Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:30,750 --> 00:01:33,420
- - ¿Terminaste tu desayuno?
- - Sí.
- 2
- 00:01:33,510 --> 00:01:34,510
- Vámonos.
- 3
- 00:01:36,510 --> 00:01:37,840
- - Te veo después.
- - Bueno.
- 4
- 00:01:38,340 --> 00:01:40,220
- - Conduce con cuidado.
- - Adiós, mamá.
- 5
- 00:01:42,560 --> 00:01:44,230
- - ¿Llevas tu almuerzo?
- - Sí.
- 6
- 00:01:53,320 --> 00:01:57,780
- <b>TODOS DAN ALGO
- ALGUNOS LO DAN TODO</b>
- 7
- 00:02:36,320 --> 00:02:37,490
- ¿Sra. Peterson?
- 8
- 00:02:38,740 --> 00:02:42,080
- Sí. ¿En qué te puedo ayudar?
- 9
- 00:02:43,280 --> 00:02:45,500
- Me llamo David, Sra. Peterson.
- 10
- 00:02:45,580 --> 00:02:48,750
- Yo... Conocía a su hijo Caleb.
- 11
- 00:02:48,870 --> 00:02:53,840
- Fuimos entrenados juntos, servimos juntos
- y nos hicimos buenos amigos.
- 12
- 00:02:58,760 --> 00:03:00,800
- ¿Te gustaría pasar?
- 13
- 00:03:01,760 --> 00:03:03,220
- Gracias, señora.
- 14
- 00:03:13,230 --> 00:03:16,280
- ¿Te gustaría algo para tomar?
- 15
- 00:03:16,780 --> 00:03:19,110
- Un vaso de agua estaría muy bien.
- 16
- 00:03:26,490 --> 00:03:27,750
- ¿Cómo llegaste hasta aquí?
- 17
- 00:03:28,620 --> 00:03:31,960
- Vine corriendo. Necesitaba hacer ejercicio.
- 18
- 00:03:33,210 --> 00:03:35,090
- Desde la estación de buses del pueblo.
- 19
- 00:03:35,500 --> 00:03:37,210
- ¿Corriste todo el camino hasta aquí?
- 20
- 00:03:37,300 --> 00:03:38,460
- Sí, señora.
- 21
- 00:03:41,260 --> 00:03:43,800
- - Aquí tienes.
- - Gracias, señora.
- 22
- 00:03:55,770 --> 00:03:57,230
- ¿Cuándo saliste?
- 23
- 00:03:57,940 --> 00:04:00,450
- Me dieron de baja el miércoles
- 24
- 00:04:00,530 --> 00:04:02,700
- y vine directamente
- desde Fort Kennilworth.
- 25
- 00:04:02,780 --> 00:04:04,570
- ¿Lo primero que hiciste fue venir aquí?
- 26
- 00:04:05,120 --> 00:04:09,200
- Sí. Quería venir antes,
- pero no me habían dado de baja aún.
- 27
- 00:04:09,870 --> 00:04:10,870
- ¿Por qué?
- 28
- 00:04:11,620 --> 00:04:13,290
- Me dieron de baja
- porque estaba herido.
- 29
- 00:04:13,370 --> 00:04:15,790
- Estuve en un hospital militar por un tiempo,
- 30
- 00:04:15,880 --> 00:04:18,710
- así que no era que pudiera pedir un permiso.
- 31
- 00:04:19,420 --> 00:04:21,550
- Está bien,
- fueron solo unas metrallas en la espalda.
- 32
- 00:04:21,630 --> 00:04:22,880
- Ahora estoy perfectamente bien.
- 33
- 00:04:22,970 --> 00:04:25,850
- No, quiero decir ¿por qué
- lo primero que hiciste fue venir aquí?
- 34
- 00:04:26,050 --> 00:04:29,930
- Como le dije, su hijo Caleb y yo éramos...
- 35
- 00:04:31,020 --> 00:04:32,640
- Éramos bastante cercanos.
- 36
- 00:04:34,190 --> 00:04:36,020
- Estaba junto a él cuando falleció.
- 37
- 00:04:39,480 --> 00:04:41,240
- - ¿En serio?
- - Sí, señora.
- 38
- 00:04:41,530 --> 00:04:46,780
- Y una de las cosas que me pidió
- fue que los viniera a ver.
- 39
- 00:04:47,200 --> 00:04:49,290
- A usted y a toda su familia.
- 40
- 00:04:51,830 --> 00:04:54,500
- Me pidió que les dijera que los amaba.
- 41
- 00:04:56,540 --> 00:04:59,550
- Específicamente, él quería
- que le dijera a cada uno de ustedes
- 42
- 00:05:00,710 --> 00:05:03,260
- que los amaba y que pensaba
- en ustedes hasta el final.
- 43
- 00:05:03,340 --> 00:05:06,840
- Le dije que lo haría y aquí estoy.
- 44
- 00:05:15,940 --> 00:05:17,940
- ¿Me disculparías un segundo, por favor?
- 45
- 00:05:50,430 --> 00:05:51,430
- Ese soy yo.
- 46
- 00:05:54,230 --> 00:05:55,390
- Justo aquí.
- 47
- 00:05:58,940 --> 00:06:00,480
- Vaya...
- 48
- 00:06:03,030 --> 00:06:04,940
- Recuerdo ese día.
- 49
- 00:06:11,580 --> 00:06:13,790
- No era mi intención molestarla, señora.
- 50
- 00:06:14,580 --> 00:06:16,370
- Debí haberla llamado antes de venir,
- 51
- 00:06:17,540 --> 00:06:19,710
- pero aún no tengo un teléfono celular
- 52
- 00:06:20,710 --> 00:06:22,250
- y supongo que no lo pensé bien.
- 53
- 00:06:22,340 --> 00:06:25,340
- Debo irme, pero me gustaría
- intercambiar correos electrónicos.
- 54
- 00:06:25,420 --> 00:06:26,470
- Espera. No.
- 55
- 00:06:26,920 --> 00:06:30,390
- Anna, la hermana de Caleb, trabaja de noche,
- y se levanta tarde.
- 56
- 00:06:30,470 --> 00:06:32,470
- Y sé que le encantaría poder conocerte.
- 57
- 00:06:33,060 --> 00:06:35,140
- ¿Te gustaría quedarte un poco más?
- 58
- 00:06:35,810 --> 00:06:38,310
- ¿Está diciendo eso por ser amable?
- Porque no es necesario.
- 59
- 00:06:38,390 --> 00:06:41,310
- No, por favor, quédate. Es...
- 60
- 00:06:42,360 --> 00:06:43,650
- Es un gusto tenerte aquí
- 61
- 00:06:43,730 --> 00:06:47,200
- y me encantaría poder escuchar más
- acerca de ti y de Caleb.
- 62
- 00:06:48,910 --> 00:06:50,410
- Está bien.
- 63
- 00:07:07,970 --> 00:07:11,510
- ...Caleb y yo pensamos que eso era más bien
- una clase de reto.
- 64
- 00:07:11,590 --> 00:07:14,600
- Así que esa noche, cuando se durmió,
- 65
- 00:07:14,680 --> 00:07:17,640
- nos arrastramos hasta su litera
- con un tubo de pegamento.
- 66
- 00:07:17,730 --> 00:07:18,810
- ¡Oh, no!
- 67
- 00:07:19,020 --> 00:07:23,690
- No le hicimos nada demasiado malo,
- aunque pudimos hacerlo.
- 68
- 00:07:25,690 --> 00:07:28,900
- Aquí estás. Anna, él es David.
- 69
- 00:07:30,200 --> 00:07:33,700
- Es un placer conocerte.
- Caleb me habló mucho de ti.
- 70
- 00:07:33,950 --> 00:07:37,120
- David fue recién dado de baja esta semana.
- Fue amigo de tu hermano.
- 71
- 00:07:37,790 --> 00:07:38,910
- ¿Conociste a Caleb?
- 72
- 00:07:39,330 --> 00:07:40,540
- Sí, señora.
- 73
- 00:07:42,210 --> 00:07:43,380
- "Sí, señora."
- 74
- 00:07:44,040 --> 00:07:45,040
- Bueno.
- 75
- 00:07:46,590 --> 00:07:48,210
- ¿Dónde te estás quedando?
- 76
- 00:07:49,220 --> 00:07:52,720
- Noté que hay un motel en la carretera
- camino hacia aquí...
- 77
- 00:07:52,800 --> 00:07:54,850
- No. Te quedarás mientras estés por aquí.
- 78
- 00:07:54,930 --> 00:07:56,970
- No. No quiero incomodarlos.
- 79
- 00:07:57,060 --> 00:07:59,430
- De ningún modo. Nos encantaría.
- Hay suficiente espacio.
- 80
- 00:07:59,520 --> 00:08:01,770
- Puedes quedarte
- en la antigua habitación de Caleb.
- 81
- 00:08:02,480 --> 00:08:03,770
- Insistimos.
- 82
- 00:08:04,270 --> 00:08:05,730
- No voy a discutir.
- 83
- 00:08:06,690 --> 00:08:08,320
- Aunque solo por esta noche.
- 84
- 00:08:09,690 --> 00:08:12,030
- Me tengo que ir al restaurante.
- 85
- 00:08:12,490 --> 00:08:13,950
- Fue grandioso conocerte.
- 86
- 00:08:14,370 --> 00:08:16,120
- Igualmente. Encantado de conocerte.
- 87
- 00:08:16,200 --> 00:08:18,660
- - Supongo que nos veremos más tarde.
- - Adiós.
- 88
- 00:08:20,910 --> 00:08:23,000
- ¿Quieres que te lleve a tu habitación?
- 89
- 00:08:23,330 --> 00:08:24,330
- Perfecto.
- 90
- 00:08:25,540 --> 00:08:31,130
- Hay toallas limpias en el baño
- si quieres lavarte.
- 91
- 00:08:32,680 --> 00:08:35,850
- Sra. Peterson, ¿está segura de que
- no le incomoda que me quede aquí?
- 92
- 00:08:37,100 --> 00:08:38,350
- Por supuesto.
- 93
- 00:08:38,600 --> 00:08:41,930
- Quiero decir, no es que vayamos a darle
- un mejor uso.
- 94
- 00:08:45,190 --> 00:08:47,270
- Pienso que podría ser
- algo muy bueno para nosotros.
- 95
- 00:08:52,650 --> 00:08:54,360
- Me iré para que te puedas acomodar.
- 96
- 00:08:54,450 --> 00:08:56,370
- Si necesitas algo, solo avisa.
- 97
- 00:09:44,330 --> 00:09:45,580
- 31 de Octubre, Noche de Halloween...
- 98
- 00:09:45,670 --> 00:09:47,670
- BAILE DE HALLOWEEN
- 8 pm - 10:30 pm - Centro de recreación
- 99
- 00:10:03,770 --> 00:10:05,480
- ¡Dios mío!
- 100
- 00:10:06,850 --> 00:10:08,060
- Maldito cobarde.
- 101
- 00:10:08,150 --> 00:10:09,650
- ¡Dios mío!
- 102
- 00:10:11,230 --> 00:10:13,650
- Está bien, bebito, no llores.
- 103
- 00:10:40,850 --> 00:10:41,890
- Hola.
- 104
- 00:10:42,850 --> 00:10:44,310
- ¿Cómo estuvo tu día?
- 105
- 00:10:44,560 --> 00:10:46,390
- - Bien.
- - Perfecto.
- 106
- 00:10:47,100 --> 00:10:51,690
- <b>SECUNDARIA
- MORIARTY</b>
- 107
- 00:10:52,690 --> 00:10:55,320
- ...darle una oportunidad,
- es que no me gusta la idea
- 108
- 00:10:55,400 --> 00:10:57,650
- de que un tipo cualquiera sea invitado
- a quedarse
- 109
- 00:10:57,740 --> 00:11:01,410
- en mi casa con mi familia.
- 110
- 00:11:04,240 --> 00:11:06,580
- Y ¿conocías a mi hermano?
- 111
- 00:11:08,080 --> 00:11:12,540
- Sí, bastante bien.
- 112
- 00:11:15,460 --> 00:11:19,800
- Él quería que te dijera que te amaba.
- 113
- 00:11:23,930 --> 00:11:24,970
- Gracias.
- 114
- 00:11:25,470 --> 00:11:27,140
- Incluso aunque diga
- que era amigo de Caleb.
- 115
- 00:11:27,220 --> 00:11:30,350
- Aparece en la fotografía
- del escuadrón de Caleb. Tú la viste.
- 116
- 00:11:30,440 --> 00:11:32,690
- - No es un extraño.
- - ¿Qué tal si tiene TEPT
- 117
- 00:11:32,770 --> 00:11:33,980
- o como sea que se llame?
- 118
- 00:11:34,110 --> 00:11:36,440
- Algunos de estos tipos vuelven
- con problemas mentales.
- 119
- 00:11:36,530 --> 00:11:37,860
- ¿Tomaste eso en cuenta?
- 120
- 00:11:37,940 --> 00:11:39,610
- ¿Y si Caleb hubiera
- vuelto a casa distinto?
- 121
- 00:11:40,780 --> 00:11:42,280
- ¿Tomaste tú eso en cuenta?
- 122
- 00:11:44,990 --> 00:11:46,540
- Eso es...
- 123
- 00:11:51,000 --> 00:11:52,710
- Tus padres están peleando por causa mía.
- 124
- 00:11:53,960 --> 00:11:55,960
- Sí. Ellos discuten mucho.
- 125
- 00:12:01,220 --> 00:12:03,220
- Parece como si te hubieran golpeado.
- 126
- 00:12:05,890 --> 00:12:09,270
- Sí, me pegaron un pelotazo
- en la clase de gimnasia.
- 127
- 00:12:10,810 --> 00:12:12,350
- Sí, a veces pasa.
- 128
- 00:12:14,150 --> 00:12:15,310
- Sí.
- 129
- 00:12:15,610 --> 00:12:17,900
- No, tienes razón.
- Vamos a hablar con él.
- 130
- 00:12:19,440 --> 00:12:21,070
- Hola, bueno.
- 131
- 00:12:21,450 --> 00:12:23,740
- David, estamos felices
- de que estés con nosotros.
- 132
- 00:12:23,820 --> 00:12:26,580
- Voy a tomar una cerveza antes de la cena.
- ¿Quieres una?
- 133
- 00:12:26,660 --> 00:12:29,250
- - No, gracias.
- - No. Bueno. Como quieras.
- 134
- 00:12:29,330 --> 00:12:31,000
- Y la cena estará lista en una hora.
- 135
- 00:12:31,120 --> 00:12:33,290
- Así que Luke,
- ¿por qué no vas a hacer tus tareas?
- 136
- 00:12:35,380 --> 00:12:36,380
- Bueno.
- 137
- 00:12:36,460 --> 00:12:37,670
- David, ¿quieres algo?
- 138
- 00:12:37,750 --> 00:12:40,050
- No gracias, Sra. Peterson, estoy bien.
- 139
- 00:12:43,840 --> 00:12:44,970
- <i>Sí, prueba esto.</i>
- 140
- 00:12:45,390 --> 00:12:48,180
- Cuidado... Demonios.
- 141
- 00:12:49,470 --> 00:12:51,810
- No...
- 142
- 00:12:54,230 --> 00:12:57,150
- - ¿Ahora?
- - No, estoy bien, gracias.
- 143
- 00:13:02,190 --> 00:13:04,610
- Ese amigo de tu hermano,
- ¿se va a quedar?
- 144
- 00:13:05,200 --> 00:13:06,700
- No lo sé, espero que no.
- 145
- 00:13:06,990 --> 00:13:08,660
- ¿Por qué? Dijiste que te gustaba.
- 146
- 00:13:09,080 --> 00:13:11,620
- Dije que era simpático.
- No es lo mismo.
- 147
- 00:13:12,200 --> 00:13:13,370
- Bueno.
- 148
- 00:13:14,790 --> 00:13:16,210
- ¿Y por qué no te gusta?
- 149
- 00:13:16,880 --> 00:13:18,500
- No es que no me guste.
- 150
- 00:13:19,750 --> 00:13:20,960
- Es solo que...
- 151
- 00:13:22,210 --> 00:13:24,050
- Quiero decir, tú conocías a Caleb.
- 152
- 00:13:29,010 --> 00:13:30,220
- Todos hemos...
- 153
- 00:13:33,060 --> 00:13:35,690
- Mamá y papá
- han estado tratando de seguir adelante
- 154
- 00:13:36,020 --> 00:13:38,810
- y ya tienen suficientes recuerdos
- de él en este pueblo.
- 155
- 00:13:39,020 --> 00:13:40,020
- Sí.
- 156
- 00:13:41,650 --> 00:13:43,240
- A mí me parece bastante normal.
- 157
- 00:13:43,320 --> 00:13:45,740
- Que un hijo tuyo muera.
- Debe ser duro.
- 158
- 00:13:48,570 --> 00:13:49,580
- Sí.
- 159
- 00:13:51,620 --> 00:13:53,700
- Supongo que en este momento
- no necesitamos
- 160
- 00:13:53,790 --> 00:13:55,750
- un recuerdo viviente de él, ¿sabes?
- 161
- 00:13:58,880 --> 00:14:00,090
- Sí, claro.
- 162
- 00:14:02,920 --> 00:14:04,590
- Me tengo que ir.
- 163
- 00:14:08,220 --> 00:14:10,350
- Espera un segundo.
- 164
- 00:14:10,430 --> 00:14:11,600
- - Detente. No puedo...
- - ¡Qué!
- 165
- 00:14:11,680 --> 00:14:13,770
- No. ¿Por qué no te quedas
- un poco más?
- 166
- 00:14:13,970 --> 00:14:15,140
- - No puedo.
- - Solo un poco más.
- 167
- 00:14:15,230 --> 00:14:16,480
- No puedo. Me tengo que ir.
- 168
- 00:14:16,560 --> 00:14:18,350
- - No tienes que irte.
- - Sí, sí tengo.
- 169
- 00:14:18,730 --> 00:14:21,650
- Podremos pasar más tiempo juntos
- donde Kristen mañana, ¿sí?
- 170
- 00:14:26,820 --> 00:14:28,280
- Detente, me tengo que ir.
- 171
- 00:14:31,450 --> 00:14:33,950
- El seno es el ángulo formado
- por el cable del ancla del barco,
- 172
- 00:14:34,120 --> 00:14:36,830
- así que el cable es la hipotenusa
- y lo que debemos encontrar
- 173
- 00:14:36,910 --> 00:14:38,830
- es la distancia hasta el fondo del océano,
- 174
- 00:14:39,460 --> 00:14:41,920
- así que esa es la opuesta. ¿Ves?
- 175
- 00:14:44,260 --> 00:14:45,510
- En realidad no.
- 176
- 00:14:50,220 --> 00:14:51,600
- ¿Eres bastante inteligente?
- 177
- 00:14:55,100 --> 00:14:56,480
- Supongo que sí.
- 178
- 00:15:00,150 --> 00:15:01,860
- ¿Cómo estuvo el trabajo?
- 179
- 00:15:02,570 --> 00:15:04,070
- Bien. No muy ajetreado.
- 180
- 00:15:04,230 --> 00:15:05,820
- David, ¿seguro que no quieres cerveza?
- 181
- 00:15:06,110 --> 00:15:08,320
- Me tomaré una. Gracias.
- 182
- 00:15:08,400 --> 00:15:10,160
- - Yo también quiero una.
- - Sí, seguro que sí.
- 183
- 00:15:10,240 --> 00:15:11,530
- Cumpliré 21 en un mes.
- 184
- 00:15:11,620 --> 00:15:15,040
- Y podrás tomar toda la cerveza que quieras,
- siempre que te la compres tú.
- 185
- 00:15:20,500 --> 00:15:22,250
- ¿Lo estás ayudando con su tarea?
- 186
- 00:15:23,290 --> 00:15:24,880
- No exactamente.
- 187
- 00:15:29,130 --> 00:15:31,550
- No te vayas. Quédate un rato
- y sociabiliza un poco.
- 188
- 00:15:32,340 --> 00:15:34,010
- Estoy cansada.
- Creo que me voy a dormir.
- 189
- 00:15:34,930 --> 00:15:36,470
- Bueno, como quieras.
- 190
- 00:15:40,730 --> 00:15:43,810
- Pero Allan, su nombre es Allan,
- 191
- 00:15:44,320 --> 00:15:48,030
- ha estado ahí por unos cuatro años,
- pero tiene un título,
- 192
- 00:15:48,150 --> 00:15:52,780
- así que de repente a él lo nombran
- gerente regional en lugar de a mí.
- 193
- 00:15:54,490 --> 00:15:56,490
- Y está bien. Digo, está bien.
- 194
- 00:15:57,040 --> 00:16:00,710
- Pero conozco a Laura,
- sé que está preocupada.
- 195
- 00:16:00,790 --> 00:16:05,340
- Se pregunta si es que alguna vez
- voy a ganar algo de dinero.
- 196
- 00:16:07,550 --> 00:16:09,630
- Su esposa parece respetarlo, señor.
- 197
- 00:16:10,880 --> 00:16:11,970
- Sí, sí.
- 198
- 00:16:12,380 --> 00:16:14,220
- Así es la cosa, ¿sabes?
- 199
- 00:16:15,300 --> 00:16:18,560
- ¿Qué hay de ti?
- ¿Cuáles son tus planes?
- 200
- 00:16:18,930 --> 00:16:21,940
- Estaba pensando en tomar un bus
- hacia Florida mañana o algo así
- 201
- 00:16:22,100 --> 00:16:24,400
- y buscar trabajo.
- He trabajado en construcción.
- 202
- 00:16:24,480 --> 00:16:26,230
- Así que estoy seguro de que algo encontraré.
- 203
- 00:16:26,360 --> 00:16:29,360
- No. Eso es una locura.
- 204
- 00:16:29,860 --> 00:16:31,200
- Es una locura.
- No sabes dónde vas.
- 205
- 00:16:31,280 --> 00:16:32,820
- Quédate aquí un par de días más.
- 206
- 00:16:32,910 --> 00:16:34,700
- No. No puedo.
- 207
- 00:16:34,990 --> 00:16:37,830
- No puedo seguir abusando
- de su hospitalidad, señor.
- 208
- 00:16:37,910 --> 00:16:39,160
- No estás abusando de nuestra...
- 209
- 00:16:39,240 --> 00:16:41,000
- Y ¿"señor"? ¿Me llamas "señor"?
- 210
- 00:16:41,080 --> 00:16:43,210
- Para con eso de "señor",
- me llamo Spencer.
- 211
- 00:16:43,290 --> 00:16:45,250
- Tienes que llamarme Spencer, por Dios.
- 212
- 00:16:45,330 --> 00:16:46,420
- - Bueno.
- - Bueno.
- 213
- 00:16:46,500 --> 00:16:47,750
- - Está bien.
- - Bueno.
- 214
- 00:16:47,880 --> 00:16:49,590
- Así que te quedarás por aquí, ¿verdad?
- 215
- 00:16:49,670 --> 00:16:52,550
- Quédate por aquí al menos hasta
- que sepas hacia donde irás.
- 216
- 00:16:54,090 --> 00:16:57,640
- Quizá por un par de días más.
- 217
- 00:16:57,720 --> 00:17:00,220
- Bien, excelente. Trato hecho.
- 218
- 00:17:03,100 --> 00:17:05,520
- Tomemos un par más de estas
- para celebrar,
- 219
- 00:17:05,600 --> 00:17:07,520
- y luego me iré a dormir.
- 220
- 00:17:07,650 --> 00:17:09,270
- Dios, sí que puedes beber.
- 221
- 00:17:10,980 --> 00:17:12,320
- Supongo.
- 222
- 00:17:12,860 --> 00:17:14,240
- Estoy cansado. ¿Estás cansado?
- 223
- 00:17:15,780 --> 00:17:17,450
- No, no necesito dormir mucho.
- 224
- 00:17:53,320 --> 00:17:55,200
- ¿Qué haces aquí?
- 225
- 00:17:56,110 --> 00:17:58,780
- Le pedí a tu mamá si podía venir yo
- a buscarte a la escuela.
- 226
- 00:17:59,780 --> 00:18:02,120
- - ¿Está bien?
- - Sí.
- 227
- 00:18:04,500 --> 00:18:07,580
- ¿No tienes amigos?
- 228
- 00:18:08,580 --> 00:18:10,040
- Tengo un montón de amigos.
- 229
- 00:18:13,420 --> 00:18:16,260
- Solo que no aquí. En Internet.
- 230
- 00:18:33,860 --> 00:18:35,190
- ¿Qué estás esperando?
- 231
- 00:18:35,610 --> 00:18:37,860
- Quiero que me muestres
- quién te golpeó ayer.
- 232
- 00:18:39,410 --> 00:18:40,870
- Me golpeó una pelota.
- 233
- 00:18:42,330 --> 00:18:43,580
- Sí.
- 234
- 00:18:47,830 --> 00:18:49,250
- ¿Qué es lo que vas a hacer?
- 235
- 00:18:49,540 --> 00:18:50,580
- Nada malo.
- 236
- 00:18:57,050 --> 00:18:58,090
- Por allá.
- 237
- 00:18:59,180 --> 00:19:00,390
- ¿Todos ellos?
- 238
- 00:19:00,550 --> 00:19:02,890
- La mayoría me trata mal.
- 239
- 00:19:04,010 --> 00:19:06,640
- Esos de ahí, Mike e Ian, son los peores.
- 240
- 00:19:06,730 --> 00:19:08,600
- Esos tipos son unos verdaderos idiotas.
- 241
- 00:19:14,230 --> 00:19:15,570
- ¿Ya podemos irnos?
- 242
- 00:19:18,450 --> 00:19:19,490
- Sí.
- 243
- 00:19:36,260 --> 00:19:37,260
- ¿Qué estás haciendo?
- 244
- 00:19:37,840 --> 00:19:39,340
- ¿Se dirigen hacia un bar?
- 245
- 00:19:40,800 --> 00:19:43,600
- Sí, te sirven tragos
- si eres parte del equipo de fútbol.
- 246
- 00:19:44,220 --> 00:19:46,600
- No me vendría mal un trago.
- 247
- 00:19:47,220 --> 00:19:48,270
- ¿Y tú?
- 248
- 00:19:49,940 --> 00:19:50,980
- No.
- 249
- 00:20:10,290 --> 00:20:11,670
- ¿Vienes?
- 250
- 00:20:12,960 --> 00:20:13,960
- No.
- 251
- 00:20:16,550 --> 00:20:20,010
- Estaré adentro por si cambias de idea.
- 252
- 00:20:40,900 --> 00:20:43,070
- PROHIBIDAS
- LAS PELEAS.
- 253
- 00:20:43,160 --> 00:20:44,950
- ¿Qué demonios?
- 254
- 00:20:47,240 --> 00:20:48,240
- Oye, Luke.
- 255
- 00:20:54,370 --> 00:20:56,130
- ¿Quizá sea su novio o algo así?
- 256
- 00:21:05,180 --> 00:21:06,300
- Disculpe.
- 257
- 00:21:14,520 --> 00:21:16,020
- Necesito ver su identificación.
- 258
- 00:21:17,360 --> 00:21:18,900
- ¿Se las pediste a todos ellos?
- 259
- 00:21:23,650 --> 00:21:25,320
- ¿Qué les sirvo?
- 260
- 00:21:25,860 --> 00:21:27,660
- ¿Sabes cómo preparar una bola de fuego?
- 261
- 00:21:27,740 --> 00:21:30,040
- Aguardiente de canela y salsa Tabasco.
- 262
- 00:21:30,160 --> 00:21:32,750
- Ese es mi trago favorito.
- Dame uno de esos.
- 263
- 00:21:33,040 --> 00:21:34,750
- Una Coca para mi hermano.
- 264
- 00:21:35,370 --> 00:21:36,630
- Y no pude evitar notar
- 265
- 00:21:36,710 --> 00:21:39,040
- que esas chicas de allá
- están tomando cerveza barata.
- 266
- 00:21:39,130 --> 00:21:40,300
- Me parece una lástima.
- 267
- 00:21:40,380 --> 00:21:42,710
- Quisiera comprarle a cada una
- un sexo en la playa.
- 268
- 00:21:44,260 --> 00:21:47,090
- - ¿En serio?
- - Sí, claro.
- 269
- 00:21:48,390 --> 00:21:50,060
- ¿Quiere también comprarles algo a ellos?
- 270
- 00:21:52,470 --> 00:21:55,440
- ¿Me veo cómo alguien
- que les compraría algo a ellos?
- 271
- 00:21:55,730 --> 00:21:57,600
- Sería cortés hacerlo.
- 272
- 00:22:00,900 --> 00:22:02,230
- Bueno, está bien.
- 273
- 00:22:04,030 --> 00:22:06,240
- Le compraré a cada uno un Cosmopolitan.
- 274
- 00:22:08,120 --> 00:22:11,370
- Señor, no sé qué es lo que quiere,
- estaba pensando en cerveza.
- 275
- 00:22:11,580 --> 00:22:16,670
- No. Sexo en la playa para ellas
- y Cosmopolitan para ellos.
- 276
- 00:22:17,580 --> 00:22:19,290
- Puede quedarse con el cambio.
- 277
- 00:22:20,090 --> 00:22:21,130
- De acuerdo.
- 278
- 00:22:24,050 --> 00:22:25,510
- ¿Eres rico, acaso?
- 279
- 00:22:26,680 --> 00:22:28,550
- Es fácil conseguir efectivo.
- 280
- 00:22:37,060 --> 00:22:39,400
- No necesita estar disfrazado
- para quedar en ridículo.
- 281
- 00:22:43,110 --> 00:22:45,650
- Aquí está su Coca, su bola de fuego.
- 282
- 00:22:46,110 --> 00:22:48,160
- Y los tragos están casi listos.
- 283
- 00:22:48,280 --> 00:22:49,280
- Gracias.
- 284
- 00:22:52,990 --> 00:22:54,120
- ¿Quieres probar?
- 285
- 00:22:56,540 --> 00:22:57,620
- Seguro.
- 286
- 00:23:04,630 --> 00:23:05,670
- ¡Cielos!
- 287
- 00:23:08,760 --> 00:23:10,050
- Es como pimientos picantes.
- 288
- 00:23:10,720 --> 00:23:11,760
- ¿Tomas eso?
- 289
- 00:23:12,850 --> 00:23:13,970
- Sí.
- 290
- 00:23:20,400 --> 00:23:21,690
- ¿Cómo lo haces?
- 291
- 00:23:23,360 --> 00:23:24,650
- Te acostumbras.
- 292
- 00:23:41,500 --> 00:23:42,580
- De parte de esa mesa de allá.
- 293
- 00:23:42,670 --> 00:23:43,840
- ¿Ese maldito tipo?
- 294
- 00:23:45,500 --> 00:23:47,010
- Se ven enojados.
- 295
- 00:23:47,510 --> 00:23:48,510
- Sí.
- 296
- 00:23:51,680 --> 00:23:52,970
- Gracias por los tragos.
- 297
- 00:23:55,350 --> 00:23:56,470
- De nada.
- 298
- 00:23:58,640 --> 00:24:00,640
- Aunque no lo quiero. Te lo puedes tomar tú.
- 299
- 00:24:18,450 --> 00:24:19,910
- Quizá prefieras este.
- 300
- 00:24:21,330 --> 00:24:22,540
- ¡Mis ojos!
- 301
- 00:24:23,290 --> 00:24:24,540
- Oye...
- 302
- 00:25:03,750 --> 00:25:05,000
- Oye, Luke.
- 303
- 00:25:05,830 --> 00:25:06,840
- Luke.
- 304
- 00:25:13,510 --> 00:25:14,680
- Bien.
- 305
- 00:25:15,050 --> 00:25:16,430
- Ustedes deberían irse de aquí.
- 306
- 00:25:18,970 --> 00:25:20,430
- Llama a la policía y diles la verdad.
- 307
- 00:25:21,980 --> 00:25:24,980
- Vino una pandilla de escolares
- y exigieron que les sirvieras tragos.
- 308
- 00:25:25,270 --> 00:25:29,110
- Trataste de pedirles identificación,
- pero te amenazaron con causar problemas.
- 309
- 00:25:29,770 --> 00:25:31,110
- Hubo una pelea.
- 310
- 00:25:31,940 --> 00:25:34,110
- Realmente no alcanzaste a ver
- a los otros tipos.
- 311
- 00:25:34,400 --> 00:25:37,700
- Si no, podrías tener algunos problemas
- por servir alcohol a menores.
- 312
- 00:25:37,780 --> 00:25:40,830
- Es decir, esto es lo que sucede.
- 313
- 00:25:43,620 --> 00:25:44,620
- Toma.
- 314
- 00:25:51,670 --> 00:25:53,130
- Por los daños causados.
- 315
- 00:26:20,990 --> 00:26:22,620
- ¡Luke! ¿Qué te pasó?
- 316
- 00:26:22,700 --> 00:26:24,160
- Peleé con unos tipos de la escuela.
- 317
- 00:26:24,250 --> 00:26:25,830
- - ¿Estás bien?
- - Sí, estoy bien.
- 318
- 00:26:26,000 --> 00:26:27,790
- Unos chicos mayores me molestaron.
- Nada grave.
- 319
- 00:26:27,870 --> 00:26:28,920
- ¿Por qué te molestaban?
- 320
- 00:26:29,000 --> 00:26:31,460
- No lo sé.
- Solo quiero irme a mi cuarto, ¿está bien?
- 321
- 00:26:33,340 --> 00:26:35,970
- - ¿Está bien?
- - Sí, señora, está bien.
- 322
- 00:26:36,300 --> 00:26:37,880
- ¿Tendrá problemas con la escuela?
- 323
- 00:26:38,050 --> 00:26:41,470
- No, nadie vio nada.
- Es típico de la secundaria.
- 324
- 00:26:41,810 --> 00:26:45,230
- Le dije que le enseñaría
- defensa personal cuando quisiera.
- 325
- 00:26:45,480 --> 00:26:47,060
- Eso es exactamente lo que necesita.
- 326
- 00:26:48,520 --> 00:26:51,900
- Me siento muy aliviada
- de que estuvieras ahí.
- 327
- 00:26:54,360 --> 00:26:56,110
- Me voy a preparar para ir donde Kristen.
- 328
- 00:26:56,190 --> 00:26:58,700
- Anna, ¿podemos hablar en la cocina?
- 329
- 00:26:58,860 --> 00:26:59,860
- Claro.
- 330
- 00:27:00,570 --> 00:27:01,570
- Discúlpanos.
- 331
- 00:27:04,290 --> 00:27:05,290
- ¿Qué?
- 332
- 00:27:08,370 --> 00:27:10,210
- Invítalo a la fiesta.
- 333
- 00:27:10,710 --> 00:27:12,590
- - ¿Por qué?
- - Porque está solo, cielo.
- 334
- 00:27:12,670 --> 00:27:14,170
- A Caleb le habría encantado.
- 335
- 00:27:14,250 --> 00:27:16,510
- ¿En serio? ¿Vas a jugar esa carta?
- 336
- 00:27:16,590 --> 00:27:17,920
- Sí.
- 337
- 00:27:20,760 --> 00:27:23,100
- David, ¿quieres venir conmigo
- a la fiesta esta noche?
- 338
- 00:27:23,600 --> 00:27:25,100
- Seguro, suena bien.
- 339
- 00:27:26,020 --> 00:27:27,310
- Bien. Saldré como a las 7:00.
- 340
- 00:27:28,730 --> 00:27:30,150
- Está bien.
- 341
- 00:27:36,110 --> 00:27:38,650
- Luke, necesito darme una ducha.
- 342
- 00:27:41,570 --> 00:27:42,570
- ¡Luke!
- 343
- 00:27:44,530 --> 00:27:46,040
- Luke, vamos, necesito...
- 344
- 00:27:46,950 --> 00:27:48,080
- Lo siento.
- 345
- 00:27:51,880 --> 00:27:56,380
- No, lo siento yo. Pensé que era Luke.
- 346
- 00:27:57,510 --> 00:28:00,510
- Creo que mejor me iré a vestir.
- 347
- 00:28:01,970 --> 00:28:05,100
- Sí. Deberías hacer eso.
- 348
- 00:28:27,870 --> 00:28:31,540
- No es que esto sea una gran cosa,
- pero esta no es solo la casa de Kristen.
- 349
- 00:28:31,620 --> 00:28:33,790
- Mi novio, Zeke, también vive aquí.
- 350
- 00:28:34,130 --> 00:28:35,920
- No sabía que tenías novio.
- 351
- 00:28:39,300 --> 00:28:41,590
- Tampoco lo saben mis padres.
- 352
- 00:28:41,760 --> 00:28:43,760
- Y me gustaría mantenerlo así,
- si no te importa.
- 353
- 00:28:43,840 --> 00:28:45,180
- No diré nada.
- 354
- 00:28:45,800 --> 00:28:47,510
- No es asunto mío.
- 355
- 00:28:55,190 --> 00:28:57,020
- - Hola.
- - Hola.
- 356
- 00:28:58,650 --> 00:29:00,190
- ¿Quién es él?
- 357
- 00:29:01,320 --> 00:29:03,490
- Él es David, era amigo
- de mi hermano Caleb.
- 358
- 00:29:03,570 --> 00:29:05,120
- - Te hablé acerca de él.
- - ¿Cómo estás?
- 359
- 00:29:06,070 --> 00:29:07,120
- Bien, gracias.
- 360
- 00:29:09,580 --> 00:29:13,500
- Zeke está adentro, fumando. Estaba
- esperando por ayuda para traer la cerveza.
- 361
- 00:29:14,330 --> 00:29:15,670
- Yo la puedo traer.
- 362
- 00:29:16,840 --> 00:29:17,920
- ¿Dónde está?
- 363
- 00:29:18,710 --> 00:29:22,550
- Está en la camioneta de Zeke.
- Debiera estar abierta.
- 364
- 00:29:38,400 --> 00:29:39,400
- ¿Anna?
- 365
- 00:29:41,610 --> 00:29:43,190
- No. Hoy no puedo. Me gustaría.
- 366
- 00:29:43,280 --> 00:29:45,200
- ¿Qué? ¿En serio?
- 367
- 00:29:45,490 --> 00:29:47,030
- ¿Qué? ¿Es por tu huésped?
- 368
- 00:29:47,160 --> 00:29:48,280
- Sí, él está...
- 369
- 00:29:48,370 --> 00:29:49,910
- ¿Dónde los llevo?
- 370
- 00:29:57,540 --> 00:29:59,420
- Puedes ponerlos aquí.
- 371
- 00:30:09,510 --> 00:30:11,060
- Amigo mío, bienvenido a la fiesta.
- 372
- 00:30:11,140 --> 00:30:12,350
- Craig, no.
- 373
- 00:30:12,430 --> 00:30:14,100
- Está bien. Es un niño grande.
- 374
- 00:30:14,560 --> 00:30:15,640
- Seguro.
- 375
- 00:30:28,410 --> 00:30:29,410
- Gracias.
- 376
- 00:30:39,670 --> 00:30:40,960
- Gracias.
- 377
- 00:30:50,930 --> 00:30:51,930
- Disculpen.
- 378
- 00:30:55,930 --> 00:30:56,940
- Gracias.
- 379
- 00:30:58,480 --> 00:30:59,810
- ¿Estás bien?
- 380
- 00:30:59,900 --> 00:31:01,270
- Sí, estoy bien.
- 381
- 00:31:03,940 --> 00:31:05,110
- Quieres...
- 382
- 00:31:05,940 --> 00:31:07,200
- Sí, vamos.
- 383
- 00:31:23,800 --> 00:31:25,130
- Maldita sea.
- 384
- 00:31:27,510 --> 00:31:28,630
- ¿Quiénes son ellos?
- 385
- 00:31:30,010 --> 00:31:32,640
- No. Es mi ex.
- Del cual te estaba contando.
- 386
- 00:31:38,310 --> 00:31:41,650
- Hola, necesito hablar contigo.
- 387
- 00:31:42,440 --> 00:31:43,900
- Ahora estoy ocupada, Drew.
- 388
- 00:31:44,480 --> 00:31:46,690
- Te he estado llamando toda la semana,
- 389
- 00:31:46,780 --> 00:31:49,150
- y luego me enteré de
- que tenías una fiesta esta noche.
- 390
- 00:31:49,320 --> 00:31:50,410
- ¿Qué está pasando?
- 391
- 00:31:51,160 --> 00:31:53,240
- Estoy hablando con mi amigo.
- Estás siendo grosero.
- 392
- 00:31:53,320 --> 00:31:54,490
- Escucha, solo...
- 393
- 00:31:55,490 --> 00:31:56,490
- Ven conmigo...
- 394
- 00:31:57,540 --> 00:31:58,660
- ¡Desgraciado!
- 395
- 00:32:05,420 --> 00:32:07,300
- Llévenselo de aquí.
- 396
- 00:32:18,890 --> 00:32:20,310
- Lo siento por tu foto.
- 397
- 00:32:21,060 --> 00:32:23,310
- No, no te preocupes.
- 398
- 00:32:25,190 --> 00:32:26,190
- ¿Te gustaría...?
- 399
- 00:32:27,860 --> 00:32:30,400
- ¿Te gustaría ver el resto de la casa?
- 400
- 00:32:58,890 --> 00:33:00,220
- ¿Estás bien?
- 401
- 00:33:01,060 --> 00:33:02,390
- Sí. ¿Por qué?
- 402
- 00:33:03,390 --> 00:33:06,020
- Pareciera como
- si no lo estuvieras disfrutando.
- 403
- 00:33:07,610 --> 00:33:08,650
- Sí lo estoy.
- 404
- 00:33:19,580 --> 00:33:20,910
- Sí lo estás.
- 405
- 00:33:34,970 --> 00:33:36,430
- Ahí están.
- 406
- 00:33:36,800 --> 00:33:39,010
- ¿Qué tienes?
- Una reina. Él tiene un rey.
- 407
- 00:33:40,260 --> 00:33:41,470
- Siéntense.
- 408
- 00:33:41,600 --> 00:33:44,940
- Pensé que habían dejado la fiesta,
- que habían encontrado algo mejor.
- 409
- 00:33:45,770 --> 00:33:48,110
- - ¿Quieres un poco?
- - No, estoy bien.
- 410
- 00:33:49,190 --> 00:33:50,230
- Yo solo...
- 411
- 00:33:52,490 --> 00:33:56,780
- Quiero decir que los apoyamos, amigos.
- 412
- 00:33:58,030 --> 00:34:00,620
- Si necesitas algo, solo dímelo.
- 413
- 00:34:01,990 --> 00:34:03,660
- ¿Cómo nos apoyan?
- 414
- 00:34:05,920 --> 00:34:10,290
- Me refiero a que los apoyamos,
- todo el país los apoya.
- 415
- 00:34:10,420 --> 00:34:13,840
- Pero ¿no nos apoyarías
- enlistándote?
- 416
- 00:34:17,640 --> 00:34:20,050
- Amigo, ellos no me querrían ahí.
- 417
- 00:34:20,260 --> 00:34:21,600
- No, no puedo.
- 418
- 00:34:21,680 --> 00:34:23,890
- Tengo asma.
- 419
- 00:34:24,140 --> 00:34:26,390
- - Realmente me costaría...
- - ¿Costaría para qué?
- 420
- 00:34:29,610 --> 00:34:33,280
- Amigo, me refiero a que, yo solo...
- 421
- 00:34:34,820 --> 00:34:35,820
- ¿Qué?
- 422
- 00:34:36,150 --> 00:34:37,780
- Solo bromeo, amigo.
- 423
- 00:34:38,160 --> 00:34:39,870
- Demonios, amigo.
- 424
- 00:34:40,410 --> 00:34:42,080
- ¿Crees que es muy gracioso, Kristen?
- 425
- 00:34:42,160 --> 00:34:43,620
- Ahora vuelvo.
- 426
- 00:34:49,630 --> 00:34:51,460
- Ese sí que es un buen trasero.
- 427
- 00:34:53,250 --> 00:34:55,300
- ¿Podrías conseguirme un arma?
- 428
- 00:34:57,260 --> 00:34:58,680
- ¿Un arma?
- 429
- 00:35:00,010 --> 00:35:02,850
- Sí, te puedo conseguir un arma.
- ¿Para qué necesitas una?
- 430
- 00:35:03,220 --> 00:35:05,680
- Soy un soldado.
- Me gustan las armas.
- 431
- 00:35:05,890 --> 00:35:07,310
- Sí, conozco a un tipo.
- 432
- 00:35:07,440 --> 00:35:08,730
- ¿Tienes efectivo?
- 433
- 00:35:08,900 --> 00:35:10,020
- Sí.
- 434
- 00:35:12,110 --> 00:35:13,900
- Muy bien. Dame tu número.
- 435
- 00:35:14,320 --> 00:35:17,360
- Uso un teléfono de prepago por ahora.
- Tiene el número escrito atrás.
- 436
- 00:35:20,240 --> 00:35:22,200
- A los soldados les gustan las armas.
- 437
- 00:35:25,080 --> 00:35:26,910
- Conseguir un concierto
- es importante para mí.
- 438
- 00:35:27,160 --> 00:35:30,290
- ¿Por qué te molesta que vaya de gira?
- Serán tres semanas, máximo.
- 439
- 00:35:30,370 --> 00:35:32,710
- ¿Por qué no confías en mí
- por cinco segundos?
- 440
- 00:35:33,000 --> 00:35:34,750
- No lo sé. Quizá...
- 441
- 00:35:36,050 --> 00:35:38,590
- - No tienes razón para dudar de mí.
- - Me cansé de esto.
- 442
- 00:35:39,010 --> 00:35:40,010
- Vamos.
- 443
- 00:35:43,220 --> 00:35:45,560
- - ¿Estás listo para partir?
- - Claro.
- 444
- 00:35:59,030 --> 00:36:01,240
- - Yo conduzco.
- - No, estoy bien.
- 445
- 00:36:04,160 --> 00:36:07,450
- Yo conduzco. Estás drogada.
- 446
- 00:36:09,160 --> 00:36:11,330
- ¿Cómo tú puedes estar
- más sobrio que yo?
- 447
- 00:36:11,870 --> 00:36:13,420
- Soy más grande que tú.
- 448
- 00:36:40,570 --> 00:36:42,110
- Por favor, abróchate el cinturón.
- 449
- 00:36:57,800 --> 00:36:59,670
- - ¿Quieres hablar de lo que pasó?
- - No.
- 450
- 00:37:03,760 --> 00:37:04,970
- Es solo que...
- 451
- 00:37:06,720 --> 00:37:09,100
- No es nada. O sea, discutimos.
- 452
- 00:37:09,770 --> 00:37:11,480
- Son temas antiguos.
- 453
- 00:37:15,350 --> 00:37:17,150
- Solía encantarme que tuviera una banda.
- 454
- 00:37:18,320 --> 00:37:21,400
- Pero ahora estoy ahorrando
- para la universidad
- 455
- 00:37:21,610 --> 00:37:23,570
- y él se ha quedado estancado.
- 456
- 00:37:23,650 --> 00:37:25,200
- Ni siquiera tiene un trabajo.
- 457
- 00:37:26,740 --> 00:37:27,910
- Es traficante de drogas.
- 458
- 00:37:28,080 --> 00:37:29,830
- No es un traficante.
- 459
- 00:37:35,880 --> 00:37:41,670
- A veces les vende droga a los amigos
- para obtener algo de dinero extra.
- 460
- 00:37:43,340 --> 00:37:45,800
- Si está echando a perder
- las cosas contigo, es un tonto,
- 461
- 00:37:45,890 --> 00:37:48,010
- y no necesitas preocuparte al respecto.
- 462
- 00:37:48,220 --> 00:37:49,680
- No, en serio.
- 463
- 00:37:50,260 --> 00:37:53,020
- Si hubiera tenido a una mujer como tú
- esperando por mí,
- 464
- 00:37:54,690 --> 00:37:57,730
- no me hubiera ido al Medio Oriente
- para que me dispararan.
- 465
- 00:38:03,690 --> 00:38:04,860
- Gracias.
- 466
- 00:38:12,160 --> 00:38:13,830
- Me gusta esta música.
- 467
- 00:38:16,290 --> 00:38:17,580
- ¿En serio?
- 468
- 00:38:22,550 --> 00:38:24,970
- Es solo una mezcla que hice.
- 469
- 00:38:29,010 --> 00:38:30,930
- Puedo hacerte una si quieres.
- 470
- 00:38:31,390 --> 00:38:35,180
- ¿Sí? ¿Puedes poner esta canción?
- 471
- 00:38:36,520 --> 00:38:38,400
- Sí, claro.
- 472
- 00:38:58,750 --> 00:39:00,460
- Así que, buenas noches.
- 473
- 00:39:01,590 --> 00:39:02,750
- Buenas noches.
- 474
- 00:39:04,010 --> 00:39:05,420
- Gracias por la invitación.
- 475
- 00:39:06,300 --> 00:39:07,760
- Sí, no hay problema.
- 476
- 00:39:08,800 --> 00:39:09,800
- Buenas noches.
- 477
- 00:39:35,750 --> 00:39:37,290
- Para
- David.
- 478
- 00:41:05,960 --> 00:41:08,300
- No. Quiero continuar como lo discutimos.
- 479
- 00:41:08,380 --> 00:41:10,880
- Nadie será capaz de reconocerme.
- Eso es importante.
- 480
- 00:41:11,760 --> 00:41:13,630
- ¿Qué quieres decir
- con "registros dentales"?
- 481
- 00:41:15,220 --> 00:41:17,100
- ¿Un ortodoncista? No necesito eso.
- 482
- 00:41:17,390 --> 00:41:19,060
- Dedos, sí.
- 483
- 00:41:20,100 --> 00:41:22,390
- Lo antes posible.
- Estoy fuera del radar por ahora.
- 484
- 00:41:22,480 --> 00:41:24,690
- Pero hay gente que está tratando
- de encontrarme.
- 485
- 00:41:25,270 --> 00:41:29,070
- Entiendo que esto puede demorar,
- pero es urgente.
- 486
- 00:41:29,400 --> 00:41:30,860
- Necesito una nueva cara.
- 487
- 00:41:32,650 --> 00:41:35,740
- Mantendré este teléfono por si surge algo
- y necesitas contactarme.
- 488
- 00:41:35,820 --> 00:41:37,450
- Bien. Entendido.
- 489
- 00:41:39,450 --> 00:41:41,910
- Sí, su nombre es David Andersen Collins.
- 490
- 00:41:42,500 --> 00:41:45,210
- Podría decirle en que unidad sirvió,
- si es que eso ayuda.
- 491
- 00:41:46,790 --> 00:41:48,210
- No, no pasa nada.
- 492
- 00:41:48,840 --> 00:41:51,550
- Era amigo de mi hermano
- y escuchamos que ya estaba de vuelta.
- 493
- 00:41:52,090 --> 00:41:54,180
- Agradezco cualquier información
- de contacto.
- 494
- 00:41:54,800 --> 00:41:58,350
- Bueno, señora. La llamaré
- cuando tengamos cualquier información.
- 495
- 00:41:59,100 --> 00:42:00,180
- Adiós.
- 496
- 00:42:05,770 --> 00:42:10,110
- <b>EXPEDIENTE CLASIFICADO - CONTACTAR
- KPG CORPORATION DE INMEDIATO.</b>
- 497
- 00:42:16,910 --> 00:42:19,530
- Dile a Fort Kennilworth
- que David Collins está muerto.
- 498
- 00:42:19,620 --> 00:42:20,990
- Dales la versión oficial.
- 499
- 00:42:21,450 --> 00:42:23,120
- Desde aquí nos encargaremos nosotros.
- 500
- 00:42:24,210 --> 00:42:26,000
- Esta semana
- me reúno con el resto del consejo
- 501
- 00:42:26,120 --> 00:42:29,040
- para hablar del futuro
- de nuestra colaboración con los militares,
- 502
- 00:42:29,170 --> 00:42:31,750
- en vista de la disolución
- del Proyecto Aegolius.
- 503
- 00:42:32,130 --> 00:42:35,590
- Richard tiene más información
- al respecto. ¿Richard?
- 504
- 00:42:39,140 --> 00:42:41,970
- No puedo entrar en detalle,
- tampoco lo querrían.
- 505
- 00:42:42,260 --> 00:42:43,640
- Sin embargo, puedo decir que...
- 506
- 00:42:45,520 --> 00:42:47,980
- Siento interrumpir. Algo surgió.
- 507
- 00:42:52,900 --> 00:42:54,900
- Lo siento, pero tendrán que disculparme.
- 508
- 00:42:59,490 --> 00:43:01,330
- ¿Cuándo llamaron a Fort Kennilworth?
- 509
- 00:43:01,410 --> 00:43:03,660
- - Hace una hora.
- - ¿Identificaron la persona que llamó?
- 510
- 00:43:03,830 --> 00:43:07,080
- No está confirmado,
- dijo que su nombre era Anna Peterson.
- 511
- 00:43:08,170 --> 00:43:11,170
- Peterson. ¿Como Caleb Peterson?
- 512
- 00:43:11,340 --> 00:43:12,670
- Su hermana.
- 513
- 00:43:12,880 --> 00:43:14,340
- Aquí está su dirección.
- 514
- 00:43:14,420 --> 00:43:17,010
- Ponme en el próximo avión.
- Si hay que alquilar uno, hazlo.
- 515
- 00:43:17,090 --> 00:43:18,680
- Y necesitaré agentes armados.
- 516
- 00:43:19,260 --> 00:43:22,180
- Si preguntan qué está pasando,
- ¿qué les digo?
- 517
- 00:43:22,760 --> 00:43:24,180
- Inventa algo.
- 518
- 00:43:24,890 --> 00:43:28,020
- Nadie fuera de este círculo puede saber
- que aún hay un sujeto activo.
- 519
- 00:43:28,100 --> 00:43:31,770
- Si la KPG sufre un revés a causa de esto,
- tú y yo quedaremos expuestos.
- 520
- 00:43:31,860 --> 00:43:33,150
- ¿Entendiste?
- 521
- 00:43:33,520 --> 00:43:35,530
- Llámame cuando hayas hecho la reserva.
- 522
- 00:43:58,380 --> 00:43:59,880
- ¿Llegué tarde?
- 523
- 00:44:01,340 --> 00:44:03,300
- No. Llegaste justo a la hora.
- 524
- 00:44:05,060 --> 00:44:06,220
- Bien.
- 525
- 00:44:06,390 --> 00:44:08,390
- Antes de empezar,
- 526
- 00:44:08,480 --> 00:44:10,810
- me quiero asegurar de que traes efectivo.
- 527
- 00:44:10,980 --> 00:44:12,350
- Sin querer ofender.
- 528
- 00:44:17,230 --> 00:44:18,490
- ¿Es suficiente?
- 529
- 00:44:19,610 --> 00:44:20,740
- Sí.
- 530
- 00:44:22,530 --> 00:44:23,780
- Empecemos.
- 531
- 00:44:29,500 --> 00:44:32,290
- Empecemos con esto.
- Es una Beretta estándar.
- 532
- 00:44:32,370 --> 00:44:33,670
- Estoy seguro de que la conoces.
- 533
- 00:44:33,750 --> 00:44:36,920
- Según yo, si viste una de estas,
- las has visto todas.
- 534
- 00:44:38,420 --> 00:44:43,550
- Pero esta de aquí es
- una Witness Elite 9 mm.
- 535
- 00:44:43,640 --> 00:44:46,060
- Es muy similar a la Beretta,
- 536
- 00:44:46,260 --> 00:44:49,600
- pero prefiero el retroceso,
- no tiene nada de culatazo.
- 537
- 00:45:03,610 --> 00:45:04,620
- ¿Eres del ejército?
- 538
- 00:45:05,200 --> 00:45:06,200
- Sí, señor.
- 539
- 00:45:06,780 --> 00:45:08,580
- Soy de la marina.
- 540
- 00:45:14,960 --> 00:45:16,210
- Sí, está bien.
- 541
- 00:45:19,710 --> 00:45:21,340
- ¿Quieres la Elite?
- 542
- 00:45:21,420 --> 00:45:22,840
- Lo quiero todo.
- 543
- 00:45:24,800 --> 00:45:26,220
- ¿Todas las pistolas?
- 544
- 00:45:26,430 --> 00:45:29,390
- No. Todo. Todas tus armas.
- 545
- 00:45:30,970 --> 00:45:32,100
- Vaya.
- 546
- 00:45:32,980 --> 00:45:34,060
- Eso me parecía.
- 547
- 00:45:34,140 --> 00:45:36,940
- Si trajiste el dinero para todo,
- 548
- 00:45:37,150 --> 00:45:39,820
- te hago una rebaja.
- Te puedes llevar todo.
- 549
- 00:45:39,900 --> 00:45:41,320
- No, los voy a matar.
- 550
- 00:45:42,490 --> 00:45:44,530
- ¿Qué diablos, David?
- 551
- 00:45:44,660 --> 00:45:46,490
- Escúchame un maldito segundo...
- 552
- 00:45:46,570 --> 00:45:47,910
- Esperen.
- 553
- 00:45:51,580 --> 00:45:52,910
- No.
- 554
- 00:46:51,050 --> 00:46:52,180
- ¿Hola?
- 555
- 00:46:52,930 --> 00:46:54,560
- Gracias por devolverme la llamada.
- 556
- 00:47:01,400 --> 00:47:02,690
- ¿Qué?
- 557
- 00:47:05,320 --> 00:47:07,570
- Mamá, ¿te puedo hablar un segundo?
- 558
- 00:47:07,650 --> 00:47:09,990
- Seguro, cielo, ¿qué pasa?
- 559
- 00:47:11,740 --> 00:47:14,870
- Llamé a la base militar
- donde David fue licenciado.
- 560
- 00:47:15,290 --> 00:47:16,620
- Quería preguntar sobre él.
- 561
- 00:47:16,710 --> 00:47:19,500
- ¿Qué? ¿Por qué hiciste eso?
- 562
- 00:47:27,340 --> 00:47:28,340
- ¿Spencer?
- 563
- 00:47:28,760 --> 00:47:29,760
- Necesito un trago.
- 564
- 00:47:29,840 --> 00:47:32,100
- - ¿Por qué? ¿Qué sucedió?
- - Me tomaré un trago.
- 565
- 00:47:32,430 --> 00:47:34,310
- Encontraron a Allan,
- ya sabes, mi jefe, Allan.
- 566
- 00:47:34,390 --> 00:47:36,480
- Llevaba unos días sin ir al trabajo,
- 567
- 00:47:36,560 --> 00:47:37,770
- todos se preocuparon mucho,
- 568
- 00:47:37,940 --> 00:47:40,770
- así que uno de sus amigos
- entró a la fuerza a su casa.
- 569
- 00:47:40,940 --> 00:47:43,110
- Y los encontró a él y su novia muertos.
- 570
- 00:47:44,360 --> 00:47:46,530
- Ambos tomaron
- un montón de pastillas con receta.
- 571
- 00:47:46,610 --> 00:47:49,860
- Parecía como
- si se hubieran suicidado juntos o algo así.
- 572
- 00:47:49,950 --> 00:47:51,450
- ¡Dios mío!
- 573
- 00:47:51,620 --> 00:47:53,990
- No tiene sentido. Él era...
- 574
- 00:47:54,080 --> 00:47:55,620
- No. Era un tipo completamente normal.
- 575
- 00:47:55,870 --> 00:47:58,460
- La policía está investigando.
- 576
- 00:47:59,290 --> 00:48:01,880
- No parecía a un allanamiento.
- Ninguna entrada fue forzada.
- 577
- 00:48:01,960 --> 00:48:04,090
- Ella... La chica... Tenía...
- 578
- 00:48:05,250 --> 00:48:06,800
- Tenía moretones.
- 579
- 00:48:08,420 --> 00:48:09,510
- No sé qué significa.
- 580
- 00:48:10,010 --> 00:48:14,470
- En todo caso, esperaremos a que la policía
- nos diga qué pasó exactamente.
- 581
- 00:48:14,560 --> 00:48:15,930
- Yo no sé.
- 582
- 00:48:20,350 --> 00:48:24,860
- Lo increíble es
- que ahora seré gerente regional.
- 583
- 00:48:25,150 --> 00:48:28,360
- Cuando se enteró
- el departamento corporativo, me llamaron.
- 584
- 00:48:28,530 --> 00:48:31,200
- Quieren que empiece mañana mismo.
- 585
- 00:48:31,280 --> 00:48:33,160
- Y me ofrecen el sueldo de Allan.
- 586
- 00:48:33,320 --> 00:48:34,660
- Así que...
- 587
- 00:48:35,660 --> 00:48:38,660
- - Eso es...
- - Sí.
- 588
- 00:48:39,160 --> 00:48:40,410
- Ten cuidado con lo que deseas.
- 589
- 00:48:43,170 --> 00:48:44,170
- David.
- 590
- 00:48:46,630 --> 00:48:47,960
- Siento interrumpir.
- 591
- 00:48:48,960 --> 00:48:51,590
- No, no seas tonto. Está bien.
- 592
- 00:48:52,470 --> 00:48:55,680
- Estoy tomando un trago. ¿Quieres uno?
- 593
- 00:48:57,310 --> 00:48:58,310
- Claro.
- 594
- 00:48:59,310 --> 00:49:00,520
- Regreso enseguida.
- 595
- 00:49:10,940 --> 00:49:12,650
- - ¿Hola?
- - ¿Hola, Anna?
- 596
- 00:49:12,740 --> 00:49:15,530
- Es Craig, amor.
- Lo encontraron recién en la cantera.
- 597
- 00:49:15,620 --> 00:49:18,330
- Está muerto. Alguien le disparó.
- 598
- 00:49:18,990 --> 00:49:20,040
- ¿Qué?
- 599
- 00:49:21,790 --> 00:49:23,170
- ¿Saben quién lo hizo?
- 600
- 00:49:23,460 --> 00:49:25,500
- No tengo toda la información aún.
- 601
- 00:49:26,000 --> 00:49:28,460
- - ¿Te puedes juntar más tarde?
- - Sí, claro.
- 602
- 00:49:30,960 --> 00:49:33,050
- Debo hablarte de otra cosa.
- 603
- 00:49:33,380 --> 00:49:34,890
- ¿Qué es?
- 604
- 00:49:37,100 --> 00:49:40,470
- Maldición. Amor, te tengo que cortar.
- Te llamo después.
- 605
- 00:49:41,640 --> 00:49:42,640
- ¿Hola?
- 606
- 00:50:02,660 --> 00:50:04,410
- Recién supe de Zeke.
- 607
- 00:50:05,290 --> 00:50:06,290
- ¿Cómo estás?
- 608
- 00:50:07,380 --> 00:50:08,920
- No lo entiendo.
- 609
- 00:50:11,090 --> 00:50:12,590
- ¿Quién querría hacerle daño a Craig?
- 610
- 00:50:13,670 --> 00:50:16,590
- Lo sé. ¿Puedes sentarte un segundo?
- 611
- 00:50:17,510 --> 00:50:18,510
- Sí.
- 612
- 00:50:20,260 --> 00:50:22,270
- ¿Cómo era que se hacía esto?
- 613
- 00:50:22,560 --> 00:50:24,390
- Primero haces un hueco arriba,
- 614
- 00:50:24,810 --> 00:50:27,100
- para entrar y sacar el interior.
- 615
- 00:50:31,860 --> 00:50:33,070
- Vaya.
- 616
- 00:50:33,440 --> 00:50:35,030
- Estos cuchillos son malísimos.
- 617
- 00:50:35,110 --> 00:50:36,110
- Sí.
- 618
- 00:50:39,620 --> 00:50:40,950
- Así es mejor.
- 619
- 00:50:41,790 --> 00:50:44,960
- ¿Siempre llevas eso contigo?
- 620
- 00:50:45,710 --> 00:50:47,790
- ¿Esto? Sí.
- 621
- 00:50:49,840 --> 00:50:51,130
- ¿Por qué?
- 622
- 00:50:52,250 --> 00:50:53,630
- No sé.
- 623
- 00:50:54,210 --> 00:50:55,420
- Por si acaso.
- 624
- 00:51:00,390 --> 00:51:02,970
- Llamé a la base militar
- donde David dice provenir.
- 625
- 00:51:03,560 --> 00:51:06,940
- Me dijeron que David Collins murió
- hace una semana.
- 626
- 00:51:07,770 --> 00:51:10,060
- Estaba en un hospital militar en Arizona.
- 627
- 00:51:10,150 --> 00:51:13,320
- Unos tanques de oxígeno provocaron
- un incendio.
- 628
- 00:51:14,030 --> 00:51:16,820
- Unas 20 personas murieron,
- David Collins era uno de ellos.
- 629
- 00:51:17,320 --> 00:51:19,490
- ¿Tiene identificación?
- ¿Tarjetas de crédito?
- 630
- 00:51:20,990 --> 00:51:22,280
- No le he visto una billetera.
- 631
- 00:51:22,700 --> 00:51:25,660
- ¿Y su teléfono?
- Tiene un teléfono de prepago, ¿cierto?
- 632
- 00:51:26,250 --> 00:51:28,670
- ¿Por qué no verificas
- los números a los que ha llamado?
- 633
- 00:51:28,830 --> 00:51:30,880
- Tu hermano sabe de computadores.
- Que los busque.
- 634
- 00:51:32,090 --> 00:51:33,460
- Sí, buena idea.
- 635
- 00:51:33,550 --> 00:51:36,670
- Kristen. Esa pareja terminó
- hace rato.
- 636
- 00:51:36,760 --> 00:51:38,050
- Voy. Gracias.
- 637
- 00:51:38,840 --> 00:51:40,300
- Llámame después del trabajo, ¿sí?
- 638
- 00:51:41,140 --> 00:51:42,890
- - Cuídate.
- - Tú también.
- 639
- 00:51:50,190 --> 00:51:52,020
- ¿Quieres que te aconseje, Luke?
- 640
- 00:51:53,150 --> 00:51:54,150
- Claro.
- 641
- 00:51:55,900 --> 00:51:57,780
- No dejes que nadie te moleste.
- 642
- 00:51:58,740 --> 00:52:01,240
- Si no, lo llevarás siempre contigo.
- 643
- 00:52:02,030 --> 00:52:03,870
- Esos chicos, ¿son más grandes que tú?
- 644
- 00:52:04,240 --> 00:52:05,240
- Sí.
- 645
- 00:52:05,540 --> 00:52:07,250
- Entonces, lleva un cuchillo a la escuela.
- 646
- 00:52:07,830 --> 00:52:09,460
- Si te lo quitan y te dan una paliza,
- 647
- 00:52:09,540 --> 00:52:10,870
- vas a sus casas de noche
- 648
- 00:52:10,960 --> 00:52:12,540
- y las incendias
- con sus familias adentro.
- 649
- 00:52:12,630 --> 00:52:14,170
- ¿Qué es lo peor que pueden hacer?
- 650
- 00:52:17,380 --> 00:52:19,260
- Sí, de acuerdo.
- 651
- 00:52:21,930 --> 00:52:24,220
- Toma. Quédatelo.
- 652
- 00:52:25,350 --> 00:52:27,100
- ¿Me lo estás regalando?
- 653
- 00:52:27,180 --> 00:52:29,140
- Sí, es tuyo. Tengo otros.
- 654
- 00:52:29,230 --> 00:52:30,230
- Gracias.
- 655
- 00:52:32,270 --> 00:52:33,610
- Hola.
- 656
- 00:52:34,650 --> 00:52:37,070
- - ¿Están mamá y papá?
- - No, fueron a la tienda.
- 657
- 00:52:37,150 --> 00:52:39,240
- Tu mamá preparará
- una tarta de calabaza.
- 658
- 00:52:41,070 --> 00:52:42,320
- Qué bien.
- 659
- 00:52:55,670 --> 00:52:57,300
- <b>LLAMADAS HECHAS</b>
- 660
- 00:53:00,760 --> 00:53:02,130
- Demonios.
- 661
- 00:53:03,760 --> 00:53:05,010
- Maldición.
- 662
- 00:53:51,060 --> 00:53:52,060
- Maldición.
- 663
- 00:53:53,100 --> 00:53:54,480
- ¡Dios mío!
- 664
- 00:53:57,940 --> 00:53:58,940
- Hola.
- 665
- 00:53:59,610 --> 00:54:01,610
- Hola, soy yo.
- 666
- 00:54:02,440 --> 00:54:03,450
- Hola.
- 667
- 00:54:09,030 --> 00:54:10,040
- ¿Qué?
- 668
- 00:54:11,700 --> 00:54:15,670
- ¿Encontraron el arma que mató
- a Craig en tu camioneta?
- 669
- 00:54:19,170 --> 00:54:21,130
- Sí, la limpiaron con un trapo.
- 670
- 00:54:21,210 --> 00:54:23,340
- Supongo que recibieron
- un dato anónimo o algo así.
- 671
- 00:54:23,760 --> 00:54:25,220
- ¡Si eres inocente!
- 672
- 00:54:25,840 --> 00:54:29,260
- Anna, lo sé,
- pero registraron mi habitación
- 673
- 00:54:29,350 --> 00:54:31,220
- y encontraron otras cosas. Ya sabes.
- 674
- 00:54:31,310 --> 00:54:33,850
- Así que parece
- que voy a estar aquí por un tiempo.
- 675
- 00:54:37,230 --> 00:54:38,770
- Te amo, ¿sí?
- 676
- 00:54:40,440 --> 00:54:42,690
- Sí, lo sé. Me tengo que ir.
- 677
- 00:54:44,190 --> 00:54:45,570
- Sí.
- 678
- 00:54:45,900 --> 00:54:47,110
- Te amo, adiós.
- 679
- 00:55:15,310 --> 00:55:17,940
- Cariño, ¿estás bien?
- 680
- 00:55:20,400 --> 00:55:21,400
- Yo...
- 681
- 00:55:22,770 --> 00:55:24,530
- Mataron a mi amigo Craig hoy.
- 682
- 00:55:26,280 --> 00:55:28,570
- Dios mío. Lo siento mucho.
- 683
- 00:55:28,660 --> 00:55:30,910
- ¿Cómo? ¿Qué pasó?
- 684
- 00:55:32,280 --> 00:55:33,990
- Le dispararon. No sé.
- 685
- 00:55:36,710 --> 00:55:38,370
- Y arrestaron a Zeke por eso.
- 686
- 00:55:38,500 --> 00:55:40,630
- - ¿Zeke?
- - Lo siento, cariño.
- 687
- 00:55:40,920 --> 00:55:44,920
- Pero si arrestaron a tu exnovio,
- probablemente fue por una muy buena razón.
- 688
- 00:55:45,260 --> 00:55:47,630
- Todos sabemos que Zeke no es
- un modelo a seguir.
- 689
- 00:55:48,970 --> 00:55:52,300
- No es mi exnovio, papá,
- es mi novio.
- 690
- 00:55:52,600 --> 00:55:54,260
- Nunca dejé de verlo.
- 691
- 00:55:54,850 --> 00:55:56,520
- Tengo 20 años,
- salgo con quien quiera.
- 692
- 00:55:56,600 --> 00:55:57,930
- No mientras vivas en esta casa.
- 693
- 00:55:58,020 --> 00:56:00,020
- ¡No sabes nada sobre él! ¡Nada!
- 694
- 00:56:00,150 --> 00:56:02,480
- - Sé que es un rufián drogadicto...
- - ¡En serio, papá!
- 695
- 00:56:02,560 --> 00:56:05,610
- ...que empezó a salir con mi hija
- cuando tenía 17.
- 696
- 00:56:06,940 --> 00:56:08,280
- Bien.
- 697
- 00:56:10,530 --> 00:56:12,030
- ¿Qué hay de él?
- 698
- 00:56:14,530 --> 00:56:16,450
- El mejor amigo de todos.
- 699
- 00:56:17,790 --> 00:56:19,500
- Llamé a la base militar
- de donde vino
- 700
- 00:56:19,580 --> 00:56:20,920
- y me dijeron que estaba muerto.
- 701
- 00:56:25,710 --> 00:56:28,340
- Eso es inteligencia militar.
- 702
- 00:56:30,470 --> 00:56:33,050
- Bien. Pídele su identificación.
- 703
- 00:56:34,300 --> 00:56:37,640
- No es David Collins.
- No sabemos quién es.
- 704
- 00:56:40,480 --> 00:56:43,900
- Estaba en una unidad de fuerzas especiales
- cuando fui herido,
- 705
- 00:56:44,020 --> 00:56:48,690
- así que deben tener una historia
- preparada si un civil pregunta por mí.
- 706
- 00:56:48,780 --> 00:56:50,490
- Eso es algo bueno.
- 707
- 00:56:52,030 --> 00:56:54,370
- Pero pude recuperar
- mis placas de identificación.
- 708
- 00:56:56,410 --> 00:56:57,700
- Están aquí.
- 709
- 00:57:01,330 --> 00:57:03,670
- No me gusta llevarlas puestas...
- 710
- 00:57:03,880 --> 00:57:06,380
- No sé, pero...
- 711
- 00:57:07,550 --> 00:57:09,340
- Pero me gusta llevarlas conmigo.
- 712
- 00:57:10,510 --> 00:57:13,050
- No tengo licencia de conducir vigente,
- 713
- 00:57:13,180 --> 00:57:16,390
- pero tengo mis documentos en mi bolso.
- ¿Voy por...?
- 714
- 00:57:16,720 --> 00:57:19,180
- No. No será necesario.
- 715
- 00:57:21,520 --> 00:57:24,600
- Anna Peterson,
- discúlpate ahora mismo.
- 716
- 00:57:24,690 --> 00:57:26,730
- - Al carajo.
- - Cuidado con lo que dices.
- 717
- 00:57:27,360 --> 00:57:30,650
- Lo siento mucho por tu amigo Craig.
- Es algo terrible.
- 718
- 00:57:31,490 --> 00:57:33,740
- En cuanto a Zeke Hastings y su grupo,
- 719
- 00:57:33,820 --> 00:57:36,780
- me consta que no son más
- que un montón de traficantes de marihuana.
- 720
- 00:57:36,870 --> 00:57:38,910
- ¿Sabes por qué Zeke
- fue arrestado por asesinato?
- 721
- 00:57:38,990 --> 00:57:41,000
- Porque probablemente lo hizo.
- 722
- 00:57:43,040 --> 00:57:44,420
- ¡Púdrete!
- 723
- 00:57:44,710 --> 00:57:46,710
- Oye, Anna.
- 724
- 00:57:48,750 --> 00:57:51,380
- Lo siento, amor. David, lo siento mucho.
- 725
- 00:57:51,590 --> 00:57:55,140
- Está bien. Está alterada.
- 726
- 00:57:58,890 --> 00:58:03,980
- Debí haberles explicado
- lo de las fuerzas especiales antes,
- 727
- 00:58:04,060 --> 00:58:08,900
- pero se supone que no deberíamos
- hablar sobre eso.
- 728
- 00:58:09,230 --> 00:58:11,110
- No. Lo entiendo.
- 729
- 00:58:13,740 --> 00:58:16,110
- Me vendría bien un trago.
- ¿Y tú, David?
- 730
- 00:58:17,450 --> 00:58:18,740
- Sí, por favor.
- 731
- 00:58:39,100 --> 00:58:40,100
- ¿Qué?
- 732
- 00:58:46,810 --> 00:58:47,810
- Hola.
- 733
- 00:59:02,040 --> 00:59:03,830
- Solo quería decir...
- 734
- 00:59:11,290 --> 00:59:14,340
- Solo quería decir
- cuánto lo siento por Craig.
- 735
- 00:59:15,420 --> 00:59:17,380
- Parecía ser un chico muy genial.
- 736
- 00:59:18,840 --> 00:59:23,060
- Y que Zeke fuera arrestado...
- Lo siento mucho.
- 737
- 00:59:23,850 --> 00:59:26,350
- Sé que no me necesitas aquí
- en un momento tan estresante.
- 738
- 00:59:28,310 --> 00:59:30,980
- No ayudo, lo que es una lástima,
- 739
- 00:59:32,230 --> 00:59:35,820
- porque le dije a Caleb que haría
- cualquier cosa para ayudar a tu familia.
- 740
- 00:59:37,150 --> 00:59:39,570
- Para que sepas,
- me iré en un par de días.
- 741
- 00:59:39,660 --> 00:59:42,200
- Así que no tendrás que aguantarme
- por mucho tiempo más, ¿sí?
- 742
- 00:59:53,670 --> 00:59:54,960
- De acuerdo.
- 743
- 00:59:58,840 --> 01:00:00,010
- De acuerdo.
- 744
- 01:00:02,180 --> 01:00:03,640
- Bien.
- 745
- 01:00:09,980 --> 01:00:11,350
- ¿Qué es esto?
- 746
- 01:00:11,690 --> 01:00:12,690
- ¿Es el CD que me hiciste?
- 747
- 01:00:14,860 --> 01:00:15,860
- Sí.
- 748
- 01:00:16,730 --> 01:00:18,070
- ¿Está terminado?
- 749
- 01:00:21,200 --> 01:00:22,200
- Sí.
- 750
- 01:00:22,780 --> 01:00:24,370
- Gracias.
- 751
- 01:00:25,830 --> 01:00:27,290
- Tengo muchas ganas de escucharlo.
- 752
- 01:00:42,140 --> 01:00:44,010
- Quiero a los soldados
- en un radio de 160 km.
- 753
- 01:00:44,100 --> 01:00:45,260
- No me importa de dónde vengan.
- 754
- 01:00:45,350 --> 01:00:47,100
- KPG, exmilitar, lo que sea.
- 755
- 01:00:47,180 --> 01:00:49,810
- Necesitaré un equipo listo
- para cuando aterrice.
- 756
- 01:00:49,890 --> 01:00:51,810
- Les daré las instrucciones en persona.
- 757
- 01:00:51,890 --> 01:00:53,650
- No podemos permitirnos una filtración.
- 758
- 01:00:55,230 --> 01:00:56,440
- Buena suerte.
- 759
- 01:01:06,410 --> 01:01:08,540
- ¿Sacaste una foto del teléfono de David?
- 760
- 01:01:09,160 --> 01:01:12,500
- Sí, pagué para buscar
- la dirección con el número en línea.
- 761
- 01:01:12,580 --> 01:01:15,750
- Es un número fijo privado
- de un médico en Miami.
- 762
- 01:01:15,840 --> 01:01:18,920
- Su nombre es Peter Boddington.
- Pero ya no es médico.
- 763
- 01:01:19,380 --> 01:01:21,010
- Perdió su licencia hace dos años
- 764
- 01:01:21,090 --> 01:01:23,260
- después de realizar ebrio
- un lifting a una mujer.
- 765
- 01:01:23,550 --> 01:01:26,470
- ¿David conoce al tipo?
- Tal vez es su tío o algo así.
- 766
- 01:01:26,640 --> 01:01:28,390
- Es lo que trato de descubrir.
- 767
- 01:01:28,470 --> 01:01:30,060
- Necesito hablar con la policía.
- 768
- 01:01:30,140 --> 01:01:33,940
- La policía halló drogas en el cuarto de Zeke,
- y piensan que es el que buscaban.
- 769
- 01:01:34,020 --> 01:01:35,480
- ¿Qué necesitas que haga?
- 770
- 01:01:35,650 --> 01:01:38,520
- Obtener cualquier información
- sobre este tipo.
- 771
- 01:01:39,530 --> 01:01:42,780
- ¿Realmente crees que David mató a Craig
- y ese otro sujeto?
- 772
- 01:01:43,530 --> 01:01:44,950
- Sí, lo creo.
- 773
- 01:01:47,120 --> 01:01:48,950
- Bien. Veré si encuentro algo.
- 774
- 01:01:49,540 --> 01:01:51,200
- Gracias, Luke.
- 775
- 01:02:18,980 --> 01:02:22,280
- Lo siento.
- Te mostraré trucos de magia más tarde.
- 776
- 01:02:45,680 --> 01:02:46,840
- Oye, maricón.
- 777
- 01:02:50,640 --> 01:02:52,520
- ¿Qué estás mirando?
- 778
- 01:02:53,520 --> 01:02:55,230
- <b>CIRUJANO PLÁSTICO DEBE PAGAR
- $2 MILLONES EN DAÑOS Y PERJUICIOS.</b>
- 779
- 01:02:55,350 --> 01:02:57,900
- ¿Buscas a alguien
- para que haga tu cambio de sexo?
- 780
- 01:03:03,110 --> 01:03:06,150
- Maldito desgraciado.
- 781
- 01:03:10,530 --> 01:03:11,870
- Así es, malditos.
- 782
- 01:03:20,290 --> 01:03:22,210
- Maldita sea.
- 783
- 01:03:32,810 --> 01:03:34,600
- - ¿Estás bien?
- - Estoy bien.
- 784
- 01:03:34,680 --> 01:03:36,640
- - ¿Sra. Peterson?
- - Sí, así es.
- 785
- 01:03:36,730 --> 01:03:38,900
- El Sr. Alston la verá ahora.
- Pasé, por favor.
- 786
- 01:03:38,980 --> 01:03:40,650
- - Bien.
- - Espera un segundo.
- 787
- 01:03:43,980 --> 01:03:45,070
- ¿Qué pasó?
- 788
- 01:03:46,900 --> 01:03:49,070
- Ese chico me llamó maricón,
- 789
- 01:03:51,240 --> 01:03:55,950
- así que le rompí una regla en la cara.
- 790
- 01:03:58,620 --> 01:03:59,620
- Bien.
- 791
- 01:04:00,580 --> 01:04:01,580
- Genial.
- 792
- 01:04:07,050 --> 01:04:08,260
- Iré con usted.
- 793
- 01:04:08,970 --> 01:04:09,970
- De acuerdo.
- 794
- 01:04:11,220 --> 01:04:13,220
- - ¿Es por aquí?
- - Sí.
- 795
- 01:04:14,600 --> 01:04:17,350
- Debido a nuestra política de cero tolerancia
- a la violencia,
- 796
- 01:04:17,430 --> 01:04:20,100
- me temo que no tenemos otra opción
- que expulsar a su hijo.
- 797
- 01:04:20,770 --> 01:04:24,520
- Está en espera de la decisión del comité,
- pero me temo que es bastante seguro.
- 798
- 01:04:25,110 --> 01:04:26,480
- - Pero...
- - Lo siento.
- 799
- 01:04:27,400 --> 01:04:29,320
- ¿Cómo lo llamó el chico?
- 800
- 01:04:31,740 --> 01:04:32,740
- ¿Qué?
- 801
- 01:04:33,450 --> 01:04:35,370
- El chico que Luke golpeó en la cara.
- 802
- 01:04:35,450 --> 01:04:36,990
- ¿Cómo llamó a Luke?
- 803
- 01:04:37,580 --> 01:04:39,460
- No creo que sea relevante.
- 804
- 01:04:39,540 --> 01:04:41,290
- ¿Lo llamó maricón?
- 805
- 01:04:43,790 --> 01:04:46,750
- Me parece que esa fue la palabra.
- Pero eso no justifica...
- 806
- 01:04:46,840 --> 01:04:48,760
- Eso lo hace un crimen de odio.
- 807
- 01:04:50,550 --> 01:04:52,640
- - ¿Qué?
- - Un crimen de odio.
- 808
- 01:04:53,970 --> 01:04:55,220
- Y me gustaría saber cuántos más
- 809
- 01:04:55,300 --> 01:04:58,220
- lo han estado atacado
- bajo su cuidado.
- 810
- 01:04:58,980 --> 01:05:02,900
- Un estudiante gay víctima de violencia física
- finalmente se defiende
- 811
- 01:05:02,980 --> 01:05:04,650
- y usted... ¿Qué?
- 812
- 01:05:05,110 --> 01:05:06,190
- ¿Lo suspende?
- 813
- 01:05:08,070 --> 01:05:11,150
- - Podríamos considerar suspenderlo.
- - No, no podría.
- 814
- 01:05:12,320 --> 01:05:14,320
- Me gustaría ver
- qué hará el comité con usted
- 815
- 01:05:14,410 --> 01:05:17,660
- cuando todo el país se entere,
- sin hablar de nuestros abogados.
- 816
- 01:05:19,160 --> 01:05:20,910
- ¿Los quiere demandar?
- 817
- 01:05:21,120 --> 01:05:22,210
- Yo... No...
- 818
- 01:05:22,290 --> 01:05:24,000
- Los demandaremos
- a usted y al comité.
- 819
- 01:05:30,880 --> 01:05:32,550
- Ni siquiera sabía que era gay.
- 820
- 01:05:35,600 --> 01:05:37,390
- ¿Y si se queda castigado
- después de clases?
- 821
- 01:05:42,350 --> 01:05:43,520
- ¿Por cuánto tiempo?
- 822
- 01:05:44,400 --> 01:05:45,440
- Un mes.
- 823
- 01:05:48,270 --> 01:05:49,480
- Me parece justo.
- 824
- 01:05:50,610 --> 01:05:51,780
- Castigo después de clase.
- 825
- 01:05:51,860 --> 01:05:55,700
- Lo pondremos a ayudar al comité de baile
- a organizar el baile de Halloween.
- 826
- 01:05:56,700 --> 01:05:58,120
- Estamos de acuerdo.
- 827
- 01:05:59,910 --> 01:06:01,870
- Pero no quiero volver a escuchar
- 828
- 01:06:02,080 --> 01:06:05,040
- que están acosando a este joven.
- ¿Está claro?
- 829
- 01:06:05,920 --> 01:06:07,670
- Sí, Sr...
- 830
- 01:06:09,710 --> 01:06:12,550
- - ¿Quién es usted?
- - Soy un amigo de la familia.
- 831
- 01:06:25,560 --> 01:06:27,190
- Castigado después de clase por un mes.
- 832
- 01:06:27,940 --> 01:06:28,980
- - ¿Eso es todo?
- - Sí.
- 833
- 01:06:31,860 --> 01:06:34,030
- - Nos vemos.
- - ¿David?
- 834
- 01:06:35,950 --> 01:06:37,070
- ¿Puedo hablarte un segundo?
- 835
- 01:06:38,570 --> 01:06:41,370
- Iremos al pasillo por un instante,
- si le parece.
- 836
- 01:06:41,450 --> 01:06:42,540
- Por supuesto.
- 837
- 01:06:45,580 --> 01:06:47,670
- Ella cree que mataste a Craig.
- 838
- 01:06:47,790 --> 01:06:51,630
- E intenta de convencer a la policía
- para que así liberen a su novio.
- 839
- 01:06:52,300 --> 01:06:54,220
- - ¿Anna te contó esto?
- - Sí.
- 840
- 01:06:55,590 --> 01:06:57,130
- ¿Crees que yo maté a Craig?
- 841
- 01:06:57,640 --> 01:06:59,100
- No me importa.
- 842
- 01:06:59,640 --> 01:07:03,520
- Por eso quería que averiguara
- sobre ese cirujano plástico en Florida.
- 843
- 01:07:03,600 --> 01:07:05,350
- Quería saber qué conexión hay.
- 844
- 01:07:05,430 --> 01:07:09,270
- ¿Por qué necesitaría a un cirujano plástico?
- 845
- 01:07:09,400 --> 01:07:10,690
- Para cambiar tu aspecto.
- 846
- 01:07:11,110 --> 01:07:12,980
- Como los huesos de la cara.
- 847
- 01:07:13,400 --> 01:07:16,150
- Y, tal vez, borrar tus huellas digitales.
- 848
- 01:07:16,820 --> 01:07:19,030
- Al menos, eso es lo que supuse.
- 849
- 01:07:19,910 --> 01:07:23,990
- Sé que no eres el verdadero David Collins,
- lo investigué después de lo que dijo Anna.
- 850
- 01:07:24,120 --> 01:07:27,330
- Quizá no quieres que la gente sepa
- quién eres.
- 851
- 01:07:27,540 --> 01:07:29,920
- Es muy raro que un médico haga eso.
- 852
- 01:07:30,000 --> 01:07:31,630
- Probablemente haya reglas
- que lo prohíban.
- 853
- 01:07:31,710 --> 01:07:34,840
- Supongo que ese médico
- necesita el dinero,
- 854
- 01:07:34,920 --> 01:07:36,470
- por eso lo haría.
- 855
- 01:07:40,470 --> 01:07:42,300
- Es una teoría interesante.
- 856
- 01:07:44,140 --> 01:07:47,390
- No se lo diré a nadie.
- Y nadie le creerá a Anna.
- 857
- 01:07:47,480 --> 01:07:49,190
- No tiene ninguna evidencia en tu contra.
- 858
- 01:07:51,690 --> 01:07:53,650
- También mataste al jefe de mi papá, ¿cierto?
- 859
- 01:07:55,320 --> 01:07:57,150
- No me importa. No diré nada.
- 860
- 01:07:57,740 --> 01:07:58,950
- ¿Por qué no?
- 861
- 01:08:00,990 --> 01:08:02,700
- Porque somos amigos.
- 862
- 01:08:04,620 --> 01:08:05,620
- ¿Cierto?
- 863
- 01:08:08,660 --> 01:08:11,880
- Sí, claro que lo somos.
- 864
- 01:08:14,040 --> 01:08:15,300
- Bien.
- 865
- 01:08:15,840 --> 01:08:17,380
- Solo quería que lo supieras.
- 866
- 01:08:22,300 --> 01:08:24,560
- ¿Anna le contó esto a otra persona?
- 867
- 01:08:26,060 --> 01:08:27,480
- No sé.
- 868
- 01:08:27,890 --> 01:08:29,270
- Su amiga Kristen, tal vez.
- 869
- 01:08:30,900 --> 01:08:31,900
- De acuerdo.
- 870
- 01:08:33,560 --> 01:08:34,730
- Gracias.
- 871
- 01:08:49,540 --> 01:08:51,540
- David, realmente...
- 872
- 01:08:53,040 --> 01:08:54,420
- Te quiero agradecer.
- 873
- 01:08:54,500 --> 01:08:57,170
- No sé que habría hecho
- si no hubieses estado aquí.
- 874
- 01:08:57,380 --> 01:09:00,130
- Y no solo me refiero a hoy,
- 875
- 01:09:00,220 --> 01:09:03,220
- me refiero a todo.
- 876
- 01:09:03,300 --> 01:09:06,140
- Estoy muy agradecida.
- 877
- 01:09:09,640 --> 01:09:11,600
- En serio, Sra. Peterson. No hay problema.
- 878
- 01:09:15,230 --> 01:09:16,570
- Iré por el resto.
- 879
- 01:09:18,610 --> 01:09:20,280
- Gracias, David.
- 880
- 01:10:02,280 --> 01:10:04,820
- Disculpe, señora. ¿Es usted Anna Peterson?
- 881
- 01:10:05,070 --> 01:10:09,620
- No, está trabajando en el restaurante.
- 882
- 01:10:09,790 --> 01:10:11,370
- Soy su madre.
- 883
- 01:10:11,450 --> 01:10:13,540
- ¿Qué...? ¿Hizo algo?
- 884
- 01:10:13,620 --> 01:10:16,750
- No, está bien, señora.
- Su hija llamó a Fort Kennilworth
- 885
- 01:10:16,830 --> 01:10:19,380
- hace un par de días
- para preguntar sobre David Collins.
- 886
- 01:10:19,460 --> 01:10:21,300
- Sí, lo hizo.
- 887
- 01:10:24,090 --> 01:10:26,680
- ¿Habrá visto a alguien
- que se parezca a este hombre?
- 888
- 01:10:29,600 --> 01:10:31,810
- Es David.
- 889
- 01:10:35,980 --> 01:10:37,940
- Señora, ¿cuándo fue
- la última vez que lo vio?
- 890
- 01:10:39,150 --> 01:10:42,190
- Acaba de entrar a la casa.
- 891
- 01:11:32,700 --> 01:11:33,700
- ¡No!
- 892
- 01:11:33,790 --> 01:11:35,620
- ¡Detengan a la chica! Regresa.
- 893
- 01:11:59,900 --> 01:12:00,900
- ¡Dispárenle!
- 894
- 01:12:28,920 --> 01:12:29,930
- ¡Maldición!
- 895
- 01:13:17,810 --> 01:13:20,140
- - No.
- - David, ¿qué...?
- 896
- 01:13:20,520 --> 01:13:24,230
- ¿Qué está sucediendo, David?
- ¿Quiénes son?
- 897
- 01:13:24,310 --> 01:13:26,520
- Lo siento mucho, Sra. Peterson.
- 898
- 01:13:26,610 --> 01:13:28,820
- No he sido totalmente honesto con usted.
- 899
- 01:13:29,440 --> 01:13:30,530
- ¿Qué quieres decir?
- 900
- 01:13:32,110 --> 01:13:34,240
- Tardaría demasiado en explicárselo.
- 901
- 01:13:38,370 --> 01:13:39,540
- Quería ayudar.
- 902
- 01:13:39,660 --> 01:13:41,910
- Tomé la misión de ayudarlos
- mientras estaba aquí.
- 903
- 01:13:44,460 --> 01:13:47,170
- Hubo demasiadas complicaciones.
- 904
- 01:13:48,000 --> 01:13:49,250
- ¿De qué hablas?
- 905
- 01:13:49,340 --> 01:13:52,130
- David, ¿por qué quieren matarte?
- 906
- 01:13:52,510 --> 01:13:53,800
- No importa.
- 907
- 01:13:59,850 --> 01:14:01,140
- ¿Conocías...?
- 908
- 01:14:02,480 --> 01:14:06,940
- ¿Al menos conocías a mi hijo?
- 909
- 01:14:09,070 --> 01:14:10,280
- Lo conocía.
- 910
- 01:14:11,150 --> 01:14:12,280
- Sí.
- 911
- 01:14:13,320 --> 01:14:15,070
- Estábamos en el mismo programa.
- 912
- 01:14:15,570 --> 01:14:20,370
- Y él entendería
- lo que debo hacer aquí.
- 913
- 01:14:24,960 --> 01:14:26,500
- Está aquí en la...
- 914
- 01:14:36,140 --> 01:14:37,550
- Lo siento.
- 915
- 01:14:43,480 --> 01:14:44,810
- Voy a entrar.
- 916
- 01:14:45,060 --> 01:14:47,230
- Cúbreme 15 segundos, luego espera.
- 917
- 01:15:18,970 --> 01:15:20,350
- ¡Maldición!
- 918
- 01:15:43,410 --> 01:15:44,910
- Maldición.
- 919
- 01:15:58,720 --> 01:15:59,970
- ¿Qué diablos?
- 920
- 01:16:37,920 --> 01:16:38,920
- David.
- 921
- 01:16:40,470 --> 01:16:42,590
- Lo siento mucho, señor.
- 922
- 01:17:31,100 --> 01:17:32,480
- Creo que está muerto.
- 923
- 01:17:32,810 --> 01:17:34,860
- Policía militar. Voy a necesitar su vehículo.
- 924
- 01:17:34,940 --> 01:17:35,980
- ¿Qué?
- 925
- 01:17:36,060 --> 01:17:37,770
- - ¿Están las llaves puestas?
- - Sí, pero...
- 926
- 01:17:58,550 --> 01:18:01,420
- Disculpe, ¿es usted Anna Peterson?
- 927
- 01:18:02,260 --> 01:18:03,300
- Sí.
- 928
- 01:18:03,800 --> 01:18:07,140
- Soy el mayor Carver. Policía militar.
- Debe venir conmigo, por favor.
- 929
- 01:18:07,930 --> 01:18:09,220
- Sí. ¿Qué sucede?
- 930
- 01:18:09,310 --> 01:18:12,020
- Es acerca de David, Srta. Peterson.
- No es quien usted cree.
- 931
- 01:18:12,100 --> 01:18:13,600
- Y tenemos que irnos ahora.
- 932
- 01:18:15,440 --> 01:18:16,440
- De acuerdo.
- 933
- 01:18:18,230 --> 01:18:19,610
- ¿Está todo bien?
- 934
- 01:18:20,030 --> 01:18:21,690
- Creo que sí. Te llamo después, ¿sí?
- 935
- 01:18:21,780 --> 01:18:22,780
- Srta. Peterson.
- 936
- 01:19:15,160 --> 01:19:16,830
- - Hola.
- - Hola.
- 937
- 01:19:17,170 --> 01:19:18,380
- ¿Anna está trabajando?
- 938
- 01:19:19,670 --> 01:19:20,710
- Se acaba de ir.
- 939
- 01:19:21,170 --> 01:19:22,250
- ¿Sí?
- 940
- 01:19:22,670 --> 01:19:23,920
- ¿Adónde iba?
- 941
- 01:19:24,840 --> 01:19:26,220
- No estoy segura.
- 942
- 01:19:26,430 --> 01:19:27,930
- ¿Fue a recoger a Luke?
- 943
- 01:19:30,100 --> 01:19:31,510
- Creo que ella...
- 944
- 01:19:31,600 --> 01:19:32,600
- No tiene importancia.
- 945
- 01:20:09,380 --> 01:20:10,590
- ¿Qué?
- 946
- 01:20:12,050 --> 01:20:13,970
- Bien. Entendido. Estamos en camino.
- 947
- 01:20:15,600 --> 01:20:16,730
- ¿Qué?
- 948
- 01:20:16,890 --> 01:20:19,310
- Vamos al centro de recreación
- a recoger a tu hermano.
- 949
- 01:20:19,390 --> 01:20:21,940
- La policía no pudo enviar una patrulla.
- Están muy ocupados.
- 950
- 01:20:22,940 --> 01:20:25,230
- Dígame qué sucede.
- 951
- 01:20:25,610 --> 01:20:27,030
- ¿Quién es usted?
- 952
- 01:20:27,570 --> 01:20:28,860
- ¿Qué? ¿Vino por David?
- 953
- 01:20:28,990 --> 01:20:30,160
- Sí.
- 954
- 01:20:32,990 --> 01:20:36,370
- El soldado David era uno de los sujetos
- de un experimento médico.
- 955
- 01:20:37,910 --> 01:20:40,250
- Cuando estaba siendo estudiado,
- mató gente y se escapó.
- 956
- 01:20:40,370 --> 01:20:42,290
- Después quemó los cuerpos
- para confundirnos.
- 957
- 01:20:42,380 --> 01:20:44,000
- Pensamos que había muerto en el incendio.
- 958
- 01:20:44,090 --> 01:20:46,590
- Cuando nos dimos cuenta de lo que hizo,
- ya no había pistas.
- 959
- 01:20:46,760 --> 01:20:49,340
- Tal vez no debió probar
- sus procedimientos en un psicópata.
- 960
- 01:20:49,760 --> 01:20:51,760
- Era el soldado ideal.
- 961
- 01:20:54,600 --> 01:20:55,600
- No sé.
- 962
- 01:20:56,720 --> 01:20:58,350
- Necesito llamar a mi hermano.
- 963
- 01:21:03,520 --> 01:21:05,860
- Sr. Peterson, ¿es su celular?
- 964
- 01:21:06,780 --> 01:21:08,440
- "Celulares apagados".
- 965
- 01:21:10,240 --> 01:21:11,280
- Pásemelo.
- 966
- 01:21:12,200 --> 01:21:13,870
- Lo tendrá de vuelta después del castigo.
- 967
- 01:21:17,240 --> 01:21:19,620
- Luke, llámame
- cuando escuches esto.
- 968
- 01:21:19,700 --> 01:21:21,040
- ¿Sí? Es importante.
- 969
- 01:21:31,300 --> 01:21:33,050
- ¿Adónde van esas patrullas?
- 970
- 01:21:33,640 --> 01:21:36,050
- Alguien atacó el restaurante
- después de que nos fuimos.
- 971
- 01:21:36,810 --> 01:21:38,600
- Fue reportado como una explosión.
- 972
- 01:21:41,020 --> 01:21:42,770
- ¿Hay alguien vivo?
- 973
- 01:21:43,060 --> 01:21:44,230
- No sé.
- 974
- 01:21:44,600 --> 01:21:47,610
- Tal vez haya dejado algunos heridos
- para mantenerlos ocupados.
- 975
- 01:21:49,190 --> 01:21:50,900
- ¿Dónde están mis padres?
- 976
- 01:21:51,610 --> 01:21:53,700
- No ha dicho nada de mis padres.
- 977
- 01:21:57,660 --> 01:21:59,120
- Los dos murieron.
- 978
- 01:22:00,160 --> 01:22:02,040
- Los mató antes
- de que pudiéramos detenerlo.
- 979
- 01:22:03,250 --> 01:22:04,670
- Lo siento.
- 980
- 01:22:06,670 --> 01:22:07,960
- No.
- 981
- 01:22:09,090 --> 01:22:11,970
- David tiene un condicionamiento
- neurológico, Srta. Peterson,
- 982
- 01:22:12,050 --> 01:22:14,630
- diseñado para proteger
- tanto al experimento como a él mismo.
- 983
- 01:22:16,300 --> 01:22:18,850
- Si piensa
- que su identidad ha sido comprometida,
- 984
- 01:22:21,270 --> 01:22:23,690
- está programado
- para no dejar cabos sueltos.
- 985
- 01:22:24,390 --> 01:22:27,610
- Dudo que pueda detenerse
- aunque lo quisiera.
- 986
- 01:22:29,020 --> 01:22:31,990
- Por eso debemos encontrar
- un lugar seguro para usted y su hermano.
- 987
- 01:22:55,300 --> 01:22:57,050
- Srta. Peterson, debemos irnos.
- 988
- 01:23:00,720 --> 01:23:01,720
- ¿Srta. Peterson?
- 989
- 01:23:05,730 --> 01:23:07,600
- Sí, vayamos por mi hermano.
- 990
- 01:23:19,070 --> 01:23:23,200
- <b>FIESTA DE HALLOWEEN.</b>
- 991
- 01:23:32,630 --> 01:23:33,920
- ¿Qué diablos es esto?
- 992
- 01:23:35,260 --> 01:23:37,800
- Para el baile de otoño,
- hacen un laberinto de Halloween.
- 993
- 01:23:38,760 --> 01:23:40,350
- Manténgase cerca de mí.
- 994
- 01:24:03,450 --> 01:24:06,040
- ¡Maldición! ¿Qué diablos?
- 995
- 01:24:06,120 --> 01:24:07,660
- ¿Quién anda ahí?
- 996
- 01:24:09,120 --> 01:24:11,880
- ¡Policía militar!
- Vine a buscar a Luke Peterson.
- 997
- 01:24:11,960 --> 01:24:13,460
- ¿Cómo cruzo el laberinto?
- 998
- 01:24:14,550 --> 01:24:17,970
- Izquierda, derecha,
- derecha, izquierda, izquierda,
- 999
- 01:24:18,130 --> 01:24:20,510
- derecha, izquierda y luego en línea recta.
- 1000
- 01:24:20,680 --> 01:24:21,680
- ¿Le quedó claro?
- 1001
- 01:24:21,890 --> 01:24:22,890
- Sí.
- 1002
- 01:24:47,040 --> 01:24:48,040
- - ¡Luke!
- - Disculpe.
- 1003
- 01:24:48,120 --> 01:24:50,000
- Están interrumpiendo el castigo.
- 1004
- 01:24:51,330 --> 01:24:52,920
- ¿Quién es usted exactamente?
- 1005
- 01:24:55,920 --> 01:24:58,670
- - ¿Qué está pasando?
- - Debemos irnos. Tu hermana...
- 1006
- 01:24:59,630 --> 01:25:00,630
- Maldición.
- 1007
- 01:25:11,350 --> 01:25:13,610
- - ¿Quién más está aquí?
- - Nadie más. Solo nosotros dos.
- 1008
- 01:25:13,690 --> 01:25:14,860
- ¿Dónde se controlan las luces?
- 1009
- 01:25:14,940 --> 01:25:16,230
- La cabina del DJ, al fondo.
- 1010
- 01:25:17,530 --> 01:25:19,900
- Debemos irnos de aquí ahora.
- ¿La salida trasera?
- 1011
- 01:25:20,030 --> 01:25:21,820
- Por aquí. Síganme.
- 1012
- 01:25:23,910 --> 01:25:24,910
- ¡Vamos!
- 1013
- 01:25:38,460 --> 01:25:39,760
- Por aquí.
- 1014
- 01:25:40,170 --> 01:25:41,550
- Más despacio.
- 1015
- 01:25:56,940 --> 01:25:59,400
- ¡Corran! ¡Salgan por el otro lado! ¡Vayan!
- 1016
- 01:26:39,400 --> 01:26:40,610
- Hola, señor.
- 1017
- 01:27:22,150 --> 01:27:24,110
- No debió seguirme.
- 1018
- 01:27:25,150 --> 01:27:27,160
- No sé qué esperaba.
- 1019
- 01:27:33,580 --> 01:27:34,660
- Maldición.
- 1020
- 01:27:34,750 --> 01:27:37,580
- Anna, no sé qué sucede,
- pero David no nos haría daño.
- 1021
- 01:27:37,920 --> 01:27:40,210
- Luke, necesito que confíes en mí.
- 1022
- 01:27:43,840 --> 01:27:45,760
- - Solo ven.
- - ¿Qué?
- 1023
- 01:27:56,940 --> 01:27:57,940
- Maldición.
- 1024
- 01:27:59,350 --> 01:28:00,360
- Vamos.
- 1025
- 01:28:14,740 --> 01:28:15,830
- Escóndete aquí, ¿sí?
- 1026
- 01:28:16,000 --> 01:28:17,290
- ¿Qué? No.
- 1027
- 01:28:17,410 --> 01:28:20,920
- Anna, probablemente David
- estaba buscando al militar. Solo...
- 1028
- 01:28:21,080 --> 01:28:22,250
- Hablemos con él.
- 1029
- 01:28:22,710 --> 01:28:23,710
- Luke.
- 1030
- 01:28:25,840 --> 01:28:27,670
- Mató a mamá y a papá.
- 1031
- 01:28:29,680 --> 01:28:32,050
- No, no lo hizo. Solo lo estás diciendo.
- 1032
- 01:28:35,810 --> 01:28:37,100
- ¿Qué?
- 1033
- 01:28:40,060 --> 01:28:41,730
- Mamá y papá están...
- 1034
- 01:28:42,610 --> 01:28:44,190
- Por favor, Luke.
- 1035
- 01:28:44,400 --> 01:28:46,360
- Debes esconderte ahí.
- 1036
- 01:28:47,110 --> 01:28:48,700
- Voy a conducirlo a otra parte.
- 1037
- 01:28:48,860 --> 01:28:51,990
- No salgas hasta que me oigas
- a mí o a la policía.
- 1038
- 01:28:57,750 --> 01:28:59,330
- Regresaré por ti.
- 1039
- 01:29:12,140 --> 01:29:14,260
- Lo siento mucho, chicos.
- 1040
- 01:29:15,470 --> 01:29:18,350
- Intenté pensar en otro modo de hacer esto.
- 1041
- 01:29:23,810 --> 01:29:25,730
- Cualquier otra solución.
- 1042
- 01:29:36,490 --> 01:29:37,490
- ¡Luke!
- 1043
- 01:29:40,790 --> 01:29:42,580
- Sal, amigo.
- 1044
- 01:29:48,550 --> 01:29:50,300
- No te haré daño.
- 1045
- 01:31:25,690 --> 01:31:27,270
- Mataste a mis padres.
- 1046
- 01:31:28,900 --> 01:31:30,060
- Lo hice.
- 1047
- 01:31:31,570 --> 01:31:32,570
- Sí.
- 1048
- 01:32:30,250 --> 01:32:33,710
- Basta. Acabará en un segundo.
- 1049
- 01:32:52,770 --> 01:32:53,940
- Hola, Luke.
- 1050
- 01:33:23,930 --> 01:33:25,350
- Hiciste lo correcto.
- 1051
- 01:33:29,640 --> 01:33:31,190
- No te culpo.
- 1052
- 01:33:37,190 --> 01:33:38,990
- No te sientas mal.
- 1053
- 01:33:55,380 --> 01:33:56,630
- Gracias.
- 1054
- 01:33:57,040 --> 01:33:59,510
- - ¿Estás bien?
- - Sí. ¿Y tú?
- 1055
- 01:34:00,340 --> 01:34:01,630
- Sí.
- 1056
- 01:34:05,390 --> 01:34:06,600
- <b>Q. E. P. D.</b>
- 1057
- 01:34:31,500 --> 01:34:32,960
- Sigue la luz.
- 1058
- 01:34:36,040 --> 01:34:37,670
- ¿Se sienten los dos bien?
- 1059
- 01:34:40,590 --> 01:34:42,090
- Estamos bien.
- 1060
- 01:34:42,550 --> 01:34:44,220
- Bien. Regreso enseguida.
- 1061
- 01:34:56,190 --> 01:34:57,190
- Entendido.
- 1062
- 01:34:58,440 --> 01:34:59,860
- ¿Qué pasó?
- 1063
- 01:34:59,940 --> 01:35:02,860
- Hay dos cuerpos, ambos muy quemados.
- 1064
- 01:35:02,940 --> 01:35:04,950
- Un bombero dice que les faltan los dientes,
- 1065
- 01:35:05,030 --> 01:35:07,110
- pero fue noqueado,
- así que no sé qué pasó.
- 1066
- 01:35:07,280 --> 01:35:08,820
- Apenas despejemos todo,
- puede ingresar.
- 1067
- 01:35:08,910 --> 01:35:09,910
- De acuerdo.
- 1068
- 01:35:40,520 --> 01:35:41,900
- ¿Qué diablos?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement