Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Apr 29th, 2019
186
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 1.61 KB | None | 0 0
  1. Под бледными лучами света
  2. Без цели Жизнь свой хоровод
  3. Кружит, бесстыдна и раздета.
  4. Но только лишь на небосвод
  5.  
  6. Взойдёт лик ночи сладострастный,
  7. Позор исторгнув из сердец
  8. И голод утолив всечасный, —
  9. Поэт воскликнет: "Наконец!
  10.  
  11. Мой дух, как тела сочлененья,
  12. Безмерно жаждет отдохнуть,
  13. И сердце просит погребенья, —
  14.  
  15. Пора мне ноги протянуть
  16. И в вас свой разум обернуть,
  17. Свежительные сновиденья!"
  18.  
  19.  
  20. Under a pallid light, noisy,
  21. Impudent Life runs and dances,
  22. Twists and turns, for no good reason
  23. So, as soon as voluptuous
  24.  
  25. Night rises from the horizon,
  26. Assuaging all, even hunger,
  27. Effacing all, even shame,
  28. The Poet says to himself: "At last!
  29.  
  30. My spirit, like my vertebrae,
  31. Passionately invokes repose;
  32. With a heart full of gloomy dreams,
  33.  
  34. I shall lie down flat on my back
  35. And wrap myself in your curtains,
  36. O refreshing shadows!"
  37.  
  38.  
  39. Sous une lumière blafarde
  40. Court, danse et se tord sans raison
  41. La Vie, impudente et criarde.
  42. Aussi, sitôt qu'à l'horizon
  43.  
  44. La nuit voluptueuse monte,
  45. Apaisant tout, même la faim,
  46. Effaçant tout, même la honte,
  47. Le Poète se dit: «Enfin!
  48.  
  49. Mon esprit, comme mes vertèbres,
  50. Invoque ardemment le repos;
  51. Le coeur plein de songes funèbres,
  52.  
  53. Je vais me coucher sur le dos
  54. Et me rouler dans vos rideaux,
  55. Ô rafraîchissantes ténèbres!»
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement