Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00: 00: 19,444 -> 00: 00: 24.444
- Legendas por explosiveskull
- 2
- 00: 00: 32,533 -> 00: 00: 34.618
- {\ an8} <i> ♪ Dun-dun-duh ♪ </i>
- 3
- 00: 00: 57.516 -> 00: 00: 58.559
- <i> Guy? </i>
- 4
- 00: 00: 59,601 -> 00: 01: 02.020
- <i> Guy. Você tem que ir! </i>
- 5
- 00: 01: 02,104 -> 00: 01: 04.188
- - Cara, está tudo bem.
- - Não!
- 6
- 00: 01: 04,272 -> 00: 01: 08.151
- Filho, o alcatrão está subindo. Você tem que ir.
- 7
- 00: 01: 08,235 -> 00: 01: 09.736
- Não, não sem você!
- 8
- 00: 01: 09,820 -> 00: 01: 12.531
- <i> Não olhe para nós. Olhe atrás de você. </i>
- 9
- 00: 01: 12,614 -> 00: 01: 16.952
- Você vê a luz?
- Você precisa seguir essa luz, ok?
- 10
- 00: 01: 17,035 -> 00: 01: 19.079
- Não pare. Não se esconda.
- 11
- 00: 01: 19,162 -> 00: 01: 20.873
- Siga a luz,
- 12
- 00: 01: 20.956 -> 00: 01: 24.459
- <i> e você encontrará amanhã. </i>
- 13
- 00: 01: 40,475 -> 00: 01: 42.352
- "Siga a luz."
- 14
- 00: 01: 48,525 -> 00: 01: 50.444
- <i> Registro de viagens: cara aqui. </i>
- 15
- 00: 01: 50,527 -> 00: 01: 53.030
- <i> Já faz 14 luas
- desde o início da missão. </i>
- 16
- 00: 01: 53,113 -> 00: 01: 56.033
- <i> Seguindo a luz,
- mas nenhum sinal de amanhã ainda. </i>
- 17
- 00: 01: 56,116 -> 00: 01: 58.535
- <i> Diário de viagens: já se passaram 29 luas. </i>
- 18
- 00: 01: 58,619 -> 00: 02: 00.412
- <i> Ainda não há sinal de amanhã. </i>
- 19
- 00: 02: 01,038 -> 00: 02: 02.956
- <i> Encontrei este rapazinho. </i>
- 20
- 00: 02: 03,040 -> 00: 02: 04.791
- <i> Ele está sozinho, assim como eu. </i>
- 21
- 00: 02: 04,875 -> 00: 02: 06.376
- <i> Ele é um bom vigia. </i>
- 22
- 00: 02: 06,460 -> 00: 02: 09.213
- <i> Estou pensando em chamá-lo de "Observe". </i>
- 23
- 00: 02: 09,295 -> 00: 02: 11.548
- <i> Diário de viagens: já se passaram 54 luas. </i>
- 24
- 00: 02: 11,632 -> 00: 02: 13.592
- <i> Setenta e três luas.
- Cento e dez luas. </i>
- 25
- 00: 02: 13,675 -> 00: 02: 15.469
- <i> Duzentas luas. </i>
- 26
- 00: 02: 15,552 -> 00: 02: 18.055
- Registro de viagens: foi ...
- 27
- 00: 02: 19,097 -> 00: 02: 20.182
- muitas luas.
- 28
- 00: 02: 20,265 -> 00: 02: 21.266
- Todas as luas.
- 29
- 00: 02: 21,350 -> 00: 02: 22.768
- Ainda nenhum sinal de amanhã.
- 30
- 00: 02: 24,394 -> 00: 02: 26.772
- Está vindo algo. Cinto, modo de disfarce.
- 31
- 00: 02: 33,278 -> 00: 02: 34.780
- É uma pessoa!
- 32
- 00: 02: 55,968 -> 00: 02: 57.886
- <i> Ops. Sim, fui eu. </i>
- 33
- 00: 02: 57,970 -> 00: 02: 59.555
- <i> Oi. Sou Eep. </i>
- 34
- 00: 02: 59,638 -> 00: 03: 03.016
- <i> Em minha defesa,
- Eu vivi em uma caverna minha vida toda, </i>
- 35
- 00: 03: 03,100 -> 00: 03: 05.352
- <i> e eu realmente não descobri
- outras pessoas com muita frequência, </i>
- 36
- 00: 03: 05,435 -> 00: 03: 07.771
- <i> muito menos ... um menino! </i>
- 37
- 00: 03: 07,855 -> 00: 03: 11.859
- <i> E pensar, os dois únicos adolescentes
- no mundo, e nos encontramos. </i>
- 38
- 00: 03: 11,942 -> 00: 03: 13.735
- <i> É como se o destino nos unisse. </i>
- 39
- 00: 03: 13,819 -> 00: 03: 15.821
- <i> Minha família inteira o amava ... </i>
- 40
- 00: 03: 15,904 -> 00: 03: 17.364
- Uau!
- 41
- 00: 03: 17,447 -> 00: 03: 18.615
- <i> ... exceto meu pai. </i>
- 42
- 00: 03: 19,992 -> 00: 03: 21.910
- <i> Mas eventualmente, Guy o conquistou. </i>
- 43
- 00: 03: 21,994 -> 00: 03: 24.121
- - Fogo.
- - Fogo.
- 44
- 00: 03: 24,204 -> 00: 03: 25.873
- <i> E agora estamos viajando pelo mundo, </i>
- 45
- 00: 03: 25,956 -> 00: 03: 28.333
- <i> procurando um lugar perfeito
- para ligar para casa, </i>
- 46
- 00: 03: 28,417 -> 00: 03: 30.544
- <i> um lugar que o cara vai ligar amanhã. </i>
- 47
- 00: 03: 30,627 -> 00: 03: 32.921
- Ooh! Amanhã.
- 48
- 00: 03: 33,005 -> 00: 03: 34.381
- <i> O Guy não é incrível? </i>
- 49
- 00: 03: 34,464 -> 00: 03: 37.718
- <i> Ele me dá uma sensação engraçada,
- como se eu tivesse borboletas no estômago. </i>
- 50
- 00: 03: 37,801 -> 00: 03: 41.138
- <i> Não apenas os que eu tinha
- para o almoço, mas outras borboletas. </i>
- 51
- 00: 03: 41,221 -> 00: 03: 44.183
- <I> Não sei como se chama esse sentimento,
- mas é assim. </i>
- 52
- 00: 03: 44,266 -> 00: 03: 46.685
- <i> E isso, isso e isso! </i>
- 53
- 00: 03: 46,768 -> 00: 03: 50.772
- <I> Adoro desenhar esta forma!
- Não sei por quê. Parece certo. </i>
- 54
- 00: 03: 50,856 -> 00: 03: 54.568
- Eep gosta de Guy. Eep gosta de Guy.
- 55
- 00: 03: 54,651 -> 00: 03: 56.236
- Bruto. Certo, Douglas?
- 56
- 00: 03: 56,695 -> 00: 04: 00.157
- Mamãe! Thunk está olhando meu diário de novo!
- 57
- 00: 04: 00,240 -> 00: 04: 01.742
- Thunk, deixe sua irmã em paz!
- 58
- 00: 04: 01,825 -> 00: 04: 03.410
- Vamos, Eep. Compartilhe o tablet.
- 59
- 00: 04: 03,493 -> 00: 04: 05.579
- - Não estou pronto ainda! Devolva!
- - Não!
- 60
- 00: 04: 06,163 -> 00: 04: 07.164
- Crianças, parem de lutar.
- 61
- 00: 04: 07,247 -> 00: 04: 09.041
- Pegue ele, Eep! Vá para a virilha.
- 62
- 00: 04: 09,124 -> 00: 04: 11.627
- Vou virar esse gato da morte!
- 63
- 00: 04: 12,377 -> 00: 04: 15.464
- <i> Tem havido
- muitos obstáculos ao longo do caminho, </i>
- 64
- 00: 04: 15,547 -> 00: 04: 17.591
- <i> mas não é nada que nós, Croods, não possamos resolver. </i>
- 65
- 00: 04: 19,176 -> 00: 04: 21.345
- Nós temos alguns cangadilhos furiosos
- na nossa cauda.
- 66
- 00: 04: 21,970 -> 00: 04: 23.764
- Aah!
- 67
- 00: 04: 31,480 -> 00: 04: 34.358
- Cinto, modo de cinto de segurança.
- 68
- 00: 04: 38,278 -> 00: 04: 40.864
- Eu te disse,
- não tome o canyon!
- 69
- 00: 04: 40,948 -> 00: 04: 43.742
- - OK!
- - Você nunca vai para o cânion!
- 70
- 00: 04: 45,077 -> 00: 04: 47.329
- Uau!
- 71
- 00: 04: 55,254 -> 00: 04: 56.296
- Ooh.
- 72
- 00: 04: 56,380 -> 00: 04: 58.298
- Largue ela!
- 73
- 00: 05: 01,969 -> 00: 05: 03.929
- Oh!
- 74
- 00: 05: 04,012 -> 00: 05: 05.013
- Sandy!
- 75
- 00: 05: 10.853 -> 00: 05: 12.020
- - Opa.
- - Ei!
- 76
- 00: 05: 12,104 -> 00: 05: 13.397
- - Ei.
- - Ei.
- 77
- 00: 05: 13,480 -> 00: 05: 15.023
- Ei! Coloque sua cabeça no jogo!
- 78
- 00: 05: 20,737 -> 00: 05: 21.905
- Essa é minha garota.
- 79
- 00: 05: 22,489 -> 00: 05: 23.490
- Estrondo!
- 80
- 00: 05: 24,116 -> 00: 05: 25.534
- - Boomsies?
- - Boomsies.
- 81
- 00: 05: 26,118 -> 00: 05: 29.204
- <I> Papai sempre diz,
- "O bando fica junto." </i>
- 82
- 00: 05: 29,288 -> 00: 05: 30.539
- O pacote permanece junto!
- 83
- 00: 05: 31,832 -> 00: 05: 32.916
- <i> Mas com o Guy, </i>
- 84
- 00: 05: 33.000 -> 00: 05: 35.460
- <i> às vezes parece
- somos apenas nós dois. </i>
- 85
- 00: 05: 35,544 -> 00: 05: 37.754
- <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 86
- 00: 05: 39,298 -> 00: 05: 40.382
- Vamos!
- 87
- 00: 05: 40,465 -> 00: 05: 44.303
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Então, do que estou com tanto medo? ♪ </i>
- 88
- 00: 05: 44,386 -> 00: 05: 48.473
- <I> ♪ Eu tenho medo que eu não tenho certeza de
- Um amor que não tem cura ♪ </i>
- 89
- 00: 05: 48,557 -> 00: 05: 49.600
- Entendi.
- 90
- 00: 05: 52,352 -> 00: 05: 55.063
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Não é disso que a vida é feita? ♪ </i>
- 91
- 00: 05: 55,147 -> 00: 05: 57.065
- - Espere! Estou chegando!
- - Entendi.
- 92
- 00: 05: 57,149 -> 00: 06: 01.612
- <I> ♪ Embora me preocupe dizer
- Que eu nunca me senti assim ♪ </i>
- 93
- 00: 06: 09,453 -> 00: 06: 10.454
- Eep!
- 94
- 00: 06: 13,498 -> 00: 06: 16.502
- <i> ♪ Ei, acho que te amo ♪ </i>
- 95
- 00: 06: 16,585 -> 00: 06: 18.921
- <I> ♪ Então do que estou com tanto medo? ♪ </i>
- 96
- 00: 06: 19,004 -> 00: 06: 21.423
- <i> ♪ Eu não tenho certeza de ♪ </i>
- 97
- 00: 06: 21.507 -> 00: 06: 24.134
- <i> ♪ Um amor que não tem cura ♪ </i>
- 98
- 00: 06: 32,684 -> 00: 06: 36.480
- Mmm.
- 99
- 00: 06: 39,525 -> 00: 06: 42.611
- Tão faminto.
- 100
- 00: 06: 44,863 -> 00: 06: 48.075
- Ahh!
- 101
- 00: 06: 48,158 -> 00: 06: 49.618
- Eu ainda teria comido isso.
- 102
- 00: 06: 49,701 -> 00: 06: 51.203
- Tudo bem, empacote.
- 103
- 00: 06: 51,286 -> 00: 06: 54.831
- Nada tentou nos matar na última
- dez minutos, então vamos acampar aqui.
- 104
- 00: 06: 54,915 -> 00: 06: 57.501
- Gran e Thunk,
- você nos encontra um lugar para dormir.
- 105
- 00: 06: 57.584 -> 00: 06: 59.127
- - Aqui.
- - Aqui está bom.
- 106
- 00: 06: 59,211 -> 00: 07: 01.338
- Sandy e Chunky,
- você fica de guarda.
- 107
- 00: 07: 02,506 -> 00: 07: 04.091
- Ugga e eu vamos procurar comida.
- 108
- 00: 07: 04,174 -> 00: 07: 06.593
- Guy e Eep? Guy e Eep?
- 109
- 00: 07: 06,677 -> 00: 07: 08.345
- Guy e Eep?
- 110
- 00: 07: 08,428 -> 00: 07: 09.763
- - Boop.
- - Boop!
- 111
- 00: 07: 09,847 -> 00: 07: 10.931
- - Boop.
- - Boop.
- 112
- 00: 07: 11,014 -> 00: 07: 12.015
- - Boop.
- - Boop.
- 113
- 00: 07: 12,099 -> 00: 07: 13.433
- Olá! Ei!
- 114
- 00: 07: 13,517 -> 00: 07: 15.102
- Você está no comando do fogo.
- 115
- 00: 07: 15,185 -> 00: 07: 17.855
- - Sem problemas, pai.
- - Você pode contar conosco, pai.
- 116
- 00: 07: 17,938 -> 00: 07: 19.106
- Não me chame assim!
- 117
- 00: 07: 19,648 -> 00: 07: 21.733
- Ei.
- 118
- 00: 07: 21,817 -> 00: 07: 23.235
- "Ei o que?
- 119
- 00: 07: 23,318 -> 00: 07: 24.570
- Ei você.
- 120
- 00: 07: 24,653 -> 00: 07: 26.071
- "Ei, você" de volta.
- 121
- 00: 07: 26,154 -> 00: 07: 28.699
- Uh-uh. Eu "Ei, você" primeiro.
- 122
- 00: 07: 28,782 -> 00: 07: 30.617
- E eu estou te "olhando" de volta.
- 123
- 00: 07: 33,704 -> 00: 07: 35.122
- Olhe para eles!
- 124
- 00: 07: 35,205 -> 00: 07: 37.541
- O cara costumava ter tantas ideias.
- 125
- 00: 07: 37,624 -> 00: 07: 40.335
- Quer dizer, não era ele
- isso nos deu fogo?
- 126
- 00: 07: 41,503 -> 00: 07: 44.882
- Agora ele é um inútil!
- Eles nunca sobreviveriam sozinhos!
- 127
- 00: 07: 44,965 -> 00: 07: 46.633
- Com fome.
- 128
- 00: 07: 46,717 -> 00: 07: 51.013
- Eu sei Thunk, e vamos comer nossa ração
- de galhos secos e raízes amargas
- 129
- 00: 07: 51,096 -> 00: 07: 54.558
- assim que dois membros da matilha,
- que permanecerá sem nome,
- 130
- 00: 07: 54,641 -> 00: 07: 57.394
- fazer o trabalho deles e iniciar o fogo!
- 131
- 00: 07: 58,020 -> 00: 08: 00.814
- Vamos lá, cara. Apenas relaxe.
- 132
- 00: 08: 01,773 -> 00: 08: 04.568
- Não, você "vamos lá, cara!"
- Eu vou relaxar sua ...
- 133
- 00: 08: 04,651 -> 00: 08: 05.652
- Ei, ei, ei, Grug.
- 134
- 00: 08: 05,736 -> 00: 08: 08.947
- Fácil. Calma, garotão.
- 135
- 00: 08: 11,366 -> 00: 08: 13.785
- Você sabe, Grug, eventualmente,
- 136
- 00: 08: 13,869 -> 00: 08: 18.457
- Eep e Guy, eles vão querer
- iniciar seu próprio pacote, assim como fizemos.
- 137
- 00: 08: 18,540 -> 00: 08: 19.541
- É nossa natureza.
- 138
- 00: 08: 19,625 -> 00: 08: 21.919
- De jeito nenhum. Não está acontecendo!
- 139
- 00: 08: 22,002 -> 00: 08: 24.421
- O bando é mais forte junto.
- 140
- 00: 08: 25,088 -> 00: 08: 27.966
- Sim! Você fez isso!
- 141
- 00: 08: 28,050 -> 00: 08: 30.511
- Eep nunca nos deixaria. Não.
- 142
- 00: 08: 30,594 -> 00: 08: 32.971
- Como se o Eep fosse ... Vamos.
- 143
- 00: 08: 43,690 -> 00: 08: 45.192
- Nerd!
- 144
- 00: 08: 45,275 -> 00: 08: 47.444
- O bando fica junto.
- 145
- 00: 08: 47,528 -> 00: 08: 50.072
- O bando fica junto. O bando fica junto.
- 146
- 00: 08: 55,452 -> 00: 08: 57.621
- Oh!
- 147
- 00: 08: 57,704 -> 00: 09: 00.249
- Eep. Eep, você está acordado?
- 148
- 00: 09: 00,332 -> 00: 09: 01.333
- Sim.
- 149
- 00: 09: 01,416 -> 00: 09: 03.168
- Aguente. Estou chegando.
- 150
- 00: 09: 04,253 -> 00: 09: 05.254
- Aah!
- 151
- 00: 09: 06,255 -> 00: 09: 07.631
- Oh Ei, vovó.
- 152
- 00: 09: 21,436 -> 00: 09: 22.771
- - Oi.
- - Oi.
- 153
- 00: 09: 23,814 -> 00: 09: 24.940
- Ele pode nos ouvir?
- 154
- 00: 09: 25,023 -> 00: 09: 27.192
- - Nah. Uma vez que ele está fora, ele está fora.
- - Oh.
- 155
- 00: 09: 27,943 -> 00: 09: 29.862
- - Ei.
- - Ei.
- 156
- 00: 09: 29,945 -> 00: 09: 33.407
- Não não. Este é um "ei" com uma pergunta.
- Um...
- 157
- 00: 09: 33,490 -> 00: 09: 36.076
- Então, uh, eu estava pensando ...
- 158
- 00: 09: 36,827 -> 00: 09: 38.412
- Essa não é minha mão.
- 159
- 00: 09: 41,456 -> 00: 09: 43.083
- Enfim, uh ...
- 160
- 00: 09: 43,166 -> 00: 09: 45.961
- Eu não conseguia dormir
- Eu estava pensando no amanhã.
- 161
- 00: 09: 46,044 -> 00: 09: 47.671
- Nosso amanhã.
- 162
- 00: 09: 47,754 -> 00: 09: 50.215
- Nosso amanhã?
- O que você quer dizer?
- 163
- 00: 09: 50,299 -> 00: 09: 51.842
- O que quero dizer é, hum,
- 164
- 00: 09: 51,925 -> 00: 09: 57.514
- talvez nosso amanhã seja diferente
- do que o resto do ... do pacote.
- 165
- 00: 09: 57.598 -> 00: 10: 01.476
- Talvez o nosso amanhã seja um lugar
- da nossa, sabe?
- 166
- 00: 10: 01,560 -> 00: 10: 04.563
- Como uma casa. Apenas nós dois.
- 167
- 00: 10: 04,646 -> 00: 10: 06.148
- Apenas nós dois?
- 168
- 00: 10: 06,899 -> 00: 10: 10.027
- Hmm. Cara, eu realmente sentiria falta da minha família.
- 169
- 00: 10: 12,196 -> 00: 10: 14.031
- Mas isso parece incrível!
- 170
- 00: 10: 14,114 -> 00: 10: 15.532
- Um lugar só nosso?
- 171
- 00: 10: 15,616 -> 00: 10: 17.451
- Nosso Lar?
- 172
- 00: 10: 17,534 -> 00: 10: 19.620
- Ooh! Nossa casa pode ter flores?
- 173
- 00: 10: 19,703 -> 00: 10: 21.246
- Claro que pode. E borboletas.
- 174
- 00: 10: 21,330 -> 00: 10: 22.831
- E um riacho doce e murmurante?
- 175
- 00: 10: 22,915 -> 00: 10: 24.499
- E privacidade.
- 176
- 00: 10: 24,583 -> 00: 10: 26.293
- Ooh! O que é "privacidade"?
- 177
- 00: 10: 27,002 -> 00: 10: 29.713
- Isso significa que você só cheira os pés
- você quer cheirar.
- 178
- 00: 10: 29,796 -> 00: 10: 30.797
- Uau.
- 179
- 00: 10: 30,881 -> 00: 10: 32.716
- Então, hum ...
- 180
- 00: 10: 33,926 -> 00: 10: 37.304
- você, Eep Amber Crood,
- 181
- 00: 10: 37,387 -> 00: 10: 40.599
- acho que você poderia
- passa o seu amanhã comigo?
- 182
- 00: 10: 43,894 -> 00: 10: 45.312
- Eu faço.
- 183
- 00: 10: 48,232 -> 00: 10: 52.069
- Vou adormecer
- e sonhar com nossa casa.
- 184
- 00: 10: 52,152 -> 00: 10: 53.987
- - Boa noite, Guy.
- - Boa noite, Eep.
- 185
- 00: 10: 56,865 -> 00: 10: 59.034
- Só os dois?
- 186
- 00: 11: 02,746 -> 00: 11: 05.374
- Deformando a mente do meu bebê
- com sussurros e beijos.
- 187
- 00: 11: 05,457 -> 00: 11: 09.378
- "Grug pode nos ouvir?"
- Oh, sim, Grug ouve. Grug ouve tudo.
- 188
- 00: 11: 09,461 -> 00: 11: 12.005
- Tudo sobre o seu privado
- casa para duas pessoas do amanhã,
- 189
- 00: 11: 12,089 -> 00: 11: 15.092
- sussurrando, beijando,
- brooking de manteiga.
- 190
- 00: 11: 15,175 -> 00: 11: 17.678
- Que raio é aquilo?
- 191
- 00: 11: 25,102 -> 00: 11: 26.603
- Thunk,
- 192
- 00: 11: 26,687 -> 00: 11: 28.230
- faça parar.
- 193
- 00: 11: 29,273 -> 00: 11: 30.440
- Clique em soneca!
- 194
- 00: 11: 30,524 -> 00: 11: 31.608
- Pare com isso, barriga.
- 195
- 00: 11: 34,528 -> 00: 11: 36.154
- Outra manhã gloriosa.
- 196
- 00: 11: 36,238 -> 00: 11: 38.323
- O que é isso? Você quer jogar?
- 197
- 00: 11: 38,407 -> 00: 11: 39.575
- Vá pegar, garoto!
- 198
- 00: 11: 39,658 -> 00: 11: 40.784
- Não, Sandy!
- 199
- 00: 11: 40,868 -> 00: 11: 43.912
- Mamãe! Sandy atraente
- A vara de Douglas novamente.
- 200
- 00: 11: 47,332 -> 00: 11: 48.542
- Uh, o que é isso?
- 201
- 00: 11: 49,793 -> 00: 11: 51.044
- Mate o círculo!
- 202
- 00: 11: 56,675 -> 00: 11: 58.051
- Segurança fora, querida.
- 203
- 00: 11: 58,135 -> 00: 11: 59.136
- Obrigado.
- 204
- 00: 12: 03,599 -> 00: 12: 06.143
- Hoje é um bom dia para morrer!
- 205
- 00: 12: 07,477 -> 00: 12: 09.438
- Ei, pessoal!
- Você nunca vai adivinhar o que eu ...
- 206
- 00: 12: 11,398 -> 00: 12: 12.983
- Ops. Desculpe querida.
- 207
- 00: 12: 13,066 -> 00: 12: 15.194
- Nós pensamos que você era um predador
- tentando nos matar.
- 208
- 00: 12: 15,277 -> 00: 12: 17.487
- Não, nunca peça desculpas
- para um círculo de morte eficaz.
- 209
- 00: 12: 17,571 -> 00: 12: 20.365
- Você tem que vir ver isso.
- Me siga! Vamos. Deste jeito.
- 210
- 00: 12: 20,449 -> 00: 12: 21.491
- Uau!
- 211
- 00: 12: 21,575 -> 00: 12: 23.452
- Sim! Você vai amar!
- 212
- 00: 12: 30,125 -> 00: 12: 32.377
- - Uau!
- - Uau.
- 213
- 00: 12: 41,386 -> 00: 12: 43.388
- Dun-dun-duh?
- 214
- 00: 12: 46,475 -> 00: 12: 48.143
- O que é isso?
- 215
- 00: 12: 48,227 -> 00: 12: 50.562
- Nunca vi nada igual.
- 216
- 00: 12: 53,482 -> 00: 12: 55.108
- O que é isso, mãe? Faça sair.
- 217
- 00: 12: 55,692 -> 00: 12: 57.402
- Há algo sobre isso.
- 218
- 00: 12: 59,112 -> 00: 13: 02.366
- Eu acho que é ... o fim do mundo.
- 219
- 00: 13: 02,449 -> 00: 13: 04.618
- Parece que já vi de tudo.
- 220
- 00: 13: 05,410 -> 00: 13: 08.580
- Bem, isso é tudo para mim.
- Estou feliz que seja você, Chunky.
- 221
- 00: 13: 09,581 -> 00: 13: 10.958
- Não é o fim.
- 222
- 00: 13: 12,876 -> 00: 13: 14.795
- É apenas o começo.
- 223
- 00: 13: 14,878 -> 00: 13: 18.048
- Bem-vindo ao nosso Amanhã!
- 224
- 00: 13: 22,010 -> 00: 13: 23.554
- - Uau.
- - Uau!
- 225
- 00: 13: 23,637 -> 00: 13: 24.638
- Uau!
- 226
- 00: 13: 28,058 -> 00: 13: 29.935
- Olha só essa comida!
- 227
- 00: 13: 30,018 -> 00: 13: 31.603
- Cara, você está vendo isso?
- 228
- 00: 13: 31,687 -> 00: 13: 33.814
- Você é o melhor pai de todos! Vamos comer!
- 229
- 00: 13: 33,897 -> 00: 13: 35.899
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Um momento, Thunk.
- 230
- 00: 13: 35,983 -> 00: 13: 39.069
- Antes de comermos,
- Eu gostaria de dizer algumas palavras.
- 231
- 00: 13: 39,152 -> 00: 13: 43.991
- Deixe esta bandeira marcar o dia
- Descobri nossa casa,
- 232
- 00: 13: 44,074 -> 00: 13: 47.494
- cheio de flores e borboletas,
- 233
- 00: 13: 47,578 -> 00: 13: 49.162
- e um riacho doce e murmurante.
- 234
- 00: 13: 49,246 -> 00: 13: 50.539
- Hã?
- 235
- 00: 13: 50,622 -> 00: 13: 53.250
- Aqui, bem aqui,
- todas as suas necessidades serão atendidas ...
- 236
- 00: 13: 53,333 -> 00: 13: 55.544
- - Eu estou com fome!
- - Em um minuto!
- 237
- 00: 13: 55,627 -> 00: 13: 56.795
- Vá agora! Ele não está olhando.
- 238
- 00: 13: 56,879 -> 00: 13: 58.797
- - Uau!
- - Uau. Ahh.
- 239
- 00: 13: 58,881 -> 00: 14: 01.508
- Whoa, whoa, whoa.
- Só um minuto. Só um minuto. Um minuto.
- 240
- 00: 14: 01,592 -> 00: 14: 03.802
- Não não não. Espera espera. Apenas espere.
- 241
- 00: 14: 03,886 -> 00: 14: 07.514
- Esta é a nossa casa, um lugar onde sempre
- estar juntos para todo o sempre,
- 242
- 00: 14: 07,598 -> 00: 14: 08.849
- E de nada!
- 243
- 00: 14: 10,601 -> 00: 14: 12.019
- Eu fiz isso.
- 244
- 00: 14: 12,102 -> 00: 14: 13.353
- Problema resolvido.
- 245
- 00: 14: 13,437 -> 00: 14: 15.939
- Uau!
- 246
- 00: 14: 16,023 -> 00: 14: 18.442
- Comida!
- 247
- 00: 14: 19,026 -> 00: 14: 22.112
- Não é estranho como esta comida
- cresce perfeitamente em linha reta ...
- 248
- 00: 14: 22,196 -> 00: 14: 23.197
- Ahh!
- 249
- 00: 14: 26,074 -> 00: 14: 27.075
- Uau!
- 250
- 00: 14: 58,440 -> 00: 15: 00.651
- Não sinto mais vontade de comer.
- 251
- 00: 15: 00,734 -> 00: 15: 01.944
- Mãe estou doente?
- 252
- 00: 15: 02,027 -> 00: 15: 04.488
- Não, querida. Você está cheio.
- 253
- 00: 15: 04,571 -> 00: 15: 06.448
- Full é estranho.
- 254
- 00: 15: 06,532 -> 00: 15: 10.244
- Eu não posso comer mais nada.
- 255
- 00: 15: 11,036 -> 00: 15: 12.454
- Esperar.
- 256
- 00: 15: 15,082 -> 00: 15: 16.875
- Sim eu posso.
- 257
- 00: 15: 16,959 -> 00: 15: 19.044
- Geez-nah.
- 258
- 00: 15: 19,127 -> 00: 15: 20.379
- Banana?
- 259
- 00: 15: 20,462 -> 00: 15: 24.174
- Eu experimentei um uma vez, muito, muito tempo atrás.
- 260
- 00: 15: 24,258 -> 00: 15: 28.178
- Era verão.
- O sol estava quente em meus ombros.
- 261
- 00: 15: 28,262 -> 00: 15: 30.389
- As flores estavam em plena floração.
- 262
- 00: 15: 30,472 -> 00: 15: 32.266
- Eu era apenas um filhote.
- 263
- 00: 15: 32,349 -> 00: 15: 36.228
- Bem, eu comi aquela banana com uma mordida.
- 264
- 00: 15: 36,311 -> 00: 15: 40.858
- E desde então, um dia não passou
- sem eu pensar sobre isso.
- 265
- 00: 15: 40,941 -> 00: 15: 43.861
- Como foi, padre?
- Como foi?
- 266
- 00: 15: 43,944 -> 00: 15: 45.946
- Nenhuma palavra pode descrever isso, Thunk.
- 267
- 00: 15: 46,780 -> 00: 15: 49.283
- Nenhuma palavra é boa o suficiente.
- 268
- 00: 15: 49,366 -> 00: 15: 52.870
- Nós entendemos, pai. Basta pegar a banana!
- 269
- 00: 15: 53,829 -> 00: 15: 54.997
- Venha aqui, meu doce.
- 270
- 00: 16: 15,267 -> 00: 16: 16.518
- Vocês ouviram isso?
- 271
- 00: 16: 18,020 -> 00: 16: 19.438
- O que é isso?
- 272
- 00: 16: 22,983 -> 00: 16: 24.693
- O que está acontecendo? Não consigo ver
- 273
- 00: 16: 25,777 -> 00: 16: 26.904
- Está se aproximando!
- 274
- 00: 16: 28,197 -> 00: 16: 29.656
- Matar o círculo?
- 275
- 00: 16: 32,993 -> 00: 16: 34.953
- Algo passou pela parede.
- 276
- 00: 16: 35,037 -> 00: 16: 36.121
- Não chegue muito perto.
- 277
- 00: 16: 36,205 -> 00: 16: 39.875
- Quem sabe que tipo de estranho
- Eles são criaturas além da parede.
- 278
- 00: 16: 39,958 -> 00: 16: 42.169
- Vamos apenas atacá-los de longe.
- 279
- 00: 16: 42,252 -> 00: 16: 43.504
- - Jab!
- - Ai!
- 280
- 00: 16: 43,587 -> 00: 16: 44.922
- Jab, jab!
- 281
- 00: 16: 45,005 -> 00: 16: 46.048
- Ah!
- 282
- 00: 16: 47,007 -> 00: 16: 48.342
- Espere um momento.
- 283
- 00: 16: 48,425 -> 00: 16: 51.553
- Olhe além das peles emaranhadas
- e ranger de dentes.
- 284
- 00: 16: 51,637 -> 00: 16: 55.182
- Os olhos,
- há um tipo de humanidade neles.
- 285
- 00: 16: 55,933 -> 00: 16: 57.476
- Banana.
- 286
- 00: 16: 57.559 -> 00: 16: 59.520
- Ele está tentando se comunicar.
- 287
- 00: 16: 59,603 -> 00: 17: 01.980
- Espero, essas são pessoas!
- 288
- 00: 17: 05,358 -> 00: 17: 06.818
- Pessoas da caverna.
- 289
- 00: 17: 06,902 -> 00: 17: 09.488
- Achei que as pessoas das cavernas morreram há anos.
- 290
- 00: 17: 13,909 -> 00: 17: 19.957
- Estamos felizes em conhecê-lo.
- 291
- 00: 17: 20,540 -> 00: 17: 22.084
- Nos corações ...
- 292
- 00: 17: 22,166 -> 00: 17: 25.712
- ... muita alegria.
- 293
- 00: 17: 25,796 -> 00: 17: 28.966
- - Obrigado.
- - Muita alegria pra você também.
- 294
- 00: 17: 29,049 -> 00: 17: 31.301
- Oh. Eles falam lindamente.
- 295
- 00: 17: 31,385 -> 00: 17: 34.263
- Oh, perdoe nossa condescendência, amigo.
- 296
- 00: 17: 34,346 -> 00: 17: 35.347
- Eu sou o Phil.
- 297
- 00: 17: 35,430 -> 00: 17: 38.350
- E eu sou Hope. E nós somos...
- 298
- 00: 17: 38,433 -> 00: 17: 39.476
- The Bettermans.
- 299
- 00: 17: 39,560 -> 00: 17: 41.395
- "Homem melhor"?
- 300
- 00: 17: 41,478 -> 00: 17: 43.313
- - Homem melhor.
- - Ênfase no "melhor".
- 301
- 00: 17: 43,397 -> 00: 17: 45.482
- Bem, nós somos os Croods.
- 302
- 00: 17: 45,566 -> 00: 17: 47.234
- - E isso é...
- - Cara?
- 303
- 00: 17: 47,317 -> 00: 17: 49.444
- Uau. Bom palpite.
- 304
- 00: 17: 50,195 -> 00: 17: 51.905
- Sr. e Sra. Betterman?
- 305
- 00: 17: 51,989 -> 00: 17: 53.907
- - Cara!
- - O que está acontecendo aqui?
- 306
- 00: 17: 53,991 -> 00: 17: 55.951
- - Oh, cara.
- - Cara. Cara!
- 307
- 00: 17: 56,034 -> 00: 17: 57.828
- Hope, é o Guy.
- 308
- 00: 17: 57,911 -> 00: 17: 59.580
- Cara, cara, cara.
- 309
- 00: 17: 59,663 -> 00: 18: 01.206
- O que está acontecendo aqui?
- 310
- 00: 18: 02,040 -> 00: 18: 04.168
- Eu cresci com Hope e Phil.
- 311
- 00: 18: 04,251 -> 00: 18: 06.837
- Eles eram
- os melhores amigos dos meus pais até ...
- 312
- 00: 18: 06,920 -> 00: 18: 07.963
- Oh, cara.
- 313
- 00: 18: 08,046 -> 00: 18: 10.632
- Achamos que perdemos toda a sua família.
- 314
- 00: 18: 10,716 -> 00: 18: 15.012
- Foi nesse momento que percebemos,
- em um mundo tão perigoso,
- 315
- 00: 18: 15,095 -> 00: 18: 17.723
- tinha que haver uma maneira melhor de viver.
- 316
- 00: 18: 17,806 -> 00: 18: 20.893
- Wha...
- 317
- 00: 18: 20,976 -> 00: 18: 22.311
- Esta é sua casa?
- 318
- 00: 18: 22,394 -> 00: 18: 24.730
- Uau! Essa é a casa deles!
- 319
- 00: 18: 24,813 -> 00: 18: 26.857
- - Uau, mamãe!
- - Olha, pai!
- 320
- 00: 18: 26,940 -> 00: 18: 28.859
- Uau.
- 321
- 00: 18: 28,942 -> 00: 18: 30.611
- Ei, cara, leve você para o topo.
- 322
- 00: 18: 32,112 -> 00: 18: 35.157
- Oh, hum, com licença, garotinha tigre?
- 323
- 00: 18: 35,240 -> 00: 18: 37.618
- - Uh, nós não escalamos esta árvore.
- - Hã?
- 324
- 00: 18: 37,701 -> 00: 18: 40.537
- - Existe uma maneira "Betterman".
- - Lema não oficial.
- 325
- 00: 18: 41,121 -> 00: 18: 43.081
- - Ooh.
- - Ok, todo mundo dentro?
- 326
- 00: 18: 43,165 -> 00: 18: 44.666
- Ah!
- 327
- 00: 18: 44,750 -> 00: 18: 48.420
- Sim, o, hum, gato da morte
- terá que ficar de fora.
- 328
- 00: 18: 48,504 -> 00: 18: 50.631
- Até mais, Chunky.
- 329
- 00: 18: 50,714 -> 00: 18: 53.008
- Desculpa. Animais rastreiam muito ...
- 330
- 00: 18: 53.592 -> 00: 18: 55.636
- hum, sujeira.
- 331
- 00: 18: 55,719 -> 00: 18: 56.803
- Subindo.
- 332
- 00: 18: 57,387 -> 00: 18: 58.805
- Uau! O que está acontecendo?
- 333
- 00: 19: 01,225 -> 00: 19: 02.434
- Oh.
- 334
- 00: 19: 04,603 -> 00: 19: 06.772
- Bem-vindo à casa Betterman!
- 335
- 00: 19: 06,855 -> 00: 19: 07.981
- Uau!
- 336
- 00: 19: 08,065 -> 00: 19: 09.358
- É lindo!
- 337
- 00: 19: 09,441 -> 00: 19: 11.318
- Meio grande, não é?
- 338
- 00: 19: 12,528 -> 00: 19: 13.570
- O que?
- 339
- 00: 19: 14,154 -> 00: 19: 18.659
- Uau! Eu posso ver as nuvens!
- Mas estou dentro.
- 340
- 00: 19: 18,742 -> 00: 19: 20.869
- O que é isso? O que é isso?
- 341
- 00: 19: 20,953 -> 00: 19: 23.664
- Uh, nós chamamos isso de janela.
- 342
- 00: 19: 24,665 -> 00: 19: 26.708
- Janela.
- 343
- 00: 19: 27,751 -> 00: 19: 29.711
- OK.
- 344
- 00: 19: 29,795 -> 00: 19: 32.798
- Cara, Dawn vai ficar muito feliz em te ver.
- 345
- 00: 19: 32,881 -> 00: 19: 34.174
- - Alvorecer?
- - Alvorecer?
- 346
- 00: 19: 34,258 -> 00: 19: 35.801
- Sim Sim. Nós crescemos juntos.
- 347
- 00: 19: 35,884 -> 00: 19: 37.469
- Oh, Dawn!
- 348
- 00: 19: 37,553 -> 00: 19: 38.720
- Ahh!
- 349
- 00: 19: 38,804 -> 00: 19: 42.015
- Oh. Isso é apenas o seu reflexo.
- É chamado de espelho.
- 350
- 00: 19: 42,099 -> 00: 19: 43.350
- Oh, desculpe.
- 351
- 00: 19: 43,433 -> 00: 19: 44.476
- Alvorecer!
- 352
- 00: 19: 45,686 -> 00: 19: 47.563
- - Desculpa.
- - Alvorecer!
- 353
- 00: 19: 48,021 -> 00: 19: 49.189
- Onde ela está?
- 354
- 00: 19: 49,273 -> 00: 19: 51.817
- - Estou no cubículo do pânico!
- - Cubinho de pânico!
- 355
- 00: 19: 51,900 -> 00: 19: 54.528
- Dawn, não eram animais selvagens.
- 356
- 00: 19: 54,611 -> 00: 19: 56.154
- É seguro sair.
- 357
- 00: 19: 59,741 -> 00: 20: 03.078
- Mãe, talvez devêssemos fazer alguns furos de ar
- na porta do cubículo do pânico?
- 358
- 00: 20: 03,161 -> 00: 20: 05.247
- Sem orifícios de ar. Cobras podem entrar.
- 359
- 00: 20: 05,330 -> 00: 20: 07.583
- Mas você nunca vai acreditar
- quem acabamos de encontrar.
- 360
- 00: 20: 08,834 -> 00: 20: 10.335
- - Cara?
- - Alvorecer?
- 361
- 00: 20: 10,419 -> 00: 20: 12.671
- Cara! É realmente você?
- 362
- 00: 20: 12.754 -> 00: 20: 14.089
- É você! Você está aqui!
- 363
- 00: 20: 14,173 -> 00: 20: 18.010
- Você está tão velho! Então é você!
- Foi o que eu disse!
- 364
- 00: 20: 18,093 -> 00: 20: 19.094
- Oh, juntos novamente.
- 365
- 00: 20: 19,178 -> 00: 20: 21.930
- Esses dois eram inseparáveis
- quando eles eram jovens.
- 366
- 00: 20: 22,014 -> 00: 20: 23.724
- Inseparável.
- 367
- 00: 20: 23,807 -> 00: 20: 25.309
- Dawn é uma garota?
- 368
- 00: 20: 27,978 -> 00: 20: 30.314
- Espere, pare.
- Você accessorize com uma preguiça?
- 369
- 00: 20: 30,397 -> 00: 20: 33.150
- Eu acessório com uma preguiça!
- Este é o cinto!
- 370
- 00: 20: 35,527 -> 00: 20: 38.155
- - O meu Sash.
- - Ooh la la.
- 371
- 00: 20: 38,238 -> 00: 20: 40.157
- Oh, oh! Esses são os Croods.
- 372
- 00: 20: 40,240 -> 00: 20: 41.241
- - Olá.
- - Ei.
- 373
- 00: 20: 41,325 -> 00: 20: 42.910
- - 'E aí?
- - E isto...
- 374
- 00: 20: 42,993 -> 00: 20: 44.411
- Esperar. Não, não.
- 375
- 00: 20: 44,494 -> 00: 20: 45.871
- Sim. Este é o Eep.
- 376
- 00: 20: 45,954 -> 00: 20: 47.748
- - Você é uma garota?
- - Sim.
- 377
- 00: 20: 47,831 -> 00: 20: 48.999
- Uma menina ...
- 378
- 00: 20: 49,082 -> 00: 20: 50.375
- amigo!
- 379
- 00: 20: 50,459 -> 00: 20: 52.628
- Eu nunca tive uma namorada antes!
- 380
- 00: 20: 52,711 -> 00: 20: 54.046
- - Eu também! Eu também!
- - Amigas!
- 381
- 00: 20: 54,129 -> 00: 20: 55.464
- Ok, cuidado! Ossos pequenos.
- 382
- 00: 20: 55,547 -> 00: 20: 56.965
- Vértebras extras!
- 383
- 00: 20: 57,049 -> 00: 20: 58.550
- - Isso é incrível!
- - O que nós fazemos?
- 384
- 00: 20: 58,634 -> 00: 21: 00.761
- - O que dizemos um ao outro?
- - O que está acontecendo com nossas vozes?
- 385
- 00: 21: 00,844 -> 00: 21: 03.347
- Por que nossas vozes estão ficando tão altas?
- 386
- 00: 21: 08,018 -> 00: 21: 11.980
- Como nossos hóspedes,
- você é bem-vindo para o que quiser.
- 387
- 00: 21: 12,523 -> 00: 21: 14.858
- Eu sei o que quero.
- 388
- 00: 21: 16,068 -> 00: 21: 18.070
- Uh, exceto por isso.
- 389
- 00: 21: 18,153 -> 00: 21: 19.988
- Mas há muitos deles.
- 390
- 00: 21: 20,072 -> 00: 21: 21.198
- Uh, desculpe, Grug.
- 391
- 00: 21: 21,281 -> 00: 21: 24.159
- Receio que tenhamos uma regra da casa aqui.
- 392
- 00: 21: 24,243 -> 00: 21: 25.577
- Não comemos bananas.
- 393
- 00: 21: 25,661 -> 00: 21: 26.787
- Mas eles estão bem aqui.
- 394
- 00: 21: 26,870 -> 00: 21: 29.873
- Qualquer outra coisa, qualquer coisa,
- é seu para desfrutar.
- 395
- 00: 21: 29,957 -> 00: 21: 32.960
- Mas não comemos bananas.
- 396
- 00: 21: 33,043 -> 00: 21: 35.128
- - Mesmo?
- - Heh?
- 397
- 00: 21: 35,212 -> 00: 21: 37.422
- - Sem bananas?
- - Heh?
- 398
- 00: 21: 37,506 -> 00: 21: 38.507
- Mas...
- 399
- 00: 21: 38,590 -> 00: 21: 40.467
- Não vamos comer suas bananas.
- 400
- 00: 21: 40,551 -> 00: 21: 42.469
- Está ficando tarde, então ...
- 401
- 00: 21: 42,553 -> 00: 21: 44.972
- Bem, podemos apenas dormir aqui.
- 402
- 00: 21: 45,055 -> 00: 21: 47.182
- Entendi. Ponto sólido, pai.
- 403
- 00: 21: 47,766 -> 00: 21: 49.893
- Olha, Phil. Eles dormem em uma pilha.
- 404
- 00: 21: 49,977 -> 00: 21: 51.895
- - Ooh, divertido!
- - Nuh-uh.
- 405
- 00: 21: 51,979 -> 00: 21: 54.857
- Na verdade, cada um tem seus próprios quartos.
- 406
- 00: 21: 54,940 -> 00: 21: 57.401
- Temos quartos separados!
- 407
- 00: 21: 57,484 -> 00: 21: 59.528
- - O que é um quarto?
- - O que é um separado?
- 408
- 00: 21: 59,611 -> 00: 22: 02.573
- Nós, Bettermans, acreditamos
- que a privacidade promove a individualidade.
- 409
- 00: 22: 02,656 -> 00: 22: 04.032
- Lema não oficial.
- 410
- 00: 22: 04,116 -> 00: 22: 08.412
- Bem, nós Croods acreditamos que
- o bando se mantém unido, não importa ...
- 411
- 00: 22: 08,495 -> 00: 22: 09.496
- O que?
- 412
- 00: 22: 09,580 -> 00: 22: 11.290
- Conte-me sobre o meu quarto,
- Sr. Melhor pai.
- 413
- 00: 22: 11,373 -> 00: 22: 13.292
- Bem, filho, é por aqui.
- 414
- 00: 22: 13,375 -> 00: 22: 16.378
- Tudo começou com uma árvore e uma ideia.
- 415
- 00: 22: 19,590 -> 00: 22: 23.051
- Uau. Que dia.
- 416
- 00: 22: 23,135 -> 00: 22: 25.554
- eu nunca pensei
- Eu veria os Bettermans novamente.
- 417
- 00: 22: 25,637 -> 00: 22: 26.847
- - Ei você!
- - Ei.
- 418
- 00: 22: 26,930 -> 00: 22: 27.931
- Uau.
- 419
- 00: 22: 28,015 -> 00: 22: 30.434
- Claro que supera a visão
- de qualquer caverna que eu conheço.
- 420
- 00: 22: 30,517 -> 00: 22: 32.269
- Sim,
- Não posso acreditar neste lugar.
- 421
- 00: 22: 34,771 -> 00: 22: 37.858
- Oh, esta cama é tão confortável.
- 422
- 00: 22: 39,067 -> 00: 22: 40.694
- Ah, ninguém fica com o pé na minha boca.
- 423
- 00: 22: 41,945 -> 00: 22: 43.280
- Muito melhor.
- 424
- 00: 22: 43,363 -> 00: 22: 45.115
- Sim.
- 425
- 00: 22: 45,699 -> 00: 22: 51.371
- Então, é essa coisa de privacidade
- você estava me falando sobre?
- 426
- 00: 22: 51,455 -> 00: 22: 52.956
- Parece um pouco ...
- 427
- 00: 22: 53,957 -> 00: 22: 55.709
- longe ... sabe?
- 428
- 00: 22: 57,336 -> 00: 22: 58.337
- Cara?
- 429
- 00: 22: 58,837 -> 00: 22: 59.838
- Cara?
- 430
- 00: 23: 01,673 -> 00: 23: 02.758
- Cara?
- 431
- 00: 23: 05,219 -> 00: 23: 09.389
- É hora de observar alguma janela da madrugada.
- 432
- 00: 23: 09,473 -> 00: 23: 11.767
- Ooh Ooh. Verifique isso, Douglas.
- Esse cara é meu favorito.
- 433
- 00: 23: 13,435 -> 00: 23: 16.522
- Ok, marmota. O que você vai fazer agora?
- 434
- 00: 23: 18,440 -> 00: 23: 20.734
- Oh! Que idiota!
- 435
- 00: 23: 35,165 -> 00: 23: 36.375
- Ugga?
- 436
- 00: 23: 38,377 -> 00: 23: 39.545
- Ugga.
- 437
- 00: 23: 43,507 -> 00: 23: 44.800
- - Ugga!
- - Mate o círculo!
- 438
- 00: 23: 45,551 -> 00: 23: 47.469
- Oh. Oi querido.
- 439
- 00: 23: 47,553 -> 00: 23: 49.221
- Sim, eu também não conseguia dormir.
- 440
- 00: 23: 49,304 -> 00: 23: 52.599
- Todos esses quartos separados.
- Quem poderia morar em um lugar como este?
- 441
- 00: 23: 52,683 -> 00: 23: 53.684
- Bem...
- 442
- 00: 23: 53.767 -> 00: 23: 57.271
- E há algo estranho nisso
- Cara Phil Betterman. Tipo, bem longe.
- 443
- 00: 23: 57,354 -> 00: 23: 59.356
- Grug, você sabe o que eu acho?
- 444
- 00: 23: 59,439 -> 00: 24: 01.275
- Talvez possamos ficar.
- 445
- 00: 24: 01,358 -> 00: 24: 03.944
- Com licença?
- Você está pensando em ficar aqui?
- 446
- 00: 24: 04,027 -> 00: 24: 07.698
- Não. Eu quero estar na selva
- lutando contra ratos abutres por restos.
- 447
- 00: 24: 07,781 -> 00: 24: 09.575
- - Claro que quero ficar.
- - Sim mas...
- 448
- 00: 24: 09,658 -> 00: 24: 10.951
- - É bom aqui.
- - Mas...
- 449
- 00: 24: 11,034 -> 00: 24: 14.079
- E você só estava preocupado com
- sua filha saindo,
- 450
- 00: 24: 14,162 -> 00: 24: 16.665
- mas o pacote está junto.
- 451
- 00: 24: 16,748 -> 00: 24: 17.749
- Tipo de.
- 452
- 00: 24: 17,833 -> 00: 24: 21.295
- Se você der uma chance a este lugar,
- você pode realmente gostar daqui.
- 453
- 00: 24: 23,672 -> 00: 24: 25.257
- Eu tenho que gostar do Phil?
- 454
- 00: 24: 25,340 -> 00: 24: 27.676
- Você tem que ser legal. Sem bater.
- 455
- 00: 24: 28,260 -> 00: 24: 29.636
- OK.
- 456
- 00: 24: 29,720 -> 00: 24: 31.638
- Mas se eu tiver que ficar sozinho ...
- 457
- 00: 24: 34,057 -> 00: 24: 35.809
- Eu vou ficar sozinho com você.
- 458
- 00: 24: 36,852 -> 00: 24: 39.104
- Quer dizer, você pode acreditar?
- 459
- 00: 24: 39,188 -> 00: 24: 43.275
- Depois de todos esses anos,
- e Guy aparece na nossa porta.
- 460
- 00: 24: 43,358 -> 00: 24: 47.237
- E pensar que estávamos preocupados
- sobre Dawn estar sozinha.
- 461
- 00: 24: 47,321 -> 00: 24: 48.572
- E agora Guy está de volta!
- 462
- 00: 24: 48,655 -> 00: 24: 50.782
- É como o destino
- os trouxe de volta juntos.
- 463
- 00: 24: 50,866 -> 00: 24: 52.659
- Como deveria ser.
- 464
- 00: 24: 52,743 -> 00: 24: 57.539
- Mas você viu o caminho
- aquela garota das cavernas estava segurando a mão de Guy?
- 465
- 00: 24: 57,623 -> 00: 24: 58.457
- Hmm.
- 466
- 00: 24: 58,540 -> 00: 25: 02.252
- Você não acha que Guy poderia
- estar falando sério sobre aquele Meep?
- 467
- 00: 25: 02,336 -> 00: 25: 03.962
- Ou "Peep"? Ou é "Eep"?
- 468
- 00: 25: 04,046 -> 00: 25: 05.297
- "Eep." É "Eep", certo?
- 469
- 00: 25: 05,380 -> 00: 25: 09.426
- Bem, eu só não tenho certeza
- Eep se encaixa aqui. Você sabe?
- 470
- 00: 25: 09,510 -> 00: 25: 12.054
- Na verdade, nenhum deles faz.
- 471
- 00: 25: 12,137 -> 00: 25: 16.350
- Coisas pobres parecem ter dificuldade
- com o conceito de paredes.
- 472
- 00: 25: 16,433 -> 00: 25: 19.561
- Eu não sei se as pessoas das cavernas
- pertencem a um mundo moderno.
- 473
- 00: 25: 19,645 -> 00: 25: 21.438
- Aah!
- 474
- 00: 25: 21,522 -> 00: 25: 23.815
- Vou vigiar a janela para sempre!
- 475
- 00: 25: 24,483 -> 00: 25: 25.776
- Eles sabem disso?
- 476
- 00: 25: 26,360 -> 00: 25: 28.570
- Eu sinto que só precisamos
- ajude-os a entender
- 477
- 00: 25: 28,654 -> 00: 25: 30.697
- que eles têm um futuro brilhante ...
- 478
- 00: 25: 30,781 -> 00: 25: 32.324
- fora dessas paredes.
- 479
- 00: 25: 34,368 -> 00: 25: 37.913
- E o futuro de Guy está dentro das paredes.
- 480
- 00: 25: 37,996 -> 00: 25: 39.748
- Com o amanhecer.
- 481
- 00: 25: 39,831 -> 00: 25: 42.543
- Hope Betterman, sempre pensando nos outros.
- 482
- 00: 25: 42,626 -> 00: 25: 44.586
- Honestamente, não consigo evitar.
- 483
- 00: 25: 52,594 -> 00: 25: 54.888
- Ooh, isso foi ...
- 484
- 00: 25: 54,972 -> 00: 25: 57.724
- ...mãos para baixo,
- a melhor noite de sono que tive ...
- 485
- 00: 25: 57.808 -> 00: 25: 59.059
- - Bom dia, cara!
- - Oh!
- 486
- 00: 25: 59,142 -> 00: 26: 00.227
- Olá, Sr. Betterman.
- 487
- 00: 26: 00,310 -> 00: 26: 01.562
- Suco de feijão amargo fresco?
- 488
- 00: 26: 01,645 -> 00: 26: 04.189
- Uh obrigado
- 489
- 00: 26: 04,273 -> 00: 26: 06.233
- - Oi Cara!
- - Ah! Sra. Betterman.
- 490
- 00: 26: 06,316 -> 00: 26: 08.694
- Estes são para você.
- Eu os fiz ontem à noite.
- 491
- 00: 26: 11,822 -> 00: 26: 13.574
- Oh, uh, eu deveria acordar Eep.
- 492
- 00: 26: 13,657 -> 00: 26: 16.535
- Você sabe, já se passaram sete horas
- já que eu disse, uh, "Ei."
- 493
- 00: 26: 16,618 -> 00: 26: 18.453
- Isso é adorável!
- 494
- 00: 26: 18,537 -> 00: 26: 22.040
- Sabe, vamos deixar aquele pobre Eep dormir.
- Ela deve estar exausta.
- 495
- 00: 26: 22,124 -> 00: 26: 24.209
- - Nah, tenho certeza que ela ...
- - Veja!
- 496
- 00: 26: 24,293 -> 00: 26: 27.004
- Aqui está o amanhecer! Que coincidência.
- 497
- 00: 26: 27,087 -> 00: 26: 30.632
- Por que, Dawn, o que você está fazendo
- nesta ponte de corda em particular
- 498
- 00: 26: 30,716 -> 00: 26: 33.218
- neste momento particular no tempo?
- 499
- 00: 26: 34,219 -> 00: 26: 36.346
- Minhas tarefas matinais?
- 500
- 00: 26: 36,430 -> 00: 26: 38.056
- Tarefas matinais!
- 501
- 00: 26: 51,236 -> 00: 26: 52.279
- Gênio.
- 502
- 00: 26: 57,159 -> 00: 26: 58.160
- Gênio!
- 503
- 00: 26: 58,243 -> 00: 26: 59.369
- Gênio!
- 504
- 00: 27: 00,245 -> 00: 27: 01.330
- Gênio!
- 505
- 00: 27: 01,413 -> 00: 27: 03.832
- Gênio! Gênio! Gênio!
- 506
- 00: 27: 06,752 -> 00: 27: 07.878
- Gênio.
- 507
- 00: 27: 11,924 -> 00: 27: 14.593
- Gênio. Mmm.
- 508
- 00: 27: 20,182 -> 00: 27: 22.267
- - Estrondo.
- - Estrondo.
- 509
- 00: 27: 22,351 -> 00: 27: 24.019
- Não consegui dormir noite passada.
- 510
- 00: 27: 24,102 -> 00: 27: 25.354
- Nem eu.
- 511
- 00: 27: 25,437 -> 00: 27: 27.481
- Quando eu acordei,
- sua mãe estava faltando.
- 512
- 00: 27: 27,564 -> 00: 27: 29.900
- Voce nao pensa
- um predador a levou, não é?
- 513
- 00: 27: 29,983 -> 00: 27: 31.443
- Não. Encontrei ela.
- 514
- 00: 27: 35,656 -> 00: 27: 37.533
- É como se este lugar estivesse mudando todo mundo.
- 515
- 00: 27: 37,616 -> 00: 27: 40.619
- Não nos amontoamos mais.
- Não acordamos juntos.
- 516
- 00: 27: 40,702 -> 00: 27: 43.455
- E Thunk apenas olha para aquela caixa.
- 517
- 00: 27: 43,539 -> 00: 27: 44.915
- Ohh.
- 518
- 00: 27: 44,998 -> 00: 27: 47.668
- Agora não, Douglas. Os pássaros estão ligados.
- 519
- 00: 27: 47,751 -> 00: 27: 51.213
- Pai, relaxe. Já passou uma noite.
- 520
- 00: 27: 51,296 -> 00: 27: 53.590
- E uma pequena mudança pode ser ... Cara?
- 521
- 00: 27: 56,969 -> 00: 27: 58.554
- - Ei.
- - Cara?
- 522
- 00: 27: 58,637 -> 00: 28: 02.558
- Uau. Você é você,
- mas você não se parece com você.
- 523
- 00: 28: 03,725 -> 00: 28: 06.019
- E você cheira a flores.
- 524
- 00: 28: 06,103 -> 00: 28: 07.646
- E chuva suave.
- 525
- 00: 28: 07,729 -> 00: 28: 09.857
- Mais como um riacho claro na montanha.
- 526
- 00: 28: 09,940 -> 00: 28: 11.775
- Com apenas um toque de baunilha.
- 527
- 00: 28: 11,859 -> 00: 28: 14.444
- É chamado de chuveiro.
- Você deveria tentar.
- 528
- 00: 28: 15,070 -> 00: 28: 17.406
- Você quer que eu cheire a baunilha?
- 529
- 00: 28: 17,489 -> 00: 28: 18.657
- Apenas uma dica.
- 530
- 00: 28: 18,740 -> 00: 28: 20.367
- O que aconteceu com suas roupas?
- 531
- 00: 28: 20,450 -> 00: 28: 22.578
- Queimamos as roupas dele
- enquanto ele estava no chuveiro.
- 532
- 00: 28: 22,661 -> 00: 28: 26.790
- Na verdade, eles eram tão sujos
- que os lavamos e depois os queimamos.
- 533
- 00: 28: 33,088 -> 00: 28: 35.007
- Vamos, Thunk. Vamos lá fora.
- 534
- 00: 28: 35,090 -> 00: 28: 37.342
- Eu não quero.
- Estou observando pássaros.
- 535
- 00: 28: 37,426 -> 00: 28: 40.387
- Na minha época, não olhávamos para os pássaros.
- Nós lutamos contra eles.
- 536
- 00: 28: 40,470 -> 00: 28: 41.847
- Deixe-me viver minha vida!
- 537
- 00: 28: 41,930 -> 00: 28: 43.932
- Ei, nova amiga garota!
- Quer um café da manhã?
- 538
- 00: 28: 44,016 -> 00: 28: 45.309
- Uh, claro!
- 539
- 00: 28: 45,392 -> 00: 28: 47.060
- Oh! Vou começar o fogo novamente.
- 540
- 00: 28: 47,144 -> 00: 28: 48.187
- Fogo.
- 541
- 00: 28: 49,813 -> 00: 28: 53.150
- Ei.
- 542
- 00: 28: 53,233 -> 00: 28: 54.693
- Ei, sim. Veja isso.
- 543
- 00: 28: 58,447 -> 00: 29: 01.909
- Agora, é assim que você faz um fogo.
- Você não precisa mais de duas pessoas.
- 544
- 00: 29: 01,992 -> 00: 29: 05.204
- Não acredito quanto tempo
- Eu desperdicei pedras batendo. Isso é incrível!
- 545
- 00: 29: 05,287 -> 00: 29: 08.457
- E economiza muito tempo,
- e é tão simples.
- 546
- 00: 29: 08,540 -> 00: 29: 10.000
- Não há mais dedos esmagados.
- 547
- 00: 29: 10,083 -> 00: 29: 11.543
- Os Bettermans realmente fazem ...
- 548
- 00: 29: 20,928 -> 00: 29: 25.349
- Ah, aí está você.
- Eu estava te procurando por toda parte.
- 549
- 00: 29: 25,432 -> 00: 29: 28.727
- Uau. Estamos mesmo aqui!
- 550
- 00: 29: 28,810 -> 00: 29: 31.480
- Eu cheiro estranho para você?
- 551
- 00: 29: 32,022 -> 00: 29: 34.525
- Você cheira ... diferente.
- 552
- 00: 29: 34,608 -> 00: 29: 36.360
- Como pedras de rio com, uh ...
- 553
- 00: 29: 37,361 -> 00: 29: 39.154
- uma pitada de musgo.
- 554
- 00: 29: 40,197 -> 00: 29: 41.907
- Uau! Que marca é essa no seu pulso?
- 555
- 00: 29: 41,990 -> 00: 29: 43.784
- Oh, é apenas uma cicatriz.
- 556
- 00: 29: 43,867 -> 00: 29: 44.868
- Cicatriz?
- 557
- 00: 29: 44,952 -> 00: 29: 47.412
- Sim, de um caranguejo espinhoso.
- Nada demais.
- 558
- 00: 29: 47,496 -> 00: 29: 49.081
- Uau! E essa?
- 559
- 00: 29: 49,706 -> 00: 29: 50.707
- Verme navalha.
- 560
- 00: 29: 50,791 -> 00: 29: 52.751
- - Bem, e aquele?
- - Texugo-escorpião.
- 561
- 00: 29: 52,835 -> 00: 29: 55.379
- Cobra do pântano, cobra do céu, vulcão,
- 562
- 00: 29: 55,462 -> 00: 29: 56.630
- fim do mundo,
- 563
- 00: 29: 56,713 -> 00: 30: 00.050
- minha irmãzinha, minha irmãzinha,
- minha irmã pequena. Ela morde muito.
- 564
- 00: 30: 00,133 -> 00: 30: 02.803
- E meu pai nem sabe
- sobre este.
- 565
- 00: 30: 02,886 -> 00: 30: 06.098
- Uau. Dedo do amendoim.
- 566
- 00: 30: 07,266 -> 00: 30: 10.185
- Cada marca é uma aventura!
- 567
- 00: 30: 10,269 -> 00: 30: 12.855
- Meus pais nem me deixam ter cicatrizes.
- 568
- 00: 30: 12,938 -> 00: 30: 15.899
- É por isso que construíram o muro.
- Para me manter seguro.
- 569
- 00: 30: 18,861 -> 00: 30: 20.863
- Você não tem permissão para sair da parede?
- 570
- 00: 30: 20,946 -> 00: 30: 24.366
- Não, não desde
- o que aconteceu com a família de Guy.
- 571
- 00: 30: 25,033 -> 00: 30: 27.828
- Então, esta fazenda ...
- 572
- 00: 30: 28,620 -> 00: 30: 30.831
- é como sua caverna.
- 573
- 00: 30: 30,914 -> 00: 30: 32.416
- Você é exatamente como eu!
- 574
- 00: 30: 33,750 -> 00: 30: 34.751
- Vamos.
- 575
- 00: 30: 36,795 -> 00: 30: 39.381
- Oh cara. Esta é a sua carona?
- 576
- 00: 30: 39,464 -> 00: 30: 40.924
- Nah, é do meu pai.
- 577
- 00: 30: 45,929 -> 00: 30: 48.015
- Ouça este bebê ronronar.
- 578
- 00: 30: 48,098 -> 00: 30: 50.642
- - Vê aquele jacaré de porco ali?
- - Sim.
- 579
- 00: 30: 50,726 -> 00: 30: 52.561
- - Quer pular?
- - Sim.
- 580
- 00: 30: 55.022 -> 00: 30: 56.440
- Uau!
- 581
- 00: 30: 56,523 -> 00: 30: 58.817
- - Vê aquela foca de galinha ali?
- - Sim.
- 582
- 00: 30: 58,901 -> 00: 31: 00.110
- - Quer pular?
- - Sim!
- 583
- 00: 31: 00,777 -> 00: 31: 01.987
- Uau!
- 584
- 00: 31: 02,070 -> 00: 31: 03.947
- - Você vê aquela parede?
- - Sim!
- 585
- 00: 31: 04,031 -> 00: 31: 05.991
- - Quer pular?
- - Sim!
- 586
- 00: 31: 06,074 -> 00: 31: 09.161
- Não! Eep, eu não tenho permissão
- para ir para fora da parede!
- 587
- 00: 31: 09,244 -> 00: 31: 11.997
- Não se preocupe.
- Estaremos de volta antes que alguém saiba.
- 588
- 00: 31: 28,889 -> 00: 31: 30.557
- Você está bem?
- 589
- 00: 31: 30,641 -> 00: 31: 32.809
- Uau!
- 590
- 00: 31: 32,893 -> 00: 31: 36.563
- Oh meu Deus! Meu coração está batendo forte!
- Eu me sinto tão vivo!
- 591
- 00: 31: 37,314 -> 00: 31: 39.900
- Vamos pular mais coisas.
- 592
- 00: 31: 39,983 -> 00: 31: 43.695
- Uau!
- 593
- 00: 31: 44,863 -> 00: 31: 46.365
- Pronto?
- 594
- 00: 31: 46,448 -> 00: 31: 47.449
- Vamos fazer isso.
- 595
- 00: 31: 49,409 -> 00: 31: 50.953
- sim!
- 596
- 00: 31: 51,036 -> 00: 31: 52.955
- Novamente! Algo maior!
- 597
- 00: 31: 53,038 -> 00: 31: 54.331
- Uh ...
- 598
- 00: 31: 54,414 -> 00: 31: 56.375
- Oh! Sra. Betterman.
- 599
- 00: 31: 56,458 -> 00: 31: 59.169
- Estávamos apenas checando essa invenção.
- Para que serve isto?
- 600
- 00: 31: 59,253 -> 00: 32: 01.880
- Hum ... É ... W ...
- 601
- 00: 32: 01,964 -> 00: 32: 03.799
- Sabe, por que não pergunta ao Phil?
- 602
- 00: 32: 03,882 -> 00: 32: 06.593
- Ele passa muito tempo lá.
- 603
- 00: 32: 06,677 -> 00: 32: 09.012
- Enfim, aqui.
- 604
- 00: 32: 09,096 -> 00: 32: 10.973
- Achei que você gostaria de ter isso.
- 605
- 00: 32: 11,723 -> 00: 32: 13.684
- São algumas fotos antigas de nossas famílias.
- 606
- 00: 32: 15,394 -> 00: 32: 16.687
- Oh.
- 607
- 00: 32: 16,770 -> 00: 32: 17.855
- Obrigado.
- 608
- 00: 32: 18,939 -> 00: 32: 21.608
- Uau!
- 609
- 00: 32: 22,234 -> 00: 32: 23.652
- Onde isso vai?
- 610
- 00: 32: 24,236 -> 00: 32: 28.156
- Pai, e se eu perder alguma coisa?
- Eu quero voltar para dentro.
- 611
- 00: 32: 28,240 -> 00: 32: 31.451
- Não, Thunk. Brinque com Douglas.
- Ele está se sentindo excluído.
- 612
- 00: 32: 31,535 -> 00: 32: 34.788
- E ele está triste porque todo mundo não está
- passando mais tempo juntos.
- 613
- 00: 32: 37,165 -> 00: 32: 39.293
- Tudo certo.
- Quer brincar de buscar, Douglas?
- 614
- 00: 32: 39,376 -> 00: 32: 42.796
- Sim? OK. OK. Vai buscar!
- 615
- 00: 32: 43,213 -> 00: 32: 44.840
- Oh!
- 616
- 00: 32: 44,923 -> 00: 32: 47.259
- Eu sinto Muito!
- Desculpe, desculpe, desculpe!
- 617
- 00: 32: 47,342 -> 00: 32: 49.344
- Estou voltando para a janela!
- 618
- 00: 32: 51,346 -> 00: 32: 53.390
- Ei! Ali está ele!
- 619
- 00: 32: 53,473 -> 00: 32: 56.435
- Grug! Por aqui, amigo.
- 620
- 00: 32: 56,518 -> 00: 32: 58.312
- Vamos dar uma volta.
- 621
- 00: 32: 58,395 -> 00: 33: 00.397
- Urze. Gruggers.
- 622
- 00: 33: 00,480 -> 00: 33: 01.565
- GGG-Grug.
- 623
- 00: 33: 01,648 -> 00: 33: 02.649
- Urze.
- 624
- 00: 33: 04,359 -> 00: 33: 06.236
- Urze? Urze.
- 625
- 00: 33: 06,320 -> 00: 33: 08.030
- Quer dar aquele passeio?
- 626
- 00: 33: 08,113 -> 00: 33: 09.907
- Impressionante, hein, Grug?
- 627
- 00: 33: 09,990 -> 00: 33: 11.241
- Estória engraçada,
- 628
- 00: 33: 11,325 -> 00: 33: 16.997
- tudo que você vê antes de ser
- um deserto triste, sem esperança e cheio de poeira.
- 629
- 00: 33: 17,080 -> 00: 33: 18.498
- Isso não parece engraçado.
- 630
- 00: 33: 18,582 -> 00: 33: 20.834
- Mas através do poder do pensamento superior,
- 631
- 00: 33: 20,918 -> 00: 33: 25.297
- Eu inventei uma maneira de obter toda a água
- daquela fonte de alta montanha
- 632
- 00: 33: 25,380 -> 00: 33: 26.507
- para fluir aqui.
- 633
- 00: 33: 26,590 -> 00: 33: 27.799
- Que interessante.
- 634
- 00: 33: 27,883 -> 00: 33: 31.428
- Sim, eu virei um deserto estéril
- em um oásis exuberante.
- 635
- 00: 33: 31,512 -> 00: 33: 33.972
- Agora temos toda a água que precisamos
- e então alguns.
- 636
- 00: 33: 34,056 -> 00: 33: 36.475
- Na verdade, estamos pensando em
- colocando um novo ...
- 637
- 00: 33: 36,558 -> 00: 33: 38.435
- - Ooh, banana.
- - Não!
- 638
- 00: 33: 38,519 -> 00: 33: 39.728
- Uau.
- 639
- 00: 33: 39,811 -> 00: 33: 40.938
- Por que você fez isso?
- 640
- 00: 33: 41,021 -> 00: 33: 44.525
- Desculpa. Eu temo que devo te lembrar
- de nossa única regra.
- 641
- 00: 33: 44,608 -> 00: 33: 46.360
- Não comemos bananas.
- 642
- 00: 33: 46,443 -> 00: 33: 49.696
- Bem, porque não?
- Quero dizer, eles estão por toda parte!
- 643
- 00: 33: 49,780 -> 00: 33: 53.116
- Veja! Você tem uma tigela cheia deles
- lá. Para quem são?
- 644
- 00: 33: 53,200 -> 00: 33: 55.577
- Grug, poderíamos falar sobre frutas o dia todo.
- 645
- 00: 33: 55,661 -> 00: 33: 56.870
- Ou...
- 646
- 00: 33: 56,954 -> 00: 33: 59.164
- você quer ver algo muito legal?
- 647
- 00: 33: 59,248 -> 00: 34: 00.499
- Eu não sei.
- 648
- 00: 34: 14,179 -> 00: 34: 16.639
- Ei. Preparando um lanche?
- 649
- 00: 34: 16,723 -> 00: 34: 20.686
- Oh, pensei em limpar um pouco.
- Percebi que fizemos uma bagunça ontem.
- 650
- 00: 34: 20,768 -> 00: 34: 24.690
- Ah não. Eu não tinha percebido.
- 651
- 00: 34: 24,773 -> 00: 34: 27.693
- Hum, você pode simplesmente colocar isso ali
- na caixa de compostagem.
- 652
- 00: 34: 27,775 -> 00: 34: 29.777
- Oh, inteligente.
- 653
- 00: 34: 33,489 -> 00: 34: 34.574
- Bom trabalho.
- 654
- 00: 34: 34,658 -> 00: 34: 38.161
- Bem, nós não queremos que você pense
- somos uma família de selvagens.
- 655
- 00: 34: 39,955 -> 00: 34: 41.831
- Selvagens.
- 656
- 00: 34: 41,915 -> 00: 34: 43.750
- Sandy, deixa pra lá.
- 657
- 00: 34: 44,458 -> 00: 34: 46.210
- Largue!
- 658
- 00: 34: 46,295 -> 00: 34: 48.088
- Crianças, certo?
- 659
- 00: 34: 48,172 -> 00: 34: 51.382
- Então, Ugga,
- você deve realmente sentir falta da natureza.
- 660
- 00: 34: 51,466 -> 00: 34: 53.844
- - Direito? Com a caça ...
- - Na verdade não.
- 661
- 00: 34: 53,927 -> 00: 34: 56.263
- - ... e a reunião ...
- - Na verdade não.
- 662
- 00: 34: 56,346 -> 00: 34: 58.182
- ... o uivo para a lua.
- 663
- 00: 34: 59,558 -> 00: 35: 00.893
- De modo nenhum.
- 664
- 00: 35: 00,976 -> 00: 35: 03.604
- Honestamente, é uma merda lá fora.
- 665
- 00: 35: 03,687 -> 00: 35: 07.441
- Se ninguém morreu antes do café da manhã,
- é uma vitória.
- 666
- 00: 35: 07,524 -> 00: 35: 10.277
- É muito melhor aqui.
- 667
- 00: 35: 10,360 -> 00: 35: 11.570
- Oh.
- 668
- 00: 35: 11,653 -> 00: 35: 12.821
- Isso é bom.
- 669
- 00: 35: 14,406 -> 00: 35: 15.449
- Sim.
- 670
- 00: 35: 15,532 -> 00: 35: 19.536
- Na verdade, Grug e eu estávamos pensando
- que talvez nós ...
- 671
- 00: 35: 19,620 -> 00: 35: 22.289
- Ah! Eu quase esqueci. Eu fiz isso para você.
- 672
- 00: 35: 22,372 -> 00: 35: 23.832
- - Uma cesta?
- - Mm-hmm.
- 673
- 00: 35: 23,916 -> 00: 35: 26.877
- Bem, é mais como uma cesta de viagem.
- 674
- 00: 35: 26,960 -> 00: 35: 28.337
- Cesta de viagem?
- 675
- 00: 35: 28,420 -> 00: 35: 29.838
- Sim, para a estrada.
- 676
- 00: 35: 29,922 -> 00: 35: 34.301
- Tem frutas, nozes, sabonete, mais sabonete
- e um travesseiro de pescoço.
- 677
- 00: 35: 34,843 -> 00: 35: 38.639
- Oh. Sim. Isso vai ser ótimo ...
- para a estrada.
- 678
- 00: 35: 39,389 -> 00: 35: 40.766
- Obrigado.
- 679
- 00: 35: 40,849 -> 00: 35: 43.810
- É o mínimo que podemos fazer
- para agradecer por trazer Guy para casa.
- 680
- 00: 35: 43,894 -> 00: 35: 45.187
- - Casa?
- - Casa.
- 681
- 00: 35: 45,270 -> 00: 35: 46.271
- Cara?
- 682
- 00: 35: 46,355 -> 00: 35: 47.689
- O cara está em casa. Você entendeu.
- 683
- 00: 35: 47,773 -> 00: 35: 49.858
- Bem, tenho que ir.
- Vejo você no jantar, ok?
- 684
- 00: 35: 55,656 -> 00: 35: 58.575
- sim!
- 685
- 00: 35: 58,659 -> 00: 36: 02.204
- Uau!
- 686
- 00: 36: 02,829 -> 00: 36: 04.414
- Ooh!
- 687
- 00: 36: 04,498 -> 00: 36: 06.250
- Hã? Uau!
- 688
- 00: 36: 08,252 -> 00: 36: 12.047
- Uau.
- 689
- 00: 36: 12,130 -> 00: 36: 15.384
- - Sim!
- - Uau!
- 690
- 00: 36: 17,302 -> 00: 36: 18.554
- sim!
- 691
- 00: 36: 22,349 -> 00: 36: 24.101
- Uau!
- 692
- 00: 36: 35,779 -> 00: 36: 37.906
- Ooh!
- 693
- 00: 36: 37,990 -> 00: 36: 40.951
- Ahh! Eep!
- 694
- 00: 36: 44,121 -> 00: 36: 45.622
- Eep?
- 695
- 00: 37: 00,220 -> 00: 37: 03.724
- Uau.
- 696
- 00: 37: 05,058 -> 00: 37: 06.310
- Eu tenho uma cicatriz
- 697
- 00: 37: 06,393 -> 00: 37: 07.436
- Você tem uma cicatriz!
- 698
- 00: 37: 07,519 -> 00: 37: 09.271
- - Eu tenho uma cicatriz!
- - Sim!
- 699
- 00: 37: 09,354 -> 00: 37: 10.522
- Ai!
- 700
- 00: 37: 13,317 -> 00: 37: 16.278
- Não diga à Sra. Betterman,
- 701
- 00: 37: 16,361 -> 00: 37: 19.948
- mas enquanto ela pensa
- Estou labutando no sol quente,
- 702
- 00: 37: 20,032 -> 00: 37: 21.867
- Na verdade estou aqui,
- 703
- 00: 37: 21,950 -> 00: 37: 23.368
- minha caverna de homem.
- 704
- 00: 37: 23,994 -> 00: 37: 26.580
- Está quente aqui.
- 705
- 00: 37: 26,663 -> 00: 37: 30.626
- Grug, você pode ficar mais confortável
- se você removeu sua pele de pelo.
- 706
- 00: 37: 30,709 -> 00: 37: 32.044
- Eu já fiz.
- 707
- 00: 37: 32,878 -> 00: 37: 33.879
- Direito.
- 708
- 00: 37: 33,962 -> 00: 37: 38.550
- Sim, é um lugar de pai
- pode escapar do caos da vida familiar.
- 709
- 00: 37: 38,634 -> 00: 37: 41.136
- Relaxe, fique com seus manos,
- 710
- 00: 37: 41,220 -> 00: 37: 43.722
- se manos ele tem.
- 711
- 00: 37: 43,805 -> 00: 37: 45.390
- Outro leite de tubarão?
- 712
- 00: 37: 45,474 -> 00: 37: 50.145
- Então, você vem aqui
- se esconder de sua família?
- 713
- 00: 37: 50,229 -> 00: 37: 53.690
- Não se esconda, ajude. Eu ajudo minha família.
- 714
- 00: 37: 57,486 -> 00: 38: 00.239
- Então, uh,
- 715
- 00: 38: 00,322 -> 00: 38: 01.865
- como isso ajuda sua família?
- 716
- 00: 38: 01,949 -> 00: 38: 03.325
- Sim.
- 717
- 00: 38: 03,408 -> 00: 38: 07.829
- É aqui que encontro soluções
- aos maiores problemas da minha família.
- 718
- 00: 38: 09,248 -> 00: 38: 10.415
- OK.
- 719
- 00: 38: 10,499 -> 00: 38: 14.044
- Então, se sentindo relaxado? Confortável?
- 720
- 00: 38: 14,127 -> 00: 38: 16.547
- Suscetível à sugestão?
- 721
- 00: 38: 18,507 -> 00: 38: 20.092
- Qual é o seu problema, garotão?
- 722
- 00: 38: 20,175 -> 00: 38: 22.177
- Eu não tenho nenhum problema.
- 723
- 00: 38: 22,261 -> 00: 38: 24.721
- Vamos, Grug.
- Eu vi você se lamentando.
- 724
- 00: 38: 24,805 -> 00: 38: 25.848
- Qual é o seu problema?
- 725
- 00: 38: 25,931 -> 00: 38: 27.933
- Eu sou gata. Esse é o meu problema.
- 726
- 00: 38: 28,016 -> 00: 38: 29.393
- TOC Toc.
- 727
- 00: 38: 29,476 -> 00: 38: 32.688
- Estou batendo na porta, garotão.
- Abra.
- 728
- 00: 38: 32,771 -> 00: 38: 34.439
- Não.
- 729
- 00: 38: 34,523 -> 00: 38: 36.775
- - Abra-se para mim.
- - Não.
- 730
- 00: 38: 36,859 -> 00: 38: 40.028
- - Compartilhe comigo.
- - Uh-uh. Eu não quero. Eu sou gata.
- 731
- 00: 38: 40,112 -> 00: 38: 41.405
- Conte-me seu problema.
- 732
- 00: 38: 41,488 -> 00: 38: 42.906
- Eu não tenho nenhum problema.
- 733
- 00: 38: 42,990 -> 00: 38: 44.449
- Você tem um problema.
- 734
- 00: 38: 44,533 -> 00: 38: 46.743
- Conte-me seu problema.
- 735
- 00: 38: 46,827 -> 00: 38: 48.161
- - Eu não...
- - Conte-me.
- 736
- 00: 38: 48,245 -> 00: 38: 49.121
- - Eu não...
- - Conte-me.
- 737
- 00: 38: 49,204 -> 00: 38: 50.539
- - Eu não...
- - Conte-me. Conte-me.
- 738
- 00: 38: 50,622 -> 00: 38: 52.708
- Eu não gosto daqui, certo?
- 739
- 00: 38: 52,791 -> 00: 38: 55.586
- Minha matilha está toda dividida.
- Não há ninguém com quem dormir.
- 740
- 00: 38: 55,669 -> 00: 38: 57.754
- Você não me deixa comer bananas.
- 741
- 00: 38: 57,838 -> 00: 39: 00.632
- Guy deu uma pedra a Eep.
- Ele beijou minha mão.
- 742
- 00: 39: 00,716 -> 00: 39: 02.843
- Eles estão planejando deixar o pacote.
- 743
- 00: 39: 02,926 -> 00: 39: 04.428
- E eu não gosto de você de jeito nenhum!
- 744
- 00: 39: 04,511 -> 00: 39: 06.638
- Hmm. Agora, isso é interessante.
- 745
- 00: 39: 06,722 -> 00: 39: 09.808
- Você sabe, talvez eu só
- precisa conhecê-lo melhor.
- 746
- 00: 39: 09,892 -> 00: 39: 12.853
- Não não Isso.
- A parte sobre Eep e Guy.
- 747
- 00: 39: 12,936 -> 00: 39: 16.064
- Oh. O cara está tentando levar minha filha embora.
- 748
- 00: 39: 16,148 -> 00: 39: 19.276
- Pai para pai,
- Eu também me preocupo com minha filha.
- 749
- 00: 39: 19,359 -> 00: 39: 22.112
- Ela estava tão sozinha
- antes de Guy voltar.
- 750
- 00: 39: 22,196 -> 00: 39: 23.322
- Sim.
- 751
- 00: 39: 23,405 -> 00: 39: 25.908
- É quase como se Guy fosse o problema.
- 752
- 00: 39: 25,991 -> 00: 39: 29.328
- Espere um minuto. Você esta falando
- o que eu acho que você está dizendo?
- 753
- 00: 39: 29,411 -> 00: 39: 31.205
- Sim. Não.
- 754
- 00: 39: 31,288 -> 00: 39: 32.873
- Eu não sei. Quente.
- 755
- 00: 39: 32,956 -> 00: 39: 34.625
- Você está sugerindo ...
- 756
- 00: 39: 34,708 -> 00: 39: 38.378
- ... tiramos Guy de suas mãos
- então Dawn não está sozinha,
- 757
- 00: 39: 38,462 -> 00: 39: 41.381
- e Eep fica com você,
- com sua mochila?
- 758
- 00: 39: 42,382 -> 00: 39: 44.218
- Uh, estou?
- 759
- 00: 39: 44,301 -> 00: 39: 47.262
- Ora, Grug, essa é uma ideia realmente ótima.
- 760
- 00: 39: 47,346 -> 00: 39: 49.932
- Você conseguiu!
- Você resolveu nossos dois problemas.
- 761
- 00: 39: 50,474 -> 00: 39: 53.060
- Não mesmo?
- 762
- 00: 39: 53,143 -> 00: 39: 54.770
- Então, nós temos um acordo, mano?
- 763
- 00: 39: 56,480 -> 00: 39: 57.523
- Combinado.
- 764
- 00: 40: 03,111 -> 00: 40: 06.198
- Ei, Ugga!
- Eu simplesmente tive o melhor tempo com Phil!
- 765
- 00: 40: 06,281 -> 00: 40: 09.409
- Olhe para mim.
- Em pé, tenho muitas ideias.
- 766
- 00: 40: 09,493 -> 00: 40: 11.078
- Você sabe, Phil é um bom ouvinte.
- 767
- 00: 40: 11,161 -> 00: 40: 14.456
- Ele conhece uma ideia inteligente
- quando ele ouve ... um.
- 768
- 00: 40: 18,001 -> 00: 40: 19.044
- Heh.
- 769
- 00: 40: 19,127 -> 00: 40: 22.756
- The Bettermans nos querem
- para sair sem Guy.
- 770
- 00: 40: 22,840 -> 00: 40: 26.134
- - Oh, um ... Você acha isso, hein?
- - Como se nós jamais fizéssemos isso.
- 771
- 00: 40: 26,218 -> 00: 40: 28.136
- - Bem...
- - O cara é membro do nosso bando.
- 772
- 00: 40: 28,220 -> 00: 40: 29.221
- Mais ou menos.
- 773
- 00: 40: 29,304 -> 00: 40: 32.599
- E você pode imaginar o que isso faria
- para Eep? Isso a destruiria absolutamente!
- 774
- 00: 40: 32,683 -> 00: 40: 34.142
- Bem, inicialmente.
- 775
- 00: 40: 34,226 -> 00: 40: 36.228
- Eles pensam que somos apenas pessoas simples das cavernas.
- 776
- 00: 40: 36,311 -> 00: 40: 39.481
- Que somos tão estúpidos,
- trocávamos Guy por uma cesta de frutas.
- 777
- 00: 40: 40,315 -> 00: 40: 43.151
- E então ela tentou
- me fazer pensar que foi ideia minha!
- 778
- 00: 40: 43,235 -> 00: 40: 46.446
- - É uma ótima ideia.
- - Homem melhor.
- 779
- 00: 40: 46,530 -> 00: 40: 48.365
- Como se jamais fosse fazer isso!
- 780
- 00: 40: 48,448 -> 00: 40: 50.617
- - Então, temos um acordo?
- - Homem melhor.
- 781
- 00: 40: 50,701 -> 00: 40: 52.703
- Eles devem pensar
- somos muito estúpidos.
- 782
- 00: 40: 52,786 -> 00: 40: 55.831
- Você conseguiu, Grug. Homem que pensa.
- Você não é estúpido.
- 783
- 00: 40: 55,914 -> 00: 40: 57.457
- - Homem melhor!
- - Homem melhor!
- 784
- 00: 40: 58,166 -> 00: 40: 59.751
- - Homem melhor!
- - Homem melhor!
- 785
- 00: 41: 00,669 -> 00: 41: 02.963
- Homem melhor!
- 786
- 00: 41: 06,967 -> 00: 41: 08.927
- Talvez nós devessemos
- desça um pouco, querida.
- 787
- 00: 41: 10,596 -> 00: 41: 14.141
- Precisamos nos concentrar. Temos que pegar o cara
- e saia daqui.
- 788
- 00: 41: 14,224 -> 00: 41: 15.851
- OK. Mas primeiro,
- 789
- 00: 41: 15,934 -> 00: 41: 20.355
- há algo que eu queria fazer
- por muito, muito tempo.
- 790
- 00: 41: 24,985 -> 00: 41: 28.614
- Ah. Eu não posso acreditar que eles mantiveram
- esses velhos álbuns de fotos.
- 791
- 00: 41: 28,697 -> 00: 41: 30.490
- Esses são os Bettermans.
- 792
- 00: 41: 30,574 -> 00: 41: 34.453
- Ok, esta é minha mãe,
- este é meu pai e sou eu.
- 793
- 00: 41: 35,996 -> 00: 41: 37.873
- Sim, entendi. Eu estava magro.
- 794
- 00: 41: 41,376 -> 00: 41: 44.713
- É muito bom aqui, hein, Belt?
- 795
- 00: 41: 46,965 -> 00: 41: 48.300
- Shh!
- 796
- 00: 41: 55,307 -> 00: 41: 57.935
- Uau!
- 797
- 00: 41: 58,018 -> 00: 42: 00.270
- Shh.
- 798
- 00: 42: 02,231 -> 00: 42: 04.733
- Esse é meu pai? Me esconda!
- 799
- 00: 42: 04,816 -> 00: 42: 06.026
- Sr. Betterman?
- 800
- 00: 42: 07,486 -> 00: 42: 08.612
- "Sr. Betterman"?
- 801
- 00: 42: 08,695 -> 00: 42: 12.282
- É apenas o Guy. Oi Cara!
- 802
- 00: 42: 12,366 -> 00: 42: 13.575
- Ei você.
- 803
- 00: 42: 13,659 -> 00: 42: 16.078
- - Aonde você foi?
- - Levei Chunky para um passeio.
- 804
- 00: 42: 16,161 -> 00: 42: 18.288
- - Joyride!
- - Joyride?
- 805
- 00: 42: 18,372 -> 00: 42: 19.831
- Nós rolamos a morte ...
- 806
- 00: 42: 19,915 -> 00: 42: 21.333
- - Fora da parede.
- - ...gato!
- 807
- 00: 42: 21,416 -> 00: 42: 24.837
- Você levou Dawn para um passeio
- 808
- 00: 42: 24,920 -> 00: 42: 26.630
- - fora da parede?
- - Sim.
- 809
- 00: 42: 26,713 -> 00: 42: 28.882
- Os Bettermans não querem Dawn
- fora da parede.
- 810
- 00: 42: 28,966 -> 00: 42: 32.386
- Eles construíram o muro por uma razão,
- você sabe, para manter todos seguros.
- 811
- 00: 42: 32,469 -> 00: 42: 33.804
- Cara, relaxe.
- 812
- 00: 42: 33,887 -> 00: 42: 37.516
- Sim, Guy, abaixe isso.
- 813
- 00: 42: 38,267 -> 00: 42: 39.309
- O que há de errado com ela?
- 814
- 00: 42: 39,393 -> 00: 42: 41.144
- É apenas uma reação ao veneno da abelha.
- 815
- 00: 42: 41,228 -> 00: 42: 43.438
- - Veneno de abelha?
- - Veneno de abelha!
- 816
- 00: 42: 43,522 -> 00: 42: 44.648
- O que...
- 817
- 00: 42: 45,774 -> 00: 42: 47.609
- - É só uma picada de abelha.
- - "Pouco"?
- 818
- 00: 42: 47,693 -> 00: 42: 50.696
- Ei, você não é o chefe de mim.
- 819
- 00: 42: 50,779 -> 00: 42: 51.905
- Isso é muito grave ...
- 820
- 00: 42: 51,989 -> 00: 42: 53.282
- Shh.
- 821
- 00: 42: 53,365 -> 00: 42: 56.243
- Eep, esta é uma picada de abelha muito severa!
- 822
- 00: 42: 56,326 -> 00: 42: 58.453
- - "Esta é uma picada de abelha muito severa."
- - Ela está bem.
- 823
- 00: 42: 58,537 -> 00: 42: 59.830
- Não não. Ela não está bem.
- 824
- 00: 42: 59,913 -> 00: 43: 01.582
- - Estou bem.
- - Alvorecer!
- 825
- 00: 43: 01,665 -> 00: 43: 05.377
- Eep, isso não foi inteligente.
- Ela poderia ter se machucado seriamente.
- 826
- 00: 43: 05,460 -> 00: 43: 07.379
- Você tem que pensar sobre essas coisas!
- 827
- 00: 43: 07,462 -> 00: 43: 10.048
- Por que você está agindo assim?
- Você gosta de aventuras.
- 828
- 00: 43: 10,132 -> 00: 43: 13.635
- Não! Não. Eu gosto de não morrer.
- As coisas estão diferentes agora.
- 829
- 00: 43: 14,219 -> 00: 43: 15.888
- Mas ela precisava sair.
- 830
- 00: 43: 15,971 -> 00: 43: 18.557
- Ela é como eu.
- Esta é a caverna dela!
- 831
- 00: 43: 18,640 -> 00: 43: 21.185
- Não, ela não é como você.
- Esta não é a caverna dela!
- 832
- 00: 43: 21,268 -> 00: 43: 22.644
- Ela não é uma garota das cavernas.
- 833
- 00: 43: 24,605 -> 00: 43: 26.023
- "Garota da caverna"?
- 834
- 00: 43: 31,069 -> 00: 43: 33.447
- O que ele quis dizer com "garota das cavernas"?
- 835
- 00: 43: 33,530 -> 00: 43: 35.324
- Vou dar a ele uma garota das cavernas!
- 836
- 00: 43: 43,790 -> 00: 43: 46.251
- Acredito que todos vocês trouxeram seus apetites.
- 837
- 00: 43: 46,335 -> 00: 43: 48.504
- A Chef Hope tem trabalhado muito o dia todo.
- 838
- 00: 43: 48,587 -> 00: 43: 51.632
- Mmm.
- Isso é tão bom, Sra. Melhor-mãe.
- 839
- 00: 43: 52,216 -> 00: 43: 54.468
- Você está comendo o arranjo de flores.
- 840
- 00: 43: 56,970 -> 00: 43: 58.013
- Uau.
- 841
- 00: 43: 58,096 -> 00: 44: 00.933
- Uh, Grug, Ugga,
- O que podemos lhe oferecer?
- 842
- 00: 44: 01,016 -> 00: 44: 02.142
- Ah, estamos bem.
- 843
- 00: 44: 02,226 -> 00: 44: 04.811
- Sim, nós comemos um pouco
- no caminho.
- 844
- 00: 44: 04,895 -> 00: 44: 06.939
- Ops. Perdoe-me.
- 845
- 00: 44: 07,022 -> 00: 44: 08.398
- Eh...
- 846
- 00: 44: 08,482 -> 00: 44: 09.608
- OK.
- 847
- 00: 44: 09,691 -> 00: 44: 10.692
- Veja!
- 848
- 00: 44: 10,776 -> 00: 44: 12.945
- - Oh!
- - Guy e Dawn estão aqui ...
- 849
- 00: 44: 13,028 -> 00: 44: 14.780
- ...juntos.
- 850
- 00: 44: 16,448 -> 00: 44: 17.824
- Você está bem em fazer isso?
- 851
- 00: 44: 17,908 -> 00: 44: 19.952
- Apenas tente manter sua mão gigante
- fora de vista.
- 852
- 00: 44: 20,035 -> 00: 44: 21.119
- - Peguei vocês!
- - Ah!
- 853
- 00: 44: 26,166 -> 00: 44: 29.044
- Oh, bem-vindo, Eep.
- Seu assento é aqui, ao lado de ...
- 854
- 00: 44: 29,127 -> 00: 44: 30.128
- Ótimo.
- 855
- 00: 44: 31,922 -> 00: 44: 34.800
- Nós não terminamos.
- Você me chamou de garota das cavernas.
- 856
- 00: 44: 34,883 -> 00: 44: 37.553
- Mas você é uma garota das cavernas.
- 857
- 00: 44: 38,929 -> 00: 44: 42.015
- Mas você disse "garota das cavernas"
- como se fosse uma coisa ruim.
- 858
- 00: 44: 42,099 -> 00: 44: 45.269
- O que há de errado com as pessoas das cavernas, Guy?
- 859
- 00: 44: 45,352 -> 00: 44: 47.104
- Não há nada de errado com as pessoas das cavernas.
- 860
- 00: 44: 47,187 -> 00: 44: 48.897
- Posso te pegar uma toalha
- ou um utensílio ou algo assim?
- 861
- 00: 44: 51,859 -> 00: 44: 53.110
- Eu estou bem.
- 862
- 00: 44: 53,193 -> 00: 44: 54.528
- Por que você está agindo assim?
- 863
- 00: 44: 54,611 -> 00: 44: 56.530
- Estou apenas agindo como uma garota das cavernas, Guy.
- 864
- 00: 44: 56,613 -> 00: 44: 58.615
- Mas eu acho que isso não é bom o suficiente
- para você mais.
- 865
- 00: 44: 58,699 -> 00: 44: 59.741
- Eu nunca disse isso.
- 866
- 00: 44: 59,825 -> 00: 45: 02.578
- Grug, vamos aproveitar este momento
- para falar sobre sua grande ideia.
- 867
- 00: 45: 02,661 -> 00: 45: 03.745
- Uh o quê?
- 868
- 00: 45: 03,829 -> 00: 45: 05.622
- Grug sentiu, e eu concordei,
- 869
- 00: 45: 05,706 -> 00: 45: 09.001
- aquele cara deveria ser
- com seu tipo de gente, gente evoluída.
- 870
- 00: 45: 09,084 -> 00: 45: 10.794
- E Eep deve ficar com sua espécie.
- 871
- 00: 45: 10,878 -> 00: 45: 13.839
- - Fizemos um acordo.
- - Diga novamente?
- 872
- 00: 45: 13,922 -> 00: 45: 14.965
- - Qual negócio?
- - Seu acordo!
- 873
- 00: 45: 15,799 -> 00: 45: 17.801
- - Sua ideia.
- - Sua ideia?
- 874
- 00: 45: 17,885 -> 00: 45: 20.304
- Cara fica conosco,
- e Eep fica com sua mochila.
- 875
- 00: 45: 20,387 -> 00: 45: 21.680
- Palavras de Grug, não minhas.
- 876
- 00: 45: 21,763 -> 00: 45: 24.099
- - Você tentou se livrar de mim?
- - Sério, pai?
- 877
- 00: 45: 24,183 -> 00: 45: 25.601
- Não! Querida, eu não acho isso.
- 878
- 00: 45: 25,684 -> 00: 45: 27.978
- Quer dizer, ele me fez pensar
- que eu pensei isso.
- 879
- 00: 45: 28,061 -> 00: 45: 29.479
- Ele me enganou!
- 880
- 00: 45: 29,563 -> 00: 45: 31.607
- Ele levou-me
- em sua estúpida caverna de homem secreto,
- 881
- 00: 45: 31,690 -> 00: 45: 32.983
- e ele me enganou.
- 882
- 00: 45: 33,066 -> 00: 45: 34.401
- O que é uma caverna de homem?
- 883
- 00: 45: 34,484 -> 00: 45: 37.196
- É um lugar que eu vou para fugir.
- 884
- 00: 45: 37,279 -> 00: 45: 38.488
- Longe de quê?
- 885
- 00: 45: 38,572 -> 00: 45: 40.574
- Longe de você! Duh!
- 886
- 00: 45: 40,657 -> 00: 45: 42.743
- - O que?
- - Estamos todos pensando nisso.
- 887
- 00: 45: 42,826 -> 00: 45: 44.703
- - Como você ousa?
- - Como você ousa!
- 888
- 00: 45: 44,786 -> 00: 45: 46.246
- Como ousam vocês dois!
- 889
- 00: 45: 46,330 -> 00: 45: 48.832
- Você está tentando me arrumar o Guy?
- 890
- 00: 45: 48,916 -> 00: 45: 50.334
- O que aconteceu com tua mão?
- 891
- 00: 45: 50,417 -> 00: 45: 52.211
- Oh. Fui picado por uma abelha. Oh!
- 892
- 00: 45: 52,294 -> 00: 45: 53.921
- Fora da parede. Oh!
- 893
- 00: 45: 54,004 -> 00: 45: 56.423
- - Você saiu da parede?
- - Fora da parede?
- 894
- 00: 45: 56,507 -> 00: 45: 58.717
- - Isto é tudo culpa sua!
- - Oh! Nossa culpa?
- 895
- 00: 45: 58,800 -> 00: 45: 59.801
- Posso dizer algo?
- 896
- 00: 45: 59,885 -> 00: 46: 01.011
- - Não!
- - OK.
- 897
- 00: 46: 01,094 -> 00: 46: 03.180
- Não posso acreditar
- você realmente fez esse acordo.
- 898
- 00: 46: 03,263 -> 00: 46: 05.724
- - O que eles fizeram com vocÊ?
- - Eu tenho cicatrizes.
- 899
- 00: 46: 05,807 -> 00: 46: 07.017
- Nosso bebê!
- 900
- 00: 46: 07,100 -> 00: 46: 08.477
- Estava muito quente.
- 901
- 00: 46: 08,560 -> 00: 46: 11.355
- Eu estava cheio de leite de tubarão.
- Eu estava nua!
- 902
- 00: 46: 11,438 -> 00: 46: 13.023
- Por que, Phil? Por quê?
- 903
- 00: 46: 13,106 -> 00: 46: 16.944
- Porque a privacidade promove a individualidade!
- Lema não oficial!
- 904
- 00: 46: 17,027 -> 00: 46: 19.571
- Bem, garoto, parece
- todos nós temos algo a esconder.
- 905
- 00: 46: 24,493 -> 00: 46: 26.745
- É isso aí! Vamos, Guy. Estamos indo embora.
- 906
- 00: 46: 26,828 -> 00: 46: 29.456
- Espere, espere um segundo.
- Primeiro, você queria se livrar de mim, Grug,
- 907
- 00: 46: 29,540 -> 00: 46: 31.250
- e agora você quer que eu vá com você?
- 908
- 00: 46: 31,333 -> 00: 46: 32.835
- Você estava tentando levar minha filha embora!
- 909
- 00: 46: 32,918 -> 00: 46: 36.129
- Prometendo borboletas para minha garotinha
- e riachos murmurantes.
- 910
- 00: 46: 36,213 -> 00: 46: 37.506
- Aha!
- 911
- 00: 46: 37,589 -> 00: 46: 39.341
- Entende? Eu sabia que você estava ouvindo.
- 912
- 00: 46: 39,424 -> 00: 46: 41.301
- Não há privacidade com vocês.
- 913
- 00: 46: 41,385 -> 00: 46: 43.387
- Oh, você quer dizer pessoas das cavernas?
- 914
- 00: 46: 43,470 -> 00: 46: 44.555
- Não o que eu disse.
- 915
- 00: 46: 44,638 -> 00: 46: 48.684
- Positivos, Eep, é tudo o que estou dizendo.
- Muitas coisas aqui são melhores.
- 916
- 00: 46: 48,767 -> 00: 46: 53.063
- - "Melhor"?
- - Como não morrer de fome, sem sono.
- 917
- 00: 46: 53,146 -> 00: 46: 57.401
- - O que há de errado com a pilha de dormir?
- - Oh, vamos lá, Eep! A pilha de sono fede!
- 918
- 00: 46: 57,484 -> 00: 46: 58.735
- Série de amor!
- 919
- 00: 46: 58,819 -> 00: 47: 01.822
- Bem, pelo menos eu cheiro como eu.
- 920
- 00: 47: 01,905 -> 00: 47: 04.032
- Eu nem sei como você cheira.
- 921
- 00: 47: 04,116 -> 00: 47: 05.701
- Flores e chuva suave.
- 922
- 00: 47: 05,784 -> 00: 47: 07.619
- Eu nem sei mais quem você é!
- 923
- 00: 47: 07,703 -> 00: 47: 10.747
- Com sua baunilha
- e sua rocha estúpida do pescoço!
- 924
- 00: 47: 10.831 -> 00: 47: 13.542
- É este lugar. Este lugar é ...
- 925
- 00: 47: 13,625 -> 00: 47: 16.044
- Casa! Este lugar é um lar!
- 926
- 00: 47: 16,753 -> 00: 47: 17.754
- "Casa"?
- 927
- 00: 47: 17,838 -> 00: 47: 20.424
- Este é o lugar
- meus pais queriam que eu encontrasse!
- 928
- 00: 47: 20,507 -> 00: 47: 22.259
- Isso é amanhã.
- 929
- 00: 47: 23,010 -> 00: 47: 27.472
- Bem, claramente,
- Eu não pertenço a este amanhã.
- 930
- 00: 47: 29,683 -> 00: 47: 31.268
- Estou indo embora.
- 931
- 00: 47: 31,351 -> 00: 47: 32.561
- Você está vindo comigo?
- 932
- 00: 47: 33,437 -> 00: 47: 34.438
- I, um...
- 933
- 00: 47: 35,397 -> 00: 47: 36.523
- Eu não posso.
- 934
- 00: 47: 40,068 -> 00: 47: 42.321
- Então eu acho que temos
- dois amanhãs diferentes.
- 935
- 00: 47: 49,870 -> 00: 47: 50.871
- Eep.
- 936
- 00: 47: 57.544 -> 00: 48: 00.881
- Então, quem está pronto para a sobremesa?
- 937
- 00: 48: 00,964 -> 00: 48: 02.090
- Eu te disse,
- 938
- 00: 48: 02,174 -> 00: 48: 04.635
- não estamos com fome!
- 939
- 00: 48: 04,718 -> 00: 48: 06.261
- Você comeu uma banana?
- 940
- 00: 48: 06,345 -> 00: 48: 09.473
- Nuh-uh. Comemos todas as bananas.
- 941
- 00: 48: 10,098 -> 00: 48: 13.685
- Isso é impossível.
- 942
- 00: 48: 13,769 -> 00: 48: 15.687
- Não para pessoas das cavernas.
- 943
- 00: 48: 16,355 -> 00: 48: 17.981
- O que é que você fez?
- 944
- 00: 48: 18,065 -> 00: 48: 20.067
- Eles são apenas bananas, Phil.
- 945
- 00: 48: 20,150 -> 00: 48: 22.611
- "Apenas bananas"?
- "Apenas bananas", diz ela!
- 946
- 00: 48: 22,694 -> 00: 48: 24.321
- Essa era minha única regra!
- 947
- 00: 48: 25,239 -> 00: 48: 26.823
- Espere, não terminamos.
- 948
- 00: 48: 26,907 -> 00: 48: 29.201
- Havia mais
- Eu estava pensando em dizer para você!
- 949
- 00: 48: 29,952 -> 00: 48: 33.205
- Sra. Melhor-mãe,
- Vou levar minha sobremesa na janela.
- 950
- 00: 48: 33,789 -> 00: 48: 36.917
- Você esta brincando comigo?
- Eu moro com a família dela há quanto tempo?
- 951
- 00: 48: 37.000 -> 00: 48: 40.087
- Com a ... Com a sujeira e o cheiro.
- 952
- 00: 48: 40,170 -> 00: 48: 44.216
- Eep? Eep, é ... você?
- 953
- 00: 48: 47,135 -> 00: 48: 48.512
- Eu não sei.
- 954
- 00: 48: 50,180 -> 00: 48: 52.474
- - Você bateu nele?
- - Não.
- 955
- 00: 48: 52,558 -> 00: 48: 53.725
- Eu pensei sobre isso.
- 956
- 00: 48: 53,809 -> 00: 48: 57.104
- As bananas foram a chave para nossa sobrevivência.
- 957
- 00: 48: 57,187 -> 00: 49: 02.609
- As bananas estavam nos protegendo.
- 958
- 00: 49: 02,693 -> 00: 49: 04.319
- Protegido de quê?
- 959
- 00: 49: 08,407 -> 00: 49: 09.783
- Está aqui...
- 960
- 00: 49: 09,867 -> 00: 49: 11.451
- para as bananas!
- 961
- 00: 49: 11,535 -> 00: 49: 12.911
- O que é, Phil?
- 962
- 00: 49: 12,995 -> 00: 49: 15.914
- Veio todas as noites
- por 100 luas ou mais.
- 963
- 00: 49: 18,959 -> 00: 49: 22.171
- <i> Eu descobri que bananas são a única coisa
- isso o mantém afastado. </i>
- 964
- 00: 49: 27,217 -> 00: 49: 28.969
- O que há do outro lado
- da parede, Phil?
- 965
- 00: 49: 29,052 -> 00: 49: 32.723
- <i> Noite após noite, nunca foi o suficiente! </i>
- 966
- 00: 49: 37,311 -> 00: 49: 41.231
- Ele quer suas bananas!
- 967
- 00: 49: 41,315 -> 00: 49: 43.650
- O que está por trás da parede, Phil?
- 968
- 00: 49: 44,193 -> 00: 49: 45.277
- O que foi, Phil?
- 969
- 00: 49: 47,029 -> 00: 49: 49.031
- - Para que servem as bananas?
- - O que é isso?
- 970
- 00: 49: 49,114 -> 00: 49: 51.700
- Eu não sei!
- 971
- 00: 50: 03,086 -> 00: 50: 04.087
- Hã?
- 972
- 00: 50: 06,173 -> 00: 50: 07.799
- É apenas um pequeno macaco.
- 973
- 00: 50: 07,883 -> 00: 50: 10.594
- Estou indo embora.
- 974
- 00: 50: 10,677 -> 00: 50: 12.888
- Você continuou dando bananas a ele?
- 975
- 00: 50: 15,474 -> 00: 50: 17.559
- Espera espera. Deixe-me entender uma coisa.
- 976
- 00: 50: 18,352 -> 00: 50: 21.396
- Você não tinha ideia de que estava trabalhando ...
- 977
- 00: 50: 22,898 -> 00: 50: 24.399
- para um macaco itty-bitty?
- 978
- 00: 50: 25,067 -> 00: 50: 31.615
- Dando bananas por anos!
- 979
- 00: 50: 42,751 -> 00: 50: 43.794
- Isso não é bom.
- 980
- 00: 50: 46,380 -> 00: 50: 48.590
- Não não não! Cai fora!
- 981
- 00: 50: 50,342 -> 00: 50: 51.343
- Phil!
- 982
- 00: 50: 54,388 -> 00: 50: 57.182
- Venha, venha, venha!
- 983
- 00: 51: 04,857 -> 00: 51: 08.861
- Oh, Douglas, essas flores
- não concordou comigo.
- 984
- 00: 51: 08,944 -> 00: 51: 10.779
- O que eu perdi?
- 985
- 00: 51: 12,447 -> 00: 51: 15.409
- Ei, Sra. Melhor-mãe,
- não havia uma parede lá antes?
- 986
- 00: 51: 19,204 -> 00: 51: 20.205
- Phil?
- 987
- 00: 51: 20,289 -> 00: 51: 22.332
- Papai? Cara?
- 988
- 00: 51: 22,416 -> 00: 51: 23.458
- Urze?
- 989
- 00: 51: 25,335 -> 00: 51: 26.587
- Foi-se.
- 990
- 00: 51: 26,670 -> 00: 51: 29.131
- A parede sumiu. Phil se foi.
- 991
- 00: 51: 29,214 -> 00: 51: 32.259
- Oh meu Deus. Algo o levou,
- levou todos eles.
- 992
- 00: 51: 32,342 -> 00: 51: 33.635
- O que nós vamos fazer?
- 993
- 00: 51: 33,719 -> 00: 51: 37.014
- Nenhum sinal deles.
- Mas eu encontrei isso.
- 994
- 00: 51: 37,097 -> 00: 51: 39.725
- - Essa é a minha cesta?
- - Bom olho.
- 995
- 00: 51: 39,808 -> 00: 51: 42.060
- Sandy pode rastreá-los com isso.
- 996
- 00: 51: 42,144 -> 00: 51: 43.437
- Sandy, procure.
- 997
- 00: 51: 44,646 -> 00: 51: 45.647
- Ok, certo.
- 998
- 00: 51: 45,731 -> 00: 51: 48.692
- Vocês vão, e Dawn e eu
- vai ficar aqui e consertar a parede.
- 999
- 00: 51: 48,775 -> 00: 51: 52.029
- Ou melhor ainda, Dawn, vamos te dar
- de volta ao seu cubículo de pânico.
- 1000
- 00: 51: 52,112 -> 00: 51: 54.781
- Na verdade, acho que podemos encaixar
- se o absorvermos.
- 1001
- 00: 51: 54,865 -> 00: 51: 57.117
- Ela tem o cheiro.
- 1002
- 00: 51: 57,201 -> 00: 51: 58.952
- O que quer que os tenha levado
- não poderia ter ido longe.
- 1003
- 00: 51: 59,036 -> 00: 52: 01.246
- Mamãe,
- 1004
- 00: 52: 01,830 -> 00: 52: 02.831
- Eu vou também.
- 1005
- 00: 52: 02,915 -> 00: 52: 06.418
- Dawn, ouça a si mesma!
- Nós não somos como eles.
- 1006
- 00: 52: 06,502 -> 00: 52: 08.003
- Papai precisa de nós.
- 1007
- 00: 52: 08,086 -> 00: 52: 09.796
- Esperar. Alvorecer!
- 1008
- 00: 52: 11,840 -> 00: 52: 15.219
- Dawn, você precisará da cesta de viagem.
- 1009
- 00: 52: 15,302 -> 00: 52: 16.595
- Tem uma almofada de pescoço.
- 1010
- 00: 52: 17,179 -> 00: 52: 18.889
- Para onde você está nos levando?
- 1011
- 00: 52: 18,972 -> 00: 52: 20.015
- Pare de falar!
- 1012
- 00: 52: 20,599 -> 00: 52: 22.559
- Se voce vai nos comer,
- 1013
- 00: 52: 22,643 -> 00: 52: 25.437
- você deve comer o gordo primeiro.
- Ele comeu suas bananas.
- 1014
- 00: 52: 25,521 -> 00: 52: 27.231
- Oh, não me culpe por isso.
- 1015
- 00: 52: 27,314 -> 00: 52: 29.274
- - Isto é tudo culpa sua!
- - Minha culpa?
- 1016
- 00: 52: 29,358 -> 00: 52: 30.692
- Diga a ele, Guy!
- 1017
- 00: 52: 30,776 -> 00: 52: 33.570
- Ela diz que eu mudei.
- 1018
- 00: 52: 33,654 -> 00: 52: 36.365
- Eu não mudei!
- Este é o meu verdadeiro eu, baby!
- 1019
- 00: 52: 36,448 -> 00: 52: 38.367
- Você sabe? Você sabe o que eu estou dizendo?
- 1020
- 00: 52: 38,450 -> 00: 52: 41.495
- O que você vê, é o que você obtém.
- É isso que você ...
- 1021
- 00: 52: 41,578 -> 00: 52: 43.372
- Aí está você. Eu perdi você por um segundo.
- 1022
- 00: 52: 43,455 -> 00: 52: 45.332
- De qualquer forma, não preciso de ninguém.
- Absolutamente ninguém.
- 1023
- 00: 52: 45,415 -> 00: 52: 49.378
- Ai! Bem! Não era muito
- de uma conversa de qualquer maneira.
- 1024
- 00: 52: 49,461 -> 00: 52: 52.506
- Acho que sou só eu com meus pensamentos.
- 1025
- 00: 52: 52,589 -> 00: 52: 53.841
- Registro de viagens.
- 1026
- 00: 52: 53,924 -> 00: 52: 56.343
- Literalmente, estou viajando em um tronco.
- 1027
- 00: 52: 56,426 -> 00: 52: 58.470
- Então, já faz um tempo. Uma pequena atualização.
- 1028
- 00: 52: 58,554 -> 00: 53: 00.180
- <i> Lembra-se disso amanhã? </i>
- 1029
- 00: 53: 00,264 -> 00: 53: 02.975
- <i> Você sabe, aquele
- Passei minha vida inteira procurando? </i>
- 1030
- 00: 53: 03,058 -> 00: 53: 06.812
- <i> Bem, parece que a garota que eu amo
- não quer ter nada a ver com isso ... </i>
- 1031
- 00: 53: 06,895 -> 00: 53: 07.896
- <i> ou eu. </i>
- 1032
- 00: 53: 07,980 -> 00: 53: 10.649
- <i> Meninas, muito, muito complicado. </i>
- 1033
- 00: 53: 10,732 -> 00: 53: 13.485
- <i> Querido diário. Ei, sou eu. </i>
- 1034
- 00: 53: 13,569 -> 00: 53: 15.571
- <i> Lembra do que eu disse sobre o destino? </i>
- 1035
- 00: 53: 15,654 -> 00: 53: 18.490
- <i> Bem, o destino é burro e mentiroso </i>.
- 1036
- 00: 53: 18,574 -> 00: 53: 20.784
- <i> O destino acha que é melhor do que você. </i>
- 1037
- 00: 53: 20,868 -> 00: 53: 22.911
- <i> O destino quer ficar com ... </i>
- 1038
- 00: 53: 22,995 -> 00: 53: 26.540
- <i> The Bettermans! Eles são incríveis.
- Quer dizer, você viu a casa da árvore deles? </i>
- 1039
- 00: 53: 26,623 -> 00: 53: 29.168
- <i> O que há de tão bom em viver em uma árvore? </i>
- 1040
- 00: 53: 29,251 -> 00: 53: 31.712
- <i> Chuveiros, fogo instantâneo,
- tanta comida e ... </i>
- 1041
- 00: 53: 31,795 -> 00: 53: 33.213
- <i> "Privacidade" </i>
- 1042
- 00: 53: 33,297 -> 00: 53: 34.631
- <i> Bem, uma coisa é certa. </i>
- 1043
- 00: 53: 34,715 -> 00: 53: 36.258
- - Acabou!
- - ...sobre!
- 1044
- 00: 53: 36,341 -> 00: 53: 37.467
- - Bem!
- - Bem!
- 1045
- 00: 53: 37,551 -> 00: 53: 38.802
- - Quem se importa?
- - Eu não.
- 1046
- 00: 53: 45,601 -> 00: 53: 48.520
- Você está bem?
- 1047
- 00: 53: 48,604 -> 00: 53: 51.273
- - Hã?
- - Está tão claro aqui.
- 1048
- 00: 53: 51,356 -> 00: 53: 54.359
- Eu só preciso vigiar a janela por um ...
- Só preciso assistir por um minuto!
- 1049
- 00: 53: 56,820 -> 00: 53: 58.280
- Oh.
- 1050
- 00: 53: 58,363 -> 00: 54: 00.282
- Ei, minha cesta de viagem!
- 1051
- 00: 54: 00,365 -> 00: 54: 03.076
- Janela de viagens.
- 1052
- 00: 54: 03,160 -> 00: 54: 07.080
- Ugga, você pode dizer ao seu filho para ficar
- suas mãos sujas de minhas coisas, por favor?
- 1053
- 00: 54: 07,164 -> 00: 54: 09.875
- Ouça, eu me sinto muito mal
- sobre o que aconteceu no jantar
- 1054
- 00: 54: 09,958 -> 00: 54: 12.461
- com meus pais, e você, e Guy.
- 1055
- 00: 54: 12,544 -> 00: 54: 14.046
- Oh.
- 1056
- 00: 54: 14,129 -> 00: 54: 16.965
- Por favor, estou bem. Isso é passado!
- 1057
- 00: 54: 18,342 -> 00: 54: 21.178
- Você sabe, Guy e eu, somos muito diferentes.
- 1058
- 00: 54: 21,261 -> 00: 54: 25.849
- Bem, voce e eu somos diferentes,
- e nos damos muito bem, certo?
- 1059
- 00: 54: 25,933 -> 00: 54: 27.309
- Sim Sim.
- 1060
- 00: 54: 27,392 -> 00: 54: 29.645
- Mas é complicado.
- 1061
- 00: 54: 29,728 -> 00: 54: 31.313
- Ele é um menino.
- 1062
- 00: 54: 31,396 -> 00: 54: 34.483
- Ele é ... hum ... estúpido.
- 1063
- 00: 54: 34,566 -> 00: 54: 35.817
- Você sabe, é diferente.
- 1064
- 00: 54: 35,901 -> 00: 54: 38.320
- Qual é o problema? Problemas com meninos?
- 1065
- 00: 54: 38,403 -> 00: 54: 41.740
- Bem, no meu tempo,
- não tínhamos problemas com meninos.
- 1066
- 00: 54: 41,823 -> 00: 54: 46.578
- Porque não tínhamos meninos,
- ou homens, ou roupas.
- 1067
- 00: 54: 46,662 -> 00: 54: 50.499
- Éramos uma tribo guerreira de wimmins.
- 1068
- 00: 54: 50,582 -> 00: 54: 53.210
- As irmãs do trovão!
- 1069
- 00: 54: 54,545 -> 00: 54: 56.463
- O que é uma irmã do trovão?
- 1070
- 00: 54: 56,547 -> 00: 54: 59.341
- Apenas as velhas histórias de ninar da vovó.
- 1071
- 00: 54: 59,424 -> 00: 55: 00.676
- Estórias verdadeiras!
- 1072
- 00: 55: 00,759 -> 00: 55: 04.137
- OK. Amanhecer pare de falar
- para a senhora louca. Uau!
- 1073
- 00: 55: 04,763 -> 00: 55: 07.224
- Na verdade não somos
- vamos atravessar isso, vamos?
- 1074
- 00: 55: 07,307 -> 00: 55: 09.184
- Sim. Sandy está rastreando o cheiro.
- 1075
- 00: 55: 09,268 -> 00: 55: 11.645
- Bem, deve haver outra maneira.
- Você sabe?
- 1076
- 00: 55: 11,728 -> 00: 55: 16.275
- Talvez um que seja estável
- e não infestado de tubarões terrestres!
- 1077
- 00: 55: 16,358 -> 00: 55: 17.359
- É o seguinte,
- 1078
- 00: 55: 17,442 -> 00: 55: 21.071
- você fica encarregado das cestas de presentes,
- e eu ficarei encarregado de rastrear os homens.
- 1079
- 00: 55: 21,154 -> 00: 55: 22.155
- Nós cruzamos!
- 1080
- 00: 55: 22,239 -> 00: 55: 25.576
- Oh, não, não, não. Não estamos cruzando isso!
- 1081
- 00: 55: 25,659 -> 00: 55: 27.828
- Meu gato, minhas regras. Nós cruzamos!
- 1082
- 00: 55: 28,412 -> 00: 55: 30.497
- - Talvez devêssemos votar?
- - Por aí!
- 1083
- 00: 55: 30,581 -> 00: 55: 32.749
- - Uau!
- - Cruz!
- 1084
- 00: 55: 32,833 -> 00: 55: 34.209
- Por aí!
- 1085
- 00: 55: 34,793 -> 00: 55: 36.712
- - Cruz!
- - Não!
- 1086
- 00: 55: 40,465 -> 00: 55: 41.633
- Sandy, venha!
- 1087
- 00: 55: 44,011 -> 00: 55: 47.347
- Obrigado, Hope. Isso é muito mais seguro.
- 1088
- 00: 55: 50,142 -> 00: 55: 51.602
- Eu não consigo ver!
- 1089
- 00: 55: 51,685 -> 00: 55: 52.978
- O que está acontecendo?
- 1090
- 00: 55: 53,061 -> 00: 55: 54.730
- Para onde eles estão nos levando?
- 1091
- 00: 55: 54,813 -> 00: 55: 57.357
- Segure firme, Guy.
- Assim que sairmos deste registro,
- 1092
- 00: 55: 57,441 -> 00: 56: 00.360
- Vou começar a balançar e socar
- nosso caminho para a liberdade.
- 1093
- 00: 56: 05,908 -> 00: 56: 09.536
- Vamos, macacos de soco! Vamos começar!
- 1094
- 00: 56: 17,211 -> 00: 56: 19.671
- Não é apenas macacos de soco.
- 1095
- 00: 56: 19,755 -> 00: 56: 20.923
- É chute macacos,
- 1096
- 00: 56: 21,006 -> 00: 56: 23.550
- macacos cabeçudos, macacos golpe baixo,
- 1097
- 00: 56: 23,634 -> 00: 56: 25.594
- morder macacos, macacos ab-tight!
- 1098
- 00: 56: 25,677 -> 00: 56: 28.138
- Ombros aquele soco! Tails que crocam!
- 1099
- 00: 56: 28,222 -> 00: 56: 31.350
- Estranguladores enlouquecidos! Danglers estranhos!
- Manglers com presas!
- 1100
- 00: 56: 31,433 -> 00: 56: 33.685
- Respiradores bucais! Espremedores de cérebro!
- 1101
- 00: 56: 33,769 -> 00: 56: 35.479
- E um cara com ...
- 1102
- 00: 56: 36,104 -> 00: 56: 37.147
- olhos estranhos.
- 1103
- 00: 56: 38,649 -> 00: 56: 39.733
- Mmm.
- 1104
- 00: 56: 55,666 -> 00: 56: 57.084
- Hmm.
- 1105
- 00: 56: 57,167 -> 00: 57: 00.337
- Eles parecem ter
- algum tipo de linguagem primitiva.
- 1106
- 00: 57: 00,420 -> 00: 57: 02.673
- Mas voce nao pode falar isso,
- hein, sabichão?
- 1107
- 00: 57: 02,756 -> 00: 57: 06.051
- Bem não. Mas tenho certeza
- depois de alguns meses em cativeiro ...
- 1108
- 00: 57: 06,134 -> 00: 57: 09.179
- Eu posso falar com eles.
- Sou fluente em punch monkey.
- 1109
- 00: 57: 09,263 -> 00: 57: 10.931
- - Tu es?
- - Impossível.
- 1110
- 00: 57: 11,014 -> 00: 57: 13.892
- Oh, eu realmente não quero fazer isso.
- Não é uma linguagem bonita.
- 1111
- 00: 57: 15,769 -> 00: 57: 18.689
- Perdoe-me, gostaria de perguntar ...
- 1112
- 00: 57: 20,941 -> 00: 57: 22.484
- Hmm.
- 1113
- 00: 57: 23,193 -> 00: 57: 24.570
- Uh-huh.
- 1114
- 00: 57: 24,653 -> 00: 57: 26.446
- - Ooh! Eu vejo.
- - Então, o que ele está dizendo?
- 1115
- 00: 57: 27,281 -> 00: 57: 31.326
- Eles estão com raiva porque
- Phil quebrou os termos do contrato deles!
- 1116
- 00: 57: 31,410 -> 00: 57: 34.454
- Ridículo! Não tínhamos um acordo formal,
- seus cinzeladores!
- 1117
- 00: 57: 34,538 -> 00: 57: 37.249
- Oh! Além disso, eles querem suas bananas.
- 1118
- 00: 57: 37,332 -> 00: 57: 41.420
- Sim, bananas são deliciosas.
- Por que esse é o nosso problema?
- 1119
- 00: 57: 41,503 -> 00: 57: 43.505
- E mais uma pergunta.
- 1120
- 00: 57: 48,010 -> 00: 57: 51.388
- Muitas luas atrás,
- seu mundo era um paraíso.
- 1121
- 00: 57: 51,471 -> 00: 57: 53.348
- Esta vai ser uma longa história.
- 1122
- 00: 57: 53,849 -> 00: 57: 56.226
- <i> "Foi uma época de muita alegria. </i>
- 1123
- 00: 57: 56,310 -> 00: 57: 58.395
- <i> A água corria livremente. </i>
- 1124
- 00: 57: 58,478 -> 00: 58: 00.731
- <i> As bananas cresciam em cachos. </i>
- 1125
- 00: 58: 00,814 -> 00: 58: 03.483
- <i> Tínhamos arte, política ... </i>
- 1126
- 00: 58: 03,567 -> 00: 58: 05.611
- - <i> ... economia ... </i>
- - Ooh.
- 1127
- 00: 58: 05,694 -> 00: 58: 07.696
- <i> ... mas acima de tudo, bananas. </i>
- 1128
- 00: 58: 07,779 -> 00: 58: 09.990
- <i> Tantas bananas. </i>
- 1129
- 00: 58: 10,073 -> 00: 58: 11.950
- <i> Então, na lua cheia, </i>
- 1130
- 00: 58: 12,034 -> 00: 58: 14.119
- <i> o monstro veio atrás de suas bananas. </i>
- 1131
- 00: 58: 14,912 -> 00: 58: 16.705
- <i> Sim. Bons tempos. "</i>
- 1132
- 00: 58: 16,788 -> 00: 58: 19.499
- - Esperar. Hum, volte.
- - Sim. Ele disse "monstro"?
- 1133
- 00: 58: 19,583 -> 00: 58: 22.169
- Nós não vamos voltar!
- Como eu estava dizendo...
- 1134
- 00: 58: 22,252 -> 00: 58: 23.587
- <i> "Bons tempos. </i>
- 1135
- 00: 58: 23,670 -> 00: 58: 27.925
- <i> Mas então, por alguma razão estranha,
- a água foi embora. </i>
- 1136
- 00: 58: 28,008 -> 00: 58: 31.053
- <i> Depois disso, as bananas também foram embora. </i>
- 1137
- 00: 58: 31,136 -> 00: 58: 33.597
- <i> Mas o monstro não foi embora. Não. </i>
- 1138
- 00: 58: 33,680 -> 00: 58: 36.600
- <i> Ele voltou para pegar suas bananas. </i>
- 1139
- 00: 58: 36,683 -> 00: 58: 38.185
- <i> Não havia bananas. "</i>
- 1140
- 00: 58: 44,983 -> 00: 58: 48.445
- Em suma,
- eles realmente precisam dessas bananas.
- 1141
- 00: 58: 49,029 -> 00: 58: 50.864
- Monstros, bananas.
- 1142
- 00: 58: 50,948 -> 00: 58: 55.118
- Vou te dizer qual é o problema deles.
- Seu suprimento de água acabou.
- 1143
- 00: 58: 55,202 -> 00: 58: 57.120
- Diga isso palavra por palavra, Guy.
- 1144
- 00: 58: 57,204 -> 00: 59: 01.166
- Eu, Phil Betterman, sozinho
- transformou um deserto em um oásis
- 1145
- 00: 59: 01,250 -> 00: 59: 04.002
- desviando água
- de uma fonte de alta montanha,
- 1146
- 00: 59: 04,086 -> 00: 59: 06.547
- muito parecido com aquele ... um.
- 1147
- 00: 59: 06,630 -> 00: 59: 08.048
- Espere, cara, não traduza isso.
- 1148
- 00: 59: 11,176 -> 00: 59: 13.595
- Muito tarde.
- 1149
- 00: 59: 15,180 -> 00: 59: 16.515
- Era tudo ele!
- 1150
- 00: 59: 16,598 -> 00: 59: 19.685
- Ele roubou sua água, comeu suas bananas
- e arruinou sua sociedade!
- 1151
- 00: 59: 21,061 -> 00: 59: 24.106
- É isso aí! Eu não serei apedrejado!
- 1152
- 00: 59: 25,315 -> 00: 59: 27.818
- Agora, macacos impertinentes ...
- 1153
- 00: 59: 27,901 -> 00: 59: 30.529
- ... encontrar toda a força do meu intelecto.
- 1154
- 00: 59: 30,612 -> 00: 59: 35.033
- Olhe para Betterman, o fabricante de ferramentas
- e desespero!
- 1155
- 00: 59: 35,117 -> 00: 59: 36.285
- Jab, jab.
- 1156
- 00: 59: 37,703 -> 00: 59: 39.204
- Ooh!
- 1157
- 00: 59: 46,587 -> 00: 59: 47.754
- Jab, jab, jab.
- 1158
- 00: 59: 47,838 -> 00: 59: 49.423
- Muito bem, Phil.
- 1159
- 00: 59: 50,632 -> 00: 59: 53.468
- Muito bem, Hope. Perdemos o cheiro.
- 1160
- 00: 59: 57,097 -> 00: 59: 59.558
- Não não não! Janela de viagens!
- 1161
- 01: 00: 00,142 -> 01: 00: 02.186
- Vamos! Vamos. Uau!
- 1162
- 01: 00: 02,269 -> 01: 00: 03.770
- Ainda funciona, pessoal!
- 1163
- 01: 00: 03,854 -> 01: 00: 06.732
- Estamos perdidos.
- 1164
- 01: 00: 06,815 -> 01: 00: 10.360
- É por isso que você não segue as pessoas das cavernas.
- Mais uma palavra de ...
- 1165
- 01: 00: 10,444 -> 01: 00: 13.906
- Esquecemos os velhos hábitos,
- 1166
- 01: 00: 13,989 -> 01: 00: 17.826
- os caminhos do mundo quando era jovem,
- e eu era jovem,
- 1167
- 01: 00: 17,910 -> 01: 00: 24.917
- quando eu era a rainha matriarca
- de uma tribo guerreira de wimmins.
- 1168
- 01: 00: 25.000 -> 01: 00: 26.543
- As irmãs do trovão.
- 1169
- 01: 00: 26,627 -> 01: 00: 29.880
- É isso aí, garota.
- As irmãs do trovão.
- 1170
- 01: 00: 29,963 -> 01: 00: 33.550
- Enfrentamos o perigo
- e chutou a morte na virilha!
- 1171
- 01: 00: 33,634 -> 01: 00: 38.013
- Não precisamos das Thunder Sisters, mãe.
- Precisamos de uma maneira de encontrar os homens!
- 1172
- 01: 00: 38,096 -> 01: 00: 39.932
- Oh, um jeito?
- 1173
- 01: 00: 40,015 -> 01: 00: 43.143
- As Thunder Sisters sempre encontram um caminho!
- 1174
- 01: 00: 43,227 -> 01: 00: 45.479
- Acha que tem mais um voo
- em você, garota?
- 1175
- 01: 00: 48,398 -> 01: 00: 49.775
- Ó meu Deus.
- 1176
- 01: 00: 52,361 -> 01: 00: 54.821
- Voe, Wigasus, voe!
- 1177
- 01: 00: 54,905 -> 01: 00: 56.448
- Ir.
- 1178
- 01: 00: 56.532 -> 01: 00: 58.325
- Vá e encontre-os, Wigasus.
- 1179
- 01: 01: 00,077 -> 01: 01: 01.578
- É isso!
- 1180
- 01: 01: 01,662 -> 01: 01: 03.747
- Vocês estão todos malucos!
- 1181
- 01: 01: 03,830 -> 01: 01: 06.542
- E sabe de uma coisa?
- Esse cabelo não vai voltar. Ele escapou.
- 1182
- 01: 01: 06,625 -> 01: 01: 08.544
- Que é o que precisamos fazer,
- Alvorecer.
- 1183
- 01: 01: 08.627 -> 01: 01: 11.547
- Fugindo dessa loucura ...
- Pessoas da caverna!
- 1184
- 01: 01: 11.630 -> 01: 01: 12.631
- Mamãe!
- 1185
- 01: 01: 12.714 -> 01: 01: 15.050
- Você veio se intrometendo
- em nossas vidas sem ser convidado,
- 1186
- 01: 01: 15,133 -> 01: 01: 18.428
- sem nem mesmo limpar
- seus pés ... nojentos!
- 1187
- 01: 01: 19.805 -> 01: 01: 23.308
- E espiando Thunk aqui,
- com sua ... janela muda.
- 1188
- 01: 01: 23,392 -> 01: 01: 25.060
- Este show é para crianças mais velhas.
- 1189
- 01: 01: 25,143 -> 01: 01: 27.479
- E aquele rato infestado de pulgas!
- 1190
- 01: 01: 27,563 -> 01: 01: 29.231
- - Mmm?
- - Seu bebê burro.
- 1191
- 01: 01: 29,314 -> 01: 01: 30.816
- OK. Eu vou matá-la.
- 1192
- 01: 01: 30,899 -> 01: 01: 32.609
- Ei, ei, ei. Calafrio.
- 1193
- 01: 01: 32.693 -> 01: 01: 34.069
- E você!
- 1194
- 01: 01: 34,152 -> 01: 01: 38.031
- Levando minha filha para fora da parede,
- dando-lhe cicatrizes e ideias estúpidas!
- 1195
- 01: 01: 38,115 -> 01: 01: 40.284
- Mamãe!
- Não fale assim com meu amigo.
- 1196
- 01: 01: 40,367 -> 01: 01: 41.994
- E estou feliz que Guy recuperou o bom senso
- 1197
- 01: 01: 42.077 -> 01: 01: 44.204
- e percebi que ele não pertence
- com uma garota das cavernas.
- 1198
- 01: 01: 44.288 -> 01: 01: 46.540
- Ele pertence a nós,
- os Bettermans!
- 1199
- 01: 01: 46.623 -> 01: 01: 48.083
- Vamos, Dawn!
- 1200
- 01: 01: 48,166 -> 01: 01: 49.960
- Mamãe aonde você está indo?
- 1201
- 01: 01: 50,043 -> 01: 01: 52.212
- Tenho que ir embora!
- 1202
- 01: 01: 53.297 -> 01: 01: 54.548
- Pessoas da caverna!
- 1203
- 01: 02: 01,763 -> 01: 02: 03.015
- Ah não.
- 1204
- 01: 02: 04,850 -> 01: 02: 07.186
- O que é isso?
- 1205
- 01: 02: 16.528 -> 01: 02: 17.529
- Eep!
- 1206
- 01: 02: 20.574 -> 01: 02: 22.201
- Pegue ele, Eep! Pegue ele!
- 1207
- 01: 02: 23,285 -> 01: 02: 24.870
- - Mamãe!
- - Lá está ela!
- 1208
- 01: 02: 26.830 -> 01: 02: 28.999
- Estamos indo atrás de você, senhora do gelo!
- 1209
- 01: 02: 40,135 -> 01: 02: 42.304
- Mate o círculo!
- 1210
- 01: 02: 42.387 -> 01: 02: 45.474
- Vamos, stabby. É hora de esfaquear.
- 1211
- 01: 02: 51.605 -> 01: 02: 53.440
- Pessoal, esperem um minuto.
- 1212
- 01: 02: 53.524 -> 01: 02: 55.317
- Todos baixem suas armas.
- 1213
- 01: 02: 55.400 -> 01: 02: 57.819
- Alvorecer. O que ela esta fazendo?
- 1214
- 01: 02: 57.903 -> 01: 02: 59.488
- Confie nela. Abaixe suas armas.
- 1215
- 01: 03: 02,866 -> 01: 03: 05.327
- Venha aqui, rapaz.
- Você pode sair.
- 1216
- 01: 03: 06,828 -> 01: 03: 08.956
- Sim. Está bem. Você entendeu.
- 1217
- 01: 03: 12,167 -> 01: 03: 13.710
- Este não é um monstro.
- 1218
- 01: 03: 13.794 -> 01: 03: 15.003
- É uma mãe
- 1219
- 01: 03: 15.087 -> 01: 03: 19.424
- quem estava com medo por seu bebê
- e sendo protetor,
- 1220
- 01: 03: 19.508 -> 01: 03: 22.177
- e talvez um pouco, uh, rude.
- 1221
- 01: 03: 22,261 -> 01: 03: 26.181
- E talvez ela simplesmente não percebeu
- 1222
- 01: 03: 26,265 -> 01: 03: 30.352
- que os estranhos não eram uma ameaça
- mas na verdade...
- 1223
- 01: 03: 30.435 -> 01: 03: 31.812
- amigos.
- 1224
- 01: 03: 31,895 -> 01: 03: 33.397
- E isso talvez,
- 12: 25h
- 01: 03: 33.480 -> 01: 03: 37.150
- as aranhas lobo e forasteiros
- poderiam viver em bela harmonia juntos
- 1226
- 01: 03: 37,234 -> 01: 03: 39.361
- em sua casa na árvore!
- 1227
- 01: 03: 39,444 -> 01: 03: 40.779
- Quero dizer caverna de gelo.
- 1228
- 01: 03: 41.822 -> 01: 03: 42.823
- Uau.
- 1229
- 01: 03: 42,906 -> 01: 03: 46.368
- Voce tem tudo isso
- só de olhar para eles?
- 1230
- 01: 03: 46.451 -> 01: 03: 51.290
- Talvez a janela
- pelo qual vejo que o mundo é falho.
- 1231
- 01: 03: 52.499 -> 01: 03: 54.459
- Eu vou acariciá-los.
- 1232
- 01: 03: 56,170 -> 01: 03: 57.963
- Veja,
- eles estão me abraçando com os dentes!
- 1233
- 01: 03: 58,046 -> 01: 03: 59.214
- Ai!
- 1234
- 01: 04: 10,184 -> 01: 04: 12.186
- - Cara.
- - Eep?
- 1235
- 01: 04: 12,269 -> 01: 04: 14.563
- - Cara.
- - Eep, você voltou!
- 1236
- 01: 04: 14.646 -> 01: 04: 15.856
- Não.
- 1237
- 01: 04: 16.565 -> 01: 04: 18.066
- Você fez sua escolha.
- 1238
- 01: 04: 18,150 -> 01: 04: 21.820
- - Não. Não era isso que eu queria!
- - Aproveite o seu ... Amanhã!
- 1239
- 01: 04: 21.904 -> 01: 04: 23.697
- Eep! Volte!
- 1240
- 01: 04: 23,780 -> 01: 04: 24.781
- Não!
- 1241
- 01: 04: 36.084 -> 01: 04: 39.922
- Grug, você se importa?
- Estou tentando pensar!
- 1242
- 01: 04: 40.005 -> 01: 04: 44.510
- Bem, estou tentando sair daqui
- antes que o monstro apareça!
- 1243
- 01: 04: 45,886 -> 01: 04: 48.263
- Não há monstro,
- seu estúpido.
- 1244
- 01: 04: 48,347 -> 01: 04: 51.058
- Eles só querem ... nos assustar.
- 1245
- 01: 04: 51,141 -> 01: 04: 52.142
- É isso aí!
- 1246
- 01: 04: 52,226 -> 01: 04: 55.771
- Hora de atacar o medo
- nos corações desses macacos.
- 1247
- 01: 05: 03,153 -> 01: 05: 07.616
- Olhe para Betterman, o criador de fogo
- e desespero!
- 1248
- 01: 05: 07,699 -> 01: 05: 08.700
- Chama, chama!
- 1249
- 01: 05: 12.037 -> 01: 05: 14.665
- Ótimo. Agora eles têm lanças e fogo.
- 1250
- 01: 05: 14,748 -> 01: 05: 17.167
- Cara, ele acabou de dar fogo aos macacos!
- 1251
- 01: 05: 30.013 -> 01: 05: 33.100
- Esta pronto? E agite.
- 1252
- 01: 05: 33,183 -> 01: 05: 34.685
- Oh. E agite!
- 1253
- 01: 05: 36,311 -> 01: 05: 38.856
- E sacudir, sacudir e sacudir,
- e agite, e agite!
- 1254
- 01: 05: 38,939 -> 01: 05: 41.650
- Ei, vó?
- Tem certeza de que é seguro?
- 1255
- 01: 05: 41,733 -> 01: 05: 44.820
- Não se preocupe. Não vai doer ... muito.
- 1256
- 01: 05: 44.903 -> 01: 05: 48.323
- - Onde está o Eep?
- - Ela foi buscar mais lenha.
- 1257
- 01: 05: 48.407 -> 01: 05: 50.826
- - Eu vou procurá-la.
- - Ugga, me ajude.
- 1258
- 01: 05: 50,909 -> 01: 05: 52.494
- Shh.
- 1259
- 01: 05: 52.578 -> 01: 05: 53.912
- Eep?
- 1260
- 01: 05: 53,996 -> 01: 05: 55.873
- Eep?
- 1261
- 01: 06: 11,013 -> 01: 06: 12.306
- Oh, ei!
- 1262
- 01: 06: 12,389 -> 01: 06: 13.432
- Eu estou apenas...
- 1263
- 01: 06: 13,932 -> 01: 06: 15.684
- Só estou pegando um pouco de lenha.
- 1264
- 01: 06: 18.604 -> 01: 06: 20.606
- Eu acho que você tem tudo sob controle.
- 1265
- 01: 06: 20.689 -> 01: 06: 24.109
- Você quer fazer uma pausa
- de bater na floresta?
- 1266
- 01: 06: 31,158 -> 01: 06: 32.951
- Você está pronto para falar sobre isso?
- 1267
- 01: 06: 38,916 -> 01: 06: 43.795
- Não posso acreditar
- ele escolheria uma árvore em vez de mim.
- 1268
- 01: 06: 43,879 -> 01: 06: 46.256
- Não acho que seja tão simples.
- 1269
- 01: 06: 46,340 -> 01: 06: 49.760
- Guy conhecia os Bettermans
- quando ele era pequeno.
- 1270
- 01: 06: 49,843 -> 01: 06: 52.679
- Eles são a coisa mais próxima
- ele tem uma família.
- 1271
- 01: 06: 55.098 -> 01: 06: 57.601
- Cada vez que me machuquei antes ...
- 1272
- 01: 06: 58,727 -> 01: 07: 02.147
- Eu tenho uma marca que posso ver.
- 1273
- 01: 07: 02,231 -> 01: 07: 05.567
- Isso dói muito,
- 1274
- 01: 07: 05,651 -> 01: 07: 07.736
- e eu nem consigo ver.
- 1275
- 01: 07: 07,819 -> 01: 07: 09.530
- Eu posso ver isso.
- 1276
- 01: 07: 10,489 -> 01: 07: 13.033
- Não importa.
- 1277
- 01: 07: 13.,116 -> 01: 07: 14.910
- Somos muito diferentes.
- 1278
- 01: 07: 15.702 -> 01: 07: 17.204
- Eu nem me importo.
- 1279
- 01: 07: 18,038 -> 01: 07: 21.583
- Eep, se algo dói tanto,
- 1280
- 01: 07: 21.667 -> 01: 07: 23.710
- talvez signifique que você se importa.
- 1281
- 01: 07: 24,461 -> 01: 07: 27.840
- Talvez seja algo pelo qual valha a pena lutar.
- 1282
- 01: 07: 29,216 -> 01: 07: 32.344
- Então, o que você vai fazer sobre isso?
- 1283
- 01: 07: 40.018 -> 01: 07: 43.522
- Mãe, tem certeza que não quer se juntar a nós?
- Está muito quente aqui.
- 1284
- 01: 07: 43,605 -> 01: 07: 46.066
- Uh, eu não sou realmente uma pessoa adormecida.
- 1285
- 01: 07: 46,149 -> 01: 07: 50.404
- Eu tenho um xale para me manter ... aquecido.
- Tudo bem.
- 1286
- 01: 07: 50.487 -> 01: 07: 53.907
- Vou usar apenas a cesta de viagem
- para proteger meu ...
- 1287
- 01: 07: 53,991 -> 01: 07: 55.868
- Ah, vamos!
- 1288
- 01: 08: 04,418 -> 01: 08: 06.879
- É aconchegante, não é?
- 1289
- 01: 08: 06,962 -> 01: 08: 09.047
- - Mmm.
- - Eu te disse.
- 1290
- 01: 08: 13,886 -> 01: 08: 16.054
- Ei, hum, Ugga?
- 1291
- 01: 08: 16.638 -> 01: 08: 18.223
- - Eep?
- - Hmm?
- 1292
- 01: 08: 18.307 -> 01: 08: 19.850
- Oi.
- 1293
- 01: 08: 19.933 -> 01: 08: 22.019
- Eu só quero dizer, hum ...
- 1294
- 01: 08: 23,312 -> 01: 08: 25.647
- que eu tenho sido terrível.
- 1295
- 01: 08: 25,731 -> 01: 08: 32.029
- Depois de tudo que fiz e disse,
- você ainda me salvou.
- 1296
- 01: 08: 32,112 -> 01: 08: 33.113
- Por quê?
- 1297
- 01: 08: 33.697 -> 01: 08: 36.533
- Bem, nós sempre dizemos
- o pacote permanece junto.
- 1298
- 01: 08: 37,117 -> 01: 08: 38.285
- Lema não oficial.
- 1299
- 01: 08: 38,368 -> 01: 08: 39.703
- Está bem.
- 1300
- 01: 08: 40.453 -> 01: 08: 45.000
- - Não. Não está bem. Eu estava horrível.
- - Está bem.
- 1301
- 01: 08: 45.082 -> 01: 08: 47.002
- - Eu tentei roubar o Guy de você.
- - Está bem.
- 1302
- 01: 08: 47.085 -> 01: 08: 50.255
- E eu te dei
- uma cesta passivo-agressiva.
- 1303
- 01: 08: 50,339 -> 01: 08: 51.381
- Sim, isso foi estranho.
- 1304
- 01: 08: 51.465 -> 01: 08: 53.008
- Quem faz isso?
- 1305
- 01: 08: 53,091 -> 01: 08: 58.180
- E sua filha, obviamente,
- não é um bebê de rato.
- 1306
- 01: 08: 58,263 -> 01: 08: 59.555
- Ela é linda.
- 1307
- 01: 08: 59.640 -> 01: 09: 03.894
- Ela é um lindo bebê humano.
- 1308
- 01: 09: 03,977 -> 01: 09: 05.520
- - E ...
- - O suficiente!
- 1309
- 01: 09: 15.531 -> 01: 09: 16.698
- Onde está o Guy?
- 1310
- 01: 09: 18,200 -> 01: 09: 20.243
- Acho que sou seu novo animal de estimação.
- 1311
- 01: 09: 20.327 -> 01: 09: 22.621
- Oh, isso é difícil.
- 1312
- 01: 09: 25.707 -> 01: 09: 27.125
- O que ele está dizendo, cara?
- 1313
- 01: 09: 27,209 -> 01: 09: 29.877
- O velho sábio decretou,
- 1314
- 01: 09: 29,962 -> 01: 09: 32.631
- porque não temos bananas
- para o monstro,
- 1315
- 01: 09: 32,714 -> 01: 09: 35.216
- você será...
- 1316
- 01: 09: 35,300 -> 01: 09: 37.719
- Acho que posso traduzir daqui, Guy.
- 1317
- 01: 09: 37,803 -> 01: 09: 43.140
- Eles estão dizendo que o homem das cavernas idiota
- vai plantar bananas para eles,
- 1318
- 01: 09: 43,225 -> 01: 09: 46.270
- regando os campos com suas lágrimas amargas.
- 1319
- 01: 09: 46,353 -> 01: 09: 50.314
- Oh. E naturalmente,
- eles querem que eu supervisione.
- 1320
- 01: 09: 50,399 -> 01: 09: 51.399
- Não o que eles disseram.
- 1321
- 01: 09: 51.483 -> 01: 09: 53.193
- Você não pode falar soco macaco.
- 1322
- 01: 09: 53,277 -> 01: 09: 54.570
- Não posso?
- 1323
- 01: 09: 54.653 -> 01: 09: 59.783
- {\ an8} Macacos, eu dominei seu sabor
- e linguagem expressiva.
- 1324
- 01: 09: 59,867 -> 01: 10: 00.909
- {\ an8} Não, você não tem.
- 1325
- 01: 10: 00,993 -> 01: 10: 06.039
- {\ an8} Deixe-me falar um pouco de macaquinho.
- Phil Betterman é tão inteligente, ele é estúpido!
- 1326
- 01: 10: 06,123 -> 01: 10: 09.209
- {\ an8} Oh, o que você tem a dizer
- a esta réplica espirituosa?
- 1327
- 01: 10: 10.752 -> 01: 10: 13.172
- {\ an8} Você sabe o quê? Deixe-me consertar isso.
- 1328
- 01: 10: 13,255 -> 01: 10: 15.591
- Você se importa? Posso pegar isso? Obrigado.
- 1329
- 01: 10: 15,674 -> 01: 10: 17.676
- - Não me interrompa!
- - Pare de me interromper!
- 1330
- 01: 10: 17.759 -> 01: 10: 20.262
- Vocês dois podem parar?
- Estou tentando nos tirar disso!
- 1331
- 01: 10: 20,345 -> 01: 10: 22.973
- Estou bem com esses macacos.
- Eu tenho um emprego!
- 1332
- 01: 10: 23,056 -> 01: 10: 24.892
- E vocês dois, vão bagunçar tudo!
- 1333
- 01: 10: 24,975 -> 01: 10: 26.268
- Como se você bagunçasse tudo!
- 1334
- 01: 10: 26,351 -> 01: 10: 30.189
- Como você estragou tudo
- meu lindo romance adolescente.
- 1335
- 01: 10: 33.483 -> 01: 10: 37.738
- Cara, filho, por favor, entenda.
- 1336
- 01: 10: 37.821 -> 01: 10: 39.656
- É culpa do Grug.
- 1337
- 01: 10: 41.408 -> 01: 10: 42.784
- Hã?
- 1338
- 01: 10: 42,868 -> 01: 10: 45.245
- - Pega ele, Guy!
- - Eu não estou do seu lado!
- 1339
- 01: 10: 45,329 -> 01: 10: 47.122
- - Sim, ele está comigo!
- - Eu também não estou no seu!
- 1340
- 01: 10: 48.957 -> 01: 10: 50.209
- Oh.
- 1341
- 01: 10: 51.710 -> 01: 10: 54.421
- Eu reconheço aqueles ombros largos.
- 1342
- 01: 10: 54,505 -> 01: 10: 57.049
- Oh, Eep, você veio para mim. Boop.
- 1343
- 01: 10: 57,132 -> 01: 10: 58.800
- Ah!
- 1344
- 01: 11: 06,767 -> 01: 11: 08.060
- Mmm.
- 1345
- 01: 11: 09,394 -> 01: 11: 11.021
- O que você está fazendo?
- 1346
- 01: 11: 12,064 -> 01: 11: 13.524
- Aonde você vai, Phil?
- 1347
- 01: 11: 15.692 -> 01: 11: 18.153
- Nenhum homem cava aqui.
- 1348
- 01: 11: 18,237 -> 01: 11: 21.657
- Você pode se esconder de sua família ...
- 1349
- 01: 11: 21,740 -> 01: 11: 26.286
- ... mas você não pode se esconder de mim.
- 1350
- 01: 11: 28,163 -> 01: 11: 31.041
- Bem, seu precioso pacote ...
- 1351
- 01: 11: 31,959 -> 01: 11: 33.836
- está feliz que você se foi ...
- 1352
- 01: 11: 34,962 -> 01: 11: 36.505
- porque você os sufoca.
- 1353
- 01: 11: 37.548 -> 01: 11: 41.260
- Oh!
- Bem, você construiu um muro em torno de sua família.
- 1354
- 01: 11: 41,343 -> 01: 11: 43.470
- Mas você também construiu uma parede
- 1355
- 01: 11: 43.554 -> 01: 11: 46.431
- em torno do seu coração.
- 1356
- 01: 11: 46,515 -> 01: 11: 47.683
- Oh!
- 1357
- 01: 11: 47,766 -> 01: 11: 49.476
- Você sabe o que você é?
- 1358
- 01: 11: 49.560 -> 01: 11: 51.061
- Eu vou te dizer o que você é.
- 1359
- 01: 11: 51,144 -> 01: 11: 52.479
- - Você é...
- - Uma má...
- 1360
- 01: 11: 52,563 -> 01: 11: 53.689
- Pai!
- 1361
- 01: 12: 00,445 -> 01: 12: 02.739
- Palavras como armas?
- 1362
- 01: 12: 02,823 -> 01: 12: 04.283
- Você é apenas uma garota das cavernas.
- 1363
- 01: 12: 04,366 -> 01: 12: 06.368
- É chamado de chuveiro. Tente.
- 1364
- 01: 12: 06,451 -> 01: 12: 09.079
- Eu disse a ela para tomar um banho.
- Quem faz isso?
- 1365
- 01: 12: 09,162 -> 01: 12: 10.497
- Você fez.
- 1366
- 01: 12: 11.206 -> 01: 12: 12.332
- Oh, eep.
- 1367
- 01: 12: 13,500 -> 01: 12: 15.169
- Parabéns, Phil.
- 1368
- 01: 12: 16.128 -> 01: 12: 17.588
- Você me bate onde dói.
- 1369
- 01: 12: 17.671 -> 01: 12: 20.299
- Da mesma forma.
- 1370
- 01: 12: 20,382 -> 01: 12: 22.301
- Ei, Phil! Ei!
- 1371
- 01: 12: 22.384 -> 01: 12: 23.677
- Olá, Heather!
- 1372
- 01: 12: 23.760 -> 01: 12: 26.513
- Grug, estou alucinando?
- 1373
- 01: 12: 27,264 -> 01: 12: 30.392
- Não. O cara é uma banana gigante.
- 1374
- 01: 12: 30.475 -> 01: 12: 32.561
- O que os macacos estavam tentando dizer
- 1375
- 01: 12: 32.644 -> 01: 12: 36.523
- foi que vamos ser sacrificados
- para o monstro na lua cheia esta noite.
- 1376
- 01: 12: 44,948 -> 01: 12: 46.617
- Ela ainda está esperando lá fora.
- 1377
- 01: 12: 46,700 -> 01: 12: 49.661
- Não tenho certeza do cabelo dela
- está voltando.
- 1378
- 01: 12: 58.587 -> 01: 13: 02.257
- Ooh.
- Por quanto tempo eu estive fora?
- 1379
- 01: 13: 03,967 -> 01: 13: 05.677
- O que vocês estão olhando?
- 1380
- 01: 13: 12,226 -> 01: 13: 13.227
- Mamãe!
- 1381
- 01: 13: 14,269 -> 01: 13: 17.523
- Seu cabelo! É enorme e selvagem,
- e eu amo isso.
- 1382
- 01: 13: 17.606 -> 01: 13: 18.607
- Obrigado.
- 1383
- 01: 13: 19,316 -> 01: 13: 21.568
- Vovó, seu cabelo!
- 1384
- 01: 13: 21.652 -> 01: 13: 23.570
- O que? É temporário.
- 1385
- 01: 13: 23.654 -> 01: 13: 26.490
- Não! Ele está voando para cá!
- 1386
- 01: 13: 31,161 -> 01: 13: 34.665
- Wigasus voltou!
- 1387
- 01: 13: 34,748 -> 01: 13: 35.874
- Me larga.
- 1388
- 01: 13: 39,169 -> 01: 13: 40.963
- Uh-huh, uh-huh.
- 1389
- 01: 13: 41,046 -> 01: 13: 42.339
- Vá direto ao ponto.
- 1390
- 01: 13: 42,422 -> 01: 13: 46.009
- Macacos de soco. Eu odeio macacos de soco.
- 1391
- 01: 13: 46,093 -> 01: 13: 50.472
- Wigasus diz que os homens
- foram tomados lá.
- 1392
- 01: 13: 52,224 -> 01: 13: 54.226
- Ótimo. Qual é o plano?
- 1393
- 01: 13: 54,309 -> 01: 13: 57.104
- O que as irmãs do trovão fariam?
- 1394
- 01: 13: 57,187 -> 01: 14: 00.274
- Ah. Tudo bem, irmãs do trovão!
- 1395
- 01: 14: 00,357 -> 01: 14: 04.611
- Se vamos resgatar esses homens,
- há algo de que vamos precisar.
- 1396
- 01: 14: 04.695 -> 01: 14: 05.821
- - Uma janela?
- - Não.
- 1397
- 01: 14: 05,904 -> 01: 14: 07.239
- - Um canto cativante?
- - Não!
- 1398
- 01: 14: 07,990 -> 01: 14: 08.991
- Entre si.
- 1399
- 01: 14: 09.074 -> 01: 14: 10.450
- "Cada" o quê? Não!
- 1400
- 01: 14: 11,660 -> 01: 14: 13.328
- Novos nomes de tribos.
- 1401
- 01: 14: 13.412 -> 01: 14: 16.081
- Sandy, você será chamado de "Seeker".
- 1402
- 01: 14: 16,164 -> 01: 14: 17.833
- Eep, "Coração de Fogo".
- 1403
- 01: 14: 17,916 -> 01: 14: 19.585
- Ugga, "Chifre de Sangue".
- 1404
- 01: 14: 19.668 -> 01: 14: 21.086
- Thunk, você é ...
- 1405
- 01: 14: 21,170 -> 01: 14: 22.254
- "Thunk."
- 1406
- 01: 14: 22,337 -> 01: 14: 24.423
- Garota esperta cujo nome não me lembro.
- 1407
- 01: 14: 24.506 -> 01: 14: 25.591
- - Eu sou Dawn.
- - Não!
- 1408
- 01: 14: 25,674 -> 01: 14: 27.634
- Você é a "Irmã Sunset".
- 1409
- 01: 14: 27,718 -> 01: 14: 30.429
- E você é "Bog Water".
- 1410
- 01: 14: 30.512 -> 01: 14: 31.889
- Meu nome é "Bog Water"?
- 1411
- 01: 14: 31.972 -> 01: 14: 34.016
- Pensei nisso antes de você ter um cabelo legal.
- 1412
- 01: 14: 34,933 -> 01: 14: 38.020
- Eu sou Bog Water!
- 1413
- 01: 14: 38,103 -> 01: 14: 40.981
- - Ei, irmã Sunset.
- - Sim, Fire Heart?
- 1414
- 01: 14: 41,064 -> 01: 14: 43.108
- - Você vê aquelas aranhas-lobo?
- - Sim.
- 1415
- 01: 14: 43,192 -> 01: 14: 44.776
- - Quer montá-los?
- - Sim!
- 1416
- 01: 14: 44,860 -> 01: 14: 46.987
- - Irmãs do trovão.
- - Irmãs do trovão!
- 1417
- 01: 14: 47.070 -> 01: 14: 49.448
- - Irmãs do trovão!
- - Irmã do Trovão!
- 1418
- 01: 14: 51,200 -> 01: 14: 56.747
- Irmãs do trovão!
- 1419
- 01: 15: 26,026 -> 01: 15: 27.528
- Oh, entrou na minha boca.
- 1420
- 01: 15: 45,838 -> 01: 15: 47.214
- Bem,
- 1421
- 01: 15: 47,297 -> 01: 15: 49.049
- Eu acho que é isso.
- 1422
- 01: 15: 49,842 -> 01: 15: 53.178
- Phil, sinto muito por ter comido suas bananas.
- 1423
- 01: 15: 54.263 -> 01: 15: 58.016
- Suponho que talvez
- Eu também cometi erros.
- 1424
- 01: 15: 59,226 -> 01: 16: 02.437
- - Como arma esses macacos?
- - Bem, sim.
- 14: 25h
- 01: 16: 02.521 -> 01: 16: 03.772
- Ou roubando sua água?
- 1426
- 01: 16: 03,856 -> 01: 16: 05.023
- Mmm.
- 1427
- 01: 16: 05,107 -> 01: 16: 06.859
- E ensiná-los a dar esses nós?
- 1428
- 01: 16: 06,942 -> 01: 16: 08.777
- Bem, seus nós eram atrozes!
- 1429
- 01: 16: 12.447 -> 01: 16: 16.410
- Eu só queria ter sido capaz
- para ver Eep mais uma vez.
- 1430
- 01: 16: 17,911 -> 01: 16: 21.623
- Passei minha vida inteira procurando
- para um lugar que meus pais queriam que eu encontrasse,
- 1431
- 01: 16: 22,207 -> 01: 16: 23.917
- e eu encontrei.
- 1432
- 01: 16: 24.001 -> 01: 16: 27.337
- Mas agora, tudo em que consigo pensar é Eep.
- 1433
- 01: 16: 28,130 -> 01: 16: 29.548
- O meu melhor amigo...
- 1434
- 01: 16: 30.549 -> 01: 16: 33.385
- meu primeiro e único amor.
- 1435
- 01: 16: 34,761 -> 01: 16: 37.764
- Voce sabe, seus pais
- amei muito você.
- 1436
- 01: 16: 37,848 -> 01: 16: 40.309
- Acho que tudo que eles queriam para você era ...
- 1437
- 01: 16: 41,143 -> 01: 16: 42.477
- encontre a felicidade.
- 1438
- 01: 16: 44,188 -> 01: 16: 46.273
- E se há uma coisa que eu sei,
- 1439
- 01: 16: 46,356 -> 01: 16: 49.860
- é que você e Eep
- fazer um ao outro feliz.
- 1440
- 01: 16: 51,320 -> 01: 16: 52.321
- Cara,
- 1441
- 01: 16: 52,404 -> 01: 16: 57.159
- não há ninguém que eu prefira minha filha
- passe-a amanhã com você.
- 1442
- 01: 16: 58,243 -> 01: 17: 02.331
- Cara, eu também te dou permissão
- para começar uma casa com a filha de Grug.
- 1443
- 01: 17: 02.414 -> 01: 17: 04.833
- - Não é assim que funciona.
- - Mas é apreciado.
- 1444
- 01: 17: 04,917 -> 01: 17: 07.753
- E vocês dois twits são a coisa mais próxima
- Eu tenho que pais.
- 1445
- 01: 17: 07,836 -> 01: 17: 08.837
- Obrigado, filho.
- 1446
- 01: 17: 08,921 -> 01: 17: 11.131
- Afinal, não somos tão diferentes, Grug.
- 1447
- 01: 17: 11,215 -> 01: 17: 15.594
- Somos dois pais profundamente tolos
- obcecado por bananas ...
- 1448
- 01: 17: 17.221 -> 01: 17: 20.432
- ... prestes a morrer
- uma morte incrivelmente irônica.
- 1449
- 01: 17: 27,397 -> 01: 17: 28.941
- Grug! O que está acontecendo?
- 1450
- 01: 17: 29,816 -> 01: 17: 31.777
- Eu não sei! Eu não consigo ver!
- 1451
- 01: 17: 41.411 -> 01: 17: 42.412
- Ah!
- 1452
- 01: 17: 42,496 -> 01: 17: 44.581
- Eu não consigo olhar. O que é isso?
- 1453
- 01: 17: 44,665 -> 01: 17: 46.250
- É ... é ...
- 1454
- 01: 17: 46,333 -> 01: 17: 47.417
- Está...
- 1455
- 01: 17: 49,461 -> 01: 17: 51.338
- na verdade, meio fofo.
- 1456
- 01: 17: 53.465 -> 01: 17: 56.635
- Isso é apenas sua testa? Oh vamos lá!
- 1457
- 01: 18: 07,729 -> 01: 18: 08.730
- O que...
- 1458
- 01: 18: 08,814 -> 01: 18: 09.815
- Hã?
- 1459
- 01: 18: 12,818 -> 01: 18: 16.363
- {\ an8} Irmãs do Trovão!
- 1460
- 01: 18: 16.,446 -> 01: 18: 17.656
- Eep!
- 1461
- 01: 18: 19.783 -> 01: 18: 21.326
- Que raio é aquilo?
- 1462
- 01: 18: 30.460 -> 01: 18: 34.298
- <I> ♪ você pode ouvir
- As irmãs do trovão estão próximas? ♪ </i>
- 1463
- 01: 18: 34,381 -> 01: 18: 38.552
- <I> ♪ Quebra, potência total
- Está vindo direto das nuvens ♪ </i>
- 1464
- 01: 18: 38,635 -> 01: 18: 42.389
- <I> ♪ A necessidade de velocidade
- Vou te deixar de joelhos ♪ </i>
- 1465
- 01: 18: 42,472 -> 01: 18: 44.141
- <i> ♪ É grande, é barulhento ♪ </i>
- 1466
- 01: 18: 44,224 -> 01: 18: 45.601
- Coração de fogo, atenção!
- 1467
- 01: 18: 48.937 -> 01: 18: 52.566
- <I> ♪ Sente tremendo, você quer mais? ♪ </i>
- 1468
- 01: 18: 52,649 -> 01: 18: 56.028
- {\ an8} <i> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1469
- 01: 18: 56.570 -> 01: 18: 58.780
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1470
- 01: 18: 58,864 -> 01: 19: 00.657
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1471
- 01: 19: 00,741 -> 01: 19: 03.160
- {\ an8} <i> ♪ Sinta o trovão ♪ </i>
- 1472
- 01: 19: 03,243 -> 01: 19: 04.912
- <i> ♪ Sinta o barulho ♪ </i>
- 1473
- 01: 19: 04,995 -> 01: 19: 07.372
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1474
- 01: 19: 07,456 -> 01: 19: 09.499
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1475
- 01: 19: 10,125 -> 01: 19: 11.502
- {\ an8} - Ah!
- - <i> ♪ Ow ♪ </i>
- 1476
- 01: 19: 11,585 -> 01: 19: 13.629
- Uau.
- 1477
- 01: 19: 13.712 -> 01: 19: 15.714
- - Não não não!
- - Papai!
- 1478
- 01: 19: 15.797 -> 01: 19: 17.132
- <i> ♪ Vamos, irmãs ♪ </i>
- 1479
- 01: 19: 21,720 -> 01: 19: 22.804
- Não!
- 1480
- 01: 19: 22.888 -> 01: 19: 24.223
- Coma peruca!
- 1481
- 01: 19: 25.307 -> 01: 19: 28.685
- <I> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1482
- 01: 19: 29,228 -> 01: 19: 31.438
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1483
- 01: 19: 31,522 -> 01: 19: 33.524
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1484
- 01: 19: 53.877 -> 01: 19: 54.878
- Hã?
- 1485
- 01: 19: 54,962 -> 01: 19: 56.922
- Eep! Eep! Eu tenho algo a dizer!
- 1486
- 01: 19: 57,005 -> 01: 19: 58.215
- Eu também!
- 1487
- 01: 20: 05,347 -> 01: 20: 07.641
- Estrondo! Essa é minha garota!
- 1488
- 01: 20: 07,724 -> 01: 20: 09.101
- Estrondo!
- 1489
- 01: 20: 10,227 -> 01: 20: 11.478
- Ei! Você está com fome?
- 1490
- 01: 20: 11.562 -> 01: 20: 13.564
- Venha e me pegue!
- 1491
- 01: 20: 14.982 -> 01: 20: 16.441
- Vá para a saída!
- 1492
- 01: 20: 17,192 -> 01: 20: 20.362
- Tudo bem, meninos!
- Estamos tirando você daqui!
- 1493
- 01: 20: 20.445 -> 01: 20: 22.489
- Uau! sim!
- 1494
- 01: 20: 22.573 -> 01: 20: 24.324
- Feche um! Direito?
- 1495
- 01: 20: 24.950 -> 01: 20: 25.951
- Rapazes?
- 1496
- 01: 20: 27,744 -> 01: 20: 29.037
- Phil, você está bem?
- 1497
- 01: 20: 31,039 -> 01: 20: 33.041
- Isso é ruim, Grug!
- 1498
- 01: 20: 33,125 -> 01: 20: 35.169
- Acho que rolei meu tornozelo!
- 1499
- 01: 20: 35,252 -> 01: 20: 36.962
- Você continua. Salve-se.
- 1500
- 01: 20: 37,045 -> 01: 20: 38.046
- Nuh-uh.
- 1501
- 01: 20: 38,130 -> 01: 20: 40.507
- O bando fica junto, mano.
- 1502
- 01: 20: 41,300 -> 01: 20: 42.551
- Mano?
- 1503
- 01: 20: 42,634 -> 01: 20: 44.428
- Mano.
- 1504
- 01: 20: 44.511 -> 01: 20: 46.013
- - Bros.
- - O que...
- 1505
- 01: 20: 46,096 -> 01: 20: 48.765
- - Melhores manos!
- - Bro-FFs!
- 1506
- 01: 20: 48.849 -> 01: 20: 50.142
- Banana bros!
- 1507
- 01: 20: 50,225 -> 01: 20: 52.644
- Irmãos para a vida!
- 1508
- 01: 20: 52.728 -> 01: 20: 54.354
- O que eles estão fazendo?
- 1509
- 01: 20: 54.438 -> 01: 20: 56.190
- Ei! Coloque suas cabeças no jogo!
- 1510
- 01: 21: 04,406 -> 01: 21: 05.782
- Chunky, vá!
- 1511
- 01: 21: 07.534 -> 01: 21: 08.577
- Eep!
- 1512
- 01: 21: 16,710 -> 01: 21: 17.961
- - Heather!
- - Papai?
- 1513
- 01: 21: 18,045 -> 01: 21: 19.046
- Onde eles estão?
- 1514
- 01: 21: 20,380 -> 01: 21: 22.341
- Acho que vejo algo.
- 1515
- 01: 21: 28,680 -> 01: 21: 33.310
- {\ an8} <i> ♪ Eu sei que isso é verdade ♪ </i>
- 1516
- 01: 21: 33,393 -> 01: 21: 34.394
- Estamos todos aqui?
- 1517
- 01: 21: 34.478 -> 01: 21: 36.021
- - Onde está o Guy?
- - Onde está o Eep?
- 1518
- 01: 21: 49,034 -> 01: 21: 52.663
- Boomsies!
- 1519
- 01: 22: 02,130 -> 01: 22: 03.882
- Uau!
- 1520
- 01: 22: 24,027 -> 01: 22: 26.405
- Eep, espere, espere. Há alguma coisa
- Eu necessito te dizer.
- 1521
- 01: 22: 26.488 -> 01: 22: 27.614
- Agora?
- 1522
- 01: 22: 29,324 -> 01: 22: 33.453
- Passei minha vida inteira procurando
- para um lugar chamado Amanhã,
- 1523
- 01: 22: 33.537 -> 01: 22: 35.038
- mas não é um ...
- 1524
- 01: 22: 36,665 -> 01: 22: 37.749
- Uau!
- 1525
- 01: 22: 37,833 -> 01: 22: 39.209
- Continue.
- 1526
- 01: 22: 39,293 -> 01: 22: 41.253
- Mas amanhã não é um lugar.
- 1527
- 01: 22: 41,837 -> 01: 22: 43.839
- É uma pessoa. É você, Eep.
- 1528
- 01: 22: 44.590 -> 01: 22: 46.925
- Você é meu amanhã.
- 1529
- 01: 22: 48,343 -> 01: 22: 49.469
- Mesmo?
- 1530
- 01: 23: 12,326 -> 01: 23: 13.327
- - Uau!
- - Sim!
- 1531
- 01: 23: 15,162 -> 01: 23: 17.706
- Aah! Pegue isso!
- 1532
- 01: 23: 22,419 -> 01: 23: 24.254
- D'oh!
- 1533
- 01: 23: 26,006 -> 01: 23: 27.966
- Acho que o deixei mais furioso.
- 1534
- 01: 23: 29,885 -> 01: 23: 30.928
- Corre!
- 1535
- 01: 23: 32,346 -> 01: 23: 33.764
- Vamos! Venha aqui!
- 1536
- 01: 23: 36,975 -> 01: 23: 38.936
- Temos que largar essa coisa.
- 1537
- 01: 23: 39,019 -> 01: 23: 40.812
- Quão? Tem muitas vinhas!
- 1538
- 01: 23: 43,649 -> 01: 23: 46.151
- - Ei!
- - Ei!
- 1539
- 01: 24: 14.012 -> 01: 24: 16.515
- Uau.
- Eu não posso acreditar que realmente funcione ...
- 1540
- 01: 24: 16.598 -> 01: 24: 18.642
- <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1541
- 01: 24: 21,311 -> 01: 24: 25.148
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Então, do que estou com tanto medo? ♪ </i>
- 1542
- 01: 24: 25,232 -> 01: 24: 30.779
- {\ an8} <i> ♪ Acho que não tenho certeza de
- Um amor que não tem cura ♪ </i>
- 1543
- 01: 24: 33,365 -> 01: 24: 37.119
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Não é disso que a vida é feita? ♪ </i>
- 1544
- 01: 24: 37,202 -> 01: 24: 38.453
- Não!
- 1545
- 01: 24: 40,330 -> 01: 24: 41.540
- - Eep!
- - Não!
- 1546
- 01: 24: 41.623 -> 01: 24: 43.208
- - Eep!
- - Entendi!
- 1547
- 01: 24: 49,882 -> 01: 24: 53.552
- - Você sabe o que? Esse não é meu dedo verdadeiro.
- - Hã?
- 1548
- 01: 24: 55,846 -> 01: 24: 57.264
- Hã?
- 1549
- 01: 24: 57,347 -> 01: 25: 00.767
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Não é disso que a vida é feita? ♪ </i>
- 1550
- 01: 25: 00,851 -> 01: 25: 03.228
- Você nunca me contou sobre isso.
- 1551
- 01: 25: 03,312 -> 01: 25: 05.647
- - Você sabia que ela tinha dedo do pé amendoim?
- - Não.
- 1552
- 01: 25: 14,990 -> 01: 25: 16.408
- <i> Registro de viagens ... </i>
- 1553
- 01: 25: 17.326 -> 01: 25: 18.577
- <i> entrada final. </i>
- 1554
- 01: 25: 19,077 -> 01: 25: 22.831
- <i> Depois de dois dos mais longos,
- luas mais terríveis da minha vida, </i>
- 1555
- 01: 25: 23,749 -> 01: 25: 26.627
- <i> os Croods e os Bettermans
- conseguiram voltar juntos. </i>
- 1556
- 01: 25: 27,920 -> 01: 25: 29.838
- Douglas?
- 1557
- 01: 25: 29.922 -> 01: 25: 31.381
- Douglas!
- 1558
- 01: 25: 31.840 -> 01: 25: 32.841
- Douglas!
- 1559
- 01: 25: 38,222 -> 01: 25: 42.017
- <i> E os Bettermans
- deu as boas-vindas a todos para ficarem ... para sempre. </i>
- 1560
- 01: 25: 42,100 -> 01: 25: 44.770
- <i> Então, fizemos algumas mudanças na fazenda. </i>
- 1561
- 01: 25: 47,397 -> 01: 25: 50.108
- - Sim, realmente abre o lugar.
- - Direito?
- 1562
- 01: 25: 50,192 -> 01: 25: 51.193
- sim!
- 1563
- 01: 25: 51,276 -> 01: 25: 53.195
- <i> Oh, e os macacos de soco
- mudou-se para a porta ao lado. </i>
- 1564
- 01: 25: 53,278 -> 01: 25: 56.532
- <i> Cara, eles festejam muito! </i>
- 1565
- 01: 25: 56,615 -> 01: 25: 58.534
- <i> O dia todo, a noite toda. </i>
- 1566
- 01: 25: 58.617 -> 01: 26: 01.328
- <i> Phil realmente aprendeu
- falar soco macaco. </i>
- 1567
- 01: 26: 01,411 -> 01: 26: 04.164
- OK. Vou pegar essa receita.
- Não se preocupe.
- 1568
- 01: 26: 04,248 -> 01: 26: 05.249
- <i> E Grug ... </i>
- 1569
- 01: 26: 05,332 -> 01: 26: 06.333
- Volte novamente?
- 1570
- 01: 26: 06,416 -> 01: 26: 08.418
- <i> Bem, ele ainda está trabalhando nisso. </i>
- 1571
- 01: 26: 08,502 -> 01: 26: 09.545
- Mais uma vez.
- 1572
- 01: 26: 09,628 -> 01: 26: 12.381
- <i> Ei, querida. Vá para a parte boa! </i>
- 1573
- 01: 26: 12,464 -> 01: 26: 14.258
- <i> Oh, sim. Certo! </i>
- 1574
- 01: 26: 14.341 -> 01: 26: 15.801
- <i> Essas não foram as únicas mudanças. </i>
- 1575
- 01: 26: 15.884 -> 01: 26: 18.262
- Oh, eu realmente vou sentir sua falta.
- 1576
- 01: 26: 18,345 -> 01: 26: 20.931
- Sua mãe e eu estamos aqui se você precisar de nós.
- 1577
- 01: 26: 21,557 -> 01: 26: 22.558
- Estrondo?
- 1578
- 01: 26: 23,559 -> 01: 26: 24.685
- Estrondo.
- 1579
- 01: 26: 25,727 -> 01: 26: 27.354
- Venha aqui, filho.
- 1580
- 01: 26: 30,315 -> 01: 26: 31.650
- Adeus, pai.
- 1581
- 01: 26: 32,734 -> 01: 26: 33.944
- Nosso bebê está indo embora.
- 1582
- 01: 26: 34,778 -> 01: 26: 37.906
- Nosso bebê está indo embora!
- 1583
- 01: 26: 44,913 -> 01: 26: 47.875
- Boomsies?
- 1584
- 01: 26: 47,958 -> 01: 26: 49.376
- Estrondo.
- 1585
- 01: 26: 49,459 -> 01: 26: 51.128
- Ei, pessoal!
- 1586
- 01: 26: 51,211 -> 01: 26: 55.090
- Sandy disse sua primeira palavra!
- Sandy disse: "Boomsies!"
- 1587
- 01: 26: 55,716 -> 01: 26: 57.843
- Uau!
- 1588
- 01: 26: 58,844 -> 01: 27: 00.220
- - Ei.
- - Ei o que?
- 1589
- 01: 27: 00,304 -> 01: 27: 01.680
- Ei você.
- 1590
- 01: 27: 01,763 -> 01: 27: 03.849
- Dun-dun-dun?
- 1591
- 01: 27: 03,932 -> 01: 27: 05.809
- Mmm!
- 1592
- 01: 27: 06,768 -> 01: 27: 09.354
- Vovó, você fez algo novo
- com seu cabelo?
- 1593
- 01: 27: 09,980 -> 01: 27: 11.190
- Oh, isso?
- 1594
- 01: 27: 11,273 -> 01: 27: 15.152
- Wigasus tirou o dia de folga,
- então estou tentando um novo fazer.
- 1595
- 01: 27: 16.486 -> 01: 27: 18.739
- - Thunk, sem janela na mesa.
- - Ah!
- 1596
- 01: 27: 18,822 -> 01: 27: 19.948
- Quem está com fome?
- 1597
- 01: 27: 20,032 -> 01: 27: 23.076
- É um prato especial que chamamos de Pão de Bronana.
- 1598
- 01: 27: 23,160 -> 01: 27: 25.704
- <i> Meu pai estava com medo
- da embalagem ficando menor. </i>
- 1599
- 01: 27: 25.787 -> 01: 27: 28.624
- <i> Mas, no final, ficou maior. </i>
- 1600
- 01: 27: 28.707 -> 01: 27: 30.459
- <i> Muito maior. </i>
- 1601
- 01: 27: 30.542 -> 01: 27: 32.252
- <i> Papai estava certo, afinal. </i>
- 1602
- 01: 27: 32,336 -> 01: 27: 35.047
- <i> Éramos mais fortes juntos. </i>
- 1603
- 01: 27: 39,343 -> 01: 27: 40.344
- {\ an8} <i> ♪ Estamos conversando ♪ </i>
- 1604
- 01: 27: 43.939 -> 01: 27: 48.939
- Legendas por explosiveskull
- 1605
- 01: 27: 49.478 -> 01: 27: 53.023
- <I> ♪ eu estava dormindo
- E bem no meio de um bom sonho ♪ </i>
- 1606
- 01: 27: 53,106 -> 01: 27: 55.317
- <i> ♪ De repente, eu acordo ♪ </i>
- 1607
- 01: 27: 55.400 -> 01: 27: 58.820
- <I> ♪ De algo
- Isso continua batendo no meu cérebro ♪ </i>
- 1608
- 01: 27: 58,904 -> 01: 28: 03.617
- <I> ♪ Antes de enlouquecer
- Eu seguro meu travesseiro na minha cabeça ♪ </i>
- 1609
- 01: 28: 03,700 -> 01: 28: 07.496
- {\ an8} <i> ♪ E pular na minha cama
- Gritando as palavras que temo ♪ </i>
- 1610
- 01: 28: 07.579 -> 01: 28: 10.123
- {\ an8} <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1611
- 01: 28: 10,207 -> 01: 28: 12.459
- {\ an8} <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1612
- 01: 28: 12.543 -> 01: 28: 16.380
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Então, do que estou com tanto medo? ♪ </i>
- 1613
- 01: 28: 16,463 -> 01: 28: 18.382
- <i> ♪ Eu não tenho certeza de ♪ </i>
- 1614
- 01: 28: 18.465 -> 01: 28: 21.927
- <i> ♪ Um amor que não tem cura ♪ </i>
- 1615
- 01: 28: 24,054 -> 01: 28: 28.267
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Não é disso que a vida é feita? ♪ </i>
- 1616
- 01: 28: 29,059 -> 01: 28: 31.436
- <i> ♪ Embora me preocupe dizer ♪ </i>
- 1617
- 01: 28: 31.520 -> 01: 28: 33.939
- <i> ♪ Nunca me senti assim ♪ </i>
- 1618
- 01: 28: 34,398 -> 01: 28: 36.733
- Eu tenho que te contar uma coisa
- Eu estive pensando a muito tempo
- 1619
- 01: 28: 36,817 -> 01: 28: 38.569
- mas não tive coragem de dizer.
- 1620
- 01: 28: 38.652 -> 01: 28: 40.404
- Eu acho que te amo.
- 1621
- 01: 28: 40.487 -> 01: 28: 42.865
- Você sabe o que? Risca isso.
- Eu te amo.
- 1622
- 01: 28: 43,448 -> 01: 28: 47.744
- <I> ♪ Eu não sei o que estou enfrentando
- Não sei do que se trata ♪ </i>
- 1623
- 01: 28: 47.828 -> 01: 28: 50.497
- <I> ♪ Eu tenho muito em que pensar ♪ </i>
- 1624
- 01: 28: 50,581 -> 01: 28: 51.999
- <i> ♪ Ei ♪ </i>
- 1625
- 01: 28: 52,082 -> 01: 28: 55.961
- <I> ♪ Eu acho que te amo
- Então, do que estou com tanto medo? ♪ </i>
- 1626
- 01: 28: 56,044 -> 01: 29: 01.175
- <I> ♪ Eu tenho medo que eu não tenho certeza de
- Um amor que não tem cura ♪ </i>
- 1627
- 01: 29: 01,258 -> 01: 29: 03.677
- Eu estou ficando louco!
- 1628
- 01: 29: 03,760 -> 01: 29: 05.387
- <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1629
- 01: 29: 05.470 -> 01: 29: 07.848
- <I> ♪ Não é disso que a vida é feita? ♪ </i>
- 1630
- 01: 29: 08.682 -> 01: 29: 13.562
- {\ an8} <i> ♪ Embora me preocupe dizer
- Nunca me senti assim ♪ </i>
- 1631
- 01: 29: 13,645 -> 01: 29: 14.938
- <i> ♪ Acredite em mim ♪ </i>
- 1632
- 01: 29: 15.022 -> 01: 29: 17.107
- <i> ♪ Você realmente não precisa se preocupar ♪ </i>
- 1633
- 01: 29: 17,191 -> 01: 29: 19.484
- <i> ♪ Eu só quero te fazer feliz ♪ </i>
- 1634
- 01: 29: 19,568 -> 01: 29: 22.988
- <I> ♪ E se você disser: "Ei, vá embora", eu vou ♪ </i>
- 1635
- 01: 29: 23.071 -> 01: 29: 27.326
- <I> ♪ Mas acho melhor ainda
- É melhor eu ficar por perto e te amar ♪ </i>
- 1636
- 01: 29: 27.409 -> 01: 29: 29.536
- <I> ♪ Você acha que eu tenho um caso ♪ </i>
- 1637
- 01: 29: 29,620 -> 01: 29: 31.705
- <i> ♪ Deixe-me perguntar na sua cara ♪ </i>
- 1638
- 01: 29: 31.788 -> 01: 29: 34.124
- <I> ♪ Você acha que me ama? ♪ </i>
- 1639
- 01: 29: 34,208 -> 01: 29: 36.668
- <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1640
- 01: 29: 38,879 -> 01: 29: 40.756
- <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1641
- 01: 29: 41,715 -> 01: 29: 45.302
- <i> ♪ Uau, acho que te amo ♪ </i>
- 1642
- 01: 29: 48,305 -> 01: 29: 53.018
- {\ an8} <i> ♪ Acho que te amo ♪ </i>
- 1643
- 01: 29: 53,101 -> 01: 29: 55.854
- <i> ♪ Ooh, sim ♪ </i>
- 1644
- 01: 29: 56.605 -> 01: 29: 59.274
- <i> ♪ Mm-hmm ♪ </i>
- 1645
- 01: 30: 04.488 -> 01: 30: 05.531
- {\ an8} <i> Ha! </i>
- 1646
- 01: 30: 06.907 -> 01: 30: 07.950
- {\ an8} <i> Ha! </i>
- 1647
- 01: 30: 08.659 -> 01: 30: 09.701
- <i> Vamos. </i>
- 1648
- 01: 30: 11.662 -> 01: 30: 12.704
- <i> Opa. </i>
- 1649
- 01: 30: 17.835 -> 01: 30: 18.877
- <i> Huh! </i>
- 1650
- 01: 30: 26.552 -> 01: 30: 30.472
- <I> ♪ você pode ouvir
- As irmãs do trovão estão próximas? ♪ </i>
- 1651
- 01: 30: 30.556 -> 01: 30: 34.184
- <I> ♪ Quebra, potência total
- Está vindo direto das nuvens ♪ </i>
- 1652
- 01: 30: 34,268 -> 01: 30: 38.313
- <I> ♪ A necessidade de velocidade
- Vou te deixar de joelhos ♪ </i>
- 1653
- 01: 30: 38.397 -> 01: 30: 40.315
- <i> ♪ É grande, é barulhento ♪ </i>
- 1654
- 01: 30: 40,399 -> 01: 30: 42.943
- <i> ♪ Sim, estamos à espreita ♪ </i>
- 1655
- 01: 30: 43.026 -> 01: 30: 46.822
- <i> ♪ Sinta-o tremer até o fundo ♪ </i>
- 1656
- 01: 30: 46.905 -> 01: 30: 50.450
- <I> ♪ Sente tremendo, você quer mais? ♪ </i>
- 1657
- 01: 30: 50.534 -> 01: 30: 54.371
- <I> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1658
- 01: 30: 54.454 -> 01: 30: 56.874
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1659
- 01: 30: 56.957 -> 01: 30: 58.792
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1660
- 01: 30: 58,876 -> 01: 31: 00.752
- <i> ♪ Sinta o trovão ♪ </i>
- 1661
- 01: 31: 00,836 -> 01: 31: 02.963
- <i> ♪ Sinta o barulho ♪ </i>
- 1662
- 01: 31: 03,046 -> 01: 31: 05.257
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1663
- 01: 31: 05,340 -> 01: 31: 07.593
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1664
- 01: 31: 11.513 -> 01: 31: 13.599
- <I> ♪ Vamos, irmãs! Uau! ♪ </i>
- 1665
- 01: 31: 15.601 -> 01: 31: 19.605
- <I> ♪ você pode ver
- Nosso poder sacudindo as árvores? ♪ </i>
- 1666
- 01: 31: 19.688 -> 01: 31: 23.483
- <I> ♪ Bam, boom, bang
- Você sabe que não podemos ser domesticados ♪ </i>
- 1667
- 01: 31: 23.567 -> 01: 31: 25.527
- <i> ♪ Não podemos desacelerar ♪ </i>
- 1668
- 01: 31: 25,611 -> 01: 31: 27.571
- <i> ♪ Vamos para a cidade do trovão ♪ </i>
- 1669
- 01: 31: 27.654 -> 01: 31: 31.700
- <I> ♪ Nas vinhas nós balançamos
- Estamos colocando você no ringue ♪ </i>
- 1670
- 01: 31: 32,492 -> 01: 31: 36.330
- <I> ♪ Sinta-o estrondo
- Para o seu núcleo ♪ </i>
- 1671
- 01: 31: 36.413 -> 01: 31: 39.499
- <I> ♪ Você deu uma cambalhota
- Você quer mais? ♪ </i>
- 1672
- 01: 31: 39,583 -> 01: 31: 43.504
- <I> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1673
- 01: 31: 43.587 -> 01: 31: 45.839
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1674
- 01: 31: 45,923 -> 01: 31: 47.716
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1675
- 01: 31: 47,799 -> 01: 31: 51.678
- <I> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1676
- 01: 31: 51,762 -> 01: 31: 54.014
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1677
- 01: 31: 54,097 -> 01: 31: 56.517
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1678
- 01: 32: 02.523 -> 01: 32: 04.525
- <I> ♪ Vamos, irmãs! Uau! ♪ </i>
- 1679
- 01: 32: 28,340 -> 01: 32: 32.261
- <I> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1680
- 01: 32: 32,344 -> 01: 32: 34.596
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1681
- 01: 32: 34,680 -> 01: 32: 36.598
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1682
- 01: 32: 36.682 -> 01: 32: 40.686
- <I> ♪ Sinta o trovão
- Sinta o barulho ♪ </i>
- 1683
- 01: 32: 40,769 -> 01: 32: 43.021
- <i> ♪ Sinta o trovão, uh-huh ♪ </i>
- 1684
- 01: 32: 43,105 -> 01: 32: 45.524
- <I> ♪ Porque estamos com vontade de destruir ♪ </i>
- 1685
- 01: 32: 58,370 -> 01: 33: 03.041
- <I> ♪ Em uma caverna em uma árvore
- Não importa onde você esteja ♪ </i>
- 1686
- 01: 33: 03,125 -> 01: 33: 07.421
- <i> ♪ Estamos todos morando aqui juntos ♪ </i>
- 1687
- 01: 33: 08,213 -> 01: 33: 10.591
- <i> ♪ Este mundo em que vivemos é pequeno ♪ </i>
- 1688
- 01: 33: 10.674 -> 01: 33: 12.759
- <i> ♪ Não é muito grande ♪ </i>
- 1689
- 01: 33: 12,843 -> 01: 33: 17.389
- <i> ♪ Lado a lado, morando aqui juntos ♪ </i>
- 1690
- 01: 33: 18.307 -> 01: 33: 20.767
- <I> ♪ Você tem o seu estilo, eu tenho o meu ♪ </i>
- 1691
- 01: 33: 20.851 -> 01: 33: 23.145
- <i> ♪ Juntos, somos tão sublimes ♪ </i>
- 1692
- 01: 33: 23,228 -> 01: 33: 25.564
- <i> ♪ Amanhã é outro dia ♪ </i>
- 1693
- 01: 33: 25,647 -> 01: 33: 28.066
- <i> ♪ Juntos, encontraremos um caminho ♪ </i>
- 1694
- 01: 33: 28,150 -> 01: 33: 31.361
- <i> ♪ Amanhã é outro dia ♪ </i>
- 1695
- 01: 33: 31,862 -> 01: 33: 34.865
- <i> Uau!
- ♪ Olhe para você, olhe para mim ♪ </i>
- 1696
- 01: 33: 34,948 -> 01: 33: 37.284
- <I> ♪ Eu preciso de você, você precisa de mim ♪ </i>
- 1697
- 01: 33: 37,367 -> 01: 33: 41.705
- <i> ♪ Estamos todos morando aqui juntos ♪ </i>
- 1698
- 01: 33: 42,289 -> 01: 33: 44.791
- <i> ♪ Como equipe, somos fortes ♪ </i>
- 1699
- 01: 33: 44,875 -> 01: 33: 47.002
- <i> ♪ De mãos dadas, não podemos errar ♪ </i>
- 1700
- 01: 33: 47,085 -> 01: 33: 51.131
- <i> ♪ E estamos todos morando aqui juntos ♪ </i>
- 1701
- 01: 33: 51,215 -> 01: 33: 52.674
- <i> ♪ Sim, uau ♪ </i>
- 1702
- 01: 33: 52,758 -> 01: 33: 55.219
- - <i> ♪ Você tem o seu estilo, eu tenho o meu ♪ </i>
- - <i> ♪ eu tenho o meu ♪ </i>
- 1703
- 01: 33: 55,302 -> 01: 33: 57.596
- - <i> ♪ Juntos, somos tão sublimes ♪ </i>
- - <i> ♪ Tão sublime ♪ </i>
- 1704
- 01: 33: 57,679 -> 01: 33: 59.890
- <i> ♪ Amanhã é outro dia ♪ </i>
- 1705
- 01: 33: 59,973 -> 01: 34: 02.351
- <i> ♪ Juntos, encontraremos um caminho ♪ </i>
- 1706
- 01: 34: 02,434 -> 01: 34: 05.229
- - <i> ♪ Um plano é suficiente ♪ </i>
- - <i> ♪ Apenas o suficiente ♪ </i>
- 1707
- 01: 34: 05,312 -> 01: 34: 07.439
- - <i> ♪ Espaço suficiente para todos nós ♪ </i>
- - <i> ♪ Todos nós ♪ </i>
- 1708
- 01: 34: 07,523 -> 01: 34: 09.608
- <i> ♪ Amanhã é outro dia ♪ </i>
- 1709
- 01: 34: 09,691 -> 01: 34: 12.152
- <i> ♪ Juntos, encontraremos um caminho ♪ </i>
- 1710
- 01: 34: 12,236 -> 01: 34: 15.989
- <i> ♪ Trabalhe juntos em um novo dia ♪ </i>
- 1711
- 01: 34: 26,208 -> 01: 34: 29.461
- <i> ♪ Outro dia ♪ </i>
- 1712
- 01: 34: 31,880 -> 01: 34: 34.466
- - <i> ♪ Você tem o seu estilo, eu tenho o meu ♪ </i>
- - <i> ♪ eu tenho o meu ♪ </i>
- 1713
- 01: 34: 34,550 -> 01: 34: 36.844
- - <i> ♪ Juntos, somos tão sublimes ♪ </i>
- - <i> ♪ Tão sublime ♪ </i>
- 1714
- 01: 34: 36,927 -> 01: 34: 39.137
- <i> ♪ Amanhã é outro dia ♪ </i>
- 1715
- 01: 34: 39,221 -> 01: 34: 41.598
- <i> ♪ Juntos, encontraremos um caminho ♪ </i>
- 1716
- 01: 34: 41,682 -> 01: 34: 44.226
- - <i> ♪ Você tem o seu estilo, eu tenho o meu ♪ </i>
- - <i> ♪ eu tenho o meu ♪ </i>
- 1717
- 01: 34: 44,309 -> 01: 34: 46.687
- - <i> ♪ Eu gosto quando nos entrelaçamos ♪ </i>
- - <i> ♪ Entrelaçar ♪ </i>
- 1718
- 01: 34: 46,770 -> 01: 34: 49.022
- <i> ♪ Cada dia mais perto ♪ </i>
- 1719
- 01: 34: 49,106 -> 01: 34: 52.943
- <i> ♪ Trabalhe juntos em um novo dia ♪ </i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement