Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00: 00: 57,480 -> 00: 00: 58,720
- Mes <i> atsižvelgiant ugnį! </ I>
- 2
- 00: 00: 58,800 -> 00: 01: 00.086
- <I> Mes atsižvelgiant ilgalaikį ugnies! </ I>
- 3
- 00: 01: 10,400 -> 00: 01: 11.447
- Stebėkite savo šešių!
- 4
- 00: 01: 13,920 -> 00: 01: 15.365
- Perkelti jį! Vykime!
- 5
- 00: 01: 15,440 -> 00: 01: 16,851
- Duok man
- kai dangtelis ugnis!
- 6
- 00: 01: 18.120 -> 00: 01: 19,120
- Eiti, eiti!
- 7
- 00: 01: 19,160 -> 00: 01: 20.446
- Išnešti!
- 8
- 00: 01: 20,960 -> 00: 01: 22.086
- <I> Vykime! </ I>
- 9
- 00: 02: 31,400 -> 00: 02: 32,401
- Jimmy, eiti su juo.
- 10
- 00: 03: 08,480 -> 00: 03: 09,527
- Fuck.
- 11
- 00: 03: 09,600 -> 00: 03: 12.001
- Jėzus,
- kas tai kvapas?
- 12
- 00: 03: 28.440 -> 00: 03: 29.771
- Oi, ne.
- 13
- 00: 03: 31,280 -> 00: 03: 32.964
- <I> Kas tai? </ I>
- 14
- 00: 03: 33,040 -> 00: 03: 34.849
- <I> Kas po velnių yra? </ I>
- 15
- 00: 03: 34,920 -> 00: 03: 35.921
- <I> Kas ... </ i>
- 16
- 00: 03: 36,080 -> 00: 03: 37.241
- <I> Šūdas! </ I>
- 17
- 00: 03: 58,080 -> 00: 03: 59.286
- Kur jis yra?
- 18
- 00: 03: 59,360 -> 00: 04: 01,800
- Šiukšlių vyras ją radau
- atsižvelgiant į šiukšlių konteinerį apačioje.
- 19
- 00: 04: 01,840 -> 00: 04: 03,080
- Tai ten dabar.
- 20
- 00: 04: 03,160 -> 00: 04: 04,240
- Ar tai Sarchie?
- 21
- 00: 04: 04,280 -> 00: 04: 07.011
- Taip, jis ir Butler
- pirmą kartą buvo ant scenos.
- 22
- 00: 04: 07,080 -> 00: 04: 08.969
- Pareigūnas, jei I
- galėtų imtis, kad.
- 23
- 00: 04: 12,000 -> 00: 04: 14.890
- Pareigūnas, jei galėčiau
- imtis, kad dabar, prašau.
- 24
- 00: 05: 09.720 -> 00: 05: 11,245
- Kas tai?
- 25
- 00: 05: 12,360 -> 00: 05: 13.885
- Ką?
- Dėl savo galvos.
- 26
- 00: 05: 14,000 -> 00: 05: 15.161
- Tai skrybėlę.
- 27
- 00: 05: 15,720 -> 00: 05: 16,960
- Tai "Red Sox" skrybėlę.
- 28
- 00: 05: 17,040 -> 00: 05: 18,041
- Aš myliu Red Sox.
- 29
- 00: 05: 18.120 -> 00: 05: 19.565
- Fuck, kad. Jūs neturite
- net žiūrėti beisbolą.
- 30
- 00: 05: 19,640 -> 00: 05: 20.926
- Man patinka beisbolas.
- 31
- 00: 05: 21,000 -> 00: 05: 24.402
- Gerai, pavadinti man vieną
- žaidėjas Red Sox.
- 32
- 00: 05: 25,880 -> 00: 05: 27.405
- Larry Bird.
- 33
- 00: 05: 28,200 -> 00: 05: 29,360
- Negalima juoktis.
- 34
- 00: 05: 29,760 -> 00: 05: 31.410
- Jūs manote, kad
- tai juokinga.
- 35
- 00: 05: 31,480 -> 00: 05: 33.323
- Kai Yankee
- ventiliatorius stygos jus
- 36
- 00: 05: 33,400 -> 00: 05: 34.970
- kurias dėl kamuoliukų
- dėvėti tą skrybėlę,
- 37
- 00: 05: 35,040 -> 00: 05: 36.007
- Aš gonna
- sėdi ten,
- 38
- 00: 05: 36,080 -> 00: 05: 37.525
- Aš gonna
- juokiasi my ass off.
- 39
- 00: 05: 37,600 -> 00: 05: 40.285
- Nagi, Sarchie, mes
- abu žinome, jūs neturite juoktis.
- 40
- 00: 05: 40,400 -> 00: 05: 42.448
- Aš juoktis
- mano sušikti asilas išjungtas.
- 41
- 00: 05: 42,520 -> 00: 05: 45.444
- <I> Šešių Adomas,
- reaguoti į </ i> <i> 10-52 smurtinis ginčas. </ i>
- 42
- 00: 05: 45,520 -> 00: 05: 49.445
- <I> 1459, Rytų 183. Gatvė,
- butas 2 Karalius, </ i>
- 43
- 00: 05: 49,520 -> 00: 05: 51.761
- <I> Burnside Grand
- Sutrikimas ant kryžiaus. </ I>
- 44
- 00: 05: 51,840 -> 00: 05: 54.684
- Šeši Spec Ops
- Seržantas Vidurio K.
- 45
- 00: 05: 54,760 -> 00: 05: 56.091
- <I> Eik, Serzantas. </ I>
- 46
- 00: 05: 56,160 -> 00: 05: 58.367
- Pradėti vardas čekį
- nuo 10-52.
- 47
- 00: 05: 58.440 -> 00: 06: 00.329
- <I> Dešimt keturi. Tiesiog antra. </ I>
- 48
- 00: 06: 00,400 -> 00: 06: 02.164
- Ką, jūs norite
- vidaus skambutis?
- 49
- 00: 06: 04,200 -> 00: 06: 06.407
- O, šūdas. Radarai?
- 50
- 00: 06: 08,080 -> 00: 06: 09.366
- Jūs žinote, kai jūsų
- radaro užgęsta,
- 51
- 00: 06: 09,440 -> 00: 06: 11.363
- paprastai baigiantis
- su siūlių?
- 52
- 00: 06: 11,440 -> 00: 06: 12,560
- Jūs esate adrenalino narkomanas,
- 53
- 00: 06: 12,600 -> 00: 06: 14,841
- ir be mano radaro, jūs
- negaunu savo fix. Gerai?
- 54
- 00: 06: 15,080 -> 00: 06: 16,809
- Tu teisus, ir
- , kad LAM dėkingas.
- 55
- 00: 06: 16,880 -> 00: 06: 17,927
- <I> Šeši Specialūs ops </ i>
- 56
- 00: 06: 18,000 -> 00: 06: 21.322
- <I>, kad 10-52 vardas
- nuomininkas yra Jimmy Tratner. </ i>
- 57
- 00: 06: 21,440 -> 00: 06: 23.169
- Bet orderiai?
- 58
- 00: 06: 23,240 -> 00: 06: 25.049
- <I> Nuomininkas yra 10-19. </ I>
- 59
- 00: 06: 25,120 -> 00: 06: 26.121
- Ką?
- 60
- 00: 06: 26,200 -> 00: 06: 28,089
- Nėra orderiai?
- Gal Sarchie radaras
- 61
- 00: 06: 28,200 -> 00: 06: 29.531
- būti išjungtas vakarą,
- ponios ir ponai?
- 62
- 00: 06: 29,600 -> 00: 06: 30,840
- Ar galite parodyti
- nuomininkas užsiėmimas?
- 63
- 00: 06: 30,920 -> 00: 06: 32.524
- <I> Ji sako </ i> USMC.
- 64
- 00: 06: 33,000 -> 00: 06: 35.890
- Jūrų. Gal manote, kad jis yra
- vis dar kovoja karą.
- 65
- 00: 06: 35,960 -> 00: 06: 39.043
- Šeši Spec Ops, turite Adam nepaisymą.
- Mes priimsime į skambutį.
- 66
- 00: 06: 39,120 -> 00: 06: 40.770
- Oorah!
- Vykime.
- 67
- 00: 07: 00,200 -> 00: 07: 02.089
- Policija, atverti.
- 68
- 00: 07: 08,000 -> 00: 07: 09.047
- Ką?
- 69
- 00: 07: 09,520 -> 00: 07: 11,409
- Mes turime skambutį.
- Aha.
- 70
- 00: 07: 11,480 -> 00: 07: 12.481
- Ar tu vienas iš ten?
- 71
- 00: 07: 12,560 -> 00: 07: 13.561
- Mano žmona.
- 72
- 00: 07: 13,640 -> 00: 07: 15.005
- Mes turime ją pamatyti.
- 73
- 00: 07: 18,680 -> 00: 07: 20.011
- Okay-
- 74
- 00: 07: 32.360 -> 00: 07: 34.362
- Tarnaitė dėl atostogų, ar ne?
- 75
- 00: 07: 35,080 -> 00: 07: 36.491
- Saugokitės šuo.
- 76
- 00: 07: 36,600 -> 00: 07: 38,170
- Madam, tau viskas gerai?
- 77
- 00: 07: 38,840 -> 00: 07: 41.730
- Nieko neįvyko. Ji gerai, matai?
- Dabar Dink!
- 78
- 00: 07: 44,240 -> 00: 07: 46.288
- Visos teisės, įdėti marškinėlius.
- Vykime.
- 79
- 00: 07: 46,400 -> 00: 07: 48.164
- Jūs ne fiksavimo
- man iki, vyras.
- 80
- 00: 07: 48,640 -> 00: 07: 50.051
- Nori eiti į kietąjį būdu?
- 81
- 00: 07: 50,480 -> 00: 07: 53.404
- Įdėkite savo rankas už
- jūsų nugaros dabar.
- 82
- 00: 07: 54,040 -> 00: 07: 55.041
- Jis tiesiog ...
- 83
- 00: 07: 56,000 -> 00: 07: 57.126
- Jis tiesiog išprotėjo.
- 84
- 00: 07: 57,200 -> 00: 07: 58.884
- Jūs užsičiaupti!
- 85
- 00: 07: 59,240 -> 00: 08: 00.241
- Šūdas!
- 86
- 00: 08: 00.320 -> 00: 08: 01.401
- Mamytė?
- 87
- 00: 08: 02,280 -> 00: 08: 03.327
- Saldainiukas, pasilikti teisę ten.
- 88
- 00: 08: 03,400 -> 00: 08: 05.562
- Viskas
- viskas bus ... Aaa!
- 89
- 00: 08: 13,160 -> 00: 08: 14.161
- Butler!
- 90
- 00: 08: 14,240 -> 00: 08: 15,765
- Aš geras.
- 91
- 00: 09: 02,760 -> 00: 09: 05.366
- Ar Jums patinka ritmas
- Jūsų žmona ir vaikas? Huh?
- 92
- 00: 09: 05,480 -> 00: 09: 09.724
- Kitą kartą jūs manote apie tai daro
- , kad jūs manote apie mane, gerai?
- 93
- 00: 09: 13,000 -> 00: 09: 14,560
- Nagi, nagi,
- kad pakankamai.
- 94
- 00: 09: 14,600 -> 00: 09: 16,920
- Nagi, kad pakankamai. Jis
- veteranas, blemba.
- 95
- 00: 09: 31,280 -> 00: 09: 32.281
- Siūlių.
- 96
- 00: 09: 32,840 -> 00: 09: 34.171
- Jums sakė, Radarai-Man.
- 97
- 00: 10: 41,680 -> 00: 10: 43.887
- Dvivietis kulka,
- Johnnie Walker Black, prašau.
- 98
- 00: 10: 44,680 -> 00: 10: 45.727
- Jūs visi prakaito.
- 99
- 00: 10: 47,520 -> 00: 10: 49.170
- Jūs pažiūrėkite gerą prakaituotas.
- 100
- 00: 11: 01,360 -> 00: 11: 02.850
- Jūs galite gurkšnoti, kad
- žinote.
- 101
- 00: 11: 02,920 -> 00: 11: 04.046
- Tai nėra vaistas.
- 102
- 00: 11: 04,120 -> 00: 11: 05.565
- Oi, brangioji,
- 103
- 00: 11: 05,640 -> 00: 11: 07.165
- tai yra man.
- 104
- 00: 11: 07,920 -> 00: 11: 09.251
- Jūs turite gerą naktį.
- 105
- 00: 11: 10,120 -> 00: 11: 11,565
- Jūs taip pat.
- 106
- 00: 11: 12,760 -> 00: 11: 16.367
- <i> Keturi šeši Specialūs Ops
- Seržantas, turite </ i> <i> galima 10-25 </ i>
- 107
- 00: 11: 16,440 -> 00: 11: 18,044
- <I> River Parkway
- ir Fordham kelių. </ i>
- 108
- 00: 11: 18.120 -> 00: 11: 20.122
- <I> perp galbūt
- dar ant scenos. </ i>
- 109
- 00: 11: 47,040 -> 00: 11: 48.326
- Ei, Seržantas Sarchie,
- tiesa?
- 110
- 00: 11: 48,880 -> 00: 11: 50,720
- Aš perskaičiau apie jus
- popieriaus keletą metų atgal.
- 111
- 00: 11: 51,120 -> 00: 11: 53.487
- Sarge čia nukėlė Marvin Molester.
- Prisiminti jam?
- 112
- 00: 11: 53,560 -> 00: 11: 55.164
- Tai buvo jums? Nice.
- 113
- 00: 11: 55,240 -> 00: 11: 56.446
- Kas žala čia?
- 114
- 00: 11: 56,520 -> 00: 11: 58,600
- Tai įvyko iškart uždarymo.
- Kai moteris apversta iš,
- 115
- 00: 11: 58,640 -> 00: 12: 00.642
- numetė ją savo
- vaikas griovys.
- 116
- 00: 12: 00,720 -> 00: 12: 02.210
- Mažasis berniukas, du metai.
- 117
- 00: 12: 02,280 -> 00: 12: 03.611
- Pas.
- 118
- 00: 12: 03,680 -> 00: 12: 04.886
- Liūtai valgyti jį?
- 119
- 00: 12: 04.960 -> 00: 12: 06,689
- Ne, jie jau
- buvo supakuoti visą dieną.
- 120
- 00: 12: 06,760 -> 00: 12: 08.808
- Geras. Aš nekenčiu kačių.
- 121
- 00: 12: 08,880 -> 00: 12: 10.644
- Vaikas krekingo
- jo galva gana gera.
- 122
- 00: 12: 10,720 -> 00: 12: 12,370
- AVS. paėmė jį
- Sankt Barnabo.
- 123
- 00: 12: 12,440 -> 00: 12: 13.646
- Jie mano, kad jis bus gerai.
- 124
- 00: 12: 14,000 -> 00: 12: 15,001
- Kur moteris?
- 125
- 00: 12: 15,080 -> 00: 12: 17.162
- Ji padalyta prieš minią.
- Dabar, mes negalime jos rasti.
- 126
- 00: 12: 17,240 -> 00: 12: 18.969
- Ji turi būti paslėpti
- kažkur parke.
- 127
- 00: 12: 19,040 -> 00: 12: 20.201
- Kodėl taip tamsu?
- 128
- 00: 12: 20,280 -> 00: 12: 21.327
- Weirdest dalykas.
- 129
- 00: 12: 21,400 -> 00: 12: 22,970
- Iškart po panele
- blaškoma vaikutis,
- 130
- 00: 12: 23,040 -> 00: 12: 25.042
- Visas zoologijos sodas prarado galią.
- Mes negalime matyti šūdas.
- 131
- 00: 12: 25,120 -> 00: 12: 27.487
- Visi mes turime yra avarinis
- galia nuo atsarginių gennies.
- 132
- 00: 12: 27.600 -> 00: 12: 29,090
- Štai kodėl
- mes vadinami specialiųjų Ops.
- 133
- 00: 12: 29,160 -> 00: 12: 30.924
- Turime jums, vaikinai
- ją surasti.
- 134
- 00: 12: 48,720 -> 00: 12: 50,882
- Ši vieta yra
- Creepy po kelių valandų.
- 135
- 00: 12: 50,960 -> 00: 12: 52.166
- Turėtume išskaidyti.
- 136
- 00: 12: 52,440 -> 00: 12: 54.124
- Aš eisiu šiuo keliu.
- 137
- 00: 13: 39,240 -> 00: 13: 40.605
- Fuck you.
- 138
- 00: 14: 34,560 -> 00: 14: 36.244
- Visi myli savo kūdikį.
- Visi myli savo kūdikį.
- 139
- 00: 14: 36,320 -> 00: 14: 37.890
- Madam, kas
- negerai su jumis?
- 140
- 00: 14: 37,960 -> 00: 14: 42.807
- Jis bandė bėgti.
- Jis bandė bėgti.
- 141
- 00: 14: 42,880 -> 00: 14: 44.245
- Ar girdi mane?
- 142
- 00: 14: 44,360 -> 00: 14: 45.964
- Kodėl jūs
- kad jūsų vaikas?
- 143
- 00: 14: 47,960 -> 00: 14: 50.930
- Ir mes ketiname ...
- Pertrauka, pertraukėlė, pertrauka.
- 144
- 00: 14: 51,160 -> 00: 14: 52.161
- Kas ji sako?
- 145
- 00: 14: 52,880 -> 00: 14: 54.848
- Pertraukos per
- į kitą pusę.
- 146
- 00: 14: 54,920 -> 00: 14: 59,084
- Tai duris. Ji cituoja dainą.
- Jim Morrison.
- 147
- 00: 14: 59,520 -> 00: 15: 01.170
- - O, taip.
- - Durys.
- 148
- 00: 15: 01,320 -> 00: 15: 02.446
- Pertraukos
- per į kitą pusę.
- 149
- 00: 15: 02,520 -> 00: 15: 03.681
- Pertraukos per
- į kitą pusę.
- 150
- 00: 15: 03,840 -> 00: 15: 05.922
- Break, pertrauka, pertrauka ... Break
- nuo per į kitą pusę.
- 151
- 00: 15: 06,000 -> 00: 15: 07.411
- Narkotikai, tikriausiai.
- 152
- 00: 15: 07,480 -> 00: 15: 09.209
- O gal ji
- tiesiog didelis gerbėjas.
- 153
- 00: 15: 09,280 -> 00: 15: 10,930
- Vaikinai gauti pareiškimus
- iš liudytojų
- 154
- 00: 15: 11,000 -> 00: 15: 12,040
- , kuris matė ją mesti vaikutis?
- 155
- 00: 15: 12,080 -> 00: 15: 13,241
- Tik du.
- 156
- 00: 15: 13,320 -> 00: 15: 16.051
- Žmonės išlipo iš čia greitai
- kai galia išėjo.
- 157
- 00: 15: 25,120 -> 00: 15: 26.121
- Kas tai?
- 158
- 00: 15: 28,800 -> 00: 15: 30.404
- O. Vaje.
- 159
- 00: 15: 30,840 -> 00: 15: 31.807
- Maniau, kad jis buvo baigtas.
- 160
- 00: 15: 31,880 -> 00: 15: 33,480
- Jis buvo į jį
- nuo ankstyvos šį rytą.
- 161
- 00: 15: 33,560 -> 00: 15: 34,925
- Ar jus vaikinai gauti
- pareiškimas jam?
- 162
- 00: 15: 35,000 -> 00: 15: 38.641
- Ne, aš net ne suvokti,
- jis čia buvo iki tiesiog dabar.
- 163
- 00: 15: 39.920 -> 00: 15: 41.445
- Ei, tu!
- 164
- 00: 15: 49,480 -> 00: 15: 50.641
- Jėzus.
- 165
- 00: 15: 51,520 -> 00: 15: 52.567
- Ei!
- 166
- 00: 15: 53,120 -> 00: 15: 55,521
- Aš noriu pasikalbėti su jumis!
- Jūs pasilikti teisę ten!
- 167
- 00: 15: 59,120 -> 00: 16: 01.088
- Ištrauk mane iš ten.
- 168
- 00: 16: 11,560 -> 00: 16: 13,642
- Jūs pasilikti teisę ten.
- 169
- 00: 16: 34,960 -> 00: 16: 37.008
- Nagi iš.
- 170
- 00: 16: 59,080 -> 00: 17: 01.765
- Ar ne sušikti šaudyti.
- Negalima myžti juos išjungti.
- 171
- 00: 17: 01,840 -> 00: 17: 03.729
- Tiesiog mane iš čia!
- 172
- 00: 17: 06,680 -> 00: 17: 08.205
- O, brangioji Dievas!
- 173
- 00: 17: 09,040 -> 00: 17: 10,610
- O, brangioji!
- 174
- 00: 17: 11,240 -> 00: 17: 12.651
- Išlikite ramūs!
- 175
- 00: 17: 12,760 -> 00: 17: 14.285
- Nepanikuokite!
- 176
- 00: 17: 25,560 -> 00: 17: 27.449
- Nepanikuokite!
- 177
- 00: 17: 27,520 -> 00: 17: 28.806
- Tiesiog grįžti čia!
- 178
- 00: 17: 50,000 -> 00: 17: 51.001
- O, šūdas.
- 179
- 00: 18: 06,160 -> 00: 18: 08.288
- Labas rytas, gražus.
- 180
- 00: 18: 08.640 -> 00: 18: 09.641
- Mmm.
- 181
- 00: 18: 10,160 -> 00: 18: 12.481
- Labas rytas, stinky.
- 182
- 00: 18: 12,560 -> 00: 18: 14,449
- Jūs esate tvaikas.
- 183
- 00: 18: 14,680 -> 00: 18: 15.681
- Hmm.
- 184
- 00: 18: 17.800 -> 00: 18: 19.802
- Aš nenoriu keltis.
- 185
- 00: 18: 19,880 -> 00: 18: 22,611
- Nagi.
- Aš jau visą naktį.
- 186
- 00: 18: 24,040 -> 00: 18: 26.008
- Kur mažai tvaikas?
- 187
- 00: 18: 26,080 -> 00: 18: 27.809
- Nekantrus eiti.
- 188
- 00: 18: 27,880 -> 00: 18: 28,927
- Mmm.
- 189
- 00: 18: 32,240 -> 00: 18: 33.844
- Eik, Savana, ateityje jį.
- 190
- 00: 18: 33.920 -> 00: 18: 35.285
- Leiskite gauti jį žemyn čia.
- Vykime!
- 191
- 00: 18: 35,600 -> 00: 18: 38.604
- Christina you gotta paleisti, vaikeli!
- You gotta paleisti!
- 192
- 00: 18: 41,480 -> 00: 18: 42.527
- O. Taip!
- 193
- 00: 18: 42,640 -> 00: 18: 43,880
- <I> Attagirl! </ I>
- 194
- 00: 18: 43,960 -> 00: 18: 45.564
- Attaway Christina!
- 195
- 00: 18: 46,520 -> 00: 18: 47,760
- Taip, vaikeli!
- 196
- 00: 19: 04,000 -> 00: 19: 05.570
- Visos teisės Ralph,
- pasirašyti ją iš,
- 197
- 00: 19: 05,640 -> 00: 19: 07.051
- ir ji išskrido į Hanwell.
- 198
- 00: 19: 08,240 -> 00: 19: 09.241
- Ar ji Oburzony?
- 199
- 00: 19: 09,880 -> 00: 19: 11,723
- Ji buvo sedacija.
- 200
- 00: 19: 12,520 -> 00: 19: 13.851
- Jūs žinote, tai panele?
- 201
- 00: 19: 13,920 -> 00: 19: 15,490
- Taip, jos vardas
- Jane Crenna.
- 202
- 00: 19: 15,560 -> 00: 19: 16.607
- Tu turi vardą?
- 203
- 00: 19: 17,040 -> 00: 19: 18.804
- Joe Mendoza.
- Ji viena iš mano mokesčių.
- 204
- 00: 19: 18,880 -> 00: 19: 20.769
- Vienas iš jūsų "mokesčių"?
- Ką tai reiškia?
- 205
- 00: 19: 20,840 -> 00: 19: 22.001
- Aš jėzuitų kunigas.
- 206
- 00: 19: 22,080 -> 00: 19: 23.366
- Ar ne jie kunigai
- Jūs visada skaityti apie?
- 207
- 00: 19: 23,440 -> 00: 19: 24.930
- Miršta lovoje su
- hookers ir šūdas?
- 208
- 00: 19: 25,000 -> 00: 19: 26.445
- Yra blogiau
- būdų eiti.
- 209
- 00: 19: 26,560 -> 00: 19: 27.846
- Kur tavo
- apykaklės, Padre?
- 210
- 00: 19: 27,920 -> 00: 19: 29.604
- Aš dirbu slaptai,
- kaip jūs.
- 211
- 00: 19: 29,680 -> 00: 19: 30.727
- Ar jūs ketinate su ja?
- 212
- 00: 19: 30,800 -> 00: 19: 31,926
- Jis čia
- į šeimos prašymą.
- 213
- 00: 19: 32,000 -> 00: 19: 33.889
- Jie jautėsi
- reikia specialistu.
- 214
- 00: 19: 33.960 -> 00: 19: 35.849
- Specialistė.
- 215
- 00: 19: 35,920 -> 00: 19: 37,524
- Ar jus
- psichiatras, taip pat?
- 216
- 00: 19: 37,600 -> 00: 19: 38.965
- Ne, aš nesu.
- 217
- 00: 19: 39,040 -> 00: 19: 40,400
- Ar galite man papasakoti,
- lygiai taip, kaip ji buvo
- 218
- 00: 19: 40,440 -> 00: 19: 42,120
- elgiasi, kai jums
- pirmą kartą pamačiau ją į zoologijos sodą?
- 219
- 00: 19: 42,320 -> 00: 19: 44.721
- Kaip ji buvo riešutai,
- štai kaip.
- 220
- 00: 19: 44,800 -> 00: 19: 47.167
- Ji ketina Vājprātīgais
- bin, kur priklauso ji.
- 221
- 00: 19: 47,240 -> 00: 19: 49,242
- Kai suėmė ją, padarė
- ji atrodo neįprastai stiprus?
- 222
- 00: 19: 49,320 -> 00: 19: 51.368
- Ne, kodėl?
- 223
- 00: 19: 51,440 -> 00: 19: 52.930
- Ne todėl, kad
- būtų jus domina.
- 224
- 00: 19: 53,000 -> 00: 19: 55.002
- Bet jei jūs manote, kad
- kažko konkretesnio,
- 225
- 00: 19: 55,080 -> 00: 19: 57,367
- arba, jei aš galiu būti bet kokios pagalbos,
- skambinkite man.
- 226
- 00: 19: 57,440 -> 00: 19: 59.124
- Okay-
- 227
- 00: 20: 10,200 -> 00: 20: 11,565
- Ar manote, kad ji yra viena?
- 228
- 00: 20: 13,160 -> 00: 20: 14.161
- O, šūdas.
- 229
- 00: 20: 17.800 -> 00: 20: 21.282
- Nieko naudojami spausdina ant
- kopėčių arba bet Dažai sintetiniai.
- 230
- 00: 20: 21,360 -> 00: 20: 22.566
- Ką apie
- saugumo kameros?
- 231
- 00: 20: 22,640 -> 00: 20: 25.849
- Į zookeepers negali paaiškinti, kaip
- jis tegul tie prakeikti liūtai prarasti.
- 232
- 00: 20: 26,440 -> 00: 20: 27,720
- Fotoaparatai buvome
- atsarginės genny,
- 233
- 00: 20: 27,760 -> 00: 20: 29.569
- Bet teisininkai
- už zoologijos sode
- 234
- 00: 20: 29,640 -> 00: 20: 31,563
- nori parašyta
- prašyti už filmuotą medžiagą.
- 235
- 00: 20: 31,640 -> 00: 20: 32,721
- Turėtų imtis tik
- dieną ar dvi.
- 236
- 00: 20: 32,800 -> 00: 20: 34.723
- Aš rasim, kad
- sušikti beproti dailininkas.
- 237
- 00: 20: 35,240 -> 00: 20: 36.810
- Pažadu jums.
- 238
- 00: 20: 38,440 -> 00: 20: 39,440
- Labas, tėti.
- 239
- 00: 20: 39,480 -> 00: 20: 40,766
- <I> ruošiuosi miegoti dabar </ i>
- 240
- 00: 20: 40,840 -> 00: 20: 42,640
- <I>, bet pirmiausia noriu pasakyti,
- jūs, kad aš tave myliu </ i>
- 241
- 00: 20: 42,720 -> 00: 20: 46.281
- <I> ir aš pasiilgau, ir aš noriu
- Jums buvo namuose, ir labanakt, </ i>
- 242
- 00: 20: 46.360 -> 00: 20: 49.489
- <I> ir aš aukso žvaigždę
- klasėje vakar. </ i>
- 243
- 00: 20: 50,680 -> 00: 20: 52.648
- <I> Ir aš taip pat tave myliu,
- ir pasiilgau </ i>
- 244
- 00: 20: 52,720 -> 00: 20: 55.803
- <I> ir jei jūs esate namų laiku,
- Aš pasimatysime ryte. </ I>
- 245
- 00: 20: 55,880 -> 00: 20: 56.881
- <I> Oh!
- Atsiprašome. </ I>
- 246
- 00: 20: 56,960 -> 00: 21: 00,760
- <I> Tai gerai. Aš jums dar vieną.
- Čia pateikti Daddy bučinį. </ I>
- 247
- 00: 21: 01,400 -> 00: 21: 03.050
- <I> Būkite saugūs vakarą. </ I>
- 248
- 00: 21: 03,400 -> 00: 21: 06.688
- Sarchie.
- Ei, Sarchie? Žiūrėti tai.
- 249
- 00: 21: 09,320 -> 00: 21: 11,049
- Motinos iš
- jos sušikti proto, žmogau.
- 250
- 00: 21: 11,120 -> 00: 21: 12.326
- Ji iš proto.
- Iš jos galvoje.
- 251
- 00: 21: 12,400 -> 00: 21: 13.481
- Kodėl? Ką tai sako?
- 252
- 00: 21: 13,560 -> 00: 21: 15,480
- Ji sakė, kad niekas nėra
- buvo nustatyta tame rūsyje
- 253
- 00: 21: 15,520 -> 00: 21: 16,760
- nes jis buvo
- dažytos prieš dvi savaites,
- 254
- 00: 21: 16,840 -> 00: 21: 18.683
- bet tai kur visi keistai
- triukšmas yra tiekiamos iš.
- 255
- 00: 21: 18,760 -> 00: 21: 20,410
- Aš taip serga
- tai nesąmonė skambučius.
- 256
- 00: 21: 20,480 -> 00: 21: 22.403
- Atliekų mano sušikti laiku.
- 257
- 00: 21: 22,480 -> 00: 21: 24.847
- Gordonas padarė ką nors pasakyti
- apie kambarį dažomu?
- 258
- 00: 21: 24,920 -> 00: 21: 27.844
- Taip, tai buvo rūsys. Ši
- Crazy Lady nustatytų Belmont
- 259
- 00: 21: 27,920 -> 00: 21: 30.287
- skundžiasi kai keistai
- sutrikimai, triukšmas,
- 260
- 00: 21: 30,360 -> 00: 21: 32,840
- šūdas juda
- savo. Keista, ar ne?
- 261
- 00: 21: 32,920 -> 00: 21: 34.922
- Ir tada šiandien ji gauna
- iš savo tėvo skambutis
- 262
- 00: 21: 35,000 -> 00: 21: 38.482
- sakydamas: "Uždaryk duris, duris.
- Shut prakeiktą duris. "
- 263
- 00: 21: 38,560 -> 00: 21: 39.561
- Tai nėra taip keista.
- 264
- 00: 21: 39,640 -> 00: 21: 41.722
- Taip, bet ji
- prisiekia tai buvo jos gyv.
- 265
- 00: 21: 42,480 -> 00: 21: 43.925
- Jis buvo miręs
- septynerius metus.
- 266
- 00: 21: 44,000 -> 00: 21: 45.365
- Ji kulti darbas,
- pasitikėk manimi.
- 267
- 00: 21: 45,760 -> 00: 21: 47.250
- Leiskite man pamatyti, kad.
- 268
- 00: 21: 54,000 -> 00: 21: 55.650
- Nadleris, vaikinai
- galite praleisti šį vieną.
- 269
- 00: 21: 55,720 -> 00: 21: 57.051
- Mes priimsime į skambutį.
- 270
- 00: 21: 57,120 -> 00: 21: 58.531
- Radarai?
- 271
- 00: 22: 09,120 -> 00: 22: 10,963
- Tai jis.
- 272
- 00: 22: 11,040 -> 00: 22: 13.042
- Manau Addams
- Šeima gyvena čia.
- 273
- 00: 22: 14,240 -> 00: 22: 16.561
- Jūs žinote, paskutinį kartą mes
- paėmė kažkieno darbą,
- 274
- 00: 22: 16,640 -> 00: 22: 18.324
- jūs beveik gavo valgyti.
- 275
- 00: 22: 18,440 -> 00: 22: 19.680
- Taip, jei kažkas
- valgo mane čia,
- 276
- 00: 22: 19,760 -> 00: 22: 21,250
- nedvejodami pasakyti,
- "Sakiau, kad taip."
- 277
- 00: 22: 29,480 -> 00: 22: 30.766
- Salvatore Alberghetti?
- 278
- 00: 22: 30,840 -> 00: 22: 32.569
- Mes iš
- 46 nuovados.
- 279
- 00: 22: 33,120 -> 00: 22: 34.121
- Ar mes galime ateiti?
- 280
- 00: 22: 34,760 -> 00: 22: 36.489
- Taip, prašom.
- 281
- 00: 22: 43,520 -> 00: 22: 45.966
- Atsiprašome už, na, netvarka.
- 282
- 00: 22: 46,800 -> 00: 22: 49.531
- Tai, uh,
- daug problemų čia.
- 283
- 00: 22: 51,520 -> 00: 22: 54.683
- - Jūs visi, na, miega kambarį?
- - Taip.
- 284
- 00: 22: 55,040 -> 00: 22: 56.041
- Mes, na ...
- 285
- 00: 22: 57,840 -> 00: 23: 02,880
- Kadangi dar blogiau, mes miegame
- iki durų atveju ...
- 286
- 00: 23: 04,720 -> 00: 23: 05.926
- Ne miega vieni.
- 287
- 00: 23: 07,200 -> 00: 23: 08.645
- Tai mano žmona,
- Serafina.
- 288
- 00: 23: 08,720 -> 00: 23: 11,405
- Berniukas Mario, jis tau pasakys.
- Sveiki.
- 289
- 00: 23: 11,480 -> 00: 23: 13.767
- Ar košmaras!
- 290
- 00: 23: 15,200 -> 00: 23: 17.089
- Kadangi prieš keletą savaičių,
- 291
- 00: 23: 17,160 -> 00: 23: 20.403
- mes pradėjome matyti
- ir klausos dalykų.
- 292
- 00: 23: 21,560 -> 00: 23: 23.005
- Kokios dalykų?
- 293
- 00: 23: 24,920 -> 00: 23: 27.810
- Daiktai juda ir garsai,
- 294
- 00: 23: 27,880 -> 00: 23: 30.770
- daugiausia naktį,
- iš rūsyje.
- 295
- 00: 23: 32,320 -> 00: 23: 34.448
- Ateik. Tokiu būdu.
- 296
- 00: 23: 36,560 -> 00: 23: 40.531
- Mama sako, tai kaip
- Visas namas yra apsėstas.
- 297
- 00: 23: 40,600 -> 00: 23: 42.204
- "Apsėstas"?
- 298
- 00: 23: 45,520 -> 00: 23: 49.002
- Gordonas pavadino jį. Ji kulti darbas.
- 299
- 00: 23: 52,920 -> 00: 23: 54,604
- Ji žino,
- tu netiki,
- 300
- 00: 23: 54,680 -> 00: 23: 56.444
- bet tai gerai.
- 301
- 00: 23: 56,520 -> 00: 23: 57.646
- Ji sako,
- 302
- 00: 23: 57,720 -> 00: 23: 59.324
- "Leiskite man parodyti jums."
- 303
- 00: 24: 00,480 -> 00: 24: 02,200
- Ar jūs kada nors pakeisti
- lemputė aplink čia?
- 304
- 00: 24: 04,240 -> 00: 24: 07.005
- Nesvarbu, kaip
- daug kartų mes gauti naujų,
- 305
- 00: 24: 07,080 -> 00: 24: 09.367
- jie perdega
- per kelias valandas.
- 306
- 00: 24: 10,160 -> 00: 24: 14.085
- Sulaukiame šventas žvakės
- iš kunigo,
- 307
- 00: 24: 14,160 -> 00: 24: 16.322
- bet čia jie ne dega.
- 308
- 00: 24: 17,080 -> 00: 24: 18.889
- Žvakės nedega?
- 309
- 00: 24: 19,280 -> 00: 24: 23.285
- Ne Mes visi stengiamės šviesti juos.
- 310
- 00: 24: 23,360 -> 00: 24: 25.124
- Daug kartų.
- 311
- 00: 24: 41,200 -> 00: 24: 42.611
- Tai Jėzus,
- 312
- 00: 24: 43,480 -> 00: 24: 46.723
- jis nusileido nuo
- sienos ir sumušė.
- 313
- 00: 24: 59,320 -> 00: 25: 01.084
- Jėzus.
- 314
- 00: 25: 01,160 -> 00: 25: 02.889
- Kas po velnių
- yra negerai su juo?
- 315
- 00: 25: 02.960 -> 00: 25: 06.169
- Tai katė. Štai
- kas yra negerai su juo.
- 316
- 00: 25: 15,400 -> 00: 25: 16,890
- Ką jie sako?
- 317
- 00: 25: 16,960 -> 00: 25: 18.769
- Jie mano,
- 318
- 00: 25: 18.840 -> 00: 25: 20,365
- kad ten
- 319
- 00: 25: 20,880 -> 00: 25: 23.281
- kur blogis
- ateina iš.
- 320
- 00: 25: 26,440 -> 00: 25: 28.090
- Atleiskit.
- 321
- 00: 25: 30,960 -> 00: 25: 31.961
- Viskas gerai.
- 322
- 00: 25: 32.360 -> 00: 25: 34.966
- Paimkite vaikutis.
- Palaukite laiptais.
- 323
- 00: 25: 35,040 -> 00: 25: 36.963
- Mes ruošiesi eiti žemyn ir
- patikrinti rūsį.
- 324
- 00: 25: 37.040 -> 00: 25: 39,850
- Lemputė, ji perdega.
- 325
- 00: 25: 40,240 -> 00: 25: 41.969
- Nėra šviesos ten.
- 326
- 00: 25: 44,280 -> 00: 25: 45.725
- Po jūsų.
- 327
- 00: 26: 06,080 -> 00: 26: 07.491
- Klausyti.
- 328
- 00: 26: 23,800 -> 00: 26: 25.962
- Jūs praleidote
- Jūsų pašaukimas.
- 329
- 00: 26: 26,040 -> 00: 26: 27.326
- Jūs turėtumėte turėti
- buvo santechnikas.
- 330
- 00: 26: 42,800 -> 00: 26: 45.167
- Yra. Pažvelkite, kad.
- 331
- 00: 27: 09,880 -> 00: 27: 12,451
- O tu nori skaityti jam savo teises
- arba šaudyti jį, o jis neveiksnus?
- 332
- 00: 27: 14,640 -> 00: 27: 16,210
- Jūs žinote,
- jis dvokia žemyn čia.
- 333
- 00: 27: 16,320 -> 00: 27: 17.526
- Aš gonna eiti gauti šiek tiek oro.
- 334
- 00: 29: 42,480 -> 00: 29: 44.130
- Stebėkite savo žingsnį.
- 335
- 00: 29: 44,720 -> 00: 29: 45.721
- Ar man paslaugą.
- Gauk šias šviesas.
- 336
- 00: 29: 45,800 -> 00: 29: 47,450
- Taigi šie du
- dailininkai jūs pasamdytas,
- 337
- 00: 29: 47,520 -> 00: 29: 49.284
- jie niekada iki pasakyti
- nieko keisto jums?
- 338
- 00: 29: 49,360 -> 00: 29: 50,600
- Pasakyk ką nors daryti?
- 339
- 00: 29: 50,680 -> 00: 29: 51.841
- Ne jie ...
- 340
- 00: 29: 51,920 -> 00: 29: 52.921
- Vos kalbėti.
- 341
- 00: 29: 53.840 -> 00: 29: 55,330
- Ar vienas iš jų, ar ne?
- 342
- 00: 29: 55,400 -> 00: 29: 57.368
- Tu man pasakyk.
- Tai jo ID.
- 343
- 00: 29: 57,480 -> 00: 30: 00.051
- Jo vardas buvo Davidas Griggs.
- Si.
- 344
- 00: 30: 00,160 -> 00: 30: 02,720
- Ar jūs kada nors susitikti su juo ar kita
- Dailininkas prieš samdyti juos?
- 345
- 00: 30: 02,920 -> 00: 30: 04,160
- Ne
- 346
- 00: 30: 04,280 -> 00: 30: 05.361
- Kiek mes galime pasakyti,
- kitas dailininkas
- 347
- 00: 30: 05.440 -> 00: 30: 07.283
- buvo paskutinis žmogus
- pamatyti Griggs gyvas.
- 348
- 00: 30: 07,360 -> 00: 30: 09.647
- Taigi, ar jūs kada nors gauti
- geras žvilgsnis juo?
- 349
- 00: 30: 12,120 -> 00: 30: 13.121
- Ne
- 350
- 00: 30: 13,760 -> 00: 30: 15,410
- Dėvėjo gobtuvą.
- 351
- 00: 30: 15,920 -> 00: 30: 17.001
- Gaubtas?
- 352
- 00: 30: 17,080 -> 00: 30: 18.286
- Tamsiai.
- 353
- 00: 30: 18,360 -> 00: 30: 19.964
- Dalis striukė.
- 354
- 00: 30: 29,960 -> 00: 30: 32.247
- F12. Tai jis.
- 355
- 00: 31: 37,280 -> 00: 31: 38.281
- Šūdas.
- 356
- 00: 31: 39,520 -> 00: 31: 41.568
- <I> Griggs ir Jane Crenna </ i>
- 357
- 00: 31: 41,640 -> 00: 31: 43.722
- ponia iš zoologijos sode.
- 358
- 00: 31: 47,640 -> 00: 31: 48.846
- Sarch.
- 359
- 00: 31: 54,280 -> 00: 31: 56.886
- Griggs,
- kūno rūsyje.
- 360
- 00: 31: 58,320 -> 00: 32: 00.209
- Jimmy, žmona-spragilas.
- 361
- 00: 32: 01,240 -> 00: 32: 02.287
- Yra.
- 362
- 00: 32: 03,160 -> 00: 32: 05.162
- Štai vaikinas
- mes ieškome.
- 363
- 00: 32: 05,880 -> 00: 32: 07.325
- Santino.
- 364
- 00: 33: 45,600 -> 00: 33: 47.682
- Ak, saldus Marija,
- kad serga.
- 365
- 00: 33: 58,480 -> 00: 34: 00.528
- There you go, princese.
- Ačiū, tėti.
- 366
- 00: 34: 00,640 -> 00: 34: 02.449
- Christina
- čia yra jūsų skrudinta duona.
- 367
- 00: 34: 02,560 -> 00: 34: 04.244
- Kodėl Daddy
- eiti į bažnyčią pas mus?
- 368
- 00: 34: 04,800 -> 00: 34: 07.644
- Legenda pasakoja, jūsų tėtis naudojamas
- eiti prieš mes buvo susituokę.
- 369
- 00: 34: 07,720 -> 00: 34: 09.768
- Ar bobutė jums eiti
- kai buvai mažas?
- 370
- 00: 34: 10,560 -> 00: 34: 13.689
- Aš einu Kalėdų ir Velykų. Ar ne
- kad gana daug jį padengti, bet kokiu atveju?
- 371
- 00: 34: 13,760 -> 00: 34: 15,400
- Christina
- eiti laukia manęs mašinoje.
- 372
- 00: 34: 15,800 -> 00: 34: 17,040
- Bye, tėti.
- 373
- 00: 34: 17,120 -> 00: 34: 18.326
- Bye.
- 374
- 00: 34: 24,280 -> 00: 34: 25.406
- Aš nėščia.
- 375
- 00: 34: 29,480 -> 00: 34: 30.766
- Tai puiku.
- 376
- 00: 34: 31,840 -> 00: 34: 32.841
- Ar tikrai?
- 377
- 00: 34: 33,800 -> 00: 34: 34.926
- Taip.
- 378
- 00: 34: 37,080 -> 00: 34: 38.241
- Kai sužinojote?
- 379
- 00: 34: 38,320 -> 00: 34: 39.481
- Prieš savaitę.
- 380
- 00: 34: 39.920 -> 00: 34: 42.844
- Savaitę?
- Kodėl nepasakei man?
- 381
- 00: 34: 44,960 -> 00: 34: 47,531
- Jūs dirbu daug.
- Tai gerai.
- 382
- 00: 34: 49,440 -> 00: 34: 51.329
- Ei, brangusis ...
- 383
- 00: 34: 52,760 -> 00: 34: 55.286
- Aš atsiprašau.
- Aš laimingas. lam.
- 384
- 00: 34: 56,120 -> 00: 34: 57.645
- Aš taip happy-
- 385
- 00: 35: 00,040 -> 00: 35: 01.690
- Aš žinau.
- 386
- 00: 35: 01,760 -> 00: 35: 03,888
- Daugiau laiko namuose.
- 387
- 00: 35: 03,960 -> 00: 35: 06.122
- Suprantu valandas
- jūs turite dirbti,
- 388
- 00: 35: 06,200 -> 00: 35: 09.249
- bet net ir tada, kai esate čia,
- Jūs esate čia nėra.
- 389
- 00: 35: 11,880 -> 00: 35: 13.928
- Aš jį gauti. l tai.
- 390
- 00: 35: 14,920 -> 00: 35: 16,160
- Darau.
- 391
- 00: 35: 17,000 -> 00: 35: 18.365
- Aš atsiprašau.
- 392
- 00: 35: 20,280 -> 00: 35: 21.566
- Aš tave myliu.
- 393
- 00: 35: 24,240 -> 00: 35: 25,810
- Aš tave myliu.
- 394
- 00: 36: 26,440 -> 00: 36: 28.124
- Ei. Duok man dar
- vienas iš jų.
- 395
- 00: 36: 28,200 -> 00: 36: 29.611
- Tai vienas pilnas statiška.
- 396
- 00: 36: 29,680 -> 00: 36: 32.047
- Aš taip pat turiu tą priežiūrą
- vaizdo prašėte.
- 397
- 00: 36: 32,120 -> 00: 36: 33.610
- Didysis. Nustatykite jį.
- 398
- 00: 36: 33,680 -> 00: 36: 36.251
- Prisijunkite ją už jos ribų Smith.
- Gerai.
- 399
- 00: 36: 36,320 -> 00: 36: 37,731
- Ei.
- 400
- 00: 36: 37,840 -> 00: 36: 40,320
- Ei. Zoologijos sodas klipai yra
- į comm centras.
- 401
- 00: 36: 40,400 -> 00: 36: 42.801
- "Zoologijos sodas įrašai"? Panašiai skambanti
- mano mėgstamiausia porno svetainė.
- 402
- 00: 36: 43,240 -> 00: 36: 45.925
- Vykime. Eiti į priekį.
- Aš susitikti su jumis ten.
- 403
- 00: 36: 46,000 -> 00: 36: 47.604
- Ką aš galiu padaryti
- už jus, Tėvas?
- 404
- 00: 36: 47,680 -> 00: 36: 49.967
- Jūs turite būti katalikų.
- 405
- 00: 36: 50,040 -> 00: 36: 51.929
- Tai antras kartas,
- jūs man paskambino Tėvas.
- 406
- 00: 36: 52,000 -> 00: 36: 53.729
- Buvau altorius berniukas
- Saint Ignatius.
- 407
- 00: 36: 53,800 -> 00: 36: 55.086
- Aš augau kataliku.
- 408
- 00: 36: 55,160 -> 00: 36: 56.207
- Praeitis.
- 409
- 00: 36: 56,280 -> 00: 36: 58.647
- Taip, aš manau,
- Aš peraugo visa tai.
- 410
- 00: 36: 58,720 -> 00: 37: 00.085
- Jūs peraugo Dievą?
- 411
- 00: 37: 01,640 -> 00: 37: 02,880
- Ką tu nori?
- 412
- 00: 37: 02.960 -> 00: 37: 05.566
- Aš atėjau, kad pamatyti, jei jūs atlikote bet
- pažanga Jane Crenna atveju.
- 413
- 00: 37: 05,640 -> 00: 37: 07.369
- Kas daro jus manote
- byla dar neužbaigta?
- 414
- 00: 37: 07,440 -> 00: 37: 08.521
- Na, nuėjau į zoologijos sodą
- 415
- 00: 37: 08,600 -> 00: 37: 11.126
- ir paprašė leisti man pamatyti
- Apsaugos kameros įrašai,
- 416
- 00: 37: 11,200 -> 00: 37: 13,920
- ir jie man pasakė, tik stabdymo
- pareigūnai turėjo leidimą tai.
- 417
- 00: 37: 14,280 -> 00: 37: 15,486
- Kodėl norite
- matyti įrašus?
- 418
- 00: 37: 15,560 -> 00: 37: 17.403
- Norėdami padėti man nustatyti
- kodėl Jane padarė.
- 419
- 00: 37: 17,480 -> 00: 37: 18,845
- Galiu jums sutaupyti laiko.
- 420
- 00: 37: 18,920 -> 00: 37: 21,240
- Priežastis ji skauda jos vaikas yra
- nes ji sušikti kvailai,
- 421
- 00: 37: 21,280 -> 00: 37: 23,240
- ir dabar ji į Vājprātīgais
- bin, kur priklauso ji.
- 422
- 00: 37: 23,360 -> 00: 37: 24.566
- Jane Crenna nėra pamišėlis.
- 423
- 00: 37: 24,640 -> 00: 37: 25,880
- Jūs juokauji?
- Aš ten buvo.
- 424
- 00: 37: 25,960 -> 00: 37: 27.325
- Ir aš žinoma
- jai metų.
- 425
- 00: 37: 27,400 -> 00: 37: 29.402
- Na, kaip jūs
- paaiškinti, ką ji padarė?
- 426
- 00: 37: 29,840 -> 00: 37: 30,880
- Tai ne problema, čia.
- 427
- 00: 37: 30,920 -> 00: 37: 31.921
- Aš tik noriu
- matyti įrašus.
- 428
- 00: 37: 32,000 -> 00: 37: 36.085
- Ne, jūs man paaiškinti kodėl
- manote, kad ji ne iš proto.
- 429
- 00: 37: 36,640 -> 00: 37: 41,521
- Manau, Jane problemą
- būti dvasinės prigimties.
- 430
- 00: 37: 41,640 -> 00: 37: 42,846
- Aš žinojau, kad.
- 431
- 00: 37: 43,920 -> 00: 37: 45,240
- Aš patyrė
- dviejų tipų blogio
- 432
- 00: 37: 45,280 -> 00: 37: 48.284
- šiame gyvenime,
- Pareigūnas Sarchie.
- 433
- 00: 37: 48,360 -> 00: 37: 50.806
- Antrinė blogis,
- blogis, kad vyrai.
- 434
- 00: 37: 50,880 -> 00: 37: 52.325
- Aš tikiu, kad jūs
- žinoti viską apie tai.
- 435
- 00: 37: 52,600 -> 00: 37: 54.011
- Aš mačiau pakankamai.
- 436
- 00: 37: 54,080 -> 00: 37: 56.128
- Ir pagrindinis blogis,
- 437
- 00: 37: 56,200 -> 00: 37: 57.531
- kuri yra kažkas
- dar visiškai.
- 438
- 00: 37: 57,760 -> 00: 37: 58.886
- Reiškia, ką?
- 439
- 00: 37: 58,960 -> 00: 38: 00.849
- Aš tikiu, kad jūs žinote,
- kad katalikų mokymo,
- 440
- 00: 38: 00,920 -> 00: 38: 05.801
- yra labai specifiniai požymiai, kad
- nurodyti blogio dvasios buvimą.
- 441
- 00: 38: 05,880 -> 00: 38: 08.531
- Na, Jane rodo
- daugelis iš jų.
- 442
- 00: 38: 11,160 -> 00: 38: 13.049
- Jūs manote, kad ji turėjo?
- 443
- 00: 38: 14,560 -> 00: 38: 17.370
- Aš atsiprašau, Padre, bet aš
- manau, kad tai juokinga
- 444
- 00: 38: 17,480 -> 00: 38: 20,529
- kaltas nematomas fėjos
- už netinkamą šūdas žmonės.
- 445
- 00: 38: 20,600 -> 00: 38: 23.001
- Gerai? Mačiau
- kai siaubingi dalykai
- 446
- 00: 38: 23,080 -> 00: 38: 25.321
- bet nieko, kad negali būti
- paaiškinti žmogaus prigimties.
- 447
- 00: 38: 26,880 -> 00: 38: 28.564
- Tada jūs turite ne
- matyti tikrąjį blogį.
- 448
- 00: 38: 31,680 -> 00: 38: 34,570
- Žiūrėk, pareigūną, aš tik čia
- nes aš rūpi Jane.
- 449
- 00: 38: 35,560 -> 00: 38: 38.404
- Taigi, jei jūs pamatysite kažką
- Keista ar nepaaiškinama
- 450
- 00: 38: 38,480 -> 00: 38: 42.166
- dėl tų įrašų, skambinkite man.
- Man reikia žinoti.
- 451
- 00: 38: 42,760 -> 00: 38: 44.330
- Gerai, Tėvas.
- 452
- 00: 38: 50,360 -> 00: 38: 51.361
- Ką turite?
- 453
- 00: 38: 52,080 -> 00: 38: 54.048
- Karinės failus.
- DOD išsiuntė juos per.
- 454
- 00: 38: 55,080 -> 00: 38: 56.650
- Vardas yra Mick Santino.
- 455
- 00: 38: 56,720 -> 00: 38: 58.165
- Ir jis, ir mūsų
- žmona-spragilas Jimmy
- 456
- 00: 38: 58,240 -> 00: 39: 00.004
- tarnavo Griggs "
- būrys Irake.
- 457
- 00: 39: 00,080 -> 00: 39: 01.525
- Visi trys buvo
- dishonorably išsikraus.
- 458
- 00: 39: 01,600 -> 00: 39: 02.681
- Kodėl?
- 459
- 00: 39: 03,040 -> 00: 39: 04,480
- Jie užpuolė
- ir bataliono kapelionas.
- 460
- 00: 39: 05,200 -> 00: 39: 06,200
- Kapelionas?
- 461
- 00: 39: 06,280 -> 00: 39: 07.361
- Taip, jie iškirpti
- jam iki gana gera.
- 462
- 00: 39: 07,440 -> 00: 39: 09.204
- Visi trys tarnavo laiką
- o šiuo Quantico Brig
- 463
- 00: 39: 09,280 -> 00: 39: 10.281
- prieš korpuso
- nukirpti juos šalin.
- 464
- 00: 39: 10,360 -> 00: 39: 12.931
- Taigi, nėra korpuso turiu namus
- spręsti apie rekordą Santino?
- 465
- 00: 39: 13,000 -> 00: 39: 15.287
- Ne, tiesiog senas pašto dėžutė
- kad nebėra jo.
- 466
- 00: 39: 15,680 -> 00: 39: 16.841
- <I> Ką apie Jane (Brenna? </ I>
- 467
- 00: 39: 16,920 -> 00: 39: 17.921
- Štai Griggs žmona.
- 468
- 00: 39: 18,040 -> 00: 39: 20.566
- Ir vaikas ji blaškoma
- zoologijos sode buvo savųjų.
- 469
- 00: 39: 20,640 -> 00: 39: 23.211
- Pažvelkite į tai. Tai
- Griggs "autopsijos ataskaita.
- 470
- 00: 39: 24,600 -> 00: 39: 25.647
- Savižudybė?
- 471
- 00: 39: 25,720 -> 00: 39: 28.564
- Yep. Griggs guzzled du
- kvortos dažų skiediklio
- 472
- 00: 39: 28,640 -> 00: 39: 31.166
- be ženklo jis buvo priverstas.
- 473
- 00: 39: 32,040 -> 00: 39: 34.247
- Dabar jis ne apsigaubia
- iki į lašas audiniu,
- 474
- 00: 39: 34,320 -> 00: 39: 36.368
- ir Santino buvo
- tik viena ten.
- 475
- 00: 39: 39,720 -> 00: 39: 44.965
- Taigi, Santino laikrodžiai Griggs nužudyti
- pats žemyn į rūsį.
- 476
- 00: 39: 45,760 -> 00: 39: 50.004
- Tada vėliau laikrodžiai Griggs "
- žmona išbandyti ir nužudyti savo pačios vaiką?
- 477
- 00: 39: 50,080 -> 00: 39: 51.445
- Taip.
- 478
- 00: 39: 51,520 -> 00: 39: 52.931
- Jis blogas įtaka.
- 479
- 00: 40: 01,160 -> 00: 40: 02.600
- Kas tai raštu
- ant galinės sienelės?
- 480
- 00: 40: 04.360 -> 00: 40: 06,680
- Grafiti? Gal jis buvo
- pareikštas uždažyti juo.
- 481
- 00: 40: 07,480 -> 00: 40: 09.289
- Grafiti į liūto narvą?
- 482
- 00: 40: 09,560 -> 00: 40: 10,561
- Hmm.
- 483
- 00: 40: 14,080 -> 00: 40: 15.684
- Ji žinojo, Santino.
- 484
- 00: 40: 16,840 -> 00: 40: 18.524
- Taigi, kas buvo ji
- čia veikia?
- 485
- 00: 41: 04,320 -> 00: 41: 05.321
- Pažiūrėk į jį.
- 486
- 00: 41: 05,760 -> 00: 41: 07.046
- Tai tarsi
- nieko niekada neatsitiko.
- 487
- 00: 41: 17,000 -> 00: 41: 18,126
- Jūs girdėti, kad?
- 488
- 00: 41: 18,560 -> 00: 41: 19.846
- Ką?
- 489
- 00: 41: 19,920 -> 00: 41: 21.365
- Statinis.
- 490
- 00: 41: 21,440 -> 00: 41: 23.681
- Tai lyg blogas
- ryšys.
- 491
- 00: 41: 24,640 -> 00: 41: 25.971
- Negirdžiu nieko.
- 492
- 00: 41: 37,240 -> 00: 41: 38.241
- Jūs girdėti, kad?
- 493
- 00: 41: 38.920 -> 00: 41: 40,160
- Klausyk, ką, žmogau?
- Nėra nieko.
- 494
- 00: 41: 42,320 -> 00: 41: 46.006
- Jūs nieko negirdėjo?
- Nėra statinis, jokių kitų balsai?
- 495
- 00: 41: 46,080 -> 00: 41: 47,200
- Nesupraskite Nutty
- man, Sarch.
- 496
- 00: 41: 47,240 -> 00: 41: 49,040
- Nėra garso čia.
- Šie įrašai yra tyli.
- 497
- 00: 41: 52,640 -> 00: 41: 56.281
- Jūs sušikti su manimi. Galiu pasakyti.
- Jūs esate blogas aktorius.
- 498
- 00: 42: 02,200 -> 00: 42: 03.440
- Štai, kai aš
- sušuko jam.
- 499
- 00: 42: 03,520 -> 00: 42: 04.931
- Jis apie judėti
- už medžių.
- 500
- 00: 42: 14,320 -> 00: 42: 16.448
- Kalės vaikas žinojo,
- mes norime būti žiūri tai.
- 501
- 00: 42: 16,520 -> 00: 42: 17,521
- Pas.
- 502
- 00: 42: 19,560 -> 00: 42: 21.403
- Tai tiesiog Creepy.
- 503
- 00: 42: 30,520 -> 00: 42: 31.806
- Bullshit.
- 504
- 00: 42: 35,400 -> 00: 42: 38.244
- Ar jis sušikti
- kalbėti su liūto?
- 505
- 00: 42: 50,960 -> 00: 42: 52.610
- Nesakykite man jus
- nebuvo matyti.
- 506
- 00: 43: 04,760 -> 00: 43: 06,000
- Ar tau viskas gerai?
- 507
- 00: 43: 15,560 -> 00: 43: 17,767
- Mes pasiilgau ne
- žaidimas šiandien.
- 508
- 00: 43: 18,240 -> 00: 43: 19.401
- Turėjau kažką daryti.
- 509
- 00: 43: 19,480 -> 00: 43: 21.244
- <I> mamytė paėmė mane į gramatiką
- namas po mokyklos, </ i>
- 510
- 00: 43: 21,320 -> 00: 43: 23.402
- ir aš gavau naują Įdaryti
- Angel pelėda mano gimtadienis!
- 511
- 00: 43: 23,480 -> 00: 43: 24.766
- Ir atrodo!
- 512
- 00: 43: 28,680 -> 00: 43: 29.761
- Ar ji valgyti
- per daug cukraus?
- 513
- 00: 43: 32,000 -> 00: 43: 33.161
- Ma davė jai keletą cupcakes.
- 514
- 00: 43: 33,480 -> 00: 43: 34,527
- "Kai"?
- 515
- 00: 43: 34,600 -> 00: 43: 36.921
- Du. Tai jai
- gimtadienis, Ralph.
- 516
- 00: 43: 37,000 -> 00: 43: 37.967
- Na, ar šalis pranešė šeštadienį.
- 517
- 00: 43: 38,040 -> 00: 43: 39,280
- Kas, jūsų mama
- negalėjo laukti?
- 518
- 00: 43: 39,320 -> 00: 43: 43.006
- Kodėl gi ne jums gauti jūsų užpakalis ne mano
- motinos kušetė, kai jūs sakote, kad?
- 519
- 00: 43: 43,080 -> 00: 43: 44.605
- Christina įsikurti.
- 520
- 00: 43: 45,720 -> 00: 43: 48.007
- Kas negerai?
- Vis kad zoologijos sode dalykas?
- 521
- 00: 43: 48,080 -> 00: 43: 49.809
- Ne į zoologijos sodą? Tėtis, aš
- wanna eiti į zoologijos sodą.
- 522
- 00: 43: 49,880 -> 00: 43: 51.291
- - Aš nežinau.
- - Tėti, pažiūrėk į mane.
- 523
- 00: 43: 51,360 -> 00: 43: 52.725
- Daddy? Pažiūrėk į mane!
- 524
- 00: 43: 52,800 -> 00: 43: 54.290
- Christina, will you shut up!
- 525
- 00:44:00,680 --> 00:44:02,045
- What the hell was that?
- 526
- 00:44:02,160 --> 00:44:04,322
- You never talk
- to her like that.
- 527
- 00:44:04,400 --> 00:44:06,926
- Yeah, well,
- I'm sorry, Jen! Okay?
- 528
- 00:44:08,720 --> 00:44:10,210
- I got a guy
- 529
- 00:44:11,560 --> 00:44:13,927
- who beats his wife's face in,
- in front of their kid,
- 530
- 00:44:14,000 --> 00:44:16,207
- and the next day
- he's back home.
- 531
- 00:44:16,760 --> 00:44:17,921
- All right.
- 532
- 00:44:18,000 --> 00:44:21,243
- I got a lady who throws
- her kid into a ravine.
- 533
- 00:44:25,600 --> 00:44:27,329
- You want another one? Hmm?
- 534
- 00:44:28,240 --> 00:44:32,211
- Last week, an alleyway off Buck
- Street, first call of the night,
- 535
- 00:44:33,280 --> 00:44:37,126
- I pull a baby out of
- the bottom of a dumpster.
- 536
- 00:44:38,600 --> 00:44:40,682
- I'm giving it
- mouth-to-mouth.
- 537
- 00:44:40,760 --> 00:44:42,762
- It's already dead.
- 538
- 00:44:44,280 --> 00:44:46,362
- Just a little, tiny,
- 539
- 00:44:46,440 --> 00:44:49,887
- dead sack in my hands.
- 540
- 00:44:49,960 --> 00:44:52,247
- All right? There you go.
- 541
- 00:44:53,120 --> 00:44:54,963
- That's my week.
- 542
- 00:44:57,640 --> 00:44:59,165
- You didn't tell me.
- 543
- 00:45:00,320 --> 00:45:02,607
- No. No, I did not.
- 544
- 00:45:05,720 --> 00:45:08,291
- You want to talk
- about it now?
- 545
- 00:45:15,400 --> 00:45:17,528
- I walk through
- the sewer every night.
- 546
- 00:45:17,600 --> 00:45:21,047
- I don't want to come home
- and do it again with you.
- 547
- 00:45:33,680 --> 00:45:35,170
- I'll talk to her.
- 548
- 00:45:36,320 --> 00:45:38,322
- She'll be all right.
- 549
- 00:46:03,160 --> 00:46:04,571
- Lucinda Tratner?
- 550
- 00:46:04,640 --> 00:46:06,722
- Taip. I remember you.
- 551
- 00:46:08,480 --> 00:46:11,563
- My husband's gone. Jimmy
- hasn't hurt me again.
- 552
- 00:46:14,320 --> 00:46:17,449
- Do you know these
- other two men?
- 553
- 00:46:17,520 --> 00:46:19,124
- Jimmy served
- with them in Iraq.
- 554
- 00:46:19,200 --> 00:46:20,201
- Why do you ask?
- 555
- 00:46:20,280 --> 00:46:22,203
- Sergeant Griggs is dead.
- 556
- 00:46:23,880 --> 00:46:27,282
- When was the last time
- you saw Mick Santino?
- 557
- 00:46:27,360 --> 00:46:29,647
- Two weeks ago.
- 558
- 00:46:29,720 --> 00:46:34,123
- He and Sergeant Griggs, they
- started a painting company,
- 559
- 00:46:35,040 --> 00:46:37,646
- and as a favor to Jimmy,
- they came over
- 560
- 00:46:37,720 --> 00:46:40,166
- and started painting
- Jimmy's office.
- 561
- 00:46:40,240 --> 00:46:41,480
- Can you show me the room?
- 562
- 00:47:24,600 --> 00:47:25,680
- My husband, Jimmy,
- 563
- 00:47:26,440 --> 00:47:30,001
- kartais jis
- has these fits
- 564
- 00:47:30,080 --> 00:47:32,401
- where he claws at things.
- 565
- 00:47:33,440 --> 00:47:35,442
- One night I found
- him in the street
- 566
- 00:47:35,520 --> 00:47:37,488
- clawing at the asphalt.
- 567
- 00:47:38,320 --> 00:47:43,121
- Sometimes he digs at the floor
- so hard, his fingers bleed.
- 568
- 00:47:44,280 --> 00:47:46,362
- Does he use any drugs?
- 569
- 00:47:46,440 --> 00:47:48,249
- Mental problems?
- 570
- 00:47:48,640 --> 00:47:50,688
- Hallucinations?
- Ne
- 571
- 00:47:53,920 --> 00:47:55,843
- Aš nežinau.
- 572
- 00:47:55,920 --> 00:47:58,605
- He came back broken.
- 573
- 00:47:58,680 --> 00:48:00,364
- I don't know him anymore.
- 574
- 00:48:00,880 --> 00:48:05,408
- A few nights ago, he started
- to scare me again, and I left.
- 575
- 00:48:06,520 --> 00:48:08,921
- When I came back the next
- morning, he was gone.
- 576
- 00:48:09,000 --> 00:48:10,604
- I haven't seen
- him since.
- 577
- 00:48:11,520 --> 00:48:13,090
- Kas naujo
- these drives?
- 578
- 00:48:13,200 --> 00:48:15,965
- Jimmy was
- a combat videographer.
- 579
- 00:48:16,800 --> 00:48:18,484
- It's all footage
- from the war.
- 580
- 00:48:20,000 --> 00:48:22,731
- Do you mind if I stay for a
- bit, take a look at these?
- 581
- 00:52:00,520 --> 00:52:01,851
- Shit.
- 582
- 00:52:09,200 --> 00:52:10,850
- <i>Jesus,
- what's that smell?</i>
- 583
- 00:52:21,600 --> 00:52:23,409
- <i>Come on. Oh, no.</i>
- 584
- 00:52:23,920 --> 00:52:25,285
- Ne
- 585
- 00:52:25,360 --> 00:52:26,805
- <i>What is that?</i>
- 586
- 00:52:26,880 --> 00:52:29,804
- <i>What the fuck is that?
- What the... Aah!</i>
- 587
- 00:52:29,880 --> 00:52:30,961
- <i>Shit!</i>
- 588
- 00:52:34,720 --> 00:52:36,529
- <i>Mick! Mick!</i>
- 589
- 00:52:39,800 --> 00:52:40,801
- <i>Holy shit!</i>
- 590
- 00:52:40,880 --> 00:52:42,166
- <i>Fucking bats, man!</i>
- 591
- 00:52:42,240 --> 00:52:43,526
- <i>Oh, my God!</i>
- 592
- 00:52:43,600 --> 00:52:45,648
- <i>Come on, let's get
- the fuck out of here!</i>
- 593
- 00:52:45,720 --> 00:52:47,245
- <i>Mick, let's go!</i>
- 594
- 00:52:48,880 --> 00:52:50,689
- <i>The fuck are you doing?</i>
- 595
- 00:52:52,480 --> 00:52:54,050
- <i>Holy shit.</i>
- 596
- 00:52:55,080 --> 00:52:56,445
- <i>Oh, my God.</i>
- 597
- 00:52:56,920 --> 00:52:58,081
- <i>Mick?</i>
- 598
- 00:53:01,600 --> 00:53:03,807
- <i>What is it? What is that?</i>
- 599
- 00:53:55,800 --> 00:53:59,043
- Ralph Sarchie, 46 precinct.
- I'm meeting someone here.
- 600
- 00:53:59,120 --> 00:54:00,360
- No one called
- me about it.
- 601
- 00:54:00,960 --> 00:54:01,960
- You a doctor?
- 602
- 00:54:02,000 --> 00:54:03,843
- I'm the supervising
- physician.
- 603
- 00:54:04,800 --> 00:54:06,211
- And the receptionist,
- it looks like.
- 604
- 00:54:08,040 --> 00:54:09,883
- I'm here to talk
- to Jane Crenna.
- 605
- 00:54:09,960 --> 00:54:11,849
- Sorry, but that patient
- is heavily medicated.
- 606
- 00:54:11,920 --> 00:54:13,809
- It's all right, Doctor.
- He's with me.
- 607
- 00:54:14,960 --> 00:54:16,689
- Hey, Father.
- Thanks for coming.
- 608
- 00:54:16,840 --> 00:54:19,002
- All right, 10 minutes
- 609
- 00:54:19,080 --> 00:54:22,129
- unless the patient is upset or
- interfered with in any way.
- 610
- 00:54:22,200 --> 00:54:23,486
- Thank you, Doctor.
- This way.
- 611
- 00:54:30,360 --> 00:54:31,885
- What is this place?
- 612
- 00:54:31,960 --> 00:54:33,405
- The isolation floor.
- 613
- 00:54:34,200 --> 00:54:36,009
- Maximum security.
- 614
- 00:54:37,680 --> 00:54:40,445
- Upstairs is for
- the disturbed.
- 615
- 00:54:40,520 --> 00:54:43,683
- Down here is for the
- dangerous and the deranged.
- 616
- 00:54:44,880 --> 00:54:46,370
- Jane?
- 617
- 00:54:49,080 --> 00:54:51,287
- You got a visitor.
- 618
- 00:54:51,360 --> 00:54:52,930
- Hello, Jane.
- 619
- 00:54:53,680 --> 00:54:54,806
- Do you remember me?
- 620
- 00:55:05,600 --> 00:55:08,251
- Ar žinote,
- a man named Santino?
- 621
- 00:55:14,120 --> 00:55:16,168
- Mick.
- 622
- 00:55:16,240 --> 00:55:18,891
- That's right, Mick.
- Mick Santino.
- 623
- 00:55:20,080 --> 00:55:22,686
- Why'd you go visit him at the zoo?
- 624
- 00:55:24,440 --> 00:55:26,886
- Message.
- 625
- 00:55:29,960 --> 00:55:32,008
- He had a message for you?
- 626
- 00:55:42,720 --> 00:55:46,770
- Jane, what was the message
- Santino had for you?
- 627
- 00:56:17,800 --> 00:56:19,484
- You speak Latin, huh?
- 628
- 00:56:20,640 --> 00:56:22,722
- What do you think of this?
- 629
- 00:56:30,320 --> 00:56:32,049
- Let go of my arm, Jane.
- 630
- 00:56:35,000 --> 00:56:37,526
- Let go of my goddamn arm!
- 631
- 00:56:38,040 --> 00:56:39,041
- Ei!
- 632
- 00:56:49,440 --> 00:56:50,601
- Shit.
- 633
- 00:56:53,120 --> 00:56:56,966
- Marvin.
- 634
- 00:57:32,160 --> 00:57:33,160
- Are you all right?
- 635
- 00:57:33,200 --> 00:57:34,725
- Gonna need
- a fucking HIV test.
- 636
- 00:57:34,800 --> 00:57:36,290
- I told you not
- to upset her!
- 637
- 00:57:36,360 --> 00:57:38,522
- Upset her?
- Look at my fucking arm!
- 638
- 00:57:38,640 --> 00:57:40,085
- Yeah, I'm on the phone
- with your precinct!
- 639
- 00:57:40,160 --> 00:57:41,480
- I'm about to talk
- to your captain!
- 640
- 00:57:41,560 --> 00:57:42,641
- Yeah. Tell him
- I said hello.
- 641
- 00:57:42,720 --> 00:57:44,324
- You're okay.
- Calm down. Calm down.
- 642
- 00:57:44,400 --> 00:57:46,402
- You dropped this.
- 643
- 00:57:48,200 --> 00:57:49,850
- What's this writing mean?
- 644
- 00:57:51,440 --> 00:57:52,566
- Let's go get a drink.
- 645
- 00:58:01,120 --> 00:58:02,406
- Ką apie
- this third photograph?
- 646
- 00:58:02,480 --> 00:58:03,811
- Where did you
- uncover the writing?
- 647
- 00:58:03,880 --> 00:58:05,769
- Inside the lion
- habitat at the zoo.
- 648
- 00:58:05,840 --> 00:58:06,841
- I went back there
- this morning.
- 649
- 00:58:06,960 --> 00:58:09,080
- These are messages
- to the spirits of Babylon.
- 650
- 00:58:09,240 --> 00:58:11,971
- The images are Persian pictographs,
- but the words are in Latin.
- 651
- 00:58:12,040 --> 00:58:13,280
- Persian and Latin?
- 652
- 00:58:13,360 --> 00:58:15,488
- Yeah. That's not
- odd in itself.
- 653
- 00:58:15,560 --> 00:58:17,608
- That mixture has been around
- since before the time of Christ
- 654
- 00:58:17,720 --> 00:58:19,609
- when the Romans
- occupied the Middle East.
- 655
- 00:58:20,080 --> 00:58:24,642
- But the Latin here refers to
- providing a "gateway" or "portal."
- 656
- 00:58:31,120 --> 00:58:33,885
- So these messages, they're
- references to doors?
- 657
- 00:58:33,960 --> 00:58:34,961
- Taip.
- 658
- 00:58:35,320 --> 00:58:37,243
- There must be an invitation
- that opens a doorway
- 659
- 00:58:37,320 --> 00:58:39,687
- before an evil entity
- can slip into our world.
- 660
- 00:58:39,760 --> 00:58:43,082
- Some people invite it themselves
- by dabbling in the occult.
- 661
- 00:58:43,440 --> 00:58:46,046
- Others are just victims
- of a curse, like this.
- 662
- 00:58:46,120 --> 00:58:48,930
- The message here provides a
- point of entry for the demonic.
- 663
- 00:58:49,000 --> 00:58:50,729
- Here you go, guys. Hmm.
- 664
- 00:58:54,440 --> 00:58:56,363
- So you're not
- all pedophiles, huh?
- 665
- 00:58:56,440 --> 00:58:59,489
- Any other stereotypes you
- want to hit while I'm here?
- 666
- 00:58:59,560 --> 00:59:01,642
- I've met a lot of priests.
- You don't seem the type.
- 667
- 00:59:01,720 --> 00:59:04,326
- And I've known a lot of cops,
- and you're exactly the type.
- 668
- 00:59:05,640 --> 00:59:08,644
- Seriously,
- why the priesthood?
- 669
- 00:59:10,120 --> 00:59:12,885
- I had a drug problem
- when I was younger.
- 670
- 00:59:12,960 --> 00:59:14,724
- Bad one.
- 671
- 00:59:14,800 --> 00:59:18,600
- One morning, I woke up naked
- in a pool of my own urine
- 672
- 00:59:18,680 --> 00:59:20,887
- in the middle
- of Kenmore Square
- 673
- 00:59:20,960 --> 00:59:25,522
- with a dirty needle of speedball
- still sticking out of my arm.
- 674
- 00:59:26,640 --> 00:59:29,484
- I had a choice,
- to live or die.
- 675
- 00:59:30,320 --> 00:59:32,448
- It always comes
- down to a choice.
- 676
- 00:59:32,520 --> 00:59:34,124
- I chose God.
- 677
- 00:59:34,440 --> 00:59:38,604
- I got sober through Narcotics
- Anonymous and joined the priesthood.
- 678
- 00:59:39,800 --> 00:59:41,962
- You're sober but
- you drink and smoke?
- 679
- 00:59:42,520 --> 00:59:46,650
- I'm NA, not AA.
- 680
- 00:59:46,720 --> 00:59:48,927
- These get me by.
- 681
- 00:59:49,000 --> 00:59:51,765
- They might kill me slowly,
- but they won't kill me fast.
- 682
- 00:59:51,840 --> 00:59:53,569
- Not like heroin.
- 683
- 00:59:54,360 --> 00:59:55,805
- What about you?
- 684
- 00:59:58,160 --> 01:00:00,640
- When did you outgrow God?
- 685
- 01:00:00,720 --> 01:00:02,324
- When I was 12.
- 686
- 01:00:03,160 --> 01:00:06,607
- Some meth-head frying his brains
- out broke into our house.
- 687
- 01:00:06,680 --> 01:00:09,286
- He was in the same room as
- my mom who was sleeping.
- 688
- 01:00:09,360 --> 01:00:11,124
- You know what stopped him?
- 689
- 01:00:11,200 --> 01:00:13,726
- God didn't stop him.
- I did.
- 690
- 01:00:13,800 --> 01:00:15,643
- With a baseball bat.
- 691
- 01:00:15,720 --> 01:00:16,846
- You see, Father,
- 692
- 01:00:17,320 --> 01:00:20,608
- as we speak, every day, out
- there, someone's getting hurt,
- 693
- 01:00:20,720 --> 01:00:23,371
- ripped off,
- murdered, raped.
- 694
- 01:00:24,200 --> 01:00:27,204
- Where's God when all
- that's happening? Hmm?
- 695
- 01:00:28,680 --> 01:00:31,843
- In the hearts of people like
- you, who put a stop to it.
- 696
- 01:00:34,000 --> 01:00:36,241
- I mean, we can talk all night
- about the problem of evil,
- 697
- 01:00:36,360 --> 01:00:37,850
- but what about
- the problem of good?
- 698
- 01:00:38,520 --> 01:00:40,124
- I mean, if there's no God,
- 699
- 01:00:40,240 --> 01:00:42,811
- if the world is just
- "survival of the fittest,"
- 700
- 01:00:42,880 --> 01:00:44,803
- then why are all
- the men in this room
- 701
- 01:00:44,880 --> 01:00:48,282
- willing to lay down their
- lives for total strangers?
- 702
- 01:00:48,800 --> 01:00:49,801
- Hmm?
- 703
- 01:00:52,400 --> 01:00:54,721
- I brought something
- for you to hear.
- 704
- 01:00:57,880 --> 01:00:59,484
- My first year in
- the priesthood,
- 705
- 01:00:59,560 --> 01:01:01,369
- I met a young single
- mother named Claudia.
- 706
- 01:01:01,440 --> 01:01:03,841
- She was brand-new in NA.
- 707
- 01:01:03,920 --> 01:01:05,843
- She had grown up
- Catholic in Venezuela
- 708
- 01:01:05,920 --> 01:01:08,446
- and was convinced that there was
- an evil presence in her home
- 709
- 01:01:08,560 --> 01:01:10,210
- here in the Bronx.
- 710
- 01:01:10,280 --> 01:01:14,126
- As her priest, I began a ritual
- cleansing of the apartment,
- 711
- 01:01:14,200 --> 01:01:16,123
- not because l believed
- that she was right,
- 712
- 01:01:16,200 --> 01:01:18,328
- but because I thought it
- might put her mind at ease.
- 713
- 01:01:19,560 --> 01:01:21,767
- What happened
- during that cleansing
- 714
- 01:01:21,840 --> 01:01:23,729
- changed me forever.
- 715
- 01:01:24,400 --> 01:01:26,050
- It was actually
- the event that started me
- 716
- 01:01:26,160 --> 01:01:28,606
- down the path to
- becoming this sort of...
- 717
- 01:01:28,680 --> 01:01:30,523
- Specialist.
- 718
- 01:01:31,760 --> 01:01:34,240
- Exactly. Specialist.
- 719
- 01:01:35,080 --> 01:01:37,526
- I now believe there was an evil
- presence in Claudia's house,
- 720
- 01:01:37,600 --> 01:01:40,604
- because I watched it try to take
- possession of her daughter.
- 721
- 01:01:41,000 --> 01:01:43,844
- You'll hear three
- voices on the recording.
- 722
- 01:01:43,920 --> 01:01:45,729
- One belongs to me,
- 723
- 01:01:45,800 --> 01:01:47,484
- one belongs to Claudia,
- 724
- 01:01:47,560 --> 01:01:51,360
- and one of the voices is coming
- from a five-year-old girl.
- 725
- 01:01:58,000 --> 01:02:00,401
- Mommy?
- 726
- 01:02:00,480 --> 01:02:01,925
- <i>Mommy?
- I want to make them...</i>
- 727
- 01:02:02,000 --> 01:02:03,161
- <i>Just please make it stop!</i>
- 728
- 01:02:03,280 --> 01:02:04,406
- <i>I don't like this!</i>
- 729
- 01:02:04,480 --> 01:02:06,130
- <i>Please, Mommy!</i>
- 730
- 01:02:10,320 --> 01:02:11,970
- <i>Stop it, Priest.</i>
- 731
- 01:02:50,960 --> 01:02:53,327
- Eventually, it retreated.
- 732
- 01:02:54,080 --> 01:02:55,525
- It let the girl go.
- 733
- 01:02:56,440 --> 01:03:00,968
- And from that moment on, I devoted
- myself to the study of demonology.
- 734
- 01:03:01,040 --> 01:03:05,602
- Every culture, every religion since
- humans dropped out of the trees
- 735
- 01:03:05,680 --> 01:03:06,920
- has practiced exorcism.
- 736
- 01:03:07,480 --> 01:03:09,482
- Most of them are bullshit.
- It's true.
- 737
- 01:03:09,560 --> 01:03:13,007
- But maybe 10,
- 15% just aren't.
- 738
- 01:03:14,040 --> 01:03:15,451
- Besides superhuman strength,
- 739
- 01:03:15,560 --> 01:03:18,245
- each possessed person
- used an altered voice
- 740
- 01:03:18,880 --> 01:03:20,882
- and had
- clairvoyant powers.
- 741
- 01:03:21,200 --> 01:03:23,726
- They knew things they
- could not have known.
- 742
- 01:03:24,920 --> 01:03:26,046
- So, tell me,
- 743
- 01:03:26,760 --> 01:03:28,046
- who's Marvin?
- 744
- 01:03:29,840 --> 01:03:30,841
- Ką?
- 745
- 01:03:30,920 --> 01:03:32,160
- Marvin.
- 746
- 01:03:32,680 --> 01:03:34,569
- The name Jane
- mentioned to you.
- 747
- 01:03:39,760 --> 01:03:41,569
- Perhaps another time.
- 748
- 01:03:43,600 --> 01:03:45,602
- You play pool?
- 749
- 01:03:47,360 --> 01:03:48,850
- Žinoma.
- 750
- 01:03:48,920 --> 01:03:50,331
- You know,
- I think it's no accident
- 751
- 01:03:50,400 --> 01:03:52,528
- that you're the man who
- discovered these messages.
- 752
- 01:03:52,640 --> 01:03:54,529
- You seem to either
- be attracting evil,
- 753
- 01:03:54,640 --> 01:03:57,166
- or you're uniquely
- able to detect it.
- 754
- 01:03:57,240 --> 01:04:00,005
- Even if you don't
- understand it.
- 755
- 01:04:00,080 --> 01:04:01,320
- Tell me something.
- 756
- 01:04:01,440 --> 01:04:04,489
- Do you sense when something bad
- is happening on the street?
- 757
- 01:04:04,920 --> 01:04:06,081
- I get hunches.
- 758
- 01:04:06,480 --> 01:04:08,847
- My partner calls
- it my "radar."
- 759
- 01:04:08,920 --> 01:04:11,400
- Maybe you have been
- called into the Work.
- 760
- 01:04:12,160 --> 01:04:13,207
- "The Work"?
- 761
- 01:04:13,280 --> 01:04:14,281
- Yeah.
- 762
- 01:04:14,760 --> 01:04:15,921
- And if you have,
- 763
- 01:04:16,320 --> 01:04:18,049
- I feel sorry for you, man.
- 764
- 01:04:18,120 --> 01:04:19,849
- Ei. Don't feel
- sorry for me.
- 765
- 01:04:19,960 --> 01:04:22,531
- You're the one who
- took a vow for celibacy.
- 766
- 01:04:37,240 --> 01:04:38,321
- Hey-
- 767
- 01:04:39,640 --> 01:04:41,642
- Christina cried
- herself to sleep tonight.
- 768
- 01:04:43,200 --> 01:04:44,725
- Ką? Kodėl?
- 769
- 01:04:44,800 --> 01:04:48,202
- Because she heard scratching noises
- under the floor in her room.
- 770
- 01:04:48,320 --> 01:04:49,481
- Told her it was just mice.
- 771
- 01:04:49,560 --> 01:04:51,005
- Scratching noises?
- 772
- 01:04:51,080 --> 01:04:53,924
- Yeah.
- She was really scared.
- 773
- 01:04:54,720 --> 01:04:56,120
- She's not hearing
- mice in the floor.
- 774
- 01:04:56,160 --> 01:04:57,207
- I know!
- 775
- 01:05:01,440 --> 01:05:02,566
- Ar jus
- hear the sounds?
- 776
- 01:05:02,640 --> 01:05:05,086
- No. I don't think
- she really did, either.
- 777
- 01:05:05,720 --> 01:05:08,849
- Don't you get it?
- floor isn't the problem!
- 778
- 01:05:11,480 --> 01:05:13,369
- She doesn't feel safe,
- 779
- 01:05:15,240 --> 01:05:17,083
- because she needs you.
- 780
- 01:05:19,480 --> 01:05:21,005
- So do I.
- 781
- 01:05:30,360 --> 01:05:34,251
- Something's happening
- to me. Okay?
- 782
- 01:05:34,320 --> 01:05:36,891
- It's something I
- don't understand.
- 783
- 01:05:37,680 --> 01:05:40,047
- You got to talk to me.
- 784
- 01:05:40,120 --> 01:05:42,043
- You know, I need to know.
- 785
- 01:05:42,120 --> 01:05:44,327
- You know, I can help you,
- 786
- 01:05:45,120 --> 01:05:47,202
- but you got
- to let me in.
- 787
- 01:05:48,520 --> 01:05:49,726
- It's nothing.
- 788
- 01:05:49,840 --> 01:05:52,047
- I don't want to talk about it, okay?
- Not right now.
- 789
- 01:05:52,440 --> 01:05:55,444
- So, this is all I get?
- This is it?
- 790
- 01:05:58,040 --> 01:05:59,724
- You get the best of me.
- 791
- 01:06:00,120 --> 01:06:01,360
- Yeah.
- 792
- 01:06:03,560 --> 01:06:05,005
- I hope not.
- 793
- 01:06:05,520 --> 01:06:07,522
- I hope this
- isn't the best.
- 794
- 01:07:08,720 --> 01:07:10,688
- Jesus Christ.
- 795
- 01:08:16,720 --> 01:08:19,007
- The message he painted opened
- a door for the demonic.
- 796
- 01:08:20,000 --> 01:08:23,083
- Those who are susceptible can become
- possessed when they see this.
- 797
- 01:08:24,000 --> 01:08:26,606
- So you're saying by
- seeing this message,
- 798
- 01:08:27,160 --> 01:08:29,288
- Jane became possessed.
- 799
- 01:08:29,360 --> 01:08:30,964
- <i>Yes.</i>
- 800
- 01:08:31,040 --> 01:08:32,724
- And then she tried
- to kill her own child.
- 801
- 01:08:33,160 --> 01:08:34,161
- Kodėl?
- 802
- 01:08:34,240 --> 01:08:36,402
- That's the mystery
- of primary evil.
- 803
- 01:08:36,480 --> 01:08:40,007
- Its destructiveness
- makes no sense. Not to us.
- 804
- 01:08:40,600 --> 01:08:43,968
- Santino saw this
- message in Iraq,
- 805
- 01:08:44,040 --> 01:08:46,646
- became possessed.
- 806
- 01:08:47,800 --> 01:08:49,529
- Now he's trying
- to recruit with it.
- 807
- 01:08:49,600 --> 01:08:51,807
- What this man is
- doing must be stopped.
- 808
- 01:08:51,880 --> 01:08:53,920
- He can't be allowed to keep
- creating these doorways.
- 809
- 01:08:54,160 --> 01:08:55,924
- Take a look at this.
- 810
- 01:09:15,200 --> 01:09:17,043
- Tell me you saw that.
- 811
- 01:09:17,120 --> 01:09:18,167
- Saw what?
- 812
- 01:09:18,240 --> 01:09:20,322
- The face. It just
- flashed across the screen.
- 813
- 01:09:20,920 --> 01:09:21,921
- Ne
- 814
- 01:09:22,000 --> 01:09:23,161
- You didn't hear
- any of those sounds?
- 815
- 01:09:23,240 --> 01:09:24,890
- I heard nothing.
- 816
- 01:09:26,360 --> 01:09:27,930
- These sounds,
- 817
- 01:09:28,760 --> 01:09:31,889
- the static, the children's
- voices, the wet thumping,
- 818
- 01:09:31,960 --> 01:09:34,281
- I keep hearing them. Aš ruošiuosi
- out of my fucking mind!
- 819
- 01:09:34,360 --> 01:09:35,771
- No, you're not.
- 820
- 01:09:37,360 --> 01:09:40,489
- The painter in this video could
- be sending you messages.
- 821
- 01:09:40,560 --> 01:09:42,164
- Perhaps he knows your gift.
- 822
- 01:09:42,280 --> 01:09:43,361
- My "gift"?
- 823
- 01:09:43,440 --> 01:09:46,523
- Those hunches you get, what
- your partner calls your radar,
- 824
- 01:09:46,600 --> 01:09:48,762
- we call it
- "the Discernment of Spirits."
- 825
- 01:09:49,200 --> 01:09:51,521
- You can sense
- what others can't.
- 826
- 01:09:51,600 --> 01:09:53,443
- It is a spiritual gift,
- 827
- 01:09:53,520 --> 01:09:55,204
- but it also puts
- you at risk.
- 828
- 01:09:55,840 --> 01:09:57,444
- It makes you a target.
- 829
- 01:09:58,040 --> 01:10:00,725
- Those Latin messages
- weren't written in paint.
- 830
- 01:10:00,840 --> 01:10:02,490
- They were written
- in human blood.
- 831
- 01:10:02,560 --> 01:10:04,881
- We ran a DNA test, searched
- the database and got a match.
- 832
- 01:10:07,280 --> 01:10:08,645
- Santino's got
- a police record?
- 833
- 01:10:08,720 --> 01:10:10,802
- Arrested for violent
- assault two years ago
- 834
- 01:10:10,880 --> 01:10:12,564
- when he was home
- between deployments.
- 835
- 01:10:12,640 --> 01:10:15,962
- Acquitted and arrest record expunged
- when the victim disappeared.
- 836
- 01:10:16,040 --> 01:10:18,486
- But his DNA sample was
- in the felony database
- 837
- 01:10:18,560 --> 01:10:21,643
- kartu su
- a recent address.
- 838
- 01:10:22,480 --> 01:10:23,811
- Holy shit.
- 839
- 01:10:23,880 --> 01:10:25,370
- Right here in
- the South Bronx.
- 840
- 01:10:25,440 --> 01:10:27,249
- I'll see the judge
- about the warrant.
- 841
- 01:10:42,200 --> 01:10:43,247
- Ei!
- 842
- 01:10:43,320 --> 01:10:45,084
- No landlord around,
- no key.
- 843
- 01:10:45,160 --> 01:10:46,571
- Want to kick it in?
- Go in strong?
- 844
- 01:10:47,960 --> 01:10:49,086
- Prašome?
- 845
- 01:10:49,760 --> 01:10:51,683
- You wait out front.
- I'll take the back.
- 846
- 01:10:51,760 --> 01:10:53,569
- We'll pop him
- when he shows.
- 847
- 01:11:10,360 --> 01:11:11,600
- He said he'd be there.
- 848
- 01:11:11,680 --> 01:11:13,887
- Aš žinau. Daddy's got
- a lot to do.
- 849
- 01:11:13,960 --> 01:11:17,362
- I'm gonna run your bath, then
- it's time for bed, okay?
- 850
- 01:12:18,320 --> 01:12:19,560
- Mommy!
- 851
- 01:12:23,160 --> 01:12:24,685
- Christina!
- 852
- 01:12:24,760 --> 01:12:26,967
- Mommy!
- Christina!
- 853
- 01:12:27,040 --> 01:12:28,040
- Christina!
- 854
- 01:12:28,080 --> 01:12:29,570
- Mommy!
- 855
- 01:12:30,080 --> 01:12:31,764
- Christina. What's wrong?
- 856
- 01:12:31,840 --> 01:12:34,002
- I heard
- scratching again,
- 857
- 01:12:34,120 --> 01:12:37,090
- and the door wouldn't open!
- 858
- 01:12:37,760 --> 01:12:39,364
- You're okay. Shh.
- 859
- 01:12:40,880 --> 01:12:41,881
- Baby.
- 860
- 01:12:42,720 --> 01:12:43,721
- O.
- 861
- 01:12:47,560 --> 01:12:49,483
- Do you have
- a crucifix in your home?
- 862
- 01:12:49,560 --> 01:12:50,846
- We're Italian.
- Ką manote?
- 863
- 01:12:50,920 --> 01:12:52,081
- Geras.
- 864
- 01:12:52,680 --> 01:12:54,125
- That's a start.
- 865
- 01:12:55,280 --> 01:12:57,009
- If you have been
- called into the Work,
- 866
- 01:12:57,080 --> 01:12:59,401
- you and your family
- are already in danger.
- 867
- 01:13:00,680 --> 01:13:02,364
- And now listen to me.
- 868
- 01:13:02,480 --> 01:13:04,562
- I can't help you any further
- 869
- 01:13:04,640 --> 01:13:07,007
- unless you humble
- yourself before God.
- 870
- 01:13:07,080 --> 01:13:10,209
- What do you mean, like a confession?
- Like in church?
- 871
- 01:13:10,320 --> 01:13:11,970
- We don't need a church.
- 872
- 01:13:12,040 --> 01:13:13,121
- We can do it
- right here.
- 873
- 01:13:14,160 --> 01:13:16,049
- You can call
- it confession,
- 874
- 01:13:16,160 --> 01:13:17,924
- Admission, coming clean,
- therapy, whatever.
- 875
- 01:13:18,160 --> 01:13:19,207
- Jesus.
- 876
- 01:13:19,280 --> 01:13:21,487
- This is spiritual evil you're
- dealing with, Sarchie.
- 877
- 01:13:21,560 --> 01:13:23,927
- You cannot fight
- it in the usual way.
- 878
- 01:13:24,000 --> 01:13:26,810
- Whatever your sins are,
- you need to face them now,
- 879
- 01:13:26,920 --> 01:13:28,922
- because they will
- be used against you.
- 880
- 01:13:29,000 --> 01:13:31,002
- I guarantee you that.
- 881
- 01:13:32,760 --> 01:13:35,161
- I don't know, Father.
- 882
- 01:13:35,240 --> 01:13:36,765
- I can't do that.
- 883
- 01:13:38,800 --> 01:13:42,202
- Ar pamenate
- that tape I played you?
- 884
- 01:13:42,280 --> 01:13:44,169
- Claudia, the woman
- from Venezuela.
- 885
- 01:13:44,240 --> 01:13:45,969
- How could I forget?
- 886
- 01:13:47,120 --> 01:13:48,531
- The night you
- and I first met,
- 887
- 01:13:48,600 --> 01:13:51,171
- I went to Claudia's house for
- the first time in many years.
- 888
- 01:13:51,920 --> 01:13:53,160
- After seeing Jane
- Crenna that night,
- 889
- 01:13:53,280 --> 01:13:55,601
- I needed to see
- Claudia again.
- 890
- 01:13:56,600 --> 01:13:58,921
- To remind myself that an
- encounter with true evil
- 891
- 01:13:59,000 --> 01:14:01,128
- can always bring
- out the evil in me.
- 892
- 01:14:01,640 --> 01:14:02,801
- What do you mean?
- 893
- 01:14:03,520 --> 01:14:08,128
- Less than a year after the ritual
- cleansing I did at Claudia's house,
- 894
- 01:14:08,200 --> 01:14:10,282
- she and I
- relapsed together.
- 895
- 01:14:11,120 --> 01:14:12,804
- No shit?
- Yeah.
- 896
- 01:14:12,880 --> 01:14:15,884
- Several times a week,
- for months.
- 897
- 01:14:16,520 --> 01:14:20,570
- No pain, no anguish,
- no anxiety. Total euphoria.
- 898
- 01:14:21,440 --> 01:14:24,364
- And then when we came
- down, we'd have sex.
- 899
- 01:14:25,520 --> 01:14:26,567
- She got pregnant.
- 900
- 01:14:27,880 --> 01:14:30,611
- And against my best efforts,
- she had an abortion.
- 901
- 01:14:30,680 --> 01:14:31,966
- Jesus.
- 902
- 01:14:32,800 --> 01:14:34,564
- You're no saint, Father.
- I'll give you that.
- 903
- 01:14:34,640 --> 01:14:36,005
- Funny you should say that.
- 904
- 01:14:36,560 --> 01:14:38,050
- Because when I couldn't
- take the guilt anymore,
- 905
- 01:14:38,160 --> 01:14:40,162
- I confessed what I'd done.
- 906
- 01:14:40,240 --> 01:14:42,766
- And of course I assumed
- I would be defrocked.
- 907
- 01:14:42,840 --> 01:14:45,161
- I certainly
- deserved to be.
- 908
- 01:14:45,240 --> 01:14:47,004
- But you know what my
- parish priest told me?
- 909
- 01:14:48,200 --> 01:14:49,361
- He said,
- 910
- 01:14:49,440 --> 01:14:53,047
- "A saint is not
- a moral exemplar.
- 911
- 01:14:54,080 --> 01:14:56,082
- "A saint is a life-giver."
- 912
- 01:14:57,400 --> 01:14:59,687
- He heard my full story,
- 913
- 01:14:59,760 --> 01:15:02,843
- told me that if it happened
- again I would be defrocked,
- 914
- 01:15:02,920 --> 01:15:06,242
- and I left his office committed
- to walking the path of grace.
- 915
- 01:15:07,320 --> 01:15:09,163
- So I do know how
- difficult it is.
- 916
- 01:15:10,440 --> 01:15:12,602
- But you need to
- unburden yourself, Sarchie.
- 917
- 01:15:13,600 --> 01:15:16,001
- You need to deal
- with that hidden pain.
- 918
- 01:15:16,080 --> 01:15:18,082
- It's killing you inside.
- 919
- 01:15:22,840 --> 01:15:25,081
- Holy shit, there he is.
- 920
- 01:15:25,160 --> 01:15:27,049
- He's approaching the building.
- I'll meet you around the back.
- 921
- 01:15:27,120 --> 01:15:28,240
- We'll go in
- through the side.
- 922
- 01:15:28,280 --> 01:15:29,691
- Stay in the car.
- 923
- 01:15:29,760 --> 01:15:30,761
- Sarchie.
- 924
- 01:15:31,120 --> 01:15:32,451
- Don't be deceived
- by his tricks.
- 925
- 01:16:08,560 --> 01:16:10,005
- He's not here.
- 926
- 01:16:38,920 --> 01:16:40,490
- Kas tai yra?
- What's wrong?
- 927
- 01:16:41,440 --> 01:16:42,601
- You don't hear nothing?
- 928
- 01:16:42,680 --> 01:16:43,806
- Ne
- 929
- 01:17:04,000 --> 01:17:05,490
- Do you hear something?
- 930
- 01:17:10,000 --> 01:17:11,161
- Radar.
- 931
- 01:17:30,560 --> 01:17:32,210
- Sarch, that's just
- the alarm.
- 932
- 01:17:37,400 --> 01:17:38,481
- Son of a bitch!
- 933
- 01:17:38,560 --> 01:17:40,528
- Radio the floor
- he stops on!
- 934
- 01:17:54,600 --> 01:17:56,682
- Basement,
- he's in the basement!
- 935
- 01:18:34,120 --> 01:18:36,726
- No, please,
- 936
- 01:18:37,480 --> 01:18:38,811
- help me.
- 937
- 01:18:39,800 --> 01:18:41,325
- Help me.
- 938
- 01:18:59,480 --> 01:19:00,527
- Okay, push.
- 939
- 01:19:00,600 --> 01:19:01,965
- Are you fucking kidding me?
- 940
- 01:19:02,040 --> 01:19:03,246
- It's stuck, man.
- 941
- 01:19:03,640 --> 01:19:04,926
- Ne!
- 942
- 01:19:05,640 --> 01:19:06,641
- God damn it!
- 943
- 01:19:34,200 --> 01:19:35,361
- As a cop,
- 944
- 01:19:37,000 --> 01:19:39,321
- I've always had
- a pretty heavy hand.
- 945
- 01:25:02,040 --> 01:25:03,041
- Where's Butler?
- 946
- 01:25:03,840 --> 01:25:04,841
- Aš nežinau.
- 947
- 01:25:17,920 --> 01:25:18,967
- Shit.
- 948
- 01:25:19,040 --> 01:25:20,041
- Butler?
- 949
- 01:25:20,520 --> 01:25:22,045
- No, no, no, no, no, no!
- 950
- 01:25:25,760 --> 01:25:27,489
- 10-13, officer down.
- 951
- 01:25:27,600 --> 01:25:29,045
- Repeat, officer down!
- 952
- 01:25:29,120 --> 01:25:30,963
- 144 and Rider.
- 953
- 01:25:31,040 --> 01:25:32,644
- Dėmesio
- <i>all units.</i> Butler?
- 954
- 01:25:32,720 --> 01:25:35,963
- <i>10-13, officer down.
- I repeat, officer down.</i>
- 955
- 01:25:36,040 --> 01:25:38,850
- <i>10-13, please advise.
- What's your 20?</i>
- 956
- 01:25:38,920 --> 01:25:40,604
- <i>Address
- is 144 and Rider.</i>
- 957
- 01:25:40,680 --> 01:25:42,409
- <i>Repeat, 144 and Rider.</i>
- 958
- 01:25:46,600 --> 01:25:49,524
- If I'd gotten there
- sooner, he'd still be here.
- 959
- 01:25:49,600 --> 01:25:52,331
- You know
- that's not your fault.
- 960
- 01:25:52,400 --> 01:25:53,811
- Ką dar?
- 961
- 01:25:54,560 --> 01:25:57,962
- I've neglected my wife and
- daughter for years now.
- 962
- 01:25:58,040 --> 01:25:59,804
- Shut them out.
- 963
- 01:25:59,880 --> 01:26:01,564
- I put the job first.
- 964
- 01:26:03,160 --> 01:26:04,400
- Aš suprantu.
- 965
- 01:26:10,120 --> 01:26:11,724
- As a cop,
- 966
- 01:26:11,800 --> 01:26:14,929
- I've always had
- a pretty heavy hand.
- 967
- 01:26:18,440 --> 01:26:19,601
- Go on.
- 968
- 01:26:20,920 --> 01:26:21,921
- O.
- 969
- 01:26:23,360 --> 01:26:25,362
- I killed a man, Father.
- 970
- 01:26:26,280 --> 01:26:27,486
- Marvin,
- 971
- 01:26:28,480 --> 01:26:30,320
- the one Jane Crenna
- mentioned back in her cell.
- 972
- 01:26:31,840 --> 01:26:33,080
- Taip.
- 973
- 01:26:36,200 --> 01:26:37,929
- Was he a <i>good</i> man?
- 974
- 01:26:38,360 --> 01:26:41,807
- <i>No. He was the worst
- kind of man there is.</i>
- 975
- 01:26:41,880 --> 01:26:46,124
- Folks, listen up.
- This is Marvin Scrimm.
- 976
- 01:26:46,520 --> 01:26:49,808
- He's wanted on 11 counts
- of child sexual assault,
- 977
- 01:26:50,960 --> 01:26:54,726
- and now, two counts
- of child murder.
- 978
- 01:26:55,960 --> 01:26:57,485
- Let's get this
- guy off the street.
- 979
- 01:26:58,280 --> 01:27:00,282
- <i>He was
- everything I hate.</i>
- 980
- 01:27:01,480 --> 01:27:03,369
- <i>And I feed off that hate.</i>
- 981
- 01:27:23,640 --> 01:27:25,881
- <i>She was six years old.</i>
- 982
- 01:27:28,320 --> 01:27:30,687
- <i>Same age Christina is now.</i>
- 983
- 01:27:35,520 --> 01:27:37,522
- <i>My blood ran ice cold.</i>
- 984
- 01:27:54,560 --> 01:27:56,767
- <i>Marvin, the sick fuck,</i>
- 985
- 01:27:56,840 --> 01:27:59,081
- <i>he came back to
- have a second look.</i>
- 986
- 01:27:59,840 --> 01:28:01,410
- <i>And that's when I saw him.</i>
- 987
- 01:28:09,040 --> 01:28:10,405
- <i>I had him under control.</i>
- 988
- 01:28:12,240 --> 01:28:14,686
- <i>But I couldn't stop the rage.</i>
- 989
- 01:28:15,040 --> 01:28:16,201
- <i>I was like an animal.</i>
- 990
- 01:28:22,800 --> 01:28:25,041
- <i>I couldn't stop myself.</i>
- 991
- 01:28:25,120 --> 01:28:27,043
- <i>I didn't want to stop.</i>
- 992
- 01:28:38,080 --> 01:28:39,969
- No, please,
- 993
- 01:28:40,560 --> 01:28:41,800
- help me.
- 994
- 01:28:43,240 --> 01:28:44,651
- Help me.
- 995
- 01:28:44,720 --> 01:28:46,927
- <i>I just
- kept hitting him.</i>
- 996
- 01:28:47,000 --> 01:28:49,082
- <i>Over, and over,</i>
- 997
- 01:28:50,440 --> 01:28:51,930
- <i>and over.</i>
- 998
- 01:28:53,560 --> 01:28:55,085
- <i>Even after he was dead.</i>
- 999
- 01:28:57,240 --> 01:28:59,686
- And ever since that night,
- 1000
- 01:28:59,760 --> 01:29:03,685
- I've had a darkness growing inside
- of me like a fucking cancer.
- 1001
- 01:29:04,920 --> 01:29:06,843
- I can't control my anger.
- 1002
- 01:29:06,920 --> 01:29:08,570
- I can't talk to Jen.
- I just...
- 1003
- 01:29:08,640 --> 01:29:10,130
- Wrath.
- 1004
- 01:29:15,800 --> 01:29:19,043
- Are you certain the guy
- you killed was guilty?
- 1005
- 01:29:19,120 --> 01:29:20,360
- Yeah.
- 1006
- 01:29:20,440 --> 01:29:22,966
- His DNA was on
- all the victims.
- 1007
- 01:29:24,160 --> 01:29:27,130
- I've tried telling myself
- he deserved to die.
- 1008
- 01:29:27,960 --> 01:29:29,962
- But if that's true,
- 1009
- 01:29:30,040 --> 01:29:33,283
- why does this eat away
- at me every goddamn day?
- 1010
- 01:29:34,360 --> 01:29:38,046
- Because even if he
- got what he deserved,
- 1011
- 01:29:38,120 --> 01:29:41,044
- what you gave
- him wasn't justice.
- 1012
- 01:29:41,120 --> 01:29:42,929
- It was vengeance.
- 1013
- 01:29:44,120 --> 01:29:47,044
- And vengeance always
- destroys the avenger.
- 1014
- 01:29:52,480 --> 01:29:54,642
- I absolve you
- from your sins.
- 1015
- 01:30:00,040 --> 01:30:04,409
- In the name of the Father,
- the Son, and the Holy Ghost.
- 1016
- 01:30:04,480 --> 01:30:05,641
- Amen.
- 1017
- 01:31:10,040 --> 01:31:11,690
- Mommy.
- 1018
- 01:32:07,480 --> 01:32:08,845
- This is Sergeant
- Ralph Sarchie.
- 1019
- 01:32:08,960 --> 01:32:11,964
- I need a bus and
- an 85 forthwith
- 1020
- 01:32:12,040 --> 01:32:13,200
- at Valentine
- and East Tremont.
- 1021
- 01:32:14,440 --> 01:32:15,566
- I have a jumper.
- 1022
- 01:32:15,640 --> 01:32:16,971
- Female.
- 1023
- 01:32:17,600 --> 01:32:20,206
- Her name is Jane Crenna.
- 1024
- 01:32:29,200 --> 01:32:30,281
- Jen?
- 1025
- 01:32:30,960 --> 01:32:33,725
- Jen, are you there?
- You okay?
- 1026
- 01:32:33,800 --> 01:32:35,245
- It was me.
- 1027
- 01:32:36,480 --> 01:32:38,084
- <i>It was me who made her jump.</i>
- 1028
- 01:32:38,160 --> 01:32:39,650
- Santino?
- 1029
- 01:32:41,320 --> 01:32:44,324
- Are you in my house?
- 1030
- 01:32:56,000 --> 01:32:57,081
- I need help.
- 1031
- 01:32:57,160 --> 01:32:59,083
- My house. Now.
- 1032
- 01:33:06,840 --> 01:33:08,080
- Get down!
- 1033
- 01:33:08,160 --> 01:33:10,520
- Get down on the ground right
- now, or I'll fucking shoot you!
- 1034
- 01:33:11,840 --> 01:33:13,729
- Jen! Christina!
- They're not here.
- 1035
- 01:33:15,520 --> 01:33:17,602
- They'll die if
- you don't find them.
- 1036
- 01:33:18,880 --> 01:33:20,370
- Where are they?
- 1037
- 01:33:28,520 --> 01:33:30,921
- Where are they?
- 1038
- 01:33:37,040 --> 01:33:41,364
- Tell me where
- the fuck they are.
- 1039
- 01:33:49,760 --> 01:33:50,841
- <i>Let us in.</i>
- 1040
- 01:33:50,920 --> 01:33:52,365
- Let us in,
- and we'll tell you.
- 1041
- 01:33:53,560 --> 01:33:56,291
- Let me in. It's the only
- way you'll find them.
- 1042
- 01:33:58,520 --> 01:33:59,521
- Ar jį.
- 1043
- 01:34:00,040 --> 01:34:02,122
- - Do it. Go on. Ar jį. Ar jį.
- - Do it.
- 1044
- 01:34:02,240 --> 01:34:03,890
- Fucking do it!
- 1045
- 01:34:10,720 --> 01:34:12,643
- If you won't let me in...
- 1046
- 01:34:16,160 --> 01:34:17,760
- ...then your family dies.
- 1047
- 01:34:18,720 --> 01:34:19,721
- And so will you!
- 1048
- 01:34:21,800 --> 01:34:23,484
- Sarchie! Sarch!
- 1049
- 01:34:23,560 --> 01:34:24,800
- Go, go, go!
- 1050
- 01:34:27,520 --> 01:34:28,851
- Put him
- on the ground!
- 1051
- 01:34:29,160 --> 01:34:31,083
- Grab his arms.
- 1052
- 01:34:34,280 --> 01:34:35,850
- Hold still!
- Hold still!
- 1053
- 01:34:35,920 --> 01:34:37,126
- Get his legs!
- 1054
- 01:35:54,600 --> 01:35:57,171
- Where are my
- wife and daughter?
- 1055
- 01:36:00,320 --> 01:36:02,766
- Where is my family?
- 1056
- 01:36:04,840 --> 01:36:06,842
- Fucking cat!
- 1057
- 01:36:15,440 --> 01:36:16,441
- <i>Get him!</i>
- 1058
- 01:36:18,480 --> 01:36:20,528
- Put him down.
- Put him down.
- 1059
- 01:36:22,880 --> 01:36:24,962
- This guy's not human!
- 1060
- 01:36:25,040 --> 01:36:26,201
- Ne
- 1061
- 01:36:28,000 --> 01:36:29,923
- - Get his arms.
- - Put your arms down.
- 1062
- 01:36:30,000 --> 01:36:32,082
- Get him! Put them down!
- Put them down!
- 1063
- 01:36:38,960 --> 01:36:41,804
- Leave us alone. I'll take
- full responsibility.
- 1064
- 01:36:41,880 --> 01:36:43,530
- Can't do that, Sarch.
- 1065
- 01:36:44,720 --> 01:36:45,926
- Ar jį.
- 1066
- 01:36:47,760 --> 01:36:49,250
- Eiti.
- 1067
- 01:37:01,080 --> 01:37:04,004
- <i>We need to perform a full
- ritual exorcism on this man,</i>
- 1068
- 01:37:04,080 --> 01:37:05,161
- but we need time
- to prepare.
- 1069
- 01:37:05,240 --> 01:37:09,006
- We don't have the time. I need him
- to tell me where my family is.
- 1070
- 01:37:09,080 --> 01:37:10,161
- Leave me
- alone with him.
- 1071
- 01:37:10,240 --> 01:37:13,164
- I can't do that, Father.
- Not while he's under arrest.
- 1072
- 01:37:13,240 --> 01:37:16,767
- Do what you got to do. Ar ne
- worry about me. I'll help you.
- 1073
- 01:37:16,840 --> 01:37:18,046
- All right.
- 1074
- 01:37:18,120 --> 01:37:20,361
- <i>We'll perform the exorcism now.</i>
- 1075
- 01:37:21,680 --> 01:37:24,331
- Get the fuck out of here.
- 1076
- 01:37:27,760 --> 01:37:30,081
- Read the responses only.
- 1077
- 01:37:31,520 --> 01:37:33,090
- There are six
- stages to exorcism.
- 1078
- 01:37:33,200 --> 01:37:37,250
- Presence, Pretense, Breakpoint,
- Voice, Clash and Expulsion.
- 1079
- 01:37:37,320 --> 01:37:40,130
- During each stage, you will do
- exactly as I say and nothing else.
- 1080
- 01:37:40,200 --> 01:37:41,850
- Don't talk to it.
- Don't listen to it.
- 1081
- 01:37:41,960 --> 01:37:45,362
- Just read and pray.
- Do you understand?
- 1082
- 01:37:45,440 --> 01:37:46,441
- Yeah, I got it.
- 1083
- 01:37:50,400 --> 01:37:54,530
- "ls everybody in?
- Is everybody in?
- 1084
- 01:37:56,360 --> 01:37:58,806
- "Is everybody in?
- 1085
- 01:38:01,800 --> 01:38:04,280
- "The ceremony is
- about to begin."
- 1086
- 01:38:05,280 --> 01:38:09,001
- Taip. Let's begin.
- 1087
- 01:38:17,160 --> 01:38:19,083
- "Glorious prince of
- the Heavenly Host,
- 1088
- 01:38:19,160 --> 01:38:20,844
- "Saint Michael the Archangel,
- 1089
- 01:38:20,920 --> 01:38:22,922
- "defend us now
- in this conflict
- 1090
- 01:38:23,040 --> 01:38:25,122
- "against the rulers of
- this world of darkness,
- 1091
- 01:38:25,200 --> 01:38:28,488
- "against the spirits of
- wickedness in high places!"
- 1092
- 01:38:28,560 --> 01:38:31,962
- "Come to the rescue of men, whom
- God has created in His likeness,
- 1093
- 01:38:32,040 --> 01:38:33,849
- "and has redeemed from
- the tyranny of evil."
- 1094
- 01:38:33,920 --> 01:38:36,161
- "I rebuke
- thee, devil!"
- 1095
- 01:38:36,240 --> 01:38:40,768
- "In the name of Dominus,
- depart."
- 1096
- 01:38:40,840 --> 01:38:42,922
- "The Lord be with you."
- 1097
- 01:38:45,840 --> 01:38:47,922
- "And also with, with you."
- 1098
- 01:38:48,000 --> 01:38:50,606
- What you're feeling is
- the Presence, the first stage.
- 1099
- 01:38:50,680 --> 01:38:51,841
- It's a deep
- psychological terror.
- 1100
- 01:38:51,920 --> 01:38:54,287
- Don't give in to it.
- It will pass in a moment.
- 1101
- 01:38:56,840 --> 01:39:00,561
- "Let God arise! And let
- his enemies be banished!
- 1102
- 01:39:00,640 --> 01:39:04,201
- "And let them that hate Him
- flee before his face!"
- 1103
- 01:39:04,520 --> 01:39:07,364
- "As wax melteth
- before the fire,
- 1104
- 01:39:07,440 --> 01:39:11,331
- "so let the wicked perish
- at the presence of God!"
- 1105
- 01:39:28,880 --> 01:39:32,043
- Are you okay?
- Can you continue?
- 1106
- 01:39:32,720 --> 01:39:33,926
- I...Yes...
- 1107
- 01:39:39,880 --> 01:39:41,530
- What's happening?
- 1108
- 01:39:45,160 --> 01:39:48,130
- Who are you people?
- What am I doing here?
- 1109
- 01:39:48,200 --> 01:39:51,010
- Is that it? Is it over?
- 1110
- 01:39:51,080 --> 01:39:53,481
- No. This is
- the Pretense.
- 1111
- 01:39:55,680 --> 01:39:57,205
- The demon is trying
- to hide behind
- 1112
- 01:39:57,280 --> 01:39:59,169
- asmenybė
- of the possessed.
- 1113
- 01:39:59,240 --> 01:40:04,929
- "In the name of Jesus, we refuse and
- rebuke this evil sent against us."
- 1114
- 01:40:06,400 --> 01:40:08,880
- "O Father in Heaven,
- so be it."
- 1115
- 01:40:12,840 --> 01:40:15,207
- Tell me your name, demon.
- 1116
- 01:41:15,640 --> 01:41:18,769
- God knows your name!
- Knows your number!
- 1117
- 01:41:18,840 --> 01:41:20,444
- His mark is upon you!
- 1118
- 01:41:20,520 --> 01:41:22,363
- God beckons you to depart!
- 1119
- 01:41:22,440 --> 01:41:25,205
- Now! Now! Now! Now!
- 1120
- 01:42:03,000 --> 01:42:05,162
- Oh, my fuck.
- 1121
- 01:42:07,160 --> 01:42:09,208
- Tai yra
- the Breakpoint.
- 1122
- 01:42:09,280 --> 01:42:11,282
- What does that mean?
- 1123
- 01:42:11,360 --> 01:42:13,249
- We're about to
- hear the Voice.
- 1124
- 01:42:19,560 --> 01:42:24,441
- Your name, demon.
- Tell me your name.
- 1125
- 01:42:26,320 --> 01:42:29,688
- - Jane Crenna...
- - ...Mendoza.
- 1126
- 01:42:37,400 --> 01:42:38,890
- Is Jane Crenna dead?
- 1127
- 01:42:40,840 --> 01:42:42,365
- Is Jane Crenna dead?
- 1128
- 01:42:43,880 --> 01:42:49,444
- I killed Jane, just like I'm
- going to kill your son.
- 1129
- 01:42:54,880 --> 01:42:57,565
- You have a son.
- 1130
- 01:43:02,280 --> 01:43:06,490
- Claudia kept the baby.
- 1131
- 01:43:08,320 --> 01:43:09,321
- Ne
- 1132
- 01:43:10,760 --> 01:43:13,411
- He too will be mine.
- 1133
- 01:43:13,920 --> 01:43:16,366
- You liar. You're a liar.
- 1134
- 01:43:19,520 --> 01:43:21,363
- You're a liar!
- You're a fucking liar! Ne!
- 1135
- 01:43:21,440 --> 01:43:23,204
- Stop! Stop! Stop!
- 1136
- 01:43:23,280 --> 01:43:26,887
- Paklausyk manęs! Stop! Stop!
- 1137
- 01:43:26,960 --> 01:43:30,851
- Listen! Aš nežinau,
- what he just said to you,
- 1138
- 01:43:30,920 --> 01:43:33,924
- but you're doing exactly
- what you told me not to do!
- 1139
- 01:43:34,040 --> 01:43:39,285
- You're talking to it!
- Stop! Focus.
- 1140
- 01:43:39,400 --> 01:43:42,165
- You hear me? Focus.
- 1141
- 01:43:59,480 --> 01:44:01,687
- By the authority of our Lord,
- 1142
- 01:44:06,280 --> 01:44:10,205
- and in His holy name,
- 1143
- 01:44:10,280 --> 01:44:11,691
- I command you, demon...
- 1144
- 01:44:11,760 --> 01:44:13,649
- I brought it out of you,
- didn't I, Priest?
- 1145
- 01:44:13,720 --> 01:44:14,721
- Silence.
- 1146
- 01:44:14,800 --> 01:44:16,006
- I brought out the beast.
- 1147
- 01:44:16,080 --> 01:44:20,210
- Silence. Silence.
- 1148
- 01:44:22,480 --> 01:44:27,281
- I command you to tell me
- what I shall call you.
- 1149
- 01:44:54,040 --> 01:44:56,042
- Your name, demon?
- 1150
- 01:44:57,120 --> 01:44:59,805
- <i>Jungler, Jungler, Jungler.</i>
- 1151
- 01:44:59,880 --> 01:45:00,927
- Kas tai yra?
- 1152
- 01:45:01,000 --> 01:45:02,411
- You didn't hear that?
- 1153
- 01:45:04,040 --> 01:45:08,602
- <i>My name is the Jungler.</i>
- 1154
- 01:45:08,680 --> 01:45:13,402
- Do you hear the Voice? Ar tai
- giving you a name? Kas tai yra?
- 1155
- 01:45:13,480 --> 01:45:14,811
- Kas tai yra?
- Says it's called...
- 1156
- 01:45:14,880 --> 01:45:16,803
- Jungler.
- "Jungler."
- 1157
- 01:45:16,880 --> 01:45:21,169
- Jungler! You have been vanquished
- by the blood of Christ!
- 1158
- 01:45:21,240 --> 01:45:23,607
- And by the authority
- of that blood,
- 1159
- 01:45:23,680 --> 01:45:26,331
- I command you to
- depart this servant of God!
- 1160
- 01:45:26,400 --> 01:45:29,051
- Desist, Jungler!
- You know your peril
- 1161
- 01:45:29,120 --> 01:45:31,885
- is imminent,
- and your end is near!
- 1162
- 01:45:31,960 --> 01:45:35,646
- Desist! Desist! Desist!
- 1163
- 01:45:39,800 --> 01:45:40,801
- Get ready.
- 1164
- 01:45:40,880 --> 01:45:42,769
- For fucking what?
- 1165
- 01:45:42,840 --> 01:45:45,889
- The fifth stage, the Clash.
- 1166
- 01:45:49,040 --> 01:45:50,040
- Kas tai yra?
- 1167
- 01:45:50,080 --> 01:45:51,411
- Music!
- 1168
- 01:45:52,280 --> 01:45:53,281
- <i>♪ Break on through, oh!</i>
- 1169
- 01:45:54,440 --> 01:45:55,601
- <i>♪ Oh, yeah! ♪</i>
- 1170
- 01:46:01,240 --> 01:46:03,720
- "By the precious
- blood of Christ,
- 1171
- 01:46:03,800 --> 01:46:07,930
- "we command you to depart and
- go where the Lord sends you!"
- 1172
- 01:46:10,800 --> 01:46:12,768
- Hold him down!
- 1173
- 01:46:28,640 --> 01:46:31,484
- "Holy Cross, be my light, let
- not the dragon be my guide."
- 1174
- 01:46:53,400 --> 01:46:55,129
- Be gone, demon!
- 1175
- 01:46:55,200 --> 01:46:57,202
- By the authority
- of Christ,
- 1176
- 01:46:57,280 --> 01:47:00,602
- and by His power alone,
- I cast you out!
- 1177
- 01:47:01,160 --> 01:47:02,924
- I cast you out! I cast you out!
- 1178
- 01:47:03,000 --> 01:47:05,002
- <i>♪ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! ♪</i>
- 1179
- 01:47:05,080 --> 01:47:06,764
- I cast you out!
- 1180
- 01:47:35,600 --> 01:47:39,685
- That's Expulsion.
- The beast is gone.
- 1181
- 01:47:41,720 --> 01:47:43,563
- The beast is gone.
- 1182
- 01:47:57,560 --> 01:48:03,124
- Tell me,
- please, where are they?
- 1183
- 01:50:14,280 --> 01:50:18,126
- Ei. What child is presented
- in this home today for holy baptism?
- 1184
- 01:50:18,200 --> 01:50:20,248
- Daniella Ann Sarchie.
- 1185
- 01:50:20,320 --> 01:50:23,608
- And who presents
- this child to be baptized?
- 1186
- 01:50:23,720 --> 01:50:26,121
- Jennifer and Ralph Sarchie.
- 1187
- 01:50:26,200 --> 01:50:31,843
- Ralph Sarchie, do you renounce
- Satan and all of his works?
- 1188
- 01:50:32,880 --> 01:50:34,928
- I do renounce him.
- 1189
- 01:50:35,000 --> 01:50:39,244
- All his works,
- and all his ways.
- 1190
- 01:50:39,360 --> 01:50:40,885
- I renounce all evil.
- 1191
- 01:50:48,000 --> 01:50:51,049
- <i>♪ You know the day
- destroys the night</i>
- 1192
- 01:50:51,120 --> 01:50:53,441
- <i>♪ Night divides the day</i>
- 1193
- 01:50:53,520 --> 01:50:56,285
- <i>♪ Tried to run, tried to hide</i>
- 1194
- 01:50:56,360 --> 01:51:01,366
- <i>♪ Break on through
- to the other side</i>
- 1195
- 01:51:01,440 --> 01:51:04,410
- <i>♪ Break on through
- to the other side, yeah</i>
- 1196
- 01:51:09,080 --> 01:51:11,890
- <i>♪ We chased our
- pleasures here</i>
- 1197
- 01:51:11,960 --> 01:51:14,167
- <i>♪ Dug our treasures there</i>
- 1198
- 01:51:14,240 --> 01:51:17,244
- <i>♪ But can you still recall
- the time we cried?</i>
- 1199
- 01:51:17,320 --> 01:51:22,770
- <i>♪ Break on through
- to the other side</i>
- 1200
- 01:51:46,360 --> 01:51:51,360
- <i>♪ Everybody loves my baby</i>
- 1201
- 01:51:56,560 --> 01:51:58,005
- <i>♪ She gets high</i>
- 1202
- 01:51:58,960 --> 01:52:00,644
- <i>♪ She gets high</i>
- 1203
- 01:52:01,600 --> 01:52:03,204
- <i>♪ She gets high</i>
- 1204
- 01:52:04,160 --> 01:52:07,448
- <i>♪ She gets high, yeah</i>
- 1205
- 01:52:11,520 --> 01:52:14,569
- <i>♪ I found an island
- in your arms</i>
- 1206
- 01:52:14,640 --> 01:52:17,246
- <i>♪ Country in your eyes</i>
- 1207
- 01:52:17,320 --> 01:52:19,971
- <i>♪ Arms that chain,
- eyes that lie</i>
- 1208
- 01:52:20,040 --> 01:52:25,285
- <i>♪ Break on through
- to the other side</i>
- 1209
- 01:52:25,360 --> 01:52:27,488
- <i>♪ Break on through, ow!</i>
- 1210
- 01:52:27,560 --> 01:52:30,484
- <i>♪ Oh, yeah!</i>
- 1211
- 01:52:36,040 --> 01:52:38,771
- <i>♪ Made the scene,
- week to week</i>
- 1212
- 01:52:38,840 --> 01:52:41,571
- <i>♪ Day to day, hour to hour</i>
- 1213
- 01:52:41,640 --> 01:52:44,166
- <i>♪ The gate is straight,
- deep and wide</i>
- 1214
- 01:52:44,240 --> 01:52:49,690
- <i>♪ Break on through
- to the other side</i>
- 1215
- 01:52:49,760 --> 01:52:55,130
- <i>♪ Break on through!
- Break on through!</i>
- 1216
- 01:52:55,200 --> 01:52:57,771
- <i>♪ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!</i>
- 1217
- 01:52:57,840 --> 01:53:00,889
- <i>♪ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
- Yeah! ♪</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment