Advertisement
nano31

fdsfsdf

Oct 14th, 2019
54
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 126.83 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. ÿþ1
  7. 00:00:50,070 --> 00:00:51,280
  8. Welcome.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:51,900 --> 00:00:53,490
  12. Let me take care of your luggage.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:53,700 --> 00:00:57,070
  16. You can ask the front desk about your accommodation.
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:02,330 --> 00:01:04,580
  20. Could you tell us what name you used for booking?
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:04,580 --> 00:01:05,750
  24. Ah, Ayabe.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:16,430 --> 00:01:17,550
  28. Excuse me.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:40,120 --> 00:01:42,580
  32. This is your room, Ayabe-sama.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:44,950 --> 00:01:45,660
  36. Thank you for your cooperation.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:45,660 --> 00:01:46,750
  40. Me too.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:53,920 --> 00:01:56,220
  44. Yes, this is Yamagishi at the front desk.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:57,220 --> 00:01:59,340
  48. Okay, I will go there now.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:00,390 --> 00:02:01,600
  52. I'm leaving.
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:01,600 --> 00:02:02,430
  56. A complainer?
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:02,430 --> 00:02:05,480
  60. Please look for a replacement room for the guest in room no. 1615.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:05,480 --> 00:02:06,350
  64. Okay.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:07,020 --> 00:02:09,980
  68. Welcome. Is there anything I can help you with?
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:29,790 --> 00:02:32,460
  72. Yamagishi-san, I don't know what to do anymore.
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:32,460 --> 00:02:34,460
  76. It actually didn't smell at first?
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:34,460 --> 00:02:37,260
  80. Yes. But when I came right away after he called me again...
  81.  
  82. 20
  83. 00:02:37,260 --> 00:02:39,590
  84. You could smell the cigarette.
  85.  
  86. 21
  87. 00:02:42,550 --> 00:02:46,770
  88. We truly apologize for your inconvenience.
  89.  
  90. 22
  91. 00:02:47,230 --> 00:02:49,480
  92. Well, it's strange, right? You know...
  93.  
  94. 23
  95. 00:02:49,480 --> 00:02:52,440
  96. ...I've clearly booked a non-smoking room. Right?
  97.  
  98. 24
  99. 00:02:52,690 --> 00:02:56,070
  100. We are now preparing another room for you.
  101.  
  102. 25
  103. 00:02:56,360 --> 00:02:57,280
  104. Ah, I see.
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:04,580 --> 00:03:05,620
  108. It's here.
  109.  
  110. 27
  111. 00:03:08,080 --> 00:03:09,710
  112. I've declined in advance, okay?
  113.  
  114. 28
  115. 00:03:09,710 --> 00:03:11,830
  116. You can't just settle this by changing my room...
  117.  
  118. 29
  119. 00:03:23,550 --> 00:03:24,890
  120. Okay, let's begin.
  121.  
  122. 30
  123. 00:03:24,890 --> 00:03:25,970
  124. Okay.
  125.  
  126. 31
  127. 00:03:27,140 --> 00:03:28,730
  128. No smoking in this entire building.
  129.  
  130. 32
  131. 00:03:29,730 --> 00:03:30,560
  132. Hmm?
  133.  
  134. 33
  135. 00:03:35,150 --> 00:03:37,820
  136. Are you okay with this room?
  137.  
  138. 34
  139. 00:03:39,530 --> 00:03:40,110
  140. Well, yeah.
  141.  
  142. 35
  143. 00:03:40,150 --> 00:03:43,820
  144. I deeply apologize for our clumsiness before.
  145.  
  146. 36
  147. 00:03:44,320 --> 00:03:48,620
  148. Well, you should be more careful next time.
  149.  
  150. 37
  151. 00:03:53,460 --> 00:03:55,500
  152. Well then, I'll excuse myself.
  153.  
  154. 38
  155. 00:04:06,470 --> 00:04:09,930
  156. I'm sure it was him who lit the cigarette.
  157.  
  158. 39
  159. 00:04:09,930 --> 00:04:11,600
  160. In order to get the room upgraded.
  161.  
  162. 40
  163. 00:04:11,600 --> 00:04:13,940
  164. I think he would already be satisfied with twin room.
  165.  
  166. 41
  167. 00:04:13,940 --> 00:04:15,150
  168. If he didn't?
  169.  
  170. 42
  171. 00:04:16,060 --> 00:04:20,650
  172. General Manager taught us not to unnecessarily haggle with the guests, right?
  173.  
  174. 43
  175. 00:04:23,110 --> 00:04:23,860
  176. Yes.
  177.  
  178. 44
  179. 00:04:25,490 --> 00:04:27,080
  180. 1st floor.
  181.  
  182. 45
  183. 00:04:27,120 --> 00:04:28,240
  184. Good afternoon.
  185.  
  186. 46
  187. 00:04:28,160 --> 00:04:31,500
  188. Previous Criminal Notes of The Serial Murder
  189.  
  190. 47
  191. 00:04:33,500 --> 00:04:34,670
  192. Sekine, where's Nitta?
  193.  
  194. 48
  195. 00:04:34,670 --> 00:04:37,000
  196. Seems like he's out to get more information.
  197.  
  198. 49
  199. 00:04:37,130 --> 00:04:39,420
  200. Geez, that bastard...
  201.  
  202. 50
  203. 00:04:39,420 --> 00:04:43,090
  204. Hey, you all, don't let Nitta acts as he pleases.
  205.  
  206. 51
  207. 00:04:43,340 --> 00:04:44,130
  208. Yes.
  209.  
  210. 52
  211. 00:04:45,970 --> 00:04:47,010
  212. I understand.
  213.  
  214. 53
  215. 00:04:48,260 --> 00:04:49,260
  216. I'm leaving.
  217.  
  218. 54
  219. 00:04:50,640 --> 00:04:51,560
  220. Please help outside.
  221.  
  222. 55
  223. 00:04:51,560 --> 00:04:52,930
  224. Okay.
  225.  
  226. 56
  227. 00:05:55,790 --> 00:06:06,090
  228. M a s q u e r a d e H o t e l
  229.  
  230. 57
  231. 00:06:02,550 --> 00:06:06,090
  232. English Subtitle by: aoihachi
  233.  
  234. 58
  235. 00:06:10,850 --> 00:06:12,510
  236. How beautiful.
  237.  
  238. 59
  239. 00:06:12,510 --> 00:06:13,680
  240. Father, she's so beautiful, right?
  241.  
  242. 60
  243. 00:06:13,680 --> 00:06:15,140
  244. Thank you.
  245.  
  246. 61
  247. 00:06:17,100 --> 00:06:18,440
  248. I'll take this one then. Okay?
  249.  
  250. 62
  251. 00:06:18,440 --> 00:06:19,980
  252. A murder case?
  253.  
  254. 63
  255. 00:06:19,980 --> 00:06:21,020
  256. Actually...
  257.  
  258. 64
  259. 00:06:21,020 --> 00:06:25,230
  260. ...there is a serial murder case happening in the city recently.
  261.  
  262. 65
  263. 00:06:25,530 --> 00:06:28,570
  264. There are 3 victims already.
  265.  
  266. 66
  267. 00:06:28,570 --> 00:06:31,660
  268. Then, why do we have to work together with the police?
  269.  
  270. 67
  271. 00:06:31,660 --> 00:06:33,580
  272. Seems like this case isn't ended yet.
  273.  
  274. 68
  275. 00:06:33,580 --> 00:06:34,620
  276. What do you mean?
  277.  
  278. 69
  279. 00:06:34,620 --> 00:06:37,830
  280. Soon, the 4th murder will occur.
  281.  
  282. 70
  283. 00:06:38,040 --> 00:06:41,000
  284. Moreover, it will be in this hotel.
  285.  
  286. 71
  287. 00:06:41,460 --> 00:06:43,670
  288. But why do they think so?
  289.  
  290. 72
  291. 00:06:44,250 --> 00:06:48,420
  292. What I know is that in this hotel...
  293.  
  294. 73
  295. 00:06:49,470 --> 00:06:52,510
  296. ...someone will murder someone else.
  297.  
  298. 74
  299. 00:06:53,550 --> 00:06:54,600
  300. That's all I know.
  301.  
  302. 75
  303. 00:06:54,600 --> 00:06:56,520
  304. 4th October in Shinagawa.
  305.  
  306. 76
  307. 00:06:55,970 --> 00:06:57,100
  308. Strangulation (with tools)
  309.  
  310. 77
  311. 00:06:56,520 --> 00:06:58,480
  312. 10th October in Senju Shinbashi.
  313.  
  314. 78
  315. 00:06:58,350 --> 00:06:59,440
  316. Strangulation (with hands)
  317.  
  318. 79
  319. 00:06:58,480 --> 00:07:01,020
  320. Then, 18th October in Kasai.
  321.  
  322. 80
  323. 00:07:00,600 --> 00:07:01,730
  324. Beaten to death
  325.  
  326. 81
  327. 00:07:01,020 --> 00:07:04,860
  328. The methods were all different and we find no connection among the victims.
  329.  
  330. 82
  331. 00:07:04,900 --> 00:07:09,240
  332. But what makes these crimes identical so we can conclude them as serial murder...
  333.  
  334. 83
  335. 00:07:09,240 --> 00:07:12,490
  336. ...are the codes the murderer left on the scenes.
  337.  
  338. 84
  339. 00:07:12,950 --> 00:07:17,160
  340. As the result of deciphering these codes, we find that...
  341.  
  342. 85
  343. 00:07:17,160 --> 00:07:21,080
  344. ...these numbers refer to the location of next crime scene.
  345.  
  346. 86
  347. 00:07:21,080 --> 00:07:22,880
  348. The next crime scene...
  349.  
  350. 87
  351. 00:07:22,880 --> 00:07:27,340
  352. ...will definitely be at Hotel Cortesia Tokyo.
  353.  
  354. 88
  355. 00:07:27,960 --> 00:07:29,470
  356. Nitta, you're late.
  357.  
  358. 89
  359. 00:07:29,470 --> 00:07:30,510
  360. I'm sorry.
  361.  
  362. 90
  363. 00:07:32,220 --> 00:07:36,350
  364. The murderer's motives and the next target
  365.  
  366. 91
  367. 00:07:36,350 --> 00:07:40,600
  368. It means that we only have one way to find out.
  369.  
  370. 92
  371. 00:07:40,600 --> 00:07:42,190
  372. Undercover operation?
  373.  
  374. 93
  375. 00:07:43,270 --> 00:07:47,110
  376. Do you plan to let the detectives handle our guests?
  377.  
  378. 94
  379. 00:07:47,190 --> 00:07:48,610
  380. Exactly like you said.
  381.  
  382. 95
  383. 00:07:48,650 --> 00:07:49,400
  384. It's impossible!
  385.  
  386. 96
  387. 00:07:49,440 --> 00:07:51,650
  388. That's why I call you all here.
  389.  
  390. 97
  391. 00:07:51,650 --> 00:07:54,120
  392. As a hotel, surely...
  393.  
  394. 98
  395. 00:07:54,120 --> 00:07:56,830
  396. ...we should never let our guests be exposed to danger.
  397.  
  398. 99
  399. 00:07:57,830 --> 00:08:00,910
  400. The guests' safety is our priority.
  401.  
  402. 100
  403. 00:08:00,910 --> 00:08:02,210
  404. As policemen...
  405.  
  406. 101
  407. 00:08:02,210 --> 00:08:06,790
  408. ...we can't let the vicious crime happen again.
  409.  
  410. 102
  411. 00:08:08,300 --> 00:08:12,220
  412. Catching the criminal is our priority.
  413.  
  414. 103
  415. 00:08:12,340 --> 00:08:13,300
  416. Thank you.
  417.  
  418. 104
  419. 00:08:13,300 --> 00:08:14,720
  420. Next, Officer Sekine.
  421.  
  422. 105
  423. 00:08:14,720 --> 00:08:16,260
  424. Yes, I'm here.
  425.  
  426. 106
  427. 00:08:16,430 --> 00:08:18,390
  428. Please join the bell desk.
  429.  
  430. 107
  431. 00:08:18,760 --> 00:08:19,850
  432. Bell desk?
  433.  
  434. 108
  435. 00:08:19,850 --> 00:08:23,350
  436. It's those who bring the guests' luggage, you fool.
  437.  
  438. 109
  439. 00:08:24,560 --> 00:08:28,320
  440. The bell captain Sugishita will be giving your guidance.
  441.  
  442. 110
  443. 00:08:29,360 --> 00:08:31,240
  444. If you have any questions, please don't hesitate to tell him.
  445.  
  446. 111
  447. 00:08:31,240 --> 00:08:33,110
  448. Okay, thank you.
  449.  
  450. 112
  451. 00:08:33,110 --> 00:08:34,610
  452. I'm looking forward to work with you.
  453.  
  454. 113
  455. 00:08:35,490 --> 00:08:37,450
  456. Then, Assistant Inspector Nitta.
  457.  
  458. 114
  459. 00:08:37,450 --> 00:08:38,280
  460. Yes.
  461.  
  462. 115
  463. 00:08:39,450 --> 00:08:42,460
  464. You will be standing at the front desk.
  465.  
  466. 116
  467. 00:08:43,410 --> 00:08:43,920
  468. Okay.
  469.  
  470. 117
  471. 00:08:43,920 --> 00:08:46,830
  472. Yamagishi from the front desk will be giving you guidance.
  473.  
  474. 118
  475. 00:08:46,830 --> 00:08:49,130
  476. I'm Yamagishi. Looking forward to work with you.
  477.  
  478. 119
  479. 00:08:49,130 --> 00:08:51,670
  480. Nitta, don't cause any trouble, okay?
  481.  
  482. 120
  483. 00:08:51,670 --> 00:08:52,470
  484. Counting on you, Nitta.
  485.  
  486. 121
  487. 00:08:52,470 --> 00:08:54,680
  488. Well then, everyone, let's work together.
  489.  
  490. 122
  491. 00:09:08,150 --> 00:09:10,020
  492. Please put on your necktie properly.
  493.  
  494. 123
  495. 00:09:10,020 --> 00:09:11,940
  496. And please do up all the buttons properly.
  497.  
  498. 124
  499. 00:09:11,940 --> 00:09:13,190
  500. This won't be seen, right?
  501.  
  502. 125
  503. 00:09:13,190 --> 00:09:16,320
  504. Speaking with both your hands in the pockets is out of the question.
  505.  
  506. 126
  507. 00:09:16,320 --> 00:09:18,950
  508. Please fix your badge too.
  509.  
  510. 127
  511. 00:09:23,500 --> 00:09:24,790
  512. Is this enough?
  513.  
  514. 128
  515. 00:09:24,790 --> 00:09:25,710
  516. It's not.
  517.  
  518. 129
  519. 00:09:25,710 --> 00:09:26,750
  520. What is it now?
  521.  
  522. 130
  523. 00:09:26,750 --> 00:09:29,380
  524. It's the way you walk. Please correct your posture.
  525.  
  526. 131
  527. 00:09:29,380 --> 00:09:31,420
  528. It's okay as long as I do it in front of those guests, right?
  529.  
  530. 132
  531. 00:09:31,420 --> 00:09:34,470
  532. It's not 'those guests'. It's 'THE guests'.
  533.  
  534. 133
  535. 00:09:35,420 --> 00:09:37,180
  536. You are Yamagishi-san, right?
  537.  
  538. 134
  539. 00:09:37,760 --> 00:09:39,760
  540. I guess you misunderstand something.
  541.  
  542. 135
  543. 00:09:39,760 --> 00:09:43,180
  544. I'm not here to be trained to work at a hotel.
  545.  
  546. 136
  547. 00:09:43,180 --> 00:09:44,810
  548. I'm here to catch the murderer.
  549.  
  550. 137
  551. 00:09:44,810 --> 00:09:48,100
  552. If you remain like this, there's no way I can let you stand in the front desk.
  553.  
  554. 138
  555. 00:09:48,100 --> 00:09:48,980
  556. What?
  557.  
  558. 139
  559. 00:09:48,980 --> 00:09:52,820
  560. As a hotel, having an arrogant staff who doesn't groom himself well...
  561.  
  562. 140
  563. 00:09:52,820 --> 00:09:55,360
  564. ...will just cause inconvenience for the guests.
  565.  
  566. 141
  567. 00:09:55,740 --> 00:09:59,160
  568. If you want to continue this undercover operation, please follow my instruction.
  569.  
  570. 142
  571. 00:09:59,160 --> 00:10:00,660
  572. You're the one who is arrogant.
  573.  
  574. 143
  575. 00:10:00,660 --> 00:10:02,290
  576. Do as you please, then.
  577.  
  578. 144
  579. 00:10:05,040 --> 00:10:08,330
  580. Okay, I understand. What else should I...
  581.  
  582. 145
  583. 00:10:08,540 --> 00:10:09,750
  584. Your hair too.
  585.  
  586. 146
  587. 00:10:10,290 --> 00:10:11,210
  588. Hair?
  589.  
  590. 147
  591. 00:10:13,130 --> 00:10:14,340
  592. Please cut it.
  593.  
  594. 148
  595. 00:10:16,010 --> 00:10:16,800
  596. No.
  597.  
  598. 149
  599. 00:10:18,550 --> 00:10:20,340
  600. There are hotel staffs with long hair...
  601.  
  602. 150
  603. 00:10:20,340 --> 00:10:21,300
  604. There isn't any.
  605.  
  606. 151
  607. 00:10:23,100 --> 00:10:23,970
  608. That's impossible...
  609.  
  610. 152
  611. 00:10:23,970 --> 00:10:24,930
  612. There isn't any.
  613.  
  614. 153
  615. 00:10:37,740 --> 00:10:39,200
  616. She's the worst.
  617.  
  618. 154
  619. 00:10:39,610 --> 00:10:40,620
  620. What?
  621.  
  622. 155
  623. 00:10:42,870 --> 00:10:44,410
  624. It suits you well, huh?
  625.  
  626. 156
  627. 00:10:44,410 --> 00:10:45,830
  628. Don't be kidding.
  629.  
  630. 157
  631. 00:10:45,830 --> 00:10:48,830
  632. That noisy woman asked too much.
  633.  
  634. 158
  635. 00:10:49,370 --> 00:10:52,540
  636. Hey, it suits you well.
  637.  
  638. 159
  639. 00:10:53,960 --> 00:10:55,090
  640. Shut up.
  641.  
  642. 160
  643. 00:10:55,090 --> 00:10:56,050
  644. I'm sorry.
  645.  
  646. 161
  647. 00:10:57,590 --> 00:10:58,800
  648. Chief Inagaki.
  649.  
  650. 162
  651. 00:10:59,010 --> 00:11:01,840
  652. Oh, Nitta. It suits you well.
  653.  
  654. 163
  655. 00:11:01,840 --> 00:11:03,220
  656. It's definitely impossible for me.
  657.  
  658. 164
  659. 00:11:03,220 --> 00:11:06,310
  660. Just do it, Nitta. Okay?
  661.  
  662. 165
  663. 00:11:06,890 --> 00:11:10,480
  664. The only one who can speak English is you, who is a returnee.
  665.  
  666. 166
  667. 00:11:10,560 --> 00:11:12,310
  668. Please. Let me chase the criminal instead.
  669.  
  670. 167
  671. 00:11:12,360 --> 00:11:14,020
  672. You complain too much, Nitta!
  673.  
  674. 168
  675. 00:11:16,150 --> 00:11:17,570
  676. He's the worst!
  677.  
  678. 169
  679. 00:11:19,490 --> 00:11:22,450
  680. What is it? Seems like you're tired.
  681.  
  682. 170
  683. 00:11:22,490 --> 00:11:25,030
  684. It's much better to deal with complainer.
  685.  
  686. 171
  687. 00:11:25,450 --> 00:11:27,790
  688. Anything can be a lesson for you, Yamagishi-kun.
  689.  
  690. 172
  691. 00:11:28,290 --> 00:11:30,460
  692. It's definitely impossible for me.
  693.  
  694. 173
  695. 00:11:30,460 --> 00:11:34,840
  696. To begin with, why should it be me? Isn't it better to have more senior staff giving guidance...
  697.  
  698. 174
  699. 00:11:35,920 --> 00:11:37,840
  700. It's my recommendation.
  701.  
  702. 175
  703. 00:11:38,010 --> 00:11:38,800
  704. What?
  705.  
  706. 176
  707. 00:11:41,090 --> 00:11:45,140
  708. Compared to the guests you've been dealing with so far...
  709.  
  710. 177
  711. 00:11:45,680 --> 00:11:49,850
  712. ...dealing with the detectives must be easier for you.
  713.  
  714. 178
  715. 00:11:56,400 --> 00:11:59,280
  716. 1st case
  717. Okabe Tetsuharu
  718. Company employee
  719. Strangulation
  720.  
  721. 179
  722. 00:11:56,400 --> 00:11:59,280
  723. 2nd case
  724. Noguchi Ayako
  725. Housewife
  726. Strangulation
  727.  
  728. 180
  729. 00:11:56,400 --> 00:11:59,280
  730. 3rd case
  731. Hatanaka Kazuaki
  732. High school teacher
  733. Beaten to death
  734.  
  735. 181
  736. 00:11:56,400 --> 00:11:59,280
  737. 4th case
  738. Unknown
  739.  
  740. 182
  741. 00:12:40,320 --> 00:12:42,030
  742. Welcome.
  743.  
  744. 183
  745. 00:12:44,450 --> 00:12:46,410
  746. Hey, you. You!
  747.  
  748. 184
  749. 00:12:47,120 --> 00:12:49,950
  750. It isn't out yet. How much longer must I wait?
  751.  
  752. 185
  753. 00:12:55,830 --> 00:12:56,710
  754. Hey!
  755.  
  756. 186
  757. 00:12:58,460 --> 00:12:59,670
  758. Let's go now.
  759.  
  760. 187
  761. 00:12:59,670 --> 00:13:00,550
  762. Okay.
  763.  
  764. 188
  765. 00:13:13,310 --> 00:13:15,140
  766. Ah, they're so slow, seriously.
  767.  
  768. 189
  769. 00:13:15,190 --> 00:13:16,520
  770. Welcome to our hotel.
  771.  
  772. 190
  773. 00:13:21,690 --> 00:13:24,490
  774. Can't you do something with that look in your eyes?
  775.  
  776. 191
  777. 00:13:27,660 --> 00:13:31,040
  778. Naomi-san, that Furuhashi-san is leaving his room.
  779.  
  780. 192
  781. 00:13:31,040 --> 00:13:32,290
  782. What's the problem then?
  783.  
  784. 193
  785. 00:13:32,290 --> 00:13:36,000
  786. He's a suspicious guest. Please contact the housekeeper now.
  787.  
  788. 194
  789. 00:13:36,000 --> 00:13:37,040
  790. Suspicious?
  791.  
  792. 195
  793. 00:13:37,040 --> 00:13:41,000
  794. When he stayed here last month, we lost a bathrobe.
  795.  
  796. 196
  797. 00:13:41,000 --> 00:13:42,210
  798. So that's the reason?
  799.  
  800. 197
  801. 00:13:42,210 --> 00:13:44,550
  802. It costs almost 20,000 yen each.
  803.  
  804. 198
  805. 00:13:44,550 --> 00:13:47,090
  806. It's not a trivial matter for a hotel.
  807.  
  808. 199
  809. 00:13:48,010 --> 00:13:50,050
  810. I'm really sorry to make you wait.
  811.  
  812. 200
  813. 00:13:59,440 --> 00:14:00,400
  814. Welcome.
  815.  
  816. 201
  817. 00:14:02,940 --> 00:14:03,480
  818. You.
  819.  
  820. 202
  821. 00:14:03,480 --> 00:14:04,150
  822. Ouch.
  823.  
  824. 203
  825. 00:14:05,690 --> 00:14:07,280
  826. Can't you do something?
  827.  
  828. 204
  829. 00:14:08,610 --> 00:14:10,950
  830. I have an important meeting to attend.
  831.  
  832. 205
  833. 00:14:11,200 --> 00:14:12,240
  834. I'm leaving.
  835.  
  836. 206
  837. 00:14:14,250 --> 00:14:17,370
  838. The other guests are also queuing properly.
  839.  
  840. 207
  841. 00:14:17,370 --> 00:14:20,460
  842. I've been staying in this hotel for many times.
  843.  
  844. 208
  845. 00:14:20,460 --> 00:14:22,800
  846. I'm staying at the executive room too today.
  847.  
  848. 209
  849. 00:14:22,800 --> 00:14:24,510
  850. That has nothing to do with this.
  851.  
  852. 210
  853. 00:14:24,510 --> 00:14:25,550
  854. What?
  855.  
  856. 211
  857. 00:14:27,880 --> 00:14:30,340
  858. Since you're a good adult, please at least understand that.
  859.  
  860. 212
  861. 00:14:30,340 --> 00:14:33,600
  862. You bastard! What do you think of the guests, huh?!
  863.  
  864. 213
  865. 00:14:34,560 --> 00:14:36,100
  866. Even though you're a guest, it doesn't mean...
  867.  
  868. 214
  869. 00:14:36,100 --> 00:14:39,190
  870. Sir, I truly apologize!
  871.  
  872. 215
  873. 00:14:40,310 --> 00:14:43,020
  874. Since we will finish the check-out procedure...
  875.  
  876. 216
  877. 00:14:43,020 --> 00:14:44,900
  878. ...you can leave already.
  879.  
  880. 217
  881. 00:14:44,900 --> 00:14:48,700
  882. We will send you the invoice later on.
  883.  
  884. 218
  885. 00:14:48,700 --> 00:14:51,030
  886. You should have said that from the beginning.
  887.  
  888. 219
  889. 00:14:55,410 --> 00:14:56,910
  890. Thank you very much.
  891.  
  892. 220
  893. 00:15:21,980 --> 00:15:23,310
  894. You'll trouble us with such attitude.
  895.  
  896. 221
  897. 00:15:23,310 --> 00:15:24,860
  898. So you're saying that I was wrong?
  899.  
  900. 222
  901. 00:15:24,860 --> 00:15:25,650
  902. Yes, you were wrong.
  903.  
  904. 223
  905. 00:15:25,650 --> 00:15:27,230
  906. He's the wrong one, right?!
  907.  
  908. 224
  909. 00:15:27,320 --> 00:15:30,950
  910. Even elementary school kids know that they have to queue properly.
  911.  
  912. 225
  913. 00:15:30,950 --> 00:15:33,820
  914. The guests decide the rules here.
  915.  
  916. 226
  917. 00:15:33,950 --> 00:15:37,540
  918. That's why, there's no way the guests can violate the rules.
  919.  
  920. 227
  921. 00:15:37,870 --> 00:15:40,160
  922. We have to follow those rules as well.
  923.  
  924. 228
  925. 00:15:40,160 --> 00:15:43,420
  926. If you follow all those guests' selfishness, everything will be out of control.
  927.  
  928. 229
  929. 00:15:43,420 --> 00:15:46,590
  930. It's our job to do something about that.
  931.  
  932. 230
  933. 00:15:46,630 --> 00:15:50,590
  934. Please don't underestimate the job of hotel staffs.
  935.  
  936. 231
  937. 00:15:51,760 --> 00:15:54,720
  938. Moreover, I've said this so many times already, it's not 'those guests'...
  939.  
  940. 232
  941. 00:15:54,720 --> 00:15:56,310
  942. But 'THE guests'.
  943.  
  944. 233
  945. 00:15:54,760 --> 00:15:56,350
  946. It should be 'THE guests'.
  947.  
  948. 234
  949. 00:15:57,560 --> 00:16:00,890
  950. Naomi-san, it's true that we lost another bathrobe.
  951.  
  952. 235
  953. 00:16:00,890 --> 00:16:02,100
  954. Where's Furuhashi-sama?
  955.  
  956. 236
  957. 00:16:02,100 --> 00:16:04,560
  958. Now, Kuga-san is stalling him to buy some time.
  959.  
  960. 237
  961. 00:16:06,570 --> 00:16:08,360
  962. Okay, thank you.
  963.  
  964. 238
  965. 00:16:10,150 --> 00:16:11,610
  966. 20,000 yen, huh?
  967.  
  968. 239
  969. 00:16:12,700 --> 00:16:13,530
  970. Sorry.
  971.  
  972. 240
  973. 00:16:13,820 --> 00:16:16,410
  974. How long must I wait for that single detail, huh?
  975.  
  976. 241
  977. 00:16:16,410 --> 00:16:17,580
  978. Please wait a little bit longer.
  979.  
  980. 242
  981. 00:16:17,580 --> 00:16:22,330
  982. Sir, we deeply apologize to keep you waiting.
  983.  
  984. 243
  985. 00:16:22,750 --> 00:16:26,090
  986. We just got an information from the housekeeper.
  987.  
  988. 244
  989. 00:16:26,090 --> 00:16:27,590
  990. There's a possibility...
  991.  
  992. 245
  993. 00:16:27,590 --> 00:16:31,550
  994. ...that an item of our hotel got slipped into your luggage.
  995.  
  996. 246
  997. 00:16:32,170 --> 00:16:33,130
  998. Item?
  999.  
  1000. 247
  1001. 00:16:33,970 --> 00:16:35,470
  1002. It's the bathrobe.
  1003.  
  1004. 248
  1005. 00:16:36,180 --> 00:16:39,260
  1006. We are really sorry for this trouble, but...
  1007.  
  1008. 249
  1009. 00:16:39,260 --> 00:16:42,560
  1010. ...could you please let us check your luggage?
  1011.  
  1012. 250
  1013. 00:16:43,520 --> 00:16:46,360
  1014. There's no way I would mistakenly take such thing home, right?
  1015.  
  1016. 251
  1017. 00:16:46,360 --> 00:16:48,320
  1018. We'd like to make sure, just in case.
  1019.  
  1020. 252
  1021. 00:16:50,780 --> 00:16:54,860
  1022. Are you saying that we stole it?
  1023.  
  1024. 253
  1025. 00:16:54,860 --> 00:16:56,950
  1026. No, it's not like that.
  1027.  
  1028. 254
  1029. 00:16:57,120 --> 00:16:58,660
  1030. But please let us check.
  1031.  
  1032. 255
  1033. 00:17:04,500 --> 00:17:05,370
  1034. Okay.
  1035.  
  1036. 256
  1037. 00:17:14,170 --> 00:17:15,130
  1038. Show them.
  1039.  
  1040. 257
  1041. 00:17:16,010 --> 00:17:17,050
  1042. Show them.
  1043.  
  1044. 258
  1045. 00:17:25,600 --> 00:17:28,690
  1046. Sir, you don't need to do that.
  1047.  
  1048. 259
  1049. 00:17:29,770 --> 00:17:30,480
  1050. What do you mean?
  1051.  
  1052. 260
  1053. 00:17:30,480 --> 00:17:32,190
  1054. You can leave already.
  1055.  
  1056. 261
  1057. 00:17:32,190 --> 00:17:32,740
  1058. Wait, Nitta-san...
  1059.  
  1060. 262
  1061. 00:17:32,740 --> 00:17:35,070
  1062. We deeply apologize.
  1063.  
  1064. 263
  1065. 00:17:35,740 --> 00:17:38,660
  1066. Hey, are you sure? You suspected me, right?
  1067.  
  1068. 264
  1069. 00:17:38,660 --> 00:17:40,330
  1070. No, no, not at all!
  1071.  
  1072. 265
  1073. 00:17:40,330 --> 00:17:42,540
  1074. Take care and have a safe trip.
  1075.  
  1076. 266
  1077. 00:17:42,620 --> 00:17:44,830
  1078. We look forward to see you again in the future.
  1079.  
  1080. 267
  1081. 00:17:58,090 --> 00:17:59,600
  1082. Why did you do that?
  1083.  
  1084. 268
  1085. 00:18:03,720 --> 00:18:05,350
  1086. Sorry for the inconvenience.
  1087.  
  1088. 269
  1089. 00:18:06,350 --> 00:18:09,860
  1090. There's no way people like them stealing stuffs worth only 20,000 yen, right?
  1091.  
  1092. 270
  1093. 00:18:09,860 --> 00:18:10,860
  1094. It was all an act.
  1095.  
  1096. 271
  1097. 00:18:10,860 --> 00:18:11,730
  1098. That's impossible.
  1099.  
  1100. 272
  1101. 00:18:11,730 --> 00:18:14,280
  1102. I've confirmed it with the housekeeper too.
  1103.  
  1104. 273
  1105. 00:18:14,280 --> 00:18:16,360
  1106. Seems like the one left was unused.
  1107.  
  1108. 274
  1109. 00:18:16,360 --> 00:18:17,150
  1110. Then what?
  1111.  
  1112. 275
  1113. 00:18:17,150 --> 00:18:18,160
  1114. If it were me...
  1115.  
  1116. 276
  1117. 00:18:18,160 --> 00:18:22,030
  1118. ...I would really use one after I took a bath...
  1119.  
  1120. 277
  1121. 00:18:22,030 --> 00:18:24,830
  1122. ...and if I were to steal it, I would took the unused one.
  1123.  
  1124. 278
  1125. 00:18:33,920 --> 00:18:36,260
  1126. They planned to show you the luggage to make you at fault.
  1127.  
  1128. 279
  1129. 00:18:36,260 --> 00:18:39,010
  1130. Then, they would ask for cash as compensation.
  1131.  
  1132. 280
  1133. 00:18:40,010 --> 00:18:43,390
  1134. Stealing the bathrobe before was a part of the plan too.
  1135.  
  1136. 281
  1137. 00:18:44,720 --> 00:18:46,560
  1138. You realized all those things.
  1139.  
  1140. 282
  1141. 00:18:48,020 --> 00:18:50,940
  1142. It's because suspecting people is my job.
  1143.  
  1144. 283
  1145. 00:18:52,060 --> 00:18:54,650
  1146. I'm not looking at people like this just to show off.
  1147.  
  1148. 284
  1149. 00:18:54,820 --> 00:18:55,780
  1150. It's enough.
  1151.  
  1152. 285
  1153. 00:19:02,620 --> 00:19:04,910
  1154. Sorry to make you wait. I've bought this.
  1155.  
  1156. 286
  1157. 00:19:04,910 --> 00:19:05,790
  1158. Thanks.
  1159.  
  1160. 287
  1161. 00:19:07,120 --> 00:19:08,710
  1162. Teshima again?
  1163.  
  1164. 288
  1165. 00:19:08,960 --> 00:19:11,170
  1166. You're kinda obsessed with the Shinagawa case too.
  1167.  
  1168. 289
  1169. 00:19:11,170 --> 00:19:15,000
  1170. He and the victim Okabe possibly embezzled the company's money together.
  1171.  
  1172. 290
  1173. 00:19:15,000 --> 00:19:19,380
  1174. When Okabe is dead, it's weird not to suspect him, right?
  1175.  
  1176. 291
  1177. 00:19:19,970 --> 00:19:22,550
  1178. The weird one is you.
  1179.  
  1180. 292
  1181. 00:19:22,720 --> 00:19:26,060
  1182. The 2nd victim is just a housewife. The 3rd one is a high school teacher.
  1183.  
  1184. 293
  1185. 00:19:26,060 --> 00:19:29,430
  1186. We find no connection at all among these 3 victims.
  1187.  
  1188. 294
  1189. 00:19:29,690 --> 00:19:34,440
  1190. If it's related to the embezzlement, how would you explain about the other 2 cases?
  1191.  
  1192. 295
  1193. 00:19:34,440 --> 00:19:37,070
  1194. Moreover, Teshima's alibi...
  1195.  
  1196. 296
  1197. 00:19:37,070 --> 00:19:40,700
  1198. ...has been proven according to his ex and her friend, right?
  1199.  
  1200. 297
  1201. 00:19:40,700 --> 00:19:43,320
  1202. That's why, if we can catch Teshima's tail, this case will be...
  1203.  
  1204. 298
  1205. 00:19:43,320 --> 00:19:45,580
  1206. That's your job, right?
  1207.  
  1208. 299
  1209. 00:19:45,580 --> 00:19:49,040
  1210. To begin with, it's you who deciphered the code left at the scenes...
  1211.  
  1212. 300
  1213. 00:19:49,040 --> 00:19:50,870
  1214. ...and said that it would be here, right?
  1215.  
  1216. 301
  1217. 00:19:50,870 --> 00:19:52,670
  1218. Just finish your meal and go back to the front desk!
  1219.  
  1220. 302
  1221. 00:19:53,210 --> 00:19:54,080
  1222. Where's the trash can?
  1223.  
  1224. 303
  1225. 00:19:54,290 --> 00:19:55,630
  1226. You can put it there.
  1227.  
  1228. 304
  1229. 00:20:20,740 --> 00:20:22,950
  1230. Should I guide you to the front desk?
  1231.  
  1232. 305
  1233. 00:20:23,780 --> 00:20:25,570
  1234. I will take care of your luggage.
  1235.  
  1236. 306
  1237. 00:20:33,750 --> 00:20:36,170
  1238. May I know your name, Ma'am?
  1239.  
  1240. 307
  1241. 00:20:36,420 --> 00:20:38,090
  1242. Katagiri.
  1243.  
  1244. 308
  1245. 00:20:38,420 --> 00:20:39,500
  1246. I understand.
  1247.  
  1248. 309
  1249. 00:20:47,510 --> 00:20:48,970
  1250. Well then, please be careful.
  1251.  
  1252. 310
  1253. 00:20:55,350 --> 00:20:57,360
  1254. This is Katagiri-sama who has made a booking.
  1255.  
  1256. 311
  1257. 00:20:58,570 --> 00:20:59,940
  1258. Here is the front desk.
  1259.  
  1260. 312
  1261. 00:21:06,200 --> 00:21:07,410
  1262. Welcome.
  1263.  
  1264. 313
  1265. 00:21:19,800 --> 00:21:22,760
  1266. Please write down your name on this reservation form.
  1267.  
  1268. 314
  1269. 00:21:30,640 --> 00:21:32,140
  1270. Can I say something?
  1271.  
  1272. 315
  1273. 00:21:32,140 --> 00:21:32,890
  1274. Yes?
  1275.  
  1276. 316
  1277. 00:21:33,480 --> 00:21:38,400
  1278. I'm really sorry but can I ask that person to handle instead?
  1279.  
  1280. 317
  1281. 00:21:38,730 --> 00:21:42,690
  1282. I understand. Let me carry on with the procedure.
  1283.  
  1284. 318
  1285. 00:21:43,860 --> 00:21:46,950
  1286. I've always trusted my intuition anyway.
  1287.  
  1288. 319
  1289. 00:21:47,490 --> 00:21:50,910
  1290. Please forgive this old woman's selfishness, will you?
  1291.  
  1292. 320
  1293. 00:21:51,990 --> 00:21:52,870
  1294. It's okay.
  1295.  
  1296. 321
  1297. 00:21:54,120 --> 00:21:57,120
  1298. What about this reservation form? If you want to, I can...
  1299.  
  1300. 322
  1301. 00:21:57,120 --> 00:21:59,750
  1302. It's okay, I can write it myself.
  1303.  
  1304. 323
  1305. 00:21:59,790 --> 00:22:04,130
  1306. Then, please fill in the back of this form too.
  1307.  
  1308. 324
  1309. 00:22:04,880 --> 00:22:07,180
  1310. Thank you for your kindness.
  1311.  
  1312. 325
  1313. 00:22:22,320 --> 00:22:24,230
  1314. Please be careful with your steps.
  1315.  
  1316. 326
  1317. 00:22:24,320 --> 00:22:25,360
  1318. Thank you.
  1319.  
  1320. 327
  1321. 00:22:27,240 --> 00:22:30,450
  1322. If you have any problem, please don't hesitate to call me anytime.
  1323.  
  1324. 328
  1325. 00:22:30,450 --> 00:22:31,660
  1326. Thank you.
  1327.  
  1328. 329
  1329. 00:22:46,550 --> 00:22:48,930
  1330. That lady is a disabled person.
  1331.  
  1332. 330
  1333. 00:22:48,930 --> 00:22:50,970
  1334. I don't think you need to be so cautious toward her.
  1335.  
  1336. 331
  1337. 00:22:50,970 --> 00:22:53,060
  1338. If she is REALLY a disabled person.
  1339.  
  1340. 332
  1341. 00:22:54,180 --> 00:22:55,810
  1342. For visually impaired people...
  1343.  
  1344. 333
  1345. 00:22:55,810 --> 00:22:59,690
  1346. ...both hearing and touching are important source of information.
  1347.  
  1348. 334
  1349. 00:23:00,520 --> 00:23:03,650
  1350. It's rare for people like that to wear gloves.
  1351.  
  1352. 335
  1353. 00:23:04,440 --> 00:23:07,110
  1354. Perhaps she has her own circumstances?
  1355.  
  1356. 336
  1357. 00:23:07,110 --> 00:23:08,110
  1358. Of course.
  1359.  
  1360. 337
  1361. 00:23:09,030 --> 00:23:12,070
  1362. But just in case, you better be careful with her.
  1363.  
  1364. 338
  1365. 00:23:13,160 --> 00:23:15,200
  1366. It's because that attitude of yours...
  1367.  
  1368. 339
  1369. 00:23:15,240 --> 00:23:19,000
  1370. ...Katagiri-sama rejected you before, right?
  1371.  
  1372. 340
  1373. 00:23:20,000 --> 00:23:21,830
  1374. Perhaps it's because she thought...
  1375.  
  1376. 341
  1377. 00:23:21,830 --> 00:23:25,420
  1378. ...that you're easier to deceive compared to me.
  1379.  
  1380. 342
  1381. 00:23:27,630 --> 00:23:30,090
  1382. Naomi-san, Katagiri-sama is calling you.
  1383.  
  1384. 343
  1385. 00:23:30,130 --> 00:23:31,470
  1386. Katagiri-sama?
  1387.  
  1388. 344
  1389. 00:23:34,810 --> 00:23:37,270
  1390. Sorry to call you specially like this.
  1391.  
  1392. 345
  1393. 00:23:37,720 --> 00:23:41,940
  1394. Um, what do you mean by 'bustling' here?
  1395.  
  1396. 346
  1397. 00:23:43,360 --> 00:23:48,320
  1398. You know... there are many people in this room.
  1399.  
  1400. 347
  1401. 00:23:48,610 --> 00:23:49,530
  1402. People?
  1403.  
  1404. 348
  1405. 00:23:50,650 --> 00:23:52,820
  1406. They're not bad people.
  1407.  
  1408. 349
  1409. 00:23:53,320 --> 00:23:58,620
  1410. But I can feel their depressing feeling...
  1411.  
  1412. 350
  1413. 00:23:58,620 --> 00:24:00,500
  1414. Do you mean there are ghosts here?
  1415.  
  1416. 351
  1417. 00:24:02,000 --> 00:24:05,880
  1418. I don't really like the way of mentioning them as 'ghosts'...
  1419.  
  1420. 352
  1421. 00:24:06,840 --> 00:24:10,550
  1422. For you, things like this...
  1423.  
  1424. 353
  1425. 00:24:10,760 --> 00:24:14,220
  1426. ...are nothing but unreasonable claim, right?
  1427.  
  1428. 354
  1429. 00:24:14,220 --> 00:24:16,430
  1430. No. If it's really like that for you...
  1431.  
  1432. 355
  1433. 00:24:16,430 --> 00:24:19,720
  1434. ...we will prepare a replacement room right away.
  1435.  
  1436. 356
  1437. 00:24:38,200 --> 00:24:39,620
  1438. What did you think?
  1439.  
  1440. 357
  1441. 00:24:40,750 --> 00:24:43,420
  1442. People's sense is different from each other.
  1443.  
  1444. 358
  1445. 00:24:43,420 --> 00:24:46,500
  1446. Not about the ghosts, but about her acting.
  1447.  
  1448. 359
  1449. 00:24:48,380 --> 00:24:51,880
  1450. I think there's nothing unnatural about her.
  1451.  
  1452. 360
  1453. 00:24:54,010 --> 00:24:55,680
  1454. I think the opposite.
  1455.  
  1456. 361
  1457. 00:24:57,430 --> 00:24:59,350
  1458. She called you to her room before.
  1459.  
  1460. 362
  1461. 00:24:59,350 --> 00:25:02,180
  1462. So she wasn't supposed to know that I was there too.
  1463.  
  1464. 363
  1465. 00:25:02,270 --> 00:25:06,770
  1466. But she calmly answered my question.
  1467.  
  1468. 364
  1469. 00:25:07,520 --> 00:25:11,230
  1470. It means that she could see me.
  1471.  
  1472. 365
  1473. 00:25:11,230 --> 00:25:14,650
  1474. For disabled people like her...
  1475.  
  1476. 366
  1477. 00:25:14,650 --> 00:25:17,780
  1478. ...their other senses are much sharper.
  1479.  
  1480. 367
  1481. 00:25:18,070 --> 00:25:21,870
  1482. She must have known since the beginning that there was another person with me.
  1483.  
  1484. 368
  1485. 00:25:22,750 --> 00:25:25,750
  1486. If so, shouldn't she ask 'Who is that?' first?
  1487.  
  1488. 369
  1489. 00:25:25,750 --> 00:25:28,290
  1490. She must have thought it's another staff so she didn't ask.
  1491.  
  1492. 370
  1493. 00:25:28,290 --> 00:25:31,210
  1494. She wouldn't be able to tell it's a staff or not from the sound of footsteps.
  1495.  
  1496. 371
  1497. 00:25:31,300 --> 00:25:34,930
  1498. Nose-sama, he will show you the way.
  1499.  
  1500. 372
  1501. 00:25:34,930 --> 00:25:36,430
  1502. No, it's okay. Thanks.
  1503.  
  1504. 373
  1505. 00:25:38,760 --> 00:25:40,310
  1506. Thank you for waiting.
  1507.  
  1508. 374
  1509. 00:25:41,430 --> 00:25:43,310
  1510. Nose-sama, welcome to our hotel.
  1511.  
  1512. 375
  1513. 00:25:43,640 --> 00:25:46,140
  1514. Let me take care of your luggage. This way.
  1515.  
  1516. 376
  1517. 00:25:52,780 --> 00:25:55,200
  1518. Kuga-san, what is the room number of that guest?
  1519.  
  1520. 377
  1521. 00:25:55,200 --> 00:25:56,660
  1522. It's 1008.
  1523.  
  1524. 378
  1525. 00:25:56,660 --> 00:25:58,110
  1526. Thank you very much.
  1527.  
  1528. 379
  1529. 00:25:58,110 --> 00:26:01,080
  1530. Naomi-san, Katagiri-sama calls you again.
  1531.  
  1532. 380
  1533. 00:26:01,370 --> 00:26:02,200
  1534. What?
  1535.  
  1536. 381
  1537. 00:26:02,290 --> 00:26:03,870
  1538. What do you come here for?
  1539.  
  1540. 382
  1541. 00:26:05,000 --> 00:26:06,370
  1542. To stay here, of course.
  1543.  
  1544. 383
  1545. 00:26:06,540 --> 00:26:08,040
  1546. Please don't be kidding.
  1547.  
  1548. 384
  1549. 00:26:08,040 --> 00:26:09,460
  1550. Oh, come on.
  1551.  
  1552. 385
  1553. 00:26:09,750 --> 00:26:11,290
  1554. We are partners, right?
  1555.  
  1556. 386
  1557. 00:26:12,210 --> 00:26:16,420
  1558. Since I've been removed from the Shinagawa case, I'm not your partner anymore, right?
  1559.  
  1560. 387
  1561. 00:26:16,880 --> 00:26:19,260
  1562. Really? No one told me about that.
  1563.  
  1564. 388
  1565. 00:26:19,260 --> 00:26:21,470
  1566. You should know even though no one tells you, right?
  1567.  
  1568. 389
  1569. 00:26:31,690 --> 00:26:33,360
  1570. What a gorgeous room.
  1571.  
  1572. 390
  1573. 00:26:34,280 --> 00:26:36,610
  1574. This is my first stay in such a good hotel since my wedding ceremony.
  1575.  
  1576. 391
  1577. 00:26:37,150 --> 00:26:39,610
  1578. You're bothering the investigation, so please go home right away.
  1579.  
  1580. 392
  1581. 00:26:39,610 --> 00:26:41,950
  1582. I've found a strange woman.
  1583.  
  1584. 393
  1585. 00:26:47,330 --> 00:26:51,670
  1586. You're really helpful. I was worried to come here alone.
  1587.  
  1588. 394
  1589. 00:26:51,670 --> 00:26:55,920
  1590. If you have any problem, please don't hesitate to tell our staffs.
  1591.  
  1592. 395
  1593. 00:26:56,050 --> 00:26:57,220
  1594. Thank you.
  1595.  
  1596. 396
  1597. 00:26:58,050 --> 00:26:59,430
  1598. I'll leave her to you.
  1599.  
  1600. 397
  1601. 00:26:59,430 --> 00:27:00,640
  1602. I understand.
  1603.  
  1604. 398
  1605. 00:27:04,060 --> 00:27:07,640
  1606. Welcome. This is our braille menu.
  1607.  
  1608. 399
  1609. 00:27:12,810 --> 00:27:14,610
  1610. What is your recommendation for tonight?
  1611.  
  1612. 400
  1613. 00:27:14,610 --> 00:27:16,740
  1614. There's a special course by our chef.
  1615.  
  1616. 401
  1617. 00:27:16,740 --> 00:27:19,900
  1618. Today is the porcino mushroom and bacon pasta.
  1619.  
  1620. 402
  1621. 00:27:19,900 --> 00:27:21,950
  1622. The main is roasted lobster...
  1623.  
  1624. 403
  1625. 00:27:21,950 --> 00:27:24,160
  1626. ...served with white wine.
  1627.  
  1628. 404
  1629. 00:27:26,870 --> 00:27:28,370
  1630. Well then, I'll have that.
  1631.  
  1632. 405
  1633. 00:27:28,620 --> 00:27:29,790
  1634. I understand.
  1635.  
  1636. 406
  1637. 00:27:30,540 --> 00:27:31,580
  1638. Excuse me.
  1639.  
  1640. 407
  1641. 00:27:39,260 --> 00:27:40,800
  1642. The victim Okabe-san...
  1643.  
  1644. 408
  1645. 00:27:41,220 --> 00:27:44,720
  1646. ...often brought along a woman to his favorite bar.
  1647.  
  1648. 409
  1649. 00:27:54,650 --> 00:27:55,690
  1650. However...
  1651.  
  1652. 410
  1653. 00:27:56,440 --> 00:27:58,900
  1654. ...no matter how much we search, we find nothing about her.
  1655.  
  1656. 411
  1657. 00:27:58,900 --> 00:28:01,360
  1658. Even though the man she dated was murdered.
  1659.  
  1660. 412
  1661. 00:28:01,360 --> 00:28:03,780
  1662. It's weird that she didn't even come to us.
  1663.  
  1664. 413
  1665. 00:28:04,780 --> 00:28:05,910
  1666. What about that guy?
  1667.  
  1668. 414
  1669. 00:28:05,910 --> 00:28:07,450
  1670. Teshima Masaki, huh?
  1671.  
  1672. 415
  1673. 00:28:09,870 --> 00:28:12,920
  1674. Wow, the bathtub is also huge.
  1675.  
  1676. 416
  1677. 00:28:14,210 --> 00:28:15,630
  1678. There's no progress about him.
  1679.  
  1680. 417
  1681. 00:28:18,590 --> 00:28:20,010
  1682. Let's investigate further, shall we?
  1683.  
  1684. 418
  1685. 00:28:20,010 --> 00:28:20,880
  1686. No, thanks.
  1687.  
  1688. 419
  1689. 00:28:23,010 --> 00:28:24,010
  1690. Really?
  1691.  
  1692. 420
  1693. 00:28:24,590 --> 00:28:26,680
  1694. Well then, I'm going out.
  1695.  
  1696. 421
  1697. 00:28:37,980 --> 00:28:39,780
  1698. Well then, please show him the way.
  1699.  
  1700. 422
  1701. 00:28:39,940 --> 00:28:42,110
  1702. Matsuda-sama, let me take you to your room.
  1703.  
  1704. 423
  1705. 00:28:42,110 --> 00:28:44,490
  1706. Please make yourself at home.
  1707.  
  1708. 424
  1709. 00:28:44,160 --> 00:28:48,120
  1710. Incoming call: Katagiri Yoko-sama
  1711.  
  1712. 425
  1713. 00:28:51,790 --> 00:28:54,580
  1714. Yes, Katagiri-sama, this is Yamagishi at the front desk.
  1715.  
  1716. 426
  1717. 00:28:54,580 --> 00:28:56,290
  1718. Your phone number, please.
  1719.  
  1720. 427
  1721. 00:28:56,290 --> 00:28:58,420
  1722. Okay, I understand.
  1723.  
  1724. 428
  1725. 00:28:59,340 --> 00:29:00,670
  1726. I'm leaving.
  1727.  
  1728. 429
  1729. 00:29:04,880 --> 00:29:05,720
  1730. Yes?
  1731.  
  1732. 430
  1733. 00:29:06,760 --> 00:29:07,760
  1734. Nose-sama.
  1735.  
  1736. 431
  1737. 00:29:30,660 --> 00:29:31,410
  1738. Nitta-san.
  1739.  
  1740. 432
  1741. 00:29:31,410 --> 00:29:32,250
  1742. Yes?
  1743.  
  1744. 433
  1745. 00:29:33,750 --> 00:29:35,710
  1746. You got a message from Nose-sama.
  1747.  
  1748. 434
  1749. 00:29:35,710 --> 00:29:36,790
  1750. Thank you.
  1751.  
  1752. 435
  1753. 00:29:37,380 --> 00:29:42,260
  1754. "Due to my duties, I can't go back to the hotel. So that it won't be a waste, make sure you use my room." - Nose.
  1755.  
  1756. 436
  1757. 00:29:52,720 --> 00:29:54,060
  1758. Where is Yamagishi-san?
  1759.  
  1760. 437
  1761. 00:29:55,690 --> 00:29:57,400
  1762. She went to Katagiri-sama's room.
  1763.  
  1764. 438
  1765. 00:30:01,070 --> 00:30:03,650
  1766. Sorry to call you repeatedly.
  1767.  
  1768. 439
  1769. 00:30:05,320 --> 00:30:06,450
  1770. Actually...
  1771.  
  1772. 440
  1773. 00:30:08,450 --> 00:30:09,740
  1774. ...it's about this.
  1775.  
  1776. 441
  1777. 00:30:11,160 --> 00:30:16,660
  1778. Seems like I lost a button when I took this off before.
  1779.  
  1780. 442
  1781. 00:30:19,420 --> 00:30:21,290
  1782. What's the matter?
  1783.  
  1784. 443
  1785. 00:30:24,800 --> 00:30:27,880
  1786. Okay then. Please stay just like that.
  1787.  
  1788. 444
  1789. 00:30:27,880 --> 00:30:29,760
  1790. I will look for it.
  1791.  
  1792. 445
  1793. 00:30:33,600 --> 00:30:37,730
  1794. Again, I'm so sorry.
  1795.  
  1796. 446
  1797. 00:31:09,260 --> 00:31:10,680
  1798. What is it now?
  1799.  
  1800. 447
  1801. 00:31:10,680 --> 00:31:12,300
  1802. It's none of your business.
  1803.  
  1804. 448
  1805. 00:31:12,300 --> 00:31:15,560
  1806. Anyway, you better be careful with her. Yamagishi-san.
  1807.  
  1808. 449
  1809. 00:31:17,270 --> 00:31:20,100
  1810. Sorry, it was for me.
  1811.  
  1812. 450
  1813. 00:31:20,400 --> 00:31:21,770
  1814. Katagiri-sama...
  1815.  
  1816. 451
  1817. 00:31:21,770 --> 00:31:24,860
  1818. ...do you mind if I call the housekeeper to clean up your room?
  1819.  
  1820. 452
  1821. 00:31:24,860 --> 00:31:26,360
  1822. By doing that, I'm sure...
  1823.  
  1824. 453
  1825. 00:31:42,710 --> 00:31:45,500
  1826. Is the man before your acquaintance?
  1827.  
  1828. 454
  1829. 00:31:45,500 --> 00:31:46,630
  1830. He's a cop.
  1831.  
  1832. 455
  1833. 00:31:47,510 --> 00:31:49,470
  1834. You don't need to worry about him.
  1835.  
  1836. 456
  1837. 00:31:49,760 --> 00:31:51,720
  1838. Even so, if he stays here, he's our guest.
  1839.  
  1840. 457
  1841. 00:31:51,720 --> 00:31:53,720
  1842. More importantly, what about you before?
  1843.  
  1844. 458
  1845. 00:31:55,100 --> 00:31:56,890
  1846. Nothing particular happened.
  1847.  
  1848. 459
  1849. 00:32:01,350 --> 00:32:04,360
  1850. I seriously think she's suspicious.
  1851.  
  1852. 460
  1853. 00:32:04,860 --> 00:32:06,820
  1854. I don't think so.
  1855.  
  1856. 461
  1857. 00:32:07,530 --> 00:32:10,610
  1858. You will see various kind of guests in a hotel.
  1859.  
  1860. 462
  1861. 00:32:10,610 --> 00:32:13,320
  1862. There's a possibility that she's the murderer.
  1863.  
  1864. 463
  1865. 00:32:14,120 --> 00:32:16,030
  1866. But there's no proof about that anywhere, right?
  1867.  
  1868. 464
  1869. 00:32:16,030 --> 00:32:18,870
  1870. No proof that she's a good person as well.
  1871.  
  1872. 465
  1873. 00:32:20,870 --> 00:32:23,920
  1874. If police's job is to suspect people...
  1875.  
  1876. 466
  1877. 00:32:23,920 --> 00:32:27,420
  1878. ...then hotel staffs' job is to trust the guests.
  1879.  
  1880. 467
  1881. 00:32:28,590 --> 00:32:31,800
  1882. To begin with, will the murderer really come here?
  1883.  
  1884. 468
  1885. 00:32:31,800 --> 00:32:33,680
  1886. That's why we are here.
  1887.  
  1888. 469
  1889. 00:32:33,720 --> 00:32:36,010
  1890. Please tell me your basis for that.
  1891.  
  1892. 470
  1893. 00:32:37,140 --> 00:32:38,810
  1894. You aren't a cop.
  1895.  
  1896. 471
  1897. 00:32:39,890 --> 00:32:41,850
  1898. As an amateur, please stay out of this.
  1899.  
  1900. 472
  1901. 00:32:41,850 --> 00:32:44,060
  1902. You are not a hotel staff either!
  1903.  
  1904. 473
  1905. 00:32:46,610 --> 00:32:48,520
  1906. Welcome, Takayama-sama.
  1907.  
  1908. 474
  1909. 00:32:49,860 --> 00:32:50,940
  1910. What floor are you going to?
  1911.  
  1912. 475
  1913. 00:32:50,940 --> 00:32:52,490
  1914. 3rd floor, please.
  1915.  
  1916. 476
  1917. 00:32:53,490 --> 00:32:54,910
  1918. Thank you very much.
  1919.  
  1920. 477
  1921. 00:32:55,110 --> 00:32:57,490
  1922. Are you here today for your reception's briefing?
  1923.  
  1924. 478
  1925. 00:32:58,280 --> 00:32:58,870
  1926. Yes.
  1927.  
  1928. 479
  1929. 00:32:58,870 --> 00:33:00,120
  1930. Please take your time.
  1931.  
  1932. 480
  1933. 00:33:00,120 --> 00:33:01,250
  1934. Thank you very much.
  1935.  
  1936. 481
  1937. 00:34:58,030 --> 00:35:00,360
  1938. Let me take a look. Please wait for a moment.
  1939.  
  1940. 482
  1941. 00:35:01,280 --> 00:35:02,870
  1942. Let me help you with this.
  1943.  
  1944. 483
  1945. 00:35:03,830 --> 00:35:05,120
  1946. Thank you.
  1947.  
  1948. 484
  1949. 00:35:09,870 --> 00:35:15,710
  1950. Thank you for everything. It's such a pleasure to stay here.
  1951.  
  1952. 485
  1953. 00:35:15,960 --> 00:35:18,590
  1954. To hear you say such things makes me the happiest.
  1955.  
  1956. 486
  1957. 00:35:34,110 --> 00:35:35,940
  1958. What's the matter?
  1959.  
  1960. 487
  1961. 00:35:37,070 --> 00:35:39,530
  1962. You've realized it, right?
  1963.  
  1964. 488
  1965. 00:35:42,450 --> 00:35:45,540
  1966. That I'm not visually impaired.
  1967.  
  1968. 489
  1969. 00:35:47,620 --> 00:35:50,120
  1970. Sorry to scare you.
  1971.  
  1972. 490
  1973. 00:35:50,920 --> 00:35:54,500
  1974. I shouldn't have wear these gloves.
  1975.  
  1976. 491
  1977. 00:35:54,710 --> 00:35:57,460
  1978. But I have a burn scar to hide.
  1979.  
  1980. 492
  1981. 00:35:58,130 --> 00:36:00,220
  1982. I was so unnatural, right?
  1983.  
  1984. 493
  1985. 00:36:01,970 --> 00:36:05,010
  1986. Um, why did you do such things?
  1987.  
  1988. 494
  1989. 00:36:06,640 --> 00:36:11,230
  1990. This weekend, my husband is coming to Tokyo.
  1991.  
  1992. 495
  1993. 00:36:11,850 --> 00:36:14,480
  1994. He's meeting an old friend.
  1995.  
  1996. 496
  1997. 00:36:15,480 --> 00:36:20,530
  1998. But there's one thing I'm worried about.
  1999.  
  2000. 497
  2001. 00:36:22,030 --> 00:36:23,280
  2002. Actually...
  2003.  
  2004. 498
  2005. 00:36:24,240 --> 00:36:28,160
  2006. ...my husband is visually impaired.
  2007.  
  2008. 499
  2009. 00:36:28,870 --> 00:36:34,330
  2010. Moreover, his sixth sense is even stronger than me, so I'm really worried.
  2011.  
  2012. 500
  2013. 00:36:36,670 --> 00:36:41,090
  2014. So you're checking us in advance for your husband's sake?
  2015.  
  2016. 501
  2017. 00:36:42,260 --> 00:36:43,180
  2018. Yes.
  2019.  
  2020. 502
  2021. 00:36:43,590 --> 00:36:45,050
  2022. What do you think?
  2023.  
  2024. 503
  2025. 00:36:46,430 --> 00:36:51,980
  2026. You had realized early on about my lies, right?
  2027.  
  2028. 504
  2029. 00:36:52,480 --> 00:36:57,270
  2030. But even so, you still kept up with all my selfishness.
  2031.  
  2032. 505
  2033. 00:36:58,360 --> 00:37:01,490
  2034. Actually, I was always feeling sorry for you.
  2035.  
  2036. 506
  2037. 00:37:02,650 --> 00:37:03,450
  2038. However...
  2039.  
  2040. 507
  2041. 00:37:04,450 --> 00:37:09,990
  2042. ...now I'm sure that it's okay to entrust everything to you.
  2043.  
  2044. 508
  2045. 00:37:13,210 --> 00:37:15,370
  2046. I'm really grateful.
  2047.  
  2048. 509
  2049. 00:37:23,880 --> 00:37:25,470
  2050. I deeply apologize.
  2051.  
  2052. 510
  2053. 00:37:27,350 --> 00:37:30,430
  2054. Somewhere in my heart, I was suspecting...
  2055.  
  2056. 511
  2057. 00:37:30,890 --> 00:37:33,640
  2058. ...that you might plan something bad.
  2059.  
  2060. 512
  2061. 00:37:33,640 --> 00:37:38,980
  2062. Don't mind that. It's natural for you to find me suspicious.
  2063.  
  2064. 513
  2065. 00:37:41,900 --> 00:37:42,860
  2066. Right?
  2067.  
  2068. 514
  2069. 00:37:44,820 --> 00:37:48,990
  2070. You don't need to make a scary face like that anymore.
  2071.  
  2072. 515
  2073. 00:37:52,910 --> 00:37:57,040
  2074. I'm not going to harm her anyway.
  2075.  
  2076. 516
  2077. 00:38:00,210 --> 00:38:01,380
  2078. This is...
  2079.  
  2080. 517
  2081. 00:38:02,760 --> 00:38:05,300
  2082. ...a really good hotel.
  2083.  
  2084. 518
  2085. 00:38:10,850 --> 00:38:14,770
  2086. Well then, please take care of my husband later.
  2087.  
  2088. 519
  2089. 00:38:17,190 --> 00:38:18,400
  2090. Thank you.
  2091.  
  2092. 520
  2093. 00:38:21,070 --> 00:38:23,730
  2094. Take care and have a safe trip.
  2095.  
  2096. 521
  2097. 00:38:31,700 --> 00:38:32,910
  2098. Have a safe trip.
  2099.  
  2100. 522
  2101. 00:38:51,260 --> 00:38:53,890
  2102. The 1st murder case was in Shinagawa.
  2103.  
  2104. 523
  2105. 00:38:58,850 --> 00:39:01,520
  2106. The 2nd one was in Senju Shinbashi.
  2107.  
  2108. 524
  2109. 00:39:07,570 --> 00:39:09,820
  2110. And the 3rd one was in Kasai.
  2111.  
  2112. 525
  2113. 00:39:10,530 --> 00:39:15,200
  2114. We concluded these 3 individual cases as a serial murder...
  2115.  
  2116. 526
  2117. 00:39:15,620 --> 00:39:19,710
  2118. ...because they all have one point in common.
  2119.  
  2120. 527
  2121. 00:39:19,920 --> 00:39:20,960
  2122. Point in common?
  2123.  
  2124. 528
  2125. 00:39:20,960 --> 00:39:24,460
  2126. It's the code left in the crime scenes.
  2127.  
  2128. 529
  2129. 00:39:25,920 --> 00:39:27,630
  2130. By deciphering the codes...
  2131.  
  2132. 530
  2133. 00:39:27,880 --> 00:39:30,930
  2134. ...we find out that if we subtract the code with the date the crime took place...
  2135.  
  2136. 531
  2137. 00:39:31,180 --> 00:39:34,220
  2138. ...the result will point out a certain location.
  2139.  
  2140. 532
  2141. 00:39:34,220 --> 00:39:37,600
  2142. In short, it's the latitude and longitude.
  2143.  
  2144. 533
  2145. 00:39:38,680 --> 00:39:41,730
  2146. The latitude and longitude we found in the 1st crime scene...
  2147.  
  2148. 534
  2149. 00:39:41,730 --> 00:39:45,360
  2150. ...refers to the 2nd crime scene, Senju Shinbashi.
  2151.  
  2152. 535
  2153. 00:39:46,030 --> 00:39:49,450
  2154. The latitude and longitude we found in the 2nd crime scene...
  2155.  
  2156. 536
  2157. 00:39:49,860 --> 00:39:53,030
  2158. ...refers to the 3rd crime scene, Kasai.
  2159.  
  2160. 537
  2161. 00:39:54,450 --> 00:39:58,450
  2162. So, we make prediction about the next case.
  2163.  
  2164. 538
  2165. 00:39:58,580 --> 00:40:02,960
  2166. Based on the latitude and longitude we found in the 3rd crime scene...
  2167.  
  2168. 539
  2169. 00:40:03,750 --> 00:40:05,290
  2170. ...it will happen in this hotel.
  2171.  
  2172. 540
  2173. 00:40:07,710 --> 00:40:09,470
  2174. Can you accept this now?
  2175.  
  2176. 541
  2177. 00:40:11,180 --> 00:40:12,800
  2178. But why did you tell me?
  2179.  
  2180. 542
  2181. 00:40:12,800 --> 00:40:16,720
  2182. Because at least I know that you're not the murderer.
  2183.  
  2184. 543
  2185. 00:40:17,390 --> 00:40:21,020
  2186. Inside a hotel, there are people everywhere.
  2187.  
  2188. 544
  2189. 00:40:21,020 --> 00:40:24,650
  2190. It's unthinkable to murder someone in such place.
  2191.  
  2192. 545
  2193. 00:40:24,860 --> 00:40:27,570
  2194. But even in a hotel like this...
  2195.  
  2196. 546
  2197. 00:40:27,570 --> 00:40:31,240
  2198. ...there is one place where you can avoid public attention.
  2199.  
  2200. 547
  2201. 00:40:32,660 --> 00:40:34,030
  2202. The guest room?
  2203.  
  2204. 548
  2205. 00:40:36,660 --> 00:40:41,330
  2206. Yeah, you're right. It's pretty easy to commit crime inside the guest room.
  2207.  
  2208. 549
  2209. 00:40:42,420 --> 00:40:45,460
  2210. But the guest can only go in and out his own room.
  2211.  
  2212. 550
  2213. 00:40:45,460 --> 00:40:46,790
  2214. Yes, if it's the guest.
  2215.  
  2216. 551
  2217. 00:40:48,550 --> 00:40:52,550
  2218. Are you saying that you're suspecting the staffs too?
  2219.  
  2220. 552
  2221. 00:40:53,130 --> 00:40:55,640
  2222. We still have no clue about the murderer yet.
  2223.  
  2224. 553
  2225. 00:40:56,760 --> 00:41:00,850
  2226. If you find anyone suspicious near you, tell me right away.
  2227.  
  2228. 554
  2229. 00:41:00,850 --> 00:41:02,980
  2230. That's why you told me all of these.
  2231.  
  2232. 555
  2233. 00:41:03,730 --> 00:41:05,520
  2234. Not particularly like that.
  2235.  
  2236. 556
  2237. 00:41:05,520 --> 00:41:06,770
  2238. You're the worst!
  2239.  
  2240. 557
  2241. 00:41:15,570 --> 00:41:16,660
  2242. Welcome.
  2243.  
  2244. 558
  2245. 00:41:16,700 --> 00:41:17,990
  2246. Let me take care of your luggage.
  2247.  
  2248. 559
  2249. 00:41:17,990 --> 00:41:18,910
  2250. It's okay.
  2251.  
  2252. 560
  2253. 00:41:20,740 --> 00:41:23,660
  2254. Please kindly write down your name, address...
  2255.  
  2256. 561
  2257. 00:41:32,590 --> 00:41:33,800
  2258. ...and phone number here.
  2259.  
  2260. 562
  2261. 00:41:35,840 --> 00:41:36,970
  2262. Thank you very much.
  2263.  
  2264. 563
  2265. 00:41:36,970 --> 00:41:38,100
  2266. Welcome to our hotel.
  2267.  
  2268. 564
  2269. 00:41:38,100 --> 00:41:39,720
  2270. Sorry for my late check-out.
  2271.  
  2272. 565
  2273. 00:41:39,720 --> 00:41:41,020
  2274. It's not a problem at all.
  2275.  
  2276. 566
  2277. 00:41:41,020 --> 00:41:42,060
  2278. Welcome to our hotel.
  2279.  
  2280. 567
  2281. 00:41:42,850 --> 00:41:44,440
  2282. Are you Nitta-san's...
  2283.  
  2284. 568
  2285. 00:41:42,930 --> 00:41:45,230
  2286. Could you please tell me your name?
  2287.  
  2288. 569
  2289. 00:41:45,560 --> 00:41:46,400
  2290. I'm Kurihara.
  2291.  
  2292. 570
  2293. 00:41:46,400 --> 00:41:48,310
  2294. Well, actually, I...
  2295.  
  2296. 571
  2297. 00:41:48,310 --> 00:41:50,270
  2298. A policeman, right?
  2299.  
  2300. 572
  2301. 00:41:50,320 --> 00:41:50,820
  2302. Yeah.
  2303.  
  2304. 573
  2305. 00:41:50,820 --> 00:41:52,650
  2306. Please enjoy your stay here.
  2307.  
  2308. 574
  2309. 00:41:56,240 --> 00:42:01,330
  2310. Until a week before the undercover operation began, I was Nitta-san's partner.
  2311.  
  2312. 575
  2313. 00:42:01,330 --> 00:42:02,290
  2314. Partner...
  2315.  
  2316. 576
  2317. 00:42:03,080 --> 00:42:04,000
  2318. Nitta.
  2319.  
  2320. 577
  2321. 00:42:06,330 --> 00:42:07,920
  2322. Nose-san is here.
  2323.  
  2324. 578
  2325. 00:42:07,920 --> 00:42:10,340
  2326. So you both are still connected, huh?
  2327.  
  2328. 579
  2329. 00:42:10,340 --> 00:42:13,090
  2330. Stop it, please. He's just an old man from the same jurisdiction, right?
  2331.  
  2332. 580
  2333. 00:42:13,090 --> 00:42:14,510
  2334. Don't you know?
  2335.  
  2336. 581
  2337. 00:42:15,090 --> 00:42:17,090
  2338. He might look like that but he's sharp.
  2339.  
  2340. 582
  2341. 00:42:17,090 --> 00:42:19,430
  2342. Our higher ups acknowledge him too.
  2343.  
  2344. 583
  2345. 00:42:20,050 --> 00:42:22,640
  2346. Seems like he'll be promoted to the central office.
  2347.  
  2348. 584
  2349. 00:42:23,640 --> 00:42:26,480
  2350. Then, haven't you heard anything from him?
  2351.  
  2352. 585
  2353. 00:42:26,730 --> 00:42:28,230
  2354. About the case and sort of.
  2355.  
  2356. 586
  2357. 00:42:28,230 --> 00:42:30,940
  2358. Nose-sama, thank you for coming here again.
  2359.  
  2360. 587
  2361. 00:42:31,360 --> 00:42:33,980
  2362. I see, so this is your new partner, right?
  2363.  
  2364. 588
  2365. 00:42:33,980 --> 00:42:35,650
  2366. The exit is over there.
  2367.  
  2368. 589
  2369. 00:42:35,650 --> 00:42:36,820
  2370. See you again then, Yamagishi-san.
  2371.  
  2372. 590
  2373. 00:42:36,820 --> 00:42:38,070
  2374. You don't need to come again.
  2375.  
  2376. 591
  2377. 00:42:38,070 --> 00:42:39,070
  2378. Welcome.
  2379.  
  2380. 592
  2381. 00:42:47,080 --> 00:42:47,920
  2382. By the way.
  2383.  
  2384. 593
  2385. 00:42:47,920 --> 00:42:48,670
  2386. I'm Anno.
  2387.  
  2388. 594
  2389. 00:42:48,670 --> 00:42:49,710
  2390. Welcome to our hotel.
  2391.  
  2392. 595
  2393. 00:42:49,710 --> 00:42:51,090
  2394. About the victim Okabe-san.
  2395.  
  2396. 596
  2397. 00:42:51,710 --> 00:42:54,260
  2398. Apparently, he's a playboy.
  2399.  
  2400. 597
  2401. 00:42:54,800 --> 00:42:58,970
  2402. But he wouldn't lay a hand on women who seemingly would urge him for marriage.
  2403.  
  2404. 598
  2405. 00:42:59,300 --> 00:43:03,760
  2406. That's why, the woman I'm looking for must be a married one.
  2407.  
  2408. 599
  2409. 00:43:04,270 --> 00:43:07,850
  2410. And that's the reason why she wouldn't come to us.
  2411.  
  2412. 600
  2413. 00:43:08,850 --> 00:43:09,940
  2414. What do you think?
  2415.  
  2416. 601
  2417. 00:43:11,610 --> 00:43:12,480
  2418. Dunno.
  2419.  
  2420. 602
  2421. 00:43:14,150 --> 00:43:15,150
  2422. See you then.
  2423.  
  2424. 603
  2425. 00:43:18,360 --> 00:43:19,530
  2426. Thank you for your hard work.
  2427.  
  2428. 604
  2429. 00:43:20,240 --> 00:43:20,950
  2430. Welcome.
  2431.  
  2432. 605
  2433. 00:43:20,950 --> 00:43:23,580
  2434. Please make yourself at home.
  2435.  
  2436. 606
  2437. 00:43:23,910 --> 00:43:25,700
  2438. I'm telling you to send away this man!
  2439.  
  2440. 607
  2441. 00:43:26,910 --> 00:43:29,790
  2442. Anno-sama, I'm sorry but who is this person?
  2443.  
  2444. 608
  2445. 00:43:29,790 --> 00:43:31,380
  2446. You don't need to know that.
  2447.  
  2448. 609
  2449. 00:43:31,380 --> 00:43:35,340
  2450. I understand. Then, let me return this photo to you.
  2451.  
  2452. 610
  2453. 00:43:35,340 --> 00:43:37,010
  2454. So you won't listen to what your guest say?
  2455.  
  2456. 611
  2457. 00:43:37,010 --> 00:43:38,970
  2458. It's not like that.
  2459.  
  2460. 612
  2461. 00:43:39,010 --> 00:43:40,340
  2462. We will inform our staffs...
  2463.  
  2464. 613
  2465. 00:43:40,340 --> 00:43:43,600
  2466. ...so that they won't tell or answer anyone...
  2467.  
  2468. 614
  2469. 00:43:43,600 --> 00:43:46,140
  2470. ...who asks about you, Anno-sama.
  2471.  
  2472. 615
  2473. 00:43:46,140 --> 00:43:48,140
  2474. That's why, we don't need the photo.
  2475.  
  2476. 616
  2477. 00:43:48,140 --> 00:43:49,520
  2478. It's not like that.
  2479.  
  2480. 617
  2481. 00:43:49,690 --> 00:43:51,650
  2482. I just want you to be careful...
  2483.  
  2484. 618
  2485. 00:43:51,650 --> 00:43:53,360
  2486. ...so that this man won't get near me.
  2487.  
  2488. 619
  2489. 00:43:53,360 --> 00:43:57,070
  2490. Then, please tell us your circumstances clearly, so that...
  2491.  
  2492. 620
  2493. 00:43:57,110 --> 00:43:58,490
  2494. Okay then. It's enough.
  2495.  
  2496. 621
  2497. 00:43:59,070 --> 00:44:01,240
  2498. Let me guide you. Are you going to upper floor?
  2499.  
  2500. 622
  2501. 00:44:01,240 --> 00:44:01,990
  2502. Yes.
  2503.  
  2504. 623
  2505. 00:44:04,030 --> 00:44:04,950
  2506. Excuse me.
  2507.  
  2508. 624
  2509. 00:44:04,950 --> 00:44:05,740
  2510. My luggage.
  2511.  
  2512. 625
  2513. 00:44:05,740 --> 00:44:06,490
  2514. Yes?
  2515.  
  2516. 626
  2517. 00:44:07,080 --> 00:44:08,080
  2518. My luggage.
  2519.  
  2520. 627
  2521. 00:44:09,250 --> 00:44:10,080
  2522. The bellboy will...
  2523.  
  2524. 628
  2525. 00:44:10,080 --> 00:44:12,250
  2526. No need to call him. You bring this.
  2527.  
  2528. 629
  2529. 00:44:12,250 --> 00:44:13,000
  2530. Well, but...
  2531.  
  2532. 630
  2533. 00:44:13,000 --> 00:44:14,960
  2534. Don't you hear what your guest say, huh?!
  2535.  
  2536. 631
  2537. 00:44:15,340 --> 00:44:17,250
  2538. I'm really sorry. Please fill this form.
  2539.  
  2540. 632
  2541. 00:44:17,250 --> 00:44:18,760
  2542. You're a hotel staff, right?
  2543.  
  2544. 633
  2545. 00:44:19,210 --> 00:44:19,920
  2546. Yes.
  2547.  
  2548. 634
  2549. 00:44:19,920 --> 00:44:21,680
  2550. So you won't take it because you're not a bellboy?
  2551.  
  2552. 635
  2553. 00:44:21,880 --> 00:44:22,640
  2554. No, it's not...
  2555.  
  2556. 636
  2557. 00:44:22,640 --> 00:44:23,510
  2558. Then bring it.
  2559.  
  2560. 637
  2561. 00:44:23,510 --> 00:44:24,930
  2562. Kurihara-sama, sorry for...
  2563.  
  2564. 638
  2565. 00:44:24,930 --> 00:44:26,760
  2566. I'm talking to him now.
  2567.  
  2568. 639
  2569. 00:44:27,060 --> 00:44:28,430
  2570. Bring it, right now!
  2571.  
  2572. 640
  2573. 00:44:31,440 --> 00:44:32,310
  2574. Come on!
  2575.  
  2576. 641
  2577. 00:44:33,190 --> 00:44:34,440
  2578. Excuse me.
  2579.  
  2580. 642
  2581. 00:44:47,030 --> 00:44:48,370
  2582. Well then, I'll excuse myself.
  2583.  
  2584. 643
  2585. 00:44:48,370 --> 00:44:49,950
  2586. Wait a sec.
  2587.  
  2588. 644
  2589. 00:44:50,330 --> 00:44:51,080
  2590. Yes?
  2591.  
  2592. 645
  2593. 00:44:52,370 --> 00:44:55,290
  2594. I was hoping for a room with good view.
  2595.  
  2596. 646
  2597. 00:44:58,420 --> 00:45:01,340
  2598. I think the view is good enough from here.
  2599.  
  2600. 647
  2601. 00:45:01,760 --> 00:45:04,340
  2602. I don't give a damn about your opinion.
  2603.  
  2604. 648
  2605. 00:45:07,430 --> 00:45:08,600
  2606. Look carefully.
  2607.  
  2608. 649
  2609. 00:45:09,600 --> 00:45:12,180
  2610. Hotel Cortesia Tokyo Official Website
  2611.  
  2612. 650
  2613. 00:45:10,060 --> 00:45:11,890
  2614. It's totally different!
  2615.  
  2616. 651
  2617. 00:45:12,100 --> 00:45:14,020
  2618. What an irresponsible business.
  2619.  
  2620. 652
  2621. 00:45:14,940 --> 00:45:16,110
  2622. What, huh?
  2623.  
  2624. 653
  2625. 00:45:17,230 --> 00:45:20,980
  2626. What? Are you saying that it's my fault to misunderstand this?
  2627.  
  2628. 654
  2629. 00:45:21,240 --> 00:45:21,990
  2630. No.
  2631.  
  2632. 655
  2633. 00:45:29,950 --> 00:45:32,870
  2634. Nitta-san, please endure it somehow.
  2635.  
  2636. 656
  2637. 00:45:32,870 --> 00:45:36,080
  2638. If you can't make him agree on double room, please contact us again.
  2639.  
  2640. 657
  2641. 00:45:36,250 --> 00:45:40,920
  2642. Just in case, we'll secure a twin and deluxe too.
  2643.  
  2644. 658
  2645. 00:45:40,920 --> 00:45:42,130
  2646. What do you think?
  2647.  
  2648. 659
  2649. 00:45:50,310 --> 00:45:52,730
  2650. You've got various kinds of rooms, right?
  2651.  
  2652. 660
  2653. 00:45:52,730 --> 00:45:54,100
  2654. Show them all to me.
  2655.  
  2656. 661
  2657. 00:45:54,180 --> 00:45:54,980
  2658. Okay.
  2659.  
  2660. 662
  2661. 00:45:55,140 --> 00:45:57,860
  2662. I don't want you to decide it for me.
  2663.  
  2664. 663
  2665. 00:45:58,610 --> 00:46:01,480
  2666. Also, I've appointed you.
  2667.  
  2668. 664
  2669. 00:46:01,480 --> 00:46:03,360
  2670. Don't try to hand it over to other guys.
  2671.  
  2672. 665
  2673. 00:46:04,240 --> 00:46:06,240
  2674. Please make yourself at home.
  2675.  
  2676. 666
  2677. 00:46:08,910 --> 00:46:10,700
  2678. Thank you for staying with us.
  2679.  
  2680. 667
  2681. 00:46:12,450 --> 00:46:14,500
  2682. Please enjoy your time.
  2683.  
  2684. 668
  2685. 00:46:19,330 --> 00:46:21,800
  2686. It's nice if they don't cause trouble, right?
  2687.  
  2688. 669
  2689. 00:46:23,260 --> 00:46:24,340
  2690. What do you think?
  2691.  
  2692. 670
  2693. 00:46:24,920 --> 00:46:25,880
  2694. Hey.
  2695.  
  2696. 671
  2697. 00:46:26,220 --> 00:46:28,760
  2698. You secretly grumble that I'm only aiming...
  2699.  
  2700. 672
  2701. 00:46:28,800 --> 00:46:30,050
  2702. ...for room upgrade, huh?
  2703.  
  2704. 673
  2705. 00:46:30,050 --> 00:46:30,680
  2706. No, I don't...
  2707.  
  2708. 674
  2709. 00:46:30,680 --> 00:46:34,220
  2710. It's written on your face! You're underestimating your guest!
  2711.  
  2712. 675
  2713. 00:46:35,600 --> 00:46:40,520
  2714. In the first place, I've felt annoyed with your attitude since the beginning.
  2715.  
  2716. 676
  2717. 00:46:46,030 --> 00:46:47,240
  2718. Let's see the next room.
  2719.  
  2720. 677
  2721. 00:46:50,160 --> 00:46:51,450
  2722. Come on.
  2723.  
  2724. 678
  2725. 00:47:01,340 --> 00:47:03,460
  2726. I wonder if Nitta-san is okay.
  2727.  
  2728. 679
  2729. 00:47:05,840 --> 00:47:07,880
  2730. Trust me a little bit, please.
  2731.  
  2732. 680
  2733. 00:47:09,930 --> 00:47:12,350
  2734. But even so, I don't get it at all.
  2735.  
  2736. 681
  2737. 00:47:12,640 --> 00:47:17,140
  2738. He harshly found fault with every room then said that he'd go with the first one...
  2739.  
  2740. 682
  2741. 00:47:17,770 --> 00:47:20,150
  2742. A typical complainer, isn't he?
  2743.  
  2744. 683
  2745. 00:47:20,400 --> 00:47:23,650
  2746. No, perhaps it's actually not like that.
  2747.  
  2748. 684
  2749. 00:47:23,650 --> 00:47:24,480
  2750. What?
  2751.  
  2752. 685
  2753. 00:47:24,530 --> 00:47:27,820
  2754. I feel like I ever saw him somewhere before.
  2755.  
  2756. 686
  2757. 00:47:28,360 --> 00:47:30,910
  2758. Did he ever get involved in your previous cases?
  2759.  
  2760. 687
  2761. 00:47:33,120 --> 00:47:36,410
  2762. Well, just in case, I think the hotel should be careful with him too.
  2763.  
  2764. 688
  2765. 00:47:36,410 --> 00:47:37,620
  2766. I understand.
  2767.  
  2768. 689
  2769. 00:47:38,330 --> 00:47:40,250
  2770. By the way, what about that female guest before?
  2771.  
  2772. 690
  2773. 00:47:40,580 --> 00:47:43,340
  2774. If it's about Anno-sama, seems like she's troubled with a stalker.
  2775.  
  2776. 691
  2777. 00:47:43,340 --> 00:47:44,250
  2778. Stalker, huh.
  2779.  
  2780. 692
  2781. 00:47:44,250 --> 00:47:46,130
  2782. It happens quite a lot here.
  2783.  
  2784. 693
  2785. 00:47:46,460 --> 00:47:50,180
  2786. If such people come looking for the guests who are staying here...
  2787.  
  2788. 694
  2789. 00:47:50,180 --> 00:47:52,430
  2790. ...please don't tell them the room numbers.
  2791.  
  2792. 695
  2793. 00:47:52,760 --> 00:47:54,470
  2794. Then, how should I deal with them?
  2795.  
  2796. 696
  2797. 00:47:54,470 --> 00:47:58,560
  2798. Tell them that the people they're looking for aren't staying here.
  2799.  
  2800. 697
  2801. 00:47:58,560 --> 00:48:00,600
  2802. It's usually ended there.
  2803.  
  2804. 698
  2805. 00:48:00,600 --> 00:48:01,850
  2806. Usually?
  2807.  
  2808. 699
  2809. 00:48:01,850 --> 00:48:04,980
  2810. There are people who try to make up various excuses.
  2811.  
  2812. 700
  2813. 00:48:05,570 --> 00:48:07,690
  2814. You ever had an impressive case before?
  2815.  
  2816. 701
  2817. 00:48:09,530 --> 00:48:10,990
  2818. Well...
  2819.  
  2820. 702
  2821. 00:48:13,200 --> 00:48:17,370
  2822. Around a year ago, there was a case like that.
  2823.  
  2824. 703
  2825. 00:48:17,950 --> 00:48:21,830
  2826. A woman came, saying that she wanted to make a sudden visit to surprise her lover.
  2827.  
  2828. 704
  2829. 00:48:21,830 --> 00:48:23,750
  2830. She asked me to tell her the room number.
  2831.  
  2832. 705
  2833. 00:48:25,040 --> 00:48:26,000
  2834. Then...
  2835.  
  2836. 706
  2837. 00:48:26,380 --> 00:48:30,760
  2838. ...you told her that the guy she's looking for wasn't staying at this hotel.
  2839.  
  2840. 707
  2841. 00:48:30,760 --> 00:48:31,550
  2842. Yes.
  2843.  
  2844. 708
  2845. 00:48:32,090 --> 00:48:33,720
  2846. But she insisted...
  2847.  
  2848. 709
  2849. 00:48:34,260 --> 00:48:37,180
  2850. ...that she heard from him about his reservation...
  2851.  
  2852. 710
  2853. 00:48:37,180 --> 00:48:38,680
  2854. ...to stay here.
  2855.  
  2856. 711
  2857. 00:48:38,680 --> 00:48:41,690
  2858. What a wicked stalker.
  2859.  
  2860. 712
  2861. 00:48:42,100 --> 00:48:43,730
  2862. Then, how did you send her away?
  2863.  
  2864. 713
  2865. 00:48:43,730 --> 00:48:45,150
  2866. I answered like this.
  2867.  
  2868. 714
  2869. 00:48:45,810 --> 00:48:48,360
  2870. "It's true that he made a reservation to stay here..."
  2871.  
  2872. 715
  2873. 00:48:48,360 --> 00:48:50,990
  2874. "...but he canceled it at the last minute."
  2875.  
  2876. 716
  2877. 00:48:52,070 --> 00:48:55,070
  2878. I see. So she couldn't help but giving up.
  2879.  
  2880. 717
  2881. 00:48:55,070 --> 00:48:57,620
  2882. It wasn't that easy.
  2883.  
  2884. 718
  2885. 00:48:57,910 --> 00:49:01,500
  2886. She didn't believe in my words. So then...
  2887.  
  2888. 719
  2889. 00:49:01,750 --> 00:49:04,790
  2890. ...she asked me to let her stay here instead.
  2891.  
  2892. 720
  2893. 00:49:05,290 --> 00:49:08,710
  2894. She would surely try to look for her lover by herself then, right?
  2895.  
  2896. 721
  2897. 00:49:09,170 --> 00:49:10,760
  2898. In the end...
  2899.  
  2900. 722
  2901. 00:49:11,050 --> 00:49:13,180
  2902. ...I told her that we couldn't prepare a room for her.
  2903.  
  2904. 723
  2905. 00:49:13,180 --> 00:49:15,970
  2906. I kept bowing my head to her while she walked away.
  2907.  
  2908. 724
  2909. 00:49:16,600 --> 00:49:19,850
  2910. At a hotel, there are lots of problematic people like that.
  2911.  
  2912. 725
  2913. 00:49:19,850 --> 00:49:21,730
  2914. You too, Nitta-san, please be careful.
  2915.  
  2916. 726
  2917. 00:49:21,730 --> 00:49:25,020
  2918. Don't tell the room numbers no matter what.
  2919.  
  2920. 727
  2921. 00:49:27,400 --> 00:49:28,190
  2922. Um...
  2923.  
  2924. 728
  2925. 00:49:33,740 --> 00:49:36,110
  2926. His name is Kurihara Kenji.
  2927.  
  2928. 729
  2929. 00:49:36,110 --> 00:49:39,580
  2930. He lives in Ikebukuro and has no criminal record.
  2931.  
  2932. 730
  2933. 00:49:40,160 --> 00:49:41,910
  2934. Is he really someone you know?
  2935.  
  2936. 731
  2937. 00:49:41,910 --> 00:49:43,120
  2938. Perhaps...
  2939.  
  2940. 732
  2941. 00:49:43,120 --> 00:49:45,500
  2942. Even if he has nothing to do with this case...
  2943.  
  2944. 733
  2945. 00:49:45,500 --> 00:49:48,290
  2946. ...it will be a trouble if he knows your true identity.
  2947.  
  2948. 734
  2949. 00:49:48,290 --> 00:49:49,630
  2950. You should deal with him properly.
  2951.  
  2952. 735
  2953. 00:49:49,630 --> 00:49:50,420
  2954. Okay.
  2955.  
  2956. 736
  2957. 00:49:51,460 --> 00:49:52,380
  2958. Nitta.
  2959.  
  2960. 737
  2961. 00:49:53,510 --> 00:49:54,550
  2962. Chief Inagaki...
  2963.  
  2964. 738
  2965. 00:49:54,550 --> 00:49:55,510
  2966. No, it's okay.
  2967.  
  2968. 739
  2969. 00:49:55,680 --> 00:49:57,010
  2970. Any other report?
  2971.  
  2972. 740
  2973. 00:49:57,720 --> 00:50:01,310
  2974. If it's about that noisy female guest, she made no conspicuous movement so far.
  2975.  
  2976. 741
  2977. 00:50:01,310 --> 00:50:05,350
  2978. Bring her reservation form here and check about her hometown. Then...
  2979.  
  2980. 742
  2981. 00:50:05,640 --> 00:50:07,400
  2982. ...get a hold on the guy's photo.
  2983.  
  2984. 743
  2985. 00:50:09,980 --> 00:50:11,730
  2986. Make sure he won't come near me.
  2987.  
  2988. 744
  2989. 00:50:24,710 --> 00:50:28,130
  2990. About the guy in that photo, is he related to this case?
  2991.  
  2992. 745
  2993. 00:50:28,130 --> 00:50:31,090
  2994. Didn't you say that you don't want to hear about that?
  2995.  
  2996. 746
  2997. 00:50:46,560 --> 00:50:49,900
  2998. This guy probably has nothing to do with this case.
  2999.  
  3000. 747
  3001. 00:50:51,400 --> 00:50:53,030
  3002. Why do you think so?
  3003.  
  3004. 748
  3005. 00:50:53,320 --> 00:50:55,320
  3006. You still have no clue about the murderer, right?
  3007.  
  3008. 749
  3009. 00:50:55,320 --> 00:50:58,280
  3010. This is a serial murder case.
  3011.  
  3012. 750
  3013. 00:50:58,660 --> 00:51:02,160
  3014. It's very doubtful that a mere stalker would be the murderer. Moreover...
  3015.  
  3016. 751
  3017. 00:51:02,410 --> 00:51:03,410
  3018. Moreover?
  3019.  
  3020. 752
  3021. 00:51:04,290 --> 00:51:06,660
  3022. An accomplice in embezzlement?
  3023.  
  3024. 753
  3025. 00:51:06,660 --> 00:51:08,170
  3026. So that person is the murderer?
  3027.  
  3028. 754
  3029. 00:51:08,170 --> 00:51:09,620
  3030. Yeah. But...
  3031.  
  3032. 755
  3033. 00:51:09,620 --> 00:51:12,090
  3034. ...we can't find any connection with the other cases.
  3035.  
  3036. 756
  3037. 00:51:12,090 --> 00:51:14,250
  3038. And he also has a solid alibi.
  3039.  
  3040. 757
  3041. 00:51:14,250 --> 00:51:15,300
  3042. Alibi?
  3043.  
  3044. 758
  3045. 00:51:16,010 --> 00:51:17,550
  3046. The case happened at 8 PM.
  3047.  
  3048. 759
  3049. 00:51:17,550 --> 00:51:22,220
  3050. At that time, he's answering a phone call from his ex at his house.
  3051.  
  3052. 760
  3053. 00:51:17,590 --> 00:51:20,050
  3054. (Ex-girlfriend) Honda Chizuru
  3055.  
  3056. 761
  3057. 00:51:22,430 --> 00:51:25,310
  3058. It takes around 1 hour from his house to the crime scene.
  3059.  
  3060. 762
  3061. 00:51:25,310 --> 00:51:29,390
  3062. In short, it was impossible for him to commit the crime.
  3063.  
  3064. 763
  3065. 00:51:30,520 --> 00:51:32,310
  3066. Did he really get that phone call?
  3067.  
  3068. 764
  3069. 00:51:32,310 --> 00:51:34,480
  3070. We've gathered the evidence from his ex.
  3071.  
  3072. 765
  3073. 00:51:34,480 --> 00:51:37,030
  3074. What if she lied about that?
  3075.  
  3076. 766
  3077. 00:51:39,780 --> 00:51:42,280
  3078. They broke up 2 years ago.
  3079.  
  3080. 767
  3081. 00:51:43,030 --> 00:51:45,790
  3082. I think it's unlikely that she's involved in this case.
  3083.  
  3084. 768
  3085. 00:51:46,290 --> 00:51:49,960
  3086. Moreover, a friend who was with her confirmed...
  3087.  
  3088. 769
  3089. 00:51:49,370 --> 00:51:53,590
  3090. (Friend) Inoue Hiroyo
  3091.  
  3092. 770
  3093. 00:51:49,960 --> 00:51:52,630
  3094. ...that she really called him that time.
  3095.  
  3096. 771
  3097. 00:51:54,840 --> 00:51:57,460
  3098. Um, there's something bothering me.
  3099.  
  3100. 772
  3101. 00:51:57,460 --> 00:51:58,170
  3102. Hmm?
  3103.  
  3104. 773
  3105. 00:51:58,170 --> 00:52:01,220
  3106. Why did she deliberately make a phone call...
  3107.  
  3108. 774
  3109. 00:52:01,220 --> 00:52:03,390
  3110. ...to her ex whom she broke up 2 years ago...
  3111.  
  3112. 775
  3113. 00:52:03,390 --> 00:52:04,760
  3114. ...right when she's with a friend?
  3115.  
  3116. 776
  3117. 00:52:05,350 --> 00:52:08,480
  3118. It's usually something hard to do even when you're alone.
  3119.  
  3120. 777
  3121. 00:52:08,520 --> 00:52:09,520
  3122. You're right.
  3123.  
  3124. 778
  3125. 00:52:11,310 --> 00:52:12,520
  3126. Could it be that...
  3127.  
  3128. 779
  3129. 00:52:13,270 --> 00:52:16,730
  3130. ...even now, she still has lingering affection toward him?
  3131.  
  3132. 780
  3133. 00:52:17,730 --> 00:52:19,570
  3134. If it's really like that...
  3135.  
  3136. 781
  3137. 00:52:19,860 --> 00:52:22,780
  3138. ...isn't it even harder to do it in front of a friend?
  3139.  
  3140. 782
  3141. 00:52:22,780 --> 00:52:26,120
  3142. It's the contrary. It's because her friend urged her to do that...
  3143.  
  3144. 783
  3145. 00:52:26,120 --> 00:52:28,330
  3146. ...she could make that phone call to him.
  3147.  
  3148. 784
  3149. 00:52:30,910 --> 00:52:32,620
  3150. Urged, huh...
  3151.  
  3152. 785
  3153. 00:52:40,840 --> 00:52:42,590
  3154. Yes, this is Yamagishi.
  3155.  
  3156. 786
  3157. 00:52:44,050 --> 00:52:45,970
  3158. Nitta-san is with me.
  3159.  
  3160. 787
  3161. 00:52:48,560 --> 00:52:50,230
  3162. Okay, I get it.
  3163.  
  3164. 788
  3165. 00:52:51,430 --> 00:52:52,690
  3166. What is it?
  3167.  
  3168. 789
  3169. 00:52:53,400 --> 00:52:57,360
  3170. Kurihara-sama wants you to come to his room.
  3171.  
  3172. 790
  3173. 00:52:57,610 --> 00:52:58,860
  3174. Again?
  3175.  
  3176. 791
  3177. 00:53:02,070 --> 00:53:03,070
  3178. Nitta-san.
  3179.  
  3180. 792
  3181. 00:53:04,240 --> 00:53:07,030
  3182. What is the most important thing for a hotel staff?
  3183.  
  3184. 793
  3185. 00:53:07,030 --> 00:53:11,200
  3186. Don't go against those guests. The rule is made by them. Right?
  3187.  
  3188. 794
  3189. 00:53:11,200 --> 00:53:12,660
  3190. Not 'those guests'.
  3191.  
  3192. 795
  3193. 00:53:12,710 --> 00:53:13,710
  3194. But 'the guests'.
  3195.  
  3196. 796
  3197. 00:53:13,710 --> 00:53:14,920
  3198. 'The guests'. Okay, okay.
  3199.  
  3200. 797
  3201. 00:53:18,840 --> 00:53:21,630
  3202. It wasn't like this before I came here.
  3203.  
  3204. 798
  3205. 00:53:22,260 --> 00:53:23,550
  3206. Why does it become like this?!
  3207.  
  3208. 799
  3209. 00:53:23,550 --> 00:53:27,350
  3210. But to say that it was broken when I carried it for you...
  3211.  
  3212. 800
  3213. 00:53:27,800 --> 00:53:29,560
  3214. Then whose fault is this?!
  3215.  
  3216. 801
  3217. 00:53:32,350 --> 00:53:35,400
  3218. I understand. I'll take responsibility and pay compensation for that.
  3219.  
  3220. 802
  3221. 00:53:35,400 --> 00:53:39,400
  3222. Compensation? That's not what I'm seeking!
  3223.  
  3224. 803
  3225. 00:53:43,700 --> 00:53:44,530
  3226. Well then...
  3227.  
  3228. 804
  3229. 00:53:46,070 --> 00:53:47,620
  3230. ...what should I do?
  3231.  
  3232. 805
  3233. 00:53:51,450 --> 00:53:55,040
  3234. All the data in this column is erased.
  3235.  
  3236. 806
  3237. 00:53:55,210 --> 00:53:59,380
  3238. So you must retype them all here and finish it by tonight.
  3239.  
  3240. 807
  3241. 00:53:59,380 --> 00:54:00,590
  3242. By tonight?
  3243.  
  3244. 808
  3245. 00:54:00,590 --> 00:54:02,460
  3246. You said you would take responsibility, right?!
  3247.  
  3248. 809
  3249. 00:54:06,550 --> 00:54:07,840
  3250. I understand.
  3251.  
  3252. 810
  3253. 00:54:08,430 --> 00:54:11,390
  3254. Well then, as soon as I finish it, I will bring it back to you.
  3255.  
  3256. 811
  3257. 00:54:11,390 --> 00:54:12,720
  3258. Wait a sec.
  3259.  
  3260. 812
  3261. 00:54:12,970 --> 00:54:15,020
  3262. What's with 'bring it back'?
  3263.  
  3264. 813
  3265. 00:54:17,440 --> 00:54:21,940
  3266. What's with 'bring it back', huh? You must do it here!
  3267.  
  3268. 814
  3269. 00:54:21,940 --> 00:54:23,690
  3270. You, alone.
  3271.  
  3272. 815
  3273. 00:54:25,950 --> 00:54:28,280
  3274. Then, here...
  3275.  
  3276. 816
  3277. 00:54:29,120 --> 00:54:31,160
  3278. ...put your mobile number here.
  3279.  
  3280. 817
  3281. 00:54:32,160 --> 00:54:33,120
  3282. Come on!
  3283.  
  3284. 818
  3285. 00:54:37,000 --> 00:54:41,000
  3286. I'm going out now but I will call you sometimes.
  3287.  
  3288. 819
  3289. 00:54:41,000 --> 00:54:43,760
  3290. But I will hang up right away, so you don't need to answer it.
  3291.  
  3292. 820
  3293. 00:54:44,210 --> 00:54:46,510
  3294. Then, within 30 seconds after that...
  3295.  
  3296. 821
  3297. 00:54:46,510 --> 00:54:49,970
  3298. ...use this room's phone and call me back.
  3299.  
  3300. 822
  3301. 00:54:50,260 --> 00:54:51,300
  3302. What is that for?
  3303.  
  3304. 823
  3305. 00:54:51,300 --> 00:54:53,890
  3306. Of course it's for monitoring you.
  3307.  
  3308. 824
  3309. 00:55:03,280 --> 00:55:04,530
  3310. Welcome to our hotel.
  3311.  
  3312. 825
  3313. 00:55:04,530 --> 00:55:06,190
  3314. Let me take care of your luggage.
  3315.  
  3316. 826
  3317. 00:55:12,370 --> 00:55:13,370
  3318. Hello.
  3319.  
  3320. 827
  3321. 00:55:14,790 --> 00:55:15,750
  3322. I've arrived.
  3323.  
  3324. 828
  3325. 00:55:29,340 --> 00:55:33,100
  3326. It's about the address and phone number written in Anno Eriko's reservation form.
  3327.  
  3328. 829
  3329. 00:55:33,100 --> 00:55:34,890
  3330. All of them are nonsense.
  3331.  
  3332. 830
  3333. 00:55:37,390 --> 00:55:40,600
  3334. She really doesn't want that man to know about her whereabout.
  3335.  
  3336. 831
  3337. 00:55:41,060 --> 00:55:42,440
  3338. Perhaps her name too.
  3339.  
  3340. 832
  3341. 00:55:45,400 --> 00:55:50,570
  3342. Why is this hotel full of people with unknown background, huh?
  3343.  
  3344. 833
  3345. 00:55:54,240 --> 00:55:55,540
  3346. It's from Kurihara.
  3347.  
  3348. 834
  3349. 00:55:55,620 --> 00:55:57,450
  3350. Well then, excuse me.
  3351.  
  3352. 835
  3353. 00:56:17,560 --> 00:56:19,180
  3354. Hello, this is Nitta.
  3355.  
  3356. 836
  3357. 00:56:19,980 --> 00:56:20,810
  3358. Yes.
  3359.  
  3360. 837
  3361. 00:56:21,730 --> 00:56:22,650
  3362. I properly...
  3363.  
  3364. 838
  3365. 00:56:32,490 --> 00:56:36,120
  3366. I'm really sorry. I'm very bad in data entry anyway.
  3367.  
  3368. 839
  3369. 00:56:36,450 --> 00:56:38,240
  3370. It's for the guest's sake.
  3371.  
  3372. 840
  3373. 00:56:38,240 --> 00:56:41,080
  3374. Don't mind about this. Please take proper rest, Nitta-san.
  3375.  
  3376. 841
  3377. 00:56:41,080 --> 00:56:41,920
  3378. Well...
  3379.  
  3380. 842
  3381. 00:56:52,430 --> 00:56:54,640
  3382. I can't understand it at all.
  3383.  
  3384. 843
  3385. 00:56:55,510 --> 00:56:57,720
  3386. Why you do so far for those guests... no, I mean...
  3387.  
  3388. 844
  3389. 00:56:57,720 --> 00:56:59,560
  3390. ...why do you do that much for the guests?
  3391.  
  3392. 845
  3393. 00:57:13,910 --> 00:57:14,950
  3394. It's this.
  3395.  
  3396. 846
  3397. 00:57:15,990 --> 00:57:17,330
  3398. Is it handmade?
  3399.  
  3400. 847
  3401. 00:57:17,660 --> 00:57:19,830
  3402. Yes. My mom made it.
  3403.  
  3404. 848
  3405. 00:57:22,120 --> 00:57:26,540
  3406. When I had to take exam for university, I stayed at this hotel.
  3407.  
  3408. 849
  3409. 00:57:26,790 --> 00:57:31,800
  3410. That time, I forgot to bring this amulet with me when I went for the exam.
  3411.  
  3412. 850
  3413. 00:57:32,630 --> 00:57:35,470
  3414. Even so, when I arrived at the exam's place...
  3415.  
  3416. 851
  3417. 00:57:35,470 --> 00:57:38,220
  3418. ...somehow this amulet was already delivered there.
  3419.  
  3420. 852
  3421. 00:57:39,640 --> 00:57:40,930
  3422. By a staff of this hotel?
  3423.  
  3424. 853
  3425. 00:57:41,980 --> 00:57:42,770
  3426. Yes.
  3427.  
  3428. 854
  3429. 00:57:44,850 --> 00:57:49,980
  3430. They deliberately delivered this even though I was just a mere high school student.
  3431.  
  3432. 855
  3433. 00:57:53,240 --> 00:57:57,120
  3434. Then, when I went to express my gratitude to the hotel...
  3435.  
  3436. 856
  3437. 00:57:58,370 --> 00:58:00,450
  3438. ...the hotel staff told me this.
  3439.  
  3440. 857
  3441. 00:58:02,000 --> 00:58:05,500
  3442. "We are just providing..."
  3443.  
  3444. 858
  3445. 00:58:05,620 --> 00:58:08,710
  3446. "...our best hotel service for our guests."
  3447.  
  3448. 859
  3449. 00:58:15,760 --> 00:58:20,310
  3450. I was surprised. I thought that I was special...
  3451.  
  3452. 860
  3453. 00:58:20,350 --> 00:58:23,890
  3454. ...but for the hotel, it was something absolutely normal.
  3455.  
  3456. 861
  3457. 00:58:25,690 --> 00:58:28,060
  3458. Well, I don't know...
  3459.  
  3460. 862
  3461. 00:58:28,060 --> 00:58:31,520
  3462. ...if my current self can provide such service or not, though.
  3463.  
  3464. 863
  3465. 00:58:33,740 --> 00:58:36,150
  3466. What about you, Nitta-san? Why a detective?
  3467.  
  3468. 864
  3469. 00:58:36,200 --> 00:58:37,030
  3470. Hmm?
  3471.  
  3472. 865
  3473. 00:58:37,240 --> 00:58:39,320
  3474. I've got no particular reason, though.
  3475.  
  3476. 866
  3477. 00:58:43,910 --> 00:58:45,370
  3478. You can just tell me.
  3479.  
  3480. 867
  3481. 00:58:45,370 --> 00:58:47,920
  3482. But it's you who began talking even though I didn't ask.
  3483.  
  3484. 868
  3485. 00:58:52,250 --> 00:58:53,000
  3486. Let me replace you.
  3487.  
  3488. 869
  3489. 00:58:53,000 --> 00:58:54,010
  3490. He's there.
  3491.  
  3492. 870
  3493. 00:59:03,810 --> 00:59:06,430
  3494. Welcome. Are you here to stay at our hotel?
  3495.  
  3496. 871
  3497. 00:59:06,430 --> 00:59:07,600
  3498. Tatebayashi.
  3499.  
  3500. 872
  3501. 00:59:08,440 --> 00:59:10,940
  3502. I have a reservation under the name Tatebayashi.
  3503.  
  3504. 873
  3505. 00:59:11,310 --> 00:59:13,480
  3506. Okay, let me check it now...
  3507.  
  3508. 874
  3509. 00:59:15,650 --> 00:59:17,700
  3510. Nitta, this is bad.
  3511.  
  3512. 875
  3513. 00:59:17,700 --> 00:59:20,620
  3514. I'll go there as soon as I can, thank you.
  3515.  
  3516. 876
  3517. 00:59:23,660 --> 00:59:26,330
  3518. Anno-sama, please don't leave your room no matter what.
  3519.  
  3520. 877
  3521. 00:59:26,330 --> 00:59:28,410
  3522. I've told you not to let him come near me, right?!
  3523.  
  3524. 878
  3525. 00:59:28,410 --> 00:59:30,080
  3526. I deeply apologize.
  3527.  
  3528. 879
  3529. 00:59:30,750 --> 00:59:33,630
  3530. Then? What is his room number?
  3531.  
  3532. 880
  3533. 00:59:33,630 --> 00:59:37,130
  3534. He's at room 515 on 5th floor. Please be careful.
  3535.  
  3536. 881
  3537. 00:59:38,130 --> 00:59:39,130
  3538. Okay.
  3539.  
  3540. 882
  3541. 00:59:51,730 --> 00:59:52,730
  3542. Yeah!
  3543.  
  3544. 883
  3545. 01:00:07,450 --> 01:00:08,410
  3546. The man in the photo?
  3547.  
  3548. 884
  3549. 01:00:08,410 --> 01:00:09,580
  3550. He's still in his room.
  3551.  
  3552. 885
  3553. 01:00:09,580 --> 01:00:11,830
  3554. The problem is his next movement.
  3555.  
  3556. 886
  3557. 01:00:24,100 --> 01:00:25,930
  3558. What's this? What's happening here?
  3559.  
  3560. 887
  3561. 01:00:25,930 --> 01:00:26,930
  3562. It can't be!
  3563.  
  3564. 888
  3565. 01:00:27,970 --> 01:00:31,060
  3566. Perhaps I've made a terrible mistake.
  3567.  
  3568. 889
  3569. 01:00:31,190 --> 01:00:32,100
  3570. Mistake?
  3571.  
  3572. 890
  3573. 01:00:33,230 --> 01:00:35,820
  3574. The footage of 25th floor elevator hall, please.
  3575.  
  3576. 891
  3577. 01:00:41,530 --> 01:00:44,280
  3578. Hey! You've told her it's dangerous to go out, right?
  3579.  
  3580. 892
  3581. 01:00:44,280 --> 01:00:45,740
  3582. That's why, I was wrong.
  3583.  
  3584. 893
  3585. 01:00:45,740 --> 01:00:46,780
  3586. About what?
  3587.  
  3588. 894
  3589. 01:00:46,910 --> 01:00:48,790
  3590. As a hotel staff, I should never tell anyone...
  3591.  
  3592. 895
  3593. 01:00:48,790 --> 01:00:50,710
  3594. ...about our guests' room numbers.
  3595.  
  3596. 896
  3597. 01:00:50,710 --> 01:00:55,380
  3598. But I told Anno-sama about Tatebayashi-sama's room number.
  3599.  
  3600. 897
  3601. 01:00:58,340 --> 01:01:00,130
  3602. So, it's actually her who is targetting him...
  3603.  
  3604. 898
  3605. 01:01:00,130 --> 01:01:02,470
  3606. That's the only thing I can think about now.
  3607.  
  3608. 899
  3609. 01:01:04,090 --> 01:01:05,600
  3610. It's faster this way.
  3611.  
  3612. 900
  3613. 01:01:12,600 --> 01:01:14,060
  3614. The stairs?
  3615.  
  3616. 901
  3617. 01:01:21,320 --> 01:01:22,990
  3618. Excuse us! Make way!
  3619.  
  3620. 902
  3621. 01:01:41,340 --> 01:01:42,800
  3622. Until 5th floor, right?
  3623.  
  3624. 903
  3625. 01:01:53,140 --> 01:01:54,270
  3626. Yes?
  3627.  
  3628. 904
  3629. 01:02:15,250 --> 01:02:16,670
  3630. Please step back.
  3631.  
  3632. 905
  3633. 01:02:22,630 --> 01:02:24,340
  3634. Geez, what's that!
  3635.  
  3636. 906
  3637. 01:02:33,600 --> 01:02:35,020
  3638. You...
  3639.  
  3640. 907
  3641. 01:02:37,810 --> 01:02:39,270
  3642. Why are you here?
  3643.  
  3644. 908
  3645. 01:02:39,270 --> 01:02:41,730
  3646. It's because we saw you come to this room.
  3647.  
  3648. 909
  3649. 01:02:41,730 --> 01:02:44,240
  3650. We just want to make sure there's no trouble happening.
  3651.  
  3652. 910
  3653. 01:02:44,240 --> 01:02:46,200
  3654. It's enough. You can leave me alone.
  3655.  
  3656. 911
  3657. 01:02:46,200 --> 01:02:47,740
  3658. But we can't...
  3659.  
  3660. 912
  3661. 01:02:47,740 --> 01:02:49,370
  3662. We are married couple.
  3663.  
  3664. 913
  3665. 01:02:51,990 --> 01:02:53,490
  3666. Don't worry.
  3667.  
  3668. 914
  3669. 01:02:59,040 --> 01:03:01,000
  3670. I just come here to give him this.
  3671.  
  3672. 915
  3673. 01:03:02,750 --> 01:03:04,670
  3674. Divorce form
  3675.  
  3676. 916
  3677. 01:03:13,970 --> 01:03:15,060
  3678. Excuse us.
  3679.  
  3680. 917
  3681. 01:03:17,980 --> 01:03:20,610
  3682. He was cheating on me while he went out of Tokyo.
  3683.  
  3684. 918
  3685. 01:03:21,940 --> 01:03:23,730
  3686. But I couldn't prove it.
  3687.  
  3688. 919
  3689. 01:03:25,650 --> 01:03:27,820
  3690. It's best to caught him right at the scene.
  3691.  
  3692. 920
  3693. 01:03:28,610 --> 01:03:31,280
  3694. But the hotel won't tell their guests' room numbers, right?
  3695.  
  3696. 921
  3697. 01:03:32,410 --> 01:03:35,620
  3698. I was totally deceived this time.
  3699.  
  3700. 922
  3701. 01:03:37,750 --> 01:03:38,920
  3702. I'm sorry.
  3703.  
  3704. 923
  3705. 01:03:40,170 --> 01:03:42,250
  3706. But thanks to you, I can get over it.
  3707.  
  3708. 924
  3709. 01:03:47,300 --> 01:03:48,510
  3710. Well then, I'm leaving.
  3711.  
  3712. 925
  3713. 01:03:49,340 --> 01:03:52,720
  3714. I have to immediately prepare to get out from that house.
  3715.  
  3716. 926
  3717. 01:03:57,810 --> 01:03:59,690
  3718. Take care and have a safe trip.
  3719.  
  3720. 927
  3721. 01:03:59,770 --> 01:04:01,020
  3722. Have a safe trip.
  3723.  
  3724. 928
  3725. 01:04:06,780 --> 01:04:10,740
  3726. I'm still inexperienced, huh?
  3727.  
  3728. 929
  3729. 01:04:13,910 --> 01:04:17,330
  3730. Hotel staffs have to handle so many guests.
  3731.  
  3732. 930
  3733. 01:04:17,830 --> 01:04:20,370
  3734. It's even weirder if you never made mistake.
  3735.  
  3736. 931
  3737. 01:04:30,220 --> 01:04:31,050
  3738. But...
  3739.  
  3740. 932
  3741. 01:04:31,930 --> 01:04:35,390
  3742. ...it's natural to get criticized when you make mistakes in a hotel.
  3743.  
  3744. 933
  3745. 01:04:35,680 --> 01:04:39,680
  3746. Do you understand...
  3747.  
  3748. 934
  3749. 01:04:40,020 --> 01:04:42,270
  3750. ...why we say 'Take care and have a safe trip'...
  3751.  
  3752. 935
  3753. 01:04:42,270 --> 01:04:43,860
  3754. ...when our guests leave?
  3755.  
  3756. 936
  3757. 01:04:45,360 --> 01:04:48,110
  3758. It's because once they step out of our hotel...
  3759.  
  3760. 937
  3761. 01:04:48,650 --> 01:04:50,740
  3762. ...we are powerless.
  3763.  
  3764. 938
  3765. 01:04:52,450 --> 01:04:56,580
  3766. The only thing we can do is just wishing them good luck.
  3767.  
  3768. 939
  3769. 01:04:59,200 --> 01:05:02,580
  3770. That's why, as long as they are in our hotel...
  3771.  
  3772. 940
  3773. 01:05:02,580 --> 01:05:06,790
  3774. ...we have to respond to their feelings with all our strength.
  3775.  
  3776. 941
  3777. 01:05:43,370 --> 01:05:45,710
  3778. Nitta-san, we've got some info on Kurihara.
  3779.  
  3780. 942
  3781. 01:05:45,710 --> 01:05:46,210
  3782. Really?
  3783.  
  3784. 943
  3785. 01:05:46,210 --> 01:05:47,000
  3786. Yeah.
  3787.  
  3788. 944
  3789. 01:05:56,680 --> 01:05:57,890
  3790. A trainee teacher?
  3791.  
  3792. 945
  3793. 01:05:57,890 --> 01:06:00,060
  3794. Yes, when Nitta-san was in high school.
  3795.  
  3796. 946
  3797. 01:06:00,060 --> 01:06:02,270
  3798. That time, seems like he was teased in the class.
  3799.  
  3800. 947
  3801. 01:06:03,680 --> 01:06:04,980
  3802. Sensei! Sensei!
  3803.  
  3804. 948
  3805. 01:06:05,230 --> 01:06:08,190
  3806. We can't understand what you said. What about letting Nitta-kun do it?
  3807.  
  3808. 949
  3809. 01:06:09,190 --> 01:06:10,730
  3810. Why me, huh?
  3811.  
  3812. 950
  3813. 01:06:12,110 --> 01:06:13,610
  3814. We want to hear the authentic one!
  3815.  
  3816. 951
  3817. 01:06:13,610 --> 01:06:19,620
  3818. Nitta! Nitta! Nitta!
  3819.  
  3820. 952
  3821. 01:06:19,620 --> 01:06:23,020
  3822. (Nitta reads in English)
  3823.  
  3824. 953
  3825. 01:06:24,620 --> 01:06:25,710
  3826. Look carefully!
  3827.  
  3828. 954
  3829. 01:06:26,710 --> 01:06:28,580
  3830. You made mistakes everywhere!
  3831.  
  3832. 955
  3833. 01:06:28,580 --> 01:06:30,420
  3834. That's not possible.
  3835.  
  3836. 956
  3837. 01:06:30,840 --> 01:06:31,750
  3838. Hey.
  3839.  
  3840. 957
  3841. 01:06:32,000 --> 01:06:32,920
  3842. I'm sorry.
  3843.  
  3844. 958
  3845. 01:06:33,380 --> 01:06:34,550
  3846. What's with you!
  3847.  
  3848. 959
  3849. 01:06:34,550 --> 01:06:36,880
  3850. Because of that, he failed his teaching practice.
  3851.  
  3852. 960
  3853. 01:06:36,880 --> 01:06:39,100
  3854. And in the end, he couldn't be a teacher which he aimed for.
  3855.  
  3856. 961
  3857. 01:06:39,140 --> 01:06:41,100
  3858. There's no way I can use this for my work!
  3859.  
  3860. 962
  3861. 01:06:41,100 --> 01:06:43,390
  3862. Please let me check your computer once again.
  3863.  
  3864. 963
  3865. 01:06:43,390 --> 01:06:44,810
  3866. Our expert staffs are here.
  3867.  
  3868. 964
  3869. 01:06:44,810 --> 01:06:46,560
  3870. So it's possible to restore your data.
  3871.  
  3872. 965
  3873. 01:06:46,560 --> 01:06:49,980
  3874. I have no time for that! You're just cutting corners!
  3875.  
  3876. 966
  3877. 01:06:49,980 --> 01:06:50,900
  3878. Cutting corners?
  3879.  
  3880. 967
  3881. 01:06:50,900 --> 01:06:52,940
  3882. So it's resentment?
  3883.  
  3884. 968
  3885. 01:06:52,980 --> 01:06:54,990
  3886. I guess, if you put it in one word.
  3887.  
  3888. 969
  3889. 01:06:54,990 --> 01:06:58,200
  3890. Kneel down on the ground. I'll forgive you if you do so.
  3891.  
  3892. 970
  3893. 01:07:00,200 --> 01:07:01,530
  3894. Do it now!
  3895.  
  3896. 971
  3897. 01:07:02,450 --> 01:07:04,290
  3898. I'm telling you to do it now!
  3899.  
  3900. 972
  3901. 01:07:05,540 --> 01:07:06,330
  3902. Sir...
  3903.  
  3904. 973
  3905. 01:07:06,330 --> 01:07:07,500
  3906. Hey, what?
  3907.  
  3908. 974
  3909. 01:07:07,750 --> 01:07:09,750
  3910. If you want to say something, say it clearly.
  3911.  
  3912. 975
  3913. 01:07:13,500 --> 01:07:16,340
  3914. What's wrong, huh? Say it!
  3915.  
  3916. 976
  3917. 01:07:23,810 --> 01:07:24,890
  3918. SAY IT!
  3919.  
  3920. 977
  3921. 01:07:27,600 --> 01:07:28,560
  3922. Sir.
  3923.  
  3924. 978
  3925. 01:07:30,480 --> 01:07:33,230
  3926. I don't think I can settle this by kneeling down.
  3927.  
  3928. 979
  3929. 01:07:36,070 --> 01:07:37,860
  3930. The thing I'm concerned the most...
  3931.  
  3932. 980
  3933. 01:07:38,200 --> 01:07:41,740
  3934. ...is that I have to be useful for you as our guest.
  3935.  
  3936. 981
  3937. 01:07:41,910 --> 01:07:43,030
  3938. That's why...
  3939.  
  3940. 982
  3941. 01:07:44,540 --> 01:07:47,330
  3942. ...please let me restore the data.
  3943.  
  3944. 983
  3945. 01:07:50,920 --> 01:07:51,920
  3946. Shit...
  3947.  
  3948. 984
  3949. 01:07:52,790 --> 01:07:56,340
  3950. Why... Why?
  3951.  
  3952. 985
  3953. 01:07:57,840 --> 01:08:00,550
  3954. Why don't you hit me?
  3955.  
  3956. 986
  3957. 01:08:07,430 --> 01:08:08,480
  3958. Kurihara-sama.
  3959.  
  3960. 987
  3961. 01:08:10,350 --> 01:08:11,690
  3962. Please sit down.
  3963.  
  3964. 988
  3965. 01:08:20,820 --> 01:08:22,660
  3966. Do you remember me?
  3967.  
  3968. 989
  3969. 01:08:26,120 --> 01:08:26,870
  3970. Yes.
  3971.  
  3972. 990
  3973. 01:08:27,660 --> 01:08:29,960
  3974. I remembered last night.
  3975.  
  3976. 991
  3977. 01:08:31,750 --> 01:08:35,670
  3978. I truly apologize for what happened that time.
  3979.  
  3980. 992
  3981. 01:08:36,880 --> 01:08:42,760
  3982. Since that time, whatever jobs I did, it couldn't last long.
  3983.  
  3984. 993
  3985. 01:08:44,050 --> 01:08:49,600
  3986. I got fired from a cram school recently, and ended up going back to my parents' home...
  3987.  
  3988. 994
  3989. 01:08:50,940 --> 01:08:55,610
  3990. But you've become a first-class hotel staff.
  3991.  
  3992. 995
  3993. 01:08:57,530 --> 01:09:00,570
  3994. Though I came here to indulge myself one last time...
  3995.  
  3996. 996
  3997. 01:09:01,280 --> 01:09:03,320
  3998. ...you made me feel the worst.
  3999.  
  4000. 997
  4001. 01:09:04,740 --> 01:09:05,740
  4002. That's why...
  4003.  
  4004. 998
  4005. 01:09:07,240 --> 01:09:09,290
  4006. ...I thought I would make you get fired.
  4007.  
  4008. 999
  4009. 01:09:10,500 --> 01:09:15,920
  4010. But you wasn't provoked at all.
  4011.  
  4012. 1000
  4013. 01:09:17,380 --> 01:09:19,510
  4014. In the end, a man like me...
  4015.  
  4016. 1001
  4017. 01:09:20,710 --> 01:09:23,300
  4018. ...is no match for you, no matter what I do.
  4019.  
  4020. 1002
  4021. 01:09:26,470 --> 01:09:27,760
  4022. I'm sorry.
  4023.  
  4024. 1003
  4025. 01:09:55,170 --> 01:09:56,080
  4026. Um...
  4027.  
  4028. 1004
  4029. 01:09:58,880 --> 01:10:02,800
  4030. I'm not a first-class staff.
  4031.  
  4032. 1005
  4033. 01:10:04,430 --> 01:10:07,600
  4034. I've got scolded all the time.
  4035.  
  4036. 1006
  4037. 01:10:07,640 --> 01:10:08,680
  4038. Instead...
  4039.  
  4040. 1007
  4041. 01:10:10,350 --> 01:10:11,720
  4042. ...I'm no good.
  4043.  
  4044. 1008
  4045. 01:10:12,890 --> 01:10:14,100
  4046. It's enough.
  4047.  
  4048. 1009
  4049. 01:10:15,810 --> 01:10:18,730
  4050. At least I understand that you're excellent.
  4051.  
  4052. 1010
  4053. 01:10:22,320 --> 01:10:23,190
  4054. Well then.
  4055.  
  4056. 1011
  4057. 01:10:28,370 --> 01:10:30,580
  4058. Take care and have a safe trip.
  4059.  
  4060. 1012
  4061. 01:10:31,370 --> 01:10:32,870
  4062. Have a safe trip.
  4063.  
  4064. 1013
  4065. 01:10:42,590 --> 01:10:44,130
  4066. Thank you for your hard work.
  4067.  
  4068. 1014
  4069. 01:10:45,510 --> 01:10:47,180
  4070. You did well.
  4071.  
  4072. 1015
  4073. 01:10:52,260 --> 01:10:53,850
  4074. Let's get back.
  4075.  
  4076. 1016
  4077. 01:10:56,190 --> 01:11:00,150
  4078. By the way, there's one thing I don't understand.
  4079.  
  4080. 1017
  4081. 01:11:00,810 --> 01:11:05,780
  4082. Last night, why did Kurihara called me once on my mobile phone...
  4083.  
  4084. 1018
  4085. 01:11:05,780 --> 01:11:09,740
  4086. ...and asked me to expressly call him back using the room's phone after that?
  4087.  
  4088. 1019
  4089. 01:11:10,120 --> 01:11:12,910
  4090. It's for the phone usage details.
  4091.  
  4092. 1020
  4093. 01:11:12,910 --> 01:11:16,370
  4094. By doing that, he could confirm that you were really in his room.
  4095.  
  4096. 1021
  4097. 01:11:16,370 --> 01:11:17,210
  4098. But if so...
  4099.  
  4100. 1022
  4101. 01:11:17,210 --> 01:11:20,830
  4102. ...why didn't he call the phone's room directly when he was out?
  4103.  
  4104. 1023
  4105. 01:11:20,830 --> 01:11:24,050
  4106. You can't call directly to a hotel room's phone once you're outside.
  4107.  
  4108. 1024
  4109. 01:11:25,710 --> 01:11:29,260
  4110. But at last, the operator can transfer the call, right?
  4111.  
  4112. 1025
  4113. 01:11:29,640 --> 01:11:31,050
  4114. That will be meaningless.
  4115.  
  4116. 1026
  4117. 01:11:31,050 --> 01:11:31,930
  4118. Hmm?
  4119.  
  4120. 1027
  4121. 01:11:31,930 --> 01:11:34,520
  4122. Because Kurihara-sama who wasn't here...
  4123.  
  4124. 1028
  4125. 01:11:34,520 --> 01:11:38,140
  4126. ...couldn't confirm to which room the operator transferred his call to.
  4127.  
  4128. 1029
  4129. 01:11:41,940 --> 01:11:43,270
  4130. Let me replace you.
  4131.  
  4132. 1030
  4133. 01:11:55,240 --> 01:11:57,870
  4134. I'm glad that you call me, Nitta-san.
  4135.  
  4136. 1031
  4137. 01:11:57,870 --> 01:11:59,290
  4138. Sorry that it's too sudden.
  4139.  
  4140. 1032
  4141. 01:11:59,920 --> 01:12:02,500
  4142. Then, is it about Teshima?
  4143.  
  4144. 1033
  4145. 01:12:02,500 --> 01:12:03,420
  4146. Yeah.
  4147.  
  4148. 1034
  4149. 01:12:04,750 --> 01:12:07,300
  4150. Perhaps we can destroy his alibi.
  4151.  
  4152. 1035
  4153. 01:12:07,720 --> 01:12:11,140
  4154. What a thought. Please tell me about that.
  4155.  
  4156. 1036
  4157. 01:12:12,390 --> 01:12:17,140
  4158. It's about Honda Chizuru-san, his ex who testified about his alibi.
  4159.  
  4160. 1037
  4161. 01:12:17,350 --> 01:12:21,560
  4162. Perhaps she just wanted to make an impression that at the night of the crime...
  4163.  
  4164. 1038
  4165. 01:12:21,560 --> 01:12:24,610
  4166. ...she was calling to Teshima's house.
  4167.  
  4168. 1039
  4169. 01:12:25,480 --> 01:12:26,780
  4170. What do you mean?
  4171.  
  4172. 1040
  4173. 01:12:28,110 --> 01:12:29,780
  4174. Can I borrow your mobile phone?
  4175.  
  4176. 1041
  4177. 01:12:29,780 --> 01:12:30,280
  4178. Mobile phone?
  4179.  
  4180. 1042
  4181. 01:12:30,280 --> 01:12:31,240
  4182. Yeah.
  4183.  
  4184. 1043
  4185. 01:12:35,160 --> 01:12:36,290
  4186. Thank you.
  4187.  
  4188. 1044
  4189. 01:12:48,090 --> 01:12:50,260
  4190. Have you finished your breakfast?
  4191.  
  4192. 1045
  4193. 01:12:50,260 --> 01:12:53,220
  4194. Yeah. At a stand-up soba noodle bar.
  4195.  
  4196. 1046
  4197. 01:12:53,840 --> 01:12:55,430
  4198. Having warm food is good, right?
  4199.  
  4200. 1047
  4201. 01:12:55,430 --> 01:12:56,560
  4202. Yeah.
  4203.  
  4204. 1048
  4205. 01:13:00,560 --> 01:13:03,770
  4206. Now, can you please call me?
  4207.  
  4208. 1049
  4209. 01:13:03,770 --> 01:13:04,900
  4210. Okay.
  4211.  
  4212. 1050
  4213. 01:13:10,570 --> 01:13:12,740
  4214. Yes, this is Hotel Cortesia Tokyo.
  4215.  
  4216. 1051
  4217. 01:13:12,740 --> 01:13:14,870
  4218. Sorry, I made a mistake.
  4219.  
  4220. 1052
  4221. 01:13:15,410 --> 01:13:16,490
  4222. That's it.
  4223.  
  4224. 1053
  4225. 01:13:16,580 --> 01:13:17,330
  4226. What?
  4227.  
  4228. 1054
  4229. 01:13:17,700 --> 01:13:18,990
  4230. Usually, when you call...
  4231.  
  4232. 1055
  4233. 01:13:18,990 --> 01:13:21,660
  4234. ...you won't check the number details, right?
  4235.  
  4236. 1056
  4237. 01:13:21,660 --> 01:13:22,160
  4238. Yeah.
  4239.  
  4240. 1057
  4241. 01:13:22,160 --> 01:13:25,920
  4242. That's why, even though I rewrite the number as I please...
  4243.  
  4244. 1058
  4245. 01:13:25,920 --> 01:13:27,840
  4246. ...you won't be able to realize that.
  4247.  
  4248. 1059
  4249. 01:13:28,380 --> 01:13:32,340
  4250. In short, perhaps Honda Chizuru-san made a call to Teshima's house...
  4251.  
  4252. 1060
  4253. 01:13:32,340 --> 01:13:34,680
  4254. ...but it's actually connected to somewhere else.
  4255.  
  4256. 1061
  4257. 01:13:34,680 --> 01:13:37,260
  4258. There's a possibility that it was fabricated.
  4259.  
  4260. 1062
  4261. 01:13:37,720 --> 01:13:38,560
  4262. I see.
  4263.  
  4264. 1063
  4265. 01:13:38,560 --> 01:13:41,730
  4266. Then, if it's actually somewhere around the crime scene...
  4267.  
  4268. 1064
  4269. 01:13:43,890 --> 01:13:46,560
  4270. Teshima's alibi will be crumbled down.
  4271.  
  4272. 1065
  4273. 01:13:46,610 --> 01:13:50,360
  4274. To make this trick a success, he'll need an accomplice.
  4275.  
  4276. 1066
  4277. 01:13:52,320 --> 01:13:53,400
  4278. Accomplice?
  4279.  
  4280. 1067
  4281. 01:13:53,400 --> 01:13:57,320
  4282. The one who was with Honda-san at the time of the crime.
  4283.  
  4284. 1068
  4285. 01:13:59,080 --> 01:14:03,660
  4286. "While Honda was speaking to Teshima on the phone, she was with Honda. Concluding the alibi."
  4287.  
  4288. 1069
  4289. 01:13:59,580 --> 01:14:01,250
  4290. Inoue Hiroyo?
  4291.  
  4292. 1070
  4293. 01:14:01,250 --> 01:14:05,330
  4294. Persuading Honda Chizuru to make that call...
  4295.  
  4296. 1071
  4297. 01:14:05,330 --> 01:14:07,000
  4298. ...and manipulating her mobile phone...
  4299.  
  4300. 1072
  4301. 01:14:07,000 --> 01:14:09,250
  4302. ...would be an easy thing to do for her.
  4303.  
  4304. 1073
  4305. 01:14:13,340 --> 01:14:16,180
  4306. Nitta-san, you're right about this.
  4307.  
  4308. 1074
  4309. 01:14:16,180 --> 01:14:17,010
  4310. Then, Nose-san...
  4311.  
  4312. 1075
  4313. 01:14:17,010 --> 01:14:20,510
  4314. I should investigate about the connection between Teshima and Inoue Hiroyo, right?
  4315.  
  4316. 1076
  4317. 01:14:20,720 --> 01:14:21,600
  4318. Yeah.
  4319.  
  4320. 1077
  4321. 01:14:23,770 --> 01:14:27,440
  4322. If Inoue Hiroyo is a married woman...
  4323.  
  4324. 1078
  4325. 01:14:27,690 --> 01:14:31,530
  4326. ...it's possible that she's the mysterious woman who Okabe dated.
  4327.  
  4328. 1079
  4329. 01:14:33,400 --> 01:14:36,910
  4330. I will also investigate the motive behind this complicity.
  4331.  
  4332. 1080
  4333. 01:14:36,910 --> 01:14:37,410
  4334. Also...
  4335.  
  4336. 1081
  4337. 01:14:37,410 --> 01:14:40,830
  4338. Of course I'll find proofs that they used such trick.
  4339.  
  4340. 1082
  4341. 01:14:41,120 --> 01:14:43,660
  4342. I'm sorry but I can't ask anyone else to do this.
  4343.  
  4344. 1083
  4345. 01:14:43,660 --> 01:14:48,170
  4346. What's with that reserved attitude? We are partners, right?
  4347.  
  4348. 1084
  4349. 01:14:48,880 --> 01:14:50,170
  4350. Ex-partners, though.
  4351.  
  4352. 1085
  4353. 01:14:50,840 --> 01:14:52,460
  4354. Thank you for your cooperation.
  4355.  
  4356. 1086
  4357. 01:14:52,460 --> 01:14:55,970
  4358. By the way, this is my mobile number.
  4359.  
  4360. 1087
  4361. 01:15:07,600 --> 01:15:11,610
  4362. Seems like we can finally catch Teshima.
  4363.  
  4364. 1088
  4365. 01:15:19,320 --> 01:15:23,040
  4366. I'm glad what happened this morning wasn't anything serious.
  4367.  
  4368. 1089
  4369. 01:15:23,290 --> 01:15:26,290
  4370. I deeply apologize for causing such trouble.
  4371.  
  4372. 1090
  4373. 01:15:26,330 --> 01:15:29,630
  4374. That detective has now become a bit more like a hotel staff.
  4375.  
  4376. 1091
  4377. 01:15:30,790 --> 01:15:33,800
  4378. I think Nitta-san has corresponded very well.
  4379.  
  4380. 1092
  4381. 01:15:34,090 --> 01:15:37,510
  4382. It's not something which can easily be done by a newbie hotel staff.
  4383.  
  4384. 1093
  4385. 01:15:38,130 --> 01:15:41,350
  4386. I can't believe that you would say that.
  4387.  
  4388. 1094
  4389. 01:15:45,680 --> 01:15:50,560
  4390. Also, General Manager, about Kurihara-sama...
  4391.  
  4392. 1095
  4393. 01:15:50,900 --> 01:15:55,280
  4394. ...there are many cases where the guests hold grudge again hotel staffs.
  4395.  
  4396. 1096
  4397. 01:15:55,690 --> 01:16:00,950
  4398. Isn't it possible that the murderer is targeting one of our staffs?
  4399.  
  4400. 1097
  4401. 01:16:03,280 --> 01:16:06,290
  4402. You're right.
  4403.  
  4404. 1098
  4405. 01:16:07,580 --> 01:16:10,540
  4406. I will talk to the police about this.
  4407.  
  4408. 1099
  4409. 01:16:14,500 --> 01:16:15,800
  4410. What's the matter?
  4411.  
  4412. 1100
  4413. 01:16:16,260 --> 01:16:18,260
  4414. Seems like there's a huge progress in this case.
  4415.  
  4416. 1101
  4417. 01:16:18,260 --> 01:16:19,510
  4418. Huge progress?
  4419.  
  4420. 1102
  4421. 01:16:19,880 --> 01:16:21,340
  4422. Soon you'll know.
  4423.  
  4424. 1103
  4425. 01:16:36,280 --> 01:16:40,610
  4426. An hour ago, under the suspicion of murdering Okabe Tetsuharu...
  4427.  
  4428. 1104
  4429. 01:16:40,610 --> 01:16:44,120
  4430. ...we have taken Teshima Masaki and Inoue Hiroyo into custody.
  4431.  
  4432. 1105
  4433. 01:16:44,780 --> 01:16:48,870
  4434. They manipulated Honda Chizuru's phone so when she called Teshima's house...
  4435.  
  4436. 1106
  4437. 01:16:48,870 --> 01:16:52,000
  4438. ...it's actually connected to somewhere near the crime scene.
  4439.  
  4440. 1107
  4441. 01:16:52,250 --> 01:16:56,000
  4442. The one who's conspiring to fabricate such alibi is Inoue Hiroyo.
  4443.  
  4444. 1108
  4445. 01:16:56,000 --> 01:16:56,500
  4446. Excuse me!
  4447.  
  4448. 1109
  4449. 01:16:56,500 --> 01:16:58,460
  4450. Nitta, shut up and listen to me.
  4451.  
  4452. 1110
  4453. 01:16:58,800 --> 01:17:01,800
  4454. Inoue Hiroyo was working as a temporary staff...
  4455.  
  4456. 1111
  4457. 01:17:01,800 --> 01:17:04,260
  4458. ...at Okabe's and Teshima's workplace.
  4459.  
  4460. 1112
  4461. 01:17:04,470 --> 01:17:08,100
  4462. Inoue Hiroyo and Okabe commited adultery...
  4463.  
  4464. 1113
  4465. 01:17:08,100 --> 01:17:10,270
  4466. ...then it developed into jealousy trouble.
  4467.  
  4468. 1114
  4469. 01:17:10,270 --> 01:17:12,770
  4470. Teshima then made use of that.
  4471.  
  4472. 1115
  4473. 01:17:13,850 --> 01:17:15,060
  4474. Hey, where are you going?
  4475.  
  4476. 1116
  4477. 01:17:15,060 --> 01:17:16,610
  4478. If you knew that much already...
  4479.  
  4480. 1117
  4481. 01:17:16,610 --> 01:17:19,230
  4482. ...we can finally solve this case, right?
  4483.  
  4484. 1118
  4485. 01:17:19,230 --> 01:17:21,400
  4486. However, it's not that easy.
  4487.  
  4488. 1119
  4489. 01:17:21,400 --> 01:17:22,990
  4490. It turned out to be even more troublesome.
  4491.  
  4492. 1120
  4493. 01:17:22,990 --> 01:17:23,820
  4494. What?
  4495.  
  4496. 1121
  4497. 01:17:24,570 --> 01:17:25,910
  4498. What do you mean?
  4499.  
  4500. 1122
  4501. 01:17:27,280 --> 01:17:30,080
  4502. From Teshima's computer we've confiscated...
  4503.  
  4504. 1123
  4505. 01:17:30,080 --> 01:17:32,580
  4506. ...we found an e-mail which was deleted recently.
  4507.  
  4508. 1124
  4509. 01:17:33,500 --> 01:17:36,250
  4510. When I saw the content, I was paralyzed with fear.
  4511.  
  4512. 1125
  4513. 01:17:37,380 --> 01:17:42,880
  4514. "Plan 1 Completion" From: X1 To: X2, X3, X4
  4515.  
  4516. 1126
  4517. 01:17:37,590 --> 01:17:43,180
  4518. X1. In short, the day Teshima carried out Plan 1 was 4th October.
  4519.  
  4520. 1127
  4521. 01:17:43,180 --> 01:17:45,010
  4522. The day when the 1st case occured.
  4523.  
  4524. 1128
  4525. 01:17:45,010 --> 01:17:48,470
  4526. It goes the same with X2 carrying out Plan 2.
  4527.  
  4528. 1129
  4529. 01:17:45,800 --> 01:17:50,970
  4530. "Plan 2 Completion" From: X2 To: X1, X3, X4
  4531.  
  4532. 1130
  4533. 01:17:48,470 --> 01:17:51,390
  4534. The 2nd case occured on 10th October.
  4535.  
  4536. 1131
  4537. 01:17:52,520 --> 01:17:55,560
  4538. These 3 cases aren't serial murders...
  4539.  
  4540. 1132
  4541. 01:17:55,560 --> 01:17:58,820
  4542. ...but 3 different individual cases.
  4543.  
  4544. 1133
  4545. 01:18:04,150 --> 01:18:05,530
  4546. As for the 2nd case...
  4547.  
  4548. 1134
  4549. 01:18:05,530 --> 01:18:10,410
  4550. ...suspicion emerges on the victim's husband, Noguchi Yasuhiko.
  4551.  
  4552. 1135
  4553. 01:18:10,410 --> 01:18:14,370
  4554. For the 3rd case, it's just the matter of time before we find out.
  4555.  
  4556. 1136
  4557. 01:18:15,210 --> 01:18:17,580
  4558. How are they connected?
  4559.  
  4560. 1137
  4561. 01:18:18,460 --> 01:18:19,630
  4562. They're not acquaintances.
  4563.  
  4564. 1138
  4565. 01:18:19,960 --> 01:18:23,970
  4566. The only thing they have in common is just they all want to kill someone.
  4567.  
  4568. 1139
  4569. 01:18:23,970 --> 01:18:25,050
  4570. The internet?
  4571.  
  4572. 1140
  4573. 01:18:25,050 --> 01:18:27,300
  4574. They're collaborating in an illegal website.
  4575.  
  4576. 1141
  4577. 01:18:27,300 --> 01:18:31,560
  4578. If they murder people with a simple and clear motive like Teshima...
  4579.  
  4580. 1142
  4581. 01:18:31,560 --> 01:18:33,480
  4582. ...we'll find out about it soon.
  4583.  
  4584. 1143
  4585. 01:18:33,560 --> 01:18:38,230
  4586. But what if we find a common code left in each crime scene?
  4587.  
  4588. 1144
  4589. 01:18:39,190 --> 01:18:41,230
  4590. Just like what we are doing now...
  4591.  
  4592. 1145
  4593. 01:18:41,690 --> 01:18:45,280
  4594. ...it's natural to think that it was a serial murder case.
  4595.  
  4596. 1146
  4597. 01:18:45,860 --> 01:18:46,950
  4598. Nitta.
  4599.  
  4600. 1147
  4601. 01:18:48,160 --> 01:18:53,910
  4602. Those guys are toying with us completely.
  4603.  
  4604. 1148
  4605. 01:18:53,910 --> 01:18:57,870
  4606. The mastermind of this plan is X4.
  4607.  
  4608. 1149
  4609. 01:18:57,870 --> 01:19:03,090
  4610. But we have no idea about this X4 at all.
  4611.  
  4612. 1150
  4613. 01:19:03,460 --> 01:19:08,890
  4614. Instead of getting closer to solving this case, the circumstances get worse now.
  4615.  
  4616. 1151
  4617. 01:19:10,010 --> 01:19:13,770
  4618. It makes this undercover operation even more important.
  4619.  
  4620. 1152
  4621. 01:19:14,020 --> 01:19:17,020
  4622. According to X4, the 4th case...
  4623.  
  4624. 1153
  4625. 01:19:17,140 --> 01:19:20,150
  4626. ...is going to happen in this hotel for sure.
  4627.  
  4628. 1154
  4629. 01:19:20,150 --> 01:19:22,520
  4630. We must not miss it.
  4631.  
  4632. 1155
  4633. 01:19:27,240 --> 01:19:28,740
  4634. Um, excuse me.
  4635.  
  4636. 1156
  4637. 01:19:30,570 --> 01:19:32,700
  4638. Does the hotel know about this?
  4639.  
  4640. 1157
  4641. 01:19:32,700 --> 01:19:33,950
  4642. We tell them nothing.
  4643.  
  4644. 1158
  4645. 01:19:33,950 --> 01:19:34,700
  4646. Why is it?
  4647.  
  4648. 1159
  4649. 01:19:34,700 --> 01:19:38,170
  4650. For them, their guests are more important than catching the criminal.
  4651.  
  4652. 1160
  4653. 01:19:38,170 --> 01:19:39,620
  4654. If they know about this...
  4655.  
  4656. 1161
  4657. 01:19:39,620 --> 01:19:41,710
  4658. ...they will announce it officially for safety...
  4659.  
  4660. 1162
  4661. 01:19:41,710 --> 01:19:44,550
  4662. ...and it will surely make the criminal give up his plan.
  4663.  
  4664. 1163
  4665. 01:19:44,550 --> 01:19:46,630
  4666. What's the point of telling them, anyway?
  4667.  
  4668. 1164
  4669. 01:19:48,800 --> 01:19:50,050
  4670. No, I just...
  4671.  
  4672. 1165
  4673. 01:19:52,890 --> 01:19:57,270
  4674. I don't think we can solve this case without the cooperation from the hotel.
  4675.  
  4676. 1166
  4677. 01:19:58,520 --> 01:20:02,560
  4678. Since when have you been on their side, huh?
  4679.  
  4680. 1167
  4681. 01:20:14,450 --> 01:20:18,000
  4682. Our higher ups noticed about our movements behind them.
  4683.  
  4684. 1168
  4685. 01:20:18,750 --> 01:20:20,960
  4686. I couldn't help but report to them.
  4687.  
  4688. 1169
  4689. 01:20:21,750 --> 01:20:25,300
  4690. I know you won't feel at ease this way.
  4691.  
  4692. 1170
  4693. 01:20:26,420 --> 01:20:28,340
  4694. But if you need any help, please let me know.
  4695.  
  4696. 1171
  4697. 01:20:28,340 --> 01:20:30,090
  4698. Are you mocking me?
  4699.  
  4700. 1172
  4701. 01:20:31,590 --> 01:20:33,640
  4702. Just ignore me, please.
  4703.  
  4704. 1173
  4705. 01:20:34,010 --> 01:20:36,680
  4706. But why didn't they make the crimes uniform?
  4707.  
  4708. 1174
  4709. 01:20:37,680 --> 01:20:40,640
  4710. They said that X4...
  4711.  
  4712. 1175
  4713. 01:20:40,730 --> 01:20:44,820
  4714. ...wanted to make these single cases look like a serial murder, right?
  4715.  
  4716. 1176
  4717. 01:20:45,520 --> 01:20:49,240
  4718. If so, wouldn't it be better to do the same method in every case?
  4719.  
  4720. 1177
  4721. 01:20:51,780 --> 01:20:54,700
  4722. But the methods in all 3 cases were different.
  4723.  
  4724. 1178
  4725. 01:20:59,450 --> 01:21:01,500
  4726. I don't get it.
  4727.  
  4728. 1179
  4729. 01:21:08,630 --> 01:21:10,170
  4730. Welcome, Takayama-sama.
  4731.  
  4732. 1180
  4733. 01:21:10,170 --> 01:21:11,470
  4734. Good afternoon.
  4735.  
  4736. 1181
  4737. 01:21:11,550 --> 01:21:12,630
  4738. Kawamoto-san.
  4739.  
  4740. 1182
  4741. 01:21:18,270 --> 01:21:19,430
  4742. Welcome.
  4743.  
  4744. 1183
  4745. 01:21:20,980 --> 01:21:23,520
  4746. Takayama-sama, congratulations.
  4747.  
  4748. 1184
  4749. 01:21:23,520 --> 01:21:24,810
  4750. Thank you very much.
  4751.  
  4752. 1185
  4753. 01:21:24,810 --> 01:21:27,360
  4754. A friend of yours immediately send a present for you.
  4755.  
  4756. 1186
  4757. 01:21:27,360 --> 01:21:28,320
  4758. Okay.
  4759.  
  4760. 1187
  4761. 01:21:29,940 --> 01:21:31,860
  4762. Sorry but excuse me.
  4763.  
  4764. 1188
  4765. 01:21:32,450 --> 01:21:33,860
  4766. Do you have any suspicion on this?
  4767.  
  4768. 1189
  4769. 01:21:33,860 --> 01:21:36,320
  4770. The wrapping paper was bought in department store.
  4771.  
  4772. 1190
  4773. 01:21:36,450 --> 01:21:39,330
  4774. But the courier slip wasn't from department store.
  4775.  
  4776. 1191
  4777. 01:21:39,660 --> 01:21:42,330
  4778. The sender somehow bought it home once.
  4779.  
  4780. 1192
  4781. 01:21:44,080 --> 01:21:46,080
  4782. Sorry, but can we take a look on this?
  4783.  
  4784. 1193
  4785. 01:21:46,080 --> 01:21:47,000
  4786. Okay.
  4787.  
  4788. 1194
  4789. 01:21:52,550 --> 01:21:56,680
  4790. It's true that my friend would unlikely send me wine.
  4791.  
  4792. 1195
  4793. 01:22:02,600 --> 01:22:05,100
  4794. Since when has this stalker case started?
  4795.  
  4796. 1196
  4797. 01:22:06,270 --> 01:22:07,730
  4798. It started just recently.
  4799.  
  4800. 1197
  4801. 01:22:08,770 --> 01:22:11,030
  4802. I've received some mails.
  4803.  
  4804. 1198
  4805. 01:22:11,360 --> 01:22:16,820
  4806. Even though they were sent to me, there were traces as if someone opened it beforehand.
  4807.  
  4808. 1199
  4809. 01:22:17,570 --> 01:22:19,620
  4810. Do you have any clue whom it might be?
  4811.  
  4812. 1200
  4813. 01:22:20,540 --> 01:22:23,660
  4814. Just in case, I ever consulted to the police about this.
  4815.  
  4816. 1201
  4817. 01:22:23,960 --> 01:22:25,960
  4818. But I don't have any clue.
  4819.  
  4820. 1202
  4821. 01:22:29,630 --> 01:22:33,420
  4822. Can you please keep this a secret?
  4823.  
  4824. 1203
  4825. 01:22:35,090 --> 01:22:39,100
  4826. Our reception is coming soon and I don't want to make my boyfriend worry.
  4827.  
  4828. 1204
  4829. 01:22:41,430 --> 01:22:45,980
  4830. I understand. We will keep this a secret from the bridegroom.
  4831.  
  4832. 1205
  4833. 01:22:46,020 --> 01:22:47,230
  4834. Thank you very much.
  4835.  
  4836. 1206
  4837. 01:22:47,230 --> 01:22:50,520
  4838. Tomorrow, we will provide you the perfect security.
  4839.  
  4840. 1207
  4841. 01:22:50,520 --> 01:22:53,940
  4842. So please be at ease during your wedding ceremony.
  4843.  
  4844. 1208
  4845. 01:23:02,790 --> 01:23:05,210
  4846. Nitta-san, the result from the forensics is out.
  4847.  
  4848. 1209
  4849. 01:23:05,210 --> 01:23:07,040
  4850. The wine content is still being analyzed...
  4851.  
  4852. 1210
  4853. 01:23:07,040 --> 01:23:09,750
  4854. ...but there's a trace of syringe piercing through the cork.
  4855.  
  4856. 1211
  4857. 01:23:09,750 --> 01:23:11,130
  4858. Syringe?
  4859.  
  4860. 1212
  4861. 01:23:11,290 --> 01:23:13,880
  4862. Perhaps the sender wants poison Takayama-san to death.
  4863.  
  4864. 1213
  4865. 01:23:13,880 --> 01:23:16,760
  4866. Nitta-san, does it mean that her stalker is the murderer?
  4867.  
  4868. 1214
  4869. 01:23:16,760 --> 01:23:17,470
  4870. Where's Chief?
  4871.  
  4872. 1215
  4873. 01:23:17,470 --> 01:23:18,720
  4874. At the headquarter.
  4875.  
  4876. 1216
  4877. 01:23:18,720 --> 01:23:19,470
  4878. Wait.
  4879.  
  4880. 1217
  4881. 01:23:19,470 --> 01:23:20,680
  4882. Nitta-san!
  4883.  
  4884. 1218
  4885. 01:23:25,100 --> 01:23:26,430
  4886. What happened?
  4887.  
  4888. 1219
  4889. 01:23:27,020 --> 01:23:30,020
  4890. I happened to hear something about syringe...
  4891.  
  4892. 1220
  4893. 01:23:30,360 --> 01:23:34,610
  4894. It's highly possible that Takayama Keiko-san's stalker is X4.
  4895.  
  4896. 1221
  4897. 01:23:34,610 --> 01:23:36,900
  4898. Summon all investigators as soon as possible.
  4899.  
  4900. 1222
  4901. 01:23:36,900 --> 01:23:40,070
  4902. Also, prepare the blueprint of the church and reception hall...
  4903.  
  4904. 1223
  4905. 01:23:40,070 --> 01:23:41,830
  4906. ...and also the ceremony's schedule!
  4907.  
  4908. 1224
  4909. 01:23:41,950 --> 01:23:42,700
  4910. Hurry up!
  4911.  
  4912. 1225
  4913. 01:23:42,700 --> 01:23:43,740
  4914. Okay!
  4915.  
  4916. 1226
  4917. 01:23:45,830 --> 01:23:46,870
  4918. Excuse me.
  4919.  
  4920. 1227
  4921. 01:23:47,910 --> 01:23:49,040
  4922. Chief!
  4923.  
  4924. 1228
  4925. 01:23:49,500 --> 01:23:52,090
  4926. Please let me take part in tomorrow's event security.
  4927.  
  4928. 1229
  4929. 01:23:52,090 --> 01:23:53,210
  4930. There's no need to do that.
  4931.  
  4932. 1230
  4933. 01:23:53,210 --> 01:23:54,340
  4934. Why?
  4935.  
  4936. 1231
  4937. 01:23:54,590 --> 01:23:56,460
  4938. Of course it's because you're a front desk staff.
  4939.  
  4940. 1232
  4941. 01:23:56,460 --> 01:23:59,630
  4942. Wait a sec, so you want me to do nothing and watch?
  4943.  
  4944. 1233
  4945. 01:23:59,630 --> 01:24:02,680
  4946. Nitta! You have your own job to do.
  4947.  
  4948. 1234
  4949. 01:24:02,800 --> 01:24:05,020
  4950. Don't make me repeat myself!
  4951.  
  4952. 1235
  4953. 01:24:13,440 --> 01:24:15,110
  4954. Hey, Nitta!
  4955.  
  4956. 1236
  4957. 01:24:15,400 --> 01:24:16,480
  4958. I see...
  4959.  
  4960. 1237
  4961. 01:24:18,650 --> 01:24:22,120
  4962. I'm sure Nitta-san must be rattling on our higher ups now.
  4963.  
  4964. 1238
  4965. 01:24:23,070 --> 01:24:26,790
  4966. Though he better stops it because he'll get rejected anyway.
  4967.  
  4968. 1239
  4969. 01:24:27,450 --> 01:24:30,920
  4970. He must feel desperate and kick something up.
  4971.  
  4972. 1240
  4973. 01:24:35,210 --> 01:24:37,420
  4974. It's good to be straightforward though.
  4975.  
  4976. 1241
  4977. 01:24:38,510 --> 01:24:43,340
  4978. But it's a bit selfish to move on his own like that, right?
  4979.  
  4980. 1242
  4981. 01:24:44,850 --> 01:24:47,220
  4982. Yeah, sort of...
  4983.  
  4984. 1243
  4985. 01:24:48,390 --> 01:24:53,810
  4986. Because of that, he can't make the best use of his ability.
  4987.  
  4988. 1244
  4989. 01:24:55,860 --> 01:24:59,990
  4990. That's why I want to be of help in my own way.
  4991.  
  4992. 1245
  4993. 01:25:00,030 --> 01:25:02,360
  4994. This is more than I expected...
  4995.  
  4996. 1246
  4997. 01:25:02,570 --> 01:25:05,370
  4998. Why do you care that much about Nitta-san?
  4999.  
  5000. 1247
  5001. 01:25:06,790 --> 01:25:09,290
  5002. That kind of detective won't fail the investigation.
  5003.  
  5004. 1248
  5005. 01:25:10,160 --> 01:25:15,630
  5006. Moreover, he has such a mysterious charm...
  5007.  
  5008. 1249
  5009. 01:25:15,630 --> 01:25:18,340
  5010. ...which makes you want to help him.
  5011.  
  5012. 1250
  5013. 01:25:33,190 --> 01:25:35,770
  5014. Sorry for this long talk.
  5015.  
  5016. 1251
  5017. 01:25:36,440 --> 01:25:37,320
  5018. See you.
  5019.  
  5020. 1252
  5021. 01:25:40,150 --> 01:25:41,190
  5022. Um...
  5023.  
  5024. 1253
  5025. 01:25:43,700 --> 01:25:45,410
  5026. Why did you talk to me?
  5027.  
  5028. 1254
  5029. 01:25:47,830 --> 01:25:51,790
  5030. Because now, you are his partner.
  5031.  
  5032. 1255
  5033. 01:26:10,350 --> 01:26:11,680
  5034. Welcome.
  5035.  
  5036. 1256
  5037. 01:26:24,610 --> 01:26:26,450
  5038. What are you doing?
  5039.  
  5040. 1257
  5041. 01:26:29,080 --> 01:26:30,410
  5042. Having a break.
  5043.  
  5044. 1258
  5045. 01:26:30,410 --> 01:26:34,620
  5046. There's no hotel staff with such face.
  5047.  
  5048. 1259
  5049. 01:26:35,460 --> 01:26:37,000
  5050. Welcome.
  5051.  
  5052. 1260
  5053. 01:26:39,460 --> 01:26:42,510
  5054. But there must be one among the detectives.
  5055.  
  5056. 1261
  5057. 01:26:45,220 --> 01:26:47,010
  5058. It can't be, you know.
  5059.  
  5060. 1262
  5061. 01:26:58,650 --> 01:26:59,730
  5062. Here, please.
  5063.  
  5064. 1263
  5065. 01:26:59,730 --> 01:27:02,320
  5066. Thank you very much, let me handle it.
  5067.  
  5068. 1264
  5069. 01:27:06,570 --> 01:27:08,820
  5070. Wait, what's the matter?
  5071.  
  5072. 1265
  5073. 01:27:08,820 --> 01:27:10,580
  5074. That guy with sunglasses.
  5075.  
  5076. 1266
  5077. 01:27:10,580 --> 01:27:13,160
  5078. He's been looking at that woman all the time.
  5079.  
  5080. 1267
  5081. 01:27:18,500 --> 01:27:19,630
  5082. Wait a moment.
  5083.  
  5084. 1268
  5085. 01:27:19,630 --> 01:27:20,880
  5086. She's in danger.
  5087.  
  5088. 1269
  5089. 01:27:20,880 --> 01:27:22,460
  5090. She'll be fine.
  5091.  
  5092. 1270
  5093. 01:27:23,760 --> 01:27:24,710
  5094. Look.
  5095.  
  5096. 1271
  5097. 01:27:26,970 --> 01:27:30,640
  5098. That person is a famous political journalist.
  5099.  
  5100. 1272
  5101. 01:27:30,640 --> 01:27:33,470
  5102. They always meet secretly like that.
  5103.  
  5104. 1273
  5105. 01:27:39,690 --> 01:27:43,820
  5106. Anyway, please refrain from doing anything reckless.
  5107.  
  5108. 1274
  5109. 01:27:43,820 --> 01:27:48,030
  5110. In famous people's love affair, there are even more complicated methods.
  5111.  
  5112. 1275
  5113. 01:27:48,240 --> 01:27:49,660
  5114. Like what?
  5115.  
  5116. 1276
  5117. 01:27:49,660 --> 01:27:54,370
  5118. Well... like pretending to have a male-only trip.
  5119.  
  5120. 1277
  5121. 01:27:56,660 --> 01:27:59,420
  5122. But then, some women join too?
  5123.  
  5124. 1278
  5125. 01:27:59,420 --> 01:28:02,210
  5126. It's not that simple.
  5127.  
  5128. 1279
  5129. 01:28:02,250 --> 01:28:05,260
  5130. Practically, there are only men checking in.
  5131.  
  5132. 1280
  5133. 01:28:05,260 --> 01:28:08,970
  5134. Then separately, there's one woman checking in too.
  5135.  
  5136. 1281
  5137. 01:28:09,090 --> 01:28:10,840
  5138. When it comes to night...
  5139.  
  5140. 1282
  5141. 01:28:10,840 --> 01:28:15,140
  5142. ...the woman secretly visits that famous guy's room.
  5143.  
  5144. 1283
  5145. 01:28:15,770 --> 01:28:19,690
  5146. They really come up with such good camouflage, right?
  5147.  
  5148. 1284
  5149. 01:28:19,690 --> 01:28:24,520
  5150. Within the group, there is actually one guy who becomes a couple with someone else.
  5151.  
  5152. 1285
  5153. 01:28:24,520 --> 01:28:26,780
  5154. You won't realize that, right?
  5155.  
  5156. 1286
  5157. 01:28:30,660 --> 01:28:32,160
  5158. I'll replace you.
  5159.  
  5160. 1287
  5161. 01:28:40,460 --> 01:28:43,290
  5162. We can conclude these cases as serial murder...
  5163.  
  5164. 1288
  5165. 01:28:43,290 --> 01:28:45,960
  5166. ...because of the similar codes left in the crime scene.
  5167.  
  5168. 1289
  5169. 01:28:45,960 --> 01:28:47,380
  5170. The next crime...
  5171.  
  5172. 1290
  5173. 01:28:47,380 --> 01:28:51,090
  5174. ...will surely take place in Hotel Cortesia Tokyo.
  5175.  
  5176. 1291
  5177. 01:28:51,090 --> 01:28:53,970
  5178. If they murder people with a simple and clear motive like Teshima...
  5179.  
  5180. 1292
  5181. 01:28:53,970 --> 01:28:55,510
  5182. ...we'll find out about it soon.
  5183.  
  5184. 1293
  5185. 01:28:55,510 --> 01:28:58,020
  5186. These 3 cases aren't serial murders...
  5187.  
  5188. 1294
  5189. 01:28:58,020 --> 01:29:00,600
  5190. ...but 3 different individual cases.
  5191.  
  5192. 1295
  5193. 01:29:00,600 --> 01:29:03,270
  5194. But the methods in all 3 cases were different.
  5195.  
  5196. 1296
  5197. 01:29:03,270 --> 01:29:04,900
  5198. But why didn't they make the crimes uniform?
  5199.  
  5200. 1297
  5201. 01:29:04,900 --> 01:29:09,740
  5202. Within the group, there is actually one guy who becomes a couple with someone else.
  5203.  
  5204. 1298
  5205. 01:29:09,740 --> 01:29:11,860
  5206. You won't realize that, right?
  5207.  
  5208. 1299
  5209. 01:29:14,870 --> 01:29:16,450
  5210. Well, well.
  5211.  
  5212. 1300
  5213. 01:29:17,080 --> 01:29:19,660
  5214. A wedding ceremony is indeed great, right?
  5215.  
  5216. 1301
  5217. 01:29:20,910 --> 01:29:22,790
  5218. I remember too.
  5219.  
  5220. 1302
  5221. 01:29:24,380 --> 01:29:28,670
  5222. You wouldn't want any trouble to happen in such place.
  5223.  
  5224. 1303
  5225. 01:29:30,300 --> 01:29:33,130
  5226. So? What's the matter?
  5227.  
  5228. 1304
  5229. 01:29:34,640 --> 01:29:37,430
  5230. There's something I want to tell you, Nose-san.
  5231.  
  5232. 1305
  5233. 01:29:38,180 --> 01:29:42,100
  5234. It's okay, but perhaps I'll betray you again.
  5235.  
  5236. 1306
  5237. 01:29:43,060 --> 01:29:44,850
  5238. Just do as you please.
  5239.  
  5240. 1307
  5241. 01:29:46,060 --> 01:29:49,530
  5242. It's not time to worry about trivial things like that.
  5243.  
  5244. 1308
  5245. 01:29:51,320 --> 01:29:52,530
  5246. I'm listening.
  5247.  
  5248. 1309
  5249. 01:29:56,620 --> 01:29:58,450
  5250. Just like you said, Nose-san.
  5251.  
  5252. 1310
  5253. 01:29:59,580 --> 01:30:01,500
  5254. If the murderer's aim...
  5255.  
  5256. 1311
  5257. 01:30:01,580 --> 01:30:06,130
  5258. ...is to make us think these cases are serial murders...
  5259.  
  5260. 1312
  5261. 01:30:06,500 --> 01:30:10,170
  5262. ...he should have made the methods the same.
  5263.  
  5264. 1313
  5265. 01:30:10,550 --> 01:30:12,630
  5266. But since he didn't do that...
  5267.  
  5268. 1314
  5269. 01:30:13,220 --> 01:30:16,590
  5270. ...he must have another aim.
  5271.  
  5272. 1315
  5273. 01:30:17,260 --> 01:30:19,060
  5274. Another aim?
  5275.  
  5276. 1316
  5277. 01:30:19,430 --> 01:30:25,100
  5278. I wonder if X4 actually wants to kill 2 people?
  5279.  
  5280. 1317
  5281. 01:30:25,770 --> 01:30:29,860
  5282. But it's impossible for him to simply kill those 2 people.
  5283.  
  5284. 1318
  5285. 01:30:31,190 --> 01:30:35,990
  5286. If the police start joint investigation for both cases...
  5287.  
  5288. 1319
  5289. 01:30:36,490 --> 01:30:41,830
  5290. ...someday, X4 will surely become suspect.
  5291.  
  5292. 1320
  5293. 01:30:42,330 --> 01:30:43,450
  5294. I see.
  5295.  
  5296. 1321
  5297. 01:30:44,250 --> 01:30:46,870
  5298. So, what X4 actually thinks...
  5299.  
  5300. 1322
  5301. 01:30:49,630 --> 01:30:51,800
  5302. ...is to make a single case...
  5303.  
  5304. 1323
  5305. 01:30:53,510 --> 01:30:57,260
  5306. ...with 3 others case which are totally different...
  5307.  
  5308. 1324
  5309. 01:30:57,260 --> 01:31:00,510
  5310. ...to come in a set. That's the idea.
  5311.  
  5312. 1325
  5313. 01:31:04,640 --> 01:31:07,850
  5314. In short, X4's real aim...
  5315.  
  5316. 1326
  5317. 01:31:07,850 --> 01:31:11,650
  5318. ...is to hide one other case which already happened.
  5319.  
  5320. 1327
  5321. 01:31:11,860 --> 01:31:14,240
  5322. It's too much of a hypothesis, though.
  5323.  
  5324. 1328
  5325. 01:31:14,240 --> 01:31:18,280
  5326. A hyphothesis should be proven, right?
  5327.  
  5328. 1329
  5329. 01:31:19,280 --> 01:31:19,780
  5330. For that...
  5331.  
  5332. 1330
  5333. 01:31:19,780 --> 01:31:24,000
  5334. We should investigate on that one other murder case, right?
  5335.  
  5336. 1331
  5337. 01:31:24,000 --> 01:31:25,580
  5338. Please do so.
  5339.  
  5340. 1332
  5341. 01:31:32,590 --> 01:31:34,260
  5342. What does it mean?
  5343.  
  5344. 1333
  5345. 01:31:40,800 --> 01:31:42,390
  5346. There were 4 murderers?
  5347.  
  5348. 1334
  5349. 01:31:42,760 --> 01:31:43,760
  5350. Yeah.
  5351.  
  5352. 1335
  5353. 01:31:44,470 --> 01:31:48,350
  5354. Actually they have nothing to do with the 4th case at all.
  5355.  
  5356. 1336
  5357. 01:31:50,100 --> 01:31:52,860
  5358. Then, that X4 guy...
  5359.  
  5360. 1337
  5361. 01:31:52,860 --> 01:31:57,860
  5362. We have no solid proof now, but surely...
  5363.  
  5364. 1338
  5365. 01:31:57,860 --> 01:32:00,030
  5366. How will you get it when you have no clue?
  5367.  
  5368. 1339
  5369. 01:32:01,620 --> 01:32:05,830
  5370. If we remain like this, we won't know for how much longer our guests will be in danger.
  5371.  
  5372. 1340
  5373. 01:32:06,040 --> 01:32:06,910
  5374. Let's announce it.
  5375.  
  5376. 1341
  5377. 01:32:06,910 --> 01:32:08,960
  5378. There's no way we can do that.
  5379.  
  5380. 1342
  5381. 01:32:08,960 --> 01:32:10,080
  5382. Why?
  5383.  
  5384. 1343
  5385. 01:32:10,250 --> 01:32:14,300
  5386. If X4 gives up on doing the crime here, it will be more difficult to catch him.
  5387.  
  5388. 1344
  5389. 01:32:14,300 --> 01:32:17,920
  5390. For that, you want to deliberately let someone be killed here?
  5391.  
  5392. 1345
  5393. 01:32:17,920 --> 01:32:19,010
  5394. That's why we...
  5395.  
  5396. 1346
  5397. 01:32:19,010 --> 01:32:23,100
  5398. In the end, you only think about catching the murderer!
  5399.  
  5400. 1347
  5401. 01:32:23,100 --> 01:32:25,100
  5402. Yamagishi-san, wait!
  5403.  
  5404. 1348
  5405. 01:32:25,100 --> 01:32:26,560
  5406. Please let go of me!
  5407.  
  5408. 1349
  5409. 01:32:26,560 --> 01:32:29,020
  5410. I revealed that to you because I trust you.
  5411.  
  5412. 1350
  5413. 01:32:29,020 --> 01:32:32,100
  5414. I can't pretend that I heard nothing about this!
  5415.  
  5416. 1351
  5417. 01:32:36,570 --> 01:32:37,940
  5418. Just 1 day is enough.
  5419.  
  5420. 1352
  5421. 01:32:39,320 --> 01:32:42,570
  5422. I want you to wait until tomorrow's wedding ceremony.
  5423.  
  5424. 1353
  5425. 01:32:49,960 --> 01:32:51,000
  5426. Please.
  5427.  
  5428. 1354
  5429. 01:32:55,960 --> 01:32:58,800
  5430. Do you want to get credit that much?
  5431.  
  5432. 1355
  5433. 01:33:20,700 --> 01:33:24,570
  5434. You said that because you were deeply moved by this hotel's service...
  5435.  
  5436. 1356
  5437. 01:33:27,540 --> 01:33:29,200
  5438. ...you then became a hotel staff, right?
  5439.  
  5440. 1357
  5441. 01:33:32,540 --> 01:33:34,210
  5442. So what?
  5443.  
  5444. 1358
  5445. 01:33:35,880 --> 01:33:38,550
  5446. To protect people from crimes...
  5447.  
  5448. 1359
  5449. 01:33:39,420 --> 01:33:43,180
  5450. ...is the greatest service the police can provide.
  5451.  
  5452. 1360
  5453. 01:33:47,810 --> 01:33:50,270
  5454. That's what my lawyer father told me.
  5455.  
  5456. 1361
  5457. 01:33:52,770 --> 01:33:55,440
  5458. Working as a detective isn't profitable.
  5459.  
  5460. 1362
  5461. 01:33:56,060 --> 01:33:59,570
  5462. It's the most unprofitable occupation in this world.
  5463.  
  5464. 1363
  5465. 01:34:03,240 --> 01:34:04,740
  5466. But it's the same as cleaning.
  5467.  
  5468. 1364
  5469. 01:34:04,780 --> 01:34:07,830
  5470. If no one does it, it won't become clean.
  5471.  
  5472. 1365
  5473. 01:34:13,040 --> 01:34:15,210
  5474. That's why I became a detective.
  5475.  
  5476. 1366
  5477. 01:34:18,210 --> 01:34:23,220
  5478. I will surely prevent the case to happen, that's why...
  5479.  
  5480. 1367
  5481. 01:34:26,260 --> 01:34:27,600
  5482. I'm sorry.
  5483.  
  5484. 1368
  5485. 01:35:42,000 --> 01:35:43,090
  5486. I'll replace you.
  5487.  
  5488. 1369
  5489. 01:35:43,090 --> 01:35:44,590
  5490. Thank you for your hard work.
  5491.  
  5492. 1370
  5493. 01:35:54,470 --> 01:35:56,430
  5494. I don't think that...
  5495.  
  5496. 1371
  5497. 01:35:57,940 --> 01:35:59,900
  5498. ...your judgement is wrong.
  5499.  
  5500. 1372
  5501. 01:36:02,570 --> 01:36:05,190
  5502. If I were a hotel staff...
  5503.  
  5504. 1373
  5505. 01:36:06,530 --> 01:36:09,160
  5506. ...I would have thought the same way.
  5507.  
  5508. 1374
  5509. 01:36:17,200 --> 01:36:19,330
  5510. The people coming to a hotel...
  5511.  
  5512. 1375
  5513. 01:36:21,170 --> 01:36:24,130
  5514. ...are wearing masks as hotel guests.
  5515.  
  5516. 1376
  5517. 01:36:27,260 --> 01:36:28,800
  5518. The hotel staffs...
  5519.  
  5520. 1377
  5521. 01:36:29,930 --> 01:36:33,350
  5522. ...are imagining the guests' true faces.
  5523.  
  5524. 1378
  5525. 01:36:35,180 --> 01:36:40,190
  5526. But we should never think of peeling off those masks.
  5527.  
  5528. 1379
  5529. 01:36:43,610 --> 01:36:45,570
  5530. Because in some ways, the guests...
  5531.  
  5532. 1380
  5533. 01:36:46,230 --> 01:36:52,160
  5534. ...are coming to the hotel to enjoy a masquerade ball.
  5535.  
  5536. 1381
  5537. 01:37:00,410 --> 01:37:01,670
  5538. Nitta-san.
  5539.  
  5540. 1382
  5541. 01:37:04,080 --> 01:37:08,090
  5542. For tomorrow only, please don't forget that one thing.
  5543.  
  5544. 1383
  5545. 01:37:12,720 --> 01:37:14,430
  5546. Only for 1 day.
  5547.  
  5548. 1384
  5549. 01:37:17,520 --> 01:37:21,940
  5550. I will wait until tomorrow to make official announcement.
  5551.  
  5552. 1385
  5553. 01:37:24,520 --> 01:37:26,150
  5554. Please don't misunderstand.
  5555.  
  5556. 1386
  5557. 01:37:26,150 --> 01:37:29,990
  5558. This is my decision as a hotel staff until the very end.
  5559.  
  5560. 1387
  5561. 01:37:36,410 --> 01:37:37,410
  5562. However...
  5563.  
  5564. 1388
  5565. 01:37:40,660 --> 01:37:43,330
  5566. ...if anything happens to the guests tomorrow...
  5567.  
  5568. 1389
  5569. 01:37:47,290 --> 01:37:49,000
  5570. ...I will quit.
  5571.  
  5572. 1390
  5573. 01:37:51,300 --> 01:37:55,720
  5574. I will quit working in the hotel.
  5575.  
  5576. 1391
  5577. 01:37:58,760 --> 01:38:00,220
  5578. I, too, as a detective...
  5579.  
  5580. 1392
  5581. 01:38:02,520 --> 01:38:05,480
  5582. ...I will quit being a police officer.
  5583.  
  5584. 1393
  5585. 01:38:41,640 --> 01:38:43,310
  5586. Report the situation.
  5587.  
  5588. 1394
  5589. 01:38:45,850 --> 01:38:48,060
  5590. Outside the church, clear.
  5591.  
  5592. 1395
  5593. 01:38:48,400 --> 01:38:49,650
  5594. Inside, clear.
  5595.  
  5596. 1396
  5597. 01:38:49,820 --> 01:38:52,530
  5598. Bride waiting room, clear.
  5599.  
  5600. 1397
  5601. 01:38:55,240 --> 01:38:56,360
  5602. How about the front desk?
  5603.  
  5604. 1398
  5605. 01:38:56,360 --> 01:38:58,120
  5606. Front desk, clear.
  5607.  
  5608. 1399
  5609. 01:39:05,660 --> 01:39:07,460
  5610. Entrance is clear too.
  5611.  
  5612. 1400
  5613. 01:39:14,760 --> 01:39:15,880
  5614. Basement parking lot, clear.
  5615.  
  5616. 1401
  5617. 01:39:15,880 --> 01:39:16,630
  5618. B Block, clear.
  5619.  
  5620. 1402
  5621. 01:39:16,630 --> 01:39:18,220
  5622. C Block, clear too.
  5623.  
  5624. 1403
  5625. 01:39:18,220 --> 01:39:23,390
  5626. All teams, don't let your guard dow. X4 will surely show up.
  5627.  
  5628. 1404
  5629. 01:39:31,480 --> 01:39:32,780
  5630. No problem here.
  5631.  
  5632. 1405
  5633. 01:39:32,900 --> 01:39:34,190
  5634. I see.
  5635.  
  5636. 1406
  5637. 01:39:43,790 --> 01:39:46,960
  5638. If you're that worried, you should just go there and check.
  5639.  
  5640. 1407
  5641. 01:39:47,080 --> 01:39:50,420
  5642. An important guest is expected to come soon.
  5643.  
  5644. 1408
  5645. 01:39:50,750 --> 01:39:54,170
  5646. Moreover, I can't do anything even though I go there.
  5647.  
  5648. 1409
  5649. 01:39:55,130 --> 01:39:56,170
  5650. I'll replace you.
  5651.  
  5652. 1410
  5653. 01:40:05,270 --> 01:40:06,310
  5654. Hello.
  5655.  
  5656. 1411
  5657. 01:40:08,850 --> 01:40:10,100
  5658. Welcome to our hotel.
  5659.  
  5660. 1412
  5661. 01:40:11,440 --> 01:40:12,650
  5662. Ouch.
  5663.  
  5664. 1413
  5665. 01:40:12,860 --> 01:40:14,150
  5666. Are you okay?
  5667.  
  5668. 1414
  5669. 01:40:14,530 --> 01:40:15,480
  5670. Come on.
  5671.  
  5672. 1415
  5673. 01:40:18,360 --> 01:40:20,820
  5674. Say, does it hurt?
  5675.  
  5676. 1416
  5677. 01:40:21,030 --> 01:40:22,070
  5678. Thank you.
  5679.  
  5680. 1417
  5681. 01:40:22,070 --> 01:40:22,910
  5682. Okay.
  5683.  
  5684. 1418
  5685. 01:40:22,950 --> 01:40:23,870
  5686. I'm sorry.
  5687.  
  5688. 1419
  5689. 01:40:23,870 --> 01:40:24,910
  5690. It's okay.
  5691.  
  5692. 1420
  5693. 01:40:25,120 --> 01:40:26,410
  5694. Welcome.
  5695.  
  5696. 1421
  5697. 01:40:27,290 --> 01:40:28,580
  5698. Do you find anything?
  5699.  
  5700. 1422
  5701. 01:40:28,580 --> 01:40:32,250
  5702. I found one case which seems to be done by X4.
  5703.  
  5704. 1423
  5705. 01:40:32,880 --> 01:40:38,220
  5706. The victim is Matsuoka Takashi, 24-years-old aspiring actor.
  5707.  
  5708. 1424
  5709. 01:40:38,220 --> 01:40:41,050
  5710. I've confirmed that he died at his house a month ago.
  5711.  
  5712. 1425
  5713. 01:40:41,050 --> 01:40:42,340
  5714. Please enjoy your time.
  5715.  
  5716. 1426
  5717. 01:40:44,300 --> 01:40:46,720
  5718. This way, please. Welcome to our hotel.
  5719.  
  5720. 1427
  5721. 01:40:47,180 --> 01:40:48,270
  5722. Good day.
  5723.  
  5724. 1428
  5725. 01:40:49,390 --> 01:40:52,060
  5726. Naomi-san, what's the matter?
  5727.  
  5728. 1429
  5729. 01:40:52,310 --> 01:40:53,310
  5730. Nothing.
  5731.  
  5732. 1430
  5733. 01:40:58,610 --> 01:40:59,820
  5734. Welcome.
  5735.  
  5736. 1431
  5737. 01:41:02,490 --> 01:41:05,080
  5738. What's the connection between that victim and Takayama Keiko-san?
  5739.  
  5740. 1432
  5741. 01:41:05,080 --> 01:41:06,620
  5742. I haven't found it yet.
  5743.  
  5744. 1433
  5745. 01:41:06,830 --> 01:41:09,410
  5746. Also, the cause of death in this case is unknown.
  5747.  
  5748. 1434
  5749. 01:41:09,460 --> 01:41:12,330
  5750. It hasn't been concluded as a homicide either.
  5751.  
  5752. 1435
  5753. 01:41:12,330 --> 01:41:15,500
  5754. We won't know whether it's X4's deed or not, then.
  5755.  
  5756. 1436
  5757. 01:41:15,500 --> 01:41:17,090
  5758. Of course I have some basis.
  5759.  
  5760. 1437
  5761. 01:41:17,130 --> 01:41:17,760
  5762. What?
  5763.  
  5764. 1438
  5765. 01:41:17,760 --> 01:41:20,170
  5766. On November last year, Matsuoka Takashi...
  5767.  
  5768. 1439
  5769. 01:41:20,170 --> 01:41:22,220
  5770. ...went to Tokyo from Nagoya to participate...
  5771.  
  5772. 1440
  5773. 01:41:22,220 --> 01:41:24,140
  5774. ...in a famous theater's audition.
  5775.  
  5776. 1441
  5777. 01:41:24,140 --> 01:41:27,140
  5778. That time, he stayed at Hotel Cortesia Tokyo for 1 night.
  5779.  
  5780. 1442
  5781. 01:41:27,140 --> 01:41:31,480
  5782. A trace of syringe was found on Matsuoka Takashi's ankle.
  5783.  
  5784. 1443
  5785. 01:41:31,480 --> 01:41:34,650
  5786. On the wine sent by Takayama Keiko-san's stalker...
  5787.  
  5788. 1444
  5789. 01:41:34,690 --> 01:41:36,900
  5790. ...there was a trace of syringe too, right?
  5791.  
  5792. 1445
  5793. 01:41:41,650 --> 01:41:43,240
  5794. Excuse me.
  5795.  
  5796. 1446
  5797. 01:41:43,910 --> 01:41:45,740
  5798. Finally it's time.
  5799.  
  5800. 1447
  5801. 01:41:45,740 --> 01:41:48,040
  5802. Please enjoy your time.
  5803.  
  5804. 1448
  5805. 01:42:05,180 --> 01:42:07,140
  5806. Who is the suspect for that case?
  5807.  
  5808. 1449
  5809. 01:42:07,140 --> 01:42:08,390
  5810. There's no suspect yet.
  5811.  
  5812. 1450
  5813. 01:42:08,930 --> 01:42:12,600
  5814. Matsuoka had nearly no acquaintance in Tokyo.
  5815.  
  5816. 1451
  5817. 01:42:13,270 --> 01:42:14,060
  5818. It means that...
  5819.  
  5820. 1452
  5821. 01:42:14,060 --> 01:42:18,360
  5822. The suspicious one is in his hometown, Nagoya.
  5823.  
  5824. 1453
  5825. 01:42:19,190 --> 01:42:20,110
  5826. What's the matter?
  5827.  
  5828. 1454
  5829. 01:42:20,110 --> 01:42:22,780
  5830. You won't make it there now.
  5831.  
  5832. 1455
  5833. 01:42:23,150 --> 01:42:27,320
  5834. You still haven't understood me yet, huh?
  5835.  
  5836. 1456
  5837. 01:42:28,240 --> 01:42:29,160
  5838. What?
  5839.  
  5840. 1457
  5841. 01:42:30,540 --> 01:42:34,290
  5842. Actually, I also can't stand doing nothing.
  5843.  
  5844. 1458
  5845. 01:42:34,290 --> 01:42:35,420
  5846. Welcome.
  5847.  
  5848. 1459
  5849. 01:42:39,420 --> 01:42:43,050
  5850. Right now, I'm on my way to the small theater the victim joined to.
  5851.  
  5852. 1460
  5853. 01:42:48,140 --> 01:42:49,970
  5854. Take care and have a safe trip.
  5855.  
  5856. 1461
  5857. 01:42:51,810 --> 01:42:53,980
  5858. Yamagishi-san, what's wrong?
  5859.  
  5860. 1462
  5861. 01:42:54,560 --> 01:42:57,190
  5862. There's a suspicious man dressing like woman.
  5863.  
  5864. 1463
  5865. 01:42:57,190 --> 01:42:58,440
  5866. Where is he now?
  5867.  
  5868. 1464
  5869. 01:42:59,770 --> 01:43:00,980
  5870. Over there.
  5871.  
  5872. 1465
  5873. 01:43:01,190 --> 01:43:02,610
  5874. Please stay here.
  5875.  
  5876. 1466
  5877. 01:43:08,320 --> 01:43:13,160
  5878. This is Motomiya. The bride and groom is heading to the reception hall.
  5879.  
  5880. 1467
  5881. 01:43:13,950 --> 01:43:16,250
  5882. This is Nitta. I found a suspicious person.
  5883.  
  5884. 1468
  5885. 01:43:19,670 --> 01:43:21,960
  5886. This is Inagaki. Explain your situation.
  5887.  
  5888. 1469
  5889. 01:43:22,420 --> 01:43:23,880
  5890. His age is around 20 to 30.
  5891.  
  5892. 1470
  5893. 01:43:23,880 --> 01:43:27,380
  5894. Wearing purple hat and grey knitted one piece.
  5895.  
  5896. 1471
  5897. 01:43:34,770 --> 01:43:37,480
  5898. He's heading to the reception hall at the 3rd floor.
  5899.  
  5900. 1472
  5901. 01:43:37,600 --> 01:43:39,230
  5902. Motomiya, do you hear that?
  5903.  
  5904. 1473
  5905. 01:43:39,230 --> 01:43:40,610
  5906. Okay, I understand.
  5907.  
  5908. 1474
  5909. 01:43:43,150 --> 01:43:44,480
  5910. Nitta, thank you.
  5911.  
  5912. 1475
  5913. 01:43:44,480 --> 01:43:45,860
  5914. Back to your post.
  5915.  
  5916. 1476
  5917. 01:43:47,780 --> 01:43:48,910
  5918. Okay.
  5919.  
  5920. 1477
  5921. 01:44:00,460 --> 01:44:01,960
  5922. I found it.
  5923.  
  5924. 1478
  5925. 01:44:04,880 --> 01:44:06,800
  5926. 3rd floor, change position.
  5927.  
  5928. 1479
  5929. 01:44:06,800 --> 01:44:08,050
  5930. Okay.
  5931.  
  5932. 1480
  5933. 01:44:08,630 --> 01:44:10,680
  5934. Please enjoy your time.
  5935.  
  5936. 1481
  5937. 01:44:37,910 --> 01:44:38,960
  5938. What's wrong?
  5939.  
  5940. 1482
  5941. 01:44:53,140 --> 01:44:54,260
  5942. Police!
  5943.  
  5944. 1483
  5945. 01:44:57,890 --> 01:44:59,100
  5946. What the heck?
  5947.  
  5948. 1484
  5949. 01:45:02,020 --> 01:45:04,400
  5950. Stop!
  5951.  
  5952. 1485
  5953. 01:45:04,650 --> 01:45:06,780
  5954. The suspect escapes! He's heading to the lobby.
  5955.  
  5956. 1486
  5957. 01:45:06,780 --> 01:45:08,280
  5958. Nitta, secure him!
  5959.  
  5960. 1487
  5961. 01:45:08,280 --> 01:45:09,190
  5962. Okay.
  5963.  
  5964. 1488
  5965. 01:45:33,890 --> 01:45:34,890
  5966. Sekine, secure him!
  5967.  
  5968. 1489
  5969. 01:45:34,890 --> 01:45:35,760
  5970. Okay!
  5971.  
  5972. 1490
  5973. 01:45:36,100 --> 01:45:38,560
  5974. Stop! What the heck? Let me go!
  5975.  
  5976. 1491
  5977. 01:45:42,690 --> 01:45:43,520
  5978. Nose-san?
  5979.  
  5980. 1492
  5981. 01:45:43,520 --> 01:45:44,690
  5982. What the heck? Stop it!
  5983.  
  5984. 1493
  5985. 01:45:45,150 --> 01:45:47,570
  5986. Stop! No, no, no way!
  5987.  
  5988. 1494
  5989. 01:45:53,530 --> 01:45:55,120
  5990. Let me go!
  5991.  
  5992. 1495
  5993. 01:45:55,530 --> 01:45:57,330
  5994. You're frightening everyone. Be quiet!
  5995.  
  5996. 1496
  5997. 01:45:57,330 --> 01:45:57,910
  5998. Okay, okay.
  5999.  
  6000. 1497
  6001. 01:45:57,910 --> 01:45:59,290
  6002. Ouch, ouch.
  6003.  
  6004. 1498
  6005. 01:45:59,290 --> 01:46:01,250
  6006. The letter! I just come to hand the letter!
  6007.  
  6008. 1499
  6009. 01:46:01,250 --> 01:46:01,910
  6010. Don't lie!
  6011.  
  6012. 1500
  6013. 01:46:01,910 --> 01:46:03,120
  6014. I'm not lying!
  6015.  
  6016. 1501
  6017. 01:46:03,120 --> 01:46:05,330
  6018. I was asked by someone I knew from the internet!
  6019.  
  6020. 1502
  6021. 01:46:05,330 --> 01:46:08,750
  6022. I've sent you the theater's poster. Please confirm it.
  6023.  
  6024. 1503
  6025. 01:46:11,590 --> 01:46:13,050
  6026. Hey, Sekine, give it to me.
  6027.  
  6028. 1504
  6029. 01:46:13,800 --> 01:46:14,300
  6030. You're arrested.
  6031.  
  6032. 1505
  6033. 01:46:14,300 --> 01:46:17,350
  6034. What? Why am I arrested just because I came to give the letter?
  6035.  
  6036. 1506
  6037. 01:46:19,060 --> 01:46:20,470
  6038. Let's bring him.
  6039.  
  6040. 1507
  6041. 01:46:20,470 --> 01:46:21,850
  6042. Stand up.
  6043.  
  6044. 1508
  6045. 01:46:25,230 --> 01:46:27,360
  6046. Katagiri Yuko?
  6047.  
  6048. 1509
  6049. 01:46:33,570 --> 01:46:34,990
  6050. Nose-san, I'm sorry.
  6051.  
  6052. 1510
  6053. 01:46:35,320 --> 01:46:37,820
  6054. Please investigate the one who played the old woman immediately.
  6055.  
  6056. 1511
  6057. 01:46:37,820 --> 01:46:38,830
  6058. Please.
  6059.  
  6060. 1512
  6061. 01:46:46,210 --> 01:46:47,500
  6062. How does it turn out?
  6063.  
  6064. 1513
  6065. 01:46:47,580 --> 01:46:48,840
  6066. Where's Yamagishi-san?
  6067.  
  6068. 1514
  6069. 01:46:48,920 --> 01:46:50,710
  6070. She's showing the guest around.
  6071.  
  6072. 1515
  6073. 01:46:50,710 --> 01:46:51,630
  6074. Showing around?
  6075.  
  6076. 1516
  6077. 01:46:52,420 --> 01:46:54,760
  6078. Haven't you heard about it? She came again.
  6079.  
  6080. 1517
  6081. 01:46:54,760 --> 01:46:55,760
  6082. Who?
  6083.  
  6084. 1518
  6085. 01:46:55,840 --> 01:46:59,930
  6086. The one who stayed here the other day, Katagiri Yoko-sama.
  6087.  
  6088. 1519
  6089. 01:47:06,690 --> 01:47:10,860
  6090. What a nice room. This isn't bad.
  6091.  
  6092. 1520
  6093. 01:47:14,950 --> 01:47:19,660
  6094. But it's nice that you can come here together with your husband.
  6095.  
  6096. 1521
  6097. 01:47:20,910 --> 01:47:25,040
  6098. It's unfortunate that his important plan is canceled, though.
  6099.  
  6100. 1522
  6101. 01:47:25,160 --> 01:47:28,790
  6102. But I'm glad that he's okay with that.
  6103.  
  6104. 1523
  6105. 01:47:30,130 --> 01:47:34,010
  6106. If you don't mind, before my husband arrives...
  6107.  
  6108. 1524
  6109. 01:47:34,420 --> 01:47:38,180
  6110. ...I want to do a praying ritual together with you.
  6111.  
  6112. 1525
  6113. 01:47:38,340 --> 01:47:40,100
  6114. Are you okay with that?
  6115.  
  6116. 1526
  6117. 01:47:41,050 --> 01:47:42,060
  6118. Yes...
  6119.  
  6120. 1527
  6121. 01:47:45,430 --> 01:47:49,600
  6122. Can you please stand here? Facing the window.
  6123.  
  6124. 1528
  6125. 01:47:54,530 --> 01:47:55,860
  6126. Like this?
  6127.  
  6128. 1529
  6129. 01:47:56,280 --> 01:47:59,870
  6130. Close your eyes, put your hands together.
  6131.  
  6132. 1530
  6133. 01:48:11,670 --> 01:48:17,420
  6134. This will end soon, so please remain like that for a while.
  6135.  
  6136. 1531
  6137. 01:48:27,350 --> 01:48:28,980
  6138. Um, Ma'am...
  6139.  
  6140. 1532
  6141. 01:48:28,980 --> 01:48:33,610
  6142. I've told you that you shouldn't open your eyes, right?
  6143.  
  6144. 1533
  6145. 01:48:33,610 --> 01:48:34,900
  6146. What are you doing?
  6147.  
  6148. 1534
  6149. 01:48:34,900 --> 01:48:36,570
  6150. Don't be noisy.
  6151.  
  6152. 1535
  6153. 01:48:43,490 --> 01:48:46,750
  6154. For Katagiri-sama, we've prepared 5 rooms.
  6155.  
  6156. 1536
  6157. 01:48:46,750 --> 01:48:48,580
  6158. Sorry, thank you very much.
  6159.  
  6160. 1537
  6161. 01:48:55,000 --> 01:48:56,550
  6162. Excuse me! Sorry!
  6163.  
  6164. 1538
  6165. 01:49:04,140 --> 01:49:05,600
  6166. Why are you...
  6167.  
  6168. 1539
  6169. 01:49:06,140 --> 01:49:08,310
  6170. You still don't remember?
  6171.  
  6172. 1540
  6173. 01:49:09,730 --> 01:49:12,400
  6174. You are failed as a hotel staff, aren't you?
  6175.  
  6176. 1541
  6177. 01:49:12,900 --> 01:49:15,520
  6178. Because you forget your guest.
  6179.  
  6180. 1542
  6181. 01:49:16,360 --> 01:49:17,780
  6182. You are...
  6183.  
  6184. 1543
  6185. 01:49:39,710 --> 01:49:40,670
  6186. Yes?
  6187.  
  6188. 1544
  6189. 01:49:41,300 --> 01:49:45,680
  6190. I found out about her. Her name is Nagakura Maki.
  6191.  
  6192. 1545
  6193. 01:49:45,680 --> 01:49:47,760
  6194. She's Matsuoka's senior at the theater.
  6195.  
  6196. 1546
  6197. 01:49:47,760 --> 01:49:50,480
  6198. What's the connection between that Nagakura and Yamagishi-san?
  6199.  
  6200. 1547
  6201. 01:49:50,480 --> 01:49:51,310
  6202. What?
  6203.  
  6204. 1548
  6205. 01:49:51,310 --> 01:49:53,850
  6206. Now, she's targeting Yamagishi-san!
  6207.  
  6208. 1549
  6209. 01:49:54,770 --> 01:49:59,650
  6210. I never forget that, even for a second.
  6211.  
  6212. 1550
  6213. 01:50:00,690 --> 01:50:02,200
  6214. A year ago.
  6215.  
  6216. 1551
  6217. 01:50:03,200 --> 01:50:06,240
  6218. When you sent me away that night.
  6219.  
  6220. 1552
  6221. 01:50:06,240 --> 01:50:10,200
  6222. The guy you're looking for isn't staying here.
  6223.  
  6224. 1553
  6225. 01:50:10,200 --> 01:50:11,620
  6226. Please don't lie to me.
  6227.  
  6228. 1554
  6229. 01:50:11,870 --> 01:50:16,000
  6230. I've heard from him that he has made a reservation to stay here today.
  6231.  
  6232. 1555
  6233. 01:50:16,000 --> 01:50:19,170
  6234. Well, it's true that Matsuoka-sama made a reservation here...
  6235.  
  6236. 1556
  6237. 01:50:19,210 --> 01:50:21,550
  6238. ...but he canceled it at the last minute.
  6239.  
  6240. 1557
  6241. 01:50:22,050 --> 01:50:25,720
  6242. Okay. Please prepare a room for me, then.
  6243.  
  6244. 1558
  6245. 01:50:25,720 --> 01:50:28,640
  6246. Not only you were lying to me...
  6247.  
  6248. 1559
  6249. 01:50:29,260 --> 01:50:32,980
  6250. ...who came here to visit my lover...
  6251.  
  6252. 1560
  6253. 01:50:33,230 --> 01:50:35,400
  6254. ...you didn't even let me stay too.
  6255.  
  6256. 1561
  6257. 01:50:35,400 --> 01:50:36,730
  6258. I deeply apologize.
  6259.  
  6260. 1562
  6261. 01:50:37,690 --> 01:50:40,030
  6262. Okay then. It's enough.
  6263.  
  6264. 1563
  6265. 01:50:45,410 --> 01:50:49,450
  6266. But do you think that I went home right away after that?
  6267.  
  6268. 1564
  6269. 01:50:50,240 --> 01:50:52,370
  6270. No matter what...
  6271.  
  6272. 1565
  6273. 01:50:52,870 --> 01:50:55,830
  6274. ...I had to meet Matsuoka Takashi.
  6275.  
  6276. 1566
  6277. 01:50:56,080 --> 01:50:58,790
  6278. Because I had to make him take the responsibility.
  6279.  
  6280. 1567
  6281. 01:50:59,920 --> 01:51:03,840
  6282. He was the father... of the child in my belly.
  6283.  
  6284. 1568
  6285. 01:51:05,470 --> 01:51:08,220
  6286. A young guy who dreamed to be an actor like him...
  6287.  
  6288. 1569
  6289. 01:51:09,050 --> 01:51:13,060
  6290. ...had no intention to seriously date a middle-aged woman like me.
  6291.  
  6292. 1570
  6293. 01:51:13,730 --> 01:51:16,190
  6294. That's why he ran away to Tokyo.
  6295.  
  6296. 1571
  6297. 01:51:18,400 --> 01:51:21,730
  6298. Do you think I can forgive that?
  6299.  
  6300. 1572
  6301. 01:51:30,080 --> 01:51:34,450
  6302. Hello, Nose-san, please keep on investigating on Nagakura.
  6303.  
  6304. 1573
  6305. 01:51:48,890 --> 01:51:51,260
  6306. Say, do you remember about that day?
  6307.  
  6308. 1574
  6309. 01:51:52,510 --> 01:51:57,520
  6310. The rain was pouring down. Very cold rain it was.
  6311.  
  6312. 1575
  6313. 01:52:10,910 --> 01:52:12,200
  6314. Welcome.
  6315.  
  6316. 1576
  6317. 01:52:12,200 --> 01:52:15,830
  6318. For the sake of the child in my belly, I kept on waiting.
  6319.  
  6320. 1577
  6321. 01:52:16,410 --> 01:52:21,880
  6322. So, once he finally came out, I could rush over him.
  6323.  
  6324. 1578
  6325. 01:52:23,340 --> 01:52:24,380
  6326. But...
  6327.  
  6328. 1579
  6329. 01:52:40,480 --> 01:52:44,940
  6330. ...when I realized it, I was already laid on a hospital bed.
  6331.  
  6332. 1580
  6333. 01:52:47,030 --> 01:52:48,570
  6334. I had a miscarriage.
  6335.  
  6336. 1581
  6337. 01:52:50,530 --> 01:52:54,740
  6338. Then, everyone around me started to disappear.
  6339.  
  6340. 1582
  6341. 01:53:12,800 --> 01:53:14,140
  6342. Damn it...
  6343.  
  6344. 1583
  6345. 01:53:17,720 --> 01:53:18,810
  6346. 908.
  6347.  
  6348. 1584
  6349. 01:53:18,810 --> 01:53:23,480
  6350. If you kill me here, everyone will know that you're the murderer.
  6351.  
  6352. 1585
  6353. 01:53:24,810 --> 01:53:27,980
  6354. There's no way they can arrest me.
  6355.  
  6356. 1586
  6357. 01:53:29,280 --> 01:53:35,160
  6358. Because they won't find my fingerprints anywhere in this hotel.
  6359.  
  6360. 1587
  6361. 01:53:36,790 --> 01:53:40,710
  6362. To begin with, you have a fundamental misunderstanding here.
  6363.  
  6364. 1588
  6365. 01:53:41,830 --> 01:53:46,420
  6366. The one who kills you isn't me.
  6367.  
  6368. 1589
  6369. 01:53:47,170 --> 01:53:50,340
  6370. It's a woman named Katagiri Yoko.
  6371.  
  6372. 1590
  6373. 01:53:51,970 --> 01:53:56,050
  6374. I've always thought about this.
  6375.  
  6376. 1591
  6377. 01:53:56,850 --> 01:54:00,600
  6378. There are two people that I will never forgive: Matsuoka and you.
  6379.  
  6380. 1592
  6381. 01:54:01,180 --> 01:54:03,520
  6382. I must not forgive you both.
  6383.  
  6384. 1593
  6385. 01:54:04,480 --> 01:54:06,860
  6386. Only when I think about that...
  6387.  
  6388. 1594
  6389. 01:54:07,360 --> 01:54:10,360
  6390. ...I feel that there's a meaning in my life.
  6391.  
  6392. 1595
  6393. 01:54:11,900 --> 01:54:15,530
  6394. But it will be ended today.
  6395.  
  6396. 1596
  6397. 01:55:01,580 --> 01:55:03,410
  6398. How unfortunate.
  6399.  
  6400. 1597
  6401. 01:55:06,420 --> 01:55:08,590
  6402. It's perhaps the police.
  6403.  
  6404. 1598
  6405. 01:55:09,630 --> 01:55:11,550
  6406. There's no such thing.
  6407.  
  6408. 1599
  6409. 01:55:13,130 --> 01:55:14,880
  6410. The one who left the codes...
  6411.  
  6412. 1600
  6413. 01:55:15,130 --> 01:55:18,890
  6414. ...and led the police to keep their eyes on this hotel is me.
  6415.  
  6416. 1601
  6417. 01:55:19,470 --> 01:55:23,430
  6418. That's why, I fabricated the story of Takayama Keiko-san's stalker beforehand.
  6419.  
  6420. 1602
  6421. 01:55:24,640 --> 01:55:30,060
  6422. Now, those idiotic policemen are taking the bait I prepared.
  6423.  
  6424. 1603
  6425. 01:55:30,060 --> 01:55:33,610
  6426. The police isn't stupid.
  6427.  
  6428. 1604
  6429. 01:55:35,240 --> 01:55:36,740
  6430. That face...
  6431.  
  6432. 1605
  6433. 01:55:37,910 --> 01:55:40,780
  6434. I've always wanted to see that face.
  6435.  
  6436. 1606
  6437. 01:55:41,740 --> 01:55:45,830
  6438. The fact that you didn't treat your guest gently...
  6439.  
  6440. 1607
  6441. 01:55:46,960 --> 01:55:49,170
  6442. ...you will regret that in the world of the dead.
  6443.  
  6444. 1608
  6445. 01:55:58,890 --> 01:55:59,800
  6446. Stop.
  6447.  
  6448. 1609
  6449. 01:55:59,800 --> 01:56:01,350
  6450. What?! Let go of me!
  6451.  
  6452. 1610
  6453. 01:56:01,350 --> 01:56:03,140
  6454. I'm a cop!
  6455.  
  6456. 1611
  6457. 01:56:03,970 --> 01:56:05,020
  6458. No!
  6459.  
  6460. 1612
  6461. 01:56:05,020 --> 01:56:10,190
  6462. Nagakura Maki, you're arrested for an attempted murder.
  6463.  
  6464. 1613
  6465. 01:56:10,770 --> 01:56:14,320
  6466. Don't get in my way! I will...
  6467.  
  6468. 1614
  6469. 01:56:14,320 --> 01:56:17,990
  6470. Let me go! I say, let me go!
  6471.  
  6472. 1615
  6473. 01:56:21,450 --> 01:56:23,030
  6474. Stay still! Come on!
  6475.  
  6476. 1616
  6477. 01:56:23,240 --> 01:56:27,290
  6478. Let me go!
  6479.  
  6480. 1617
  6481. 01:56:31,580 --> 01:56:35,920
  6482. This is Nitta. Please send back up to room 908.
  6483.  
  6484. 1618
  6485. 01:56:40,390 --> 01:56:42,350
  6486. You're tied, huh...
  6487.  
  6488. 1619
  6489. 01:57:00,360 --> 01:57:01,570
  6490. Are you okay?
  6491.  
  6492. 1620
  6493. 01:57:02,820 --> 01:57:03,870
  6494. Yes.
  6495.  
  6496. 1621
  6497. 01:57:29,730 --> 01:57:31,770
  6498. It's just a little bit more...
  6499.  
  6500. 1622
  6501. 01:57:35,270 --> 01:57:37,070
  6502. Today, finally...
  6503.  
  6504. 1623
  6505. 01:57:38,900 --> 01:57:41,780
  6506. ...I should have ended everything.
  6507.  
  6508. 1624
  6509. 01:57:43,240 --> 01:57:45,410
  6510. This one year...
  6511.  
  6512. 1625
  6513. 01:57:47,580 --> 01:57:49,450
  6514. I always...
  6515.  
  6516. 1626
  6517. 01:57:52,620 --> 01:57:56,340
  6518. My head was full only with my plan to kill you and Matsuoka...
  6519.  
  6520. 1627
  6521. 01:58:00,260 --> 01:58:02,130
  6522. Only that...
  6523.  
  6524. 1628
  6525. 01:58:10,560 --> 01:58:11,560
  6526. Now...
  6527.  
  6528. 1629
  6529. 01:58:14,020 --> 01:58:16,560
  6530. ...I have nothing left anymore.
  6531.  
  6532. 1630
  6533. 01:58:33,040 --> 01:58:36,920
  6534. The murderer in the 2nd case is really the victim's husband.
  6535.  
  6536. 1631
  6537. 01:58:36,960 --> 01:58:38,500
  6538. He did it for the insurance money.
  6539.  
  6540. 1632
  6541. 01:58:38,500 --> 01:58:40,630
  6542. Excuse me. I'm sorry.
  6543.  
  6544. 1633
  6545. 01:58:41,010 --> 01:58:43,510
  6546. The murderer in the 3rd case turned himself in just now.
  6547.  
  6548. 1634
  6549. 01:58:43,510 --> 01:58:46,340
  6550. Seems like it's one of the victim's students.
  6551.  
  6552. 1635
  6553. 01:58:47,890 --> 01:58:51,020
  6554. Then, the code brought by that disguised man...
  6555.  
  6556. 1636
  6557. 01:58:51,020 --> 01:58:53,770
  6558. ...points on the location of Shinagawa's case.
  6559.  
  6560. 1637
  6561. 01:58:53,770 --> 01:58:54,850
  6562. That's all.
  6563.  
  6564. 1638
  6565. 01:59:02,440 --> 01:59:04,700
  6566. With this, everything is solved.
  6567.  
  6568. 1639
  6569. 01:59:04,780 --> 01:59:05,780
  6570. The drug...
  6571.  
  6572. 1640
  6573. 01:59:05,780 --> 01:59:09,530
  6574. ...seemed to be stolen from the veterinary hospital she was working at.
  6575.  
  6576. 1641
  6577. 01:59:10,200 --> 01:59:15,000
  6578. So that it wouldn't leave any trace, she chose to use muscle-relaxant drug for murder.
  6579.  
  6580. 1642
  6581. 01:59:15,500 --> 01:59:19,290
  6582. Seems like Nagakura Maki is a clever person, huh?
  6583.  
  6584. 1643
  6585. 01:59:19,290 --> 01:59:23,800
  6586. Supposing that both Matsuoka Takashi and Yamagishi-san were killed...
  6587.  
  6588. 1644
  6589. 01:59:24,010 --> 01:59:26,840
  6590. ...the possibility that we could find the connection between these 2 cases...
  6591.  
  6592. 1645
  6593. 01:59:26,840 --> 01:59:30,300
  6594. ...and suspecting Nagakura Maki should be low.
  6595.  
  6596. 1646
  6597. 01:59:31,140 --> 01:59:35,180
  6598. However, to the very end, she wanted to create a perfect plan.
  6599.  
  6600. 1647
  6601. 01:59:35,180 --> 01:59:37,520
  6602. But then it backfired to her.
  6603.  
  6604. 1648
  6605. 01:59:38,100 --> 01:59:40,690
  6606. Being clever is kinda troublesome, huh?
  6607.  
  6608. 1649
  6609. 01:59:41,770 --> 01:59:42,440
  6610. Nitta.
  6611.  
  6612. 1650
  6613. 01:59:42,440 --> 01:59:43,280
  6614. Yes.
  6615.  
  6616. 1651
  6617. 01:59:44,360 --> 01:59:48,450
  6618. It's unfortunate that we can't see you dressing up like a hotel staff anymore.
  6619.  
  6620. 1652
  6621. 01:59:49,030 --> 01:59:50,830
  6622. It suits you very well.
  6623.  
  6624. 1653
  6625. 01:59:53,450 --> 01:59:54,450
  6626. Everyone.
  6627.  
  6628. 1654
  6629. 01:59:56,370 --> 01:59:57,460
  6630. Good work.
  6631.  
  6632. 1655
  6633. 01:59:57,710 --> 01:59:59,250
  6634. Thank you for your hard work.
  6635.  
  6636. 1656
  6637. 02:00:43,710 --> 02:00:49,300
  6638. Because of my fault, I have caused troubles to everyone.
  6639.  
  6640. 1657
  6641. 02:00:51,550 --> 02:00:53,550
  6642. It's not your fault.
  6643.  
  6644. 1658
  6645. 02:00:54,470 --> 02:00:58,350
  6646. How you dealt with her last year...
  6647.  
  6648. 1659
  6649. 02:00:58,560 --> 02:01:00,770
  6650. ...was not a wrong decision at all.
  6651.  
  6652. 1660
  6653. 02:01:02,690 --> 02:01:04,070
  6654. It was wrong.
  6655.  
  6656. 1661
  6657. 02:01:06,320 --> 02:01:09,320
  6658. I actually knew that...
  6659.  
  6660. 1662
  6661. 02:01:09,950 --> 02:01:13,120
  6662. ...this case wasn't a serial murder.
  6663.  
  6664. 1663
  6665. 02:01:14,330 --> 02:01:18,450
  6666. While knowing that I would put all our guests in danger if I didn't announce it...
  6667.  
  6668. 1664
  6669. 02:01:18,750 --> 02:01:20,370
  6670. ...I kept silent in the end.
  6671.  
  6672. 1665
  6673. 02:01:24,210 --> 02:01:25,540
  6674. By the way...
  6675.  
  6676. 1666
  6677. 02:01:26,750 --> 02:01:30,930
  6678. ...what do you think would happen if we announced it?
  6679.  
  6680. 1667
  6681. 02:01:33,010 --> 02:01:37,270
  6682. She would give up carrying out her plan.
  6683.  
  6684. 1668
  6685. 02:01:40,890 --> 02:01:42,900
  6686. I wonder if she would really do so.
  6687.  
  6688. 1669
  6689. 02:01:45,730 --> 02:01:49,190
  6690. What could you do...
  6691.  
  6692. 1670
  6693. 02:01:49,280 --> 02:01:53,110
  6694. ...to confirm whether she would give up doing that or not?
  6695.  
  6696. 1671
  6697. 02:01:56,660 --> 02:01:58,870
  6698. You wouldn't be able to confirm it.
  6699.  
  6700. 1672
  6701. 02:01:59,750 --> 02:02:04,710
  6702. In the end, even though we announced it, we had to keep on the security.
  6703.  
  6704. 1673
  6705. 02:02:04,880 --> 02:02:08,130
  6706. Because of that, our customer would recede.
  6707.  
  6708. 1674
  6709. 02:02:08,170 --> 02:02:12,130
  6710. That's why the police wanted it this way.
  6711.  
  6712. 1675
  6713. 02:02:12,800 --> 02:02:17,640
  6714. I'll pretend that I knew nothing about this.
  6715.  
  6716. 1676
  6717. 02:02:18,720 --> 02:02:21,640
  6718. Could it be that you knew it too?
  6719.  
  6720. 1677
  6721. 02:02:21,680 --> 02:02:22,600
  6722. Yes.
  6723.  
  6724. 1678
  6725. 02:02:25,270 --> 02:02:30,280
  6726. Seems like I was the only one who were worried unnecessarily.
  6727.  
  6728. 1679
  6729. 02:02:32,150 --> 02:02:32,650
  6730. Ouch.
  6731.  
  6732. 1680
  6733. 02:02:32,650 --> 02:02:34,030
  6734. What are you doing, huh?
  6735.  
  6736. 1681
  6737. 02:02:34,030 --> 02:02:35,570
  6738. I'm sorry, I just want to try sitting here.
  6739.  
  6740. 1682
  6741. 02:02:35,570 --> 02:02:36,820
  6742. Sekine, where's Nitta?
  6743.  
  6744. 1683
  6745. 02:02:36,820 --> 02:02:37,950
  6746. Huh? He isn't here?
  6747.  
  6748. 1684
  6749. 02:02:37,950 --> 02:02:39,620
  6750. Geez, that bastard.
  6751.  
  6752. 1685
  6753. 02:02:39,620 --> 02:02:41,750
  6754. Ah, whatever. Let's go for a drink.
  6755.  
  6756. 1686
  6757. 02:02:41,750 --> 02:02:42,410
  6758. Thank you.
  6759.  
  6760. 1687
  6761. 02:02:42,410 --> 02:02:44,120
  6762. Thank you very much.
  6763.  
  6764. 1688
  6765. 02:02:46,130 --> 02:02:47,590
  6766. Thank you for everything.
  6767.  
  6768. 1689
  6769. 02:02:47,920 --> 02:02:48,920
  6770. Thank you for everything.
  6771.  
  6772. 1690
  6773. 02:02:48,920 --> 02:02:50,840
  6774. Take care and have a safe trip.
  6775.  
  6776. 1691
  6777. 02:02:55,840 --> 02:02:58,300
  6778. Don't let Nitta do as he pleases, okay?
  6779.  
  6780. 1692
  6781. 02:02:59,100 --> 02:03:01,890
  6782. I'm so sorry that we were so noisy till the end.
  6783.  
  6784. 1693
  6785. 02:03:02,980 --> 02:03:06,440
  6786. It was just for a short time, but thank you for everything.
  6787.  
  6788. 1694
  6789. 02:03:07,310 --> 02:03:08,480
  6790. Me too.
  6791.  
  6792. 1695
  6793. 02:03:11,480 --> 02:03:14,900
  6794. Nitta-san, if you weren't here...
  6795.  
  6796. 1696
  6797. 02:03:15,150 --> 02:03:18,280
  6798. ...I would have lost one of my precious staffs.
  6799.  
  6800. 1697
  6801. 02:03:19,620 --> 02:03:21,450
  6802. What should I do to thank you for that?
  6803.  
  6804. 1698
  6805. 02:03:21,450 --> 02:03:23,040
  6806. No, no, don't mention it.
  6807.  
  6808. 1699
  6809. 02:03:25,330 --> 02:03:26,330
  6810. Huh?
  6811.  
  6812. 1700
  6813. 02:03:31,880 --> 02:03:34,550
  6814. There's a time like this too in a hotel.
  6815.  
  6816. 1701
  6817. 02:03:38,470 --> 02:03:41,930
  6818. But when tomorrow comes, new guests will come.
  6819.  
  6820. 1702
  6821. 02:03:42,890 --> 02:03:46,270
  6822. Yes, it's repeating.
  6823.  
  6824. 1703
  6825. 02:03:46,730 --> 02:03:50,360
  6826. All the people coming here are wearing masks.
  6827.  
  6828. 1704
  6829. 02:03:50,360 --> 02:03:53,190
  6830. They won't show their true faces no matter what.
  6831.  
  6832. 1705
  6833. 02:03:54,320 --> 02:03:56,280
  6834. Then, all the hotel staffs...
  6835.  
  6836. 1706
  6837. 02:03:56,950 --> 02:04:00,370
  6838. ...won't peek into those masks no matter what.
  6839.  
  6840. 1707
  6841. 02:04:01,030 --> 02:04:05,700
  6842. Well, by doing that, the guests will obtain their freedom even just for a while.
  6843.  
  6844. 1708
  6845. 02:04:07,080 --> 02:04:08,500
  6846. We are just...
  6847.  
  6848. 1709
  6849. 02:04:08,620 --> 02:04:13,050
  6850. ...providing our best hotel service for the guests.
  6851.  
  6852. 1710
  6853. 02:04:13,420 --> 02:04:14,800
  6854. That's all.
  6855.  
  6856. 1711
  6857. 02:04:16,130 --> 02:04:18,630
  6858. Since I've come all the way here, I should try staying here too.
  6859.  
  6860. 1712
  6861. 02:04:18,630 --> 02:04:20,850
  6862. Yes, we'll look forward for it.
  6863.  
  6864. 1713
  6865. 02:04:22,050 --> 02:04:25,270
  6866. You will surely keep up with my selfishness then, right?
  6867.  
  6868. 1714
  6869. 02:04:25,270 --> 02:04:26,180
  6870. What?
  6871.  
  6872. 1715
  6873. 02:04:27,560 --> 02:04:31,230
  6874. Of course. I will leave it to Yamagishi.
  6875.  
  6876. 1716
  6877. 02:04:31,230 --> 02:04:32,690
  6878. General Manager...
  6879.  
  6880. 1717
  6881. 02:04:35,480 --> 02:04:37,740
  6882. Not as Katagiri Yoko...
  6883.  
  6884. 1718
  6885. 02:04:37,990 --> 02:04:40,950
  6886. ...Nagakura Maki was telling lies all the time.
  6887.  
  6888. 1719
  6889. 02:04:42,620 --> 02:04:45,080
  6890. But there's only 1 thing she said that was right.
  6891.  
  6892. 1720
  6893. 02:04:46,830 --> 02:04:51,500
  6894. This is a really good hotel.
  6895.  
  6896. 1721
  6897. 02:04:54,130 --> 02:04:55,750
  6898. Thank you very much.
  6899.  
  6900. 1722
  6901. 02:04:56,380 --> 02:04:57,670
  6902. Thank you very much.
  6903.  
  6904. 1723
  6905. 02:04:59,630 --> 02:05:02,390
  6906. Take care and have a safe trip.
  6907.  
  6908. 1724
  6909. 02:06:11,620 --> 02:06:12,370
  6910. Welcome.
  6911.  
  6912. 1725
  6913. 02:06:12,370 --> 02:06:13,370
  6914. Good day.
  6915.  
  6916. 1726
  6917. 02:07:45,720 --> 02:07:47,010
  6918. What's wrong?
  6919.  
  6920. 1727
  6921. 02:07:56,100 --> 02:07:59,270
  6922. Well, it's the first time I see you like this.
  6923.  
  6924. 1728
  6925. 02:08:02,270 --> 02:08:03,570
  6926. Sorry to make you wait.
  6927.  
  6928. 1729
  6929. 02:08:04,900 --> 02:08:06,860
  6930. Huh? Where's General Manager Fujiki?
  6931.  
  6932. 1730
  6933. 02:08:06,860 --> 02:08:08,740
  6934. He said he'd skip it today.
  6935.  
  6936. 1731
  6937. 02:08:08,740 --> 02:08:12,280
  6938. He said, 'If I'm there, you two will feel awkward'.
  6939.  
  6940. 1732
  6941. 02:08:12,700 --> 02:08:13,830
  6942. 'You two', huh...
  6943.  
  6944. 1733
  6945. 02:08:14,160 --> 02:08:15,500
  6946. Let's go then.
  6947.  
  6948. 1734
  6949. 02:08:35,560 --> 02:08:38,560
  6950. I'm sorry. What is it, in such timing...
  6951.  
  6952. 1735
  6953. 02:08:39,350 --> 02:08:40,480
  6954. Excuse me.
  6955.  
  6956. 1736
  6957. 02:08:44,020 --> 02:08:46,900
  6958. As usual, detectives are busy.
  6959.  
  6960. 1737
  6961. 02:08:54,370 --> 02:08:55,660
  6962. You seem to be doing well.
  6963.  
  6964. 1738
  6965. 02:08:56,080 --> 02:08:57,500
  6966. Nitta-san too.
  6967.  
  6968. 1739
  6969. 02:09:05,000 --> 02:09:07,420
  6970. The investigation is already over, right?
  6971.  
  6972. 1740
  6973. 02:09:07,760 --> 02:09:09,760
  6974. I'm just enjoying this.
  6975.  
  6976. 1741
  6977. 02:09:10,090 --> 02:09:12,970
  6978. I just wonder what kind of people are coming today~
  6979.  
  6980. 1742
  6981. 02:09:12,970 --> 02:09:15,680
  6982. But please just do it for fun.
  6983.  
  6984. 1743
  6985. 02:09:15,680 --> 02:09:17,310
  6986. I can't promise that.
  6987.  
  6988. 1744
  6989. 02:09:17,310 --> 02:09:19,140
  6990. It will be a trouble for me.
  6991.  
  6992. 1745
  6993. 02:09:21,100 --> 02:09:24,900
  6994. Because we don't know what those guests think as they come to this hotel.
  6995.  
  6996. 1746
  6997. 02:09:25,110 --> 02:09:27,860
  6998. Not 'those guests', but 'THE guests'.
  6999.  
  7000. 1747
  7001. 02:09:29,360 --> 02:09:33,370
  7002. I'm sorry, you're not a hotel staff anymore, right?
  7003.  
  7004. 1748
  7005. 02:09:34,280 --> 02:09:35,740
  7006. Well, I'm back.
  7007.  
  7008. 1749
  7009. 02:09:37,290 --> 02:09:41,370
  7010. My daughter suddenly brought her boyfriend home.
  7011.  
  7012. 1750
  7013. 02:09:41,370 --> 02:09:42,620
  7014. You must be surprised.
  7015.  
  7016. 1751
  7017. 02:09:42,620 --> 02:09:43,920
  7018. I do.
  7019.  
  7020. 1752
  7021. 02:09:44,960 --> 02:09:46,340
  7022. Well then, Yamagishi-san.
  7023.  
  7024. 1753
  7025. 02:09:47,170 --> 02:09:49,760
  7026. I'm really sorry since you've invited me like this.
  7027.  
  7028. 1754
  7029. 02:09:49,970 --> 02:09:52,630
  7030. But do you mind if I leave now?
  7031.  
  7032. 1755
  7033. 02:09:53,890 --> 02:09:57,060
  7034. I'm really sorry. Well then, excuse me.
  7035.  
  7036. 1756
  7037. 02:09:58,640 --> 02:10:01,020
  7038. I'm sorry, since you've prepared this, I'll drink a bit.
  7039.  
  7040. 1757
  7041. 02:10:08,280 --> 02:10:09,490
  7042. Thank you for the meal.
  7043.  
  7044. 1758
  7045. 02:10:12,200 --> 02:10:14,410
  7046. How can he go home just like that?
  7047.  
  7048. 1759
  7049. 02:10:14,490 --> 02:10:15,780
  7050. Well...
  7051.  
  7052. 1760
  7053. 02:10:17,620 --> 02:10:18,830
  7054. First of all...
  7055.  
  7056. 1761
  7057. 02:10:21,000 --> 02:10:22,330
  7058. ...let's have a toast.
  7059.  
  7060. 1762
  7061. 02:10:22,960 --> 02:10:23,920
  7062. Okay.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement