Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:10,722 --> 00:00:20,722
- <font color="#00ff00"> تيــــم ترجـــمه </font>
- <font color="#ffffff">.:: قـقـنوس ::.</font>
- <font color="#de2504">.تــقــديم ميـــکـــند</font>
- 2
- 00:00:20,723 --> 00:00:25,723
- جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
- @subforu
- 3
- 00:00:25,724 --> 00:00:30,724
- دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
- @subforu
- 4
- 00:00:52,887 --> 00:00:55,721
- تو موزيکو به عنوان يکي از علاقه منديهات ليست کردي
- 5
- 00:00:56,657 --> 00:00:59,658
- اما من هيچ اجرايي نمي بينم
- 6
- 00:01:00,094 --> 00:01:03,996
- گروه کر، ارکستر، گروه راهپيمايي
- 7
- 00:01:03,998 --> 00:01:07,900
- خوب، من بيشتر از يک تک نوازم
- درام خودمو مي زنم
- 8
- 00:01:13,908 --> 00:01:15,574
- من يک درامر نيستم
- 9
- 00:01:16,210 --> 00:01:20,813
- ... من فقط
- الان گذاشتمشون سر جاش
- 10
- 00:01:25,519 --> 00:01:27,453
- يا يک بازيکن تيم، فکر مي کنم
- 11
- 00:01:28,556 --> 00:01:30,255
- بابام اين طور ميگه
- 12
- 00:01:32,526 --> 00:01:35,594
- آره؟ حداقل پدرت مرد باهوشي به نظر مياد
- 13
- 00:01:37,364 --> 00:01:39,364
- پدر من يک ديوانه است،آقا
- 14
- 00:01:39,366 --> 00:01:42,835
- بين کار و اشتياق بي همتاش براي فوتبال
- دوشنبه شب
- 15
- 00:01:43,571 --> 00:01:45,437
- هيچ فکري نداره که مشکل من کجاست
- 16
- 00:01:48,943 --> 00:01:50,742
- معذرت مي خوام که ناراحتتون ميکنم
- 17
- 00:01:50,744 --> 00:01:54,813
- اما مامان ميگه
- تمرين مصاحبه خود خواسته
- 18
- 00:01:54,815 --> 00:01:56,982
- مي تونه تا بعد از شام صبر کنه
- باشه؟
- 19
- 00:01:58,385 --> 00:02:00,285
- مي خواي اينو جدي بگيري؟
- 20
- 00:02:00,287 --> 00:02:03,055
- من کلي پارتي بازي کردم
- تا اين مصاحبه کاريو برات ترتيب بدم
- 21
- 00:02:03,057 --> 00:02:05,591
- مي دوني تابستان بعد از فارغ التحصيلي
- دبيرستان چي کار مي کردم؟
- 22
- 00:02:05,593 --> 00:02:07,493
- مواد؟-
- خنده دار نيست-
- 23
- 00:02:07,495 --> 00:02:11,997
- هي همگي، من، اوه....توي ماشين
- خيلي بيشتر دارم
- 24
- 00:02:11,999 --> 00:02:13,065
- فقط يک لحظه
- 25
- 00:02:13,067 --> 00:02:17,102
- من شيفت هاي 12 ساعته توي
- کارخانه بابا بزرگت کار مي کردم
- 26
- 00:02:17,104 --> 00:02:18,837
- و مي دوني چرا؟-
- چون مجبورت کرده بود؟-
- 27
- 00:02:18,839 --> 00:02:20,506
- داشت منو براي آينده آماده مي کرد
- 28
- 00:02:20,508 --> 00:02:22,741
- اون مي دونست من يک روزي جاشو مي گيرم
- 29
- 00:02:22,743 --> 00:02:26,411
- خوب، متاسفم که اشتياق بي حد و اندازه تو
- رو براي صنعت سس گوجه فرنگي ندارم، بابا
- 30
- 00:02:26,413 --> 00:02:28,647
- من نمي خوام تا ابد توي همون شهري
- که توش بزرگ شدم بمونم
- 31
- 00:02:28,649 --> 00:02:29,915
- هيچ کدوممون اينو نمي خوايم
- 32
- 00:02:29,917 --> 00:02:31,350
- ميشه خفه شي، ليب؟
- 33
- 00:02:31,352 --> 00:02:34,319
- بچه ها؟ من واقعا به کمک نياز دارم
- 34
- 00:02:34,321 --> 00:02:35,754
- آره، فقط يک دقيقه
- 35
- 00:02:37,525 --> 00:02:39,625
- من فکر نمي کنم يک کار تابستاني
- خواسته زيادي باشه
- 36
- 00:02:39,627 --> 00:02:43,529
- دختر ريچي، کلي، پيشخدمتي مي کنه تا
- کمک خرج کالجش باشه
- 37
- 00:02:43,531 --> 00:02:44,963
- و اون هنوز هم داره زود
- فارغ التحصيل ميشه
- 38
- 00:02:44,965 --> 00:02:46,698
- و با کمک برادرش
- ادي
- 39
- 00:02:46,700 --> 00:02:48,934
- اونها سرطانو درمان کردند و
- هانس" رو از چين بيرون کردند
- 40
- 00:02:48,936 --> 00:02:50,435
- ادي فقط يک دانشجوي سال دومه
- 41
- 00:02:50,437 --> 00:02:53,639
- اون توي مسير گرفتن يک
- بورسيه کامل فوتبال هم هست
- 42
- 00:02:53,641 --> 00:02:57,376
- واو، پسر ايده آل تو به نظر مياد، بابا
- 43
- 00:02:57,378 --> 00:03:01,847
- نمي خوام احساس بدي بهت بدم
- فقط بهت انگيزه ميدم
- 44
- 00:03:04,985 --> 00:03:06,185
- بايد اينو تمومش کنم
- 45
- 00:03:06,687 --> 00:03:08,187
- اون براي چي پکره؟
- 46
- 00:03:08,189 --> 00:03:09,855
- ! دارم ميام
- 47
- 00:03:10,291 --> 00:03:12,157
- مامان، چرا که نه؟
- 48
- 00:03:12,159 --> 00:03:14,459
- چون من چيزهايي که توي تعطيلات بهار اتفاق مي افته رو ميدونم
- 49
- 00:03:14,461 --> 00:03:17,296
- چي؟ بچه هاي والدين محافظه کار
- يک لحظه عاقلانه رفتار کنند؟
- 50
- 00:03:17,298 --> 00:03:19,298
- بچه هاي کوچک تر دانشگاه، نشئه مي کنند و
- علف مي کشند
- 51
- 00:03:19,300 --> 00:03:21,200
- خوب، من به اين دليل نميرم
- 52
- 00:03:21,202 --> 00:03:25,404
- مامان، ببين، اينجا، ميبيني؟ فرهنگ
- 53
- 00:03:26,507 --> 00:03:28,207
- فستيوال استارلينگ؟
- 54
- 00:03:28,209 --> 00:03:30,809
- آره، بايد جالب و آموزشي باشه
- 55
- 00:03:30,811 --> 00:03:33,178
- پس، خوبه-
- هوم-
- 56
- 00:03:33,180 --> 00:03:34,680
- از پدرت پرسيدي؟
- 57
- 00:03:34,682 --> 00:03:35,847
- ! اون هيچ وقت با چيزي موافقت نمي کنه
- 58
- 00:03:35,849 --> 00:03:37,149
- من با مادرت موافقم
- 59
- 00:03:37,818 --> 00:03:39,318
- تو حتي نمي دوني
- داريم از چي حرف ميزنيم
- 60
- 00:03:39,320 --> 00:03:41,053
- اين شگفت انگيزه، لورا
- 61
- 00:03:41,388 --> 00:03:42,654
- ممنونم
- 62
- 00:03:42,656 --> 00:03:44,556
- ليب کجاست؟-
- اعتصاب غذا-
- 63
- 00:03:44,825 --> 00:03:45,824
- دوباره؟
- 64
- 00:03:45,826 --> 00:03:47,859
- و پاي گرندما روت بيشتري (يک نوع شيريني) براي تو
- 65
- 00:03:47,861 --> 00:03:49,428
- ! اوه
- 66
- 00:03:50,831 --> 00:03:52,164
- تو حمايت کامل ما رو داري
- 67
- 00:03:53,534 --> 00:03:57,269
- خوب، به نظر ميرسه
- مجبورم اول صبح به ژاپن برم
- 68
- 00:03:57,271 --> 00:03:58,837
- اون خارش سه روزه رو حس مي کني، ها؟
- 69
- 00:03:58,839 --> 00:04:01,506
- مي توني يک نفر ديگه رو اين دفعه بفرستي؟
- 70
- 00:04:01,508 --> 00:04:02,908
- چون بچه ها تعطيلات بهاره دارند
- 71
- 00:04:02,910 --> 00:04:05,177
- و عالي ميشه اگر تمام خانواده
- ... بتونه
- 72
- 00:04:05,179 --> 00:04:09,181
- فکر مي کني از بيرون شهر بودن
- براي روزها و هفته ها، لذت ميبرم؟
- 73
- 00:04:09,183 --> 00:04:13,085
- زندگي با چمدان ها؟
- هيچي جز سرويس اتاق هتل نخوردن؟
- 74
- 00:04:13,087 --> 00:04:14,853
- من که لذت مي برم
- 75
- 00:04:16,357 --> 00:04:18,190
- اينو از سمت خانواده تو به ارث برده
- 76
- 00:04:18,192 --> 00:04:21,560
- خوب، اگر فيليپ مي خواد به فستيوال
- استارلينگ بره
- 77
- 00:04:21,562 --> 00:04:24,229
- پس من مي تونم
- دوتا بچه ها رو به درياچه ببرم
- 78
- 00:04:24,231 --> 00:04:25,597
- !نه-
- نه-
- 79
- 00:04:28,569 --> 00:04:31,270
- فيليپ روز دوشنبه مصاحبه کار تابستوني داره
- 80
- 00:04:31,272 --> 00:04:34,573
- و من تلاش زيادي مي کنم تا اين اتفاق بيفته
- 81
- 00:04:34,575 --> 00:04:38,043
- چقدر تلاش لازمه که پسرتو استخدام کني
- در حالي که رئيس خودتي؟
- 82
- 00:04:38,045 --> 00:04:39,878
- تو سياستو درک نمي کني، لورا
- 83
- 00:04:41,548 --> 00:04:43,582
- درسته-
- نه، خوبه، مامان-
- 84
- 00:04:43,584 --> 00:04:46,551
- يعني، يک تعطيلات خانوادگي دقيقا اون چيزي نيست
- که براي تعطيلات بهار توي ذهنم بود
- 85
- 00:04:46,553 --> 00:04:49,454
- اما فستيوال کوچ پرندگان هست؟
- 86
- 00:04:50,724 --> 00:04:53,025
- استاندارد بريتانيا) است)BS خيلي خوب، اين
- 87
- 00:04:54,061 --> 00:04:55,594
- ... فيليپ-
- فکر کردي کجا داري ميري؟-
- 88
- 00:04:55,596 --> 00:04:57,596
- سمت لوئيز، سمت درس
- 89
- 00:04:57,598 --> 00:05:01,233
- بهتره توي نمره هات معلوم بشه-
- فرانک، فرانک، ولش کن-
- 90
- 00:05:01,235 --> 00:05:02,801
- اميدوارم تا ساعت ده خونه باشي
- 91
- 00:05:04,605 --> 00:05:06,905
- وقتي به اينجا رفتيم را يادته؟
- 92
- 00:05:06,907 --> 00:05:07,907
- هوم، نه
- 93
- 00:05:08,725 --> 00:05:28,725
- <font color=#FF8000> ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... </font>
- ( <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
- telegram : @subforu
- 94
- 00:05:28,726 --> 00:05:48,726
- <font color="#ff80c0">پريسا يادکوري</font>
- 95
- 00:05:48,727 --> 00:06:00,727
- <font color=#8080C0>
- تيم ترجمه قـقـنوس
- 96
- 00:06:10,637 --> 00:06:11,870
- بهم آبجو بده
- 97
- 00:06:13,640 --> 00:06:15,340
- با والدينت حرف زدي؟
- 98
- 00:06:15,342 --> 00:06:17,142
- اونها رو به سفر
- 99
- 00:06:17,144 --> 00:06:19,878
- فرهنگ، علم، فستيوال کوچ پرندگان
- براي تعطيلات فروختي؟
- 100
- 00:06:19,880 --> 00:06:22,481
- من مطمئنم اونها اين قضيه رو
- علف کشيدن و دختربازي ديده اند
- 101
- 00:06:22,483 --> 00:06:23,815
- چي؟ رفيق، بي خيال
- 102
- 00:06:23,817 --> 00:06:25,550
- فکر وحشتناکي بود-
- فکر خوبي بود-
- 103
- 00:06:25,552 --> 00:06:27,486
- براي کي؟-
- والدينم خريدنش-
- 104
- 00:06:27,488 --> 00:06:28,820
- خوب، والدينت احمقند
- مرد
- 105
- 00:06:28,822 --> 00:06:30,856
- ببين، امسال
- آخرين سال ماست رفيق
- 106
- 00:06:30,858 --> 00:06:33,158
- اين آخرين تعطيلات تابستونيمونه
- 107
- 00:06:33,160 --> 00:06:36,094
- آخرين شانسمون براي عمل کردن مثل بچه هاي محبوبي
- که تظاهر مي کنيم ازشون متنفريم
- 108
- 00:06:36,096 --> 00:06:38,130
- بايد نفس بکشي
- ... يک سره
- 109
- 00:06:38,932 --> 00:06:40,332
- آخرين شانسم تا
- آليسونو به دست بيارم
- 110
- 00:06:41,535 --> 00:06:44,836
- متنفرم از اين که اينو بگم
- اما تو هيچ وقت با آليسون شانسي نداشتي
- 111
- 00:06:45,539 --> 00:06:48,940
- اه مرد،من حتي عمومو دارم تا
- بگذاره خونشو درب و داغون کنيم
- 112
- 00:06:48,942 --> 00:06:50,909
- نزديک دريا است؟-
- به اندازه کافي نزديکه-
- 113
- 00:06:51,512 --> 00:06:53,412
- بي خيال، مرد تو چند سالته؟
- 114
- 00:06:55,449 --> 00:06:57,916
- ... تقريبا 18
- 115
- 00:06:59,219 --> 00:07:01,319
- آره، مي دوني چيه؟-
- ..... حق با توئه، خوب من
- 116
- 00:07:02,089 --> 00:07:04,923
- خسته شدم بس که پدرم بهم گفته
- چي کار کنم و چي کار نکنم
- 117
- 00:07:04,925 --> 00:07:07,025
- اون داره به ژاپن ميره، درسته؟-
- هوم-
- 118
- 00:07:07,027 --> 00:07:10,862
- بره PETAو بعد مامانم مي خواد صبح با ليب به تظاهرات
- 119
- 00:07:11,565 --> 00:07:14,733
- اگر قبل از اين که اونها برسند، بريم
- خوب ميشه
- 120
- 00:07:14,735 --> 00:07:17,202
- ! آره، اه
- 121
- 00:07:17,204 --> 00:07:18,970
- ... ما مرديم، از پسش برميايم
- درسته-
- 122
- 00:07:18,972 --> 00:07:21,039
- سام اونجاست، بيا بريم يک سلامي بکنيم
- 123
- 00:07:21,041 --> 00:07:22,207
- ! هي آليسون
- 124
- 00:07:24,211 --> 00:07:26,611
- فکر نمي کنم صدامو شنيده باشه
- 125
- 00:07:26,613 --> 00:07:28,079
- خيلي صدات بلند نبود
- 126
- 00:07:28,081 --> 00:07:30,215
- بايد بلندتر بگم؟-
- نه-
- 127
- 00:07:49,636 --> 00:07:51,002
- ساعت از ده گذشته
- 128
- 00:07:51,004 --> 00:07:52,737
- ميشه فردا صبح منو تنبيه کني؟
- 129
- 00:07:52,739 --> 00:07:54,773
- ... تو-
- نه،نه، بابا من مست نبودم-
- 130
- 00:07:54,775 --> 00:07:57,509
- دانشگاه نيويورک درخواست دادي؟ NYU براي
- 131
- 00:07:57,511 --> 00:08:00,912
- من فرض مي کنم اين يکي از
- نامه هاي: از اين که بهت اطلاع نداديم پشيمون ميشيمه
- 132
- 00:08:00,914 --> 00:08:03,515
- يعني... من، من فکر کردم
- اين هدر دادن وقته
- 133
- 00:08:03,517 --> 00:08:04,683
- .... خوب
- 134
- 00:08:06,253 --> 00:08:07,253
- تو وارد دانشگاه شدي
- 135
- 00:08:14,328 --> 00:08:16,361
- فيليپ عزيز
- مفتخريم که بهت اطلاع بديم
- 136
- 00:08:16,363 --> 00:08:19,164
- من... من وارد شدم
- 137
- 00:08:19,166 --> 00:08:20,298
- ! لعنتي
- 138
- 00:08:20,300 --> 00:08:21,933
- فکر کردم مي خواي به
- استان ايالتي بري
- 139
- 00:08:21,935 --> 00:08:23,635
- تو مي خواي من به استان ايالتي برم
- 140
- 00:08:23,637 --> 00:08:26,771
- مي خواستم تا جايي که ممکنه از اينجا دور بشم
- .... اين
- 141
- 00:08:26,773 --> 00:08:28,440
- بايد با لوئيز تماس بگيرم
- 142
- 00:08:28,442 --> 00:08:29,139
- فيليپ
- 143
- 00:08:29,151 --> 00:08:31,276
- حق با توئه، ديره
- بايد وسايلمو ببندم يا
- 144
- 00:08:31,278 --> 00:08:32,844
- .... فيليپ-
- نه،نه، صبر کن، صبر کن-
- 145
- 00:08:32,846 --> 00:08:34,846
- براي چي بايد 4 ماه قبل وسايلمو جمع کنم؟
- 146
- 00:08:34,848 --> 00:08:36,448
- ...همه چيز
- چروک ميشه
- 147
- 00:08:36,450 --> 00:08:38,250
- فيليپ، نمي توني بري
- 148
- 00:08:39,686 --> 00:08:40,655
- منظورت چيه؟
- 149
- 00:08:40,667 --> 00:08:43,455
- فيليپ، تو اصلا براي نيويورک
- آماده نيستي
- 150
- 00:08:43,457 --> 00:08:45,457
- بابا، من نمي تونم اينجا نوازنده بشم
- 151
- 00:08:45,459 --> 00:08:50,862
- نوازنده؟ هيچ کس به کالج نميره تا نوازنده بشه
- 152
- 00:08:50,864 --> 00:08:52,831
- اين اتفاق نمي افته، متاسفم
- 153
- 00:08:55,002 --> 00:08:56,401
- نه، نيستي
- 154
- 00:08:56,402 --> 00:08:57,801
- اونها دوست دارند يک چيز ديگه رو از من بگيرن
- 155
- 00:08:57,804 --> 00:09:02,040
- NYUهيچ
- هيچ دوست دختري
- تو حتي نمي گذاري من يک سگ داشته باشم
- 156
- 00:09:02,042 --> 00:09:03,942
- تو از کي دوست دختر داشتي؟
- 157
- 00:09:05,579 --> 00:09:07,178
- من تقريبا هجده سالمه، خيلي خوب؟
- 158
- 00:09:07,180 --> 00:09:09,648
- بايد رفتار کردن باهام مثل بچه هاي 5 ساله رو بس کني
- 159
- 00:09:09,650 --> 00:09:13,051
- که توي تک نوازي پيانو به آليسنو شومر
- سيخونک زد
- 160
- 00:09:13,053 --> 00:09:15,142
- اينطور که من مي بينم
- هنوز داري مثل بچه ها رفتار مي کني
- 161
- 00:09:15,154 --> 00:09:16,154
- از کجا مي دوني؟
- 162
- 00:09:16,490 --> 00:09:18,156
- ! تو هيچ وقت اينجا نيستي
- 163
- 00:09:32,406 --> 00:09:33,838
- مي تونم بيام تو؟
- 164
- 00:09:34,942 --> 00:09:36,508
- از نظر قانوني، نمي تونم جلوتو بگيرم
- 165
- 00:09:36,510 --> 00:09:37,842
- اون هيچ وقت نمي گذاره بري
- 166
- 00:09:37,844 --> 00:09:39,578
- شايد به اجازه اش نيازي نداشته باشم
- 167
- 00:09:39,580 --> 00:09:42,080
- اما به پولش نياز داري
- شهريه دانشگاه ارزون نيست
- 168
- 00:09:44,518 --> 00:09:46,017
- و مي توني بورسيه هاي تحصيلي رو فراموش کني
- 169
- 00:09:46,019 --> 00:09:47,786
- چون واقعا توي عالم خيال
- هم خوب به نظر نميرسي
- 170
- 00:09:49,289 --> 00:09:50,956
- باشه، تو براي تنفر از مردها خيلي جوان نيستي؟
- 171
- 00:09:50,958 --> 00:09:52,891
- الگوهاي ما رو باش
- 172
- 00:10:23,123 --> 00:10:24,889
- آماده اي اين شهر ارواحو ترک کني؟
- 173
- 00:10:24,891 --> 00:10:26,491
- تو هيچ فکري نداري
- 174
- 00:10:37,070 --> 00:10:38,570
- وقتي اون چيز رو مي نوازي
- مردم دور و برت هستند
- 175
- 00:10:38,572 --> 00:10:40,071
- راستش ممکنه هر از چندگاهي با يکي بخوابي
- 176
- 00:10:40,073 --> 00:10:42,507
- اوه، من
- ...تمام وقت با يکي مي خوابم
- 177
- 00:10:42,509 --> 00:10:44,669
- اگر تو تنها آدم توي اتاق باشي، به حساب نمياد
- 178
- 00:10:46,113 --> 00:10:48,947
- اينو چک کن. بايد نزديک باشه
- اين اولين فرزند باباته
- 179
- 00:10:48,949 --> 00:10:51,149
- آره، هموني که هميشه باهاش وقت مي گذرونه
- 180
- 00:10:51,151 --> 00:10:52,781
- اما به تمام مهموني هايي فکر کن که
- مي تونيم اونجا راه بندازيم
- 181
- 00:10:52,793 --> 00:10:53,585
- فکر مي کني همه ميان؟
- 182
- 00:10:53,587 --> 00:10:56,454
- تمام خانم ها
- ! ما اين آخر هفته رو مي ترکونيم
- 183
- 00:11:04,665 --> 00:11:05,830
- ! آره
- 184
- 00:11:06,933 --> 00:11:08,366
- ! تعطيلات بهاره
- 185
- 00:11:08,368 --> 00:11:12,604
- واو، آره-
- ! اوه، آره-
- 186
- 00:11:16,543 --> 00:11:18,176
- هي، اونها زيبا به نظر ميان
- 187
- 00:11:26,687 --> 00:11:28,019
- اين طوره؟
- 188
- 00:11:29,189 --> 00:11:31,056
- براي بهشت ليسانسه ها اين طوره
- 189
- 00:11:34,327 --> 00:11:35,694
- فکر کنم داخلش زيباتره
- 190
- 00:11:35,696 --> 00:11:37,362
- خدا رو شکر من واکسن کزاز زدم
- 191
- 00:11:40,300 --> 00:11:41,366
- عمو راس؟
- 192
- 00:11:45,906 --> 00:11:47,972
- سلا؟؟ عمو... راس؟
- 193
- 00:11:50,143 --> 00:11:52,310
- اوه، ساعت چنده؟
- 194
- 00:11:53,180 --> 00:11:54,212
- روزه
- 195
- 00:11:54,648 --> 00:11:55,914
- دوباره؟
- 196
- 00:12:00,754 --> 00:12:03,221
- اوه... لعنت
- 197
- 00:12:04,725 --> 00:12:05,957
- لعنت
- 198
- 00:12:07,227 --> 00:12:08,293
- ! لعنت
- 199
- 00:12:12,165 --> 00:12:14,232
- اين دوستم... فليپه
- 200
- 00:12:14,234 --> 00:12:15,500
- آره، سلام
- 201
- 00:12:20,407 --> 00:12:22,073
- فکر کردم يک دخترو مياري
- 202
- 00:12:24,044 --> 00:12:25,510
- نه يک رفيق لعنتيو
- 203
- 00:12:27,781 --> 00:12:31,883
- اين همون عموته که متخصص اطفال بود و
- پاشو از گليمش درازتر کرد و اخراج شد؟
- 204
- 00:12:31,885 --> 00:12:34,519
- نه، اونيه که تازه از زندان اومده بيرون-
- خيلي خوب-
- 205
- 00:12:34,521 --> 00:12:37,355
- خوب، شانسي داريم که پيشش بمونيم؟
- 206
- 00:12:39,259 --> 00:12:41,159
- فکر کنم اين يعني نه
- 207
- 00:12:43,130 --> 00:12:44,529
- باشه-
- خوب-
- 208
- 00:12:45,465 --> 00:12:47,632
- اوه، پورنو، عاليه
- 209
- 00:12:51,705 --> 00:12:54,038
- اون قبلا باحال ترين مکان
- شهرو داشته
- 210
- 00:12:54,040 --> 00:12:57,208
- اما به نظر من گرفتن مچ زنت در حالي که
- داره با بهترين دوستت حال مي کنه
- واقعا مي تونه به يک مرد گند بزنه
- 211
- 00:12:57,210 --> 00:12:59,110
- ايش، کسي با اون پسر ازدواج کرد؟
- 212
- 00:12:59,112 --> 00:13:00,745
- آره، هنوز اميدي برات هست
- 213
- 00:13:00,747 --> 00:13:02,380
- آره، من به اميد نيازي ندارم
- 214
- 00:13:02,382 --> 00:13:03,681
- شما دوتا مي دونيد چي مي خوايد؟
- 215
- 00:13:04,217 --> 00:13:06,251
- اوه، تو توي منو هستي؟
- 216
- 00:13:06,253 --> 00:13:08,219
- ها، براي خانم ها خيلي خوب نيستيد، هستيد؟
- 217
- 00:13:08,221 --> 00:13:11,189
- بفهم چي مي خواي-
- شيفتم پنج دقيقه ديگه تمام ميشه-
- 218
- 00:13:12,225 --> 00:13:13,558
- اين يک دعوت نيست
- 219
- 00:13:13,560 --> 00:13:16,694
- اوه، فکر کردم بود
- 220
- 00:13:18,064 --> 00:13:20,565
- فکر مي کني وقتي گفت" من با خانم ها
- خوب نبودم" منظورش چي بود؟
- 221
- 00:13:20,567 --> 00:13:22,400
- اين يعني اون داشت با من لاس ميزد
- 222
- 00:13:22,402 --> 00:13:25,303
- عاليه، حالا آخرش ميتوني آليسونو فراموش کني
- 223
- 00:13:42,956 --> 00:13:44,255
- ! لعنت
- 224
- 00:13:44,257 --> 00:13:45,924
- خوب، اين ناجوره
- 225
- 00:13:45,926 --> 00:13:47,492
- اون بابامه
- 226
- 00:13:47,494 --> 00:13:49,994
- پيراهن هاوايايي
- ! يک راست سمت ما مياد
- 227
- 00:13:51,431 --> 00:13:53,191
- چطور پيدامون کرد؟
- تو که گفتي ژاپن بود
- 228
- 00:13:53,366 --> 00:13:55,033
- فکر کردم بود
- 229
- 00:13:55,702 --> 00:13:56,702
- بي خيال
- 230
- 00:13:59,439 --> 00:14:00,572
- ژاکتت
- 231
- 00:14:02,876 --> 00:14:04,309
- باشه، سالادتون اينجاست
- 232
- 00:14:04,311 --> 00:14:05,877
- مي تونم چيز ديگه اي باهاش براتون بيارم؟
- 233
- 00:14:05,879 --> 00:14:07,946
- معذرت مي خوام-
- ! اوه، خداي من-
- 234
- 00:14:07,948 --> 00:14:09,447
- حالت خوبه؟ اوه خداي من
- 235
- 00:14:09,449 --> 00:14:11,249
- متاسفم
- روي تو ريخت؟
- 236
- 00:14:33,874 --> 00:14:35,773
- فکر مي کني ما رو ديد؟
- 237
- 00:14:39,312 --> 00:14:41,246
- فکر نمي کنم دنبال تو باشه
- 238
- 00:14:46,887 --> 00:14:48,353
- ما.... ما بايد تعقيبشون کنيم
- 239
- 00:14:48,355 --> 00:14:50,255
- ! بي خيال-
- چي؟ نه ما اين کارو نمي کنيم
- 240
- 00:14:52,058 --> 00:14:53,391
- خيلي نزديک نشو
- 241
- 00:14:56,830 --> 00:15:01,532
- ميگن مردهاي هم سن و سال پدر تو
- خيانت مي کنن تا احساس جواني کنند
- 242
- 00:15:01,534 --> 00:15:04,669
- ! اون دختره همسن ماست
- چقدر سعي مي کنه احساس جواني کنه؟
- 243
- 00:15:04,671 --> 00:15:05,437
- نمي دونم
- 244
- 00:15:05,449 --> 00:15:07,005
- آره، آره، نگهش دار
- همين جا بزن کنار
- 245
- 00:15:07,007 --> 00:15:08,367
- اينجا؟-
- آره، آره، وايستا-
- 246
- 00:15:11,177 --> 00:15:12,410
- ماشينو خاموش کن
- 247
- 00:15:16,883 --> 00:15:20,518
- هزاران دليل وجود داره که چرا يک
- مرد مسن تر بايد
- 248
- 00:15:20,520 --> 00:15:21,819
- با يک دختر جوان جذاب وقت بگذرونه
- 249
- 00:15:22,956 --> 00:15:24,055
- مثلا؟
- 250
- 00:15:24,057 --> 00:15:25,256
- .... مثلا
- 251
- 00:15:26,026 --> 00:15:29,427
- سکس وحشي، ديوانه وار، دلهره آور
- 252
- 00:15:30,030 --> 00:15:31,195
- داشتم شوخي مي کردم
- 253
- 00:15:31,197 --> 00:15:33,264
- ! اوه، نه، فيليپ
- ... نه، نه، بده، بده
- 254
- 00:15:33,867 --> 00:15:35,033
- ! رفيق، رفيق
- 255
- 00:15:35,035 --> 00:15:39,103
- رفيق، ما بايد از اينجا بريم بيرون
- واقعا، مي خواي دستگير بشي
- 256
- 00:15:43,376 --> 00:15:45,843
- چه کوفتي داره اينجا اتفاق مي افته؟
- 257
- 00:15:50,116 --> 00:15:51,282
- بي خيال
- 258
- 00:15:52,719 --> 00:15:53,719
- ! بي خيال
- 259
- 00:16:03,663 --> 00:16:04,963
- چي کار داري مي کني؟
- 260
- 00:16:04,965 --> 00:16:06,831
- به هرحال بايد بفهمم
- 261
- 00:16:06,833 --> 00:16:10,368
- رفيق، رفيق، من يک بار سکس والدينمو ديدم
- و اين تمام زندگيمو داغون کرد
- 262
- 00:16:22,082 --> 00:16:23,748
- هي، عزيزم-
- هي مامان-
- 263
- 00:16:25,118 --> 00:16:27,218
- کار چطور بود؟-
- خوب بود-
- 264
- 00:16:30,256 --> 00:16:33,257
- اون کجاست؟ اون زن منه
- 265
- 00:16:33,259 --> 00:16:35,760
- ...زن من، زن مورد علاقه من، زن من
- 266
- 00:16:35,762 --> 00:16:38,196
- سلام مرد من
- خيلي خوشحالم که اومدي خونه
- 267
- 00:16:38,198 --> 00:16:39,530
- .... دلم تنگ شده بود
- 268
- 00:16:39,532 --> 00:16:41,766
- تو زيباتري؟-
- هي، رفيق-
- 269
- 00:16:41,768 --> 00:16:43,267
- چه کوفتي؟-
- اوه، اوه-
- 270
- 00:16:43,269 --> 00:16:46,437
- بزن بريم، بزن بريم
- 271
- 00:16:46,439 --> 00:16:48,673
- اون پسر منه يا پسر منه؟
- 272
- 00:16:52,679 --> 00:16:56,814
- ! اوه، خودشه
- خيلي خوبه که اومدم خونه
- 273
- 00:16:56,816 --> 00:16:58,983
- خيلي خوبه که خونه اي-
- درسته؟-
- 274
- 00:16:58,985 --> 00:16:59,653
- آره
- 275
- 00:16:59,665 --> 00:17:01,705
- يعني، من عاشق ژاپنم
- ... اما فقط انگار
- 276
- 00:17:04,290 --> 00:17:06,357
- تو خوبي؟
- 277
- 00:17:09,996 --> 00:17:13,765
- فيليپ، فيليپ، چه اتفاقي داره مي افته؟
- 278
- 00:17:14,801 --> 00:17:17,402
- ! فيليپ، بايست، بايست-
- ! نمي تونم از زندان بيرون بيارمت
- 279
- 00:17:18,171 --> 00:17:20,038
- فيليپ، بايست، بايست
- 280
- 00:17:20,040 --> 00:17:21,906
- ! اوئيز، اون فقط خيانت نمي کنه
- 281
- 00:17:25,011 --> 00:17:26,411
- اون يک خانواده دوم داره
- 282
- 00:17:26,713 --> 00:17:28,246
- .... اوه
- 283
- 00:17:30,316 --> 00:17:32,884
- خوب، اگر بار اول موفق نشدي؟
- 284
- 00:17:47,333 --> 00:17:49,233
- مامان، اين رنگ قرمز برات خونين به نظر ميرسه؟
- 285
- 00:17:49,235 --> 00:17:50,401
- هوم
- 286
- 00:17:51,204 --> 00:17:52,937
- ! مامان، يک کمک کوچولو اينجا
- 287
- 00:17:52,939 --> 00:17:54,705
- ... اوه، ببخشيد، اوه
- 288
- 00:17:54,707 --> 00:17:59,277
- اوه، خونين؟ بله، اين خيلي خونينه
- مثل يک صحنه جرمه
- 289
- 00:18:18,031 --> 00:18:19,964
- مي دوني، قشنگه
- 290
- 00:18:19,966 --> 00:18:21,432
- چي؟-
- اين؟-
- 291
- 00:18:22,268 --> 00:18:25,837
- فقط من و تو
- اينجا ساکته
- 292
- 00:18:26,272 --> 00:18:27,705
- خيلي ترسناکه
- 293
- 00:18:27,707 --> 00:18:30,608
- بايد به اين عادت کني
- 294
- 00:18:30,610 --> 00:18:34,011
- وقتي برادرت به کالج ميره
- فقط من و تو مي مونيم
- 295
- 00:18:35,482 --> 00:18:38,950
- و بابا. تو و من و بابا
- 296
- 00:18:38,952 --> 00:18:41,619
- آره، البته
- منظورم همين بود
- 297
- 00:18:50,964 --> 00:18:51,964
- سلام؟
- 298
- 00:18:53,299 --> 00:18:54,465
- سلام؟
- 299
- 00:18:56,970 --> 00:18:58,636
- سلام، کسي اونجاست؟
- 300
- 00:19:35,341 --> 00:19:36,674
- اوه، لعنت
- 301
- 00:19:38,144 --> 00:19:39,377
- لعنت
- 302
- 00:19:40,446 --> 00:19:42,413
- صبح بخير
- 303
- 00:19:45,285 --> 00:19:47,051
- آره، گرسنه نيستم
- 304
- 00:19:47,053 --> 00:19:48,352
- من هم نيستم
- 305
- 00:20:01,534 --> 00:20:03,534
- خيلي خوب، ميدوني چيه فيل؟-
- داشتم فکر مي کردم
- 306
- 00:20:05,038 --> 00:20:09,373
- شايد اين گه کاري بابات بهترين چيزيه که
- مي تونست برات اتفاق بيفته
- 307
- 00:20:09,375 --> 00:20:11,742
- چطور؟-
- ! آخرش کهرباي باباتو پيدا کردي
- 308
- 00:20:11,744 --> 00:20:13,644
- ديگه خبري از حکومت نظامي و
- تنبيه کردن نيست
- 309
- 00:20:13,646 --> 00:20:15,646
- مي توني هرچي مي خواي ازش بگيري
- 310
- 00:20:15,648 --> 00:20:17,315
- ! بايد درخواست يک ماشين کني
- 311
- 00:20:17,317 --> 00:20:19,550
- بايد در خواست ترنس امز (يک نوع ماشين)کني
- ترنس آرمزها خيلي باحال اند
- 312
- 00:20:19,552 --> 00:20:21,085
- باشه، اون برام ماشين نمي خره
- 313
- 00:20:21,087 --> 00:20:23,087
- اون ميگه
- تو به اندازه کافي مسئوليت پذير نيستي
- 314
- 00:20:23,089 --> 00:20:26,057
- يا تو به دستش نياوردي يا
- تو به اندازه کافي عالي نيستي
- 315
- 00:20:26,059 --> 00:20:28,092
- انگار اون تنها کسيه که عالي نيست
- 316
- 00:20:30,330 --> 00:20:31,562
- مي دوني؟ حق با توئه
- 317
- 00:20:32,232 --> 00:20:33,331
- هست؟
- 318
- 00:20:33,333 --> 00:20:35,733
- ! يعني، اون يارو رو ببين
- 319
- 00:20:36,269 --> 00:20:37,835
- اون داره به مامانم خيانت مي کنه
- 320
- 00:20:39,372 --> 00:20:40,871
- ! اون عملا داره به همه دروغ ميگه
- 321
- 00:20:40,873 --> 00:20:42,840
- اون گند زده
- 322
- 00:20:43,943 --> 00:20:47,078
- من شرط مي بندم که حتي ريچي نميدونه
- اون واقعا چه مرد حقه بازيه
- 323
- 00:20:47,080 --> 00:20:50,014
- اون هميشه ميگه
- بيشتر مثل بچه هاي ريچي باش
- 324
- 00:20:50,016 --> 00:20:53,017
- دختر ريچي يک کار بعد از دبيرستان داره
- 325
- 00:20:53,019 --> 00:20:56,754
- پسر ريچي بورسيه فوتبال داره
- 326
- 00:21:02,362 --> 00:21:03,761
- ! اوه، خداي من-
- چي؟-
- 327
- 00:21:06,432 --> 00:21:08,099
- اونها بچه هاي ريچي اند
- 328
- 00:21:08,101 --> 00:21:09,767
- ريچي کيه؟-
- بهترين دوست سرکار بابا-
- 329
- 00:21:09,769 --> 00:21:11,602
- هيچ وقت نديدمش، هيچ کس نديده
- 330
- 00:21:14,040 --> 00:21:15,139
- ريچي وجود نداره
- 331
- 00:21:18,244 --> 00:21:21,145
- بابام، ريچيه
- 332
- 00:21:22,415 --> 00:21:27,885
- پس تمام زندگيت داشتي با خواهر و برادر
- واقعيت مقايسه مي شدي؟
- 333
- 00:21:29,222 --> 00:21:30,220
- اين گند کاريه
- 334
- 00:21:30,232 --> 00:21:32,890
- فکر مي کني درباره اونها چي بهت ميگه؟
- 335
- 00:21:39,232 --> 00:21:40,464
- هيچي
- 336
- 00:21:46,639 --> 00:21:48,205
- !مي فهمم
- 337
- 00:21:52,979 --> 00:21:55,880
- اوه... تو اون بچه توي استخري درسته؟
- 338
- 00:21:56,783 --> 00:21:59,183
- بابات خونه است؟
- 339
- 00:21:59,185 --> 00:22:00,318
- داري منو تعقيب مي کني؟
- 340
- 00:22:00,320 --> 00:22:02,586
- نه، نه، من اصلا اين جوري نيستم
- 341
- 00:22:02,588 --> 00:22:06,657
- من فقط... پسر ريچي ام
- 342
- 00:22:09,162 --> 00:22:10,461
- درسته، تو.... پيتري
- 343
- 00:22:10,463 --> 00:22:12,663
- فيليپ-
- همينه، ستاره راک-
- 344
- 00:22:13,766 --> 00:22:16,701
- خوب، آره، اوه، پس
- 345
- 00:22:17,437 --> 00:22:22,473
- فرانک گفت هر وقت توي شهر بودم
- يک سري بهش بزنم
- 346
- 00:22:22,475 --> 00:22:24,942
- پدر منو ديدي؟-
- ما بر مي گرديم-
- 347
- 00:22:24,944 --> 00:22:26,210
- بيا تو
- 348
- 00:22:28,815 --> 00:22:29,847
- عوضي
- 349
- 00:22:33,219 --> 00:22:36,187
- من هيچ وقت ريچي رو نديدم
- اما بابام هميشه درباره اون حرف ميزنه
- 350
- 00:22:37,023 --> 00:22:39,623
- اوه، تو يک سگ داري-
- اون الوائه-
- 351
- 00:22:39,625 --> 00:22:41,025
- البته که هست
- 352
- 00:22:41,661 --> 00:22:42,860
- ميرم مامانمو بيارم
- 353
- 00:22:50,169 --> 00:22:51,268
- اون ها يک سگ دارن
- 354
- 00:22:57,143 --> 00:22:59,243
- الوي، برو، جيغ بزن
- جيم شو
- 355
- 00:23:00,713 --> 00:23:03,481
- بزن بريم، يکي رو امتحان کن
- 356
- 00:23:03,483 --> 00:23:05,516
- اونها... گوش اند؟
- 357
- 00:23:05,518 --> 00:23:06,918
- خوب، نگران نباش
- واقعي نيستند
- 358
- 00:23:07,887 --> 00:23:11,555
- گوش فقط يک استعاره است
- 359
- 00:23:11,991 --> 00:23:14,592
- هوم، باشه
- کوکي استعاره اي، درسته؟
- 360
- 00:23:20,266 --> 00:23:23,501
- ! اوه
- اون قسمت، خوراکي نيست، ببخشيد
- 361
- 00:23:24,337 --> 00:23:27,605
- اون چيه؟-
- بخونش، يک شعر سه سطريه-
- 362
- 00:23:28,007 --> 00:23:29,340
- ...باشه، اوه
- 363
- 00:23:30,343 --> 00:23:33,277
- درختان جاراکانتا
- بلند قامت و در دسترس
- بلند قامت مثل من
- 364
- 00:23:33,279 --> 00:23:36,347
- خوب، دارم فکر مي کنم اسمشونو
- هايکو- کيس بذارم
- 365
- 00:23:36,349 --> 00:23:37,615
- ! هوم
- 366
- 00:23:39,218 --> 00:23:41,185
- شير داري؟-
- خيلي نمک ريختم؟-
- 367
- 00:23:41,187 --> 00:23:43,687
- اوه، اوه، نه-
- ..هميشه خيلي نمک ميريزي-
- 368
- 00:23:43,689 --> 00:23:46,824
- بله، البته، شير
- الان حاضر ميشه
- 369
- 00:23:59,272 --> 00:24:02,606
- مامانت آشپز خيلي خوبيه، نيست؟
- 370
- 00:24:02,608 --> 00:24:04,308
- آره، هست
- 371
- 00:24:04,310 --> 00:24:07,378
- من و اون خوب با هم کنار ميايم
- 372
- 00:24:07,380 --> 00:24:09,662
- فقط باورش سخته که هنوز بايد
- 373
- 00:24:09,674 --> 00:24:11,816
- بعد از تمام اين سال ها
- دلمون براي همديگه تنگ بشه
- 374
- 00:24:14,220 --> 00:24:18,556
- اوه ادي! بيا فيليپو ببين، پسر ريچي
- 375
- 00:24:18,558 --> 00:24:20,057
- فکر کردم ريچي مرده
- 376
- 00:24:20,059 --> 00:24:21,058
- ... اوه
- 377
- 00:24:21,060 --> 00:24:25,062
- ... نه اين که-
- نه عزيز دل، ريچي نمرده-
- 378
- 00:24:28,401 --> 00:24:29,800
- کوکي خوبي بود
- 379
- 00:24:31,471 --> 00:24:33,737
- ... اوه، اوه
- 380
- 00:24:33,739 --> 00:24:36,640
- چرا به فيليپ اتاقتو نشون نميدي؟
- 381
- 00:24:36,642 --> 00:24:38,742
- شماها مي تونيد صبر کنيد تا باباتون به خونه بياد
- ... و بعد
- 382
- 00:24:38,744 --> 00:24:41,779
- اوه... اون، اون
- و من يک جاي اضافي براي شام بگذارم؟-
- 383
- 00:24:41,781 --> 00:24:44,081
- ميدوني چيه
- نمي خوام خودمو تحميل کنم
- 384
- 00:24:44,083 --> 00:24:46,083
- اوه، اصلا نه
- امشب، شب پيتزاست
- 385
- 00:24:46,819 --> 00:24:47,985
- دنبالم بيا
- 386
- 00:24:49,455 --> 00:24:51,489
- پس شب پيتزاست، ها؟
- 387
- 00:24:52,024 --> 00:24:53,991
- ما اين کارو هر چهارشنبه مي کنيم
- 388
- 00:24:56,929 --> 00:25:01,398
- اوه، تو فوتبال بازي مي کني
- بابام عاشق فوتباله
- 389
- 00:25:01,868 --> 00:25:03,400
- تمام اين سال ها؟-
- هوم-
- 390
- 00:25:06,372 --> 00:25:07,372
- درخشانه
- 391
- 00:25:09,041 --> 00:25:12,176
- و تو ماهيگيري هم مي کني
- 392
- 00:25:12,178 --> 00:25:15,012
- من و بابام ماهي يک بار ميريم ماهي گيري
- 393
- 00:25:16,682 --> 00:25:18,983
- بايد به هم نزديک باشيد
- 394
- 00:25:18,985 --> 00:25:20,610
- اون خيلي سر کار ميره
- پس سعي مي کنيم
- 395
- 00:25:20,622 --> 00:25:22,186
- بيشتر وقتشو توي خونه بگذرونيم
- تو ماهيگيري مي کني؟
- 396
- 00:25:22,188 --> 00:25:25,122
- نه، پدر من هيچ وقت منو به
- ماهيگيري نبرده
- 397
- 00:25:26,125 --> 00:25:29,226
- ما بيشتر از خانواده
- شبيه کارمند و رئيسيم
- 398
- 00:25:29,962 --> 00:25:34,164
- احتمالا اگر مي تونست اخراجم مي کرد
- اون هر سه ماه يک بار، گزارش عملکرد بهم ميده
- 399
- 00:25:34,166 --> 00:25:35,799
- هي، به من هم همين طور
- 400
- 00:25:35,801 --> 00:25:38,802
- آره، اما تو بايد بخاطر سال اول دانشگاه بودن
- امتياز اضافه بگيري
- 401
- 00:25:38,804 --> 00:25:40,971
- سال اول امسال، کاپيتان سال بعد
- 402
- 00:25:40,973 --> 00:25:43,173
- بعد از اون بورسيه براي
- Big Ten
- 403
- 00:25:43,175 --> 00:25:46,043
- من نمي خوام به طور حرفه اي بازي کنم
- فقط يک بازي سرسري
- 404
- 00:25:46,045 --> 00:25:48,312
- به اضافه بقيه مزايا
- 405
- 00:25:48,314 --> 00:25:49,413
- دخترها
- 406
- 00:25:49,849 --> 00:25:52,116
- واو، تو واقعا بهش فکر کردي
- 407
- 00:25:59,725 --> 00:26:02,026
- اين يک.... سوغاتيه؟
- 408
- 00:26:02,028 --> 00:26:03,327
- بابام اينو از ژاپن آورده
- 409
- 00:26:03,863 --> 00:26:05,496
- ژاپن، آره
- 410
- 00:26:06,265 --> 00:26:07,898
- خنده داره
- منم دقيقا يکيشو داريم
- 411
- 00:26:07,900 --> 00:26:09,733
- امکان نداره
- 412
- 00:26:10,336 --> 00:26:12,736
- داره، کاملا
- 413
- 00:26:13,506 --> 00:26:15,172
- ! پيتزا اينجاست
- 414
- 00:26:16,842 --> 00:26:18,309
- ببخشيد که خيلي طول کشيد
- 415
- 00:26:18,878 --> 00:26:21,712
- آماده شده بود
- نمي دونم چيه
- 416
- 00:26:21,714 --> 00:26:24,582
- اما مي دوني کيو ديدم؟
- استن کمپلر
- 417
- 00:26:24,584 --> 00:26:25,155
- ! اوه
- 418
- 00:26:25,167 --> 00:26:26,917
- آره، اونها امشب سمت درياچه ميرن
- 419
- 00:26:26,919 --> 00:26:29,386
- و من گفتم: مي دوني چيه؟
- فکر کنم احتمالا فردا بريم بالا
- 420
- 00:26:29,388 --> 00:26:33,357
- اما نمي خواستم اين کارو بکنم چون نمي خواستم
- توي يک تعهد گير بيفتم
- 421
- 00:26:33,359 --> 00:26:36,093
- به هرحال، حدس بزن
- استن چي گفت؟
- 422
- 00:26:36,095 --> 00:26:40,264
- تروي توي تيم دانشگاه رفته. همون طور که بايد ميرفت
- يعني، اين پسر يک سال اوليه، درسته؟
- 423
- 00:26:40,266 --> 00:26:44,368
- چيز عجيب اين که انگار
- برام اهميتي نداشت که براي پسرش رجز مي خوند
- 424
- 00:26:44,370 --> 00:26:46,937
- چون اون پسرشو دوست داره و من
- اديو دوست دارم
- 425
- 00:26:46,939 --> 00:26:49,406
- ادي يک سال دوميه
- و قبلا توي تيم بوده
- 426
- 00:26:49,408 --> 00:26:52,977
- اما اون طوري که درباره تروي حرف ميزنه
- صادقانه به نظر نميرسه
- 427
- 00:26:58,250 --> 00:27:00,918
- ! اوه، بهت گفته بودم
- اون سورپرايز ميشه
- 428
- 00:27:00,920 --> 00:27:02,353
- حرکت دلنشيني بود، بابا
- 429
- 00:27:02,755 --> 00:27:04,755
- .... مي تونم توضيح بدم-
- فرانک، اين فيليپه-
- 430
- 00:27:04,757 --> 00:27:08,292
- آره..... تو..... مي دوني-
- بچه ريچي، بچه گيتار زن-
- 431
- 00:27:08,294 --> 00:27:11,795
- بچه ريچي؟
- ..... فيليپ بچه ريچي
- 432
- 00:27:11,797 --> 00:27:13,330
- ريچي
- 433
- 00:27:13,332 --> 00:27:17,901
- عزيز دلم
- بنشين و با فيليپ صحبت کن
- 434
- 00:27:17,903 --> 00:27:19,470
- تا حالا منتظر بوده تا تو رو ببينه
- 435
- 00:27:19,472 --> 00:27:22,139
- مي فهمم-
- مطمئني؟ مراقب باش، يک حوله بيار-
- 436
- 00:27:22,141 --> 00:27:26,410
- .... فيليپ، پير ريچي
- سلام فرانک
- 437
- 00:27:26,412 --> 00:27:31,915
- تو اونجا چي کار مي کني؟
- اونجا؟ تو براي چي اينجايي؟
- 438
- 00:27:31,917 --> 00:27:33,917
- اوه، اوه، تعطيلات بهاره
- 439
- 00:27:33,919 --> 00:27:37,488
- تو صريحا گفتي که به
- تعطيلات بهاري نميري
- 440
- 00:27:37,490 --> 00:27:41,091
- .... يعني
- اين چيزيه که ريچي گفت
- 441
- 00:27:41,093 --> 00:27:43,160
- آره، گفت
- اما نظرشو عوض کرد
- 442
- 00:27:43,929 --> 00:27:44,584
- که اين طور؟
- 443
- 00:27:44,596 --> 00:27:46,597
- اون اخيرا خيلي نظرشو عوض مي کنه
- 444
- 00:27:46,599 --> 00:27:49,166
- از وقتي که در حال خيانت به مامانم ديدمش
- 445
- 00:27:50,102 --> 00:27:53,871
- اوه، فيليپ، متاسفم
- 446
- 00:27:53,873 --> 00:27:57,841
- آره، اين تا حدي دليليه که
- مي خواستم بيام اينجا
- 447
- 00:27:57,843 --> 00:28:00,277
- فرانک، باهات حرف بزنم
- 448
- 00:28:00,279 --> 00:28:02,680
- گفته شده که
- تو خيلي به بابام نزديکي
- 449
- 00:28:02,682 --> 00:28:04,615
- .... تو
- به مادرت گفتي؟
- 450
- 00:28:04,617 --> 00:28:06,450
- هنوز دارم بهش فکر مي کنم
- 451
- 00:28:06,452 --> 00:28:08,952
- خوب، توي هر داستاني دو پهلو وجود داره
- 452
- 00:28:08,954 --> 00:28:10,287
- پس اين طور به نظر ميرسه
- 453
- 00:28:11,691 --> 00:28:14,458
- اين مزخرفه، حالا مي تونيم بخوريم؟
- 454
- 00:28:14,460 --> 00:28:17,995
- آره، آره-
- پيتزا-
- 455
- 00:28:17,997 --> 00:28:19,296
- آره، پيتزا
- 456
- 00:28:19,298 --> 00:28:21,365
- تو... پيتزا مي خواي؟-
- هوم-
- 457
- 00:28:21,367 --> 00:28:23,300
- شنيدم شما هر چهارشنبه اينو مي خوريد
- 458
- 00:28:23,302 --> 00:28:25,536
- اين متفکرانه است که
- خانواده ات همچنين رفتاري داره
- 459
- 00:28:41,587 --> 00:28:42,653
- خوب
- 460
- 00:28:42,655 --> 00:28:47,157
- اين مکالمه روشن گري بود
- اما من ميرم
- 461
- 00:28:47,159 --> 00:28:48,659
- فردا يک موقعي مي بينمتون بچه ها
- 462
- 00:28:48,661 --> 00:28:49,741
- خوش بگذره، عزيزم-
- ممنون-
- 463
- 00:28:55,201 --> 00:28:58,969
- نمي خواي ازش بپرسي کجا ميره يا
- کي برمي گرده؟
- 464
- 00:28:59,605 --> 00:29:00,605
- ما بهش اعتماد داريم
- 465
- 00:29:01,273 --> 00:29:03,640
- اون اعتمادمونو جلب کرده
- 466
- 00:29:08,414 --> 00:29:11,415
- خوب اگر منو ببخشي
- فکر کنم حالم داره بهم مي خوره
- 467
- 00:29:14,220 --> 00:29:16,086
- اون خوبه... شايد من-
- بايد-
- 468
- 00:29:16,088 --> 00:29:19,022
- من بررسي مي کنم... تا مطمئن بشم
- دستشوئي رو پيدا مي کنه
- 469
- 00:29:19,024 --> 00:29:20,324
- آره، گرفتم، من حالم خوبه
- 470
- 00:29:32,371 --> 00:29:34,471
- .... فيليپ-
- واو، اينجا عاليه-
- 471
- 00:29:35,474 --> 00:29:37,508
- حالا فهميدم چرا سفر کردنو دوست داري
- 472
- 00:29:39,145 --> 00:29:41,278
- مي دونم چه احساسي بايد داشته باشي
- 473
- 00:29:43,115 --> 00:29:44,748
- هيچ وقت نمي خواستم اذيتت کنم
- 474
- 00:29:44,750 --> 00:29:46,383
- تو هيچ وقت نمي خواستي دستت رو بشه
- 475
- 00:29:46,385 --> 00:29:49,553
- تو تمام داستانو نمي دوني
- پيچيده است
- 476
- 00:29:49,555 --> 00:29:51,155
- پيچيده به نظر مياد، آره
- 477
- 00:29:52,091 --> 00:29:53,791
- يک استثنا هست، يعني اينطور معني ميده
- 478
- 00:29:54,293 --> 00:29:56,960
- برنامه کاريت
- مسائل کنترليت
- 479
- 00:29:56,962 --> 00:29:58,796
- مادرت فکر مي کنه الان کجايي؟
- 480
- 00:29:58,798 --> 00:30:01,832
- اوه، خوبه. اون فکر مي کنه توي خونه لوئيز دارم
- درس مي خونم. آره، من يک يادداشت گذاشتم
- 481
- 00:30:01,834 --> 00:30:05,636
- اين دروغ خوبي نيست
- اما من تجربيات زياد تو رو ندارم
- 482
- 00:30:06,639 --> 00:30:10,007
- داري از اين لذت مي بري؟-
- آره، آره، مي برم-
- 483
- 00:30:11,310 --> 00:30:13,343
- اين يک بازي نيست، فيليپ
- 484
- 00:30:13,345 --> 00:30:16,413
- اين زندگي همه است که داري
- باهاش بازي مي کني
- 485
- 00:30:16,415 --> 00:30:20,217
- خوب، خوش بحالت
- تو يک يدکي داري
- 486
- 00:30:20,853 --> 00:30:24,121
- آره، ازت انتظار ندارم که درک کني
- 487
- 00:30:24,123 --> 00:30:28,192
- اما من اين کارو بخاطر تو و خواهرت کردم
- 488
- 00:30:29,595 --> 00:30:30,661
- خواهرهات
- 489
- 00:30:33,299 --> 00:30:34,615
- و برادرت
- 490
- 00:30:34,616 --> 00:30:35,932
- شايد شنيدنش کمي عجيب باشه
- 491
- 00:30:35,935 --> 00:30:38,335
- تو اين کارو بخاطر ما کردي
- 492
- 00:30:38,938 --> 00:30:41,338
- تو احساس کردي به دام افتادي
- تو کشيدي بيرون
- 493
- 00:30:42,441 --> 00:30:43,607
- آشنا به نظر مياد
- 494
- 00:30:45,945 --> 00:30:47,611
- چي مي خواي بگي، فيليپ؟
- 495
- 00:30:47,613 --> 00:30:50,180
- تو مچ منو گرفتي، حالا که چي؟
- 496
- 00:30:50,950 --> 00:30:52,182
- مي خواي چي کار کنم؟
- 497
- 00:30:58,290 --> 00:30:59,690
- (دانشگاه نيويورک) NYU شهريه براي
- 498
- 00:31:00,492 --> 00:31:02,726
- تو فرار خودتو داشتي
- من هم مال خودمو مي خوام
- 499
- 00:31:03,863 --> 00:31:05,462
- داري ازم باج مي گيري؟
- 500
- 00:31:07,800 --> 00:31:09,132
- .... فکر کردي مي توني
- 501
- 00:31:09,134 --> 00:31:11,368
- فرانک، فرانک-
- آره، جونم؟-
- 502
- 00:31:12,371 --> 00:31:14,037
- هي-
- هي-
- 503
- 00:31:14,039 --> 00:31:17,507
- اوه، من فقط يک فکري دارم
- چرا فيليپ اينجا شبشو نگذرونه؟
- 504
- 00:31:17,509 --> 00:31:19,843
- ... آه-
- اوه، خداي من، دوستت دارم-
- 505
- 00:31:19,845 --> 00:31:22,346
- عاليه، اوه، خوبه
- 506
- 00:31:22,348 --> 00:31:27,150
- خوب، فقط برو بالا توي اتاق ادي و بهش
- بگو رختخواب يدکي رو برات درست کنه
- 507
- 00:31:27,152 --> 00:31:29,486
- و يک خواب باحال خواهيم داشت
- 508
- 00:31:29,488 --> 00:31:32,756
- خوب، من مي تونم کمي خوش بگذرونم
- خيلي وقته خوش نگذروندم
- 509
- 00:31:44,236 --> 00:31:47,271
- باشه، بايد با خانواده اش تماس بگيريم
- و بهشون بگيم که اون اينجاست
- 510
- 00:31:47,273 --> 00:31:48,872
- آره... من درستش مي کنم
- 511
- 00:31:48,874 --> 00:31:51,575
- اوه، بچه بيچاره. مي دونستي؟
- 512
- 00:31:52,845 --> 00:31:54,311
- نه-
- ريچي بهت نگفت؟-
- 513
- 00:31:55,381 --> 00:31:58,181
- فکر کنم به اون خوبي ها نمي شناسمش
- 514
- 00:31:58,183 --> 00:32:00,617
- خوب، پس بايد براي تو هم سخت باشه
- 515
- 00:32:00,619 --> 00:32:04,688
- مي توني اونو يک دوست معتمد فرض کني
- 516
- 00:32:04,690 --> 00:32:06,256
- خيلي از دستش عصباني ام
- 517
- 00:32:06,258 --> 00:32:09,426
- آره، يعني بايد براي من مي گفت
- 518
- 00:32:09,428 --> 00:32:11,094
- اما مي دوني چيه بن؟
- 519
- 00:32:11,096 --> 00:32:12,696
- بگذار يک خورده از اين وسايلو ببرم-
- آره، حتما-
- 520
- 00:32:12,698 --> 00:32:15,232
- طبقه بالا مي بينمت-
- باشه، باشه، خيلي خوب-
- 521
- 00:32:15,234 --> 00:32:17,034
- اوه، من چايتو ميارم
- 522
- 00:32:17,036 --> 00:32:18,268
- آره، مرسي جونم
- 523
- 00:32:26,045 --> 00:32:27,277
- به گا رفتم
- 524
- 00:33:00,612 --> 00:33:03,280
- چيکار داري مي کني؟-
- ميرم بدوم، مي خواي بياي؟
- 525
- 00:33:03,282 --> 00:33:04,781
- من خوبم، ممنونم
- 526
- 00:33:04,783 --> 00:33:06,083
- آماده اي، ادي؟
- 527
- 00:33:06,085 --> 00:33:08,685
- اوه، يک دقيقه فکر کردم، من هم ميام
- 528
- 00:33:09,154 --> 00:33:10,320
- ما ميريم آهسته بدويم
- 529
- 00:33:10,756 --> 00:33:12,723
- آره-
- خوبه-
- 530
- 00:33:13,926 --> 00:33:15,192
- فيليپ داره مياد
- 531
- 00:33:23,969 --> 00:33:25,435
- شماها چتونه؟
- 532
- 00:33:25,437 --> 00:33:27,404
- ما بهت مي رسيم
- بند کفش هامو نبستم
- 533
- 00:33:31,143 --> 00:33:32,743
- فکر کردم مي توني از اين فرصت استفاده کني
- 534
- 00:33:33,145 --> 00:33:36,213
- اوه، تو بخاطر من دروغ گفتي
- چقدر متفکرانه
- 535
- 00:33:37,282 --> 00:33:39,149
- مطمئني اون پسر توئه؟
- 536
- 00:33:39,151 --> 00:33:42,519
- داره تمرين مي کنه
- يک ذره بيشتر رژيم گرفتن نمي کشتت
- 537
- 00:33:44,023 --> 00:33:45,222
- شايد بکشه
- 538
- 00:33:45,958 --> 00:33:47,238
- مجبور نبودي بياي بدوي
- 539
- 00:33:47,793 --> 00:33:50,394
- شوخي مي کني؟
- من عاشق اينم عرق کردنتو ببينم
- 540
- 00:33:52,131 --> 00:33:54,264
- صبر کن! ادي!! اوه
- 541
- 00:34:09,348 --> 00:34:11,548
- اوه، يک برند سودا نام ببر؟
- 542
- 00:34:12,418 --> 00:34:14,217
- بابام هميشه مجبورمون مي کنه
- جنريک بخريم
- 543
- 00:34:14,219 --> 00:34:16,887
- مزخرفه، ما اين کارو مي کنيم چون پدربزرگم
- در 50 سالگي مرد
- 544
- 00:34:16,889 --> 00:34:19,456
- خوب، ما تا جايي که مي تونيم خوش مي گذرونيم
- درسته بابا؟
- 545
- 00:34:19,925 --> 00:34:20,925
- آره
- 546
- 00:34:21,727 --> 00:34:23,326
- اوه، واو
- 547
- 00:34:23,328 --> 00:34:24,561
- ما خيلي چيزهاي مشترک داريم
- 548
- 00:34:24,563 --> 00:34:26,329
- پدر بزرگ منم 50 سالگي مرد
- 549
- 00:34:26,331 --> 00:34:28,665
- هميشه آماده باش
- 550
- 00:34:34,239 --> 00:34:36,306
- من اول ميرم دوش بگيرم
- 551
- 00:34:40,279 --> 00:34:41,445
- درجه يکه
- 552
- 00:34:41,447 --> 00:34:43,380
- اميدوارم بهت خوش بگذره
- 553
- 00:34:43,382 --> 00:34:46,049
- چون تو داري همه چيزو با
- اشتباهات نابکارانه ات به خطر مي اندازي
- 554
- 00:34:46,051 --> 00:34:48,251
- ميگي که پدربزرگت در 50 سالگي مرد
- 555
- 00:34:48,253 --> 00:34:52,689
- درست بعد از اين که ادي گفت که
- مادربزرگش در 50 سالگي توي
- ليگ بوش مرد
- 556
- 00:34:52,691 --> 00:34:55,092
- باشه، متاسفم که همه قوانين نهان تو رو نمي دونم
- 557
- 00:34:55,094 --> 00:34:58,361
- شماره يک فقط وقتي اطلاعات بده که ازت بخوان
- 558
- 00:34:58,363 --> 00:35:02,399
- شماره دو وقتي سوالي پرسيد
- هميشه با سوال جوابشو بده
- 559
- 00:35:02,401 --> 00:35:05,836
- باشه، وقتي دستت رو بشه چي ميشه؟
- 560
- 00:35:06,572 --> 00:35:08,605
- من مي خوام وسط ترافيک راه برم
- 561
- 00:35:08,607 --> 00:35:10,707
- و اگر به احتمال خيلي کم زنده بمونم
- 562
- 00:35:10,709 --> 00:35:13,944
- عصباني شدن براي يک کسي که
- کاملا شبيه آدميزاده سخته
- 563
- 00:35:17,282 --> 00:35:18,715
- ما خوبيم؟
- من بايد درستش کنم
- 564
- 00:35:19,818 --> 00:35:21,351
- آره، خوبيم
- 565
- 00:35:22,554 --> 00:35:24,454
- خوبه که مي بينم بعضي چيزها
- يکسانند
- 566
- 00:35:47,579 --> 00:35:49,646
- البته، تو نقاشي مي کشي
- 567
- 00:35:49,648 --> 00:35:50,648
- اوه
- 568
- 00:35:51,450 --> 00:35:55,652
- آره، خوب من توي چيز ديگه اي خيلي خوب نيستم
- 569
- 00:35:56,688 --> 00:35:58,488
- گرچه من شک دارم
- 570
- 00:36:09,501 --> 00:36:10,934
- ! اوه-
- اوه، خدايا-
- 571
- 00:36:12,204 --> 00:36:13,937
- متاسفم-
- چيزي نيست، تو خوبي؟-
- 572
- 00:36:13,939 --> 00:36:15,071
- آره، آره، خوبم
- 573
- 00:36:15,674 --> 00:36:18,208
- چيزي نيست
- هميشه اين کارو مي کنم
- 574
- 00:36:18,210 --> 00:36:19,743
- باشه، ببخشيد
- 575
- 00:36:20,812 --> 00:36:23,780
- بايد فکر کني عجيبه که همش
- يک چيزو نقاشي مي کنم
- 576
- 00:36:23,782 --> 00:36:25,115
- ....نه، من
- 577
- 00:36:25,117 --> 00:36:29,186
- اما در واقع اونها همه يک ذره متفاوت اند
- مي بيني؟
- 578
- 00:36:29,655 --> 00:36:30,921
- يک ديو کوچولوي خوشگل اينجاست
- 579
- 00:36:31,456 --> 00:36:34,024
- و بعد اين پسر-
- واو-
- 580
- 00:36:34,026 --> 00:36:36,459
- مهم نيست چند بار
- يک منظره رو نقاشي مي کنم
- 581
- 00:36:36,461 --> 00:36:38,495
- هميشه يک چيزي توش پنهان شده
- 582
- 00:36:38,497 --> 00:36:41,064
- و من بايد پيداش کنم
- 583
- 00:36:41,066 --> 00:36:42,199
- به علاوه، اين يکي از پرفروش هاست
- 584
- 00:36:42,968 --> 00:36:45,702
- و بعد اون يکيه
- ممنونم، عزيزم
- 585
- 00:36:46,972 --> 00:36:49,539
- من مي خوام به شهر برم و اينها رو تحويل بدم
- مي خواي باهام بياي؟
- 586
- 00:36:53,478 --> 00:36:57,314
- تو ماشين "مادربزرگ روت" رو داري
- فکر کردم توي حراجي فروختنش
- 587
- 00:36:57,316 --> 00:36:58,448
- تو مادربزرگ منو مي شناختي؟
- 588
- 00:36:58,984 --> 00:37:02,085
- بابام اسمشو آورد
- فکر کنم يک بار ديدتش
- 589
- 00:37:02,087 --> 00:37:03,887
- بايد وقتي اونو خريده
- برگشته باشه
- 590
- 00:37:03,889 --> 00:37:06,089
- چون قبل از اين که من دنيا بيام مرد
- 591
- 00:37:10,162 --> 00:37:11,494
- متاسفم که اينو مي شنوم
- 592
- 00:37:11,496 --> 00:37:12,963
- مادربزرگ هاي تو هنوز زنده اند؟
- 593
- 00:37:13,432 --> 00:37:15,732
- اوه، آره، هرسه تاشون زنده اند
- 594
- 00:37:15,734 --> 00:37:17,601
- اون ها پاي و از اين چيزها درست مي کنن؟
- 595
- 00:37:17,603 --> 00:37:20,203
- بابام ميگفت مادرش بهترين
- پاي ريواس دنيا رو درست مي کرده
- 596
- 00:37:20,205 --> 00:37:23,740
- مي دوني چيه؟ من واقعا
- دنبال اينم که اينو برونم
- 597
- 00:37:23,742 --> 00:37:25,508
- سرعت خوبي داره؟
- 598
- 00:37:25,510 --> 00:37:29,446
- نه، مزخرفه
- به بدي تمام ست لباس هاي تو
- 599
- 00:37:30,115 --> 00:37:32,015
- چي من؟
- 600
- 00:37:32,017 --> 00:37:34,784
- من تماما نگاه طعنه آميز دارم
- اما تو تا حالا به عوض کردنش فکر کردي؟
- 601
- 00:37:34,786 --> 00:37:37,187
- يعني، حداقل عوض کردن پيراهنت
- 602
- 00:37:37,189 --> 00:37:39,155
- چي... من چمدانمو گم کردم
- 603
- 00:37:40,092 --> 00:37:41,591
- براي يک رد گم کني، بهانه خوبيه
- 604
- 00:37:47,432 --> 00:37:48,765
- بيا، اينو امتحان کن
- 605
- 00:37:50,269 --> 00:37:52,636
- من براي اين، به ريش بزي اي چيزي
- نياز ندارم؟
- 606
- 00:37:52,638 --> 00:37:55,138
- شايد
- اما يک شانسي بهش بده
- 607
- 00:37:57,376 --> 00:37:58,508
- خيلي خوب
- 608
- 00:37:59,211 --> 00:38:00,810
- راجع به اين چي فکر مي کني؟
- 609
- 00:38:00,812 --> 00:38:02,212
- يک جورايي هرزه است، درسته؟
- 610
- 00:38:02,214 --> 00:38:04,314
- يک جورايي.... آره
- 611
- 00:38:04,316 --> 00:38:08,551
- آره، اين يک حالگيري درباره والدينته
- من هميشه به داستان اونها غبطه مي خوردم
- 612
- 00:38:08,553 --> 00:38:10,253
- چه داستاني؟
- 613
- 00:38:10,255 --> 00:38:12,789
- زندگي توي همون شهري که اونها
- اولين بوسه شونو داشتند
- 614
- 00:38:12,791 --> 00:38:14,891
- شاه و ملکه مجلس رقص دبيرستان
- 615
- 00:38:15,827 --> 00:38:17,227
- اين خيلي به سبک قديميه و نازه
- 616
- 00:38:18,130 --> 00:38:20,130
- بايد مي دونستم روراست بودن خيلي خوبه
- 617
- 00:38:22,267 --> 00:38:23,466
- مي خواي به مامانت بگي؟
- 618
- 00:38:23,935 --> 00:38:25,902
- اگر تو جاي اون بودي، نمي خواستي بدوني؟
- 619
- 00:38:27,339 --> 00:38:28,805
- نه، واقعا نه
- 620
- 00:38:33,845 --> 00:38:35,078
- من از فيليپ جديد خوشم مياد
- 621
- 00:38:37,449 --> 00:38:38,682
- نظرت راجع به اين چيه؟
- 622
- 00:38:45,924 --> 00:38:46,924
- بايد بريم
- 623
- 00:38:50,595 --> 00:38:51,828
- نبايد خيلي طولش بديم
- 624
- 00:38:51,830 --> 00:38:52,830
- باحاله
- 625
- 00:39:02,507 --> 00:39:05,709
- حالا واقعا دارم افسوس مي خورم
- که اين ساعتو برداشتم
- 626
- 00:39:05,711 --> 00:39:08,111
- چون اگر صورتيه رو
- برداشته بودم، يک جورايي
- 627
- 00:39:08,113 --> 00:39:09,113
- هي، آليسون
- 628
- 00:39:10,949 --> 00:39:11,949
- هي
- 629
- 00:39:14,519 --> 00:39:16,019
- هي-
- هي-
- 630
- 00:39:16,021 --> 00:39:17,954
- ... اوه-
- فيليپ-
- 631
- 00:39:17,956 --> 00:39:20,890
- درسته-
- يا فيل، مي دوني هرچي-
- 632
- 00:39:20,892 --> 00:39:22,859
- اين ماشين توئه؟-
- هست-
- 633
- 00:39:22,861 --> 00:39:24,361
- يک هديه از طرف پدربزرگم بود
- 634
- 00:39:24,363 --> 00:39:25,862
- اوه، باحاله
- 635
- 00:39:27,165 --> 00:39:29,926
- برنامتون چيه بچه ها؟-
- اوه، داريم به فستيوال استارلينگ ميريم-
- 636
- 00:39:30,001 --> 00:39:31,167
- تو داري ميري؟
- 637
- 00:39:31,169 --> 00:39:32,869
- اوه، نه من واقعا سرم شلوغه
- 638
- 00:39:33,305 --> 00:39:34,305
- چي کار مي کني؟
- 639
- 00:39:35,540 --> 00:39:37,807
- گروهم دارند اجرا مي کنند
- 640
- 00:39:37,809 --> 00:39:39,376
- شگفت انگيزه. مثلا توي يک بار؟
- 641
- 00:39:39,378 --> 00:39:42,178
- نه، مثل يک واقعه خصوصيه
- 642
- 00:39:42,180 --> 00:39:44,647
- اما دوست داريم اين آخر هفته اجرا کنيم
- ... بنابراين
- 643
- 00:39:44,649 --> 00:39:45,682
- واقعا باحاله
- 644
- 00:39:47,586 --> 00:39:50,120
- خوب، شايد بتوني بعدش بياي سمت رودخانه
- وقتي کارتون تمام شد
- 645
- 00:39:50,722 --> 00:39:52,722
- سعيمو مي کنم، آره
- 646
- 00:39:54,559 --> 00:39:56,393
- خوبه، اميدوارم اونجا ببينمت
- 647
- 00:39:56,395 --> 00:39:57,894
- خيلي خوب، دور و اطراف مي بينمت
- 648
- 00:40:00,031 --> 00:40:01,097
- برات مهمه؟
- 649
- 00:40:01,099 --> 00:40:02,899
- اوه، آره
- 650
- 00:40:03,869 --> 00:40:05,168
- اون يکي از دوستاته؟
- 651
- 00:40:06,371 --> 00:40:07,737
- پيچيده است
- 652
- 00:40:13,845 --> 00:40:15,278
- هي، بابا-
- هي، کلس-
- 653
- 00:40:15,680 --> 00:40:16,913
- فيليپ
- 654
- 00:40:24,122 --> 00:40:26,923
- اوه، مي خواي بي خانمان به نظر برسي
- 655
- 00:40:27,559 --> 00:40:28,925
- قراره کي باشي؟
- 656
- 00:40:28,927 --> 00:40:30,794
- واقعا ازم مي خواي جواب اين سوالو بدم؟
- 657
- 00:40:32,531 --> 00:40:33,463
- کجا داريم ميريم؟
- 658
- 00:40:33,465 --> 00:40:37,801
- به درياچه
- و ما هيچ جا نميريم
- 659
- 00:40:40,038 --> 00:40:41,038
- اين چيه؟
- 660
- 00:40:41,440 --> 00:40:42,639
- تو برنده شدي
- 661
- 00:40:44,376 --> 00:40:45,942
- اين همون چيزيه که مي خواستي، درسته؟
- 662
- 00:40:46,711 --> 00:40:48,845
- آره-
- پس الان ميتوني بري-
- 663
- 00:40:52,050 --> 00:40:53,950
- مي دوني ، فکر کردم مي خواي جشن بگيري
- 664
- 00:40:55,720 --> 00:40:56,820
- من مشتاقم
- 665
- 00:40:56,822 --> 00:41:00,957
- فقط با لوئيز تماس مي گيرم تا بياد دنبالم-
- ....هي، هي
- 666
- 00:41:02,928 --> 00:41:04,894
- ما يک قرار داريم، درسته؟-
- ... يعني
- 667
- 00:41:05,997 --> 00:41:10,133
- بعد... بعد از اين که بري
- رازم همينجا مي مونه، درسته؟
- 668
- 00:41:16,174 --> 00:41:19,676
- بدترين چيز در باره همه اين چيزها
- ... اينه که
- 669
- 00:41:20,445 --> 00:41:25,081
- من سالهاي زيادي رو توي زندگيم گذروندم
- در حالي که از خودم نااميد بودم
- 670
- 00:41:28,520 --> 00:41:30,720
- واقعا، بايد از تو نااميد مي بودم
- 671
- 00:41:39,297 --> 00:41:40,830
- واقعا نه
- 672
- 00:41:41,333 --> 00:41:42,333
- چرا؟
- 673
- 00:41:43,001 --> 00:41:45,668
- ...بن، اون
- اون توي تعطيلات بهاريه
- 674
- 00:41:45,670 --> 00:41:49,172
- اون يک نوجوانه. مي خواد با خانواده به
- درياچه بره
- 675
- 00:41:50,208 --> 00:41:53,910
- فرانک، اون براي تعطيلات بهاري اينجا نيست
- بخاطر تو اينجاست
- 676
- 00:41:54,646 --> 00:41:56,980
- تو طوري درباره بچه هاي ريچي حرف ميزني
- انگار بچه هاي خودتن
- 677
- 00:41:56,982 --> 00:41:59,916
- اما الان اون ميتونه واقعا از پدري مثل تو استفاده کنه
- 678
- 00:42:02,454 --> 00:42:05,421
- بن، بايد بگم نه
- 679
- 00:42:07,025 --> 00:42:08,025
- باشه؟
- 680
- 00:42:24,409 --> 00:42:26,476
- همگي غذا رو بياريد توي آشپزخونه
- 681
- 00:42:26,478 --> 00:42:30,280
- واو، وقتي بچه بودم توي يک جايي
- مثل اينجا مي موندم
- 682
- 00:42:31,149 --> 00:42:33,850
- يک خونه اي اون پشت با منظره ماه داخلش بود
- 683
- 00:42:33,852 --> 00:42:35,718
- من و خواهرم فکر مي کرديم باحال ميشه
- 684
- 00:42:35,720 --> 00:42:39,289
- اگر شبدر و گياه نعل اسبي مثل
- غله توش بکاريم
- 685
- 00:42:39,824 --> 00:42:41,824
- . وقتي برگشتيم
- 686
- 00:42:41,826 --> 00:42:43,226
- ...يکي کاشته-
- يک الماس-
- 687
- 00:42:44,195 --> 00:42:45,228
- ما کاشتيمش
- 688
- 00:42:45,897 --> 00:42:47,230
- داره راجع به اينجا حرف ميزنه؟
- 689
- 00:42:48,266 --> 00:42:53,169
- آره. من و ريچي
- اون موقع ها با هم اين کابينو شريک مي شديم
- 690
- 00:42:53,171 --> 00:42:55,405
- سعي کرديم خانواده رو دور هم جمع کنيم
- 691
- 00:42:55,407 --> 00:42:58,908
- فکر کنم پنج سال پشت سر هم
- اما اين اتفاق هيچ وقت نيفتاد
- 692
- 00:42:58,910 --> 00:43:00,977
- ادي، ميشه کيف منو بگيري؟
- 693
- 00:43:06,184 --> 00:43:09,452
- ما چند باري اومديم اينجا
- قشنگه
- 694
- 00:43:10,021 --> 00:43:12,088
- ريچي هميشه فکر مي کرد از اينجا متنفري
- 695
- 00:43:15,694 --> 00:43:16,793
- خوب، نبودم
- 696
- 00:43:24,803 --> 00:43:26,970
- خوب اون دختر چي؟ سيندي
- 697
- 00:43:26,972 --> 00:43:29,038
- بابا، من دوست دخترهاي زيادي دارم
- 698
- 00:43:29,040 --> 00:43:31,107
- اوه، آره
- يادمه وقتي
- 699
- 00:43:31,119 --> 00:43:32,875
- تو حتي از سوسيس خام و پر ادويه خوشت نميومد
- حالا عاشقشي
- 700
- 00:43:32,877 --> 00:43:36,346
- مي دوني چرا عاشقشي
- چون من اينجوري مي پزمش
- 701
- 00:43:37,882 --> 00:43:39,782
- هي مرد، از ديدنت خوشحالم
- 702
- 00:43:39,784 --> 00:43:41,250
- آره، من هم از ديدنت خوشحالم-
- آره، زمان زيادي گذشته-
- 703
- 00:43:41,252 --> 00:43:42,919
- بزنيد بريم بچه ها
- 704
- 00:43:42,921 --> 00:43:44,761
- براي اين کار اماده اي؟-
- خيلي تابستاني به نظر مياد-
- 705
- 00:43:44,990 --> 00:43:47,090
- من فوتبال دارم
- دوست داري دوباره ببازي؟
- 706
- 00:43:47,092 --> 00:43:50,226
- چرا هفت تاي منو پيدا نمي کني
- و مي توني بازي سس گوجه مورد علاقتو بکني
- 707
- 00:43:50,228 --> 00:43:52,137
- خوب کاري که ما مي خوايم بکنيم اينه
- ما چهارتا به پايين ميريم
- 708
- 00:43:52,149 --> 00:43:52,829
- گرفتم
- 709
- 00:43:52,831 --> 00:43:54,998
- و بعد شماها مي بازيد-
- اميدوار باش، فرانک-
- 710
- 00:43:55,000 --> 00:43:56,666
- درست همون طوري که تمرين کرديم
- 711
- 00:43:56,668 --> 00:43:59,102
- يک آبجو مي خواي؟-
- چي کار داري مي کني؟ ديوانه اي؟
- 712
- 00:43:59,104 --> 00:44:00,903
- چي؟-
- اون درست اونجاست-
- 713
- 00:44:00,905 --> 00:44:03,072
- چي، بابام؟
- نگران اون نباش
- 714
- 00:44:03,074 --> 00:44:04,774
- اون گفت ترجيح ميده
- جلوي خودش مشروب بخوريم
- 715
- 00:44:04,776 --> 00:44:06,496
- تا اين که مثل نوجوانان احمق
- توي مهموني مست کنيم
- 716
- 00:44:06,745 --> 00:44:09,278
- اوه اون حالا اين کارو ميکنه
- من مثل بومر ايسياسونم
- 717
- 00:44:11,683 --> 00:44:13,316
- خيلي خوب، پس، به سلامتي
- 718
- 00:44:15,487 --> 00:44:16,117
- مبلغو ببر بالا
- 719
- 00:44:16,129 --> 00:44:18,054
- يک ميسي سيپي
- ... دو ميسي سيپي
- 720
- 00:44:20,925 --> 00:44:23,026
- نمي فهمم
- الان تعطيلات بهاره
- 721
- 00:44:23,028 --> 00:44:24,594
- والدينتون مي گذارند هر کاري مي خوايد بکنيد
- 722
- 00:44:24,596 --> 00:44:25,728
- پس چرا خودتو رها نميکني ؟
- 723
- 00:44:25,730 --> 00:44:28,431
- تمام کارهاي سرکشانه نوجوانان، کارهاي مبتذله
- اين طور فکر نمي کني؟
- 724
- 00:44:29,134 --> 00:44:30,633
- بستگي به کسي داره که
- ازش سرکشي مي کنيد
- 725
- 00:44:30,635 --> 00:44:32,502
- اين آدمو اذيت مي کنه
- 726
- 00:44:32,504 --> 00:44:35,104
- نفس بيشتر از همه چيز اذيت مي کنه؟
- 727
- 00:44:35,106 --> 00:44:38,041
- فهميدم که تا جايي که مي تونم الان بايد با
- مردمم وقت بگذرونم
- 728
- 00:44:38,043 --> 00:44:40,343
- از اون جايي که پاييز به
- نيويورک ميرم
- 729
- 00:44:40,345 --> 00:44:41,944
- صبر کن، ميري؟
- 730
- 00:44:41,946 --> 00:44:44,280
- آره من وارد دانشگاه نيويورک شدم
- 731
- 00:44:44,282 --> 00:44:46,849
- والدينت مي گذارند به
- دانشگاه نيويرک بري؟
- 732
- 00:44:47,552 --> 00:44:51,320
- آره من وارد شدم و اونها انگار هزاران مايل دورتر
- خوش مي گذرونن
- 733
- 00:44:51,322 --> 00:44:54,157
- شکايتي نمي کنم اما
- مثل يک نوجوان باهام رفتار مي کنن
- 734
- 00:44:54,159 --> 00:44:55,892
- نه، اونها مثل يک بزرگسال باهات رفتار مي کنن
- 735
- 00:44:55,894 --> 00:44:57,660
- ! زدي تو خال
- ! باشه-
- 736
- 00:44:57,662 --> 00:45:00,063
- فکر نمي کنم منصفانه بوده باشه
- آفسايد بود
- 737
- 00:45:00,398 --> 00:45:01,564
- ميتوني پشتم بمالوني ؟
- 738
- 00:45:04,302 --> 00:45:07,203
- آره.آره ... من عاشق اينم که پشتت بمالونم
- 739
- 00:45:08,473 --> 00:45:09,473
- کلي
- 740
- 00:45:09,874 --> 00:45:11,207
- گارد من بازه
- 741
- 00:45:11,643 --> 00:45:13,443
- بيا بابا . من تو عمقــم
- 742
- 00:45:14,646 --> 00:45:16,479
- ! توپ رو بنداز-
- دارم ميام بگيرمت-
- 743
- 00:45:17,482 --> 00:45:20,249
- پس
- تو وقتي برگردي خونه يک دوست دختر داري؟
- 744
- 00:45:20,251 --> 00:45:24,153
- بله، نه، نمي دونم
- 745
- 00:45:24,155 --> 00:45:27,323
- نمي دوني؟ به نظر مياد
- داري جاي باباتو مي گيري
- 746
- 00:45:27,926 --> 00:45:29,926
- باشه، لطفا اينو نگو
- 747
- 00:45:31,863 --> 00:45:34,030
- فکر کنم مي دونم چرا تو همراهيمون کردي
- 748
- 00:45:34,032 --> 00:45:35,231
- مي دوني؟
- 749
- 00:45:38,169 --> 00:45:40,403
- اوه خداي من، خداي من
- 750
- 00:45:40,405 --> 00:45:41,471
- متاسفم
- 751
- 00:45:42,373 --> 00:45:43,473
- حيله با آرنج زدن بود
- 752
- 00:45:46,177 --> 00:45:47,910
- ممنونم-
- راجع به بابام متاسفم
- 753
- 00:45:48,279 --> 00:45:49,846
- اون ميتونه گاهي سخت گير باشه
- 754
- 00:45:49,848 --> 00:45:51,114
- اين طور فکر مي کني؟
- 755
- 00:45:55,220 --> 00:45:57,286
- اون گيتار کيه؟
- 756
- 00:45:57,288 --> 00:45:59,555
- فکر مي کنم مال بابامه. اما مطمئن نيستم
- هميشه اون گوشه بوده
- 757
- 00:45:59,557 --> 00:46:02,058
- راستش از اين که اومدي خوشحالم
- براي يک بار، تمرکزشو از من برداشته
- 758
- 00:46:02,060 --> 00:46:03,726
- من فکر مي کردم شماها هميشه
- اين جور کارها رو مي کرديد
- 759
- 00:46:03,728 --> 00:46:05,695
- مي دوني، پياده روي آهسته، فوتبال
- 760
- 00:46:05,697 --> 00:46:07,263
- سفرهاي ماهيگيري ماهيانه
- 761
- 00:46:07,265 --> 00:46:11,400
- من بابامو دوست دارم، از فوتبال خوشم مياد
- اما از ماهيگيري متنفرم
- 762
- 00:46:11,402 --> 00:46:13,436
- بهش نگو که اينو گفتم
- اون حساسه
- 763
- 00:46:13,438 --> 00:46:15,104
- نمي خوام به احساساتش لطمه بزنم
- 764
- 00:46:15,106 --> 00:46:17,507
- فکر نمي کنم به اون حساسي ها
- که تو فکر مي کني باشه
- 765
- 00:46:19,310 --> 00:46:22,578
- به هرحال، من براي مدت خيلي زيادي
- کاريو مي کردم که اون مي خواست
- 766
- 00:46:22,580 --> 00:46:24,280
- حتي ديگه نمي دونم از چي خوشم مياد
- 767
- 00:46:26,718 --> 00:46:28,401
- فقط مي دونم توي چي خوبم
- 768
- 00:46:28,402 --> 00:46:30,085
- تو بايد از خودت دفاع کني
- بهش بگي از چي خوشت نمياد
- 769
- 00:46:30,088 --> 00:46:31,788
- بعد ديگه باهم هيچ کاريو انجام نميديم
- 770
- 00:46:31,790 --> 00:46:34,123
- يا شايد کارهايي رو بکني که
- واقعا دوست داري
- 771
- 00:46:34,125 --> 00:46:35,992
- رابطه ات با بابات اين طوريه؟
- 772
- 00:46:36,895 --> 00:46:38,528
- اوه، نه، واقعا نه
- 773
- 00:46:40,465 --> 00:46:43,332
- تروي مهارت هايي داره. امروز بيرون ديديش
- ميره D-1 داره به
- 774
- 00:46:43,334 --> 00:46:45,935
- تروي به
- ميره D-1
- فکر مي کنم-
- 775
- 00:46:45,937 --> 00:46:48,738
- اون بچه کارش درسته
- ميدوني اون داره اونو با خانمها مي کشه
- 776
- 00:46:48,740 --> 00:46:50,072
- اين طوره؟-
- آره-
- 777
- 00:46:50,074 --> 00:46:51,974
- من پنج تا رژ لب توي اتاقش پيدا کردم
- 778
- 00:46:53,178 --> 00:46:54,911
- رژ لب زيادي به نظر ميرسه
- 779
- 00:46:54,913 --> 00:46:57,613
- استن خيلي خوشحال بود که شنيد فرانک
- اين آخر هفته توي شهره
- 780
- 00:46:57,615 --> 00:46:59,348
- ها، من هم همين طور
- 781
- 00:46:59,350 --> 00:47:01,250
- تو شانسي داري تا با فرانک درباره بيشتر توي خونه
- موندن حرف بزني؟
- 782
- 00:47:01,252 --> 00:47:03,266
- درست همون طوري که تو پيشنهاد کردي
- 783
- 00:47:03,278 --> 00:47:03,953
- هوم؟
- 784
- 00:47:03,955 --> 00:47:05,354
- و اون موافقت کرد-
- چي؟-
- 785
- 00:47:05,356 --> 00:47:09,592
- اون مي خواد يکي رو استخدام کنه تا
- تا بيشتر بتونه تو خونه پيش ما باشه
- 786
- 00:47:09,594 --> 00:47:11,260
- عزيزم، شگفت انگيزه-
- مي دونم-
- 787
- 00:47:11,262 --> 00:47:13,262
- به سلامتي-
- خيلي راحت بود-
- 788
- 00:47:13,264 --> 00:47:14,831
- تبريک ميگم، خيلي خوشحالم
- 789
- 00:47:14,833 --> 00:47:17,600
- ممنونم که حمايتم مي کني
- 790
- 00:47:17,602 --> 00:47:19,268
- نه عزيزم تو فقط يک سقلمه نياز داشتي
- 791
- 00:47:19,270 --> 00:47:20,703
- تو چي داري؟
- يک مشکل اخلاقي با اون ها؟
- 792
- 00:47:20,705 --> 00:47:23,105
- بي خيال فرانک، ما همه نمي تونيم مثل تو
- پاکدامن باشيم
- 793
- 00:47:23,107 --> 00:47:26,307
- بيل کلينتون گند زد
- انگار وقتي رئيس جمهور بشه ديگه اين کارو نمي کنه
- 794
- 00:47:31,149 --> 00:47:33,249
- من فکر کنم هيچ کس به اين بچه آداب معاشرت ياد نداده
- 795
- 00:47:50,335 --> 00:47:52,335
- ....مي دوني چيه، مي خوام
- 796
- 00:47:52,337 --> 00:47:55,037
- مي خواي چيپس بيشتري بيارم، باشه؟-
- خيلي خوب-
- 797
- 00:47:55,039 --> 00:47:56,205
- من تحويل مي گيرم
- 798
- 00:47:57,041 --> 00:47:58,474
- مي خوام اينجا نگهشون دارم
- 799
- 00:48:00,378 --> 00:48:01,611
- اوه، اه
- 800
- 00:48:24,202 --> 00:48:25,701
- اين مال توئه؟
- 801
- 00:48:25,703 --> 00:48:29,171
- بابام توي کالج اينو بهم داد
- اما من اصلا خوب نبودم
- 802
- 00:48:29,173 --> 00:48:30,940
- ادامه بده، بنواز
- 803
- 00:48:30,942 --> 00:48:33,342
- نه مرسي، حوصله
- 804
- 00:48:33,344 --> 00:48:36,412
- ندارم ازم انتقاد کني و
- بهم بگي چقدر مزخرفم
- 805
- 00:48:37,682 --> 00:48:38,682
- هي
- 806
- 00:48:41,286 --> 00:48:42,685
- ! استنلي کمپلر
- 807
- 00:48:42,687 --> 00:48:45,354
- فقط وقتي بهت ميدمش که
- به دستش بياري
- 808
- 00:48:45,356 --> 00:48:46,689
- گرم و ارزون
- 809
- 00:48:50,895 --> 00:48:52,862
- باشه، به دستش ميارم، باشه
- 810
- 00:48:52,864 --> 00:48:57,033
- کلي؟ کلي؟
- اين دوست پسرته؟
- 811
- 00:48:57,035 --> 00:48:58,935
- !نه-
- !نه-
- 812
- 00:48:58,937 --> 00:49:01,370
- مارسي، دختره رو خجالت زده نکن-
- ... يعني-
- 813
- 00:49:01,372 --> 00:49:03,306
- خجالت زده نيستم
- من دوست پسر ندارم
- 814
- 00:49:03,308 --> 00:49:05,074
- فيليپ بچه ريچيه
- 815
- 00:49:05,076 --> 00:49:06,943
- فرانک، من ريچي رو ديدم؟-
- ... آه-
- 816
- 00:49:06,945 --> 00:49:08,544
- اون خيلي طفره ميره
- 817
- 00:49:09,280 --> 00:49:10,446
- من اينو بهش ميدم
- 818
- 00:49:12,951 --> 00:49:17,386
- مي دوني، مي تونستم براي موزيک بعد از شام برم
- 819
- 00:49:17,388 --> 00:49:19,455
- چي ميگي؟-
- اوه، آره، ايده خوبيه-
- 820
- 00:49:19,457 --> 00:49:21,057
- تو چي ميگي، فيليپ؟
- 821
- 00:49:21,059 --> 00:49:23,459
- ما يک شب پرستاره دور آتش داريم
- 822
- 00:49:23,461 --> 00:49:27,163
- اوقات خوشي با آهنگ هاي قديمي
- خواهيم داشت
- 823
- 00:49:27,832 --> 00:49:29,231
- يا سوزاندن يک جادوگر
- 824
- 00:49:29,233 --> 00:49:31,834
- بوني، اون گيتارو توي کابين داريم؟
- 825
- 00:49:31,836 --> 00:49:35,271
- داريم.
- ما هميشه يک تفنگ داريم
- به اون بچه يک کم استراحت بده
- 826
- 00:49:35,273 --> 00:49:38,174
- اون قراره يک ستاره راک بزرگ بشه
- 827
- 00:49:38,176 --> 00:49:40,509
- مي خوام بگم صداشو شنيدم
- 828
- 00:49:40,511 --> 00:49:41,811
- سعي نمي کنم يک ستاره راک باشم
- 829
- 00:49:42,580 --> 00:49:44,900
- تو هيچي در مورد من نمي دوني-
- حق با توئه-
- 830
- 00:49:45,116 --> 00:49:47,850
- براساس گفته هاي تو
- پدرت هم سعي نمي کنه
- 831
- 00:49:47,852 --> 00:49:49,885
- اون نمي خواد چيزي درباره من بدونه
- 832
- 00:49:50,621 --> 00:49:51,621
- مطمئنا
- 833
- 00:49:52,023 --> 00:49:53,622
- چه خبره؟-
- نمي دونم-
- 834
- 00:49:53,624 --> 00:49:56,158
- شايد اون طرف روش ديگه اي نياز باشه
- تا حالا بهش فکر کردي؟
- 835
- 00:49:56,594 --> 00:49:59,228
- ميدوني بابات بي خيال چيها شد فقط تا تو رو داشته باشه؟
- 836
- 00:50:00,665 --> 00:50:02,932
- تو چيزي درباره پدرت ميدوني؟
- 837
- 00:50:02,934 --> 00:50:05,134
- ! فرانک-
- به علاوه اين حقيقت که اون يک دروغگوئه؟-
- 838
- 00:50:05,136 --> 00:50:06,635
- آره، به علاوه اون
- 839
- 00:50:06,637 --> 00:50:08,938
- مي دونم که اون بهم صفر دلگرمي ميده
- 840
- 00:50:08,940 --> 00:50:11,107
- اوه، دلگرمي
- 841
- 00:50:11,843 --> 00:50:16,512
- براي چي؟ براي بازنده بودن؟
- تا يک احمق از خودت بسازي؟
- 842
- 00:50:16,514 --> 00:50:17,680
- باشه فرانک، بسه
- 843
- 00:50:17,682 --> 00:50:21,150
- شايد اون فقط مي خواد بدونه که
- مي توني تصميمات درستو بگيري
- 844
- 00:50:21,152 --> 00:50:22,651
- اوه، منظورت تصميماتشه
- 845
- 00:50:22,653 --> 00:50:26,789
- آره، من پا جاي پاي بابام گذاشتم
- 846
- 00:50:26,791 --> 00:50:28,758
- و خوب از کار در اومدم
- 847
- 00:50:33,197 --> 00:50:36,265
- آره، اين کارو کردي
- و مطمئنم که اون خيلي بهت افتخار ميکنه
- 848
- 00:50:37,135 --> 00:50:38,634
- همگي، معذرت مي خوام
- 849
- 00:50:40,004 --> 00:50:42,071
- واقعا افتخار مي کرد
- 850
- 00:50:42,073 --> 00:50:43,305
- فرانک، چي کار داري مي کني؟
- 851
- 00:50:43,307 --> 00:50:44,974
- ! دارم از رفيقم دفاع مي کنم
- 852
- 00:50:44,976 --> 00:50:46,642
- در برابر بچه اش؟
- 853
- 00:50:46,644 --> 00:50:48,811
- خدايا! بابا تو چه عوضي اي هستي؟-
- ... اوه، کلي-
- 854
- 00:50:48,813 --> 00:50:51,647
- باشه، کلي برگرد اينجا! ما توي اين خانواده
- با هم حرف نمي زنيم که
- 855
- 00:50:51,649 --> 00:50:52,649
- نه، حق با اونه
- 856
- 00:50:55,820 --> 00:50:56,820
- بگذار بره
- 857
- 00:51:00,058 --> 00:51:02,558
- ميدوني فقط براي قرار گذاشتن ها از اينجا استفاده مي کردند
- درسته؟
- 858
- 00:51:04,562 --> 00:51:06,262
- نمي خوام ازت بپرسم از کجا ميدوني
- 859
- 00:51:07,832 --> 00:51:11,367
- بخاطر بابام متاسفم
- اين واقعا چيز احمقانه اي براي گفتن بود
- 860
- 00:51:11,369 --> 00:51:14,904
- اون معمولا اين طوري نيست-
- مطمئني؟-
- 861
- 00:51:14,906 --> 00:51:16,705
- من ديگه به هيچ چيز مطمئن نيستم
- 862
- 00:51:16,707 --> 00:51:19,842
- خوب، من هم همين طور
- پس توي اين موضوع مشترکيم
- 863
- 00:51:21,946 --> 00:51:23,279
- مي خواي بري و مست کني؟
- 864
- 00:51:23,848 --> 00:51:25,948
- آه، آره،بيا بريم انجامش بديم
- 865
- 00:51:26,617 --> 00:51:29,085
- تا جايي که ممکنه سريع، اگر مي تونستيم
- 866
- 00:51:29,520 --> 00:51:33,155
- چطوري از اين گاو شير دوشيدن؟
- 867
- 00:51:33,858 --> 00:51:38,594
- فکر کنم با مقدار زيادي عشق
- شامتو بخور
- 868
- 00:51:39,864 --> 00:51:41,864
- اين فقط براي ما دوتا، غذاي خيلي زياديه
- 869
- 00:51:41,866 --> 00:51:44,100
- خوب، کمي هم براي برادرت درست کردم
- 870
- 00:51:44,635 --> 00:51:47,837
- راستش، بايد تا حالا ميامد خونه
- 871
- 00:51:57,048 --> 00:51:59,315
- سلام بارب، من لورا هستم
- 872
- 00:51:59,317 --> 00:52:01,383
- خوبم، خوبم، ممنونم
- 873
- 00:52:01,385 --> 00:52:04,053
- اميدوار بودم فيليپو تا الان بفرستي
- 874
- 00:52:04,055 --> 00:52:06,956
- چون فکر کردم مي خواد امشب براي شام خونه باشه
- ...و
- 875
- 00:52:08,159 --> 00:52:10,126
- اون کجاست؟
- 876
- 00:52:37,421 --> 00:52:39,321
- مي توني حرف اين جمعيتو باور کني؟
- 877
- 00:52:39,323 --> 00:52:41,957
- يک چيز اسفناک درباره يک مشت بچه دبيرستاني وجود داره
- 878
- 00:52:41,959 --> 00:52:43,859
- که فکر مي کنند يک هفته رفتار کردن مثل احمق ها
- 879
- 00:52:43,861 --> 00:52:46,495
- براشون مثل يک ديوار گل ميمونه
- 880
- 00:52:49,100 --> 00:52:50,600
- آره، چه بازنده هايي
- 881
- 00:52:50,601 --> 00:52:52,101
- من بايد دستشويي رو پيدا کنم و تو بايد
- نوشيدني برامون پيدا کني
- 882
- 00:52:52,103 --> 00:52:54,036
- نوشيدني، روي اين
- 883
- 00:53:09,187 --> 00:53:11,020
- ! اوه، هي
- 884
- 00:53:11,022 --> 00:53:13,742
- فيليپ امشب به ما ملحق ميشه يا
- به شيطان دوقلوش ميچسبه ؟
- 885
- 00:53:14,158 --> 00:53:15,891
- تو اينجا چي کار مي کني؟
- 886
- 00:53:15,893 --> 00:53:17,660
- چيه ، فکر کردي توي خونه مي نشستم و
- منتظر تماست ميموندم ؟
- 887
- 00:53:17,662 --> 00:53:20,296
- متاسفم، يعني اوضاع يک کم ديوانه وار شده
- 888
- 00:53:20,298 --> 00:53:22,364
- ديدم که با دختر تجمل گرات پياده روي مي کردي
- 889
- 00:53:22,900 --> 00:53:24,800
- چطور مي توني بدون
- ترس با اون بگردي؟
- 890
- 00:53:24,802 --> 00:53:26,002
- اون خيلي از آليسون جذاب تره
- 891
- 00:53:26,704 --> 00:53:29,305
- چون خواهرمه-
- اون نا خواهريته-
- 892
- 00:53:29,307 --> 00:53:30,706
- اين اوضاعو اصلا بهتر نميکنه
- 893
- 00:53:30,708 --> 00:53:33,242
- تصحيح . اون يک ناخواهري بهتره
- 894
- 00:53:33,244 --> 00:53:35,211
- ! فيليپ، هي
- 895
- 00:53:35,213 --> 00:53:38,047
- آليسون، اينجايي! ...من
- 896
- 00:53:38,049 --> 00:53:40,482
- اين مهموني منه احمق
- البته که اينجام
- 897
- 00:53:40,484 --> 00:53:42,084
- مهموني تو، باشه
- 898
- 00:53:43,487 --> 00:53:44,820
- شما دوتا همديگه رو از کجا ميشناسيد؟
- 899
- 00:53:46,057 --> 00:53:49,158
- نمي شناسيم
- ما توي راه اينجا همديگه رو ديديم
- 900
- 00:53:49,160 --> 00:53:50,993
- خوب، آره-
- باشه-
- 901
- 00:53:50,995 --> 00:53:54,930
- بايد با من بياي
- اين خط براي کساييه که به زور راه ميرن
- 902
- 00:53:54,932 --> 00:53:55,679
- آره
- 903
- 00:53:55,691 --> 00:53:57,967
- باشه؟
- من يک جاي سخت مخفي ويژه دارم
- 904
- 00:54:06,510 --> 00:54:08,844
- ادي، بيداري؟
- 905
- 00:54:09,513 --> 00:54:12,348
- من پشتيبانم؟ از تو؟
- 906
- 00:54:12,350 --> 00:54:13,682
- الان نه
- 907
- 00:54:14,685 --> 00:54:16,819
- من تشويقت مي کنم تا بري دنبال روياهات؟
- 908
- 00:54:17,421 --> 00:54:19,688
- بله، مي تونم برم بخوابم؟
- 909
- 00:54:19,690 --> 00:54:23,225
- چون فيليپ مثل تو نيست
- 910
- 00:54:23,227 --> 00:54:24,927
- اون کمتر به خودش مطمئنه
- 911
- 00:54:25,696 --> 00:54:28,097
- اشکالي داره اگر فردا صبح براي ماهيگيري ببرمش؟
- 912
- 00:54:28,099 --> 00:54:29,665
- فکر کنم براش خوب باشه
- 913
- 00:54:30,601 --> 00:54:32,034
- فقط همين يک بار
- 914
- 00:54:32,036 --> 00:54:34,203
- فقط همين يک بار، باشه
- ...فقط همين يک بار
- 915
- 00:54:34,205 --> 00:54:37,106
- نه،نه، اينو نگو، اونها يک گروه نيستند
- اونها بند رو دنبال مي کنند
- 916
- 00:54:37,108 --> 00:54:39,052
- مي دونستم که از يک جايي ميشناسمت
- 917
- 00:54:39,064 --> 00:54:39,742
- ! آره
- 918
- 00:54:39,744 --> 00:54:41,610
- ! يک لحظه، يک لحظه
- 919
- 00:54:42,780 --> 00:54:43,780
- سلام
- 920
- 00:54:47,418 --> 00:54:49,018
- تو از اون خوشت مياد، نمياد؟
- 921
- 00:54:50,321 --> 00:54:51,553
- اين قدر تابلوئه؟
- 922
- 00:54:51,555 --> 00:54:54,023
- تو صورت بي تفاوت افتضاحي داري
- 923
- 00:54:55,726 --> 00:54:57,026
- نصيحت نياز داري؟
- 924
- 00:54:57,728 --> 00:54:59,395
- لطفا بهم نگو که خودم باشم
- 925
- 00:54:59,397 --> 00:55:01,263
- خدايا نه. بگذار دختره خودش باشه
- 926
- 00:55:01,265 --> 00:55:04,600
- فکر کردي تنها پسرها هستند که براي سکس داشتن
- گند مي زنن؟
- 927
- 00:55:04,602 --> 00:55:07,136
- من به همه گفتم اينجا خونه منه
- 928
- 00:55:16,447 --> 00:55:17,680
- ! هي
- 929
- 00:55:19,083 --> 00:55:21,050
- چي کار داري مي کني؟-
- مي خوابم-
- 930
- 00:55:22,086 --> 00:55:25,054
- غش کردم، دير به خونه رسيدم
- توي رختخواب خواهرت؟-
- 931
- 00:55:28,025 --> 00:55:29,491
- اول از همه، اوووو
- 932
- 00:55:29,493 --> 00:55:31,994
- بي خيال، ما داريم ميريم ماهيگيري
- 933
- 00:55:33,097 --> 00:55:34,196
- باشه
- 934
- 00:55:39,603 --> 00:55:43,505
- اگر اين راه بيمارگونه اته تا به من بگي که
- من با ماهي ها مي خوابم، فهميدم
- 935
- 00:55:44,008 --> 00:55:46,542
- يک پدر نميتونه با پسرش درباره ماهيگيري حرف بزنه؟
- 936
- 00:55:46,544 --> 00:55:48,210
- ظاهرا، هر ماه
- 937
- 00:55:48,946 --> 00:55:51,347
- ادي از اين کار متنفره-
- مي دونم-
- 938
- 00:55:51,349 --> 00:55:52,948
- پس چرا اونو آوردي اينجا؟
- 939
- 00:55:54,452 --> 00:55:55,851
- چون اون بهم اين اجازه را داد
- 940
- 00:55:56,887 --> 00:56:00,689
- اون صندلي آبي رو بده به من
- صندلي آبي، اون آبيه
- 941
- 00:56:01,392 --> 00:56:02,591
- باشه
- 942
- 00:56:05,629 --> 00:56:09,131
- ريلکس باش، فيليپ، يک آبجو بنوش
- الان تعطيلات بهاره است
- 943
- 00:56:14,572 --> 00:56:15,938
- اين تمام کاريه که بايد بکني
- 944
- 00:56:16,474 --> 00:56:17,706
- بيا
- 945
- 00:56:19,310 --> 00:56:21,877
- مي دوني فرانکي که من بزرگش کردم
- حتي آبجو هم نمي خوره
- 946
- 00:56:21,879 --> 00:56:23,112
- مطمئنا اولين چيزي نيست که صبح مي خوره
- 947
- 00:56:23,114 --> 00:56:26,115
- من حتي تو رو نمي شناسم
- انگار تو دو تا آدم متفاوتي
- 948
- 00:56:27,051 --> 00:56:28,851
- خيلي بيشتر از اين حرف ها به نظر ميرسه
- 949
- 00:56:28,853 --> 00:56:30,252
- ! تو خانواده هاي بيشتري داري
- 950
- 00:56:30,254 --> 00:56:31,553
- ! نه
- 951
- 00:56:32,656 --> 00:56:35,791
- ! خدايا، نه
- دوتا کافيه
- يکي کافيه
- 952
- 00:56:36,427 --> 00:56:39,428
- من... من نمي خواستم اين اتفاق بيفته
- خودت ميدوني
- 953
- 00:56:39,430 --> 00:56:41,130
- اين يک اشتباه بود
- 954
- 00:56:41,999 --> 00:56:44,600
- چطور؟ چطور تمام اين ها يک اشتباه بود؟
- 955
- 00:56:45,669 --> 00:56:47,236
- تو نمي فهمي
- 956
- 00:56:47,238 --> 00:56:49,705
- بابا، باشه من واقعا بدم مياد وقتي اينو بهم ميگي
- خيلي خوب؟
- 957
- 00:56:49,707 --> 00:56:51,507
- من ديگه بچه نيستم-
- معلومه که هستي-
- 958
- 00:56:52,410 --> 00:56:55,277
- همسن تو بودم که مادرتو توي دبيرستان ديدم
- 959
- 00:56:55,279 --> 00:56:58,914
- ما بچه بوديم
- و چيزي که بهش فکر مي کردم، تصميمات بالغانه بود
- 960
- 00:56:58,916 --> 00:57:01,717
- ما فقط ايده آليسم هاي بچه بوديم
- 961
- 00:57:01,719 --> 00:57:05,921
- خوب، اگر اين حالتو بهتر مي کنه
- من کاملا بي خيال ايده آل گرايي شدم
- 962
- 00:57:06,690 --> 00:57:08,657
- نه، اين حالمو بهتر نمي کنه
- 963
- 00:57:12,897 --> 00:57:15,030
- تو بايد بدوني، فيليپ
- 964
- 00:57:15,032 --> 00:57:17,232
- يک زماني بود که فکر مي کردم مادرت تنها عشقمه
- 965
- 00:57:17,234 --> 00:57:18,200
- واقعا فکر مي کردم
- 966
- 00:57:18,202 --> 00:57:22,137
- والدينمون دوستان صميمي بودند
- اونها عاشق لورا بودند
- 967
- 00:57:23,107 --> 00:57:25,707
- من همون کاريو کردم که اون موقع همه مي کردند
- 968
- 00:57:25,709 --> 00:57:27,976
- از مادرت خواستم باهام ازدواج کنه
- 969
- 00:57:28,612 --> 00:57:32,614
- بعد از جشن نامزديمون، بابا منو سورپرايز کرد و
- بهم ترفيع داد
- 970
- 00:57:33,150 --> 00:57:36,885
- منو فرستاد اينجا تا کارخونه جديدشو باز کنم
- 971
- 00:57:36,887 --> 00:57:38,287
- و اون موقع بوني رو ديدي؟
- 972
- 00:57:38,756 --> 00:57:41,190
- اون بيرون يک مغازه کادوئي
- ايستاده بود Lacy
- 973
- 00:57:42,726 --> 00:57:44,560
- تمام اين کرباس ها رو حمل مي کرد
- 974
- 00:57:44,562 --> 00:57:48,597
- اون خورد زمين و تمام اين نقاشي ها
- توي پياده رو افتاد
- 975
- 00:57:48,599 --> 00:57:50,966
- من اون طرف رفتم
- ... زانو زدم تا کمکش کنم
- 976
- 00:57:52,136 --> 00:57:54,803
- و وقتي اين کارو کردم
- اون بهم نگاه کرد
- 977
- 00:57:56,407 --> 00:57:59,908
- احساس کردم واقعا اولين باريه
- که کسي منو ديد
- 978
- 00:57:59,910 --> 00:58:01,743
- و زماني رو با هم گذرونديم
- 979
- 00:58:01,745 --> 00:58:04,746
- و احساس کردم با اون مي تونم خودم باشم
- 980
- 00:58:04,748 --> 00:58:07,349
- نه فقط کسي که قرار بوده باشم
- 981
- 00:58:08,419 --> 00:58:12,754
- نمي خواستم به مامانت دروغ بگم يا خيانت کنم
- يا هرچي
- 982
- 00:58:12,756 --> 00:58:13,989
- فقط اتفاق افتاد
- 983
- 00:58:15,092 --> 00:58:17,593
- مي دونستم بايد بهش ميگفتم
- بايد به هردوشون مي گفتم
- 984
- 00:58:17,595 --> 00:58:20,162
- اما مي خواستم استراتژيک باشم
- 985
- 00:58:21,098 --> 00:58:23,499
- بنابراين وقتي برنامه ريزيمو کردم
- 986
- 00:58:23,968 --> 00:58:25,801
- يک هفته اومدم خونه
- 987
- 00:58:25,803 --> 00:58:27,703
- و مي خواستم با مامانت روراست باشم
- 988
- 00:58:27,705 --> 00:58:31,840
- مي خواستم بهش بگم: ببين من يکيو پيدا کردم
- ما عاشق هميم
- 989
- 00:58:32,776 --> 00:58:34,510
- بايد بي خيال نامزدي مي شديم
- 990
- 00:58:35,212 --> 00:58:39,715
- اما وقتي به خانه والدين مادرت رسيدم
- 991
- 00:58:39,717 --> 00:58:41,183
- اون بيرون ايستاده بود
- 992
- 00:58:42,019 --> 00:58:44,019
- گفت من حامله ام
- 993
- 00:58:44,522 --> 00:58:45,721
- منو؟
- 994
- 00:58:46,390 --> 00:58:47,422
- آره
- 995
- 00:58:49,293 --> 00:58:50,659
- پس من اون اشتباهم؟
- 996
- 00:58:50,661 --> 00:58:53,128
- نه، فيليپ
- 997
- 00:58:53,697 --> 00:58:55,264
- من اشتباهم
- 998
- 00:58:56,700 --> 00:59:00,369
- و بعد، تو باهاش ازدواج کردي
- چون حامله بود
- 999
- 00:59:00,371 --> 00:59:01,803
- اين کار درست بود
- 1000
- 00:59:02,206 --> 00:59:04,540
- درباره بوني بهش گفتي؟
- 1001
- 00:59:04,542 --> 00:59:07,976
- من بهش گفتم وقتي اينجا بودم
- ... يکيو ديدم و
- 1002
- 00:59:07,978 --> 00:59:12,247
- اين يک عشق زودگذر بود
- اما من تمامش کردم
- 1003
- 00:59:12,249 --> 00:59:16,752
- اما وقتي اومدم اينجا تا به بني بگم که
- ... اين براي ما کار نکرده
- 1004
- 00:59:18,055 --> 00:59:19,521
- اون هم گفت که حامله است
- 1005
- 00:59:19,523 --> 00:59:20,822
- ! يا عيسي، بابا
- 1006
- 00:59:20,824 --> 00:59:22,491
- نمي دونستم چي کار کنم
- منجمد شده بودم
- 1007
- 00:59:22,493 --> 00:59:24,826
- نمي دونم چرا تو بايد فقط به مامان از
- رفتن بگي
- 1008
- 00:59:24,828 --> 00:59:26,328
- چرا فقط حقيقتو بهش نگفتي؟
- 1009
- 00:59:26,330 --> 00:59:28,764
- بعد چي ميشد ؟
- اون منو ترک مي کنه، هردوشون ترکم مي کنن
- 1010
- 00:59:28,766 --> 00:59:30,399
- اين يک فکر فلج کننده است
- 1011
- 00:59:30,401 --> 00:59:31,466
- هردوشونو از دست ميدم
- 1012
- 00:59:34,038 --> 00:59:37,739
- اما چيزي که بيشتر از همه ازش وحشت داشتم
- از دست دادن بچه هام بود
- 1013
- 00:59:41,845 --> 00:59:43,812
- روزيو که دنيا اومدي به خاطر دارم
- 1014
- 00:59:45,382 --> 00:59:48,584
- بغلت کردم، به چشمات نگاه کردم
- به صورت چروکيده ات
- 1015
- 00:59:49,687 --> 00:59:54,456
- و فکر کردم هرگز نمي تونم لورا رو ترک کنم
- چون هرگز نمي تونستم تو رو ترک کنم
- 1016
- 00:59:59,196 --> 01:00:02,564
- من ديوانه نيستم
- من... مي دونستم نمي تونم دوام بيارم
- 1017
- 01:00:02,566 --> 01:00:05,934
- فقط فکر کردم يک ذره ديگه طاقت بيارم
- ... زماني که
- 1018
- 01:00:06,904 --> 01:00:08,170
- راه خروجي پيدا کنم
- 1019
- 01:00:10,274 --> 01:00:12,507
- اما هرگز اين کارو نکردم
- 1020
- 01:00:16,880 --> 01:00:18,213
- ...خوب، من
- 1021
- 01:00:20,050 --> 01:00:21,450
- حداقل من مادربزرگ روت رو دارم
- 1022
- 01:00:23,587 --> 01:00:25,287
- کلي حتي نميدونه که اون زنده است
- 1023
- 01:00:25,289 --> 01:00:27,289
- که گند کاري بزرگيه بابا-
- مي دونم-
- 1024
- 01:00:28,959 --> 01:00:32,394
- مرد، بايد توي هر خانواده اي
- فداکاري هايي انجام بشه
- 1025
- 01:00:34,932 --> 01:00:38,000
- واو، اه من چي کار کردم؟
- 1026
- 01:00:38,002 --> 01:00:39,668
- ! هي، هي
- حلقه رو به داخل بچرخون-
- 1027
- 01:00:39,670 --> 01:00:42,004
- من ماهيگيري بلد نيستم
- تو ماهيگيري بهم ياد ندادي
- 1028
- 01:00:42,006 --> 01:00:43,526
- حلقه رو به داخل بچرخون، به داخل بچرخون-
- ! صبر کن، صبر کن
- 1029
- 01:00:50,447 --> 01:00:52,214
- حداقل شنا کردنو بهت ياد دادم
- 1030
- 01:01:02,593 --> 01:01:05,260
- دفعه بعدي از دسته استفاده مي کنم تا سعي کنم و بگيرمش
- 1031
- 01:01:05,262 --> 01:01:06,625
- فقط فهميدم براي خودت اين کارو مي کنم
- 1032
- 01:01:06,637 --> 01:01:07,095
- ! هي
- 1033
- 01:01:07,097 --> 01:01:09,798
- مي دونم با دستهات خوب کار مي کني
- ... اما اين فقط
- 1034
- 01:01:09,800 --> 01:01:10,932
- ! بچه ها، بچه ها
- 1035
- 01:01:10,934 --> 01:01:12,934
- اوه، هي
- 1036
- 01:01:12,936 --> 01:01:14,369
- شماها کدوم گوري بوديد؟
- ساعت هاست دارم سعي مي کنم پيداتون کنم
- 1037
- 01:01:14,371 --> 01:01:16,104
- پسرمو بردم ماهيگيري
- 1038
- 01:01:16,106 --> 01:01:18,666
- خوب، پس اميدوارم همسرت از ماهي خوشش بياد
- چون الان توي راهه
- 1039
- 01:01:20,144 --> 01:01:22,044
- تو قراره خاص تر باشي
- 1040
- 01:01:25,883 --> 01:01:27,282
- مادرت مي خواد بکشتت
- 1041
- 01:01:27,284 --> 01:01:29,584
- بعد اون من تنبيهت مي کنم
- تنبيه سخت
- 1042
- 01:01:30,454 --> 01:01:33,789
- آخر هفته عياشي ات رسما تمام شده
- 1043
- 01:01:33,791 --> 01:01:36,124
- حداقل اين چيزيه که
- بايد باور کنيم
- 1044
- 01:01:36,126 --> 01:01:38,593
- هيچ دليلي وجود نداره که اون فکر کنه من
- اينجا بودم
- 1045
- 01:01:39,663 --> 01:01:43,632
- هوامو داشته باش بچه
- من خساراتو کنترل مي کنم وقتي دو روز ديگه بيام خونه
- 1046
- 01:01:43,634 --> 01:01:45,200
- صبر کن، تو اينجا مي موني؟
- 1047
- 01:01:45,202 --> 01:01:47,102
- البته که مي مونم
- اين تعطيلات منه
- 1048
- 01:01:47,971 --> 01:01:50,138
- بيا، بگيرش-
- چي، تو نمي خوايش؟-
- 1049
- 01:01:50,140 --> 01:01:53,709
- مي دونم که دليل واقعي اين که مي خواستي به استيت برم اينه که
- کلي به دانشگاه نيويورک ميره
- 1050
- 01:01:53,711 --> 01:01:56,378
- و تو نمي خواستي ما همديگه رو ببينيم
- 1051
- 01:01:57,715 --> 01:02:00,148
- راستش، دليل اين که مي خواستم به
- استيت بري
- 1052
- 01:02:00,150 --> 01:02:02,484
- اينه که اين طوري مي تونيم
- زمان بيشتري رو با هم بگذرونيم
- 1053
- 01:02:05,255 --> 01:02:06,888
- از کجا بدونم دروغ نميگي؟
- 1054
- 01:02:08,992 --> 01:02:10,225
- فکر کنم نميدوني
- 1055
- 01:02:15,432 --> 01:02:17,599
- من حتي نمي دونم توي
- دانشگاه نيويورک چي کار کنم
- 1056
- 01:02:18,335 --> 01:02:20,469
- اگر همه به تعطيلات والدين برن چي
- 1057
- 01:02:22,106 --> 01:02:24,406
- من خسته ام
- و فقط حدود دو روزه
- 1058
- 01:02:25,576 --> 01:02:27,476
- مي دوني که نزديک هزار بار رفتي، درسته؟
- 1059
- 01:02:28,078 --> 01:02:30,078
- الان اين نگراني اونه؟
- 1060
- 01:02:35,586 --> 01:02:37,018
- تو اينجا مي موني؟
- 1061
- 01:02:37,020 --> 01:02:38,653
- ايده آل نيست، اما مجانيه
- 1062
- 01:02:40,691 --> 01:02:42,090
- اين ژله است؟
- 1063
- 01:02:42,860 --> 01:02:43,959
- عق
- 1064
- 01:02:47,297 --> 01:02:49,498
- عمو راس، چي کار داري مي کني؟
- 1065
- 01:02:49,900 --> 01:02:51,366
- دارم خودمو شارژ ميکنم
- 1066
- 01:02:51,368 --> 01:02:53,935
- ميشه از اينجا ببريمش بيرون؟-
- آره، باشه-
- 1067
- 01:02:53,937 --> 01:02:56,538
- باشه، بيا
- نه،نه، ما درستش مي کنيم
- 1068
- 01:02:56,540 --> 01:02:58,540
- من تازه نشستم
- آره، مي خوايم کمي هواي تازه بخوريم-
- 1069
- 01:02:58,542 --> 01:02:59,875
- بيا، هواي تازه
- 1070
- 01:02:59,877 --> 01:03:01,209
- ...نه، نه، نه
- 1071
- 01:03:01,211 --> 01:03:04,713
- آره، وقتي برگرديم، اونجا خواهد بود
- اين پسره کدوم خريه؟-
- 1072
- 01:03:04,715 --> 01:03:06,114
- سلام، من فرانکم
- 1073
- 01:03:06,116 --> 01:03:07,783
- فرانک اينجا چي کار مي کنه؟
- 1074
- 01:03:07,785 --> 01:03:09,484
- ما ميريم و تو مي موني؟-
- آره-
- 1075
- 01:03:09,486 --> 01:03:11,153
- اون باباي فيليپه
- نگرانش نباش، باشه؟
- 1076
- 01:03:11,155 --> 01:03:12,521
- براي چي اون اينجاست؟
- 1077
- 01:03:13,290 --> 01:03:17,058
- واو، باشه بيا از شر هر چيز غيرقانوني خلاص شيم
- 1078
- 01:03:17,060 --> 01:03:18,393
- مثل يک پايپ سه فوتي
- 1079
- 01:03:20,898 --> 01:03:23,398
- واو-
- اونجا يک ذره آشفته است-
- 1080
- 01:03:24,501 --> 01:03:25,534
- .... اوه، خدايا
- 1081
- 01:03:30,240 --> 01:03:32,307
- نيروي عظيم بيگانگان ؟
- خوب نبود-
- 1082
- 01:03:37,748 --> 01:03:39,147
- عق
- 1083
- 01:03:39,149 --> 01:03:41,817
- اين تنها کاريه که بايد بکنيم
- 1084
- 01:03:42,786 --> 01:03:45,921
- باشه،من سه شنبه از ژاپن برمي گردم
- 1085
- 01:03:45,923 --> 01:03:47,489
- باشه، پس مثل برگشتن به حالت نرماله
- 1086
- 01:03:47,491 --> 01:03:48,771
- آره، بازگشت به حالت نرمال-
- گرفتم-
- 1087
- 01:03:49,026 --> 01:03:50,926
- واو، عجيبه
- 1088
- 01:03:50,928 --> 01:03:53,628
- من واقعا بهم خوش گذشت
- 1089
- 01:03:53,630 --> 01:03:54,260
- من هم همين طور
- 1090
- 01:03:54,272 --> 01:03:56,198
- انگار من الان همدستتم
- 1091
- 01:03:56,200 --> 01:03:58,033
- خوب، اين خيلي بهتر از
- کلاش منه
- 1092
- 01:03:58,035 --> 01:04:00,302
- اوه، هست-
- ...فيليپ-
- 1093
- 01:04:00,304 --> 01:04:01,803
- در اون مورد، مجبور نيستي
- اونها رو به من ترجيح بدي
- 1094
- 01:04:01,805 --> 01:04:04,105
- مي تونستم تو رو توي شکرگذاري و
- کريسمس ببينم
- 1095
- 01:04:04,107 --> 01:04:06,441
- فيليپ، تو نميتوني همدست من باشي
- 1096
- 01:04:06,443 --> 01:04:09,010
- اوضاع بايد مثل قبل بشه
- 1097
- 01:04:09,780 --> 01:04:10,780
- چرا؟
- 1098
- 01:04:12,950 --> 01:04:16,618
- من....نمي تونم ريسک از دست دادن همه رو بکنم
- 1099
- 01:04:17,221 --> 01:04:18,587
- اميدوارم درک کني
- 1100
- 01:04:21,291 --> 01:04:23,859
- ...آره، آره، درک مي کنم
- 1101
- 01:04:23,861 --> 01:04:26,361
- خيلي خوب، من بايد برم
- مامانت تا يک دقيقه ديگه ميرسه اينجا
- 1102
- 01:04:28,131 --> 01:04:29,364
- فرانک؟
- 1103
- 01:04:30,634 --> 01:04:32,601
- چي... تو قراره توي ژاپن باشي
- 1104
- 01:04:33,136 --> 01:04:34,636
- تو بهش نگفتي؟
- 1105
- 01:04:34,638 --> 01:04:36,071
- من هيچي بهش نگفتم
- 1106
- 01:04:38,208 --> 01:04:39,507
- سفر ژاپن کنسل شد
- 1107
- 01:04:39,509 --> 01:04:41,009
- چي؟-
- آره، من رفتم خونه-
- 1108
- 01:04:41,011 --> 01:04:42,978
- اون يادداشتي که اون بي مغز نوشته بود رو ديدم
- 1109
- 01:04:42,980 --> 01:04:45,547
- ميده و BS و بوي
- 1110
- 01:04:46,183 --> 01:04:48,250
- ... من اومدم اينجا
- آره-
- 1111
- 01:04:48,252 --> 01:04:51,353
- و بعد ديدمش و
- الان اينجاييم
- 1112
- 01:04:51,355 --> 01:04:53,321
- چرا به من نگفتي؟
- 1113
- 01:04:53,323 --> 01:04:55,490
- فکر کردم قبل از اين که تو بفهمي به خونه برمي گرده
- 1114
- 01:04:55,492 --> 01:04:58,760
- به چيزي که اون شب گفتي فکر کردم
- اما وقتي اومدم اينجا
- 1115
- 01:04:58,762 --> 01:05:03,265
- درباره من و فيليپ . به خودم گفتم
- من وقت بيشتري رو دارم تنها مي گذرونم
- و حق با تو بود
- 1116
- 01:05:03,267 --> 01:05:05,901
- از وقتي لوئيز و عموش به
- درياچه رفتند
- 1117
- 01:05:05,903 --> 01:05:08,169
- فقط من بودم و رفيقم
- 1118
- 01:05:08,171 --> 01:05:10,071
- آره-
- چرخيدن، حرف زدن-
- 1119
- 01:05:10,073 --> 01:05:13,942
- ....مثل صحبت کردن..... نه مثل پدر و پسر، اما بيشتر مثل
- 1120
- 01:05:13,944 --> 01:05:15,677
- مردم-
- مردم-
- 1121
- 01:05:15,679 --> 01:05:20,916
- . اين... اين بهترين لحظه من بوده
- درسته؟
- 1122
- 01:05:20,918 --> 01:05:22,517
- چه زمان خوبي-
- آره-
- 1123
- 01:05:22,519 --> 01:05:25,754
- و شما دوتا رو مي بينم
- مادر و دختر با هم عهد مي کنند
- 1124
- 01:05:25,756 --> 01:05:27,589
- و اصلا نمي خوام اصلا اينو متوقف کنم
- 1125
- 01:05:27,591 --> 01:05:29,858
- پس شماها احتمالا مي خوايد به
- جاده برگرديد
- 1126
- 01:05:29,860 --> 01:05:31,960
- تا حالا اون مغازه بستني فروشي
- ... که توي
- 1127
- 01:05:31,962 --> 01:05:34,329
- راستش، نه
- ما نمي خوايم به جاده برگرديم
- 1128
- 01:05:39,069 --> 01:05:40,268
- برو
- 1129
- 01:05:46,276 --> 01:05:49,377
- مي دوني چيه لورا
- تو نمي خواي اينجا بموني، مي خواي؟
- 1130
- 01:05:49,379 --> 01:05:50,879
- من هيچ جا نميرم
- 1131
- 01:05:50,881 --> 01:05:52,881
- تو هر جور دوست داري مياي و ميري
- پس من هم مي تونم
- 1132
- 01:05:52,883 --> 01:05:55,450
- و به علاوه، من زمان زيادي اينجا نبودم
- 1133
- 01:05:55,452 --> 01:05:59,688
- و الان "فستيوال استارلينگه" و من واقعا مي خوام
- ليب اينو ببينه
- 1134
- 01:06:00,891 --> 01:06:02,123
- پاي منو به اين موضوع نکشون
- 1135
- 01:06:02,125 --> 01:06:04,225
- اين دقيقا همون چيزيه که مي خواستم بگم
- 1136
- 01:06:04,227 --> 01:06:05,460
- هيجان زده ام که تو مي موني
- 1137
- 01:06:05,462 --> 01:06:10,298
- هي، من مي خوام به درياچه برم
- و يک سري به لوئيز و عموش بزنم
- 1138
- 01:06:10,300 --> 01:06:14,369
- براي چي من نرم؟
- من ميرم، تو اينجا پيش مامانت و خواهرت مي موني
- 1139
- 01:06:14,838 --> 01:06:17,138
- و مطمئن بشم که اونها
- طاعون سياه نمي گيرند
- 1140
- 01:06:17,140 --> 01:06:18,640
- الان برمي گردم
- 1141
- 01:06:20,077 --> 01:06:22,744
- ... ها، هيچ وقت چيز به اين بزرگي
- 1142
- 01:06:22,746 --> 01:06:24,679
- ! اوه، هي، بابا
- 1143
- 01:06:25,115 --> 01:06:26,481
- اون کليدهاشو جا گذاشت
- 1144
- 01:06:29,953 --> 01:06:31,419
- مامان؟-
- بله، عزيزم-
- 1145
- 01:06:31,421 --> 01:06:33,621
- اين حفره يک گلوله است؟
- 1146
- 01:06:33,623 --> 01:06:36,157
- ! آره، نه، نه
- به هيچي دست نزن
- 1147
- 01:06:37,761 --> 01:06:40,161
- ! هي، چي کار داري مي کني؟
- 1148
- 01:06:41,298 --> 01:06:43,498
- منتظر کليدهامم-
- بابا! برنامه چيه؟-
- 1149
- 01:06:43,500 --> 01:06:46,267
- هنوز نمي دونم
- برگرد داخل
- 1150
- 01:06:46,269 --> 01:06:47,635
- من اينو درست مي کنم
- 1151
- 01:06:47,637 --> 01:06:48,837
- چطوري؟
- 1152
- 01:06:48,839 --> 01:06:51,306
- فکر کردي اين اولين تماس نزديک منه؟
- 1153
- 01:06:51,308 --> 01:06:53,274
- تو تنها کسي هستي که
- مي خواست همدست من باشه
- 1154
- 01:06:53,276 --> 01:06:55,810
- حالا شانس توئه
- محاکمه با آتش
- 1155
- 01:06:55,812 --> 01:06:56,878
- مثل هايندربورگ
- 1156
- 01:07:02,619 --> 01:07:05,553
- هميشه راهي براي به کار انداختن چيزها وجود داره
- 1157
- 01:07:05,555 --> 01:07:09,357
- فقط دو ساعت مادر و خواهرتو سرگرم کن
- 1158
- 01:07:09,359 --> 01:07:12,293
- به شهر ببرشون
- تا يک نقاشي بخره
- 1159
- 01:07:12,295 --> 01:07:13,962
- چي، مثلا يکي از نقاشي هاي بوني؟
- 1160
- 01:07:14,464 --> 01:07:16,564
- ميتوني اين کارو بکني؟ بله يا نه؟
- 1161
- 01:07:16,566 --> 01:07:18,333
- آره، چي کار مي خواي بکني؟
- 1162
- 01:07:18,335 --> 01:07:20,635
- فقط برو عقب
- من درستش مي کنم
- 1163
- 01:07:22,806 --> 01:07:23,806
- اوووو
- 1164
- 01:07:30,213 --> 01:07:31,446
- من يک نقشه دارم
- 1165
- 01:07:33,650 --> 01:07:35,216
- پس بگذار يک راست حرفمو بزنم
- 1166
- 01:07:35,218 --> 01:07:36,885
- تو پدر واقعي فيليپي
- 1167
- 01:07:37,754 --> 01:07:40,989
- و من دارم تظاهر مي کنم پدر تقلبيشم
- که حتي وجود خارجي هم نداره
- 1168
- 01:07:40,991 --> 01:07:42,390
- به طور خلاصه
- 1169
- 01:07:43,493 --> 01:07:45,093
- بايد همين الان يک مشت بکوبم توي صورتت
- 1170
- 01:07:45,562 --> 01:07:48,763
- شايد بعدا، اما الان بيا به نقشه استادانه خودمون بچسبيم
- 1171
- 01:07:48,765 --> 01:07:51,366
- من چندتا يادداشت نوشتم
- دو تا داستان
- 1172
- 01:07:51,368 --> 01:07:54,636
- وقتي شک داري، يک "نمي خوام درباره اش حرف بزنم"
- کار مي کنه
- 1173
- 01:07:56,339 --> 01:07:58,239
- من توي يک شرکت سس گوجه کار مي کنم؟
- 1174
- 01:07:58,241 --> 01:08:01,076
- ما با هم توي يک شرکت سس گوجه کار مي کنيم
- و بهترين دوست همديگه ايم
- 1175
- 01:08:01,078 --> 01:08:03,011
- باشه، ماشين مورد علاقه من چيه؟
- 1176
- 01:08:03,513 --> 01:08:06,915
- انتخاب تو
- 1177
- 01:08:06,917 --> 01:08:09,918
- من موستانگ دوست دارم-
- خيلي خوب، باشه، موستانگ دوست داري-
- 1178
- 01:08:09,920 --> 01:08:11,786
- از کجا مي دونستي من به گشنيز
- حساسيت دارم؟
- 1179
- 01:08:11,788 --> 01:08:13,888
- نمي دونستم
- ... حساسيت داشتي
- 1180
- 01:08:13,890 --> 01:08:17,025
- اما تو اينو نوشتي-
- اين يک چيز جزئي درباره ريچي بود-
- 1181
- 01:08:17,027 --> 01:08:20,261
- من مست بودم و گفتم
- به گشنيز حساسيت داري
- 1182
- 01:08:20,263 --> 01:08:22,130
- ميتوني لطفا روي اينجا تمرکز کني؟
- 1183
- 01:08:22,132 --> 01:08:24,532
- چند وقت مي دونستي بهترين دوستم
- همسر لعنتيم بود؟
- 1184
- 01:08:24,534 --> 01:08:26,434
- نمي دونم داري از چي حرف ميزني
- 1185
- 01:08:26,436 --> 01:08:29,104
- تنها چيزي که بايد روش تمرکز کني
- کار توي کارخانه سس گوجه است
- 1186
- 01:08:29,940 --> 01:08:32,607
- آره، فکر کنم بهتر از خردل باشه
- 1187
- 01:08:33,577 --> 01:08:35,443
- همه سس گوجه دوست دارند
- 1188
- 01:08:44,421 --> 01:08:45,787
- عمو راس؟ حالت خوبه؟
- 1189
- 01:08:46,223 --> 01:08:47,822
- فکر کنم دپرس شدم
- 1190
- 01:08:47,824 --> 01:08:51,559
- شايد تمام روز داخل نشستن و
- ماري جوانا کشيدن کمکي نمي کنه
- 1191
- 01:08:51,561 --> 01:08:53,428
- من دارم خود درماني مي کنم فرانک
- 1192
- 01:08:53,430 --> 01:08:57,465
- هيچ راهي نيست که کسي فکر کنه
- ماري جوانا يک داروئه
- 1193
- 01:08:58,401 --> 01:08:59,667
- باشه، من نمي خوام خودخواه به نظر برسم
- 1194
- 01:08:59,669 --> 01:09:01,136
- اما کجا قراره بخوابم؟
- 1195
- 01:09:01,738 --> 01:09:03,304
- درباره کمپينگ چه احساسي داري؟
- 1196
- 01:09:03,974 --> 01:09:06,808
- ... يعني
- 1197
- 01:09:07,244 --> 01:09:08,776
- اين جذبه داره
- 1198
- 01:09:08,778 --> 01:09:10,945
- خيلي خوب، برات يک کيسه خواب و
- يک چادر ميارم
- 1199
- 01:09:10,947 --> 01:09:12,347
- بزن بريم-
- باشه-
- 1200
- 01:09:16,620 --> 01:09:18,486
- خيلي خوب، بايد بريم
- 1201
- 01:09:25,428 --> 01:09:28,763
- گوش کن، مي دونم ما همديگه رو اونقدرها نمي شناسيم
- 1202
- 01:09:28,765 --> 01:09:34,602
- يا اصلا نمي شناسيم
- اما مي خوام بدوني، دارم روت حساب مي کنم
- 1203
- 01:09:34,604 --> 01:09:36,771
- بچه هاي من دارند روت حساب مي کنند
- 1204
- 01:09:41,111 --> 01:09:43,511
- اشک هاتو از روي صورتت پاک کن، باشه؟
- 1205
- 01:09:46,883 --> 01:09:51,753
- بون، کلي، اين باباي فيليپه، ريچي
- 1206
- 01:09:52,656 --> 01:09:53,688
- بيا
- 1207
- 01:10:00,463 --> 01:10:02,363
- خجالت نکش
- 1208
- 01:10:06,069 --> 01:10:07,168
- سلام
- 1209
- 01:10:07,170 --> 01:10:09,404
- اين...کليه
- 1210
- 01:10:10,140 --> 01:10:12,607
- ريچي... قول داده
- 1211
- 01:10:13,143 --> 01:10:15,543
- ! ريچ، ريچ
- 1212
- 01:10:23,987 --> 01:10:26,387
- به نظر مياد هفته هاست که حمام نکرده
- 1213
- 01:10:26,389 --> 01:10:28,423
- اون از تمام اين اتفاقات ناراحته
- 1214
- 01:10:29,659 --> 01:10:30,892
- فيليپ کجاست؟
- 1215
- 01:10:30,894 --> 01:10:35,697
- توي شهر به خودش استراحت ميده
- الان آماده نيست هنوز پدرشو ببينه
- 1216
- 01:10:35,699 --> 01:10:37,432
- از ما درخواست کمک کرد
- 1217
- 01:10:37,434 --> 01:10:40,668
- با چيزهايي که اون گفت
- انگار کار باباش از کمک کردن، گذشته
- 1218
- 01:10:40,670 --> 01:10:43,104
- ممکنه فيليپ، اغراق کرده باشه
- 1219
- 01:10:50,847 --> 01:10:53,448
- چطور آدمي اينطوري ميشاشه ؟
- 1220
- 01:10:54,584 --> 01:10:56,384
- بايد برم فيليپو پيدا کنم
- 1221
- 01:10:56,386 --> 01:10:57,752
- آره، اين کارو بکن
- 1222
- 01:11:03,727 --> 01:11:05,390
- از اون مجسمه کوچولوي اونجا خوشم مياد
- 1223
- 01:11:05,402 --> 01:11:06,094
- آره، قشنگه
- 1224
- 01:11:06,096 --> 01:11:08,730
- اين شهر، جادوي خودشو داره
- 1225
- 01:11:08,732 --> 01:11:10,031
- آره، دلت براش تنگ ميشه؟
- 1226
- 01:11:10,900 --> 01:11:14,636
- گاهي اوقات. اما من هيچ وقت واقعا
- اون طوري که بابات دوستش داره، دوستش نداشتم
- 1227
- 01:11:17,073 --> 01:11:18,973
- هي، ببين
- شايد کابين قديميمونو اجاره بدن
- 1228
- 01:11:18,975 --> 01:11:21,442
- اوه.آره، شايد
- بايد سعي کنيم و به دستش بياريم
- 1229
- 01:11:22,245 --> 01:11:23,611
- اين اتفاق نميفته
- 1230
- 01:11:34,391 --> 01:11:35,490
- اون يک احمقه
- 1231
- 01:11:35,492 --> 01:11:36,691
- اين پسر، يک احمقه
- 1232
- 01:11:43,667 --> 01:11:45,133
- نمي فهمم چي ميگي
- 1233
- 01:11:48,171 --> 01:11:49,871
- هي، مطمئني؟
- 1234
- 01:11:51,574 --> 01:11:52,674
- مثبت-
- مثبت-
- 1235
- 01:11:53,076 --> 01:11:54,076
- ادامه بده
- 1236
- 01:11:59,582 --> 01:12:01,983
- ...چي؟ من-
- ! لعنت-
- 1237
- 01:12:03,320 --> 01:12:06,921
- ديوانه اي؟ چرا بايد بگذاري اونها
- برن اونجا؟
- 1238
- 01:12:06,923 --> 01:12:08,523
- بايد چي کار مي کردم؟
- 1239
- 01:12:08,525 --> 01:12:10,358
- تو يک نوجواني
- يک چيزي از خودت در بيار
- 1240
- 01:12:10,360 --> 01:12:12,627
- از بين ما دو تا
- فکر مي کني کي دروغگوي بهتريه؟
- 1241
- 01:12:12,629 --> 01:12:16,831
- ! خوب، خيلي خوب
- من درستش مي کنم
- 1242
- 01:12:16,833 --> 01:12:18,166
- باشه-
- هر کاري که من ميگم انجام بده-
- 1243
- 01:12:19,202 --> 01:12:22,170
- ! هي
- فکر مي کردم اينجا پيداتون مي کنم
- 1244
- 01:12:22,772 --> 01:12:27,675
- اوه، اين درست همون جايي نيست که تو توش مي موندي
- 1245
- 01:12:27,677 --> 01:12:29,177
- اون مال خيلي وقت پيش بود
- من واقعا به خاطر نميارم
- 1246
- 01:12:29,179 --> 01:12:32,046
- يک جورايي به محل پيک نيک نزديکه
- 1247
- 01:12:32,048 --> 01:12:33,281
- بايد شلوغ باشه
- 1248
- 01:12:33,283 --> 01:12:34,949
- اگر ما اينجا بوديم چي
- 1249
- 01:12:34,951 --> 01:12:36,617
- در اين صورت ما درياچه رو بينمون داريم
- 1250
- 01:12:36,619 --> 01:12:38,619
- و نوجوانان پر سر و صدا
- 1251
- 01:12:38,621 --> 01:12:43,124
- خوب، اون يک نوجوانه. شايد از نزديک بودن به اونجا
- لذت ببره، درسته فيليپ؟
- 1252
- 01:12:43,126 --> 01:12:45,793
- ...اوه-
- خيلي خوب، اين يکي چي؟-
- 1253
- 01:12:45,795 --> 01:12:48,129
- اوه خوب راستش خوب به نظر ميرسه
- 1254
- 01:12:48,131 --> 01:12:49,797
- درسته؟ تو چي فکر مي کني فيليپ؟
- 1255
- 01:12:49,799 --> 01:12:51,699
- عالي به نظر مياد-
- ما مي گيريمش-
- 1256
- 01:12:51,701 --> 01:12:53,701
- عاليه، برات کليدها رو مي گيرم
- 1257
- 01:13:01,644 --> 01:13:04,746
- ما واقعا هيچ هات داگي با خودمون نياورديم
- اونها رو از کجا پيدا کردي؟
- 1258
- 01:13:05,148 --> 01:13:07,749
- کولر اونجا
- خيلي خوشمزه اند
- 1259
- 01:13:08,585 --> 01:13:10,218
- رفيق، اونها مال ما نيستند
- 1260
- 01:13:10,220 --> 01:13:13,054
- اينها سال هاست که اونجا هستند-
- لذيذه-
- 1261
- 01:13:13,056 --> 01:13:14,655
- به خوبي کهنه شده
- 1262
- 01:13:15,725 --> 01:13:18,226
- من سالهاست که بيرون نرفتم
- زيباست
- 1263
- 01:13:19,162 --> 01:13:20,595
- يک جاي خيلي زيبا گيرت اومده
- 1264
- 01:13:20,597 --> 01:13:22,230
- اينجا جاي خوب تو نبوده
- 1265
- 01:13:25,535 --> 01:13:26,735
- نمي خوام درباره اش حرف بزنم
- 1266
- 01:13:38,848 --> 01:13:40,014
- زيبا به نظر مياد
- 1267
- 01:13:40,016 --> 01:13:42,083
- آره، بد نيست
- 1268
- 01:13:42,085 --> 01:13:45,019
- مي دوني چيه، من و فيليپ اينهارو مياريم
- شما بريد تو
- 1269
- 01:13:45,021 --> 01:13:45,920
- مطمئني؟
- 1270
- 01:13:45,922 --> 01:13:47,655
- ! آره-
- باشه-
- 1271
- 01:13:49,058 --> 01:13:50,158
- بيرونو ببين
- 1272
- 01:13:50,527 --> 01:13:51,859
- بو ميده
- 1273
- 01:13:51,861 --> 01:13:53,261
- اوه، اين فقط يک نوستالوژيه
- 1274
- 01:13:54,197 --> 01:13:57,532
- باشه، حالا که مادرت اين کابينو داره
- 1275
- 01:13:57,534 --> 01:14:01,436
- ميتونيم راس رو به جاي خودش برگردونيم قبل از اين که
- پوششمون رو خراب کنه
- 1276
- 01:14:01,438 --> 01:14:03,271
- منظورت دقيقا از پوششمون چيه؟
- 1277
- 01:14:03,273 --> 01:14:06,707
- راس توي خونه بونيه
- و تظاهر ميکنه که ريچيه
- 1278
- 01:14:06,709 --> 01:14:08,943
- اين حيرت آوره
- احتمالا يک گوشه داره گريه مي کنه
- 1279
- 01:14:08,945 --> 01:14:11,245
- اين براي داستانمون کار مي کنه
- خوبه
- 1280
- 01:14:11,247 --> 01:14:14,816
- نه ! اين خوب نيست
- اگر بوني بفهمه، بعد مامان مي فهمه
- 1281
- 01:14:14,818 --> 01:14:16,951
- ... و بعد-
- خونسرد باش، به من اعتماد کن-
- 1282
- 01:14:16,953 --> 01:14:21,756
- تنها کاري که بايد بکني اينه که
- به خونه بوني بري و با بابات آشتي کني
- 1283
- 01:14:21,758 --> 01:14:23,224
- بعد هردوتاتون اونجا رو ترک مي کنيد
- 1284
- 01:14:23,226 --> 01:14:24,559
- ميايد اينجا
- 1285
- 01:14:24,561 --> 01:14:27,862
- راس ميخزه تو همون گردابي که توش خزيده بود
- 1286
- 01:14:28,431 --> 01:14:29,997
- و بعد تو از ماجرا مياي بيرون . باشه ؟
- 1287
- 01:14:29,999 --> 01:14:31,833
- براي چي بيرون مونديد ؟
- 1288
- 01:14:31,835 --> 01:14:33,901
- فقط يک کم حرف مردونه مي زنيم
- 1289
- 01:14:33,903 --> 01:14:36,137
- حرف زدن مثل پسرها، مي دوني؟
- 1290
- 01:14:36,840 --> 01:14:39,907
- درباره ورزش، مشروب نوشيدن، رقاصان استريپ تيز
- 1291
- 01:14:39,909 --> 01:14:42,143
- چي؟-
- کمتر بيشتره
- 1292
- 01:14:42,145 --> 01:14:46,581
- در واقع، فيليپ و لوييز يک اختلاف
- کوچيک دارند
- 1293
- 01:14:46,583 --> 01:14:47,849
- درباره چي؟-
- دخترها-
- 1294
- 01:14:47,851 --> 01:14:49,183
- اوه، آره-
- يک دختر-
- 1295
- 01:14:49,185 --> 01:14:51,419
- خانمهاي عصر-
- نه، يک دختر-
- 1296
- 01:14:51,421 --> 01:14:53,955
- خوب، مي خوام برم ازش معذرت خواهي کنم
- 1297
- 01:14:53,957 --> 01:14:57,625
- همان طور که گفتم، تو بايد معذرت خواهي کني
- بايد پاک بياي
- 1298
- 01:14:57,627 --> 01:15:00,761
- روراستي، بهترين سياسته-
- سياست، گرفتي، ممنونم، بابا-
- 1299
- 01:15:00,763 --> 01:15:02,697
- فکر مي کردم لوييز همجنس گراست
- 1300
- 01:15:14,110 --> 01:15:15,110
- ! اوه
- 1301
- 01:15:16,646 --> 01:15:17,845
- ! اوه
- 1302
- 01:15:28,057 --> 01:15:30,191
- تو و فيليپ بهتر به نظر ميايد
- 1303
- 01:15:30,193 --> 01:15:31,193
- همين طوره
- 1304
- 01:15:32,629 --> 01:15:33,961
- تو و ليب خوش مي گذرونيد؟
- 1305
- 01:15:33,963 --> 01:15:35,897
- آره. گرچه البته هيچ وقت
- با اين موافق نيست
- 1306
- 01:15:36,533 --> 01:15:41,002
- واقعا برگشتن به اينجا خوبه
- اين شهر بدجوري عوض شده
- 1307
- 01:15:41,004 --> 01:15:42,970
- شايد بايد براي روز
- کارگر بيايم اينجا
- 1308
- 01:15:42,972 --> 01:15:45,873
- آره خوبه
- 1309
- 01:15:45,875 --> 01:15:47,208
- چي خيلي خنده داره؟
- 1310
- 01:15:47,210 --> 01:15:49,544
- اوه، بي خيال، فرانک
- بيا خودمونو گول نزنيم
- 1311
- 01:15:50,146 --> 01:15:52,880
- اينجا تغييري نکرده
- اما ما کرديم
- 1312
- 01:15:52,882 --> 01:15:56,884
- ما ديگه حتي نمي دونيم چطوري با همديگه
- حرف بزنيم
- 1313
- 01:16:03,109 --> 01:16:04,829
- لورا، مي دونم چيزهايي زيادي
- ...هست که من
- 1314
- 01:16:06,029 --> 01:16:08,896
- آرزو مي کنم کاش جور ديگه اي انجام داده بودم
- اگر ميتونستم به عقب برگردم
- 1315
- 01:16:09,999 --> 01:16:12,166
- من ميرم کولرو بيارم
- 1316
- 01:16:12,168 --> 01:16:14,008
- من مي تونم بيارمش-
- نه، آوردمش-
- 1317
- 01:16:14,871 --> 01:16:16,003
- ...ببين چرا من فقط
- 1318
- 01:16:16,005 --> 01:16:17,338
- نه، من آوردمش
- 1319
- 01:16:21,678 --> 01:16:23,711
- اسم اون چيه؟-
- نمي خوام بهت بگم-
- 1320
- 01:16:25,682 --> 01:16:28,149
- ! بفرماييد-
- ... هي، اوه-
- 1321
- 01:16:29,519 --> 01:16:31,018
- بابام اينجاست؟
- 1322
- 01:16:31,020 --> 01:16:33,020
- اون رفته حمام
- اما بايد زود برگرده
- 1323
- 01:16:33,022 --> 01:16:34,755
- کجا بودي؟
- 1324
- 01:16:34,757 --> 01:16:38,259
- خوب، بيرون بودم
- کمي هوا مي خوردم
- 1325
- 01:16:38,728 --> 01:16:40,261
- شاعر حماسه ها
- ! پسر-
- 1326
- 01:16:41,030 --> 01:16:43,130
- خيلي دلم برات تنگ شده بود-
- هي، آره-
- 1327
- 01:16:43,132 --> 01:16:44,432
- منم دلت برات تنگ شده بود، بابا
- 1328
- 01:16:44,434 --> 01:16:47,735
- آره، هي، بيا صحبت کنيم
- 1329
- 01:16:47,737 --> 01:16:50,871
- چي؟-
- ما واقعا بايد جنگمون را همينجا دفن کنيم
- 1330
- 01:16:51,541 --> 01:16:53,841
- باشه، کجا نگهش ميدارن؟
- 1331
- 01:16:54,277 --> 01:16:56,077
- ... نه، ما فقط
- 1332
- 01:16:56,079 --> 01:16:58,799
- ما بايد جلوي اينها با هم آشتي کنيم
- و بعد ميتونيم از اينجا بريم بيرون
- 1333
- 01:16:58,948 --> 01:17:01,282
- الان؟ بوني داره ساندويچ درست مي کنه
- 1334
- 01:17:02,385 --> 01:17:03,484
- فقط، باشه
- 1335
- 01:17:03,486 --> 01:17:05,219
- ... خوب، بابا
- 1336
- 01:17:06,489 --> 01:17:09,190
- خيلي درباره اش فکر کردم و
- ...من
- 1337
- 01:17:10,927 --> 01:17:12,126
- مي بخشمت
- 1338
- 01:17:14,731 --> 01:17:17,531
- خوب، من نمي بخشمت
- 1339
- 01:17:19,502 --> 01:17:22,436
- براي بازگشت من آماده اي؟
- الان احساس خوشبختي مي کنم
- 1340
- 01:17:22,438 --> 01:17:23,438
- منو بزن
- 1341
- 01:17:24,240 --> 01:17:26,741
- آره . شلاقش بزن
- چي بايد بهت بگم؟
- 1342
- 01:17:27,410 --> 01:17:30,177
- بفرما . رد کن بيا بچه
- يک دسته پول ديگه بده من
- 1343
- 01:17:30,780 --> 01:17:33,180
- همينطور داره مياد
- فکر کردي ميتوني باباتو بزني؟-
- 1344
- 01:17:33,783 --> 01:17:36,150
- من؟ آره، سعيمو مي کنم
- 1345
- 01:17:36,152 --> 01:17:38,919
- خوب. برات خوبه . شايد اون يکي جاش اونجا باشه
- آره-
- 1346
- 01:17:38,921 --> 01:17:40,254
- اين يکي
- ... احتمالا اين يکي اينجا
- 1347
- 01:17:40,256 --> 01:17:41,256
- اون دير کرده
- 1348
- 01:17:41,591 --> 01:17:42,790
- دير براي چي؟
- 1349
- 01:17:42,792 --> 01:17:45,526
- ! خوب... براي اين
- 1350
- 01:17:46,462 --> 01:17:49,330
- ميدوني . اوقات با خانواده
- 1351
- 01:17:49,332 --> 01:17:52,433
- دقيقا، چرا من بايد تنها کسي باشم که رنج مي بره؟
- 1352
- 01:17:57,840 --> 01:17:59,173
- بايد برم بيارمش
- 1353
- 01:18:12,121 --> 01:18:16,957
- خوب، خوب، خوب
- ببينيد بالاخره کي تصميم گرفت خودشو
- در شب ساندويچي نشون بده
- 1354
- 01:18:16,959 --> 01:18:18,726
- ! هي-
- هي، بابا-
- 1355
- 01:18:18,728 --> 01:18:20,895
- مي خوام برم دست و رومو بشورم
- 1356
- 01:18:21,998 --> 01:18:25,466
- مي دوني چيه؟
- من هم مي خوام دست و رومو بشورم
- 1357
- 01:18:36,512 --> 01:18:37,812
- چرا انقدر طول کشيد ؟
- 1358
- 01:18:37,814 --> 01:18:39,714
- شرايط گروکشي داريم
- 1359
- 01:18:39,716 --> 01:18:43,718
- ريچي، يعني راس
- قبول نميکنه با من بياد
- 1360
- 01:18:43,720 --> 01:18:46,821
- بوني فکر مي کنه اون باباته؟
- 1361
- 01:18:46,823 --> 01:18:48,489
- آره-
- ! عاليه-
- 1362
- 01:18:48,491 --> 01:18:51,392
- خوبه . بذار خودم رهبريش کنم
- من درستش مي کنم
- 1363
- 01:18:51,394 --> 01:18:53,694
- صبر کن، صبر کن. خوب بابا
- بعد از اين چه اتفاقي مي افته؟
- 1364
- 01:18:53,696 --> 01:18:56,263
- به کابين برگرد
- بعدا اونجا مي بينمت
- 1365
- 01:18:56,265 --> 01:18:59,467
- يعني، بعد از اين آخر هفته چه اتفاقي مي افته
- براي ما؟
- 1366
- 01:19:00,670 --> 01:19:02,870
- واقعا همون طوري که بوني گفت
- مي خواي ديگه سفر نکني؟؟
- 1367
- 01:19:03,272 --> 01:19:04,605
- با اونها بيشتر اينجا بموني؟
- 1368
- 01:19:07,376 --> 01:19:08,376
- آره
- 1369
- 01:19:12,014 --> 01:19:15,316
- پس من خانواده دومم
- نيستم؟
- 1370
- 01:19:17,019 --> 01:19:18,385
- نمي دونم منظورت چيه
- 1371
- 01:19:18,387 --> 01:19:20,855
- چرا، مي دوني-
- دستهاتو بشور-
- 1372
- 01:19:20,857 --> 01:19:23,691
- هيچ وقت دروغي نگو که نتوني
- ثابتش کني
- 1373
- 01:19:23,693 --> 01:19:26,494
- توي اين نقطه، ما خيلي از شماره يک فاصله داريم
- 1374
- 01:19:30,533 --> 01:19:32,399
- فقط سبزي ها-
- خوب انگار هاموس دوست داري
- 1375
- 01:19:32,401 --> 01:19:34,368
- دوست دارم
- آره . ولي اونها مرغ دهاتيند
- 1376
- 01:19:34,370 --> 01:19:36,370
- اين يک سبزيه-
- فکر نمي کنم-
- 1377
- 01:19:36,372 --> 01:19:37,805
- اونها سبزي لگومه هستند
- نمي دونم يعني چه-
- 1378
- 01:19:37,807 --> 01:19:39,607
- يعني يک گياهه
- 1379
- 01:19:39,609 --> 01:19:44,311
- ريچي، فيليپ چيزهايي داره که دوست داره درباره اش
- باهات صحبت کنه
- 1380
- 01:19:44,313 --> 01:19:47,515
- تا بتوني هواي اينجا رو پاک کني
- 1381
- 01:19:48,117 --> 01:19:50,417
- ازت قدرداني ميکنم اگر بتوني ذهنتو باز نگهداري
- 1382
- 01:19:50,419 --> 01:19:53,220
- حتما، آره. ذهنم هيچ وقت از اين بازتر نبوده
- بزن
- 1383
- 01:19:53,222 --> 01:19:55,656
- ... باشه
- 1384
- 01:19:56,993 --> 01:20:00,127
- براي خيانت به مامان، ازت متنفرم
- 1385
- 01:20:01,564 --> 01:20:03,330
- فيليپ، تو از پدرت متنفر نيستي
- 1386
- 01:20:03,332 --> 01:20:04,732
- بذار حرفشو تمام کنه، عزيزدلم
- 1387
- 01:20:04,734 --> 01:20:06,934
- و تمام زندگي تو يک دروغه
- 1388
- 01:20:06,936 --> 01:20:11,405
- و اين حسو به من ميده که هيچ چيز
- واقعي توي زندگيم ندارم
- 1389
- 01:20:11,407 --> 01:20:12,447
- و از اين حس بيزارم
- 1390
- 01:20:15,678 --> 01:20:17,011
- آره، منظورتو مي فهمم
- 1391
- 01:20:18,447 --> 01:20:19,547
- پس، اوه
- 1392
- 01:20:21,017 --> 01:20:22,316
- بهم قول بده هرگز بهش چيزي نميگي
- 1393
- 01:20:22,752 --> 01:20:24,418
- ها؟-
- چي؟-
- 1394
- 01:20:24,420 --> 01:20:26,921
- نمي خوام مامان هيچ وقت
- حقيقت واقعي رو بدونه
- 1395
- 01:20:26,923 --> 01:20:28,622
- اون يا اون يکي زن
- 1396
- 01:20:28,624 --> 01:20:31,659
- چون هيچ وقت نمي خوام
- ببينم چه حسي داره
- 1397
- 01:20:31,661 --> 01:20:36,330
- و مي دونم که از دست دادن اونها
- تو رو هم آزار ميده
- 1398
- 01:20:36,332 --> 01:20:38,499
- فيليپ، پدرت ميتونه
- مراقب خودش باشه
- 1399
- 01:20:38,501 --> 01:20:40,100
- نه، نمي تونه-
- چرا، مي تونه-
- 1400
- 01:20:40,102 --> 01:20:41,869
- چون تمام عمرشو داشته دروغ ميگفته
- 1401
- 01:20:41,871 --> 01:20:43,637
- اون حتي ديگه نميدونه کيه
- 1402
- 01:20:43,639 --> 01:20:45,539
- من ريچي ام-
- به من گوش کن، فيليپ-
- 1403
- 01:20:45,541 --> 01:20:48,375
- من ريچي ام-
- پدرت يک عوضيه-
- 1404
- 01:20:48,377 --> 01:20:50,377
- ... اون هيچ گهي از
- 1405
- 01:20:50,379 --> 01:20:51,979
- ! بابا-
- ! اوه، خداي من-
- 1406
- 01:20:51,981 --> 01:20:53,981
- ! ريچي-
- ! نه، خواهش مي کنم-
- 1407
- 01:20:53,983 --> 01:20:55,216
- اوه، خدايا-
- بس کن-
- 1408
- 01:20:57,720 --> 01:21:00,955
- خيلي خوب، کارم اينجا تموم شده-
- تموم شده، بزن بريم
- 1409
- 01:21:00,957 --> 01:21:02,246
- حرف پدرتو شنيدي
- 1410
- 01:21:02,258 --> 01:21:04,859
- بي خيال. من مي بخشمت يا هرچي
- بي خيال
- 1411
- 01:21:04,861 --> 01:21:06,721
- عزيزم، تو خوبي؟
- مطمئني؟
- 1412
- 01:21:06,733 --> 01:21:07,628
- آره، آره
- 1413
- 01:21:07,630 --> 01:21:10,297
- خوبم، خوبم-
- اوه، خدايا-
- 1414
- 01:21:10,299 --> 01:21:13,167
- باشه، بزن بريم-
- من خوبم. اين ساندويچ ها خوب اند-
- 1415
- 01:21:13,169 --> 01:21:14,835
- آره
- 1416
- 01:21:14,837 --> 01:21:17,705
- ريچي وحشتناکه-
- آره عصباني شد
- 1417
- 01:21:18,808 --> 01:21:21,842
- باشه حالا مي توني به
- آپارتمانت برگردي
- 1418
- 01:21:21,844 --> 01:21:23,077
- به آپارتمانم برگردم؟
- 1419
- 01:21:23,713 --> 01:21:26,747
- و فردا سازمو از دست بدم ؟
- نه، هيچ شانسي نيست
- 1420
- 01:21:27,817 --> 01:21:29,416
- اون فقط وحشتناکه
- 1421
- 01:21:29,418 --> 01:21:32,686
- آره، اون داره از وسط يک چيزي
- عبور ميکنه
- 1422
- 01:21:32,688 --> 01:21:35,155
- وايستا . اون بايد پدرشو ترک کنه ؟
- 1423
- 01:21:35,157 --> 01:21:38,092
- آره، آره، اونها خوب اند
- ماموريت انجام شد
- 1424
- 01:21:39,161 --> 01:21:41,095
- گوش کن بچه
- تو الان به من نياز داري
- 1425
- 01:21:41,664 --> 01:21:42,830
- به من نياز داري
- 1426
- 01:21:42,832 --> 01:21:44,365
- و من به هر دليلي
- مي خوام اينجا کنارت باشم
- 1427
- 01:21:44,367 --> 01:21:47,601
- ... تو ديگه باباي من نيستي، پس
- 1428
- 01:21:47,603 --> 01:21:49,637
- آره، مي دونم. فکر مي کني
- اينو ميگه؟
- 1429
- 01:21:51,540 --> 01:21:54,408
- تو پدر منو نمي شناسي-
- مي شناسم، من باباتو مي شناسم-
- 1430
- 01:21:55,044 --> 01:21:56,076
- خيلي خوب مي شناسمش
- 1431
- 01:21:56,078 --> 01:22:00,014
- حالا شايد فکر کني بايد
- رازشو براش نگه داري
- 1432
- 01:22:00,016 --> 01:22:03,517
- اميدواري اين بتونه از کساني که دوستشون
- داري محافظت کنه
- 1433
- 01:22:03,519 --> 01:22:04,519
- اما نميکنه
- 1434
- 01:22:05,054 --> 01:22:07,254
- نميکنه فيليپ
- دروغ کار ترسوهاست
- 1435
- 01:22:08,124 --> 01:22:09,790
- پدر تو يک ترسويه
- 1436
- 01:22:10,359 --> 01:22:12,259
- تو هم هستي؟
- 1437
- 01:22:14,964 --> 01:22:16,163
- .. اوم
- 1438
- 01:22:17,199 --> 01:22:18,432
- من بايد برم
- 1439
- 01:22:32,048 --> 01:22:33,280
- ! لوئيز
- 1440
- 01:22:34,550 --> 01:22:35,616
- لوئيز
- 1441
- 01:22:43,392 --> 01:22:44,512
- اون طوري که به نظر ميرسه نيست
- 1442
- 01:22:47,797 --> 01:22:49,396
- ! فيليپ، صبر کن، فيليپ
- 1443
- 01:22:49,398 --> 01:22:51,465
- چرا فقط همه نمي تونن حقيقتو به من بگن؟
- 1444
- 01:22:52,134 --> 01:22:54,201
- صبر کن، صبر، وايسا، وايسا
- 1445
- 01:22:55,471 --> 01:22:57,071
- به خاطر اين که بهت دروغ گفتم
- از دستم عصباني اي؟
- 1446
- 01:22:57,073 --> 01:22:59,173
- تو چي، ها؟
- کاملا دوباره بي منطقي ؟
- 1447
- 01:22:59,175 --> 01:23:02,476
- کارت مثل بابات تموم شد
- با وجود اينکه سعي کرد تو رو بسازه
- 1448
- 01:23:04,246 --> 01:23:06,714
- چرا... چرا فقط بهم نگفتي؟
- 1449
- 01:23:08,317 --> 01:23:10,317
- نمي دونستم چه طوري بگم
- 1450
- 01:23:11,754 --> 01:23:13,654
- ما بهترين دوست همديگه ايم-
- مي دونم-
- 1451
- 01:23:15,291 --> 01:23:16,323
- ... اين
- 1452
- 01:23:16,325 --> 01:23:20,828
- فقط بخاطر اينه که همه مي دونند
- تو نميتوني هيچ رازي را نگهداري
- 1453
- 01:23:25,835 --> 01:23:26,867
- تو حالت خوبه، پسر؟
- 1454
- 01:23:27,937 --> 01:23:30,571
- ... آره، من-
- اينجا چه خبره؟-
- 1455
- 01:23:34,176 --> 01:23:35,509
- چيزي که نميتونم باهاش سر و کار
- داشته باشم
- 1456
- 01:23:35,511 --> 01:23:36,511
- ... پس
- 1457
- 01:23:40,049 --> 01:23:42,182
- بيا اينجا، بغلم کن
- 1458
- 01:23:47,523 --> 01:23:50,858
- من.... فردا مي بينمت
- 1459
- 01:23:51,494 --> 01:23:52,893
- امشب موفق باشي
- 1460
- 01:23:53,562 --> 01:23:55,696
- هيچ کاري که من نخوام بکنم نکن
- باشه ؟
- 1461
- 01:23:57,833 --> 01:23:58,833
- شب خوبي داشته باشي
- 1462
- 01:24:12,848 --> 01:24:14,815
- هي-
- سلام-
- 1463
- 01:24:14,817 --> 01:24:17,885
- دارم هنوز نگاه ميکنم اين کارهاي
- فستيوالشون چطور پيش ميره
- 1464
- 01:24:17,887 --> 01:24:18,986
- هوم
- 1465
- 01:24:18,988 --> 01:24:20,654
- تو يک دروغگوي افتضاحي
- 1466
- 01:24:23,426 --> 01:24:24,958
- اميدوارم خوشحالت کرده باشم
- 1467
- 01:24:26,495 --> 01:24:28,395
- البته که کردي
- 1468
- 01:24:33,335 --> 01:24:34,568
- درباره ريچيه؟
- 1469
- 01:24:35,671 --> 01:24:37,271
- .....آره. آره
- 1470
- 01:24:39,608 --> 01:24:41,241
- مي دوني که دوستت دارم، درسته؟
- 1471
- 01:24:41,877 --> 01:24:42,943
- واقعا دارم
- 1472
- 01:24:44,180 --> 01:24:45,412
- مي دونم
- 1473
- 01:24:45,948 --> 01:24:46,948
- من هم دوستت دارم
- 1474
- 01:24:51,220 --> 01:24:53,020
- مياي تو-
- ...اوم-
- 1475
- 01:24:53,589 --> 01:24:57,191
- مي خوام يک کم ديگه اينجا
- ذهنمو پاک کنم
- 1476
- 01:24:57,193 --> 01:24:59,426
- باشه . ولي زود بيا تو . باشه ؟
- 1477
- 01:25:07,870 --> 01:25:09,269
- ...مامان
- 1478
- 01:25:11,874 --> 01:25:13,006
- من درست شبيه بابا هستم؟
- 1479
- 01:25:13,976 --> 01:25:14,976
- قسمت هاييت آره
- 1480
- 01:25:15,811 --> 01:25:18,879
- چون لزوما نمي خوام باشم
- 1481
- 01:25:20,216 --> 01:25:22,116
- فيليپ، بابات ايراداتي داره
- 1482
- 01:25:22,118 --> 01:25:25,619
- اما اگر انتظار داشته باشي ازش
- که رفتارشو عوض کنه
- 1483
- 01:25:25,621 --> 01:25:27,287
- و مي دوني که نمي تونه
- 1484
- 01:25:27,923 --> 01:25:30,124
- در اين صورت فقط خودتو نااميد مي کني
- 1485
- 01:25:30,826 --> 01:25:34,728
- بعضي وقتها
- فقط بايد عيب هاشو بپذيري
- 1486
- 01:25:34,730 --> 01:25:37,598
- به عنوان قسمتي از شخصيتش
- و بعد در هر صورت دوستش داشته باشي
- 1487
- 01:25:37,600 --> 01:25:39,867
- ... تو دوستش داري؟
- 1488
- 01:25:43,572 --> 01:25:46,507
- اين ديگه چه سواليه؟
- 1489
- 01:25:48,577 --> 01:25:49,710
- بفرماييد
- 1490
- 01:25:50,513 --> 01:25:51,645
- چه اتفاقي برات افتاده؟
- 1491
- 01:25:51,647 --> 01:25:54,948
- با لوئيز بودم، خسته ام
- 1492
- 01:25:54,950 --> 01:25:57,417
- فکر کنم هممون هستيم
- فکر کنم همه بايد بريم بخوابيم
- 1493
- 01:25:57,419 --> 01:25:59,920
- فردا روز بزرگي در پيش داريم
- 1494
- 01:25:59,922 --> 01:26:02,055
- خيلي خوب، شب بخير-
- شب بخير-
- 1495
- 01:26:06,195 --> 01:26:07,394
- اون حالش خوبه؟
- 1496
- 01:26:08,430 --> 01:26:10,831
- خوب ميشه
- 1497
- 01:27:17,066 --> 01:27:18,165
- ميري بدوي؟
- 1498
- 01:27:18,167 --> 01:27:20,334
- نه، يعني آره
- 1499
- 01:27:20,336 --> 01:27:22,069
- اما يک کوتاهشه
- 1500
- 01:27:22,071 --> 01:27:23,570
- يک دقيقه صبر کن
- من کفشامو بر ميدارم
- 1501
- 01:27:23,572 --> 01:27:26,873
- نه شايد اين دفعه برم تکنوازي
- 1502
- 01:27:26,875 --> 01:27:29,509
- اما توي فستيوال استارلينگ
- مي بينمتون بچه ها
- 1503
- 01:27:30,045 --> 01:27:33,080
- همون ميز؟-
- ! همون ميز-
- 1504
- 01:27:42,524 --> 01:27:44,024
- مي دونستي آخرين باري
- 1505
- 01:27:44,026 --> 01:27:46,526
- که کسي فستيوال استارلينگو ديده
- کي بوده؟
- 1506
- 01:27:46,528 --> 01:27:48,595
- ! اولين فستيوال استارلينگ
- 1507
- 01:27:48,597 --> 01:27:51,298
- اونها تمام تعطيلاتشونو روي چيزي
- پايه ريزي کردند که يک بار اتفاق افتاده
- 1508
- 01:27:51,300 --> 01:27:53,533
- تمام فستيوال ها روي چيزي که يک بار
- اتفاق افتاده بنا نشده
- 1509
- 01:27:53,535 --> 01:27:55,269
- ! لعنت
- 1510
- 01:28:05,948 --> 01:28:07,881
- اوم... چي؟
- 1511
- 01:28:08,584 --> 01:28:10,751
- بابات از کجا اومده؟
- 1512
- 01:28:10,753 --> 01:28:13,220
- رفت بدوه . آره . رفته بود آهسته بدوه
- 1513
- 01:28:13,222 --> 01:28:15,222
- از کي تا حالا باباي دونده شده ؟
- 1514
- 01:28:15,224 --> 01:28:19,059
- خوب، يعني، هيچ وقت براي شروع دير نيست
- درسته مامان؟
- 1515
- 01:28:20,296 --> 01:28:23,030
- من معتقدم براي اون خيلي دير به نظر ميرسه
- 1516
- 01:28:23,732 --> 01:28:25,232
- اون خوبه
- 1517
- 01:28:25,234 --> 01:28:28,502
- در واقع، مي خوام براش کمي آب و
- يک آسپرين ببرم
- 1518
- 01:28:28,504 --> 01:28:31,838
- چرا شما براي رفتن به فستيوال
- استارلينگ آماده نميشيد ؟
- 1519
- 01:28:31,840 --> 01:28:35,075
- ميخوام با بابا معامله کنم
- و اونجا مي بينمتون
- 1520
- 01:28:35,077 --> 01:28:37,144
- باشه، خيلي خوب-
- خيلي خوب؟ آره-
- 1521
- 01:28:37,146 --> 01:28:39,112
- اذيتش نکن
- من مواظبشم
- 1522
- 01:28:39,114 --> 01:28:40,681
- اون وقتي عرق مي کنه، بداخلاق ميشه
- 1523
- 01:28:44,853 --> 01:28:46,420
- واقعا نبايد اونطوري مي دويدي بابا
- 1524
- 01:28:46,422 --> 01:28:48,355
- مردهايي در سن تو براي اينطور
- جنب و جوش رو علف ميميرند
- 1525
- 01:28:48,357 --> 01:28:49,517
- بذار فقط امروز تموم بشه
- 1526
- 01:28:51,927 --> 01:28:53,660
- من مي خوام به فستيوال برم و
- بوني رو ببينم
- 1527
- 01:28:54,296 --> 01:28:57,164
- اون منو به کابين بر مي گردونه تا
- رگ به رگ شدن قوزک پام را معالجه کنم
- 1528
- 01:28:57,166 --> 01:28:59,499
- قوزک پات رگ به رگ شده ؟
- البته که نه-
- 1529
- 01:28:59,501 --> 01:29:03,236
- به هرحال، تو ليب و مادرتو اينجا نگه دار تا من برگردم
- 1530
- 01:29:04,606 --> 01:29:06,506
- بابا، اونها رفتند
- 1531
- 01:29:09,111 --> 01:29:10,644
- منظورت چيه؟-
- رفتند-
- 1532
- 01:29:10,646 --> 01:29:11,778
- من بهشون گفتم اونجا مي بينمشون
- 1533
- 01:29:11,780 --> 01:29:13,547
- براي چي اين کارو کردي؟
- 1534
- 01:29:14,783 --> 01:29:20,153
- چون با اونها رفت تا به ما شانسي
- بده که همه چيزو درست کنيم
- 1535
- 01:29:20,155 --> 01:29:22,522
- دوربين من کجاست ؟
- 1536
- 01:29:23,359 --> 01:29:25,625
- اه، اونها توي اون يکي خونه اند
- 1537
- 01:29:25,627 --> 01:29:27,661
- من فکر کردم ما بايد نقشه مون
- را اجرا کنيم
- 1538
- 01:29:27,663 --> 01:29:30,030
- حالا هيچ نقشه اي وجود نداره، هيچ نقشه اي
- 1539
- 01:29:30,032 --> 01:29:32,399
- هيچ راهي قبل از اينکه اونها هم را ملاقات کنند
- 1540
- 01:29:32,401 --> 01:29:35,235
- باشه . خوب ديگه نشست
- ما مرگمون را جعل کرديم
- 1541
- 01:29:38,140 --> 01:29:39,339
- تموم شد
- 1542
- 01:29:39,341 --> 01:29:43,310
- نه، هي بابا تو اين کارو هزاران بار کردي
- 1543
- 01:29:43,312 --> 01:29:45,846
- بي خيال . من مطمئنم تو هزار تا راه تو آستينت داري
- 1544
- 01:29:45,848 --> 01:29:47,814
- الان خيلي دير شده، خيلي خوب؟
- 1545
- 01:29:47,816 --> 01:29:49,850
- اونها رفتند. اونها دارند به يک جا ميرن
- 1546
- 01:29:49,852 --> 01:29:52,486
- تو گفتي هميشه راهي براي بيرون اومدن
- از اين چيزها داشتي
- 1547
- 01:29:52,488 --> 01:29:55,555
- چي ؟ تو چي فکر کردي ؟
- يک قايق سرعتي که ميفته رو درياچه
- 1548
- 01:29:55,557 --> 01:29:57,057
- و ما را به سمتشون ميبره ؟
- 1549
- 01:29:57,059 --> 01:29:58,492
- پس اونها همديگه رو نمي بينن
- 1550
- 01:29:58,494 --> 01:30:01,261
- ! وو-هوو
- 1551
- 01:30:02,174 --> 01:30:09,174
- <font color=#FF8000> ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... </font>
- ( <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
- telegram : @subforu
- 1552
- 01:30:09,175 --> 01:30:18,175
- <font color="#00ffff">پريسا يادکوري</font>
- 1553
- 01:30:18,176 --> 01:18:25,716
- <font color=#8080C0>
- تيم ترجمه قـقـنوس
- 1554
- 01:30:25,854 --> 01:30:27,387
- هيجان زده اي؟-
- نه واقعا-
- 1555
- 01:30:27,389 --> 01:30:29,689
- بايد باشي
- 1556
- 01:30:29,691 --> 01:30:31,425
- دادخواستت براي حقوق حيوانات را بنويس
- 1557
- 01:30:31,427 --> 01:30:33,293
- اوه، باشه، اينو نگه دار، مرسي
- 1558
- 01:30:33,862 --> 01:30:36,763
- باشه، آره، من دارمش
- نگران من نباش
- 1559
- 01:30:36,765 --> 01:30:40,000
- فيليپ . بندشو باز کن
- بندو باز کن . برو برو
- 1560
- 01:30:42,371 --> 01:30:43,637
- ! هي
- 1561
- 01:30:44,373 --> 01:30:45,605
- ! هي، بوني
- 1562
- 01:30:45,607 --> 01:30:47,207
- ! سلام، بارب
- 1563
- 01:30:47,209 --> 01:30:48,642
- بابا هنوز اينجاست؟
- 1564
- 01:30:48,644 --> 01:30:49,943
- خوب، بايد باشه
- 1565
- 01:30:49,945 --> 01:30:51,311
- مي خوام سعي کنم فيليپو پيدا کنم
- 1566
- 01:30:51,313 --> 01:30:53,880
- باشه . رو ميز مي بينيمت . سلام
- 1567
- 01:30:53,882 --> 01:30:55,115
- يالا
- 1568
- 01:31:15,304 --> 01:31:18,071
- بابا، تو از اون طرف برو
- من مامانو ميارم. تو بوني رو بيار
- 1569
- 01:31:30,085 --> 01:31:32,752
- هي . تو اينجايي
- ميشه باهات حرف بزنم؟
- 1570
- 01:31:32,754 --> 01:31:34,588
- ... آره، فقط-
- چرا داري قايم ميشي؟-
- 1571
- 01:31:35,023 --> 01:31:36,756
- اون دختره آليسون اينجاست؟
- 1572
- 01:31:36,758 --> 01:31:39,593
- نه، داشتم از دست خواهرم قايم ميشدم
- 1573
- 01:31:39,595 --> 01:31:40,994
- آره . اون مثلا وفاداره
- 1574
- 01:31:40,996 --> 01:31:42,762
- واو، تو بايد فکر کني من ديوونه ام
- 1575
- 01:31:42,764 --> 01:31:44,831
- در واقع، تو عاقل ترين آدم اينجايي
- 1576
- 01:31:46,168 --> 01:31:47,901
- صبر کن؟ کي خواهرت اومد اينجا؟
- 1577
- 01:31:48,537 --> 01:31:49,703
- ... اون
- 1578
- 01:31:50,472 --> 01:31:51,538
- ! بابا-
- هي، رفيق-
- 1579
- 01:31:52,040 --> 01:31:53,974
- تو خوبي؟-
- آره، آره-
- 1580
- 01:31:53,976 --> 01:31:55,709
- فقط مي خوام مطمئن بشم مامانت به اندازه کافي
- سس گوجه داره
- 1581
- 01:31:55,711 --> 01:31:56,776
- از دست من ناراحتي يا چيزي هستي؟
- 1582
- 01:31:56,778 --> 01:31:58,278
- نه، براي چي اينو ميگي؟
- 1583
- 01:31:58,280 --> 01:31:59,713
- اخيرا داري خيلي عجيب و غريب
- رفتار مي کني
- 1584
- 01:31:59,715 --> 01:32:01,081
- اوه، نه
- 1585
- 01:32:02,284 --> 01:32:03,617
- اوه
- 1586
- 01:32:04,152 --> 01:32:06,920
- ... متاسفم، من-
- چيزي نيست-
- 1587
- 01:32:08,223 --> 01:32:10,457
- مي تونيم با هم سهيم بشيم-
- عاليه، ممنونم-
- 1588
- 01:32:10,459 --> 01:32:12,292
- با من نيومدي بدويم
- 1589
- 01:32:12,294 --> 01:32:14,394
- تو براي مدت طولاني اي رفته بودي و من
- فقط مي خواستم با تو زمان بگذرونم
- 1590
- 01:32:14,396 --> 01:32:16,963
- فکر کردم بايد فريزبي پرت کنيم
- 1591
- 01:32:16,965 --> 01:32:19,533
- بابا؟ اصلا به حرف من گوش ميدادي؟-
- آره، آره-
- 1592
- 01:32:19,535 --> 01:32:22,335
- حس ميکنم ازم دوري ميکني و من فقط
- 1593
- 01:32:22,337 --> 01:32:25,305
- احساس مي کنم اين ارتباطي بين ماست
- 1594
- 01:32:25,307 --> 01:32:28,875
- انگار ما دو نيمه از يک نفريم يا همچنين چيزي
- 1595
- 01:32:28,877 --> 01:32:32,045
- من هيچ وقت نمي تونم خودم باشم
- از وقتي که با تو بودم
- 1596
- 01:32:32,047 --> 01:32:34,047
- و فکر مي کنم تو هم همين حسو داري
- 1597
- 01:32:34,049 --> 01:32:36,416
- در واقع، من اصلا خودم نيستم
- 1598
- 01:32:36,418 --> 01:32:39,052
- من ريچي ام
- 1599
- 01:32:39,555 --> 01:32:40,987
- اين يک دستور آشپزي خانوادگيه
- يکي مي خواي؟
- 1600
- 01:32:40,989 --> 01:32:42,989
- ما وقت زياديو با هم نگذرونديم
- 1601
- 01:32:42,991 --> 01:32:44,858
- من مي خوام با تو وقت بگذرونم-
- ميشه بعدا راجع بهش حرف بزنيم؟-
- 1602
- 01:32:44,860 --> 01:32:47,727
- همين الان بايد حرف بزنيم، بابا-
- ! من از ماهيگيري متنفرم
- 1603
- 01:32:47,729 --> 01:32:48,451
- باشه
- 1604
- 01:32:48,463 --> 01:32:50,664
- و چرا تو هيچ وقت منو به کارخانه سس گوجه
- دعوت نکردي؟
- 1605
- 01:32:50,666 --> 01:32:52,098
- متاسفم، بچه، شلوارک قشنگيه
- 1606
- 01:32:52,100 --> 01:32:53,500
- بايد باباتو قرض بگيرم
- 1607
- 01:32:53,502 --> 01:32:55,068
- ! بابا-
- سس گوجه فرنگي-
- 1608
- 01:32:56,939 --> 01:32:59,539
- خوب کدوم اين پسرها، پسر توئه؟
- 1609
- 01:32:59,541 --> 01:33:00,907
- ... اوم
- 1610
- 01:33:02,277 --> 01:33:05,512
- اونجا، اونجاست، ميبيني؟-
- اون . اون گوش بزرگه
- 1611
- 01:33:05,514 --> 01:33:07,347
- اوه، اه. اونها ما رو مي بينن. دست تکون بده
- 1612
- 01:33:07,849 --> 01:33:10,016
- ! سلام عزيزم-
- لبخند بزرگ-
- 1613
- 01:33:10,018 --> 01:33:11,952
- چه جالب . کنار شوهر من ايستاده
- 1614
- 01:33:11,954 --> 01:33:14,287
- به دست تکون دادن ادامه بده، لبخند بزرگ-
- دارم دست تکون ميدم-
- 1615
- 01:33:14,289 --> 01:33:15,922
- تو مامان فيليپي؟
- 1616
- 01:33:16,858 --> 01:33:19,392
- تو فيليپو مي شناسي؟-
- ! بله-
- 1617
- 01:33:19,394 --> 01:33:22,062
- مامان . واقعا ميخوام براي اين تشريفات
- بي معني اينجا بمونيم ؟
- 1618
- 01:33:22,064 --> 01:33:25,265
- بله، عزيزم، مجبوريم-
- اوه، براوني، ببخشيد-
- 1619
- 01:33:25,267 --> 01:33:28,435
- اوه، باشه. مي دوني برادرت کجاست؟
- 1620
- 01:33:29,204 --> 01:33:31,037
- ... اوم، آره
- 1621
- 01:33:31,039 --> 01:33:32,572
- اونجا داره با يک دختر حرف ميزنه
- 1622
- 01:33:32,574 --> 01:33:34,574
- اون دختر منه-
- دختر شماست؟-
- 1623
- 01:33:34,576 --> 01:33:36,209
- ! بله-
- ! اوه خداي من-
- 1624
- 01:33:36,211 --> 01:33:38,144
- مي دونم که پدرت يک عوضيه که
- نمي گذاره هيچ کاري بکني
- 1625
- 01:33:38,146 --> 01:33:40,213
- و پدر من بهم اجازه ميده با قاتلها برم بيرون
- 1626
- 01:33:40,215 --> 01:33:43,450
- اما يک چيزي هست که
- بابام گفته هيچ وقت نميتونم انجامش بدم
- 1627
- 01:33:45,087 --> 01:33:47,120
- ... اوه، نه-
- اون چيه؟-
- 1628
- 01:33:47,556 --> 01:33:48,788
- عاشق تو شدن
- 1629
- 01:33:50,158 --> 01:33:52,559
- نديدم اين اتفاق بيفته-
- نه، نه، دروغ بد-
- 1630
- 01:33:52,561 --> 01:33:53,793
- دروغ بد بد
- 1631
- 01:33:53,795 --> 01:33:57,230
- نه، نه، نه، بس کن
- 1632
- 01:33:57,833 --> 01:33:59,432
- فرانک؟-
- فرانک؟-
- 1633
- 01:33:59,434 --> 01:34:00,900
- نه! تو نمي توني اونو ببوسي
- 1634
- 01:34:01,570 --> 01:34:03,570
- من هر کيو که بخوام مي تونم ببوسم-
- نه، نمي توني-
- 1635
- 01:34:03,572 --> 01:34:05,238
- چرا؟-
- ... چون اون-
- 1636
- 01:34:05,807 --> 01:34:06,973
- ! برادرته
- 1637
- 01:34:08,577 --> 01:34:09,676
- چي؟
- 1638
- 01:34:09,678 --> 01:34:11,277
- و پسر منه
- 1639
- 01:34:11,279 --> 01:34:13,480
- اين يک شوخيه، درسته؟-
- يعني، اون داره شوخي مي کنه
- 1640
- 01:34:13,482 --> 01:34:14,614
- کلي، مي تونم توضيح بدم
- 1641
- 01:34:14,616 --> 01:34:15,849
- بابا، چه خبره؟
- 1642
- 01:34:17,686 --> 01:34:19,319
- فرانک؟-
- صبر کن.. نه، کلي من-
- 1643
- 01:34:20,188 --> 01:34:22,188
- چرا اون "بابا" صدات کرد؟
- 1644
- 01:34:22,190 --> 01:34:25,859
- اون خداي من
- اون خودشه، نيست؟
- 1645
- 01:34:26,628 --> 01:34:28,395
- چي؟ اون.... چي؟
- 1646
- 01:34:29,765 --> 01:34:32,265
- من هيچ تصوري ندارم که تو کي هستي
- 1647
- 01:34:32,267 --> 01:34:35,235
- من يک تصور خيلي خوب دارم که
- تو کي هستي
- 1648
- 01:34:36,638 --> 01:34:38,438
- فرانک، اون داره از چي حرف مي زنه؟
- 1649
- 01:34:38,440 --> 01:34:38,903
- بوني
- 1650
- 01:34:38,915 --> 01:34:40,340
- نمي تونم حرفتو باور کنم
- تمام اين سال ها؟
- 1651
- 01:34:40,342 --> 01:34:43,276
- تمام اين سال ها؟
- هيچ وقت تمومش نکردي؟
- 1652
- 01:34:43,278 --> 01:34:45,345
- مامان، مامان، اين طوري که
- به نظر مياد نيست
- 1653
- 01:34:45,347 --> 01:34:47,914
- مي تونم توضيح بدم-
- فيليپ بس کن، تموم شد-
- 1654
- 01:34:49,284 --> 01:34:51,551
- هرگز نبايد اينقدر زياده روي مي کردم
- متاسفم
- 1655
- 01:34:51,553 --> 01:34:53,620
- چي تموم شده، فرانک؟
- 1656
- 01:34:53,622 --> 01:34:56,623
- ! مي توني فقط چيزيو که به من گفتي بهشون بگي
- اون هيچ وقت نمي خواسته کسيو اذيت کنه-
- 1657
- 01:34:56,625 --> 01:34:58,224
- يک لحظه صبر کن، تو مي دونستي؟
- 1658
- 01:34:58,226 --> 01:35:03,063
- صبر کن؟ من اون زنيم که بابات باهاش
- عشق بازي کرده ؟
- 1659
- 01:35:03,065 --> 01:35:06,166
- يا عيسي، فرانک
- ! تو فيليپو درگير کردي
- 1660
- 01:35:06,168 --> 01:35:07,901
- تو چته؟
- 1661
- 01:35:07,903 --> 01:35:09,335
- بابا، اين زن کيه؟-
- مامان منه-
- 1662
- 01:35:09,337 --> 01:35:11,071
- تو کي هستي؟-
- من پسرشم-
- 1663
- 01:35:11,073 --> 01:35:13,807
- اين فقط بهتر و بهتر ميشه
- 1664
- 01:35:13,809 --> 01:35:17,377
- مامان تو گفتي ما بايد بگذاريم آدم ها
- ايرادات خودشونو داشته باشند
- 1665
- 01:35:17,379 --> 01:35:20,246
- که بايد بپذيريمشون
- و باهاشون نجنگيم، يادته؟
- 1666
- 01:35:20,248 --> 01:35:21,381
- فکر کنم اين ايده خوبيه
- 1667
- 01:35:21,817 --> 01:35:23,316
- ! خفه شو لعنتي
- 1668
- 01:35:23,719 --> 01:35:26,619
- فيليپ، اين يک ايراد نيست
- 1669
- 01:35:29,825 --> 01:35:31,091
- اين يک خيانته
- 1670
- 01:35:31,860 --> 01:35:34,661
- ... لورا-
- چي؟ چي مي خواي بگي؟-
- 1671
- 01:35:34,663 --> 01:35:36,563
- همه چيزو بيار بيرون . يالا
- 1672
- 01:35:36,565 --> 01:35:41,401
- چون از امروز به بعد ديگه نميخوام تو رو در
- قالب بدن کامل يک بازيگر ببينم
- 1673
- 01:35:41,403 --> 01:35:44,938
- اوه خداي من... اين واقعا
- اين واقعا داره اتفاق مي افته؟
- 1674
- 01:35:47,542 --> 01:35:48,542
- بدن کامل يک بازيگر
- 1675
- 01:35:52,013 --> 01:35:53,947
- ! نه، نه، نه
- 1676
- 01:36:01,690 --> 01:36:04,157
- هي سلام، من ريچي ام
- 1677
- 01:36:05,460 --> 01:36:06,793
- شوخي مي کني؟
- 1678
- 01:36:06,795 --> 01:36:08,875
- تو واقعا چشم هاي زيبايي داري
- کسي بهت گفته؟
- 1679
- 01:36:09,464 --> 01:36:11,097
- اون آهنگو مي شناسي؟
- دختر چشم قهوه اي
- 1680
- 01:36:12,567 --> 01:36:13,633
- کجا داري ميري؟
- 1681
- 01:36:14,703 --> 01:36:16,136
- !فيليپ
- 1682
- 01:36:20,442 --> 01:36:22,142
- خوب چه خبر؟ چه اتفاقي داره مي افته؟
- 1683
- 01:36:23,812 --> 01:36:25,111
- همه ميخوان چکار کنند ؟
- 1684
- 01:36:26,314 --> 01:36:28,114
- اگر کسيو مي خواي که باهاش حرف بزني
- من اينجام
- 1685
- 01:36:31,553 --> 01:36:32,553
- من ريچي ام
- 1686
- 01:36:32,888 --> 01:36:35,054
- اوه، هي آليسون-
- هي-
- 1687
- 01:36:35,056 --> 01:36:37,390
- من توي يک بند نيستم-
- بهت دروغ گفتم، متاسفم
- 1688
- 01:36:37,392 --> 01:36:38,691
- اما فکر مي کنم عاشق تو شدم
- 1689
- 01:36:39,895 --> 01:36:40,994
- ! خداحافظ
- 1690
- 01:36:40,996 --> 01:36:42,295
- ! مي دونم داري چي کار مي کني
- 1691
- 01:36:42,297 --> 01:36:43,997
- بايد هم اين کارو بکني! فکر تو بود
- 1692
- 01:36:51,907 --> 01:36:53,540
- ! اوه
- نزديک بود
- 1693
- 01:37:02,818 --> 01:37:04,117
- اون حالش خوبه؟
- 1694
- 01:37:04,119 --> 01:37:06,052
- نمي دونم
- بيا فقط از اينجا بزنيم به چاک
- 1695
- 01:37:10,759 --> 01:37:13,026
- ما مرديم؟
- 1696
- 01:37:15,163 --> 01:37:16,696
- وجود داره؟ C نقشه
- 1697
- 01:37:22,103 --> 01:37:24,504
- فکر کنم به خودم يکم ريدم
- 1698
- 01:37:25,707 --> 01:37:27,173
- من هم همين طور
- 1699
- 01:37:28,343 --> 01:37:30,343
- اما نه يک کم
- 1700
- 01:37:35,283 --> 01:37:36,716
- اون پرنده ها، قشنگند
- 1701
- 01:37:38,286 --> 01:37:40,687
- اونها همون ... استارلينگ ها هستند ؟
- 1702
- 01:37:45,994 --> 01:37:47,393
- اگر بيشتر از ما وجود داشته باشه چي ؟
- 1703
- 01:37:47,395 --> 01:37:51,197
- فقط ميدونم نميخوام دختر بعدي که باهاش قرار
- ميخوام بذارم يکي از اين
- 1704
- 01:37:51,199 --> 01:37:52,632
- نصفه دخترهاي گمشده بابايي باشه
- 1705
- 01:37:52,634 --> 01:37:56,135
- اوه خواهش مي کنم، ما حتي همديگه
- رو نبوسيديم
- 1706
- 01:37:56,137 --> 01:37:57,817
- کدوم شما خانواده فرانک و فيليپ هستيد؟
- 1707
- 01:38:01,376 --> 01:38:04,244
- حوب حال فيليپ رو به بهبوده
- 1708
- 01:38:04,246 --> 01:38:07,380
- اون فقط چند تا کوبيدگي داره
- ولي خوب ميشه . مرخصه
- 1709
- 01:38:07,983 --> 01:38:10,650
- فرانک روي دست ديگه اش
- داريم به شکستگي سه تا دنده اش هم نگاه مي کنيم
- 1710
- 01:38:10,652 --> 01:38:12,485
- خونريزي داخلي وجود نداره، خوشبختانه
- 1711
- 01:38:12,487 --> 01:38:14,420
- ولي يکي از رگ هاي درشتش از هم شکافته
- 1712
- 01:38:14,422 --> 01:38:16,222
- امشب قالب بنديش مي کنيم
- پس هردوشون هنوز زنده اند؟-
- 1713
- 01:38:16,224 --> 01:38:18,825
- بله، همه تون خيلي خوش شانسيد
- 1714
- 01:38:18,827 --> 01:38:20,059
- نه ديگه تا اون حد
- 1715
- 01:38:20,862 --> 01:38:24,631
- اوم... اگر شماها مي خوايد بيايد و ببينيدشون
- مي تونيد دنبالم بيايد
- 1716
- 01:38:26,401 --> 01:38:27,500
- ... ليب
- 1717
- 01:38:29,905 --> 01:38:32,538
- به برادرت بگو توي ماشين منتظرش مي مونم
- 1718
- 01:38:32,540 --> 01:38:35,308
- تو نميري تو؟-
- ... نه عزيزم، من-
- 1719
- 01:38:37,545 --> 01:38:38,578
- نمي تونم
- 1720
- 01:38:41,016 --> 01:38:43,182
- مشکلي نيست
- 1721
- 01:38:43,184 --> 01:38:44,851
- چيزي نيست-
- ممنونم-
- 1722
- 01:38:44,853 --> 01:38:46,653
- دوستت دارم-
- من هم دوستت دارم-
- 1723
- 01:39:53,421 --> 01:39:57,991
- ببينيد مي دونم که به همه شما
- يک توضيح بدهکارم
- 1724
- 01:39:57,993 --> 01:39:59,425
- نمي دونم از کجا شروع کنم
- 1725
- 01:39:59,427 --> 01:40:01,961
- تو هيچ وقت خودتو توي مهموني
- تولد 7 سالگي من نشون ندادي
- 1726
- 01:40:01,963 --> 01:40:05,732
- يک حالت اضطراري سر کار بود؟
- يا فقط با ... اونها بودي؟
- 1727
- 01:40:08,169 --> 01:40:10,770
- لورا سر ليب، زايمان زودرس داشت
- 1728
- 01:40:10,772 --> 01:40:12,605
- صبر کن، چي؟
- 1729
- 01:40:12,607 --> 01:40:16,009
- و چرا با ما به عروسي عمو سام نيومدي؟
- حقيقت واقعي
- 1730
- 01:40:16,511 --> 01:40:19,679
- ادي از دوچرخه اش افتاده بود
- و دستش شکسته بود
- 1731
- 01:40:19,681 --> 01:40:23,182
- تمام اون سفرها به ژاپن؟
- تا حالا اونجا رفتي؟
- 1732
- 01:40:25,387 --> 01:40:26,786
- من هيچ وقت به ژاپن نرفتم
- 1733
- 01:40:26,788 --> 01:40:30,723
- ! چه کوفتي
- فکر مي کني اين خوبه؟
- 1734
- 01:40:31,292 --> 01:40:34,127
- فکر مي کني الان که اينجا دراز کشيدي
- احساس تاسف برات مي کنيم؟
- 1735
- 01:40:34,129 --> 01:40:35,962
- نه-
- چرا اين کارو کردي؟-
- 1736
- 01:40:38,033 --> 01:40:39,021
- من هر کاري که تو خواستي کردم
- 1737
- 01:40:39,033 --> 01:40:40,633
- بس کن، بس کن
- اين چي کار مي کنه؟
- 1738
- 01:40:40,635 --> 01:40:44,070
- فرق بين يک دروغ و 100 تا دروغ چيه؟
- 1739
- 01:40:44,072 --> 01:40:46,672
- من فقط مي خوام يک چيز حقيقي
- که از دهنت بيرون ميادو بشنوم
- 1740
- 01:40:47,142 --> 01:40:49,776
- يک نقره از صداقت
- 1741
- 01:40:50,311 --> 01:40:51,644
- ... من فکر کردم
- 1742
- 01:40:55,650 --> 01:40:57,650
- فکر مي کردم دارم کار درستو مي کنم
- 1743
- 01:40:57,652 --> 01:41:02,555
- من دروغ گفتم، اما هيچ وقت درباره
- عشق به خانواده ام دروغ نگفتم
- 1744
- 01:41:03,925 --> 01:41:04,925
- واو
- 1745
- 01:41:06,161 --> 01:41:08,828
- بون، تو بايد منو ببخشي
- 1746
- 01:41:08,830 --> 01:41:10,930
- ببخشمت؟
- چطور مي تونم ببخشمت؟
- 1747
- 01:41:12,333 --> 01:41:14,367
- فکر مي کني هيچ اشتباهي نکردي
- 1748
- 01:41:14,369 --> 01:41:18,404
- من براي 18 سال توي يک دروغ زندگي مي کردم
- و تو باعثش بودي
- 1749
- 01:41:20,508 --> 01:41:22,475
- من هيچ وقت تو رو نمي بخشم
- 1750
- 01:41:23,511 --> 01:41:26,479
- و چي بدتر از اينه که
- حالا بايد خودمو ببخشم
- 1751
- 01:41:27,515 --> 01:41:32,318
- که تا هميشه به اندازه کافي احمق بودم
- که تو رو دوست داشتم
- 1752
- 01:41:44,265 --> 01:41:45,431
- تو مياي؟
- 1753
- 01:41:47,302 --> 01:41:49,302
- ! برو، برو
- 1754
- 01:41:49,304 --> 01:41:50,703
- بيا
- 1755
- 01:42:09,057 --> 01:42:10,890
- مامان، من متاسفم
- 1756
- 01:42:10,892 --> 01:42:12,091
- چي؟
- 1757
- 01:42:12,093 --> 01:42:16,329
- فيليپ، هيچ کدوم اينها تقصير تو نيست
- 1758
- 01:42:17,265 --> 01:42:18,464
- هيچ کدوم
- 1759
- 01:42:19,934 --> 01:42:21,033
- مي خواي ترکش کني؟
- 1760
- 01:42:27,909 --> 01:42:28,975
- بله
- 1761
- 01:42:31,479 --> 01:42:33,880
- اما بايد خيلي قبل تر ها
- ترکش مي کردم
- 1762
- 01:42:36,417 --> 01:42:40,820
- ... اما، فيليپ
- اون هميشه باباي تو خواهد بود
- 1763
- 01:42:42,457 --> 01:42:43,756
- هميشه
- 1764
- 01:43:13,149 --> 01:43:18,149
- <font color="#ffff00">پنج ماه بعد</font>
- 1765
- 01:43:30,171 --> 01:43:32,205
- تو به بيتلز مربوط نميشي؟
- 1766
- 01:43:32,807 --> 01:43:36,742
- اوه، نه، پدر من نابغه زن بازيه
- 1767
- 01:43:37,312 --> 01:43:40,646
- چه اتفاقي، باباي من هم همين طور
- انگار ما همسايه ايم
- 1768
- 01:43:40,648 --> 01:43:42,148
- اين طوره؟
- 1769
- 01:43:42,150 --> 01:43:43,849
- اگر کسي بپرسه، اين طوره
- 1770
- 01:43:43,851 --> 01:43:45,084
- ! درو نگه دار
- 1771
- 01:43:48,423 --> 01:43:49,722
- بايد شوخيت گرفته باشه
- 1772
- 01:43:51,226 --> 01:43:52,625
- مي خواي از پله ها برم؟
- 1773
- 01:43:53,494 --> 01:43:55,428
- مي خوام که از پنجره بري
- 1774
- 01:44:06,341 --> 01:44:07,640
- بعدا مي بينمت فرانک
- 1775
- 01:44:09,277 --> 01:44:11,043
- به باشگاه خوش اومدي
- 1776
- 01:44:11,045 --> 01:44:11,573
- خوبه
- 1777
- 01:44:11,585 --> 01:44:13,345
- انگار يکي توي حمام به قتل رسيده
- 1778
- 01:44:13,414 --> 01:44:14,513
- ايده آله
- 1779
- 01:44:14,515 --> 01:44:19,452
- قبل از جمع کردن لباس هات شستيشون؟
- چون من فکر نمي کنم شسته باشم
- 1780
- 01:44:20,855 --> 01:44:21,855
- سلام کلي
- 1781
- 01:44:23,424 --> 01:44:24,991
- من بايد باز کردن وسايلمو تموم کنم
- 1782
- 01:44:31,132 --> 01:44:34,000
- بهش کمي زمان ميدم
- 1783
- 01:44:35,436 --> 01:44:37,003
- فکر نمي کنم بتونم درستش کنم
- 1784
- 01:44:37,605 --> 01:44:38,938
- هي، تو هيچ وقت نمي دوني
- 1785
- 01:44:41,409 --> 01:44:42,608
- واو
- 1786
- 01:44:43,444 --> 01:44:45,044
- پس همينه ؟
- آره-
- 1787
- 01:44:45,046 --> 01:44:47,046
- آره همينه
- 1788
- 01:44:53,388 --> 01:44:54,654
- توي روز شکرگزاري مي بينمت؟
- 1789
- 01:44:55,223 --> 01:44:57,290
- مامان قبلا شکرگزاري برگزار کرده
- 1790
- 01:44:57,792 --> 01:44:59,191
- پس شب سال نو
- 1791
- 01:45:01,129 --> 01:45:02,695
- ما با گوش بازي مي کنيم
- 1792
- 01:45:06,167 --> 01:45:07,199
- يک چيزي برات دارم
- 1793
- 01:45:11,639 --> 01:45:13,472
- صبر کن، اين مال تو نيست؟
- 1794
- 01:45:14,108 --> 01:45:17,510
- خوب، پدرم اينو توي دانشگاه بهم داده
- ...اما
- 1795
- 01:45:18,313 --> 01:45:20,713
- هيچ وقت واقعا مال من نبود
- 1796
- 01:45:26,487 --> 01:45:28,054
- فکر کنم به هرحال بيشتر مناسب توئه
- 1797
- 01:45:28,990 --> 01:45:29,990
- ممنونم، بابا
- 1798
- 01:45:35,196 --> 01:45:36,929
- کراک نکش
- 1799
- 01:45:36,931 --> 01:45:38,731
- باشه
- 1800
- 01:45:38,732 --> 01:45:48,732
- <font color="#ff80c0">پريسا يادکوري</font>
- 1801
- 01:45:48,733 --> 01:45:58,733
- <font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... </font>
- ( <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
- telegram : @subforu
- 1802
- 01:45:58,734 --> 01:46:05,734
- جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
- @subforu
- 1803
- 01:46:05,735 --> 01:46:12,735
- دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
- @subforu
- 1804
- 01:46:12,736 --> 01:48:43,736
- <font color=#8080C0>
- تيم ترجمه قـقـنوس
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement