Advertisement
sularno

The Perfect Weapon (2016)

Oct 6th, 2018
183
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.68 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:35,000
  8. Alih Bahasa Oleh :
  9. Ry@Di, Samarinda, 9 November 2016.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:59,000 --> 00:01:00,939
  13. AMERIKA SERIKAT, TAHUN 2029
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:00,941 --> 00:01:02,822
  17. Enam, lima, empat...
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:03,021 --> 00:01:05,542
  21. Tiga, dua, satu, nol.
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:11,941 --> 00:01:12,942
  25. Perang.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:13,142 --> 00:01:15,661
  29. Ayahku mengajarkan
  30. arti kata ini padaku.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:15,862 --> 00:01:19,182
  34. Katanya, tanpa perlindungan Negara,
  35. inilah yang akan terjadi pada kita.
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:19,382 --> 00:01:22,101
  39. Tanpa Negara, kemanusiaan akan musnah.
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:32,782 --> 00:01:35,182
  43. Tingkat kejahatan mendekati nol.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:35,581 --> 00:01:38,662
  47. Negara adalah temanmu
  48. dalam masa sulit ini.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:39,022 --> 00:01:41,102
  52. Negara menjagamu dan keluargamu.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:48,221 --> 00:01:50,821
  56. Negara besar kita lebih
  57. kuat dari sebelumnya.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:51,022 --> 00:01:52,582
  61. Pemimpin kita, "Sang Direktur"...
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:52,782 --> 00:01:55,422
  65. Terima kasih atas kerja
  66. keras dan dedikasimu.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:55,621 --> 00:01:57,182
  70. Bersama-sama kita akan berhasil.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:08,902 --> 00:02:09,902
  74. Bersama...
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:10,102 --> 00:02:11,742
  78. Kita membangun kembali dunia ini.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:11,942 --> 00:02:15,622
  82. Direktur melihat kerja
  83. kerasmu dan menghargai itu.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:16,382 --> 00:02:20,062
  87. Dia akan menghukum siapa saja yang
  88. mengancam Negara atau warga negaranya.
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:42,622 --> 00:02:44,102
  92. Kenapa lama sekali?
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:44,302 --> 00:02:45,782
  96. Tenang.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:46,422 --> 00:02:48,422
  100. Aku sudah merencanakan
  101. ini berbulan-bulan.
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:48,622 --> 00:02:50,142
  105. Semua akan baik-baik saja. Tenang.
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:51,022 --> 00:02:53,222
  109. Aku tenang.
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:53,662 --> 00:02:56,742
  113. Setelah transfer selesai, kita
  114. akan segera meninggalkan Negara ini.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:57,582 --> 00:02:58,902
  118. Semua siap?
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:59,103 --> 00:03:00,862
  122. Aku sudah menyiapkan segalanya.
  123.  
  124. 28
  125. 00:03:01,062 --> 00:03:03,822
  126. Masih ada tempat tanpa
  127. kamera pengawas.
  128.  
  129. 29
  130. 00:03:04,582 --> 00:03:05,582
  131. Baiklah.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:13,342 --> 00:03:14,623
  135. Baiklah, temanku.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:14,822 --> 00:03:16,222
  139. Senanga berbisnis denganmu.
  140.  
  141. 32
  142. 00:03:58,942 --> 00:04:02,863
  143. Kami harap banyak yang
  144. hadir di Pesta Federasi.
  145.  
  146. 33
  147. 00:04:03,062 --> 00:04:06,303
  148. Jangan lupa meminta pass-mu.
  149.  
  150. 34
  151. 00:04:06,502 --> 00:04:08,063
  152. Keberadaanmu akan dipantau.
  153.  
  154. 35
  155. 00:04:08,783 --> 00:04:11,383
  156. Keamanan warga
  157. adalah prioritas...
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:11,903 --> 00:04:13,263
  161. Halo, warga sekalian.
  162.  
  163. 37
  164. 00:04:13,823 --> 00:04:15,022
  165. Tuhan memberkatimu.
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:15,223 --> 00:04:18,223
  169. Bertahun-tahun yang lalu kita telah
  170. selamat dari perang yang mengerikan.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:19,183 --> 00:04:20,662
  174. Itu saat yang sulit.
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:21,143 --> 00:04:23,222
  178. Banyak dari saudara-saudara
  179. kita meninggal.
  180.  
  181. 41
  182. 00:04:23,423 --> 00:04:27,543
  183. Langkah-langkah telah diambil untuk
  184. mencegah horor itu terjadi lagi.
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:31,382 --> 00:04:33,063
  188. Tapi coba ku tanya kalian...
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:33,262 --> 00:04:34,903
  192. Apa yang tersisa dari jiwa kita?
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:35,103 --> 00:04:36,862
  196. Kebebasan beribadah kita?
  197.  
  198. 45
  199. 00:04:37,063 --> 00:04:41,382
  200. Hak kita untuk tidak
  201. di amati setiap detik?
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:42,423 --> 00:04:45,183
  205. Negara telah menyelesaikan misinya.
  206. Ras manusia telah selamat.
  207.  
  208. 47
  209. 00:04:45,382 --> 00:04:47,663
  210. Tapi sekarang saatnya untuk
  211. mengembalikan rasa percaya.
  212.  
  213. 48
  214. 00:04:47,862 --> 00:04:50,103
  215. Sekarang saatnya untuk
  216. mengembalikan demokrasi...
  217.  
  218. 49
  219. 00:04:50,302 --> 00:04:51,903
  220. Mengembalikan kebebasan...
  221.  
  222. 50
  223. 00:04:52,102 --> 00:04:53,543
  224. Dan kehidupan.
  225.  
  226. 51
  227. 00:04:54,263 --> 00:04:56,463
  228. Kami mohon maaf
  229. atas gangguan ini.
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:56,663 --> 00:04:58,943
  233. Intervensi siaran
  234. ini adalah ilegal.
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:59,143 --> 00:05:02,743
  238. Sama sekali bukan, ku ulangi
  239. bukan disiarkan oleh Negara.
  240.  
  241. 54
  242. 00:06:58,943 --> 00:07:00,824
  243. Wanita yang luar biasa.
  244.  
  245. 55
  246. 00:07:01,823 --> 00:07:03,383
  247. Kecantikan adalah kekuatan.
  248.  
  249. 56
  250. 00:07:03,584 --> 00:07:06,263
  251. Bentuk tubuh seorang wanita,
  252. senyumnya, tatapannya...
  253.  
  254. 57
  255. 00:07:06,464 --> 00:07:08,223
  256. Dapat menembus jantung pria.
  257.  
  258. 58
  259. 00:07:08,824 --> 00:07:10,464
  260. Apa dia dijual?
  261.  
  262. 59
  263. 00:07:12,343 --> 00:07:15,183
  264. Di negeri ini, semuanya dijual.
  265.  
  266. 60
  267. 00:07:15,703 --> 00:07:17,543
  268. Aku setuju.
  269.  
  270. 61
  271. 00:07:17,744 --> 00:07:21,063
  272. Dan jika ini terus berlanjut,
  273. semua akan jadi milik Negara.
  274.  
  275. 62
  276. 00:07:23,104 --> 00:07:28,223
  277. Anak-anak hari ini takkan pernah
  278. merasakan punya waktu bagi diri sendiri...
  279.  
  280. 63
  281. 00:07:28,864 --> 00:07:30,023
  282. Atau percakapan pribadi.
  283.  
  284. 64
  285. 00:07:51,984 --> 00:07:53,543
  286. Ku dengar...
  287.  
  288. 65
  289. 00:07:53,744 --> 00:07:57,144
  290. Ada beberapa yang tidak...
  291.  
  292. 66
  293. 00:07:57,903 --> 00:08:00,263
  294. Dan lepas dari pengawasan.
  295.  
  296. 67
  297. 00:08:01,783 --> 00:08:04,103
  298. Kau bicara soal gosip yang
  299. beredar di Negara ini?
  300.  
  301. 68
  302. 00:08:04,304 --> 00:08:06,944
  303. Pembunuh berlisensi yang
  304. ada di antara kita...
  305.  
  306. 69
  307. 00:08:07,304 --> 00:08:09,343
  308. Yang siap untuk menghabisi
  309. musuh Negara?
  310.  
  311. 70
  312. 00:08:10,303 --> 00:08:11,344
  313. Dengar...
  314.  
  315. 71
  316. 00:08:12,463 --> 00:08:14,024
  317. Sekarang atau tidak sama sekali.
  318.  
  319. 72
  320. 00:08:14,784 --> 00:08:16,824
  321. Kita harus bertindak sekarang...
  322.  
  323. 73
  324. 00:08:17,023 --> 00:08:19,424
  325. Atau kita biarkan Negara
  326. merebut kebebasan kita.
  327.  
  328. 74
  329. 00:08:19,984 --> 00:08:22,024
  330. Kau akan membuat kehebohan.
  331.  
  332. 75
  333. 00:08:22,223 --> 00:08:25,144
  334. "Kejahatan merajalela bukan
  335. karena orang jahat, melainkan...
  336.  
  337. 76
  338. 00:08:25,704 --> 00:08:28,543
  339. "Karena orang baik hanya diam saja
  340. dan membiarkan kejahatan itu terjadi."
  341.  
  342. 77
  343. 00:08:30,464 --> 00:08:34,104
  344. Terlalu banyak orang
  345. menerimanya begitu saja...
  346.  
  347. 78
  348. 00:08:34,864 --> 00:08:36,103
  349. Tanpa berpikir.
  350.  
  351. 79
  352. 00:08:38,424 --> 00:08:39,424
  353. Masuk.
  354.  
  355. 80
  356. 00:08:40,984 --> 00:08:42,064
  357. Keluar.
  358.  
  359. 81
  360. 00:08:43,544 --> 00:08:44,544
  361. Masuk.
  362.  
  363. 82
  364. 00:08:45,984 --> 00:08:47,064
  365. Keluar.
  366.  
  367. 83
  368. 00:08:48,464 --> 00:08:49,904
  369. Aku takkan melakukan itu.
  370.  
  371. 84
  372. 00:08:50,904 --> 00:08:52,384
  373. Tidak lagi.
  374.  
  375. 85
  376. 00:08:55,343 --> 00:08:56,424
  377. Sekarang...
  378.  
  379. 86
  380. 00:08:57,664 --> 00:08:59,104
  381. Aku mau permisi dulu...
  382.  
  383. 87
  384. 00:08:59,784 --> 00:09:03,384
  385. Aku akan menikmati manfaat
  386. menjadi pelayan masyarakat.
  387.  
  388. 88
  389. 00:09:47,864 --> 00:09:49,384
  390. Hai, sayang, di mana kau?
  391.  
  392. 89
  393. 00:09:51,504 --> 00:09:52,584
  394. Ayo!
  395.  
  396. 90
  397. 00:09:55,424 --> 00:09:56,744
  398. Aku menunggu.
  399.  
  400. 91
  401. 00:09:57,224 --> 00:09:58,984
  402. Aku tak punya waktu
  403. sepanjang hari.
  404.  
  405. 92
  406. 00:09:59,904 --> 00:10:01,664
  407. Sebentar, sayang.
  408.  
  409. 93
  410. 00:10:02,784 --> 00:10:04,504
  411. Aku sedang bersiap untukmu.
  412.  
  413. 94
  414. 00:10:05,064 --> 00:10:07,024
  415. Aku ingin gadis latin kecilku.
  416.  
  417. 95
  418. 00:10:08,344 --> 00:10:10,064
  419. Pakai riasanmu.
  420.  
  421. 96
  422. 00:10:11,344 --> 00:10:13,785
  423. Pakai "eyeliner" dan maskara.
  424.  
  425. 97
  426. 00:10:15,465 --> 00:10:16,784
  427. Semuanya.
  428.  
  429. 98
  430. 00:10:23,985 --> 00:10:26,904
  431. Semua yang ingin dia lakukan
  432. bisa jadi bumerang...
  433.  
  434. 99
  435. 00:10:31,424 --> 00:10:32,424
  436. Tidak, tidak, tidak!
  437.  
  438. 100
  439. 00:11:45,665 --> 00:11:47,385
  440. Sayang, kenapa kau lama sekali?
  441.  
  442. 101
  443. 00:11:48,025 --> 00:11:49,265
  444. Cepatlah.
  445.  
  446. 102
  447. 00:11:52,025 --> 00:11:53,145
  448. Aku di sini.
  449.  
  450. 103
  451. 00:11:54,585 --> 00:11:58,225
  452. Jadi bawa pantatmu kemari.
  453.  
  454. 104
  455. 00:11:59,305 --> 00:12:00,305
  456. Sial!
  457.  
  458. 105
  459. 00:12:03,945 --> 00:12:05,105
  460. Ada apa ini?
  461.  
  462. 106
  463. 00:12:10,985 --> 00:12:14,025
  464. Tak perlu membunuh kami berdua.
  465. Biarkan gadis itu pergi.
  466.  
  467. 107
  468. 00:12:18,905 --> 00:12:20,185
  469. Kau tak keberatan...
  470.  
  471. 108
  472. 00:12:21,585 --> 00:12:22,985
  473. Jika aku merokok?
  474.  
  475. 109
  476. 00:12:33,185 --> 00:12:35,305
  477. Aku terjun ke politik...
  478.  
  479. 110
  480. 00:12:36,465 --> 00:12:38,185
  481. Karena ku pikir...
  482.  
  483. 111
  484. 00:12:38,385 --> 00:12:40,265
  485. Aku bisa mengubah keadaan.
  486.  
  487. 112
  488. 00:12:41,305 --> 00:12:43,545
  489. Tapi aku sadar bahwa
  490. mereka yang berkuasa...
  491.  
  492. 113
  493. 00:12:43,745 --> 00:12:45,705
  494. Selalu mencari lebih
  495. banyak kekuasaan.
  496.  
  497. 114
  498. 00:12:46,785 --> 00:12:48,425
  499. Aku menyadari itu sekarang.
  500.  
  501. 115
  502. 00:12:49,345 --> 00:12:50,345
  503. Kau...
  504.  
  505. 116
  506. 00:12:50,505 --> 00:12:51,985
  507. Yang berdiri di sini...
  508.  
  509. 117
  510. 00:12:52,945 --> 00:12:54,625
  511. Sedang menodongkan
  512. senjata padaku.
  513.  
  514. 118
  515. 00:12:56,825 --> 00:12:58,345
  516. Itu tak membuatku takut.
  517.  
  518. 119
  519. 00:13:11,465 --> 00:13:13,306
  520. Aku merasa muda lagi.
  521.  
  522. 120
  523. 00:13:15,825 --> 00:13:17,546
  524. Bukankah itu ironis?
  525.  
  526. 121
  527. 00:13:19,746 --> 00:13:21,946
  528. Ketika mendekati ajal...
  529.  
  530. 122
  531. 00:13:23,705 --> 00:13:27,665
  532. Kau malah kembali lagi ke awal.
  533.  
  534. 123
  535. 00:13:34,186 --> 00:13:35,185
  536. Tarik pelatuknya.
  537.  
  538. 124
  539. 00:14:15,305 --> 00:14:16,545
  540. 159 di sini.
  541.  
  542. 125
  543. 00:14:17,306 --> 00:14:18,306
  544. Status?
  545.  
  546. 126
  547. 00:14:18,345 --> 00:14:19,546
  548. Operasional.
  549.  
  550. 127
  551. 00:14:19,745 --> 00:14:20,825
  552. Target?
  553.  
  554. 128
  555. 00:14:21,026 --> 00:14:22,225
  556. Masuk dan keluar.
  557.  
  558. 129
  559. 00:15:01,186 --> 00:15:03,186
  560. Selamat datang
  561. di rumah, Axon.
  562.  
  563. 130
  564. 00:15:03,386 --> 00:15:04,586
  565. Semoga harimu menyenangkan.
  566.  
  567. 131
  568. 00:15:06,425 --> 00:15:08,706
  569. kau tak punya pesan baru.
  570.  
  571. 132
  572. 00:16:41,346 --> 00:16:42,826
  573. Berikut ini yang disajikan oleh...
  574.  
  575. 133
  576. 00:16:44,706 --> 00:16:46,906
  577. "The State Farm,"
  578. yang menawarkan...
  579.  
  580. 134
  581. 00:16:47,106 --> 00:16:50,906
  582. "Junk food" terbaik, terjamin
  583. tanpa bahan pengawet...
  584.  
  585. 135
  586. 00:16:51,106 --> 00:16:52,946
  587. Sejak tahun 2019.
  588.  
  589. 136
  590. 00:16:54,267 --> 00:16:56,666
  591. Balthazar White, politikus
  592. terkemuka Negara...
  593.  
  594. 137
  595. 00:16:57,187 --> 00:17:00,666
  596. Ditemukan tewas di rumahnya malam ini.
  597. Polisi mengatakan karena serangan jantung.
  598.  
  599. 138
  600. 00:17:01,386 --> 00:17:03,466
  601. Tuan White meninggal dengan
  602. tenang dalam tidurnya.
  603.  
  604. 139
  605. 00:17:03,666 --> 00:17:05,147
  606. Setelah 30 tahun
  607. masa karirnya...
  608.  
  609. 140
  610. 00:17:05,306 --> 00:17:06,426
  611. Melayani Negara...
  612.  
  613. 141
  614. 00:17:06,627 --> 00:17:08,506
  615. Menjadi teladan untuk semua.
  616.  
  617. 142
  618. 00:17:09,986 --> 00:17:12,346
  619. Kau mendapat pesan baru dari...
  620.  
  621. 143
  622. 00:17:12,547 --> 00:17:13,787
  623. "Sang Pengendali."
  624.  
  625. 144
  626. 00:17:14,386 --> 00:17:15,707
  627. Menyiarkan pesan.
  628.  
  629. 145
  630. 00:17:15,906 --> 00:17:19,386
  631. "Temui aku di tempat
  632. biasa pada jam 3.35 am."
  633.  
  634. 146
  635. 00:17:52,186 --> 00:17:53,507
  636. Kau terlambat.
  637.  
  638. 147
  639. 00:17:56,547 --> 00:17:58,067
  640. Kau tak pernah terlambat.
  641.  
  642. 148
  643. 00:17:58,786 --> 00:18:00,267
  644. Ada masalah.
  645.  
  646. 149
  647. 00:18:01,587 --> 00:18:02,587
  648. Misimu.
  649.  
  650. 150
  651. 00:18:07,947 --> 00:18:09,106
  652. Apa masalahnya?
  653.  
  654. 151
  655. 00:18:10,306 --> 00:18:12,867
  656. Kau diperintahkan untuk
  657. melenyapkan semuanya.
  658.  
  659. 152
  660. 00:18:13,427 --> 00:18:14,586
  661. Ya, Pak.
  662.  
  663. 153
  664. 00:18:14,787 --> 00:18:16,386
  665. Ada seorang wanita.
  666.  
  667. 154
  668. 00:18:17,267 --> 00:18:18,826
  669. Dia tak ada hubungan dengan ini.
  670.  
  671. 155
  672. 00:18:19,266 --> 00:18:20,747
  673. Dan ku pikir itu tak
  674. akan menjadi masalah.
  675.  
  676. 156
  677. 00:18:20,906 --> 00:18:23,907
  678. Operator tidak berpikir,
  679. mereka mengikuti perintah.
  680.  
  681. 157
  682. 00:18:25,667 --> 00:18:29,587
  683. Aku minta senjatamu
  684. dan laporanmu.
  685.  
  686. 158
  687. 00:18:30,427 --> 00:18:31,626
  688. Laporan?
  689.  
  690. 159
  691. 00:18:32,627 --> 00:18:34,347
  692. Aku sedang melapor sekarang.
  693.  
  694. 160
  695. 00:18:38,747 --> 00:18:41,027
  696. Aku sudah lama mengenalmu, Condor.
  697.  
  698. 161
  699. 00:18:41,947 --> 00:18:43,787
  700. Tapi aku harus membawamu.
  701.  
  702. 162
  703. 00:18:45,707 --> 00:18:47,307
  704. Apa ini pertanyaan
  705. soal kesetiaan?
  706.  
  707. 163
  708. 00:18:47,747 --> 00:18:48,947
  709. Entahlah.
  710.  
  711. 164
  712. 00:18:49,387 --> 00:18:52,667
  713. Yang ku tahu "Direktur" ingin
  714. bertemu denganmu karena...
  715.  
  716. 165
  717. 00:18:52,670 --> 00:18:55,907
  718. Kau tak mematuhi perintah
  719. dan dia ingin tahu kenapa.
  720.  
  721. 166
  722. 00:18:56,947 --> 00:19:01,547
  723. Setiap ada yang di panggil
  724. bertemu dengan "Direktur"...
  725.  
  726. 167
  727. 00:19:02,907 --> 00:19:04,947
  728. Adalah untuk di program ulang.
  729.  
  730. 168
  731. 00:19:05,747 --> 00:19:07,307
  732. Percayalah.
  733.  
  734. 169
  735. 00:19:07,707 --> 00:19:10,307
  736. Hal pertama yang kau
  737. ajarkan padaku...
  738.  
  739. 170
  740. 00:19:11,507 --> 00:19:12,667
  741. Jangan pada percaya siapa pun.
  742.  
  743. 171
  744. 00:19:13,227 --> 00:19:16,187
  745. Hal pertama yang
  746. aku ajarkan padamu...
  747.  
  748. 172
  749. 00:19:16,387 --> 00:19:18,227
  750. Adalah untuk mematuhi perintah.
  751.  
  752. 173
  753. 00:19:20,627 --> 00:19:22,347
  754. Buang senjatamu.
  755.  
  756. 174
  757. 00:19:23,387 --> 00:19:24,587
  758. Sekarang.
  759.  
  760. 175
  761. 00:19:26,267 --> 00:19:27,387
  762. Tidak, Pak.
  763.  
  764. 176
  765. 00:19:27,947 --> 00:19:29,307
  766. Ya, Pak!
  767.  
  768. 177
  769. 00:19:31,787 --> 00:19:32,947
  770. Ayo, ayo, ayo!
  771.  
  772. 178
  773. 00:19:57,427 --> 00:20:00,347
  774. Jika kau harus di program ulang...
  775.  
  776. 179
  777. 00:20:01,387 --> 00:20:03,187
  778. Itu takkan berlangsung lama...
  779.  
  780. 180
  781. 00:20:03,388 --> 00:20:05,588
  782. Asalkan kau bekerja
  783. sama, tentu saja.
  784.  
  785. 181
  786. 00:20:05,987 --> 00:20:08,307
  787. Kau akan seperti baru.
  788. Semua kenangan lamamu...
  789.  
  790. 182
  791. 00:20:08,507 --> 00:20:11,228
  792. Dan emosimu akan
  793. hilang tak berbekas.
  794.  
  795. 183
  796. 00:20:12,547 --> 00:20:14,948
  797. Seperti terlahir kembali.
  798.  
  799. 184
  800. 00:20:15,147 --> 00:20:17,148
  801. Tepat. Seperti terlahir kembali.
  802.  
  803. 185
  804. 00:20:18,067 --> 00:20:20,547
  805. Seperti phoenix bangkit dari abu.
  806.  
  807. 186
  808. 00:20:21,147 --> 00:20:22,508
  809. Aku hampir iri padamu.
  810.  
  811. 187
  812. 00:20:22,707 --> 00:20:25,187
  813. Kau bisa lakukan hal yang
  814. sama dan kau bisa singkirkan...
  815.  
  816. 188
  817. 00:20:25,388 --> 00:20:28,187
  818. Semua pengkhianatan ini yang
  819. membebani hati nuranimu.
  820.  
  821. 189
  822. 00:20:28,388 --> 00:20:30,147
  823. Ya, jika aku punya hati nurani.
  824.  
  825. 190
  826. 00:21:09,667 --> 00:21:11,548
  827. Ini yang ku sebut
  828. tak dapat dimaafkan.
  829.  
  830. 191
  831. 00:21:12,788 --> 00:21:13,947
  832. Kau "Pengendali", kan?
  833.  
  834. 192
  835. 00:21:14,467 --> 00:21:16,348
  836. Ini adalah tanggung jawabmu.
  837.  
  838. 193
  839. 00:21:17,708 --> 00:21:18,708
  840. Aku setuju.
  841.  
  842. 194
  843. 00:21:19,987 --> 00:21:21,668
  844. Axon Rey ini...
  845.  
  846. 195
  847. 00:21:22,867 --> 00:21:24,428
  848. Salah satu dari orang-orangmu?
  849.  
  850. 196
  851. 00:21:25,708 --> 00:21:26,948
  852. Salah satu anak buahku.
  853.  
  854. 197
  855. 00:21:27,147 --> 00:21:29,867
  856. Nama kode Condor, veteran,
  857. medali kehormatan...
  858.  
  859. 198
  860. 00:21:30,068 --> 00:21:33,707
  861. Terluka dalam aksi,
  862. tak punya keluarga...
  863.  
  864. 199
  865. 00:21:33,908 --> 00:21:36,588
  866. 38 misi sukses...
  867.  
  868. 200
  869. 00:21:40,028 --> 00:21:42,428
  870. Aku harus mengakui
  871. bahwa aku terkesan.
  872.  
  873. 201
  874. 00:21:44,187 --> 00:21:46,548
  875. Negara memiliki banyak musuh.
  876.  
  877. 202
  878. 00:21:50,748 --> 00:21:52,708
  879. Kita berusaha mengurangi itu
  880.  
  881. 203
  882. 00:22:01,627 --> 00:22:04,748
  883. Cerita-cerita politik
  884. ini membuatku bosan.
  885.  
  886. 204
  887. 00:22:05,108 --> 00:22:06,588
  888. Aku mengerti.
  889.  
  890. 205
  891. 00:22:06,788 --> 00:22:08,668
  892. Aku akan siapkan
  893. tempat mandinya.
  894.  
  895. 206
  896. 00:22:09,268 --> 00:22:11,668
  897. Ketahuilah saat jauh darimu...
  898.  
  899. 207
  900. 00:22:12,308 --> 00:22:14,828
  901. Hatiku perih seperti
  902. tertusuk duri mawar.
  903.  
  904. 208
  905. 00:22:36,548 --> 00:22:38,988
  906. Kita tak bisa biarkan situasi ini.
  907.  
  908. 209
  909. 00:22:39,828 --> 00:22:42,188
  910. Butuh banyak waktu,
  911. banyak usaha...
  912.  
  913. 210
  914. 00:22:42,788 --> 00:22:46,068
  915. Dan banyak nyawa dikorbankan
  916. untuk mengembalikan aturan.
  917.  
  918. 211
  919. 00:22:46,908 --> 00:22:48,748
  920. Kita hampir mencapai keseimbangan.
  921.  
  922. 212
  923. 00:22:49,188 --> 00:22:52,148
  924. Yang mengkhawatirkanku adalah
  925. siaran pemberontak itu.
  926.  
  927. 213
  928. 00:22:52,988 --> 00:22:55,188
  929. Kita singkirkan satu malam ini.
  930.  
  931. 214
  932. 00:22:55,388 --> 00:22:57,748
  933. Tapi besok yang lain akan
  934. menggantikan tempatnya.
  935.  
  936. 215
  937. 00:22:57,949 --> 00:23:00,028
  938. Kita butuh seseorang...
  939.  
  940. 216
  941. 00:23:01,028 --> 00:23:04,549
  942. Untuk melenyapkan pembuat
  943. onar berikutnya.
  944.  
  945. 217
  946. 00:23:04,988 --> 00:23:06,228
  947. Condor.
  948.  
  949. 218
  950. 00:23:07,548 --> 00:23:08,868
  951. Dia yang terbaik.
  952.  
  953. 219
  954. 00:23:09,828 --> 00:23:14,309
  955. Perbuatannya semalam membuatku
  956. malah berpikir sebaliknya.
  957.  
  958. 220
  959. 00:23:15,068 --> 00:23:16,588
  960. Apa yang akan kau lakukan
  961. untuk membereskan ini?
  962.  
  963. 221
  964. 00:23:17,548 --> 00:23:18,829
  965. Rekondisi.
  966.  
  967. 222
  968. 00:23:19,028 --> 00:23:20,468
  969. Rekondisi?
  970.  
  971. 223
  972. 00:23:21,148 --> 00:23:23,188
  973. Jadi dia akan dikirim ke Gulag?
  974.  
  975. 224
  976. 00:23:23,388 --> 00:23:25,908
  977. Gulag 7, tepatnya.
  978.  
  979. 225
  980. 00:23:26,109 --> 00:23:32,788
  981. Kau bicara pengalaman kecilmu soal
  982. modifikasi perilaku manusia, benar?
  983.  
  984. 226
  985. 00:23:32,989 --> 00:23:35,148
  986. Aku lebih suka melihatnya
  987. dengan cara seperti ini...
  988.  
  989. 227
  990. 00:23:36,068 --> 00:23:40,508
  991. Seorang operator mengalami stres
  992. yang intens di kompromikan...
  993.  
  994. 228
  995. 00:23:40,708 --> 00:23:42,749
  996. Dengan sesuatu yang lemah...
  997.  
  998. 229
  999. 00:23:42,948 --> 00:23:44,748
  1000. Sesuatu yang sentimental...
  1001.  
  1002. 230
  1003. 00:23:44,949 --> 00:23:48,948
  1004. Perasaan seperti cinta,
  1005. kasih, sayang.
  1006.  
  1007. 231
  1008. 00:23:49,148 --> 00:23:52,509
  1009. Aku akan bilang itu adalah
  1010. kelemahan manusia.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:23:52,988 --> 00:23:53,989
  1014. Cinta...
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:23:54,989 --> 00:23:57,548
  1018. Kesadaran manusia bisa ditempa.
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:23:57,829 --> 00:24:00,029
  1022. Hal ini dapat dimodifikasi
  1023. sesuai dengan kebutuhan kita.
  1024.  
  1025. 235
  1026. 00:24:00,228 --> 00:24:02,509
  1027. Aku bisa melakukannya
  1028. dan akan melakukannya.
  1029.  
  1030. 236
  1031. 00:24:02,708 --> 00:24:05,269
  1032. Dia akan menjadi senjata
  1033. pamungkasmu.
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:24:06,389 --> 00:24:07,388
  1037. Angkat tanganmu.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:24:10,469 --> 00:24:13,269
  1041. Aku letakkan tanganku di atasnya.
  1042. Coba kau angkat tanganmu.
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:24:16,468 --> 00:24:17,268
  1046. Kau lihat?
  1047.  
  1048. 240
  1049. 00:24:17,469 --> 00:24:19,508
  1050. Saat aku mengangkat
  1051. tanganmu, kau naik.
  1052.  
  1053. 241
  1054. 00:24:19,908 --> 00:24:21,509
  1055. Saat aku turunkan, kau turun.
  1056.  
  1057. 242
  1058. 00:24:21,708 --> 00:24:23,989
  1059. Dan jika aku angkat lagi, kau naik.
  1060.  
  1061. 243
  1062. 00:24:24,428 --> 00:24:28,109
  1063. Semua ini untuk memanipulasimu.
  1064.  
  1065. 244
  1066. 00:24:28,469 --> 00:24:33,908
  1067. Itu tak selalu menyakitkan tapi
  1068. untuk memanipulasimu, karena...
  1069.  
  1070. 245
  1071. 00:24:34,389 --> 00:24:36,749
  1072. Aku membutuhkan pikiranmu
  1073. yang murni.
  1074.  
  1075. 246
  1076. 00:24:36,948 --> 00:24:41,748
  1077. Itu adalah kualitas yang akan
  1078. menjadikanmu prajurit sejati.
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:24:42,268 --> 00:24:45,389
  1082. Orang ini bagus hanya
  1083. untuk satu hal...
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:24:46,309 --> 00:24:47,309
  1087. Membunuh.
  1088.  
  1089. 249
  1090. 00:24:48,269 --> 00:24:49,269
  1091. Cinta...
  1092.  
  1093. 250
  1094. 00:24:57,548 --> 00:24:59,348
  1095. Apa yang merusak aturan hari ini...
  1096.  
  1097. 251
  1098. 00:25:04,349 --> 00:25:05,629
  1099. Harus dihilangkan.
  1100.  
  1101. 252
  1102. 00:25:09,189 --> 00:25:10,669
  1103. Bukan pria ini.
  1104.  
  1105. 253
  1106. 00:25:11,349 --> 00:25:12,549
  1107. Kita butuh dia.
  1108.  
  1109. 254
  1110. 00:25:14,588 --> 00:25:16,508
  1111. Aku tahu kau bangga
  1112. dengan anak buahmu.
  1113.  
  1114. 255
  1115. 00:25:17,389 --> 00:25:18,669
  1116. Aku paham itu.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:25:19,589 --> 00:25:21,028
  1120. Tapi ku beritahu kau...
  1121.  
  1122. 257
  1123. 00:25:21,509 --> 00:25:23,269
  1124. Sudah banyak agen
  1125. lain yang mati.
  1126.  
  1127. 258
  1128. 00:25:24,188 --> 00:25:26,749
  1129. Kita butuh dia untuk
  1130. menjaga ketertiban.
  1131.  
  1132. 259
  1133. 00:25:26,948 --> 00:25:29,548
  1134. Salah satu agen pertamaku
  1135. adalah Titan.
  1136.  
  1137. 260
  1138. 00:25:29,909 --> 00:25:31,669
  1139. Aku menganggapnya putraku.
  1140.  
  1141. 261
  1142. 00:25:31,869 --> 00:25:33,149
  1143. Dia senjata yang sempurna.
  1144.  
  1145. 262
  1146. 00:25:55,829 --> 00:25:58,149
  1147. Aku tak punya pilihan
  1148. selain menghabisinya.
  1149.  
  1150. 263
  1151. 00:25:58,349 --> 00:26:00,669
  1152. Apakah akan bijaksana untuk
  1153. menghilangkan satu-satunya orang...
  1154.  
  1155. 264
  1156. 00:26:00,869 --> 00:26:03,629
  1157. Yang dapat mencegah pemberontakan...
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:26:04,389 --> 00:26:06,189
  1161. Hanya karena takut
  1162. pada kemampuannya?
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:26:06,589 --> 00:26:07,709
  1166. Baiklah.
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:26:08,909 --> 00:26:10,589
  1170. Buktikan aku salah, jadikan
  1171. dia senjata pamungkasmu.
  1172.  
  1173. 268
  1174. 00:26:11,309 --> 00:26:12,309
  1175. Tentu saja.
  1176.  
  1177. 269
  1178. 00:28:41,070 --> 00:28:42,070
  1179. Kemari!
  1180.  
  1181. 270
  1182. 00:29:11,430 --> 00:29:13,070
  1183. Apa lagi yang kau tunggu?
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:29:13,270 --> 00:29:14,630
  1187. Bunyikan alarm!
  1188.  
  1189. 272
  1190. 00:29:15,270 --> 00:29:16,510
  1191. Dasar pengkhianat!
  1192.  
  1193. 273
  1194. 00:29:16,710 --> 00:29:19,270
  1195. Bahkan jika karena keajaiban
  1196. kau berhasil melarikan diri...
  1197.  
  1198. 274
  1199. 00:29:19,470 --> 00:29:21,110
  1200. Masih ada sejuta
  1201. orang seperti aku.
  1202.  
  1203. 275
  1204. 00:29:21,310 --> 00:29:25,870
  1205. Bagiku hari ini, sejuta orang
  1206. seperti kau tidak masalah.
  1207.  
  1208. 276
  1209. 00:30:02,471 --> 00:30:03,470
  1210. Pengkhianat!
  1211.  
  1212. 277
  1213. 00:30:04,870 --> 00:30:05,870
  1214. Mampus kau.
  1215.  
  1216. 278
  1217. 00:30:19,950 --> 00:30:20,990
  1218. Bajingan kau!
  1219.  
  1220. 279
  1221. 00:31:36,751 --> 00:31:37,750
  1222. Axon?
  1223.  
  1224. 280
  1225. 00:31:37,910 --> 00:31:38,911
  1226. Nina?
  1227.  
  1228. 281
  1229. 00:31:39,071 --> 00:31:40,471
  1230. Akses diijinkan.
  1231.  
  1232. 282
  1233. 00:31:52,831 --> 00:31:53,950
  1234. Nina?
  1235.  
  1236. 283
  1237. 00:31:55,831 --> 00:31:56,831
  1238. Tidak...
  1239.  
  1240. 284
  1241. 00:31:58,071 --> 00:31:59,071
  1242. Mustahil...
  1243.  
  1244. 285
  1245. 00:32:01,431 --> 00:32:02,630
  1246. Aku ada di sana.
  1247.  
  1248. 286
  1249. 00:32:03,030 --> 00:32:05,230
  1250. Aku sendiri yang menguburmu.
  1251.  
  1252. 287
  1253. 00:32:05,910 --> 00:32:08,231
  1254. Negara dan aku memakamkanmu.
  1255.  
  1256. 288
  1257. 00:32:09,471 --> 00:32:10,870
  1258. Itu lelucon.
  1259.  
  1260. 289
  1261. 00:32:11,791 --> 00:32:15,351
  1262. Peti mati itu kosong. Negara
  1263. sudah sering melakukan ini.
  1264.  
  1265. 290
  1266. 00:32:16,951 --> 00:32:18,471
  1267. Tapi tempat ini...
  1268.  
  1269. 291
  1270. 00:32:20,431 --> 00:32:22,071
  1271. Aku lebih suka mati.
  1272.  
  1273. 292
  1274. 00:32:22,591 --> 00:32:24,871
  1275. Kita harus mengeluarkanmu
  1276. dari sini. Ayo.
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:32:27,471 --> 00:32:28,871
  1280. Kau berdarah banyak.
  1281.  
  1282. 294
  1283. 00:32:29,231 --> 00:32:30,751
  1284. Kita cari sesuatu untuk
  1285. menghentikannya.
  1286.  
  1287. 295
  1288. 00:32:32,671 --> 00:32:33,670
  1289. Ayo.
  1290.  
  1291. 296
  1292. 00:32:45,351 --> 00:32:46,431
  1293. Baiklah.
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:32:50,671 --> 00:32:51,711
  1297. Tetap sadar, Axon.
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:32:53,071 --> 00:32:54,871
  1301. Aku tahu itu ada di sini.
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:32:57,911 --> 00:32:58,911
  1305. Sial!
  1306.  
  1307. 300
  1308. 00:32:59,631 --> 00:33:01,991
  1309. Tetap buka matamu.
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:33:02,951 --> 00:33:05,031
  1313. Axon, bicara denganku.
  1314. Matamu masih terbuka?
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:33:05,231 --> 00:33:06,231
  1318. Ya.
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:33:09,991 --> 00:33:11,471
  1322. Ini dia.
  1323.  
  1324. 304
  1325. 00:33:11,951 --> 00:33:13,671
  1326. Ini akan sedikit menyakitkan.
  1327.  
  1328. 305
  1329. 00:33:33,631 --> 00:33:35,031
  1330. Itu lebih baik.
  1331.  
  1332. 306
  1333. 00:33:37,991 --> 00:33:39,431
  1334. Merasa lebih baik?/ Ya.
  1335.  
  1336. 307
  1337. 00:33:39,632 --> 00:33:40,791
  1338. Jauh lebih baik.
  1339.  
  1340. 308
  1341. 00:33:43,991 --> 00:33:45,392
  1342. Kau datang mencariku.
  1343.  
  1344. 309
  1345. 00:33:47,271 --> 00:33:48,432
  1346. Tidak juga.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:33:49,951 --> 00:33:51,231
  1350. Aku tidak datang untukmu.
  1351.  
  1352. 311
  1353. 00:33:51,712 --> 00:33:54,071
  1354. Aku datang... Misiku...
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:33:54,951 --> 00:33:56,831
  1358. Entahlah...
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:34:00,991 --> 00:34:03,112
  1362. Kita harus pergi.
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:34:03,311 --> 00:34:04,591
  1366. Sekarang.
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:34:15,752 --> 00:34:16,751
  1370. Tangga!
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:34:23,791 --> 00:34:25,232
  1374. Ayo, ayo, ayo!
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:34:35,711 --> 00:34:36,711
  1378. Cepat!
  1379.  
  1380. 318
  1381. 00:34:37,791 --> 00:34:38,911
  1382. Ayo!
  1383.  
  1384. 319
  1385. 00:34:42,992 --> 00:34:43,991
  1386. Cepat!
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:34:49,351 --> 00:34:50,431
  1390. Ayo!
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:34:52,231 --> 00:34:53,272
  1394. Menunduk!
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:34:54,031 --> 00:34:55,032
  1398. Itu mereka!
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:35:03,432 --> 00:35:04,432
  1402. Kau baik-baik saja?
  1403.  
  1404. 324
  1405. 00:35:04,871 --> 00:35:06,192
  1406. Jangan khawatirkan aku.
  1407.  
  1408. 325
  1409. 00:35:08,711 --> 00:35:10,112
  1410. Semuanya, tembak!
  1411.  
  1412. 326
  1413. 00:35:16,392 --> 00:35:17,552
  1414. Lindungi aku.
  1415.  
  1416. 327
  1417. 00:35:49,752 --> 00:35:50,751
  1418. Nina!
  1419.  
  1420. 328
  1421. 00:36:13,072 --> 00:36:14,432
  1422. Ayo cepat!
  1423.  
  1424. 329
  1425. 00:36:20,433 --> 00:36:21,552
  1426. Ayo!
  1427.  
  1428. 330
  1429. 00:37:00,632 --> 00:37:02,792
  1430. Kau tak apa-apa?/ Lututku...
  1431.  
  1432. 331
  1433. 00:37:04,232 --> 00:37:06,392
  1434. Kita butuh tempat sembunyi,
  1435. kemana kita?/ Tempatku.
  1436.  
  1437. 332
  1438. 00:37:38,193 --> 00:37:40,472
  1439. Tampilkan senyum
  1440. terbaikmu hari ini...
  1441.  
  1442. 333
  1443. 00:37:40,673 --> 00:37:43,192
  1444. Dan banggalah menjadi
  1445. bagian dari Negara.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:37:43,632 --> 00:37:46,072
  1449. Kalian semua penting.
  1450.  
  1451. 335
  1452. 00:38:03,993 --> 00:38:06,633
  1453. Berikut adalah pesan
  1454. yang sangat penting...
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:38:07,593 --> 00:38:10,913
  1458. Teroris tak dikenal melakukan
  1459. serangan terhadap Negara.
  1460.  
  1461. 337
  1462. 00:38:11,112 --> 00:38:12,513
  1463. Mereka bersenjata
  1464. dan berbahaya.
  1465.  
  1466. 338
  1467. 00:38:12,713 --> 00:38:14,193
  1468. Axon, lihat.
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:38:16,793 --> 00:38:18,912
  1472. Mereka mengancam semua
  1473. yang kita sayangi.
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:38:19,113 --> 00:38:20,953
  1477. Jika kau melihat pria
  1478. atau wanita ini...
  1479.  
  1480. 341
  1481. 00:38:21,153 --> 00:38:22,953
  1482. Hubungi Negara segera.
  1483.  
  1484. 342
  1485. 00:38:28,793 --> 00:38:29,953
  1486. Mari kita pergi.
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:38:30,472 --> 00:38:32,313
  1490. Mereka menunggu kita di sana?
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:38:34,472 --> 00:38:35,952
  1494. Aku tahu itu riskan sekali...
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:38:36,153 --> 00:38:38,032
  1498. Tapi aku harus kesana untuk
  1499. mengambil senjataku.
  1500.  
  1501. 346
  1502. 00:38:38,233 --> 00:38:40,512
  1503. Dan kita butuh kendaraan lain.
  1504.  
  1505. 347
  1506. 00:38:44,513 --> 00:38:45,633
  1507. Dan ya...
  1508.  
  1509. 348
  1510. 00:38:46,993 --> 00:38:48,713
  1511. mereka akan menunggu kita.
  1512.  
  1513. 349
  1514. 00:39:36,153 --> 00:39:38,073
  1515. Kita aman, bagus.
  1516.  
  1517. 350
  1518. 00:39:39,273 --> 00:39:41,273
  1519. Selamat datang
  1520. di rumah, Axon.
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:39:49,474 --> 00:39:50,673
  1524. Mereka memata-matai
  1525. kita dengan itu.
  1526.  
  1527. 352
  1528. 00:39:52,313 --> 00:39:54,834
  1529. Kita tinggalkan kota saat
  1530. pekerja pulang, oke?
  1531.  
  1532. 353
  1533. 00:39:55,873 --> 00:39:57,753
  1534. Kita akan menyusup ke tengah
  1535. mereka. Bersiap-siaplah.
  1536.  
  1537. 354
  1538. 00:41:21,514 --> 00:41:23,434
  1539. Aku merasa hidup lagi.
  1540.  
  1541. 355
  1542. 00:41:26,833 --> 00:41:28,114
  1543. Duduklah.
  1544.  
  1545. 356
  1546. 00:41:32,474 --> 00:41:33,833
  1547. Ada apa?
  1548.  
  1549. 357
  1550. 00:41:36,674 --> 00:41:37,714
  1551. Kau ingat ini?
  1552.  
  1553. 358
  1554. 00:41:38,233 --> 00:41:39,313
  1555. Tentu.
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:41:58,634 --> 00:42:00,154
  1559. Aku mencintaimu, Nina.
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:42:03,753 --> 00:42:05,634
  1563. Semua orang percaya aku mati.
  1564.  
  1565. 361
  1566. 00:42:07,594 --> 00:42:09,074
  1567. Tempat itu...
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:42:10,874 --> 00:42:14,114
  1571. Adalah di mana mereka mengirim kita
  1572. saat kita tak melayani mereka lagi.
  1573.  
  1574. 363
  1575. 00:42:16,194 --> 00:42:19,714
  1576. Mereka membiarkan kita mati,
  1577. seperti mesin yang rusak.
  1578.  
  1579. 364
  1580. 00:42:21,714 --> 00:42:24,314
  1581. Sudah dua tahun aku
  1582. merasa seperti mesin.
  1583.  
  1584. 365
  1585. 00:42:25,834 --> 00:42:27,154
  1586. Tapi bersamamu...
  1587.  
  1588. 366
  1589. 00:42:28,754 --> 00:42:30,394
  1590. Aku merasa hidup.
  1591.  
  1592. 367
  1593. 00:42:32,914 --> 00:42:34,354
  1594. Di hari kau tewas...
  1595.  
  1596. 368
  1597. 00:42:36,074 --> 00:42:37,474
  1598. Aku mati bersamamu.
  1599.  
  1600. 369
  1601. 00:42:39,594 --> 00:42:40,714
  1602. Kau mengerti?
  1603.  
  1604. 370
  1605. 00:42:40,914 --> 00:42:42,834
  1606. Aku ingin kau menyelamatkanku...
  1607.  
  1608. 371
  1609. 00:42:43,034 --> 00:42:44,754
  1610. Sama seperti kau butuh aku
  1611. untuk menyelamatkanmu.
  1612.  
  1613. 372
  1614. 00:42:46,274 --> 00:42:48,394
  1615. Tapi aku tidak ingat...
  1616.  
  1617. 373
  1618. 00:42:49,474 --> 00:42:50,674
  1619. Aku benar-benar bingung.
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:42:51,434 --> 00:42:52,874
  1623. Aku harus tahu lebih banyak.
  1624.  
  1625. 375
  1626. 00:42:53,074 --> 00:42:55,074
  1627. "Sang Direktur" merekayasa
  1628. segalanya.
  1629.  
  1630. 376
  1631. 00:42:56,874 --> 00:42:57,874
  1632. Kenapa?
  1633.  
  1634. 377
  1635. 00:42:58,474 --> 00:43:01,554
  1636. Dia ingin kau melanjutkan
  1637. latihanmu tanpa terganggu.
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:43:02,234 --> 00:43:04,355
  1641. Mereka telah menginvestasikan
  1642. banyak waktu dan uang...
  1643.  
  1644. 379
  1645. 00:43:04,554 --> 00:43:06,714
  1646. untuk membuatmu menjadi
  1647. mesin pembunuh pamungkas.
  1648.  
  1649. 380
  1650. 00:43:07,394 --> 00:43:10,154
  1651. Instrumen yang sempurna untuk
  1652. tugas-tugas kotor Negara.
  1653.  
  1654. 381
  1655. 00:43:12,794 --> 00:43:16,234
  1656. Mereka takkan biarkan orang
  1657. seperti aku mencintaimu.
  1658.  
  1659. 382
  1660. 00:43:17,314 --> 00:43:19,634
  1661. Dan ingin memulai sebuah
  1662. keluarga bersamamu.
  1663.  
  1664. 383
  1665. 00:43:20,314 --> 00:43:21,914
  1666. Dan menghalangi mereka.
  1667.  
  1668. 384
  1669. 00:43:23,315 --> 00:43:25,954
  1670. Masa depan bersamaku akan menjauhkan
  1671. masa depanmu bersama Negara.
  1672.  
  1673. 385
  1674. 00:43:27,634 --> 00:43:32,554
  1675. Semuanya akan mengganggu perasaanmu
  1676. sebagai seorang pembunuh profesional.
  1677.  
  1678. 386
  1679. 00:43:33,634 --> 00:43:35,714
  1680. Mereka menghapus ingatanmu
  1681. tentang diriku.
  1682.  
  1683. 387
  1684. 00:43:35,914 --> 00:43:38,634
  1685. Dan ingatan akan kematianku
  1686. sengaja disisakan...
  1687.  
  1688. 388
  1689. 00:43:38,835 --> 00:43:41,274
  1690. Agar mereka dapat memilikimu.
  1691.  
  1692. 389
  1693. 00:43:47,274 --> 00:43:48,875
  1694. Mereka salah.
  1695.  
  1696. 390
  1697. 00:43:50,834 --> 00:43:52,514
  1698. Karena aku menemukanmu.
  1699.  
  1700. 391
  1701. 00:43:55,755 --> 00:43:56,835
  1702. Tidak.
  1703.  
  1704. 392
  1705. 00:43:59,035 --> 00:44:00,275
  1706. Axon...
  1707.  
  1708. 393
  1709. 00:45:20,515 --> 00:45:21,515
  1710. Di sana kau!
  1711.  
  1712. 394
  1713. 00:45:21,915 --> 00:45:23,115
  1714. Aku menemukanmu.
  1715.  
  1716. 395
  1717. 00:45:30,515 --> 00:45:31,554
  1718. Jangan bergerak!
  1719.  
  1720. 396
  1721. 00:45:35,195 --> 00:45:36,955
  1722. Ayo! Diam!
  1723.  
  1724. 397
  1725. 00:45:38,834 --> 00:45:39,835
  1726. Axon!
  1727.  
  1728. 398
  1729. 00:45:40,595 --> 00:45:41,594
  1730. Nina!
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:46:03,755 --> 00:46:06,635
  1734. Ini dia Condor, sang legenda.
  1735.  
  1736. 400
  1737. 00:46:07,155 --> 00:46:09,795
  1738. Tak lebih dari seorang
  1739. pengkhianat sekarang.
  1740.  
  1741. 401
  1742. 00:46:19,955 --> 00:46:22,395
  1743. Kau membunuh 12
  1744. orang anak buahku.
  1745.  
  1746. 402
  1747. 00:46:25,235 --> 00:46:27,435
  1748. Beberapa dari mereka
  1749. anak buah favoritku.
  1750.  
  1751. 403
  1752. 00:46:34,675 --> 00:46:36,515
  1753. Kau punya bekas luka.
  1754.  
  1755. 404
  1756. 00:46:37,195 --> 00:46:38,476
  1757. Tapi katakan padaku...
  1758.  
  1759. 405
  1760. 00:46:39,235 --> 00:46:40,676
  1761. Apakah kau pernah...
  1762.  
  1763. 406
  1764. 00:46:40,875 --> 00:46:43,115
  1765. Benar-benar merasa sakit?
  1766.  
  1767. 407
  1768. 00:46:54,755 --> 00:46:55,955
  1769. Bagus.
  1770.  
  1771. 408
  1772. 00:46:57,115 --> 00:46:59,595
  1773. Sepertinya kita akan
  1774. bersenang-senang.
  1775.  
  1776. 409
  1777. 00:47:01,035 --> 00:47:02,195
  1778. Ini...
  1779.  
  1780. 410
  1781. 00:47:02,875 --> 00:47:04,675
  1782. Baru pemanasan.
  1783.  
  1784. 411
  1785. 00:47:06,875 --> 00:47:09,315
  1786. Senyumlah ke kamera.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:47:09,835 --> 00:47:12,235
  1790. Kau sedang siaran langsung...
  1791.  
  1792. 413
  1793. 00:47:12,956 --> 00:47:16,915
  1794. Di jaringan pribadi
  1795. kita yang kecil.
  1796.  
  1797. 414
  1798. 00:47:18,716 --> 00:47:20,675
  1799. Ketika aku selesai denganmu...
  1800.  
  1801. 415
  1802. 00:47:21,155 --> 00:47:23,355
  1803. Takkan ada lagi agen
  1804. yang punya keberanian...
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:47:24,115 --> 00:47:26,515
  1808. Untuk melawan Negara.
  1809.  
  1810. 417
  1811. 00:47:30,116 --> 00:47:32,275
  1812. Pemirsa sekalian...
  1813.  
  1814. 418
  1815. 00:47:32,996 --> 00:47:35,835
  1816. Berikut ini adalah
  1817. peringatan untuk kalian.
  1818.  
  1819. 419
  1820. 00:47:36,955 --> 00:47:39,196
  1821. Inilah apa yang akan
  1822. terjadi pada kalian...
  1823.  
  1824. 420
  1825. 00:47:39,996 --> 00:47:43,196
  1826. Jika kalian coba-coba
  1827. melawan Negara.
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:47:50,316 --> 00:47:53,795
  1831. Kau takkan bisa lolos...
  1832.  
  1833. 422
  1834. 00:47:54,876 --> 00:47:57,476
  1835. Tanpa bantuan salah satu
  1836. orang kami dari dalam.
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:48:02,875 --> 00:48:05,115
  1840. Jadi pertanyaannya adalah...
  1841.  
  1842. 424
  1843. 00:48:06,556 --> 00:48:08,636
  1844. Siapa yang membantumu?
  1845.  
  1846. 425
  1847. 00:48:17,356 --> 00:48:20,355
  1848. Kuku jari kakimu butuh manikur.
  1849.  
  1850. 426
  1851. 00:48:36,476 --> 00:48:37,915
  1852. Mesin-mesin...
  1853.  
  1854. 427
  1855. 00:48:38,635 --> 00:48:40,916
  1856. komputer, rekondisi...
  1857.  
  1858. 428
  1859. 00:48:41,556 --> 00:48:42,875
  1860. Itu semua omong kosong.
  1861.  
  1862. 429
  1863. 00:48:43,076 --> 00:48:44,076
  1864. Penyiksaan...
  1865.  
  1866. 430
  1867. 00:48:44,876 --> 00:48:46,836
  1868. Itu sederhana dan mudah.
  1869.  
  1870. 431
  1871. 00:48:48,596 --> 00:48:50,636
  1872. Seperti gigimu...
  1873.  
  1874. 432
  1875. 00:48:50,995 --> 00:48:54,116
  1876. Akan ku cabut satu
  1877. per satu./ Tidak.
  1878.  
  1879. 433
  1880. 00:48:55,915 --> 00:48:56,916
  1881. Tidak!
  1882.  
  1883. 434
  1884. 00:48:56,956 --> 00:48:57,956
  1885. Aku butuh...
  1886.  
  1887. 435
  1888. 00:48:59,196 --> 00:49:00,276
  1889. Namanya.
  1890.  
  1891. 436
  1892. 00:49:05,196 --> 00:49:07,116
  1893. Tidak! Tidak!
  1894.  
  1895. 437
  1896. 00:49:59,476 --> 00:50:00,956
  1897. Kau mulai bosan?
  1898.  
  1899. 438
  1900. 00:50:01,396 --> 00:50:02,916
  1901. Aku mulai bosan.
  1902.  
  1903. 439
  1904. 00:50:03,117 --> 00:50:05,436
  1905. Aku butuh nama...
  1906.  
  1907. 440
  1908. 00:50:05,876 --> 00:50:06,876
  1909. Yang membantumu.
  1910.  
  1911. 441
  1912. 00:50:12,116 --> 00:50:13,876
  1913. Apa rencanamu, Condor?
  1914.  
  1915. 442
  1916. 00:50:16,796 --> 00:50:18,036
  1917. Mau kemana kau?
  1918.  
  1919. 443
  1920. 00:50:18,796 --> 00:50:20,036
  1921. Kami ada di mana-mana.
  1922.  
  1923. 444
  1924. 00:50:21,196 --> 00:50:22,876
  1925. Kami melihat semuanya.
  1926.  
  1927. 445
  1928. 00:50:24,957 --> 00:50:26,356
  1929. Kegiatan pribadimu...
  1930.  
  1931. 446
  1932. 00:50:27,636 --> 00:50:30,877
  1933. Aku menikmati kinerjamu
  1934. di kamar mandi.
  1935.  
  1936. 447
  1937. 00:50:31,996 --> 00:50:34,516
  1938. Ketika aku selesai denganmu...
  1939.  
  1940. 448
  1941. 00:50:35,117 --> 00:50:37,556
  1942. Aku akan mengunjungi pacarmu.
  1943.  
  1944. 449
  1945. 00:50:38,316 --> 00:50:40,637
  1946. Kita akan lihat apakah dia
  1947. juga ulet seperti dirimu.
  1948.  
  1949. 450
  1950. 00:50:47,116 --> 00:50:50,676
  1951. Kau tahu, aku bisa
  1952. sangat persuasif.
  1953.  
  1954. 451
  1955. 00:50:51,357 --> 00:50:52,717
  1956. Di mana dia?
  1957.  
  1958. 452
  1959. 00:50:54,237 --> 00:50:55,396
  1960. Tidak jauh.
  1961.  
  1962. 453
  1963. 00:50:57,637 --> 00:50:59,317
  1964. Dia baik-baik saja,
  1965. untuk saat ini.
  1966.  
  1967. 454
  1968. 00:51:00,756 --> 00:51:03,516
  1969. Aku senang kau menikmati saat
  1970. kau memasukkan penismu...
  1971.  
  1972. 455
  1973. 00:51:03,717 --> 00:51:04,996
  1974. Ke dalam...
  1975.  
  1976. 456
  1977. 00:51:05,597 --> 00:51:07,797
  1978. Vaginanya yang manis.
  1979.  
  1980. 457
  1981. 00:51:10,597 --> 00:51:11,756
  1982. Karena sekarang...
  1983.  
  1984. 458
  1985. 00:51:12,237 --> 00:51:14,957
  1986. Aku tahu bagian mana
  1987. dari tubuhmu...
  1988.  
  1989. 459
  1990. 00:51:15,596 --> 00:51:18,476
  1991. Yang paling kau sayang.
  1992.  
  1993. 460
  1994. 00:51:18,677 --> 00:51:20,276
  1995. Turunkan celananya.
  1996.  
  1997. 461
  1998. 00:51:21,677 --> 00:51:22,677
  1999. Tidak!
  2000.  
  2001. 462
  2002. 00:51:26,077 --> 00:51:27,477
  2003. Cukup sudah!
  2004.  
  2005. 463
  2006. 00:51:29,117 --> 00:51:30,517
  2007. Pengkhianat atau tidak...
  2008.  
  2009. 464
  2010. 00:51:31,157 --> 00:51:32,557
  2011. Ini adalah proyekku.
  2012.  
  2013. 465
  2014. 00:51:32,756 --> 00:51:34,757
  2015. Aku takkan biarkan
  2016. kau memutilasi...
  2017.  
  2018. 466
  2019. 00:51:34,956 --> 00:51:35,957
  2020. Kelelakiannya...
  2021.  
  2022. 467
  2023. 00:51:36,117 --> 00:51:37,716
  2024. Hanya untuk kesenanganmu.
  2025.  
  2026. 468
  2027. 00:51:38,396 --> 00:51:40,436
  2028. Ini diperlukan./ Benarkah?
  2029.  
  2030. 469
  2031. 00:51:41,597 --> 00:51:42,877
  2032. Percayalah.
  2033.  
  2034. 470
  2035. 00:51:43,076 --> 00:51:45,796
  2036. Dia akan bicara.
  2037.  
  2038. 471
  2039. 00:51:46,797 --> 00:51:48,436
  2040. Tentang?
  2041.  
  2042. 472
  2043. 00:51:48,956 --> 00:51:51,036
  2044. Dia punya kaki tangan di sini.
  2045.  
  2046. 473
  2047. 00:51:51,917 --> 00:51:53,957
  2048. Dia tampaknya tak tahu siapa itu.
  2049.  
  2050. 474
  2051. 00:51:54,157 --> 00:51:56,516
  2052. Tapi aku akan mencari
  2053. tahu melalui arsip.
  2054.  
  2055. 475
  2056. 00:51:57,196 --> 00:52:00,916
  2057. Seseorang memerintahkan
  2058. penghentian rekondisi...
  2059.  
  2060. 476
  2061. 00:52:01,277 --> 00:52:02,436
  2062. Sebelum itu berakhir.
  2063.  
  2064. 477
  2065. 00:52:02,637 --> 00:52:04,677
  2066. Aku mempercayakanmu untuk
  2067. menemukan pengkhianat ini.
  2068.  
  2069. 478
  2070. 00:52:04,877 --> 00:52:06,276
  2071. Ya, Pak.
  2072.  
  2073. 479
  2074. 00:52:06,477 --> 00:52:08,117
  2075. Kau bisa yakin soal itu.
  2076.  
  2077. 480
  2078. 00:52:08,317 --> 00:52:11,356
  2079. Aku akan memeriksa arsipnya
  2080. dan aku akan menemukan...
  2081.  
  2082. 481
  2083. 00:52:11,557 --> 00:52:13,517
  2084. Siapa yang menghentikan
  2085. proses rekondisinya.
  2086.  
  2087. 482
  2088. 00:52:13,717 --> 00:52:15,837
  2089. Kita akan segera tahu.
  2090.  
  2091. 483
  2092. 00:52:16,197 --> 00:52:17,517
  2093. Tapi pertama...
  2094.  
  2095. 484
  2096. 00:52:18,317 --> 00:52:21,077
  2097. Aku akan bunuh pengkhianat ini.
  2098.  
  2099. 485
  2100. 00:52:21,277 --> 00:52:22,557
  2101. Aku akan membuat contoh...
  2102.  
  2103. 486
  2104. 00:52:23,357 --> 00:52:24,877
  2105. Untuk agen yang lain.
  2106.  
  2107. 487
  2108. 00:52:28,277 --> 00:52:29,437
  2109. Tidak.
  2110.  
  2111. 488
  2112. 00:52:31,597 --> 00:52:33,677
  2113. Ini adalah proyekku, subjekku.
  2114.  
  2115. 489
  2116. 00:52:36,557 --> 00:52:38,156
  2117. Aku yang melakukannya.
  2118.  
  2119. 490
  2120. 00:52:38,357 --> 00:52:39,517
  2121. Ya, Pak.
  2122.  
  2123. 491
  2124. 00:52:40,597 --> 00:52:43,157
  2125. Kau bukan anak buahku
  2126. yang terbaik, temanku.
  2127.  
  2128. 492
  2129. 00:52:46,797 --> 00:52:48,237
  2130. Matikan kameranya.
  2131.  
  2132. 493
  2133. 00:53:17,797 --> 00:53:18,958
  2134. Tak ada waktu untuk menjelaskan.
  2135.  
  2136. 494
  2137. 00:53:19,637 --> 00:53:21,277
  2138. Selamatkan Nina./ Di mana dia?
  2139.  
  2140. 495
  2141. 00:53:22,118 --> 00:53:23,237
  2142. Cepat!
  2143.  
  2144. 496
  2145. 00:53:24,197 --> 00:53:25,197
  2146. Nina!
  2147.  
  2148. 497
  2149. 00:53:31,437 --> 00:53:32,717
  2150. Ayo kita keluar dari sini.
  2151.  
  2152. 498
  2153. 00:53:34,877 --> 00:53:36,517
  2154. Aku akan membawa kalian
  2155. ke tempat yang aman.
  2156.  
  2157. 499
  2158. 00:53:37,477 --> 00:53:38,757
  2159. Percayalah.
  2160.  
  2161. 500
  2162. 00:53:44,077 --> 00:53:47,197
  2163. "Direktur" berharap kalian
  2164. menikmati Pesta Federasi.
  2165.  
  2166. 501
  2167. 00:53:47,678 --> 00:53:49,957
  2168. Terima kasih atas dedikasi
  2169. kalian untuk Negara.
  2170.  
  2171. 502
  2172. 00:53:50,158 --> 00:53:51,877
  2173. Hidup "Direktur" kita.
  2174.  
  2175. 503
  2176. 00:54:02,957 --> 00:54:04,438
  2177. Bagaimana perjalanannya?
  2178.  
  2179. 504
  2180. 00:54:05,917 --> 00:54:06,918
  2181. Keluarlah jika kalian siap.
  2182.  
  2183. 505
  2184. 00:54:15,998 --> 00:54:17,557
  2185. Tempat apa ini?
  2186.  
  2187. 506
  2188. 00:54:18,158 --> 00:54:20,798
  2189. Ini adalah kantor pusat kami.
  2190. Kami adalah perlawanan.
  2191.  
  2192. 507
  2193. 00:54:24,677 --> 00:54:26,037
  2194. Kami tak punya banyak waktu.
  2195.  
  2196. 508
  2197. 00:54:26,237 --> 00:54:27,678
  2198. Malam ini kita selesaikan
  2199. pekerjaan itu.
  2200.  
  2201. 509
  2202. 00:54:28,157 --> 00:54:28,957
  2203. Pekerjaan apa?
  2204.  
  2205. 510
  2206. 00:54:29,158 --> 00:54:30,757
  2207. Misimu./ Misi apa?
  2208.  
  2209. 511
  2210. 00:54:31,157 --> 00:54:32,158
  2211. Kebebasan.
  2212.  
  2213. 512
  2214. 00:54:32,277 --> 00:54:33,398
  2215. Kau bicara apa?
  2216.  
  2217. 513
  2218. 00:54:34,358 --> 00:54:35,997
  2219. Kita harus menghabisi
  2220. "Sang Direktur."
  2221.  
  2222. 514
  2223. 00:54:36,878 --> 00:54:37,877
  2224. Apa?
  2225.  
  2226. 515
  2227. 00:54:38,557 --> 00:54:41,238
  2228. Markas itu sebuah benteng.
  2229. Tak bisa di tembus.
  2230.  
  2231. 516
  2232. 00:54:41,437 --> 00:54:44,038
  2233. Kode keamanan berubah
  2234. setiap jam...
  2235.  
  2236. 517
  2237. 00:54:44,237 --> 00:54:46,198
  2238. Dan banyak penjaganya.
  2239.  
  2240. 518
  2241. 00:54:46,797 --> 00:54:48,558
  2242. Tidak malam ini./ Setiap malam.
  2243.  
  2244. 519
  2245. 00:54:48,918 --> 00:54:49,957
  2246. Tidak untuk malam ini.
  2247.  
  2248. 520
  2249. 00:54:50,397 --> 00:54:53,437
  2250. Saat Pesta Federasi,
  2251. penjagaan berkurang...
  2252.  
  2253. 521
  2254. 00:54:53,638 --> 00:54:54,718
  2255. Begitulah setiap tahun.
  2256.  
  2257. 522
  2258. 00:54:54,917 --> 00:54:56,837
  2259. Berapa banyak penjaganya?/
  2260. Tak termasuk "Sang Direktur"...
  2261.  
  2262. 523
  2263. 00:54:57,638 --> 00:54:58,637
  2264. Sepuluh.
  2265.  
  2266. 524
  2267. 00:55:00,277 --> 00:55:02,077
  2268. Dia tak bergabung dengan
  2269. kerumunan massa?
  2270.  
  2271. 525
  2272. 00:55:02,958 --> 00:55:04,957
  2273. Dia bukan tipe pemimpin
  2274. seperti itu.
  2275.  
  2276. 526
  2277. 00:55:05,158 --> 00:55:07,358
  2278. Dia merayakannya dengan
  2279. caranya sendiri.
  2280.  
  2281. 527
  2282. 00:55:07,798 --> 00:55:08,797
  2283. Tunjukkan padanya.
  2284.  
  2285. 528
  2286. 00:55:11,038 --> 00:55:12,478
  2287. Ini Koyoko Shima...
  2288.  
  2289. 529
  2290. 00:55:12,917 --> 00:55:14,198
  2291. Putri dari Toshio Shima.
  2292.  
  2293. 530
  2294. 00:55:14,398 --> 00:55:16,158
  2295. Setelah Toshio dibunuh...
  2296.  
  2297. 531
  2298. 00:55:16,357 --> 00:55:18,078
  2299. "Direktur" menculik putrinya.
  2300.  
  2301. 532
  2302. 00:55:18,277 --> 00:55:19,478
  2303. Baguslah, dia sekutu kita.
  2304.  
  2305. 533
  2306. 00:55:19,678 --> 00:55:23,278
  2307. Tidak, dia jatuh cinta dengan
  2308. "Direktur", sindrom Stockholm.
  2309.  
  2310. 534
  2311. 00:55:24,118 --> 00:55:27,598
  2312. Dia sangat berdedikasi, tapi setiap
  2313. hari Rabu jam 10.30 tepat...
  2314.  
  2315. 535
  2316. 00:55:27,798 --> 00:55:29,838
  2317. Dia meninggalkan markas.
  2318.  
  2319. 536
  2320. 00:55:30,038 --> 00:55:33,397
  2321. Dia pergi ke Little Tokyo
  2322. untuk membantu keluarganya.
  2323.  
  2324. 537
  2325. 00:55:33,598 --> 00:55:36,398
  2326. Pada saat itulah kita ambil
  2327. kesempatan untuk memasukkanmu.
  2328.  
  2329. 538
  2330. 00:55:42,317 --> 00:55:45,318
  2331. Hal ini sangat penting.
  2332. Jadi perhatikan baik-baik.
  2333.  
  2334. 539
  2335. 00:55:48,318 --> 00:55:52,278
  2336. Penjaga akan berkurang setelah jam 9
  2337. dan jam 10.30 Koyoko meninggalkan markas.
  2338.  
  2339. 540
  2340. 00:55:52,478 --> 00:55:54,318
  2341. Setelah itu "Direktur"
  2342. akan sendirian.
  2343.  
  2344. 541
  2345. 00:55:54,518 --> 00:55:56,438
  2346. Ini satu-satunya kesempatan kita.
  2347.  
  2348. 542
  2349. 00:55:57,478 --> 00:55:59,838
  2350. Setelah itu dilakukan,
  2351. pergi ke gereja.
  2352.  
  2353. 543
  2354. 00:56:00,358 --> 00:56:02,998
  2355. Ini kode akses masuk ke
  2356. apartemennya.
  2357.  
  2358. 544
  2359. 00:56:03,198 --> 00:56:04,478
  2360. Hapalkan.
  2361.  
  2362. 545
  2363. 00:56:08,158 --> 00:56:10,758
  2364. Tapi kode ini bisa
  2365. berubah kapan saja.
  2366.  
  2367. 546
  2368. 00:56:11,238 --> 00:56:13,198
  2369. Kau benar. Biasanya itu terjadi.
  2370.  
  2371. 547
  2372. 00:56:13,398 --> 00:56:16,758
  2373. Tapi tidak saat Koyoko pergi
  2374. atau masuk ke markas.
  2375.  
  2376. 548
  2377. 00:56:16,958 --> 00:56:19,398
  2378. Dia menerima kode
  2379. akses yang valid...
  2380.  
  2381. 549
  2382. 00:56:19,598 --> 00:56:21,198
  2383. Sampai jam 10.40.
  2384.  
  2385. 550
  2386. 00:56:21,398 --> 00:56:24,198
  2387. Yang memberimu waktu
  2388. 10 menit untuk pergi.
  2389.  
  2390. 551
  2391. 00:56:24,838 --> 00:56:25,958
  2392. Kau mengerti?
  2393.  
  2394. 552
  2395. 00:56:26,598 --> 00:56:30,038
  2396. Dengarkan. Kau tak sendirian
  2397. untuk yang satu ini.
  2398.  
  2399. 553
  2400. 00:56:30,238 --> 00:56:32,438
  2401. Ini hanya awal, Condor.
  2402.  
  2403. 554
  2404. 00:56:32,638 --> 00:56:34,278
  2405. Pemberontakan akan terjadi.
  2406.  
  2407. 555
  2408. 00:56:34,478 --> 00:56:38,998
  2409. "Direktur" telah membuat banyak
  2410. musuh selama bertahun-tahun.
  2411.  
  2412. 556
  2413. 00:56:39,518 --> 00:56:42,398
  2414. Dia tahu bahwa hari-harinya sudah
  2415. dekat dan membuatnya dalam bahaya.
  2416.  
  2417. 557
  2418. 00:56:43,078 --> 00:56:46,038
  2419. Aku ingin kau pastikan dia mati.
  2420.  
  2421. 558
  2422. 00:56:47,198 --> 00:56:48,238
  2423. Itu saja?
  2424.  
  2425. 559
  2426. 00:56:50,478 --> 00:56:52,038
  2427. Seandainya...
  2428.  
  2429. 560
  2430. 00:56:52,238 --> 00:56:53,918
  2431. Jika terjadi sesuatu...
  2432.  
  2433. 561
  2434. 00:56:56,118 --> 00:56:57,798
  2435. Siapa yang akan menjaga Nina?
  2436.  
  2437. 562
  2438. 00:56:58,318 --> 00:56:59,438
  2439. Aku.
  2440.  
  2441. 563
  2442. 00:57:00,038 --> 00:57:01,039
  2443. Aku berjanji.
  2444.  
  2445. 564
  2446. 00:57:01,638 --> 00:57:03,038
  2447. Bukan itu yang dia butuhkan.
  2448.  
  2449. 565
  2450. 00:57:03,239 --> 00:57:05,278
  2451. Condor, kami mengandalkanmu.
  2452.  
  2453. 566
  2454. 00:57:06,399 --> 00:57:07,398
  2455. Kau dapat melakukannya.
  2456.  
  2457. 567
  2458. 00:57:07,438 --> 00:57:09,758
  2459. Carl akan kemarii dalam satu
  2460. jam untuk membawamu kesana.
  2461.  
  2462. 568
  2463. 00:57:14,158 --> 00:57:16,439
  2464. Kau harus bersiap-siap.
  2465.  
  2466. 569
  2467. 00:57:16,839 --> 00:57:17,838
  2468. Santai saja.
  2469.  
  2470. 570
  2471. 00:57:18,598 --> 00:57:19,958
  2472. Tenang.
  2473.  
  2474. 571
  2475. 00:57:20,478 --> 00:57:22,518
  2476. Malam ini akan panjang.
  2477.  
  2478. 572
  2479. 00:57:23,439 --> 00:57:24,918
  2480. Kami mengandalkanmu.
  2481.  
  2482. 573
  2483. 00:57:47,158 --> 00:57:48,518
  2484. Kau harus berhasil.
  2485.  
  2486. 574
  2487. 00:57:51,638 --> 00:57:53,758
  2488. Berjanjilah kau takkan mati.
  2489.  
  2490. 575
  2491. 00:57:56,078 --> 00:57:57,278
  2492. Oke.
  2493.  
  2494. 576
  2495. 00:57:59,758 --> 00:58:01,079
  2496. Aku berjanji.
  2497.  
  2498. 577
  2499. 00:58:02,638 --> 00:58:03,999
  2500. Kau lakukan ini.
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:58:04,438 --> 00:58:05,558
  2504. Dan kau kembali padaku.
  2505.  
  2506. 579
  2507. 00:58:06,839 --> 00:58:08,759
  2508. Kemudian kita pergi
  2509. jauh dari sini...
  2510.  
  2511. 580
  2512. 00:58:09,398 --> 00:58:11,598
  2513. Dan kita akan buat kenangan baru.
  2514.  
  2515. 581
  2516. 00:58:13,078 --> 00:58:14,119
  2517. Oke.
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:58:20,118 --> 00:58:22,038
  2521. Berjanjilah padaku kau
  2522. akan berhati-hati.
  2523.  
  2524. 583
  2525. 00:58:22,239 --> 00:58:24,279
  2526. Aku berjanji. Dan kau tunggulah.
  2527.  
  2528. 584
  2529. 00:59:00,999 --> 00:59:02,639
  2530. Aku takkan meninggalkanmu.
  2531.  
  2532. 585
  2533. 00:59:03,959 --> 00:59:06,159
  2534. Aku bisa mengurus
  2535. diriku sendiri.
  2536.  
  2537. 586
  2538. 00:59:07,439 --> 00:59:09,319
  2539. Pastikan saja kau kembali.
  2540.  
  2541. 587
  2542. 00:59:09,519 --> 00:59:11,078
  2543. Aku akan kembali.
  2544.  
  2545. 588
  2546. 00:59:12,879 --> 00:59:17,079
  2547. Tapi kita tak bisa percaya
  2548. pada pejuang kebebasan ini.
  2549.  
  2550. 589
  2551. 00:59:21,719 --> 00:59:22,999
  2552. Jangan percaya siapa pun.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 00:59:24,399 --> 00:59:25,559
  2556. Aku serius.
  2557.  
  2558. 591
  2559. 00:59:26,679 --> 00:59:27,839
  2560. Tak seorang pun.
  2561.  
  2562. 592
  2563. 00:59:30,999 --> 00:59:32,999
  2564. Apa yang kau lakukan di sini?
  2565.  
  2566. 593
  2567. 00:59:33,199 --> 00:59:36,359
  2568. Masih banyak waktu untuk melakukan
  2569. itu. Ayo, saatnya untuk pergi.
  2570.  
  2571. 594
  2572. 00:59:37,079 --> 00:59:38,319
  2573. Cronus...
  2574.  
  2575. 595
  2576. 00:59:39,159 --> 00:59:41,119
  2577. Kau juga terlibat?/
  2578. Ini untukmu...
  2579.  
  2580. 596
  2581. 00:59:42,119 --> 00:59:43,239
  2582. Pak.
  2583.  
  2584. 597
  2585. 00:59:45,279 --> 00:59:46,319
  2586. Terima kasih.
  2587.  
  2588. 598
  2589. 01:00:14,119 --> 01:00:17,079
  2590. Aku belajar akupunktur...
  2591.  
  2592. 599
  2593. 01:00:17,279 --> 01:00:19,399
  2594. Tanaman obat, teknik pijat...
  2595.  
  2596. 600
  2597. 01:00:19,599 --> 01:00:22,999
  2598. Setiap meridian dalam tubuh...
  2599.  
  2600. 601
  2601. 01:00:23,199 --> 01:00:24,519
  2602. Semuanya terhubung...
  2603.  
  2604. 602
  2605. 01:00:24,879 --> 01:00:26,920
  2606. Terhubung ke sistem sarafmu...
  2607.  
  2608. 603
  2609. 01:00:27,119 --> 01:00:29,879
  2610. Terhubung ke otakmu...
  2611.  
  2612. 604
  2613. 01:00:30,519 --> 01:00:32,160
  2614. Dan ke organ vitalmu.
  2615.  
  2616. 605
  2617. 01:00:32,359 --> 01:00:36,919
  2618. Tulang belakang menghubungkan
  2619. saraf dan organ.
  2620.  
  2621. 606
  2622. 01:00:37,599 --> 01:00:41,799
  2623. Aku dapat memijat ginjal,
  2624. hati, jantung, limpa...
  2625.  
  2626. 607
  2627. 01:00:42,239 --> 01:00:43,239
  2628. Semuanya.
  2629.  
  2630. 608
  2631. 01:00:43,319 --> 01:00:45,359
  2632. Aku akan mengajarkannya padamu...
  2633.  
  2634. 609
  2635. 01:00:45,919 --> 01:00:49,799
  2636. Agar kau bisa melakukannya
  2637. padaku juga.
  2638.  
  2639. 610
  2640. 01:00:50,359 --> 01:00:51,479
  2641. Kau mengerti?
  2642.  
  2643. 611
  2644. 01:01:00,479 --> 01:01:01,919
  2645. Hei, Cronus.
  2646.  
  2647. 612
  2648. 01:01:02,999 --> 01:01:05,120
  2649. Kenapa melakukan ini? Kenapa?
  2650.  
  2651. 613
  2652. 01:01:05,640 --> 01:01:08,079
  2653. Pak, itu adalah tugasku sekarang.
  2654.  
  2655. 614
  2656. 01:01:09,640 --> 01:01:10,880
  2657. Aku melihat kau disiksa...
  2658.  
  2659. 615
  2660. 01:01:11,399 --> 01:01:13,839
  2661. Dan aku melihat kau membuat
  2662. keputusan untuk kebaikan.
  2663.  
  2664. 616
  2665. 01:01:14,200 --> 01:01:15,840
  2666. Itu karena aku tak
  2667. punya pilihan.
  2668.  
  2669. 617
  2670. 01:01:17,799 --> 01:01:18,799
  2671. Kau punya pilihan.
  2672.  
  2673. 618
  2674. 01:01:19,400 --> 01:01:22,199
  2675. Saat aku berpikir tentang orang
  2676. tak berdosa yang aku bunuh...
  2677.  
  2678. 619
  2679. 01:01:23,039 --> 01:01:25,440
  2680. Sekarang aku yang
  2681. mengendalikan nasibku.
  2682.  
  2683. 620
  2684. 01:01:51,280 --> 01:01:52,400
  2685. Di mana dia?
  2686.  
  2687. 621
  2688. 01:01:56,120 --> 01:01:57,600
  2689. Enam menit sebelum
  2690. perubahan kode.
  2691.  
  2692. 622
  2693. 01:01:57,640 --> 01:01:58,639
  2694. Setelah itu...
  2695.  
  2696. 623
  2697. 01:02:00,279 --> 01:02:01,799
  2698. Misi gagal.
  2699.  
  2700. 624
  2701. 01:02:04,240 --> 01:02:05,239
  2702. Itu dia.
  2703.  
  2704. 625
  2705. 01:02:24,200 --> 01:02:25,200
  2706. Aku pergi.
  2707.  
  2708. 626
  2709. 01:02:25,279 --> 01:02:27,199
  2710. Bereskan penjaga menara.
  2711.  
  2712. 627
  2713. 01:05:17,281 --> 01:05:18,801
  2714. Duduk, tenanglah.
  2715.  
  2716. 628
  2717. 01:05:19,840 --> 01:05:21,617
  2718. Semua akan baik-baik saja./
  2719. Kau merebut segalanya dariku...
  2720.  
  2721. 629
  2722. 01:05:21,640 --> 01:05:22,681
  2723. Segalanya.
  2724.  
  2725. 630
  2726. 01:05:22,881 --> 01:05:25,241
  2727. Katakan padaku. Apa
  2728. arti dari kebenaran?
  2729.  
  2730. 631
  2731. 01:05:26,121 --> 01:05:27,120
  2732. Kebenaran?
  2733.  
  2734. 632
  2735. 01:05:28,281 --> 01:05:29,281
  2736. Kebenaran...
  2737.  
  2738. 633
  2739. 01:05:29,521 --> 01:05:30,560
  2740. Itu adalah kebenaran.
  2741.  
  2742. 634
  2743. 01:05:31,441 --> 01:05:32,441
  2744. Fakta-fakta.
  2745.  
  2746. 635
  2747. 01:05:32,480 --> 01:05:35,360
  2748. Opini-opini yang kita
  2749. dengar itu bukan fakta.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 01:05:35,561 --> 01:05:37,721
  2753. Apa yang kita lihat, itu
  2754. tergantung pada perspektif...
  2755.  
  2756. 637
  2757. 01:05:37,921 --> 01:05:39,361
  2758. Itu bukan kebenaran.
  2759.  
  2760. 638
  2761. 01:05:39,561 --> 01:05:41,680
  2762. Apa artinya?
  2763.  
  2764. 639
  2765. 01:05:41,881 --> 01:05:45,240
  2766. Aku ingin kau tenang dan aku
  2767. akan masuk ke dalam pikiranmu...
  2768.  
  2769. 640
  2770. 01:05:45,800 --> 01:05:49,041
  2771. Agar kau tahu kebenaran
  2772. yang sesungguhnya.
  2773.  
  2774. 641
  2775. 01:05:50,600 --> 01:05:52,041
  2776. Aku akan menunjukkan sesuatu.
  2777.  
  2778. 642
  2779. 01:05:52,241 --> 01:05:53,561
  2780. Lihat itu.
  2781.  
  2782. 643
  2783. 01:06:00,121 --> 01:06:01,521
  2784. Apa tempat ini aman?
  2785.  
  2786. 644
  2787. 01:06:01,721 --> 01:06:03,041
  2788. Ini dia, kebenaran versimu.
  2789.  
  2790. 645
  2791. 01:06:05,081 --> 01:06:06,081
  2792. Ya.
  2793.  
  2794. 646
  2795. 01:06:07,161 --> 01:06:09,081
  2796. Aku mengambil tindakan
  2797. yang diperlukan.
  2798.  
  2799. 647
  2800. 01:06:10,721 --> 01:06:11,881
  2801. Kau terluka.
  2802.  
  2803. 648
  2804. 01:06:13,881 --> 01:06:15,001
  2805. Ah, itu tak apa-apa.
  2806.  
  2807. 649
  2808. 01:06:16,001 --> 01:06:17,601
  2809. Orang ini berbahaya.
  2810.  
  2811. 650
  2812. 01:06:17,801 --> 01:06:21,921
  2813. Semuanya berjalan sesuai
  2814. rencana. Semuanya.
  2815.  
  2816. 651
  2817. 01:06:22,401 --> 01:06:24,161
  2818. Tepat di depan mata kita.
  2819.  
  2820. 652
  2821. 01:06:25,041 --> 01:06:26,401
  2822. Aku tak pernah meragukan itu.
  2823.  
  2824. 653
  2825. 01:06:27,041 --> 01:06:29,441
  2826. Dia bisa saja menembakmu.
  2827.  
  2828. 654
  2829. 01:06:29,801 --> 01:06:30,881
  2830. Kau beruntung.
  2831.  
  2832. 655
  2833. 01:06:31,761 --> 01:06:33,121
  2834. Itu bukan keberuntungan.
  2835.  
  2836. 656
  2837. 01:06:33,321 --> 01:06:34,961
  2838. Semuanya berjalan
  2839. baik di Gulag 7.
  2840.  
  2841. 657
  2842. 01:06:36,721 --> 01:06:37,841
  2843. Dan dia membunuh White.
  2844.  
  2845. 658
  2846. 01:06:41,841 --> 01:06:45,041
  2847. Mudah sekali untuk
  2848. memanipulasi agen ini.
  2849.  
  2850. 659
  2851. 01:06:45,721 --> 01:06:49,041
  2852. Bertahun-tahun aku telah
  2853. menanamkan memori wajahmu...
  2854.  
  2855. 660
  2856. 01:06:49,241 --> 01:06:50,641
  2857. Dalam ingatannya.
  2858.  
  2859. 661
  2860. 01:06:51,081 --> 01:06:53,961
  2861. Aku menunggu saat ini...
  2862.  
  2863. 662
  2864. 01:06:54,642 --> 01:06:55,721
  2865. Sudah sejak lama.
  2866.  
  2867. 663
  2868. 01:06:58,361 --> 01:07:00,682
  2869. Kehilangan dirimu,
  2870. membuatnya jadi kejam.
  2871.  
  2872. 664
  2873. 01:07:01,201 --> 01:07:02,882
  2874. Menjadi sangat emosional...
  2875.  
  2876. 665
  2877. 01:07:03,081 --> 01:07:06,042
  2878. Dia menolak semua perintah
  2879. yang kuberikan padanya.
  2880.  
  2881. 666
  2882. 01:07:06,241 --> 01:07:08,362
  2883. Itu mudah. Dia menghabisi...
  2884.  
  2885. 667
  2886. 01:07:08,561 --> 01:07:11,241
  2887. Semua saingan masa depanku.
  2888.  
  2889. 668
  2890. 01:07:12,521 --> 01:07:14,481
  2891. Mesin pembunuh pribadiku!
  2892.  
  2893. 669
  2894. 01:07:15,361 --> 01:07:16,801
  2895. Kau merencanakannya dengan baik.
  2896.  
  2897. 670
  2898. 01:07:18,041 --> 01:07:20,241
  2899. Bagaimana kau memastikan jika
  2900. dia bisa membunuh "Direktur?"
  2901.  
  2902. 671
  2903. 01:07:20,441 --> 01:07:23,561
  2904. Bagian ini adalah cara
  2905. yang sangat jenius.
  2906.  
  2907. 672
  2908. 01:07:24,081 --> 01:07:25,562
  2909. Saat kau kembali padanya...
  2910.  
  2911. 673
  2912. 01:07:25,761 --> 01:07:28,162
  2913. Dia akan menemukan harapan
  2914. dan cinta untukmu.
  2915.  
  2916. 674
  2917. 01:07:28,361 --> 01:07:32,002
  2918. Dan bahkan jika kau
  2919. bukan hal yang nyata...
  2920.  
  2921. 675
  2922. 01:07:32,521 --> 01:07:35,442
  2923. Dia akan sangat membenci
  2924. "Sang Direktur."
  2925.  
  2926. 676
  2927. 01:07:35,641 --> 01:07:38,482
  2928. Dan pada Negara, yang
  2929. telah merebutmu darinya.
  2930.  
  2931. 677
  2932. 01:07:38,961 --> 01:07:40,122
  2933. Sangat jenius!
  2934.  
  2935. 678
  2936. 01:07:40,321 --> 01:07:41,521
  2937. Ini akan berhasil?
  2938.  
  2939. 679
  2940. 01:07:41,721 --> 01:07:43,441
  2941. Dia adalah mesin pembunuh.
  2942.  
  2943. 680
  2944. 01:07:43,641 --> 01:07:45,641
  2945. Apa dia masih bisa
  2946. mencintai orang lain...
  2947.  
  2948. 681
  2949. 01:07:45,841 --> 01:07:48,001
  2950. Setelah semua yang
  2951. kau lakukan padanya?
  2952.  
  2953. 682
  2954. 01:07:48,961 --> 01:07:51,522
  2955. Para dokter sedang bekerja
  2956. pada dirinya sekarang.
  2957.  
  2958. 683
  2959. 01:07:51,721 --> 01:07:54,721
  2960. Mereka mempersiapkan tahap
  2961. terakhir dari rencana.
  2962.  
  2963. 684
  2964. 01:07:55,242 --> 01:07:58,561
  2965. Saat dia melihatmu, dia akan
  2966. melihat cinta sejatinya.
  2967.  
  2968. 685
  2969. 01:07:59,161 --> 01:08:00,842
  2970. Dan dia akan pergi berperang...
  2971.  
  2972. 686
  2973. 01:08:01,802 --> 01:08:03,082
  2974. Untuk melindungimu.
  2975.  
  2976. 687
  2977. 01:08:04,042 --> 01:08:05,201
  2978. Dan itu, sayangku...
  2979.  
  2980. 688
  2981. 01:08:07,681 --> 01:08:08,802
  2982. Yang membuat dia...
  2983.  
  2984. 689
  2985. 01:08:10,121 --> 01:08:11,562
  2986. Menjadi senjata pamungkas.
  2987.  
  2988. 690
  2989. 01:08:12,601 --> 01:08:15,962
  2990. Seseorang yang percaya dia
  2991. berjuang untuk tujuan baik...
  2992.  
  2993. 691
  2994. 01:08:16,841 --> 01:08:18,202
  2995. Untuk sebuah tujuan...
  2996.  
  2997. 692
  2998. 01:08:18,801 --> 01:08:19,962
  2999. Untuk sebuah sebab...
  3000.  
  3001. 693
  3002. 01:08:20,882 --> 01:08:21,882
  3003. Yang suci...
  3004.  
  3005. 694
  3006. 01:08:24,722 --> 01:08:25,962
  3007. Yaitu cinta.
  3008.  
  3009. 695
  3010. 01:08:28,681 --> 01:08:30,362
  3011. Setelah Condor...
  3012.  
  3013. 696
  3014. 01:08:31,121 --> 01:08:34,441
  3015. Membunuh "Direktur", kita akan
  3016. mencetuskan pemberontakan...
  3017.  
  3018. 697
  3019. 01:08:34,642 --> 01:08:37,321
  3020. Untuk apa yang mereka impikan...
  3021.  
  3022. 698
  3023. 01:08:37,522 --> 01:08:39,961
  3024. Dan kita akan menjadi
  3025. pahlawan Negara.
  3026.  
  3027. 699
  3028. 01:08:40,881 --> 01:08:44,881
  3029. Dan aku akan menjadi pemimpin
  3030. tak terkalahkan dan berimbang.
  3031.  
  3032. 700
  3033. 01:08:46,442 --> 01:08:48,402
  3034. Aku ditakdirkan untuk itu.
  3035.  
  3036. 701
  3037. 01:08:51,362 --> 01:08:52,721
  3038. Dengan kau...
  3039.  
  3040. 702
  3041. 01:08:55,682 --> 01:08:57,042
  3042. Berada di sisiku.
  3043.  
  3044. 703
  3045. 01:09:01,361 --> 01:09:02,362
  3046. Itulah...
  3047.  
  3048. 704
  3049. 01:09:03,242 --> 01:09:04,521
  3050. Kebenaran menurut versimu.
  3051.  
  3052. 705
  3053. 01:09:06,122 --> 01:09:07,362
  3054. Tidak!
  3055.  
  3056. 706
  3057. 01:09:27,402 --> 01:09:28,602
  3058. Jadi?
  3059.  
  3060. 707
  3061. 01:09:31,162 --> 01:09:32,482
  3062. Jadi?
  3063.  
  3064. 708
  3065. 01:09:32,682 --> 01:09:33,802
  3066. Sudah selesai.
  3067.  
  3068. 709
  3069. 01:09:35,002 --> 01:09:36,002
  3070. Misi tercapai.
  3071.  
  3072. 710
  3073. 01:09:42,842 --> 01:09:44,402
  3074. Ada yang salah?
  3075.  
  3076. 711
  3077. 01:09:46,802 --> 01:09:48,162
  3078. Cronus sudah mati.
  3079.  
  3080. 712
  3081. 01:09:51,442 --> 01:09:52,882
  3082. Cronus sudah mati?
  3083.  
  3084. 713
  3085. 01:09:57,602 --> 01:09:59,522
  3086. Dan "Direktur" sudah mati?
  3087.  
  3088. 714
  3089. 01:10:01,322 --> 01:10:02,362
  3090. Mati?
  3091.  
  3092. 715
  3093. 01:10:02,562 --> 01:10:04,322
  3094. Kau melihat dia mati?
  3095.  
  3096. 716
  3097. 01:10:05,042 --> 01:10:06,042
  3098. Ya.
  3099.  
  3100. 717
  3101. 01:10:07,362 --> 01:10:09,042
  3102. Kau tahu apa artinya ini?
  3103.  
  3104. 718
  3105. 01:10:12,162 --> 01:10:15,002
  3106. Kita bisa umumkan
  3107. pada orang-orang.
  3108.  
  3109. 719
  3110. 01:10:15,602 --> 01:10:18,362
  3111. Pemerintahan "Direktur" sudah
  3112. berakhir. Kau mengerti itu?
  3113.  
  3114. 720
  3115. 01:10:19,282 --> 01:10:20,522
  3116. Dan wanita itu?
  3117.  
  3118. 721
  3119. 01:10:21,242 --> 01:10:22,642
  3120. Dia cocok menjadi apa?
  3121.  
  3122. 722
  3123. 01:10:23,642 --> 01:10:24,802
  3124. Dia akan mendapatkan posisinya.
  3125.  
  3126. 723
  3127. 01:10:25,802 --> 01:10:27,162
  3128. Di mana? Yah...
  3129.  
  3130. 724
  3131. 01:10:31,402 --> 01:10:33,322
  3132. Di sisimu, ku kira.
  3133.  
  3134. 725
  3135. 01:10:58,563 --> 01:10:59,923
  3136. Kau sudah tahu, bukan?
  3137.  
  3138. 726
  3139. 01:11:02,123 --> 01:11:04,603
  3140. Aku bisa melihatnya di matamu.
  3141. Mereka sudah mengubahmu.
  3142.  
  3143. 727
  3144. 01:11:06,882 --> 01:11:09,642
  3145. Tak ada lagi cinta
  3146. untukku di matamu.
  3147.  
  3148. 728
  3149. 01:11:12,082 --> 01:11:13,482
  3150. Aku harus melakukannya.
  3151.  
  3152. 729
  3153. 01:11:14,042 --> 01:11:15,562
  3154. Dia memaksaku.
  3155.  
  3156. 730
  3157. 01:11:17,042 --> 01:11:20,042
  3158. Kau harus percaya padaku.
  3159. Aku tak bermaksud menyakitimu...
  3160.  
  3161. 731
  3162. 01:11:20,642 --> 01:11:21,442
  3163. Atau mengkhianatimu.
  3164.  
  3165. 732
  3166. 01:11:21,643 --> 01:11:22,962
  3167. Aku tidak kenal kau.
  3168.  
  3169. 733
  3170. 01:11:24,322 --> 01:11:25,763
  3171. Tapi aku kenal kau sekarang.
  3172.  
  3173. 734
  3174. 01:11:25,962 --> 01:11:26,962
  3175. Dan...
  3176.  
  3177. 735
  3178. 01:11:28,002 --> 01:11:30,082
  3179. Masa lalu kita itu
  3180. mungkin bohong...
  3181.  
  3182. 736
  3183. 01:11:31,442 --> 01:11:32,763
  3184. Tapi ini...
  3185.  
  3186. 737
  3187. 01:11:33,962 --> 01:11:35,562
  3188. Ini adalah nyata.
  3189.  
  3190. 738
  3191. 01:11:36,442 --> 01:11:38,003
  3192. Aku membunuhnya...
  3193.  
  3194. 739
  3195. 01:11:38,843 --> 01:11:42,363
  3196. Untukmu, untuk melindungimu,
  3197. seperti yang kau lakukan untukku.
  3198.  
  3199. 740
  3200. 01:11:45,202 --> 01:11:47,242
  3201. Aku mohon, Axon...
  3202.  
  3203. 741
  3204. 01:11:48,683 --> 01:11:50,722
  3205. Katakanlah kita masih
  3206. memiliki harapan.
  3207.  
  3208. 742
  3209. 01:11:51,843 --> 01:11:53,042
  3210. Aku mencintaimu.
  3211.  
  3212. 743
  3213. 01:11:55,242 --> 01:11:57,002
  3214. Itu bukan kebohongan.
  3215.  
  3216. 744
  3217. 01:12:02,843 --> 01:12:04,123
  3218. Sudah terlambat.
  3219.  
  3220. 745
  3221. 01:12:43,723 --> 01:12:45,242
  3222. Dunia ini tempat yang dingin.
  3223.  
  3224. 746
  3225. 01:12:45,803 --> 01:12:48,043
  3226. Masuklah, hangatkan dirimu.
  3227.  
  3228. 747
  3229. 01:12:54,243 --> 01:12:55,523
  3230. Aku sudah selesai.
  3231.  
  3232. 748
  3233. 01:12:55,723 --> 01:12:57,643
  3234. Kau melakukan tugasmu dengan baik.
  3235.  
  3236. 749
  3237. 01:12:58,283 --> 01:12:59,523
  3238. Aku bangga padamu.
  3239.  
  3240. 750
  3241. 01:13:00,283 --> 01:13:02,003
  3242. Dan itu baru permulaan.
  3243.  
  3244. 751
  3245. 01:13:02,403 --> 01:13:04,243
  3246. Aku punya rencana
  3247. untukmu. Pertama...
  3248.  
  3249. 752
  3250. 01:13:04,443 --> 01:13:06,243
  3251. Aku butuh Pengendali yang baru.
  3252.  
  3253. 753
  3254. 01:13:06,443 --> 01:13:07,923
  3255. Tidak, terima kasih.
  3256.  
  3257. 754
  3258. 01:13:08,723 --> 01:13:10,683
  3259. Aku tidak bertanya, Condor...
  3260.  
  3261. 755
  3262. 01:13:11,203 --> 01:13:12,883
  3263. Aku memberimu perintah.
  3264.  
  3265. 756
  3266. 01:13:13,443 --> 01:13:16,043
  3267. Negara butuh orang
  3268. kepercayaan sepertimu.
  3269.  
  3270. 757
  3271. 01:13:16,483 --> 01:13:19,123
  3272. Sebagai Pengendali, kau
  3273. akan kaya dan dihormati.
  3274.  
  3275. 758
  3276. 01:13:19,323 --> 01:13:21,443
  3277. Keluargamu takkan kekurangan lagi.
  3278.  
  3279. 759
  3280. 01:13:21,643 --> 01:13:22,643
  3281. Keluargaku?
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:13:24,404 --> 01:13:25,883
  3285. Aku tak punya keluarga.
  3286.  
  3287. 761
  3288. 01:13:34,603 --> 01:13:36,203
  3289. Kau butuh waktu istirahat...
  3290.  
  3291. 762
  3292. 01:13:37,163 --> 01:13:38,763
  3293. Kau butuh istirahatkan kakimu.
  3294.  
  3295. 763
  3296. 01:13:41,923 --> 01:13:43,803
  3297. Aku akan menawarkanmu liburan...
  3298.  
  3299. 764
  3300. 01:13:44,003 --> 01:13:45,923
  3301. Dan hadiah untuk kesetiaanmu...
  3302.  
  3303. 765
  3304. 01:13:46,283 --> 01:13:49,243
  3305. Bersantai di pulau surga di pantai.
  3306. Ini akan membuatmu lebih baik.
  3307.  
  3308. 766
  3309. 01:13:50,003 --> 01:13:52,164
  3310. Kau sudah tahu segalanya
  3311. sejak awal.
  3312.  
  3313. 767
  3314. 01:13:52,363 --> 01:13:53,923
  3315. Dia sudah jadi tersangka
  3316. sejak lama...
  3317.  
  3318. 768
  3319. 01:13:54,323 --> 01:13:57,403
  3320. Tapi dia bukan yang pertama
  3321. maupun pengkhianat terakhir.
  3322.  
  3323. 769
  3324. 01:13:57,603 --> 01:13:59,003
  3325. Dan wanita itu?
  3326.  
  3327. 770
  3328. 01:13:59,203 --> 01:14:01,523
  3329. Kami sudah tahu siapa dia
  3330. sejak dia direkrut.
  3331.  
  3332. 771
  3333. 01:14:02,163 --> 01:14:04,363
  3334. Sama seperti kami
  3335. tahu siapa dirimu.
  3336.  
  3337. 772
  3338. 01:14:05,283 --> 01:14:06,883
  3339. Kami selalu tahu.
  3340.  
  3341. 773
  3342. 01:14:17,964 --> 01:14:19,443
  3343. Mari kita minum
  3344. untuk masa depan.
  3345.  
  3346. 774
  3347. 01:14:20,444 --> 01:14:22,003
  3348. Dan untuk posisi barumu.
  3349.  
  3350. 775
  3351. 01:14:22,644 --> 01:14:23,923
  3352. Kau benar.
  3353.  
  3354. 776
  3355. 01:14:25,483 --> 01:14:26,924
  3356. Tempatku memang di sini.
  3357.  
  3358. 777
  3359. 01:14:28,603 --> 01:14:30,243
  3360. Satu-satunya masalah...
  3361.  
  3362. 778
  3363. 01:14:31,884 --> 01:14:33,323
  3364. Sifat alamiku.
  3365.  
  3366. 779
  3367. 01:14:34,724 --> 01:14:36,804
  3368. Satu-satunya yang ku tahu
  3369. yang harus aku lakukan...
  3370.  
  3371. 780
  3372. 01:14:41,683 --> 01:14:42,684
  3373. Adalah membunuh.
  3374.  
  3375. 781
  3376. 01:14:43,443 --> 01:14:45,484
  3377. Sulit untuk melawan kodratmu.
  3378.  
  3379. 782
  3380. 01:14:46,724 --> 01:14:47,804
  3381. Benar sekali.
  3382.  
  3383. 783
  3384. 01:15:30,723 --> 01:15:33,444
  3385. Ini adalah...
  3386.  
  3387. 784
  3388. 01:15:34,204 --> 01:15:35,324
  3389. Takdirku.
  3390.  
  3391. 785
  3392. 01:16:39,084 --> 01:16:40,204
  3393. Untuk kebebasan.
  3394.  
  3395. 786
  3396. 01:17:38,000 --> 01:17:41,165
  3397. KITA SEMUA SUDAH BEBAS
  3398.  
  3399. 787
  3400. 01:17:41,284 --> 01:17:43,165
  3401. Ku rasa dia adalah simbol
  3402. baru dari harapan.
  3403.  
  3404. 788
  3405. 01:17:50,000 --> 01:17:51,165
  3406. KITA SEMUA SUDAH BEBAS
  3407.  
  3408. 789
  3409. 01:18:09,805 --> 01:18:10,925
  3410. Saudaraku.
  3411.  
  3412. 790
  3413. 01:18:13,044 --> 01:18:14,885
  3414. Misi tercapai, Pak.
  3415.  
  3416. 791
  3417. 01:18:15,644 --> 01:18:16,644
  3418. Hampir.
  3419.  
  3420. 792
  3421. 01:18:18,765 --> 01:18:20,484
  3422. Kau melakukan tugas
  3423. dengan baik untukku.
  3424.  
  3425. 793
  3426. 01:18:21,125 --> 01:18:23,565
  3427. Aku sangat bangga dan
  3428. berterima kasih padamu.
  3429.  
  3430. 794
  3431. 01:18:24,724 --> 01:18:26,885
  3432. Aku sangat sedih melihatmu
  3433. seperti ini.
  3434.  
  3435. 795
  3436. 01:18:27,805 --> 01:18:30,285
  3437. Kau berikan hidupmu untukku.
  3438. Kau telah berikan segalanya.
  3439.  
  3440. 796
  3441. 01:18:31,365 --> 01:18:32,805
  3442. Pepatah mengatakan...
  3443.  
  3444. 797
  3445. 01:18:33,885 --> 01:18:35,965
  3446. Kau baru dapat menilai
  3447. seluruh hidup manusia...
  3448.  
  3449. 798
  3450. 01:18:36,445 --> 01:18:38,005
  3451. Di saat tarikan
  3452. napas terakhirnya.
  3453.  
  3454. 799
  3455. 01:18:39,284 --> 01:18:42,245
  3456. Kita hidup dengan kehormatan
  3457. dan mati dengan kehormatan.
  3458.  
  3459. 800
  3460. 01:18:43,164 --> 01:18:44,845
  3461. Dan itulah yang kau lakukan.
  3462.  
  3463. 801
  3464. 01:18:45,044 --> 01:18:46,844
  3465. Beri aku kematian
  3466. yang terhormat.
  3467.  
  3468. 802
  3469. 01:18:58,124 --> 01:18:59,325
  3470. Aku berjanji.
  3471.  
  3472. 803
  3473. 01:19:02,485 --> 01:19:04,045
  3474. Balaskan dendamku, saudaraku.
  3475.  
  3476. 804
  3477. 01:19:05,000 --> 01:19:30,000
  3478. Alih Bahasa Oleh :
  3479. Ry@Di, Samarinda, 9 November 2016.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement