Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:24,899 --> 00:00:26,401
- ¿Os cuento un secreto?
- 2
- 00:00:27,193 --> 00:00:29,612
- Muchos adolescentes se creen invencibles.
- 3
- 00:00:30,864 --> 00:00:33,324
- No invencibles en plan Superman.
- 4
- 00:00:33,408 --> 00:00:35,577
- Invencibles en plan de convencerte
- 5
- 00:00:35,660 --> 00:00:38,371
- de que mañana será un mejor día
- para perseguir tus sueños.
- 6
- 00:00:38,455 --> 00:00:39,581
- BASAda EN HECHOs REALES
- 7
- 00:00:39,664 --> 00:00:43,585
- O de que te sobran diez minutos
- para llegar a un sitio, y no es verdad.
- 8
- 00:00:43,668 --> 00:00:44,669
- OTOÑO DE 2012
- 9
- 00:00:44,753 --> 00:00:47,088
- - Hasta la misma puerta.
- - Gracias, te debo una.
- 10
- 00:00:47,714 --> 00:00:49,090
- Lo anoto en tu cuenta.
- 11
- 00:00:49,174 --> 00:00:51,593
- - ¿Me coges las muletas?
- - Sí.
- 12
- 00:00:53,303 --> 00:00:55,221
- - Pásatelo bien.
- - Vale.
- 13
- 00:00:56,056 --> 00:00:57,265
- - Gracias.
- - Ya está.
- 14
- 00:00:57,349 --> 00:00:59,184
- - ¡Espera!
- - Da igual, déjalo.
- 15
- 00:00:59,267 --> 00:01:02,354
- Ve. Hasta ahora. Que lo pases bien.
- 16
- 00:01:02,729 --> 00:01:04,189
- - ¿Qué pasa, Zach?
- - Hola.
- 17
- 00:01:04,272 --> 00:01:08,526
- La verdad, incluso después de cuatro años
- y unas 20 sesiones de quimio,
- 18
- 00:01:09,652 --> 00:01:10,945
- aún no lo tengo claro.
- 19
- 00:01:11,279 --> 00:01:13,823
- Gracias. Es decir, "fuera".
- Dedicaos al fútbol.
- 20
- 00:01:13,907 --> 00:01:15,408
- - Hola, Zach.
- - Hola, Sr. Reed.
- 21
- 00:01:16,451 --> 00:01:18,870
- No os pongáis falda nunca más.
- 22
- 00:01:18,953 --> 00:01:20,663
- No aplaudáis.
- 23
- 00:01:20,747 --> 00:01:22,749
- Lo lamento. Daban vergüenza ajena.
- 24
- 00:01:22,832 --> 00:01:23,833
- No han ensayado.
- 25
- 00:01:23,917 --> 00:01:27,003
- Un aplauso para unas alumnas
- que sí han ensayado.
- 26
- 00:01:27,087 --> 00:01:29,881
- ¡El Grupo de Baile Topacio,
- del instituto Stillwater!
- 27
- 00:01:32,217 --> 00:01:36,262
- Y, aunque a mi edad aún desconozco
- muchas cosas, una cosa sí que sé:
- 28
- 00:01:37,138 --> 00:01:41,142
- hay personas que luchan por conseguir
- cosas que otras dan por hecho.
- 29
- 00:01:42,102 --> 00:01:45,105
- Y creedme: yo soy un luchador.
- 30
- 00:01:56,700 --> 00:01:58,284
- - Zach.
- - Hola.
- 31
- 00:01:58,368 --> 00:02:01,246
- - ¿Dónde estabas?
- - Siempre hago una entrada triunfal.
- 32
- 00:02:02,580 --> 00:02:06,167
- - ¿Estás bien?
- - Sí, voy a vomitar.
- 33
- 00:02:06,251 --> 00:02:08,003
- No es la primera vez. Respira.
- 34
- 00:02:10,880 --> 00:02:13,550
- Ya lo sé. Es que todos...
- 35
- 00:02:14,551 --> 00:02:16,177
- Todos lo hacen fenomenal.
- 36
- 00:02:16,845 --> 00:02:18,680
- Mira a Amy. Le sale sin esfuerzo.
- 37
- 00:02:18,763 --> 00:02:21,599
- Posee una gracia innata.
- Yo nací para caerme de morros.
- 38
- 00:02:26,646 --> 00:02:31,401
- - Me pones de los nervios.
- - Calla. Sammy. ¡Eh!
- 39
- 00:02:32,068 --> 00:02:33,987
- Me la cantaste y me encantó.
- 40
- 00:02:34,404 --> 00:02:37,240
- Muy amable, pero eres mi mejor amigo.
- 41
- 00:02:37,323 --> 00:02:39,701
- Tienes la obligación moral
- de ser amable conmigo.
- 42
- 00:02:39,784 --> 00:02:41,870
- Los del público no son mis mejores amigos.
- 43
- 00:02:42,370 --> 00:02:44,789
- A quien no le guste es que es idiota.
- 44
- 00:02:45,165 --> 00:02:46,166
- Perdón.
- 45
- 00:02:46,249 --> 00:02:48,835
- - No la fastidies y ya está.
- - No tiene gracia.
- 46
- 00:02:52,922 --> 00:02:55,091
- Lo del miedo escénico es ridículo.
- 47
- 00:02:55,175 --> 00:02:56,343
- No es ridículo.
- 48
- 00:02:59,262 --> 00:03:01,681
- Si no estás lista, salgo yo.
- 49
- 00:03:05,185 --> 00:03:07,395
- - ¿De verdad?
- - Sí.
- 50
- 00:03:08,146 --> 00:03:10,523
- Muy bien, seguid. Vamos, que se os oiga.
- 51
- 00:03:10,607 --> 00:03:11,608
- Bueno.
- 52
- 00:03:13,109 --> 00:03:15,528
- - Asómbrelos, buen señor.
- - A la próxima, tú.
- 53
- 00:03:15,612 --> 00:03:19,574
- - No seré yo quien os lo impida.
- - Qué bien lo habéis hecho.
- 54
- 00:03:19,657 --> 00:03:23,328
- Me ha gustado eso de arriba, abajo
- y giro de pierna. Muy académico.
- 55
- 00:03:23,411 --> 00:03:27,123
- Y a mí lo de arriba, abajo y giro
- que has hecho con el pulgar.
- 56
- 00:03:27,207 --> 00:03:28,208
- Muy mono.
- 57
- 00:03:28,291 --> 00:03:32,087
- ¡Un aplauso para Sammy Brown!
- ¡Sammy Brown!
- 58
- 00:03:35,840 --> 00:03:36,883
- Sr. Weaver.
- 59
- 00:03:41,721 --> 00:03:43,640
- Hola, Stillwater.
- 60
- 00:03:46,768 --> 00:03:48,728
- Gracias.
- 61
- 00:03:48,812 --> 00:03:50,146
- Bueno, pues...
- 62
- 00:03:50,814 --> 00:03:53,316
- A menudo me confunden con Sammy Brown,
- 63
- 00:03:53,817 --> 00:03:56,194
- pero los que estéis atentos...
- 64
- 00:03:58,405 --> 00:04:00,699
- ...habréis notado que ella
- tiene más pelo que yo.
- 65
- 00:04:02,200 --> 00:04:04,869
- Aunque no hay nadie en el instituto
- con menos pelo que yo,
- 66
- 00:04:04,953 --> 00:04:06,788
- ahora que lo pienso.
- 67
- 00:04:06,871 --> 00:04:08,415
- - Ni siquiera el Sr. Weaver.
- - Vale.
- 68
- 00:04:10,333 --> 00:04:14,587
- Es curioso que hagas ese chiste,
- porque me rapé la cabeza por ti.
- 69
- 00:04:14,671 --> 00:04:18,717
- O sea, que no te metas conmigo.
- Y no lo haría por nadie más.
- 70
- 00:04:18,800 --> 00:04:21,011
- No me pagan por hacer esto.
- Toca tu canción.
- 71
- 00:04:21,094 --> 00:04:22,554
- Sí, soy especial.
- 72
- 00:04:28,393 --> 00:04:29,978
- ¡Esa Sammy!
- 73
- 00:04:37,819 --> 00:04:41,448
- Necesito un momento para cogerle
- el tono a este tema superserio.
- 74
- 00:04:48,913 --> 00:04:54,252
- En el centro comercial
- Me las quitan de encima los de seguridad
- 75
- 00:04:56,171 --> 00:05:01,134
- Cuando estoy en la playa
- Del bañador se me escapan las nalgas
- 76
- 00:05:01,217 --> 00:05:02,135
- ¿Qué?
- 77
- 00:05:03,511 --> 00:05:05,513
- Mi rollo es así
- 78
- 00:05:05,597 --> 00:05:08,850
- Vamos, chicas, nos tenemos que ir
- 79
- 00:05:08,933 --> 00:05:12,103
- Nos vamos al bar
- No te pongas nerviosa
- 80
- 00:05:12,187 --> 00:05:14,189
- Sin zapatos y sin pelo
- 81
- 00:05:14,272 --> 00:05:16,191
- Y aun así me traen las copas
- Mirad
- 82
- 00:05:21,154 --> 00:05:25,533
- Chica, mira qué cuerpo
- Chica, mira qué cuerpo
- 83
- 00:05:26,034 --> 00:05:30,038
- Chica, mira qué cuerpo
- Voy al gimnasio
- 84
- 00:05:31,456 --> 00:05:35,710
- Chica, mira qué cuerpo
- Chica, mira qué cuerpo
- 85
- 00:05:36,503 --> 00:05:37,921
- Chica, mira qué cuerpo
- 86
- 00:05:39,547 --> 00:05:40,632
- Voy al gimnasio
- 87
- 00:05:40,715 --> 00:05:43,927
- Cuando camino y me miran
- 88
- 00:05:44,010 --> 00:05:46,388
- Esto es lo que veo
- 89
- 00:05:46,471 --> 00:05:50,558
- Todos se giran y me miran con deseo
- 90
- 00:05:50,642 --> 00:05:53,561
- Tengo pasión en mis calzones
- 91
- 00:05:53,645 --> 00:05:58,858
- Y no tengo por qué esconderme
- Esconderme, esconderme
- 92
- 00:05:59,943 --> 00:06:01,778
- Soy sexy y soy consciente
- 93
- 00:06:01,861 --> 00:06:03,947
- - ¡Vaya que sí!
- - Sí. ¿Qué?
- 94
- 00:06:04,447 --> 00:06:06,616
- Soy sexy y soy consciente
- 95
- 00:06:07,117 --> 00:06:08,493
- Sí. Vale.
- 96
- 00:06:08,576 --> 00:06:09,828
- Dos, tres, cuatro
- 97
- 00:06:09,911 --> 00:06:12,330
- Meneo, meneo, meneo
- Sí
- 98
- 00:06:12,414 --> 00:06:14,582
- Meneo, meneo, meneo
- Sí
- 99
- 00:06:14,666 --> 00:06:17,168
- Meneo, meneo, meneo
- Sí
- 100
- 00:06:25,885 --> 00:06:27,429
- Sabes ganarte al público.
- 101
- 00:06:29,431 --> 00:06:31,391
- Y aprovechar la cabeza rapada.
- 102
- 00:06:32,225 --> 00:06:34,144
- No tiene sentido esconderla, ¿no?
- 103
- 00:06:37,480 --> 00:06:39,107
- Elegiste una canción interesante.
- 104
- 00:06:41,109 --> 00:06:44,863
- Es interesante que describas mi música
- como "interesante", pero bueno.
- 105
- 00:06:44,946 --> 00:06:47,198
- No era tu música.
- 106
- 00:06:48,575 --> 00:06:53,580
- - Mamá, lo he hecho para divertirme.
- - Divertirse es genial. A mí me encanta.
- 107
- 00:06:54,497 --> 00:06:56,041
- - ¿Te encanta?
- - Me encanta.
- 108
- 00:06:56,124 --> 00:07:00,128
- - Eres una madre guay.
- - Pues sí, gracias.
- 109
- 00:07:03,298 --> 00:07:07,344
- Encontré algunas de tus letras
- mientras limpiaba tu habitación.
- 110
- 00:07:09,512 --> 00:07:12,349
- - ¿Y las leíste?
- - No estaban escondidas.
- 111
- 00:07:13,183 --> 00:07:16,895
- - Estaban en el cajón de mi mesa.
- - El cual abrí para guardar tus cosas.
- 112
- 00:07:16,978 --> 00:07:19,856
- Pero bueno, a lo que iba. Me gustan mucho.
- 113
- 00:07:21,441 --> 00:07:24,819
- Bien. Me alegro de que te gustaran.
- No las hice en serio.
- 114
- 00:07:24,903 --> 00:07:26,112
- Es que me aburría.
- 115
- 00:07:26,529 --> 00:07:28,156
- No intento ser Ed Sheeran.
- 116
- 00:07:28,239 --> 00:07:33,453
- - ¿"Ed" qué? Ah, ¿el pelirrojo bajito?
- - Eres desesperante.
- 117
- 00:07:34,537 --> 00:07:37,207
- Me alegro
- de que no intentes ser Ed ni nadie.
- 118
- 00:07:37,290 --> 00:07:39,668
- El mundo ya los conoce.
- 119
- 00:07:40,585 --> 00:07:43,713
- Sería fenomenal
- que ahora te conociera un poco a ti.
- 120
- 00:07:45,006 --> 00:07:46,341
- Ya limpiaré yo mi habitación.
- 121
- 00:07:47,634 --> 00:07:49,135
- ¿Me lo pones por escrito?
- 122
- 00:07:54,474 --> 00:07:55,475
- Hola, gañán.
- 123
- 00:08:00,188 --> 00:08:02,607
- ¿De qué vas? Ni siquiera lo estás mirando.
- 124
- 00:08:02,691 --> 00:08:04,317
- Sí, es cierto,
- 125
- 00:08:04,401 --> 00:08:07,862
- pero, si lo quieres de verdad,
- di las palabras mágicas.
- 126
- 00:08:07,946 --> 00:08:11,074
- - Qué pesado eres.
- - Esas no son las palabras mágicas.
- 127
- 00:08:11,616 --> 00:08:13,034
- Venga. Sabes cuáles son.
- 128
- 00:08:13,118 --> 00:08:15,662
- Te... quie...
- 129
- 00:08:16,621 --> 00:08:17,622
- Paso.
- 130
- 00:08:22,711 --> 00:08:25,380
- - Oh, ¿es tu novia?
- - ¡Quita!
- 131
- 00:08:25,463 --> 00:08:27,590
- - ¡Fuera!
- - ¿Qué pasa? Es muy guapa.
- 132
- 00:08:27,674 --> 00:08:30,635
- ¿Le gusta tu calva?
- Eso sí que es ser amable.
- 133
- 00:08:39,144 --> 00:08:42,188
- ¿A cuántas fotos vas a darle "me gusta"
- antes de pedirme salir?
- 134
- 00:08:49,696 --> 00:08:51,072
- Oye, ¿qué estás
- 135
- 00:08:54,617 --> 00:08:55,785
- Vamos, Zach.
- 136
- 00:09:09,716 --> 00:09:11,134
- lo normal son cinco "me gusta"
- 137
- 00:09:11,217 --> 00:09:14,888
- pero me saltaré las reglas
- si me dejas llevarte de pícnic
- 138
- 00:09:17,724 --> 00:09:20,935
- ¿Un pícnic?
- Empieza a hacer frío para un pícnic.
- 139
- 00:09:21,019 --> 00:09:23,271
- Ya lo sé, ¿vale? Me entró el pánico.
- 140
- 00:09:23,813 --> 00:09:26,441
- Tiene mérito
- que una chica sepa lo que quiere.
- 141
- 00:09:26,524 --> 00:09:29,110
- Sigo sin entender
- por qué quiere salir conmigo.
- 142
- 00:09:30,653 --> 00:09:31,738
- ¿Lo dices en serio?
- 143
- 00:09:36,493 --> 00:09:37,660
- Estás calvo.
- 144
- 00:09:37,744 --> 00:09:38,787
- Entre otras cosas.
- 145
- 00:09:38,870 --> 00:09:42,665
- El pelo crece, para empezar.
- Y sabe que te curaste la última vez.
- 146
- 00:09:42,749 --> 00:09:46,544
- - Este ciclo de quimio es una formalidad.
- - Ya.
- 147
- 00:09:49,005 --> 00:09:51,299
- Un momento. ¿Y ella cómo lo sabe?
- 148
- 00:09:52,258 --> 00:09:54,928
- Ah, porque...
- Porque me escribió un mensaje.
- 149
- 00:09:55,011 --> 00:09:58,098
- Para comprobar que no pasaba nada
- porque salierais, supongo.
- 150
- 00:09:58,181 --> 00:09:59,182
- ¿Y qué iba a pasar?
- 151
- 00:09:59,265 --> 00:10:02,977
- Yo creo que lo hizo por cortesía,
- porque nos ve juntos a menudo.
- 152
- 00:10:03,687 --> 00:10:06,981
- Ah, y tú le has dicho
- que somos prácticamente familia.
- 153
- 00:10:07,065 --> 00:10:10,485
- Que nos cambiaban juntos los pañales.
- Y te limpiabas los mocos en mí.
- 154
- 00:10:10,568 --> 00:10:13,321
- Hace semanas que no lo hago,
- así que relájate.
- 155
- 00:10:13,405 --> 00:10:14,698
- - Parece que fue ayer.
- - Mira,
- 156
- 00:10:14,781 --> 00:10:17,826
- le he mentido y le he dicho que molas,
- así que de nada.
- 157
- 00:10:18,326 --> 00:10:22,539
- - He compuesto una canción.
- - Vale. ¿Puedo escucharla?
- 158
- 00:10:24,624 --> 00:10:25,750
- ¿Cómo? ¿Ahora?
- 159
- 00:10:25,834 --> 00:10:26,960
- Sí.
- 160
- 00:10:28,962 --> 00:10:30,547
- Vale.
- 161
- 00:10:31,840 --> 00:10:35,343
- - ¿Cómo se llama?
- - Se llama "Blueberries".
- 162
- 00:10:37,220 --> 00:10:39,597
- No la juzgues. Aún no la has escuchado.
- 163
- 00:10:39,681 --> 00:10:40,682
- Te noto juzgarla.
- 164
- 00:10:40,765 --> 00:10:44,394
- Es interesante que le dediques
- una canción a unos arándanos.
- 165
- 00:10:46,146 --> 00:10:48,565
- Bueno, gente.
- ¿Qué tal un concierto gratis?
- 166
- 00:10:48,648 --> 00:10:51,693
- No la juzguéis, es un esbozo, pero...
- Bueno, va.
- 167
- 00:10:51,776 --> 00:10:53,695
- - No la fastidies.
- - Gracias.
- 168
- 00:11:02,454 --> 00:11:07,792
- Germina un diente de león
- Alimenta mi corazón
- 169
- 00:11:07,876 --> 00:11:12,964
- Entre árboles tan altos
- Sin miedo yo me planto
- 170
- 00:11:18,678 --> 00:11:23,600
- Pipas de calabaza en los dientes
- No puedo ser tan corriente
- 171
- 00:11:24,100 --> 00:11:29,147
- No puedo ser tan tonta
- Y esperar que el sol se ponga
- 172
- 00:11:30,148 --> 00:11:32,067
- A emitir rayos de luz
- 173
- 00:11:32,150 --> 00:11:34,486
- Sobre la acera
- Sobre mí
- 174
- 00:11:35,570 --> 00:11:41,409
- A iluminar todas las hojas
- No sé qué debo ver ahora
- 175
- 00:11:42,869 --> 00:11:45,538
- El invierno llegó sin avisar
- 176
- 00:11:45,622 --> 00:11:47,957
- ¿Dónde estás tú? No sé muy bien
- 177
- 00:11:48,041 --> 00:11:53,755
- Dónde estuvo el error
- Quizá al componer esta canción
- 178
- 00:12:03,223 --> 00:12:05,350
- - Buenos días, familia.
- - Buenos días.
- 179
- 00:12:07,227 --> 00:12:08,311
- Vale.
- 180
- 00:12:08,895 --> 00:12:10,772
- ¿De verdad le vas a llevar sobras?
- 181
- 00:12:10,855 --> 00:12:13,358
- Sí. Si Amy es tan perfecta
- como creo que es,
- 182
- 00:12:13,441 --> 00:12:16,653
- sabrá apreciar que la pizza fría
- es un hito culinario.
- 183
- 00:12:16,736 --> 00:12:18,405
- - ¿Has dicho pizza fría?
- - Sí.
- 184
- 00:12:18,488 --> 00:12:19,823
- Un trozo para el camino.
- 185
- 00:12:21,032 --> 00:12:22,534
- - ¡Ahí estamos!
- - Gracias.
- 186
- 00:12:22,617 --> 00:12:26,121
- ¿No comes en la universidad?
- Llevas gorreando desde que llegaste.
- 187
- 00:12:26,204 --> 00:12:28,039
- No gorreo: buitreo.
- 188
- 00:12:28,123 --> 00:12:29,749
- Sois todos unos buitres.
- 189
- 00:12:29,833 --> 00:12:31,584
- Como rey del castillo,
- 190
- 00:12:31,668 --> 00:12:34,963
- reclamo para mí las sobras
- ahora y en lo sucesivo.
- 191
- 00:12:35,046 --> 00:12:38,174
- Debería ser ilegal
- trabajar en días tan estupendos.
- 192
- 00:12:38,842 --> 00:12:41,928
- - Tiene una cita con una chica.
- - Qué bien.
- 193
- 00:12:42,012 --> 00:12:44,305
- - Sí.
- - Alteza, no os olvidéis de Daisy.
- 194
- 00:12:44,389 --> 00:12:47,726
- Ah, sí. Adiós, mi fiel sabuesa.
- 195
- 00:12:47,809 --> 00:12:50,687
- - Rob, la llevas tú a la peluquería.
- - No me lo pediste.
- 196
- 00:12:50,770 --> 00:12:55,191
- Sí te lo pedí. El martes, al pedir cita.
- Te pregunté si estabas libre.
- 197
- 00:12:55,275 --> 00:12:59,779
- No está en el calendario. Llevaré a Grace
- al entrenamiento y me iré al trabajo.
- 198
- 00:12:59,863 --> 00:13:02,949
- Y yo llevaré a Zach a su cita
- y recogeré sus medicamentos.
- 199
- 00:13:03,033 --> 00:13:05,285
- Llevaría a Daisy, pero como no me vaya ya,
- 200
- 00:13:05,368 --> 00:13:07,579
- - llegaré tarde a clase.
- - ¿Y Alli?
- 201
- 00:13:07,662 --> 00:13:10,290
- No puedo.
- Espero una llamada de Colin. ¡Sam!
- 202
- 00:13:10,957 --> 00:13:14,669
- - ¿No podéis hablar en el coche?
- - No me va el FaceTime en el coche.
- 203
- 00:13:14,753 --> 00:13:17,464
- Llevo semanas sin verlo.
- Son muy estrictos con los cadetes.
- 204
- 00:13:17,881 --> 00:13:19,507
- No me gusta esa tos.
- 205
- 00:13:19,591 --> 00:13:21,134
- - Grace, vámonos.
- - Estoy bien.
- 206
- 00:13:22,302 --> 00:13:25,597
- El hospital está camino del parque.
- Pararemos, a ver.
- 207
- 00:13:25,680 --> 00:13:27,057
- No, mamá. Estoy bien.
- 208
- 00:13:27,140 --> 00:13:30,143
- No. Alli, tu llamada tendrá que esperar.
- Llevas tú a Daisy.
- 209
- 00:13:30,226 --> 00:13:31,728
- - Pero mamá...
- - Alli.
- 210
- 00:13:31,811 --> 00:13:32,854
- Lo siento, hija.
- 211
- 00:13:37,025 --> 00:13:38,943
- - Vamos.
- - ¿Vamos después del pícnic?
- 212
- 00:13:39,027 --> 00:13:40,612
- - Ni pensarlo.
- - Por favor.
- 213
- 00:13:40,695 --> 00:13:42,447
- - No pienso discutir.
- - No es grave.
- 214
- 00:13:42,530 --> 00:13:44,657
- - Estoy bien.
- - Vamos al hospital. ¡Ya vale!
- 215
- 00:13:47,160 --> 00:13:48,203
- De acuerdo.
- 216
- 00:13:49,871 --> 00:13:51,373
- Llévalo a Correos.
- 217
- 00:14:13,645 --> 00:14:16,439
- Según el escáner,
- Zach sufre un colapso pulmonar.
- 218
- 00:14:16,523 --> 00:14:20,985
- Por suerte, el cirujano ha podido
- organizarse y podemos atenderte ya.
- 219
- 00:14:21,069 --> 00:14:26,241
- ¿Ahora? ¿No puede ser luego?
- No será para tanto. Me encuentro bien.
- 220
- 00:14:26,324 --> 00:14:28,618
- El aire que sale del pulmón
- presiona el corazón.
- 221
- 00:14:28,702 --> 00:14:31,454
- Si no lo aliviamos, podrías sufrir
- una parada respiratoria
- 222
- 00:14:31,538 --> 00:14:32,539
- - o un infarto.
- - ¿Mamá?
- 223
- 00:14:32,622 --> 00:14:34,791
- Todo irá bien. Saben lo que hacen.
- 224
- 00:14:34,874 --> 00:14:35,959
- - ¡Mamá!
- - ¡Te quiero!
- 225
- 00:14:36,042 --> 00:14:37,794
- - Laura, ahora vuelvo.
- - Vale.
- 226
- 00:15:08,033 --> 00:15:11,244
- - Me ha dejado plantada
- - Eso no es propio de Zach
- 227
- 00:15:43,735 --> 00:15:44,736
- Lesiones.
- 228
- 00:15:44,819 --> 00:15:48,114
- - ¿Lesiones?
- - Dijiste que la operación había ido bien.
- 229
- 00:15:48,740 --> 00:15:51,534
- Pudimos curar el colapso, pero lo siento.
- 230
- 00:15:51,618 --> 00:15:54,329
- El cáncer le ha pasado a los pulmones.
- 231
- 00:15:55,914 --> 00:15:58,917
- No lo entiendo.
- Nos dieron el alta definitiva.
- 232
- 00:15:59,626 --> 00:16:03,630
- Como sabéis, el osteosarcoma
- es muy impredecible y resistente.
- 233
- 00:16:03,713 --> 00:16:05,632
- - Probemos otro tratamiento.
- - Sí.
- 234
- 00:16:05,715 --> 00:16:08,385
- Su cáncer ya no responde al tratamiento.
- 235
- 00:16:09,219 --> 00:16:11,179
- Un momento, ¿qué quieres decir?
- 236
- 00:16:12,806 --> 00:16:14,099
- Zach está en fase terminal.
- 237
- 00:16:16,017 --> 00:16:17,060
- ¿Cuánto me queda?
- 238
- 00:16:19,104 --> 00:16:22,524
- Madre mía. Hola, cariño.
- 239
- 00:16:24,442 --> 00:16:26,277
- ¿Cuánto?
- 240
- 00:16:28,988 --> 00:16:32,409
- Cada caso es diferente.
- No hay manera de saberlo.
- 241
- 00:16:37,330 --> 00:16:38,707
- ¿Llegaré a la graduación?
- 242
- 00:16:40,417 --> 00:16:43,420
- Si la graduación
- es a finales de la primavera...
- 243
- 00:16:44,421 --> 00:16:45,839
- ...no sabría decirte.
- 244
- 00:16:46,965 --> 00:16:49,050
- Te damos entre seis y diez meses.
- 245
- 00:16:49,718 --> 00:16:51,011
- Lo siento mucho.
- 246
- 00:16:58,768 --> 00:17:01,855
- Mamá, ¿puedo dejar la quimio?
- 247
- 00:18:43,289 --> 00:18:46,793
- Hola, Eli.
- Dicen que machacaste al instituto Sur.
- 248
- 00:18:46,876 --> 00:18:48,920
- Zach, siento que no pudieras venir.
- 249
- 00:18:49,004 --> 00:18:50,046
- Ya, yo también.
- 250
- 00:18:50,130 --> 00:18:52,924
- Es difícil combinar los estudios
- con mi trabajo de sicario.
- 251
- 00:18:53,008 --> 00:18:54,634
- - Perdón.
- - ¡Qué tío!
- 252
- 00:18:55,719 --> 00:19:01,182
- Tess, me gusta el nuevo color.
- ¿Te importa si te copio cuando me crezca?
- 253
- 00:19:01,266 --> 00:19:02,809
- - Te quedaría bien.
- - Guay.
- 254
- 00:19:02,892 --> 00:19:04,185
- Hasta luego, tío.
- 255
- 00:19:04,269 --> 00:19:06,062
- - Nos vemos.
- - Sí, nos vemos.
- 256
- 00:19:06,146 --> 00:19:07,188
- ¿Estás en campaña?
- 257
- 00:19:08,106 --> 00:19:11,109
- Le doy a la gente lo que quiere.
- 258
- 00:19:21,870 --> 00:19:26,374
- Muy sutil.
- Ella está es nuestra siguiente clase,
- 259
- 00:19:26,458 --> 00:19:28,960
- así que al final tendrás que contárselo.
- 260
- 00:19:33,131 --> 00:19:37,135
- - A mí me lo contaste.
- - No es lo mismo. Somos familia.
- 261
- 00:19:44,934 --> 00:19:46,853
- ¡Mira quién viene!
- 262
- 00:19:48,271 --> 00:19:49,814
- ¿Cómo estás, figura?
- 263
- 00:19:49,898 --> 00:19:52,025
- Me alegro de haber vuelto, viejo.
- 264
- 00:19:52,108 --> 00:19:54,736
- - Espero que no haya examen sorpresa.
- - ¿Sabes qué?
- 265
- 00:19:54,819 --> 00:19:57,655
- Puede que lo ponga por llamarme "viejo".
- Siéntate.
- 266
- 00:19:57,739 --> 00:20:00,700
- Que lo sepáis: soy de edad madura.
- Es muy distinto.
- 267
- 00:20:01,409 --> 00:20:03,453
- Guardad los móviles.
- 268
- 00:20:03,536 --> 00:20:07,999
- Una breve charla. Sé que, al levantaros,
- no sabíais cómo sería el día de hoy.
- 269
- 00:20:08,083 --> 00:20:10,335
- Pero ¿sabéis qué? Es un día especial.
- 270
- 00:20:10,418 --> 00:20:15,298
- Hoy empezamos con los trabajos
- de acceso a la universidad. ¡Yupi!
- 271
- 00:20:17,717 --> 00:20:20,512
- Mirad, no intento presionaros en absoluto.
- 272
- 00:20:21,054 --> 00:20:22,972
- Miento. Hay mucha presión.
- 273
- 00:20:23,056 --> 00:20:25,975
- Estos trabajos podrían determinar
- vuestra trayectoria vital.
- 274
- 00:20:27,018 --> 00:20:28,728
- Yo estoy aquí para ayudaros.
- 275
- 00:20:28,812 --> 00:20:32,273
- El Sr. Weaver os va a ayudar a escribir
- los mejores trabajos del estado.
- 276
- 00:20:32,357 --> 00:20:36,361
- Los de mi clase. Solo nos importará
- a nosotros, pero significa mucho para mí.
- 277
- 00:20:37,195 --> 00:20:41,658
- Os he escrito tres preguntas para ayudaros
- a escribir el trabajo perfecto.
- 278
- 00:20:41,741 --> 00:20:45,995
- Primera pregunta: ¿qué pretendes
- conseguir en la universidad?
- 279
- 00:20:46,496 --> 00:20:48,540
- ¿Qué quieres hacer allí?
- 280
- 00:20:48,623 --> 00:20:50,583
- ¿Quieres ir para aprender
- 281
- 00:20:50,667 --> 00:20:52,544
- o para pasarlo bien?
- 282
- 00:20:52,627 --> 00:20:56,089
- ¿Cerveza o Física? Piénsatelo.
- 283
- 00:20:57,549 --> 00:21:00,927
- Número dos:
- ¿qué atributos especiales tienes
- 284
- 00:21:01,011 --> 00:21:03,263
- que cuenten para tu candidatura?
- 285
- 00:21:03,346 --> 00:21:05,849
- ¿Por qué debería aceptarte la universidad?
- 286
- 00:21:06,349 --> 00:21:09,728
- ¿Qué puedes ofrecer?
- No solo a una universidad, sino al mundo.
- 287
- 00:21:09,811 --> 00:21:11,438
- ¿Cuáles son tus mejores atributos?
- 288
- 00:21:11,521 --> 00:21:13,398
- Y para acabar, la última pregunta,
- 289
- 00:21:13,481 --> 00:21:16,526
- extraída de Mary Oliver,
- una de mis poetas favoritas.
- 290
- 00:21:19,154 --> 00:21:25,035
- ¿Qué piensas hacer con tu única,
- salvaje y preciosa vida?
- 291
- 00:21:27,120 --> 00:21:29,205
- Mary Oliver es una de las grandes.
- 292
- 00:21:30,415 --> 00:21:33,168
- Pensadlo. Solo tenéis una vida.
- 293
- 00:21:35,962 --> 00:21:37,339
- ¿Qué vais a hacer con ella?
- 294
- 00:21:40,133 --> 00:21:41,343
- Empezad.
- 295
- 00:22:06,034 --> 00:22:11,373
- ¡Zach!
- 296
- 00:22:19,297 --> 00:22:20,965
- ¿Va todo bien?
- 297
- 00:22:22,550 --> 00:22:23,593
- Estoy bien.
- 298
- 00:22:25,136 --> 00:22:27,430
- Lamento lo de tu operación de urgencia.
- 299
- 00:22:27,514 --> 00:22:29,974
- Seguro que te llevaste un buen susto.
- 300
- 00:22:30,058 --> 00:22:33,770
- El Zach Sobiech que conozco
- no dejaría a una chica plantada
- 301
- 00:22:33,853 --> 00:22:35,939
- y no le volvería a hablar.
- 302
- 00:22:57,919 --> 00:22:59,045
- Estoy en fase terminal.
- 303
- 00:23:19,357 --> 00:23:22,068
- Deberías... Deberías irte.
- 304
- 00:23:23,111 --> 00:23:24,195
- Vas a llegar tarde.
- 305
- 00:23:50,347 --> 00:23:52,849
- Testamento vital
- 306
- 00:24:10,992 --> 00:24:12,077
- ¿Zach?
- 307
- 00:24:16,206 --> 00:24:17,415
- Cielo, ¿qué...?
- 308
- 00:24:18,041 --> 00:24:20,293
- Cielo, hace mucho frío.
- Te saco una manta.
- 309
- 00:24:25,548 --> 00:24:26,633
- Toma.
- 310
- 00:24:34,599 --> 00:24:35,684
- ¿Qué ha pasado?
- 311
- 00:24:39,396 --> 00:24:45,068
- En clase del Sr. Weaver había que escribir
- un trabajo de acceso a la universidad.
- 312
- 00:24:52,200 --> 00:24:53,201
- O sea,
- 313
- 00:24:55,161 --> 00:24:56,996
- ¿para qué voy a escribirlo
- 314
- 00:24:57,080 --> 00:24:59,040
- si nunca iré a la universidad?
- 315
- 00:25:04,754 --> 00:25:06,756
- ¿Qué hay que tenga sentido ya?
- 316
- 00:25:13,388 --> 00:25:15,015
- Cielo, lo que te espera...
- 317
- 00:25:18,643 --> 00:25:23,648
- ...sabiendo que tienes
- un tiempo limitado... da miedo.
- 318
- 00:25:24,899 --> 00:25:28,153
- Es horrible. No lo soporto.
- 319
- 00:25:30,238 --> 00:25:34,409
- He estado pensando que ninguno
- tenemos un mañana garantizado.
- 320
- 00:25:35,493 --> 00:25:37,746
- Damos por hecho que llegará.
- 321
- 00:25:40,081 --> 00:25:43,376
- Puede que sea como un cuadro.
- Cuando lo miras muy de cerca...
- 322
- 00:25:44,836 --> 00:25:47,547
- ...ves trocitos oscuros y claros, pero...
- 323
- 00:25:49,299 --> 00:25:52,302
- ...no sabes qué estás viendo
- hasta que te alejas.
- 324
- 00:25:55,597 --> 00:25:59,851
- Por eso, quizá, aunque esto sea lo peor...
- 325
- 00:26:01,811 --> 00:26:04,105
- ...podría suponer una rara oportunidad.
- 326
- 00:26:05,815 --> 00:26:11,696
- De olvidar todas las cosas superficiales
- con las que pierde el tiempo la gente.
- 327
- 00:26:14,282 --> 00:26:19,079
- Ahora puedes decidir
- qué es lo que más importa.
- 328
- 00:26:21,498 --> 00:26:23,875
- Ahora puedes elegir cómo será tu cuadro.
- 329
- 00:26:35,011 --> 00:26:38,723
- Catherine Latapie fue la primera persona
- que sanó milagrosamente en Lourdes.
- 330
- 00:26:38,807 --> 00:26:39,891
- Los milagros de Lourdes
- 331
- 00:26:39,974 --> 00:26:41,643
- Se curó de su parálisis en 1858.
- 332
- 00:26:41,726 --> 00:26:44,354
- Los milagros físicos
- son un fenómeno extraordinario.
- 333
- 00:26:44,437 --> 00:26:46,523
- Pero muchos otros peregrinos van a Lourdes
- 334
- 00:26:46,606 --> 00:26:49,067
- en busca de sanación moral
- o consuelo espiritual.
- 335
- 00:26:49,150 --> 00:26:51,069
- Un milagro quizá menos espectacular,
- 336
- 00:26:51,152 --> 00:26:53,405
- pero, aun así, importante
- para estos católicos...
- 337
- 00:26:55,448 --> 00:26:56,449
- ¿Qué miras?
- 338
- 00:26:57,617 --> 00:26:58,743
- Es...
- 339
- 00:27:00,954 --> 00:27:05,166
- - ¿Dónde estabas?
- - Tenía trabajo atrasado.
- 340
- 00:27:08,211 --> 00:27:09,379
- ¿Qué estás mirando?
- 341
- 00:27:10,797 --> 00:27:15,218
- Estaba pensando
- que esta familia necesita vacaciones.
- 342
- 00:27:15,927 --> 00:27:18,388
- ¿Vacaciones? ¿Ahora?
- 343
- 00:27:19,222 --> 00:27:22,392
- ¿Cuándo, si no?
- Zach siempre ha querido ver mundo.
- 344
- 00:27:22,976 --> 00:27:23,977
- Hay...
- 345
- 00:27:25,645 --> 00:27:28,273
- Hay un lugar en Francia, Lourdes.
- 346
- 00:27:28,356 --> 00:27:31,359
- Dicen que el agua es muy sanadora.
- 347
- 00:27:31,443 --> 00:27:34,404
- - Que la gente se ha curado...
- - ¿Con agua? ¿De verdad?
- 348
- 00:27:34,863 --> 00:27:38,783
- - Le han dado 24 sesiones de quimio.
- - Ya sé cuántas le han dado.
- 349
- 00:27:38,867 --> 00:27:41,536
- Entonces sabrás también
- lo decepcionado que está,
- 350
- 00:27:41,619 --> 00:27:44,247
- - y arrastrarlo a...
- - Todos estamos decepcionados.
- 351
- 00:27:44,330 --> 00:27:46,416
- No por ello abandonaremos a nuestro hijo.
- 352
- 00:27:46,499 --> 00:27:48,168
- No voy a abandonarlo, ¿vale?
- 353
- 00:27:48,251 --> 00:27:51,713
- No quiero que piense
- que podría suceder un milagro
- 354
- 00:27:51,796 --> 00:27:54,299
- porque atravesemos el océano buscándolo.
- 355
- 00:27:56,634 --> 00:27:57,886
- Necesitamos hacer esto.
- 356
- 00:28:05,018 --> 00:28:05,852
- INVIERNO
- 357
- 00:28:05,935 --> 00:28:08,188
- - Mamá, no encuentro los cascos.
- - ¡En marcha!
- 358
- 00:28:08,271 --> 00:28:10,815
- - Están en el sofá.
- - ¡Tiempo de calidad en familia!
- 359
- 00:28:12,442 --> 00:28:16,571
- Creo que Sam solo quiere
- tiempo de calidad en el Moulin Rouge.
- 360
- 00:28:16,654 --> 00:28:18,198
- Tío, era un secreto.
- 361
- 00:28:18,281 --> 00:28:19,824
- Es broma, ¿verdad?
- 362
- 00:28:20,992 --> 00:28:23,620
- - Entonces, ¿no podemos ir o...?
- - Vamos, Grace.
- 363
- 00:28:23,703 --> 00:28:25,372
- ¿No podemos llevarnos a Daisy?
- 364
- 00:28:25,455 --> 00:28:28,541
- Cielo, te prometo
- que los Schimnowski la cuidarán bien.
- 365
- 00:28:28,625 --> 00:28:31,002
- Me sabe mal
- que vayamos a pasarlo bien sin ella.
- 366
- 00:28:31,086 --> 00:28:33,672
- Daisy disfruta más
- destrozando un rollo de papel higiénico
- 367
- 00:28:33,755 --> 00:28:35,340
- que cualquier turista en Francia.
- 368
- 00:28:35,423 --> 00:28:38,134
- Oye, ¿te vas sin despedirte?
- 369
- 00:28:39,219 --> 00:28:43,264
- - Amy, ¿qué...? Hola.
- - Hola, Zach. Te queda bien el pelo.
- 370
- 00:28:43,348 --> 00:28:48,436
- Gracias. Sorprende lo rápido que crece
- cuando no vas atiborrado de química.
- 371
- 00:28:51,064 --> 00:28:53,858
- El caso es que me gustas.
- 372
- 00:28:54,484 --> 00:28:59,739
- Sé que tu diagnóstico complica las cosas,
- pero no puedo evitarlo.
- 373
- 00:28:59,823 --> 00:29:01,408
- Me da igual, así que...
- 374
- 00:29:04,828 --> 00:29:06,955
- - Amy, no creo que...
- - ¿Yo te gusto?
- 375
- 00:29:08,039 --> 00:29:11,835
- - Sí, pero...
- - ¿Aunque no tenga cáncer?
- 376
- 00:29:13,211 --> 00:29:16,506
- - Vamos, Zeke.
- - Adelante, Romeo.
- 377
- 00:29:16,589 --> 00:29:18,174
- - Comportaos.
- - ¡Sam!
- 378
- 00:29:20,468 --> 00:29:23,513
- ¿Nos besamos?
- Así le damos a la gente lo que quiere.
- 379
- 00:29:23,596 --> 00:29:26,141
- No, la gente no quiere eso.
- 380
- 00:29:26,224 --> 00:29:27,600
- ¿Cómo lo has oído?
- 381
- 00:29:28,184 --> 00:29:30,854
- ¿Y si me envías un mensaje cuando llegues?
- 382
- 00:29:30,937 --> 00:29:34,024
- ¿Y si te meto en la maleta?
- Así te vienes con nosotros.
- 383
- 00:29:34,107 --> 00:29:35,984
- - Es tentador.
- - Sí.
- 384
- 00:29:36,568 --> 00:29:38,528
- - Pásatelo bien.
- - Vale, adiós.
- 385
- 00:29:38,611 --> 00:29:39,612
- Adiós.
- 386
- 00:29:40,113 --> 00:29:43,158
- - Qué guapa es, Zach.
- - Cállate.
- 387
- 00:30:05,680 --> 00:30:09,976
- Amy - Espero que no vuelvas con boina
- y fumando un cigarrillo.
- 388
- 00:30:14,564 --> 00:30:20,612
- ¿Y si llevo puesto un cigarrillo
- y me estoy fumando una boina?
- 389
- 00:30:25,200 --> 00:30:28,244
- Si es lo único que llevas puesto,
- podría interesarme.
- 390
- 00:30:32,332 --> 00:30:35,210
- Purifica la mente
- antes de llegar a Lourdes.
- 391
- 00:30:43,927 --> 00:30:45,637
- Creo que me está mirando.
- 392
- 00:30:46,846 --> 00:30:48,390
- Es un parque temático católico.
- 393
- 00:31:01,319 --> 00:31:03,363
- Lo que te está pasando es un asco.
- 394
- 00:31:06,241 --> 00:31:07,242
- Ya.
- 395
- 00:31:10,787 --> 00:31:12,956
- A veces me pregunto por qué me pasa a mí.
- 396
- 00:31:13,039 --> 00:31:16,001
- Con toda la gente que hay en el mundo,
- ¿qué he hecho yo?
- 397
- 00:31:16,626 --> 00:31:20,422
- - ¿He cabreado a Dios de algún modo?
- - No creo que funcione así.
- 398
- 00:31:23,008 --> 00:31:25,260
- A la gente buena
- le pasan muchas cosas malas.
- 399
- 00:31:32,100 --> 00:31:35,937
- - Bueno, mañana será un día raro.
- - Aquí es raro todo, tío.
- 400
- 00:31:43,069 --> 00:31:44,696
- Y me sigue mirando.
- 401
- 00:31:44,779 --> 00:31:47,282
- No sé cómo no he ardido en llamas todavía.
- 402
- 00:31:49,868 --> 00:31:51,161
- Aún queda noche.
- 403
- 00:32:06,926 --> 00:32:08,553
- - Hay mucha gente.
- - Pues sí.
- 404
- 00:32:11,973 --> 00:32:14,601
- ¿Cambiarán el agua entre sesión y sesión?
- 405
- 00:32:15,518 --> 00:32:19,147
- No cambian el vino de misa
- en época de gripe, o sea que lo dudo.
- 406
- 00:32:23,735 --> 00:32:26,654
- Zach, pase lo que pase
- o si no pasa nada...
- 407
- 00:32:26,738 --> 00:32:29,741
- Está bien así. Ya lo sé.
- 408
- 00:32:34,746 --> 00:32:36,122
- Cuidado, que resbala.
- 409
- 00:32:45,674 --> 00:32:46,675
- Gracias.
- 410
- 00:32:50,929 --> 00:32:51,930
- Qué fría.
- 411
- 00:34:27,400 --> 00:34:28,401
- Adelante.
- 412
- 00:34:32,238 --> 00:34:33,531
- Bonjour.
- 413
- 00:34:34,115 --> 00:34:36,785
- Perdona, un momento.
- Tengo que rematar esto.
- 414
- 00:34:37,911 --> 00:34:39,579
- Es bonito que te añoren.
- 415
- 00:34:39,662 --> 00:34:41,247
- Me conozco
- 416
- 00:34:41,331 --> 00:34:43,583
- Ya está. Hola.
- 417
- 00:34:43,667 --> 00:34:46,044
- Yo flipo. ¿Estás componiendo una canción?
- 418
- 00:34:47,128 --> 00:34:51,883
- Más o menos. Un esbozo de canción.
- Solo tengo la letra, pero sí.
- 419
- 00:34:53,677 --> 00:34:54,761
- ¿Qué haces?
- 420
- 00:34:54,844 --> 00:34:57,764
- Esperar a que toques tu canción.
- 421
- 00:34:57,847 --> 00:34:59,891
- - Aún no está lista.
- - ¿Cómo se llama?
- 422
- 00:35:00,850 --> 00:35:01,893
- "Coffee Cup".
- 423
- 00:35:02,852 --> 00:35:04,354
- - Interesante.
- - Vale.
- 424
- 00:35:04,854 --> 00:35:10,527
- Te la toco, pero ten en cuenta
- que está en proceso de creación.
- 425
- 00:35:14,364 --> 00:35:15,407
- Vale.
- 426
- 00:35:17,826 --> 00:35:19,994
- Me...
- 427
- 00:35:23,456 --> 00:35:30,422
- Me pongo el casco y me calzo las botas
- 428
- 00:35:31,214 --> 00:35:36,469
- Lo que queda es cuesta arriba
- E intuyo mi derrota
- 429
- 00:35:37,470 --> 00:35:43,643
- Pero no podrá ganar
- Quien ni siquiera lo intente
- 430
- 00:35:45,437 --> 00:35:48,189
- Me gustaría conocerme
- 431
- 00:35:48,690 --> 00:35:53,361
- Antes de mi muerte
- 432
- 00:35:56,489 --> 00:35:57,991
- Y eso es todo por ahora.
- 433
- 00:36:00,660 --> 00:36:01,661
- Caray.
- 434
- 00:36:04,664 --> 00:36:05,749
- ¿Estás llorando?
- 435
- 00:36:05,832 --> 00:36:08,543
- No. Estás llorando tú.
- 436
- 00:36:10,045 --> 00:36:13,506
- Tío, ¿qué pasó en Francia?
- 437
- 00:36:13,590 --> 00:36:15,842
- Ya, no lo sé.
- 438
- 00:36:20,263 --> 00:36:23,600
- Es como que siento
- que llevo dentro esta música...
- 439
- 00:36:25,185 --> 00:36:26,561
- ...y quiere salir.
- 440
- 00:36:27,562 --> 00:36:30,982
- - Sí, conozco la sensación.
- - ¿Me ayudarás?
- 441
- 00:36:31,858 --> 00:36:32,859
- ¿A qué?
- 442
- 00:36:34,361 --> 00:36:35,820
- A componer más canciones.
- 443
- 00:36:35,904 --> 00:36:38,448
- Sé que hemos tocado canciones de otros,
- 444
- 00:36:38,531 --> 00:36:42,911
- pero estaría guay hacer algunas propias.
- 445
- 00:36:42,994 --> 00:36:45,789
- Zachary David Sobiech,
- 446
- 00:36:45,872 --> 00:36:51,002
- ¡solo llevo ocho años
- esperando a que me lo pidas!
- 447
- 00:36:51,086 --> 00:36:55,048
- Tranquila. No va tan en serio. No te pido
- que vengas conmigo a la graduación.
- 448
- 00:36:55,131 --> 00:36:57,759
- Me alegro, porque no me quiero cerrar
- a otras opciones.
- 449
- 00:36:57,842 --> 00:37:01,971
- Nunca se sabe. Tom Hanks podría entrar
- por la puerta con un esmoquin blanco
- 450
- 00:37:02,055 --> 00:37:03,723
- buscando a alguien para comer maíz.
- 451
- 00:37:03,807 --> 00:37:06,893
- - ¿Cuántas veces has visto Big?
- - Menos de las suficientes.
- 452
- 00:37:06,976 --> 00:37:11,564
- Pero bueno, Amy espera que le pidas
- que sea tu pareja en la graduación.
- 453
- 00:37:13,108 --> 00:37:15,694
- - Qué palo.
- - ¿Qué? Creía que te gustaba.
- 454
- 00:37:16,152 --> 00:37:21,449
- Y me gusta, pero la pareja
- de la graduación es un tema serio.
- 455
- 00:37:21,533 --> 00:37:25,412
- Para empezar, se llama "gradureja", ¿vale?
- 456
- 00:37:25,495 --> 00:37:28,998
- Además, si se lo pides, te dirá que sí.
- 457
- 00:37:33,420 --> 00:37:34,879
- Quiero que sea inolvidable.
- 458
- 00:37:49,644 --> 00:37:50,979
- Jason Mraz.
- 459
- 00:37:52,313 --> 00:37:53,314
- ¿Qué pasa con él?
- 460
- 00:37:54,107 --> 00:37:58,778
- Bueno, puede que tenga entradas
- para su concierto en el Metro.
- 461
- 00:37:58,862 --> 00:38:02,699
- - Pero solo quizá...
- - ¿Qué dices?
- 462
- 00:38:02,782 --> 00:38:08,371
- En vez de conmigo, podrías ir con Amy
- y pedirle que te acompañe a la graduación.
- 463
- 00:38:10,081 --> 00:38:12,709
- - ¿No podemos pillar otra entrada?
- - ¿Para quién?
- 464
- 00:38:13,585 --> 00:38:15,128
- Para ti, tonta.
- 465
- 00:38:15,211 --> 00:38:17,672
- No pienso ir a ver a Jason Mraz sin ti.
- 466
- 00:38:17,756 --> 00:38:18,798
- Ni pensarlo.
- 467
- 00:38:18,882 --> 00:38:22,052
- ¿Quieres llevar carabina
- con tu "gradureja"?
- 468
- 00:38:22,135 --> 00:38:26,097
- Deja de decir eso.
- Son dos palabras: graduación y pareja.
- 469
- 00:38:26,181 --> 00:38:28,600
- Tú no eres una carabina,
- sino una de mis alas.
- 470
- 00:38:29,225 --> 00:38:32,354
- Y Amy se está convirtiendo en mi otra ala.
- 471
- 00:38:32,854 --> 00:38:36,691
- Como digas que nos necesitas
- a las dos para volar, poto en la manta.
- 472
- 00:38:36,775 --> 00:38:40,111
- - Atravesaré con vosotras los cielos.
- - Voy a potar.
- 473
- 00:38:42,447 --> 00:38:43,573
- TEATRO METROPOLITAN
- 474
- 00:38:43,656 --> 00:38:46,618
- Hace meses que no hay entradas.
- ¿Cómo lo habéis conseguido?
- 475
- 00:38:46,701 --> 00:38:48,661
- Conozco a un tío. Conocemos.
- 476
- 00:38:49,245 --> 00:38:50,246
- Sí.
- 477
- 00:38:52,290 --> 00:38:53,291
- ¿De verdad?
- 478
- 00:38:54,292 --> 00:38:58,088
- Zach, ¿a qué se deberá tanto revuelo?
- 479
- 00:38:58,171 --> 00:39:01,383
- Pues no sé, Sammy.
- Igual podríamos ir a ver.
- 480
- 00:39:03,593 --> 00:39:05,387
- ¿Qué has hecho?
- 481
- 00:39:11,017 --> 00:39:13,853
- AMY - ¿ViENES CONMIGO A LA GRADUACIÓN?
- 482
- 00:39:13,937 --> 00:39:15,438
- ¿Y bien, Amy?
- 483
- 00:39:16,648 --> 00:39:18,775
- Madre mía. ¿Eres esa Amy?
- 484
- 00:39:20,151 --> 00:39:21,528
- Di que sí.
- 485
- 00:39:21,611 --> 00:39:24,614
- Lo haría, pero no pone quién me lo pide.
- 486
- 00:39:26,908 --> 00:39:30,704
- Yo, Zachary David Sobiech,
- te pido a ti, Amy Adamle...
- 487
- 00:39:30,787 --> 00:39:32,664
- - ¡Sí!
- - ...que me acompañes...
- 488
- 00:39:32,747 --> 00:39:34,290
- - Ay, la cadera.
- - Perdona.
- 489
- 00:39:38,461 --> 00:39:40,839
- Oh, qué bonito.
- 490
- 00:39:42,215 --> 00:39:44,676
- ¡Jason! ¡Jason!
- 491
- 00:39:54,060 --> 00:39:56,312
- Muchas gracias, Mineápolis.
- 492
- 00:39:57,856 --> 00:40:00,066
- Tengo una canción más esta noche.
- 493
- 00:40:00,150 --> 00:40:05,238
- Esta es una canción de amor
- y habla de desnudarse.
- 494
- 00:40:05,780 --> 00:40:10,243
- No ante otra persona,
- sino ante algo más elevado.
- 495
- 00:40:10,326 --> 00:40:12,746
- Y decir básicamente: "Soy tuyo".
- 496
- 00:40:32,515 --> 00:40:34,601
- Has acabado conmigo
- Y seguro que lo has notado
- 497
- 00:40:34,684 --> 00:40:37,771
- ¿Te imaginas que la gente
- coreara tus letras así?
- 498
- 00:40:37,854 --> 00:40:39,314
- Me desmayaría.
- 499
- 00:40:39,397 --> 00:40:41,775
- Caí por el abismo
- 500
- 00:40:41,858 --> 00:40:45,362
- Y ahora intento ser yo mismo
- 501
- 00:40:45,445 --> 00:40:51,242
- No dudaré más
- 502
- 00:40:51,326 --> 00:40:53,119
- Nunca más
- 503
- 00:40:53,203 --> 00:40:55,538
- No puede esperar
- 504
- 00:40:55,622 --> 00:40:56,623
- ¡Cantad!
- 505
- 00:40:56,706 --> 00:40:59,709
- Soy tuyo
- 506
- 00:40:59,793 --> 00:41:03,296
- Abre la mente y ve como yo veo
- 507
- 00:41:03,380 --> 00:41:06,257
- Abre tus planes y serás un hombre nuevo
- 508
- 00:41:06,341 --> 00:41:11,596
- Mira en tu corazón
- Y verás que el cielo es tuyo
- 509
- 00:41:16,393 --> 00:41:18,937
- ¿Has oído eso? Rob.
- 510
- 00:41:20,146 --> 00:41:21,481
- - ¿Qué?
- - Es Zach.
- 511
- 00:41:23,483 --> 00:41:27,821
- Z, cielo,
- ¿quieres que pida una ambulancia?
- 512
- 00:41:34,452 --> 00:41:38,206
- Toma. Respira poco a poco, ¿vale? Toma.
- 513
- 00:41:41,042 --> 00:41:44,671
- Mírame. Respira poco a poco.
- Cuenta conmigo.
- 514
- 00:41:44,754 --> 00:41:48,591
- Uno, dos. Eso, inhala lentamente.
- 515
- 00:41:48,675 --> 00:41:51,094
- - Eso es.
- - Eh.
- 516
- 00:41:51,177 --> 00:41:52,721
- - ¿Le has dado algo?
- - Sí.
- 517
- 00:41:56,099 --> 00:41:57,350
- - ¿Lo llevas a la cama?
- - Sí.
- 518
- 00:41:57,434 --> 00:41:59,102
- Voy a llamar al médico.
- 519
- 00:42:06,067 --> 00:42:07,068
- Ya está.
- 520
- 00:43:20,308 --> 00:43:21,351
- Oye, Sammy.
- 521
- 00:43:23,228 --> 00:43:24,562
- - ¿Qué?
- - Oye.
- 522
- 00:43:27,524 --> 00:43:28,525
- Zach.
- 523
- 00:43:30,193 --> 00:43:34,781
- Zach, ¿qué...?
- Son las cuatro de la mañana, ¿qué haces?
- 524
- 00:43:34,864 --> 00:43:36,950
- Ya lo sé. No podía dormir.
- 525
- 00:43:46,167 --> 00:43:49,004
- - ¿Quieres grabar un disco?
- - ¿Un disco de verdad?
- 526
- 00:43:49,504 --> 00:43:53,216
- Sí. ¿Y si comprobamos si la gente
- quiere escuchar nuestra música?
- 527
- 00:43:53,883 --> 00:43:56,344
- También podríamos grabar vídeos.
- 528
- 00:43:56,720 --> 00:44:00,098
- - Y colgarlos en YouTube, ¿no?
- - Sí.
- 529
- 00:44:02,392 --> 00:44:03,768
- Verdad, ¿Oso Mandamás?
- 530
- 00:44:04,769 --> 00:44:07,772
- Oh, sí, Zachary David Sobiech,
- cuánta razón tienes.
- 531
- 00:44:07,856 --> 00:44:10,442
- - Eres guapo y listo.
- - Dámelo.
- 532
- 00:44:10,525 --> 00:44:12,944
- No. ¡Zach, para!
- 533
- 00:44:13,028 --> 00:44:15,697
- - Tienes razón, Oso Mandamás.
- - Dámelo. Para.
- 534
- 00:44:16,448 --> 00:44:19,868
- - ¿Y esto qué es?
- - No, ya lo... ¡Ya lo cojo yo! ¡Zach!
- 535
- 00:44:19,951 --> 00:44:21,953
- Zach, dámelo. No es tuyo.
- 536
- 00:44:22,037 --> 00:44:23,913
- "No quiero darte la mano por el pasillo".
- 537
- 00:44:23,997 --> 00:44:25,248
- ¡Para! ¡No lo leas!
- 538
- 00:44:26,124 --> 00:44:29,336
- "Preferiría tenerte siempre conmigo".
- 539
- 00:44:29,419 --> 00:44:33,006
- Sammy Brown, estás enamorada.
- 540
- 00:44:33,089 --> 00:44:35,467
- - No es verdad.
- - ¿Quién es el afortunado?
- 541
- 00:44:35,550 --> 00:44:37,260
- - Nadie. Para.
- - Desembucha.
- 542
- 00:44:37,344 --> 00:44:39,012
- No es para tanto. Vamos.
- 543
- 00:44:39,095 --> 00:44:41,431
- ¿Quién es?
- 544
- 00:44:42,807 --> 00:44:45,143
- - Zach.
- - ¿Qué?
- 545
- 00:45:09,000 --> 00:45:10,168
- Sammy.
- 546
- 00:45:13,755 --> 00:45:14,756
- ¿Zach?
- 547
- 00:45:20,387 --> 00:45:23,223
- Lo siento, no pretendía...
- 548
- 00:45:23,306 --> 00:45:27,519
- No pretendía obligarte a confesar
- ni nada parecido.
- 549
- 00:45:27,602 --> 00:45:29,229
- - Es que...
- - No pasa nada.
- 550
- 00:45:31,106 --> 00:45:34,693
- Es que pensaba que nosotros...
- 551
- 00:45:39,322 --> 00:45:41,574
- Que tendríamos
- nuestros primeros amores y...
- 552
- 00:45:43,284 --> 00:45:50,125
- ...nos iríamos a la universidad,
- tendríamos novios y novias.
- 553
- 00:45:51,960 --> 00:45:55,046
- Pero quizá un día,
- cuando fuéramos mayores...
- 554
- 00:45:56,214 --> 00:45:57,465
- ...recuperaríamos...
- 555
- 00:46:00,552 --> 00:46:02,178
- ...el tiempo perdido.
- 556
- 00:46:04,889 --> 00:46:06,766
- Veríamos que éramos el uno para el otro.
- 557
- 00:46:13,189 --> 00:46:15,066
- Yo también lo he pensado.
- 558
- 00:46:18,653 --> 00:46:19,904
- Si...
- 559
- 00:46:23,408 --> 00:46:27,662
- ...fuéramos normales,
- así serían quizá nuestras vidas.
- 560
- 00:46:30,665 --> 00:46:31,666
- Pero...
- 561
- 00:46:31,750 --> 00:46:33,460
- No somos normales.
- 562
- 00:46:41,676 --> 00:46:43,303
- No lo somos.
- 563
- 00:47:09,621 --> 00:47:14,626
- Dime algo que guardabas en secreto
- 564
- 00:47:29,182 --> 00:47:31,476
- antes de que me vaya sin remedio
- 565
- 00:47:31,559 --> 00:47:33,603
- te adoro te adoro es así
- 566
- 00:48:11,433 --> 00:48:15,562
- Dime algo que guardabas en secreto
- 567
- 00:48:15,645 --> 00:48:18,857
- Antes de que te vayas sin remedio
- Te adoro, te adoro
- 568
- 00:48:18,940 --> 00:48:21,234
- Es así
- 569
- 00:48:22,944 --> 00:48:26,322
- Es así
- 570
- 00:48:27,365 --> 00:48:33,997
- Sonríe conmigo y llora conmigo
- Yo jamás lo contaré
- 571
- 00:48:35,248 --> 00:48:38,418
- Dame la mano
- La apretaré con entusiasmo
- 572
- 00:48:38,501 --> 00:48:41,921
- Y nunca la soltaré
- 573
- 00:48:43,840 --> 00:48:44,883
- Creo que está grabando.
- 574
- 00:48:44,966 --> 00:48:46,259
- No decaigas
- No te retraigas
- 575
- 00:48:46,343 --> 00:48:48,553
- - Ya lo vemos luego.
- - Vamos allá.
- 576
- 00:48:48,636 --> 00:48:50,388
- - Hola.
- - Hola.
- 577
- 00:48:50,472 --> 00:48:52,223
- No me rendiré
- Seguiré con valor
- 578
- 00:48:52,307 --> 00:48:56,144
- Tus lágrimas enjugaré
- Todo tu dolor
- 579
- 00:48:56,227 --> 00:49:01,733
- No puede curarme, amor
- 580
- 00:49:08,031 --> 00:49:10,700
- ¡Eh! Oh, quizá unos pijamas.
- 581
- 00:49:14,371 --> 00:49:15,914
- Están hablando de mí.
- 582
- 00:49:17,207 --> 00:49:18,833
- Para.
- 583
- 00:49:19,376 --> 00:49:22,253
- ¡Cuatro, tres, dos, uno!
- 584
- 00:49:22,879 --> 00:49:24,547
- ¡Feliz año nuevo!
- 585
- 00:49:29,928 --> 00:49:31,137
- ¡Eh!
- 586
- 00:49:32,931 --> 00:49:35,767
- Aguanta
- 587
- 00:49:43,108 --> 00:49:48,947
- No pierdas la esperanza
- El cielo no caerá
- 588
- 00:49:49,030 --> 00:49:54,911
- Escucha, por favor
- Porque te voy a llamar
- 589
- 00:49:54,994 --> 00:50:00,583
- Quédate conmigo un momento más
- 590
- 00:50:00,667 --> 00:50:06,339
- Ya sé que te duele
- Intenta disimular
- 591
- 00:50:06,423 --> 00:50:08,049
- Por favor, un momento más
- 592
- 00:50:08,133 --> 00:50:11,845
- Es demasiado tarde
- Tengo que irme ya
- 593
- 00:50:11,928 --> 00:50:14,055
- Por favor, un momento más
- 594
- 00:50:14,139 --> 00:50:18,018
- Es demasiado tarde
- Tengo que irme ya
- 595
- 00:50:18,101 --> 00:50:20,520
- Por favor, un momento más
- 596
- 00:50:20,603 --> 00:50:24,399
- Es demasiado tarde
- Tengo que irme ya
- 597
- 00:50:24,482 --> 00:50:29,696
- Por favor, un momento más
- 598
- 00:50:29,779 --> 00:50:30,780
- SUBIR
- 599
- 00:50:30,864 --> 00:50:35,535
- Cúrame, amor
- 600
- 00:50:36,077 --> 00:50:40,915
- En el vídeo de hoy os presentamos
- el nuevo GT-R para 2013.
- 601
- 00:50:40,999 --> 00:50:44,252
- Pasa de cero a cien en 2,9 segundos.
- 602
- 00:50:44,336 --> 00:50:47,380
- Es agresivo. Es emocionante.
- Da hasta miedo.
- 603
- 00:50:52,385 --> 00:50:53,386
- ¡Ye!
- 604
- 00:50:54,763 --> 00:50:55,889
- Yerba para los caballos.
- 605
- 00:50:56,681 --> 00:50:58,183
- Siempre he querido un caballo.
- 606
- 00:50:58,266 --> 00:51:01,978
- Yo no, pero si quieres uno,
- lo tendrás, querida.
- 607
- 00:51:06,232 --> 00:51:08,026
- Te he echado de menos hoy en clase.
- 608
- 00:51:19,162 --> 00:51:21,081
- - ¿Qué nombre le ponemos?
- - ¿Qué?
- 609
- 00:51:22,207 --> 00:51:23,249
- Al caballo.
- 610
- 00:51:28,380 --> 00:51:31,091
- ¿Qué tal Felicidad?
- 611
- 00:51:33,885 --> 00:51:34,969
- Me gusta más Roger.
- 612
- 00:51:38,431 --> 00:51:40,392
- - ¿Un caballo llamado Roger?
- - Sí.
- 613
- 00:51:41,935 --> 00:51:45,230
- Así podremos llamar Felicidad
- a nuestra hija.
- 614
- 00:51:48,817 --> 00:51:50,026
- Conque a nuestra hija.
- 615
- 00:51:52,987 --> 00:51:54,239
- A la primera.
- 616
- 00:51:57,450 --> 00:51:59,119
- ¿Cuántas hijas vamos a tener?
- 617
- 00:52:01,121 --> 00:52:04,290
- Tres como mínimo. Y tres hijos.
- 618
- 00:52:07,168 --> 00:52:11,965
- - Me gusta el equilibrio de mi familia.
- - Seis hijos no se hacen en un día.
- 619
- 00:52:13,758 --> 00:52:15,510
- No sé cuándo deberíamos empezar.
- 620
- 00:52:17,971 --> 00:52:19,222
- Amy Adamle...
- 621
- 00:52:21,975 --> 00:52:24,853
- ...me casaría contigo
- hoy mismo si pudiera.
- 622
- 00:52:43,204 --> 00:52:44,456
- No es justo.
- 623
- 00:52:49,044 --> 00:52:50,295
- Te quiero.
- 624
- 00:52:54,841 --> 00:52:55,842
- ¿Me quieres?
- 625
- 00:52:58,053 --> 00:52:59,054
- Te quiero.
- 626
- 00:53:06,019 --> 00:53:07,437
- Te quiero.
- 627
- 00:53:30,293 --> 00:53:31,294
- ¿Z?
- 628
- 00:53:50,480 --> 00:53:51,481
- ¿Diga?
- 629
- 00:53:52,982 --> 00:53:54,651
- Sí, soy su madre.
- 630
- 00:53:54,734 --> 00:53:56,486
- - Usted dirá.
- - Toma.
- 631
- 00:53:57,487 --> 00:53:59,781
- ¿Qué? ¿Cómo?
- 632
- 00:53:59,864 --> 00:54:01,408
- Buenos días.
- 633
- 00:54:01,491 --> 00:54:02,534
- Buenos días.
- 634
- 00:54:02,617 --> 00:54:04,452
- Madre mía, la que te va a caer.
- 635
- 00:54:04,536 --> 00:54:05,995
- - Podría ser.
- - Nos dormimos.
- 636
- 00:54:06,079 --> 00:54:07,497
- Sí, claro.
- 637
- 00:54:07,580 --> 00:54:09,749
- Tengo que pensármelo. ¿La llamo luego?
- 638
- 00:54:10,500 --> 00:54:11,501
- Igualmente.
- 639
- 00:54:12,002 --> 00:54:14,546
- Mamá, ¿sabes que Amy
- ha pasado aquí la noche?
- 640
- 00:54:14,629 --> 00:54:15,714
- No ha sido a propósito.
- 641
- 00:54:15,797 --> 00:54:18,675
- Me voy a casa.
- Mi madre me está llamando, o sea que...
- 642
- 00:54:18,758 --> 00:54:20,218
- De acuerdo. Gracias, Alli.
- 643
- 00:54:21,219 --> 00:54:22,220
- Bueno.
- 644
- 00:54:26,182 --> 00:54:27,475
- Nos vemos. Adiós.
- 645
- 00:54:29,769 --> 00:54:33,064
- Jopé, ¿qué pasa? Estábamos cansados.
- Nos quedamos acurrucados.
- 646
- 00:54:33,148 --> 00:54:34,190
- ¿"Acurrucados"?
- 647
- 00:54:34,274 --> 00:54:36,901
- Zach, Colin siempre duerme en el sótano
- cuando me visita.
- 648
- 00:54:36,985 --> 00:54:39,320
- Quizá Colin sea menos caballeroso que yo.
- 649
- 00:54:39,404 --> 00:54:40,697
- Querrás decir más.
- 650
- 00:54:40,780 --> 00:54:41,781
- Zach.
- 651
- 00:54:42,574 --> 00:54:44,784
- - Mamá, perdona...
- - ¿Has entrado en YouTube?
- 652
- 00:54:45,869 --> 00:54:48,663
- - ¿Qué?
- - Mira.
- 653
- 00:54:51,666 --> 00:54:54,210
- - ¿Tienes 20 000 reproducciones?
- - Venga ya.
- 654
- 00:54:54,294 --> 00:54:58,423
- - ¿En serio? ¿Por...? ¿Por qué?
- - Sammy... Sammy ha subido nuestro vídeo.
- 655
- 00:54:58,506 --> 00:55:00,633
- Ha llamado una periodista que lo ha visto.
- 656
- 00:55:00,717 --> 00:55:04,054
- - Quiere entrevistarte.
- - ¿Por qué?
- 657
- 00:55:04,137 --> 00:55:06,806
- - Deben de andar cortos de temas.
- - Calla.
- 658
- 00:55:06,890 --> 00:55:09,434
- ¿Sabe lo del cáncer?
- 659
- 00:55:09,517 --> 00:55:12,520
- Quiere incluirlo en su reportaje.
- Ya lo discutiremos.
- 660
- 00:55:16,191 --> 00:55:18,943
- No lo sé. No... No quiero dar lástima.
- 661
- 00:55:19,778 --> 00:55:22,739
- Nadie lo ve así,
- y si lo hicieran, te lo diría.
- 662
- 00:55:22,822 --> 00:55:26,951
- Ya, pero si me hacen esa entrevista,
- es lo que pensará la gente.
- 663
- 00:55:27,035 --> 00:55:29,621
- No estás obligado a aceptar la entrevista.
- 664
- 00:55:29,704 --> 00:55:33,750
- Sin hacer nada, el vídeo ya va por...
- 665
- 00:55:35,835 --> 00:55:37,420
- - ¡Vaya tela!
- - ¿Cuántas?
- 666
- 00:55:39,047 --> 00:55:40,924
- Van 51 000.
- 667
- 00:55:41,549 --> 00:55:45,053
- ¿De verdad? ¿Qué dice la gente?
- 668
- 00:55:45,136 --> 00:55:51,059
- "Combinan muy bien". "Más canciones,
- por favor". "¿Salen juntos?".
- 669
- 00:55:53,144 --> 00:55:56,064
- Qué oportuno.
- En Internet pasan cosas raras.
- 670
- 00:55:58,900 --> 00:56:02,278
- - ¿Qué dice ese?
- - No dice nada.
- 671
- 00:56:02,362 --> 00:56:04,656
- - Déjame verlo.
- - No, es una estupidez.
- 672
- 00:56:06,282 --> 00:56:09,077
- "No eres tan especial.
- Muchos jóvenes tienen cáncer".
- 673
- 00:56:09,160 --> 00:56:12,288
- Sí. Seguramente,
- ese tío es un idiota triste y solo.
- 674
- 00:56:12,372 --> 00:56:17,168
- Pero no lo sabes. Podría ser un idiota
- muy feliz y popular, como el de Grease.
- 675
- 00:56:17,252 --> 00:56:21,006
- No eres tan especial
- Muchos jóvenes tienen cáncer
- 676
- 00:56:26,594 --> 00:56:28,263
- No estés siempre así.
- 677
- 00:56:29,723 --> 00:56:30,724
- ¿Cómo?
- 678
- 00:56:32,100 --> 00:56:35,854
- Haciendo gracias
- con lo que no es gracioso.
- 679
- 00:56:36,771 --> 00:56:39,274
- ¿No? Eres un público difícil.
- 680
- 00:56:42,152 --> 00:56:43,361
- Zach.
- 681
- 00:56:43,445 --> 00:56:46,281
- Una cosa que no tiene gracia:
- ese tiene razón.
- 682
- 00:56:47,032 --> 00:56:49,784
- - No soy especial.
- - Mentira. Deberías alegrarte.
- 683
- 00:56:49,868 --> 00:56:52,203
- - Esto es bueno.
- - ¿Por las 51 000 visualizaciones?
- 684
- 00:56:52,287 --> 00:56:54,039
- - ¿Qué más da?
- - Es solo el principio.
- 685
- 00:56:54,122 --> 00:56:55,123
- ¿Y cuál es el final?
- 686
- 00:56:56,916 --> 00:57:00,545
- - Creía que era lo que querías.
- - Lo que quería era grabar un disco,
- 687
- 00:57:00,628 --> 00:57:03,590
- salir de gira,
- componer y hacer otro disco.
- 688
- 00:57:03,673 --> 00:57:06,843
- Pero da igual lo que yo quiera,
- porque no va a pasar, ¿verdad?
- 689
- 00:57:07,802 --> 00:57:09,137
- ¿Es lo que querías tú?
- 690
- 00:57:10,347 --> 00:57:11,598
- Venga ya.
- 691
- 00:57:16,144 --> 00:57:18,480
- Lo que no quiero
- es perder a mi mejor amigo.
- 692
- 00:57:32,786 --> 00:57:34,454
- Mola que el vídeo guste.
- 693
- 00:57:39,459 --> 00:57:42,212
- Ve tú, ¿vale? Luego voy yo.
- 694
- 00:57:43,380 --> 00:57:48,093
- Me voy a tumbar aquí a disfrutar
- de mi recién alcanzado éxito.
- 695
- 00:58:06,820 --> 00:58:07,862
- ¿Sammy?
- 696
- 00:58:11,533 --> 00:58:12,534
- ¿Estás bien?
- 697
- 00:58:14,285 --> 00:58:16,079
- Con toda sinceridad...
- 698
- 00:58:18,289 --> 00:58:19,833
- ...para nada.
- 699
- 00:58:21,668 --> 00:58:23,712
- ¿Te apetece que lo hablemos?
- 700
- 00:58:45,942 --> 00:58:47,569
- ¿Qué estamos mirando?
- 701
- 00:58:51,197 --> 00:58:52,240
- ¿No tiene clase?
- 702
- 00:58:54,242 --> 00:58:57,245
- Claro que sí, soy profesor.
- 703
- 00:58:59,164 --> 00:59:02,459
- Pero ¿sabes qué? A la porra la clase.
- 704
- 00:59:03,251 --> 00:59:04,753
- Que aprendan solos.
- 705
- 00:59:06,880 --> 00:59:08,089
- Se está bien aquí.
- 706
- 00:59:10,175 --> 00:59:11,426
- ¿Cómo estás?
- 707
- 00:59:11,509 --> 00:59:14,304
- No sé si te lo he dicho ya, pero estás...
- 708
- 00:59:14,804 --> 00:59:17,015
- Estás impresionante con tanto pelo.
- 709
- 00:59:17,098 --> 00:59:19,225
- De verdad, pareces un modelo.
- 710
- 00:59:20,435 --> 00:59:22,437
- Aunque echo de menos
- cuando no tenías cejas.
- 711
- 00:59:22,520 --> 00:59:24,939
- La cara de alienígena tiene su gracia.
- 712
- 00:59:25,023 --> 00:59:27,525
- Sin cejas nadie ve tus expresiones.
- 713
- 00:59:27,609 --> 00:59:29,986
- Nadie sabe
- si estás sorprendido o contento.
- 714
- 00:59:30,070 --> 00:59:32,072
- - O si...
- - Viene bien para el póker, ¿verdad?
- 715
- 00:59:32,155 --> 00:59:33,573
- Es una cara de póker fenomenal.
- 716
- 00:59:33,656 --> 00:59:36,326
- Deberías jugar sin cejas
- en campeonatos de póker.
- 717
- 00:59:36,409 --> 00:59:39,704
- Debería haber un torneo de póker
- donde nadie tenga cejas.
- 718
- 00:59:39,788 --> 00:59:40,914
- Sería tremendo.
- 719
- 00:59:40,997 --> 00:59:42,916
- Las partidas durarían siglos.
- 720
- 00:59:52,050 --> 00:59:53,051
- He dejado la quimio.
- 721
- 00:59:59,099 --> 01:00:00,809
- ¿Porque ha funcionado o...?
- 722
- 01:00:01,643 --> 01:00:02,727
- O.
- 723
- 01:00:09,067 --> 01:00:10,235
- Has dicho "o", ¿verdad?
- 724
- 01:00:13,488 --> 01:00:14,489
- O.
- 725
- 01:00:20,620 --> 01:00:22,580
- Sabes que no tienes por qué venir, ¿no?
- 726
- 01:00:24,541 --> 01:00:27,961
- Si no te apetece venir al instituto
- y seguir con esta marcha.
- 727
- 01:00:28,044 --> 01:00:29,254
- ¿Quiere que lo deje?
- 728
- 01:00:32,757 --> 01:00:35,844
- ¿Sabes qué? No.
- 729
- 01:00:39,014 --> 01:00:40,098
- Levanta.
- 730
- 01:00:42,100 --> 01:00:46,271
- Eso es. No estoy diciéndote que lo dejes.
- 731
- 01:00:46,354 --> 01:00:50,817
- De dejarlo, nada.
- Solo digo que reordenes tus prioridades.
- 732
- 01:00:51,568 --> 01:00:54,988
- Mira, chaval, tienes algo dentro, ¿vale?
- 733
- 01:00:56,448 --> 01:00:58,867
- Tienes muchas cosas dentro
- que merecen ser oídas.
- 734
- 01:00:59,576 --> 01:01:00,952
- Hazme un favor.
- 735
- 01:01:02,704 --> 01:01:04,330
- Dale una lección a Mary Oliver.
- 736
- 01:01:07,542 --> 01:01:09,627
- Qué bueno. ¿Alguien quiere más?
- 737
- 01:01:11,004 --> 01:01:13,048
- - Está buenísimo, mamá.
- - Gracias.
- 738
- 01:01:13,131 --> 01:01:16,343
- ¿Espaguetis con carne gratinados?
- ¿Qué celebramos?
- 739
- 01:01:16,426 --> 01:01:19,387
- Lamento si están fríos.
- Te los serví hace un rato.
- 740
- 01:01:19,888 --> 01:01:21,639
- Zach, ¿quieres brécol?
- 741
- 01:01:21,723 --> 01:01:23,558
- - No, gracias.
- - Hola.
- 742
- 01:01:26,394 --> 01:01:32,150
- - El queso ha quedado perfecto. Mirad.
- - ¿Puedes dejar de mirarme así?
- 743
- 01:01:33,693 --> 01:01:34,694
- ¿Cómo?
- 744
- 01:01:34,778 --> 01:01:37,947
- Como si la felicidad del mundo dependiera
- de que me acabe el plato.
- 745
- 01:01:38,031 --> 01:01:41,993
- Como que si lo hago, todo irá bien.
- Sorpresa: no irá bien.
- 746
- 01:01:42,077 --> 01:01:43,328
- Zach.
- 747
- 01:01:45,497 --> 01:01:46,915
- - Levanta.
- - Papá, lo siento.
- 748
- 01:01:46,998 --> 01:01:49,626
- - Hoy tengo el día torcido.
- - Iba a esperar a mañana,
- 749
- 01:01:49,709 --> 01:01:52,837
- - pero lo necesitas esta noche. Ven.
- - ¿Qué necesito?
- 750
- 01:01:52,921 --> 01:01:54,089
- Papá, va, perdona.
- 751
- 01:01:54,172 --> 01:01:55,590
- - ¿Qué pasa?
- - No sé.
- 752
- 01:01:55,674 --> 01:01:57,008
- ¿Adónde van?
- 753
- 01:01:57,092 --> 01:01:58,343
- Es una sorpresa.
- 754
- 01:01:59,427 --> 01:02:00,595
- No quiero sorpresas.
- 755
- 01:02:02,514 --> 01:02:05,141
- ¡Venga ya!
- 756
- 01:02:05,225 --> 01:02:07,519
- No, no, no.
- 757
- 01:02:07,602 --> 01:02:12,399
- ¿Qué? Pero ¿de qué vas?
- ¿Esto es de verdad?
- 758
- 01:02:12,482 --> 01:02:13,483
- Madre...
- 759
- 01:02:13,566 --> 01:02:17,612
- Qué pasada.
- ¿Me he muerto y estoy en el paraíso?
- 760
- 01:02:17,696 --> 01:02:20,240
- - No tiene gracia.
- - No pretendo ser gracioso.
- 761
- 01:02:20,323 --> 01:02:21,825
- Intento hacerme a la idea
- 762
- 01:02:21,908 --> 01:02:24,744
- de que hay un GT-R en la entrada, Alli.
- 763
- 01:02:24,828 --> 01:02:26,621
- - ¿Te gusta?
- - ¿Que si me gusta?
- 764
- 01:02:26,705 --> 01:02:28,540
- ¿Somos ricos y yo no lo sabía?
- 765
- 01:02:28,623 --> 01:02:31,167
- - No somos ricos.
- - Tranquilas, no lo he comprado.
- 766
- 01:02:31,251 --> 01:02:35,005
- Es de Mike, el del concesionario.
- Nos lo presta por una semana.
- 767
- 01:02:35,088 --> 01:02:37,799
- Podrás conducirlo una semana,
- pero no le hagas arañazos.
- 768
- 01:02:37,882 --> 01:02:39,592
- ¡Vaya tela! Muchas gracias.
- 769
- 01:02:41,302 --> 01:02:44,514
- - Cómo mola. Gracias.
- - De nada.
- 770
- 01:02:44,597 --> 01:02:45,640
- ¿Damos una vuelta?
- 771
- 01:02:45,724 --> 01:02:49,728
- ¿Puedes esperar a mañana o,
- por lo menos, coger un abrigo?
- 772
- 01:02:49,811 --> 01:02:51,521
- - Por favor.
- - Tiene calefacción.
- 773
- 01:02:51,604 --> 01:02:53,815
- Y necesito ir a un sitio a hacer algo.
- 774
- 01:02:53,898 --> 01:02:56,693
- - ¿Luego puedo subir yo?
- - No, cariño. Ahora no, ¿vale?
- 775
- 01:02:56,776 --> 01:03:00,447
- ¡Qué pasada! ¡Madre mía! Cómo mola.
- 776
- 01:03:02,907 --> 01:03:04,659
- Venga, arranca.
- 777
- 01:03:30,393 --> 01:03:34,439
- - Sí, es fabuloso. ¡Sí, dale!
- - Aún me sale.
- 778
- 01:03:34,522 --> 01:03:38,193
- - ¿Tocabas la batería?
- - Casi. La trompeta.
- 779
- 01:03:38,276 --> 01:03:39,736
- Qué pringao.
- 780
- 01:03:42,989 --> 01:03:46,159
- Un poco. Esta es mi parte favorita.
- 781
- 01:04:11,476 --> 01:04:12,811
- ¿Necesitabas dónuts?
- 782
- 01:04:13,728 --> 01:04:14,979
- Era una emergencia.
- 783
- 01:04:16,564 --> 01:04:17,941
- Aún no me lo creo.
- 784
- 01:04:18,024 --> 01:04:21,403
- Solo quería que fueras a recoger a Amy
- 785
- 01:04:21,486 --> 01:04:23,113
- con un coche decente.
- 786
- 01:04:24,823 --> 01:04:28,159
- Yo siempre deseé poder recoger
- a tu madre en un coche chulo.
- 787
- 01:04:29,244 --> 01:04:31,996
- ¿Sentiste alguna vez por mamá
- lo que yo siento por Amy?
- 788
- 01:04:33,623 --> 01:04:34,624
- ¿Qué sientes?
- 789
- 01:04:36,584 --> 01:04:38,378
- Que no puedo respirar sin ella.
- 790
- 01:04:40,130 --> 01:04:43,508
- Que es lo único que tiene sentido
- en este mundo de locos.
- 791
- 01:04:47,053 --> 01:04:48,054
- Supongo que sí.
- 792
- 01:04:57,230 --> 01:04:58,231
- ¿Y ahora?
- 793
- 01:05:02,110 --> 01:05:04,863
- No lo sé. A ver, nos queremos mucho.
- 794
- 01:05:06,740 --> 01:05:08,575
- Pero, cuando te haces mayor...
- 795
- 01:05:09,826 --> 01:05:15,832
- ...cada vez vas más liado
- y surgen cosas que se interponen.
- 796
- 01:05:18,918 --> 01:05:20,378
- ¿Soy yo una de esas cosas?
- 797
- 01:05:25,759 --> 01:05:26,760
- Zach.
- 798
- 01:05:28,011 --> 01:05:29,012
- Menudo cochazo.
- 799
- 01:05:29,763 --> 01:05:31,139
- Gracias.
- 800
- 01:05:31,765 --> 01:05:32,766
- La llamé.
- 801
- 01:05:32,849 --> 01:05:35,226
- Pensé que querrías presumir de coche.
- 802
- 01:05:35,310 --> 01:05:39,356
- Pasad un rato a solas.
- No vuelvas a casa demasiado temprano.
- 803
- 01:05:41,232 --> 01:05:42,525
- - Hola.
- - Hola.
- 804
- 01:05:43,026 --> 01:05:44,903
- - Adelante.
- - Gracias, Sr. Sobiech.
- 805
- 01:05:44,986 --> 01:05:46,446
- - Adiós.
- - Pasadlo bien.
- 806
- 01:06:06,758 --> 01:06:07,801
- Lo siento.
- 807
- 01:06:09,969 --> 01:06:10,970
- ¿Estás bien?
- 808
- 01:06:11,054 --> 01:06:13,682
- Sí. Sí, un momento.
- 809
- 01:06:15,141 --> 01:06:18,395
- Me ha ido directo al tumor.
- 810
- 01:06:20,772 --> 01:06:23,775
- - Fallo mío.
- - El cáncer es un bajonazo.
- 811
- 01:06:31,700 --> 01:06:35,036
- ¿Me...? ¿Me alcanzas eso?
- 812
- 01:06:40,625 --> 01:06:42,043
- ¿Me vas a tocar algo?
- 813
- 01:06:43,795 --> 01:06:44,796
- Puede.
- 814
- 01:06:47,215 --> 01:06:48,466
- Gracias, amada mía.
- 815
- 01:07:02,939 --> 01:07:03,940
- Esta es para ti.
- 816
- 01:07:17,996 --> 01:07:23,877
- Mi pequeña bailarina
- Esto no es el fin
- 817
- 01:07:23,960 --> 01:07:30,592
- Porque en tus ojos siempre seré
- El novio de una pequeña bailarina
- 818
- 01:07:30,675 --> 01:07:37,390
- Ven y dame la mano
- 819
- 01:07:37,474 --> 01:07:43,188
- Aún podemos bailar
- Mientras tengamos oportunidad
- 820
- 01:07:43,271 --> 01:07:50,070
- Ven y dame la mano
- 821
- 01:07:50,153 --> 01:07:56,534
- Aún podemos bailar
- Mientras tengamos oportunidad
- 822
- 01:08:02,540 --> 01:08:07,796
- Siempre fuiste consciente
- De que me tendría que ir
- 823
- 01:08:07,879 --> 01:08:10,965
- Pero fuiste muy fuerte
- 824
- 01:08:11,049 --> 01:08:16,054
- Y seguiste junto a mí
- 825
- 01:08:16,137 --> 01:08:21,059
- Todo mi amor te deberé
- 826
- 01:08:21,142 --> 01:08:25,814
- Desde arriba te amaré
- 827
- 01:08:58,054 --> 01:08:59,472
- Lo siento.
- 828
- 01:09:15,155 --> 01:09:17,490
- Quiero que te acuerdes de esto, ¿vale?
- 829
- 01:09:20,035 --> 01:09:22,787
- Esto es tuyo. Entero.
- 830
- 01:09:25,749 --> 01:09:26,833
- Y yo soy tuyo.
- 831
- 01:09:44,768 --> 01:09:48,021
- ¿Es la del día del pícnic?
- 832
- 01:09:50,982 --> 01:09:52,233
- Sí.
- 833
- 01:10:00,658 --> 01:10:02,243
- Vale.
- 834
- 01:10:12,879 --> 01:10:13,963
- ¿Estás bien?
- 835
- 01:10:14,923 --> 01:10:15,924
- Sí.
- 836
- 01:10:19,094 --> 01:10:20,512
- Eh.
- 837
- 01:10:21,888 --> 01:10:23,306
- - Lo siento.
- - Eh.
- 838
- 01:10:26,810 --> 01:10:27,811
- ¿Estás...?
- 839
- 01:10:29,979 --> 01:10:30,980
- Eh.
- 840
- 01:10:31,731 --> 01:10:32,816
- Eh.
- 841
- 01:10:32,899 --> 01:10:34,359
- No pasa nada. Podemos...
- 842
- 01:10:34,442 --> 01:10:35,819
- - Podemos hablar y ya.
- - No.
- 843
- 01:10:35,902 --> 01:10:37,445
- - O sea...
- - Tengo que irme.
- 844
- 01:10:37,529 --> 01:10:40,615
- El otro día pensaba que,
- como vamos a tener seis hijos,
- 845
- 01:10:40,699 --> 01:10:42,826
- convendría tener una piscina olímpica.
- 846
- 01:10:42,909 --> 01:10:45,203
- ¿Qué opinas de los pollos? Y nosotros...
- 847
- 01:10:45,286 --> 01:10:47,038
- ¡Para, por favor!
- 848
- 01:10:47,122 --> 01:10:48,748
- Nunca va a pasar.
- 849
- 01:10:51,126 --> 01:10:52,210
- ¡Zach!
- 850
- 01:10:55,130 --> 01:10:57,090
- Zach, para.
- 851
- 01:10:59,050 --> 01:11:00,301
- Zach, por favor.
- 852
- 01:11:04,472 --> 01:11:05,890
- ¡Zach!
- 853
- 01:11:06,391 --> 01:11:08,935
- - Espera. Ven.
- - ¡Para! ¡Por favor, para!
- 854
- 01:11:09,477 --> 01:11:10,729
- ¡No puedo darte nada!
- 855
- 01:11:11,479 --> 01:11:14,983
- - Ni hijos, ni anillo, ni futuro, ni nada.
- - ¡Venga, Zach, entra!
- 856
- 01:11:15,066 --> 01:11:18,069
- - No tengo nada.
- - Zach, entra.
- 857
- 01:11:18,987 --> 01:11:25,660
- Por favor, Zach. Vamos. Zach, para.
- Apaga el motor. Zach, para.
- 858
- 01:11:46,806 --> 01:11:48,725
- ¿Por qué? ¿Qué he hecho?
- 859
- 01:12:26,304 --> 01:12:27,972
- Está enamoradísimo de ella.
- 860
- 01:12:28,890 --> 01:12:32,185
- - ¿Eso te ha dicho?
- - Ha dicho que no puede respirar sin ella.
- 861
- 01:12:32,268 --> 01:12:34,938
- Quería saber si yo sentía lo mismo por ti.
- 862
- 01:12:36,773 --> 01:12:37,941
- ¿Qué le has dicho?
- 863
- 01:12:39,067 --> 01:12:40,527
- Que por supuesto que sí.
- 864
- 01:12:42,362 --> 01:12:43,405
- ¿Qué?
- 865
- 01:12:46,574 --> 01:12:49,411
- - Llevas meses sin mirarme.
- - Sí que te he mirado.
- 866
- 01:12:49,494 --> 01:12:52,247
- - Apenas.
- - Eso no es verdad.
- 867
- 01:12:52,330 --> 01:12:54,416
- - No me hablaste del coche.
- - No era seguro.
- 868
- 01:12:54,499 --> 01:12:57,919
- - ¿No pensaste que querría participar?
- - ¿Ahora te importan los coches?
- 869
- 01:12:58,003 --> 01:13:00,797
- No me importan los coches, Rob.
- Esa no es la cuestión.
- 870
- 01:13:00,880 --> 01:13:03,008
- Me obviaste. No pensaste en mí.
- 871
- 01:13:03,091 --> 01:13:05,010
- ¿Es que esto va de ti ahora?
- 872
- 01:13:05,093 --> 01:13:08,388
- Sí. ¿Sabes qué? Va de mí, va de ti
- 873
- 01:13:08,471 --> 01:13:11,683
- y va del hecho de que llevas meses
- sin decirme nada
- 874
- 01:13:11,766 --> 01:13:14,269
- que no sea sobre dinero o alguna tontería
- 875
- 01:13:14,352 --> 01:13:17,230
- sin nada que ver
- con que nuestro hijo se muere, Rob.
- 876
- 01:13:17,313 --> 01:13:18,481
- ¡Ya sé que se muere!
- 877
- 01:13:18,565 --> 01:13:20,692
- ¡Nuestro hijo se muere y tú ni me miras!
- 878
- 01:13:20,775 --> 01:13:23,153
- - Cálmate.
- - No me digas que me calme...
- 879
- 01:13:23,236 --> 01:13:25,196
- No quiero discutir contigo.
- 880
- 01:13:25,280 --> 01:13:28,700
- Ni yo.
- Lo que quiero es cualquier cosa de ti.
- 881
- 01:13:28,783 --> 01:13:30,744
- Bueno, no tengo nada para ti, ¿vale?
- 882
- 01:13:33,872 --> 01:13:37,000
- Esta noche he recuperado a Zach
- un instante. ¿Has visto cómo sonreía?
- 883
- 01:13:41,046 --> 01:13:43,548
- Mi hijo está cada día más débil y...
- 884
- 01:13:51,765 --> 01:13:53,641
- ...yo no puedo hacer nada.
- 885
- 01:13:59,689 --> 01:14:00,690
- Ya lo sé.
- 886
- 01:14:18,625 --> 01:14:21,795
- PRIMAVERA
- 887
- 01:14:24,881 --> 01:14:26,049
- ¿Qué haces en el suelo?
- 888
- 01:14:27,926 --> 01:14:30,178
- A veces me mareo en la cama.
- 889
- 01:14:31,554 --> 01:14:33,014
- Mamá dice que subas.
- 890
- 01:14:35,225 --> 01:14:39,729
- - ¿No puedes decirle que estoy durmiendo?
- - También está el Sr. Weaver.
- 891
- 01:14:45,527 --> 01:14:47,445
- Hola. ¿Qué pasa?
- 892
- 01:14:49,239 --> 01:14:51,700
- No me lo dicen,
- pero tu madre me ha llamado.
- 893
- 01:14:53,034 --> 01:14:56,287
- - El Sr. Weaver tiene buenas noticias.
- - Sí, sobre vuestra música.
- 894
- 01:14:56,746 --> 01:15:00,291
- - Vale, ¿qué pasa?
- - Bueno, le pasé vuestro vídeo a BMI.
- 895
- 01:15:02,794 --> 01:15:04,921
- - ¿BMI? ¿La discográfica?
- - Sí.
- 896
- 01:15:05,005 --> 01:15:07,632
- - ¿Y eso?
- - No me subestiméis. Tengo contactos.
- 897
- 01:15:08,508 --> 01:15:11,386
- Quieren ficharos a ti y a Sammy
- como compositores.
- 898
- 01:15:12,470 --> 01:15:14,806
- - Es broma. ¿Cómo?
- - ¿En serio? ¿Es...?
- 899
- 01:15:15,306 --> 01:15:17,308
- ¿Esto va de hacer que se cumpla mi deseo?
- 900
- 01:15:17,392 --> 01:15:19,227
- - Para.
- - No. Les gusta vuestra música.
- 901
- 01:15:19,310 --> 01:15:21,980
- Y nos invitan a Nueva York
- este fin de semana.
- 902
- 01:15:22,981 --> 01:15:24,983
- - ¡Oh! ¿A mí también?
- - ¿Qué?
- 903
- 01:15:25,066 --> 01:15:27,485
- - Sí, claro.
- - ¿Sí? Bien, fenomenal. Sí.
- 904
- 01:15:27,569 --> 01:15:30,030
- Ya sé que esto hay que procesarlo.
- 905
- 01:15:30,113 --> 01:15:32,240
- Por todo lo que está pasando,
- 906
- 01:15:32,323 --> 01:15:35,785
- pero, como dijo Einstein,
- en la dificultad reside la oportunidad.
- 907
- 01:15:36,161 --> 01:15:37,162
- Quizá sea la vuestra.
- 908
- 01:15:38,496 --> 01:15:41,249
- ¿Lee cada noche un libro de citas?
- 909
- 01:15:41,332 --> 01:15:43,543
- Creo que intenta darle las gracias.
- 910
- 01:15:43,626 --> 01:15:46,629
- - Muchas gracias. Qué pasada.
- - Gracias.
- 911
- 01:15:46,713 --> 01:15:50,342
- Eso quería decir: gracias. Muy bien.
- De verdad. Cómo mola.
- 912
- 01:15:52,135 --> 01:15:53,803
- - Nueva York. ¿Quieres...?
- - ¿Qué?
- 913
- 01:15:53,887 --> 01:15:54,929
- - ¿Quieres ir?
- - Claro.
- 914
- 01:15:59,642 --> 01:16:04,731
- Rihanna, Beyoncé,
- todos los Backstreet Boys.
- 915
- 01:16:05,231 --> 01:16:08,943
- Cada persona que conocemos ha pasado
- por estas puertas, y ahora nos toca.
- 916
- 01:16:11,154 --> 01:16:13,907
- - ¿Somos ídolos?
- - Creo que sí.
- 917
- 01:16:15,283 --> 01:16:18,536
- Estoy contentísimo de que Milton
- nos enviara vuestro enlace.
- 918
- 01:16:18,620 --> 01:16:20,622
- Lleva meses hablándome de vosotros.
- 919
- 01:16:20,705 --> 01:16:23,249
- - ¿"Milton"?
- - Weaver, vuestro profesor.
- 920
- 01:16:24,125 --> 01:16:26,336
- - ¿De verdad?
- - ¿El Sr. Weaver se llama Milton?
- 921
- 01:16:26,419 --> 01:16:30,507
- Vale. Yo no os he dicho nada, ¿de acuerdo?
- 922
- 01:16:30,590 --> 01:16:32,550
- Lo pasó fatal en el colegio.
- 923
- 01:16:32,634 --> 01:16:35,470
- - Mis labios están sellados.
- - No se lo contaremos a todos.
- 924
- 01:16:35,553 --> 01:16:38,431
- Madre, padre, hay unos papeles que firmar.
- 925
- 01:16:38,515 --> 01:16:40,392
- Voy a comprobar si están listos.
- 926
- 01:16:40,475 --> 01:16:41,476
- Vale.
- 927
- 01:16:42,769 --> 01:16:44,145
- Que lo paséis bien.
- 928
- 01:16:45,480 --> 01:16:46,773
- Qué locura.
- 929
- 01:16:46,856 --> 01:16:50,610
- Caray. Esto es de estas cosas
- que te cambian la vida.
- 930
- 01:16:53,113 --> 01:16:54,364
- Por los cambios de vida.
- 931
- 01:16:57,325 --> 01:16:59,994
- Un aplauso para A Firm Handshake.
- 932
- 01:17:01,996 --> 01:17:03,873
- Venid aquí.
- 933
- 01:17:03,957 --> 01:17:05,250
- - Un placer.
- - Hola.
- 934
- 01:17:05,333 --> 01:17:07,335
- - Gracias por recibirnos.
- - ¡Mira!
- 935
- 01:17:07,419 --> 01:17:08,545
- - Somos nosotros.
- - Sí.
- 936
- 01:17:12,465 --> 01:17:13,633
- Las gorras oficiales.
- 937
- 01:17:13,717 --> 01:17:16,177
- - Toma ya.
- - Míralas.
- 938
- 01:17:16,261 --> 01:17:18,263
- - El contrato oficial.
- - Claro.
- 939
- 01:17:18,346 --> 01:17:19,514
- Ya lo he leído.
- 940
- 01:17:20,724 --> 01:17:22,058
- - Lo conseguimos.
- - ¡Toma!
- 941
- 01:17:31,359 --> 01:17:32,861
- ¿Te parece bien todo esto?
- 942
- 01:17:36,573 --> 01:17:38,825
- Sí, me parece bien.
- 943
- 01:17:45,081 --> 01:17:47,959
- - ¿Quepo?
- - Soy bajita.
- 944
- 01:17:48,043 --> 01:17:50,879
- ¿Listos? A Firm Handshake a la de tres.
- Uno, dos, tres.
- 945
- 01:17:50,962 --> 01:17:52,714
- ¡A Firm Handshake!
- 946
- 01:18:07,020 --> 01:18:09,189
- Perdone. Lo siento. Oye, Sammy.
- 947
- 01:18:10,357 --> 01:18:11,441
- ¿Me cambias el sitio?
- 948
- 01:18:13,026 --> 01:18:14,611
- - Sí, claro.
- - Gracias.
- 949
- 01:18:15,779 --> 01:18:18,073
- Perdona si he babeado el asiento.
- 950
- 01:18:18,156 --> 01:18:19,824
- - No pasa nada.
- - Vale.
- 951
- 01:18:20,825 --> 01:18:22,452
- - Hola.
- - ¿Qué tal?
- 952
- 01:18:23,453 --> 01:18:26,539
- Ha ido todo muy rápido.
- Apenas hemos hablado.
- 953
- 01:18:26,623 --> 01:18:27,832
- Sí.
- 954
- 01:18:27,916 --> 01:18:31,628
- Parece un sueño disparatado
- y muy real a la vez, ¿verdad?
- 955
- 01:18:31,711 --> 01:18:37,008
- Sí, es un sueño.
- Tienes que estar despierto para vivirlo.
- 956
- 01:18:45,392 --> 01:18:49,688
- - He cortado con Amy.
- - ¿Qué? Cuánto lo siento, cielo.
- 957
- 01:18:53,108 --> 01:18:54,943
- - ¿Estás bien?
- - No mucho.
- 958
- 01:18:57,696 --> 01:18:58,947
- Ha sido un gran error.
- 959
- 01:19:01,533 --> 01:19:02,784
- Y la echo de menos.
- 960
- 01:19:04,703 --> 01:19:08,832
- Era como que ella podía...
- Ella evitaba que cayera en un pozo.
- 961
- 01:19:17,424 --> 01:19:18,967
- ¿Tienes ganas de vomitar?
- 962
- 01:19:19,050 --> 01:19:21,219
- - Perdona. ¿Tienes un boli?
- - ¿Qué?
- 963
- 01:19:21,302 --> 01:19:25,098
- - Disculpe, ¿no tendrá un boli?
- - No, yo... Perdone. Sí, toma.
- 964
- 01:19:26,391 --> 01:19:28,935
- - ¿Qué pasa? ¿Estás bien?
- - Sí, estoy bien. Solo...
- 965
- 01:19:29,936 --> 01:19:31,688
- ...lo escribo para que no se me olvide.
- 966
- 01:19:31,771 --> 01:19:34,024
- caí en la oscuridad y un agujero, el
- 967
- 01:19:49,330 --> 01:19:50,999
- - Grabando.
- - Vale.
- 968
- 01:19:54,085 --> 01:19:56,296
- - Esto es una locura.
- - Es muy raro.
- 969
- 01:19:57,088 --> 01:19:59,049
- Vale, Zach. ¿Listo?
- 970
- 01:20:00,008 --> 01:20:01,009
- Sí, listo.
- 971
- 01:20:23,448 --> 01:20:28,286
- Caí sin remedio en este oscuro agujero
- 972
- 01:20:28,787 --> 01:20:30,121
- No había...
- 973
- 01:20:31,498 --> 01:20:36,127
- Perdón. Perdón, ¿podemos repetirla?
- 974
- 01:20:36,211 --> 01:20:39,255
- Claro, tío. Respira hondo.
- Lo tienes controlado.
- 975
- 01:20:39,756 --> 01:20:41,216
- - Vale.
- - ¿Estás bien?
- 976
- 01:20:41,966 --> 01:20:43,885
- - Sí, estoy bien.
- - Respira, ¿recuerdas?
- 977
- 01:20:49,641 --> 01:20:50,642
- Estoy listo.
- 978
- 01:20:51,476 --> 01:20:52,686
- Vamos allá.
- 979
- 01:21:13,039 --> 01:21:17,794
- Caí sin remedio en este oscuro agujero
- 980
- 01:21:17,877 --> 01:21:19,754
- No saben usar Internet.
- 981
- 01:21:19,838 --> 01:21:22,716
- - ¿Te sabes la contraseña?
- - Acabo de meterla.
- 982
- 01:21:22,799 --> 01:21:24,009
- - Perdón.
- - Ve hacia abajo.
- 983
- 01:21:24,092 --> 01:21:25,301
- - Ahí.
- - Brutal.
- 984
- 01:21:25,385 --> 01:21:26,594
- - Ahí está.
- - Sí.
- 985
- 01:21:26,678 --> 01:21:28,555
- - Nosotros. A la vez. Sí.
- - ¿A la vez?
- 986
- 01:21:28,638 --> 01:21:30,890
- - Uno, dos, tres.
- - Vamos allá.
- 987
- 01:21:33,101 --> 01:21:38,189
- Yo subo y tú subes
- Pero yo volaré aún más arriba
- 988
- 01:21:38,690 --> 01:21:43,445
- Subiré hasta las nubes
- Para disfrutar de las vistas
- 989
- 01:21:43,528 --> 01:21:48,241
- De aquí arriba, querida
- 990
- 01:21:48,324 --> 01:21:52,871
- No queda mucho ya
- No queda mucho ya
- 991
- 01:21:52,954 --> 01:21:57,292
- La valentía con la que afronta
- su cáncer terminal es aún más inspiradora.
- 992
- 01:21:57,375 --> 01:21:59,544
- Y, por si no fuera poco,
- 993
- 01:21:59,627 --> 01:22:02,922
- has creado el Fondo para el Osteosarcoma
- de Zach Sobiech.
- 994
- 01:22:03,006 --> 01:22:06,509
- Para que con lo que ganemos
- por nuestra música investiguen
- 995
- 01:22:06,593 --> 01:22:10,764
- y que otros niños con osteosarcoma
- puedan vivir su infancia con plenitud.
- 996
- 01:22:10,847 --> 01:22:14,100
- ¿Quién sabe? Quizá nuestra música
- ayude a encontrar una cura.
- 997
- 01:22:14,184 --> 01:22:17,771
- A continuación, el adolescente de Lakeland
- que compuso y grabó "Clouds".
- 998
- 01:22:17,854 --> 01:22:20,940
- ...la inspiradora canción compuesta
- e interpretada por Zach Sobiech.
- 999
- 01:22:22,108 --> 01:22:26,529
- Un adolescente con cáncer terminal
- se despide con una canción
- 1000
- 01:22:26,613 --> 01:22:29,908
- 'Clouds', de Zach Sobiech,
- en el número uno
- 1001
- 01:22:29,991 --> 01:22:34,621
- "CLOUDS" se hace viral
- con MILLONES de descargas en todo el mundo
- 1002
- 01:22:39,125 --> 01:22:40,210
- Hola, Anne.
- 1003
- 01:22:42,253 --> 01:22:43,463
- Espera, ¿cómo?
- 1004
- 01:22:43,546 --> 01:22:46,800
- - Sí, están poniendo "Clouds".
- - ¿De verdad?
- 1005
- 01:22:50,970 --> 01:22:53,014
- Vale.
- 1006
- 01:22:54,099 --> 01:22:57,727
- Un momento. ¿Estás llorando?
- Dan está llorando en el estudio.
- 1007
- 01:22:57,811 --> 01:23:00,897
- ¿Cómo es que tú no lloras?
- Una canción y una historia preciosas.
- 1008
- 01:23:00,980 --> 01:23:01,981
- Madre mía.
- 1009
- 01:23:02,065 --> 01:23:04,567
- Desde Minesota, Zach Sobiech con "Clouds".
- 1010
- 01:23:05,151 --> 01:23:06,778
- ¡Madre mía!
- 1011
- 01:23:07,278 --> 01:23:11,074
- Perdón.
- ¡Mi hijo está saliendo por la radio!
- 1012
- 01:23:12,492 --> 01:23:13,785
- Madre mía.
- 1013
- 01:23:17,247 --> 01:23:19,791
- Mi hijo está en la radio.
- ¡Zach está en la radio!
- 1014
- 01:23:24,921 --> 01:23:25,964
- ¡Mi hijo está en la radio!
- 1015
- 01:23:26,589 --> 01:23:29,759
- ¡Sammy, estáis saliendo por la radio!
- 1016
- 01:23:29,843 --> 01:23:32,137
- ¿Salimos por la radio? ¡Corre, rápido!
- 1017
- 01:23:32,554 --> 01:23:34,806
- ¿Es de verdad? ¿Aún estamos?
- 1018
- 01:23:44,899 --> 01:23:46,985
- Dice que los Vikings
- harán una buena temporada.
- 1019
- 01:23:47,068 --> 01:23:48,236
- Lo dicen todos los años.
- 1020
- 01:23:50,905 --> 01:23:53,408
- - Lo mismo este es verdad.
- - ¡Madre mía!
- 1021
- 01:23:53,491 --> 01:23:54,701
- - ¡Zach!
- - ¡Tu canción!
- 1022
- 01:23:54,784 --> 01:23:56,703
- - ¡Sales por la radio!
- - ¡En la radio!
- 1023
- 01:23:56,786 --> 01:23:58,913
- - ¿En la radio?
- - Sí, en la KS95.
- 1024
- 01:23:58,997 --> 01:24:02,250
- ¿Tenéis radio? Poned la KS95, por favor.
- 1025
- 01:24:02,334 --> 01:24:03,877
- La pongo yo. No. ¿Ya está?
- 1026
- 01:24:08,006 --> 01:24:11,134
- ¡Salgo por la radio!
- 1027
- 01:24:11,217 --> 01:24:15,638
- ¡Salgo por la radio!
- Madre mía, salimos por la radio.
- 1028
- 01:24:16,639 --> 01:24:18,475
- ¡Madre mía!
- 1029
- 01:24:25,065 --> 01:24:27,317
- - Hola, familia.
- - Hola.
- 1030
- 01:24:27,400 --> 01:24:28,651
- Hola.
- 1031
- 01:24:29,152 --> 01:24:31,363
- Vaya, vaya. ¿Esto qué es?
- 1032
- 01:24:31,446 --> 01:24:32,947
- Esa camiseta es nueva.
- 1033
- 01:24:34,157 --> 01:24:37,535
- - Sí.
- - Has elegido un número interesante.
- 1034
- 01:24:38,203 --> 01:24:40,330
- - Es mi número.
- - ¿Y qué?
- 1035
- 01:24:40,413 --> 01:24:43,124
- Qué extraña coincidencia.
- Grace, ¿acaso te inspiro?
- 1036
- 01:24:43,208 --> 01:24:46,127
- - Solo es un número.
- - Puedes decirlo abiertamente.
- 1037
- 01:24:46,211 --> 01:24:47,796
- - Alli, el teléfono.
- - Dímelo.
- 1038
- 01:24:47,879 --> 01:24:49,881
- - Pauso la película.
- - Empieza por "a".
- 1039
- 01:24:49,964 --> 01:24:51,049
- - Acaba por "mor".
- - ¿Diga?
- 1040
- 01:24:51,132 --> 01:24:52,550
- - Adoro esta peli.
- - Dilo junto.
- 1041
- 01:24:52,634 --> 01:24:54,761
- ¿Y si te callas y la vemos?
- 1042
- 01:24:54,844 --> 01:24:57,514
- - Reconoce que soy tu ídolo.
- - Zach.
- 1043
- 01:24:58,807 --> 01:24:59,808
- Es para ti.
- 1044
- 01:25:00,475 --> 01:25:02,686
- - Llaman del Metropolitan.
- - ¿Del Metro?
- 1045
- 01:25:02,769 --> 01:25:04,312
- - ¿Qué?
- - ¿Por qué te llaman?
- 1046
- 01:25:04,396 --> 01:25:05,522
- No lo sé.
- 1047
- 01:25:06,481 --> 01:25:07,482
- ¿Diga?
- 1048
- 01:25:08,733 --> 01:25:09,776
- Sí, soy Zach.
- 1049
- 01:25:14,489 --> 01:25:17,784
- - Espere, ¿qué?
- - ¿El Metro, Metro? ¡Madre mía!
- 1050
- 01:25:20,537 --> 01:25:22,247
- - ¿Y sabes qué?
- - ¿Qué?
- 1051
- 01:25:22,330 --> 01:25:24,124
- Quieren que tú también toques.
- 1052
- 01:25:27,168 --> 01:25:31,881
- ¿Hola? Sammy, ¿estás viva? ¿Hola?
- 1053
- 01:25:50,859 --> 01:25:51,860
- ¿Eres tú?
- 1054
- 01:25:53,486 --> 01:25:54,320
- Ya sabes...
- 1055
- 01:25:54,404 --> 01:25:58,283
- Yo subo y tú subes
- Pero yo volaré aún más arriba
- 1056
- 01:26:00,035 --> 01:26:04,164
- Sí, es mi... Es mi canción. Soy Zach.
- 1057
- 01:26:04,247 --> 01:26:06,332
- - Es mi canción favorita.
- - Ah, ¿sí?
- 1058
- 01:26:06,416 --> 01:26:07,876
- ¿Te vas a morir?
- 1059
- 01:26:10,462 --> 01:26:12,255
- Sí.
- 1060
- 01:26:12,339 --> 01:26:15,342
- Mi gato murió, pero se reencarnó en árbol.
- 1061
- 01:26:16,468 --> 01:26:18,470
- Janie, tienes que ir a clase.
- 1062
- 01:26:18,928 --> 01:26:21,639
- Amy, mira, es Zach. Es famoso.
- 1063
- 01:26:22,515 --> 01:26:23,641
- Sí, ¿eh?
- 1064
- 01:26:23,725 --> 01:26:27,270
- Tan famoso que me ha traído mi madre.
- Rock and roll, nena.
- 1065
- 01:26:27,854 --> 01:26:29,147
- Adiós, Zach.
- 1066
- 01:26:29,898 --> 01:26:31,107
- - Adiós.
- - Adiós, Janie.
- 1067
- 01:26:33,902 --> 01:26:35,153
- - Hola.
- - Hola.
- 1068
- 01:26:36,863 --> 01:26:39,991
- Sé que no tengo derecho
- a pedirte ningún favor,
- 1069
- 01:26:40,742 --> 01:26:43,244
- pero necesito que me lleves a un sitio.
- 1070
- 01:26:46,206 --> 01:26:47,791
- ¿Qué estamos haciendo aquí?
- 1071
- 01:26:53,088 --> 01:26:56,758
- Quiero disculparme
- y espero que me escuches.
- 1072
- 01:26:59,219 --> 01:27:01,346
- No podía soportar verte sufrir tanto...
- 1073
- 01:27:02,681 --> 01:27:04,766
- ...sabiendo que sufrías por mí.
- 1074
- 01:27:06,351 --> 01:27:08,061
- Pensé que si te daba espacio...
- 1075
- 01:27:08,144 --> 01:27:10,105
- Sé que intentabas protegerme, pero...
- 1076
- 01:27:12,315 --> 01:27:13,775
- ...me hiciste mucho daño.
- 1077
- 01:27:16,653 --> 01:27:17,862
- Lo siento mucho.
- 1078
- 01:27:22,075 --> 01:27:24,285
- A veces soy tonto perdido.
- 1079
- 01:27:25,995 --> 01:27:27,622
- Me encanta tu canción.
- 1080
- 01:27:28,540 --> 01:27:30,250
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 1081
- 01:27:30,875 --> 01:27:33,253
- Es sobre una chica.
- Creo que ella está bien.
- 1082
- 01:27:35,755 --> 01:27:39,134
- Pues resulta que el Metro
- quiere que toque.
- 1083
- 01:27:39,217 --> 01:27:42,721
- ¿Qué? ¿Y vas a hacerlo?
- 1084
- 01:27:44,848 --> 01:27:46,307
- No puedo hacerlo sin ti.
- 1085
- 01:27:47,809 --> 01:27:48,810
- Te necesito.
- 1086
- 01:27:50,895 --> 01:27:52,939
- Soy un egoísta,
- te lo he hecho pasar muy...
- 1087
- 01:27:53,023 --> 01:27:55,191
- No eres egoísta, tonto.
- 1088
- 01:27:56,026 --> 01:27:59,946
- Y si lo fueras, yo sería
- la más egoísta del mundo, porque...
- 1089
- 01:28:01,031 --> 01:28:02,699
- ...estoy enamorada de ti
- 1090
- 01:28:03,616 --> 01:28:06,786
- en plan exagerado, Zach Sobiech.
- 1091
- 01:28:21,134 --> 01:28:22,510
- Yo también te quiero.
- 1092
- 01:28:28,808 --> 01:28:29,809
- ¿Qué haces?
- 1093
- 01:28:32,270 --> 01:28:33,355
- ¿Qué?
- 1094
- 01:28:37,484 --> 01:28:39,861
- Es un potro. ¡Ven!
- 1095
- 01:28:41,363 --> 01:28:42,364
- Se llama Roger.
- 1096
- 01:28:45,784 --> 01:28:47,118
- Hola, Roger.
- 1097
- 01:28:47,827 --> 01:28:50,914
- - ¿Entro? Voy a entrar.
- - Eh, tú. Sí, adelante.
- 1098
- 01:28:54,876 --> 01:28:57,003
- Lo estoy tocando. Hola.
- 1099
- 01:28:58,838 --> 01:29:00,382
- Madre mía.
- 1100
- 01:29:17,732 --> 01:29:19,067
- - ¿Así estás mejor?
- - Sí.
- 1101
- 01:29:19,150 --> 01:29:20,610
- - ¿Estás cómodo?
- - Sí.
- 1102
- 01:29:21,403 --> 01:29:22,862
- Aunque me pica la nariz.
- 1103
- 01:29:23,363 --> 01:29:24,864
- ¿Dónde? ¿Dónde te pica?
- 1104
- 01:29:25,323 --> 01:29:28,868
- Mamá, era broma.
- Aún puedo rascarme la nariz yo solo.
- 1105
- 01:29:28,952 --> 01:29:30,203
- Mocoso.
- 1106
- 01:29:34,708 --> 01:29:35,709
- Venga.
- 1107
- 01:29:39,212 --> 01:29:41,214
- ¿Nos quitamos esto de en medio?
- 1108
- 01:29:41,297 --> 01:29:42,298
- ¿Qué?
- 1109
- 01:29:42,382 --> 01:29:44,676
- Esta lista tan divertida del médico.
- 1110
- 01:29:45,635 --> 01:29:48,263
- No hay que hacerlo ya.
- Aún tienes tiempo, cielo.
- 1111
- 01:29:48,930 --> 01:29:51,474
- No es para tanto. Vamos.
- 1112
- 01:30:08,575 --> 01:30:11,036
- No quiero hacerlo. No quiero decir adiós.
- 1113
- 01:30:12,120 --> 01:30:13,663
- Los adioses pueden esperar.
- 1114
- 01:30:15,957 --> 01:30:18,001
- Vale. Bien.
- 1115
- 01:30:22,464 --> 01:30:24,132
- Vale.
- 1116
- 01:30:26,676 --> 01:30:30,221
- "¿Cómo y dónde quieres morir?".
- 1117
- 01:30:33,808 --> 01:30:36,186
- Saltando en paracaídas en Florida.
- 1118
- 01:30:41,149 --> 01:30:43,401
- Y si no se puede, ¿tienes otra opción?
- 1119
- 01:30:43,860 --> 01:30:47,614
- Jo, no había pensado en otra opción.
- 1120
- 01:30:52,952 --> 01:30:55,205
- Quiero estar consciente
- para despedirme bien.
- 1121
- 01:30:57,374 --> 01:31:01,419
- Y no quiero estar en el hospital.
- Allí me siento fuera de lugar.
- 1122
- 01:31:02,712 --> 01:31:04,089
- Podría estar aquí.
- 1123
- 01:31:05,882 --> 01:31:06,966
- En el sofá.
- 1124
- 01:31:08,426 --> 01:31:09,761
- Para jugar con la Xbox.
- 1125
- 01:31:11,971 --> 01:31:13,014
- Vale.
- 1126
- 01:31:17,769 --> 01:31:19,562
- ¿Donarás los órganos?
- 1127
- 01:31:19,646 --> 01:31:21,606
- Sí. Todos los que sirvan.
- 1128
- 01:31:27,946 --> 01:31:29,447
- ¿Has pensado en tu funeral?
- 1129
- 01:31:35,286 --> 01:31:37,497
- - No es necesario, podemos...
- - Gaitas.
- 1130
- 01:31:38,623 --> 01:31:39,624
- ¿Qué?
- 1131
- 01:31:40,291 --> 01:31:41,418
- Quiero gaitas.
- 1132
- 01:31:44,129 --> 01:31:45,130
- Vale.
- 1133
- 01:31:46,006 --> 01:31:49,050
- Y nada del Salmo 23. Está muy manido.
- 1134
- 01:31:51,094 --> 01:31:54,347
- Quiero el sermón sobre el talento.
- Le encuentro sentido.
- 1135
- 01:31:55,557 --> 01:31:56,558
- Vale.
- 1136
- 01:31:56,641 --> 01:31:59,811
- Y no me pongáis traje.
- Quedaría demasiado estirado.
- 1137
- 01:32:01,855 --> 01:32:02,856
- Casi mejor...
- 1138
- 01:32:05,400 --> 01:32:07,485
- ...corbata y chaleco.
- 1139
- 01:32:07,569 --> 01:32:10,030
- - Me gusta tu chaleco.
- - Y a mí.
- 1140
- 01:32:14,159 --> 01:32:15,618
- Y quizá estas.
- 1141
- 01:32:18,329 --> 01:32:20,290
- Me resaltan mucho los ojos.
- 1142
- 01:32:24,044 --> 01:32:25,545
- Hay que ver.
- 1143
- 01:32:31,634 --> 01:32:33,011
- Venga. ¿Qué más?
- 1144
- 01:32:34,262 --> 01:32:35,889
- - ¿Has metido triples?
- - Sí.
- 1145
- 01:32:35,972 --> 01:32:37,599
- ¿Has marcado algún gol?
- 1146
- 01:32:37,682 --> 01:32:39,726
- - He conseguido un hoyo en uno.
- - ¿Un hoyo?
- 1147
- 01:32:41,644 --> 01:32:44,564
- - Coge ensalada.
- - Está muy cansado para bajar.
- 1148
- 01:32:48,026 --> 01:32:50,070
- ¿Queréis que me vaya? Puedo...
- 1149
- 01:32:50,153 --> 01:32:52,614
- ¿Qué? No, Sammy, claro que no.
- 1150
- 01:32:55,075 --> 01:32:56,701
- - ¿Agua?
- - Sí, gracias.
- 1151
- 01:33:01,998 --> 01:33:04,542
- ¿Qué...? ¿Qué pasa?
- 1152
- 01:33:12,050 --> 01:33:16,054
- Hemos hablado hoy con el médico y cree...
- 1153
- 01:33:19,140 --> 01:33:21,976
- No está seguro de que Zach
- llegue a la graduación.
- 1154
- 01:33:25,438 --> 01:33:26,773
- Eso es como en un mes.
- 1155
- 01:33:31,778 --> 01:33:34,030
- Sé que no es fácil escucharlo.
- 1156
- 01:33:35,949 --> 01:33:37,742
- Queríamos hablarlo con vosotras...
- 1157
- 01:33:39,494 --> 01:33:42,580
- ...porque a Zach le hace
- mucha ilusión la graduación.
- 1158
- 01:33:42,664 --> 01:33:45,250
- Especialmente,
- desde que ha vuelto con Amy,
- 1159
- 01:33:45,333 --> 01:33:49,713
- y esperábamos poder encontrar
- el modo de ofrecérselo.
- 1160
- 01:33:49,796 --> 01:33:53,091
- - ¿Cómo?
- - Habíamos pensado en montarle una fiesta.
- 1161
- 01:33:54,884 --> 01:33:57,220
- La mejor. Cumple, graduación, baile.
- 1162
- 01:33:57,303 --> 01:33:59,973
- Todo lo que se va a perder, de una tacada.
- 1163
- 01:34:01,182 --> 01:34:03,893
- ¿Qué opináis? Suena bien, ¿verdad?
- 1164
- 01:34:03,977 --> 01:34:05,937
- - Le encantan las fiestas, ¿verdad?
- - Sí.
- 1165
- 01:34:06,021 --> 01:34:07,439
- ¿La hacemos en el Metro?
- 1166
- 01:34:09,149 --> 01:34:10,233
- Solo faltan dos semanas.
- 1167
- 01:34:10,316 --> 01:34:12,027
- - Sí.
- - Es una idea magnífica.
- 1168
- 01:34:12,110 --> 01:34:14,779
- Amy y tú podríais hacer
- que venga todo el instituto.
- 1169
- 01:34:14,863 --> 01:34:16,865
- - Sí.
- - Que venga todo el pueblo.
- 1170
- 01:34:17,615 --> 01:34:19,659
- Yo pido colaboración a la emisora.
- 1171
- 01:34:19,743 --> 01:34:22,704
- - Le va a encantar.
- - Le encantará.
- 1172
- 01:34:23,204 --> 01:34:26,082
- - Vendrán todos, ¿vale?
- - Le encantará.
- 1173
- 01:34:26,166 --> 01:34:27,709
- Le va a encantar.
- 1174
- 01:34:28,793 --> 01:34:31,755
- - Fenomenal. ¿Me pasas las patatas?
- - Sí.
- 1175
- 01:34:31,838 --> 01:34:33,631
- Gracias, cielo. Ya.
- 1176
- 01:34:33,715 --> 01:34:36,468
- Fenomenal. ¿Te veremos allí, entonces?
- 1177
- 01:34:36,551 --> 01:34:38,053
- Maravilloso. Gracias.
- 1178
- 01:34:47,062 --> 01:34:50,482
- ¿Michelle? Hola, soy Laura Sobiech.
- 1179
- 01:34:50,565 --> 01:34:53,735
- Quería decirte
- que vamos a hacerle una fiesta a Zach...
- 1180
- 01:35:01,576 --> 01:35:02,577
- Hola.
- 1181
- 01:35:04,287 --> 01:35:05,997
- Vale, esto es para ti.
- 1182
- 01:35:06,581 --> 01:35:08,416
- Creo que este es el tuyo.
- 1183
- 01:35:09,542 --> 01:35:11,127
- Nos la aprenderemos esta noche.
- 1184
- 01:35:11,211 --> 01:35:12,462
- Muchas gracias por venir.
- 1185
- 01:35:14,714 --> 01:35:16,966
- ¿Cómo has hecho tantos? No...
- 1186
- 01:35:18,551 --> 01:35:20,553
- - ¿Te cuesta?
- - Un poco.
- 1187
- 01:35:42,742 --> 01:35:46,413
- Perdonad, chicos.
- ¿Podemos empezar desde el principio?
- 1188
- 01:36:01,636 --> 01:36:05,682
- Quieren saber si se cancela
- el concierto de esta noche.
- 1189
- 01:36:08,435 --> 01:36:09,728
- Nos dan dos horas.
- 1190
- 01:36:10,895 --> 01:36:12,897
- Se lo diré a Sam. Estará de camino.
- 1191
- 01:36:21,322 --> 01:36:25,326
- Zach es un luchador,
- pero su cuerpo se está apagando.
- 1192
- 01:36:26,286 --> 01:36:28,830
- Es cosa de días. O menos.
- 1193
- 01:36:29,330 --> 01:36:32,083
- En este momento es difícil decirlo.
- 1194
- 01:36:32,167 --> 01:36:36,838
- Lo mejor que podemos hacer por Zach
- es asegurarnos de que esté cómodo.
- 1195
- 01:36:36,921 --> 01:36:38,173
- Vale.
- 1196
- 01:36:41,301 --> 01:36:44,679
- - Gracias.
- - Llámenme si me necesitan.
- 1197
- 01:36:46,473 --> 01:36:48,475
- Gracias.
- 1198
- 01:36:54,356 --> 01:36:56,107
- - No es justo.
- - Ya lo sé.
- 1199
- 01:36:58,026 --> 01:37:00,945
- Voy a llamar a Sammy,
- porque tiene que seguir sin él.
- 1200
- 01:37:01,029 --> 01:37:02,530
- Vale.
- 1201
- 01:37:08,953 --> 01:37:10,121
- Yo se lo digo a Amy.
- 1202
- 01:37:10,205 --> 01:37:11,623
- Vale, cariño.
- 1203
- 01:37:17,545 --> 01:37:19,297
- Ay, Grace.
- 1204
- 01:37:29,224 --> 01:37:30,642
- ¿Has bajado a verlo?
- 1205
- 01:37:32,018 --> 01:37:33,103
- No puedo.
- 1206
- 01:37:36,356 --> 01:37:39,567
- No sabemos cuánto tiempo le queda, cielo.
- 1207
- 01:37:39,651 --> 01:37:41,653
- - Mamá, no puedo.
- - Sí puedes.
- 1208
- 01:37:41,736 --> 01:37:44,030
- - Siéntate a su lado.
- - No me obligues, por favor.
- 1209
- 01:37:44,114 --> 01:37:47,033
- No tienes que decir nada.
- Solo siéntate a su lado.
- 1210
- 01:37:48,201 --> 01:37:53,748
- Todo irá bien, ¿vale? Ve, cielo.
- 1211
- 01:37:57,002 --> 01:37:59,337
- No pasa nada. Ve, cielo. No pasa nada.
- 1212
- 01:38:14,477 --> 01:38:15,979
- Hola, gañán.
- 1213
- 01:38:24,946 --> 01:38:26,656
- ¿Qué voy a hacer sin ti?
- 1214
- 01:38:59,230 --> 01:39:00,523
- Mirar lo que te apetezca.
- 1215
- 01:39:16,748 --> 01:39:17,999
- Te quiero.
- 1216
- 01:39:46,069 --> 01:39:47,153
- Hola.
- 1217
- 01:39:49,072 --> 01:39:50,115
- Hola.
- 1218
- 01:39:52,367 --> 01:39:54,285
- Nos ha pedido que vayamos.
- 1219
- 01:39:59,624 --> 01:40:01,042
- Gracias por quedarte con él.
- 1220
- 01:40:07,966 --> 01:40:08,967
- Hola.
- 1221
- 01:40:13,013 --> 01:40:14,347
- ¿Me ayudas con la corbata?
- 1222
- 01:40:15,432 --> 01:40:16,474
- Zach.
- 1223
- 01:40:19,185 --> 01:40:20,311
- ¿Qué...?
- 1224
- 01:40:20,395 --> 01:40:24,399
- Zach, deberías estar en la cama. ¿Qué...?
- 1225
- 01:40:27,861 --> 01:40:31,031
- Tendrás tu baile de graduación,
- Amy Adamle.
- 1226
- 01:40:33,658 --> 01:40:36,703
- ¿Estás seguro?
- No necesito ir a ningún baile.
- 1227
- 01:40:37,787 --> 01:40:38,830
- Vamos a ir.
- 1228
- 01:40:45,462 --> 01:40:46,963
- - Claro que sí.
- - Hola, Ash.
- 1229
- 01:40:52,093 --> 01:40:54,304
- UP, UP, UP!
- ZACH SOBIECH - ENTRADAS AGOTADAS
- 1230
- 01:40:54,387 --> 01:40:56,973
- ¡Zach! Buena suerte, tío.
- ¡Esta noche te vas a salir!
- 1231
- 01:40:57,807 --> 01:40:58,808
- ¡Corre!
- 1232
- 01:40:59,893 --> 01:41:01,102
- Todo esto es para ti.
- 1233
- 01:41:02,896 --> 01:41:04,439
- Venga, que hace frío.
- 1234
- 01:41:09,110 --> 01:41:10,904
- Esta vez sales tú en el cartel.
- 1235
- 01:41:12,155 --> 01:41:14,449
- - ¿Estás listo?
- - Sí.
- 1236
- 01:41:22,457 --> 01:41:24,334
- - Disfruta del concierto.
- - Gracias.
- 1237
- 01:41:24,417 --> 01:41:25,669
- A por todas, tío.
- 1238
- 01:41:28,588 --> 01:41:30,423
- Tenemos a Zach en el escenario.
- 1239
- 01:41:39,015 --> 01:41:40,100
- Hola, cojito.
- 1240
- 01:41:42,060 --> 01:41:45,772
- - Lo conseguiste.
- - Sí, lo conseguí.
- 1241
- 01:41:46,690 --> 01:41:48,400
- Vale. No la fastidies.
- 1242
- 01:41:53,154 --> 01:41:55,573
- Sí.
- 1243
- 01:41:57,117 --> 01:41:58,368
- Sí.
- 1244
- 01:42:00,704 --> 01:42:02,706
- Antes que nada, bienvenidos
- 1245
- 01:42:02,789 --> 01:42:07,252
- al baile y concierto del Fondo
- para el Osteosarcoma de Zach Sobiech.
- 1246
- 01:42:10,922 --> 01:42:11,923
- Muy bien.
- 1247
- 01:42:13,466 --> 01:42:15,176
- ¡Es la madre de todas las fiestas!
- 1248
- 01:42:16,136 --> 01:42:18,722
- Esta preciosa y maravillosa ocasión
- 1249
- 01:42:18,805 --> 01:42:22,017
- me trae a la mente
- una cita de la gran Sadie Delany:
- 1250
- 01:42:22,100 --> 01:42:25,854
- "La vida es corta
- y es cosa tuya hacerla agradable".
- 1251
- 01:42:27,272 --> 01:42:31,317
- Y, la verdad, no hay nada
- que encuentre más agradable
- 1252
- 01:42:31,401 --> 01:42:36,114
- que el veros a todos
- aquí reunidos por Zach.
- 1253
- 01:42:39,325 --> 01:42:42,162
- Y ahora, sin más dilación,
- 1254
- 01:42:42,245 --> 01:42:45,290
- recibamos en el escenario
- a la otra mitad de A Firm Handshake.
- 1255
- 01:42:45,373 --> 01:42:48,251
- ¡Un aplauso para Sammy Brown!
- 1256
- 01:42:49,544 --> 01:42:50,545
- Deséame suerte.
- 1257
- 01:42:59,012 --> 01:43:00,013
- A por ellos.
- 1258
- 01:43:13,068 --> 01:43:15,945
- Gracias, Milton.
- 1259
- 01:43:18,323 --> 01:43:19,908
- ¡No te lo tomes a mal, Weaver!
- 1260
- 01:43:19,991 --> 01:43:24,371
- La familia de Zach
- me ha pedido que cante una canción.
- 1261
- 01:43:24,454 --> 01:43:27,248
- Esta se llama "How to Go to Confession".
- 1262
- 01:43:29,292 --> 01:43:30,543
- La compuse para un amigo.
- 1263
- 01:43:39,260 --> 01:43:40,428
- ¿Me concedes este baile?
- 1264
- 01:43:48,103 --> 01:43:50,105
- - Hola.
- - Hola.
- 1265
- 01:43:51,064 --> 01:43:55,276
- Quiéreme ahora y quiéreme bien
- 1266
- 01:43:55,360 --> 01:43:59,114
- Me muero por conocer tu amor
- 1267
- 01:44:00,031 --> 01:44:01,449
- Antes de que me entierre
- 1268
- 01:44:01,533 --> 01:44:02,742
- ¿Me concedes este baile?
- 1269
- 01:44:04,411 --> 01:44:05,412
- Por supuesto.
- 1270
- 01:44:05,495 --> 01:44:08,123
- Esta nieve sin compasión
- 1271
- 01:44:09,332 --> 01:44:13,044
- Quiéreme bien
- Quiéreme, por favor
- 1272
- 01:44:13,128 --> 01:44:17,173
- Pero me conformo con conocerte
- 1273
- 01:44:18,008 --> 01:44:22,178
- Sácame antes de que desaparezca
- 1274
- 01:44:22,262 --> 01:44:25,849
- Pero sujétame con fuerza
- 1275
- 01:44:27,100 --> 01:44:31,104
- Duerme pero no demasiado
- 1276
- 01:44:31,187 --> 01:44:35,233
- Tienes tus sueños a mano
- 1277
- 01:44:35,900 --> 01:44:39,738
- Trátalos con delicadeza
- 1278
- 01:44:39,821 --> 01:44:43,408
- Que no se vengan abajo
- 1279
- 01:44:44,743 --> 01:44:48,705
- Canta al amor y canta a la nada
- 1280
- 01:44:48,788 --> 01:44:52,625
- Pero recuerda que al acabar
- 1281
- 01:44:54,002 --> 01:44:57,339
- Cantaré contigo esta balada
- 1282
- 01:44:57,422 --> 01:45:01,176
- Mi corazón no te abandonará
- 1283
- 01:45:11,478 --> 01:45:15,440
- Los momentos se van
- Saluda en cada final
- 1284
- 01:45:15,523 --> 01:45:19,611
- A lo que está por llegar
- De la cama levanta ya
- 1285
- 01:45:20,111 --> 01:45:21,738
- No mires el reloj
- 1286
- 01:45:21,821 --> 01:45:25,367
- El tiempo pasa mejor si me miras a mí
- 1287
- 01:45:28,787 --> 01:45:34,542
- De verdad te lo digo
- Atesoro cada momento contigo
- 1288
- 01:45:45,303 --> 01:45:49,140
- Planes para darnos un futuro
- 1289
- 01:45:49,224 --> 01:45:55,271
- Lleno de bondad y esperanza
- 1290
- 01:46:04,489 --> 01:46:05,740
- Gracias.
- 1291
- 01:46:09,035 --> 01:46:14,249
- Ahora me gustaría presentaros
- al protagonista de esta velada,
- 1292
- 01:46:14,749 --> 01:46:17,919
- mi mejor amigo, ¡el señor Zach Sobiech!
- 1293
- 01:46:29,889 --> 01:46:30,974
- ¡Sí!
- 1294
- 01:46:35,729 --> 01:46:36,980
- Gracias.
- 1295
- 01:46:42,986 --> 01:46:44,404
- ¡Hola, Mineápolis!
- 1296
- 01:46:54,372 --> 01:46:59,377
- Ni en mis sueños más disparatados
- podría haber imaginado... esto.
- 1297
- 01:47:04,466 --> 01:47:09,721
- He pensado mucho en cómo se me recordará
- después de todo esto.
- 1298
- 01:47:12,932 --> 01:47:17,312
- Durante mucho tiempo,
- pensé que se me recordaría
- 1299
- 01:47:17,395 --> 01:47:19,397
- como un chico que cayó luchando.
- 1300
- 01:47:25,111 --> 01:47:28,865
- Pero ahora que estoy
- aquí sentado mirándoos...
- 1301
- 01:47:32,118 --> 01:47:35,455
- ...sé que se me recordará
- como el chico que se fue luchando...
- 1302
- 01:47:36,956 --> 01:47:38,124
- ...y no perdió.
- 1303
- 01:47:43,129 --> 01:47:46,174
- ¡Zach! ¡Zach! ¡Zach!
- 1304
- 01:47:46,257 --> 01:47:50,929
- ¡Zach! ¡Zach! ¡Zach!
- 1305
- 01:48:08,446 --> 01:48:10,365
- Esta canción se llama "Clouds".
- 1306
- 01:48:36,891 --> 01:48:41,688
- Caí sin remedio en este oscuro agujero
- 1307
- 01:48:42,105 --> 01:48:46,526
- No había nadie allí
- Que se preocupara por mi paradero
- 1308
- 01:48:47,027 --> 01:48:53,283
- Necesitaba una manera
- De trepar hasta el borde
- 1309
- 01:48:53,366 --> 01:48:56,703
- Tú estabas allí y fuiste mi asidero
- 1310
- 01:48:56,786 --> 01:49:02,208
- Yo subo y tú subes
- Pero yo volaré aún más arriba
- 1311
- 01:49:02,292 --> 01:49:07,088
- Subiré hasta las nubes
- Para disfrutar de las vistas
- 1312
- 01:49:07,172 --> 01:49:13,678
- De aquí arriba, querida
- No queda mucho ya
- 1313
- 01:49:14,679 --> 01:49:16,681
- No queda mucho ya
- 1314
- 01:49:17,140 --> 01:49:22,604
- Cuando volvamos a la tierra
- Yo... mi oportunidad
- 1315
- 01:49:22,687 --> 01:49:27,192
- Prepárate para vivir
- Y... las manos
- 1316
- 01:49:27,275 --> 01:49:32,697
- Y quizá algún día daremos un paseo
- 1317
- 01:49:32,781 --> 01:49:34,616
- Sube
- 1318
- 01:49:35,450 --> 01:49:37,369
- Y todo irá bien
- 1319
- 01:49:37,452 --> 01:49:42,957
- Yo subo y tú subes
- Pero yo volaré aún más arriba
- 1320
- 01:49:43,041 --> 01:49:47,629
- Subiré hasta las nubes
- Para disfrutar de las...
- 1321
- 01:49:48,546 --> 01:49:49,547
- ¿Zach?
- 1322
- 01:50:03,645 --> 01:50:09,317
- Ojalá me quedara un poco más de tiempo
- 1323
- 01:50:11,069 --> 01:50:13,488
- Ojalá
- 1324
- 01:50:14,322 --> 01:50:20,995
- Me quedara un poco más de tiempo contigo
- 1325
- 01:50:21,079 --> 01:50:26,292
- Podríamos subir, subir, subir
- Y dar ese paseo
- 1326
- 01:50:26,376 --> 01:50:31,381
- Sentarnos cogidos de la mano
- Y todo sería correcto
- 1327
- 01:50:31,840 --> 01:50:34,384
- Y algún día, quizá
- 1328
- 01:50:34,467 --> 01:50:36,594
- Nos volvamos a encontrar
- 1329
- 01:50:37,262 --> 01:50:41,850
- Y flotaremos en las nubes
- Por toda la eternidad
- 1330
- 01:50:41,933 --> 01:50:47,647
- Yo subo y tú subes
- Pero yo volaré un poco más arriba
- 1331
- 01:50:48,106 --> 01:50:53,611
- Subiré hasta las nubes
- Para disfrutar de las vistas
- 1332
- 01:50:53,695 --> 01:50:58,700
- De aquí arriba, querida
- 1333
- 01:50:58,783 --> 01:51:01,286
- No queda mucho ya
- 1334
- 01:51:01,369 --> 01:51:07,959
- No queda mucho ya
- 1335
- 01:51:55,340 --> 01:51:56,883
- ¿Os cuento un secreto?
- 1336
- 01:51:57,926 --> 01:52:00,345
- Muchos adolescentes se creen invencibles.
- 1337
- 01:52:01,596 --> 01:52:03,765
- No invencibles en plan Superman.
- 1338
- 01:52:04,641 --> 01:52:07,268
- Invencibles en plan de convencerte
- de que mañana
- 1339
- 01:52:07,352 --> 01:52:09,562
- será un mejor día
- para perseguir tus sueños.
- 1340
- 01:52:11,481 --> 01:52:15,151
- Puede parecer raro que escriba
- un trabajo de acceso a la universidad
- 1341
- 01:52:15,235 --> 01:52:17,529
- cuando lo más probable
- es que no llegue a ir.
- 1342
- 01:52:19,114 --> 01:52:22,534
- Pero no pensaba suspender
- por una nimiedad como el cáncer.
- 1343
- 01:52:24,285 --> 01:52:27,789
- Por tanto, si milagrosamente
- consigo llegar a la universidad,
- 1344
- 01:52:27,872 --> 01:52:32,002
- aprovecharé al máximo la experiencia.
- 1345
- 01:52:32,502 --> 01:52:35,213
- Y si no llego, tampoco pasa nada.
- 1346
- 01:52:35,296 --> 01:52:36,339
- Rob.
- 1347
- 01:52:36,756 --> 01:52:39,718
- Pretendo llegar tan lejos como pueda
- en mi tiempo limitado.
- 1348
- 01:52:40,719 --> 01:52:43,596
- Todos tenemos un tiempo limitado.
- 1349
- 01:52:45,348 --> 01:52:50,645
- ¿Qué pienso hacer con mi única,
- salvaje y preciosa vida?
- 1350
- 01:52:51,771 --> 01:52:52,981
- Es muy sencillo.
- 1351
- 01:52:54,649 --> 01:52:56,693
- Solo quiero hacer feliz a la gente.
- 1352
- 01:52:57,902 --> 01:53:00,655
- Todo lo que pueda,
- tanto tiempo como pueda.
- 1353
- 01:53:02,365 --> 01:53:06,077
- Al final, espero que mi historia sirva
- para que todos se den cuenta...
- 1354
- 01:53:07,579 --> 01:53:10,165
- ...de que no hace falta saber
- que te estás muriendo...
- 1355
- 01:53:12,292 --> 01:53:13,335
- ...para empezar a vivir.
- 1356
- 01:53:18,131 --> 01:53:22,635
- Zach Sobiech falleció
- el 20 de mayo de 2013.
- 1357
- 01:53:23,845 --> 01:53:30,852
- El día posterior al deceso,
- su canción "Clouds" fue n.º 1 en iTunes.
- 1358
- 01:53:32,187 --> 01:53:39,194
- Se ha descargado y reproducido
- más de 200 millones de veces.
- 1359
- 01:53:41,112 --> 01:53:45,367
- El fondo de Zach ha donado más
- de dos millones de dólares a la ciencia
- 1360
- 01:53:45,450 --> 01:53:48,661
- y va camino de hallar una cura.
- 1361
- 01:53:49,579 --> 01:53:54,751
- Visita el Fondo para el Osteosarcoma
- y ayuda a erradicar el cáncer infantil.
- 1362
- 01:53:56,961 --> 01:53:59,047
- Esa ha llegado muy lejos.
- 1363
- 01:53:59,756 --> 01:54:01,966
- Piensa en tus enemigos, Sammy. ¡Ya!
- 1364
- 01:54:03,343 --> 01:54:06,012
- - Deberíamos hacer una foto.
- - Voy a llamarlos.
- 1365
- 01:54:06,096 --> 01:54:08,973
- Chicos, Reed. Vamos. Hagámonos una foto.
- 1366
- 01:54:12,018 --> 01:54:15,188
- - Espera, vamos...
- - Disculpa. ¿Nos haces una foto?
- 1367
- 01:54:15,271 --> 01:54:16,606
- - Claro.
- - Gracias.
- 1368
- 01:54:16,690 --> 01:54:18,900
- Chicos, vosotros ahí. Vosotros aquí.
- 1369
- 01:54:18,983 --> 01:54:21,903
- Nuestros dos mayores fans aquí.
- Venga, ya está.
- 1370
- 01:54:22,404 --> 01:54:25,615
- Muy bien. Uno, dos, tres.
- 1371
- 01:54:27,283 --> 01:54:29,994
- - Ya está.
- - Muchas gracias. Que lo paséis bien.
- 1372
- 01:54:30,078 --> 01:54:32,414
- - Igualmente.
- - Hoy van a tope.
- 1373
- 01:54:39,295 --> 01:54:41,631
- Espera, Sam, mira. ¿Ves eso?
- 1374
- 01:54:42,215 --> 01:54:44,092
- - ¿Salgo mal?
- - No.
- 1375
- 01:54:49,389 --> 01:54:50,557
- Es una "Z", ¿verdad?
- 1376
- 01:54:52,225 --> 01:54:53,601
- Sí, es una "Z".
- 1377
- 01:55:40,106 --> 01:55:43,026
- Basado en el libro "Fly a little higher",
- de LAURA SOBIECH
- 1378
- 01:58:42,247 --> 01:58:44,499
- - La tenemos.
- - ¡Sí, la tenéis!
- 1379
- 01:58:53,383 --> 01:58:55,176
- Quiero que lo sepan todos.
- 1380
- 01:58:55,260 --> 01:58:57,804
- No hace falta saber que te estás muriendo
- para empezar a vivir.
Add Comment
Please, Sign In to add comment