Advertisement
Er_Lucky2

El Final de la Verdad

Nov 6th, 2019
3,542
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 75.37 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:40,160 --> 00:00:45,520
  3. "TAL VEZ DESCUBRA LA VERDAD AL
  4. COMPARAR LAS MENTIRAS"
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:45,680 --> 00:00:46,960
  8. León Trotski
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:08,240 --> 00:02:10,400
  12. Algún día tienes que venir.
  13.  
  14. 4
  15. 00:02:11,120 --> 00:02:12,600
  16. Me basta con mirar.
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:13,760 --> 00:02:14,800
  20. ¿Qué?
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:16,480 --> 00:02:20,320
  24. -Me basta con mirar.
  25. -Pero a mí no.
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:38,600 --> 00:02:40,280
  29. ¿A dónde ha ido?
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:41,440 --> 00:02:44,960
  33. Pero si estaba aquí.
  34. A ver...
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:49,320 --> 00:02:51,040
  38. ¿Puede ser que...?
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:52,160 --> 00:02:55,400
  42. Tengo que mirar por aquí.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:08,560 --> 00:03:12,240
  46. -Oye.
  47. -Así tienes algo que huele a mí.
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:13,680 --> 00:03:15,200
  51. Para variar.
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:44,360 --> 00:03:46,160
  55. Te quiero.
  56.  
  57. 14
  58. 00:04:18,240 --> 00:04:24,600
  59. EL FINAL DE LA VERDAD
  60.  
  61. 15
  62. 00:04:41,800 --> 00:04:44,720
  63. -¿Sí?
  64. -Hola, Martin, ¿sigues vivo?
  65.  
  66. 16
  67. 00:04:47,280 --> 00:04:50,040
  68. Solo quería asegurarme
  69. de que vienes.
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:50,560 --> 00:04:54,560
  73. -¿A qué hora era?
  74. -Comeremos a las seis.
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:58,680 --> 00:04:59,640
  78. ¿A qué hora puedes?
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:59,800 --> 00:05:03,440
  82. Tengo que ir al despacho
  83. y luego voy pitando.
  84.  
  85. 20
  86. 00:05:04,440 --> 00:05:06,880
  87. Vale, hasta luego, chao.
  88.  
  89. 21
  90. 00:05:16,040 --> 00:05:17,880
  91. Oh, ¿es el intérprete?
  92.  
  93. 22
  94. 00:05:18,160 --> 00:05:19,520
  95. Exacto.
  96. Robert Örtel.
  97.  
  98. 23
  99. 00:05:19,840 --> 00:05:21,560
  100. Bien, es puntual.
  101.  
  102. 24
  103. 00:05:23,200 --> 00:05:26,760
  104. -Pues ya podemos empezar.
  105. -Perfecto.
  106.  
  107. 25
  108. 00:05:30,840 --> 00:05:34,360
  109. ¿Es usted Mansoud Behzad?
  110. Soy el encargado de su caso.
  111.  
  112. 26
  113. 00:05:34,520 --> 00:05:37,480
  114. ¿Es usted Mansoud Behzad?
  115.  
  116. 27
  117. 00:05:37,840 --> 00:05:40,280
  118. Solicita un permiso de residencia
  119. permanente, ¿cierto?
  120.  
  121. 28
  122. 00:05:40,440 --> 00:05:43,880
  123. Solicita un permiso de residencia
  124. permanente, ¿no?
  125.  
  126. 29
  127. 00:05:44,040 --> 00:05:45,080
  128. Sí.
  129.  
  130. 30
  131. 00:05:45,240 --> 00:05:46,120
  132. ¿Tiene su pasaporte?
  133.  
  134. 31
  135. 00:05:46,280 --> 00:05:47,960
  136. Quiere ver su pasaporte.
  137.  
  138. 32
  139. 00:06:00,280 --> 00:06:02,840
  140. -Eh, perdón, ¿puedo?
  141. -Sí, claro.
  142.  
  143. 33
  144. 00:06:04,280 --> 00:06:06,680
  145. ¿Por qué solicita asilo?
  146.  
  147. 34
  148. 00:06:06,760 --> 00:06:09,120
  149. ¿Por qué quiere vivir en Alemania?
  150.  
  151. 35
  152. 00:06:09,520 --> 00:06:12,920
  153. Vivo en la frontera
  154. entre Zahiristán y Afganistán.
  155.  
  156. 36
  157. 00:06:13,280 --> 00:06:17,080
  158. Nos aterrorizan las milicias
  159. y los militares.
  160.  
  161. 37
  162. 00:06:17,520 --> 00:06:18,760
  163. Mi familia sigue allí.
  164.  
  165. 38
  166. 00:06:19,280 --> 00:06:23,160
  167. Dice que vive en la frontera
  168. y es peligroso para él y su familia.
  169.  
  170. 39
  171. 00:06:24,040 --> 00:06:26,240
  172. ¿Es de Meyrethán?
  173.  
  174. 40
  175. 00:06:27,520 --> 00:06:29,440
  176. ¿Cómo lo sabe?
  177.  
  178. 41
  179. 00:06:29,600 --> 00:06:32,040
  180. Pregúntele a qué se refiere
  181. con peligroso.
  182.  
  183. 42
  184. 00:06:32,400 --> 00:06:35,520
  185. ¿Sigue viviendo ahí su cuñado?
  186.  
  187. 43
  188. 00:06:37,000 --> 00:06:39,120
  189. Ya no, ¿de qué lo conoce?
  190.  
  191. 44
  192. 00:06:39,840 --> 00:06:42,400
  193. ¿Tienen contacto?
  194.  
  195. 45
  196. 00:06:43,240 --> 00:06:45,280
  197. No, ¿eso qué tiene que ver?
  198.  
  199. 46
  200. 00:06:45,440 --> 00:06:47,920
  201. Nos ayuda a comprobar sus datos.
  202.  
  203. 47
  204. 00:06:48,080 --> 00:06:49,880
  205. Por lo que sabemos,
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:50,040 --> 00:06:53,320
  209. su cuñado trabaja para un hombre
  210. llamado Al-Bahiri. ¿Es así?
  211.  
  212. 49
  213. 00:06:53,480 --> 00:06:56,600
  214. Es su chófer.
  215. Pero hace tiempo que no lo veo.
  216.  
  217. 50
  218. 00:06:57,560 --> 00:07:00,480
  219. Ha huido a Alemania porque temía
  220. que tarde o temprano...
  221.  
  222. 51
  223. 00:07:00,640 --> 00:07:02,600
  224. alguien le obligase a luchar.
  225.  
  226. 52
  227. 00:07:03,840 --> 00:07:07,640
  228. ¿Cómo ha llegado hasta Alemania?
  229. ¿Qué países ha atravesado?
  230.  
  231. 53
  232. 00:07:08,120 --> 00:07:09,560
  233. ¿Puede decirnos algo de los
  234. traficantes?
  235.  
  236. 54
  237. 00:07:09,640 --> 00:07:14,040
  238. Quiere saber si tiene
  239. el contacto de su cuñado.
  240.  
  241. 55
  242. 00:07:14,200 --> 00:07:18,400
  243. -¿Un número de teléfono?
  244. -En mi móvil.
  245.  
  246. 56
  247. 00:07:20,760 --> 00:07:21,520
  248. ¿Y?
  249.  
  250. 57
  251. 00:07:22,040 --> 00:07:25,760
  252. Los contrabandistas lo llevaron
  253. primero a Turquía y luego a Grecia.
  254.  
  255. 58
  256. 00:07:26,240 --> 00:07:30,600
  257. Necesita echarle un ojo
  258. a su teléfono.
  259.  
  260. 59
  261. 00:07:31,400 --> 00:07:33,560
  262. Usted no es intérprete.
  263.  
  264. 60
  265. 00:07:34,800 --> 00:07:36,440
  266. Deme su teléfono.
  267.  
  268. 61
  269. 00:07:38,960 --> 00:07:39,960
  270. No.
  271.  
  272. 62
  273. 00:07:40,400 --> 00:07:42,000
  274. ¿Qué tal Amon?
  275.  
  276. 63
  277. 00:07:43,360 --> 00:07:47,920
  278. Tu vecino.
  279. ¿Lo echas de menos?
  280.  
  281. 64
  282. 00:07:49,120 --> 00:07:54,000
  283. Nos ha contado que teníais
  284. una aventura.
  285.  
  286. 65
  287. 00:07:54,840 --> 00:07:56,920
  288. Es muy bonito... pero,
  289.  
  290. 66
  291. 00:07:57,440 --> 00:08:05,080
  292. ¿qué os harán en vuestro pueblo
  293. cuando eso salga a la luz?
  294.  
  295. 67
  296. 00:08:05,680 --> 00:08:09,000
  297. Yo amo a mi mujer, eso es mentira.
  298.  
  299. 68
  300. 00:08:10,640 --> 00:08:13,160
  301. Me vas a dar tu teléfono.
  302.  
  303. 69
  304. 00:08:14,640 --> 00:08:19,880
  305. O se enterará todo el mundo
  306. de vuestra aventura.
  307.  
  308. 70
  309. 00:08:20,440 --> 00:08:26,240
  310. Entonces seguramente encuentres a tu
  311. querido Amon atado al primer árbol.
  312.  
  313. 71
  314. 00:08:26,920 --> 00:08:28,240
  315. ¿Entendido?
  316.  
  317. 72
  318. 00:08:29,760 --> 00:08:31,720
  319. ¿Qué está pasando?
  320.  
  321. 73
  322. 00:08:34,360 --> 00:08:36,040
  323. ¿Me darán asilo?
  324.  
  325. 74
  326. 00:08:38,240 --> 00:08:39,720
  327. Vale.
  328.  
  329. 75
  330. 00:08:43,400 --> 00:08:45,080
  331. ¿Lo promete?
  332.  
  333. 76
  334. 00:08:45,720 --> 00:08:46,920
  335. Pues claro.
  336.  
  337. 77
  338. 00:08:48,960 --> 00:08:52,840
  339. SERVICIO SECRETO ALEMÁN
  340.  
  341. 78
  342. 00:09:00,240 --> 00:09:02,800
  343. -Esto nos lleva directos a
  344. Al-Bahiri.
  345.  
  346. 79
  347. 00:09:02,880 --> 00:09:03,600
  348. -Sí.
  349.  
  350. 80
  351. 00:09:06,840 --> 00:09:10,600
  352. El cuñado de Mansoud no es solo su
  353. chófer, también es su mano derecha.
  354.  
  355. 81
  356. 00:09:11,040 --> 00:09:14,680
  357. -Donde esté él, estará Al-Bahiri.
  358. -Los americanos estarán encantados.
  359.  
  360. 82
  361. 00:09:16,120 --> 00:09:19,360
  362. ¿Cómo te has enterado
  363. de que su cuñado busca asilo?
  364.  
  365. 83
  366. 00:09:20,520 --> 00:09:22,760
  367. Nos lo ha chivado el servicio
  368. secreto zahiriano.
  369.  
  370. 84
  371. 00:09:23,000 --> 00:09:24,280
  372. ¿Y?
  373.  
  374. 85
  375. 00:09:25,160 --> 00:09:28,480
  376. -¿Qué?
  377. -¿Le has prometido asilo?
  378.  
  379. 86
  380. 00:09:30,120 --> 00:09:31,520
  381. No quedaba otra.
  382.  
  383. 87
  384. 00:09:32,040 --> 00:09:34,800
  385. Sospecha que no eres intérprete.
  386.  
  387. 88
  388. 00:09:35,320 --> 00:09:38,920
  389. -No tenía tiempo, es...
  390. -Ya, yo me encargo.
  391.  
  392. 89
  393. 00:09:39,720 --> 00:09:42,480
  394. Bueno, vamos allá.
  395.  
  396. 90
  397. 00:09:43,320 --> 00:09:45,080
  398. No, ve tú sola.
  399.  
  400. 91
  401. 00:09:45,680 --> 00:09:48,480
  402. Tengo que ir al cumpleaños de Toni,
  403. o mi ex me matará.
  404.  
  405. 92
  406. 00:09:48,800 --> 00:09:50,200
  407. Vas a hacer la presentación.
  408.  
  409. 93
  410. 00:09:50,360 --> 00:09:52,560
  411. Toda la sección seis está de camino.
  412.  
  413. 94
  414. 00:09:53,360 --> 00:09:54,520
  415. Perdona, ¿qué?
  416.  
  417. 95
  418. 00:09:54,680 --> 00:09:56,240
  419. -¿El rottweiler también viene?
  420. -Sí.
  421.  
  422. 96
  423. 00:09:56,400 --> 00:09:58,320
  424. ¿Todos los superiores?
  425.  
  426. 97
  427. 00:09:59,160 --> 00:10:01,400
  428. Mierda.
  429. Espera, tengo que ir a la máquina.
  430.  
  431. 98
  432. 00:10:01,560 --> 00:10:04,920
  433. No, no hace falta.
  434. Toma. Cálmate.
  435.  
  436. 99
  437. 00:10:05,120 --> 00:10:06,800
  438. Me podrías haber preparado.
  439.  
  440. 100
  441. 00:10:07,240 --> 00:10:10,480
  442. Es que no estoy preparado.
  443. Me tendrías que haber avisado.
  444.  
  445. 101
  446. 00:10:10,560 --> 00:10:13,320
  447. Dios, seguro que el rottweiler
  448. está deseando destrozarme.
  449.  
  450. 102
  451. 00:10:13,480 --> 00:10:15,920
  452. No es tan fácil destrozarte.
  453. ¿Qué te van a decir?
  454.  
  455. 103
  456. 00:10:16,080 --> 00:10:17,880
  457. La zona es como tu salón.
  458.  
  459. 104
  460. 00:10:18,320 --> 00:10:21,680
  461. Y ya sabes que Rauhweiler siempre
  462. aparece cuando es algo de prestigio.
  463.  
  464. 105
  465. 00:10:21,840 --> 00:10:23,040
  466. Qué bien hablas.
  467.  
  468. 106
  469. 00:10:23,200 --> 00:10:26,720
  470. La próxima vez que cruces esa puerta
  471. tal vez te de la charla a ti.
  472.  
  473. 107
  474. 00:10:27,160 --> 00:10:28,440
  475. -Sí.
  476. -Un momento.
  477.  
  478. 108
  479. 00:10:29,800 --> 00:10:31,680
  480. Ya sabes que aún falta.
  481.  
  482. 109
  483. 00:10:31,840 --> 00:10:34,160
  484. Además, alguien
  485. tendrá que ser mi sucesor.
  486.  
  487. 110
  488. 00:10:34,480 --> 00:10:37,000
  489. -¿Quién era ese?
  490. -Ni idea, no conozco a casi nadie.
  491.  
  492. 111
  493. 00:10:37,080 --> 00:10:40,160
  494. Como ya saben, Al-Bahiri está al
  495. mando de un gran número de soldados.
  496.  
  497. 112
  498. 00:10:40,240 --> 00:10:41,520
  499. Tras el terrible ataque...
  500.  
  501. 113
  502. 00:10:41,680 --> 00:10:44,960
  503. contra un convoy de la OTAN
  504. en la frontera con Afganistán,
  505.  
  506. 114
  507. 00:10:45,120 --> 00:10:47,000
  508. Bahiri figura como uno de los
  509. hombres
  510.  
  511. 115
  512. 00:10:47,080 --> 00:10:48,160
  513. más buscados de la región.
  514.  
  515. 116
  516. 00:10:49,400 --> 00:10:53,480
  517. Hemos podido localizar su ubicación
  518. gracias al teléfono de su chófer.
  519.  
  520. 117
  521. 00:10:53,640 --> 00:10:56,720
  522. Ahora mismo, están en un pequeño
  523. pueblo llamado Bakhata.
  524.  
  525. 118
  526. 00:10:56,880 --> 00:11:00,800
  527. ¿Y en qué basa su información?
  528.  
  529. 119
  530. 00:11:02,520 --> 00:11:05,760
  531. -Arne.
  532. -Arne Makow, BKA.
  533.  
  534. 120
  535. 00:11:06,080 --> 00:11:07,840
  536. Fuimos los primeros en llegar...
  537.  
  538. 121
  539. 00:11:08,200 --> 00:11:10,400
  540. después de que la patrulla
  541. mandase el aviso.
  542.  
  543. 122
  544. 00:11:10,560 --> 00:11:14,480
  545. Hemos recogido parte
  546. de los IEDs utilizados.
  547.  
  548. 123
  549. 00:11:14,640 --> 00:11:18,760
  550. El estilo señala claramente
  551. a las milicias de Al-Bahiri...
  552.  
  553. 124
  554. 00:11:18,920 --> 00:11:22,240
  555. Sí, gracias, pero ahora eso
  556. no me interesa para nada.
  557.  
  558. 125
  559. 00:11:22,640 --> 00:11:25,280
  560. Disculpe, por favor,
  561. vuelva a sentarse.
  562.  
  563. 126
  564. 00:11:25,720 --> 00:11:29,120
  565. No se enfade, tal vez después.
  566.  
  567. 127
  568. 00:11:29,560 --> 00:11:32,960
  569. Entonces, caballeros,ninguno indaga
  570. en la implicación de Bahiri...
  571.  
  572. 128
  573. 00:11:33,120 --> 00:11:36,320
  574. en los ataques a objetivos
  575. occidentales.
  576.  
  577. 129
  578. 00:11:37,000 --> 00:11:38,880
  579. ¿Cómo?
  580. ¿A qué se refiere?
  581.  
  582. 130
  583. 00:11:39,040 --> 00:11:40,440
  584. El señor Rauhweiler...
  585.  
  586. 131
  587. 00:11:40,600 --> 00:11:43,440
  588. habla de los metadatos que nos
  589. presenta con tanta seguridad.
  590.  
  591. 132
  592. 00:11:43,600 --> 00:11:44,800
  593. El número de teléfono...
  594.  
  595. 133
  596. 00:11:44,920 --> 00:11:48,120
  597. ¿Cómo sabe que está relacionado
  598. con quien buscamos?
  599.  
  600. 134
  601. 00:11:48,760 --> 00:11:51,720
  602. El número estaba en el móvil
  603. de una de nuestras fuentes.
  604.  
  605. 135
  606. 00:11:51,880 --> 00:11:53,480
  607. ¿Sus fuentes?
  608.  
  609. 136
  610. 00:11:54,680 --> 00:11:56,840
  611. ¿Puede ser un poco más concreto?
  612.  
  613. 137
  614. 00:11:57,440 --> 00:12:00,680
  615. Eh, pues creo que ni puedo
  616. ni voy a darles más datos,
  617.  
  618. 138
  619. 00:12:00,840 --> 00:12:04,800
  620. porque no creo que dispongan
  621. de los permisos necesarios.
  622.  
  623. 139
  624. 00:12:06,360 --> 00:12:09,360
  625. Entiendo que su información
  626. se reduce
  627.  
  628. 140
  629. 00:12:09,520 --> 00:12:12,320
  630. solamente a un hombre, ¿cierto?
  631.  
  632. 141
  633. 00:12:12,640 --> 00:12:14,240
  634. Bastante atrevido.
  635.  
  636. 142
  637. 00:12:14,400 --> 00:12:16,920
  638. Sobre todo porque no sabemos
  639. para quién trabaja.
  640.  
  641. 143
  642. 00:12:17,800 --> 00:12:19,440
  643. ¿Y usted?
  644.  
  645. 144
  646. 00:12:19,880 --> 00:12:21,640
  647. Oh, disculpen, fallo mío.
  648.  
  649. 145
  650. 00:12:21,800 --> 00:12:27,120
  651. Este es Patrick Lemke, nuestro nuevo
  652. director de campo en Asia central.
  653.  
  654. 146
  655. 00:12:27,400 --> 00:12:30,800
  656. El señor Lemke se encargará
  657. de dirigir el equipo de crisis.
  658.  
  659. 147
  660. 00:12:31,200 --> 00:12:32,720
  661. -¿Tenemos una?
  662. -Aún no.
  663.  
  664. 148
  665. 00:12:32,880 --> 00:12:36,360
  666. Berlín me ha enviado
  667. para que eso siga así.
  668.  
  669. 149
  670. 00:12:37,360 --> 00:12:42,480
  671. Dice que podemos pasarles los datos
  672. sin problemas a los americanos, ¿no?
  673.  
  674. 150
  675. 00:12:42,640 --> 00:12:44,360
  676. ¿Está cien por cien seguro?
  677.  
  678. 151
  679. 00:12:44,760 --> 00:12:48,120
  680. Dígame algo que sea cien por cien
  681. seguro, doctor Rauhweiler.
  682.  
  683. 152
  684. 00:12:48,920 --> 00:12:51,960
  685. Doctor, Grünhagen,
  686. pensaba que estaba en Berlín.
  687.  
  688. 153
  689. 00:12:52,120 --> 00:12:54,520
  690. -La sede sigue aquí.
  691. -Ya, ya.
  692.  
  693. 154
  694. 00:12:54,680 --> 00:12:56,400
  695. No se levante, Aline.
  696.  
  697. 155
  698. 00:12:56,760 --> 00:12:59,560
  699. Ya sé que tenemos un tema
  700. complicado entre manos,
  701.  
  702. 156
  703. 00:12:59,720 --> 00:13:02,680
  704. la CIA nos presiona para conseguir
  705. los datos y yo hoy todavía...
  706.  
  707. 157
  708. 00:13:02,840 --> 00:13:05,160
  709. tengo que comparecer
  710. al respecto en Berlín.
  711.  
  712. 158
  713. 00:13:05,400 --> 00:13:06,200
  714. Ya...
  715.  
  716. 159
  717. 00:13:06,360 --> 00:13:07,880
  718. Como ha dicho el señor Behrens,
  719.  
  720. 160
  721. 00:13:08,040 --> 00:13:10,880
  722. sabemos que Bahiri cada vez
  723. va a por más tropas occidentales...
  724.  
  725. 161
  726. 00:13:11,040 --> 00:13:13,240
  727. así que no podemos
  728. seguir perdiendo el tiempo.
  729.  
  730. 162
  731. 00:13:13,400 --> 00:13:17,400
  732. Tal vez podamos detenerlo.
  733.  
  734. 163
  735. 00:13:18,440 --> 00:13:19,320
  736. ¿Y después?
  737.  
  738. 164
  739. 00:13:19,960 --> 00:13:22,480
  740. ¿Lo mandan de vuelta un año después?
  741.  
  742. 165
  743. 00:13:22,880 --> 00:13:26,640
  744. ¿El ataque con un avión no tripulado
  745. le parece la única opción?
  746.  
  747. 166
  748. 00:13:33,160 --> 00:13:34,360
  749. Afirmativo.
  750.  
  751. 167
  752. 00:14:26,240 --> 00:14:28,680
  753. -Lo sé, lo sé.
  754. -Ni en su cumpleaños.
  755.  
  756. 168
  757. 00:14:29,240 --> 00:14:30,800
  758. Está arriba.
  759.  
  760. 169
  761. 00:14:40,840 --> 00:14:42,280
  762. Felicidades.
  763.  
  764. 170
  765. 00:14:44,040 --> 00:14:46,480
  766. -Lo siento, mi amor.
  767. -¿Dónde estabas?
  768.  
  769. 171
  770. 00:14:49,480 --> 00:14:53,000
  771. Me habría encantado estar en tu
  772. fiesta, pero ha sido imposible.
  773.  
  774. 172
  775. 00:14:53,600 --> 00:14:54,760
  776. Lo siento.
  777.  
  778. 173
  779. 00:14:57,120 --> 00:14:58,400
  780. Felicidades.
  781.  
  782. 174
  783. 00:15:06,240 --> 00:15:10,160
  784. Qué guay, es lo mismo
  785. del año pasado.
  786.  
  787. 175
  788. 00:15:14,120 --> 00:15:15,720
  789. Perdón, lo siento.
  790.  
  791. 176
  792. 00:15:16,720 --> 00:15:19,240
  793. La próxima vez me pides tú
  794. lo que quieras, ¿trato?
  795.  
  796. 177
  797. 00:15:19,560 --> 00:15:21,160
  798. -Sí.
  799. -Mierda.
  800.  
  801. 178
  802. 00:15:44,680 --> 00:15:46,880
  803. ¿Me lees un poco?
  804.  
  805. 179
  806. 00:15:52,480 --> 00:15:55,000
  807. ¿No eres muy mayor para esto?
  808.  
  809. 180
  810. 00:15:55,320 --> 00:15:57,600
  811. Me trae buenos recuerdos.
  812.  
  813. 181
  814. 00:16:05,160 --> 00:16:06,520
  815. ¿Te atreves a salir?
  816.  
  817. 182
  818. 00:16:08,240 --> 00:16:09,880
  819. ¿Te atreves a entrar?
  820.  
  821. 183
  822. 00:16:10,680 --> 00:16:13,680
  823. ¿Qué podrías perder?
  824. ¿Qué podrías ganar?
  825.  
  826. 184
  827. 00:16:14,400 --> 00:16:20,720
  828. Y si entras, ¿vas a la izquierda
  829. o a la derecha?
  830.  
  831. 185
  832. 00:16:21,200 --> 00:16:24,720
  833. BASE SECRETA DE LA CIA.
  834. BAGRAM, AFGANISTÁN
  835.  
  836. 186
  837. 00:16:27,360 --> 00:16:29,640
  838. ¿O a la derecha y tres cuartos?
  839.  
  840. 187
  841. 00:16:30,760 --> 00:16:32,240
  842. ¿O no haces nada?
  843.  
  844. 188
  845. 00:16:32,480 --> 00:16:35,000
  846. BASE AÉREA EEUU - HOLLOMAN
  847. NUEVO MÉXICO
  848.  
  849. 189
  850. 00:16:39,280 --> 00:16:41,480
  851. -DGS conectado.
  852. <i>-Recibido, conectando.</i>
  853.  
  854. 190
  855. 00:16:42,040 --> 00:16:44,120
  856. Seis-dos, tomamos el control.
  857.  
  858. 191
  859. 00:16:44,640 --> 00:16:48,200
  860. Echas a correr, estás asustada.
  861.  
  862. 192
  863. 00:16:48,720 --> 00:16:50,560
  864. Nos encargamos, gracias.
  865.  
  866. 193
  867. 00:16:51,160 --> 00:16:55,680
  868. Por caminos sinuosos,
  869. peligrosos y largos.
  870.  
  871. 194
  872. 00:16:56,400 --> 00:16:59,120
  873. Por la zona de espera,
  874. donde la gente
  875.  
  876. 195
  877. 00:16:59,200 --> 00:17:01,360
  878. aguarda, a un tren, que se va,
  879.  
  880. 196
  881. 00:17:01,440 --> 00:17:03,240
  882. o a un autobús, que llega.
  883.  
  884. 197
  885. 00:17:03,320 --> 00:17:05,000
  886. O a un avión, que se va,
  887.  
  888. 198
  889. 00:17:05,160 --> 00:17:08,480
  890. RAMSTEIN – EE.UU. BASE AÉREA.
  891. RENANIA-PALATINADO, ALEMANIA.
  892.  
  893. 199
  894. 00:17:08,560 --> 00:17:10,680
  895. o al correo, que llegue
  896.  
  897. 200
  898. 00:17:11,200 --> 00:17:14,960
  899. La misión solicita Alpha Romeo.
  900. Actualización en dos minutos.
  901.  
  902. 201
  903. 00:17:16,400 --> 00:17:20,920
  904. O a la lluvia, que pare;
  905. o al teléfono, que suene.
  906.  
  907. 202
  908. 00:17:21,080 --> 00:17:24,040
  909. <i>El convoy está llegando,
  910. tenemos al objetivo.</i>
  911.  
  912. 203
  913. 00:17:24,520 --> 00:17:26,160
  914. O a la nieve, que caiga...
  915.  
  916. 204
  917. 00:17:27,560 --> 00:17:29,520
  918. O esperan a un sí o un no.
  919.  
  920. 205
  921. 00:17:30,120 --> 00:17:36,080
  922. Esperan joyas, ropa, esperan
  923. en trance, pelucas de rizos.
  924.  
  925. 206
  926. 00:17:36,480 --> 00:17:37,640
  927. Entrando en la base.
  928.  
  929. 207
  930. 00:17:38,120 --> 00:17:41,640
  931. Tiempo para objetivo: diez segundos.
  932.  
  933. 208
  934. 00:17:43,000 --> 00:17:44,720
  935. A una segunda oportunidad.
  936.  
  937. 209
  938. 00:17:51,280 --> 00:17:52,360
  939. Convoy en llamas.
  940.  
  941. 210
  942. 00:17:53,720 --> 00:17:56,840
  943. <i>Convoy en llamas.
  944. Volvemos a la base.</i>
  945.  
  946. 211
  947. 00:18:00,320 --> 00:18:02,240
  948. El miembro seis-dos
  949. vuelve a la base.
  950.  
  951. 212
  952. 00:18:02,840 --> 00:18:04,040
  953. Recibido.
  954.  
  955. 213
  956. 00:18:23,000 --> 00:18:25,920
  957. Señor Vossmeier, ¿diría que la
  958. amenaza terrorista en Alemania...
  959.  
  960. 214
  961. 00:18:26,120 --> 00:18:28,080
  962. ha aumentado en los últimos meses?
  963.  
  964. 215
  965. 00:18:28,400 --> 00:18:31,640
  966. Podríamos decir que la situación
  967. de peligro en Alemania...
  968.  
  969. 216
  970. 00:18:31,800 --> 00:18:35,080
  971. por células islámicas o repatriados
  972. de regiones en crisis,
  973.  
  974. 217
  975. 00:18:35,560 --> 00:18:38,640
  976. como Siria o Irak,
  977. sigue siendo muy alta.
  978.  
  979. 218
  980. 00:18:38,880 --> 00:18:41,680
  981. Pero estamos avanzando mucho
  982. en las negociaciones...
  983.  
  984. 219
  985. 00:18:41,840 --> 00:18:43,280
  986. con los países correspondientes,
  987.  
  988. 220
  989. 00:18:43,760 --> 00:18:48,160
  990. los cuales deberán reaceptar a los
  991. expulsados demandantes de asilo.
  992.  
  993. 221
  994. 00:18:48,800 --> 00:18:51,040
  995. Sí, por favor,
  996. la mujer de la segunda fila.
  997.  
  998. 222
  999. 00:18:51,760 --> 00:18:54,720
  1000. Aurice Köhler, independiente.
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:18:56,320 --> 00:18:57,640
  1004. Doctor Vossmeier...
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:19:00,560 --> 00:19:01,960
  1008. Buenas tardes, doctor Vossmeier.
  1009.  
  1010. 225
  1011. 00:19:02,120 --> 00:19:04,360
  1012. ¿Es cierto que los servicios
  1013. secretos alemanes...
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:19:04,560 --> 00:19:06,880
  1017. les proporcionan coordinadas
  1018. a los americanos...
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:19:07,040 --> 00:19:09,600
  1022. para sus ataques de drones,
  1023. dirigidos por Ramstein?
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:19:10,040 --> 00:19:12,000
  1027. No acostumbramos
  1028. a hacer comentarios...
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:19:12,160 --> 00:19:13,880
  1032. sobre nuestro servicio
  1033. de inteligencia.
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:19:14,040 --> 00:19:14,720
  1037. Pero...
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:19:15,040 --> 00:19:17,160
  1041. Y en este caso no voy a hacer
  1042. ninguna excepción.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:19:17,320 --> 00:19:18,280
  1046. Pero, señor Vossmeier,
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:19:18,440 --> 00:19:19,960
  1050. ¿no es cierto que el servicio
  1051. secreto interroga
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:19:20,040 --> 00:19:22,200
  1055. especialmente a solicitantes
  1056. de asilo de regiones
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:19:22,360 --> 00:19:23,840
  1060. en guerra para dar
  1061. con el paradero
  1062.  
  1063. 236
  1064. 00:19:24,000 --> 00:19:25,280
  1065. de sospechosos de terrorismo?
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:19:25,440 --> 00:19:27,680
  1069. ¿Eso no es ser cómplice
  1070. de asesinato?
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:19:28,280 --> 00:19:29,280
  1074. Que yo sepa,
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:19:29,440 --> 00:19:32,720
  1078. este tema ya se ha tratado en la
  1079. última rueda de prensa con detalle.
  1080.  
  1081. 240
  1082. 00:19:32,880 --> 00:19:35,960
  1083. ¿Eso significa que el programa
  1084. de drones les parece legítimo?
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:19:36,440 --> 00:19:39,080
  1088. Siento de veras no poderle dar
  1089. más información,
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:19:39,240 --> 00:19:40,640
  1093. pero como ya hemos dicho,
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:19:40,840 --> 00:19:44,000
  1097. no vamos a hablar sobre el trabajo
  1098. de nuestro servicio secreto.
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:20:13,240 --> 00:20:16,920
  1102. Te he llamado mil veces, he estado
  1103. horas esperándote, ¿dónde estabas?
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:20:17,120 --> 00:20:18,760
  1107. ¿Te has vuelto loca?
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:20:19,560 --> 00:20:21,200
  1111. ¿A qué viene esto?
  1112.  
  1113. 247
  1114. 00:20:22,040 --> 00:20:23,360
  1115. Robert, necesito tu ayuda.
  1116.  
  1117. 248
  1118. 00:20:23,760 --> 00:20:25,680
  1119. -Tengo a alguien, un contacto...
  1120. -Escucha.
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:20:26,080 --> 00:20:28,760
  1124. Escúchame, tiene información
  1125. sobre contrabando de armas.
  1126.  
  1127. 250
  1128. 00:20:28,920 --> 00:20:30,800
  1129. Metal occidental.
  1130. Tiene pruebas, fotos.
  1131.  
  1132. 251
  1133. 00:20:30,960 --> 00:20:34,120
  1134. Quiere quedar esta tarde.
  1135. Por favor, ven, es importante.
  1136.  
  1137. 252
  1138. 00:20:34,280 --> 00:20:35,760
  1139. ¿Has perdido la cabeza?
  1140.  
  1141. 253
  1142. 00:20:35,920 --> 00:20:38,160
  1143. ¿Te presentas aquí
  1144. y me pides ayuda aquí?
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:20:38,680 --> 00:20:40,000
  1148. Teníamos un acuerdo claro:
  1149.  
  1150. 255
  1151. 00:20:40,160 --> 00:20:41,920
  1152. separar lo profesional
  1153. de lo personal,
  1154.  
  1155. 256
  1156. 00:20:42,080 --> 00:20:43,240
  1157. si no podemos irnos
  1158. ya a la televisión.
  1159.  
  1160. 257
  1161. 00:20:43,320 --> 00:20:44,720
  1162. Sé que esto es una cagada,
  1163. pero no
  1164.  
  1165. 258
  1166. 00:20:44,800 --> 00:20:46,320
  1167. tengo tiempo y te
  1168. interesará.
  1169.  
  1170. 259
  1171. 00:20:46,480 --> 00:20:48,120
  1172. Tu negocio está implicado.
  1173.  
  1174. 260
  1175. 00:20:48,280 --> 00:20:50,080
  1176. -Lo siento mucho.
  1177. -No se preocupe.
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:20:50,400 --> 00:20:51,840
  1181. Podría perder mi trabajo.
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:20:52,520 --> 00:20:54,160
  1185. -Como alguien nos vea juntos.
  1186. -¿Qué?
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:20:54,320 --> 00:20:55,480
  1190. ¿Te da igual?
  1191.  
  1192. 264
  1193. 00:20:55,920 --> 00:20:58,240
  1194. Hola, ¿me estás escuchando?
  1195. ¿Hola?
  1196.  
  1197. 265
  1198. 00:20:59,200 --> 00:21:01,520
  1199. -Vale, error mío.
  1200. -¿Martin?
  1201.  
  1202. 266
  1203. 00:21:01,840 --> 00:21:03,200
  1204. Tengo que...
  1205.  
  1206. 267
  1207. 00:21:11,360 --> 00:21:12,840
  1208. Martin.
  1209.  
  1210. 268
  1211. 00:21:33,600 --> 00:21:35,560
  1212. Pensaba que la habías dejado.
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:21:37,600 --> 00:21:39,080
  1216. Es así, ¿no?
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:21:41,160 --> 00:21:43,520
  1220. -¿Lo has hecho?
  1221. -¿Qué quieres que diga?
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:21:46,360 --> 00:21:48,440
  1225. Llevaba años metido en
  1226. un agujero y...
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:21:48,600 --> 00:21:51,880
  1230. de repente mi vida
  1231. vuelve a tener sentido.
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:21:52,040 --> 00:21:53,320
  1235. Confía en mí.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:21:53,840 --> 00:21:56,280
  1239. Que confíe, Martin, tienes
  1240. muchísima información.
  1241.  
  1242. 275
  1243. 00:21:59,240 --> 00:22:01,600
  1244. Cómo os vean tomando café,
  1245. por no hablar de...
  1246.  
  1247. 276
  1248. 00:22:01,760 --> 00:22:03,880
  1249. -¿Te crees que no lo sé?
  1250. -¡Sé distinguir!
  1251.  
  1252. 277
  1253. 00:22:04,120 --> 00:22:06,880
  1254. Te costará tu cabeza
  1255. y también la mía.
  1256.  
  1257. 278
  1258. 00:22:07,600 --> 00:22:09,120
  1259. No me jodas.
  1260.  
  1261. 279
  1262. 00:22:11,880 --> 00:22:13,440
  1263. Mi coche está ahí.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:23:00,920 --> 00:23:02,720
  1267. ¡Al suelo!
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:24:51,600 --> 00:24:54,360
  1271. <i>A todas las unidades,
  1272. ataque en el centro de Múnich.</i>
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:24:54,960 --> 00:24:57,520
  1276. <i>Varios muertos.
  1277. Terroristas armados.</i>
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:25:04,040 --> 00:25:06,360
  1281. -¿Llevas mucho?
  1282. -Cinco minutos.
  1283.  
  1284. 284
  1285. 00:25:09,240 --> 00:25:10,640
  1286. Joder.
  1287.  
  1288. 285
  1289. 00:25:24,120 --> 00:25:25,240
  1290. Dios.
  1291.  
  1292. 286
  1293. 00:25:28,760 --> 00:25:31,400
  1294. Annika Wernecke, Inteligencia.
  1295.  
  1296. 287
  1297. 00:25:31,560 --> 00:25:33,200
  1298. Robert Örtel.
  1299.  
  1300. 288
  1301. 00:25:33,760 --> 00:25:36,720
  1302. Trauber, criminalística.
  1303. Acabamos de empezar.
  1304.  
  1305. 289
  1306. 00:25:37,280 --> 00:25:40,280
  1307. Espero que entienda que no podíamos
  1308. esperar a su informe.
  1309.  
  1310. 290
  1311. 00:25:40,720 --> 00:25:44,280
  1312. Cuéntenos simplemente qué ha pasado
  1313. y nos largaremos de aquí.
  1314.  
  1315. 291
  1316. 00:25:45,320 --> 00:25:46,760
  1317. Qué le voy a decir.
  1318.  
  1319. 292
  1320. 00:25:47,760 --> 00:25:49,240
  1321. Han entrado varios criminales,
  1322.  
  1323. 293
  1324. 00:25:49,400 --> 00:25:52,040
  1325. han empezado a disparar
  1326. a los clientes y se han largado.
  1327.  
  1328. 294
  1329. 00:25:52,200 --> 00:25:54,960
  1330. Los testigos dicen que era una
  1331. furgoneta Mercedes negra...
  1332.  
  1333. 295
  1334. 00:25:55,360 --> 00:25:57,520
  1335. y que iban enmascarados.
  1336.  
  1337. 296
  1338. 00:25:58,320 --> 00:26:02,360
  1339. -¿Han identificado a las víctimas?
  1340. -Sí, en el hospital.
  1341.  
  1342. 297
  1343. 00:26:02,520 --> 00:26:04,120
  1344. Principalmente extranjeros.
  1345.  
  1346. 298
  1347. 00:26:04,320 --> 00:26:07,600
  1348. Magreb, Oriente Medio,
  1349. hay una alemana también.
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:26:08,080 --> 00:26:12,080
  1353. Una joven, a ver... Aurice Köhler.
  1354.  
  1355. 300
  1356. 00:28:05,320 --> 00:28:05,960
  1357. Es...?
  1358.  
  1359. 301
  1360. 00:28:17,840 --> 00:28:19,440
  1361. Ella...
  1362.  
  1363. 302
  1364. 00:28:21,440 --> 00:28:24,040
  1365. Dijo que estaba
  1366. detrás de algo grande.
  1367.  
  1368. 303
  1369. 00:28:28,640 --> 00:28:31,280
  1370. Iba a quedar con su informante
  1371. y me pidió que fuera,
  1372.  
  1373. 304
  1374. 00:28:31,440 --> 00:28:33,400
  1375. pero no quise saber nada.
  1376.  
  1377. 305
  1378. 00:28:35,960 --> 00:28:37,920
  1379. Y después llegaste tú.
  1380.  
  1381. 306
  1382. 00:28:42,080 --> 00:28:43,680
  1383. ¿Qué tenía?
  1384.  
  1385. 307
  1386. 00:28:45,520 --> 00:28:47,280
  1387. ¿Qué te contó?
  1388.  
  1389. 308
  1390. 00:28:50,080 --> 00:28:52,200
  1391. Ni idea, no lo sé.
  1392.  
  1393. 309
  1394. 00:28:53,840 --> 00:28:55,440
  1395. Contrabando de armas...
  1396.  
  1397. 310
  1398. 00:28:55,800 --> 00:28:59,080
  1399. Aquí están.
  1400. Les reclaman.
  1401.  
  1402. 311
  1403. 00:29:11,280 --> 00:29:14,800
  1404. <i>Con nuestro atentado en el corazón
  1405. de su metrópolis,</i>
  1406.  
  1407. 312
  1408. 00:29:15,000 --> 00:29:17,120
  1409. <i>nuestros guerreros han
  1410. querido vengar</i>
  1411.  
  1412. 313
  1413. 00:29:17,200 --> 00:29:18,960
  1414. <i>la muerte de nuestro líder...</i>
  1415.  
  1416. 314
  1417. 00:29:19,200 --> 00:29:23,000
  1418. <i>y mártir Al-Bahiri.</i>
  1419.  
  1420. 315
  1421. 00:29:23,560 --> 00:29:27,200
  1422. <i>En cuanto al infame delito de este
  1423. traidor a la cruzada occidental,</i>
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:29:27,760 --> 00:29:33,240
  1427. <i>será ahora castigado
  1428. y quedará así compensado.</i>
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:30:09,440 --> 00:30:11,920
  1432. Señor Behrens,
  1433. tres preguntas sencillas.
  1434.  
  1435. 318
  1436. 00:30:12,600 --> 00:30:17,080
  1437. ¿Era este Mansoud su fuente para
  1438. localizar a Bahiri en Bakhata?
  1439.  
  1440. 319
  1441. 00:30:17,560 --> 00:30:18,760
  1442. Sí.
  1443.  
  1444. 320
  1445. 00:30:19,560 --> 00:30:22,240
  1446. ¿Le había prometido asilo?
  1447.  
  1448. 321
  1449. 00:30:23,160 --> 00:30:23,880
  1450. Sí.
  1451.  
  1452. 322
  1453. 00:30:24,840 --> 00:30:27,400
  1454. Y luego lo dejó marchar.
  1455.  
  1456. 323
  1457. 00:30:28,120 --> 00:30:30,480
  1458. Sí, los interrogamos
  1459. y les dejamos marchar.
  1460.  
  1461. 324
  1462. 00:30:30,640 --> 00:30:32,120
  1463. Es un procedimiento habitual...
  1464.  
  1465. 325
  1466. 00:30:32,280 --> 00:30:34,400
  1467. para que no hablen con la prensa
  1468. o la policía.
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:30:34,480 --> 00:30:35,840
  1472. Ha funcionado de maravilla.
  1473.  
  1474. 327
  1475. 00:30:36,160 --> 00:30:39,480
  1476. ¿Qué iba a hacer?
  1477. ¿Ponerlo en nómina como informante?
  1478.  
  1479. 328
  1480. 00:30:39,640 --> 00:30:44,520
  1481. Estábamos de acuerdo en informar a
  1482. la CIA sobre la ubicación de Bahiri.
  1483.  
  1484. 329
  1485. 00:30:45,240 --> 00:30:46,440
  1486. Eso es cierto.
  1487.  
  1488. 330
  1489. 00:30:46,600 --> 00:30:50,200
  1490. Pero yo pensaba que el servicio
  1491. secreto trabajaba en secreto.
  1492.  
  1493. 331
  1494. 00:30:50,960 --> 00:30:54,160
  1495. ¿Un atentado?
  1496. ¿Aquí?
  1497.  
  1498. 332
  1499. 00:30:55,080 --> 00:30:58,960
  1500. Y nos van a relacionar directamente.
  1501.  
  1502. 333
  1503. 00:30:59,400 --> 00:31:02,400
  1504. Necesito antes de las siete
  1505. toda la información...
  1506.  
  1507. 334
  1508. 00:31:02,560 --> 00:31:05,240
  1509. obtenida que me pueda
  1510. proporcionar hasta el momento.
  1511.  
  1512. 335
  1513. 00:31:05,400 --> 00:31:08,640
  1514. -Yo me encargo.
  1515. -No lo va a hacer.
  1516.  
  1517. 336
  1518. 00:31:09,680 --> 00:31:10,640
  1519. ¿Cómo dice?
  1520.  
  1521. 337
  1522. 00:31:11,080 --> 00:31:14,320
  1523. La prensa descubrirá que le hemos
  1524. dado la información a la CIA,
  1525.  
  1526. 338
  1527. 00:31:14,480 --> 00:31:16,680
  1528. siempre lo acaban
  1529. descubriendo...
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:31:16,840 --> 00:31:20,320
  1533. y después tendrán que dar nombres.
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:31:21,120 --> 00:31:21,840
  1537. El suyo.
  1538.  
  1539. 341
  1540. 00:31:22,400 --> 00:31:26,520
  1541. Y le van a preguntar por qué no ha
  1542. hecho nada en cuanto pasó.
  1543.  
  1544. 342
  1545. 00:31:26,920 --> 00:31:28,800
  1546. Así que les recomiendo
  1547. que lo hagan ahora.
  1548.  
  1549. 343
  1550. 00:31:28,960 --> 00:31:30,560
  1551. Aparten al responsable
  1552. y así, después
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:31:30,720 --> 00:31:33,560
  1556. podrán decir que asumieron
  1557. las consecuencias rápidamente...
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:31:33,720 --> 00:31:35,280
  1561. y saldremos todos bien parados.
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:31:35,520 --> 00:31:37,040
  1565. ¿Usted quién se cree?
  1566.  
  1567. 347
  1568. 00:31:37,200 --> 00:31:39,080
  1569. El director de crisis
  1570. y ahora tenemos una.
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:31:39,160 --> 00:31:42,000
  1574. Tú, idiota, no sabes ni dónde
  1575. está el baño y me vas a decir....
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:31:42,280 --> 00:31:42,960
  1579. Basta.
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:31:48,600 --> 00:31:50,320
  1583. Tiene razón.
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:31:51,320 --> 00:31:52,600
  1587. ¿Qué?
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:31:53,480 --> 00:31:55,880
  1591. -Disculpe, por favor yo...
  1592. -Aline, no, por favor,
  1593.  
  1594. 353
  1595. 00:31:55,960 --> 00:31:59,520
  1596. nos conviene a todos apartar a su
  1597. protegido temporalmente del foco.
  1598.  
  1599. 354
  1600. 00:32:00,800 --> 00:32:02,680
  1601. -¿Y ahora qué hace?
  1602. -¡Lemke!
  1603.  
  1604. 355
  1605. 00:32:03,120 --> 00:32:04,800
  1606. Aline, ¿qué le pasa?
  1607.  
  1608. 356
  1609. 00:32:05,360 --> 00:32:06,680
  1610. Ey, Aline.
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:32:07,720 --> 00:32:09,720
  1614. Llame a un médico.
  1615.  
  1616. 358
  1617. 00:32:11,720 --> 00:32:12,720
  1618. Aline.
  1619.  
  1620. 359
  1621. 00:32:13,960 --> 00:32:15,720
  1622. ¡Llamen a un médico!
  1623.  
  1624. 360
  1625. 00:32:17,800 --> 00:32:19,360
  1626. <i>Equipo uno, avancen.</i>
  1627.  
  1628. 361
  1629. 00:32:20,520 --> 00:32:21,880
  1630. <i>Entendido.</i>
  1631.  
  1632. 362
  1633. 00:32:22,160 --> 00:32:25,280
  1634. <i>El equipo dos está en el tejado
  1635. y se pone en posición.</i>
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:32:33,280 --> 00:32:35,120
  1639. <i>¡La policía!</i>
  1640.  
  1641. 364
  1642. 00:33:53,720 --> 00:33:55,760
  1643. Ah, aquí está.
  1644.  
  1645. 365
  1646. 00:33:58,120 --> 00:33:59,480
  1647. ¿Y?
  1648.  
  1649. 366
  1650. 00:34:00,480 --> 00:34:02,360
  1651. -¿Ya hay...?
  1652. -No, no.
  1653.  
  1654. 367
  1655. 00:34:03,080 --> 00:34:05,920
  1656. Todavía están identificando
  1657. los cuerpos.
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:34:06,280 --> 00:34:10,000
  1661. Pero han encontrado
  1662. un carnet carbonizado,
  1663.  
  1664. 369
  1665. 00:34:10,160 --> 00:34:13,720
  1666. que parece pertenecer
  1667. a un seguidor de Bahiri.
  1668.  
  1669. 370
  1670. 00:34:14,280 --> 00:34:16,040
  1671. Así que ha sido venganza.
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:34:16,800 --> 00:34:18,560
  1675. Tiene toda la pinta.
  1676.  
  1677. 372
  1678. 00:34:19,400 --> 00:34:22,120
  1679. Ahora se retomarán
  1680. las conversaciones.
  1681.  
  1682. 373
  1683. 00:34:22,640 --> 00:34:24,320
  1684. Sobre la seguridad interna...
  1685.  
  1686. 374
  1687. 00:34:24,560 --> 00:34:27,320
  1688. y si se ha hecho todo lo posible
  1689. y tal y tal.
  1690.  
  1691. 375
  1692. 00:34:29,720 --> 00:34:31,120
  1693. Por eso le buscaba.
  1694.  
  1695. 376
  1696. 00:34:31,560 --> 00:34:33,400
  1697. ¿Tiene planes mañana?
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:34:36,040 --> 00:34:37,920
  1701. ¿Mañana?
  1702. Aún no, ¿por qué?
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:34:38,080 --> 00:34:43,280
  1706. Bien. Me gustaría presentarle
  1707. a un par de personas.
  1708.  
  1709. 379
  1710. 00:34:44,520 --> 00:34:46,160
  1711. -¿Ahora?
  1712. -Mañana.
  1713.  
  1714. 380
  1715. 00:34:46,520 --> 00:34:49,800
  1716. Mañana, claro, ya lo ha dicho.
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:34:51,000 --> 00:34:55,760
  1720. ¿Pero ahora no deberíamos centrarnos
  1721. en este tema?
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:34:56,840 --> 00:34:59,360
  1725. Sí, eso hacemos.
  1726.  
  1727. 383
  1728. 00:35:26,000 --> 00:35:28,400
  1729. Ni aquí puedo estar tranquila.
  1730.  
  1731. 384
  1732. 00:35:29,520 --> 00:35:30,840
  1733. ¿Cómo estás?
  1734.  
  1735. 385
  1736. 00:35:32,760 --> 00:35:34,120
  1737. Viva.
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:35:36,920 --> 00:35:39,360
  1741. ¿Por qué no me has dicho nada?
  1742.  
  1743. 387
  1744. 00:35:40,240 --> 00:35:43,400
  1745. Ya te habías operado
  1746. y sigues trabajando.
  1747.  
  1748. 388
  1749. 00:35:45,040 --> 00:35:47,000
  1750. No se ha esparcido.
  1751.  
  1752. 389
  1753. 00:35:52,800 --> 00:35:54,120
  1754. ¿Los tienes?
  1755.  
  1756. 390
  1757. 00:35:55,320 --> 00:35:57,400
  1758. Se han esfumado.
  1759.  
  1760. 391
  1761. 00:35:59,320 --> 00:36:02,240
  1762. Ocurren estos atentados
  1763. y ni los vemos venir.
  1764.  
  1765. 392
  1766. 00:36:02,760 --> 00:36:05,760
  1767. Antes de que podamos escribir
  1768. el informe, ya está en Facebook.
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:36:06,080 --> 00:36:07,920
  1772. Ya no redactamos la situación,
  1773.  
  1774. 394
  1775. 00:36:08,080 --> 00:36:10,680
  1776. hacemos presentaciones
  1777. de Power-Point.
  1778.  
  1779. 395
  1780. 00:36:11,040 --> 00:36:13,960
  1781. Y ahora nos está empezando
  1782. a fastidiar.
  1783.  
  1784. 396
  1785. 00:36:15,880 --> 00:36:17,680
  1786. -¿Todo bien?
  1787. -Sí.
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:36:25,280 --> 00:36:28,680
  1791. ¿Vamos a hacer un poco de turismo
  1792. por Múnich o..?
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:36:30,640 --> 00:36:32,120
  1796. ¿A dónde vamos?
  1797.  
  1798. 399
  1799. 00:36:35,080 --> 00:36:36,920
  1800. Espere a ver.
  1801.  
  1802. 400
  1803. 00:36:40,240 --> 00:36:43,400
  1804. Pensaba que estaba prohibido
  1805. alimentar a los patos.
  1806.  
  1807. 401
  1808. 00:36:43,920 --> 00:36:46,760
  1809. Por la sonrisa de un niño,
  1810. me arriesgo a una bronca.
  1811.  
  1812. 402
  1813. 00:36:47,120 --> 00:36:50,760
  1814. Le presento, Patrick Lemke, mi nuevo
  1815. y mejor caballo en el establo.
  1816.  
  1817. 403
  1818. 00:36:51,160 --> 00:36:54,440
  1819. Este es el señor Sachner,
  1820. de Global Logistics.
  1821.  
  1822. 404
  1823. 00:36:54,960 --> 00:36:56,440
  1824. ¿Global Logistics?
  1825.  
  1826. 405
  1827. 00:36:57,040 --> 00:37:02,080
  1828. Sí, nosotros nos definimos como un
  1829. grupo de trabajo de geopolítica.
  1830.  
  1831. 406
  1832. 00:37:03,280 --> 00:37:05,200
  1833. ¿Qué hacen entonces?
  1834.  
  1835. 407
  1836. 00:37:05,880 --> 00:37:07,280
  1837. Estabilidad.
  1838.  
  1839. 408
  1840. 00:37:07,760 --> 00:37:12,000
  1841. -Eh, ¿qué hay que estabilizar?
  1842. -Bueno ahora...
  1843.  
  1844. 409
  1845. 00:37:12,800 --> 00:37:17,560
  1846. se centran en Asia central.
  1847. Zahiristán, en concreto.
  1848.  
  1849. 410
  1850. 00:37:17,720 --> 00:37:20,800
  1851. La zona fronteriza es un campo
  1852. de entrenamiento para terroristas...
  1853.  
  1854. 411
  1855. 00:37:20,880 --> 00:37:23,200
  1856. y debemos saber quiénes
  1857. de ellos vienen aquí.
  1858.  
  1859. 412
  1860. 00:37:23,280 --> 00:37:26,080
  1861. Ya, quién iba a decir que esta
  1862. pequeña región autonómica...
  1863.  
  1864. 413
  1865. 00:37:26,240 --> 00:37:27,560
  1866. volvería a ser tan importante.
  1867.  
  1868. 414
  1869. 00:37:27,960 --> 00:37:31,200
  1870. ¿Saben cuál es el problema de
  1871. las sociedades pluralistas?
  1872.  
  1873. 415
  1874. 00:37:31,640 --> 00:37:34,800
  1875. Ya no podemos hacer guerras
  1876. como es debido.
  1877.  
  1878. 416
  1879. 00:37:35,840 --> 00:37:40,520
  1880. Bueno, este es el señor Keller,
  1881. también de Global Logistics.
  1882.  
  1883. 417
  1884. 00:37:41,400 --> 00:37:43,280
  1885. Hola.
  1886.  
  1887. 418
  1888. 00:37:44,000 --> 00:37:46,280
  1889. Hay injusticias en muchos países...
  1890.  
  1891. 419
  1892. 00:37:46,440 --> 00:37:50,920
  1893. a cuyos jefes de gobierno
  1894. besamos los pies al pasar.
  1895.  
  1896. 420
  1897. 00:37:51,400 --> 00:37:52,960
  1898. No podemos esperar más,
  1899.  
  1900. 421
  1901. 00:37:53,120 --> 00:37:56,160
  1902. necesitamos estar en contacto con
  1903. el servicio de seguridad de Zamani.
  1904.  
  1905. 422
  1906. 00:37:56,520 --> 00:38:00,040
  1907. Los países inversores ya discuten
  1908. sobre retirar el embargo de armas.
  1909.  
  1910. 423
  1911. 00:38:00,480 --> 00:38:04,440
  1912. Si pasa eso, Zamani trabajará codo
  1913. con codo con nosotros.
  1914.  
  1915. 424
  1916. 00:38:04,800 --> 00:38:08,200
  1917. Pero un solo veto podría arruinar
  1918. el plan.
  1919.  
  1920. 425
  1921. 00:38:08,280 --> 00:38:12,120
  1922. El secretario de estado, Vossmeier,
  1923. es posible que se decida
  1924.  
  1925. 426
  1926. 00:38:12,200 --> 00:38:13,360
  1927. por el veto.
  1928.  
  1929. 427
  1930. 00:38:13,440 --> 00:38:18,280
  1931. Sobre todo, basándose en los
  1932. análisis de Martin Behrens.
  1933.  
  1934. 428
  1935. 00:38:18,920 --> 00:38:23,720
  1936. Y el informe de Behrens
  1937. sobre Zamani es desastroso.
  1938.  
  1939. 429
  1940. 00:38:26,360 --> 00:38:31,120
  1941. Así que tendrá que haber
  1942. un informe revisado.
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:38:32,920 --> 00:38:34,280
  1946. ¿Mío?
  1947.  
  1948. 431
  1949. 00:38:34,720 --> 00:38:36,720
  1950. Seríamos un buen equipo.
  1951.  
  1952. 432
  1953. 00:38:38,800 --> 00:38:40,520
  1954. Todos nos beneficiamos.
  1955.  
  1956. 433
  1957. 00:38:41,000 --> 00:38:44,760
  1958. Solo buscamos estabilidad.
  1959.  
  1960. 434
  1961. 00:41:03,240 --> 00:41:04,160
  1962. <i>¿Emergencias?</i>
  1963.  
  1964. 435
  1965. 00:41:04,320 --> 00:41:07,080
  1966. Vengan por favor rápidamente
  1967. a la casa del lago Waldsee, siete.
  1968.  
  1969. 436
  1970. 00:41:07,200 --> 00:41:08,640
  1971. En Reit. Hay un cadáver.
  1972.  
  1973. 437
  1974. 00:41:09,360 --> 00:41:12,560
  1975. <i>Dígame, por favor, su nombre.
  1976. ¿Hola?</i>
  1977.  
  1978. 438
  1979. 00:41:25,680 --> 00:41:26,680
  1980. Joder.
  1981.  
  1982. 439
  1983. 00:41:26,840 --> 00:41:29,200
  1984. ¿Se han identificado más víctimas?
  1985.  
  1986. 440
  1987. 00:41:29,880 --> 00:41:33,280
  1988. Ah, Behrens.
  1989. Es usted como un gato
  1990.  
  1991. 441
  1992. 00:41:33,880 --> 00:41:35,680
  1993. Estamos en ello.
  1994.  
  1995. 442
  1996. 00:41:36,440 --> 00:41:39,080
  1997. Había muchos pastunes y kazajos.
  1998.  
  1999. 443
  2000. 00:41:39,680 --> 00:41:40,920
  2001. Kazajos.
  2002.  
  2003. 444
  2004. 00:41:41,520 --> 00:41:45,160
  2005. Aurice Köhler. ¿En qué mesa
  2006. estaba sentada exactamente?
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:41:45,680 --> 00:41:47,560
  2010. -¿La periodista?
  2011. -Sí, exacto.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:41:47,720 --> 00:41:50,800
  2015. Fila de arriba, la segunda
  2016. por la derecha.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:41:51,600 --> 00:41:53,280
  2020. En la mesa.
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:41:59,640 --> 00:42:01,880
  2024. ¿Cuándo vuelve a marcharse?
  2025.  
  2026. 449
  2027. 00:42:02,280 --> 00:42:05,800
  2028. Echo de menos los suvenires
  2029. que siempre me trae.
  2030.  
  2031. 450
  2032. 00:42:07,000 --> 00:42:09,480
  2033. Dicen que se ha escapado un hombre,
  2034. ¿no?
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:42:10,240 --> 00:42:13,200
  2038. Sí, hay testigos que dicen
  2039. que poco después del ataque...
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:42:13,360 --> 00:42:16,600
  2043. un hombre sangrando se metió
  2044. en un coche y escapó.
  2045.  
  2046. 453
  2047. 00:42:17,120 --> 00:42:19,840
  2048. Todavía lo buscan.
  2049.  
  2050. 454
  2051. 00:42:24,960 --> 00:42:26,320
  2052. ¡De nada!
  2053.  
  2054. 455
  2055. 00:43:00,240 --> 00:43:01,960
  2056. ¿Cómo estás?
  2057.  
  2058. 456
  2059. 00:43:09,160 --> 00:43:12,320
  2060. Global Logistics, ¿te suena?
  2061.  
  2062. 457
  2063. 00:43:26,720 --> 00:43:29,520
  2064. Un empleado suyo
  2065. estaba en el restaurante.
  2066.  
  2067. 458
  2068. 00:43:30,240 --> 00:43:32,200
  2069. Creo que quería cantar.
  2070.  
  2071. 459
  2072. 00:43:33,200 --> 00:43:36,680
  2073. Su cadáver se pudre ahora
  2074. en la casa del lago de Aurice.
  2075.  
  2076. 460
  2077. 00:43:41,880 --> 00:43:45,960
  2078. Aurice trabajaba en una historia
  2079. sobre tráfico ilegal de armas,
  2080.  
  2081. 461
  2082. 00:43:46,440 --> 00:43:48,040
  2083. el lobby de las armas.
  2084.  
  2085. 462
  2086. 00:43:55,240 --> 00:43:58,080
  2087. No sabía ni mi verdadero nombre.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:44:10,760 --> 00:44:13,480
  2091. ¿Lo has visto alguna vez?
  2092. ¿Te suena?
  2093.  
  2094. 464
  2095. 00:44:15,960 --> 00:44:17,920
  2096. No me jodas.
  2097.  
  2098. 465
  2099. 00:44:18,840 --> 00:44:21,680
  2100. El presidente Zamani
  2101. bebe té con Al-Bahiri.
  2102.  
  2103. 466
  2104. 00:44:22,080 --> 00:44:24,160
  2105. Aunque le encantaría verlo muerto.
  2106.  
  2107. 467
  2108. 00:44:30,760 --> 00:44:32,920
  2109. ¿Cómo te puedo ayudar?
  2110.  
  2111. 468
  2112. 00:44:35,680 --> 00:44:37,640
  2113. Quiero saberlo todo sobre Global
  2114. Logistics.
  2115.  
  2116. 469
  2117. 00:44:37,800 --> 00:44:39,960
  2118. Todo, hasta lo más mínimo.
  2119.  
  2120. 470
  2121. 00:44:40,640 --> 00:44:45,280
  2122. Ya, pero, ¿por qué no preguntas
  2123. en tu departamento?
  2124.  
  2125. 471
  2126. 00:44:45,800 --> 00:44:48,840
  2127. Digamos que ahora mismo no me tienen
  2128. como el empleado del mes.
  2129.  
  2130. 472
  2131. 00:45:01,000 --> 00:45:04,600
  2132. -¿Qué hace aquí?
  2133. -Trabajar, ¿y usted qué hace?
  2134.  
  2135. 473
  2136. 00:45:04,880 --> 00:45:06,880
  2137. Ya no tiene permitida la entrada.
  2138.  
  2139. 474
  2140. 00:45:07,400 --> 00:45:08,880
  2141. -¿Quién lo dice?
  2142. -Yo.
  2143.  
  2144. 475
  2145. 00:45:09,240 --> 00:45:10,720
  2146. ¿No se ha enterado?
  2147.  
  2148. 476
  2149. 00:45:11,280 --> 00:45:13,720
  2150. Yo llevo la batuta de momento.
  2151.  
  2152. 477
  2153. 00:45:14,960 --> 00:45:16,720
  2154. Qué Dios nos asista.
  2155.  
  2156. 478
  2157. 00:45:17,880 --> 00:45:18,920
  2158. ¿Qué ha dicho?
  2159.  
  2160. 479
  2161. 00:45:19,080 --> 00:45:21,160
  2162. He dicho que usted
  2163. no sabría ni explicar...
  2164.  
  2165. 480
  2166. 00:45:21,240 --> 00:45:22,880
  2167. la diferencia entre el Hamás
  2168. y el PLO.
  2169.  
  2170. 481
  2171. 00:45:22,960 --> 00:45:25,040
  2172. No me hace falta.
  2173. Para eso tenemos expertos.
  2174.  
  2175. 482
  2176. 00:45:25,400 --> 00:45:27,760
  2177. Que fueron elegidos hace tiempo.
  2178.  
  2179. 483
  2180. 00:45:28,760 --> 00:45:30,200
  2181. ¿Quién habla aquí árabe?
  2182.  
  2183. 484
  2184. 00:45:30,360 --> 00:45:32,040
  2185. Nosotros escribimos
  2186. análisis de peligro...
  2187.  
  2188. 485
  2189. 00:45:32,120 --> 00:45:34,640
  2190. que meten en la trituradora,
  2191. solo porque no encajan...
  2192.  
  2193. 486
  2194. 00:45:34,720 --> 00:45:37,760
  2195. con la agenda política actual
  2196. de Berlín, eso creo yo.
  2197.  
  2198. 487
  2199. 00:45:46,760 --> 00:45:48,320
  2200. Está acabada.
  2201.  
  2202. 488
  2203. 00:45:49,040 --> 00:45:51,200
  2204. Como le pasa a usted.
  2205.  
  2206. 489
  2207. 00:45:52,600 --> 00:45:54,400
  2208. No lo soporto.
  2209.  
  2210. 490
  2211. 00:45:56,640 --> 00:45:57,720
  2212. Entusiasmo.
  2213.  
  2214. 491
  2215. 00:45:58,160 --> 00:46:00,680
  2216. Hamás significa en árabe
  2217. «entusiasmo»...
  2218.  
  2219. 492
  2220. 00:46:00,840 --> 00:46:02,560
  2221. y representa a la resistencia
  2222. islámica.
  2223.  
  2224. 493
  2225. 00:46:02,720 --> 00:46:05,520
  2226. Lo fundó en 1987
  2227. Ahmad Yasin.
  2228.  
  2229. 494
  2230. 00:46:05,680 --> 00:46:08,160
  2231. En cambio, el PLO
  2232. ya existía en 1964...
  2233.  
  2234. 495
  2235. 00:46:08,320 --> 00:46:10,240
  2236. como iniciativa de Gamal Abdel
  2237. Nassar.
  2238.  
  2239. 496
  2240. 00:46:10,400 --> 00:46:13,320
  2241. La primera y la segunda intifada
  2242. provocaron la lucha por el poder...
  2243.  
  2244. 497
  2245. 00:46:13,400 --> 00:46:15,360
  2246. entre estas dos organizaciones
  2247. palestinas,
  2248.  
  2249. 498
  2250. 00:46:15,520 --> 00:46:17,160
  2251. por lo que el PLO
  2252. perdió su liderazgo.
  2253.  
  2254. 499
  2255. 00:46:17,240 --> 00:46:19,760
  2256. La charla no se termina porque
  2257. uno deja la sala,
  2258.  
  2259. 500
  2260. 00:46:19,840 --> 00:46:20,560
  2261. Behrens.
  2262.  
  2263. 501
  2264. 00:46:20,800 --> 00:46:22,880
  2265. No cometa el error de subestimarme.
  2266.  
  2267. 502
  2268. 00:46:23,240 --> 00:46:25,240
  2269. No haga nada, ¿está claro?
  2270.  
  2271. 503
  2272. 00:46:26,360 --> 00:46:29,640
  2273. O se encontrará aquí en una oficina
  2274. sin ventanas ni internet.
  2275.  
  2276. 504
  2277. 00:46:30,440 --> 00:46:31,560
  2278. ¡Gracias!
  2279.  
  2280. 505
  2281. 00:46:39,720 --> 00:46:40,880
  2282. ¿Lo tiene?
  2283.  
  2284. 506
  2285. 00:46:41,360 --> 00:46:45,240
  2286. ¡Dios, Behrens!
  2287. Tiene que dejar de hacer eso.
  2288.  
  2289. 507
  2290. 00:46:45,840 --> 00:46:48,440
  2291. -¿Lo ha recibido?
  2292. -¿El qué?
  2293.  
  2294. 508
  2295. 00:46:49,480 --> 00:46:51,320
  2296. El informe de redes.
  2297.  
  2298. 509
  2299. 00:46:51,840 --> 00:46:54,600
  2300. ¿Por qué se dirige a mí tan
  2301. personalmente de repente?
  2302.  
  2303. 510
  2304. 00:46:55,040 --> 00:46:58,760
  2305. En todo el año no se había
  2306. dejado ver tanto.
  2307.  
  2308. 511
  2309. 00:47:00,680 --> 00:47:02,440
  2310. ¿No quería otro suvenir?
  2311.  
  2312. 512
  2313. 00:47:03,360 --> 00:47:04,800
  2314. Es de Kirguistán.
  2315.  
  2316. 513
  2317. 00:47:05,520 --> 00:47:07,040
  2318. Funciona de maravilla.
  2319.  
  2320. 514
  2321. 00:47:08,240 --> 00:47:10,680
  2322. Ya veo.
  2323. ¿Lo ha recibido?
  2324.  
  2325. 515
  2326. 00:47:10,840 --> 00:47:13,360
  2327. El informe de Investigación
  2328. Criminal.
  2329.  
  2330. 516
  2331. 00:47:15,200 --> 00:47:17,600
  2332. Mire, ahora mismo tengo
  2333. las manos atadas...
  2334.  
  2335. 517
  2336. 00:47:18,560 --> 00:47:21,920
  2337. Tranquilo. Aunque trabajo en este
  2338. sótano me entero de algunas cosas.
  2339.  
  2340. 518
  2341. 00:47:27,640 --> 00:47:29,200
  2342. No puede enterarse nadie.
  2343.  
  2344. 519
  2345. 00:47:29,400 --> 00:47:31,240
  2346. Aunque explique el asesinato
  2347. de Kennedy.
  2348.  
  2349. 520
  2350. 00:47:31,400 --> 00:47:33,160
  2351. Son todas las llamadas...
  2352.  
  2353. 521
  2354. 00:47:33,240 --> 00:47:35,560
  2355. que se realizaron en los alrededores
  2356. del restaurante.
  2357.  
  2358. 522
  2359. 00:47:35,720 --> 00:47:40,480
  2360. 52 minutos antes y 47 minutos
  2361. después del ataque.
  2362.  
  2363. 523
  2364. 00:47:41,640 --> 00:47:43,480
  2365. -Son...
  2366. -Cientos, ya.
  2367.  
  2368. 524
  2369. 00:47:43,840 --> 00:47:46,520
  2370. Uno de los números se utilizó
  2371. poco después del ataque...
  2372.  
  2373. 525
  2374. 00:47:46,680 --> 00:47:49,680
  2375. cerca del lugar de crimen y llamó
  2376. a otro número de los atacantes.
  2377.  
  2378. 526
  2379. 00:47:49,760 --> 00:47:52,880
  2380. Ambos de prepago y que se activaron
  2381. el mismo día y que hasta ese día...
  2382.  
  2383. 527
  2384. 00:47:53,040 --> 00:47:55,640
  2385. solo se comunicaron entre ellos.
  2386.  
  2387. 528
  2388. 00:47:56,040 --> 00:47:58,760
  2389. El segundo número se volvió
  2390. a utilizar después.
  2391.  
  2392. 529
  2393. 00:47:59,320 --> 00:48:01,480
  2394. En el aeropuerto.
  2395.  
  2396. 530
  2397. 00:48:02,560 --> 00:48:05,640
  2398. Después se desactivó la tarjeta SIM.
  2399.  
  2400. 531
  2401. 00:48:09,200 --> 00:48:12,080
  2402. Es una operación típica
  2403. del servicio secreto.
  2404.  
  2405. 532
  2406. 00:48:12,640 --> 00:48:15,280
  2407. ¿Hay alguna manera de saber
  2408. en qué avión se subió?
  2409.  
  2410. 533
  2411. 00:48:16,200 --> 00:48:18,760
  2412. Se podrían ver los vuelos
  2413. en internet,
  2414.  
  2415. 534
  2416. 00:48:18,920 --> 00:48:21,840
  2417. pero para eso necesita los números
  2418. de identificación de los aviones.
  2419.  
  2420. 535
  2421. 00:48:21,920 --> 00:48:23,600
  2422. ¿Y cómo los consigo?
  2423.  
  2424. 536
  2425. 00:48:24,120 --> 00:48:25,840
  2426. Ese es el problema.
  2427.  
  2428. 537
  2429. 00:48:34,760 --> 00:48:39,120
  2430. Oh, qué mala.
  2431. Tengo que practicar más.
  2432.  
  2433. 538
  2434. 00:48:47,560 --> 00:48:49,480
  2435. ¿Ha hecho buenas fotos hoy?
  2436.  
  2437. 539
  2438. 00:48:50,800 --> 00:48:54,200
  2439. Sí, un par se podrán aprovechar.
  2440.  
  2441. 540
  2442. 00:48:55,440 --> 00:48:58,800
  2443. Soy Robert Örtel, ¿viene mucho?
  2444.  
  2445. 541
  2446. 00:48:59,760 --> 00:49:01,760
  2447. Me puede llamar Hubert.
  2448.  
  2449. 542
  2450. 00:49:02,800 --> 00:49:06,240
  2451. Mientras aguanten mis viejos huesos,
  2452. cada día.
  2453.  
  2454. 543
  2455. 00:49:06,720 --> 00:49:08,200
  2456. Tal vez pueda ayudarme.
  2457.  
  2458. 544
  2459. 00:49:10,000 --> 00:49:12,440
  2460. Estoy buscando un avión
  2461. que debió salir de aquí...
  2462.  
  2463. 545
  2464. 00:49:12,600 --> 00:49:15,280
  2465. el 24 de marzo después de la una.
  2466.  
  2467. 546
  2468. 00:49:17,720 --> 00:49:20,440
  2469. ¿Su mujer ha intentado huir
  2470. con su dinero?
  2471.  
  2472. 547
  2473. 00:49:20,840 --> 00:49:22,160
  2474. No lo sé.
  2475.  
  2476. 548
  2477. 00:49:22,840 --> 00:49:26,560
  2478. Ahora que lo dice
  2479. ese día estaba rara.
  2480.  
  2481. 549
  2482. 00:49:28,760 --> 00:49:31,000
  2483. ¿Qué ha dicho?
  2484. ¿24 de marzo?
  2485.  
  2486. 550
  2487. 00:49:31,280 --> 00:49:32,480
  2488. Exacto.
  2489.  
  2490. 551
  2491. 00:49:34,400 --> 00:49:35,800
  2492. ¿Ha sido piloto?
  2493.  
  2494. 552
  2495. 00:49:36,160 --> 00:49:37,600
  2496. ¿Por qué lo pregunta?
  2497.  
  2498. 553
  2499. 00:49:38,040 --> 00:49:40,600
  2500. Intento entender su pasión
  2501. por los aviones.
  2502.  
  2503. 554
  2504. 00:49:41,160 --> 00:49:44,040
  2505. ¿Hay que ser actor para disfrutar
  2506. de las películas?
  2507.  
  2508. 555
  2509. 00:49:44,600 --> 00:49:47,880
  2510. Nos encontrará en los aeropuertos
  2511. de todo el mundo.
  2512.  
  2513. 556
  2514. 00:49:48,240 --> 00:49:49,600
  2515. Tome.
  2516.  
  2517. 557
  2518. 00:49:56,760 --> 00:49:59,560
  2519. ¿Y solo hay que poner los números
  2520. de referencia en esa lista?
  2521.  
  2522. 558
  2523. 00:49:59,840 --> 00:50:01,080
  2524. Exacto.
  2525.  
  2526. 559
  2527. 00:50:01,960 --> 00:50:05,240
  2528. Para lo que es útil saber
  2529. qué buscamos.
  2530.  
  2531. 560
  2532. 00:50:05,680 --> 00:50:06,560
  2533. No lo sé.
  2534.  
  2535. 561
  2536. 00:50:06,720 --> 00:50:10,440
  2537. Pero quiero saber a quién pertenecen
  2538. estas máquinas y de dónde vienen.
  2539.  
  2540. 562
  2541. 00:50:10,800 --> 00:50:13,680
  2542. Con un poco de suerte,
  2543. encontramos la aguja en el pajar.
  2544.  
  2545. 563
  2546. 00:50:14,760 --> 00:50:17,640
  2547. Pues voy a preparar café.
  2548.  
  2549. 564
  2550. 00:50:23,440 --> 00:50:27,360
  2551. G, guion, RJKE.
  2552.  
  2553. 565
  2554. 00:50:31,200 --> 00:50:32,200
  2555. Nada.
  2556.  
  2557. 566
  2558. 00:50:32,680 --> 00:50:34,280
  2559. HB,
  2560.  
  2561. 567
  2562. 00:50:35,160 --> 00:50:38,800
  2563. guion, JVF.
  2564.  
  2565. 568
  2566. 00:50:39,680 --> 00:50:44,040
  2567. KD guion,
  2568. Viktor Emil Ludwig.
  2569.  
  2570. 569
  2571. 00:50:44,520 --> 00:50:49,440
  2572. La siguiente: D, guion, GAXM.
  2573.  
  2574. 570
  2575. 00:50:50,000 --> 00:50:52,320
  2576. Emil, Ida, Theodor.
  2577.  
  2578. 571
  2579. 00:50:52,800 --> 00:50:53,880
  2580. Nada.
  2581.  
  2582. 572
  2583. 00:51:02,960 --> 00:51:04,320
  2584. ¿Y este?
  2585.  
  2586. 573
  2587. 00:51:05,680 --> 00:51:07,280
  2588. No tiene inscripción.
  2589.  
  2590. 574
  2591. 00:51:10,280 --> 00:51:14,680
  2592. Es un vuelo chárter.
  2593. Es un Falcon novecientos e equis.
  2594.  
  2595. 575
  2596. 00:51:15,040 --> 00:51:17,120
  2597. -Elegante.
  2598. -Sí.
  2599.  
  2600. 576
  2601. 00:51:18,760 --> 00:51:24,840
  2602. Hoy hemos tenido algunos Learjet,
  2603. pero ese vale un dineral.
  2604.  
  2605. 577
  2606. 00:51:25,440 --> 00:51:28,400
  2607. Vamos a ver por dónde has ido.
  2608.  
  2609. 578
  2610. 00:51:28,880 --> 00:51:33,080
  2611. Es el HF, guion, ILL.
  2612.  
  2613. 579
  2614. 00:51:36,600 --> 00:51:38,840
  2615. Esta no es la típica ruta
  2616. de vacaciones.
  2617.  
  2618. 580
  2619. 00:51:39,280 --> 00:51:41,240
  2620. Jordania, Irak, Líbano.
  2621.  
  2622. 581
  2623. 00:51:41,640 --> 00:51:45,240
  2624. Y siempre por Asia Central.
  2625. Principalmente Zahiristán.
  2626.  
  2627. 582
  2628. 00:51:46,040 --> 00:51:47,920
  2629. Podría ser nuestra aguja
  2630. en el pajar.
  2631.  
  2632. 583
  2633. 00:51:48,480 --> 00:51:50,800
  2634. Aterriza en una hora
  2635. en el aeropuerto.
  2636.  
  2637. 584
  2638. 00:51:51,040 --> 00:51:53,760
  2639. Si se apura la podrá alcanzar.
  2640.  
  2641. 585
  2642. 00:51:54,680 --> 00:51:56,560
  2643. Es su oportunidad diría yo.
  2644.  
  2645. 586
  2646. 00:53:35,400 --> 00:53:37,000
  2647. Arne, ¿dónde tienen la sede?
  2648.  
  2649. 587
  2650. 00:53:37,400 --> 00:53:38,600
  2651. En las islas Caimán.
  2652.  
  2653. 588
  2654. 00:53:39,120 --> 00:53:41,640
  2655. Comparten buzón
  2656. con otros doscientos negocios.
  2657.  
  2658. 589
  2659. 00:53:42,280 --> 00:53:43,960
  2660. Parece como una compañía chárter,
  2661.  
  2662. 590
  2663. 00:53:44,120 --> 00:53:47,360
  2664. pero tiene ochocientos empleados
  2665. y solo dos aviones.
  2666.  
  2667. 591
  2668. 00:53:47,840 --> 00:53:49,880
  2669. Es poco para tantos empleados.
  2670.  
  2671. 592
  2672. 00:53:50,680 --> 00:53:53,360
  2673. -¿Dónde estás, por cierto?
  2674. -Tienes tres intentos.
  2675.  
  2676. 593
  2677. 00:53:55,600 --> 00:53:57,160
  2678. -¿Zahiristán?
  2679. -Exacto.
  2680.  
  2681. 594
  2682. 00:53:57,320 --> 00:53:59,960
  2683. Le besan los pies a nuestro
  2684. Vossmeier.
  2685.  
  2686. 595
  2687. 00:54:00,680 --> 00:54:02,800
  2688. ¿Por qué no pueden quedar
  2689. en un barco?
  2690.  
  2691. 596
  2692. 00:54:03,240 --> 00:54:05,480
  2693. Arne, cuídate, ya te llamaré, ¿vale?
  2694.  
  2695. 597
  2696. 00:55:59,760 --> 00:56:01,040
  2697. ¿Hola?
  2698.  
  2699. 598
  2700. 00:56:03,840 --> 00:56:05,840
  2701. ¿Es su carnet?
  2702.  
  2703. 599
  2704. 00:56:07,400 --> 00:56:08,480
  2705. Sí.
  2706.  
  2707. 600
  2708. 00:56:09,760 --> 00:56:11,280
  2709. Ha tenido suerte.
  2710.  
  2711. 601
  2712. 00:56:11,440 --> 00:56:15,560
  2713. Con lo que ha bebido no tiene
  2714. más que un par de rasguños.
  2715.  
  2716. 602
  2717. 00:56:16,240 --> 00:56:17,840
  2718. No como su coche.
  2719.  
  2720. 603
  2721. 00:56:18,360 --> 00:56:20,440
  2722. ¿Y el otro coche?
  2723.  
  2724. 604
  2725. 00:56:21,600 --> 00:56:23,320
  2726. Estamos en ello.
  2727.  
  2728. 605
  2729. 00:56:33,800 --> 00:56:35,080
  2730. Hola.
  2731.  
  2732. 606
  2733. 00:56:38,880 --> 00:56:41,360
  2734. Sé que es una situación complicada,
  2735. pero...
  2736.  
  2737. 607
  2738. 00:56:41,520 --> 00:56:43,960
  2739. ¿Les molestaría salir de la sala
  2740. unos minutos?
  2741.  
  2742. 608
  2743. 00:56:44,120 --> 00:56:46,400
  2744. Necesito aclarar unas
  2745. cosas con él.
  2746.  
  2747. 609
  2748. 00:56:53,040 --> 00:56:54,960
  2749. Sí, ¿por qué no?
  2750.  
  2751. 610
  2752. 00:56:56,400 --> 00:57:01,120
  2753. Dejémosle intimidad a los caballeros
  2754. del servicio secreto.
  2755.  
  2756. 611
  2757. 00:57:11,680 --> 00:57:13,920
  2758. Como si no tuviésemos suficientes
  2759. problemas.
  2760.  
  2761. 612
  2762. 00:57:14,040 --> 00:57:16,160
  2763. No, el agente que está
  2764. en el centro las miradas,
  2765.  
  2766. 613
  2767. 00:57:16,240 --> 00:57:19,280
  2768. no tiene nada mejor que hacer que
  2769. conducir borracho por el bosque.
  2770.  
  2771. 614
  2772. 00:57:19,800 --> 00:57:20,880
  2773. Me han arrollado.
  2774.  
  2775. 615
  2776. 00:57:21,400 --> 00:57:23,320
  2777. Un todoterreno negro.
  2778.  
  2779. 616
  2780. 00:57:23,800 --> 00:57:26,880
  2781. -Y no he bebido nada.
  2782. -¿Que no ha bebido nada? Claro.
  2783.  
  2784. 617
  2785. 00:57:27,200 --> 00:57:29,680
  2786. Según el test de alcoholemia
  2787. está envenenado.
  2788.  
  2789. 618
  2790. 00:57:30,280 --> 00:57:32,360
  2791. No lo ves, ¿verdad?
  2792.  
  2793. 619
  2794. 00:57:33,200 --> 00:57:35,400
  2795. Has lamido demasiados culos.
  2796.  
  2797. 620
  2798. 00:57:35,960 --> 00:57:37,680
  2799. Ha sido el servicio secreto
  2800. zahiriano,
  2801.  
  2802. 621
  2803. 00:57:37,840 --> 00:57:39,840
  2804. los mismos que están
  2805. detrás del atentado.
  2806.  
  2807. 622
  2808. 00:57:40,520 --> 00:57:41,800
  2809. ¿Pero usted se está escuchando?
  2810.  
  2811. 623
  2812. 00:57:42,440 --> 00:57:44,440
  2813. ¿Qué tonterías está diciendo?
  2814.  
  2815. 624
  2816. 00:57:44,920 --> 00:57:46,720
  2817. ¿Su autoestima no tiene fin?
  2818.  
  2819. 625
  2820. 00:57:47,120 --> 00:57:49,280
  2821. ¿Quién les vende entonces
  2822. nuestras tiendas...
  2823.  
  2824. 626
  2825. 00:57:49,440 --> 00:57:51,120
  2826. a los hombres de traje en Berlín?
  2827.  
  2828. 627
  2829. 00:57:51,680 --> 00:57:54,680
  2830. Investigue a una tienda llamada
  2831. Global Logistics.
  2832.  
  2833. 628
  2834. 00:57:59,240 --> 00:58:03,000
  2835. ¿Siempre deja que pague la mujer?
  2836.  
  2837. 629
  2838. 00:58:15,720 --> 00:58:17,360
  2839. ¿La conocía?
  2840.  
  2841. 630
  2842. 00:58:19,680 --> 00:58:23,240
  2843. ¿Tenía una relación con una de las
  2844. víctimas y no nos lo dice?
  2845.  
  2846. 631
  2847. 00:58:23,680 --> 00:58:25,120
  2848. Encima periodista.
  2849.  
  2850. 632
  2851. 00:58:25,280 --> 00:58:27,560
  2852. ¿Era usted quizá la fuente
  2853. de sus artículos?
  2854.  
  2855. 633
  2856. 00:58:27,720 --> 00:58:30,200
  2857. -Qué dice.
  2858. -¿Sabe lo que le va a pasar ahora?
  2859.  
  2860. 634
  2861. 00:58:31,520 --> 00:58:33,560
  2862. Eso es difícil de explicar
  2863. ante una comisión,
  2864.  
  2865. 635
  2866. 00:58:33,720 --> 00:58:35,040
  2867. tenía que habérnoslo dicho.
  2868.  
  2869. 636
  2870. 00:58:35,200 --> 00:58:38,880
  2871. -No sabía nada de mi trabajo.
  2872. -¿Por qué clase de idiota me toma?
  2873.  
  2874. 637
  2875. 00:58:41,280 --> 00:58:44,160
  2876. Dios.
  2877. Es un maldito paleto.
  2878.  
  2879. 638
  2880. 00:58:44,320 --> 00:58:47,360
  2881. Maldito paleto.
  2882. Ni siquiera sabe insultar.
  2883.  
  2884. 639
  2885. 00:58:47,840 --> 00:58:49,320
  2886. ¿Qué tal esto?
  2887. Queda suspendido.
  2888.  
  2889. 640
  2890. 00:58:50,080 --> 00:58:51,200
  2891. Habrá una investigación,
  2892.  
  2893. 641
  2894. 00:58:51,360 --> 00:58:54,000
  2895. me llevo su carnet y se queda aquí
  2896. hasta que esté sobrio.
  2897.  
  2898. 642
  2899. 00:58:55,400 --> 00:58:57,080
  2900. Entre todos los muertos,
  2901.  
  2902. 643
  2903. 00:58:57,800 --> 00:59:02,160
  2904. ¿Por qué la periodista
  2905. recibió el doble de balas?
  2906.  
  2907. 644
  2908. 00:59:10,360 --> 00:59:12,560
  2909. Ya sabe lo que dicen
  2910.  
  2911. 645
  2912. 00:59:13,280 --> 00:59:17,840
  2913. si grazna como un pato,
  2914. y camina como un pato,
  2915.  
  2916. 646
  2917. 00:59:18,480 --> 00:59:20,720
  2918. entonces es un pato.
  2919.  
  2920. 647
  2921. 00:59:41,120 --> 00:59:42,200
  2922. ¿Sí?
  2923.  
  2924. 648
  2925. 00:59:43,360 --> 00:59:44,680
  2926. ¿Lucía?
  2927.  
  2928. 649
  2929. 00:59:51,720 --> 00:59:54,360
  2930. No, no me he olvidado.
  2931.  
  2932. 650
  2933. 00:59:55,960 --> 00:59:57,440
  2934. Estaba liado.
  2935.  
  2936. 651
  2937. 00:59:58,680 --> 01:00:02,200
  2938. Venga, olvídalo ahora, ¿dónde está?
  2939. Voy.
  2940.  
  2941. 652
  2942. 01:00:03,240 --> 01:00:04,720
  2943. No, sí que voy.
  2944.  
  2945. 653
  2946. 01:00:05,160 --> 01:00:06,480
  2947. ¿Qué?
  2948.  
  2949. 654
  2950. 01:00:06,880 --> 01:00:08,520
  2951. ¿Qué dices?
  2952.  
  2953. 655
  2954. 01:00:10,680 --> 01:00:11,640
  2955. ¿Que yo qué?
  2956.  
  2957. 656
  2958. 01:00:12,000 --> 01:00:15,280
  2959. <i>Estas imágenes se han publicado hoy
  2960. en la televisión zahiriana.</i>
  2961.  
  2962. 657
  2963. 01:00:15,480 --> 01:00:18,880
  2964. <i>Al parecer, muestran a un trabajador
  2965. del servicio secreto alemán.</i>
  2966.  
  2967. 658
  2968. 01:00:19,040 --> 01:00:22,160
  2969. <i>Este habría entregado
  2970. por cuenta propia a la CIA...</i>
  2971.  
  2972. 659
  2973. 01:00:22,320 --> 01:00:25,000
  2974. <i>información sobre el paradero
  2975. de Al-Bahiri.</i>
  2976.  
  2977. 660
  2978. 01:00:25,360 --> 01:00:28,120
  2979. <i>Después, Al-Bahiri murió por un
  2980. atentado aéreo de los</i>
  2981.  
  2982. 661
  2983. 01:00:28,200 --> 01:00:28,960
  2984. <i>Estados Unidos.</i>
  2985.  
  2986. 662
  2987. 01:00:29,120 --> 01:00:32,000
  2988. <i>La mujer de la foto es la periodista
  2989. Aurice Köhler.</i>
  2990.  
  2991. 663
  2992. 01:00:32,160 --> 01:00:34,680
  2993. <i>Se encuentra entre las víctimas
  2994. del atentado de Múnich,</i>
  2995.  
  2996. 664
  2997. 01:00:34,840 --> 01:00:37,800
  2998. <i>que se llevó a cabo como reacción
  2999. por la muerte de Al-Bahiri.</i>
  3000.  
  3001. 665
  3002. 01:00:37,960 --> 01:00:41,640
  3003. <i>Todavía no tenemos declaraciones
  3004. por parte del servicio secreto.</i>
  3005.  
  3006. 666
  3007. 01:00:52,400 --> 01:00:53,960
  3008. ¿Qué ha pasado?
  3009.  
  3010. 667
  3011. 01:00:54,880 --> 01:00:56,560
  3012. ¿Qué hace tu cara en la tele?
  3013.  
  3014. 668
  3015. 01:00:57,120 --> 01:01:00,080
  3016. Es... esto es otro tema.
  3017.  
  3018. 669
  3019. 01:01:00,240 --> 01:01:03,280
  3020. -Quieren callarme, acabar conmigo.
  3021. -¿Quién?
  3022.  
  3023. 670
  3024. 01:01:03,640 --> 01:01:06,120
  3025. -Por favor, ¿puedo hablar con ella?
  3026. -No, Martin.
  3027.  
  3028. 671
  3029. 01:01:15,840 --> 01:01:18,600
  3030. ¿Qué es lo que está pasando?
  3031.  
  3032. 672
  3033. 01:01:41,880 --> 01:01:44,320
  3034. Ponía las noticias cada día.
  3035.  
  3036. 673
  3037. 01:01:45,440 --> 01:01:47,040
  3038. Con miedo de que hablasen...
  3039.  
  3040. 674
  3041. 01:01:47,200 --> 01:01:51,720
  3042. de un ataque en el que había
  3043. fallecido un funcionario alemán.
  3044.  
  3045. 675
  3046. 01:01:52,560 --> 01:01:55,680
  3047. Era la única forma de saber
  3048. que estabas bien.
  3049.  
  3050. 676
  3051. 01:01:56,800 --> 01:02:02,200
  3052. Pensaba que al separarnos perdería
  3053. ese miedo a que no volvieses.
  3054.  
  3055. 677
  3056. 01:02:08,000 --> 01:02:09,480
  3057. ¿Sabes qué?
  3058.  
  3059. 678
  3060. 01:02:10,000 --> 01:02:11,520
  3061. Aún lo tengo.
  3062.  
  3063. 679
  3064. 01:02:32,600 --> 01:02:35,280
  3065. <i>En el ataque aéreo de los estados
  3066. unidos a Al-Bahiri...</i>
  3067.  
  3068. 680
  3069. 01:02:35,440 --> 01:02:37,520
  3070. <i>también fallecieron doce civiles.</i>
  3071.  
  3072. 681
  3073. 01:02:37,680 --> 01:02:39,600
  3074. <i>La información sobre su ubicación...</i>
  3075.  
  3076. 682
  3077. 01:02:39,760 --> 01:02:42,240
  3078. <i>provenía supuestamente de sectores
  3079. del Servicio Secreto.</i>
  3080.  
  3081. 683
  3082. 01:02:42,480 --> 01:02:44,720
  3083. ¿Quién fue?
  3084. ¿Cómo tienen esta foto?
  3085.  
  3086. 684
  3087. 01:02:45,880 --> 01:02:47,480
  3088. Va a ser un problema.
  3089.  
  3090. 685
  3091. 01:02:48,080 --> 01:02:51,040
  3092. No será ningún problema,
  3093. nos ayudará.
  3094.  
  3095. 686
  3096. 01:02:51,600 --> 01:02:53,640
  3097. Ahora nadie va a querer votar
  3098. a favor
  3099.  
  3100. 687
  3101. 01:02:53,720 --> 01:02:55,360
  3102. del embargo armamentístico.
  3103.  
  3104. 688
  3105. 01:02:55,560 --> 01:02:58,760
  3106. ¿Entonces sigue pensando
  3107. que es buena idea frenarlo?
  3108.  
  3109. 689
  3110. 01:02:59,080 --> 01:02:59,920
  3111. ¿Qué dice?
  3112.  
  3113. 690
  3114. 01:03:00,080 --> 01:03:03,080
  3115. Bueno, lo que Behrens ha insinuado
  3116. no es irrelevante.
  3117.  
  3118. 691
  3119. 01:03:03,280 --> 01:03:07,160
  3120. Behrens, solo quiere
  3121. parecer importante.
  3122.  
  3123. 692
  3124. 01:03:07,720 --> 01:03:09,920
  3125. ¡Ahora empieza usted
  3126. también con eso!
  3127.  
  3128. 693
  3129. 01:03:10,720 --> 01:03:13,360
  3130. Global Logistics
  3131. transporta armamento,
  3132.  
  3133. 694
  3134. 01:03:13,520 --> 01:03:15,560
  3135. no pasean a terroristas
  3136. por el mundo.
  3137.  
  3138. 695
  3139. 01:03:16,080 --> 01:03:18,240
  3140. <i>...principalmente
  3141. tráfico ilegal de armas...</i>
  3142.  
  3143. 696
  3144. 01:03:18,400 --> 01:03:20,840
  3145. <i>por parte de empresas
  3146. armamentísticas alemanas</i>
  3147.  
  3148. 697
  3149. 01:03:21,000 --> 01:03:22,960
  3150. <i>en zonas en crisis
  3151. como Zahiristán...</i>
  3152.  
  3153. 698
  3154. 01:03:27,560 --> 01:03:28,720
  3155. ¿Qué?
  3156.  
  3157. 699
  3158. 01:03:33,760 --> 01:03:35,960
  3159. No he mencionado a Global Logistics.
  3160.  
  3161. 700
  3162. 01:03:50,640 --> 01:03:57,280
  3163. Lemke, ¿no está satisfecho
  3164. con su nuevo salario?
  3165.  
  3166. 701
  3167. 01:03:57,920 --> 01:03:59,240
  3168. Sí.
  3169.  
  3170. 702
  3171. 01:04:00,640 --> 01:04:04,000
  3172. Pues, no muerda la mano
  3173. que le alimenta.
  3174.  
  3175. 703
  3176. 01:04:07,680 --> 01:04:10,200
  3177. Cierre la puerta al salir,
  3178. por favor.
  3179.  
  3180. 704
  3181. 01:04:22,680 --> 01:04:25,440
  3182. Espero que no le hayas contado
  3183. a nadie tu teoría de la
  3184.  
  3185. 705
  3186. 01:04:25,520 --> 01:04:26,240
  3187. conspiración.
  3188.  
  3189. 706
  3190. 01:04:26,560 --> 01:04:27,800
  3191. Aline, no es una teoría.
  3192.  
  3193. 707
  3194. 01:04:28,120 --> 01:04:31,240
  3195. El muerto en la cabaña
  3196. de Aurice no es una teoría.
  3197.  
  3198. 708
  3199. 01:04:31,640 --> 01:04:33,680
  3200. Era un extrabajador
  3201. de Global Logistics.
  3202.  
  3203. 709
  3204. 01:04:33,760 --> 01:04:34,680
  3205. Y quería hablar.
  3206.  
  3207. 710
  3208. 01:04:34,920 --> 01:04:36,320
  3209. -El procedimiento es muy
  3210. profesional.
  3211.  
  3212. 711
  3213. 01:04:36,480 --> 01:04:37,280
  3214. -Martin.
  3215.  
  3216. 712
  3217. 01:04:37,360 --> 01:04:40,440
  3218. Querían cerrarle la boca a Aurice.
  3219. Y ahora me quieren eliminar a mí.
  3220.  
  3221. 713
  3222. 01:04:40,520 --> 01:04:42,400
  3223. Ya y por eso deberías parar.
  3224.  
  3225. 714
  3226. 01:04:42,720 --> 01:04:45,760
  3227. ¿Hablas en serio?
  3228. ¿Pero por qué lo haces?
  3229.  
  3230. 715
  3231. 01:04:46,760 --> 01:04:47,920
  3232. ¿Qué quieres decir?
  3233.  
  3234. 716
  3235. 01:04:48,080 --> 01:04:50,160
  3236. ¿Por qué siempre te sientes
  3237. culpable de todo?
  3238.  
  3239. 717
  3240. 01:04:50,400 --> 01:04:52,920
  3241. Por Aurice, por tu familia,
  3242. por Mansoud, por Paquistán.
  3243.  
  3244. 718
  3245. 01:04:53,080 --> 01:04:54,920
  3246. Esto no tiene nada que ver
  3247. con Paquistán.
  3248.  
  3249. 719
  3250. 01:04:55,080 --> 01:04:55,840
  3251. ¿Estás seguro?
  3252.  
  3253. 720
  3254. 01:04:56,080 --> 01:04:58,440
  3255. ¡Han liquidado a Aurice!
  3256.  
  3257. 721
  3258. 01:04:58,960 --> 01:05:01,120
  3259. Y ella me había pedido ayuda.
  3260.  
  3261. 722
  3262. 01:05:01,280 --> 01:05:05,120
  3263. No, fue su decisión,
  3264. ella sola decidió hacerlo.
  3265.  
  3266. 723
  3267. 01:05:05,440 --> 01:05:08,000
  3268. Bueno, ¿fue decisión de Mansoud
  3269. darnos su teléfono?
  3270.  
  3271. 724
  3272. 01:05:08,720 --> 01:05:12,640
  3273. -Yo lo metí en esta situación.
  3274. -No, aprovechaste su situación.
  3275.  
  3276. 725
  3277. 01:05:13,040 --> 01:05:14,680
  3278. Es nuestro trabajo.
  3279.  
  3280. 726
  3281. 01:05:15,120 --> 01:05:17,640
  3282. Nos aprovechamos de la gente,
  3283. aprovechamos su debilidad.
  3284.  
  3285. 727
  3286. 01:05:18,000 --> 01:05:20,840
  3287. Conseguimos que la gente
  3288. traicione a su país.
  3289.  
  3290. 728
  3291. 01:05:22,200 --> 01:05:24,520
  3292. No habría recibido asilo.
  3293.  
  3294. 729
  3295. 01:05:33,400 --> 01:05:35,080
  3296. Déjalo estar.
  3297.  
  3298. 730
  3299. 01:05:37,760 --> 01:05:39,440
  3300. Vamos, para.
  3301.  
  3302. 731
  3303. 01:06:25,440 --> 01:06:27,000
  3304. No os basta, ¿no?
  3305.  
  3306. 732
  3307. 01:06:28,080 --> 01:06:29,600
  3308. La gente ya está por el suelo.
  3309.  
  3310. 733
  3311. 01:06:30,040 --> 01:06:32,720
  3312. -Y tenéis que pisotearla.
  3313. -Yo no tengo nada que ver.
  3314.  
  3315. 734
  3316. 01:06:33,240 --> 01:06:34,320
  3317. ¿Ah no?
  3318.  
  3319. 735
  3320. 01:06:35,120 --> 01:06:38,320
  3321. La prensa utiliza la misma foto que
  3322. me plantó en la cara ayer.
  3323.  
  3324. 736
  3325. 01:06:38,640 --> 01:06:40,480
  3326. ¿Va a decirme que es
  3327. una coincidencia?
  3328.  
  3329. 737
  3330. 01:06:40,560 --> 01:06:42,560
  3331. No tengo ni idea de
  3332. cómo la han conseguido.
  3333.  
  3334. 738
  3335. 01:06:42,640 --> 01:06:46,880
  3336. Debería esforzarse un poco más
  3337. en hacer que le crea.
  3338.  
  3339. 739
  3340. 01:06:46,960 --> 01:06:50,480
  3341. Un poco más gracias a usted
  3342. no tengo nada que perder.
  3343.  
  3344. 740
  3345. 01:06:50,640 --> 01:06:52,800
  3346. Los vecinos casi nunca están,
  3347. haga lo que quiera.
  3348.  
  3349. 741
  3350. 01:06:53,640 --> 01:06:55,560
  3351. Nadie le oirá.
  3352.  
  3353. 742
  3354. 01:07:03,680 --> 01:07:05,480
  3355. Le estoy hablando.
  3356.  
  3357. 743
  3358. 01:07:06,000 --> 01:07:09,040
  3359. Deme un solo motivo
  3360. para no mandarlo al hospital.
  3361.  
  3362. 744
  3363. 01:07:09,440 --> 01:07:11,880
  3364. Puede desahogarse a gusto.
  3365.  
  3366. 745
  3367. 01:07:18,600 --> 01:07:21,440
  3368. ¿Usted cómo ha llegado a ese puesto?
  3369.  
  3370. 746
  3371. 01:07:22,440 --> 01:07:24,600
  3372. No hace la pregunta correcta.
  3373.  
  3374. 747
  3375. 01:07:25,400 --> 01:07:26,840
  3376. -¿Eso cree?
  3377. -Sí.
  3378.  
  3379. 748
  3380. 01:07:27,200 --> 01:07:30,160
  3381. La pregunta es:
  3382. ¿Quién lo hacía antes?
  3383.  
  3384. 749
  3385. 01:07:32,240 --> 01:07:33,440
  3386. Nadie.
  3387.  
  3388. 750
  3389. 01:07:43,040 --> 01:07:46,920
  3390. Yo ya tenía un puesto en la OSCE.
  3391.  
  3392. 751
  3393. 01:07:47,080 --> 01:07:50,120
  3394. cuando Rauhweiler
  3395. me cogió de repente.
  3396.  
  3397. 752
  3398. 01:07:50,520 --> 01:07:53,720
  3399. Dios mío, ¿Por qué
  3400. no lo he visto?
  3401.  
  3402. 753
  3403. 01:07:54,280 --> 01:07:56,160
  3404. ¿No ver el qué?
  3405.  
  3406. 754
  3407. 01:07:58,760 --> 01:08:01,720
  3408. Soy un intermediario, como usted.
  3409.  
  3410. 755
  3411. 01:08:02,480 --> 01:08:04,440
  3412. Los protegemos.
  3413.  
  3414. 756
  3415. 01:08:04,760 --> 01:08:07,760
  3416. Solo estamos ahí para salvarle
  3417. el culo al superior de turno...
  3418.  
  3419. 757
  3420. 01:08:07,920 --> 01:08:09,680
  3421. si surge algún problema.
  3422.  
  3423. 758
  3424. 01:08:10,200 --> 01:08:12,320
  3425. Suena casi como un teórico
  3426. de la conspiración.
  3427.  
  3428. 759
  3429. 01:08:12,480 --> 01:08:15,160
  3430. Rauhweiler quería el ataque aéreo
  3431. tanto como usted.
  3432.  
  3433. 760
  3434. 01:08:15,840 --> 01:08:18,520
  3435. Yo solo tenía que provocarle,
  3436.  
  3437. 761
  3438. 01:08:19,040 --> 01:08:21,440
  3439. para que Rauhweiler quedase
  3440. limpio si pasaba algo.
  3441.  
  3442. 762
  3443. 01:08:21,600 --> 01:08:23,760
  3444. Pero la información
  3445. de que Mansoud está en Alemania...
  3446.  
  3447. 763
  3448. 01:08:23,920 --> 01:08:25,720
  3449. vino de su departamento.
  3450.  
  3451. 764
  3452. 01:08:28,720 --> 01:08:32,920
  3453. Rauhweiler entrará pronto en la
  3454. directiva de Global Logistics.
  3455.  
  3456. 765
  3457. 01:08:33,640 --> 01:08:34,920
  3458. ¿Cómo dice?
  3459.  
  3460. 766
  3461. 01:08:37,880 --> 01:08:39,760
  3462. He comprobado lo que me dijo.
  3463.  
  3464. 767
  3465. 01:08:40,360 --> 01:08:41,600
  3466. Su jet ha vuelto a despegar.
  3467.  
  3468. 768
  3469. 01:08:42,360 --> 01:08:43,960
  3470. ¿A Zahiristán?
  3471.  
  3472. 769
  3473. 01:08:45,000 --> 01:08:47,160
  3474. Ha aterrizado en un aeropuerto
  3475. militar.
  3476.  
  3477. 770
  3478. 01:08:47,320 --> 01:08:50,920
  3479. Que yo sepa, solo está permitido
  3480. para militares y gobierno.
  3481.  
  3482. 771
  3483. 01:08:52,400 --> 01:08:54,840
  3484. Global Logistics ayuda
  3485. a armar a Zamani.
  3486.  
  3487. 772
  3488. 01:08:55,000 --> 01:08:58,120
  3489. Y Rauhweiler conseguirá
  3490. un proveedor de servicios privado.
  3491.  
  3492. 773
  3493. 01:08:58,320 --> 01:09:01,600
  3494. Saltándose cualquier control
  3495. parlamentario.
  3496.  
  3497. 774
  3498. 01:09:02,080 --> 01:09:03,600
  3499. ¿Cómo lo hace?
  3500.  
  3501. 775
  3502. 01:09:04,360 --> 01:09:05,960
  3503. Los delegados no tienen
  3504. ningún acceso
  3505.  
  3506. 776
  3507. 01:09:06,040 --> 01:09:07,760
  3508. a los archivos de empresas privadas.
  3509.  
  3510. 777
  3511. 01:09:08,240 --> 01:09:10,160
  3512. Y eso que se financian con fondos
  3513. del estado.
  3514.  
  3515. 778
  3516. 01:09:10,240 --> 01:09:14,560
  3517. No hay una jurisdicción para ellos,
  3518. ni aquí ni en los Estados Unidos.
  3519.  
  3520. 779
  3521. 01:09:14,800 --> 01:09:16,240
  3522. Ahora Rauhweiler solo necesita...
  3523.  
  3524. 780
  3525. 01:09:16,400 --> 01:09:19,720
  3526. a alguien que maneje los hilos
  3527. desde el BND cuando él se marche.
  3528.  
  3529. 781
  3530. 01:09:22,920 --> 01:09:26,600
  3531. Es el nuevo lobby,
  3532. se pagará después.
  3533.  
  3534. 782
  3535. 01:09:30,840 --> 01:09:33,480
  3536. En serio,
  3537. alguien tiene que enterarse.
  3538.  
  3539. 783
  3540. 01:10:20,880 --> 01:10:23,800
  3541. ¡Doctor Grünhagen!
  3542.  
  3543. 784
  3544. 01:10:26,360 --> 01:10:31,720
  3545. Puede sonar raro, pero mi informe
  3546. sobre Zamani, está algo incompleto.
  3547.  
  3548. 785
  3549. 01:10:32,160 --> 01:10:34,040
  3550. El atentado en Múnich
  3551. ha sido organizado...
  3552.  
  3553. 786
  3554. 01:10:34,120 --> 01:10:35,760
  3555. igual que el terrorismo
  3556. en el exterior.
  3557.  
  3558. 787
  3559. 01:10:35,920 --> 01:10:38,680
  3560. Tras esta operación
  3561. está una multinacional llamada...
  3562.  
  3563. 788
  3564. 01:10:38,760 --> 01:10:41,640
  3565. Global Logistics, ellos también
  3566. han transportado a los terroristas.
  3567.  
  3568. 789
  3569. 01:10:41,720 --> 01:10:45,000
  3570. Sí, usted se ríe, porque también los
  3571. conoce, ¿verdad, doctor Rauhweiler?
  3572.  
  3573. 790
  3574. 01:10:45,120 --> 01:10:46,360
  3575. Es usted ridículo, Lemke.
  3576.  
  3577. 791
  3578. 01:10:46,680 --> 01:10:49,520
  3579. Por favor, Stefan, no tiene sentido.
  3580.  
  3581. 792
  3582. 01:10:49,960 --> 01:10:52,680
  3583. Ahora no tenemos tiempo para teorías
  3584. de la conspiración.
  3585.  
  3586. 793
  3587. 01:10:53,040 --> 01:10:54,840
  3588. Me gustaría tener más datos.
  3589.  
  3590. 794
  3591. 01:10:55,720 --> 01:10:57,560
  3592. Acompáñenme los dos a Zahiristán.
  3593.  
  3594. 795
  3595. 01:10:58,240 --> 01:11:00,920
  3596. Para poder explicárselo a Vossmeier
  3597. necesito más detalles.
  3598.  
  3599. 796
  3600. 01:11:01,480 --> 01:11:04,440
  3601. Achim, hablaremos cuando vuelva.
  3602. Súbanse allí.
  3603.  
  3604. 797
  3605. 01:11:53,600 --> 01:11:55,200
  3606. ¿No le gusta volar?
  3607.  
  3608. 798
  3609. 01:11:56,520 --> 01:11:58,880
  3610. Acostúmbrese, será su segundo
  3611. despacho.
  3612.  
  3613. 799
  3614. 01:12:02,320 --> 01:12:04,240
  3615. No olvide aplaudir al aterrizar.
  3616.  
  3617. 800
  3618. 01:12:10,320 --> 01:12:12,880
  3619. Oiga, ¿cómo sabía que le habían
  3620. ofrecido a Rauhweiler...
  3621.  
  3622. 801
  3623. 01:12:13,040 --> 01:12:14,520
  3624. la directiva de Global Logistics?
  3625.  
  3626. 802
  3627. 01:12:14,760 --> 01:12:16,480
  3628. Estaba allí.
  3629.  
  3630. 803
  3631. 01:12:20,360 --> 01:12:21,720
  3632. No lo quiero saber.
  3633.  
  3634. 804
  3635. 01:12:49,880 --> 01:12:52,800
  3636. ISAF - BASE AÉREA
  3637. BAKHATA ZAHIRISTAN
  3638.  
  3639. 805
  3640. 01:12:56,760 --> 01:12:59,280
  3641. -No parece muy convencido.
  3642. -Lo contrario.
  3643.  
  3644. 806
  3645. 01:12:59,520 --> 01:13:01,960
  3646. Estoy convencido.
  3647. El problema es que eso significa...
  3648.  
  3649. 807
  3650. 01:13:02,120 --> 01:13:04,920
  3651. que le tendré que decir a Vossmeier
  3652. que el servicio secreto...
  3653.  
  3654. 808
  3655. 01:13:05,080 --> 01:13:07,080
  3656. se ha dejado tomar el pelo
  3657. todo este tiempo.
  3658.  
  3659. 809
  3660. 01:13:07,560 --> 01:13:10,160
  3661. Si no digo nada, solo se perderá el
  3662. embargo armamentístico.
  3663.  
  3664. 810
  3665. 01:13:10,240 --> 01:13:11,240
  3666. ¿Solo?
  3667.  
  3668. 811
  3669. 01:13:11,920 --> 01:13:14,720
  3670. Ayudan a equipar a un dictador.
  3671.  
  3672. 812
  3673. 01:13:15,680 --> 01:13:18,040
  3674. La semana pasada estuve en Egipto.
  3675.  
  3676. 813
  3677. 01:13:18,440 --> 01:13:21,200
  3678. La anterior en Arabia Saudí.
  3679. Son nuestros aliados.
  3680.  
  3681. 814
  3682. 01:13:21,400 --> 01:13:23,200
  3683. Pero Bahiri no es terrorista, sino,
  3684.  
  3685. 815
  3686. 01:13:23,280 --> 01:13:26,000
  3687. un enemigo político,
  3688. que sería peligroso para Zamani.
  3689.  
  3690. 816
  3691. 01:13:26,480 --> 01:13:28,600
  3692. Sí, le creo pero...
  3693.  
  3694. 817
  3695. 01:13:31,480 --> 01:13:34,080
  3696. He hecho puente.
  3697. Necesitaba salir.
  3698.  
  3699. 818
  3700. 01:13:34,480 --> 01:13:37,880
  3701. -¿Tienes sitio ahí?
  3702. -Claro, en el maletero.
  3703.  
  3704. 819
  3705. 01:13:38,880 --> 01:13:42,000
  3706. Le diré a Vossmeier que rechace
  3707. detener el embargo.
  3708.  
  3709. 820
  3710. 01:13:42,440 --> 01:13:44,280
  3711. Pero la votación no los frenará.
  3712.  
  3713. 821
  3714. 01:14:15,640 --> 01:14:17,360
  3715. ¿Qué hace él aquí?
  3716.  
  3717. 822
  3718. 01:14:19,000 --> 01:14:20,880
  3719. Estoy de prácticas.
  3720.  
  3721. 823
  3722. 01:14:28,280 --> 01:14:29,560
  3723. ¿Qué te trae por aquí?
  3724.  
  3725. 824
  3726. 01:14:30,160 --> 01:14:32,280
  3727. Pues el dinero, qué si no.
  3728.  
  3729. 825
  3730. 01:14:33,480 --> 01:14:35,000
  3731. Oye, Arne, ¿cuánto tardaremos?
  3732.  
  3733. 826
  3734. 01:14:35,640 --> 01:14:38,840
  3735. Han trasladado la cita a un cuartel,
  3736. unos cuarenta y cinco minutos.
  3737.  
  3738. 827
  3739. 01:14:46,760 --> 01:14:49,640
  3740. <i>Atención.
  3741. Vamos a abandonar el sector verde.</i>
  3742.  
  3743. 828
  3744. 01:14:52,920 --> 01:14:54,480
  3745. ¿Ya ha estado aquí?
  3746.  
  3747. 829
  3748. 01:14:56,280 --> 01:15:00,960
  3749. Sí, detrás de esas montañas.
  3750.  
  3751. 830
  3752. 01:15:02,240 --> 01:15:05,240
  3753. Quetta, eso es Paquistán,
  3754. tierra de talibanes.
  3755.  
  3756. 831
  3757. 01:15:07,320 --> 01:15:08,760
  3758. Ahí hay tantos ataques aéreos...
  3759.  
  3760. 832
  3761. 01:15:08,840 --> 01:15:11,040
  3762. que los autóctonos lo llaman
  3763. el vestíbulo de Alá.
  3764.  
  3765. 833
  3766. 01:15:11,400 --> 01:15:12,600
  3767. ¿Y qué hizo ahí?
  3768.  
  3769. 834
  3770. 01:15:13,040 --> 01:15:14,480
  3771. Negociar intercambios de rehenes.
  3772.  
  3773. 835
  3774. 01:15:15,640 --> 01:15:16,960
  3775. ¿Por qué usted?
  3776.  
  3777. 836
  3778. 01:15:17,760 --> 01:15:20,240
  3779. Ya no hay tantos en el BND
  3780. que dominen Farsi y Urdu.
  3781.  
  3782. 837
  3783. 01:15:25,520 --> 01:15:28,160
  3784. -¿Es peligroso?
  3785. -Principalmente agotador.
  3786.  
  3787. 838
  3788. 01:15:28,440 --> 01:15:32,600
  3789. 28 meses. Al final tenía ochocientas
  3790. mil millas aéreas en mi cuenta...
  3791.  
  3792. 839
  3793. 01:15:32,760 --> 01:15:35,680
  3794. y cada vez que cumplía una condición
  3795. del secuestrador, querían
  3796.  
  3797. 840
  3798. 01:15:35,760 --> 01:15:36,440
  3799. algo nuevo.
  3800.  
  3801. 841
  3802. 01:15:36,720 --> 01:15:38,360
  3803. Ellos tienen tiempo.
  3804.  
  3805. 842
  3806. 01:15:39,880 --> 01:15:42,200
  3807. Faltaba un trozo de papel
  3808. y un poco de tinta.
  3809.  
  3810. 843
  3811. 01:15:45,280 --> 01:15:48,160
  3812. Nuestro jefe de entonces se empeñó
  3813. en exigir huellas dactilares...
  3814.  
  3815. 844
  3816. 01:15:48,360 --> 01:15:50,920
  3817. como prueba de que tenían
  3818. realmente al rehén...
  3819.  
  3820. 845
  3821. 01:15:51,400 --> 01:15:53,520
  3822. y yo se lo desaconsejé
  3823. con insistencia.
  3824.  
  3825. 846
  3826. 01:15:53,720 --> 01:15:58,080
  3827. Se lo supliqué, pero no cedía.
  3828. Al final, enviaron un dedo.
  3829.  
  3830. 847
  3831. 01:15:58,800 --> 01:16:02,160
  3832. Y el rehén murió pocos días después
  3833. de septicemia.
  3834.  
  3835. 848
  3836. 01:16:02,880 --> 01:16:05,520
  3837. ¿Quién era el director?
  3838.  
  3839. 849
  3840. 01:16:06,360 --> 01:16:08,600
  3841. El doctor Joachim Rauhweiler.
  3842.  
  3843. 850
  3844. 01:16:14,160 --> 01:16:15,240
  3845. Ya.
  3846.  
  3847. 851
  3848. 01:16:49,360 --> 01:16:53,200
  3849. -Joder, joder.
  3850. -¡A cubierto!
  3851.  
  3852. 852
  3853. 01:16:53,720 --> 01:16:55,600
  3854. Voy a por el protegido, agachaos.
  3855.  
  3856. 853
  3857. 01:16:57,320 --> 01:16:58,720
  3858. Yo te cubro.
  3859.  
  3860. 854
  3861. 01:17:10,160 --> 01:17:11,760
  3862. A cubierto.
  3863.  
  3864. 855
  3865. 01:17:17,080 --> 01:17:20,160
  3866. Está muerto.
  3867. Contacto a las seis.
  3868.  
  3869. 856
  3870. 01:17:41,520 --> 01:17:43,640
  3871. Contacto a las doce.
  3872.  
  3873. 857
  3874. 01:17:44,520 --> 01:17:46,280
  3875. Camioneta a las nueve.
  3876.  
  3877. 858
  3878. 01:17:46,800 --> 01:17:47,720
  3879. ¡Fuego!
  3880.  
  3881. 859
  3882. 01:17:53,200 --> 01:17:54,880
  3883. Aquí Romeo-Six.
  3884. Nos están disparando.
  3885.  
  3886. 860
  3887. 01:17:55,040 --> 01:17:57,160
  3888. <i>Aquí Guardian Angel.
  3889. Iremos de inmediato.</i>
  3890.  
  3891. 861
  3892. 01:17:57,520 --> 01:17:59,080
  3893. <i>¿Cuál es la situación en el suelo?</i>
  3894.  
  3895. 862
  3896. 01:18:08,760 --> 01:18:10,600
  3897. Siete, siete, nueve, cinco.
  3898.  
  3899. 863
  3900. 01:18:11,160 --> 01:18:12,920
  3901. Joder, mierda.
  3902.  
  3903. 864
  3904. 01:18:24,000 --> 01:18:25,560
  3905. Varios individuos...
  3906.  
  3907. 865
  3908. 01:18:45,680 --> 01:18:48,400
  3909. Agáchate.
  3910. ¡Al suelo!
  3911.  
  3912. 866
  3913. 01:18:49,000 --> 01:18:53,440
  3914. -¡Lemke, Lemke!
  3915. -¡Martin, déjalo!
  3916.  
  3917. 867
  3918. 01:18:56,120 --> 01:18:57,560
  3919. -¡Martin, al suelo!
  3920. -¡Lemke!
  3921.  
  3922. 868
  3923. 01:18:58,240 --> 01:18:59,280
  3924. -¡Mierda!
  3925. -¡Lemke!
  3926.  
  3927. 869
  3928. 01:18:59,560 --> 01:19:02,120
  3929. ¡Martin! Mierda.
  3930.  
  3931. 870
  3932. 01:19:10,520 --> 01:19:13,000
  3933. <i>Tengo malas noticias.
  3934. Veo unidades aliadas en tierra.</i>
  3935.  
  3936. 871
  3937. 01:19:13,400 --> 01:19:15,800
  3938. No puedo involucrarme.
  3939.  
  3940. 872
  3941. 01:19:30,800 --> 01:19:32,440
  3942. ¡Toma esa!
  3943.  
  3944. 873
  3945. 01:20:47,880 --> 01:20:50,440
  3946. Ya voy.
  3947.  
  3948. 874
  3949. 01:20:54,880 --> 01:20:57,440
  3950. Ya voy.
  3951.  
  3952. 875
  3953. 01:21:04,600 --> 01:21:07,160
  3954. Voy, un minuto.
  3955.  
  3956. 876
  3957. 01:22:00,600 --> 01:22:02,920
  3958. <i>Con la muerte violenta del doctor
  3959. Grüngangen,</i>
  3960.  
  3961. 877
  3962. 01:22:03,040 --> 01:22:06,040
  3963. <i>pierde el BND a un hombre,
  3964. que dedicó su vida a su familia...</i>
  3965.  
  3966. 878
  3967. 01:22:06,200 --> 01:22:08,600
  3968. <i>y a servir a la patria.</i>
  3969.  
  3970. 879
  3971. 01:22:09,400 --> 01:22:11,440
  3972. <i>Deja una mujer y dos hijos.</i>
  3973.  
  3974. 880
  3975. 01:22:11,840 --> 01:22:12,760
  3976. ¿Quieres algo más?
  3977.  
  3978. 881
  3979. 01:22:12,840 --> 01:22:14,840
  3980. <i>Mientras el ministro de exteriores
  3981. de la UE...</i>
  3982.  
  3983. 882
  3984. 01:22:14,920 --> 01:22:17,800
  3985. <i>y el de los Estados Unidos se
  3986. encontraban hoy en la conferencia...</i>
  3987.  
  3988. 883
  3989. 01:22:17,880 --> 01:22:20,760
  3990. <i>sobre seguridad en Zahiristán, hubo
  3991. un incidente cerca de la frontera.</i>
  3992.  
  3993. 884
  3994. 01:22:21,480 --> 01:22:24,240
  3995. <i>Tenemos que lamentar heridos
  3996. en el ataque a trabajadores...</i>
  3997.  
  3998. 885
  3999. 01:22:24,320 --> 01:22:26,680
  4000. <i>del ministerio de exterior
  4001. y a miembros del ejército.</i>
  4002.  
  4003. 886
  4004. 01:22:27,160 --> 01:22:29,960
  4005. <i>Todavía no tenemos información
  4006. exacta sobre las víctimas.</i>
  4007.  
  4008. 887
  4009. 01:22:30,480 --> 01:22:33,280
  4010. <i>Solo ese confirma que el presidente
  4011. del Servicio Secreto Alemán,</i>
  4012.  
  4013. 888
  4014. 01:22:33,360 --> 01:22:35,960
  4015. <i>el Doctor Grünhagen
  4016. ha perdido la vida en el ataque.</i>
  4017.  
  4018. 889
  4019. 01:23:00,320 --> 01:23:02,480
  4020. Veo que ya estás mejor.
  4021.  
  4022. 890
  4023. 01:23:12,360 --> 01:23:14,520
  4024. ¿No podías evitarlo?
  4025.  
  4026. 891
  4027. 01:23:23,600 --> 01:23:26,600
  4028. <i>Este ataque cobarde y ridículo
  4029. ha demostrado una vez más...</i>
  4030.  
  4031. 892
  4032. 01:23:26,760 --> 01:23:28,760
  4033. <i>lo frágil que es el sistema
  4034. de seguridad...</i>
  4035.  
  4036. 893
  4037. 01:23:29,280 --> 01:23:31,280
  4038. <i>en la región de Zahiristán.</i>
  4039.  
  4040. 894
  4041. 01:23:31,440 --> 01:23:34,800
  4042. <i>Por ello, ha afianzado nuestra
  4043. decisión de hoy de proporcionarle...</i>
  4044.  
  4045. 895
  4046. 01:23:34,960 --> 01:23:38,280
  4047. <i>al presidente Zamani el apoyo
  4048. que su gobierno necesita...</i>
  4049.  
  4050. 896
  4051. 01:23:38,480 --> 01:23:44,200
  4052. <i>para que su país pueda luchar en
  4053. condiciones contra el terrorismo.</i>
  4054.  
  4055. 897
  4056. 01:23:44,920 --> 01:23:47,640
  4057. <i>El doctor Joachim Rauhweiler
  4058. se quedará al mando,</i>
  4059.  
  4060. 898
  4061. 01:23:48,280 --> 01:23:50,520
  4062. <i>no solo cuenta con la confianza
  4063. del gobierno...</i>
  4064.  
  4065. 899
  4066. 01:23:51,240 --> 01:23:53,320
  4067. Nadie lo ha recogido.
  4068.  
  4069. 900
  4070. 01:23:55,160 --> 01:23:57,840
  4071. He pensado que querrías tenerlo.
  4072.  
  4073. 901
  4074. 01:24:43,880 --> 01:24:45,800
  4075. Tenéis todo el fin de semana.
  4076.  
  4077. 902
  4078. 01:24:46,880 --> 01:24:48,120
  4079. ¿Qué?
  4080.  
  4081. 903
  4082. 01:24:50,880 --> 01:24:52,360
  4083. ¿Está aquí?
  4084.  
  4085. 904
  4086. 01:24:54,560 --> 01:24:56,080
  4087. No la cagues.
  4088.  
  4089. 905
  4090. 01:25:34,480 --> 01:25:36,120
  4091. Está caducado.
  4092.  
  4093. 906
  4094. 01:25:38,640 --> 01:25:42,120
  4095. -Solo quería...
  4096. -¿Saber qué hago?
  4097.  
  4098. 907
  4099. 01:25:48,680 --> 01:25:50,600
  4100. De todo.
  4101.  
  4102. 908
  4103. 01:25:55,080 --> 01:25:57,800
  4104. Pero en resumen...
  4105.  
  4106. 909
  4107. 01:26:00,200 --> 01:26:02,400
  4108. se trata de información.
  4109.  
  4110. 910
  4111. 01:26:04,800 --> 01:26:08,160
  4112. Si, por ejemplo, secuestran a un
  4113. empleado de una embajada,
  4114.  
  4115. 911
  4116. 01:26:08,600 --> 01:26:13,120
  4117. establecemos contacto con gente
  4118. de allí para obtener información.
  4119.  
  4120. 912
  4121. 01:26:14,800 --> 01:26:17,080
  4122. Todas esas fotos de la tele.
  4123.  
  4124. 913
  4125. 01:26:17,840 --> 01:26:22,840
  4126. Los muertos de ese pueblo...
  4127. ¿también era...?
  4128.  
  4129. 914
  4130. 01:26:25,800 --> 01:26:28,160
  4131. Es muy complicado.
  4132.  
  4133. 915
  4134. 01:26:35,200 --> 01:26:37,360
  4135. Bueno, no lo es.
  4136.  
  4137. 916
  4138. 01:26:41,080 --> 01:26:42,440
  4139. Yo...
  4140.  
  4141. 917
  4142. 01:26:46,600 --> 01:26:49,600
  4143. Sí soy el responsable.
  4144.  
  4145. 918
  4146. 01:26:50,880 --> 01:26:52,280
  4147. ¿Por qué tú?
  4148.  
  4149. 919
  4150. 01:26:52,880 --> 01:26:55,000
  4151. ¿Por qué lo haces?
  4152.  
  4153. 920
  4154. 01:26:58,120 --> 01:27:00,000
  4155. Ya no lo sé.
  4156.  
  4157. 921
  4158. 01:28:50,720 --> 01:28:53,000
  4159. <i>Nadie ve ni un céntimo.</i>
  4160.  
  4161. 922
  4162. 01:28:53,720 --> 01:28:55,520
  4163. <i>Tenemos que eliminarlo.</i>
  4164.  
  4165. 923
  4166. 01:28:57,240 --> 01:28:59,600
  4167. <i>Deberíamos hacer un ataque aéreo.</i>
  4168.  
  4169. 924
  4170. 01:29:01,840 --> 01:29:03,920
  4171. <i>Bien, muy bien.</i>
  4172.  
  4173. 925
  4174. 01:29:04,520 --> 01:29:06,520
  4175. <i>Alguien tendrá que darnos
  4176. su ubicación.</i>
  4177.  
  4178. 926
  4179. 01:29:07,280 --> 01:29:09,440
  4180. <i>Puede que haya una posibilidad.</i>
  4181.  
  4182. 927
  4183. 01:29:10,080 --> 01:29:12,960
  4184. <i>Un pariente de Bahiri
  4185. nos ha solicitado el asilo.</i>
  4186.  
  4187. 928
  4188. 01:29:13,480 --> 01:29:20,880
  4189. <i>Tal vez podríamos conseguir a través
  4190. de él los datos de contacto.</i>
  4191.  
  4192. 929
  4193. 01:29:25,120 --> 01:29:26,520
  4194. ¿De dónde lo ha sacado?
  4195.  
  4196. 930
  4197. 01:29:27,360 --> 01:29:30,360
  4198. De una periodista llamada Aurice
  4199. Köhler.
  4200.  
  4201. 931
  4202. 01:29:30,960 --> 01:29:33,360
  4203. Estaba en el restaurante
  4204. y le dispararon.
  4205.  
  4206. 932
  4207. 01:29:33,840 --> 01:29:35,320
  4208. Por esto.
  4209.  
  4210. 933
  4211. 01:29:37,000 --> 01:29:38,920
  4212. ¿Qué espera de mí?
  4213.  
  4214. 934
  4215. 01:29:40,640 --> 01:29:42,000
  4216. Que pare esto.
  4217.  
  4218. 935
  4219. 01:29:42,680 --> 01:29:44,520
  4220. Y que procese a Rauhweiler.
  4221.  
  4222. 936
  4223. 01:29:45,320 --> 01:29:47,000
  4224. ¿Sabe quiénes eran?
  4225.  
  4226. 937
  4227. 01:29:47,880 --> 01:29:50,640
  4228. Los caballeros trabajan para
  4229. Fellows & Brown.
  4230.  
  4231. 938
  4232. 01:29:51,400 --> 01:29:54,640
  4233. Logistics es solo una de muchas
  4234. filiales, no pertenece al BND.
  4235.  
  4236. 939
  4237. 01:29:55,320 --> 01:29:57,240
  4238. Rauhweiler ha jugado con fuego...
  4239.  
  4240. 940
  4241. 01:29:57,640 --> 01:29:59,880
  4242. y los ha contratado como proveedores
  4243. de servicios.
  4244.  
  4245. 941
  4246. 01:30:00,320 --> 01:30:01,680
  4247. No se trata solo de armas.
  4248.  
  4249. 942
  4250. 01:30:01,840 --> 01:30:05,800
  4251. FBR se encarga de toda la logística
  4252. de las tropas de la OTAN en Asia.
  4253.  
  4254. 943
  4255. 01:30:06,240 --> 01:30:10,000
  4256. Construyen plantas incineradoras de
  4257. basura, gasolineras,
  4258.  
  4259. 944
  4260. 01:30:10,160 --> 01:30:10,760
  4261. revisan aviones.
  4262.  
  4263. 945
  4264. 01:30:11,040 --> 01:30:14,320
  4265. Protegen a instituciones militares
  4266. y humanitarias.
  4267.  
  4268. 946
  4269. 01:30:14,840 --> 01:30:17,920
  4270. Además, custodian nuestros programas
  4271. de construcción.
  4272.  
  4273. 947
  4274. 01:30:18,440 --> 01:30:20,120
  4275. Si publica eso ahora,
  4276.  
  4277. 948
  4278. 01:30:20,520 --> 01:30:23,400
  4279. pone en riesgo la vida de miles
  4280. de trabajadores en la región.
  4281.  
  4282. 949
  4283. 01:30:23,800 --> 01:30:27,280
  4284. El pueblo perderá toda su confianza,
  4285. habrá atentados.
  4286.  
  4287. 950
  4288. 01:30:27,680 --> 01:30:30,440
  4289. A los médicos, a obreros,
  4290. a soldados.
  4291.  
  4292. 951
  4293. 01:30:30,840 --> 01:30:32,400
  4294. La gente dejará el país.
  4295.  
  4296. 952
  4297. 01:30:32,880 --> 01:30:35,200
  4298. Los extremistas tomarán el poder.
  4299.  
  4300. 953
  4301. 01:30:36,080 --> 01:30:37,600
  4302. ¿Y después?
  4303.  
  4304. 954
  4305. 01:30:38,720 --> 01:30:41,280
  4306. ¿Otra ola de refugiados?
  4307.  
  4308. 955
  4309. 01:30:42,360 --> 01:30:45,400
  4310. Puede estar seguro de que me
  4311. encargaré de Rauhweiler.
  4312.  
  4313. 956
  4314. 01:30:47,200 --> 01:30:50,840
  4315. Creo que Aline sería una buena
  4316. opción para el puesto.
  4317.  
  4318. 957
  4319. 01:30:52,280 --> 01:30:55,080
  4320. Entonces, hágase un favor
  4321. a sí mismo.
  4322.  
  4323. 958
  4324. 01:30:55,720 --> 01:30:56,880
  4325. Déjelo aquí.
  4326.  
  4327. 959
  4328. 01:30:57,720 --> 01:31:02,160
  4329. Y piense mejor, cómo quiere que
  4330. continúe su carrera con nosotros.
  4331.  
  4332. 960
  4333. 01:31:46,440 --> 01:31:49,320
  4334. ¿Por qué no lo has puesto entero?
  4335.  
  4336. 961
  4337. 01:31:50,920 --> 01:31:54,920
  4338. Porque estoy seguro de que la futura
  4339. presidenta del BND...
  4340.  
  4341. 962
  4342. 01:31:55,080 --> 01:31:57,520
  4343. no seguirá tratando
  4344. con esta multinacional.
  4345.  
  4346. 963
  4347. 01:31:57,920 --> 01:32:00,120
  4348. Y no habrá más tratos.
  4349.  
  4350. 964
  4351. 01:32:01,720 --> 01:32:04,880
  4352. Lo siento, tendrás que buscar otro
  4353. plan de pensiones.
  4354.  
  4355. 965
  4356. 01:32:10,880 --> 01:32:12,240
  4357. ¿Ya está?
  4358.  
  4359. 966
  4360. 01:32:14,400 --> 01:32:15,880
  4361. Aún no.
  4362.  
  4363. 967
  4364. 01:32:21,640 --> 01:32:22,600
  4365. Bien.
  4366.  
  4367. 968
  4368. 01:32:23,040 --> 01:32:24,520
  4369. Tenemos que eliminar.
  4370.  
  4371. 969
  4372. 01:32:26,760 --> 01:32:28,320
  4373. ¿Quién es?
  4374.  
  4375. 970
  4376. 01:32:30,480 --> 01:32:32,240
  4377. Jafar Al-Bahadur.
  4378.  
  4379. 971
  4380. 01:32:32,720 --> 01:32:34,920
  4381. Un intermediario
  4382. entre Global Logistics...
  4383.  
  4384. 972
  4385. 01:32:35,080 --> 01:32:37,120
  4386. y el servicio secreto zahiriano.
  4387.  
  4388. 973
  4389. 01:32:38,240 --> 01:32:39,880
  4390. Él ha matado a Aurice.
  4391.  
  4392. 974
  4393. 01:32:43,120 --> 01:32:44,480
  4394. ¿Y?
  4395.  
  4396. 975
  4397. 01:32:45,960 --> 01:32:49,360
  4398. Estoy seguro de que con
  4399. este video...
  4400.  
  4401. 976
  4402. 01:32:49,960 --> 01:32:55,680
  4403. tendrás una buena herramienta,
  4404. para pedir un pequeño favor.
  4405.  
  4406. 977
  4407. 01:32:57,800 --> 01:32:59,360
  4408. Claro.
  4409.  
  4410. 978
  4411. 01:33:00,880 --> 01:33:02,760
  4412. Ojo por ojo.
  4413.  
  4414. 979
  4415. 01:33:25,320 --> 01:33:26,800
  4416. ¿Antonia?
  4417.  
  4418. 980
  4419. 01:33:29,680 --> 01:33:31,080
  4420. ¿Antonia?
  4421.  
  4422. 981
  4423. 01:33:51,480 --> 01:33:53,600
  4424. <i>¿Te atreves a salir?</i>
  4425.  
  4426. 982
  4427. 01:33:54,160 --> 01:33:56,160
  4428. <i>¿Te atreves a entrar?</i>
  4429.  
  4430. 983
  4431. 01:33:57,040 --> 01:34:01,240
  4432. <i>¿Qué podrías perder,
  4433. qué podrías ganar?</i>
  4434.  
  4435. 984
  4436. 01:34:02,560 --> 01:34:07,040
  4437. <i>Y si entras, ¿vas a la izquierda
  4438. o a la derecha?</i>
  4439.  
  4440. 985
  4441. 01:34:07,880 --> 01:34:10,160
  4442. <i>¿O a la derecha y tres cuartos?</i>
  4443.  
  4444. 986
  4445. 01:34:10,880 --> 01:34:12,680
  4446. <i>¿O no haces nada?</i>
  4447.  
  4448. 987
  4449. 01:34:14,440 --> 01:34:15,760
  4450. ¿Doctor Rauhweiler?
  4451.  
  4452. 988
  4453. 01:34:17,040 --> 01:34:19,720
  4454. -¿Sí?
  4455. -Queda detenido.
  4456.  
  4457. 989
  4458. 01:34:20,560 --> 01:34:21,480
  4459. ¿Cómo dice?
  4460.  
  4461. 990
  4462. 01:34:21,840 --> 01:34:23,640
  4463. Está acusado de participar
  4464. en un crimen
  4465.  
  4466. 991
  4467. 01:34:23,800 --> 01:34:25,680
  4468. que amenazaría
  4469. la seguridad nacional
  4470.  
  4471. 992
  4472. 01:34:25,840 --> 01:34:27,960
  4473. y de prevaricación
  4474. en repetidas ocasiones.
  4475.  
  4476. 993
  4477. 01:34:28,640 --> 01:34:30,160
  4478. Acompáñenos.
  4479.  
  4480. 994
  4481. 01:34:31,560 --> 01:34:34,160
  4482. Disculpen, puedo al menos
  4483. despedirme de mi mujer...
  4484.  
  4485. 995
  4486. 01:34:34,680 --> 01:34:35,760
  4487. Luego, señor Rauhweiler.
  4488.  
  4489. 996
  4490. 01:34:36,880 --> 01:34:39,280
  4491. <i>Echas a correr, estás asustada.</i>
  4492.  
  4493. 997
  4494. 01:34:39,720 --> 01:34:44,080
  4495. <i>Por caminos sinuosos,
  4496. peligrosos y largos.</i>
  4497.  
  4498. 998
  4499. 01:34:45,520 --> 01:34:49,560
  4500. <i>Por la zona de espera,
  4501. donde la gente aguarda,</i>
  4502.  
  4503. 999
  4504. 01:34:50,560 --> 01:34:54,120
  4505. <i>a un tren, que se va,
  4506. o a un autobús, que llega.</i>
  4507.  
  4508. 1000
  4509. 01:34:54,840 --> 01:34:57,360
  4510. <i>O a un avión, que se va...</i>
  4511.  
  4512. 1001
  4513. 01:34:59,600 --> 01:35:02,800
  4514. <i>...o al correo, que llegue...</i>
  4515.  
  4516. 1002
  4517. 01:35:06,360 --> 01:35:08,800
  4518. <i>O la lluvia, que pare;</i>
  4519.  
  4520. 1003
  4521. 01:35:09,280 --> 01:35:11,680
  4522. <i>o al teléfono, que suene;</i>
  4523.  
  4524. 1004
  4525. 01:35:13,280 --> 01:35:15,280
  4526. <i>o a la nieve, que caiga...</i>
  4527.  
  4528. 1005
  4529. 01:35:34,280 --> 01:35:37,320
  4530. <i>O esperan a un sí, o un no.</i>
  4531.  
  4532. 1006
  4533. 01:35:39,600 --> 01:35:43,160
  4534. <i>Esperan joyas, ropa,</i>
  4535.  
  4536. 1007
  4537. 01:35:45,120 --> 01:35:47,720
  4538. <i>esperan en trance,
  4539. pelucas de rizos.</i>
  4540.  
  4541. 1008
  4542. 01:35:51,640 --> 01:35:53,600
  4543. <i>A una segunda oportunidad.</i>
  4544.  
  4545. 1009
  4546. 01:35:55,120 --> 01:35:56,880
  4547. <i>A una segunda oportunidad.</i>
  4548.  
  4549. 1010
  4550. 01:35:59,680 --> 01:36:01,840
  4551. Muchas felicidades.
  4552.  
  4553. 1011
  4554. 01:36:37,040 --> 01:36:40,160
  4555. Disculpe, por favor,
  4556. ¿puede identificarse?
  4557.  
  4558. 1012
  4559. 01:36:41,360 --> 01:36:43,840
  4560. Para esta zona necesita
  4561. autorización.
  4562.  
  4563. 1013
  4564. 01:36:44,520 --> 01:36:46,080
  4565. Busco la salida.
  4566.  
  4567. 1014
  4568. 01:36:46,760 --> 01:36:49,440
  4569. -Todo recto.
  4570. -Muchas gracias.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement