 331
  1429. 00:40:39,500 --> 00:40:41,792
  1430. I won't let her hurt my daughter.
  1431.  
  1432. 332
  1433. 00:40:42,917 --> 00:40:45,167
  1434. Don't move! Sara, Sara!
  1435.  
  1436. 333
  1437. 00:40:45,333 --> 00:40:46,917
  1438. - Not like that.
  1439. - It's for the best.
  1440.  
  1441. 334
  1442. 00:40:47,083 --> 00:40:48,875
  1443. Not like that. That's a crime.
  1444.  
  1445. 335
  1446. 00:40:49,208 --> 00:40:50,583
  1447. - Sara, Sara.
  1448. - No, no, no, no.
  1449.  
  1450. 336
  1451. 00:40:50,750 --> 00:40:53,167
  1452. - It's a crime.
  1453. - It's for the best! Listen to me!
  1454.  
  1455. 337
  1456. 00:40:53,750 --> 00:40:55,667
  1457. - Sara...
  1458. - What's going on?
  1459.  
  1460. 338
  1461. 00:40:55,958 --> 00:40:57,167
  1462. No, no, no, Mum...
  1463.  
  1464. 339
  1465. 00:40:58,833 --> 00:41:00,292
  1466. - Mikel!
  1467. - How does it work?
  1468.  
  1469. 340
  1470. 00:41:01,167 --> 00:41:03,000
  1471. - Mikel!
  1472. - How does it work?
  1473.  
  1474. 341
  1475. 00:41:21,792 --> 00:41:23,875
  1476. I want to leave.
  1477.  
  1478. 342
  1479. 00:41:42,375 --> 00:41:44,708
  1480. I'm not sure about doing this.
  1481.  
  1482. 343
  1483. 00:41:45,500 --> 00:41:46,583
  1484. No.
  1485.  
  1486. 344
  1487. 00:43:39,625 --> 00:43:41,000
  1488. Bloody hell!
  1489.  
  1490. 345
  1491. 00:43:58,167 --> 00:43:59,292
  1492. Yes?
  1493.  
  1494. 346
  1495. 00:44:00,042 --> 00:44:01,167
  1496. Hello?
  1497.  
  1498. 347
  1499. 00:44:30,250 --> 00:44:31,542
  1500. What are you doing here, Nora?
  1501.  
  1502. 348
  1503. 00:44:34,333 --> 00:44:35,333
  1504. Are you alright?
  1505.  
  1506. 349
  1507. 00:44:38,042 --> 00:44:39,250
  1508. Doesn't this work?
  1509.  
  1510. 350
  1511. 00:44:40,458 --> 00:44:41,833
  1512. I'll get some candles.
  1513.  
  1514. 351
  1515. 00:44:45,083 --> 00:44:48,667
  1516. Let's go up to bed, yeah?
  1517. It's very late. Come on.
  1518.  
  1519. 352
  1520. 00:44:49,792 --> 00:44:51,458
  1521. You've got no shoes on.
  1522.  
  1523. 353
  1524. 00:44:52,417 --> 00:44:53,917
  1525. I think I've lost something.
  1526.  
  1527. 354
  1528. 00:44:54,375 --> 00:44:55,375
  1529. What thing?
  1530.  
  1531. 355
  1532. 00:44:56,250 --> 00:44:57,917
  1533. Something I found.
  1534.  
  1535. 356
  1536. 00:44:59,417 --> 00:45:01,208
  1537. If you don't tell me what it is...
  1538.  
  1539. 357
  1540. 00:45:09,500 --> 00:45:10,833
  1541. We'll talk tomorrow.
  1542.  
  1543. 358
  1544. 00:45:13,250 --> 00:45:17,208
  1545. Promise me that you won't go
  1546. in grandma's room again.
  1547.  
  1548. 359
  1549. 00:45:19,250 --> 00:45:20,250
  1550. Ever.
  1551.  
  1552. 360
  1553. 00:45:26,250 --> 00:45:27,500
  1554. I love you.
  1555.  
  1556. 361
  1557. 00:45:29,208 --> 00:45:30,792
  1558. What were you burning?
  1559.  
  1560. 362
  1561. 00:45:31,583 --> 00:45:33,042
  1562. Loads of old junk.
  1563.  
  1564. 363
  1565. 00:45:35,167 --> 00:45:36,500
  1566. Grandma's things?
  1567.  
  1568. 364
  1569. 00:45:37,917 --> 00:45:40,125
  1570. Things that aren't useful
  1571. for anything.
  1572.  
  1573. 365
  1574. 00:45:41,417 --> 00:45:42,625
  1575. Come on, sleep time.
  1576.  
  1577. 366
  1578. 00:45:43,917 --> 00:45:45,167
  1579. Good night.
  1580.  
  1581. 367
  1582. 00:46:25,792 --> 00:46:26,792
  1583. Little pig.
  1584.  
  1585. 368
  1586. 00:46:28,708 --> 00:46:29,875
  1587. Little pig.
  1588.  
  1589. 369
  1590. 00:46:30,250 --> 00:46:32,375
  1591. Do you know what happened
  1592. in the village yesterday?
  1593.  
  1594. 370
  1595. 00:46:32,542 --> 00:46:34,000
  1596. There was a power outage, right?
  1597.  
  1598. 371
  1599. 00:46:35,042 --> 00:46:37,083
  1600. Remember the electrician I mentioned?
  1601.  
  1602. 372
  1603. 00:46:37,875 --> 00:46:39,250
  1604. Mr. Cotarelo.
  1605.  
  1606. 373
  1607. 00:46:40,542 --> 00:46:43,875
  1608. He electrocuted himself working on
  1609. the electrics at the school.
  1610.  
  1611. 374
  1612. 00:46:44,917 --> 00:46:46,458
  1613. It caused the power outage.
  1614.  
  1615. 375
  1616. 00:46:46,625 --> 00:46:48,083
  1617. Damn it, poor man.
  1618.  
  1619. 376
  1620. 00:46:51,250 --> 00:46:52,958
  1621. You burnt everything, didn't you?
  1622.  
  1623. 377
  1624. 00:46:53,583 --> 00:46:54,583
  1625. Yes.
  1626.  
  1627. 378
  1628. 00:46:56,292 --> 00:46:58,917
  1629. It's much better without all that junk.
  1630.  
  1631. 379
  1632. 00:46:59,083 --> 00:47:00,792
  1633. Yeah, I think so too.
  1634.  
  1635. 380
  1636. 00:47:01,125 --> 00:47:02,958
  1637. Alright, I've finished here.
  1638.  
  1639. 381
  1640. 00:47:04,000 --> 00:47:05,000
  1641. Hello?
  1642.  
  1643. 382
  1644. 00:47:05,083 --> 00:47:07,833
  1645. <i>- Hello, I'm calling from the school.</i>
  1646. - Is Nora alright?
  1647.  
  1648. 383
  1649. 00:47:08,000 --> 00:47:09,851
  1650. <i>No, the children have gone
  1651. on an excursion today.</i>
  1652.  
  1653. 384
  1654. 00:47:09,875 --> 00:47:13,167
  1655. <i>- I want to talk to Mikel Fernández.</i>
  1656. - That's me.
  1657.  
  1658. 385
  1659. 00:47:14,375 --> 00:47:15,708
  1660. When do you start?
  1661.  
  1662. 386
  1663. 00:47:15,875 --> 00:47:18,958
  1664. <i>Well, straight away, today.
  1665. It's very urgent...</i>
  1666.  
  1667. 387
  1668. 00:47:19,125 --> 00:47:21,250
  1669. <i>they're using a generator
  1670. to light the school.</i>
  1671.  
  1672. 388
  1673. 00:47:21,417 --> 00:47:23,792
  1674. <i>It's just a couple of days
  1675. and it pays well.</i>
  1676.  
  1677. 389
  1678. 00:47:27,750 --> 00:47:31,000
  1679. <i>- Did you hear me?</i>
  1680. - Yes, I'm listening.
  1681.  
  1682. 390
  1683. 00:47:32,583 --> 00:47:35,417
  1684. <i>Have you already told the hospital
  1685. you're leaving?</i>
  1686.  
  1687. 391
  1688. 00:47:39,917 --> 00:47:42,042
  1689. - No, not yet.
  1690. <i>- Well, wait a while.</i>
  1691.  
  1692. 392
  1693. 00:47:42,208 --> 00:47:46,208
  1694. <i>As soon as I finish the job,
  1695. we'll go. I promise.</i>
  1696.  
  1697. 393
  1698. 00:47:46,500 --> 00:47:47,917
  1699. <i>I can't say no.</i>
  1700.  
  1701. 394
  1702. 00:47:48,083 --> 00:47:50,958
  1703. <i>And we need the money.</i>
  1704.  
  1705. 395
  1706. 00:47:51,667 --> 00:47:54,000
  1707. Yes, yes, I agree. It's fine.
  1708.  
  1709. 396
  1710. 00:47:55,667 --> 00:47:58,083
  1711. <i>- I love you.</i>
  1712. - I love you too.
  1713.  
  1714. 397
  1715. 00:48:36,625 --> 00:48:39,417
  1716. - Thanks. See you later.
  1717. - Thank you. Bye, Pablo.
  1718.  
  1719. 398
  1720. 00:49:46,250 --> 00:49:47,750
  1721. Open your mouth.
  1722.  
  1723. 399
  1724. 00:50:40,083 --> 00:50:41,625
  1725. Thanks for returning it to me.
  1726.  
  1727. 400
  1728. 00:50:45,042 --> 00:50:46,542
  1729. Where did you find it?
  1730.  
  1731. 401
  1732. 00:50:47,583 --> 00:50:48,917
  1733. I lost it.
  1734.  
  1735. 402
  1736. 00:50:49,667 --> 00:50:51,042
  1737. Somewhere.
  1738.  
  1739. 403
  1740. 00:50:52,750 --> 00:50:56,333
  1741. Put it on,
  1742. your grandma wants you to wear it.
  1743.  
  1744. 404
  1745. 00:50:56,500 --> 00:50:57,917
  1746. You know her?
  1747.  
  1748. 405
  1749. 00:51:03,250 --> 00:51:06,708
  1750. Grandmas always want the best for us.
  1751.  
  1752. 406
  1753. 00:51:24,583 --> 00:51:25,833
  1754. Sara.
  1755.  
  1756. 407
  1757. 00:51:27,750 --> 00:51:29,000
  1758. Mikel isn't here?
  1759.  
  1760. 408
  1761. 00:51:29,917 --> 00:51:32,750
  1762. No, the school asked him
  1763. to fix the lighting.
  1764.  
  1765. 409
  1766. 00:51:32,917 --> 00:51:33,917
  1767. And Nora?
  1768.  
  1769. 410
  1770. 00:51:34,542 --> 00:51:36,042
  1771. Nora's sleeping.
  1772.  
  1773. 411
  1774. 00:51:36,750 --> 00:51:37,917
  1775. What's wrong?
  1776.  
  1777. 412
  1778. 00:51:43,542 --> 00:51:44,958
  1779. It's Mum.
  1780.  
  1781. 413
  1782. 00:51:46,500 --> 00:51:49,375
  1783. This may seem a little weird, but...
  1784.  
  1785. 414
  1786. 00:51:50,333 --> 00:51:52,333
  1787. Look at the medallion she was wearing.
  1788.  
  1789. 415
  1790. 00:52:05,083 --> 00:52:07,708
  1791. <i>I think she used it to control us.</i>
  1792.  
  1793. 416
  1794. 00:52:08,708 --> 00:52:11,250
  1795. <i>And now she's using it with Nora, I bet.</i>
  1796.  
  1797. 417
  1798. 00:52:14,417 --> 00:52:16,750
  1799. We have to get rid of the locket.
  1800.  
  1801. 418
  1802. 00:52:17,792 --> 00:52:19,375
  1803. She keeps it in the drawer.
  1804.  
  1805. 419
  1806. 00:52:28,458 --> 00:52:29,542
  1807. It's not here.
  1808.  
  1809. 420
  1810. 00:52:33,125 --> 00:52:35,042
  1811. <i>Victoria doesn't know how to die.</i>
  1812.  
  1813. 421
  1814. 00:52:36,708 --> 00:52:38,333
  1815. <i>She wants to stay.</i>
  1816.  
  1817. 422
  1818. 00:52:48,250 --> 00:52:49,458
  1819. Forgive me.
  1820.  
  1821. 423
  1822. 00:52:51,542 --> 00:52:55,292
  1823. Yes, I've been selfish.
  1824.  
  1825. 424
  1826. 00:52:57,083 --> 00:52:59,417
  1827. She's never going to forgive us.
  1828.  
  1829. 425
  1830. 00:53:03,667 --> 00:53:05,375
  1831. She's not going to forgive us.
  1832.  
  1833. 426
  1834. 00:54:22,833 --> 00:54:24,792
  1835. No matter how much you insist,
  1836.  
  1837. 427
  1838. 00:54:25,833 --> 00:54:27,542
  1839. you're already dead.
  1840.  
  1841. 428
  1842. 00:54:49,708 --> 00:54:50,958
  1843. Guys!
  1844.  
  1845. 429
  1846. 00:54:52,792 --> 00:54:53,875
  1847. It was you.
  1848.  
  1849. 430
  1850. 00:54:55,042 --> 00:54:56,375
  1851. Leave me alone.
  1852.  
  1853. 431
  1854. 00:54:58,917 --> 00:55:01,500
  1855. She's a foul-smelling,
  1856. conceited swine.
  1857.  
  1858. 432
  1859. 00:55:01,667 --> 00:55:03,000
  1860. Just like her father.
  1861.  
  1862. 433
  1863. 00:55:03,167 --> 00:55:05,458
  1864. Have you seen him?
  1865. He smells like fish.
  1866.  
  1867. 434
  1868. 00:55:06,500 --> 00:55:10,042
  1869. You're disgusting, just like
  1870. that crazy old bat you live with.
  1871.  
  1872. 435
  1873. 00:55:12,792 --> 00:55:13,875
  1874. What are you looking at?
  1875.  
  1876. 436
  1877. 00:55:14,042 --> 00:55:17,458
  1878. I'd much rather be like her
  1879. than be like you.
  1880.  
  1881. 437
  1882. 00:55:17,625 --> 00:55:20,667
  1883. Loser. Freaky bitch.
  1884. Who do you think you are?
  1885.  
  1886. 438
  1887. 00:56:01,875 --> 00:56:04,750
  1888. I'm know they were making fun
  1889. of her and her grandmother.
  1890.  
  1891. 439
  1892. 00:56:06,083 --> 00:56:08,458
  1893. But I wasn't expecting
  1894. behaviour like that.
  1895.  
  1896. 440
  1897. 00:56:10,875 --> 00:56:12,375
  1898. I don't understand.
  1899.  
  1900. 441
  1901. 00:56:16,417 --> 00:56:19,458
  1902. We're very sorry. It's just...
  1903.  
  1904. 442
  1905. 00:56:20,833 --> 00:56:23,000
  1906. Nora isn't like that.
  1907. She's not like that.
  1908.  
  1909. 443
  1910. 00:56:23,833 --> 00:56:25,500
  1911. That's what I thought,
  1912.  
  1913. 444
  1914. 00:56:27,000 --> 00:56:29,750
  1915. but we have to expel her
  1916. for a few days.
  1917.  
  1918. 445
  1919. 00:57:27,792 --> 00:57:29,000
  1920. What's up, sweetie?
  1921.  
  1922. 446
  1923. 00:57:29,917 --> 00:57:31,125
  1924. I'm bored.
  1925.  
  1926. 447
  1927. 00:57:32,208 --> 00:57:35,250
  1928. Yeah, but that's part of the punishment.
  1929.  
  1930. 448
  1931. 00:57:38,750 --> 00:57:41,042
  1932. - Can I go out to the garden?
  1933. - No.
  1934.  
  1935. 449
  1936. 00:57:42,625 --> 00:57:43,625
  1937. OK.
  1938.  
  1939. 450
  1940. 00:57:44,708 --> 00:57:45,708
  1941. Nora.
  1942.  
  1943. 451
  1944. 00:57:51,083 --> 00:57:53,208
  1945. Just the garden, alright?
  1946.  
  1947. 452
  1948. 00:57:54,792 --> 00:57:55,792
  1949. Nora.
  1950.  
  1951. 453
  1952. 00:59:58,417 --> 00:59:59,458
  1953. Nora.
  1954.  
  1955. 454
  1956. 01:00:00,875 --> 01:00:02,375
  1957. What are you doing here?
  1958.  
  1959. 455
  1960. 01:00:06,958 --> 01:00:08,792
  1961. Has something happened at home?
  1962.  
  1963. 456
  1964. 01:00:13,333 --> 01:00:14,625
  1965. How did you get in?
  1966.  
  1967. 457
  1968. 01:00:15,625 --> 01:00:17,750
  1969. The back door was open.
  1970.  
  1971. 458
  1972. 01:00:25,750 --> 01:00:27,500
  1973. You're very careless, Sara.
  1974.  
  1975. 459
  1976. 01:00:29,167 --> 01:00:30,750
  1977. Are you one of Nora's friends?
  1978.  
  1979. 460
  1980. 01:00:32,833 --> 01:00:34,542
  1981. You were always very naive.
  1982.  
  1983. 461
  1984. 01:00:35,875 --> 01:00:38,583
  1985. - What?
  1986. - You heard me, idiot.
  1987.  
  1988. 462
  1989. 01:00:40,083 --> 01:00:43,208
  1990. - Nora, who's that?
  1991. - That's Luna, my friend.
  1992.  
  1993. 463
  1994. 01:00:57,417 --> 01:01:00,333
  1995. We know where the locket
  1996. you're looking for is.
  1997.  
  1998. 464
  1999. 01:01:00,750 --> 01:01:01,750
  2000. Where?
  2001.  
  2002. 465
  2003. 01:01:01,958 --> 01:01:03,375
  2004. Buried in your garden.
  2005.  
  2006. 466
  2007. 01:01:08,708 --> 01:01:10,042
  2008. It's you.
  2009.  
  2010. 467
  2011. 01:01:10,833 --> 01:01:12,042
  2012. Right, Mum?
  2013.  
  2014. 468
  2015. 01:01:20,208 --> 01:01:23,000
  2016. If I were you,
  2017. I'd get a shovel and start digging.
  2018.  
  2019. 469
  2020. 01:01:28,833 --> 01:01:32,500
  2021. Alright, sweetie,
  2022. you've hidden really well. I give up.
  2023.  
  2024. 470
  2025. 01:01:36,708 --> 01:01:39,042
  2026. Come out,
  2027. this isn't funny anymore.
  2028.  
  2029. 471
  2030. 01:01:47,708 --> 01:01:50,750
  2031. You have to pay for what you did,
  2032. you and your sister.
  2033.  
  2034. 472
  2035. 01:01:54,125 --> 01:01:57,083
  2036. I'd suggest you carry on,
  2037. for your own good.
  2038.  
  2039. 473
  2040. 01:02:20,500 --> 01:02:22,750
  2041. Sara!
  2042. Nora's escaped, we can't find her!
  2043.  
  2044. 474
  2045. 01:02:22,917 --> 01:02:25,042
  2046. Call as soon as you get this, please.
  2047.  
  2048. 475
  2049. 01:02:27,625 --> 01:02:28,917
  2050. Nora!
  2051.  
  2052. 476
  2053. 01:02:31,125 --> 01:02:32,792
  2054. Nora!
  2055.  
  2056. 477
  2057. 01:02:52,083 --> 01:02:53,833
  2058. Are you looking for this, aunt?
  2059.  
  2060. 478
  2061. 01:02:56,417 --> 01:02:58,500
  2062. Why are you doing this to me?
  2063.  
  2064. 479
  2065. 01:03:02,500 --> 01:03:03,583
  2066. Why?
  2067.  
  2068. 480
  2069. 01:03:18,333 --> 01:03:20,083
  2070. Nora, help me!
  2071.  
  2072. 481
  2073. 01:03:29,208 --> 01:03:31,750
  2074. She's still moving, hit her harder!
  2075.  
  2076. 482
  2077. 01:03:39,167 --> 01:03:40,375
  2078. Coward!
  2079.  
  2080. 483
  2081. 01:04:12,292 --> 01:04:13,750
  2082. What clothes was she wearing?
  2083.  
  2084. 484
  2085. 01:04:13,917 --> 01:04:17,000
  2086. - Her blue school tracksuit.
  2087. - Tracksuit...
  2088.  
  2089. 485
  2090. 01:04:17,167 --> 01:04:19,333
  2091. - Green T-shirt.
  2092. - Blue tracksuit and a green T-shirt.
  2093.  
  2094. 486
  2095. 01:04:19,500 --> 01:04:21,958
  2096. OK, thanks. Thank you.
  2097.  
  2098. 487
  2099. 01:04:26,833 --> 01:04:28,250
  2100. They'll find her.
  2101.  
  2102. 488
  2103. 01:04:55,875 --> 01:04:59,708
  2104. You're ready to complete the link.
  2105. Come closer.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 01:05:00,833 --> 01:05:03,125
  2109. You just have to look into her eyes.
  2110.  
  2111. 490
  2112. 01:05:17,750 --> 01:05:19,125
  2113. I'm scared.
  2114.  
  2115. 491
  2116. 01:05:19,958 --> 01:05:21,792
  2117. It's too late for that now.
  2118.  
  2119. 492
  2120. 01:05:23,500 --> 01:05:27,292
  2121. No one loves you anymore, Nora.
  2122. Not even your parents.
  2123.  
  2124. 493
  2125. 01:05:28,917 --> 01:05:32,083
  2126. What will they think when they find out
  2127. you killed your aunty?
  2128.  
  2129. 494
  2130. 01:05:33,667 --> 01:05:35,917
  2131. Is there any sense in life
  2132. for you anymore?
  2133.  
  2134. 495
  2135. 01:07:12,208 --> 01:07:14,333
  2136. Nora, what are you doing here?
  2137.  
  2138. 496
  2139. 01:07:14,500 --> 01:07:15,958
  2140. I'm wiping up sand.
  2141.  
  2142. 497
  2143. 01:07:16,333 --> 01:07:18,833
  2144. We looked for you everywhere.
  2145. Where were you?
  2146.  
  2147. 498
  2148. 01:07:19,000 --> 01:07:20,833
  2149. I was watching the waves.
  2150.  
  2151. 499
  2152. 01:07:25,333 --> 01:07:27,917
  2153. My love. My love.
  2154.  
  2155. 500
  2156. 01:07:41,250 --> 01:07:44,708
  2157. <i>Hi, this is Sara.
  2158. Leave a message after the beep. Thanks.</i>
  2159.  
  2160. 501
  2161. 01:07:45,083 --> 01:07:47,417
  2162. <i>Sara!
  2163. Nora's escaped, we can't find her!</i>
  2164.  
  2165. 502
  2166. 01:07:47,583 --> 01:07:49,833
  2167. <i>Call as soon as you get this, please.</i>
  2168.  
  2169. 503
  2170. 01:08:11,208 --> 01:08:12,542
  2171. I found this.
  2172.  
  2173. 504
  2174. 01:08:13,167 --> 01:08:15,000
  2175. It has phone numbers written down.
  2176.  
  2177. 505
  2178. 01:08:15,583 --> 01:08:17,083
  2179. Maybe someone knows something.
  2180.  
  2181. 506
  2182. 01:08:28,542 --> 01:08:29,542
  2183. Go!
  2184.  
  2185. 507
  2186. 01:08:30,458 --> 01:08:32,750
  2187. No, she closed the store.
  2188.  
  2189. 508
  2190. 01:08:46,875 --> 01:08:48,708
  2191. Nora, what did you do to that dog?
  2192.  
  2193. 509
  2194. 01:08:49,292 --> 01:08:50,333
  2195. Nothing.
  2196.  
  2197. 510
  2198. 01:08:51,667 --> 01:08:52,750
  2199. Nora, I saw you!
  2200.  
  2201. 511
  2202. 01:08:56,833 --> 01:08:58,542
  2203. He was destroying the plants.
  2204.  
  2205. 512
  2206. 01:08:59,708 --> 01:09:01,333
  2207. There's nothing else here.
  2208.  
  2209. 513
  2210. 01:09:03,167 --> 01:09:04,917
  2211. We should go to the police station.
  2212.  
  2213. 514
  2214. 01:09:05,083 --> 01:09:06,083
  2215. I'll come with you.
  2216.  
  2217. 515
  2218. 01:09:06,375 --> 01:09:08,167
  2219. Yes, are you coming?
  2220.  
  2221. 516
  2222. 01:09:09,250 --> 01:09:10,333
  2223. Let's go.
  2224.  
  2225. 517
  2226. 01:13:50,500 --> 01:13:52,417
  2227. Anna, come here a moment, please.
  2228.  
  2229. 518
  2230. 01:13:54,500 --> 01:13:55,667
  2231. Yes?
  2232.  
  2233. 519
  2234. 01:13:58,250 --> 01:14:00,167
  2235. You don't need to stay today.
  2236.  
  2237. 520
  2238. 01:14:01,500 --> 01:14:04,583
  2239. I'm not going to the hospital,
  2240. I'll care for my mother.
  2241.  
  2242. 521
  2243. 01:14:04,875 --> 01:14:06,167
  2244. OK.
  2245.  
  2246. 522
  2247. 01:14:06,750 --> 01:14:08,958
  2248. Perfect.
  2249. I'll come back tomorrow then.
  2250.  
  2251. 523
  2252. 01:14:09,125 --> 01:14:10,458
  2253. Very well.
  2254.  
  2255. 524
  2256. 01:14:10,958 --> 01:14:12,625
  2257. - Bye.
  2258. - Bye.
  2259.  
  2260. 525
  2261. 01:14:20,917 --> 01:14:22,375
  2262. What happened to the nurse?
  2263.  
  2264. 526
  2265. 01:14:23,458 --> 01:14:27,250
  2266. She couldn't stay,
  2267. she said she had a personal issue.
  2268.  
  2269. 527
  2270. 01:14:28,458 --> 01:14:32,000
  2271. I have to buy some gear,
  2272. I haven't finished at the school yet.
  2273.  
  2274. 528
  2275. 01:14:32,125 --> 01:14:35,250
  2276. I'll stay. I'll call the hospital,
  2277. it won't be a problem.
  2278.  
  2279. 529
  2280. 01:14:37,292 --> 01:14:38,292
  2281. Are you sure?
  2282.  
  2283. 530
  2284. 01:14:38,917 --> 01:14:40,000
  2285. What's wrong?
  2286.  
  2287. 531
  2288. 01:14:42,333 --> 01:14:44,375
  2289. Hurry up or you'll be late.
  2290.  
  2291. 532
  2292. 01:14:48,000 --> 01:14:50,542
  2293. And you, behave yourself.
  2294.  
  2295. 533
  2296. 01:14:55,000 --> 01:14:56,417
  2297. Come on, sweetie.
  2298.  
  2299. 534
  2300. 01:17:16,750 --> 01:17:17,875
  2301. Nora!
  2302.  
  2303. 535
  2304. 01:17:18,792 --> 01:17:21,375
  2305. What are you doing here?
  2306. Shouldn't you be in class?
  2307.  
  2308. 536
  2309. 01:17:21,625 --> 01:17:23,000
  2310. It's boring, Mummy.
  2311.  
  2312. 537
  2313. 01:17:23,917 --> 01:17:26,167
  2314. Miss Mejido is unbearable.
  2315.  
  2316. 538
  2317. 01:17:35,750 --> 01:17:37,792
  2318. Why didn't you disconnect her before?
  2319.  
  2320. 539
  2321. 01:17:38,292 --> 01:17:39,917
  2322. Do I have to do everything?
  2323.  
  2324. 540
  2325. 01:17:44,125 --> 01:17:47,125
  2326. I don't need this disgusting
  2327. sack of bones anymore.
  2328.  
  2329. 541
  2330. 01:17:52,542 --> 01:17:53,625
  2331. What are you doing?
  2332.  
  2333. 542
  2334. 01:17:57,208 --> 01:17:58,708
  2335. Give me my daughter back!
  2336.  
  2337. 543
  2338. 01:17:58,875 --> 01:18:01,042
  2339. - Mummy...
  2340. - Give me my daughter back!
  2341.  
  2342. 544
  2343. 01:18:01,125 --> 01:18:02,500
  2344. Mummy, no!
  2345.  
  2346. 545
  2347. 01:18:03,083 --> 01:18:04,333
  2348. Mummy, no!
  2349.  
  2350. 546
  2351. 01:18:09,125 --> 01:18:11,583
  2352. You never loved me, little pig.
  2353.  
  2354. 547
  2355. 01:18:12,000 --> 01:18:13,583
  2356. What have you done to Nora?
  2357.  
  2358. 548
  2359. 01:18:15,167 --> 01:18:17,708
  2360. If you say a word of this to dad,
  2361.  
  2362. 549
  2363. 01:18:18,583 --> 01:18:19,750
  2364. I'll kill him.
  2365.  
  2366. 550
  2367. 01:18:36,875 --> 01:18:38,000
  2368. Hello.
  2369.  
  2370. 551
  2371. 01:18:41,542 --> 01:18:42,542
  2372. Daddy!
  2373.  
  2374. 552
  2375. 01:18:42,708 --> 01:18:43,708
  2376. Hello, my love.
  2377.  
  2378. 553
  2379. 01:18:43,833 --> 01:18:45,542
  2380. Careful with dad, he's very tired.
  2381.  
  2382. 554
  2383. 01:18:45,708 --> 01:18:46,875
  2384. Have you had dinner?
  2385.  
  2386. 555
  2387. 01:18:47,042 --> 01:18:48,167
  2388. Let's eat.
  2389.  
  2390. 556
  2391. 01:18:50,917 --> 01:18:52,417
  2392. <i>Pass me the salt.</i>
  2393.  
  2394. 557
  2395. 01:18:53,542 --> 01:18:54,667
  2396. Thank you.
  2397.  
  2398. 558
  2399. 01:19:04,625 --> 01:19:08,208
  2400. I never told you how grandpa died.
  2401.  
  2402. 559
  2403. 01:19:10,083 --> 01:19:11,208
  2404. Alicia, darling...
  2405.  
  2406. 560
  2407. 01:19:11,375 --> 01:19:12,917
  2408. It's important.
  2409.  
  2410. 561
  2411. 01:19:22,000 --> 01:19:24,583
  2412. We hadn't seen dad for a long time.
  2413.  
  2414. 562
  2415. 01:19:25,333 --> 01:19:27,042
  2416. He'd been travelling.
  2417.  
  2418. 563
  2419. 01:19:31,375 --> 01:19:34,667
  2420. Sara and I wanted to play with him,
  2421. for him to notice us.
  2422.  
  2423. 564
  2424. 01:20:57,167 --> 01:20:59,750
  2425. Sara, where's your sister?
  2426.  
  2427. 565
  2428. 01:21:01,833 --> 01:21:05,417
  2429. <i>We got his attention,
  2430. so he'd come down to the basement.</i>
  2431.  
  2432. 566
  2433. 01:21:08,000 --> 01:21:10,667
  2434. I hid under the stairs...
  2435.  
  2436. 567
  2437. 01:21:11,583 --> 01:21:12,583
  2438. to give him...
  2439.  
  2440. 568
  2441. 01:21:13,917 --> 01:21:15,125
  2442. a surprise.
  2443.  
  2444. 569
  2445. 01:21:18,583 --> 01:21:19,625
  2446. And...
  2447.  
  2448. 570
  2449. 01:21:21,583 --> 01:21:22,917
  2450. And he fell.
  2451.  
  2452. 571
  2453. 01:21:32,000 --> 01:21:34,583
  2454. Victoria always blamed us,
  2455.  
  2456. 572
  2457. 01:21:35,833 --> 01:21:37,208
  2458. but we were only playing.
  2459.  
  2460. 573
  2461. 01:21:37,375 --> 01:21:39,000
  2462. Liar!
  2463.  
  2464. 574
  2465. 01:21:39,167 --> 01:21:40,167
  2466. Nora.
  2467.  
  2468. 575
  2469. 01:21:47,292 --> 01:21:49,500
  2470. - Do you think it's normal...
  2471. - You don't understand.
  2472.  
  2473. 576
  2474. 01:21:50,792 --> 01:21:53,333
  2475. What? Tell me, what?
  2476.  
  2477. 577
  2478. 01:21:56,583 --> 01:21:57,750
  2479. I'm going to work.
  2480.  
  2481. 578
  2482. 01:21:58,208 --> 01:22:01,417
  2483. Pack our stuff, as soon as I finish
  2484. at the school, we'll leave.
  2485.  
  2486. 579
  2487. 01:22:01,583 --> 01:22:03,542
  2488. That's what you wanted, right?
  2489.  
  2490. 580
  2491. 01:22:03,708 --> 01:22:06,167
  2492. You've got what you wanted.
  2493. For fuck's sake!
  2494.  
  2495. 581
  2496. 01:22:53,292 --> 01:22:57,458
  2497. I can still feel
  2498. the warmth of his hands.
  2499.  
  2500. 582
  2501. 01:22:59,500 --> 01:23:03,583
  2502. The most attractive man
  2503. I've ever seen in my life.
  2504.  
  2505. 583
  2506. 01:23:06,042 --> 01:23:08,125
  2507. Alicia looks a bit like him.
  2508.  
  2509. 584
  2510. 01:23:12,250 --> 01:23:13,792
  2511. She has his eyes.
  2512.  
  2513. 585
  2514. 01:23:15,458 --> 01:23:16,917
  2515. But not his heart.
  2516.  
  2517. 586
  2518. 01:23:21,875 --> 01:23:23,250
  2519. Will you kill her?
  2520.  
  2521. 587
  2522. 01:23:24,417 --> 01:23:27,875
  2523. <i>I'd rather let her suffer.</i>
  2524.  
  2525. 588
  2526. 01:23:29,083 --> 01:23:30,333
  2527. <i>And him?</i>
  2528.  
  2529. 589
  2530. 01:23:31,250 --> 01:23:32,750
  2531. <i>Maybe.</i>
  2532.  
  2533. 590
  2534. 01:23:34,042 --> 01:23:36,875
  2535. <i>That way she'll suffer even more.</i>
  2536.  
  2537. 591
  2538. 01:23:38,083 --> 01:23:39,625
  2539. <i>Lose everything.</i>
  2540.  
  2541. 592
  2542. 01:23:40,208 --> 01:23:43,167
  2543. <i>Everything except
  2544. her darling daughter.</i>
  2545.  
  2546. 593
  2547. 01:23:44,542 --> 01:23:48,250
  2548. <i>Who she'll have to look at,
  2549. knowing that it's no longer her...</i>
  2550.  
  2551. 594
  2552. 01:23:49,292 --> 01:23:52,917
  2553. <i>but the thing she hates
  2554. and despises the most...</i>
  2555.  
  2556. 595
  2557. 01:24:04,042 --> 01:24:05,667
  2558. Ah! Bloody hell!
  2559.  
  2560. 596
  2561. 01:24:09,542 --> 01:24:14,000
  2562. Mikel, come home if you hear this.
  2563. Mikel, please!
  2564.  
  2565. 597
  2566. 01:24:34,833 --> 01:24:35,833
  2567. Nora?
  2568.  
  2569. 598
  2570. 01:26:58,667 --> 01:26:59,708
  2571. Alicia?
  2572.  
  2573. 599
  2574. 01:27:02,250 --> 01:27:03,333
  2575. Alicia?
  2576.  
  2577. 600
  2578. 01:27:04,625 --> 01:27:05,625
  2579. Alicia!
  2580.  
  2581. 601
  2582. 01:27:05,708 --> 01:27:06,708
  2583. Nora!
  2584.  
  2585. 602
  2586. 01:27:07,250 --> 01:27:08,250
  2587. Nora, where's Mum?
  2588.  
  2589. 603
  2590. 01:27:11,375 --> 01:27:12,375
  2591. Nora!
  2592.  
  2593. 604
  2594. 01:27:15,625 --> 01:27:16,708
  2595. Where's Mum?
  2596.  
  2597. 605
  2598. 01:27:25,333 --> 01:27:26,375
  2599. Alicia?
  2600.  
  2601. 606
  2602. 01:27:29,917 --> 01:27:31,583
  2603. Don't move from there, sweetie.
  2604.  
  2605. 607
  2606. 01:27:43,292 --> 01:27:44,292
  2607. Alicia?
  2608.  
  2609. 608
  2610. 01:28:00,083 --> 01:28:01,542
  2611. Alicia!
  2612.  
  2613. 609
  2614. 01:28:04,875 --> 01:28:06,083
  2615. Gotcha!
  2616.  
  2617. 610
  2618. 01:29:16,042 --> 01:29:17,417
  2619. Sorry, daddy.
  2620.  
  2621. 611
  2622. 01:29:19,375 --> 01:29:21,125
  2623. It was Mum's fault.
  2624.  
  2625. 612
  2626. 01:29:57,792 --> 01:29:59,000
  2627. Nora!
  2628.  
  2629. 613
  2630. 01:30:14,375 --> 01:30:16,792
  2631. Nora! Nora!
  2632.  
  2633. 614
  2634. 01:30:19,292 --> 01:30:21,625
  2635. Nora! Nora!
  2636.  
  2637. 615
  2638. 01:30:21,792 --> 01:30:23,375
  2639. Nora, look at me!
  2640.  
  2641. 616
  2642. 01:30:52,000 --> 01:30:53,083
  2643. Let her go!
  2644.  
  2645. 617
  2646. 01:31:58,167 --> 01:31:59,458
  2647. You want more?
  2648.  
  2649. 618
  2650. 01:32:00,625 --> 01:32:04,417
  2651. The best is yet to come. Come here, pig!
  2652.  
  2653. 619
  2654. 01:32:06,000 --> 01:32:07,125
  2655. No, Mikel!
  2656.  
  2657. 620
  2658. 01:32:07,292 --> 01:32:08,500
  2659. Don't kill her!
  2660.  
  2661. 621
  2662. 01:32:10,250 --> 01:32:11,458
  2663. Don't kill her! No!
  2664.  
  2665. 622
  2666. 01:32:13,625 --> 01:32:15,042
  2667. No, Mikel, no.
  2668.  
  2669. 623
  2670. 01:32:15,208 --> 01:32:16,333
  2671. Don't kill her.
  2672.  
  2673. 624
  2674. 01:32:16,500 --> 01:32:17,708
  2675. Don't kill her, no.
  2676.  
  2677. 625
  2678. 01:32:18,875 --> 01:32:20,000
  2679. No, no, no!
  2680.  
  2681. 626
  2682. 01:34:09,000 --> 01:34:13,250
  2683. You won't see Nora again
  2684. in your whole goddamn life.
  2685.  
  2686. 627
  2687. 01:34:16,500 --> 01:34:17,958
  2688. You're going to rot here.
  2689.  
  2690. 628
  2691. 01:34:26,250 --> 01:34:28,208
  2692. You're not going to destroy
  2693. any more lives.
  2694.  
  2695. 629
  2696. 01:34:54,250 --> 01:34:55,500
  2697. My love.
  2698.  
  2699. 630
  2700. 01:35:01,708 --> 01:35:04,667
  2701. You have to hold on, do you hear me?
  2702.  
  2703. 631
  2704. 01:35:25,958 --> 01:35:27,375
  2705. You have to get better.
  2706.  
  2707. 632
  2708. 01:36:07,625 --> 01:36:10,833
  2709. I have to be
  2710. what I want to be, grandma.
  2711.  
  2712. 633
  2713. 01:36:13,875 --> 01:36:15,667
  2714. You have to go with grandpa.
  2715.  
  2716. 634
  2717. 01:36:17,042 --> 01:36:18,375
  2718. He's a good man.
  2719.  
  2720. 635
  2721. 01:36:20,542 --> 01:36:23,583
  2722. He says that heaven is like
  2723. walking on soft sand.
  2724.  
  2725. 636
  2726. 01:36:25,333 --> 01:36:26,667
  2727. You'll be happy there.
  2728.  
  2729. 637
  2730. 01:36:28,333 --> 01:36:31,208
  2731. And you can come to see me
  2732. whenever you want.
  2733.  
  2734. 638
  2735. 01:36:32,917 --> 01:36:34,167
  2736. Like he has.
  2737.  
  2738. 639
  2739. 01:36:36,958 --> 01:36:38,792
  2740. You can protect me, grandma.
  2741.  
  2742. 640
  2743. 01:37:00,583 --> 01:37:02,000
  2744. Goodbye, grandma.
  2745.  
  2746. 641
  2747. 01:37:27,125 --> 01:37:28,458
  2748. Nora, darling.
  2749.  
  2750. 642
  2751. 01:37:28,625 --> 01:37:29,833
  2752. Alicia!
  2753.  
  2754. 643
  2755. 01:37:32,375 --> 01:37:34,125
  2756. Daddy, mummy.
  2757.  
  2758. 644
  2759. 01:37:36,083 --> 01:37:37,250
  2760. What?
  2761.  
  2762. 645
  2763. 01:37:37,417 --> 01:37:39,292
  2764. I love you lots.
  2765.  
  2766. 646
  2767. 01:37:40,958 --> 01:37:42,417
  2768. Talk to me, talk to me!
  2769.  
  2770. 647
  2771. 01:37:42,500 --> 01:37:44,708
  2772. I missed you so much.
  2773.  
  2774. 648
  2775. 01:37:54,750 --> 01:37:57,750
  2776. MISSING
  2777.  
  2778. 649
  2779. 01:38:56,958 --> 01:38:59,875
  2780. <i>Grandmas always want the best for us.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement