Advertisement
Ibnuaulia301093

Untitled

Nov 20th, 2019
304
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 167.24 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:10,722 --> 00:00:20,722
  3. <font color="#00ff00"> تيــــم ترجـــمه </font>
  4. <font color="#ffffff">.:: قـقـنوس ::.</font>
  5. <font color="#de2504">.تــقــديم ميـــکـــند</font>
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:20,723 --> 00:00:25,723
  9. جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
  10. @subforu
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:25,724 --> 00:00:30,724
  14. دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
  15. @subforu
  16.  
  17. 4
  18. 00:00:52,887 --> 00:00:55,721
  19. تو موزيکو به عنوان يکي از علاقه منديهات ليست کردي
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:56,657 --> 00:00:59,658
  23. اما من هيچ اجرايي نمي بينم
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:00,094 --> 00:01:03,996
  27. گروه کر، ارکستر، گروه راهپيمايي
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:03,998 --> 00:01:07,900
  31. خوب، من بيشتر از يک تک نوازم
  32. درام خودمو مي زنم
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:13,908 --> 00:01:15,574
  36. من يک درامر نيستم
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:16,210 --> 00:01:20,813
  40. ... من فقط
  41. الان گذاشتمشون سر جاش
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:25,519 --> 00:01:27,453
  45. يا يک بازيکن تيم، فکر مي کنم
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:28,556 --> 00:01:30,255
  49. بابام اين طور ميگه
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:32,526 --> 00:01:35,594
  53. آره؟ حداقل پدرت مرد باهوشي به نظر مياد
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:37,364 --> 00:01:39,364
  57. پدر من يک ديوانه است،آقا
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:39,366 --> 00:01:42,835
  61. بين کار و اشتياق بي همتاش براي فوتبال
  62. دوشنبه شب
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:43,571 --> 00:01:45,437
  66. هيچ فکري نداره که مشکل من کجاست
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:48,943 --> 00:01:50,742
  70. معذرت مي خوام که ناراحتتون ميکنم
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:50,744 --> 00:01:54,813
  74. اما مامان ميگه
  75. تمرين مصاحبه خود خواسته
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:54,815 --> 00:01:56,982
  79. مي تونه تا بعد از شام صبر کنه
  80. باشه؟
  81.  
  82. 19
  83. 00:01:58,385 --> 00:02:00,285
  84. مي خواي اينو جدي بگيري؟
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:00,287 --> 00:02:03,055
  88. من کلي پارتي بازي کردم
  89. تا اين مصاحبه کاريو برات ترتيب بدم
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:03,057 --> 00:02:05,591
  93. مي دوني تابستان بعد از فارغ التحصيلي
  94. دبيرستان چي کار مي کردم؟
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:05,593 --> 00:02:07,493
  98. مواد؟-
  99. خنده دار نيست-
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:07,495 --> 00:02:11,997
  103. هي همگي، من، اوه....توي ماشين
  104. خيلي بيشتر دارم
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:11,999 --> 00:02:13,065
  108. فقط يک لحظه
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:13,067 --> 00:02:17,102
  112. من شيفت هاي 12 ساعته توي
  113. کارخانه بابا بزرگت کار مي کردم
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:17,104 --> 00:02:18,837
  117. و مي دوني چرا؟-
  118. چون مجبورت کرده بود؟-
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:18,839 --> 00:02:20,506
  122. داشت منو براي آينده آماده مي کرد
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:20,508 --> 00:02:22,741
  126. اون مي دونست من يک روزي جاشو مي گيرم
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:22,743 --> 00:02:26,411
  130. خوب، متاسفم که اشتياق بي حد و اندازه تو
  131. رو براي صنعت سس گوجه فرنگي ندارم، بابا
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:26,413 --> 00:02:28,647
  135. من نمي خوام تا ابد توي همون شهري
  136. که توش بزرگ شدم بمونم
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:28,649 --> 00:02:29,915
  140. هيچ کدوممون اينو نمي خوايم
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:29,917 --> 00:02:31,350
  144. ميشه خفه شي، ليب؟
  145.  
  146. 33
  147. 00:02:31,352 --> 00:02:34,319
  148. بچه ها؟ من واقعا به کمک نياز دارم
  149.  
  150. 34
  151. 00:02:34,321 --> 00:02:35,754
  152. آره، فقط يک دقيقه
  153.  
  154. 35
  155. 00:02:37,525 --> 00:02:39,625
  156. من فکر نمي کنم يک کار تابستاني
  157. خواسته زيادي باشه
  158.  
  159. 36
  160. 00:02:39,627 --> 00:02:43,529
  161. دختر ريچي، کلي، پيشخدمتي مي کنه تا
  162. کمک خرج کالجش باشه
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:43,531 --> 00:02:44,963
  166. و اون هنوز هم داره زود
  167. فارغ التحصيل ميشه
  168.  
  169. 38
  170. 00:02:44,965 --> 00:02:46,698
  171. و با کمک برادرش
  172. ادي
  173.  
  174. 39
  175. 00:02:46,700 --> 00:02:48,934
  176. اونها سرطانو درمان کردند و
  177. هانس" رو از چين بيرون کردند
  178.  
  179. 40
  180. 00:02:48,936 --> 00:02:50,435
  181. ادي فقط يک دانشجوي سال دومه
  182.  
  183. 41
  184. 00:02:50,437 --> 00:02:53,639
  185. اون توي مسير گرفتن يک
  186. بورسيه کامل فوتبال هم هست
  187.  
  188. 42
  189. 00:02:53,641 --> 00:02:57,376
  190. واو، پسر ايده آل تو به نظر مياد، بابا
  191.  
  192. 43
  193. 00:02:57,378 --> 00:03:01,847
  194. نمي خوام احساس بدي بهت بدم
  195. فقط بهت انگيزه ميدم
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:04,985 --> 00:03:06,185
  199. بايد اينو تمومش کنم
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:06,687 --> 00:03:08,187
  203. اون براي چي پکره؟
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:08,189 --> 00:03:09,855
  207. ! دارم ميام
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:10,291 --> 00:03:12,157
  211. مامان، چرا که نه؟
  212.  
  213. 48
  214. 00:03:12,159 --> 00:03:14,459
  215. چون من چيزهايي که توي تعطيلات بهار اتفاق مي افته رو ميدونم
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:14,461 --> 00:03:17,296
  219. چي؟ بچه هاي والدين محافظه کار
  220. يک لحظه عاقلانه رفتار کنند؟
  221.  
  222. 50
  223. 00:03:17,298 --> 00:03:19,298
  224. بچه هاي کوچک تر دانشگاه، نشئه مي کنند و
  225. علف مي کشند
  226.  
  227. 51
  228. 00:03:19,300 --> 00:03:21,200
  229. خوب، من به اين دليل نميرم
  230.  
  231. 52
  232. 00:03:21,202 --> 00:03:25,404
  233. مامان، ببين، اينجا، ميبيني؟ فرهنگ
  234.  
  235. 53
  236. 00:03:26,507 --> 00:03:28,207
  237. فستيوال استارلينگ؟
  238.  
  239. 54
  240. 00:03:28,209 --> 00:03:30,809
  241. آره، بايد جالب و آموزشي باشه
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:30,811 --> 00:03:33,178
  245. پس، خوبه-
  246. هوم-
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:33,180 --> 00:03:34,680
  250. از پدرت پرسيدي؟
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:34,682 --> 00:03:35,847
  254. ! اون هيچ وقت با چيزي موافقت نمي کنه
  255.  
  256. 58
  257. 00:03:35,849 --> 00:03:37,149
  258. من با مادرت موافقم
  259.  
  260. 59
  261. 00:03:37,818 --> 00:03:39,318
  262. تو حتي نمي دوني
  263. داريم از چي حرف ميزنيم
  264.  
  265. 60
  266. 00:03:39,320 --> 00:03:41,053
  267. اين شگفت انگيزه، لورا
  268.  
  269. 61
  270. 00:03:41,388 --> 00:03:42,654
  271. ممنونم
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:42,656 --> 00:03:44,556
  275. ليب کجاست؟-
  276. اعتصاب غذا-
  277.  
  278. 63
  279. 00:03:44,825 --> 00:03:45,824
  280. دوباره؟
  281.  
  282. 64
  283. 00:03:45,826 --> 00:03:47,859
  284. و پاي گرندما روت بيشتري (يک نوع شيريني) براي تو
  285.  
  286. 65
  287. 00:03:47,861 --> 00:03:49,428
  288. ! اوه
  289.  
  290. 66
  291. 00:03:50,831 --> 00:03:52,164
  292. تو حمايت کامل ما رو داري
  293.  
  294. 67
  295. 00:03:53,534 --> 00:03:57,269
  296. خوب، به نظر ميرسه
  297. مجبورم اول صبح به ژاپن برم
  298.  
  299. 68
  300. 00:03:57,271 --> 00:03:58,837
  301. اون خارش سه روزه رو حس مي کني، ها؟
  302.  
  303. 69
  304. 00:03:58,839 --> 00:04:01,506
  305. مي توني يک نفر ديگه رو اين دفعه بفرستي؟
  306.  
  307. 70
  308. 00:04:01,508 --> 00:04:02,908
  309. چون بچه ها تعطيلات بهاره دارند
  310.  
  311. 71
  312. 00:04:02,910 --> 00:04:05,177
  313. و عالي ميشه اگر تمام خانواده
  314. ... بتونه
  315.  
  316. 72
  317. 00:04:05,179 --> 00:04:09,181
  318. فکر مي کني از بيرون شهر بودن
  319. براي روزها و هفته ها، لذت ميبرم؟
  320.  
  321. 73
  322. 00:04:09,183 --> 00:04:13,085
  323. زندگي با چمدان ها؟
  324. هيچي جز سرويس اتاق هتل نخوردن؟
  325.  
  326. 74
  327. 00:04:13,087 --> 00:04:14,853
  328. من که لذت مي برم
  329.  
  330. 75
  331. 00:04:16,357 --> 00:04:18,190
  332. اينو از سمت خانواده تو به ارث برده
  333.  
  334. 76
  335. 00:04:18,192 --> 00:04:21,560
  336. خوب، اگر فيليپ مي خواد به فستيوال
  337. استارلينگ بره
  338.  
  339. 77
  340. 00:04:21,562 --> 00:04:24,229
  341. پس من مي تونم
  342. دوتا بچه ها رو به درياچه ببرم
  343.  
  344. 78
  345. 00:04:24,231 --> 00:04:25,597
  346. !نه-
  347. نه-
  348.  
  349. 79
  350. 00:04:28,569 --> 00:04:31,270
  351. فيليپ روز دوشنبه مصاحبه کار تابستوني داره
  352.  
  353. 80
  354. 00:04:31,272 --> 00:04:34,573
  355. و من تلاش زيادي مي کنم تا اين اتفاق بيفته
  356.  
  357. 81
  358. 00:04:34,575 --> 00:04:38,043
  359. چقدر تلاش لازمه که پسرتو استخدام کني
  360. در حالي که رئيس خودتي؟
  361.  
  362. 82
  363. 00:04:38,045 --> 00:04:39,878
  364. تو سياستو درک نمي کني، لورا
  365.  
  366. 83
  367. 00:04:41,548 --> 00:04:43,582
  368. درسته-
  369. نه، خوبه، مامان-
  370.  
  371. 84
  372. 00:04:43,584 --> 00:04:46,551
  373. يعني، يک تعطيلات خانوادگي دقيقا اون چيزي نيست
  374. که براي تعطيلات بهار توي ذهنم بود
  375.  
  376. 85
  377. 00:04:46,553 --> 00:04:49,454
  378. اما فستيوال کوچ پرندگان هست؟
  379.  
  380. 86
  381. 00:04:50,724 --> 00:04:53,025
  382. استاندارد بريتانيا) است)BS خيلي خوب، اين
  383.  
  384. 87
  385. 00:04:54,061 --> 00:04:55,594
  386. ... فيليپ-
  387. فکر کردي کجا داري ميري؟-
  388.  
  389. 88
  390. 00:04:55,596 --> 00:04:57,596
  391. سمت لوئيز، سمت درس
  392.  
  393. 89
  394. 00:04:57,598 --> 00:05:01,233
  395. بهتره توي نمره هات معلوم بشه-
  396. فرانک، فرانک، ولش کن-
  397.  
  398. 90
  399. 00:05:01,235 --> 00:05:02,801
  400. اميدوارم تا ساعت ده خونه باشي
  401.  
  402. 91
  403. 00:05:04,605 --> 00:05:06,905
  404. وقتي به اينجا رفتيم را يادته؟
  405.  
  406. 92
  407. 00:05:06,907 --> 00:05:07,907
  408. هوم، نه
  409.  
  410. 93
  411. 00:05:08,725 --> 00:05:28,725
  412. <font color=#FF8000> ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... </font>
  413. ( <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
  414. telegram : @subforu
  415.  
  416.  
  417. 94
  418. 00:05:28,726 --> 00:05:48,726
  419. <font color="#ff80c0">پريسا يادکوري</font>
  420.  
  421. 95
  422. 00:05:48,727 --> 00:06:00,727
  423. <font color=#8080C0>
  424. تيم ترجمه قـقـنوس
  425.  
  426. 96
  427. 00:06:10,637 --> 00:06:11,870
  428. بهم آبجو بده
  429.  
  430. 97
  431. 00:06:13,640 --> 00:06:15,340
  432. با والدينت حرف زدي؟
  433.  
  434. 98
  435. 00:06:15,342 --> 00:06:17,142
  436. اونها رو به سفر
  437.  
  438. 99
  439. 00:06:17,144 --> 00:06:19,878
  440. فرهنگ، علم، فستيوال کوچ پرندگان
  441. براي تعطيلات فروختي؟
  442.  
  443. 100
  444. 00:06:19,880 --> 00:06:22,481
  445. من مطمئنم اونها اين قضيه رو
  446. علف کشيدن و دختربازي ديده اند
  447.  
  448. 101
  449. 00:06:22,483 --> 00:06:23,815
  450. چي؟ رفيق، بي خيال
  451.  
  452. 102
  453. 00:06:23,817 --> 00:06:25,550
  454. فکر وحشتناکي بود-
  455. فکر خوبي بود-
  456.  
  457. 103
  458. 00:06:25,552 --> 00:06:27,486
  459. براي کي؟-
  460. والدينم خريدنش-
  461.  
  462. 104
  463. 00:06:27,488 --> 00:06:28,820
  464. خوب، والدينت احمقند
  465. مرد
  466.  
  467. 105
  468. 00:06:28,822 --> 00:06:30,856
  469. ببين، امسال
  470. آخرين سال ماست رفيق
  471.  
  472. 106
  473. 00:06:30,858 --> 00:06:33,158
  474. اين آخرين تعطيلات تابستونيمونه
  475.  
  476. 107
  477. 00:06:33,160 --> 00:06:36,094
  478. آخرين شانسمون براي عمل کردن مثل بچه هاي محبوبي
  479. که تظاهر مي کنيم ازشون متنفريم
  480.  
  481. 108
  482. 00:06:36,096 --> 00:06:38,130
  483. بايد نفس بکشي
  484. ... يک سره
  485.  
  486. 109
  487. 00:06:38,932 --> 00:06:40,332
  488. آخرين شانسم تا
  489. آليسونو به دست بيارم
  490.  
  491. 110
  492. 00:06:41,535 --> 00:06:44,836
  493. متنفرم از اين که اينو بگم
  494. اما تو هيچ وقت با آليسون شانسي نداشتي
  495.  
  496. 111
  497. 00:06:45,539 --> 00:06:48,940
  498. اه مرد،من حتي عمومو دارم تا
  499. بگذاره خونشو درب و داغون کنيم
  500.  
  501. 112
  502. 00:06:48,942 --> 00:06:50,909
  503. نزديک دريا است؟-
  504. به اندازه کافي نزديکه-
  505.  
  506. 113
  507. 00:06:51,512 --> 00:06:53,412
  508. بي خيال، مرد تو چند سالته؟
  509.  
  510. 114
  511. 00:06:55,449 --> 00:06:57,916
  512. ... تقريبا 18
  513.  
  514. 115
  515. 00:06:59,219 --> 00:07:01,319
  516. آره، مي دوني چيه؟-
  517. ..... حق با توئه، خوب من
  518.  
  519. 116
  520. 00:07:02,089 --> 00:07:04,923
  521. خسته شدم بس که پدرم بهم گفته
  522. چي کار کنم و چي کار نکنم
  523.  
  524. 117
  525. 00:07:04,925 --> 00:07:07,025
  526. اون داره به ژاپن ميره، درسته؟-
  527. هوم-
  528.  
  529. 118
  530. 00:07:07,027 --> 00:07:10,862
  531. بره PETAو بعد مامانم مي خواد صبح با ليب به تظاهرات
  532.  
  533. 119
  534. 00:07:11,565 --> 00:07:14,733
  535. اگر قبل از اين که اونها برسند، بريم
  536. خوب ميشه
  537.  
  538. 120
  539. 00:07:14,735 --> 00:07:17,202
  540. ! آره، اه
  541.  
  542. 121
  543. 00:07:17,204 --> 00:07:18,970
  544. ... ما مرديم، از پسش برميايم
  545. درسته-
  546.  
  547. 122
  548. 00:07:18,972 --> 00:07:21,039
  549. سام اونجاست، بيا بريم يک سلامي بکنيم
  550.  
  551. 123
  552. 00:07:21,041 --> 00:07:22,207
  553. ! هي آليسون
  554.  
  555. 124
  556. 00:07:24,211 --> 00:07:26,611
  557. فکر نمي کنم صدامو شنيده باشه
  558.  
  559. 125
  560. 00:07:26,613 --> 00:07:28,079
  561. خيلي صدات بلند نبود
  562.  
  563. 126
  564. 00:07:28,081 --> 00:07:30,215
  565. بايد بلندتر بگم؟-
  566. نه-
  567.  
  568. 127
  569. 00:07:49,636 --> 00:07:51,002
  570. ساعت از ده گذشته
  571.  
  572. 128
  573. 00:07:51,004 --> 00:07:52,737
  574. ميشه فردا صبح منو تنبيه کني؟
  575.  
  576. 129
  577. 00:07:52,739 --> 00:07:54,773
  578. ... تو-
  579. نه،نه، بابا من مست نبودم-
  580.  
  581. 130
  582. 00:07:54,775 --> 00:07:57,509
  583. دانشگاه نيويورک درخواست دادي؟ NYU براي
  584.  
  585. 131
  586. 00:07:57,511 --> 00:08:00,912
  587. من فرض مي کنم اين يکي از
  588. نامه هاي: از اين که بهت اطلاع نداديم پشيمون ميشيمه
  589.  
  590. 132
  591. 00:08:00,914 --> 00:08:03,515
  592. يعني... من، من فکر کردم
  593. اين هدر دادن وقته
  594.  
  595. 133
  596. 00:08:03,517 --> 00:08:04,683
  597. .... خوب
  598.  
  599. 134
  600. 00:08:06,253 --> 00:08:07,253
  601. تو وارد دانشگاه شدي
  602.  
  603. 135
  604. 00:08:14,328 --> 00:08:16,361
  605. فيليپ عزيز
  606. مفتخريم که بهت اطلاع بديم
  607.  
  608. 136
  609. 00:08:16,363 --> 00:08:19,164
  610. من... من وارد شدم
  611.  
  612. 137
  613. 00:08:19,166 --> 00:08:20,298
  614. ! لعنتي
  615.  
  616. 138
  617. 00:08:20,300 --> 00:08:21,933
  618. فکر کردم مي خواي به
  619. استان ايالتي بري
  620.  
  621. 139
  622. 00:08:21,935 --> 00:08:23,635
  623. تو مي خواي من به استان ايالتي برم
  624.  
  625. 140
  626. 00:08:23,637 --> 00:08:26,771
  627. مي خواستم تا جايي که ممکنه از اينجا دور بشم
  628. .... اين
  629.  
  630. 141
  631. 00:08:26,773 --> 00:08:28,440
  632. بايد با لوئيز تماس بگيرم
  633.  
  634. 142
  635. 00:08:28,442 --> 00:08:29,139
  636. فيليپ
  637.  
  638. 143
  639. 00:08:29,151 --> 00:08:31,276
  640. حق با توئه، ديره
  641. بايد وسايلمو ببندم يا
  642.  
  643. 144
  644. 00:08:31,278 --> 00:08:32,844
  645. .... فيليپ-
  646. نه،نه، صبر کن، صبر کن-
  647.  
  648. 145
  649. 00:08:32,846 --> 00:08:34,846
  650. براي چي بايد 4 ماه قبل وسايلمو جمع کنم؟
  651.  
  652. 146
  653. 00:08:34,848 --> 00:08:36,448
  654. ...همه چيز
  655. چروک ميشه
  656.  
  657. 147
  658. 00:08:36,450 --> 00:08:38,250
  659. فيليپ، نمي توني بري
  660.  
  661. 148
  662. 00:08:39,686 --> 00:08:40,655
  663. منظورت چيه؟
  664.  
  665. 149
  666. 00:08:40,667 --> 00:08:43,455
  667. فيليپ، تو اصلا براي نيويورک
  668. آماده نيستي
  669.  
  670. 150
  671. 00:08:43,457 --> 00:08:45,457
  672. بابا، من نمي تونم اينجا نوازنده بشم
  673.  
  674. 151
  675. 00:08:45,459 --> 00:08:50,862
  676. نوازنده؟ هيچ کس به کالج نميره تا نوازنده بشه
  677.  
  678. 152
  679. 00:08:50,864 --> 00:08:52,831
  680. اين اتفاق نمي افته، متاسفم
  681.  
  682. 153
  683. 00:08:55,002 --> 00:08:56,401
  684. نه، نيستي
  685.  
  686. 154
  687. 00:08:56,402 --> 00:08:57,801
  688. اونها دوست دارند يک چيز ديگه رو از من بگيرن
  689.  
  690. 155
  691. 00:08:57,804 --> 00:09:02,040
  692. NYUهيچ
  693. هيچ دوست دختري
  694. تو حتي نمي گذاري من يک سگ داشته باشم
  695.  
  696. 156
  697. 00:09:02,042 --> 00:09:03,942
  698. تو از کي دوست دختر داشتي؟
  699.  
  700. 157
  701. 00:09:05,579 --> 00:09:07,178
  702. من تقريبا هجده سالمه، خيلي خوب؟
  703.  
  704. 158
  705. 00:09:07,180 --> 00:09:09,648
  706. بايد رفتار کردن باهام مثل بچه هاي 5 ساله رو بس کني
  707.  
  708. 159
  709. 00:09:09,650 --> 00:09:13,051
  710. که توي تک نوازي پيانو به آليسنو شومر
  711. سيخونک زد
  712.  
  713. 160
  714. 00:09:13,053 --> 00:09:15,142
  715. اينطور که من مي بينم
  716. هنوز داري مثل بچه ها رفتار مي کني
  717.  
  718. 161
  719. 00:09:15,154 --> 00:09:16,154
  720. از کجا مي دوني؟
  721.  
  722. 162
  723. 00:09:16,490 --> 00:09:18,156
  724. ! تو هيچ وقت اينجا نيستي
  725.  
  726. 163
  727. 00:09:32,406 --> 00:09:33,838
  728. مي تونم بيام تو؟
  729.  
  730. 164
  731. 00:09:34,942 --> 00:09:36,508
  732. از نظر قانوني، نمي تونم جلوتو بگيرم
  733.  
  734. 165
  735. 00:09:36,510 --> 00:09:37,842
  736. اون هيچ وقت نمي گذاره بري
  737.  
  738. 166
  739. 00:09:37,844 --> 00:09:39,578
  740. شايد به اجازه اش نيازي نداشته باشم
  741.  
  742. 167
  743. 00:09:39,580 --> 00:09:42,080
  744. اما به پولش نياز داري
  745. شهريه دانشگاه ارزون نيست
  746.  
  747. 168
  748. 00:09:44,518 --> 00:09:46,017
  749. و مي توني بورسيه هاي تحصيلي رو فراموش کني
  750.  
  751. 169
  752. 00:09:46,019 --> 00:09:47,786
  753. چون واقعا توي عالم خيال
  754. هم خوب به نظر نميرسي
  755.  
  756. 170
  757. 00:09:49,289 --> 00:09:50,956
  758. باشه، تو براي تنفر از مردها خيلي جوان نيستي؟
  759.  
  760. 171
  761. 00:09:50,958 --> 00:09:52,891
  762. الگوهاي ما رو باش
  763.  
  764. 172
  765. 00:10:23,123 --> 00:10:24,889
  766. آماده اي اين شهر ارواحو ترک کني؟
  767.  
  768. 173
  769. 00:10:24,891 --> 00:10:26,491
  770. تو هيچ فکري نداري
  771.  
  772. 174
  773. 00:10:37,070 --> 00:10:38,570
  774. وقتي اون چيز رو مي نوازي
  775. مردم دور و برت هستند
  776.  
  777. 175
  778. 00:10:38,572 --> 00:10:40,071
  779. راستش ممکنه هر از چندگاهي با يکي بخوابي
  780.  
  781. 176
  782. 00:10:40,073 --> 00:10:42,507
  783. اوه، من
  784. ...تمام وقت با يکي مي خوابم
  785.  
  786. 177
  787. 00:10:42,509 --> 00:10:44,669
  788. اگر تو تنها آدم توي اتاق باشي، به حساب نمياد
  789.  
  790. 178
  791. 00:10:46,113 --> 00:10:48,947
  792. اينو چک کن. بايد نزديک باشه
  793. اين اولين فرزند باباته
  794.  
  795. 179
  796. 00:10:48,949 --> 00:10:51,149
  797. آره، هموني که هميشه باهاش وقت مي گذرونه
  798.  
  799. 180
  800. 00:10:51,151 --> 00:10:52,781
  801. اما به تمام مهموني هايي فکر کن که
  802. مي تونيم اونجا راه بندازيم
  803.  
  804. 181
  805. 00:10:52,793 --> 00:10:53,585
  806. فکر مي کني همه ميان؟
  807.  
  808. 182
  809. 00:10:53,587 --> 00:10:56,454
  810. تمام خانم ها
  811. ! ما اين آخر هفته رو مي ترکونيم
  812.  
  813. 183
  814. 00:11:04,665 --> 00:11:05,830
  815. ! آره
  816.  
  817. 184
  818. 00:11:06,933 --> 00:11:08,366
  819. ! تعطيلات بهاره
  820.  
  821. 185
  822. 00:11:08,368 --> 00:11:12,604
  823. واو، آره-
  824. ! اوه، آره-
  825.  
  826. 186
  827. 00:11:16,543 --> 00:11:18,176
  828. هي، اونها زيبا به نظر ميان
  829.  
  830. 187
  831. 00:11:26,687 --> 00:11:28,019
  832. اين طوره؟
  833.  
  834. 188
  835. 00:11:29,189 --> 00:11:31,056
  836. براي بهشت ليسانسه ها اين طوره
  837.  
  838. 189
  839. 00:11:34,327 --> 00:11:35,694
  840. فکر کنم داخلش زيباتره
  841.  
  842. 190
  843. 00:11:35,696 --> 00:11:37,362
  844. خدا رو شکر من واکسن کزاز زدم
  845.  
  846. 191
  847. 00:11:40,300 --> 00:11:41,366
  848. عمو راس؟
  849.  
  850. 192
  851. 00:11:45,906 --> 00:11:47,972
  852. سلا؟؟ عمو... راس؟
  853.  
  854. 193
  855. 00:11:50,143 --> 00:11:52,310
  856. اوه، ساعت چنده؟
  857.  
  858. 194
  859. 00:11:53,180 --> 00:11:54,212
  860. روزه
  861.  
  862. 195
  863. 00:11:54,648 --> 00:11:55,914
  864. دوباره؟
  865.  
  866. 196
  867. 00:12:00,754 --> 00:12:03,221
  868. اوه... لعنت
  869.  
  870. 197
  871. 00:12:04,725 --> 00:12:05,957
  872. لعنت
  873.  
  874. 198
  875. 00:12:07,227 --> 00:12:08,293
  876. ! لعنت
  877.  
  878. 199
  879. 00:12:12,165 --> 00:12:14,232
  880. اين دوستم... فليپه
  881.  
  882. 200
  883. 00:12:14,234 --> 00:12:15,500
  884. آره، سلام
  885.  
  886. 201
  887. 00:12:20,407 --> 00:12:22,073
  888. فکر کردم يک دخترو مياري
  889.  
  890. 202
  891. 00:12:24,044 --> 00:12:25,510
  892. نه يک رفيق لعنتيو
  893.  
  894. 203
  895. 00:12:27,781 --> 00:12:31,883
  896. اين همون عموته که متخصص اطفال بود و
  897. پاشو از گليمش درازتر کرد و اخراج شد؟
  898.  
  899. 204
  900. 00:12:31,885 --> 00:12:34,519
  901. نه، اونيه که تازه از زندان اومده بيرون-
  902. خيلي خوب-
  903.  
  904. 205
  905. 00:12:34,521 --> 00:12:37,355
  906. خوب، شانسي داريم که پيشش بمونيم؟
  907.  
  908. 206
  909. 00:12:39,259 --> 00:12:41,159
  910. فکر کنم اين يعني نه
  911.  
  912. 207
  913. 00:12:43,130 --> 00:12:44,529
  914. باشه-
  915. خوب-
  916.  
  917. 208
  918. 00:12:45,465 --> 00:12:47,632
  919. اوه، پورنو، عاليه
  920.  
  921. 209
  922. 00:12:51,705 --> 00:12:54,038
  923. اون قبلا باحال ترين مکان
  924. شهرو داشته
  925.  
  926. 210
  927. 00:12:54,040 --> 00:12:57,208
  928. اما به نظر من گرفتن مچ زنت در حالي که
  929. داره با بهترين دوستت حال مي کنه
  930. واقعا مي تونه به يک مرد گند بزنه
  931.  
  932. 211
  933. 00:12:57,210 --> 00:12:59,110
  934. ايش، کسي با اون پسر ازدواج کرد؟
  935.  
  936. 212
  937. 00:12:59,112 --> 00:13:00,745
  938. آره، هنوز اميدي برات هست
  939.  
  940. 213
  941. 00:13:00,747 --> 00:13:02,380
  942. آره، من به اميد نيازي ندارم
  943.  
  944. 214
  945. 00:13:02,382 --> 00:13:03,681
  946. شما دوتا مي دونيد چي مي خوايد؟
  947.  
  948. 215
  949. 00:13:04,217 --> 00:13:06,251
  950. اوه، تو توي منو هستي؟
  951.  
  952. 216
  953. 00:13:06,253 --> 00:13:08,219
  954. ها، براي خانم ها خيلي خوب نيستيد، هستيد؟
  955.  
  956. 217
  957. 00:13:08,221 --> 00:13:11,189
  958. بفهم چي مي خواي-
  959. شيفتم پنج دقيقه ديگه تمام ميشه-
  960.  
  961. 218
  962. 00:13:12,225 --> 00:13:13,558
  963. اين يک دعوت نيست
  964.  
  965. 219
  966. 00:13:13,560 --> 00:13:16,694
  967. اوه، فکر کردم بود
  968.  
  969. 220
  970. 00:13:18,064 --> 00:13:20,565
  971. فکر مي کني وقتي گفت" من با خانم ها
  972. خوب نبودم" منظورش چي بود؟
  973.  
  974. 221
  975. 00:13:20,567 --> 00:13:22,400
  976. اين يعني اون داشت با من لاس ميزد
  977.  
  978. 222
  979. 00:13:22,402 --> 00:13:25,303
  980. عاليه، حالا آخرش ميتوني آليسونو فراموش کني
  981.  
  982. 223
  983. 00:13:42,956 --> 00:13:44,255
  984. ! لعنت
  985.  
  986. 224
  987. 00:13:44,257 --> 00:13:45,924
  988. خوب، اين ناجوره
  989.  
  990. 225
  991. 00:13:45,926 --> 00:13:47,492
  992. اون بابامه
  993.  
  994. 226
  995. 00:13:47,494 --> 00:13:49,994
  996. پيراهن هاوايايي
  997. ! يک راست سمت ما مياد
  998.  
  999. 227
  1000. 00:13:51,431 --> 00:13:53,191
  1001. چطور پيدامون کرد؟
  1002. تو که گفتي ژاپن بود
  1003.  
  1004. 228
  1005. 00:13:53,366 --> 00:13:55,033
  1006. فکر کردم بود
  1007.  
  1008. 229
  1009. 00:13:55,702 --> 00:13:56,702
  1010. بي خيال
  1011.  
  1012. 230
  1013. 00:13:59,439 --> 00:14:00,572
  1014. ژاکتت
  1015.  
  1016. 231
  1017. 00:14:02,876 --> 00:14:04,309
  1018. باشه، سالادتون اينجاست
  1019.  
  1020. 232
  1021. 00:14:04,311 --> 00:14:05,877
  1022. مي تونم چيز ديگه اي باهاش براتون بيارم؟
  1023.  
  1024. 233
  1025. 00:14:05,879 --> 00:14:07,946
  1026. معذرت مي خوام-
  1027. ! اوه، خداي من-
  1028.  
  1029. 234
  1030. 00:14:07,948 --> 00:14:09,447
  1031. حالت خوبه؟ اوه خداي من
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:14:09,449 --> 00:14:11,249
  1035. متاسفم
  1036. روي تو ريخت؟
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:14:33,874 --> 00:14:35,773
  1040. فکر مي کني ما رو ديد؟
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:14:39,312 --> 00:14:41,246
  1044. فکر نمي کنم دنبال تو باشه
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:14:46,887 --> 00:14:48,353
  1048. ما.... ما بايد تعقيبشون کنيم
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:14:48,355 --> 00:14:50,255
  1052. ! بي خيال-
  1053. چي؟ نه ما اين کارو نمي کنيم
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:14:52,058 --> 00:14:53,391
  1057. خيلي نزديک نشو
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:14:56,830 --> 00:15:01,532
  1061. ميگن مردهاي هم سن و سال پدر تو
  1062. خيانت مي کنن تا احساس جواني کنند
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:15:01,534 --> 00:15:04,669
  1066. ! اون دختره همسن ماست
  1067. چقدر سعي مي کنه احساس جواني کنه؟
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:15:04,671 --> 00:15:05,437
  1071. نمي دونم
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:15:05,449 --> 00:15:07,005
  1075. آره، آره، نگهش دار
  1076. همين جا بزن کنار
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:15:07,007 --> 00:15:08,367
  1080. اينجا؟-
  1081. آره، آره، وايستا-
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:15:11,177 --> 00:15:12,410
  1085. ماشينو خاموش کن
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:15:16,883 --> 00:15:20,518
  1089. هزاران دليل وجود داره که چرا يک
  1090. مرد مسن تر بايد
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:15:20,520 --> 00:15:21,819
  1094. با يک دختر جوان جذاب وقت بگذرونه
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:15:22,956 --> 00:15:24,055
  1098. مثلا؟
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:15:24,057 --> 00:15:25,256
  1102. .... مثلا
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:15:26,026 --> 00:15:29,427
  1106. سکس وحشي، ديوانه وار، دلهره آور
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:15:30,030 --> 00:15:31,195
  1110. داشتم شوخي مي کردم
  1111.  
  1112. 253
  1113. 00:15:31,197 --> 00:15:33,264
  1114. ! اوه، نه، فيليپ
  1115. ... نه، نه، بده، بده
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:15:33,867 --> 00:15:35,033
  1119. ! رفيق، رفيق
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:15:35,035 --> 00:15:39,103
  1123. رفيق، ما بايد از اينجا بريم بيرون
  1124. واقعا، مي خواي دستگير بشي
  1125.  
  1126. 256
  1127. 00:15:43,376 --> 00:15:45,843
  1128. چه کوفتي داره اينجا اتفاق مي افته؟
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:15:50,116 --> 00:15:51,282
  1132. بي خيال
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:15:52,719 --> 00:15:53,719
  1136. ! بي خيال
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:16:03,663 --> 00:16:04,963
  1140. چي کار داري مي کني؟
  1141.  
  1142. 260
  1143. 00:16:04,965 --> 00:16:06,831
  1144. به هرحال بايد بفهمم
  1145.  
  1146. 261
  1147. 00:16:06,833 --> 00:16:10,368
  1148. رفيق، رفيق، من يک بار سکس والدينمو ديدم
  1149. و اين تمام زندگيمو داغون کرد
  1150.  
  1151. 262
  1152. 00:16:22,082 --> 00:16:23,748
  1153. هي، عزيزم-
  1154. هي مامان-
  1155.  
  1156. 263
  1157. 00:16:25,118 --> 00:16:27,218
  1158. کار چطور بود؟-
  1159. خوب بود-
  1160.  
  1161. 264
  1162. 00:16:30,256 --> 00:16:33,257
  1163. اون کجاست؟ اون زن منه
  1164.  
  1165. 265
  1166. 00:16:33,259 --> 00:16:35,760
  1167. ...زن من، زن مورد علاقه من، زن من
  1168.  
  1169. 266
  1170. 00:16:35,762 --> 00:16:38,196
  1171. سلام مرد من
  1172. خيلي خوشحالم که اومدي خونه
  1173.  
  1174. 267
  1175. 00:16:38,198 --> 00:16:39,530
  1176. .... دلم تنگ شده بود
  1177.  
  1178. 268
  1179. 00:16:39,532 --> 00:16:41,766
  1180. تو زيباتري؟-
  1181. هي، رفيق-
  1182.  
  1183. 269
  1184. 00:16:41,768 --> 00:16:43,267
  1185. چه کوفتي؟-
  1186. اوه، اوه-
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:16:43,269 --> 00:16:46,437
  1190. بزن بريم، بزن بريم
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:16:46,439 --> 00:16:48,673
  1194. اون پسر منه يا پسر منه؟
  1195.  
  1196. 272
  1197. 00:16:52,679 --> 00:16:56,814
  1198. ! اوه، خودشه
  1199. خيلي خوبه که اومدم خونه
  1200.  
  1201. 273
  1202. 00:16:56,816 --> 00:16:58,983
  1203. خيلي خوبه که خونه اي-
  1204. درسته؟-
  1205.  
  1206. 274
  1207. 00:16:58,985 --> 00:16:59,653
  1208. آره
  1209.  
  1210. 275
  1211. 00:16:59,665 --> 00:17:01,705
  1212. يعني، من عاشق ژاپنم
  1213. ... اما فقط انگار
  1214.  
  1215. 276
  1216. 00:17:04,290 --> 00:17:06,357
  1217. تو خوبي؟
  1218.  
  1219. 277
  1220. 00:17:09,996 --> 00:17:13,765
  1221. فيليپ، فيليپ، چه اتفاقي داره مي افته؟
  1222.  
  1223. 278
  1224. 00:17:14,801 --> 00:17:17,402
  1225. ! فيليپ، بايست، بايست-
  1226. ! نمي تونم از زندان بيرون بيارمت
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:17:18,171 --> 00:17:20,038
  1230. فيليپ، بايست، بايست
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:17:20,040 --> 00:17:21,906
  1234. ! اوئيز، اون فقط خيانت نمي کنه
  1235.  
  1236. 281
  1237. 00:17:25,011 --> 00:17:26,411
  1238. اون يک خانواده دوم داره
  1239.  
  1240. 282
  1241. 00:17:26,713 --> 00:17:28,246
  1242. .... اوه
  1243.  
  1244. 283
  1245. 00:17:30,316 --> 00:17:32,884
  1246. خوب، اگر بار اول موفق نشدي؟
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:17:47,333 --> 00:17:49,233
  1250. مامان، اين رنگ قرمز برات خونين به نظر ميرسه؟
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:17:49,235 --> 00:17:50,401
  1254. هوم
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:17:51,204 --> 00:17:52,937
  1258. ! مامان، يک کمک کوچولو اينجا
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:17:52,939 --> 00:17:54,705
  1262. ... اوه، ببخشيد، اوه
  1263.  
  1264. 288
  1265. 00:17:54,707 --> 00:17:59,277
  1266. اوه، خونين؟ بله، اين خيلي خونينه
  1267. مثل يک صحنه جرمه
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:18:18,031 --> 00:18:19,964
  1271. مي دوني، قشنگه
  1272.  
  1273. 290
  1274. 00:18:19,966 --> 00:18:21,432
  1275. چي؟-
  1276. اين؟-
  1277.  
  1278. 291
  1279. 00:18:22,268 --> 00:18:25,837
  1280. فقط من و تو
  1281. اينجا ساکته
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:18:26,272 --> 00:18:27,705
  1285. خيلي ترسناکه
  1286.  
  1287. 293
  1288. 00:18:27,707 --> 00:18:30,608
  1289. بايد به اين عادت کني
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:18:30,610 --> 00:18:34,011
  1293. وقتي برادرت به کالج ميره
  1294. فقط من و تو مي مونيم
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:18:35,482 --> 00:18:38,950
  1298. و بابا. تو و من و بابا
  1299.  
  1300. 296
  1301. 00:18:38,952 --> 00:18:41,619
  1302. آره، البته
  1303. منظورم همين بود
  1304.  
  1305. 297
  1306. 00:18:50,964 --> 00:18:51,964
  1307. سلام؟
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:18:53,299 --> 00:18:54,465
  1311. سلام؟
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:18:56,970 --> 00:18:58,636
  1315. سلام، کسي اونجاست؟
  1316.  
  1317. 300
  1318. 00:19:35,341 --> 00:19:36,674
  1319. اوه، لعنت
  1320.  
  1321. 301
  1322. 00:19:38,144 --> 00:19:39,377
  1323. لعنت
  1324.  
  1325. 302
  1326. 00:19:40,446 --> 00:19:42,413
  1327. صبح بخير
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:19:45,285 --> 00:19:47,051
  1331. آره، گرسنه نيستم
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:19:47,053 --> 00:19:48,352
  1335. من هم نيستم
  1336.  
  1337. 305
  1338. 00:20:01,534 --> 00:20:03,534
  1339. خيلي خوب، ميدوني چيه فيل؟-
  1340. داشتم فکر مي کردم
  1341.  
  1342. 306
  1343. 00:20:05,038 --> 00:20:09,373
  1344. شايد اين گه کاري بابات بهترين چيزيه که
  1345. مي تونست برات اتفاق بيفته
  1346.  
  1347. 307
  1348. 00:20:09,375 --> 00:20:11,742
  1349. چطور؟-
  1350. ! آخرش کهرباي باباتو پيدا کردي
  1351.  
  1352. 308
  1353. 00:20:11,744 --> 00:20:13,644
  1354. ديگه خبري از حکومت نظامي و
  1355. تنبيه کردن نيست
  1356.  
  1357. 309
  1358. 00:20:13,646 --> 00:20:15,646
  1359. مي توني هرچي مي خواي ازش بگيري
  1360.  
  1361. 310
  1362. 00:20:15,648 --> 00:20:17,315
  1363. ! بايد درخواست يک ماشين کني
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:20:17,317 --> 00:20:19,550
  1367. بايد در خواست ترنس امز (يک نوع ماشين)کني
  1368. ترنس آرمزها خيلي باحال اند
  1369.  
  1370. 312
  1371. 00:20:19,552 --> 00:20:21,085
  1372. باشه، اون برام ماشين نمي خره
  1373.  
  1374. 313
  1375. 00:20:21,087 --> 00:20:23,087
  1376. اون ميگه
  1377. تو به اندازه کافي مسئوليت پذير نيستي
  1378.  
  1379. 314
  1380. 00:20:23,089 --> 00:20:26,057
  1381. يا تو به دستش نياوردي يا
  1382. تو به اندازه کافي عالي نيستي
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:20:26,059 --> 00:20:28,092
  1386. انگار اون تنها کسيه که عالي نيست
  1387.  
  1388. 316
  1389. 00:20:30,330 --> 00:20:31,562
  1390. مي دوني؟ حق با توئه
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:20:32,232 --> 00:20:33,331
  1394. هست؟
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:20:33,333 --> 00:20:35,733
  1398. ! يعني، اون يارو رو ببين
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:20:36,269 --> 00:20:37,835
  1402. اون داره به مامانم خيانت مي کنه
  1403.  
  1404. 320
  1405. 00:20:39,372 --> 00:20:40,871
  1406. ! اون عملا داره به همه دروغ ميگه
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:20:40,873 --> 00:20:42,840
  1410. اون گند زده
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:20:43,943 --> 00:20:47,078
  1414. من شرط مي بندم که حتي ريچي نميدونه
  1415. اون واقعا چه مرد حقه بازيه
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:20:47,080 --> 00:20:50,014
  1419. اون هميشه ميگه
  1420. بيشتر مثل بچه هاي ريچي باش
  1421.  
  1422. 324
  1423. 00:20:50,016 --> 00:20:53,017
  1424. دختر ريچي يک کار بعد از دبيرستان داره
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:20:53,019 --> 00:20:56,754
  1428. پسر ريچي بورسيه فوتبال داره
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:21:02,362 --> 00:21:03,761
  1432. ! اوه، خداي من-
  1433. چي؟-
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:21:06,432 --> 00:21:08,099
  1437. اونها بچه هاي ريچي اند
  1438.  
  1439. 328
  1440. 00:21:08,101 --> 00:21:09,767
  1441. ريچي کيه؟-
  1442. بهترين دوست سرکار بابا-
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:21:09,769 --> 00:21:11,602
  1446. هيچ وقت نديدمش، هيچ کس نديده
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:21:14,040 --> 00:21:15,139
  1450. ريچي وجود نداره
  1451.  
  1452. 331
  1453. 00:21:18,244 --> 00:21:21,145
  1454. بابام، ريچيه
  1455.  
  1456. 332
  1457. 00:21:22,415 --> 00:21:27,885
  1458. پس تمام زندگيت داشتي با خواهر و برادر
  1459. واقعيت مقايسه مي شدي؟
  1460.  
  1461. 333
  1462. 00:21:29,222 --> 00:21:30,220
  1463. اين گند کاريه
  1464.  
  1465. 334
  1466. 00:21:30,232 --> 00:21:32,890
  1467. فکر مي کني درباره اونها چي بهت ميگه؟
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:21:39,232 --> 00:21:40,464
  1471. هيچي
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:21:46,639 --> 00:21:48,205
  1475. !مي فهمم
  1476.  
  1477. 337
  1478. 00:21:52,979 --> 00:21:55,880
  1479. اوه... تو اون بچه توي استخري درسته؟
  1480.  
  1481. 338
  1482. 00:21:56,783 --> 00:21:59,183
  1483. بابات خونه است؟
  1484.  
  1485. 339
  1486. 00:21:59,185 --> 00:22:00,318
  1487. داري منو تعقيب مي کني؟
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:22:00,320 --> 00:22:02,586
  1491. نه، نه، من اصلا اين جوري نيستم
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:22:02,588 --> 00:22:06,657
  1495. من فقط... پسر ريچي ام
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:22:09,162 --> 00:22:10,461
  1499. درسته، تو.... پيتري
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:22:10,463 --> 00:22:12,663
  1503. فيليپ-
  1504. همينه، ستاره راک-
  1505.  
  1506. 344
  1507. 00:22:13,766 --> 00:22:16,701
  1508. خوب، آره، اوه، پس
  1509.  
  1510. 345
  1511. 00:22:17,437 --> 00:22:22,473
  1512. فرانک گفت هر وقت توي شهر بودم
  1513. يک سري بهش بزنم
  1514.  
  1515. 346
  1516. 00:22:22,475 --> 00:22:24,942
  1517. پدر منو ديدي؟-
  1518. ما بر مي گرديم-
  1519.  
  1520. 347
  1521. 00:22:24,944 --> 00:22:26,210
  1522. بيا تو
  1523.  
  1524. 348
  1525. 00:22:28,815 --> 00:22:29,847
  1526. عوضي
  1527.  
  1528. 349
  1529. 00:22:33,219 --> 00:22:36,187
  1530. من هيچ وقت ريچي رو نديدم
  1531. اما بابام هميشه درباره اون حرف ميزنه
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:22:37,023 --> 00:22:39,623
  1535. اوه، تو يک سگ داري-
  1536. اون الوائه-
  1537.  
  1538. 351
  1539. 00:22:39,625 --> 00:22:41,025
  1540. البته که هست
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:22:41,661 --> 00:22:42,860
  1544. ميرم مامانمو بيارم
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:22:50,169 --> 00:22:51,268
  1548. اون ها يک سگ دارن
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:22:57,143 --> 00:22:59,243
  1552. الوي، برو، جيغ بزن
  1553. جيم شو
  1554.  
  1555. 355
  1556. 00:23:00,713 --> 00:23:03,481
  1557. بزن بريم، يکي رو امتحان کن
  1558.  
  1559. 356
  1560. 00:23:03,483 --> 00:23:05,516
  1561. اونها... گوش اند؟
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:23:05,518 --> 00:23:06,918
  1565. خوب، نگران نباش
  1566. واقعي نيستند
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:23:07,887 --> 00:23:11,555
  1570. گوش فقط يک استعاره است
  1571.  
  1572. 359
  1573. 00:23:11,991 --> 00:23:14,592
  1574. هوم، باشه
  1575. کوکي استعاره اي، درسته؟
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:23:20,266 --> 00:23:23,501
  1579. ! اوه
  1580. اون قسمت، خوراکي نيست، ببخشيد
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:23:24,337 --> 00:23:27,605
  1584. اون چيه؟-
  1585. بخونش، يک شعر سه سطريه-
  1586.  
  1587. 362
  1588. 00:23:28,007 --> 00:23:29,340
  1589. ...باشه، اوه
  1590.  
  1591. 363
  1592. 00:23:30,343 --> 00:23:33,277
  1593. درختان جاراکانتا
  1594. بلند قامت و در دسترس
  1595. بلند قامت مثل من
  1596.  
  1597. 364
  1598. 00:23:33,279 --> 00:23:36,347
  1599. خوب، دارم فکر مي کنم اسمشونو
  1600. هايکو- کيس بذارم
  1601.  
  1602. 365
  1603. 00:23:36,349 --> 00:23:37,615
  1604. ! هوم
  1605.  
  1606. 366
  1607. 00:23:39,218 --> 00:23:41,185
  1608. شير داري؟-
  1609. خيلي نمک ريختم؟-
  1610.  
  1611. 367
  1612. 00:23:41,187 --> 00:23:43,687
  1613. اوه، اوه، نه-
  1614. ..هميشه خيلي نمک ميريزي-
  1615.  
  1616. 368
  1617. 00:23:43,689 --> 00:23:46,824
  1618. بله، البته، شير
  1619. الان حاضر ميشه
  1620.  
  1621. 369
  1622. 00:23:59,272 --> 00:24:02,606
  1623. مامانت آشپز خيلي خوبيه، نيست؟
  1624.  
  1625. 370
  1626. 00:24:02,608 --> 00:24:04,308
  1627. آره، هست
  1628.  
  1629. 371
  1630. 00:24:04,310 --> 00:24:07,378
  1631. من و اون خوب با هم کنار ميايم
  1632.  
  1633. 372
  1634. 00:24:07,380 --> 00:24:09,662
  1635. فقط باورش سخته که هنوز بايد
  1636.  
  1637. 373
  1638. 00:24:09,674 --> 00:24:11,816
  1639. بعد از تمام اين سال ها
  1640. دلمون براي همديگه تنگ بشه
  1641.  
  1642. 374
  1643. 00:24:14,220 --> 00:24:18,556
  1644. اوه ادي! بيا فيليپو ببين، پسر ريچي
  1645.  
  1646. 375
  1647. 00:24:18,558 --> 00:24:20,057
  1648. فکر کردم ريچي مرده
  1649.  
  1650. 376
  1651. 00:24:20,059 --> 00:24:21,058
  1652. ... اوه
  1653.  
  1654. 377
  1655. 00:24:21,060 --> 00:24:25,062
  1656. ... نه اين که-
  1657. نه عزيز دل، ريچي نمرده-
  1658.  
  1659. 378
  1660. 00:24:28,401 --> 00:24:29,800
  1661. کوکي خوبي بود
  1662.  
  1663. 379
  1664. 00:24:31,471 --> 00:24:33,737
  1665. ... اوه، اوه
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:24:33,739 --> 00:24:36,640
  1669. چرا به فيليپ اتاقتو نشون نميدي؟
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:24:36,642 --> 00:24:38,742
  1673. شماها مي تونيد صبر کنيد تا باباتون به خونه بياد
  1674. ... و بعد
  1675.  
  1676. 382
  1677. 00:24:38,744 --> 00:24:41,779
  1678. اوه... اون، اون
  1679. و من يک جاي اضافي براي شام بگذارم؟-
  1680.  
  1681. 383
  1682. 00:24:41,781 --> 00:24:44,081
  1683. ميدوني چيه
  1684. نمي خوام خودمو تحميل کنم
  1685.  
  1686. 384
  1687. 00:24:44,083 --> 00:24:46,083
  1688. اوه، اصلا نه
  1689. امشب، شب پيتزاست
  1690.  
  1691. 385
  1692. 00:24:46,819 --> 00:24:47,985
  1693. دنبالم بيا
  1694.  
  1695. 386
  1696. 00:24:49,455 --> 00:24:51,489
  1697. پس شب پيتزاست، ها؟
  1698.  
  1699. 387
  1700. 00:24:52,024 --> 00:24:53,991
  1701. ما اين کارو هر چهارشنبه مي کنيم
  1702.  
  1703. 388
  1704. 00:24:56,929 --> 00:25:01,398
  1705. اوه، تو فوتبال بازي مي کني
  1706. بابام عاشق فوتباله
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:25:01,868 --> 00:25:03,400
  1710. تمام اين سال ها؟-
  1711. هوم-
  1712.  
  1713. 390
  1714. 00:25:06,372 --> 00:25:07,372
  1715. درخشانه
  1716.  
  1717. 391
  1718. 00:25:09,041 --> 00:25:12,176
  1719. و تو ماهيگيري هم مي کني
  1720.  
  1721. 392
  1722. 00:25:12,178 --> 00:25:15,012
  1723. من و بابام ماهي يک بار ميريم ماهي گيري
  1724.  
  1725. 393
  1726. 00:25:16,682 --> 00:25:18,983
  1727. بايد به هم نزديک باشيد
  1728.  
  1729. 394
  1730. 00:25:18,985 --> 00:25:20,610
  1731. اون خيلي سر کار ميره
  1732. پس سعي مي کنيم
  1733.  
  1734. 395
  1735. 00:25:20,622 --> 00:25:22,186
  1736. بيشتر وقتشو توي خونه بگذرونيم
  1737. تو ماهيگيري مي کني؟
  1738.  
  1739. 396
  1740. 00:25:22,188 --> 00:25:25,122
  1741. نه، پدر من هيچ وقت منو به
  1742. ماهيگيري نبرده
  1743.  
  1744. 397
  1745. 00:25:26,125 --> 00:25:29,226
  1746. ما بيشتر از خانواده
  1747. شبيه کارمند و رئيسيم
  1748.  
  1749. 398
  1750. 00:25:29,962 --> 00:25:34,164
  1751. احتمالا اگر مي تونست اخراجم مي کرد
  1752. اون هر سه ماه يک بار، گزارش عملکرد بهم ميده
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:25:34,166 --> 00:25:35,799
  1756. هي، به من هم همين طور
  1757.  
  1758. 400
  1759. 00:25:35,801 --> 00:25:38,802
  1760. آره، اما تو بايد بخاطر سال اول دانشگاه بودن
  1761. امتياز اضافه بگيري
  1762.  
  1763. 401
  1764. 00:25:38,804 --> 00:25:40,971
  1765. سال اول امسال، کاپيتان سال بعد
  1766.  
  1767. 402
  1768. 00:25:40,973 --> 00:25:43,173
  1769. بعد از اون بورسيه براي
  1770. Big Ten
  1771.  
  1772. 403
  1773. 00:25:43,175 --> 00:25:46,043
  1774. من نمي خوام به طور حرفه اي بازي کنم
  1775. فقط يک بازي سرسري
  1776.  
  1777. 404
  1778. 00:25:46,045 --> 00:25:48,312
  1779. به اضافه بقيه مزايا
  1780.  
  1781. 405
  1782. 00:25:48,314 --> 00:25:49,413
  1783. دخترها
  1784.  
  1785. 406
  1786. 00:25:49,849 --> 00:25:52,116
  1787. واو، تو واقعا بهش فکر کردي
  1788.  
  1789. 407
  1790. 00:25:59,725 --> 00:26:02,026
  1791. اين يک.... سوغاتيه؟
  1792.  
  1793. 408
  1794. 00:26:02,028 --> 00:26:03,327
  1795. بابام اينو از ژاپن آورده
  1796.  
  1797. 409
  1798. 00:26:03,863 --> 00:26:05,496
  1799. ژاپن، آره
  1800.  
  1801. 410
  1802. 00:26:06,265 --> 00:26:07,898
  1803. خنده داره
  1804. منم دقيقا يکيشو داريم
  1805.  
  1806. 411
  1807. 00:26:07,900 --> 00:26:09,733
  1808. امکان نداره
  1809.  
  1810. 412
  1811. 00:26:10,336 --> 00:26:12,736
  1812. داره، کاملا
  1813.  
  1814. 413
  1815. 00:26:13,506 --> 00:26:15,172
  1816. ! پيتزا اينجاست
  1817.  
  1818. 414
  1819. 00:26:16,842 --> 00:26:18,309
  1820. ببخشيد که خيلي طول کشيد
  1821.  
  1822. 415
  1823. 00:26:18,878 --> 00:26:21,712
  1824. آماده شده بود
  1825. نمي دونم چيه
  1826.  
  1827. 416
  1828. 00:26:21,714 --> 00:26:24,582
  1829. اما مي دوني کيو ديدم؟
  1830. استن کمپلر
  1831.  
  1832. 417
  1833. 00:26:24,584 --> 00:26:25,155
  1834. ! اوه
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:26:25,167 --> 00:26:26,917
  1838. آره، اونها امشب سمت درياچه ميرن
  1839.  
  1840. 419
  1841. 00:26:26,919 --> 00:26:29,386
  1842. و من گفتم: مي دوني چيه؟
  1843. فکر کنم احتمالا فردا بريم بالا
  1844.  
  1845. 420
  1846. 00:26:29,388 --> 00:26:33,357
  1847. اما نمي خواستم اين کارو بکنم چون نمي خواستم
  1848. توي يک تعهد گير بيفتم
  1849.  
  1850. 421
  1851. 00:26:33,359 --> 00:26:36,093
  1852. به هرحال، حدس بزن
  1853. استن چي گفت؟
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:26:36,095 --> 00:26:40,264
  1857. تروي توي تيم دانشگاه رفته. همون طور که بايد ميرفت
  1858. يعني، اين پسر يک سال اوليه، درسته؟
  1859.  
  1860. 423
  1861. 00:26:40,266 --> 00:26:44,368
  1862. چيز عجيب اين که انگار
  1863. برام اهميتي نداشت که براي پسرش رجز مي خوند
  1864.  
  1865. 424
  1866. 00:26:44,370 --> 00:26:46,937
  1867. چون اون پسرشو دوست داره و من
  1868. اديو دوست دارم
  1869.  
  1870. 425
  1871. 00:26:46,939 --> 00:26:49,406
  1872. ادي يک سال دوميه
  1873. و قبلا توي تيم بوده
  1874.  
  1875. 426
  1876. 00:26:49,408 --> 00:26:52,977
  1877. اما اون طوري که درباره تروي حرف ميزنه
  1878. صادقانه به نظر نميرسه
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:26:58,250 --> 00:27:00,918
  1882. ! اوه، بهت گفته بودم
  1883. اون سورپرايز ميشه
  1884.  
  1885. 428
  1886. 00:27:00,920 --> 00:27:02,353
  1887. حرکت دلنشيني بود، بابا
  1888.  
  1889. 429
  1890. 00:27:02,755 --> 00:27:04,755
  1891. .... مي تونم توضيح بدم-
  1892. فرانک، اين فيليپه-
  1893.  
  1894. 430
  1895. 00:27:04,757 --> 00:27:08,292
  1896. آره..... تو..... مي دوني-
  1897. بچه ريچي، بچه گيتار زن-
  1898.  
  1899. 431
  1900. 00:27:08,294 --> 00:27:11,795
  1901. بچه ريچي؟
  1902. ..... فيليپ بچه ريچي
  1903.  
  1904. 432
  1905. 00:27:11,797 --> 00:27:13,330
  1906. ريچي
  1907.  
  1908. 433
  1909. 00:27:13,332 --> 00:27:17,901
  1910. عزيز دلم
  1911. بنشين و با فيليپ صحبت کن
  1912.  
  1913. 434
  1914. 00:27:17,903 --> 00:27:19,470
  1915. تا حالا منتظر بوده تا تو رو ببينه
  1916.  
  1917. 435
  1918. 00:27:19,472 --> 00:27:22,139
  1919. مي فهمم-
  1920. مطمئني؟ مراقب باش، يک حوله بيار-
  1921.  
  1922. 436
  1923. 00:27:22,141 --> 00:27:26,410
  1924. .... فيليپ، پير ريچي
  1925. سلام فرانک
  1926.  
  1927. 437
  1928. 00:27:26,412 --> 00:27:31,915
  1929. تو اونجا چي کار مي کني؟
  1930. اونجا؟ تو براي چي اينجايي؟
  1931.  
  1932. 438
  1933. 00:27:31,917 --> 00:27:33,917
  1934. اوه، اوه، تعطيلات بهاره
  1935.  
  1936. 439
  1937. 00:27:33,919 --> 00:27:37,488
  1938. تو صريحا گفتي که به
  1939. تعطيلات بهاري نميري
  1940.  
  1941. 440
  1942. 00:27:37,490 --> 00:27:41,091
  1943. .... يعني
  1944. اين چيزيه که ريچي گفت
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:27:41,093 --> 00:27:43,160
  1948. آره، گفت
  1949. اما نظرشو عوض کرد
  1950.  
  1951. 442
  1952. 00:27:43,929 --> 00:27:44,584
  1953. که اين طور؟
  1954.  
  1955. 443
  1956. 00:27:44,596 --> 00:27:46,597
  1957. اون اخيرا خيلي نظرشو عوض مي کنه
  1958.  
  1959. 444
  1960. 00:27:46,599 --> 00:27:49,166
  1961. از وقتي که در حال خيانت به مامانم ديدمش
  1962.  
  1963. 445
  1964. 00:27:50,102 --> 00:27:53,871
  1965. اوه، فيليپ، متاسفم
  1966.  
  1967. 446
  1968. 00:27:53,873 --> 00:27:57,841
  1969. آره، اين تا حدي دليليه که
  1970. مي خواستم بيام اينجا
  1971.  
  1972. 447
  1973. 00:27:57,843 --> 00:28:00,277
  1974. فرانک، باهات حرف بزنم
  1975.  
  1976. 448
  1977. 00:28:00,279 --> 00:28:02,680
  1978. گفته شده که
  1979. تو خيلي به بابام نزديکي
  1980.  
  1981. 449
  1982. 00:28:02,682 --> 00:28:04,615
  1983. .... تو
  1984. به مادرت گفتي؟
  1985.  
  1986. 450
  1987. 00:28:04,617 --> 00:28:06,450
  1988. هنوز دارم بهش فکر مي کنم
  1989.  
  1990. 451
  1991. 00:28:06,452 --> 00:28:08,952
  1992. خوب، توي هر داستاني دو پهلو وجود داره
  1993.  
  1994. 452
  1995. 00:28:08,954 --> 00:28:10,287
  1996. پس اين طور به نظر ميرسه
  1997.  
  1998. 453
  1999. 00:28:11,691 --> 00:28:14,458
  2000. اين مزخرفه، حالا مي تونيم بخوريم؟
  2001.  
  2002. 454
  2003. 00:28:14,460 --> 00:28:17,995
  2004. آره، آره-
  2005. پيتزا-
  2006.  
  2007. 455
  2008. 00:28:17,997 --> 00:28:19,296
  2009. آره، پيتزا
  2010.  
  2011. 456
  2012. 00:28:19,298 --> 00:28:21,365
  2013. تو... پيتزا مي خواي؟-
  2014. هوم-
  2015.  
  2016. 457
  2017. 00:28:21,367 --> 00:28:23,300
  2018. شنيدم شما هر چهارشنبه اينو مي خوريد
  2019.  
  2020. 458
  2021. 00:28:23,302 --> 00:28:25,536
  2022. اين متفکرانه است که
  2023. خانواده ات همچنين رفتاري داره
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:28:41,587 --> 00:28:42,653
  2027. خوب
  2028.  
  2029. 460
  2030. 00:28:42,655 --> 00:28:47,157
  2031. اين مکالمه روشن گري بود
  2032. اما من ميرم
  2033.  
  2034. 461
  2035. 00:28:47,159 --> 00:28:48,659
  2036. فردا يک موقعي مي بينمتون بچه ها
  2037.  
  2038. 462
  2039. 00:28:48,661 --> 00:28:49,741
  2040. خوش بگذره، عزيزم-
  2041. ممنون-
  2042.  
  2043. 463
  2044. 00:28:55,201 --> 00:28:58,969
  2045. نمي خواي ازش بپرسي کجا ميره يا
  2046. کي برمي گرده؟
  2047.  
  2048. 464
  2049. 00:28:59,605 --> 00:29:00,605
  2050. ما بهش اعتماد داريم
  2051.  
  2052. 465
  2053. 00:29:01,273 --> 00:29:03,640
  2054. اون اعتمادمونو جلب کرده
  2055.  
  2056. 466
  2057. 00:29:08,414 --> 00:29:11,415
  2058. خوب اگر منو ببخشي
  2059. فکر کنم حالم داره بهم مي خوره
  2060.  
  2061. 467
  2062. 00:29:14,220 --> 00:29:16,086
  2063. اون خوبه... شايد من-
  2064. بايد-
  2065.  
  2066. 468
  2067. 00:29:16,088 --> 00:29:19,022
  2068. من بررسي مي کنم... تا مطمئن بشم
  2069. دستشوئي رو پيدا مي کنه
  2070.  
  2071. 469
  2072. 00:29:19,024 --> 00:29:20,324
  2073. آره، گرفتم، من حالم خوبه
  2074.  
  2075. 470
  2076. 00:29:32,371 --> 00:29:34,471
  2077. .... فيليپ-
  2078. واو، اينجا عاليه-
  2079.  
  2080. 471
  2081. 00:29:35,474 --> 00:29:37,508
  2082. حالا فهميدم چرا سفر کردنو دوست داري
  2083.  
  2084. 472
  2085. 00:29:39,145 --> 00:29:41,278
  2086. مي دونم چه احساسي بايد داشته باشي
  2087.  
  2088. 473
  2089. 00:29:43,115 --> 00:29:44,748
  2090. هيچ وقت نمي خواستم اذيتت کنم
  2091.  
  2092. 474
  2093. 00:29:44,750 --> 00:29:46,383
  2094. تو هيچ وقت نمي خواستي دستت رو بشه
  2095.  
  2096. 475
  2097. 00:29:46,385 --> 00:29:49,553
  2098. تو تمام داستانو نمي دوني
  2099. پيچيده است
  2100.  
  2101. 476
  2102. 00:29:49,555 --> 00:29:51,155
  2103. پيچيده به نظر مياد، آره
  2104.  
  2105. 477
  2106. 00:29:52,091 --> 00:29:53,791
  2107. يک استثنا هست، يعني اينطور معني ميده
  2108.  
  2109. 478
  2110. 00:29:54,293 --> 00:29:56,960
  2111. برنامه کاريت
  2112. مسائل کنترليت
  2113.  
  2114. 479
  2115. 00:29:56,962 --> 00:29:58,796
  2116. مادرت فکر مي کنه الان کجايي؟
  2117.  
  2118. 480
  2119. 00:29:58,798 --> 00:30:01,832
  2120. اوه، خوبه. اون فکر مي کنه توي خونه لوئيز دارم
  2121. درس مي خونم. آره، من يک يادداشت گذاشتم
  2122.  
  2123. 481
  2124. 00:30:01,834 --> 00:30:05,636
  2125. اين دروغ خوبي نيست
  2126. اما من تجربيات زياد تو رو ندارم
  2127.  
  2128. 482
  2129. 00:30:06,639 --> 00:30:10,007
  2130. داري از اين لذت مي بري؟-
  2131. آره، آره، مي برم-
  2132.  
  2133. 483
  2134. 00:30:11,310 --> 00:30:13,343
  2135. اين يک بازي نيست، فيليپ
  2136.  
  2137. 484
  2138. 00:30:13,345 --> 00:30:16,413
  2139. اين زندگي همه است که داري
  2140. باهاش بازي مي کني
  2141.  
  2142. 485
  2143. 00:30:16,415 --> 00:30:20,217
  2144. خوب، خوش بحالت
  2145. تو يک يدکي داري
  2146.  
  2147. 486
  2148. 00:30:20,853 --> 00:30:24,121
  2149. آره، ازت انتظار ندارم که درک کني
  2150.  
  2151. 487
  2152. 00:30:24,123 --> 00:30:28,192
  2153. اما من اين کارو بخاطر تو و خواهرت کردم
  2154.  
  2155. 488
  2156. 00:30:29,595 --> 00:30:30,661
  2157. خواهرهات
  2158.  
  2159. 489
  2160. 00:30:33,299 --> 00:30:34,615
  2161. و برادرت
  2162.  
  2163. 490
  2164. 00:30:34,616 --> 00:30:35,932
  2165. شايد شنيدنش کمي عجيب باشه
  2166.  
  2167. 491
  2168. 00:30:35,935 --> 00:30:38,335
  2169. تو اين کارو بخاطر ما کردي
  2170.  
  2171. 492
  2172. 00:30:38,938 --> 00:30:41,338
  2173. تو احساس کردي به دام افتادي
  2174. تو کشيدي بيرون
  2175.  
  2176. 493
  2177. 00:30:42,441 --> 00:30:43,607
  2178. آشنا به نظر مياد
  2179.  
  2180. 494
  2181. 00:30:45,945 --> 00:30:47,611
  2182. چي مي خواي بگي، فيليپ؟
  2183.  
  2184. 495
  2185. 00:30:47,613 --> 00:30:50,180
  2186. تو مچ منو گرفتي، حالا که چي؟
  2187.  
  2188. 496
  2189. 00:30:50,950 --> 00:30:52,182
  2190. مي خواي چي کار کنم؟
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:30:58,290 --> 00:30:59,690
  2194. (دانشگاه نيويورک) NYU شهريه براي
  2195.  
  2196. 498
  2197. 00:31:00,492 --> 00:31:02,726
  2198. تو فرار خودتو داشتي
  2199. من هم مال خودمو مي خوام
  2200.  
  2201. 499
  2202. 00:31:03,863 --> 00:31:05,462
  2203. داري ازم باج مي گيري؟
  2204.  
  2205. 500
  2206. 00:31:07,800 --> 00:31:09,132
  2207. .... فکر کردي مي توني
  2208.  
  2209. 501
  2210. 00:31:09,134 --> 00:31:11,368
  2211. فرانک، فرانک-
  2212. آره، جونم؟-
  2213.  
  2214. 502
  2215. 00:31:12,371 --> 00:31:14,037
  2216. هي-
  2217. هي-
  2218.  
  2219. 503
  2220. 00:31:14,039 --> 00:31:17,507
  2221. اوه، من فقط يک فکري دارم
  2222. چرا فيليپ اينجا شبشو نگذرونه؟
  2223.  
  2224. 504
  2225. 00:31:17,509 --> 00:31:19,843
  2226. ... آه-
  2227. اوه، خداي من، دوستت دارم-
  2228.  
  2229. 505
  2230. 00:31:19,845 --> 00:31:22,346
  2231. عاليه، اوه، خوبه
  2232.  
  2233. 506
  2234. 00:31:22,348 --> 00:31:27,150
  2235. خوب، فقط برو بالا توي اتاق ادي و بهش
  2236. بگو رختخواب يدکي رو برات درست کنه
  2237.  
  2238. 507
  2239. 00:31:27,152 --> 00:31:29,486
  2240. و يک خواب باحال خواهيم داشت
  2241.  
  2242. 508
  2243. 00:31:29,488 --> 00:31:32,756
  2244. خوب، من مي تونم کمي خوش بگذرونم
  2245. خيلي وقته خوش نگذروندم
  2246.  
  2247. 509
  2248. 00:31:44,236 --> 00:31:47,271
  2249. باشه، بايد با خانواده اش تماس بگيريم
  2250. و بهشون بگيم که اون اينجاست
  2251.  
  2252. 510
  2253. 00:31:47,273 --> 00:31:48,872
  2254. آره... من درستش مي کنم
  2255.  
  2256. 511
  2257. 00:31:48,874 --> 00:31:51,575
  2258. اوه، بچه بيچاره. مي دونستي؟
  2259.  
  2260. 512
  2261. 00:31:52,845 --> 00:31:54,311
  2262. نه-
  2263. ريچي بهت نگفت؟-
  2264.  
  2265. 513
  2266. 00:31:55,381 --> 00:31:58,181
  2267. فکر کنم به اون خوبي ها نمي شناسمش
  2268.  
  2269. 514
  2270. 00:31:58,183 --> 00:32:00,617
  2271. خوب، پس بايد براي تو هم سخت باشه
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:32:00,619 --> 00:32:04,688
  2275. مي توني اونو يک دوست معتمد فرض کني
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:32:04,690 --> 00:32:06,256
  2279. خيلي از دستش عصباني ام
  2280.  
  2281. 517
  2282. 00:32:06,258 --> 00:32:09,426
  2283. آره، يعني بايد براي من مي گفت
  2284.  
  2285. 518
  2286. 00:32:09,428 --> 00:32:11,094
  2287. اما مي دوني چيه بن؟
  2288.  
  2289. 519
  2290. 00:32:11,096 --> 00:32:12,696
  2291. بگذار يک خورده از اين وسايلو ببرم-
  2292. آره، حتما-
  2293.  
  2294. 520
  2295. 00:32:12,698 --> 00:32:15,232
  2296. طبقه بالا مي بينمت-
  2297. باشه، باشه، خيلي خوب-
  2298.  
  2299. 521
  2300. 00:32:15,234 --> 00:32:17,034
  2301. اوه، من چايتو ميارم
  2302.  
  2303. 522
  2304. 00:32:17,036 --> 00:32:18,268
  2305. آره، مرسي جونم
  2306.  
  2307. 523
  2308. 00:32:26,045 --> 00:32:27,277
  2309. به گا رفتم
  2310.  
  2311. 524
  2312. 00:33:00,612 --> 00:33:03,280
  2313. چيکار داري مي کني؟-
  2314. ميرم بدوم، مي خواي بياي؟
  2315.  
  2316. 525
  2317. 00:33:03,282 --> 00:33:04,781
  2318. من خوبم، ممنونم
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:33:04,783 --> 00:33:06,083
  2322. آماده اي، ادي؟
  2323.  
  2324. 527
  2325. 00:33:06,085 --> 00:33:08,685
  2326. اوه، يک دقيقه فکر کردم، من هم ميام
  2327.  
  2328. 528
  2329. 00:33:09,154 --> 00:33:10,320
  2330. ما ميريم آهسته بدويم
  2331.  
  2332. 529
  2333. 00:33:10,756 --> 00:33:12,723
  2334. آره-
  2335. خوبه-
  2336.  
  2337. 530
  2338. 00:33:13,926 --> 00:33:15,192
  2339. فيليپ داره مياد
  2340.  
  2341. 531
  2342. 00:33:23,969 --> 00:33:25,435
  2343. شماها چتونه؟
  2344.  
  2345. 532
  2346. 00:33:25,437 --> 00:33:27,404
  2347. ما بهت مي رسيم
  2348. بند کفش هامو نبستم
  2349.  
  2350. 533
  2351. 00:33:31,143 --> 00:33:32,743
  2352. فکر کردم مي توني از اين فرصت استفاده کني
  2353.  
  2354. 534
  2355. 00:33:33,145 --> 00:33:36,213
  2356. اوه، تو بخاطر من دروغ گفتي
  2357. چقدر متفکرانه
  2358.  
  2359. 535
  2360. 00:33:37,282 --> 00:33:39,149
  2361. مطمئني اون پسر توئه؟
  2362.  
  2363. 536
  2364. 00:33:39,151 --> 00:33:42,519
  2365. داره تمرين مي کنه
  2366. يک ذره بيشتر رژيم گرفتن نمي کشتت
  2367.  
  2368. 537
  2369. 00:33:44,023 --> 00:33:45,222
  2370. شايد بکشه
  2371.  
  2372. 538
  2373. 00:33:45,958 --> 00:33:47,238
  2374. مجبور نبودي بياي بدوي
  2375.  
  2376. 539
  2377. 00:33:47,793 --> 00:33:50,394
  2378. شوخي مي کني؟
  2379. من عاشق اينم عرق کردنتو ببينم
  2380.  
  2381. 540
  2382. 00:33:52,131 --> 00:33:54,264
  2383. صبر کن! ادي!! اوه
  2384.  
  2385. 541
  2386. 00:34:09,348 --> 00:34:11,548
  2387. اوه، يک برند سودا نام ببر؟
  2388.  
  2389. 542
  2390. 00:34:12,418 --> 00:34:14,217
  2391. بابام هميشه مجبورمون مي کنه
  2392. جنريک بخريم
  2393.  
  2394. 543
  2395. 00:34:14,219 --> 00:34:16,887
  2396. مزخرفه، ما اين کارو مي کنيم چون پدربزرگم
  2397. در 50 سالگي مرد
  2398.  
  2399. 544
  2400. 00:34:16,889 --> 00:34:19,456
  2401. خوب، ما تا جايي که مي تونيم خوش مي گذرونيم
  2402. درسته بابا؟
  2403.  
  2404. 545
  2405. 00:34:19,925 --> 00:34:20,925
  2406. آره
  2407.  
  2408. 546
  2409. 00:34:21,727 --> 00:34:23,326
  2410. اوه، واو
  2411.  
  2412. 547
  2413. 00:34:23,328 --> 00:34:24,561
  2414. ما خيلي چيزهاي مشترک داريم
  2415.  
  2416. 548
  2417. 00:34:24,563 --> 00:34:26,329
  2418. پدر بزرگ منم 50 سالگي مرد
  2419.  
  2420. 549
  2421. 00:34:26,331 --> 00:34:28,665
  2422. هميشه آماده باش
  2423.  
  2424. 550
  2425. 00:34:34,239 --> 00:34:36,306
  2426. من اول ميرم دوش بگيرم
  2427.  
  2428. 551
  2429. 00:34:40,279 --> 00:34:41,445
  2430. درجه يکه
  2431.  
  2432. 552
  2433. 00:34:41,447 --> 00:34:43,380
  2434. اميدوارم بهت خوش بگذره
  2435.  
  2436. 553
  2437. 00:34:43,382 --> 00:34:46,049
  2438. چون تو داري همه چيزو با
  2439. اشتباهات نابکارانه ات به خطر مي اندازي
  2440.  
  2441. 554
  2442. 00:34:46,051 --> 00:34:48,251
  2443. ميگي که پدربزرگت در 50 سالگي مرد
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:34:48,253 --> 00:34:52,689
  2447. درست بعد از اين که ادي گفت که
  2448. مادربزرگش در 50 سالگي توي
  2449. ليگ بوش مرد
  2450.  
  2451. 556
  2452. 00:34:52,691 --> 00:34:55,092
  2453. باشه، متاسفم که همه قوانين نهان تو رو نمي دونم
  2454.  
  2455. 557
  2456. 00:34:55,094 --> 00:34:58,361
  2457. شماره يک فقط وقتي اطلاعات بده که ازت بخوان
  2458.  
  2459. 558
  2460. 00:34:58,363 --> 00:35:02,399
  2461. شماره دو وقتي سوالي پرسيد
  2462. هميشه با سوال جوابشو بده
  2463.  
  2464. 559
  2465. 00:35:02,401 --> 00:35:05,836
  2466. باشه، وقتي دستت رو بشه چي ميشه؟
  2467.  
  2468. 560
  2469. 00:35:06,572 --> 00:35:08,605
  2470. من مي خوام وسط ترافيک راه برم
  2471.  
  2472. 561
  2473. 00:35:08,607 --> 00:35:10,707
  2474. و اگر به احتمال خيلي کم زنده بمونم
  2475.  
  2476. 562
  2477. 00:35:10,709 --> 00:35:13,944
  2478. عصباني شدن براي يک کسي که
  2479. کاملا شبيه آدميزاده سخته
  2480.  
  2481. 563
  2482. 00:35:17,282 --> 00:35:18,715
  2483. ما خوبيم؟
  2484. من بايد درستش کنم
  2485.  
  2486. 564
  2487. 00:35:19,818 --> 00:35:21,351
  2488. آره، خوبيم
  2489.  
  2490. 565
  2491. 00:35:22,554 --> 00:35:24,454
  2492. خوبه که مي بينم بعضي چيزها
  2493. يکسانند
  2494.  
  2495. 566
  2496. 00:35:47,579 --> 00:35:49,646
  2497. البته، تو نقاشي مي کشي
  2498.  
  2499. 567
  2500. 00:35:49,648 --> 00:35:50,648
  2501. اوه
  2502.  
  2503. 568
  2504. 00:35:51,450 --> 00:35:55,652
  2505. آره، خوب من توي چيز ديگه اي خيلي خوب نيستم
  2506.  
  2507. 569
  2508. 00:35:56,688 --> 00:35:58,488
  2509. گرچه من شک دارم
  2510.  
  2511. 570
  2512. 00:36:09,501 --> 00:36:10,934
  2513. ! اوه-
  2514. اوه، خدايا-
  2515.  
  2516. 571
  2517. 00:36:12,204 --> 00:36:13,937
  2518. متاسفم-
  2519. چيزي نيست، تو خوبي؟-
  2520.  
  2521. 572
  2522. 00:36:13,939 --> 00:36:15,071
  2523. آره، آره، خوبم
  2524.  
  2525. 573
  2526. 00:36:15,674 --> 00:36:18,208
  2527. چيزي نيست
  2528. هميشه اين کارو مي کنم
  2529.  
  2530. 574
  2531. 00:36:18,210 --> 00:36:19,743
  2532. باشه، ببخشيد
  2533.  
  2534. 575
  2535. 00:36:20,812 --> 00:36:23,780
  2536. بايد فکر کني عجيبه که همش
  2537. يک چيزو نقاشي مي کنم
  2538.  
  2539. 576
  2540. 00:36:23,782 --> 00:36:25,115
  2541. ....نه، من
  2542.  
  2543. 577
  2544. 00:36:25,117 --> 00:36:29,186
  2545. اما در واقع اونها همه يک ذره متفاوت اند
  2546. مي بيني؟
  2547.  
  2548. 578
  2549. 00:36:29,655 --> 00:36:30,921
  2550. يک ديو کوچولوي خوشگل اينجاست
  2551.  
  2552. 579
  2553. 00:36:31,456 --> 00:36:34,024
  2554. و بعد اين پسر-
  2555. واو-
  2556.  
  2557. 580
  2558. 00:36:34,026 --> 00:36:36,459
  2559. مهم نيست چند بار
  2560. يک منظره رو نقاشي مي کنم
  2561.  
  2562. 581
  2563. 00:36:36,461 --> 00:36:38,495
  2564. هميشه يک چيزي توش پنهان شده
  2565.  
  2566. 582
  2567. 00:36:38,497 --> 00:36:41,064
  2568. و من بايد پيداش کنم
  2569.  
  2570. 583
  2571. 00:36:41,066 --> 00:36:42,199
  2572. به علاوه، اين يکي از پرفروش هاست
  2573.  
  2574. 584
  2575. 00:36:42,968 --> 00:36:45,702
  2576. و بعد اون يکيه
  2577. ممنونم، عزيزم
  2578.  
  2579. 585
  2580. 00:36:46,972 --> 00:36:49,539
  2581. من مي خوام به شهر برم و اينها رو تحويل بدم
  2582. مي خواي باهام بياي؟
  2583.  
  2584. 586
  2585. 00:36:53,478 --> 00:36:57,314
  2586. تو ماشين "مادربزرگ روت" رو داري
  2587. فکر کردم توي حراجي فروختنش
  2588.  
  2589. 587
  2590. 00:36:57,316 --> 00:36:58,448
  2591. تو مادربزرگ منو مي شناختي؟
  2592.  
  2593. 588
  2594. 00:36:58,984 --> 00:37:02,085
  2595. بابام اسمشو آورد
  2596. فکر کنم يک بار ديدتش
  2597.  
  2598. 589
  2599. 00:37:02,087 --> 00:37:03,887
  2600. بايد وقتي اونو خريده
  2601. برگشته باشه
  2602.  
  2603. 590
  2604. 00:37:03,889 --> 00:37:06,089
  2605. چون قبل از اين که من دنيا بيام مرد
  2606.  
  2607. 591
  2608. 00:37:10,162 --> 00:37:11,494
  2609. متاسفم که اينو مي شنوم
  2610.  
  2611. 592
  2612. 00:37:11,496 --> 00:37:12,963
  2613. مادربزرگ هاي تو هنوز زنده اند؟
  2614.  
  2615. 593
  2616. 00:37:13,432 --> 00:37:15,732
  2617. اوه، آره، هرسه تاشون زنده اند
  2618.  
  2619. 594
  2620. 00:37:15,734 --> 00:37:17,601
  2621. اون ها پاي و از اين چيزها درست مي کنن؟
  2622.  
  2623. 595
  2624. 00:37:17,603 --> 00:37:20,203
  2625. بابام ميگفت مادرش بهترين
  2626. پاي ريواس دنيا رو درست مي کرده
  2627.  
  2628. 596
  2629. 00:37:20,205 --> 00:37:23,740
  2630. مي دوني چيه؟ من واقعا
  2631. دنبال اينم که اينو برونم
  2632.  
  2633. 597
  2634. 00:37:23,742 --> 00:37:25,508
  2635. سرعت خوبي داره؟
  2636.  
  2637. 598
  2638. 00:37:25,510 --> 00:37:29,446
  2639. نه، مزخرفه
  2640. به بدي تمام ست لباس هاي تو
  2641.  
  2642. 599
  2643. 00:37:30,115 --> 00:37:32,015
  2644. چي من؟
  2645.  
  2646. 600
  2647. 00:37:32,017 --> 00:37:34,784
  2648. من تماما نگاه طعنه آميز دارم
  2649. اما تو تا حالا به عوض کردنش فکر کردي؟
  2650.  
  2651. 601
  2652. 00:37:34,786 --> 00:37:37,187
  2653. يعني، حداقل عوض کردن پيراهنت
  2654.  
  2655. 602
  2656. 00:37:37,189 --> 00:37:39,155
  2657. چي... من چمدانمو گم کردم
  2658.  
  2659. 603
  2660. 00:37:40,092 --> 00:37:41,591
  2661. براي يک رد گم کني، بهانه خوبيه
  2662.  
  2663. 604
  2664. 00:37:47,432 --> 00:37:48,765
  2665. بيا، اينو امتحان کن
  2666.  
  2667. 605
  2668. 00:37:50,269 --> 00:37:52,636
  2669. من براي اين، به ريش بزي اي چيزي
  2670. نياز ندارم؟
  2671.  
  2672. 606
  2673. 00:37:52,638 --> 00:37:55,138
  2674. شايد
  2675. اما يک شانسي بهش بده
  2676.  
  2677. 607
  2678. 00:37:57,376 --> 00:37:58,508
  2679. خيلي خوب
  2680.  
  2681. 608
  2682. 00:37:59,211 --> 00:38:00,810
  2683. راجع به اين چي فکر مي کني؟
  2684.  
  2685. 609
  2686. 00:38:00,812 --> 00:38:02,212
  2687. يک جورايي هرزه است، درسته؟
  2688.  
  2689. 610
  2690. 00:38:02,214 --> 00:38:04,314
  2691. يک جورايي.... آره
  2692.  
  2693. 611
  2694. 00:38:04,316 --> 00:38:08,551
  2695. آره، اين يک حالگيري درباره والدينته
  2696. من هميشه به داستان اونها غبطه مي خوردم
  2697.  
  2698. 612
  2699. 00:38:08,553 --> 00:38:10,253
  2700. چه داستاني؟
  2701.  
  2702. 613
  2703. 00:38:10,255 --> 00:38:12,789
  2704. زندگي توي همون شهري که اونها
  2705. اولين بوسه شونو داشتند
  2706.  
  2707. 614
  2708. 00:38:12,791 --> 00:38:14,891
  2709. شاه و ملکه مجلس رقص دبيرستان
  2710.  
  2711. 615
  2712. 00:38:15,827 --> 00:38:17,227
  2713. اين خيلي به سبک قديميه و نازه
  2714.  
  2715. 616
  2716. 00:38:18,130 --> 00:38:20,130
  2717. بايد مي دونستم روراست بودن خيلي خوبه
  2718.  
  2719. 617
  2720. 00:38:22,267 --> 00:38:23,466
  2721. مي خواي به مامانت بگي؟
  2722.  
  2723. 618
  2724. 00:38:23,935 --> 00:38:25,902
  2725. اگر تو جاي اون بودي، نمي خواستي بدوني؟
  2726.  
  2727. 619
  2728. 00:38:27,339 --> 00:38:28,805
  2729. نه، واقعا نه
  2730.  
  2731. 620
  2732. 00:38:33,845 --> 00:38:35,078
  2733. من از فيليپ جديد خوشم مياد
  2734.  
  2735. 621
  2736. 00:38:37,449 --> 00:38:38,682
  2737. نظرت راجع به اين چيه؟
  2738.  
  2739. 622
  2740. 00:38:45,924 --> 00:38:46,924
  2741. بايد بريم
  2742.  
  2743. 623
  2744. 00:38:50,595 --> 00:38:51,828
  2745. نبايد خيلي طولش بديم
  2746.  
  2747. 624
  2748. 00:38:51,830 --> 00:38:52,830
  2749. باحاله
  2750.  
  2751. 625
  2752. 00:39:02,507 --> 00:39:05,709
  2753. حالا واقعا دارم افسوس مي خورم
  2754. که اين ساعتو برداشتم
  2755.  
  2756. 626
  2757. 00:39:05,711 --> 00:39:08,111
  2758. چون اگر صورتيه رو
  2759. برداشته بودم، يک جورايي
  2760.  
  2761. 627
  2762. 00:39:08,113 --> 00:39:09,113
  2763. هي، آليسون
  2764.  
  2765. 628
  2766. 00:39:10,949 --> 00:39:11,949
  2767. هي
  2768.  
  2769. 629
  2770. 00:39:14,519 --> 00:39:16,019
  2771. هي-
  2772. هي-
  2773.  
  2774. 630
  2775. 00:39:16,021 --> 00:39:17,954
  2776. ... اوه-
  2777. فيليپ-
  2778.  
  2779. 631
  2780. 00:39:17,956 --> 00:39:20,890
  2781. درسته-
  2782. يا فيل، مي دوني هرچي-
  2783.  
  2784. 632
  2785. 00:39:20,892 --> 00:39:22,859
  2786. اين ماشين توئه؟-
  2787. هست-
  2788.  
  2789. 633
  2790. 00:39:22,861 --> 00:39:24,361
  2791. يک هديه از طرف پدربزرگم بود
  2792.  
  2793. 634
  2794. 00:39:24,363 --> 00:39:25,862
  2795. اوه، باحاله
  2796.  
  2797. 635
  2798. 00:39:27,165 --> 00:39:29,926
  2799. برنامتون چيه بچه ها؟-
  2800. اوه، داريم به فستيوال استارلينگ ميريم-
  2801.  
  2802. 636
  2803. 00:39:30,001 --> 00:39:31,167
  2804. تو داري ميري؟
  2805.  
  2806. 637
  2807. 00:39:31,169 --> 00:39:32,869
  2808. اوه، نه من واقعا سرم شلوغه
  2809.  
  2810. 638
  2811. 00:39:33,305 --> 00:39:34,305
  2812. چي کار مي کني؟
  2813.  
  2814. 639
  2815. 00:39:35,540 --> 00:39:37,807
  2816. گروهم دارند اجرا مي کنند
  2817.  
  2818. 640
  2819. 00:39:37,809 --> 00:39:39,376
  2820. شگفت انگيزه. مثلا توي يک بار؟
  2821.  
  2822. 641
  2823. 00:39:39,378 --> 00:39:42,178
  2824. نه، مثل يک واقعه خصوصيه
  2825.  
  2826. 642
  2827. 00:39:42,180 --> 00:39:44,647
  2828. اما دوست داريم اين آخر هفته اجرا کنيم
  2829. ... بنابراين
  2830.  
  2831. 643
  2832. 00:39:44,649 --> 00:39:45,682
  2833. واقعا باحاله
  2834.  
  2835. 644
  2836. 00:39:47,586 --> 00:39:50,120
  2837. خوب، شايد بتوني بعدش بياي سمت رودخانه
  2838. وقتي کارتون تمام شد
  2839.  
  2840. 645
  2841. 00:39:50,722 --> 00:39:52,722
  2842. سعيمو مي کنم، آره
  2843.  
  2844. 646
  2845. 00:39:54,559 --> 00:39:56,393
  2846. خوبه، اميدوارم اونجا ببينمت
  2847.  
  2848. 647
  2849. 00:39:56,395 --> 00:39:57,894
  2850. خيلي خوب، دور و اطراف مي بينمت
  2851.  
  2852. 648
  2853. 00:40:00,031 --> 00:40:01,097
  2854. برات مهمه؟
  2855.  
  2856. 649
  2857. 00:40:01,099 --> 00:40:02,899
  2858. اوه، آره
  2859.  
  2860. 650
  2861. 00:40:03,869 --> 00:40:05,168
  2862. اون يکي از دوستاته؟
  2863.  
  2864. 651
  2865. 00:40:06,371 --> 00:40:07,737
  2866. پيچيده است
  2867.  
  2868. 652
  2869. 00:40:13,845 --> 00:40:15,278
  2870. هي، بابا-
  2871. هي، کلس-
  2872.  
  2873. 653
  2874. 00:40:15,680 --> 00:40:16,913
  2875. فيليپ
  2876.  
  2877. 654
  2878. 00:40:24,122 --> 00:40:26,923
  2879. اوه، مي خواي بي خانمان به نظر برسي
  2880.  
  2881. 655
  2882. 00:40:27,559 --> 00:40:28,925
  2883. قراره کي باشي؟
  2884.  
  2885. 656
  2886. 00:40:28,927 --> 00:40:30,794
  2887. واقعا ازم مي خواي جواب اين سوالو بدم؟
  2888.  
  2889. 657
  2890. 00:40:32,531 --> 00:40:33,463
  2891. کجا داريم ميريم؟
  2892.  
  2893. 658
  2894. 00:40:33,465 --> 00:40:37,801
  2895. به درياچه
  2896. و ما هيچ جا نميريم
  2897.  
  2898. 659
  2899. 00:40:40,038 --> 00:40:41,038
  2900. اين چيه؟
  2901.  
  2902. 660
  2903. 00:40:41,440 --> 00:40:42,639
  2904. تو برنده شدي
  2905.  
  2906. 661
  2907. 00:40:44,376 --> 00:40:45,942
  2908. اين همون چيزيه که مي خواستي، درسته؟
  2909.  
  2910. 662
  2911. 00:40:46,711 --> 00:40:48,845
  2912. آره-
  2913. پس الان ميتوني بري-
  2914.  
  2915. 663
  2916. 00:40:52,050 --> 00:40:53,950
  2917. مي دوني ، فکر کردم مي خواي جشن بگيري
  2918.  
  2919. 664
  2920. 00:40:55,720 --> 00:40:56,820
  2921. من مشتاقم
  2922.  
  2923. 665
  2924. 00:40:56,822 --> 00:41:00,957
  2925. فقط با لوئيز تماس مي گيرم تا بياد دنبالم-
  2926. ....هي، هي
  2927.  
  2928. 666
  2929. 00:41:02,928 --> 00:41:04,894
  2930. ما يک قرار داريم، درسته؟-
  2931. ... يعني
  2932.  
  2933. 667
  2934. 00:41:05,997 --> 00:41:10,133
  2935. بعد... بعد از اين که بري
  2936. رازم همينجا مي مونه، درسته؟
  2937.  
  2938. 668
  2939. 00:41:16,174 --> 00:41:19,676
  2940. بدترين چيز در باره همه اين چيزها
  2941. ... اينه که
  2942.  
  2943. 669
  2944. 00:41:20,445 --> 00:41:25,081
  2945. من سالهاي زيادي رو توي زندگيم گذروندم
  2946. در حالي که از خودم نااميد بودم
  2947.  
  2948. 670
  2949. 00:41:28,520 --> 00:41:30,720
  2950. واقعا، بايد از تو نااميد مي بودم
  2951.  
  2952. 671
  2953. 00:41:39,297 --> 00:41:40,830
  2954. واقعا نه
  2955.  
  2956. 672
  2957. 00:41:41,333 --> 00:41:42,333
  2958. چرا؟
  2959.  
  2960. 673
  2961. 00:41:43,001 --> 00:41:45,668
  2962. ...بن، اون
  2963. اون توي تعطيلات بهاريه
  2964.  
  2965. 674
  2966. 00:41:45,670 --> 00:41:49,172
  2967. اون يک نوجوانه. مي خواد با خانواده به
  2968. درياچه بره
  2969.  
  2970. 675
  2971. 00:41:50,208 --> 00:41:53,910
  2972. فرانک، اون براي تعطيلات بهاري اينجا نيست
  2973. بخاطر تو اينجاست
  2974.  
  2975. 676
  2976. 00:41:54,646 --> 00:41:56,980
  2977. تو طوري درباره بچه هاي ريچي حرف ميزني
  2978. انگار بچه هاي خودتن
  2979.  
  2980. 677
  2981. 00:41:56,982 --> 00:41:59,916
  2982. اما الان اون ميتونه واقعا از پدري مثل تو استفاده کنه
  2983.  
  2984. 678
  2985. 00:42:02,454 --> 00:42:05,421
  2986. بن، بايد بگم نه
  2987.  
  2988. 679
  2989. 00:42:07,025 --> 00:42:08,025
  2990. باشه؟
  2991.  
  2992. 680
  2993. 00:42:24,409 --> 00:42:26,476
  2994. همگي غذا رو بياريد توي آشپزخونه
  2995.  
  2996. 681
  2997. 00:42:26,478 --> 00:42:30,280
  2998. واو، وقتي بچه بودم توي يک جايي
  2999. مثل اينجا مي موندم
  3000.  
  3001. 682
  3002. 00:42:31,149 --> 00:42:33,850
  3003. يک خونه اي اون پشت با منظره ماه داخلش بود
  3004.  
  3005.  
  3006. 683
  3007. 00:42:33,852 --> 00:42:35,718
  3008. من و خواهرم فکر مي کرديم باحال ميشه
  3009.  
  3010. 684
  3011. 00:42:35,720 --> 00:42:39,289
  3012. اگر شبدر و گياه نعل اسبي مثل
  3013. غله توش بکاريم
  3014.  
  3015. 685
  3016. 00:42:39,824 --> 00:42:41,824
  3017. . وقتي برگشتيم
  3018.  
  3019. 686
  3020. 00:42:41,826 --> 00:42:43,226
  3021. ...يکي کاشته-
  3022. يک الماس-
  3023.  
  3024. 687
  3025. 00:42:44,195 --> 00:42:45,228
  3026. ما کاشتيمش
  3027.  
  3028. 688
  3029. 00:42:45,897 --> 00:42:47,230
  3030. داره راجع به اينجا حرف ميزنه؟
  3031.  
  3032. 689
  3033. 00:42:48,266 --> 00:42:53,169
  3034. آره. من و ريچي
  3035. اون موقع ها با هم اين کابينو شريک مي شديم
  3036.  
  3037. 690
  3038. 00:42:53,171 --> 00:42:55,405
  3039. سعي کرديم خانواده رو دور هم جمع کنيم
  3040.  
  3041. 691
  3042. 00:42:55,407 --> 00:42:58,908
  3043. فکر کنم پنج سال پشت سر هم
  3044. اما اين اتفاق هيچ وقت نيفتاد
  3045.  
  3046. 692
  3047. 00:42:58,910 --> 00:43:00,977
  3048. ادي، ميشه کيف منو بگيري؟
  3049.  
  3050. 693
  3051. 00:43:06,184 --> 00:43:09,452
  3052. ما چند باري اومديم اينجا
  3053. قشنگه
  3054.  
  3055. 694
  3056. 00:43:10,021 --> 00:43:12,088
  3057. ريچي هميشه فکر مي کرد از اينجا متنفري
  3058.  
  3059. 695
  3060. 00:43:15,694 --> 00:43:16,793
  3061. خوب، نبودم
  3062.  
  3063. 696
  3064. 00:43:24,803 --> 00:43:26,970
  3065. خوب اون دختر چي؟ سيندي
  3066.  
  3067. 697
  3068. 00:43:26,972 --> 00:43:29,038
  3069. بابا، من دوست دخترهاي زيادي دارم
  3070.  
  3071. 698
  3072. 00:43:29,040 --> 00:43:31,107
  3073. اوه، آره
  3074. يادمه وقتي
  3075.  
  3076. 699
  3077. 00:43:31,119 --> 00:43:32,875
  3078. تو حتي از سوسيس خام و پر ادويه خوشت نميومد
  3079. حالا عاشقشي
  3080.  
  3081. 700
  3082. 00:43:32,877 --> 00:43:36,346
  3083. مي دوني چرا عاشقشي
  3084. چون من اينجوري مي پزمش
  3085.  
  3086. 701
  3087. 00:43:37,882 --> 00:43:39,782
  3088. هي مرد، از ديدنت خوشحالم
  3089.  
  3090. 702
  3091. 00:43:39,784 --> 00:43:41,250
  3092. آره، من هم از ديدنت خوشحالم-
  3093. آره، زمان زيادي گذشته-
  3094.  
  3095. 703
  3096. 00:43:41,252 --> 00:43:42,919
  3097. بزنيد بريم بچه ها
  3098.  
  3099. 704
  3100. 00:43:42,921 --> 00:43:44,761
  3101. براي اين کار اماده اي؟-
  3102. خيلي تابستاني به نظر مياد-
  3103.  
  3104. 705
  3105. 00:43:44,990 --> 00:43:47,090
  3106. من فوتبال دارم
  3107. دوست داري دوباره ببازي؟
  3108.  
  3109. 706
  3110. 00:43:47,092 --> 00:43:50,226
  3111. چرا هفت تاي منو پيدا نمي کني
  3112. و مي توني بازي سس گوجه مورد علاقتو بکني
  3113.  
  3114. 707
  3115. 00:43:50,228 --> 00:43:52,137
  3116. خوب کاري که ما مي خوايم بکنيم اينه
  3117. ما چهارتا به پايين ميريم
  3118.  
  3119. 708
  3120. 00:43:52,149 --> 00:43:52,829
  3121. گرفتم
  3122.  
  3123. 709
  3124. 00:43:52,831 --> 00:43:54,998
  3125. و بعد شماها مي بازيد-
  3126. اميدوار باش، فرانک-
  3127.  
  3128. 710
  3129. 00:43:55,000 --> 00:43:56,666
  3130. درست همون طوري که تمرين کرديم
  3131.  
  3132. 711
  3133. 00:43:56,668 --> 00:43:59,102
  3134. يک آبجو مي خواي؟-
  3135. چي کار داري مي کني؟ ديوانه اي؟
  3136.  
  3137. 712
  3138. 00:43:59,104 --> 00:44:00,903
  3139. چي؟-
  3140. اون درست اونجاست-
  3141.  
  3142. 713
  3143. 00:44:00,905 --> 00:44:03,072
  3144. چي، بابام؟
  3145. نگران اون نباش
  3146.  
  3147. 714
  3148. 00:44:03,074 --> 00:44:04,774
  3149. اون گفت ترجيح ميده
  3150. جلوي خودش مشروب بخوريم
  3151.  
  3152. 715
  3153. 00:44:04,776 --> 00:44:06,496
  3154. تا اين که مثل نوجوانان احمق
  3155. توي مهموني مست کنيم
  3156.  
  3157. 716
  3158. 00:44:06,745 --> 00:44:09,278
  3159. اوه اون حالا اين کارو ميکنه
  3160. من مثل بومر ايسياسونم
  3161.  
  3162. 717
  3163. 00:44:11,683 --> 00:44:13,316
  3164. خيلي خوب، پس، به سلامتي
  3165.  
  3166. 718
  3167. 00:44:15,487 --> 00:44:16,117
  3168. مبلغو ببر بالا
  3169.  
  3170. 719
  3171. 00:44:16,129 --> 00:44:18,054
  3172. يک ميسي سيپي
  3173. ... دو ميسي سيپي
  3174.  
  3175. 720
  3176. 00:44:20,925 --> 00:44:23,026
  3177. نمي فهمم
  3178. الان تعطيلات بهاره
  3179.  
  3180. 721
  3181. 00:44:23,028 --> 00:44:24,594
  3182. والدينتون مي گذارند هر کاري مي خوايد بکنيد
  3183.  
  3184. 722
  3185. 00:44:24,596 --> 00:44:25,728
  3186. پس چرا خودتو رها نميکني ؟
  3187.  
  3188. 723
  3189. 00:44:25,730 --> 00:44:28,431
  3190. تمام کارهاي سرکشانه نوجوانان، کارهاي مبتذله
  3191. اين طور فکر نمي کني؟
  3192.  
  3193. 724
  3194. 00:44:29,134 --> 00:44:30,633
  3195. بستگي به کسي داره که
  3196. ازش سرکشي مي کنيد
  3197.  
  3198. 725
  3199. 00:44:30,635 --> 00:44:32,502
  3200. اين آدمو اذيت مي کنه
  3201.  
  3202. 726
  3203. 00:44:32,504 --> 00:44:35,104
  3204. نفس بيشتر از همه چيز اذيت مي کنه؟
  3205.  
  3206. 727
  3207. 00:44:35,106 --> 00:44:38,041
  3208. فهميدم که تا جايي که مي تونم الان بايد با
  3209. مردمم وقت بگذرونم
  3210.  
  3211. 728
  3212. 00:44:38,043 --> 00:44:40,343
  3213. از اون جايي که پاييز به
  3214. نيويورک ميرم
  3215.  
  3216. 729
  3217. 00:44:40,345 --> 00:44:41,944
  3218. صبر کن، ميري؟
  3219.  
  3220. 730
  3221. 00:44:41,946 --> 00:44:44,280
  3222. آره من وارد دانشگاه نيويورک شدم
  3223.  
  3224. 731
  3225. 00:44:44,282 --> 00:44:46,849
  3226. والدينت مي گذارند به
  3227. دانشگاه نيويرک بري؟
  3228.  
  3229. 732
  3230. 00:44:47,552 --> 00:44:51,320
  3231. آره من وارد شدم و اونها انگار هزاران مايل دورتر
  3232. خوش مي گذرونن
  3233.  
  3234. 733
  3235. 00:44:51,322 --> 00:44:54,157
  3236. شکايتي نمي کنم اما
  3237. مثل يک نوجوان باهام رفتار مي کنن
  3238.  
  3239. 734
  3240. 00:44:54,159 --> 00:44:55,892
  3241. نه، اونها مثل يک بزرگسال باهات رفتار مي کنن
  3242.  
  3243. 735
  3244. 00:44:55,894 --> 00:44:57,660
  3245. ! زدي تو خال
  3246. ! باشه-
  3247.  
  3248. 736
  3249. 00:44:57,662 --> 00:45:00,063
  3250. فکر نمي کنم منصفانه بوده باشه
  3251. آفسايد بود
  3252.  
  3253. 737
  3254. 00:45:00,398 --> 00:45:01,564
  3255. ميتوني پشتم بمالوني ؟
  3256.  
  3257. 738
  3258. 00:45:04,302 --> 00:45:07,203
  3259. آره.آره ... من عاشق اينم که پشتت بمالونم
  3260.  
  3261. 739
  3262. 00:45:08,473 --> 00:45:09,473
  3263. کلي
  3264.  
  3265. 740
  3266. 00:45:09,874 --> 00:45:11,207
  3267. گارد من بازه
  3268.  
  3269. 741
  3270. 00:45:11,643 --> 00:45:13,443
  3271. بيا بابا . من تو عمقــم
  3272.  
  3273. 742
  3274. 00:45:14,646 --> 00:45:16,479
  3275. ! توپ رو بنداز-
  3276. دارم ميام بگيرمت-
  3277.  
  3278. 743
  3279. 00:45:17,482 --> 00:45:20,249
  3280. پس
  3281. تو وقتي برگردي خونه يک دوست دختر داري؟
  3282.  
  3283. 744
  3284. 00:45:20,251 --> 00:45:24,153
  3285. بله، نه، نمي دونم
  3286.  
  3287. 745
  3288. 00:45:24,155 --> 00:45:27,323
  3289. نمي دوني؟ به نظر مياد
  3290. داري جاي باباتو مي گيري
  3291.  
  3292. 746
  3293. 00:45:27,926 --> 00:45:29,926
  3294. باشه، لطفا اينو نگو
  3295.  
  3296. 747
  3297. 00:45:31,863 --> 00:45:34,030
  3298. فکر کنم مي دونم چرا تو همراهيمون کردي
  3299.  
  3300. 748
  3301. 00:45:34,032 --> 00:45:35,231
  3302. مي دوني؟
  3303.  
  3304. 749
  3305. 00:45:38,169 --> 00:45:40,403
  3306. اوه خداي من، خداي من
  3307.  
  3308. 750
  3309. 00:45:40,405 --> 00:45:41,471
  3310. متاسفم
  3311.  
  3312. 751
  3313. 00:45:42,373 --> 00:45:43,473
  3314. حيله با آرنج زدن بود
  3315.  
  3316. 752
  3317. 00:45:46,177 --> 00:45:47,910
  3318. ممنونم-
  3319. راجع به بابام متاسفم
  3320.  
  3321. 753
  3322. 00:45:48,279 --> 00:45:49,846
  3323. اون ميتونه گاهي سخت گير باشه
  3324.  
  3325. 754
  3326. 00:45:49,848 --> 00:45:51,114
  3327. اين طور فکر مي کني؟
  3328.  
  3329. 755
  3330. 00:45:55,220 --> 00:45:57,286
  3331. اون گيتار کيه؟
  3332.  
  3333. 756
  3334. 00:45:57,288 --> 00:45:59,555
  3335. فکر مي کنم مال بابامه. اما مطمئن نيستم
  3336. هميشه اون گوشه بوده
  3337.  
  3338. 757
  3339. 00:45:59,557 --> 00:46:02,058
  3340. راستش از اين که اومدي خوشحالم
  3341. براي يک بار، تمرکزشو از من برداشته
  3342.  
  3343. 758
  3344. 00:46:02,060 --> 00:46:03,726
  3345. من فکر مي کردم شماها هميشه
  3346. اين جور کارها رو مي کرديد
  3347.  
  3348. 759
  3349. 00:46:03,728 --> 00:46:05,695
  3350. مي دوني، پياده روي آهسته، فوتبال
  3351.  
  3352. 760
  3353. 00:46:05,697 --> 00:46:07,263
  3354. سفرهاي ماهيگيري ماهيانه
  3355.  
  3356. 761
  3357. 00:46:07,265 --> 00:46:11,400
  3358. من بابامو دوست دارم، از فوتبال خوشم مياد
  3359. اما از ماهيگيري متنفرم
  3360.  
  3361. 762
  3362. 00:46:11,402 --> 00:46:13,436
  3363. بهش نگو که اينو گفتم
  3364. اون حساسه
  3365.  
  3366. 763
  3367. 00:46:13,438 --> 00:46:15,104
  3368. نمي خوام به احساساتش لطمه بزنم
  3369.  
  3370. 764
  3371. 00:46:15,106 --> 00:46:17,507
  3372. فکر نمي کنم به اون حساسي ها
  3373. که تو فکر مي کني باشه
  3374.  
  3375. 765
  3376. 00:46:19,310 --> 00:46:22,578
  3377. به هرحال، من براي مدت خيلي زيادي
  3378. کاريو مي کردم که اون مي خواست
  3379.  
  3380. 766
  3381. 00:46:22,580 --> 00:46:24,280
  3382. حتي ديگه نمي دونم از چي خوشم مياد
  3383.  
  3384. 767
  3385. 00:46:26,718 --> 00:46:28,401
  3386. فقط مي دونم توي چي خوبم
  3387.  
  3388. 768
  3389. 00:46:28,402 --> 00:46:30,085
  3390. تو بايد از خودت دفاع کني
  3391. بهش بگي از چي خوشت نمياد
  3392.  
  3393. 769
  3394. 00:46:30,088 --> 00:46:31,788
  3395. بعد ديگه باهم هيچ کاريو انجام نميديم
  3396.  
  3397. 770
  3398. 00:46:31,790 --> 00:46:34,123
  3399. يا شايد کارهايي رو بکني که
  3400. واقعا دوست داري
  3401.  
  3402. 771
  3403. 00:46:34,125 --> 00:46:35,992
  3404. رابطه ات با بابات اين طوريه؟
  3405.  
  3406. 772
  3407. 00:46:36,895 --> 00:46:38,528
  3408. اوه، نه، واقعا نه
  3409.  
  3410. 773
  3411. 00:46:40,465 --> 00:46:43,332
  3412. تروي مهارت هايي داره. امروز بيرون ديديش
  3413. ميره D-1 داره به
  3414.  
  3415. 774
  3416. 00:46:43,334 --> 00:46:45,935
  3417. تروي به
  3418. ميره D-1
  3419. فکر مي کنم-
  3420.  
  3421. 775
  3422. 00:46:45,937 --> 00:46:48,738
  3423. اون بچه کارش درسته
  3424. ميدوني اون داره اونو با خانمها مي کشه
  3425.  
  3426. 776
  3427. 00:46:48,740 --> 00:46:50,072
  3428. اين طوره؟-
  3429. آره-
  3430.  
  3431. 777
  3432. 00:46:50,074 --> 00:46:51,974
  3433. من پنج تا رژ لب توي اتاقش پيدا کردم
  3434.  
  3435. 778
  3436. 00:46:53,178 --> 00:46:54,911
  3437. رژ لب زيادي به نظر ميرسه
  3438.  
  3439. 779
  3440. 00:46:54,913 --> 00:46:57,613
  3441. استن خيلي خوشحال بود که شنيد فرانک
  3442. اين آخر هفته توي شهره
  3443.  
  3444. 780
  3445. 00:46:57,615 --> 00:46:59,348
  3446. ها، من هم همين طور
  3447.  
  3448. 781
  3449. 00:46:59,350 --> 00:47:01,250
  3450. تو شانسي داري تا با فرانک درباره بيشتر توي خونه
  3451. موندن حرف بزني؟
  3452.  
  3453. 782
  3454. 00:47:01,252 --> 00:47:03,266
  3455. درست همون طوري که تو پيشنهاد کردي
  3456.  
  3457. 783
  3458. 00:47:03,278 --> 00:47:03,953
  3459. هوم؟
  3460.  
  3461. 784
  3462. 00:47:03,955 --> 00:47:05,354
  3463. و اون موافقت کرد-
  3464. چي؟-
  3465.  
  3466. 785
  3467. 00:47:05,356 --> 00:47:09,592
  3468. اون مي خواد يکي رو استخدام کنه تا
  3469. تا بيشتر بتونه تو خونه پيش ما باشه
  3470.  
  3471. 786
  3472. 00:47:09,594 --> 00:47:11,260
  3473. عزيزم، شگفت انگيزه-
  3474. مي دونم-
  3475.  
  3476. 787
  3477. 00:47:11,262 --> 00:47:13,262
  3478. به سلامتي-
  3479. خيلي راحت بود-
  3480.  
  3481. 788
  3482. 00:47:13,264 --> 00:47:14,831
  3483. تبريک ميگم، خيلي خوشحالم
  3484.  
  3485. 789
  3486. 00:47:14,833 --> 00:47:17,600
  3487. ممنونم که حمايتم مي کني
  3488.  
  3489. 790
  3490. 00:47:17,602 --> 00:47:19,268
  3491. نه عزيزم تو فقط يک سقلمه نياز داشتي
  3492.  
  3493. 791
  3494. 00:47:19,270 --> 00:47:20,703
  3495. تو چي داري؟
  3496. يک مشکل اخلاقي با اون ها؟
  3497.  
  3498. 792
  3499. 00:47:20,705 --> 00:47:23,105
  3500. بي خيال فرانک، ما همه نمي تونيم مثل تو
  3501. پاکدامن باشيم
  3502.  
  3503. 793
  3504. 00:47:23,107 --> 00:47:26,307
  3505. بيل کلينتون گند زد
  3506. انگار وقتي رئيس جمهور بشه ديگه اين کارو نمي کنه
  3507.  
  3508. 794
  3509. 00:47:31,149 --> 00:47:33,249
  3510. من فکر کنم هيچ کس به اين بچه آداب معاشرت ياد نداده
  3511.  
  3512. 795
  3513. 00:47:50,335 --> 00:47:52,335
  3514. ....مي دوني چيه، مي خوام
  3515.  
  3516. 796
  3517. 00:47:52,337 --> 00:47:55,037
  3518. مي خواي چيپس بيشتري بيارم، باشه؟-
  3519. خيلي خوب-
  3520.  
  3521. 797
  3522. 00:47:55,039 --> 00:47:56,205
  3523. من تحويل مي گيرم
  3524.  
  3525. 798
  3526. 00:47:57,041 --> 00:47:58,474
  3527. مي خوام اينجا نگهشون دارم
  3528.  
  3529. 799
  3530. 00:48:00,378 --> 00:48:01,611
  3531. اوه، اه
  3532.  
  3533. 800
  3534. 00:48:24,202 --> 00:48:25,701
  3535. اين مال توئه؟
  3536.  
  3537. 801
  3538. 00:48:25,703 --> 00:48:29,171
  3539. بابام توي کالج اينو بهم داد
  3540. اما من اصلا خوب نبودم
  3541.  
  3542. 802
  3543. 00:48:29,173 --> 00:48:30,940
  3544. ادامه بده، بنواز
  3545.  
  3546. 803
  3547. 00:48:30,942 --> 00:48:33,342
  3548. نه مرسي، حوصله
  3549.  
  3550. 804
  3551. 00:48:33,344 --> 00:48:36,412
  3552. ندارم ازم انتقاد کني و
  3553. بهم بگي چقدر مزخرفم
  3554.  
  3555. 805
  3556. 00:48:37,682 --> 00:48:38,682
  3557. هي
  3558.  
  3559. 806
  3560. 00:48:41,286 --> 00:48:42,685
  3561. ! استنلي کمپلر
  3562.  
  3563. 807
  3564. 00:48:42,687 --> 00:48:45,354
  3565. فقط وقتي بهت ميدمش که
  3566. به دستش بياري
  3567.  
  3568. 808
  3569. 00:48:45,356 --> 00:48:46,689
  3570. گرم و ارزون
  3571.  
  3572. 809
  3573. 00:48:50,895 --> 00:48:52,862
  3574. باشه، به دستش ميارم، باشه
  3575.  
  3576. 810
  3577. 00:48:52,864 --> 00:48:57,033
  3578. کلي؟ کلي؟
  3579. اين دوست پسرته؟
  3580.  
  3581. 811
  3582. 00:48:57,035 --> 00:48:58,935
  3583. !نه-
  3584. !نه-
  3585.  
  3586. 812
  3587. 00:48:58,937 --> 00:49:01,370
  3588. مارسي، دختره رو خجالت زده نکن-
  3589. ... يعني-
  3590.  
  3591. 813
  3592. 00:49:01,372 --> 00:49:03,306
  3593. خجالت زده نيستم
  3594. من دوست پسر ندارم
  3595.  
  3596. 814
  3597. 00:49:03,308 --> 00:49:05,074
  3598. فيليپ بچه ريچيه
  3599.  
  3600. 815
  3601. 00:49:05,076 --> 00:49:06,943
  3602. فرانک، من ريچي رو ديدم؟-
  3603. ... آه-
  3604.  
  3605. 816
  3606. 00:49:06,945 --> 00:49:08,544
  3607. اون خيلي طفره ميره
  3608.  
  3609. 817
  3610. 00:49:09,280 --> 00:49:10,446
  3611. من اينو بهش ميدم
  3612.  
  3613. 818
  3614. 00:49:12,951 --> 00:49:17,386
  3615. مي دوني، مي تونستم براي موزيک بعد از شام برم
  3616.  
  3617. 819
  3618. 00:49:17,388 --> 00:49:19,455
  3619. چي ميگي؟-
  3620. اوه، آره، ايده خوبيه-
  3621.  
  3622. 820
  3623. 00:49:19,457 --> 00:49:21,057
  3624. تو چي ميگي، فيليپ؟
  3625.  
  3626. 821
  3627. 00:49:21,059 --> 00:49:23,459
  3628. ما يک شب پرستاره دور آتش داريم
  3629.  
  3630. 822
  3631. 00:49:23,461 --> 00:49:27,163
  3632. اوقات خوشي با آهنگ هاي قديمي
  3633. خواهيم داشت
  3634.  
  3635. 823
  3636. 00:49:27,832 --> 00:49:29,231
  3637. يا سوزاندن يک جادوگر
  3638.  
  3639. 824
  3640. 00:49:29,233 --> 00:49:31,834
  3641. بوني، اون گيتارو توي کابين داريم؟
  3642.  
  3643. 825
  3644. 00:49:31,836 --> 00:49:35,271
  3645. داريم.
  3646. ما هميشه يک تفنگ داريم
  3647. به اون بچه يک کم استراحت بده
  3648.  
  3649. 826
  3650. 00:49:35,273 --> 00:49:38,174
  3651. اون قراره يک ستاره راک بزرگ بشه
  3652.  
  3653. 827
  3654. 00:49:38,176 --> 00:49:40,509
  3655. مي خوام بگم صداشو شنيدم
  3656.  
  3657. 828
  3658. 00:49:40,511 --> 00:49:41,811
  3659. سعي نمي کنم يک ستاره راک باشم
  3660.  
  3661. 829
  3662. 00:49:42,580 --> 00:49:44,900
  3663. تو هيچي در مورد من نمي دوني-
  3664. حق با توئه-
  3665.  
  3666. 830
  3667. 00:49:45,116 --> 00:49:47,850
  3668. براساس گفته هاي تو
  3669. پدرت هم سعي نمي کنه
  3670.  
  3671.  
  3672. 831
  3673. 00:49:47,852 --> 00:49:49,885
  3674. اون نمي خواد چيزي درباره من بدونه
  3675.  
  3676. 832
  3677. 00:49:50,621 --> 00:49:51,621
  3678. مطمئنا
  3679.  
  3680. 833
  3681. 00:49:52,023 --> 00:49:53,622
  3682. چه خبره؟-
  3683. نمي دونم-
  3684.  
  3685. 834
  3686. 00:49:53,624 --> 00:49:56,158
  3687. شايد اون طرف روش ديگه اي نياز باشه
  3688. تا حالا بهش فکر کردي؟
  3689.  
  3690. 835
  3691. 00:49:56,594 --> 00:49:59,228
  3692. ميدوني بابات بي خيال چيها شد فقط تا تو رو داشته باشه؟
  3693.  
  3694. 836
  3695. 00:50:00,665 --> 00:50:02,932
  3696. تو چيزي درباره پدرت ميدوني؟
  3697.  
  3698. 837
  3699. 00:50:02,934 --> 00:50:05,134
  3700. ! فرانک-
  3701. به علاوه اين حقيقت که اون يک دروغگوئه؟-
  3702.  
  3703. 838
  3704. 00:50:05,136 --> 00:50:06,635
  3705. آره، به علاوه اون
  3706.  
  3707. 839
  3708. 00:50:06,637 --> 00:50:08,938
  3709. مي دونم که اون بهم صفر دلگرمي ميده
  3710.  
  3711. 840
  3712. 00:50:08,940 --> 00:50:11,107
  3713. اوه، دلگرمي
  3714.  
  3715. 841
  3716. 00:50:11,843 --> 00:50:16,512
  3717. براي چي؟ براي بازنده بودن؟
  3718. تا يک احمق از خودت بسازي؟
  3719.  
  3720. 842
  3721. 00:50:16,514 --> 00:50:17,680
  3722. باشه فرانک، بسه
  3723.  
  3724. 843
  3725. 00:50:17,682 --> 00:50:21,150
  3726. شايد اون فقط مي خواد بدونه که
  3727. مي توني تصميمات درستو بگيري
  3728.  
  3729. 844
  3730. 00:50:21,152 --> 00:50:22,651
  3731. اوه، منظورت تصميماتشه
  3732.  
  3733. 845
  3734. 00:50:22,653 --> 00:50:26,789
  3735. آره، من پا جاي پاي بابام گذاشتم
  3736.  
  3737. 846
  3738. 00:50:26,791 --> 00:50:28,758
  3739. و خوب از کار در اومدم
  3740.  
  3741. 847
  3742. 00:50:33,197 --> 00:50:36,265
  3743. آره، اين کارو کردي
  3744. و مطمئنم که اون خيلي بهت افتخار ميکنه
  3745.  
  3746. 848
  3747. 00:50:37,135 --> 00:50:38,634
  3748. همگي، معذرت مي خوام
  3749.  
  3750. 849
  3751. 00:50:40,004 --> 00:50:42,071
  3752. واقعا افتخار مي کرد
  3753.  
  3754. 850
  3755. 00:50:42,073 --> 00:50:43,305
  3756. فرانک، چي کار داري مي کني؟
  3757.  
  3758. 851
  3759. 00:50:43,307 --> 00:50:44,974
  3760. ! دارم از رفيقم دفاع مي کنم
  3761.  
  3762. 852
  3763. 00:50:44,976 --> 00:50:46,642
  3764. در برابر بچه اش؟
  3765.  
  3766. 853
  3767. 00:50:46,644 --> 00:50:48,811
  3768. خدايا! بابا تو چه عوضي اي هستي؟-
  3769. ... اوه، کلي-
  3770.  
  3771. 854
  3772. 00:50:48,813 --> 00:50:51,647
  3773. باشه، کلي برگرد اينجا! ما توي اين خانواده
  3774. با هم حرف نمي زنيم که
  3775.  
  3776. 855
  3777. 00:50:51,649 --> 00:50:52,649
  3778. نه، حق با اونه
  3779.  
  3780. 856
  3781. 00:50:55,820 --> 00:50:56,820
  3782. بگذار بره
  3783.  
  3784. 857
  3785. 00:51:00,058 --> 00:51:02,558
  3786. ميدوني فقط براي قرار گذاشتن ها از اينجا استفاده مي کردند
  3787. درسته؟
  3788.  
  3789. 858
  3790. 00:51:04,562 --> 00:51:06,262
  3791. نمي خوام ازت بپرسم از کجا ميدوني
  3792.  
  3793. 859
  3794. 00:51:07,832 --> 00:51:11,367
  3795. بخاطر بابام متاسفم
  3796. اين واقعا چيز احمقانه اي براي گفتن بود
  3797.  
  3798. 860
  3799. 00:51:11,369 --> 00:51:14,904
  3800. اون معمولا اين طوري نيست-
  3801. مطمئني؟-
  3802.  
  3803. 861
  3804. 00:51:14,906 --> 00:51:16,705
  3805. من ديگه به هيچ چيز مطمئن نيستم
  3806.  
  3807. 862
  3808. 00:51:16,707 --> 00:51:19,842
  3809. خوب، من هم همين طور
  3810. پس توي اين موضوع مشترکيم
  3811.  
  3812. 863
  3813. 00:51:21,946 --> 00:51:23,279
  3814. مي خواي بري و مست کني؟
  3815.  
  3816. 864
  3817. 00:51:23,848 --> 00:51:25,948
  3818. آه، آره،بيا بريم انجامش بديم
  3819.  
  3820. 865
  3821. 00:51:26,617 --> 00:51:29,085
  3822. تا جايي که ممکنه سريع، اگر مي تونستيم
  3823.  
  3824. 866
  3825. 00:51:29,520 --> 00:51:33,155
  3826. چطوري از اين گاو شير دوشيدن؟
  3827.  
  3828. 867
  3829. 00:51:33,858 --> 00:51:38,594
  3830. فکر کنم با مقدار زيادي عشق
  3831. شامتو بخور
  3832.  
  3833. 868
  3834. 00:51:39,864 --> 00:51:41,864
  3835. اين فقط براي ما دوتا، غذاي خيلي زياديه
  3836.  
  3837. 869
  3838. 00:51:41,866 --> 00:51:44,100
  3839. خوب، کمي هم براي برادرت درست کردم
  3840.  
  3841. 870
  3842. 00:51:44,635 --> 00:51:47,837
  3843. راستش، بايد تا حالا ميامد خونه
  3844.  
  3845. 871
  3846. 00:51:57,048 --> 00:51:59,315
  3847. سلام بارب، من لورا هستم
  3848.  
  3849. 872
  3850. 00:51:59,317 --> 00:52:01,383
  3851. خوبم، خوبم، ممنونم
  3852.  
  3853. 873
  3854. 00:52:01,385 --> 00:52:04,053
  3855. اميدوار بودم فيليپو تا الان بفرستي
  3856.  
  3857. 874
  3858. 00:52:04,055 --> 00:52:06,956
  3859. چون فکر کردم مي خواد امشب براي شام خونه باشه
  3860. ...و
  3861.  
  3862. 875
  3863. 00:52:08,159 --> 00:52:10,126
  3864. اون کجاست؟
  3865.  
  3866. 876
  3867. 00:52:37,421 --> 00:52:39,321
  3868. مي توني حرف اين جمعيتو باور کني؟
  3869.  
  3870. 877
  3871. 00:52:39,323 --> 00:52:41,957
  3872. يک چيز اسفناک درباره يک مشت بچه دبيرستاني وجود داره
  3873.  
  3874. 878
  3875. 00:52:41,959 --> 00:52:43,859
  3876. که فکر مي کنند يک هفته رفتار کردن مثل احمق ها
  3877.  
  3878. 879
  3879. 00:52:43,861 --> 00:52:46,495
  3880. براشون مثل يک ديوار گل ميمونه
  3881.  
  3882. 880
  3883. 00:52:49,100 --> 00:52:50,600
  3884. آره، چه بازنده هايي
  3885.  
  3886. 881
  3887. 00:52:50,601 --> 00:52:52,101
  3888. من بايد دستشويي رو پيدا کنم و تو بايد
  3889. نوشيدني برامون پيدا کني
  3890.  
  3891. 882
  3892. 00:52:52,103 --> 00:52:54,036
  3893. نوشيدني، روي اين
  3894.  
  3895. 883
  3896. 00:53:09,187 --> 00:53:11,020
  3897. ! اوه، هي
  3898.  
  3899. 884
  3900. 00:53:11,022 --> 00:53:13,742
  3901. فيليپ امشب به ما ملحق ميشه يا
  3902. به شيطان دوقلوش ميچسبه ؟
  3903.  
  3904. 885
  3905. 00:53:14,158 --> 00:53:15,891
  3906. تو اينجا چي کار مي کني؟
  3907.  
  3908. 886
  3909. 00:53:15,893 --> 00:53:17,660
  3910. چيه ، فکر کردي توي خونه مي نشستم و
  3911. منتظر تماست ميموندم ؟
  3912.  
  3913. 887
  3914. 00:53:17,662 --> 00:53:20,296
  3915. متاسفم، يعني اوضاع يک کم ديوانه وار شده
  3916.  
  3917. 888
  3918. 00:53:20,298 --> 00:53:22,364
  3919. ديدم که با دختر تجمل گرات پياده روي مي کردي
  3920.  
  3921. 889
  3922. 00:53:22,900 --> 00:53:24,800
  3923. چطور مي توني بدون
  3924. ترس با اون بگردي؟
  3925.  
  3926. 890
  3927. 00:53:24,802 --> 00:53:26,002
  3928. اون خيلي از آليسون جذاب تره
  3929.  
  3930. 891
  3931. 00:53:26,704 --> 00:53:29,305
  3932. چون خواهرمه-
  3933. اون نا خواهريته-
  3934.  
  3935. 892
  3936. 00:53:29,307 --> 00:53:30,706
  3937. اين اوضاعو اصلا بهتر نميکنه
  3938.  
  3939. 893
  3940. 00:53:30,708 --> 00:53:33,242
  3941. تصحيح . اون يک ناخواهري بهتره
  3942.  
  3943. 894
  3944. 00:53:33,244 --> 00:53:35,211
  3945. ! فيليپ، هي
  3946.  
  3947. 895
  3948. 00:53:35,213 --> 00:53:38,047
  3949. آليسون، اينجايي! ...من
  3950.  
  3951. 896
  3952. 00:53:38,049 --> 00:53:40,482
  3953. اين مهموني منه احمق
  3954. البته که اينجام
  3955.  
  3956. 897
  3957. 00:53:40,484 --> 00:53:42,084
  3958. مهموني تو، باشه
  3959.  
  3960. 898
  3961. 00:53:43,487 --> 00:53:44,820
  3962. شما دوتا همديگه رو از کجا ميشناسيد؟
  3963.  
  3964. 899
  3965. 00:53:46,057 --> 00:53:49,158
  3966. نمي شناسيم
  3967. ما توي راه اينجا همديگه رو ديديم
  3968.  
  3969. 900
  3970. 00:53:49,160 --> 00:53:50,993
  3971. خوب، آره-
  3972. باشه-
  3973.  
  3974. 901
  3975. 00:53:50,995 --> 00:53:54,930
  3976. بايد با من بياي
  3977. اين خط براي کساييه که به زور راه ميرن
  3978.  
  3979. 902
  3980. 00:53:54,932 --> 00:53:55,679
  3981. آره
  3982.  
  3983. 903
  3984. 00:53:55,691 --> 00:53:57,967
  3985. باشه؟
  3986. من يک جاي سخت مخفي ويژه دارم
  3987.  
  3988. 904
  3989. 00:54:06,510 --> 00:54:08,844
  3990. ادي، بيداري؟
  3991.  
  3992. 905
  3993. 00:54:09,513 --> 00:54:12,348
  3994. من پشتيبانم؟ از تو؟
  3995.  
  3996. 906
  3997. 00:54:12,350 --> 00:54:13,682
  3998. الان نه
  3999.  
  4000. 907
  4001. 00:54:14,685 --> 00:54:16,819
  4002. من تشويقت مي کنم تا بري دنبال روياهات؟
  4003.  
  4004. 908
  4005. 00:54:17,421 --> 00:54:19,688
  4006. بله، مي تونم برم بخوابم؟
  4007.  
  4008. 909
  4009. 00:54:19,690 --> 00:54:23,225
  4010. چون فيليپ مثل تو نيست
  4011.  
  4012. 910
  4013. 00:54:23,227 --> 00:54:24,927
  4014. اون کمتر به خودش مطمئنه
  4015.  
  4016. 911
  4017. 00:54:25,696 --> 00:54:28,097
  4018. اشکالي داره اگر فردا صبح براي ماهيگيري ببرمش؟
  4019.  
  4020. 912
  4021. 00:54:28,099 --> 00:54:29,665
  4022. فکر کنم براش خوب باشه
  4023.  
  4024. 913
  4025. 00:54:30,601 --> 00:54:32,034
  4026. فقط همين يک بار
  4027.  
  4028. 914
  4029. 00:54:32,036 --> 00:54:34,203
  4030. فقط همين يک بار، باشه
  4031. ...فقط همين يک بار
  4032.  
  4033. 915
  4034. 00:54:34,205 --> 00:54:37,106
  4035. نه،نه، اينو نگو، اونها يک گروه نيستند
  4036. اونها بند رو دنبال مي کنند
  4037.  
  4038. 916
  4039. 00:54:37,108 --> 00:54:39,052
  4040. مي دونستم که از يک جايي ميشناسمت
  4041.  
  4042. 917
  4043. 00:54:39,064 --> 00:54:39,742
  4044. ! آره
  4045.  
  4046. 918
  4047. 00:54:39,744 --> 00:54:41,610
  4048. ! يک لحظه، يک لحظه
  4049.  
  4050. 919
  4051. 00:54:42,780 --> 00:54:43,780
  4052. سلام
  4053.  
  4054. 920
  4055. 00:54:47,418 --> 00:54:49,018
  4056. تو از اون خوشت مياد، نمياد؟
  4057.  
  4058. 921
  4059. 00:54:50,321 --> 00:54:51,553
  4060. اين قدر تابلوئه؟
  4061.  
  4062. 922
  4063. 00:54:51,555 --> 00:54:54,023
  4064. تو صورت بي تفاوت افتضاحي داري
  4065.  
  4066. 923
  4067. 00:54:55,726 --> 00:54:57,026
  4068. نصيحت نياز داري؟
  4069.  
  4070. 924
  4071. 00:54:57,728 --> 00:54:59,395
  4072. لطفا بهم نگو که خودم باشم
  4073.  
  4074. 925
  4075. 00:54:59,397 --> 00:55:01,263
  4076. خدايا نه. بگذار دختره خودش باشه
  4077.  
  4078. 926
  4079. 00:55:01,265 --> 00:55:04,600
  4080. فکر کردي تنها پسرها هستند که براي سکس داشتن
  4081. گند مي زنن؟
  4082.  
  4083. 927
  4084. 00:55:04,602 --> 00:55:07,136
  4085. من به همه گفتم اينجا خونه منه
  4086.  
  4087. 928
  4088. 00:55:16,447 --> 00:55:17,680
  4089. ! هي
  4090.  
  4091. 929
  4092. 00:55:19,083 --> 00:55:21,050
  4093. چي کار داري مي کني؟-
  4094. مي خوابم-
  4095.  
  4096. 930
  4097. 00:55:22,086 --> 00:55:25,054
  4098. غش کردم، دير به خونه رسيدم
  4099. توي رختخواب خواهرت؟-
  4100.  
  4101. 931
  4102. 00:55:28,025 --> 00:55:29,491
  4103. اول از همه، اوووو
  4104.  
  4105. 932
  4106. 00:55:29,493 --> 00:55:31,994
  4107. بي خيال، ما داريم ميريم ماهيگيري
  4108.  
  4109. 933
  4110. 00:55:33,097 --> 00:55:34,196
  4111. باشه
  4112.  
  4113. 934
  4114. 00:55:39,603 --> 00:55:43,505
  4115. اگر اين راه بيمارگونه اته تا به من بگي که
  4116. من با ماهي ها مي خوابم، فهميدم
  4117.  
  4118. 935
  4119. 00:55:44,008 --> 00:55:46,542
  4120. يک پدر نميتونه با پسرش درباره ماهيگيري حرف بزنه؟
  4121.  
  4122. 936
  4123. 00:55:46,544 --> 00:55:48,210
  4124. ظاهرا، هر ماه
  4125.  
  4126. 937
  4127. 00:55:48,946 --> 00:55:51,347
  4128. ادي از اين کار متنفره-
  4129. مي دونم-
  4130.  
  4131. 938
  4132. 00:55:51,349 --> 00:55:52,948
  4133. پس چرا اونو آوردي اينجا؟
  4134.  
  4135. 939
  4136. 00:55:54,452 --> 00:55:55,851
  4137. چون اون بهم اين اجازه را داد
  4138.  
  4139. 940
  4140. 00:55:56,887 --> 00:56:00,689
  4141. اون صندلي آبي رو بده به من
  4142. صندلي آبي، اون آبيه
  4143.  
  4144. 941
  4145. 00:56:01,392 --> 00:56:02,591
  4146. باشه
  4147.  
  4148. 942
  4149. 00:56:05,629 --> 00:56:09,131
  4150. ريلکس باش، فيليپ، يک آبجو بنوش
  4151. الان تعطيلات بهاره است
  4152.  
  4153. 943
  4154. 00:56:14,572 --> 00:56:15,938
  4155. اين تمام کاريه که بايد بکني
  4156.  
  4157. 944
  4158. 00:56:16,474 --> 00:56:17,706
  4159. بيا
  4160.  
  4161. 945
  4162. 00:56:19,310 --> 00:56:21,877
  4163. مي دوني فرانکي که من بزرگش کردم
  4164. حتي آبجو هم نمي خوره
  4165.  
  4166. 946
  4167. 00:56:21,879 --> 00:56:23,112
  4168. مطمئنا اولين چيزي نيست که صبح مي خوره
  4169.  
  4170. 947
  4171. 00:56:23,114 --> 00:56:26,115
  4172. من حتي تو رو نمي شناسم
  4173. انگار تو دو تا آدم متفاوتي
  4174.  
  4175. 948
  4176. 00:56:27,051 --> 00:56:28,851
  4177. خيلي بيشتر از اين حرف ها به نظر ميرسه
  4178.  
  4179. 949
  4180. 00:56:28,853 --> 00:56:30,252
  4181. ! تو خانواده هاي بيشتري داري
  4182.  
  4183. 950
  4184. 00:56:30,254 --> 00:56:31,553
  4185. ! نه
  4186.  
  4187. 951
  4188. 00:56:32,656 --> 00:56:35,791
  4189. ! خدايا، نه
  4190. دوتا کافيه
  4191. يکي کافيه
  4192.  
  4193. 952
  4194. 00:56:36,427 --> 00:56:39,428
  4195. من... من نمي خواستم اين اتفاق بيفته
  4196. خودت ميدوني
  4197.  
  4198. 953
  4199. 00:56:39,430 --> 00:56:41,130
  4200. اين يک اشتباه بود
  4201.  
  4202. 954
  4203. 00:56:41,999 --> 00:56:44,600
  4204. چطور؟ چطور تمام اين ها يک اشتباه بود؟
  4205.  
  4206. 955
  4207. 00:56:45,669 --> 00:56:47,236
  4208. تو نمي فهمي
  4209.  
  4210. 956
  4211. 00:56:47,238 --> 00:56:49,705
  4212. بابا، باشه من واقعا بدم مياد وقتي اينو بهم ميگي
  4213. خيلي خوب؟
  4214.  
  4215. 957
  4216. 00:56:49,707 --> 00:56:51,507
  4217. من ديگه بچه نيستم-
  4218. معلومه که هستي-
  4219.  
  4220. 958
  4221. 00:56:52,410 --> 00:56:55,277
  4222. همسن تو بودم که مادرتو توي دبيرستان ديدم
  4223.  
  4224. 959
  4225. 00:56:55,279 --> 00:56:58,914
  4226. ما بچه بوديم
  4227. و چيزي که بهش فکر مي کردم، تصميمات بالغانه بود
  4228.  
  4229. 960
  4230. 00:56:58,916 --> 00:57:01,717
  4231. ما فقط ايده آليسم هاي بچه بوديم
  4232.  
  4233. 961
  4234. 00:57:01,719 --> 00:57:05,921
  4235. خوب، اگر اين حالتو بهتر مي کنه
  4236. من کاملا بي خيال ايده آل گرايي شدم
  4237.  
  4238. 962
  4239. 00:57:06,690 --> 00:57:08,657
  4240. نه، اين حالمو بهتر نمي کنه
  4241.  
  4242. 963
  4243. 00:57:12,897 --> 00:57:15,030
  4244. تو بايد بدوني، فيليپ
  4245.  
  4246. 964
  4247. 00:57:15,032 --> 00:57:17,232
  4248. يک زماني بود که فکر مي کردم مادرت تنها عشقمه
  4249.  
  4250. 965
  4251. 00:57:17,234 --> 00:57:18,200
  4252. واقعا فکر مي کردم
  4253.  
  4254. 966
  4255. 00:57:18,202 --> 00:57:22,137
  4256. والدينمون دوستان صميمي بودند
  4257. اونها عاشق لورا بودند
  4258.  
  4259. 967
  4260. 00:57:23,107 --> 00:57:25,707
  4261. من همون کاريو کردم که اون موقع همه مي کردند
  4262.  
  4263. 968
  4264. 00:57:25,709 --> 00:57:27,976
  4265. از مادرت خواستم باهام ازدواج کنه
  4266.  
  4267. 969
  4268. 00:57:28,612 --> 00:57:32,614
  4269. بعد از جشن نامزديمون، بابا منو سورپرايز کرد و
  4270. بهم ترفيع داد
  4271.  
  4272. 970
  4273. 00:57:33,150 --> 00:57:36,885
  4274. منو فرستاد اينجا تا کارخونه جديدشو باز کنم
  4275.  
  4276. 971
  4277. 00:57:36,887 --> 00:57:38,287
  4278. و اون موقع بوني رو ديدي؟
  4279.  
  4280. 972
  4281. 00:57:38,756 --> 00:57:41,190
  4282. اون بيرون يک مغازه کادوئي
  4283. ايستاده بود Lacy
  4284.  
  4285. 973
  4286. 00:57:42,726 --> 00:57:44,560
  4287. تمام اين کرباس ها رو حمل مي کرد
  4288.  
  4289. 974
  4290. 00:57:44,562 --> 00:57:48,597
  4291. اون خورد زمين و تمام اين نقاشي ها
  4292. توي پياده رو افتاد
  4293.  
  4294. 975
  4295. 00:57:48,599 --> 00:57:50,966
  4296. من اون طرف رفتم
  4297. ... زانو زدم تا کمکش کنم
  4298.  
  4299. 976
  4300. 00:57:52,136 --> 00:57:54,803
  4301. و وقتي اين کارو کردم
  4302. اون بهم نگاه کرد
  4303.  
  4304. 977
  4305. 00:57:56,407 --> 00:57:59,908
  4306. احساس کردم واقعا اولين باريه
  4307. که کسي منو ديد
  4308.  
  4309. 978
  4310. 00:57:59,910 --> 00:58:01,743
  4311. و زماني رو با هم گذرونديم
  4312.  
  4313. 979
  4314. 00:58:01,745 --> 00:58:04,746
  4315. و احساس کردم با اون مي تونم خودم باشم
  4316.  
  4317. 980
  4318. 00:58:04,748 --> 00:58:07,349
  4319. نه فقط کسي که قرار بوده باشم
  4320.  
  4321. 981
  4322. 00:58:08,419 --> 00:58:12,754
  4323. نمي خواستم به مامانت دروغ بگم يا خيانت کنم
  4324. يا هرچي
  4325.  
  4326. 982
  4327. 00:58:12,756 --> 00:58:13,989
  4328. فقط اتفاق افتاد
  4329.  
  4330. 983
  4331. 00:58:15,092 --> 00:58:17,593
  4332. مي دونستم بايد بهش ميگفتم
  4333. بايد به هردوشون مي گفتم
  4334.  
  4335. 984
  4336. 00:58:17,595 --> 00:58:20,162
  4337. اما مي خواستم استراتژيک باشم
  4338.  
  4339. 985
  4340. 00:58:21,098 --> 00:58:23,499
  4341. بنابراين وقتي برنامه ريزيمو کردم
  4342.  
  4343. 986
  4344. 00:58:23,968 --> 00:58:25,801
  4345. يک هفته اومدم خونه
  4346.  
  4347. 987
  4348. 00:58:25,803 --> 00:58:27,703
  4349. و مي خواستم با مامانت روراست باشم
  4350.  
  4351. 988
  4352. 00:58:27,705 --> 00:58:31,840
  4353. مي خواستم بهش بگم: ببين من يکيو پيدا کردم
  4354. ما عاشق هميم
  4355.  
  4356. 989
  4357. 00:58:32,776 --> 00:58:34,510
  4358. بايد بي خيال نامزدي مي شديم
  4359.  
  4360. 990
  4361. 00:58:35,212 --> 00:58:39,715
  4362. اما وقتي به خانه والدين مادرت رسيدم
  4363.  
  4364. 991
  4365. 00:58:39,717 --> 00:58:41,183
  4366. اون بيرون ايستاده بود
  4367.  
  4368. 992
  4369. 00:58:42,019 --> 00:58:44,019
  4370. گفت من حامله ام
  4371.  
  4372. 993
  4373. 00:58:44,522 --> 00:58:45,721
  4374. منو؟
  4375.  
  4376. 994
  4377. 00:58:46,390 --> 00:58:47,422
  4378. آره
  4379.  
  4380. 995
  4381. 00:58:49,293 --> 00:58:50,659
  4382. پس من اون اشتباهم؟
  4383.  
  4384. 996
  4385. 00:58:50,661 --> 00:58:53,128
  4386. نه، فيليپ
  4387.  
  4388. 997
  4389. 00:58:53,697 --> 00:58:55,264
  4390. من اشتباهم
  4391.  
  4392. 998
  4393. 00:58:56,700 --> 00:59:00,369
  4394. و بعد، تو باهاش ازدواج کردي
  4395. چون حامله بود
  4396.  
  4397. 999
  4398. 00:59:00,371 --> 00:59:01,803
  4399. اين کار درست بود
  4400.  
  4401. 1000
  4402. 00:59:02,206 --> 00:59:04,540
  4403. درباره بوني بهش گفتي؟
  4404.  
  4405. 1001
  4406. 00:59:04,542 --> 00:59:07,976
  4407. من بهش گفتم وقتي اينجا بودم
  4408. ... يکيو ديدم و
  4409.  
  4410. 1002
  4411. 00:59:07,978 --> 00:59:12,247
  4412. اين يک عشق زودگذر بود
  4413. اما من تمامش کردم
  4414.  
  4415. 1003
  4416. 00:59:12,249 --> 00:59:16,752
  4417. اما وقتي اومدم اينجا تا به بني بگم که
  4418. ... اين براي ما کار نکرده
  4419.  
  4420. 1004
  4421. 00:59:18,055 --> 00:59:19,521
  4422. اون هم گفت که حامله است
  4423.  
  4424. 1005
  4425. 00:59:19,523 --> 00:59:20,822
  4426. ! يا عيسي، بابا
  4427.  
  4428. 1006
  4429. 00:59:20,824 --> 00:59:22,491
  4430. نمي دونستم چي کار کنم
  4431. منجمد شده بودم
  4432.  
  4433. 1007
  4434. 00:59:22,493 --> 00:59:24,826
  4435. نمي دونم چرا تو بايد فقط به مامان از
  4436. رفتن بگي
  4437.  
  4438. 1008
  4439. 00:59:24,828 --> 00:59:26,328
  4440. چرا فقط حقيقتو بهش نگفتي؟
  4441.  
  4442. 1009
  4443. 00:59:26,330 --> 00:59:28,764
  4444. بعد چي ميشد ؟
  4445. اون منو ترک مي کنه، هردوشون ترکم مي کنن
  4446.  
  4447. 1010
  4448. 00:59:28,766 --> 00:59:30,399
  4449. اين يک فکر فلج کننده است
  4450.  
  4451. 1011
  4452. 00:59:30,401 --> 00:59:31,466
  4453. هردوشونو از دست ميدم
  4454.  
  4455. 1012
  4456. 00:59:34,038 --> 00:59:37,739
  4457. اما چيزي که بيشتر از همه ازش وحشت داشتم
  4458. از دست دادن بچه هام بود
  4459.  
  4460. 1013
  4461. 00:59:41,845 --> 00:59:43,812
  4462. روزيو که دنيا اومدي به خاطر دارم
  4463.  
  4464. 1014
  4465. 00:59:45,382 --> 00:59:48,584
  4466. بغلت کردم، به چشمات نگاه کردم
  4467. به صورت چروکيده ات
  4468.  
  4469. 1015
  4470. 00:59:49,687 --> 00:59:54,456
  4471. و فکر کردم هرگز نمي تونم لورا رو ترک کنم
  4472. چون هرگز نمي تونستم تو رو ترک کنم
  4473.  
  4474. 1016
  4475. 00:59:59,196 --> 01:00:02,564
  4476. من ديوانه نيستم
  4477. من... مي دونستم نمي تونم دوام بيارم
  4478.  
  4479. 1017
  4480. 01:00:02,566 --> 01:00:05,934
  4481. فقط فکر کردم يک ذره ديگه طاقت بيارم
  4482. ... زماني که
  4483.  
  4484. 1018
  4485. 01:00:06,904 --> 01:00:08,170
  4486. راه خروجي پيدا کنم
  4487.  
  4488. 1019
  4489. 01:00:10,274 --> 01:00:12,507
  4490. اما هرگز اين کارو نکردم
  4491.  
  4492. 1020
  4493. 01:00:16,880 --> 01:00:18,213
  4494. ...خوب، من
  4495.  
  4496. 1021
  4497. 01:00:20,050 --> 01:00:21,450
  4498. حداقل من مادربزرگ روت رو دارم
  4499.  
  4500. 1022
  4501. 01:00:23,587 --> 01:00:25,287
  4502. کلي حتي نميدونه که اون زنده است
  4503.  
  4504. 1023
  4505. 01:00:25,289 --> 01:00:27,289
  4506. که گند کاري بزرگيه بابا-
  4507. مي دونم-
  4508.  
  4509. 1024
  4510. 01:00:28,959 --> 01:00:32,394
  4511. مرد، بايد توي هر خانواده اي
  4512. فداکاري هايي انجام بشه
  4513.  
  4514. 1025
  4515. 01:00:34,932 --> 01:00:38,000
  4516. واو، اه من چي کار کردم؟
  4517.  
  4518. 1026
  4519. 01:00:38,002 --> 01:00:39,668
  4520. ! هي، هي
  4521. حلقه رو به داخل بچرخون-
  4522.  
  4523. 1027
  4524. 01:00:39,670 --> 01:00:42,004
  4525. من ماهيگيري بلد نيستم
  4526. تو ماهيگيري بهم ياد ندادي
  4527.  
  4528. 1028
  4529. 01:00:42,006 --> 01:00:43,526
  4530. حلقه رو به داخل بچرخون، به داخل بچرخون-
  4531. ! صبر کن، صبر کن
  4532.  
  4533. 1029
  4534. 01:00:50,447 --> 01:00:52,214
  4535. حداقل شنا کردنو بهت ياد دادم
  4536.  
  4537. 1030
  4538. 01:01:02,593 --> 01:01:05,260
  4539. دفعه بعدي از دسته استفاده مي کنم تا سعي کنم و بگيرمش
  4540.  
  4541. 1031
  4542. 01:01:05,262 --> 01:01:06,625
  4543. فقط فهميدم براي خودت اين کارو مي کنم
  4544.  
  4545. 1032
  4546. 01:01:06,637 --> 01:01:07,095
  4547. ! هي
  4548.  
  4549. 1033
  4550. 01:01:07,097 --> 01:01:09,798
  4551. مي دونم با دستهات خوب کار مي کني
  4552. ... اما اين فقط
  4553.  
  4554. 1034
  4555. 01:01:09,800 --> 01:01:10,932
  4556. ! بچه ها، بچه ها
  4557.  
  4558. 1035
  4559. 01:01:10,934 --> 01:01:12,934
  4560. اوه، هي
  4561.  
  4562. 1036
  4563. 01:01:12,936 --> 01:01:14,369
  4564. شماها کدوم گوري بوديد؟
  4565. ساعت هاست دارم سعي مي کنم پيداتون کنم
  4566.  
  4567. 1037
  4568. 01:01:14,371 --> 01:01:16,104
  4569. پسرمو بردم ماهيگيري
  4570.  
  4571. 1038
  4572. 01:01:16,106 --> 01:01:18,666
  4573. خوب، پس اميدوارم همسرت از ماهي خوشش بياد
  4574. چون الان توي راهه
  4575.  
  4576. 1039
  4577. 01:01:20,144 --> 01:01:22,044
  4578. تو قراره خاص تر باشي
  4579.  
  4580. 1040
  4581. 01:01:25,883 --> 01:01:27,282
  4582. مادرت مي خواد بکشتت
  4583.  
  4584. 1041
  4585. 01:01:27,284 --> 01:01:29,584
  4586. بعد اون من تنبيهت مي کنم
  4587. تنبيه سخت
  4588.  
  4589. 1042
  4590. 01:01:30,454 --> 01:01:33,789
  4591. آخر هفته عياشي ات رسما تمام شده
  4592.  
  4593. 1043
  4594. 01:01:33,791 --> 01:01:36,124
  4595. حداقل اين چيزيه که
  4596. بايد باور کنيم
  4597.  
  4598. 1044
  4599. 01:01:36,126 --> 01:01:38,593
  4600. هيچ دليلي وجود نداره که اون فکر کنه من
  4601. اينجا بودم
  4602.  
  4603. 1045
  4604. 01:01:39,663 --> 01:01:43,632
  4605. هوامو داشته باش بچه
  4606. من خساراتو کنترل مي کنم وقتي دو روز ديگه بيام خونه
  4607.  
  4608. 1046
  4609. 01:01:43,634 --> 01:01:45,200
  4610. صبر کن، تو اينجا مي موني؟
  4611.  
  4612. 1047
  4613. 01:01:45,202 --> 01:01:47,102
  4614. البته که مي مونم
  4615. اين تعطيلات منه
  4616.  
  4617. 1048
  4618. 01:01:47,971 --> 01:01:50,138
  4619. بيا، بگيرش-
  4620. چي، تو نمي خوايش؟-
  4621.  
  4622. 1049
  4623. 01:01:50,140 --> 01:01:53,709
  4624. مي دونم که دليل واقعي اين که مي خواستي به استيت برم اينه که
  4625. کلي به دانشگاه نيويورک ميره
  4626.  
  4627. 1050
  4628. 01:01:53,711 --> 01:01:56,378
  4629. و تو نمي خواستي ما همديگه رو ببينيم
  4630.  
  4631. 1051
  4632. 01:01:57,715 --> 01:02:00,148
  4633. راستش، دليل اين که مي خواستم به
  4634. استيت بري
  4635.  
  4636. 1052
  4637. 01:02:00,150 --> 01:02:02,484
  4638. اينه که اين طوري مي تونيم
  4639. زمان بيشتري رو با هم بگذرونيم
  4640.  
  4641. 1053
  4642. 01:02:05,255 --> 01:02:06,888
  4643. از کجا بدونم دروغ نميگي؟
  4644.  
  4645. 1054
  4646. 01:02:08,992 --> 01:02:10,225
  4647. فکر کنم نميدوني
  4648.  
  4649. 1055
  4650. 01:02:15,432 --> 01:02:17,599
  4651. من حتي نمي دونم توي
  4652. دانشگاه نيويورک چي کار کنم
  4653.  
  4654. 1056
  4655. 01:02:18,335 --> 01:02:20,469
  4656. اگر همه به تعطيلات والدين برن چي
  4657.  
  4658. 1057
  4659. 01:02:22,106 --> 01:02:24,406
  4660. من خسته ام
  4661. و فقط حدود دو روزه
  4662.  
  4663. 1058
  4664. 01:02:25,576 --> 01:02:27,476
  4665. مي دوني که نزديک هزار بار رفتي، درسته؟
  4666.  
  4667. 1059
  4668. 01:02:28,078 --> 01:02:30,078
  4669. الان اين نگراني اونه؟
  4670.  
  4671. 1060
  4672. 01:02:35,586 --> 01:02:37,018
  4673. تو اينجا مي موني؟
  4674.  
  4675. 1061
  4676. 01:02:37,020 --> 01:02:38,653
  4677. ايده آل نيست، اما مجانيه
  4678.  
  4679. 1062
  4680. 01:02:40,691 --> 01:02:42,090
  4681. اين ژله است؟
  4682.  
  4683. 1063
  4684. 01:02:42,860 --> 01:02:43,959
  4685. عق
  4686.  
  4687. 1064
  4688. 01:02:47,297 --> 01:02:49,498
  4689. عمو راس، چي کار داري مي کني؟
  4690.  
  4691. 1065
  4692. 01:02:49,900 --> 01:02:51,366
  4693. دارم خودمو شارژ ميکنم
  4694.  
  4695. 1066
  4696. 01:02:51,368 --> 01:02:53,935
  4697. ميشه از اينجا ببريمش بيرون؟-
  4698. آره، باشه-
  4699.  
  4700. 1067
  4701. 01:02:53,937 --> 01:02:56,538
  4702. باشه، بيا
  4703. نه،نه، ما درستش مي کنيم
  4704.  
  4705. 1068
  4706. 01:02:56,540 --> 01:02:58,540
  4707. من تازه نشستم
  4708. آره، مي خوايم کمي هواي تازه بخوريم-
  4709.  
  4710. 1069
  4711. 01:02:58,542 --> 01:02:59,875
  4712. بيا، هواي تازه
  4713.  
  4714. 1070
  4715. 01:02:59,877 --> 01:03:01,209
  4716. ...نه، نه، نه
  4717.  
  4718. 1071
  4719. 01:03:01,211 --> 01:03:04,713
  4720. آره، وقتي برگرديم، اونجا خواهد بود
  4721. اين پسره کدوم خريه؟-
  4722.  
  4723. 1072
  4724. 01:03:04,715 --> 01:03:06,114
  4725. سلام، من فرانکم
  4726.  
  4727. 1073
  4728. 01:03:06,116 --> 01:03:07,783
  4729. فرانک اينجا چي کار مي کنه؟
  4730.  
  4731. 1074
  4732. 01:03:07,785 --> 01:03:09,484
  4733. ما ميريم و تو مي موني؟-
  4734. آره-
  4735.  
  4736. 1075
  4737. 01:03:09,486 --> 01:03:11,153
  4738. اون باباي فيليپه
  4739. نگرانش نباش، باشه؟
  4740.  
  4741. 1076
  4742. 01:03:11,155 --> 01:03:12,521
  4743. براي چي اون اينجاست؟
  4744.  
  4745. 1077
  4746. 01:03:13,290 --> 01:03:17,058
  4747. واو، باشه بيا از شر هر چيز غيرقانوني خلاص شيم
  4748.  
  4749. 1078
  4750. 01:03:17,060 --> 01:03:18,393
  4751. مثل يک پايپ سه فوتي
  4752.  
  4753. 1079
  4754. 01:03:20,898 --> 01:03:23,398
  4755. واو-
  4756. اونجا يک ذره آشفته است-
  4757.  
  4758. 1080
  4759. 01:03:24,501 --> 01:03:25,534
  4760. .... اوه، خدايا
  4761.  
  4762. 1081
  4763. 01:03:30,240 --> 01:03:32,307
  4764. نيروي عظيم بيگانگان ؟
  4765. خوب نبود-
  4766.  
  4767. 1082
  4768. 01:03:37,748 --> 01:03:39,147
  4769. عق
  4770.  
  4771. 1083
  4772. 01:03:39,149 --> 01:03:41,817
  4773. اين تنها کاريه که بايد بکنيم
  4774.  
  4775. 1084
  4776. 01:03:42,786 --> 01:03:45,921
  4777. باشه،من سه شنبه از ژاپن برمي گردم
  4778.  
  4779. 1085
  4780. 01:03:45,923 --> 01:03:47,489
  4781. باشه، پس مثل برگشتن به حالت نرماله
  4782.  
  4783. 1086
  4784. 01:03:47,491 --> 01:03:48,771
  4785. آره، بازگشت به حالت نرمال-
  4786. گرفتم-
  4787.  
  4788. 1087
  4789. 01:03:49,026 --> 01:03:50,926
  4790. واو، عجيبه
  4791.  
  4792. 1088
  4793. 01:03:50,928 --> 01:03:53,628
  4794. من واقعا بهم خوش گذشت
  4795.  
  4796. 1089
  4797. 01:03:53,630 --> 01:03:54,260
  4798. من هم همين طور
  4799.  
  4800. 1090
  4801. 01:03:54,272 --> 01:03:56,198
  4802. انگار من الان همدستتم
  4803.  
  4804. 1091
  4805. 01:03:56,200 --> 01:03:58,033
  4806. خوب، اين خيلي بهتر از
  4807. کلاش منه
  4808.  
  4809. 1092
  4810. 01:03:58,035 --> 01:04:00,302
  4811. اوه، هست-
  4812. ...فيليپ-
  4813.  
  4814. 1093
  4815. 01:04:00,304 --> 01:04:01,803
  4816. در اون مورد، مجبور نيستي
  4817. اونها رو به من ترجيح بدي
  4818.  
  4819. 1094
  4820. 01:04:01,805 --> 01:04:04,105
  4821. مي تونستم تو رو توي شکرگذاري و
  4822. کريسمس ببينم
  4823.  
  4824. 1095
  4825. 01:04:04,107 --> 01:04:06,441
  4826. فيليپ، تو نميتوني همدست من باشي
  4827.  
  4828. 1096
  4829. 01:04:06,443 --> 01:04:09,010
  4830. اوضاع بايد مثل قبل بشه
  4831.  
  4832. 1097
  4833. 01:04:09,780 --> 01:04:10,780
  4834. چرا؟
  4835.  
  4836. 1098
  4837. 01:04:12,950 --> 01:04:16,618
  4838. من....نمي تونم ريسک از دست دادن همه رو بکنم
  4839.  
  4840. 1099
  4841. 01:04:17,221 --> 01:04:18,587
  4842. اميدوارم درک کني
  4843.  
  4844. 1100
  4845. 01:04:21,291 --> 01:04:23,859
  4846. ...آره، آره، درک مي کنم
  4847.  
  4848. 1101
  4849. 01:04:23,861 --> 01:04:26,361
  4850. خيلي خوب، من بايد برم
  4851. مامانت تا يک دقيقه ديگه ميرسه اينجا
  4852.  
  4853. 1102
  4854. 01:04:28,131 --> 01:04:29,364
  4855. فرانک؟
  4856.  
  4857. 1103
  4858. 01:04:30,634 --> 01:04:32,601
  4859. چي... تو قراره توي ژاپن باشي
  4860.  
  4861. 1104
  4862. 01:04:33,136 --> 01:04:34,636
  4863. تو بهش نگفتي؟
  4864.  
  4865. 1105
  4866. 01:04:34,638 --> 01:04:36,071
  4867. من هيچي بهش نگفتم
  4868.  
  4869. 1106
  4870. 01:04:38,208 --> 01:04:39,507
  4871. سفر ژاپن کنسل شد
  4872.  
  4873. 1107
  4874. 01:04:39,509 --> 01:04:41,009
  4875. چي؟-
  4876. آره، من رفتم خونه-
  4877.  
  4878. 1108
  4879. 01:04:41,011 --> 01:04:42,978
  4880. اون يادداشتي که اون بي مغز نوشته بود رو ديدم
  4881.  
  4882. 1109
  4883. 01:04:42,980 --> 01:04:45,547
  4884. ميده و BS و بوي
  4885.  
  4886. 1110
  4887. 01:04:46,183 --> 01:04:48,250
  4888. ... من اومدم اينجا
  4889. آره-
  4890.  
  4891. 1111
  4892. 01:04:48,252 --> 01:04:51,353
  4893. و بعد ديدمش و
  4894. الان اينجاييم
  4895.  
  4896. 1112
  4897. 01:04:51,355 --> 01:04:53,321
  4898. چرا به من نگفتي؟
  4899.  
  4900. 1113
  4901. 01:04:53,323 --> 01:04:55,490
  4902. فکر کردم قبل از اين که تو بفهمي به خونه برمي گرده
  4903.  
  4904. 1114
  4905. 01:04:55,492 --> 01:04:58,760
  4906. به چيزي که اون شب گفتي فکر کردم
  4907. اما وقتي اومدم اينجا
  4908.  
  4909. 1115
  4910. 01:04:58,762 --> 01:05:03,265
  4911. درباره من و فيليپ . به خودم گفتم
  4912. من وقت بيشتري رو دارم تنها مي گذرونم
  4913. و حق با تو بود
  4914.  
  4915. 1116
  4916. 01:05:03,267 --> 01:05:05,901
  4917. از وقتي لوئيز و عموش به
  4918. درياچه رفتند
  4919.  
  4920. 1117
  4921. 01:05:05,903 --> 01:05:08,169
  4922. فقط من بودم و رفيقم
  4923.  
  4924. 1118
  4925. 01:05:08,171 --> 01:05:10,071
  4926. آره-
  4927. چرخيدن، حرف زدن-
  4928.  
  4929. 1119
  4930. 01:05:10,073 --> 01:05:13,942
  4931. ....مثل صحبت کردن..... نه مثل پدر و پسر، اما بيشتر مثل
  4932.  
  4933. 1120
  4934. 01:05:13,944 --> 01:05:15,677
  4935. مردم-
  4936. مردم-
  4937.  
  4938. 1121
  4939. 01:05:15,679 --> 01:05:20,916
  4940. . اين... اين بهترين لحظه من بوده
  4941. درسته؟
  4942.  
  4943. 1122
  4944. 01:05:20,918 --> 01:05:22,517
  4945. چه زمان خوبي-
  4946. آره-
  4947.  
  4948. 1123
  4949. 01:05:22,519 --> 01:05:25,754
  4950. و شما دوتا رو مي بينم
  4951. مادر و دختر با هم عهد مي کنند
  4952.  
  4953. 1124
  4954. 01:05:25,756 --> 01:05:27,589
  4955. و اصلا نمي خوام اصلا اينو متوقف کنم
  4956.  
  4957. 1125
  4958. 01:05:27,591 --> 01:05:29,858
  4959. پس شماها احتمالا مي خوايد به
  4960. جاده برگرديد
  4961.  
  4962. 1126
  4963. 01:05:29,860 --> 01:05:31,960
  4964. تا حالا اون مغازه بستني فروشي
  4965. ... که توي
  4966.  
  4967. 1127
  4968. 01:05:31,962 --> 01:05:34,329
  4969. راستش، نه
  4970. ما نمي خوايم به جاده برگرديم
  4971.  
  4972. 1128
  4973. 01:05:39,069 --> 01:05:40,268
  4974. برو
  4975.  
  4976. 1129
  4977. 01:05:46,276 --> 01:05:49,377
  4978. مي دوني چيه لورا
  4979. تو نمي خواي اينجا بموني، مي خواي؟
  4980.  
  4981. 1130
  4982. 01:05:49,379 --> 01:05:50,879
  4983. من هيچ جا نميرم
  4984.  
  4985. 1131
  4986. 01:05:50,881 --> 01:05:52,881
  4987. تو هر جور دوست داري مياي و ميري
  4988. پس من هم مي تونم
  4989.  
  4990. 1132
  4991. 01:05:52,883 --> 01:05:55,450
  4992. و به علاوه، من زمان زيادي اينجا نبودم
  4993.  
  4994. 1133
  4995. 01:05:55,452 --> 01:05:59,688
  4996. و الان "فستيوال استارلينگه" و من واقعا مي خوام
  4997. ليب اينو ببينه
  4998.  
  4999. 1134
  5000. 01:06:00,891 --> 01:06:02,123
  5001. پاي منو به اين موضوع نکشون
  5002.  
  5003. 1135
  5004. 01:06:02,125 --> 01:06:04,225
  5005. اين دقيقا همون چيزيه که مي خواستم بگم
  5006.  
  5007. 1136
  5008. 01:06:04,227 --> 01:06:05,460
  5009. هيجان زده ام که تو مي موني
  5010.  
  5011. 1137
  5012. 01:06:05,462 --> 01:06:10,298
  5013. هي، من مي خوام به درياچه برم
  5014. و يک سري به لوئيز و عموش بزنم
  5015.  
  5016. 1138
  5017. 01:06:10,300 --> 01:06:14,369
  5018. براي چي من نرم؟
  5019. من ميرم، تو اينجا پيش مامانت و خواهرت مي موني
  5020.  
  5021. 1139
  5022. 01:06:14,838 --> 01:06:17,138
  5023. و مطمئن بشم که اونها
  5024. طاعون سياه نمي گيرند
  5025.  
  5026. 1140
  5027. 01:06:17,140 --> 01:06:18,640
  5028. الان برمي گردم
  5029.  
  5030. 1141
  5031. 01:06:20,077 --> 01:06:22,744
  5032. ... ها، هيچ وقت چيز به اين بزرگي
  5033.  
  5034. 1142
  5035. 01:06:22,746 --> 01:06:24,679
  5036. ! اوه، هي، بابا
  5037.  
  5038. 1143
  5039. 01:06:25,115 --> 01:06:26,481
  5040. اون کليدهاشو جا گذاشت
  5041.  
  5042. 1144
  5043. 01:06:29,953 --> 01:06:31,419
  5044. مامان؟-
  5045. بله، عزيزم-
  5046.  
  5047. 1145
  5048. 01:06:31,421 --> 01:06:33,621
  5049. اين حفره يک گلوله است؟
  5050.  
  5051. 1146
  5052. 01:06:33,623 --> 01:06:36,157
  5053. ! آره، نه، نه
  5054. به هيچي دست نزن
  5055.  
  5056. 1147
  5057. 01:06:37,761 --> 01:06:40,161
  5058. ! هي، چي کار داري مي کني؟
  5059.  
  5060. 1148
  5061. 01:06:41,298 --> 01:06:43,498
  5062. منتظر کليدهامم-
  5063. بابا! برنامه چيه؟-
  5064.  
  5065. 1149
  5066. 01:06:43,500 --> 01:06:46,267
  5067. هنوز نمي دونم
  5068. برگرد داخل
  5069.  
  5070. 1150
  5071. 01:06:46,269 --> 01:06:47,635
  5072. من اينو درست مي کنم
  5073.  
  5074. 1151
  5075. 01:06:47,637 --> 01:06:48,837
  5076. چطوري؟
  5077.  
  5078. 1152
  5079. 01:06:48,839 --> 01:06:51,306
  5080. فکر کردي اين اولين تماس نزديک منه؟
  5081.  
  5082. 1153
  5083. 01:06:51,308 --> 01:06:53,274
  5084. تو تنها کسي هستي که
  5085. مي خواست همدست من باشه
  5086.  
  5087. 1154
  5088. 01:06:53,276 --> 01:06:55,810
  5089. حالا شانس توئه
  5090. محاکمه با آتش
  5091.  
  5092. 1155
  5093. 01:06:55,812 --> 01:06:56,878
  5094. مثل هايندربورگ
  5095.  
  5096. 1156
  5097. 01:07:02,619 --> 01:07:05,553
  5098. هميشه راهي براي به کار انداختن چيزها وجود داره
  5099.  
  5100. 1157
  5101. 01:07:05,555 --> 01:07:09,357
  5102. فقط دو ساعت مادر و خواهرتو سرگرم کن
  5103.  
  5104. 1158
  5105. 01:07:09,359 --> 01:07:12,293
  5106. به شهر ببرشون
  5107. تا يک نقاشي بخره
  5108.  
  5109. 1159
  5110. 01:07:12,295 --> 01:07:13,962
  5111. چي، مثلا يکي از نقاشي هاي بوني؟
  5112.  
  5113. 1160
  5114. 01:07:14,464 --> 01:07:16,564
  5115. ميتوني اين کارو بکني؟ بله يا نه؟
  5116.  
  5117. 1161
  5118. 01:07:16,566 --> 01:07:18,333
  5119. آره، چي کار مي خواي بکني؟
  5120.  
  5121. 1162
  5122. 01:07:18,335 --> 01:07:20,635
  5123. فقط برو عقب
  5124. من درستش مي کنم
  5125.  
  5126. 1163
  5127. 01:07:22,806 --> 01:07:23,806
  5128. اوووو
  5129.  
  5130. 1164
  5131. 01:07:30,213 --> 01:07:31,446
  5132. من يک نقشه دارم
  5133.  
  5134. 1165
  5135. 01:07:33,650 --> 01:07:35,216
  5136. پس بگذار يک راست حرفمو بزنم
  5137.  
  5138. 1166
  5139. 01:07:35,218 --> 01:07:36,885
  5140. تو پدر واقعي فيليپي
  5141.  
  5142. 1167
  5143. 01:07:37,754 --> 01:07:40,989
  5144. و من دارم تظاهر مي کنم پدر تقلبيشم
  5145. که حتي وجود خارجي هم نداره
  5146.  
  5147. 1168
  5148. 01:07:40,991 --> 01:07:42,390
  5149. به طور خلاصه
  5150.  
  5151. 1169
  5152. 01:07:43,493 --> 01:07:45,093
  5153. بايد همين الان يک مشت بکوبم توي صورتت
  5154.  
  5155. 1170
  5156. 01:07:45,562 --> 01:07:48,763
  5157. شايد بعدا، اما الان بيا به نقشه استادانه خودمون بچسبيم
  5158.  
  5159. 1171
  5160. 01:07:48,765 --> 01:07:51,366
  5161. من چندتا يادداشت نوشتم
  5162. دو تا داستان
  5163.  
  5164. 1172
  5165. 01:07:51,368 --> 01:07:54,636
  5166. وقتي شک داري، يک "نمي خوام درباره اش حرف بزنم"
  5167. کار مي کنه
  5168.  
  5169. 1173
  5170. 01:07:56,339 --> 01:07:58,239
  5171. من توي يک شرکت سس گوجه کار مي کنم؟
  5172.  
  5173. 1174
  5174. 01:07:58,241 --> 01:08:01,076
  5175. ما با هم توي يک شرکت سس گوجه کار مي کنيم
  5176. و بهترين دوست همديگه ايم
  5177.  
  5178. 1175
  5179. 01:08:01,078 --> 01:08:03,011
  5180. باشه، ماشين مورد علاقه من چيه؟
  5181.  
  5182. 1176
  5183. 01:08:03,513 --> 01:08:06,915
  5184. انتخاب تو
  5185.  
  5186. 1177
  5187. 01:08:06,917 --> 01:08:09,918
  5188. من موستانگ دوست دارم-
  5189. خيلي خوب، باشه، موستانگ دوست داري-
  5190.  
  5191. 1178
  5192. 01:08:09,920 --> 01:08:11,786
  5193. از کجا مي دونستي من به گشنيز
  5194. حساسيت دارم؟
  5195.  
  5196. 1179
  5197. 01:08:11,788 --> 01:08:13,888
  5198. نمي دونستم
  5199. ... حساسيت داشتي
  5200.  
  5201. 1180
  5202. 01:08:13,890 --> 01:08:17,025
  5203. اما تو اينو نوشتي-
  5204. اين يک چيز جزئي درباره ريچي بود-
  5205.  
  5206. 1181
  5207. 01:08:17,027 --> 01:08:20,261
  5208. من مست بودم و گفتم
  5209. به گشنيز حساسيت داري
  5210.  
  5211. 1182
  5212. 01:08:20,263 --> 01:08:22,130
  5213. ميتوني لطفا روي اينجا تمرکز کني؟
  5214.  
  5215. 1183
  5216. 01:08:22,132 --> 01:08:24,532
  5217. چند وقت مي دونستي بهترين دوستم
  5218. همسر لعنتيم بود؟
  5219.  
  5220. 1184
  5221. 01:08:24,534 --> 01:08:26,434
  5222. نمي دونم داري از چي حرف ميزني
  5223.  
  5224. 1185
  5225. 01:08:26,436 --> 01:08:29,104
  5226. تنها چيزي که بايد روش تمرکز کني
  5227. کار توي کارخانه سس گوجه است
  5228.  
  5229. 1186
  5230. 01:08:29,940 --> 01:08:32,607
  5231. آره، فکر کنم بهتر از خردل باشه
  5232.  
  5233. 1187
  5234. 01:08:33,577 --> 01:08:35,443
  5235. همه سس گوجه دوست دارند
  5236.  
  5237. 1188
  5238. 01:08:44,421 --> 01:08:45,787
  5239. عمو راس؟ حالت خوبه؟
  5240.  
  5241. 1189
  5242. 01:08:46,223 --> 01:08:47,822
  5243. فکر کنم دپرس شدم
  5244.  
  5245. 1190
  5246. 01:08:47,824 --> 01:08:51,559
  5247. شايد تمام روز داخل نشستن و
  5248. ماري جوانا کشيدن کمکي نمي کنه
  5249.  
  5250. 1191
  5251. 01:08:51,561 --> 01:08:53,428
  5252. من دارم خود درماني مي کنم فرانک
  5253.  
  5254. 1192
  5255. 01:08:53,430 --> 01:08:57,465
  5256. هيچ راهي نيست که کسي فکر کنه
  5257. ماري جوانا يک داروئه
  5258.  
  5259. 1193
  5260. 01:08:58,401 --> 01:08:59,667
  5261. باشه، من نمي خوام خودخواه به نظر برسم
  5262.  
  5263. 1194
  5264. 01:08:59,669 --> 01:09:01,136
  5265. اما کجا قراره بخوابم؟
  5266.  
  5267. 1195
  5268. 01:09:01,738 --> 01:09:03,304
  5269. درباره کمپينگ چه احساسي داري؟
  5270.  
  5271. 1196
  5272. 01:09:03,974 --> 01:09:06,808
  5273. ... يعني
  5274.  
  5275. 1197
  5276. 01:09:07,244 --> 01:09:08,776
  5277. اين جذبه داره
  5278.  
  5279. 1198
  5280. 01:09:08,778 --> 01:09:10,945
  5281. خيلي خوب، برات يک کيسه خواب و
  5282. يک چادر ميارم
  5283.  
  5284. 1199
  5285. 01:09:10,947 --> 01:09:12,347
  5286. بزن بريم-
  5287. باشه-
  5288.  
  5289. 1200
  5290. 01:09:16,620 --> 01:09:18,486
  5291. خيلي خوب، بايد بريم
  5292.  
  5293. 1201
  5294. 01:09:25,428 --> 01:09:28,763
  5295. گوش کن، مي دونم ما همديگه رو اونقدرها نمي شناسيم
  5296.  
  5297. 1202
  5298. 01:09:28,765 --> 01:09:34,602
  5299. يا اصلا نمي شناسيم
  5300. اما مي خوام بدوني، دارم روت حساب مي کنم
  5301.  
  5302. 1203
  5303. 01:09:34,604 --> 01:09:36,771
  5304. بچه هاي من دارند روت حساب مي کنند
  5305.  
  5306. 1204
  5307. 01:09:41,111 --> 01:09:43,511
  5308. اشک هاتو از روي صورتت پاک کن، باشه؟
  5309.  
  5310. 1205
  5311. 01:09:46,883 --> 01:09:51,753
  5312. بون، کلي، اين باباي فيليپه، ريچي
  5313.  
  5314. 1206
  5315. 01:09:52,656 --> 01:09:53,688
  5316. بيا
  5317.  
  5318. 1207
  5319. 01:10:00,463 --> 01:10:02,363
  5320. خجالت نکش
  5321.  
  5322. 1208
  5323. 01:10:06,069 --> 01:10:07,168
  5324. سلام
  5325.  
  5326. 1209
  5327. 01:10:07,170 --> 01:10:09,404
  5328. اين...کليه
  5329.  
  5330. 1210
  5331. 01:10:10,140 --> 01:10:12,607
  5332. ريچي... قول داده
  5333.  
  5334. 1211
  5335. 01:10:13,143 --> 01:10:15,543
  5336. ! ريچ، ريچ
  5337.  
  5338. 1212
  5339. 01:10:23,987 --> 01:10:26,387
  5340. به نظر مياد هفته هاست که حمام نکرده
  5341.  
  5342. 1213
  5343. 01:10:26,389 --> 01:10:28,423
  5344. اون از تمام اين اتفاقات ناراحته
  5345.  
  5346. 1214
  5347. 01:10:29,659 --> 01:10:30,892
  5348. فيليپ کجاست؟
  5349.  
  5350. 1215
  5351. 01:10:30,894 --> 01:10:35,697
  5352. توي شهر به خودش استراحت ميده
  5353. الان آماده نيست هنوز پدرشو ببينه
  5354.  
  5355. 1216
  5356. 01:10:35,699 --> 01:10:37,432
  5357. از ما درخواست کمک کرد
  5358.  
  5359. 1217
  5360. 01:10:37,434 --> 01:10:40,668
  5361. با چيزهايي که اون گفت
  5362. انگار کار باباش از کمک کردن، گذشته
  5363.  
  5364. 1218
  5365. 01:10:40,670 --> 01:10:43,104
  5366. ممکنه فيليپ، اغراق کرده باشه
  5367.  
  5368. 1219
  5369. 01:10:50,847 --> 01:10:53,448
  5370. چطور آدمي اينطوري ميشاشه ؟
  5371.  
  5372. 1220
  5373. 01:10:54,584 --> 01:10:56,384
  5374. بايد برم فيليپو پيدا کنم
  5375.  
  5376. 1221
  5377. 01:10:56,386 --> 01:10:57,752
  5378. آره، اين کارو بکن
  5379.  
  5380. 1222
  5381. 01:11:03,727 --> 01:11:05,390
  5382. از اون مجسمه کوچولوي اونجا خوشم مياد
  5383.  
  5384. 1223
  5385. 01:11:05,402 --> 01:11:06,094
  5386. آره، قشنگه
  5387.  
  5388. 1224
  5389. 01:11:06,096 --> 01:11:08,730
  5390. اين شهر، جادوي خودشو داره
  5391.  
  5392. 1225
  5393. 01:11:08,732 --> 01:11:10,031
  5394. آره، دلت براش تنگ ميشه؟
  5395.  
  5396. 1226
  5397. 01:11:10,900 --> 01:11:14,636
  5398. گاهي اوقات. اما من هيچ وقت واقعا
  5399. اون طوري که بابات دوستش داره، دوستش نداشتم
  5400.  
  5401. 1227
  5402. 01:11:17,073 --> 01:11:18,973
  5403. هي، ببين
  5404. شايد کابين قديميمونو اجاره بدن
  5405.  
  5406. 1228
  5407. 01:11:18,975 --> 01:11:21,442
  5408. اوه.آره، شايد
  5409. بايد سعي کنيم و به دستش بياريم
  5410.  
  5411. 1229
  5412. 01:11:22,245 --> 01:11:23,611
  5413. اين اتفاق نميفته
  5414.  
  5415. 1230
  5416. 01:11:34,391 --> 01:11:35,490
  5417. اون يک احمقه
  5418.  
  5419. 1231
  5420. 01:11:35,492 --> 01:11:36,691
  5421. اين پسر، يک احمقه
  5422.  
  5423. 1232
  5424. 01:11:43,667 --> 01:11:45,133
  5425. نمي فهمم چي ميگي
  5426.  
  5427. 1233
  5428. 01:11:48,171 --> 01:11:49,871
  5429. هي، مطمئني؟
  5430.  
  5431. 1234
  5432. 01:11:51,574 --> 01:11:52,674
  5433. مثبت-
  5434. مثبت-
  5435.  
  5436. 1235
  5437. 01:11:53,076 --> 01:11:54,076
  5438. ادامه بده
  5439.  
  5440. 1236
  5441. 01:11:59,582 --> 01:12:01,983
  5442. ...چي؟ من-
  5443. ! لعنت-
  5444.  
  5445. 1237
  5446. 01:12:03,320 --> 01:12:06,921
  5447. ديوانه اي؟ چرا بايد بگذاري اونها
  5448. برن اونجا؟
  5449.  
  5450. 1238
  5451. 01:12:06,923 --> 01:12:08,523
  5452. بايد چي کار مي کردم؟
  5453.  
  5454. 1239
  5455. 01:12:08,525 --> 01:12:10,358
  5456. تو يک نوجواني
  5457. يک چيزي از خودت در بيار
  5458.  
  5459. 1240
  5460. 01:12:10,360 --> 01:12:12,627
  5461. از بين ما دو تا
  5462. فکر مي کني کي دروغگوي بهتريه؟
  5463.  
  5464. 1241
  5465. 01:12:12,629 --> 01:12:16,831
  5466. ! خوب، خيلي خوب
  5467. من درستش مي کنم
  5468.  
  5469. 1242
  5470. 01:12:16,833 --> 01:12:18,166
  5471. باشه-
  5472. هر کاري که من ميگم انجام بده-
  5473.  
  5474. 1243
  5475. 01:12:19,202 --> 01:12:22,170
  5476. ! هي
  5477. فکر مي کردم اينجا پيداتون مي کنم
  5478.  
  5479. 1244
  5480. 01:12:22,772 --> 01:12:27,675
  5481. اوه، اين درست همون جايي نيست که تو توش مي موندي
  5482.  
  5483. 1245
  5484. 01:12:27,677 --> 01:12:29,177
  5485. اون مال خيلي وقت پيش بود
  5486. من واقعا به خاطر نميارم
  5487.  
  5488. 1246
  5489. 01:12:29,179 --> 01:12:32,046
  5490. يک جورايي به محل پيک نيک نزديکه
  5491.  
  5492. 1247
  5493. 01:12:32,048 --> 01:12:33,281
  5494. بايد شلوغ باشه
  5495.  
  5496. 1248
  5497. 01:12:33,283 --> 01:12:34,949
  5498. اگر ما اينجا بوديم چي
  5499.  
  5500. 1249
  5501. 01:12:34,951 --> 01:12:36,617
  5502. در اين صورت ما درياچه رو بينمون داريم
  5503.  
  5504. 1250
  5505. 01:12:36,619 --> 01:12:38,619
  5506. و نوجوانان پر سر و صدا
  5507.  
  5508. 1251
  5509. 01:12:38,621 --> 01:12:43,124
  5510. خوب، اون يک نوجوانه. شايد از نزديک بودن به اونجا
  5511. لذت ببره، درسته فيليپ؟
  5512.  
  5513. 1252
  5514. 01:12:43,126 --> 01:12:45,793
  5515. ...اوه-
  5516. خيلي خوب، اين يکي چي؟-
  5517.  
  5518. 1253
  5519. 01:12:45,795 --> 01:12:48,129
  5520. اوه خوب راستش خوب به نظر ميرسه
  5521.  
  5522. 1254
  5523. 01:12:48,131 --> 01:12:49,797
  5524. درسته؟ تو چي فکر مي کني فيليپ؟
  5525.  
  5526. 1255
  5527. 01:12:49,799 --> 01:12:51,699
  5528. عالي به نظر مياد-
  5529. ما مي گيريمش-
  5530.  
  5531. 1256
  5532. 01:12:51,701 --> 01:12:53,701
  5533. عاليه، برات کليدها رو مي گيرم
  5534.  
  5535. 1257
  5536. 01:13:01,644 --> 01:13:04,746
  5537. ما واقعا هيچ هات داگي با خودمون نياورديم
  5538. اونها رو از کجا پيدا کردي؟
  5539.  
  5540. 1258
  5541. 01:13:05,148 --> 01:13:07,749
  5542. کولر اونجا
  5543. خيلي خوشمزه اند
  5544.  
  5545. 1259
  5546. 01:13:08,585 --> 01:13:10,218
  5547. رفيق، اونها مال ما نيستند
  5548.  
  5549. 1260
  5550. 01:13:10,220 --> 01:13:13,054
  5551. اينها سال هاست که اونجا هستند-
  5552. لذيذه-
  5553.  
  5554. 1261
  5555. 01:13:13,056 --> 01:13:14,655
  5556. به خوبي کهنه شده
  5557.  
  5558. 1262
  5559. 01:13:15,725 --> 01:13:18,226
  5560. من سالهاست که بيرون نرفتم
  5561. زيباست
  5562.  
  5563. 1263
  5564. 01:13:19,162 --> 01:13:20,595
  5565. يک جاي خيلي زيبا گيرت اومده
  5566.  
  5567. 1264
  5568. 01:13:20,597 --> 01:13:22,230
  5569. اينجا جاي خوب تو نبوده
  5570.  
  5571. 1265
  5572. 01:13:25,535 --> 01:13:26,735
  5573. نمي خوام درباره اش حرف بزنم
  5574.  
  5575. 1266
  5576. 01:13:38,848 --> 01:13:40,014
  5577. زيبا به نظر مياد
  5578.  
  5579. 1267
  5580. 01:13:40,016 --> 01:13:42,083
  5581. آره، بد نيست
  5582.  
  5583. 1268
  5584. 01:13:42,085 --> 01:13:45,019
  5585. مي دوني چيه، من و فيليپ اينهارو مياريم
  5586. شما بريد تو
  5587.  
  5588. 1269
  5589. 01:13:45,021 --> 01:13:45,920
  5590. مطمئني؟
  5591.  
  5592. 1270
  5593. 01:13:45,922 --> 01:13:47,655
  5594. ! آره-
  5595. باشه-
  5596.  
  5597. 1271
  5598. 01:13:49,058 --> 01:13:50,158
  5599. بيرونو ببين
  5600.  
  5601. 1272
  5602. 01:13:50,527 --> 01:13:51,859
  5603. بو ميده
  5604.  
  5605. 1273
  5606. 01:13:51,861 --> 01:13:53,261
  5607. اوه، اين فقط يک نوستالوژيه
  5608.  
  5609. 1274
  5610. 01:13:54,197 --> 01:13:57,532
  5611. باشه، حالا که مادرت اين کابينو داره
  5612.  
  5613. 1275
  5614. 01:13:57,534 --> 01:14:01,436
  5615. ميتونيم راس رو به جاي خودش برگردونيم قبل از اين که
  5616. پوششمون رو خراب کنه
  5617.  
  5618. 1276
  5619. 01:14:01,438 --> 01:14:03,271
  5620. منظورت دقيقا از پوششمون چيه؟
  5621.  
  5622. 1277
  5623. 01:14:03,273 --> 01:14:06,707
  5624. راس توي خونه بونيه
  5625. و تظاهر ميکنه که ريچيه
  5626.  
  5627. 1278
  5628. 01:14:06,709 --> 01:14:08,943
  5629. اين حيرت آوره
  5630. احتمالا يک گوشه داره گريه مي کنه
  5631.  
  5632. 1279
  5633. 01:14:08,945 --> 01:14:11,245
  5634. اين براي داستانمون کار مي کنه
  5635. خوبه
  5636.  
  5637. 1280
  5638. 01:14:11,247 --> 01:14:14,816
  5639. نه ! اين خوب نيست
  5640. اگر بوني بفهمه، بعد مامان مي فهمه
  5641.  
  5642. 1281
  5643. 01:14:14,818 --> 01:14:16,951
  5644. ... و بعد-
  5645. خونسرد باش، به من اعتماد کن-
  5646.  
  5647. 1282
  5648. 01:14:16,953 --> 01:14:21,756
  5649. تنها کاري که بايد بکني اينه که
  5650. به خونه بوني بري و با بابات آشتي کني
  5651.  
  5652. 1283
  5653. 01:14:21,758 --> 01:14:23,224
  5654. بعد هردوتاتون اونجا رو ترک مي کنيد
  5655.  
  5656. 1284
  5657. 01:14:23,226 --> 01:14:24,559
  5658. ميايد اينجا
  5659.  
  5660. 1285
  5661. 01:14:24,561 --> 01:14:27,862
  5662. راس ميخزه تو همون گردابي که توش خزيده بود
  5663.  
  5664. 1286
  5665. 01:14:28,431 --> 01:14:29,997
  5666. و بعد تو از ماجرا مياي بيرون . باشه ؟
  5667.  
  5668. 1287
  5669. 01:14:29,999 --> 01:14:31,833
  5670. براي چي بيرون مونديد ؟
  5671.  
  5672. 1288
  5673. 01:14:31,835 --> 01:14:33,901
  5674. فقط يک کم حرف مردونه مي زنيم
  5675.  
  5676. 1289
  5677. 01:14:33,903 --> 01:14:36,137
  5678. حرف زدن مثل پسرها، مي دوني؟
  5679.  
  5680. 1290
  5681. 01:14:36,840 --> 01:14:39,907
  5682. درباره ورزش، مشروب نوشيدن، رقاصان استريپ تيز
  5683.  
  5684. 1291
  5685. 01:14:39,909 --> 01:14:42,143
  5686. چي؟-
  5687. کمتر بيشتره
  5688.  
  5689. 1292
  5690. 01:14:42,145 --> 01:14:46,581
  5691. در واقع، فيليپ و لوييز يک اختلاف
  5692. کوچيک دارند
  5693.  
  5694. 1293
  5695. 01:14:46,583 --> 01:14:47,849
  5696. درباره چي؟-
  5697. دخترها-
  5698.  
  5699. 1294
  5700. 01:14:47,851 --> 01:14:49,183
  5701. اوه، آره-
  5702. يک دختر-
  5703.  
  5704. 1295
  5705. 01:14:49,185 --> 01:14:51,419
  5706. خانمهاي عصر-
  5707. نه، يک دختر-
  5708.  
  5709. 1296
  5710. 01:14:51,421 --> 01:14:53,955
  5711. خوب، مي خوام برم ازش معذرت خواهي کنم
  5712.  
  5713. 1297
  5714. 01:14:53,957 --> 01:14:57,625
  5715. همان طور که گفتم، تو بايد معذرت خواهي کني
  5716. بايد پاک بياي
  5717.  
  5718. 1298
  5719. 01:14:57,627 --> 01:15:00,761
  5720. روراستي، بهترين سياسته-
  5721. سياست، گرفتي، ممنونم، بابا-
  5722.  
  5723. 1299
  5724. 01:15:00,763 --> 01:15:02,697
  5725. فکر مي کردم لوييز همجنس گراست
  5726.  
  5727. 1300
  5728. 01:15:14,110 --> 01:15:15,110
  5729. ! اوه
  5730.  
  5731. 1301
  5732. 01:15:16,646 --> 01:15:17,845
  5733. ! اوه
  5734.  
  5735. 1302
  5736. 01:15:28,057 --> 01:15:30,191
  5737. تو و فيليپ بهتر به نظر ميايد
  5738.  
  5739. 1303
  5740. 01:15:30,193 --> 01:15:31,193
  5741. همين طوره
  5742.  
  5743. 1304
  5744. 01:15:32,629 --> 01:15:33,961
  5745. تو و ليب خوش مي گذرونيد؟
  5746.  
  5747. 1305
  5748. 01:15:33,963 --> 01:15:35,897
  5749. آره. گرچه البته هيچ وقت
  5750. با اين موافق نيست
  5751.  
  5752. 1306
  5753. 01:15:36,533 --> 01:15:41,002
  5754. واقعا برگشتن به اينجا خوبه
  5755. اين شهر بدجوري عوض شده
  5756.  
  5757. 1307
  5758. 01:15:41,004 --> 01:15:42,970
  5759. شايد بايد براي روز
  5760. کارگر بيايم اينجا
  5761.  
  5762. 1308
  5763. 01:15:42,972 --> 01:15:45,873
  5764. آره خوبه
  5765.  
  5766. 1309
  5767. 01:15:45,875 --> 01:15:47,208
  5768. چي خيلي خنده داره؟
  5769.  
  5770. 1310
  5771. 01:15:47,210 --> 01:15:49,544
  5772. اوه، بي خيال، فرانک
  5773. بيا خودمونو گول نزنيم
  5774.  
  5775. 1311
  5776. 01:15:50,146 --> 01:15:52,880
  5777. اينجا تغييري نکرده
  5778. اما ما کرديم
  5779.  
  5780. 1312
  5781. 01:15:52,882 --> 01:15:56,884
  5782. ما ديگه حتي نمي دونيم چطوري با همديگه
  5783. حرف بزنيم
  5784.  
  5785. 1313
  5786. 01:16:03,109 --> 01:16:04,829
  5787. لورا، مي دونم چيزهايي زيادي
  5788. ...هست که من
  5789.  
  5790. 1314
  5791. 01:16:06,029 --> 01:16:08,896
  5792. آرزو مي کنم کاش جور ديگه اي انجام داده بودم
  5793. اگر ميتونستم به عقب برگردم
  5794.  
  5795. 1315
  5796. 01:16:09,999 --> 01:16:12,166
  5797. من ميرم کولرو بيارم
  5798.  
  5799. 1316
  5800. 01:16:12,168 --> 01:16:14,008
  5801. من مي تونم بيارمش-
  5802. نه، آوردمش-
  5803.  
  5804. 1317
  5805. 01:16:14,871 --> 01:16:16,003
  5806. ...ببين چرا من فقط
  5807.  
  5808. 1318
  5809. 01:16:16,005 --> 01:16:17,338
  5810. نه، من آوردمش
  5811.  
  5812. 1319
  5813. 01:16:21,678 --> 01:16:23,711
  5814. اسم اون چيه؟-
  5815. نمي خوام بهت بگم-
  5816.  
  5817. 1320
  5818. 01:16:25,682 --> 01:16:28,149
  5819. ! بفرماييد-
  5820. ... هي، اوه-
  5821.  
  5822. 1321
  5823. 01:16:29,519 --> 01:16:31,018
  5824. بابام اينجاست؟
  5825.  
  5826. 1322
  5827. 01:16:31,020 --> 01:16:33,020
  5828. اون رفته حمام
  5829. اما بايد زود برگرده
  5830.  
  5831. 1323
  5832. 01:16:33,022 --> 01:16:34,755
  5833. کجا بودي؟
  5834.  
  5835. 1324
  5836. 01:16:34,757 --> 01:16:38,259
  5837. خوب، بيرون بودم
  5838. کمي هوا مي خوردم
  5839.  
  5840. 1325
  5841. 01:16:38,728 --> 01:16:40,261
  5842. شاعر حماسه ها
  5843. ! پسر-
  5844.  
  5845. 1326
  5846. 01:16:41,030 --> 01:16:43,130
  5847. خيلي دلم برات تنگ شده بود-
  5848. هي، آره-
  5849.  
  5850. 1327
  5851. 01:16:43,132 --> 01:16:44,432
  5852. منم دلت برات تنگ شده بود، بابا
  5853.  
  5854. 1328
  5855. 01:16:44,434 --> 01:16:47,735
  5856. آره، هي، بيا صحبت کنيم
  5857.  
  5858. 1329
  5859. 01:16:47,737 --> 01:16:50,871
  5860. چي؟-
  5861. ما واقعا بايد جنگمون را همينجا دفن کنيم
  5862.  
  5863. 1330
  5864. 01:16:51,541 --> 01:16:53,841
  5865. باشه، کجا نگهش ميدارن؟
  5866.  
  5867. 1331
  5868. 01:16:54,277 --> 01:16:56,077
  5869. ... نه، ما فقط
  5870.  
  5871. 1332
  5872. 01:16:56,079 --> 01:16:58,799
  5873. ما بايد جلوي اينها با هم آشتي کنيم
  5874. و بعد ميتونيم از اينجا بريم بيرون
  5875.  
  5876. 1333
  5877. 01:16:58,948 --> 01:17:01,282
  5878. الان؟ بوني داره ساندويچ درست مي کنه
  5879.  
  5880. 1334
  5881. 01:17:02,385 --> 01:17:03,484
  5882. فقط، باشه
  5883.  
  5884. 1335
  5885. 01:17:03,486 --> 01:17:05,219
  5886. ... خوب، بابا
  5887.  
  5888. 1336
  5889. 01:17:06,489 --> 01:17:09,190
  5890. خيلي درباره اش فکر کردم و
  5891. ...من
  5892.  
  5893. 1337
  5894. 01:17:10,927 --> 01:17:12,126
  5895. مي بخشمت
  5896.  
  5897. 1338
  5898. 01:17:14,731 --> 01:17:17,531
  5899. خوب، من نمي بخشمت
  5900.  
  5901. 1339
  5902. 01:17:19,502 --> 01:17:22,436
  5903. براي بازگشت من آماده اي؟
  5904. الان احساس خوشبختي مي کنم
  5905.  
  5906. 1340
  5907. 01:17:22,438 --> 01:17:23,438
  5908. منو بزن
  5909.  
  5910. 1341
  5911. 01:17:24,240 --> 01:17:26,741
  5912. آره . شلاقش بزن
  5913. چي بايد بهت بگم؟
  5914.  
  5915. 1342
  5916. 01:17:27,410 --> 01:17:30,177
  5917. بفرما . رد کن بيا بچه
  5918. يک دسته پول ديگه بده من
  5919.  
  5920. 1343
  5921. 01:17:30,780 --> 01:17:33,180
  5922. همينطور داره مياد
  5923. فکر کردي ميتوني باباتو بزني؟-
  5924.  
  5925. 1344
  5926. 01:17:33,783 --> 01:17:36,150
  5927. من؟ آره، سعيمو مي کنم
  5928.  
  5929. 1345
  5930. 01:17:36,152 --> 01:17:38,919
  5931. خوب. برات خوبه . شايد اون يکي جاش اونجا باشه
  5932. آره-
  5933.  
  5934. 1346
  5935. 01:17:38,921 --> 01:17:40,254
  5936. اين يکي
  5937. ... احتمالا اين يکي اينجا
  5938.  
  5939. 1347
  5940. 01:17:40,256 --> 01:17:41,256
  5941. اون دير کرده
  5942.  
  5943. 1348
  5944. 01:17:41,591 --> 01:17:42,790
  5945. دير براي چي؟
  5946.  
  5947. 1349
  5948. 01:17:42,792 --> 01:17:45,526
  5949. ! خوب... براي اين
  5950.  
  5951. 1350
  5952. 01:17:46,462 --> 01:17:49,330
  5953. ميدوني . اوقات با خانواده
  5954.  
  5955. 1351
  5956. 01:17:49,332 --> 01:17:52,433
  5957. دقيقا، چرا من بايد تنها کسي باشم که رنج مي بره؟
  5958.  
  5959. 1352
  5960. 01:17:57,840 --> 01:17:59,173
  5961. بايد برم بيارمش
  5962.  
  5963. 1353
  5964. 01:18:12,121 --> 01:18:16,957
  5965. خوب، خوب، خوب
  5966. ببينيد بالاخره کي تصميم گرفت خودشو
  5967. در شب ساندويچي نشون بده
  5968.  
  5969. 1354
  5970. 01:18:16,959 --> 01:18:18,726
  5971. ! هي-
  5972. هي، بابا-
  5973.  
  5974. 1355
  5975. 01:18:18,728 --> 01:18:20,895
  5976. مي خوام برم دست و رومو بشورم
  5977.  
  5978. 1356
  5979. 01:18:21,998 --> 01:18:25,466
  5980. مي دوني چيه؟
  5981. من هم مي خوام دست و رومو بشورم
  5982.  
  5983. 1357
  5984. 01:18:36,512 --> 01:18:37,812
  5985. چرا انقدر طول کشيد ؟
  5986.  
  5987. 1358
  5988. 01:18:37,814 --> 01:18:39,714
  5989. شرايط گروکشي داريم
  5990.  
  5991. 1359
  5992. 01:18:39,716 --> 01:18:43,718
  5993. ريچي، يعني راس
  5994. قبول نميکنه با من بياد
  5995.  
  5996. 1360
  5997. 01:18:43,720 --> 01:18:46,821
  5998. بوني فکر مي کنه اون باباته؟
  5999.  
  6000. 1361
  6001. 01:18:46,823 --> 01:18:48,489
  6002. آره-
  6003. ! عاليه-
  6004.  
  6005. 1362
  6006. 01:18:48,491 --> 01:18:51,392
  6007. خوبه . بذار خودم رهبريش کنم
  6008. من درستش مي کنم
  6009.  
  6010. 1363
  6011. 01:18:51,394 --> 01:18:53,694
  6012. صبر کن، صبر کن. خوب بابا
  6013. بعد از اين چه اتفاقي مي افته؟
  6014.  
  6015. 1364
  6016. 01:18:53,696 --> 01:18:56,263
  6017. به کابين برگرد
  6018. بعدا اونجا مي بينمت
  6019.  
  6020. 1365
  6021. 01:18:56,265 --> 01:18:59,467
  6022. يعني، بعد از اين آخر هفته چه اتفاقي مي افته
  6023. براي ما؟
  6024.  
  6025. 1366
  6026. 01:19:00,670 --> 01:19:02,870
  6027. واقعا همون طوري که بوني گفت
  6028. مي خواي ديگه سفر نکني؟؟
  6029.  
  6030. 1367
  6031. 01:19:03,272 --> 01:19:04,605
  6032. با اونها بيشتر اينجا بموني؟
  6033.  
  6034. 1368
  6035. 01:19:07,376 --> 01:19:08,376
  6036. آره
  6037.  
  6038. 1369
  6039. 01:19:12,014 --> 01:19:15,316
  6040. پس من خانواده دومم
  6041. نيستم؟
  6042.  
  6043. 1370
  6044. 01:19:17,019 --> 01:19:18,385
  6045. نمي دونم منظورت چيه
  6046.  
  6047. 1371
  6048. 01:19:18,387 --> 01:19:20,855
  6049. چرا، مي دوني-
  6050. دستهاتو بشور-
  6051.  
  6052. 1372
  6053. 01:19:20,857 --> 01:19:23,691
  6054. هيچ وقت دروغي نگو که نتوني
  6055. ثابتش کني
  6056.  
  6057. 1373
  6058. 01:19:23,693 --> 01:19:26,494
  6059. توي اين نقطه، ما خيلي از شماره يک فاصله داريم
  6060.  
  6061. 1374
  6062. 01:19:30,533 --> 01:19:32,399
  6063. فقط سبزي ها-
  6064. خوب انگار هاموس دوست داري
  6065.  
  6066. 1375
  6067. 01:19:32,401 --> 01:19:34,368
  6068. دوست دارم
  6069. آره . ولي اونها مرغ دهاتيند
  6070.  
  6071. 1376
  6072. 01:19:34,370 --> 01:19:36,370
  6073. اين يک سبزيه-
  6074. فکر نمي کنم-
  6075.  
  6076. 1377
  6077. 01:19:36,372 --> 01:19:37,805
  6078. اونها سبزي لگومه هستند
  6079. نمي دونم يعني چه-
  6080.  
  6081. 1378
  6082. 01:19:37,807 --> 01:19:39,607
  6083. يعني يک گياهه
  6084.  
  6085. 1379
  6086. 01:19:39,609 --> 01:19:44,311
  6087. ريچي، فيليپ چيزهايي داره که دوست داره درباره اش
  6088. باهات صحبت کنه
  6089.  
  6090. 1380
  6091. 01:19:44,313 --> 01:19:47,515
  6092. تا بتوني هواي اينجا رو پاک کني
  6093.  
  6094. 1381
  6095. 01:19:48,117 --> 01:19:50,417
  6096. ازت قدرداني ميکنم اگر بتوني ذهنتو باز نگهداري
  6097.  
  6098. 1382
  6099. 01:19:50,419 --> 01:19:53,220
  6100. حتما، آره. ذهنم هيچ وقت از اين بازتر نبوده
  6101. بزن
  6102.  
  6103. 1383
  6104. 01:19:53,222 --> 01:19:55,656
  6105. ... باشه
  6106.  
  6107. 1384
  6108. 01:19:56,993 --> 01:20:00,127
  6109. براي خيانت به مامان، ازت متنفرم
  6110.  
  6111. 1385
  6112. 01:20:01,564 --> 01:20:03,330
  6113. فيليپ، تو از پدرت متنفر نيستي
  6114.  
  6115. 1386
  6116. 01:20:03,332 --> 01:20:04,732
  6117. بذار حرفشو تمام کنه، عزيزدلم
  6118.  
  6119. 1387
  6120. 01:20:04,734 --> 01:20:06,934
  6121. و تمام زندگي تو يک دروغه
  6122.  
  6123. 1388
  6124. 01:20:06,936 --> 01:20:11,405
  6125. و اين حسو به من ميده که هيچ چيز
  6126. واقعي توي زندگيم ندارم
  6127.  
  6128. 1389
  6129. 01:20:11,407 --> 01:20:12,447
  6130. و از اين حس بيزارم
  6131.  
  6132. 1390
  6133. 01:20:15,678 --> 01:20:17,011
  6134. آره، منظورتو مي فهمم
  6135.  
  6136. 1391
  6137. 01:20:18,447 --> 01:20:19,547
  6138. پس، اوه
  6139.  
  6140. 1392
  6141. 01:20:21,017 --> 01:20:22,316
  6142. بهم قول بده هرگز بهش چيزي نميگي
  6143.  
  6144. 1393
  6145. 01:20:22,752 --> 01:20:24,418
  6146. ها؟-
  6147. چي؟-
  6148.  
  6149. 1394
  6150. 01:20:24,420 --> 01:20:26,921
  6151. نمي خوام مامان هيچ وقت
  6152. حقيقت واقعي رو بدونه
  6153.  
  6154. 1395
  6155. 01:20:26,923 --> 01:20:28,622
  6156. اون يا اون يکي زن
  6157.  
  6158. 1396
  6159. 01:20:28,624 --> 01:20:31,659
  6160. چون هيچ وقت نمي خوام
  6161. ببينم چه حسي داره
  6162.  
  6163. 1397
  6164. 01:20:31,661 --> 01:20:36,330
  6165. و مي دونم که از دست دادن اونها
  6166. تو رو هم آزار ميده
  6167.  
  6168. 1398
  6169. 01:20:36,332 --> 01:20:38,499
  6170. فيليپ، پدرت ميتونه
  6171. مراقب خودش باشه
  6172.  
  6173. 1399
  6174. 01:20:38,501 --> 01:20:40,100
  6175. نه، نمي تونه-
  6176. چرا، مي تونه-
  6177.  
  6178. 1400
  6179. 01:20:40,102 --> 01:20:41,869
  6180. چون تمام عمرشو داشته دروغ ميگفته
  6181.  
  6182. 1401
  6183. 01:20:41,871 --> 01:20:43,637
  6184. اون حتي ديگه نميدونه کيه
  6185.  
  6186. 1402
  6187. 01:20:43,639 --> 01:20:45,539
  6188. من ريچي ام-
  6189. به من گوش کن، فيليپ-
  6190.  
  6191. 1403
  6192. 01:20:45,541 --> 01:20:48,375
  6193. من ريچي ام-
  6194. پدرت يک عوضيه-
  6195.  
  6196. 1404
  6197. 01:20:48,377 --> 01:20:50,377
  6198. ... اون هيچ گهي از
  6199.  
  6200. 1405
  6201. 01:20:50,379 --> 01:20:51,979
  6202. ! بابا-
  6203. ! اوه، خداي من-
  6204.  
  6205. 1406
  6206. 01:20:51,981 --> 01:20:53,981
  6207. ! ريچي-
  6208. ! نه، خواهش مي کنم-
  6209.  
  6210. 1407
  6211. 01:20:53,983 --> 01:20:55,216
  6212. اوه، خدايا-
  6213. بس کن-
  6214.  
  6215. 1408
  6216. 01:20:57,720 --> 01:21:00,955
  6217. خيلي خوب، کارم اينجا تموم شده-
  6218. تموم شده، بزن بريم
  6219.  
  6220. 1409
  6221. 01:21:00,957 --> 01:21:02,246
  6222. حرف پدرتو شنيدي
  6223.  
  6224. 1410
  6225. 01:21:02,258 --> 01:21:04,859
  6226. بي خيال. من مي بخشمت يا هرچي
  6227. بي خيال
  6228.  
  6229. 1411
  6230. 01:21:04,861 --> 01:21:06,721
  6231. عزيزم، تو خوبي؟
  6232. مطمئني؟
  6233.  
  6234. 1412
  6235. 01:21:06,733 --> 01:21:07,628
  6236. آره، آره
  6237.  
  6238. 1413
  6239. 01:21:07,630 --> 01:21:10,297
  6240. خوبم، خوبم-
  6241. اوه، خدايا-
  6242.  
  6243. 1414
  6244. 01:21:10,299 --> 01:21:13,167
  6245. باشه، بزن بريم-
  6246. من خوبم. اين ساندويچ ها خوب اند-
  6247.  
  6248. 1415
  6249. 01:21:13,169 --> 01:21:14,835
  6250. آره
  6251.  
  6252. 1416
  6253. 01:21:14,837 --> 01:21:17,705
  6254. ريچي وحشتناکه-
  6255. آره عصباني شد
  6256.  
  6257. 1417
  6258. 01:21:18,808 --> 01:21:21,842
  6259. باشه حالا مي توني به
  6260. آپارتمانت برگردي
  6261.  
  6262. 1418
  6263. 01:21:21,844 --> 01:21:23,077
  6264. به آپارتمانم برگردم؟
  6265.  
  6266. 1419
  6267. 01:21:23,713 --> 01:21:26,747
  6268. و فردا سازمو از دست بدم ؟
  6269. نه، هيچ شانسي نيست
  6270.  
  6271. 1420
  6272. 01:21:27,817 --> 01:21:29,416
  6273. اون فقط وحشتناکه
  6274.  
  6275. 1421
  6276. 01:21:29,418 --> 01:21:32,686
  6277. آره، اون داره از وسط يک چيزي
  6278. عبور ميکنه
  6279.  
  6280. 1422
  6281. 01:21:32,688 --> 01:21:35,155
  6282. وايستا . اون بايد پدرشو ترک کنه ؟
  6283.  
  6284. 1423
  6285. 01:21:35,157 --> 01:21:38,092
  6286. آره، آره، اونها خوب اند
  6287. ماموريت انجام شد
  6288.  
  6289. 1424
  6290. 01:21:39,161 --> 01:21:41,095
  6291. گوش کن بچه
  6292. تو الان به من نياز داري
  6293.  
  6294. 1425
  6295. 01:21:41,664 --> 01:21:42,830
  6296. به من نياز داري
  6297.  
  6298. 1426
  6299. 01:21:42,832 --> 01:21:44,365
  6300. و من به هر دليلي
  6301. مي خوام اينجا کنارت باشم
  6302.  
  6303. 1427
  6304. 01:21:44,367 --> 01:21:47,601
  6305. ... تو ديگه باباي من نيستي، پس
  6306.  
  6307. 1428
  6308. 01:21:47,603 --> 01:21:49,637
  6309. آره، مي دونم. فکر مي کني
  6310. اينو ميگه؟
  6311.  
  6312. 1429
  6313. 01:21:51,540 --> 01:21:54,408
  6314. تو پدر منو نمي شناسي-
  6315. مي شناسم، من باباتو مي شناسم-
  6316.  
  6317. 1430
  6318. 01:21:55,044 --> 01:21:56,076
  6319. خيلي خوب مي شناسمش
  6320.  
  6321. 1431
  6322. 01:21:56,078 --> 01:22:00,014
  6323. حالا شايد فکر کني بايد
  6324. رازشو براش نگه داري
  6325.  
  6326. 1432
  6327. 01:22:00,016 --> 01:22:03,517
  6328. اميدواري اين بتونه از کساني که دوستشون
  6329. داري محافظت کنه
  6330.  
  6331. 1433
  6332. 01:22:03,519 --> 01:22:04,519
  6333. اما نميکنه
  6334.  
  6335. 1434
  6336. 01:22:05,054 --> 01:22:07,254
  6337. نميکنه فيليپ
  6338. دروغ کار ترسوهاست
  6339.  
  6340. 1435
  6341. 01:22:08,124 --> 01:22:09,790
  6342. پدر تو يک ترسويه
  6343.  
  6344. 1436
  6345. 01:22:10,359 --> 01:22:12,259
  6346. تو هم هستي؟
  6347.  
  6348. 1437
  6349. 01:22:14,964 --> 01:22:16,163
  6350. .. اوم
  6351.  
  6352. 1438
  6353. 01:22:17,199 --> 01:22:18,432
  6354. من بايد برم
  6355.  
  6356. 1439
  6357. 01:22:32,048 --> 01:22:33,280
  6358. ! لوئيز
  6359.  
  6360. 1440
  6361. 01:22:34,550 --> 01:22:35,616
  6362. لوئيز
  6363.  
  6364. 1441
  6365. 01:22:43,392 --> 01:22:44,512
  6366. اون طوري که به نظر ميرسه نيست
  6367.  
  6368. 1442
  6369. 01:22:47,797 --> 01:22:49,396
  6370. ! فيليپ، صبر کن، فيليپ
  6371.  
  6372. 1443
  6373. 01:22:49,398 --> 01:22:51,465
  6374. چرا فقط همه نمي تونن حقيقتو به من بگن؟
  6375.  
  6376. 1444
  6377. 01:22:52,134 --> 01:22:54,201
  6378. صبر کن، صبر، وايسا، وايسا
  6379.  
  6380. 1445
  6381. 01:22:55,471 --> 01:22:57,071
  6382. به خاطر اين که بهت دروغ گفتم
  6383. از دستم عصباني اي؟
  6384.  
  6385. 1446
  6386. 01:22:57,073 --> 01:22:59,173
  6387. تو چي، ها؟
  6388. کاملا دوباره بي منطقي ؟
  6389.  
  6390. 1447
  6391. 01:22:59,175 --> 01:23:02,476
  6392. کارت مثل بابات تموم شد
  6393. با وجود اينکه سعي کرد تو رو بسازه
  6394.  
  6395. 1448
  6396. 01:23:04,246 --> 01:23:06,714
  6397. چرا... چرا فقط بهم نگفتي؟
  6398.  
  6399. 1449
  6400. 01:23:08,317 --> 01:23:10,317
  6401. نمي دونستم چه طوري بگم
  6402.  
  6403. 1450
  6404. 01:23:11,754 --> 01:23:13,654
  6405. ما بهترين دوست همديگه ايم-
  6406. مي دونم-
  6407.  
  6408. 1451
  6409. 01:23:15,291 --> 01:23:16,323
  6410. ... اين
  6411.  
  6412. 1452
  6413. 01:23:16,325 --> 01:23:20,828
  6414. فقط بخاطر اينه که همه مي دونند
  6415. تو نميتوني هيچ رازي را نگهداري
  6416.  
  6417. 1453
  6418. 01:23:25,835 --> 01:23:26,867
  6419. تو حالت خوبه، پسر؟
  6420.  
  6421. 1454
  6422. 01:23:27,937 --> 01:23:30,571
  6423. ... آره، من-
  6424. اينجا چه خبره؟-
  6425.  
  6426. 1455
  6427. 01:23:34,176 --> 01:23:35,509
  6428. چيزي که نميتونم باهاش سر و کار
  6429. داشته باشم
  6430.  
  6431. 1456
  6432. 01:23:35,511 --> 01:23:36,511
  6433. ... پس
  6434.  
  6435. 1457
  6436. 01:23:40,049 --> 01:23:42,182
  6437. بيا اينجا، بغلم کن
  6438.  
  6439. 1458
  6440. 01:23:47,523 --> 01:23:50,858
  6441. من.... فردا مي بينمت
  6442.  
  6443. 1459
  6444. 01:23:51,494 --> 01:23:52,893
  6445. امشب موفق باشي
  6446.  
  6447. 1460
  6448. 01:23:53,562 --> 01:23:55,696
  6449. هيچ کاري که من نخوام بکنم نکن
  6450. باشه ؟
  6451.  
  6452. 1461
  6453. 01:23:57,833 --> 01:23:58,833
  6454. شب خوبي داشته باشي
  6455.  
  6456. 1462
  6457. 01:24:12,848 --> 01:24:14,815
  6458. هي-
  6459. سلام-
  6460.  
  6461. 1463
  6462. 01:24:14,817 --> 01:24:17,885
  6463. دارم هنوز نگاه ميکنم اين کارهاي
  6464. فستيوالشون چطور پيش ميره
  6465.  
  6466. 1464
  6467. 01:24:17,887 --> 01:24:18,986
  6468. هوم
  6469.  
  6470. 1465
  6471. 01:24:18,988 --> 01:24:20,654
  6472. تو يک دروغگوي افتضاحي
  6473.  
  6474. 1466
  6475. 01:24:23,426 --> 01:24:24,958
  6476. اميدوارم خوشحالت کرده باشم
  6477.  
  6478. 1467
  6479. 01:24:26,495 --> 01:24:28,395
  6480. البته که کردي
  6481.  
  6482. 1468
  6483. 01:24:33,335 --> 01:24:34,568
  6484. درباره ريچيه؟
  6485.  
  6486. 1469
  6487. 01:24:35,671 --> 01:24:37,271
  6488. .....آره. آره
  6489.  
  6490. 1470
  6491. 01:24:39,608 --> 01:24:41,241
  6492. مي دوني که دوستت دارم، درسته؟
  6493.  
  6494. 1471
  6495. 01:24:41,877 --> 01:24:42,943
  6496. واقعا دارم
  6497.  
  6498. 1472
  6499. 01:24:44,180 --> 01:24:45,412
  6500. مي دونم
  6501.  
  6502. 1473
  6503. 01:24:45,948 --> 01:24:46,948
  6504. من هم دوستت دارم
  6505.  
  6506. 1474
  6507. 01:24:51,220 --> 01:24:53,020
  6508. مياي تو-
  6509. ...اوم-
  6510.  
  6511. 1475
  6512. 01:24:53,589 --> 01:24:57,191
  6513. مي خوام يک کم ديگه اينجا
  6514. ذهنمو پاک کنم
  6515.  
  6516. 1476
  6517. 01:24:57,193 --> 01:24:59,426
  6518. باشه . ولي زود بيا تو . باشه ؟
  6519.  
  6520. 1477
  6521. 01:25:07,870 --> 01:25:09,269
  6522. ...مامان
  6523.  
  6524. 1478
  6525. 01:25:11,874 --> 01:25:13,006
  6526. من درست شبيه بابا هستم؟
  6527.  
  6528. 1479
  6529. 01:25:13,976 --> 01:25:14,976
  6530. قسمت هاييت آره
  6531.  
  6532. 1480
  6533. 01:25:15,811 --> 01:25:18,879
  6534. چون لزوما نمي خوام باشم
  6535.  
  6536. 1481
  6537. 01:25:20,216 --> 01:25:22,116
  6538. فيليپ، بابات ايراداتي داره
  6539.  
  6540. 1482
  6541. 01:25:22,118 --> 01:25:25,619
  6542. اما اگر انتظار داشته باشي ازش
  6543. که رفتارشو عوض کنه
  6544.  
  6545. 1483
  6546. 01:25:25,621 --> 01:25:27,287
  6547. و مي دوني که نمي تونه
  6548.  
  6549. 1484
  6550. 01:25:27,923 --> 01:25:30,124
  6551. در اين صورت فقط خودتو نااميد مي کني
  6552.  
  6553. 1485
  6554. 01:25:30,826 --> 01:25:34,728
  6555. بعضي وقتها
  6556. فقط بايد عيب هاشو بپذيري
  6557.  
  6558. 1486
  6559. 01:25:34,730 --> 01:25:37,598
  6560. به عنوان قسمتي از شخصيتش
  6561. و بعد در هر صورت دوستش داشته باشي
  6562.  
  6563. 1487
  6564. 01:25:37,600 --> 01:25:39,867
  6565. ... تو دوستش داري؟
  6566.  
  6567. 1488
  6568. 01:25:43,572 --> 01:25:46,507
  6569. اين ديگه چه سواليه؟
  6570.  
  6571. 1489
  6572. 01:25:48,577 --> 01:25:49,710
  6573. بفرماييد
  6574.  
  6575. 1490
  6576. 01:25:50,513 --> 01:25:51,645
  6577. چه اتفاقي برات افتاده؟
  6578.  
  6579. 1491
  6580. 01:25:51,647 --> 01:25:54,948
  6581. با لوئيز بودم، خسته ام
  6582.  
  6583. 1492
  6584. 01:25:54,950 --> 01:25:57,417
  6585. فکر کنم هممون هستيم
  6586. فکر کنم همه بايد بريم بخوابيم
  6587.  
  6588. 1493
  6589. 01:25:57,419 --> 01:25:59,920
  6590. فردا روز بزرگي در پيش داريم
  6591.  
  6592. 1494
  6593. 01:25:59,922 --> 01:26:02,055
  6594. خيلي خوب، شب بخير-
  6595. شب بخير-
  6596.  
  6597. 1495
  6598. 01:26:06,195 --> 01:26:07,394
  6599. اون حالش خوبه؟
  6600.  
  6601. 1496
  6602. 01:26:08,430 --> 01:26:10,831
  6603. خوب ميشه
  6604.  
  6605. 1497
  6606. 01:27:17,066 --> 01:27:18,165
  6607. ميري بدوي؟
  6608.  
  6609. 1498
  6610. 01:27:18,167 --> 01:27:20,334
  6611. نه، يعني آره
  6612.  
  6613. 1499
  6614. 01:27:20,336 --> 01:27:22,069
  6615. اما يک کوتاهشه
  6616.  
  6617. 1500
  6618. 01:27:22,071 --> 01:27:23,570
  6619. يک دقيقه صبر کن
  6620. من کفشامو بر ميدارم
  6621.  
  6622. 1501
  6623. 01:27:23,572 --> 01:27:26,873
  6624. نه شايد اين دفعه برم تکنوازي
  6625.  
  6626. 1502
  6627. 01:27:26,875 --> 01:27:29,509
  6628. اما توي فستيوال استارلينگ
  6629. مي بينمتون بچه ها
  6630.  
  6631. 1503
  6632. 01:27:30,045 --> 01:27:33,080
  6633. همون ميز؟-
  6634. ! همون ميز-
  6635.  
  6636. 1504
  6637. 01:27:42,524 --> 01:27:44,024
  6638. مي دونستي آخرين باري
  6639.  
  6640. 1505
  6641. 01:27:44,026 --> 01:27:46,526
  6642. که کسي فستيوال استارلينگو ديده
  6643. کي بوده؟
  6644.  
  6645. 1506
  6646. 01:27:46,528 --> 01:27:48,595
  6647. ! اولين فستيوال استارلينگ
  6648.  
  6649. 1507
  6650. 01:27:48,597 --> 01:27:51,298
  6651. اونها تمام تعطيلاتشونو روي چيزي
  6652. پايه ريزي کردند که يک بار اتفاق افتاده
  6653.  
  6654. 1508
  6655. 01:27:51,300 --> 01:27:53,533
  6656. تمام فستيوال ها روي چيزي که يک بار
  6657. اتفاق افتاده بنا نشده
  6658.  
  6659. 1509
  6660. 01:27:53,535 --> 01:27:55,269
  6661. ! لعنت
  6662.  
  6663. 1510
  6664. 01:28:05,948 --> 01:28:07,881
  6665. اوم... چي؟
  6666.  
  6667. 1511
  6668. 01:28:08,584 --> 01:28:10,751
  6669. بابات از کجا اومده؟
  6670.  
  6671. 1512
  6672. 01:28:10,753 --> 01:28:13,220
  6673. رفت بدوه . آره . رفته بود آهسته بدوه
  6674.  
  6675. 1513
  6676. 01:28:13,222 --> 01:28:15,222
  6677. از کي تا حالا باباي دونده شده ؟
  6678.  
  6679. 1514
  6680. 01:28:15,224 --> 01:28:19,059
  6681. خوب، يعني، هيچ وقت براي شروع دير نيست
  6682. درسته مامان؟
  6683.  
  6684. 1515
  6685. 01:28:20,296 --> 01:28:23,030
  6686. من معتقدم براي اون خيلي دير به نظر ميرسه
  6687.  
  6688. 1516
  6689. 01:28:23,732 --> 01:28:25,232
  6690. اون خوبه
  6691.  
  6692. 1517
  6693. 01:28:25,234 --> 01:28:28,502
  6694. در واقع، مي خوام براش کمي آب و
  6695. يک آسپرين ببرم
  6696.  
  6697. 1518
  6698. 01:28:28,504 --> 01:28:31,838
  6699. چرا شما براي رفتن به فستيوال
  6700. استارلينگ آماده نميشيد ؟
  6701.  
  6702. 1519
  6703. 01:28:31,840 --> 01:28:35,075
  6704. ميخوام با بابا معامله کنم
  6705. و اونجا مي بينمتون
  6706.  
  6707. 1520
  6708. 01:28:35,077 --> 01:28:37,144
  6709. باشه، خيلي خوب-
  6710. خيلي خوب؟ آره-
  6711.  
  6712. 1521
  6713. 01:28:37,146 --> 01:28:39,112
  6714. اذيتش نکن
  6715. من مواظبشم
  6716.  
  6717. 1522
  6718. 01:28:39,114 --> 01:28:40,681
  6719. اون وقتي عرق مي کنه، بداخلاق ميشه
  6720.  
  6721. 1523
  6722. 01:28:44,853 --> 01:28:46,420
  6723. واقعا نبايد اونطوري مي دويدي بابا
  6724.  
  6725. 1524
  6726. 01:28:46,422 --> 01:28:48,355
  6727. مردهايي در سن تو براي اينطور
  6728. جنب و جوش رو علف ميميرند
  6729.  
  6730. 1525
  6731. 01:28:48,357 --> 01:28:49,517
  6732. بذار فقط امروز تموم بشه
  6733.  
  6734. 1526
  6735. 01:28:51,927 --> 01:28:53,660
  6736. من مي خوام به فستيوال برم و
  6737. بوني رو ببينم
  6738.  
  6739. 1527
  6740. 01:28:54,296 --> 01:28:57,164
  6741. اون منو به کابين بر مي گردونه تا
  6742. رگ به رگ شدن قوزک پام را معالجه کنم
  6743.  
  6744. 1528
  6745. 01:28:57,166 --> 01:28:59,499
  6746. قوزک پات رگ به رگ شده ؟
  6747. البته که نه-
  6748.  
  6749. 1529
  6750. 01:28:59,501 --> 01:29:03,236
  6751. به هرحال، تو ليب و مادرتو اينجا نگه دار تا من برگردم
  6752.  
  6753. 1530
  6754. 01:29:04,606 --> 01:29:06,506
  6755. بابا، اونها رفتند
  6756.  
  6757. 1531
  6758. 01:29:09,111 --> 01:29:10,644
  6759. منظورت چيه؟-
  6760. رفتند-
  6761.  
  6762. 1532
  6763. 01:29:10,646 --> 01:29:11,778
  6764. من بهشون گفتم اونجا مي بينمشون
  6765.  
  6766. 1533
  6767. 01:29:11,780 --> 01:29:13,547
  6768. براي چي اين کارو کردي؟
  6769.  
  6770. 1534
  6771. 01:29:14,783 --> 01:29:20,153
  6772. چون با اونها رفت تا به ما شانسي
  6773. بده که همه چيزو درست کنيم
  6774.  
  6775. 1535
  6776. 01:29:20,155 --> 01:29:22,522
  6777. دوربين من کجاست ؟
  6778.  
  6779. 1536
  6780. 01:29:23,359 --> 01:29:25,625
  6781. اه، اونها توي اون يکي خونه اند
  6782.  
  6783. 1537
  6784. 01:29:25,627 --> 01:29:27,661
  6785. من فکر کردم ما بايد نقشه مون
  6786. را اجرا کنيم
  6787.  
  6788. 1538
  6789. 01:29:27,663 --> 01:29:30,030
  6790. حالا هيچ نقشه اي وجود نداره، هيچ نقشه اي
  6791.  
  6792. 1539
  6793. 01:29:30,032 --> 01:29:32,399
  6794. هيچ راهي قبل از اينکه اونها هم را ملاقات کنند
  6795.  
  6796. 1540
  6797. 01:29:32,401 --> 01:29:35,235
  6798. باشه . خوب ديگه نشست
  6799. ما مرگمون را جعل کرديم
  6800.  
  6801. 1541
  6802. 01:29:38,140 --> 01:29:39,339
  6803. تموم شد
  6804.  
  6805. 1542
  6806. 01:29:39,341 --> 01:29:43,310
  6807. نه، هي بابا تو اين کارو هزاران بار کردي
  6808.  
  6809. 1543
  6810. 01:29:43,312 --> 01:29:45,846
  6811. بي خيال . من مطمئنم تو هزار تا راه تو آستينت داري
  6812.  
  6813. 1544
  6814. 01:29:45,848 --> 01:29:47,814
  6815. الان خيلي دير شده، خيلي خوب؟
  6816.  
  6817. 1545
  6818. 01:29:47,816 --> 01:29:49,850
  6819. اونها رفتند. اونها دارند به يک جا ميرن
  6820.  
  6821. 1546
  6822. 01:29:49,852 --> 01:29:52,486
  6823. تو گفتي هميشه راهي براي بيرون اومدن
  6824. از اين چيزها داشتي
  6825.  
  6826. 1547
  6827. 01:29:52,488 --> 01:29:55,555
  6828. چي ؟ تو چي فکر کردي ؟
  6829. يک قايق سرعتي که ميفته رو درياچه
  6830.  
  6831. 1548
  6832. 01:29:55,557 --> 01:29:57,057
  6833. و ما را به سمتشون ميبره ؟
  6834.  
  6835. 1549
  6836. 01:29:57,059 --> 01:29:58,492
  6837. پس اونها همديگه رو نمي بينن
  6838.  
  6839. 1550
  6840. 01:29:58,494 --> 01:30:01,261
  6841. ! وو-هوو
  6842.  
  6843. 1551
  6844. 01:30:02,174 --> 01:30:09,174
  6845. <font color=#FF8000> ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... </font>
  6846. ( <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
  6847. telegram : @subforu
  6848.  
  6849.  
  6850. 1552
  6851. 01:30:09,175 --> 01:30:18,175
  6852. <font color="#00ffff">پريسا يادکوري</font>
  6853.  
  6854. 1553
  6855. 01:30:18,176 --> 01:18:25,716
  6856. <font color=#8080C0>
  6857. تيم ترجمه قـقـنوس
  6858.  
  6859. 1554
  6860. 01:30:25,854 --> 01:30:27,387
  6861. هيجان زده اي؟-
  6862. نه واقعا-
  6863.  
  6864. 1555
  6865. 01:30:27,389 --> 01:30:29,689
  6866. بايد باشي
  6867.  
  6868. 1556
  6869. 01:30:29,691 --> 01:30:31,425
  6870. دادخواستت براي حقوق حيوانات را بنويس
  6871.  
  6872. 1557
  6873. 01:30:31,427 --> 01:30:33,293
  6874. اوه، باشه، اينو نگه دار، مرسي
  6875.  
  6876. 1558
  6877. 01:30:33,862 --> 01:30:36,763
  6878. باشه، آره، من دارمش
  6879. نگران من نباش
  6880.  
  6881. 1559
  6882. 01:30:36,765 --> 01:30:40,000
  6883. فيليپ . بندشو باز کن
  6884. بندو باز کن . برو برو
  6885.  
  6886. 1560
  6887. 01:30:42,371 --> 01:30:43,637
  6888. ! هي
  6889.  
  6890. 1561
  6891. 01:30:44,373 --> 01:30:45,605
  6892. ! هي، بوني
  6893.  
  6894. 1562
  6895. 01:30:45,607 --> 01:30:47,207
  6896. ! سلام، بارب
  6897.  
  6898. 1563
  6899. 01:30:47,209 --> 01:30:48,642
  6900. بابا هنوز اينجاست؟
  6901.  
  6902. 1564
  6903. 01:30:48,644 --> 01:30:49,943
  6904. خوب، بايد باشه
  6905.  
  6906. 1565
  6907. 01:30:49,945 --> 01:30:51,311
  6908. مي خوام سعي کنم فيليپو پيدا کنم
  6909.  
  6910. 1566
  6911. 01:30:51,313 --> 01:30:53,880
  6912. باشه . رو ميز مي بينيمت . سلام
  6913.  
  6914. 1567
  6915. 01:30:53,882 --> 01:30:55,115
  6916. يالا
  6917.  
  6918. 1568
  6919. 01:31:15,304 --> 01:31:18,071
  6920. بابا، تو از اون طرف برو
  6921. من مامانو ميارم. تو بوني رو بيار
  6922.  
  6923. 1569
  6924. 01:31:30,085 --> 01:31:32,752
  6925. هي . تو اينجايي
  6926. ميشه باهات حرف بزنم؟
  6927.  
  6928. 1570
  6929. 01:31:32,754 --> 01:31:34,588
  6930. ... آره، فقط-
  6931. چرا داري قايم ميشي؟-
  6932.  
  6933. 1571
  6934. 01:31:35,023 --> 01:31:36,756
  6935. اون دختره آليسون اينجاست؟
  6936.  
  6937. 1572
  6938. 01:31:36,758 --> 01:31:39,593
  6939. نه، داشتم از دست خواهرم قايم ميشدم
  6940.  
  6941. 1573
  6942. 01:31:39,595 --> 01:31:40,994
  6943. آره . اون مثلا وفاداره
  6944.  
  6945. 1574
  6946. 01:31:40,996 --> 01:31:42,762
  6947. واو، تو بايد فکر کني من ديوونه ام
  6948.  
  6949. 1575
  6950. 01:31:42,764 --> 01:31:44,831
  6951. در واقع، تو عاقل ترين آدم اينجايي
  6952.  
  6953. 1576
  6954. 01:31:46,168 --> 01:31:47,901
  6955. صبر کن؟ کي خواهرت اومد اينجا؟
  6956.  
  6957. 1577
  6958. 01:31:48,537 --> 01:31:49,703
  6959. ... اون
  6960.  
  6961. 1578
  6962. 01:31:50,472 --> 01:31:51,538
  6963. ! بابا-
  6964. هي، رفيق-
  6965.  
  6966. 1579
  6967. 01:31:52,040 --> 01:31:53,974
  6968. تو خوبي؟-
  6969. آره، آره-
  6970.  
  6971. 1580
  6972. 01:31:53,976 --> 01:31:55,709
  6973. فقط مي خوام مطمئن بشم مامانت به اندازه کافي
  6974. سس گوجه داره
  6975.  
  6976. 1581
  6977. 01:31:55,711 --> 01:31:56,776
  6978. از دست من ناراحتي يا چيزي هستي؟
  6979.  
  6980. 1582
  6981. 01:31:56,778 --> 01:31:58,278
  6982. نه، براي چي اينو ميگي؟
  6983.  
  6984. 1583
  6985. 01:31:58,280 --> 01:31:59,713
  6986. اخيرا داري خيلي عجيب و غريب
  6987. رفتار مي کني
  6988.  
  6989. 1584
  6990. 01:31:59,715 --> 01:32:01,081
  6991. اوه، نه
  6992.  
  6993. 1585
  6994. 01:32:02,284 --> 01:32:03,617
  6995. اوه
  6996.  
  6997. 1586
  6998. 01:32:04,152 --> 01:32:06,920
  6999. ... متاسفم، من-
  7000. چيزي نيست-
  7001.  
  7002. 1587
  7003. 01:32:08,223 --> 01:32:10,457
  7004. مي تونيم با هم سهيم بشيم-
  7005. عاليه، ممنونم-
  7006.  
  7007. 1588
  7008. 01:32:10,459 --> 01:32:12,292
  7009. با من نيومدي بدويم
  7010.  
  7011. 1589
  7012. 01:32:12,294 --> 01:32:14,394
  7013. تو براي مدت طولاني اي رفته بودي و من
  7014. فقط مي خواستم با تو زمان بگذرونم
  7015.  
  7016. 1590
  7017. 01:32:14,396 --> 01:32:16,963
  7018. فکر کردم بايد فريزبي پرت کنيم
  7019.  
  7020. 1591
  7021. 01:32:16,965 --> 01:32:19,533
  7022. بابا؟ اصلا به حرف من گوش ميدادي؟-
  7023. آره، آره-
  7024.  
  7025. 1592
  7026. 01:32:19,535 --> 01:32:22,335
  7027. حس ميکنم ازم دوري ميکني و من فقط
  7028.  
  7029. 1593
  7030. 01:32:22,337 --> 01:32:25,305
  7031. احساس مي کنم اين ارتباطي بين ماست
  7032.  
  7033. 1594
  7034. 01:32:25,307 --> 01:32:28,875
  7035. انگار ما دو نيمه از يک نفريم يا همچنين چيزي
  7036.  
  7037. 1595
  7038. 01:32:28,877 --> 01:32:32,045
  7039. من هيچ وقت نمي تونم خودم باشم
  7040. از وقتي که با تو بودم
  7041.  
  7042. 1596
  7043. 01:32:32,047 --> 01:32:34,047
  7044. و فکر مي کنم تو هم همين حسو داري
  7045.  
  7046. 1597
  7047. 01:32:34,049 --> 01:32:36,416
  7048. در واقع، من اصلا خودم نيستم
  7049.  
  7050. 1598
  7051. 01:32:36,418 --> 01:32:39,052
  7052. من ريچي ام
  7053.  
  7054. 1599
  7055. 01:32:39,555 --> 01:32:40,987
  7056. اين يک دستور آشپزي خانوادگيه
  7057. يکي مي خواي؟
  7058.  
  7059. 1600
  7060. 01:32:40,989 --> 01:32:42,989
  7061. ما وقت زياديو با هم نگذرونديم
  7062.  
  7063. 1601
  7064. 01:32:42,991 --> 01:32:44,858
  7065. من مي خوام با تو وقت بگذرونم-
  7066. ميشه بعدا راجع بهش حرف بزنيم؟-
  7067.  
  7068. 1602
  7069. 01:32:44,860 --> 01:32:47,727
  7070. همين الان بايد حرف بزنيم، بابا-
  7071. ! من از ماهيگيري متنفرم
  7072.  
  7073. 1603
  7074. 01:32:47,729 --> 01:32:48,451
  7075. باشه
  7076.  
  7077. 1604
  7078. 01:32:48,463 --> 01:32:50,664
  7079. و چرا تو هيچ وقت منو به کارخانه سس گوجه
  7080. دعوت نکردي؟
  7081.  
  7082. 1605
  7083. 01:32:50,666 --> 01:32:52,098
  7084. متاسفم، بچه، شلوارک قشنگيه
  7085.  
  7086. 1606
  7087. 01:32:52,100 --> 01:32:53,500
  7088. بايد باباتو قرض بگيرم
  7089.  
  7090.  
  7091. 1607
  7092. 01:32:53,502 --> 01:32:55,068
  7093. ! بابا-
  7094. سس گوجه فرنگي-
  7095.  
  7096. 1608
  7097. 01:32:56,939 --> 01:32:59,539
  7098. خوب کدوم اين پسرها، پسر توئه؟
  7099.  
  7100. 1609
  7101. 01:32:59,541 --> 01:33:00,907
  7102. ... اوم
  7103.  
  7104. 1610
  7105. 01:33:02,277 --> 01:33:05,512
  7106. اونجا، اونجاست، ميبيني؟-
  7107. اون . اون گوش بزرگه
  7108.  
  7109. 1611
  7110. 01:33:05,514 --> 01:33:07,347
  7111. اوه، اه. اونها ما رو مي بينن. دست تکون بده
  7112.  
  7113. 1612
  7114. 01:33:07,849 --> 01:33:10,016
  7115. ! سلام عزيزم-
  7116. لبخند بزرگ-
  7117.  
  7118. 1613
  7119. 01:33:10,018 --> 01:33:11,952
  7120. چه جالب . کنار شوهر من ايستاده
  7121.  
  7122. 1614
  7123. 01:33:11,954 --> 01:33:14,287
  7124. به دست تکون دادن ادامه بده، لبخند بزرگ-
  7125. دارم دست تکون ميدم-
  7126.  
  7127. 1615
  7128. 01:33:14,289 --> 01:33:15,922
  7129. تو مامان فيليپي؟
  7130.  
  7131. 1616
  7132. 01:33:16,858 --> 01:33:19,392
  7133. تو فيليپو مي شناسي؟-
  7134. ! بله-
  7135.  
  7136. 1617
  7137. 01:33:19,394 --> 01:33:22,062
  7138. مامان . واقعا ميخوام براي اين تشريفات
  7139. بي معني اينجا بمونيم ؟
  7140.  
  7141. 1618
  7142. 01:33:22,064 --> 01:33:25,265
  7143. بله، عزيزم، مجبوريم-
  7144. اوه، براوني، ببخشيد-
  7145.  
  7146. 1619
  7147. 01:33:25,267 --> 01:33:28,435
  7148. اوه، باشه. مي دوني برادرت کجاست؟
  7149.  
  7150. 1620
  7151. 01:33:29,204 --> 01:33:31,037
  7152. ... اوم، آره
  7153.  
  7154. 1621
  7155. 01:33:31,039 --> 01:33:32,572
  7156. اونجا داره با يک دختر حرف ميزنه
  7157.  
  7158. 1622
  7159. 01:33:32,574 --> 01:33:34,574
  7160. اون دختر منه-
  7161. دختر شماست؟-
  7162.  
  7163. 1623
  7164. 01:33:34,576 --> 01:33:36,209
  7165. ! بله-
  7166. ! اوه خداي من-
  7167.  
  7168. 1624
  7169. 01:33:36,211 --> 01:33:38,144
  7170. مي دونم که پدرت يک عوضيه که
  7171. نمي گذاره هيچ کاري بکني
  7172.  
  7173. 1625
  7174. 01:33:38,146 --> 01:33:40,213
  7175. و پدر من بهم اجازه ميده با قاتلها برم بيرون
  7176.  
  7177. 1626
  7178. 01:33:40,215 --> 01:33:43,450
  7179. اما يک چيزي هست که
  7180. بابام گفته هيچ وقت نميتونم انجامش بدم
  7181.  
  7182. 1627
  7183. 01:33:45,087 --> 01:33:47,120
  7184. ... اوه، نه-
  7185. اون چيه؟-
  7186.  
  7187. 1628
  7188. 01:33:47,556 --> 01:33:48,788
  7189. عاشق تو شدن
  7190.  
  7191. 1629
  7192. 01:33:50,158 --> 01:33:52,559
  7193. نديدم اين اتفاق بيفته-
  7194. نه، نه، دروغ بد-
  7195.  
  7196. 1630
  7197. 01:33:52,561 --> 01:33:53,793
  7198. دروغ بد بد
  7199.  
  7200. 1631
  7201. 01:33:53,795 --> 01:33:57,230
  7202. نه، نه، نه، بس کن
  7203.  
  7204. 1632
  7205. 01:33:57,833 --> 01:33:59,432
  7206. فرانک؟-
  7207. فرانک؟-
  7208.  
  7209. 1633
  7210. 01:33:59,434 --> 01:34:00,900
  7211. نه! تو نمي توني اونو ببوسي
  7212.  
  7213. 1634
  7214. 01:34:01,570 --> 01:34:03,570
  7215. من هر کيو که بخوام مي تونم ببوسم-
  7216. نه، نمي توني-
  7217.  
  7218. 1635
  7219. 01:34:03,572 --> 01:34:05,238
  7220. چرا؟-
  7221. ... چون اون-
  7222.  
  7223. 1636
  7224. 01:34:05,807 --> 01:34:06,973
  7225. ! برادرته
  7226.  
  7227. 1637
  7228. 01:34:08,577 --> 01:34:09,676
  7229. چي؟
  7230.  
  7231. 1638
  7232. 01:34:09,678 --> 01:34:11,277
  7233. و پسر منه
  7234.  
  7235. 1639
  7236. 01:34:11,279 --> 01:34:13,480
  7237. اين يک شوخيه، درسته؟-
  7238. يعني، اون داره شوخي مي کنه
  7239.  
  7240. 1640
  7241. 01:34:13,482 --> 01:34:14,614
  7242. کلي، مي تونم توضيح بدم
  7243.  
  7244. 1641
  7245. 01:34:14,616 --> 01:34:15,849
  7246. بابا، چه خبره؟
  7247.  
  7248. 1642
  7249. 01:34:17,686 --> 01:34:19,319
  7250. فرانک؟-
  7251. صبر کن.. نه، کلي من-
  7252.  
  7253. 1643
  7254. 01:34:20,188 --> 01:34:22,188
  7255. چرا اون "بابا" صدات کرد؟
  7256.  
  7257. 1644
  7258. 01:34:22,190 --> 01:34:25,859
  7259. اون خداي من
  7260. اون خودشه، نيست؟
  7261.  
  7262. 1645
  7263. 01:34:26,628 --> 01:34:28,395
  7264. چي؟ اون.... چي؟
  7265.  
  7266. 1646
  7267. 01:34:29,765 --> 01:34:32,265
  7268. من هيچ تصوري ندارم که تو کي هستي
  7269.  
  7270. 1647
  7271. 01:34:32,267 --> 01:34:35,235
  7272. من يک تصور خيلي خوب دارم که
  7273. تو کي هستي
  7274.  
  7275. 1648
  7276. 01:34:36,638 --> 01:34:38,438
  7277. فرانک، اون داره از چي حرف مي زنه؟
  7278.  
  7279. 1649
  7280. 01:34:38,440 --> 01:34:38,903
  7281. بوني
  7282.  
  7283. 1650
  7284. 01:34:38,915 --> 01:34:40,340
  7285. نمي تونم حرفتو باور کنم
  7286. تمام اين سال ها؟
  7287.  
  7288. 1651
  7289. 01:34:40,342 --> 01:34:43,276
  7290. تمام اين سال ها؟
  7291. هيچ وقت تمومش نکردي؟
  7292.  
  7293. 1652
  7294. 01:34:43,278 --> 01:34:45,345
  7295. مامان، مامان، اين طوري که
  7296. به نظر مياد نيست
  7297.  
  7298. 1653
  7299. 01:34:45,347 --> 01:34:47,914
  7300. مي تونم توضيح بدم-
  7301. فيليپ بس کن، تموم شد-
  7302.  
  7303. 1654
  7304. 01:34:49,284 --> 01:34:51,551
  7305. هرگز نبايد اينقدر زياده روي مي کردم
  7306. متاسفم
  7307.  
  7308. 1655
  7309. 01:34:51,553 --> 01:34:53,620
  7310. چي تموم شده، فرانک؟
  7311.  
  7312. 1656
  7313. 01:34:53,622 --> 01:34:56,623
  7314. ! مي توني فقط چيزيو که به من گفتي بهشون بگي
  7315. اون هيچ وقت نمي خواسته کسيو اذيت کنه-
  7316.  
  7317. 1657
  7318. 01:34:56,625 --> 01:34:58,224
  7319. يک لحظه صبر کن، تو مي دونستي؟
  7320.  
  7321. 1658
  7322. 01:34:58,226 --> 01:35:03,063
  7323. صبر کن؟ من اون زنيم که بابات باهاش
  7324. عشق بازي کرده ؟
  7325.  
  7326. 1659
  7327. 01:35:03,065 --> 01:35:06,166
  7328. يا عيسي، فرانک
  7329. ! تو فيليپو درگير کردي
  7330.  
  7331. 1660
  7332. 01:35:06,168 --> 01:35:07,901
  7333. تو چته؟
  7334.  
  7335. 1661
  7336. 01:35:07,903 --> 01:35:09,335
  7337. بابا، اين زن کيه؟-
  7338. مامان منه-
  7339.  
  7340. 1662
  7341. 01:35:09,337 --> 01:35:11,071
  7342. تو کي هستي؟-
  7343. من پسرشم-
  7344.  
  7345. 1663
  7346. 01:35:11,073 --> 01:35:13,807
  7347. اين فقط بهتر و بهتر ميشه
  7348.  
  7349. 1664
  7350. 01:35:13,809 --> 01:35:17,377
  7351. مامان تو گفتي ما بايد بگذاريم آدم ها
  7352. ايرادات خودشونو داشته باشند
  7353.  
  7354. 1665
  7355. 01:35:17,379 --> 01:35:20,246
  7356. که بايد بپذيريمشون
  7357. و باهاشون نجنگيم، يادته؟
  7358.  
  7359. 1666
  7360. 01:35:20,248 --> 01:35:21,381
  7361. فکر کنم اين ايده خوبيه
  7362.  
  7363. 1667
  7364. 01:35:21,817 --> 01:35:23,316
  7365. ! خفه شو لعنتي
  7366.  
  7367. 1668
  7368. 01:35:23,719 --> 01:35:26,619
  7369. فيليپ، اين يک ايراد نيست
  7370.  
  7371. 1669
  7372. 01:35:29,825 --> 01:35:31,091
  7373. اين يک خيانته
  7374.  
  7375. 1670
  7376. 01:35:31,860 --> 01:35:34,661
  7377. ... لورا-
  7378. چي؟ چي مي خواي بگي؟-
  7379.  
  7380. 1671
  7381. 01:35:34,663 --> 01:35:36,563
  7382. همه چيزو بيار بيرون . يالا
  7383.  
  7384. 1672
  7385. 01:35:36,565 --> 01:35:41,401
  7386. چون از امروز به بعد ديگه نميخوام تو رو در
  7387. قالب بدن کامل يک بازيگر ببينم
  7388.  
  7389. 1673
  7390. 01:35:41,403 --> 01:35:44,938
  7391. اوه خداي من... اين واقعا
  7392. اين واقعا داره اتفاق مي افته؟
  7393.  
  7394. 1674
  7395. 01:35:47,542 --> 01:35:48,542
  7396. بدن کامل يک بازيگر
  7397.  
  7398. 1675
  7399. 01:35:52,013 --> 01:35:53,947
  7400. ! نه، نه، نه
  7401.  
  7402. 1676
  7403. 01:36:01,690 --> 01:36:04,157
  7404. هي سلام، من ريچي ام
  7405.  
  7406. 1677
  7407. 01:36:05,460 --> 01:36:06,793
  7408. شوخي مي کني؟
  7409.  
  7410. 1678
  7411. 01:36:06,795 --> 01:36:08,875
  7412. تو واقعا چشم هاي زيبايي داري
  7413. کسي بهت گفته؟
  7414.  
  7415. 1679
  7416. 01:36:09,464 --> 01:36:11,097
  7417. اون آهنگو مي شناسي؟
  7418. دختر چشم قهوه اي
  7419.  
  7420. 1680
  7421. 01:36:12,567 --> 01:36:13,633
  7422. کجا داري ميري؟
  7423.  
  7424. 1681
  7425. 01:36:14,703 --> 01:36:16,136
  7426. !فيليپ
  7427.  
  7428. 1682
  7429. 01:36:20,442 --> 01:36:22,142
  7430. خوب چه خبر؟ چه اتفاقي داره مي افته؟
  7431.  
  7432. 1683
  7433. 01:36:23,812 --> 01:36:25,111
  7434. همه ميخوان چکار کنند ؟
  7435.  
  7436. 1684
  7437. 01:36:26,314 --> 01:36:28,114
  7438. اگر کسيو مي خواي که باهاش حرف بزني
  7439. من اينجام
  7440.  
  7441. 1685
  7442. 01:36:31,553 --> 01:36:32,553
  7443. من ريچي ام
  7444.  
  7445. 1686
  7446. 01:36:32,888 --> 01:36:35,054
  7447. اوه، هي آليسون-
  7448. هي-
  7449.  
  7450. 1687
  7451. 01:36:35,056 --> 01:36:37,390
  7452. من توي يک بند نيستم-
  7453. بهت دروغ گفتم، متاسفم
  7454.  
  7455. 1688
  7456. 01:36:37,392 --> 01:36:38,691
  7457. اما فکر مي کنم عاشق تو شدم
  7458.  
  7459. 1689
  7460. 01:36:39,895 --> 01:36:40,994
  7461. ! خداحافظ
  7462.  
  7463. 1690
  7464. 01:36:40,996 --> 01:36:42,295
  7465. ! مي دونم داري چي کار مي کني
  7466.  
  7467. 1691
  7468. 01:36:42,297 --> 01:36:43,997
  7469. بايد هم اين کارو بکني! فکر تو بود
  7470.  
  7471. 1692
  7472. 01:36:51,907 --> 01:36:53,540
  7473. ! اوه
  7474. نزديک بود
  7475.  
  7476. 1693
  7477. 01:37:02,818 --> 01:37:04,117
  7478. اون حالش خوبه؟
  7479.  
  7480. 1694
  7481. 01:37:04,119 --> 01:37:06,052
  7482. نمي دونم
  7483. بيا فقط از اينجا بزنيم به چاک
  7484.  
  7485. 1695
  7486. 01:37:10,759 --> 01:37:13,026
  7487. ما مرديم؟
  7488.  
  7489. 1696
  7490. 01:37:15,163 --> 01:37:16,696
  7491. وجود داره؟ C نقشه
  7492.  
  7493. 1697
  7494. 01:37:22,103 --> 01:37:24,504
  7495. فکر کنم به خودم يکم ريدم
  7496.  
  7497. 1698
  7498. 01:37:25,707 --> 01:37:27,173
  7499. من هم همين طور
  7500.  
  7501. 1699
  7502. 01:37:28,343 --> 01:37:30,343
  7503. اما نه يک کم
  7504.  
  7505. 1700
  7506. 01:37:35,283 --> 01:37:36,716
  7507. اون پرنده ها، قشنگند
  7508.  
  7509. 1701
  7510. 01:37:38,286 --> 01:37:40,687
  7511. اونها همون ... استارلينگ ها هستند ؟
  7512.  
  7513. 1702
  7514. 01:37:45,994 --> 01:37:47,393
  7515. اگر بيشتر از ما وجود داشته باشه چي ؟
  7516.  
  7517. 1703
  7518. 01:37:47,395 --> 01:37:51,197
  7519. فقط ميدونم نميخوام دختر بعدي که باهاش قرار
  7520. ميخوام بذارم يکي از اين
  7521.  
  7522. 1704
  7523. 01:37:51,199 --> 01:37:52,632
  7524. نصفه دخترهاي گمشده بابايي باشه
  7525.  
  7526. 1705
  7527. 01:37:52,634 --> 01:37:56,135
  7528. اوه خواهش مي کنم، ما حتي همديگه
  7529. رو نبوسيديم
  7530.  
  7531. 1706
  7532. 01:37:56,137 --> 01:37:57,817
  7533. کدوم شما خانواده فرانک و فيليپ هستيد؟
  7534.  
  7535. 1707
  7536. 01:38:01,376 --> 01:38:04,244
  7537. حوب حال فيليپ رو به بهبوده
  7538.  
  7539. 1708
  7540. 01:38:04,246 --> 01:38:07,380
  7541. اون فقط چند تا کوبيدگي داره
  7542. ولي خوب ميشه . مرخصه
  7543.  
  7544. 1709
  7545. 01:38:07,983 --> 01:38:10,650
  7546. فرانک روي دست ديگه اش
  7547. داريم به شکستگي سه تا دنده اش هم نگاه مي کنيم
  7548.  
  7549. 1710
  7550. 01:38:10,652 --> 01:38:12,485
  7551. خونريزي داخلي وجود نداره، خوشبختانه
  7552.  
  7553. 1711
  7554. 01:38:12,487 --> 01:38:14,420
  7555. ولي يکي از رگ هاي درشتش از هم شکافته
  7556.  
  7557. 1712
  7558. 01:38:14,422 --> 01:38:16,222
  7559. امشب قالب بنديش مي کنيم
  7560. پس هردوشون هنوز زنده اند؟-
  7561.  
  7562. 1713
  7563. 01:38:16,224 --> 01:38:18,825
  7564. بله، همه تون خيلي خوش شانسيد
  7565.  
  7566. 1714
  7567. 01:38:18,827 --> 01:38:20,059
  7568. نه ديگه تا اون حد
  7569.  
  7570. 1715
  7571. 01:38:20,862 --> 01:38:24,631
  7572. اوم... اگر شماها مي خوايد بيايد و ببينيدشون
  7573. مي تونيد دنبالم بيايد
  7574.  
  7575. 1716
  7576. 01:38:26,401 --> 01:38:27,500
  7577. ... ليب
  7578.  
  7579. 1717
  7580. 01:38:29,905 --> 01:38:32,538
  7581. به برادرت بگو توي ماشين منتظرش مي مونم
  7582.  
  7583. 1718
  7584. 01:38:32,540 --> 01:38:35,308
  7585. تو نميري تو؟-
  7586. ... نه عزيزم، من-
  7587.  
  7588. 1719
  7589. 01:38:37,545 --> 01:38:38,578
  7590. نمي تونم
  7591.  
  7592. 1720
  7593. 01:38:41,016 --> 01:38:43,182
  7594. مشکلي نيست
  7595.  
  7596. 1721
  7597. 01:38:43,184 --> 01:38:44,851
  7598. چيزي نيست-
  7599. ممنونم-
  7600.  
  7601. 1722
  7602. 01:38:44,853 --> 01:38:46,653
  7603. دوستت دارم-
  7604. من هم دوستت دارم-
  7605.  
  7606. 1723
  7607. 01:39:53,421 --> 01:39:57,991
  7608. ببينيد مي دونم که به همه شما
  7609. يک توضيح بدهکارم
  7610.  
  7611. 1724
  7612. 01:39:57,993 --> 01:39:59,425
  7613. نمي دونم از کجا شروع کنم
  7614.  
  7615. 1725
  7616. 01:39:59,427 --> 01:40:01,961
  7617. تو هيچ وقت خودتو توي مهموني
  7618. تولد 7 سالگي من نشون ندادي
  7619.  
  7620. 1726
  7621. 01:40:01,963 --> 01:40:05,732
  7622. يک حالت اضطراري سر کار بود؟
  7623. يا فقط با ... اونها بودي؟
  7624.  
  7625. 1727
  7626. 01:40:08,169 --> 01:40:10,770
  7627. لورا سر ليب، زايمان زودرس داشت
  7628.  
  7629. 1728
  7630. 01:40:10,772 --> 01:40:12,605
  7631. صبر کن، چي؟
  7632.  
  7633. 1729
  7634. 01:40:12,607 --> 01:40:16,009
  7635. و چرا با ما به عروسي عمو سام نيومدي؟
  7636. حقيقت واقعي
  7637.  
  7638. 1730
  7639. 01:40:16,511 --> 01:40:19,679
  7640. ادي از دوچرخه اش افتاده بود
  7641. و دستش شکسته بود
  7642.  
  7643. 1731
  7644. 01:40:19,681 --> 01:40:23,182
  7645. تمام اون سفرها به ژاپن؟
  7646. تا حالا اونجا رفتي؟
  7647.  
  7648. 1732
  7649. 01:40:25,387 --> 01:40:26,786
  7650. من هيچ وقت به ژاپن نرفتم
  7651.  
  7652. 1733
  7653. 01:40:26,788 --> 01:40:30,723
  7654. ! چه کوفتي
  7655. فکر مي کني اين خوبه؟
  7656.  
  7657. 1734
  7658. 01:40:31,292 --> 01:40:34,127
  7659. فکر مي کني الان که اينجا دراز کشيدي
  7660. احساس تاسف برات مي کنيم؟
  7661.  
  7662. 1735
  7663. 01:40:34,129 --> 01:40:35,962
  7664. نه-
  7665. چرا اين کارو کردي؟-
  7666.  
  7667. 1736
  7668. 01:40:38,033 --> 01:40:39,021
  7669. من هر کاري که تو خواستي کردم
  7670.  
  7671. 1737
  7672. 01:40:39,033 --> 01:40:40,633
  7673. بس کن، بس کن
  7674. اين چي کار مي کنه؟
  7675.  
  7676. 1738
  7677. 01:40:40,635 --> 01:40:44,070
  7678. فرق بين يک دروغ و 100 تا دروغ چيه؟
  7679.  
  7680. 1739
  7681. 01:40:44,072 --> 01:40:46,672
  7682. من فقط مي خوام يک چيز حقيقي
  7683. که از دهنت بيرون ميادو بشنوم
  7684.  
  7685. 1740
  7686. 01:40:47,142 --> 01:40:49,776
  7687. يک نقره از صداقت
  7688.  
  7689. 1741
  7690. 01:40:50,311 --> 01:40:51,644
  7691. ... من فکر کردم
  7692.  
  7693. 1742
  7694. 01:40:55,650 --> 01:40:57,650
  7695. فکر مي کردم دارم کار درستو مي کنم
  7696.  
  7697. 1743
  7698. 01:40:57,652 --> 01:41:02,555
  7699. من دروغ گفتم، اما هيچ وقت درباره
  7700. عشق به خانواده ام دروغ نگفتم
  7701.  
  7702. 1744
  7703. 01:41:03,925 --> 01:41:04,925
  7704. واو
  7705.  
  7706. 1745
  7707. 01:41:06,161 --> 01:41:08,828
  7708. بون، تو بايد منو ببخشي
  7709.  
  7710. 1746
  7711. 01:41:08,830 --> 01:41:10,930
  7712. ببخشمت؟
  7713. چطور مي تونم ببخشمت؟
  7714.  
  7715. 1747
  7716. 01:41:12,333 --> 01:41:14,367
  7717. فکر مي کني هيچ اشتباهي نکردي
  7718.  
  7719. 1748
  7720. 01:41:14,369 --> 01:41:18,404
  7721. من براي 18 سال توي يک دروغ زندگي مي کردم
  7722. و تو باعثش بودي
  7723.  
  7724. 1749
  7725. 01:41:20,508 --> 01:41:22,475
  7726. من هيچ وقت تو رو نمي بخشم
  7727.  
  7728. 1750
  7729. 01:41:23,511 --> 01:41:26,479
  7730. و چي بدتر از اينه که
  7731. حالا بايد خودمو ببخشم
  7732.  
  7733. 1751
  7734. 01:41:27,515 --> 01:41:32,318
  7735. که تا هميشه به اندازه کافي احمق بودم
  7736. که تو رو دوست داشتم
  7737.  
  7738. 1752
  7739. 01:41:44,265 --> 01:41:45,431
  7740. تو مياي؟
  7741.  
  7742. 1753
  7743. 01:41:47,302 --> 01:41:49,302
  7744. ! برو، برو
  7745.  
  7746. 1754
  7747. 01:41:49,304 --> 01:41:50,703
  7748. بيا
  7749.  
  7750. 1755
  7751. 01:42:09,057 --> 01:42:10,890
  7752. مامان، من متاسفم
  7753.  
  7754. 1756
  7755. 01:42:10,892 --> 01:42:12,091
  7756. چي؟
  7757.  
  7758. 1757
  7759. 01:42:12,093 --> 01:42:16,329
  7760. فيليپ، هيچ کدوم اينها تقصير تو نيست
  7761.  
  7762. 1758
  7763. 01:42:17,265 --> 01:42:18,464
  7764. هيچ کدوم
  7765.  
  7766. 1759
  7767. 01:42:19,934 --> 01:42:21,033
  7768. مي خواي ترکش کني؟
  7769.  
  7770. 1760
  7771. 01:42:27,909 --> 01:42:28,975
  7772. بله
  7773.  
  7774. 1761
  7775. 01:42:31,479 --> 01:42:33,880
  7776. اما بايد خيلي قبل تر ها
  7777. ترکش مي کردم
  7778.  
  7779. 1762
  7780. 01:42:36,417 --> 01:42:40,820
  7781. ... اما، فيليپ
  7782. اون هميشه باباي تو خواهد بود
  7783.  
  7784. 1763
  7785. 01:42:42,457 --> 01:42:43,756
  7786. هميشه
  7787.  
  7788. 1764
  7789. 01:43:13,149 --> 01:43:18,149
  7790. <font color="#ffff00">پنج ماه بعد</font>
  7791.  
  7792. 1765
  7793. 01:43:30,171 --> 01:43:32,205
  7794. تو به بيتلز مربوط نميشي؟
  7795.  
  7796. 1766
  7797. 01:43:32,807 --> 01:43:36,742
  7798. اوه، نه، پدر من نابغه زن بازيه
  7799.  
  7800. 1767
  7801. 01:43:37,312 --> 01:43:40,646
  7802. چه اتفاقي، باباي من هم همين طور
  7803. انگار ما همسايه ايم
  7804.  
  7805. 1768
  7806. 01:43:40,648 --> 01:43:42,148
  7807. اين طوره؟
  7808.  
  7809. 1769
  7810. 01:43:42,150 --> 01:43:43,849
  7811. اگر کسي بپرسه، اين طوره
  7812.  
  7813. 1770
  7814. 01:43:43,851 --> 01:43:45,084
  7815. ! درو نگه دار
  7816.  
  7817. 1771
  7818. 01:43:48,423 --> 01:43:49,722
  7819. بايد شوخيت گرفته باشه
  7820.  
  7821. 1772
  7822. 01:43:51,226 --> 01:43:52,625
  7823. مي خواي از پله ها برم؟
  7824.  
  7825. 1773
  7826. 01:43:53,494 --> 01:43:55,428
  7827. مي خوام که از پنجره بري
  7828.  
  7829. 1774
  7830. 01:44:06,341 --> 01:44:07,640
  7831. بعدا مي بينمت فرانک
  7832.  
  7833. 1775
  7834. 01:44:09,277 --> 01:44:11,043
  7835. به باشگاه خوش اومدي
  7836.  
  7837. 1776
  7838. 01:44:11,045 --> 01:44:11,573
  7839. خوبه
  7840.  
  7841. 1777
  7842. 01:44:11,585 --> 01:44:13,345
  7843. انگار يکي توي حمام به قتل رسيده
  7844.  
  7845. 1778
  7846. 01:44:13,414 --> 01:44:14,513
  7847. ايده آله
  7848.  
  7849. 1779
  7850. 01:44:14,515 --> 01:44:19,452
  7851. قبل از جمع کردن لباس هات شستيشون؟
  7852. چون من فکر نمي کنم شسته باشم
  7853.  
  7854. 1780
  7855. 01:44:20,855 --> 01:44:21,855
  7856. سلام کلي
  7857.  
  7858. 1781
  7859. 01:44:23,424 --> 01:44:24,991
  7860. من بايد باز کردن وسايلمو تموم کنم
  7861.  
  7862. 1782
  7863. 01:44:31,132 --> 01:44:34,000
  7864. بهش کمي زمان ميدم
  7865.  
  7866. 1783
  7867. 01:44:35,436 --> 01:44:37,003
  7868. فکر نمي کنم بتونم درستش کنم
  7869.  
  7870. 1784
  7871. 01:44:37,605 --> 01:44:38,938
  7872. هي، تو هيچ وقت نمي دوني
  7873.  
  7874. 1785
  7875. 01:44:41,409 --> 01:44:42,608
  7876. واو
  7877.  
  7878. 1786
  7879. 01:44:43,444 --> 01:44:45,044
  7880. پس همينه ؟
  7881. آره-
  7882.  
  7883. 1787
  7884. 01:44:45,046 --> 01:44:47,046
  7885. آره همينه
  7886.  
  7887. 1788
  7888. 01:44:53,388 --> 01:44:54,654
  7889. توي روز شکرگزاري مي بينمت؟
  7890.  
  7891. 1789
  7892. 01:44:55,223 --> 01:44:57,290
  7893. مامان قبلا شکرگزاري برگزار کرده
  7894.  
  7895. 1790
  7896. 01:44:57,792 --> 01:44:59,191
  7897. پس شب سال نو
  7898.  
  7899. 1791
  7900. 01:45:01,129 --> 01:45:02,695
  7901. ما با گوش بازي مي کنيم
  7902.  
  7903. 1792
  7904. 01:45:06,167 --> 01:45:07,199
  7905. يک چيزي برات دارم
  7906.  
  7907. 1793
  7908. 01:45:11,639 --> 01:45:13,472
  7909. صبر کن، اين مال تو نيست؟
  7910.  
  7911. 1794
  7912. 01:45:14,108 --> 01:45:17,510
  7913. خوب، پدرم اينو توي دانشگاه بهم داده
  7914. ...اما
  7915.  
  7916. 1795
  7917. 01:45:18,313 --> 01:45:20,713
  7918. هيچ وقت واقعا مال من نبود
  7919.  
  7920. 1796
  7921. 01:45:26,487 --> 01:45:28,054
  7922. فکر کنم به هرحال بيشتر مناسب توئه
  7923.  
  7924. 1797
  7925. 01:45:28,990 --> 01:45:29,990
  7926. ممنونم، بابا
  7927.  
  7928. 1798
  7929. 01:45:35,196 --> 01:45:36,929
  7930. کراک نکش
  7931.  
  7932. 1799
  7933. 01:45:36,931 --> 01:45:38,731
  7934. باشه
  7935.  
  7936. 1800
  7937. 01:45:38,732 --> 01:45:48,732
  7938. <font color="#ff80c0">پريسا يادکوري</font>
  7939.  
  7940. 1801
  7941. 01:45:48,733 --> 01:45:58,733
  7942. <font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... </font>
  7943. ( <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
  7944. telegram : @subforu
  7945.  
  7946.  
  7947. 1802
  7948. 01:45:58,734 --> 01:46:05,734
  7949. جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
  7950. @subforu
  7951.  
  7952. 1803
  7953. 01:46:05,735 --> 01:46:12,735
  7954. دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
  7955. @subforu
  7956.  
  7957. 1804
  7958. 01:46:12,736 --> 01:48:43,736
  7959. <font color=#8080C0>
  7960. تيم ترجمه قـقـنوس
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement