Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:27,750 --> 00:01:29,710
- Dr. Harrison, berhenti.
- 2
- 00:01:29,720 --> 00:01:30,980
- Kau tidak bisa lari selamanya.
- 3
- 00:01:38,860 --> 00:01:40,860
- Tidak ada jalan
- untuk kabur, Dokter.
- 4
- 00:01:40,860 --> 00:01:42,230
- Kau ikut dengan kami.
- 5
- 00:01:48,800 --> 00:01:52,410
- Jangan gunakan pistol panahmu.
- Kita berhasil membuatnya terpojok.
- 6
- 00:01:58,980 --> 00:02:01,080
- Argh! Kita hampir dapat..
- 7
- 00:02:26,010 --> 00:02:27,940
- Ayah.
- 8
- 00:02:27,940 --> 00:02:30,480
- - Hmm?
- - Ayah
- 9
- 00:02:35,900 --> 00:02:39,800
- 12 TAHUN KEMUDIAN
- 10
- 00:02:54,470 --> 00:02:56,100
- Adam Harrison!
- 11
- 00:02:56,100 --> 00:02:58,040
- Hah? Oh, ya, pak?
- 12
- 00:02:58,040 --> 00:03:00,170
- Jangan tidur dalam masa penahanan.
- 13
- 00:03:00,170 --> 00:03:02,740
- Gunakan waktunya untuk
- sesuatu yang produktif.
- 14
- 00:03:07,810 --> 00:03:10,120
- Apa?
- 15
- 00:03:12,350 --> 00:03:14,350
- Apa yang terjadi di belakang sana?
- 16
- 00:03:14,350 --> 00:03:15,850
- Itu menjijikan!
- 17
- 00:03:15,860 --> 00:03:17,860
- Adam, apa masalahnya?
- 18
- 00:03:17,860 --> 00:03:21,000
- Sepertinya ada yang menempelkan enam
- bungkus permen karet di rambutku.
- 19
- 00:03:22,560 --> 00:03:24,500
- Aku tidak melihat apa-apa.
- 20
- 00:03:24,500 --> 00:03:25,800
- Tony,
- 21
- 00:03:25,800 --> 00:03:27,530
- pergi ke kantor.
- 22
- 00:03:27,530 --> 00:03:29,070
- Jangan lagi!
- 23
- 00:03:30,340 --> 00:03:32,340
- Ow!
- 24
- 00:03:35,640 --> 00:03:37,580
- Kau mati, 'snitch'!
- [Tukang Ngadu]
- 25
- 00:03:43,650 --> 00:03:47,290
- Ow. Ow!
- 26
- 00:03:47,310 --> 00:03:49,310
- Arrgghh..!
- 27
- 00:03:53,390 --> 00:03:56,360
- Sial, apa yang terjadi padaku?
- 28
- 00:04:00,200 --> 00:04:03,240
- Oh!
- 29
- 00:04:16,150 --> 00:04:19,020
- Lihatlah sepatunya!
- 30
- 00:04:19,020 --> 00:04:20,860
- Hah? Apa.. apa?
- 31
- 00:04:25,960 --> 00:04:27,090
- Sinyal kutu buku.
- 32
- 00:04:27,090 --> 00:04:28,930
- Dia dulu berada di kelas Sejarahku.
- 33
- 00:04:28,930 --> 00:04:30,260
- Itu sebabnya aku pindah kelas.
- 34
- 00:04:30,260 --> 00:04:32,570
- Dia tidak punya teman.
- 35
- 00:04:34,740 --> 00:04:37,140
- Hei, Adam.
- Apakah kau baik-baik saja?
- 36
- 00:04:37,140 --> 00:04:38,740
- Jangan lari, aku tidak menggigit.
- 37
- 00:04:40,670 --> 00:04:42,540
- Nah, lihat siapa itu.
- 38
- 00:04:42,540 --> 00:04:44,380
- Apa kabar, snitch?
- 39
- 00:04:44,380 --> 00:04:45,980
- Tinggalkan aku sendiri.
- 40
- 00:04:55,660 --> 00:04:58,420
- Hei yang di sana, 'mop-top', sedang apa?
- [Rambut seperti kain pel]
- 41
- 00:04:58,430 --> 00:05:00,760
- Apakah kau sedang menuju
- ke lemari petugas kebersihan?
- 42
- 00:05:00,760 --> 00:05:02,630
- Karena kau terlihat seperti pel!
- 43
- 00:05:02,630 --> 00:05:04,960
- Bagus sekali!
- 44
- 00:05:04,970 --> 00:05:06,630
- Serius, itu termasuk bagus?
- 45
- 00:05:06,630 --> 00:05:07,770
- Yang benar saja!
- 46
- 00:05:08,470 --> 00:05:09,730
- Bagus sekali!
- 47
- 00:05:09,740 --> 00:05:11,640
- Itu bagus.
- 48
- 00:05:12,640 --> 00:05:14,270
- Lepaskan aku!
- 49
- 00:05:14,270 --> 00:05:16,310
- Apa? Kau akan menggangguku lagi?
- 50
- 00:05:16,310 --> 00:05:19,410
- Sulit untuk dikatakan.
- Tergantung situasinya.
- 51
- 00:05:19,410 --> 00:05:21,010
- Jawaban yang salah, 'snitch'!
- 52
- 00:05:23,420 --> 00:05:24,650
- Hentikan!
- 53
- 00:05:26,820 --> 00:05:28,150
- Oke, sudah cukup.
- 54
- 00:05:28,160 --> 00:05:30,160
- Sini, biarkan aku membantumu.
- 55
- 00:05:32,930 --> 00:05:35,230
- Lihatlah sepatunya!
- Dasar aneh!
- 56
- 00:05:36,260 --> 00:05:38,630
- Oh, hei, kau lupa ranselmu!
- 57
- 00:05:40,770 --> 00:05:42,670
- Cha-ching! Dua poin!
- 58
- 00:05:45,810 --> 00:05:47,110
- Brengsek..
- 59
- 00:05:52,510 --> 00:05:54,810
- Anak laki-laki itu lagi bukan?
- 60
- 00:05:54,810 --> 00:05:57,120
- Bukan, aku sudah bilang padamu.
- Aku sedang bermain sepak bola..
- 61
- 00:05:57,120 --> 00:05:59,220
- dengan teman-temanku dan
- bolanya mengenai wajahku.
- 62
- 00:05:59,220 --> 00:06:02,490
- Oh ya? Teman-temanmu yang
- mana bermain sepak bola?
- 63
- 00:06:02,490 --> 00:06:04,790
- Uh.. Yang orang Inggris..
- 64
- 00:06:04,790 --> 00:06:07,530
- Temanku. Tapi mereka
- menyebut sepak bola "Football".
- 65
- 00:06:07,530 --> 00:06:10,630
- Oh, Begitu? Dan bagaimana ini bisa terjadi?
- 66
- 00:06:10,630 --> 00:06:12,800
- Sepak bola bisa menjadi
- olah raga yang berbahaya.
- 67
- 00:06:12,800 --> 00:06:15,200
- Adam, berhenti main-main.
- 68
- 00:06:15,200 --> 00:06:17,200
- Apa yang akan kita lakukan tentang ini?
- 69
- 00:06:17,200 --> 00:06:19,370
- Kita potong atau kita kunyah.
- 70
- 00:06:19,370 --> 00:06:20,810
- Aku pilih kunyah.
- 71
- 00:06:20,810 --> 00:06:23,340
- Ugh. Aku pilih potong.
- 72
- 00:06:25,280 --> 00:06:26,680
- Berbalik.
- 73
- 00:06:30,980 --> 00:06:33,850
- Kau punya rambut
- yang bagus dan panjang.
- 74
- 00:06:50,200 --> 00:06:52,740
- Setidaknya mereka tidak bisa
- mengerjai rambutku lagi.
- 75
- 00:07:16,990 --> 00:07:17,560
- Sialan!
- 76
- 00:07:19,730 --> 00:07:22,230
- Adam, kau akan terlambat!
- 77
- 00:07:22,240 --> 00:07:24,600
- Sebentar lagi aku akan turun!
- 78
- 00:07:31,080 --> 00:07:32,440
- Adam..
- 79
- 00:07:32,450 --> 00:07:34,620
- Itu tidak akan berhasil.
- 80
- 00:07:36,480 --> 00:07:38,320
- Apa yang membuatmu begitu lama?
- 81
- 00:07:38,320 --> 00:07:39,880
- Apakah kau baik-baik saja?
- 82
- 00:07:39,890 --> 00:07:41,490
- Aku baik-baik saja!
- 83
- 00:07:41,490 --> 00:07:43,450
- Aku kira daging bakarmu
- tidak setuju denganku.
- 84
- 00:07:43,460 --> 00:07:45,720
- Aku pikir kau mencintai daging bakarku.
- 85
- 00:07:45,730 --> 00:07:48,760
- Cinta adalah kata yang kuat.
- Aku suka itu.
- 86
- 00:07:48,760 --> 00:07:50,630
- Tidak, sepertinya terlalu kuat.
- 87
- 00:07:51,560 --> 00:07:53,630
- Hei, aku benci daging bakarmu.
- 88
- 00:07:53,630 --> 00:07:54,870
- Apa?
- 89
- 00:07:54,870 --> 00:07:56,530
- Dengar, daging bakarku adalah..
- 90
- 00:07:56,540 --> 00:07:58,200
- Oh, Adam.
- 91
- 00:07:58,200 --> 00:08:00,240
- - Apa?
- - Topi itu..
- 92
- 00:08:00,240 --> 00:08:01,910
- Apa masalahnya?
- 93
- 00:08:01,910 --> 00:08:03,940
- Itu milik ayahmu.
- 94
- 00:08:11,450 --> 00:08:13,320
- Oh, maaf.
- 95
- 00:08:13,320 --> 00:08:14,650
- Kenapa kau minta maaf?
- 96
- 00:08:14,660 --> 00:08:16,420
- Aku tidak tahu.
- 97
- 00:08:16,420 --> 00:08:19,560
- Dia meninggal.
- Aku tidak bermaksud membuatmu sedih.
- 98
- 00:08:21,100 --> 00:08:23,130
- Dia adalah orang yang hebat.
- 99
- 00:08:23,130 --> 00:08:24,630
- Kuharap aku mengenalnya.
- 100
- 00:08:27,570 --> 00:08:30,970
- Aku melakukan sesuatu yang
- ceroboh di rambutmu.
- 101
- 00:08:30,970 --> 00:08:34,170
- Aku pasti lebih lelah dari yang ku duga.
- 102
- 00:08:34,170 --> 00:08:35,870
- Ini, biarkan ini kembali.
- 103
- 00:08:35,880 --> 00:08:37,180
- Itu terlihat bagus padamu.
- 104
- 00:08:39,510 --> 00:08:42,110
- Sekarang cepatlah, kau akan
- terlambat masuk sekolah.
- 105
- 00:08:42,120 --> 00:08:44,520
- Aku tidak percaya
- kau tidak menyukai daging bakarku.
- 106
- 00:08:44,520 --> 00:08:46,280
- Aku akan memberitahumu
- sebuah rahasia, Bu.
- 107
- 00:08:46,290 --> 00:08:47,520
- Tidak ada yang
- suka dengan dagingmu.
- 108
- 00:08:50,790 --> 00:08:54,330
- Oke. Baiklah, nikmati makan siangmu.
- 109
- 00:08:54,330 --> 00:08:55,790
- Itu daging bakar, 'kan?
- 110
- 00:08:55,800 --> 00:08:57,730
- Mmm. Bisa jadi.
- 111
- 00:09:04,640 --> 00:09:07,770
- Semua pria kuat
- memiliki satu kesamaan.
- 112
- 00:09:07,770 --> 00:09:10,640
- Rambut yang bagus.
- 113
- 00:09:12,280 --> 00:09:14,780
- Stimulasi dari Hair.Co telah
- di gunakan secara rahasia..
- 114
- 00:09:14,780 --> 00:09:16,550
- oleh beberapa pria terhebat
- sepanjang sejarah.
- 115
- 00:09:21,050 --> 00:09:23,990
- Tapi kau berada di sini tidak untuk
- menjadi bagian dari masa lalu kita,
- 116
- 00:09:23,990 --> 00:09:26,530
- Kau berada di sini untuk
- menjadi bagian dari masa depan.
- 117
- 00:09:26,530 --> 00:09:29,330
- Jangan salah, tuan-tuan,
- rambut adalah bisnis berkembang.
- 118
- 00:09:35,940 --> 00:09:39,370
- Aku khawatir kita harus
- mengambil kameramu.
- 119
- 00:09:55,460 --> 00:09:56,950
- Hah?
- 120
- 00:09:56,960 --> 00:09:59,960
- Pak Kobayashi, Aku memaksa.
- 121
- 00:09:59,960 --> 00:10:01,730
- Oh.
- 122
- 00:10:06,100 --> 00:10:07,570
- Ooh.
- 123
- 00:10:10,870 --> 00:10:14,040
- Ini adalah di mana keajaiban terjadi.
- 124
- 00:10:14,040 --> 00:10:18,010
- Masa depan bukan rangsangan,
- tidak, tidak, tidak.
- 125
- 00:10:18,010 --> 00:10:20,480
- Masa depan terletak pada
- pertumbuhan rambut asli.
- 126
- 00:10:24,120 --> 00:10:26,520
- Kami tidak berbicara tentang
- pemasangan rambut yang memalukan,
- 127
- 00:10:26,520 --> 00:10:29,790
- pemijat kulit kepala yang tidak berguna,
- atau sampo mewah.
- 128
- 00:10:29,790 --> 00:10:32,390
- Kita berbicara tentang rekayasa genetika.
- 129
- 00:10:32,390 --> 00:10:35,630
- Seni dari Manipulasi DNA.
- 130
- 00:10:35,630 --> 00:10:37,730
- Kami berada di ambang
- sebuah terobosan besar..
- 131
- 00:10:37,730 --> 00:10:40,930
- yang akan mengubah kehidupan
- ratusan juta orang.
- 132
- 00:10:43,600 --> 00:10:46,840
- Dan membuat kita
- beruntung dalam prosesnya.
- 133
- 00:11:02,620 --> 00:11:06,790
- Dr. Billingsley adalah kepala riset
- dan pengembangan eksperimental kami.
- 134
- 00:11:06,790 --> 00:11:11,100
- Ah, ini salah satu pemagang
- muda kita yang bersemangat.
- 135
- 00:11:11,100 --> 00:11:13,960
- Eh, Dr. Billingsley?
- 136
- 00:11:13,970 --> 00:11:15,800
- Aku mendapatkan nilai
- kredit kuliah untuk ini, 'kan?
- 137
- 00:11:16,440 --> 00:11:18,300
- Tentu saja.
- 138
- 00:11:18,300 --> 00:11:21,040
- Oh, oke. Aku hanya ingin kau menandatangani
- lembar kerja pengalaman kerjaku.
- 139
- 00:11:21,980 --> 00:11:23,610
- Berdirilah di "X."
- 140
- 00:11:23,610 --> 00:11:25,480
- Tunggu, kau tidak akan
- menembakku dengan...
- 141
- 00:11:25,480 --> 00:11:26,780
- Ow!
- 142
- 00:11:26,780 --> 00:11:28,180
- Aduh!
- 143
- 00:11:30,520 --> 00:11:32,150
- Oh.
- 144
- 00:11:32,150 --> 00:11:33,650
- Whoa.
- 145
- 00:11:33,650 --> 00:11:36,090
- Oh!
- 146
- 00:11:36,090 --> 00:11:37,590
- Ooh.
- 147
- 00:11:37,590 --> 00:11:40,360
- Sekarang, kau mungkin akan
- mengalami sedikit sensasi terbakar.
- 148
- 00:11:40,360 --> 00:11:42,100
- Tapi jangan khawatirkan itu.
- 149
- 00:11:45,230 --> 00:11:46,930
- Tolong aku!
- 150
- 00:11:51,070 --> 00:11:53,570
- Seperti yang kau lihat,
- 151
- 00:11:53,570 --> 00:11:56,010
- kita masih menyempurnakan formula.
- 152
- 00:11:56,010 --> 00:11:59,840
- Begitu kita selesai, orang
- akan membayar berapapun untuk itu.
- 153
- 00:11:59,850 --> 00:12:03,550
- Uang yang sebenarnya
- ada di rambut besar.
- 154
- 00:12:11,290 --> 00:12:14,630
- Hmm. Kurangi asam fluoroantimonat
- hingga lima persen.
- 155
- 00:12:17,800 --> 00:12:20,330
- Kami tidak memiliki kebijakan
- berkelahi di sekolah ini,
- 156
- 00:12:21,470 --> 00:12:22,730
- tanpa toleransi.
- 157
- 00:12:22,740 --> 00:12:25,470
- Kau berkelahi, kau diskors!
- 158
- 00:12:25,470 --> 00:12:27,570
- Kau diskors!
- 159
- 00:12:27,570 --> 00:12:30,180
- Kau dengar aku? diskors!
- 160
- 00:12:30,180 --> 00:12:33,180
- Kau sangat lucu.
- 161
- 00:12:33,180 --> 00:12:35,680
- Hei, sebaiknya kau
- menjaga belakangmu, snitch.
- 162
- 00:12:40,720 --> 00:12:44,060
- Adam Harrison.
- 163
- 00:12:44,060 --> 00:12:47,620
- Aku yakin ini milikmu.
- 164
- 00:12:47,630 --> 00:12:50,800
- Ada tanda pengenal di dalamnya.
- 165
- 00:12:50,800 --> 00:12:52,230
- Oh, terima kasih, pak!
- 166
- 00:12:52,230 --> 00:12:55,770
- Jangan membuangnya
- ke ring bola basket lagi.
- 167
- 00:12:55,770 --> 00:12:59,040
- Apa? Mengapa aku mau melempar tasku
- sendiri ke dalam ring basket?
- 168
- 00:12:59,040 --> 00:13:02,280
- Siapa yang tahu kenapa
- kalian melakukan itu?
- 169
- 00:13:03,340 --> 00:13:07,110
- Adam, kau adalah apa yang kita sebut...
- 170
- 00:13:07,110 --> 00:13:10,080
- Mildred.
- 171
- 00:13:10,080 --> 00:13:14,920
- Eh, apa yang kita panggil
- kepada kutu buku akhir-akhir ini?
- 172
- 00:13:14,920 --> 00:13:18,060
- Eh, 'Biasa di tantang', pak.
- 173
- 00:13:18,060 --> 00:13:19,790
- Oh, dan, eh...
- 174
- 00:13:19,790 --> 00:13:22,730
- Bagaimana aku memanggil
- pecundang yang tidak punya teman?
- 175
- 00:13:22,730 --> 00:13:26,960
- 'Ketidakmampuan berkenalan
- tingkat menengah'.
- 176
- 00:13:28,630 --> 00:13:33,570
- Adam, kau memiliki 'kekurangan
- berkenalan tingkat menengah'.
- 177
- 00:13:33,570 --> 00:13:35,370
- Apakah mereka membuat pil untuk itu?
- 178
- 00:13:35,380 --> 00:13:37,280
- Tidak, pak.
- 179
- 00:13:37,280 --> 00:13:42,110
- Sepertinya, tidak ada yang
- bisa kami lakukan untukmu.
- 180
- 00:13:42,120 --> 00:13:45,150
- Perbuatan ini harus di hentikan.
- 181
- 00:13:45,150 --> 00:13:46,520
- Tapi, pak...
- 182
- 00:13:46,520 --> 00:13:48,650
- Kami tidak memiliki kebijakan
- berkelahi di sekolah ini.
- 183
- 00:13:48,650 --> 00:13:52,620
- Tanpa toleransi.
- kau berkelahi, kau diskors.
- 184
- 00:13:52,630 --> 00:13:54,060
- Di pukuli di hitung
- sebagai berkelahi?
- 185
- 00:13:54,060 --> 00:13:58,200
- Tinju tidak bisa meninju tanpa
- ada wajah untuk menerimanya.
- 186
- 00:13:58,200 --> 00:14:00,930
- Tidak ada perkelahian berarti
- tidak ada perkelahian.
- 187
- 00:14:00,930 --> 00:14:02,270
- Oh, dan, Adam?
- 188
- 00:14:02,270 --> 00:14:04,540
- Ya, pak?
- 189
- 00:14:04,540 --> 00:14:08,270
- Kami tidak memiliki
- toleransi terhadap topi.
- 190
- 00:14:08,270 --> 00:14:10,940
- Tidak ada topi di sekolah.
- 191
- 00:14:13,650 --> 00:14:15,450
- Dan potong rambut.
- 192
- 00:14:15,450 --> 00:14:16,620
- Apa?
- 193
- 00:14:18,850 --> 00:14:20,150
- Hmm?
- 194
- 00:14:36,540 --> 00:14:39,640
- Hei, Harrison, kau membuatku diskors!
- 195
- 00:14:39,640 --> 00:14:41,940
- Kau pasti bahagia, Kau benci sekolah.
- 196
- 00:14:41,940 --> 00:14:43,440
- Ayahku akan membunuhku.
- 197
- 00:14:43,440 --> 00:14:45,480
- Dia punya kebijakan 10 pelanggaran,
- 198
- 00:14:45,480 --> 00:14:46,780
- dan ini pelanggaran yang ke 10.
- 199
- 00:14:50,020 --> 00:14:53,750
- Ayolah, kawan, kalian dengar kepala sekolah Jones.
- Dia mengatakan tidak ada perkelahian.
- 200
- 00:14:53,750 --> 00:14:56,920
- Dia mengatakan tidak ada
- perkelahian di lingkungan sekolah.
- 201
- 00:14:59,430 --> 00:15:01,030
- Bagaimana penampilanku?
- 202
- 00:15:01,030 --> 00:15:02,660
- Kau terlihat seperti Adam yang bodoh.
- 203
- 00:15:02,660 --> 00:15:04,190
- Topi ini menyebalkan.
- 204
- 00:15:06,160 --> 00:15:08,070
- Berhenti!
- 205
- 00:15:09,440 --> 00:15:11,770
- Cukup sudah, kau akan mati!
- 206
- 00:15:11,770 --> 00:15:13,570
- Ayo, tangkap dia!
- 207
- 00:15:27,750 --> 00:15:29,820
- Ayo, tangkap dia!
- 208
- 00:15:29,820 --> 00:15:31,690
- Jangan biarkan dia pergi.
- 209
- 00:15:45,240 --> 00:15:47,910
- Oke, kawan, ayolah,
- kalian sudah bersenang-senang.
- 210
- 00:15:47,910 --> 00:15:50,540
- Tidakkah kau tahu bagaimana ini bekerja?
- 211
- 00:15:50,540 --> 00:15:51,980
- Kita mendapatkannya, teman!
- 212
- 00:15:51,980 --> 00:15:53,380
- Ini adalah bagian yang menyenangkan.
- 213
- 00:15:53,380 --> 00:15:55,580
- Lepaskan aku!
- 214
- 00:16:03,560 --> 00:16:04,620
- Apa yang...
- 215
- 00:16:05,760 --> 00:16:07,260
- Oh, oh...
- 216
- 00:16:08,500 --> 00:16:09,860
- Ayolah!
- 217
- 00:16:21,910 --> 00:16:24,370
- Apa yang terjadi padaku?
- 218
- 00:16:24,380 --> 00:16:25,580
- Oh, tidak...
- 219
- 00:16:28,250 --> 00:16:29,980
- Kau akan keluar suatu saat.
- 220
- 00:16:31,590 --> 00:16:34,020
- Ya, dan jika kau ingin melakukannya,
- kami akan menunggu.
- 221
- 00:16:40,930 --> 00:16:44,400
- Ini hari Jumat. Dia bisa berada
- di sana sepanjang akhir pekan.
- 222
- 00:16:44,400 --> 00:16:47,630
- Apakah kita benar-benar akan
- menunggu di sini selama tiga hari?
- 223
- 00:16:47,630 --> 00:16:49,230
- Tidak, Lupakan dia.
- 224
- 00:16:49,240 --> 00:16:51,310
- Ayo pergi ganggu kambing
- di kebun binatang.
- 225
- 00:18:02,780 --> 00:18:04,580
- - Apakah kau akan memberitahuku?
- - Oh!
- 226
- 00:18:04,580 --> 00:18:07,710
- Adam! Kau membuatku terkejut.
- 227
- 00:18:07,710 --> 00:18:09,910
- Kau bilang Ayah sudah meninggal!
- 228
- 00:18:09,920 --> 00:18:13,590
- - Adam...
- - Jika dia sudah meninggal, kenapa dia menulis surat untukmu?
- 229
- 00:18:13,590 --> 00:18:15,920
- Ini dari dua minggu yang lalu!
- 230
- 00:18:15,920 --> 00:18:17,460
- "Dear Shelly, maaf mendengarnya.
- 231
- 00:18:17,460 --> 00:18:19,460
- "Adam mengalami masa sulit di sekolah."
- 232
- 00:18:19,460 --> 00:18:21,290
- - Benarkah?
- - Ini bukan seperti yang kau pikirkan
- 233
- 00:18:21,290 --> 00:18:23,260
- Kau pikir aku tidak ingin
- bertemu dengannya?
- 234
- 00:18:23,260 --> 00:18:24,730
- Kau pikir kau bisa menyimpannya
- untuk dirimu sendiri?
- 235
- 00:18:24,730 --> 00:18:29,200
- Adam, ayahmu masih hidup.
- 236
- 00:18:29,200 --> 00:18:30,500
- Hanya itu yang bisa ku katakan.
- 237
- 00:18:30,500 --> 00:18:33,170
- - Apakah kau bercanda?
- - Aku tahu itu sulit,
- 238
- 00:18:33,170 --> 00:18:34,710
- tapi kau harus percaya padaku
- 239
- 00:18:34,710 --> 00:18:37,340
- Mempercayaimu! Kau pembohong!
- 240
- 00:18:37,340 --> 00:18:40,080
- Kau telah berbohong kepadaku
- setiap hari sepanjang hidupku!
- 241
- 00:18:40,080 --> 00:18:42,210
- Adam, kumohon..
- 242
- 00:18:42,220 --> 00:18:44,750
- Aku pikir kau adalah satu-satunya
- orang yang bisa ku percaya,
- 243
- 00:18:44,750 --> 00:18:46,390
- Tapi kau sama saja seperti yang lain.
- 244
- 00:18:47,250 --> 00:18:48,790
- Hmm.
- 245
- 00:18:48,790 --> 00:18:50,750
- Aku membenci mu!
- 246
- 00:18:50,760 --> 00:18:52,790
- Adam, tidak, kumohon..
- 247
- 00:19:40,140 --> 00:19:42,470
- Hei, Nak. kau baik-baik saja?
- 248
- 00:19:42,480 --> 00:19:44,270
- Hanya mencoba untuk pulang.
- 249
- 00:19:44,280 --> 00:19:46,810
- Bukankah kau terlalu
- muda untuk menumpang?
- 250
- 00:19:46,810 --> 00:19:50,150
- Aku terlalu muda untuk
- terdampar di pinggir jalan,
- 251
- 00:19:50,150 --> 00:19:52,680
- kedinginan di siram hujan.
- 252
- 00:19:52,690 --> 00:19:55,420
- Ya. Aku rasa begitu.
- Seberapa jauh kau mau pergi?
- 253
- 00:19:55,420 --> 00:19:58,020
- Uh, Rute 89.
- 254
- 00:19:58,020 --> 00:20:00,520
- Apa? Apa kau bercanda?
- Itu 100 mil dari sini.
- 255
- 00:20:00,530 --> 00:20:02,060
- Jadi bisakah kau membawaku?
- 256
- 00:20:02,060 --> 00:20:04,760
- Di luar sini bertambah dingin.
- 257
- 00:20:06,170 --> 00:20:07,560
- Aku tidak tahu..
- 258
- 00:20:07,570 --> 00:20:09,230
- Terima kasih,
- aku sangat menghargainya.
- 259
- 00:20:09,240 --> 00:20:11,670
- Hei, aku tidak ingat berkata
- aku akan membawamu.
- 260
- 00:20:11,670 --> 00:20:13,540
- Oh ayolah. kau akan membenci dirimu sendiri
- 261
- 00:20:13,540 --> 00:20:17,340
- Jika aku meninggal karena pneumonia
- dan itu semua salahmu.
- 262
- 00:20:18,640 --> 00:20:20,110
- Baiklah! Tutup pintunya.
- 263
- 00:20:32,520 --> 00:20:36,160
- Adam? Adam, apa kau sudah bangun?
- 264
- 00:20:36,160 --> 00:20:37,860
- Bisakah kita membicarakan hal ini?
- 265
- 00:20:42,670 --> 00:20:44,270
- Adam?
- 266
- 00:20:47,670 --> 00:20:49,610
- Oh, tidak, tidak, tidak!
- 267
- 00:20:55,150 --> 00:20:58,720
- Yaa, Kau tidak bisa melihat banyak
- hutan yang seperti ini lagi.
- 268
- 00:20:58,720 --> 00:21:03,390
- Huh. Kau berjalan selama dua minggu kemanapun,
- dan yang kau lihat hanyalah pepohonan.
- 269
- 00:21:03,390 --> 00:21:06,790
- Aku katakan padamu,
- Kau tidak ingin turun di sini, Nak.
- 270
- 00:21:06,790 --> 00:21:08,660
- Tidak, kau tidak mau.
- 271
- 00:21:09,730 --> 00:21:12,400
- Yaa, kelihatannya...
- 272
- 00:21:12,400 --> 00:21:14,830
- Ya, itu ada disini! Ini dia!
- 273
- 00:21:16,700 --> 00:21:18,770
- Ini dia?
- 274
- 00:21:18,770 --> 00:21:21,170
- Aku tidak tahu ada orang yang
- benar-benar tinggal di sini.
- 275
- 00:21:22,440 --> 00:21:25,440
- Yep, eh, rumahku surgaku.
- 276
- 00:21:27,410 --> 00:21:31,050
- Rumahku Surgaku? Di mana rumahmu?
- 277
- 00:21:31,050 --> 00:21:34,450
- Rumahku... Rumahku ada di sana...
- Di belakang sana.
- 278
- 00:21:34,450 --> 00:21:35,550
- Hmm.
- 279
- 00:21:35,550 --> 00:21:37,490
- Bagaimanapun, terima kasih.
- Sampai jumpa.
- 280
- 00:21:38,930 --> 00:21:41,900
- Oke. Jaga dirimu, Nak.
- 281
- 00:21:46,730 --> 00:21:48,070
- Halo?
- 282
- 00:21:49,900 --> 00:21:51,800
- Halo?
- 283
- 00:22:13,990 --> 00:22:17,400
- Kemana kau pergi? tupai kecil..
- 284
- 00:22:19,500 --> 00:22:21,630
- Hei tunggu! Kembali!
- 285
- 00:22:22,870 --> 00:22:24,770
- Itu tidak adil!
- 286
- 00:22:45,430 --> 00:22:48,560
- Berjalan dua minggu kemanapun dan
- yang akan kau lihat hanyalah pepohonan.
- 287
- 00:22:56,800 --> 00:22:58,140
- Wow.
- 288
- 00:22:59,810 --> 00:23:01,500
- Halo?
- 289
- 00:23:04,880 --> 00:23:07,080
- Whoo!
- 290
- 00:23:13,590 --> 00:23:16,390
- Halo? Ada orang disana?
- 291
- 00:23:18,890 --> 00:23:21,430
- Ini tidak lucu. Siapa disana?
- 292
- 00:23:33,340 --> 00:23:34,440
- Whoa.
- 293
- 00:23:41,880 --> 00:23:45,080
- ♪ Dia membawa anjingku, rumahku ♪
- 294
- 00:23:45,080 --> 00:23:47,020
- ♪ Truk pickupku ♪
- 295
- 00:23:47,020 --> 00:23:50,490
- ♪ Tapi tidak peduli apa yang dia katakan ♪
- 296
- 00:23:50,490 --> 00:23:52,590
- ♪ Tidak bisa melepaskan ♪
- ♪ sepatu bot koboiku ♪
- 297
- 00:23:52,590 --> 00:23:53,760
- Whoa!
- 298
- 00:23:55,560 --> 00:23:58,230
- Astaga! Apa itu?
- 299
- 00:24:02,830 --> 00:24:04,940
- Huh? Baiklah, aku akan...
- 300
- 00:24:06,810 --> 00:24:11,080
- Tidak ada layanan? Ayolah, dasar sampah!
- 301
- 00:24:11,080 --> 00:24:14,080
- Smartphone bodoh!
- 302
- 00:24:16,580 --> 00:24:19,050
- 911, apa keadaan daruratmu?
- 303
- 00:24:19,050 --> 00:24:22,220
- Keadaan daruratku adalah
- aku baru saja melihat Bigfoot!
- 304
- 00:24:22,220 --> 00:24:24,620
- Aku merekam semuanya
- dari kamera dashboardku.
- 305
- 00:24:24,620 --> 00:24:29,430
- Bigfoot? Pak, jalur ini untuk keadaan
- darurat, bukan untuk panggilan iseng.
- 306
- 00:24:29,430 --> 00:24:30,760
- Halo?
- 307
- 00:24:31,330 --> 00:24:32,960
- Halo?
- 308
- 00:24:32,970 --> 00:24:36,300
- Sialan, seseorang harus mempercayaiku.
- 309
- 00:24:42,140 --> 00:24:44,410
- National Enquirer, bagaimana
- Aku dapat membantumu?
- 310
- 00:24:44,410 --> 00:24:46,910
- Jangan di tutup teleponnya.
- Kau harus percaya padaku,
- 311
- 00:24:46,910 --> 00:24:50,310
- Aku menelepon karena
- aku melihat Bigfoot asli.
- 312
- 00:24:50,320 --> 00:24:52,250
- Tolong tunggu,
- dan aku akan menghubungkanmu..
- 313
- 00:24:52,250 --> 00:24:54,790
- dengan Hairy Monsters,
- Swampthings, dan UFO.
- 314
- 00:24:56,160 --> 00:24:57,420
- Bigfoot?
- 315
- 00:24:57,420 --> 00:24:59,420
- Ya. Bigfoot.
- 316
- 00:24:59,430 --> 00:25:03,160
- Itu jalan buntu. Kita sudah menyerah
- mencari Bigfoot 10 tahun yang lalu.
- 317
- 00:25:03,160 --> 00:25:06,130
- Dengan segala hormat, jika hal ini
- nyata, kita harus memilikinya.
- 318
- 00:25:06,130 --> 00:25:08,460
- Ini adalah jembatan genetik
- yang telah kita cari.
- 319
- 00:25:08,470 --> 00:25:14,200
- Oh, tidak, tidak. Aku tidak akan menyia-nyiakan
- uang untuk mengejar angsa liar lainnya.
- 320
- 00:25:14,210 --> 00:25:17,380
- Pikirkan potensi pertumbuhan rambut
- yang terkunci dalam DNA itu.
- 321
- 00:25:17,380 --> 00:25:20,510
- Tidak ada lagi semprotan.
- Tidak ada lagi stimulasi.
- 322
- 00:25:20,510 --> 00:25:22,150
- Rambut yang sesungguhnya.
- 323
- 00:25:22,150 --> 00:25:25,180
- Ayolah, Billingsley.
- kau seorang ilmuwan.
- 324
- 00:25:25,180 --> 00:25:29,020
- Apa yang membuat kau begitu yakin
- ini bukan hanya tipuan belaka?
- 325
- 00:25:29,020 --> 00:25:30,620
- Melihat anak di foto ini,
- 326
- 00:25:30,620 --> 00:25:32,490
- Bisakah ada kesimpulan lain?
- 327
- 00:25:36,460 --> 00:25:38,160
- Hmm.
- 328
- 00:25:38,160 --> 00:25:40,700
- Apakah itu sama seperti yang ku pikirkan?
- 329
- 00:25:40,700 --> 00:25:42,370
- Ku pikir begitu.
- 330
- 00:25:42,370 --> 00:25:45,140
- Lalu aku hanya punya
- satu pertanyaan lagi..
- 331
- 00:25:45,140 --> 00:25:47,910
- Siapa yang mengambil foto ini?
- 332
- 00:25:49,880 --> 00:25:52,110
- Jadi, sayang, kau bilang
- kau melihat Bigfoot?
- 333
- 00:25:52,110 --> 00:25:54,780
- - Ya Bu.
- - Dan itu akan ada di koran?
- 334
- 00:25:54,780 --> 00:25:57,210
- - Itu yang mereka katakan.
- - Ooh! Kau akan terkenal.
- 335
- 00:25:57,220 --> 00:26:00,890
- Ini sangat menarik.
- Tidak ada yang terjadi di sini.
- 336
- 00:26:00,890 --> 00:26:02,420
- Ini akan bagus untuk bisnis.
- 337
- 00:26:03,720 --> 00:26:06,090
- Hah? Oh, apa itu?
- 338
- 00:26:10,030 --> 00:26:11,400
- Apa yang ku katakan padamu?
- 339
- 00:26:11,400 --> 00:26:12,700
- - Teddy!
- - Apa?
- 340
- 00:26:12,700 --> 00:26:14,330
- Naikan harganya!
- 341
- 00:26:14,330 --> 00:26:16,600
- Itu terjadi di sini.
- 342
- 00:26:16,600 --> 00:26:18,070
- Periksa penyangga roda mereka.
- 343
- 00:26:18,070 --> 00:26:21,370
- Aku menginjak rem dengan keras,
- aku hampir membuat terbalik kendaraanku!
- 344
- 00:26:21,370 --> 00:26:22,810
- Pak..
- 345
- 00:26:23,880 --> 00:26:25,450
- Kami mendapatkan sesuatu.
- 346
- 00:26:26,610 --> 00:26:28,680
- Mmm.
- 347
- 00:26:31,720 --> 00:26:32,790
- Halo?
- 348
- 00:26:33,620 --> 00:26:35,090
- Nyonya Harrison?
- 349
- 00:26:43,660 --> 00:26:44,860
- Periksa rumahnya.
- 350
- 00:27:06,890 --> 00:27:08,390
- Aku pikir kita dapat sesuatu.
- 351
- 00:27:08,390 --> 00:27:10,390
- Mobil hilang.
- Tidak ada tanda-tanda dari si ibu.
- 352
- 00:27:25,270 --> 00:27:27,470
- Menjauh dariku! Tolong!
- 353
- 00:27:31,140 --> 00:27:33,640
- Jangan mendekat!
- 354
- 00:27:33,650 --> 00:27:35,980
- Apa.. Kau itu apa?
- 355
- 00:27:35,980 --> 00:27:37,450
- Baiklah, aku, eh...
- 356
- 00:27:37,450 --> 00:27:39,080
- Aku tidak yakin bagaimana
- menjelaskan ini kepadamu..
- 357
- 00:27:39,080 --> 00:27:41,480
- Tapi aku ayahmu.
- 358
- 00:27:41,490 --> 00:27:44,090
- Ayah? Bukan, Kau bukan!
- 359
- 00:27:44,090 --> 00:27:46,990
- Dimana dia? Apa yang kau lakukan
- dengannya? Apakah kau memakannya?
- 360
- 00:27:46,990 --> 00:27:50,260
- Tidak, aku janji, Adam. Aku ayahmu
- 361
- 00:27:50,260 --> 00:27:54,330
- Berhentilah mengatakan itu!
- Dan mundur!
- 362
- 00:27:54,330 --> 00:27:57,730
- Ooh, tenang, pembunuh.
- Jangan 'ranting' aku sampai mati.
- 363
- 00:27:57,740 --> 00:27:59,610
- Tenanglah, kau tidak perlu takut.
- 364
- 00:28:00,570 --> 00:28:02,010
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 365
- 00:28:02,010 --> 00:28:03,340
- Ibumu mengirim mereka kepadaku.
- 366
- 00:28:03,340 --> 00:28:05,010
- Aku benci gambar ini
- 367
- 00:28:06,980 --> 00:28:08,580
- - Itu kau?
- - Yep.
- 368
- 00:28:08,580 --> 00:28:10,920
- Kau, aku, dan ibumu
- 369
- 00:28:10,920 --> 00:28:13,520
- Kau berumur enam bulan
- 370
- 00:28:13,520 --> 00:28:14,820
- Oh, man...
- 371
- 00:28:14,820 --> 00:28:16,690
- Ayahku adalah Bigfoot?
- 372
- 00:28:16,690 --> 00:28:19,960
- - Yap.
- - Bisakah hidupku lebih buruk lagi?
- 373
- 00:28:19,960 --> 00:28:23,460
- "Hei, Adam, ayahmu terkenal,
- tapi tidak seperti bintang rock,
- 374
- 00:28:23,460 --> 00:28:27,060
- "lebih seperti binatang mengerikan
- yang bersembunyi di hutan."
- 375
- 00:28:27,070 --> 00:28:29,030
- Mengerikan? Itu agak kuat.
- 376
- 00:28:29,030 --> 00:28:31,470
- Apakah kau bercanda? Kau adalah monster.
- 377
- 00:28:31,470 --> 00:28:32,800
- Aku bisa mengerti kenapa kau kabur.
- 378
- 00:28:32,800 --> 00:28:36,070
- Whoa. aku tidak pergi karena
- aku seorang Bigfoot.
- 379
- 00:28:36,070 --> 00:28:38,540
- Aku pergi karena aku sedang diburu.
- 380
- 00:28:38,540 --> 00:28:40,380
- - Diburu?
- - Dengar,
- 381
- 00:28:40,380 --> 00:28:44,420
- sebuah perusahaan farmasi ingin
- mengubahku menjadi tikus percobaan.
- 382
- 00:28:44,420 --> 00:28:47,390
- Aku pergi untuk melindungimu dan ibumu.
- 383
- 00:28:47,390 --> 00:28:50,290
- Kami tidak memberitahumu
- untuk keselamatanmu sendiri.
- 384
- 00:28:50,290 --> 00:28:51,760
- Apa maksudmu, tikus lab?
- 385
- 00:28:53,020 --> 00:28:54,990
- Apakah ibumu tahu kau ada di sini?
- 386
- 00:28:54,990 --> 00:28:56,860
- Ya. Dia memberiku alamatnya.
- 387
- 00:28:56,860 --> 00:28:58,560
- Dia menyuruhku datang kesini...
- 388
- 00:28:58,560 --> 00:29:00,060
- Sendirian.
- 389
- 00:29:00,070 --> 00:29:01,970
- Adam, kau berbohong padaku.
- 390
- 00:29:01,970 --> 00:29:04,330
- Kau dan ibu telah berbohong
- kepadaku sepanjang hidupku.
- 391
- 00:29:04,340 --> 00:29:06,040
- Kami tidak punya pilihan.
- 392
- 00:29:06,040 --> 00:29:08,540
- Kau tidak tahu betapa
- beratnya untuk kita berdua.
- 393
- 00:29:08,540 --> 00:29:10,170
- Bagaimana denganku?
- 394
- 00:29:10,180 --> 00:29:13,640
- Ini membuatku patah hati bahwa aku tidak
- bisa berada di sana saat kau membutuhkanku.
- 395
- 00:29:13,650 --> 00:29:16,180
- Adam, ini serius.
- 396
- 00:29:16,180 --> 00:29:17,510
- Katakan bagaimana
- kau menemukanku.
- 397
- 00:29:17,520 --> 00:29:19,280
- Aku menemukan surat-suratmu.
- 398
- 00:29:19,280 --> 00:29:21,220
- Kau mengambil risiko besar
- dengan datang ke sini.
- 399
- 00:29:22,460 --> 00:29:23,890
- Ibumu pasti cemas.
- 400
- 00:29:25,730 --> 00:29:27,290
- Hmm?
- 401
- 00:29:36,800 --> 00:29:38,800
- - Apa yang sedang terjadi?
- - Hanya cek rutin.
- 402
- 00:29:38,800 --> 00:29:41,170
- Rutin? Tidak terlihat seperti itu bagiku.
- 403
- 00:29:41,940 --> 00:29:43,240
- Apakah kau Shelly Harrison?
- 404
- 00:29:43,240 --> 00:29:46,410
- Apa? Apakah kau seorang petugas polisi?
- 405
- 00:29:46,410 --> 00:29:48,880
- Aku harus memintamu mematikan
- mesinmu dan keluar dari kendaraan.
- 406
- 00:29:48,880 --> 00:29:50,450
- Hmm. Baik.
- 407
- 00:29:54,090 --> 00:29:55,950
- Nyonya, itu sia-sia.
- 408
- 00:29:55,960 --> 00:29:57,960
- Aku sarankan kau keluar dari mobil.
- 409
- 00:29:59,630 --> 00:30:01,790
- Dia mengirimkanku segalanya.
- 410
- 00:30:01,790 --> 00:30:04,600
- Aku tidak pernah merasa cukup untuk itu.
- Dia sangat bangga padamu.
- 411
- 00:30:04,600 --> 00:30:06,560
- Aku selalu mengira Ibu membuang ini.
- 412
- 00:30:06,560 --> 00:30:08,100
- Tidak satupun dari itu.
- 413
- 00:30:08,100 --> 00:30:09,630
- Jadi, bagaimana denganku?
- 414
- 00:30:09,640 --> 00:30:12,540
- Apakah aku akan menjadi... sepertimu?
- 415
- 00:30:12,540 --> 00:30:15,140
- Tidak, kau tidak perlu khawatir.
- 416
- 00:30:15,140 --> 00:30:16,640
- Kau sudah berumur 13 tahun..
- 417
- 00:30:16,640 --> 00:30:18,540
- - Jadi kenapa?
- - Baiklah..
- 418
- 00:30:18,540 --> 00:30:20,180
- Kau akan mendapatkan
- gejalanya sekarang.
- 419
- 00:30:20,180 --> 00:30:22,610
- Oh, maksudmu seperti rambut
- yang tumbuh dalam semalam?
- 420
- 00:30:22,610 --> 00:30:24,680
- Kaki yang merobek ujung sepatuku?
- 421
- 00:30:24,680 --> 00:30:25,990
- Hal yang seperti itu?
- 422
- 00:30:26,950 --> 00:30:29,090
- Aku akan menjadi monster?
- 423
- 00:30:29,090 --> 00:30:31,090
- Itu tidak terlalu buruk.
- 424
- 00:30:31,090 --> 00:30:32,920
- Bagaimana itu tidak buruk?
- 425
- 00:30:32,930 --> 00:30:35,960
- Menghabiskan sisa hidupku bersembunyi
- di hutan seperti binatang?
- 426
- 00:30:35,960 --> 00:30:38,930
- Pelan - pelan. Apa lagi yang kau dapatkan?
- 427
- 00:30:38,930 --> 00:30:42,870
- Sesuatu mengenai rambut, kaki.
- Bagaimana dengan telingamu?
- 428
- 00:30:42,870 --> 00:30:46,640
- Saat adrenalinmu naik,
- apakah pendengaranmu berubah?
- 429
- 00:30:46,640 --> 00:30:48,640
- Kadang-kadang terdengar sangat keras.
- 430
- 00:30:48,640 --> 00:30:50,370
- Seperti migrain atau sejenisnya.
- 431
- 00:30:50,380 --> 00:30:52,310
- Kapan terakhir kali
- kau mencukur tanganmu?
- 432
- 00:30:52,310 --> 00:30:53,640
- Apa? Ew! Tidak pernah!
- 433
- 00:30:53,650 --> 00:30:54,810
- Tapi kau mencukur punggungmu?
- 434
- 00:30:54,810 --> 00:30:56,650
- Tidak, aku tidak mencukur apapun.
- 435
- 00:30:56,650 --> 00:31:00,450
- Ini luar biasa. Tangan dan punggungku
- adalah tempat dimulainya.
- 436
- 00:31:00,450 --> 00:31:04,860
- Pada waktu aku berumur 12 tahun, aku me-'waxing'
- punggungku setiap akhir pekan dengan lakban.
- 437
- 00:31:04,860 --> 00:31:06,660
- Tapi kau berbeda.
- 438
- 00:31:06,660 --> 00:31:08,760
- Sepertinya kau mendapatkan semua
- hal yang bagus, tapi tidak ada bulunya.
- 439
- 00:31:08,760 --> 00:31:11,100
- Bagaimana ini menjadi 'hal yang bagus'?
- 440
- 00:31:11,100 --> 00:31:14,370
- Ada banyak hal baik
- tentang menjadi Bigfoot.
- 441
- 00:31:14,370 --> 00:31:16,970
- Kau berdiri di atas kaki itu, 'kan?
- 442
- 00:31:37,890 --> 00:31:40,360
- Kau.. Kau mengobati kakiku.
- 443
- 00:31:40,360 --> 00:31:41,930
- Bagaimana mungkin?
- 444
- 00:31:41,930 --> 00:31:45,330
- Sentuhan penyembuhan, rambut
- cepat tumbuh, kaki besar...
- 445
- 00:31:45,330 --> 00:31:47,200
- Semuanya berjalan dengan sendirinya.
- 446
- 00:31:47,200 --> 00:31:49,330
- Oh, Tuhan. Kau itu apa?
- 447
- 00:31:49,330 --> 00:31:51,170
- Semacam penyihir berbulu?
- 448
- 00:31:51,170 --> 00:31:54,000
- Ha. Tidak ada yang menarik.
- 449
- 00:31:54,010 --> 00:31:56,510
- Kita harus mencari tahu
- apa lagi yang bisa kau lakukan.
- 450
- 00:31:57,310 --> 00:31:58,610
- Berpeganganlah pada ini.
- 451
- 00:31:59,880 --> 00:32:01,050
- Selanjutnya apa?
- 452
- 00:32:10,720 --> 00:32:12,130
- Whoo-hoo!
- 453
- 00:32:16,500 --> 00:32:17,760
- Whoo-hoo!
- 454
- 00:32:26,940 --> 00:32:28,010
- Whoa!
- 455
- 00:32:37,280 --> 00:32:40,820
- Whoa!
- 456
- 00:32:47,330 --> 00:32:48,760
- Apa yang sedang terjadi?
- Ini menyakitkan!
- 457
- 00:32:55,600 --> 00:32:57,470
- Tenang saja...
- 458
- 00:32:57,470 --> 00:33:00,270
- Itu sangat tidak bertanggung jawab!
- Kau bisa saja membunuhku!
- 459
- 00:33:00,270 --> 00:33:02,270
- Ini adalah adrenalin.
- 460
- 00:33:02,270 --> 00:33:04,310
- Tenang.
- 461
- 00:33:04,310 --> 00:33:06,780
- Tarik napas dalam-dalam.
- 462
- 00:33:06,780 --> 00:33:09,480
- Itu saja. Dan dengarkan.
- 463
- 00:33:15,890 --> 00:33:18,290
- Whoa. Itu burung pelatuk.
- 464
- 00:33:18,290 --> 00:33:19,660
- Fokuslah di sana.
- 465
- 00:33:29,200 --> 00:33:31,270
- Itu adalah... Kau sebut apa itu?
- 466
- 00:33:31,270 --> 00:33:33,770
- - Mata air.
- - Seakan aku bisa melihatnya.
- 467
- 00:33:33,770 --> 00:33:35,770
- Suara membuat gambar di kepalamu.
- 468
- 00:33:35,770 --> 00:33:39,540
- Lumba-lumba dan kelelawar memiliki sesuatu
- yang serupa yang disebut echolocation.
- 469
- 00:33:40,250 --> 00:33:41,810
- Cukup keren, ya?
- 470
- 00:33:41,810 --> 00:33:45,010
- Ku pikir begitu. Yaa, Batman keren..
- 471
- 00:33:45,020 --> 00:33:46,450
- Dolphinman, tidak begitu.
- 472
- 00:33:46,450 --> 00:33:48,550
- Dan kakimu... Katakan padaku
- kau sudah mencobanya?
- 473
- 00:33:48,550 --> 00:33:49,820
- Lepaskan sepatunya, sobat.
- 474
- 00:33:53,360 --> 00:33:54,860
- - Ah!
- - Apa?
- 475
- 00:33:54,860 --> 00:33:56,030
- Dingin.
- 476
- 00:33:56,030 --> 00:33:59,000
- - Cobalah untuk mengikuti.
- - Huh?
- 477
- 00:33:59,000 --> 00:34:00,960
- - Whoo-hoo!
- - tunggu!
- 478
- 00:34:17,010 --> 00:34:18,280
- Whoo-hoo!
- 479
- 00:34:18,280 --> 00:34:20,280
- Ini luar biasa!
- 480
- 00:34:20,290 --> 00:34:21,850
- Terasa baik, bukan?
- 481
- 00:34:21,850 --> 00:34:24,220
- Ya! Ini adalah perasaan terbesar..
- 482
- 00:34:28,360 --> 00:34:29,930
- Whoo-hoo!
- 483
- 00:34:36,570 --> 00:34:38,070
- Apa
- 484
- 00:34:41,710 --> 00:34:42,880
- Apa
- 485
- 00:34:48,010 --> 00:34:49,720
- Whoo-hoo! Oh!
- 486
- 00:34:50,250 --> 00:34:51,920
- Apa...
- 487
- 00:34:51,920 --> 00:34:53,450
- Ouch, sobat Oh.
- 488
- 00:34:53,450 --> 00:34:55,920
- Aku sangat menyesal.
- Seharusnya aku memperingatkanmu.
- 489
- 00:34:55,920 --> 00:34:59,520
- Kau harus menghindari
- menghancurkan kepala ke pohon.
- 490
- 00:35:01,590 --> 00:35:04,090
- Kupikir aku sudah selesai dengan
- pelajaran Bigfoot untuk hari ini.
- 491
- 00:35:04,100 --> 00:35:05,560
- Ada satu hal lagi.
- 492
- 00:35:05,560 --> 00:35:07,570
- Apakah menghancurkan
- kepala dulu melibatkan sesuatu?
- 493
- 00:35:07,570 --> 00:35:10,270
- Tidak. Aku bisa berbicara dengan binatang.
- 494
- 00:35:10,270 --> 00:35:11,430
- Apa kau bercanda?
- 495
- 00:35:11,440 --> 00:35:12,870
- Lihatlah.
- 496
- 00:35:12,870 --> 00:35:14,570
- Hei, Steve, kemarilah.
- 497
- 00:35:25,750 --> 00:35:27,880
- Jadi apa yang kau katakan padanya?
- 498
- 00:35:27,890 --> 00:35:30,720
- Aku menyukainya.
- 499
- 00:35:30,720 --> 00:35:33,390
- Aku hanya mendengar kicauan.
- Kurasa aku tidak memilikinya.
- 500
- 00:35:33,390 --> 00:35:37,860
- Cobalah. Rahasianya adalah
- perlambat semuanya di sini.
- 501
- 00:35:45,600 --> 00:35:47,070
- Senang akhirnya bisa
- bertemu denganmu, Adam.
- 502
- 00:35:47,070 --> 00:35:49,170
- Kau terlihat lebih baik aslinya
- daripada di fotomu.
- 503
- 00:35:49,170 --> 00:35:50,970
- - Tidak mungkin.
- - Ya mungkin.
- 504
- 00:35:50,980 --> 00:35:52,280
- Itu berhasil!
- 505
- 00:35:52,280 --> 00:35:55,180
- Se.. nang.. bertemu.. denganmu!
- 506
- 00:35:55,180 --> 00:35:57,280
- Kau tidak perlu bicara seperti itu.
- 507
- 00:35:57,280 --> 00:35:58,750
- Mereka mengerti kau dengan baik.
- 508
- 00:35:58,750 --> 00:36:01,150
- Aku ini apa? Hati potong?
- 509
- 00:36:01,150 --> 00:36:04,420
- Sheesh. Dia bahkan tidak mengenalkan aku!
- 510
- 00:36:04,420 --> 00:36:06,260
- Pohon-pohon juga bicara?
- 511
- 00:36:06,260 --> 00:36:07,660
- Tempat ini seperti film Disney!
- 512
- 00:36:08,760 --> 00:36:11,260
- Halo... Oh!
- 513
- 00:36:11,260 --> 00:36:14,330
- Pohon tidak bicara, kau bodoh.
- 514
- 00:36:14,330 --> 00:36:15,930
- Itu hanya Trapper.
- 515
- 00:36:17,670 --> 00:36:19,770
- Salam. Ow!
- 516
- 00:36:19,770 --> 00:36:22,570
- Oh ya. Ini istriku yang cantik, Weecha.
- 517
- 00:36:22,570 --> 00:36:24,170
- Dia juga mempesona.
- 518
- 00:36:24,180 --> 00:36:25,780
- Oh. Halo.
- 519
- 00:36:25,780 --> 00:36:27,410
- Senang bertemu denganmu, Adam.
- 520
- 00:36:27,410 --> 00:36:29,850
- Ayahmu selalu membicarakanmu.
- 521
- 00:36:29,850 --> 00:36:31,450
- Setiap pria sejati memiliki anak laki-laki.
- 522
- 00:36:31,450 --> 00:36:33,350
- Aku sendiri juga punya anak.
- 523
- 00:36:33,350 --> 00:36:34,780
- Semua laki-laki.
- 524
- 00:36:34,790 --> 00:36:36,490
- Kami tidak tahu itu.
- 525
- 00:36:36,490 --> 00:36:38,320
- Aku dapat memberitahukan.
- 526
- 00:36:38,320 --> 00:36:41,390
- Bagaimana kabarmu, kawan?
- Lebih besar dan kuat? Bagus.
- 527
- 00:36:42,730 --> 00:36:44,160
- Aku harus mengatakan..
- 528
- 00:36:44,160 --> 00:36:46,660
- - Anak itu tidak terlihat seperti Bigfoot.
- - Trapper!
- 529
- 00:36:46,670 --> 00:36:48,700
- Apa? Aku hanya mengatakan
- seperti apa adanya.
- 530
- 00:36:48,700 --> 00:36:51,900
- Kau semua punya mata.
- Ini adalah Bigfoot.
- 531
- 00:36:51,900 --> 00:36:54,740
- Ini adalah seorang anak laki-laki.
- Ini adalah Manusia. 101.
- 532
- 00:36:54,740 --> 00:36:58,010
- Jangan dengarkan Trapper.
- Tidak ada yang di sini mendengarkan.
- 533
- 00:36:58,010 --> 00:37:01,180
- Apa kau sedang bercanda?
- Aku seperti bos di sekitar sini!
- 534
- 00:37:01,180 --> 00:37:04,480
- Semua orang di hutan ini
- bergantung dari setiap kata-kataku.
- 535
- 00:37:04,480 --> 00:37:07,280
- Apakah dia selalu seperti itu?
- 536
- 00:37:07,290 --> 00:37:08,720
- Tempat yang bagus.
- 537
- 00:37:09,960 --> 00:37:11,760
- Aku mulai suka di sini.
- 538
- 00:37:16,900 --> 00:37:18,860
- Jangan lari dan jangan membelakangi dia.
- 539
- 00:37:20,570 --> 00:37:22,700
- Oh tidak. Dia besar!
- 540
- 00:37:25,900 --> 00:37:27,540
- Hati-hati, Yah! Jangan...
- 541
- 00:37:35,050 --> 00:37:38,750
- Performa bagus, Wilbur. 10 dari 10!
- 542
- 00:37:38,750 --> 00:37:42,220
- Yaa, terima kasih.
- aku telah berlatih.
- 543
- 00:37:42,220 --> 00:37:44,860
- Kau brengsek!
- Aku hampir mengalami serangan jantung.
- 544
- 00:37:44,860 --> 00:37:46,360
- Tidak ada yang perlu ditakuti.
- 545
- 00:37:46,360 --> 00:37:48,060
- Ini hanya Wilbur.
- 546
- 00:37:48,060 --> 00:37:51,290
- Dia adalah boneka beruang besar,
- lebih manis dari pada setoples madu.
- 547
- 00:37:51,300 --> 00:37:52,960
- Aku tidak!
- 548
- 00:37:53,800 --> 00:37:56,430
- Oke, mungkin.
- 549
- 00:37:56,440 --> 00:37:57,970
- Ini anakku, Adam.
- 550
- 00:37:57,970 --> 00:38:00,300
- Senang bertemu denganmu, Nak.
- 551
- 00:38:00,300 --> 00:38:02,410
- Di atas bukit..
- 552
- 00:38:02,410 --> 00:38:04,880
- Oh, halo.
- 553
- 00:38:04,880 --> 00:38:07,210
- - Dua dari mereka...
- - Wow, pelan-pelan, Tina.
- 554
- 00:38:07,210 --> 00:38:09,080
- Bernapaslah melalui hidung.
- 555
- 00:38:09,080 --> 00:38:11,380
- Aku tidak punya waktu untuk
- bernafas melalui hidungku!
- 556
- 00:38:11,380 --> 00:38:13,920
- Aku bicara tentang orang
- kulit putih dengan senjata api!
- 557
- 00:38:13,920 --> 00:38:16,790
- Hoo-hoo, pemburu!
- 558
- 00:38:16,790 --> 00:38:18,550
- Pemburu? Haruskah kita bersembunyi?
- 559
- 00:38:18,560 --> 00:38:21,290
- Itu tidak perlu.
- 560
- 00:38:23,190 --> 00:38:25,860
- Aku, temanku, adalah seorang penikmat
- 561
- 00:38:25,860 --> 00:38:27,760
- dan ketika hamburger datang,
- 562
- 00:38:27,770 --> 00:38:31,530
- ini adalah sepotong daging sapi yang lezat
- 563
- 00:38:31,540 --> 00:38:33,870
- Kupikir punya mu ayam goreng.
- 564
- 00:38:33,870 --> 00:38:38,310
- Maksudku adalah,
- apapun itu, sangat lezat.
- 565
- 00:38:40,080 --> 00:38:42,780
- Kami belum pernah berburu dalam tiga musim!
- 566
- 00:38:44,620 --> 00:38:47,520
- Biru 32. Hijau 180. Hut!
- 567
- 00:38:48,950 --> 00:38:50,750
- Yee-haw!
- 568
- 00:38:50,760 --> 00:38:53,960
- Kau pikir itu akan kejam
- bagi hewan, tapi dia menyukainya.
- 569
- 00:38:57,700 --> 00:38:59,530
- Maksudku adalah,
- 570
- 00:38:59,530 --> 00:39:01,500
- kita lebih pintar dari mereka binatang,
- 571
- 00:39:01,500 --> 00:39:04,500
- jadi mereka layak mati.
- 572
- 00:39:20,590 --> 00:39:22,650
- Itulah tandanya.
- 573
- 00:39:31,130 --> 00:39:34,200
- Ini adalah dunia
- 'anjing makan anjing', temanku,
- 574
- 00:39:34,200 --> 00:39:35,930
- Tapi aku tidak makan anjing.
- 575
- 00:39:35,930 --> 00:39:38,100
- Yang membawaku kembali
- ke hamburgerku.
- 576
- 00:39:38,100 --> 00:39:39,970
- Itu akan menjadi burger ayam.
- 577
- 00:39:39,970 --> 00:39:41,340
- Burgernya apapun.
- 578
- 00:39:58,560 --> 00:39:59,560
- Oh!
- 579
- 00:40:00,230 --> 00:40:01,590
- Aku mendapatkannya!
- 580
- 00:40:02,330 --> 00:40:03,600
- Aku melihatnya lebih dulu!
- 581
- 00:40:09,940 --> 00:40:12,540
- Kita mendapatkannya, temanku!
- 582
- 00:40:12,540 --> 00:40:16,410
- Aku sudah bilang padamu menyiram
- diri kita dengan air kencing beruang itu
- 583
- 00:40:16,410 --> 00:40:18,070
- akan membuat kita tak terdeteksi.
- 584
- 00:40:18,080 --> 00:40:19,510
- Seperti Manusia Tak Terlihat.
- 585
- 00:40:19,510 --> 00:40:22,180
- Ooh, kau benar tentang itu, sobat.
- 586
- 00:40:22,180 --> 00:40:25,580
- Yang harus kita lakukan sebelum kita memasangnya
- di dinding adalah memastikannya sudah mati.
- 587
- 00:40:25,580 --> 00:40:26,950
- Mari kita lihat.
- 588
- 00:40:29,190 --> 00:40:31,150
- Ya. Dia sudah mati.
- 589
- 00:40:31,160 --> 00:40:36,090
- Aku suka menghancurkan makhluk
- alam yang paling agung!
- 590
- 00:40:36,090 --> 00:40:39,360
- Ayo, bawa bokongmu ke sini.
- Waktunya selfie!
- 591
- 00:40:44,400 --> 00:40:47,100
- Aku akan posting itu di Facebook,
- 592
- 00:40:47,110 --> 00:40:48,870
- dan yang menonton pasti banyak.
- 593
- 00:40:48,870 --> 00:40:50,910
- Oh, jangan kau tag aku!
- 594
- 00:40:50,910 --> 00:40:53,610
- Istriku mengira aku sedang berada di
- universitas masyarakat belajar menjadi seorang...
- 595
- 00:40:57,620 --> 00:41:00,420
- Beruang zombie!
- 596
- 00:41:01,290 --> 00:41:02,920
- Dia adalah mayat hidup!
- 597
- 00:41:04,820 --> 00:41:06,360
- Aku sudah membuatnya marah!
- 598
- 00:41:13,670 --> 00:41:16,200
- Dan pergilah!
- 599
- 00:41:16,200 --> 00:41:18,530
- Tembakan bagus, Sayang.
- 600
- 00:41:18,540 --> 00:41:22,440
- Mereka tidak akan kembali
- untuk sementara waktu.
- 601
- 00:41:22,440 --> 00:41:25,640
- Itu adalah hal terbaik
- yang pernah kulihat!
- 602
- 00:41:28,950 --> 00:41:30,810
- Setidaknya kalian tahu
- bagaimana bersenang-senang.
- 603
- 00:41:30,820 --> 00:41:33,550
- Kami memanfaatkannya sebaik mungkin.
- 604
- 00:41:33,550 --> 00:41:35,550
- Senang rasanya punya ayah.
- 605
- 00:41:35,550 --> 00:41:38,490
- Baiklah, kalau begitu, Nak,
- kita harus menebus waktu yang hilang.
- 606
- 00:41:38,490 --> 00:41:40,490
- Baiklah. kita mulai dari mana?
- 607
- 00:41:40,490 --> 00:41:42,260
- Aku tidak tahu.
- 608
- 00:41:42,260 --> 00:41:47,830
- Baiklah, jadi hal ayah-anak apa
- yang terbaik bisa kau pikirkan?
- 609
- 00:41:47,830 --> 00:41:50,800
- Hmm... Uh... Mau main baseball?
- 610
- 00:41:50,800 --> 00:41:53,510
- - Tentu saja, kenapa tidak? Kau punya bolanya?
- - Hmm.
- 611
- 00:41:56,380 --> 00:41:58,640
- Whoa, aku akan memilih
- aktivitas yang berbeda
- 612
- 00:41:58,640 --> 00:42:01,110
- Jika aku tahu kau harus
- membuat bolanya dari awal.
- 613
- 00:42:01,110 --> 00:42:02,680
- Begitulah cara kerja di sini.
- 614
- 00:42:02,680 --> 00:42:04,380
- Kau harus mengandalkan diri sendiri.
- 615
- 00:42:04,380 --> 00:42:06,820
- Ya. kurasa kau tidak bisa begitu
- saja memesannya dari Internet.
- 616
- 00:42:06,820 --> 00:42:09,050
- Apa itu internet?
- 617
- 00:42:09,050 --> 00:42:11,720
- Kau belum pernah mendengar tentang
- Internet? Apakah kau bercanda?
- 618
- 00:42:11,720 --> 00:42:13,320
- Adam, aku bercanda.
- 619
- 00:42:13,320 --> 00:42:15,960
- Aku tahu apa itu Internet. Ayolah!
- 620
- 00:42:15,960 --> 00:42:18,700
- Aku punya banyak teman di MySpace.
- 621
- 00:42:19,930 --> 00:42:22,760
- Ada beberapa hal yang sedikit berubah.
- 622
- 00:42:22,770 --> 00:42:24,130
- Kau akan lihat saat kau kembali.
- 623
- 00:42:24,130 --> 00:42:26,500
- Oh, Adam, sudah ku katakan.
- Aku tidak bisa
- 624
- 00:42:27,840 --> 00:42:30,870
- Aku minta maaf,
- aku tahu bagaimana perasaanmu.
- 625
- 00:42:30,880 --> 00:42:32,510
- Ayo, Nak, tunjukkan apa yang kau punya.
- 626
- 00:42:33,440 --> 00:42:34,840
- Oke, Yah.
- 627
- 00:42:36,780 --> 00:42:37,980
- Huh?
- 628
- 00:42:44,620 --> 00:42:47,560
- Whoa, mungkin kita harus mencoba yang lain.
- 629
- 00:42:47,560 --> 00:42:48,720
- Hmm.
- 630
- 00:42:48,730 --> 00:42:50,460
- Whoo-hoo!
- 631
- 00:42:51,160 --> 00:42:52,460
- Whoo!
- 632
- 00:43:05,440 --> 00:43:07,250
- Whoa, itu terasa hebat.
- 633
- 00:43:13,420 --> 00:43:15,690
- Ah, keluarlah,
- aku akan membalapmu kembali.
- 634
- 00:43:15,690 --> 00:43:18,620
- Baiklah, orang tua, tunjukanlah.
- 635
- 00:43:27,230 --> 00:43:29,170
- Sebentar.
- 636
- 00:43:29,170 --> 00:43:31,500
- Ada apa, sudah lelah?
- 637
- 00:43:31,500 --> 00:43:33,070
- Kau harap.
- 638
- 00:43:33,070 --> 00:43:34,740
- Whoo-hoo!
- 639
- 00:43:34,740 --> 00:43:36,610
- Hei, tidak adil!
- 640
- 00:43:49,890 --> 00:43:52,260
- Kau benar-benar curang!
- 641
- 00:43:52,260 --> 00:43:54,430
- Kita akan menyebutnya seri.
- 642
- 00:43:55,260 --> 00:43:57,630
- Whoa! Apakah kau membuat ini?
- 643
- 00:43:57,630 --> 00:44:00,100
- Tentu saja. Jadi, apakah
- kau bisa memainkannya?
- 644
- 00:44:00,100 --> 00:44:01,830
- Oh, ya. Aku suka gitar
- 645
- 00:44:07,910 --> 00:44:09,510
- Ya, uh,
- 646
- 00:44:09,510 --> 00:44:11,640
- usahakan jangan meremas begitu kencang.
- 647
- 00:44:11,640 --> 00:44:15,450
- Ya, berikan sedikit jarak..
- Yeah, yeah. Oh. Baik.
- 648
- 00:44:18,150 --> 00:44:20,280
- Aku pikir itu tidak selaras
- atau semacamnya.
- 649
- 00:44:20,280 --> 00:44:23,120
- Apakah kau bisa memainkannya atau
- hanya untuk terlihat keren?
- 650
- 00:44:23,120 --> 00:44:25,360
- Yaa, kau bisa menilainya.
- 651
- 00:44:48,150 --> 00:44:49,680
- Sial!
- 652
- 00:44:49,680 --> 00:44:52,010
- Yaa, aku punya banyak
- waktu untuk berlatih.
- 653
- 00:44:52,020 --> 00:44:54,020
- Bisakah kau mengajariku
- bagaimana melakukannya?
- 654
- 00:44:54,020 --> 00:44:56,990
- Yah, mungkin sedikit
- lebih rock and roll.
- 655
- 00:44:56,990 --> 00:44:58,890
- Tentu saja, aku akan senang mengajarimu.
- 656
- 00:45:04,530 --> 00:45:06,060
- Kau harus pulang bersamaku.
- 657
- 00:45:06,060 --> 00:45:10,030
- Oh, Adam, aku harap aku bisa,
- tapi itu tidak aman.
- 658
- 00:45:10,030 --> 00:45:13,500
- Kita bisa merahasiakannya.
- Tidak akan ada yang tahu.
- 659
- 00:45:13,500 --> 00:45:15,340
- Mereka bahkan tidak tahu
- bahwa kau masih hidup!
- 660
- 00:45:15,340 --> 00:45:17,040
- Hair.Co akan mencari tahu.
- 661
- 00:45:17,040 --> 00:45:19,640
- Aku yakin mereka telah
- memantau kau dan ibumu.
- 662
- 00:45:19,640 --> 00:45:23,580
- Mereka tidak berhenti.
- aku telah melihatnya secara langsung.
- 663
- 00:45:23,580 --> 00:45:25,480
- Saat aku di sekolah kedokteran,
- 664
- 00:45:25,480 --> 00:45:27,450
- Aku mulai mempelajari menumbuhan rambutku,
- 665
- 00:45:27,450 --> 00:45:31,320
- Dengan putus asa berusaha
- memahami apa yang terjadi padaku.
- 666
- 00:45:31,320 --> 00:45:34,620
- Aku menemukan mutasi DNA
- langka dalam darahku
- 667
- 00:45:34,630 --> 00:45:38,060
- memicu munculnya
- fitur Neanderthal.
- 668
- 00:45:38,060 --> 00:45:40,500
- Setiap hari aku menjadi
- lebih Bigfoot.
- 669
- 00:45:41,730 --> 00:45:44,470
- Hair.Co mengetahui tentang
- eksperimenku.
- 670
- 00:45:44,470 --> 00:45:47,470
- Awalnya mereka mencoba mempekerjakanku
- 671
- 00:45:47,470 --> 00:45:50,540
- Tapi ketika aku menolak,
- laboratoriumku di geledah,
- 672
- 00:45:50,540 --> 00:45:53,410
- dan semua penelitianku dicuri.
- 673
- 00:45:53,410 --> 00:45:55,740
- Saat itulah keadaan menjadi
- benar-benar lepas kendali.
- 674
- 00:45:55,750 --> 00:45:57,580
- Mereka mengancam ibumu.
- 675
- 00:45:57,580 --> 00:46:00,450
- Kami tidak bisa pergi ke
- mana pun tanpa diikuti.
- 676
- 00:46:00,450 --> 00:46:04,590
- Aku tahu satu-satunya cara agar
- kau tetap aman adalah menghilang.
- 677
- 00:46:04,590 --> 00:46:08,120
- Mengapa mereka tidak mengejarku?
- Bukankah kita memiliki persamaan, eh...
- 678
- 00:46:08,130 --> 00:46:11,390
- DNA. Ya, kita punya sama,
- tapi ketika kau masih muda,
- 679
- 00:46:11,400 --> 00:46:14,300
- mutasi genetik belum aktif.
- 680
- 00:46:14,300 --> 00:46:18,600
- Aku yakin mereka menemukan beberapa materi
- genetikmu saat mereka menggeledah rumah.
- 681
- 00:46:18,600 --> 00:46:21,470
- Tapi saat itu,
- kau terlihat normal.
- 682
- 00:46:21,470 --> 00:46:23,070
- Itulah sebabnya mereka
- meninggalkan kita sendiri.
- 683
- 00:46:23,070 --> 00:46:25,740
- Dan itulah alasan aku tidak bisa kembali.
- 684
- 00:46:25,740 --> 00:46:28,580
- Terlalu berbahaya. Jika mereka
- bahkan mencurigai aku masih hidup,
- 685
- 00:46:28,580 --> 00:46:30,750
- mereka tidak akan berhenti untuk
- mendapatkan apa yang mereka inginkan.
- 686
- 00:46:35,220 --> 00:46:36,390
- Kau.
- 687
- 00:46:36,390 --> 00:46:37,690
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 688
- 00:46:37,690 --> 00:46:39,920
- Tentu saja, sarapan pagi.
- 689
- 00:46:39,920 --> 00:46:43,690
- Aku bercanda.
- Silakan duduk, Mrs. Harrison,
- 690
- 00:46:43,690 --> 00:46:47,460
- sehingga kita bisa mencari solusi
- masalah hilangnya anakmu.
- 691
- 00:46:47,470 --> 00:46:49,770
- Dia membenci foto itu.
- 692
- 00:46:49,770 --> 00:46:52,100
- Kau mengharapkan ku untuk percaya
- bahwa kau ada di sini karena anak ku?
- 693
- 00:46:52,100 --> 00:46:53,570
- Oh, kau mendapatkanku.
- 694
- 00:46:53,570 --> 00:46:55,540
- Aku tidak peduli dengan anakmu,
- 695
- 00:46:55,540 --> 00:46:58,840
- Tapi jika kita menemukannya,
- kita menemukan suamimu.
- 696
- 00:46:59,610 --> 00:47:01,280
- Suamiku?
- 697
- 00:47:01,280 --> 00:47:03,350
- Dia sudah lama meninggal.
- Kau tahu itu.
- 698
- 00:47:03,350 --> 00:47:05,250
- Ya, baiklah.. tidak.
- 699
- 00:47:05,250 --> 00:47:08,990
- Beberapa bukti baru telah menarik perhatianku
- Silahkan baca halaman utama.
- 700
- 00:47:10,360 --> 00:47:11,960
- "Bayi lahir dalam labu."
- 701
- 00:47:13,260 --> 00:47:15,360
- Judul yang satunya.
- 702
- 00:47:17,300 --> 00:47:19,700
- Bigfoot? Serius?
- 703
- 00:47:19,700 --> 00:47:24,770
- Sebelum dia menghilang, suamimu
- sedang mengerjakan eksperimen aneh.
- 704
- 00:47:24,770 --> 00:47:29,140
- Mempelajari pertumbuhan rambut.
- Rambut yang belum pernah kita lihat.
- 705
- 00:47:29,140 --> 00:47:32,010
- Rambut yang sulit di katakan, Bigfoot.
- 706
- 00:47:33,610 --> 00:47:36,510
- Cukup kebetulan, bukankah begitu?
- 707
- 00:47:36,510 --> 00:47:42,280
- Anakmu kebetulan muncul di penampakan
- Bigfoot pertama dalam 10 tahun?
- 708
- 00:47:42,290 --> 00:47:45,290
- Kupikir suamimu tidak
- sedang mempelajari Bigfoot.
- 709
- 00:47:45,290 --> 00:47:47,760
- Aku pikir dialah adalah Bigfootnya.
- 710
- 00:47:50,360 --> 00:47:53,800
- Ta-da! Dan kau bilang aku tidak
- memberimu makan dan anggur lagi.
- 711
- 00:47:53,800 --> 00:47:55,760
- Ada yang tidak beres.
- 712
- 00:47:55,770 --> 00:47:57,670
- Sudah ku kira kau
- akan berkata seperti itu.
- 713
- 00:47:58,470 --> 00:48:00,340
- Sempurna.
- 714
- 00:48:00,340 --> 00:48:03,740
- Makanan yang cantik untuk
- istriku yang cantik,
- 715
- 00:48:03,740 --> 00:48:06,070
- dan anak laki-lakiku
- yang akan lahir.
- 716
- 00:48:06,080 --> 00:48:09,210
- Makanlah nak, tidak ada binatang
- kerdil dalam sampah ini!
- 717
- 00:48:09,210 --> 00:48:14,450
- Ssst, aku serius. Apa yang dilakukan
- semua mobil hitam ini di sini?
- 718
- 00:48:16,650 --> 00:48:17,960
- Oh, tidak.
- 719
- 00:48:19,160 --> 00:48:21,720
- Aku tahu. Dia membenci foto itu.
- 720
- 00:48:26,670 --> 00:48:29,730
- Itu adalah istri Bigfoot.
- 721
- 00:48:29,730 --> 00:48:31,870
- Kita tidak pergi sampai kita menemukannya.
- 722
- 00:48:31,870 --> 00:48:35,010
- Air mata hutan akan turun jika harus.
- 723
- 00:48:37,140 --> 00:48:39,640
- Yuck. Terlihat terlalu sehat.
- 724
- 00:48:39,650 --> 00:48:41,880
- Baiklah. Dan rasanya enak juga.
- 725
- 00:48:41,880 --> 00:48:43,650
- Ooh, apa kau tidak punya daging?
- 726
- 00:48:43,650 --> 00:48:45,250
- Ku rasa tidak.
- 727
- 00:48:45,250 --> 00:48:47,880
- Kau harus menjadi
- vegetarian di sini.
- 728
- 00:48:47,890 --> 00:48:51,250
- Kau makan salah satu dari orang-orang itu
- dan semua orang mulai mengajukan pertanyaan.
- 729
- 00:48:51,260 --> 00:48:53,160
- Oh, tidak, siapa yang makan Trapper?
- 730
- 00:48:53,160 --> 00:48:56,590
- Di mana Trapper?
- Apakah kau melihat Trapper?
- 731
- 00:48:56,590 --> 00:48:58,390
- Kau bisa mencoba memberikan
- alasan kepada mereka,
- 732
- 00:48:58,400 --> 00:49:00,900
- Tapi tidak ada yang peduli
- karena dia enak sekali.
- 733
- 00:49:00,900 --> 00:49:02,130
- Kau tahu, Aku mencoba
- untuk memberitahu mereka,
- 734
- 00:49:02,130 --> 00:49:04,570
- sedikit garam dan
- merica di Trapper tua,
- 735
- 00:49:04,570 --> 00:49:07,200
- Ini sangat bagus,
- Mereka tidak mau mendengarnya.
- 736
- 00:49:07,210 --> 00:49:09,640
- Oh, aku melihat bagaimana hal itu
- bisa menjadi canggung.
- 737
- 00:49:10,210 --> 00:49:11,610
- Whoa, panas.
- 738
- 00:49:11,610 --> 00:49:13,480
- Panas tapi enak, 'kan?
- 739
- 00:49:13,480 --> 00:49:15,210
- Tidak... hanya panas.
- 740
- 00:49:15,210 --> 00:49:16,610
- Kau harus mengakui,
- 741
- 00:49:16,610 --> 00:49:18,080
- Ini lebih baik dari pada
- daging bakar Ibu.
- 742
- 00:49:18,080 --> 00:49:21,150
- Aku akan setuju denganmu untuk itu.
- Apa yang ada di dalam panci itu?
- 743
- 00:49:21,150 --> 00:49:24,920
- Ban mobil, kardus basah
- dan banyak kecap.
- 744
- 00:49:29,390 --> 00:49:31,230
- Kita punya masalah besar.
- 745
- 00:49:31,230 --> 00:49:32,860
- Apa ini?
- 746
- 00:49:32,860 --> 00:49:34,430
- Kami melihat ibu Adam.
- Mereka menguncinya di trailer.
- 747
- 00:49:34,430 --> 00:49:35,630
- - Shelly?
- - Ibu?
- 748
- 00:49:35,630 --> 00:49:37,430
- Tunggu, itu semakin buruk.
- 749
- 00:49:37,440 --> 00:49:40,000
- Ada banyak orang berpakaian jas
- menuju ke arah sini.
- 750
- 00:49:51,720 --> 00:49:53,420
- Maafkan aku.. aku..
- 751
- 00:49:53,420 --> 00:49:55,250
- Kau mengarahkan mereka kepada kita.
- 752
- 00:49:55,250 --> 00:49:58,950
- Dan yang lebih buruk,
- kau menempatkan ibumu dalam bahaya!
- 753
- 00:49:58,960 --> 00:50:00,920
- - Aku..
- - Adam, apa yang telah kau lakukan?
- 754
- 00:50:00,930 --> 00:50:02,220
- Aku tidak bermaksud begitu.
- 755
- 00:50:02,230 --> 00:50:05,090
- Tindakan mengakibatkan konsekuensi.
- 756
- 00:50:05,100 --> 00:50:08,000
- Kau seharusnya tidak
- pernah datang ke sini.
- 757
- 00:50:08,000 --> 00:50:10,270
- Yaa, sebaiknya kau melakukan sesuatu.
- 758
- 00:50:10,270 --> 00:50:13,600
- Jika mereka menemukan Bigfoot, jig sudah habis!
- 759
- 00:50:13,600 --> 00:50:14,700
- Aku bisa memperbaikinya!
- 760
- 00:50:14,710 --> 00:50:15,970
- Apa yang kau lakukan?
- 761
- 00:50:15,970 --> 00:50:17,610
- Aku akan memberitahu mereka bahwa
- aku baik-baik saja. Itu akan baik-baik saja.
- 762
- 00:50:17,610 --> 00:50:19,780
- Tidak, Adam, kau tidak tahu
- dengan siapa kau berurusan..
- 763
- 00:50:27,720 --> 00:50:28,850
- Kumohon berhati-hatilah.
- 764
- 00:50:30,690 --> 00:50:32,490
- Di sini, kau menemukanku!
- 765
- 00:50:32,490 --> 00:50:35,020
- Adam Harrison,
- anak yang hilang.
- 766
- 00:50:35,030 --> 00:50:37,630
- Semuanya baik-baik saja.
- Kita semua bisa pulang. Oh!
- 767
- 00:50:47,770 --> 00:50:49,470
- Ibu!
- 768
- 00:50:49,470 --> 00:50:51,270
- Oh, terima kasih,
- terima kasih, terima kasih.
- 769
- 00:50:51,280 --> 00:50:53,980
- Maafkan aku, Bu.
- Seharusnya aku tidak kabur.
- 770
- 00:50:53,980 --> 00:50:55,510
- Dan seharusnya aku
- mengatakan yang sebenarnya.
- 771
- 00:50:55,510 --> 00:50:58,380
- Ada seratus agen di hutan
- yang mencari Ayah.
- 772
- 00:50:58,380 --> 00:51:00,680
- Adam, shh, hati-hati dengan
- apa yang kau katakan.
- 773
- 00:51:00,690 --> 00:51:02,380
- Jangan khawatir, mereka tidak akan pernah menemukannya.
- 774
- 00:51:02,390 --> 00:51:05,490
- Dia bersembunyi di terowongan
- dekat dasar air terjun.
- 775
- 00:51:05,490 --> 00:51:07,690
- Hmm.
- 776
- 00:51:07,690 --> 00:51:09,930
- Ini adalah panggilan untuk semua.
- 777
- 00:51:09,930 --> 00:51:14,160
- Semua agen periksa kembali sektor G16.
- 778
- 00:51:14,170 --> 00:51:19,840
- Aku ulangi, hadiahnya ada di G16.
- Aku sedang dalam perjalanan.
- 779
- 00:51:19,840 --> 00:51:24,570
- Kau mendengar pria itu, putar balik.
- Waktunya 2 kali upah.
- 780
- 00:51:24,570 --> 00:51:27,980
- Bigfoot sedang bersembunyi di sana.
- 781
- 00:51:31,580 --> 00:51:34,080
- Apa yang kau tunggu?
- Turun ke sana!
- 782
- 00:51:34,090 --> 00:51:35,680
- Aku mendengar sesuatu.
- 783
- 00:51:35,690 --> 00:51:38,020
- Apa itu?
- 784
- 00:51:48,070 --> 00:51:50,600
- Seseorang mendorongmu ke kolam?
- 785
- 00:51:50,600 --> 00:51:53,240
- Adam! Jangan sakiti dia! Kumohon!
- 786
- 00:51:53,240 --> 00:51:55,700
- Bawa dia pulang.
- Anak laki-laki itu denganku.
- 787
- 00:51:55,710 --> 00:51:57,270
- Kemana kau membawanya?
- 788
- 00:51:57,280 --> 00:52:00,440
- Jangan khawatir,
- kita tepat berada di belakangmu.
- 789
- 00:52:00,440 --> 00:52:03,280
- Kita akan mengobrol sedikit.
- 790
- 00:52:23,300 --> 00:52:26,400
- Satu kesempatan terakhir.
- Dimana ayahmu?
- 791
- 00:52:26,400 --> 00:52:28,440
- Agar kau bisa menguncinya di kandang?
- 792
- 00:52:28,440 --> 00:52:31,670
- DNA ayahmu bisa
- membantu jutaan orang.
- 793
- 00:52:31,680 --> 00:52:35,810
- Orang yang hanya menginginkan
- kepala penuh dengan rambut yang sehat.
- 794
- 00:52:35,810 --> 00:52:38,580
- Jadi kau hanya mengambil
- beberapa DNA dan melepaskannya?
- 795
- 00:52:38,580 --> 00:52:41,650
- Tidak juga. Kami akan menjadi mitra.
- 796
- 00:52:41,650 --> 00:52:44,920
- Ayahmu akan bekerja
- secara eksklusif untuk kita.
- 797
- 00:52:44,920 --> 00:52:46,390
- Yang benar saja.
- 798
- 00:52:46,390 --> 00:52:47,820
- Adam, dengarkan aku...
- 799
- 00:52:47,830 --> 00:52:49,990
- Dia bukan tikus percobaan.
- Dia ayahku!
- 800
- 00:52:53,430 --> 00:52:58,170
- Hal ini membuatku jelas bahwa
- kau tidak berminat untuk bernegosiasi.
- 801
- 00:52:58,970 --> 00:53:00,800
- Bakar semua, anak-anak.
- 802
- 00:53:05,510 --> 00:53:07,280
- Apakah kau sudah gila?
- 803
- 00:53:07,280 --> 00:53:12,080
- Gila adalah kata yang sangat jelek.
- Aku lebih suka 'termotivasi.
- 804
- 00:53:12,080 --> 00:53:14,380
- Kau tidak akan pernah menangkapnya.
- Terlalu banyak hutan di luar sana.
- 805
- 00:53:14,380 --> 00:53:18,760
- Oh, anakku, api bukan untuknya.
- Ini untuk mu.
- 806
- 00:53:26,000 --> 00:53:27,900
- Senang berbisnis denganmu.
- 807
- 00:53:27,900 --> 00:53:29,130
- Tidak!
- 808
- 00:53:30,670 --> 00:53:32,570
- Oh.
- 809
- 00:53:53,490 --> 00:53:55,260
- Tolong! Tolong aku!
- 810
- 00:54:14,480 --> 00:54:15,450
- Ayah!
- 811
- 00:54:15,950 --> 00:54:17,250
- Berpeganganlah!
- 812
- 00:54:24,790 --> 00:54:25,820
- Tidak!
- 813
- 00:54:27,630 --> 00:54:30,130
- Mudah di tebak.
- 814
- 00:54:30,130 --> 00:54:32,800
- Ayah. Ayolah. Kumohon.
- 815
- 00:54:49,950 --> 00:54:50,950
- Ayah!
- 816
- 00:55:02,430 --> 00:55:05,300
- Misi selesai. Sampai jumpa.
- 817
- 00:55:16,410 --> 00:55:17,840
- Bangun, Adam.
- 818
- 00:55:21,610 --> 00:55:22,810
- Bangun.
- 819
- 00:55:23,280 --> 00:55:24,680
- Ayah?
- 820
- 00:55:24,680 --> 00:55:27,350
- Dia sudah bangun.
- Apakah kau baik-baik saja?
- 821
- 00:55:27,350 --> 00:55:29,750
- Aku.. aku rasa begitu.
- 822
- 00:55:29,750 --> 00:55:32,920
- Baiklah kalau begitu.
- Jaga dirimu, Nak.
- 823
- 00:55:32,920 --> 00:55:34,920
- Tunggu, kemana kau akan pergi?
- 824
- 00:55:34,930 --> 00:55:37,330
- Menemukan tempat baru
- untuk memulai kembali.
- 825
- 00:55:37,330 --> 00:55:38,530
- Kau akan pergi begitu saja?
- 826
- 00:55:38,530 --> 00:55:40,460
- Yaa, tidak banyak yang tersisa
- di sini untuk kita, 'kan?
- 827
- 00:55:40,460 --> 00:55:41,470
- Harus pergi, man.
- 828
- 00:55:47,440 --> 00:55:49,170
- Hei! Tunggu.
- 829
- 00:55:50,340 --> 00:55:51,770
- Berhenti.
- 830
- 00:55:53,840 --> 00:55:55,740
- Hei, aku bilang berhenti!
- 831
- 00:55:59,850 --> 00:56:01,250
- Huh?
- 832
- 00:56:01,250 --> 00:56:03,190
- Jika kau akan menggigit
- kepalaku, lakukanlah.
- 833
- 00:56:03,190 --> 00:56:04,960
- Jika tidak, aku punya sesuatu
- untuk dikatakan.
- 834
- 00:56:07,420 --> 00:56:10,160
- Aku punya rencana tapi
- aku butuh bantuanmu
- 835
- 00:56:10,160 --> 00:56:12,500
- Ini adalah masalahmu,
- bukan masalah kami.
- 836
- 00:56:14,130 --> 00:56:16,970
- Ini bukan tentangku,
- ini tentang ayahku.
- 837
- 00:56:16,970 --> 00:56:19,870
- Aku membuat kesalahan,
- bukan dia yang harus membayarnya.
- 838
- 00:56:19,870 --> 00:56:23,310
- Jadi kau ingin kita
- menyelamatkanmu sekarang? Bagus.
- 839
- 00:56:23,310 --> 00:56:25,170
- Aku tidak bermaksud agar ini terjadi.
- 840
- 00:56:25,180 --> 00:56:28,480
- Aku ke sini untuk mencari keluargaku.
- Aku minta maaf.
- 841
- 00:56:28,480 --> 00:56:31,310
- Maaf tidak akan
- mengembalikan hutan kita!
- 842
- 00:56:31,320 --> 00:56:35,320
- Jika aku bisa menariknya kembali,
- akan kulakukan. Tapi aku tidak bisa.
- 843
- 00:56:35,320 --> 00:56:37,650
- Kumohon, kawan, aku butuh bantuanmu
- 844
- 00:56:37,650 --> 00:56:40,090
- Saat binatang menyerang manusia,
- 845
- 00:56:40,090 --> 00:56:41,990
- manusia selalu menang.
- 846
- 00:56:41,990 --> 00:56:45,060
- Aku tidak akan berakhir
- menjadi karpet kulit beruang.
- 847
- 00:56:45,060 --> 00:56:47,730
- Apa yang akan dilakukan Bigfoot
- jika kau berada dalam masalah?
- 848
- 00:56:47,730 --> 00:56:49,360
- Apakah dia akan pergi begitu saja?
- 849
- 00:56:49,370 --> 00:56:51,900
- Terkadang melakukan hal
- yang benar adalah sulit.
- 850
- 00:56:51,900 --> 00:56:54,970
- Aku tidak akan memberitahumu
- kalau itu tidak akan berbahaya.
- 851
- 00:56:54,970 --> 00:56:57,840
- Tapi satu-satunya cara kita mempunyai
- kesempatan adalah jika kita bekerja sama.
- 852
- 00:56:57,840 --> 00:57:00,710
- Kumohon, Bigfoot membutuhkan bantuanmu
- 853
- 00:57:02,380 --> 00:57:05,750
- Anak itu benar.
- Bigfoot membutuhkan kita.
- 854
- 00:57:05,750 --> 00:57:08,380
- Aku setuju dengan mereka,
- Aku ikut.
- 855
- 00:57:08,390 --> 00:57:10,920
- Baiklah kalau begitu, kita ikut.
- 856
- 00:57:10,920 --> 00:57:13,760
- Whoa, tunggu, kita bahkan
- tidak membahasnya?
- 857
- 00:57:13,760 --> 00:57:18,060
- Uh, aku akan mengatakan ikut juga,
- tapi kau sudah mengatakannya dulu.
- 858
- 00:57:18,060 --> 00:57:20,060
- Bagaimana menurutmu, Wilbur?
- 859
- 00:57:22,570 --> 00:57:24,400
- Hmm, oke.
- 860
- 00:57:24,400 --> 00:57:26,340
- Ayo lakukan untuk Bigfoot.
- 861
- 00:57:43,490 --> 00:57:46,050
- Aku bisa melihatnya terus sepanjang hari.
- 862
- 00:57:46,060 --> 00:57:47,860
- Ini luar biasa.
- 863
- 00:57:47,860 --> 00:57:51,760
- Struktur rambut berbeda
- pada tingkat molekuler.
- 864
- 00:57:54,100 --> 00:57:56,470
- Oh. Oh! Dia sudah bangun
- 865
- 00:57:56,470 --> 00:57:59,200
- Ah, selamat pagi, binatang buasku.
- 866
- 00:57:59,200 --> 00:58:03,040
- Atau harus aku panggil.. Dokter Harrison?
- 867
- 00:58:03,040 --> 00:58:04,970
- Lepaskan aku!
- 868
- 00:58:04,980 --> 00:58:06,580
- Ah, ah, ah. Tenang.
- 869
- 00:58:09,910 --> 00:58:11,450
- Atau tidak.
- 870
- 00:58:11,450 --> 00:58:12,680
- Mundur!
- 871
- 00:58:14,620 --> 00:58:16,780
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Tidak perlu itu.
- 872
- 00:58:16,790 --> 00:58:20,490
- Apakah kau tahu
- berapa harganya itu?
- 873
- 00:58:20,490 --> 00:58:23,160
- Aku yakin kita punya yang lain.
- 874
- 00:58:23,160 --> 00:58:26,490
- Ah, keuntungan menjadi kaya.
- 875
- 00:58:26,500 --> 00:58:30,030
- Sesuatu yang di sini,
- aku tidak tahu itu apa.
- 876
- 00:58:33,100 --> 00:58:35,670
- Tapi kita juga akan menggantinya.
- 877
- 00:58:35,670 --> 00:58:39,140
- Satu-satunya hal yang berharga
- di sini adalah teman baru kita.
- 878
- 00:58:39,140 --> 00:58:41,340
- Kau tidak akan pernah mendapatkan
- apa yang kau inginkan dariku.
- 879
- 00:58:41,340 --> 00:58:44,180
- Aku akan melawanmu setiap langkahnya.
- 880
- 00:58:44,180 --> 00:58:46,350
- Tidak, kau tidak akan.
- 881
- 00:58:46,350 --> 00:58:48,150
- Kau ingin tahu bagaimana
- aku mengetahuinya?
- 882
- 00:58:48,150 --> 00:58:50,150
- Keluargamu masih di luar sana.
- 883
- 00:58:51,220 --> 00:58:52,990
- Jangan ganggu mereka.
- 884
- 00:58:52,990 --> 00:58:54,960
- Untungnya. Aku tidak menggunakan mereka.
- 885
- 00:58:54,960 --> 00:58:57,330
- Tapi jika kau membuat hidup kami susah,
- 886
- 00:58:57,330 --> 00:59:00,200
- Kami bisa membuat hidup
- mereka menjadi sangat susah.
- 887
- 00:59:00,200 --> 00:59:03,600
- Lebih jelasnya, jika kau bekerja sama..
- 888
- 00:59:03,600 --> 00:59:06,800
- Aku berjanji untuk merawat
- keluargamu dengan baik.
- 889
- 00:59:06,800 --> 00:59:09,810
- Jadi, Tuan Bigfoot, apa pilihanmu?
- 890
- 00:59:16,350 --> 00:59:18,810
- Yaa, kawan, sepertinya
- kita harus menumpang.
- 891
- 00:59:18,820 --> 00:59:19,880
- Mengerti.
- 892
- 00:59:22,450 --> 00:59:24,850
- - Apa?
- - Lebih kepada diam-diam.
- 893
- 00:59:24,860 --> 00:59:27,660
- Mengerti.
- 894
- 00:59:27,660 --> 00:59:31,230
- Oke, kita tunggu trailer terakhir
- dalam konvoi. Semua siap?
- 895
- 00:59:31,230 --> 00:59:32,530
- Aku terlahir siap.
- 896
- 00:59:32,530 --> 00:59:34,330
- Sebenarnya, aku lahir
- beberapa minggu lebih awal.
- 897
- 00:59:34,330 --> 00:59:35,760
- Aku butuh banyak
- bantuan untuk memulai...
- 898
- 00:59:35,770 --> 00:59:37,400
- - Diam.
- - Apakah kau bisa diam?
- 899
- 00:59:37,400 --> 00:59:38,700
- - Diam.
- - Yeah.
- 900
- 00:59:38,700 --> 00:59:39,870
- Apa?
- 901
- 00:59:39,870 --> 00:59:42,200
- Oke, kawan, sekarang
- atau tidak sama sekali.
- 902
- 00:59:42,210 --> 00:59:44,110
- Apa kau yakin tentang ini?
- 903
- 00:59:44,110 --> 00:59:45,210
- Sekarang.
- 904
- 00:59:48,750 --> 00:59:50,950
- Ini gila. Whoa!
- 905
- 00:59:53,080 --> 00:59:54,090
- Whoa!
- 906
- 01:00:01,530 --> 01:00:03,390
- Tunggu! Tahan!
- 907
- 01:00:03,930 --> 01:00:05,230
- Wilbur! lari!
- 908
- 01:00:05,230 --> 01:00:06,930
- Apa yang kau pikir sedang ku lakukan?
- 909
- 01:00:16,070 --> 01:00:18,070
- Whoa, apa itu?
- 910
- 01:00:18,070 --> 01:00:19,340
- Mengapa kau tidak pergi
- untuk memeriksanya?
- 911
- 01:00:19,340 --> 01:00:22,080
- Ah, kenapa aku harus yang pergi?
- Aku tertutup latte!
- 912
- 01:00:22,080 --> 01:00:24,910
- Kau minum latte?
- 913
- 01:00:24,920 --> 01:00:26,420
- Ada yang salah dengan itu?
- 914
- 01:00:27,620 --> 01:00:29,920
- Baiklah. kita berdua pergi periksa.
- 915
- 01:00:33,290 --> 01:00:34,390
- Hmm.
- 916
- 01:00:34,390 --> 01:00:36,630
- Baiklah, ayo kita pergi.
- 917
- 01:00:43,330 --> 01:00:46,670
- Pegangan yang kuat, kawan. Ini akan
- menjadi perjalanan yang panjang.
- 918
- 01:00:46,670 --> 01:00:49,440
- Lihat Steve. Dia menyukainya.
- 919
- 01:00:53,810 --> 01:00:56,980
- Ini luar biasa.
- 920
- 01:00:58,250 --> 01:00:59,620
- Dia mungkin sudah lelah
- mematuk untuk hidupnya.
- 921
- 01:01:01,950 --> 01:01:03,990
- Aku telah mengekstrak DNA Bigfoot
- 922
- 01:01:03,990 --> 01:01:05,950
- dan membaginya ke dalam urutan.
- 923
- 01:01:05,960 --> 01:01:07,790
- Jadi kau tunggu apa lagi?
- 924
- 01:01:07,790 --> 01:01:10,660
- Ini perlu segera di uji.
- 925
- 01:01:10,660 --> 01:01:12,300
- Bawa masuk si pemagang.
- 926
- 01:01:15,230 --> 01:01:17,600
- Eh, Dr. Billingsley? Hai.
- 927
- 01:01:17,600 --> 01:01:19,770
- Aku... aku tidak bermaksud mengganggumu,
- 928
- 01:01:19,770 --> 01:01:23,300
- tapi aku benar-benar membutuhkanmu untuk
- menandatangani lembar kerjaku..
- 929
- 01:01:23,310 --> 01:01:25,270
- Tidak, tidak lagi!
- 930
- 01:01:25,280 --> 01:01:31,010
- Ouch! aku benar-benar perlu
- memanggil penasihat akademisku.
- 931
- 01:01:33,980 --> 01:01:35,450
- Hmm.
- 932
- 01:01:35,450 --> 01:01:38,220
- Oh. Oh! Apa yang sedang terjadi?
- 933
- 01:01:38,220 --> 01:01:41,530
- Rambutku, ini tumbuh.
- 934
- 01:01:50,030 --> 01:01:51,800
- Luar biasa!
- 935
- 01:01:51,800 --> 01:01:55,000
- Bisa jadi, tapi aku masih harus
- memperbaiki urutan genetiknya.
- 936
- 01:01:55,010 --> 01:01:58,010
- Kita sudah dekat, tapi aku butuh lebih
- banyak waktu dengan Bigfoot.
- 937
- 01:01:58,010 --> 01:02:00,170
- Kita lebih dekat dari sebelumnya.
- 938
- 01:02:00,180 --> 01:02:02,140
- Aku ingin kau bekerja sepanjang waktu.
- 939
- 01:02:02,150 --> 01:02:06,220
- Tidak ada yang beristirahat dan tidak ada yang
- pulang ke rumah sampai kita memecahkan masalah ini.
- 940
- 01:02:06,980 --> 01:02:09,050
- Pak?
- 941
- 01:02:18,200 --> 01:02:20,630
- Greg. Gerry. Apa yang baru dari kalian?
- 942
- 01:02:20,630 --> 01:02:22,560
- Orang ini minum latte.
- 943
- 01:02:22,570 --> 01:02:25,570
- Oh ayolah. kau berjanji untuk melupakannya.
- 944
- 01:02:25,570 --> 01:02:27,740
- Yaa, lah.. di.. dah.
- 945
- 01:02:39,780 --> 01:02:42,380
- Ah! Apakah kau bercanda?
- 946
- 01:02:46,060 --> 01:02:49,560
- Bagaimana kita bisa menemukannya?
- Tempat ini sangat besar!
- 947
- 01:02:49,560 --> 01:02:51,800
- Sst. Biarkan aku berkonsentrasi.
- 948
- 01:03:06,040 --> 01:03:09,210
- Berapa banyak waktu yang kau butuhkan
- untuk menyelesaikan sekuensing DNA-nya?
- 949
- 01:03:09,210 --> 01:03:10,950
- Mutasi yang sedang berlangsung adalah...
- 950
- 01:03:13,020 --> 01:03:15,850
- Aku tidak bisa melihatnya.
- Kita harus mendekat.
- 951
- 01:03:15,850 --> 01:03:17,850
- Steve, lepaskan kamera keamanan itu.
- 952
- 01:03:17,860 --> 01:03:18,920
- Akan kukerjakan.
- 953
- 01:03:18,920 --> 01:03:21,130
- Yang lain, ikut aku.
- 954
- 01:03:35,470 --> 01:03:37,170
- Dasar sampah!
- 955
- 01:03:47,750 --> 01:03:49,020
- Hmm.
- 956
- 01:04:02,330 --> 01:04:04,030
- Pak?
- 957
- 01:04:04,030 --> 01:04:06,340
- Ya, bagian teknis? Ada yang
- salah dengan sistem di sini.
- 958
- 01:04:06,340 --> 01:04:08,240
- Semua monitor diam.
- 959
- 01:04:08,240 --> 01:04:10,840
- Apakah kau sudah periksa
- semuanya terpasang?
- 960
- 01:04:10,840 --> 01:04:12,280
- Tentu saja semuanya terpasang!
- 961
- 01:04:13,740 --> 01:04:15,480
- Bagaimana menurutmu
- kita hancurkan semuanya?
- 962
- 01:04:15,480 --> 01:04:17,510
- Lakukan secara diam-diam.
- 963
- 01:04:17,510 --> 01:04:21,780
- Minggir, Nak. Biarkan seorang profesional
- menunjukkan kepadamu caranya.
- 964
- 01:04:21,780 --> 01:04:23,280
- Dari mana kau mendapatkan topeng itu?
- 965
- 01:04:23,290 --> 01:04:26,350
- Gadis, ada banyak hal yang tidak
- kau ketahui tentang aku.
- 966
- 01:04:26,360 --> 01:04:30,290
- Jilat, tempel, dan potong.
- 967
- 01:04:34,760 --> 01:04:35,970
- Oh, sial.
- 968
- 01:04:40,540 --> 01:04:44,200
- Kita punya pelanggaran perimeter!
- 969
- 01:04:44,210 --> 01:04:48,080
- Hal salah yang dilakukan di sini adalah
- mulai mengarahkan jari.
- 970
- 01:04:48,080 --> 01:04:50,680
- Hati-hati... Hati-hati...
- Ada pecahan kaca di mana-mana.
- 971
- 01:04:50,680 --> 01:04:52,880
- Ini adalah prosedur
- pemecahan masalah standar.
- 972
- 01:04:52,880 --> 01:04:55,680
- Sembilan puluh persen biasanya,
- ada yang tidak terpasang.
- 973
- 01:04:55,690 --> 01:04:59,590
- Seperti ku katakan, semuanya terpasang!
- 974
- 01:05:04,530 --> 01:05:07,830
- Tolong! Bagian teknologi!
- Turun ke sini sekarang juga!
- 975
- 01:05:07,830 --> 01:05:11,270
- Aku sangat menyesal, pak, aku di India.
- Tidak ada yang bisa ku lakukan.
- 976
- 01:05:15,710 --> 01:05:18,010
- Apakah aku telah membantumu hari ini?
- 977
- 01:05:18,010 --> 01:05:19,910
- Apakah kau bersedia
- melakukan survei singkat?
- 978
- 01:05:21,680 --> 01:05:22,710
- Itu dia.
- 979
- 01:05:24,680 --> 01:05:26,480
- Kita harus melewati pintu itu.
- 980
- 01:05:26,480 --> 01:05:27,950
- Hati-hati, Wilbur, mereka datang!
- 981
- 01:05:30,520 --> 01:05:32,320
- Jangan khawatir, aku bisa.
- 982
- 01:05:32,320 --> 01:05:35,520
- Apa yang akan kita lakukan?
- Bagaimana kita keluar dari sini?
- 983
- 01:05:35,530 --> 01:05:37,660
- Periksa loker untuk apa saja
- yang bisa kita gunakan.
- 984
- 01:05:37,660 --> 01:05:39,230
- Ambil apapun yang bisa kau bawa.
- 985
- 01:05:39,230 --> 01:05:41,730
- Aku butuh lebih banyak pria.
- Bawa mereka ke sini sekarang juga!
- 986
- 01:05:43,700 --> 01:05:46,940
- Jackpot! Apakah ini
- membuatku terlihat keren?
- 987
- 01:05:46,940 --> 01:05:50,240
- Hei, tidak adil! Aku ingin pistol suar!
- Aku, aku, aku aku, aku!
- 988
- 01:05:50,240 --> 01:05:51,570
- Baiklah, ambillah.
- 989
- 01:05:57,710 --> 01:05:59,420
- Apa?
- 990
- 01:06:04,650 --> 01:06:05,820
- Apa?
- 991
- 01:06:05,820 --> 01:06:08,160
- Mungkin kita harus mencoba yang lain.
- 992
- 01:06:09,630 --> 01:06:11,590
- Ya, lebih seperti itu!
- 993
- 01:06:12,960 --> 01:06:15,830
- Ow! Perhatikan kemana kau
- mengayunkan benda itu!
- 994
- 01:06:18,530 --> 01:06:19,730
- Pada hitungan ketiga.
- 995
- 01:06:19,740 --> 01:06:21,640
- Baiklah, kawan. Sekarang atau
- tidak sama sekali.
- 996
- 01:06:21,640 --> 01:06:22,900
- Baik.
- 997
- 01:06:22,910 --> 01:06:24,070
- Satu..
- 998
- 01:06:24,810 --> 01:06:26,240
- Dua..
- 999
- 01:06:27,740 --> 01:06:28,750
- Tiga!
- 1000
- 01:06:32,880 --> 01:06:33,850
- Tembak. Tembak!
- 1001
- 01:06:36,590 --> 01:06:38,520
- Tembak terus! Tembak.. Oh!
- 1002
- 01:06:45,260 --> 01:06:46,830
- Dapat, kau musang kecil.
- 1003
- 01:06:46,830 --> 01:06:49,370
- Kenapa kau tidak memilih seseorang
- yang sesuai dengan ukuranmu sendiri?
- 1004
- 01:06:53,470 --> 01:06:55,870
- Bawa kemari, brengsek!
- 1005
- 01:06:59,610 --> 01:07:00,580
- Ha!
- 1006
- 01:07:02,180 --> 01:07:03,180
- Oh...
- 1007
- 01:07:06,550 --> 01:07:07,550
- Tidak!
- 1008
- 01:07:08,380 --> 01:07:10,650
- Lepaskan tanganmu darinya.
- 1009
- 01:07:17,930 --> 01:07:19,630
- Sekarang apa?
- 1010
- 01:07:19,630 --> 01:07:23,300
- Aku akan menghadapi mereka. Kau pergi
- mencari ayahmu. Pergilah, Adam, pergi.
- 1011
- 01:07:34,180 --> 01:07:35,210
- Di sana.
- 1012
- 01:07:57,700 --> 01:07:58,700
- Ayo, Kapten!
- 1013
- 01:08:05,570 --> 01:08:06,580
- Di sana!
- 1014
- 01:08:13,880 --> 01:08:15,080
- Huh?
- 1015
- 01:08:15,090 --> 01:08:16,920
- Whoa, lepaskan aku.
- 1016
- 01:08:22,190 --> 01:08:24,930
- Hei, Wilbur, angkat aku ke sana!
- 1017
- 01:08:24,930 --> 01:08:27,600
- Dengan senang hati. Whoa!
- 1018
- 01:08:30,530 --> 01:08:32,970
- Yee haw!
- 1019
- 01:08:42,010 --> 01:08:43,410
- Whoo hoo!
- 1020
- 01:08:44,610 --> 01:08:45,710
- - Jangan bergerak!
- - Apa?
- 1021
- 01:08:45,720 --> 01:08:46,850
- Kau ditangkap.
- 1022
- 01:08:46,850 --> 01:08:48,650
- Kau harus membacakan hak ku.
- 1023
- 01:08:52,160 --> 01:08:54,160
- Itu adalah salah satu
- beruang yang tangguh.
- 1024
- 01:08:57,090 --> 01:08:58,190
- Oh!
- 1025
- 01:09:07,000 --> 01:09:08,270
- Ayah!
- 1026
- 01:09:08,270 --> 01:09:09,900
- Adam, bagaimana kau bisa masuk ke sini?
- 1027
- 01:09:09,910 --> 01:09:13,170
- Ceritanya panjang, tapi jangan khawatir,
- aku di sini untuk mengeluarkanmu.
- 1028
- 01:09:13,180 --> 01:09:14,840
- Ini akan baik-baik saja, Adam.
- 1029
- 01:09:14,850 --> 01:09:16,110
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 1030
- 01:09:16,110 --> 01:09:18,450
- Semua yang ku lakukan adalah
- membuatmu tetap aman.
- 1031
- 01:09:18,450 --> 01:09:21,620
- Tidak satu hari pun berlalu,
- aku tidak ingin tidak ada di dalam hidupmu.
- 1032
- 01:09:21,620 --> 01:09:23,420
- Kita harus bergegas. Ayolah!
- 1033
- 01:09:23,420 --> 01:09:25,620
- Aku ingin kau mempercayainya.
- 1034
- 01:09:25,620 --> 01:09:27,920
- Kau telah menjadi anak sangat nakal, Adam.
- 1035
- 01:09:27,920 --> 01:09:30,630
- Sangat beruntung
- ayahmu adalah temanku,
- 1036
- 01:09:30,630 --> 01:09:33,590
- dan teman, memaafkan dan melupakan.
- 1037
- 01:09:33,600 --> 01:09:35,600
- Kau harus menangkap kita terlebih dahulu.
- 1038
- 01:09:35,600 --> 01:09:37,000
- Ayolah, Ayah. Ayo lari!
- 1039
- 01:09:37,000 --> 01:09:38,500
- Aku tidak pergi denganmu.
- 1040
- 01:09:38,500 --> 01:09:39,370
- Apa?
- 1041
- 01:09:39,370 --> 01:09:43,370
- Aku tetap di sini.
- Kau dan ibumu akan aman.
- 1042
- 01:09:44,270 --> 01:09:46,010
- Lebih baik begini.
- 1043
- 01:09:46,010 --> 01:09:47,470
- Apa yang kau lakukan padanya?
- 1044
- 01:09:47,480 --> 01:09:49,440
- Dia sakit. Kau membunuhnya!
- 1045
- 01:09:49,450 --> 01:09:53,780
- Dia ada di sini atas kemauannya sendiri.
- Dia bisa pergi kapan saja.
- 1046
- 01:09:53,780 --> 01:09:55,690
- Aku akan baik-baik saja.
- Pergilah, Adam.
- 1047
- 01:09:56,620 --> 01:09:58,350
- Jangan terlihat sangat terkejut,
- 1048
- 01:09:58,350 --> 01:10:00,890
- kami adalah mitra, ayahmu dan aku.
- 1049
- 01:10:00,890 --> 01:10:03,020
- - Sudah kubilang kita akan.
- - Sekarang, pergilah.
- 1050
- 01:10:03,030 --> 01:10:06,060
- Tidak! Aku tidak pergi tanpamu.
- 1051
- 01:10:06,060 --> 01:10:08,160
- Kau berjanji untuk tidak menyakitinya!
- 1052
- 01:10:08,170 --> 01:10:10,200
- Hmm. Perlakukanlah tamu
- muda kita dengan lembut.
- 1053
- 01:10:12,400 --> 01:10:15,500
- Sudah saatnya ayah kembali bekerja.
- 1054
- 01:10:15,510 --> 01:10:16,910
- Jaga ibumu.
- 1055
- 01:10:25,220 --> 01:10:26,480
- Hmm.
- 1056
- 01:10:34,320 --> 01:10:37,990
- Aku punya mimpi terindah.
- 1057
- 01:10:38,000 --> 01:10:40,330
- Aku bisa mengambil cincin dari ekorku
- 1058
- 01:10:40,330 --> 01:10:43,960
- dan menyambung mereka
- bersama seperti pesulap mewah.
- 1059
- 01:10:43,970 --> 01:10:45,700
- Aku bisa menjadi asistenmu.
- 1060
- 01:10:45,700 --> 01:10:49,370
- Kau bisa melihat ku di setengah,
- seperempat, uang kecil,
- 1061
- 01:10:49,370 --> 01:10:50,640
- apapun uang kembalian yang kau suka..
- 1062
- 01:10:50,640 --> 01:10:52,870
- Whoa, berapa banyak anak
- panah yang kalian dapatkan?
- 1063
- 01:10:52,880 --> 01:10:56,410
- Anggap saja aku telah
- melampaui batasku.
- 1064
- 01:10:56,410 --> 01:10:59,580
- Kau tidak perlu khawatirkan apapun lagi.
- 1065
- 01:10:59,580 --> 01:11:03,250
- Ambillah dariku, kau
- akan suka menjadi kaya.
- 1066
- 01:11:06,020 --> 01:11:11,120
- Oh, man, anak itu menjual kita.
- Dia mengambil uang itu dan berlari.
- 1067
- 01:11:11,130 --> 01:11:15,030
- Anggap saja seperti dia sedang
- dalam perjalanan bisnis,
- 1068
- 01:11:15,030 --> 01:11:17,530
- bekerja keras untuk mengurusmu.
- 1069
- 01:11:17,530 --> 01:11:20,300
- Kecuali dia tidak pernah pulang
- dari perjalanan bisnis ini.
- 1070
- 01:11:20,300 --> 01:11:24,170
- Oh, ayahmu orang yang sibuk.
- Kau tahu bagaimana keadaannya.
- 1071
- 01:11:24,170 --> 01:11:26,740
- Nah, bisnis adalah bisnis, ku rasa.
- 1072
- 01:11:26,740 --> 01:11:27,880
- Anak yang pintar.
- 1073
- 01:11:28,280 --> 01:11:29,540
- Hah?
- 1074
- 01:11:29,550 --> 01:11:32,010
- Hentikan dia! Tangkap anak itu.
- 1075
- 01:11:32,020 --> 01:11:34,220
- Bisnis adalah bisnis!
- 1076
- 01:11:38,390 --> 01:11:39,420
- Huh?
- 1077
- 01:11:41,520 --> 01:11:45,130
- - Jangan biarkan basah!
- - Rambut indahku
- 1078
- 01:11:45,130 --> 01:11:47,030
- Ah! Stimulasi ku!
- 1079
- 01:11:50,630 --> 01:11:57,640
- Keamanan! Keamanan! Matikan alarm
- kebakaran di sektor 4 dan buka pintunya!
- 1080
- 01:11:57,640 --> 01:12:02,110
- Keamanan, matikan alarm
- kebakaran di sektor 4.
- 1081
- 01:12:02,110 --> 01:12:03,280
- Apa?
- 1082
- 01:12:03,280 --> 01:12:05,220
- K.. Kebakaran? Oh, tidak.
- 1083
- 01:12:11,020 --> 01:12:12,920
- Evakuasi! Evakuasi!
- 1084
- 01:12:12,920 --> 01:12:16,290
- Silakan lanjutkan ke pintu keluar
- terdekat secara tertib.
- 1085
- 01:12:16,290 --> 01:12:18,590
- Apa yang salah dengan pria itu?
- 1086
- 01:12:18,600 --> 01:12:22,860
- Keamanan, keamanan
- Matikan alarm segera!
- 1087
- 01:12:22,870 --> 01:12:24,970
- Evakuasi. evakuasi.
- 1088
- 01:12:26,400 --> 01:12:30,140
- Hentikan, hentikan, ini adalah alarm palsu.
- 1089
- 01:12:30,140 --> 01:12:31,940
- Ini bukan latihan.
- 1090
- 01:12:31,940 --> 01:12:34,610
- Silahkan keluar dari
- fasilitas sekarang juga.
- 1091
- 01:12:34,610 --> 01:12:36,010
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 1092
- 01:12:36,010 --> 01:12:37,110
- Prosedur standar, pak.
- 1093
- 01:12:37,110 --> 01:12:39,480
- Biarkan aku.. Argh!..pergi!
- 1094
- 01:12:45,260 --> 01:12:48,960
- Oh, lihat siapa yang kembali.
- Bapak penjual tas uang.
- 1095
- 01:12:48,960 --> 01:12:50,920
- Apakah kau benar-benar berpikir
- aku akan meninggalkanmu di sini?
- 1096
- 01:12:50,930 --> 01:12:52,090
- Hmm.
- 1097
- 01:12:53,400 --> 01:12:54,630
- Buka kandang ini sekarang.
- Semua orang keluar
- 1098
- 01:12:54,630 --> 01:12:56,800
- Ya.
- 1099
- 01:12:56,800 --> 01:12:58,840
- Silahkan mulai denganku.
- 1100
- 01:13:04,070 --> 01:13:06,710
- Aku tidak percaya kau membuka
- semua ini sembarangan sebelum aku!
- 1101
- 01:13:06,710 --> 01:13:08,340
- Terima kasih, sayang.
- 1102
- 01:13:08,350 --> 01:13:11,080
- Mmm. Halo, koboi.
- 1103
- 01:13:11,080 --> 01:13:12,080
- Kenapa kau bisa masuk kemari?
- 1104
- 01:13:12,620 --> 01:13:13,720
- Pembunuhan.
- 1105
- 01:13:15,050 --> 01:13:16,920
- Hanya bercanda.
- Aku makan wortel.
- 1106
- 01:13:16,920 --> 01:13:19,020
- Kau lucu.
- 1107
- 01:13:22,220 --> 01:13:24,360
- Tina! Keluarkan aku dari sini!
- 1108
- 01:13:24,360 --> 01:13:27,230
- Ini bukan waktunya untuk
- berteman dengan narapidana!
- 1109
- 01:13:29,630 --> 01:13:30,960
- Adam, apa yang kau lakukan?
- 1110
- 01:13:30,970 --> 01:13:33,000
- Ayolah, Ayah, aku membebaskanmu.
- 1111
- 01:13:33,000 --> 01:13:37,970
- Sudah kubilang, aku tidak bisa pergi. Mereka akan
- selalu mengejarku. Kita akan selalu bersembunyi.
- 1112
- 01:13:37,970 --> 01:13:40,170
- Aku tidak peduli, asalkan kita bersama.
- 1113
- 01:13:40,180 --> 01:13:44,680
- Tidak, Aku tidak akan melakukan
- itu padamu. Aku tidak akan pergi.
- 1114
- 01:13:44,680 --> 01:13:48,180
- Jika kau tidak ikut denganku, aku akan
- katakan pada mereka bahwa aku juga seorang Bigfoot.
- 1115
- 01:13:48,180 --> 01:13:49,190
- Kau tidak bisa.
- 1116
- 01:13:49,190 --> 01:13:53,150
- Aku telah mempunyai gen mu, aku telah mempunyai rambut
- gila mu. Aku sudah mempunyai semua yang mereka butuhkan.
- 1117
- 01:13:53,160 --> 01:13:54,220
- Adam, jangan.
- 1118
- 01:13:54,220 --> 01:13:56,760
- Kita berdua tinggal,
- atau kita berdua pergi.
- 1119
- 01:13:56,760 --> 01:13:58,490
- Itu terserah padamu.
- 1120
- 01:13:58,500 --> 01:14:01,770
- Tapi aku butuh ayahku, dan aku tidak
- akan pergi dari sini tanpamu.
- 1121
- 01:14:05,100 --> 01:14:07,740
- Kau adalah anak yang keras kepala.
- 1122
- 01:14:09,710 --> 01:14:12,510
- Ku rasa aku menjaga orang tuaku.
- 1123
- 01:14:16,480 --> 01:14:19,650
- Di mana Adam? kau bilang dia
- tepat di belakang kita.
- 1124
- 01:14:19,650 --> 01:14:21,980
- Apa yang telah kau lakukan dengan anakku?
- 1125
- 01:14:21,980 --> 01:14:24,080
- Tenanglah, dia sedang dalam perjalanan.
- 1126
- 01:14:24,090 --> 01:14:25,650
- Begitu sampai di rumah,
- kita akan kehabisan rambutmu.
- 1127
- 01:14:25,660 --> 01:14:28,460
- Begitu kau pergi,
- aku akan memanggil polisi.
- 1128
- 01:14:28,460 --> 01:14:30,760
- Apa yang akan kau katakan?
- 1129
- 01:14:30,760 --> 01:14:33,190
- "Halo, polisi? Suamiku adalah Bigfoot,
- 1130
- 01:14:33,200 --> 01:14:35,260
- "dan dia ditangkap oleh kelompok penjahat."
- 1131
- 01:14:35,270 --> 01:14:37,530
- Kedengarannya sangat gila bagiku.
- 1132
- 01:14:37,530 --> 01:14:39,800
- Kau tahu, seseorang dengan
- cerita seperti itu,
- 1133
- 01:14:39,800 --> 01:14:41,940
- Mungkin tidak pantas
- untuk membesarkan anak.
- 1134
- 01:14:41,940 --> 01:14:44,710
- Beraninya kau. Kau seharusnya
- malu dengan dirimu sendiri.
- 1135
- 01:14:44,710 --> 01:14:47,370
- Dengar, nyonya, kita hanya
- melakukan pekerjaan kita.
- 1136
- 01:14:48,810 --> 01:14:51,710
- Sekarang di mana kalengnya?
- Kau punya kamar mandi di tempat ini?
- 1137
- 01:14:51,720 --> 01:14:54,120
- Tidak, kita masuk ke semak-semak di luar.
- 1138
- 01:14:55,280 --> 01:14:56,790
- Itu di lantai atas.
- 1139
- 01:15:03,790 --> 01:15:06,630
- Simpson! Datang ke kamar
- mandi, sekarang juga!
- 1140
- 01:15:06,630 --> 01:15:10,330
- Uh... tidak apa-apa, aku akan
- menunggu sampai kau selesai.
- 1141
- 01:15:10,330 --> 01:15:12,030
- Bisakah kau ke sini?
- 1142
- 01:15:14,270 --> 01:15:16,010
- Apa yang sedang terjadi?
- 1143
- 01:15:19,610 --> 01:15:21,280
- Pak, kita ada di rumah.
- 1144
- 01:15:21,280 --> 01:15:23,840
- Anak itu adalah Bigfoot.
- Kami punya rambut untuk membuktikannya.
- 1145
- 01:15:23,850 --> 01:15:27,010
- Apa? Fantastis!
- Perubahan rencana, kalau begitu.
- 1146
- 01:15:27,020 --> 01:15:28,680
- Di mengerti.
- 1147
- 01:15:38,730 --> 01:15:42,830
- Itu tidak terlalu bagus. Apakah kau
- memperlakukan semua tamu mu seperti ini?
- 1148
- 01:15:42,830 --> 01:15:45,270
- Hanya orang-orang yang menculik anakku.
- 1149
- 01:15:50,440 --> 01:15:53,110
- Evakuasi, evakuasi.
- 1150
- 01:15:53,110 --> 01:15:55,640
- Waktunya untuk pergi.
- 1151
- 01:15:55,650 --> 01:15:58,180
- Evakuasi! Evakuasi!
- 1152
- 01:16:02,680 --> 01:16:04,020
- Ikuti aku, sobat.
- 1153
- 01:16:07,520 --> 01:16:11,400
- Tidak ada lagi bersembunyi.
- Kita akan menutup tempat ini untuk selamanya.
- 1154
- 01:16:30,510 --> 01:16:33,080
- Oh, tidak! Ayolah. Cepat!
- 1155
- 01:16:38,920 --> 01:16:41,050
- Sekarang apa?
- 1156
- 01:16:41,060 --> 01:16:43,160
- Pasti ada jalan lain untuk keluar.
- 1157
- 01:16:43,160 --> 01:16:44,130
- Ayah, di atas sana.
- 1158
- 01:16:45,830 --> 01:16:47,860
- Mari kita periksa... Ikuti aku.
- 1159
- 01:16:53,200 --> 01:16:57,410
- Adam, hati-hati dengan langkahmu.
- Tetap di dekatku.
- 1160
- 01:16:57,410 --> 01:16:59,780
- Terus berjalan,
- aku tepat di belakangmu.
- 1161
- 01:17:08,750 --> 01:17:09,790
- Di atas sana.
- 1162
- 01:17:19,230 --> 01:17:21,630
- Tidak ada jalan turun.
- Kita terjebak.
- 1163
- 01:17:21,630 --> 01:17:22,800
- Tidak, Ayah. Lihat.
- 1164
- 01:17:25,300 --> 01:17:26,300
- - Zipline!
- - Zipline!
- 1165
- 01:17:33,240 --> 01:17:34,510
- Aah!
- 1166
- 01:17:34,510 --> 01:17:35,510
- Oh sial.
- 1167
- 01:17:40,150 --> 01:17:43,120
- Satu jalan masuk, satu jalan keluar.
- 1168
- 01:17:45,190 --> 01:17:46,190
- Kita akan pulang.
- 1169
- 01:17:49,190 --> 01:17:52,030
- Lepaskan aku, dasar bodoh.
- 1170
- 01:17:53,330 --> 01:17:55,530
- Jadi apa yang akan terjadi?
- 1171
- 01:17:55,530 --> 01:17:59,370
- Haruskah kita mengakhiri permainan
- kecil ini dan mengembalikanmu ke sel?
- 1172
- 01:17:59,370 --> 01:18:01,270
- Dia tidak akan pernah kembali ke sana.
- 1173
- 01:18:02,440 --> 01:18:03,410
- Ayah!
- 1174
- 01:18:06,180 --> 01:18:10,250
- Kau binatang bodoh.
- Kau berbohong kepadaku.
- 1175
- 01:18:10,250 --> 01:18:14,680
- Kau tidak begitu istimewa.
- Anak itu memiliki semua yang kita butuhkan.
- 1176
- 01:18:14,680 --> 01:18:17,580
- Tidak, kumohon. Tinggalkan dia sendiri.
- kau sudah berjanji.
- 1177
- 01:18:17,590 --> 01:18:18,790
- Sudah terlambat sekarang.
- 1178
- 01:18:30,030 --> 01:18:33,800
- Aku akan menjagamu berdua,
- tapi aku hanya butuh satu.
- 1179
- 01:18:33,800 --> 01:18:35,070
- Tidak, kumohon!
- 1180
- 01:18:36,140 --> 01:18:37,140
- Aku minta maaf, nak.
- 1181
- 01:18:39,980 --> 01:18:40,980
- Tidak!
- 1182
- 01:18:45,650 --> 01:18:47,180
- Tidak.
- 1183
- 01:18:47,180 --> 01:18:48,880
- Argh! Binatang kau!
- 1184
- 01:18:48,890 --> 01:18:51,820
- Sebenarnya, kaulah yang binatang.
- 1185
- 01:18:54,790 --> 01:18:57,190
- Aku benci melakukannya padamu,
- 1186
- 01:18:57,190 --> 01:18:59,360
- Tapi itu hanya pistol suar.
- 1187
- 01:18:59,360 --> 01:19:02,460
- Itu tidak akan ada gunanya bagimu.
- Sekarang masuk kembali ke dalam,
- 1188
- 01:19:02,470 --> 01:19:03,860
- Kita harus bekerja.
- 1189
- 01:19:03,870 --> 01:19:06,500
- Tidak, kau kehabisan bisnis.
- 1190
- 01:19:24,050 --> 01:19:25,290
- Tidak!
- 1191
- 01:19:51,880 --> 01:19:54,990
- Jangan hanya berdiri di sana,
- tarik aku ke atas!
- 1192
- 01:20:00,060 --> 01:20:01,620
- Tidak!
- 1193
- 01:20:02,790 --> 01:20:05,090
- Ooh, itu pasti sakit.
- 1194
- 01:20:10,430 --> 01:20:11,600
- Ayah!
- 1195
- 01:20:12,400 --> 01:20:13,500
- Ayah!
- 1196
- 01:20:15,070 --> 01:20:16,070
- Oh, oh...
- 1197
- 01:20:20,280 --> 01:20:23,250
- Ku mohon, jangan tinggalkan aku.
- 1198
- 01:20:30,490 --> 01:20:33,820
- Sentuhan penyembuhan, semuanya
- berjalan dengan sendirinya.
- 1199
- 01:20:59,250 --> 01:21:03,080
- Lihat itu! Dia benar-benar Bigfoot.
- 1200
- 01:21:03,090 --> 01:21:05,950
- Kau lihat, kau tidak pernah mendengarkanku.
- Aku sudah bilang padamu!
- 1201
- 01:21:05,960 --> 01:21:07,750
- Apa kau bercanda?
- 1202
- 01:21:29,810 --> 01:21:30,780
- Adam?
- 1203
- 01:21:31,810 --> 01:21:32,780
- Ayah?
- 1204
- 01:21:38,890 --> 01:21:41,390
- Untuk yang lebih baik atau
- yang lebih buruk,
- 1205
- 01:21:41,390 --> 01:21:43,390
- Sepertinya kau terjebak
- denganku sekarang.
- 1206
- 01:21:43,390 --> 01:21:46,360
- Kau tahu,Yah, aku senang menjadi Bigfoot.
- 1207
- 01:21:46,360 --> 01:21:48,160
- Aku juga.
- 1208
- 01:21:48,160 --> 01:21:51,160
- Aku tidak tahu bagaimana kau
- melakukannya, tapi itu luar biasa!
- 1209
- 01:21:51,170 --> 01:21:54,870
- Aku harus mengatakannya, Nak,
- Kau benar-benar yang terbaik!
- 1210
- 01:21:54,870 --> 01:21:57,570
- Aku kira begitu. Whoa, hati-hati kawan!
- 1211
- 01:21:57,570 --> 01:22:02,910
- Kau.. kau seharusnya menerima
- tawaran terakhirmu.
- 1212
- 01:22:03,850 --> 01:22:06,780
- Itu tidak harus berakhir
- dengan cara seperti ini.
- 1213
- 01:22:12,920 --> 01:22:14,990
- Tidak ada yang macam-macam
- dengan keluargaku.
- 1214
- 01:22:16,090 --> 01:22:18,030
- Huh, tipe wanitaku.
- 1215
- 01:22:18,030 --> 01:22:20,060
- - Ibu
- - Sayang.
- 1216
- 01:22:22,400 --> 01:22:25,670
- Hai, sayang. Senang bertemu denganmu.
- 1217
- 01:22:25,670 --> 01:22:28,000
- - Tidak ada lagi bersembunyi.
- - Tidak ada lagi bersembunyi.
- 1218
- 01:22:28,000 --> 01:22:29,470
- Lihat apa yang kutemukan.
- 1219
- 01:22:34,180 --> 01:22:39,750
- Yo, kawan, Metal!
- Tada da da da da da, ya!
- 1220
- 01:22:47,360 --> 01:22:49,190
- Penelitian ku.
- 1221
- 01:22:49,190 --> 01:22:50,660
- Lab ku!
- 1222
- 01:22:53,360 --> 01:22:56,630
- Lembar kerja ku.
- 1223
- 01:23:09,610 --> 01:23:12,580
- Ah ah. Hei! Itu sakit.
- 1224
- 01:23:12,580 --> 01:23:14,650
- Bukankah kau memiliki tombol snooze?
- 1225
- 01:23:16,250 --> 01:23:18,960
- Kau akan terlambat untuk ke sekolah.
- Sekarang bangunlah!
- 1226
- 01:23:19,180 --> 01:23:20,180
- Argghh!
- 1227
- 01:23:25,160 --> 01:23:27,760
- Ya!
- 1228
- 01:23:27,760 --> 01:23:30,500
- Selamat pagi. Izinkan aku.
- 1229
- 01:23:32,500 --> 01:23:34,040
- Oops. Maaf.
- 1230
- 01:23:35,940 --> 01:23:37,370
- Sudah siap.
- 1231
- 01:23:37,370 --> 01:23:38,910
- Ew, jorok.
- 1232
- 01:23:41,840 --> 01:23:42,850
- Mmm.
- 1233
- 01:23:48,780 --> 01:23:50,990
- Bagaimana dengan karpet kulit beruang!
- 1234
- 01:23:53,720 --> 01:23:55,760
- Mmm, dia sangat lembut.
- 1235
- 01:24:04,170 --> 01:24:05,630
- Halo, semuanya.
- 1236
- 01:24:05,640 --> 01:24:09,140
- Whoa, Trapper, itu akan
- memberiku mimpi buruk!
- 1237
- 01:24:09,140 --> 01:24:11,410
- Nak, jangan dengarkan Paman Adam,
- 1238
- 01:24:11,410 --> 01:24:15,840
- Dia hanya cemburu kau membuatku terlihat cantik.
- Sekarang siapa yang mengerjakan kuku-ku?
- 1239
- 01:24:15,850 --> 01:24:18,650
- Dan kau kira kau akan
- memiliki anak laki-laki.
- 1240
- 01:24:18,650 --> 01:24:20,350
- Aku tidak pernah mengatakan itu.
- 1241
- 01:24:20,350 --> 01:24:22,690
- Rakun itu tidak akan pernah berubah.
- 1242
- 01:24:24,390 --> 01:24:26,790
- Aku akan terbiasa dengan ini.
- 1243
- 01:24:26,790 --> 01:24:29,490
- Aku pasti bisa membiasakan
- diri dengan hal ini.
- 1244
- 01:24:29,490 --> 01:24:34,560
- Yaa, biasakan itu. Kami punya
- banyak sarapan untuk menebusnya.
- 1245
- 01:24:35,060 --> 01:24:37,000
- Ooh, harus pergi.
- 1246
- 01:24:37,000 --> 01:24:38,530
- Sampai jumpa malam ini.
- 1247
- 01:24:38,530 --> 01:24:39,740
- Jangan lupa makan siangmu.
- 1248
- 01:24:41,200 --> 01:24:43,170
- Biar aku tebak, daging bakar?
- 1249
- 01:24:43,170 --> 01:24:44,710
- Tentu saja.
- 1250
- 01:24:44,710 --> 01:24:47,840
- Aturan baru di rumah. Mulai sekarang,
- ayah yang memasak semua makanannya.
- 1251
- 01:24:47,840 --> 01:24:49,680
- Kau punya kesepakatan.
- 1252
- 01:24:49,680 --> 01:24:53,080
- Aku, uh... aku tidak begitu yakin...
- 1253
- 01:24:58,720 --> 01:25:02,760
- Baiklah, baiklah.
- Apa yang kita punya di sini?
- 1254
- 01:25:02,760 --> 01:25:05,690
- Hei, Tony, apa yang kau
- lakukan sendirian di sini?
- 1255
- 01:25:05,690 --> 01:25:06,890
- Di mana teman mu?
- 1256
- 01:25:09,860 --> 01:25:13,370
- Memanggil pasukan. Aku kira
- beberapa hal tidak pernah berubah.
- 1257
- 01:25:13,370 --> 01:25:15,200
- Kau dari mana, mop-top?
- 1258
- 01:25:16,270 --> 01:25:17,870
- Kau tahu? Aku suka rambutku
- 1259
- 01:25:17,870 --> 01:25:19,840
- Bagus untukmu.
- 1260
- 01:25:19,840 --> 01:25:21,670
- Aku serius, tinggalkan aku sendiri
- 1261
- 01:25:21,680 --> 01:25:24,150
- Kita tidak perlu bertengkar.
- Kau lebih baik dari ini
- 1262
- 01:25:25,550 --> 01:25:27,810
- Tidak, kita tidak perlu.
- 1263
- 01:25:27,820 --> 01:25:30,580
- Oke, kau yang memintanya.
- 1264
- 01:25:32,020 --> 01:25:34,590
- Apa yang akan kau lakukan,
- bersiul ke kami sampai mati?
- 1265
- 01:25:34,590 --> 01:25:36,790
- Hanya memanggil pasukan.
- 1266
- 01:25:38,560 --> 01:25:42,000
- Ingat, aku memberimu
- kesempatan untuk pergi.
- 1267
- 01:25:42,000 --> 01:25:43,330
- Oh.
- 1268
- 01:25:43,330 --> 01:25:46,640
- Lihat apa yang kita punya di sini.
- Kita ketakutan!
- 1269
- 01:25:57,010 --> 01:25:58,280
- Terima kasih, Wilbur.
- 1270
- 01:25:58,280 --> 01:26:00,010
- Hanya melakukan bagianku.
- 1271
- 01:26:00,020 --> 01:26:03,320
- Nak, ayah sangat bangga padamu.
- 1272
- 01:26:03,320 --> 01:26:04,950
- Apa yang membuat kalian tersenyum?
- 1273
- 01:26:07,290 --> 01:26:10,190
- Tidak. Tidak. Mari kita periksa mereka.
- 1274
- 01:26:27,240 --> 01:26:29,310
- Whoa. Jangan macam-macam
- dengan gadis-gadis ini.
- 1275
- 01:26:29,310 --> 01:26:32,150
- Mereka seperti orang tua nya.
- 1276
- 01:26:32,150 --> 01:26:34,110
- Sekarang sebaiknya kau masuk ke dalam,
- 1277
- 01:26:34,120 --> 01:26:37,480
- sebelum seseorang melaporkan seekor beruang
- raksasa meneror anak-anak di kota.
- 1278
- 01:26:37,490 --> 01:26:38,490
- Hai, Adam.
- 1279
- 01:26:39,960 --> 01:26:41,420
- Hai, yang di sana.
- 1280
- 01:26:41,420 --> 01:26:42,860
- Ada apa dengan semua itu?
- 1281
- 01:26:42,860 --> 01:26:44,960
- Yaa, eh...
- 1282
- 01:26:44,960 --> 01:26:47,130
- Apakah kau mau berjalan
- ke sekolah bersamaku?
- 1283
- 01:26:47,130 --> 01:26:48,400
- Aku akan memberitahumu sambil jalan.
- 1284
- 01:26:48,400 --> 01:26:51,230
- Aku sangat ingin. aku pikir
- kau tidak akan pernah bertanya.
- 1285
- 01:26:52,300 --> 01:26:54,200
- Oh. Keren.
- 1286
- 01:26:55,800 --> 01:26:57,100
- Oh, tidak, jangan lagi.
- 1287
- 01:26:57,110 --> 01:27:00,140
- Whoa, ada apa dengan kakimu?
- 1288
- 01:27:00,140 --> 01:27:03,480
- Kau benar-benar berbeda.
- Aku suka itu.
- 1289
- 01:27:03,480 --> 01:27:06,580
- Mungkin akan lebih baik jika
- aku ganti dengan sendal.
- 1290
- 01:27:07,980 --> 01:27:09,780
- Sebaiknya kita bergegas,
- kita akan terlambat.
- 1291
- 01:27:09,780 --> 01:27:13,020
- Pelan-pelan, kita punya banyak waktu.
- 1292
- 01:27:13,020 --> 01:27:15,020
- Aku benar-benar ingin mendengar ceritamu.
- 1293
- 01:27:15,020 --> 01:27:17,760
- Baiklah, dari mana harus ku mulai?
- 1294
- 01:27:27,080 --> 01:27:32,080
- Di terjemahkan oleh iaNata.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement