SHARE
TWEET

weed the people

sofiasari May 13th, 2019 117 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,210 --> 00:00:03,670
  8. Film berikut dirancang sebagai hiburan
  9. dan informasi --
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:03,754 --> 00:00:06,131
  13. bukan penyedia saran medis.
  14. Konsultasi ke dokter Anda
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:06,215 --> 00:00:08,467
  18. terkait kesehatan pribadi
  19. atau sebelum pengobatan.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:24,358 --> 00:00:25,734
  23. Kami masuk dan mereka berkata,
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:25,817 --> 00:00:28,278
  27. "Tumor ini punya dorongan pertumbuhan
  28. sehingga pastikan
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:28,362 --> 00:00:30,697
  32. ini bukan glioma 
  33. tingkat keganasan tinggi."
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:30,781 --> 00:00:32,866
  37. Kubilang, "Bagaimana jika itu benar?"
  38.  
  39. 8
  40. 00:00:32,950 --> 00:00:35,494
  41. Katanya, "Putrimu takkan hidup
  42. hingga usia dua tahun."
  43.  
  44. 9
  45. 00:00:37,746 --> 00:00:40,624
  46. Terima kasih mengizinkan orang 
  47. membuka pikiran mereka, Tuhan,
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:40,707 --> 00:00:42,709
  51. untuk melihat karunia ini...
  52.  
  53. 11
  54. 00:00:42,793 --> 00:00:43,752
  55. SOPHIE RYAN CW
  56.  
  57. 12
  58. 00:00:43,835 --> 00:00:44,836
  59. karunia dari surga,
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:44,920 --> 00:00:48,173
  63. bahwa kau telah memberi kami
  64. obat ini untuk merawat bayi kami.
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:48,257 --> 00:00:50,300
  68. Saat kami
  69. tahu tentang tumor otak Sophie,
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:50,384 --> 00:00:54,346
  73. aku tak tahu ini karunia Tuhan kepadanya.
  74.  
  75. 16
  76. 00:00:54,429 --> 00:00:55,889
  77. Amin.
  78.  
  79. 17
  80. 00:00:55,973 --> 00:00:57,307
  81. CANA - FEEDS - GLUTAMINE
  82.  
  83. 18
  84. 00:00:57,391 --> 00:01:00,060
  85. Saat anakmu mengidap kanker, buku aturan
  86. lenyap total.
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:00,143 --> 00:01:03,438
  90. Kau harus membuat mereka sembuh
  91. semampumu.
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:03,522 --> 00:01:07,526
  95. Aku tak merasa benar jika tak mencari
  96. semua yang ada.
  97.  
  98. 21
  99. 00:01:08,402 --> 00:01:11,446
  100. Mereka menemukan 
  101. lebih dari 20 tumor di dadanya.
  102.  
  103. 22
  104. 00:01:11,530 --> 00:01:13,615
  105. Saat itu, dr. Storch memberi tahu,
  106.  
  107. 23
  108. 00:01:14,741 --> 00:01:18,578
  109. "Sekarang waktunya
  110. melakukan pengobatan alternatif."
  111.  
  112. 24
  113. 00:01:20,664 --> 00:01:23,709
  114. Orang menggunakan kanabis
  115. sebagai obat selama 5.000 tahun.
  116.  
  117. 25
  118. 00:01:24,251 --> 00:01:26,086
  119. THC selalu menonjol...
  120.  
  121. 26
  122. 00:01:26,169 --> 00:01:27,629
  123. AMANDA
  124. PAKAR KEBIJAKAN OBAT
  125.  
  126. 27
  127. 00:01:27,713 --> 00:01:29,214
  128. karena itu paling psikoaktif.
  129.  
  130. 28
  131. 00:01:29,298 --> 00:01:31,049
  132. Namun, penelitian mulai menunjukkan
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:31,133 --> 00:01:33,594
  136. ada banyak kanabinoid lain di tanaman
  137.  
  138. 30
  139. 00:01:33,677 --> 00:01:36,847
  140. yang memiliki banyak efek terapi.
  141.  
  142. 31
  143. 00:01:36,930 --> 00:01:38,682
  144. Salah satu bidang paling menarik...
  145.  
  146. 32
  147. 00:01:38,765 --> 00:01:40,892
  148. DONALD ABRAMS, MD
  149. KEPALA HEMATOLOGI / ONKOLOGI
  150.  
  151. 33
  152. 00:01:40,976 --> 00:01:42,436
  153. apa kanabis agen antikanker?
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:43,020 --> 00:01:44,980
  157. Ada banyak cara
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:45,063 --> 00:01:47,899
  161. kanabis dan kanabinoid di tabung reaksi
  162.  
  163. 36
  164. 00:01:47,983 --> 00:01:51,153
  165. tampaknya menekan kanker 
  166. cukup mengesankan.
  167.  
  168. 37
  169. 00:01:51,236 --> 00:01:53,280
  170. Namun, di onkologi, kita sering berkata,
  171.  
  172. 38
  173. 00:01:53,363 --> 00:01:55,866
  174. "Banyaknya anekdot bukanlah bukti."
  175.  
  176. 39
  177. 00:01:55,949 --> 00:01:58,827
  178. Sel kanker dan kanabis di cawan Petri,
  179. sudah jelas.
  180.  
  181. 40
  182. 00:01:58,910 --> 00:02:00,746
  183. BONNI GOLDSTEIN, MD
  184. AHLI GANJA PEDIATRIK
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:00,829 --> 00:02:02,706
  188. - Banyak penelitiannya.
  189. - Ya.
  190.  
  191. 42
  192. 00:02:02,789 --> 00:02:04,958
  193. Kami tak punya studi pada manusia,
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:05,042 --> 00:02:07,085
  197. dan kami tak punya studi pediatri.
  198.  
  199. 44
  200. 00:02:07,169 --> 00:02:08,795
  201. Tekanan darah sempurna.
  202.  
  203. 45
  204. 00:02:08,879 --> 00:02:10,756
  205. Jika mau memakai mariyuana sebagai obat,
  206.  
  207. 46
  208. 00:02:10,839 --> 00:02:13,508
  209. kita harus menjadikannya obat. 
  210. Kita belum melakukannya.
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:13,592 --> 00:02:16,178
  214. Temanku sekarat karena kanker pankreas,
  215.  
  216. 48
  217. 00:02:16,261 --> 00:02:18,138
  218. - tak bisa menunggu studi.
  219. - Ya.
  220.  
  221. 49
  222. 00:02:18,221 --> 00:02:20,766
  223. - Anakku tak sabar.
  224. - Itu masalahnya.
  225.  
  226. 50
  227. 00:02:22,059 --> 00:02:24,019
  228. Kontroversi soal itu membuatku marah
  229.  
  230. 51
  231. 00:02:24,102 --> 00:02:25,729
  232. sebab merugikan anak-anak.
  233.  
  234. 52
  235. 00:02:25,812 --> 00:02:27,564
  236. Merugikan orang terkasih.
  237.  
  238. 53
  239. 00:02:27,648 --> 00:02:30,776
  240. Banyak orang tak mau mencoba ini
  241. karena reputasinya.
  242.  
  243. 54
  244. 00:02:30,859 --> 00:02:31,860
  245. TENTUKAN JADWAL!
  246.  
  247. 55
  248. 00:02:31,943 --> 00:02:33,445
  249. Orang bisa berargumen ada HAM
  250.  
  251. 56
  252. 00:02:33,528 --> 00:02:35,906
  253. untuk membuat pemerintah memberimu obat.
  254.  
  255. 57
  256. 00:02:35,989 --> 00:02:38,283
  257. Namun, setidaknya ada konsensus...
  258.  
  259. 58
  260. 00:02:38,367 --> 00:02:40,077
  261. ETHAN, ALIANSI KEBIJAKAN OBAT
  262.  
  263. 59
  264. 00:02:40,160 --> 00:02:42,913
  265. bahwa pemerintah
  266. tak boleh mencabut aksesmu
  267.  
  268. 60
  269. 00:02:42,996 --> 00:02:45,123
  270. ke obat yang bisa membantu.
  271.  
  272. 61
  273. 00:02:45,207 --> 00:02:47,918
  274. Mengapa masyarakat kita menyangkal orang
  275.  
  276. 62
  277. 00:02:48,502 --> 00:02:51,630
  278. menggunakan sesuatu yang pernah kulihat
  279.  
  280. 63
  281. 00:02:51,713 --> 00:02:54,758
  282. berulang kali, membantu?
  283.  
  284. 64
  285. 00:03:01,598 --> 00:03:03,725
  286. Kau siap menyembuhkan kanker?
  287.  
  288. 65
  289. 00:03:03,809 --> 00:03:04,643
  290. Hore!
  291.  
  292. 66
  293. 00:03:05,435 --> 00:03:07,396
  294. Sudah tak sabar!
  295.  
  296. 67
  297. 00:03:13,443 --> 00:03:16,029
  298. CALIFORNIA, 2013
  299.  
  300. 68
  301. 00:03:26,540 --> 00:03:29,000
  302. Dimulai dengan amandel yang bengkak,
  303.  
  304. 69
  305. 00:03:29,084 --> 00:03:32,337
  306. yang kukira infeksi tenggorokan,
  307. jadi, tak masalah.
  308.  
  309. 70
  310. 00:03:33,046 --> 00:03:36,216
  311. Benjolan itu tak hilang dengan antibiotik.
  312.  
  313. 71
  314. 00:03:36,299 --> 00:03:38,051
  315. Jadi, kami didaftarkan.
  316.  
  317. 72
  318. 00:03:38,135 --> 00:03:41,471
  319. Saat itu mereka pikir dia punya 10 hari
  320. sebelum menghambat saluran napas,
  321.  
  322. 73
  323. 00:03:41,555 --> 00:03:44,433
  324. dan delapan hari kemudian, 
  325. kami dapat diagnosis.
  326.  
  327. 74
  328. 00:03:45,392 --> 00:03:48,520
  329. CHICO RYDER
  330. DIDIAGNOSIS MENDERITA RABDOMIOSARKOMA
  331.  
  332. 75
  333. 00:03:48,603 --> 00:03:50,772
  334. Aku terkejut saat dokter datang
  335.  
  336. 76
  337. 00:03:50,856 --> 00:03:52,232
  338. dan memberi rencana perawatan.
  339.  
  340. 77
  341. 00:03:52,315 --> 00:03:53,608
  342. Aku berpikir,
  343.  
  344. 78
  345. 00:03:54,234 --> 00:03:56,319
  346. "Aneh itu sudah dirancang."
  347.  
  348. 79
  349. 00:03:56,403 --> 00:03:58,864
  350. Lalu aku sadar
  351. itu rencana semua kalangan
  352.  
  353. 80
  354. 00:03:58,947 --> 00:04:01,616
  355. untuk diagnosis itu, jenis kanker itu.
  356.  
  357. 81
  358. 00:04:01,950 --> 00:04:04,035
  359. Lalu aku cemas saat dia berkata,
  360.  
  361. 82
  362. 00:04:04,119 --> 00:04:06,580
  363. "Ini dibuat pada tahun 70-an."
  364.  
  365. 83
  366. 00:04:07,038 --> 00:04:10,834
  367. Lalu aku berkata, "Apa itu tidak berubah
  368. sejak tahun 70-an?"
  369.  
  370. 84
  371. 00:04:10,917 --> 00:04:12,752
  372. Katanya, "Ya, sedikit,
  373.  
  374. 85
  375. 00:04:12,836 --> 00:04:15,422
  376. tapi pada dasarnya,
  377. karena kanker anak-anak cukup langka,
  378.  
  379. 86
  380. 00:04:15,505 --> 00:04:17,466
  381. tak ada banyak penelitian, "
  382.  
  383. 87
  384. 00:04:18,133 --> 00:04:22,012
  385. dan itu mencemaskan karena kau berharap
  386. dengan kemajuan medis,
  387.  
  388. 88
  389. 00:04:22,095 --> 00:04:23,472
  390. semua berubah sedikit.
  391.  
  392. 89
  393. 00:04:36,651 --> 00:04:39,488
  394. Dia satu-satunya kasus mual 
  395. akibat kemoterapi
  396.  
  397. 90
  398. 00:04:39,571 --> 00:04:41,239
  399. yang pernah mereka lihat.
  400.  
  401. 91
  402. 00:04:41,323 --> 00:04:45,160
  403. Kami mencoba semua yang ada 
  404. di daftar pilihan mereka.
  405.  
  406. 92
  407. 00:04:45,243 --> 00:04:47,412
  408. Kami mencoba semua. Lalu ada kanabis.
  409.  
  410. 93
  411. 00:04:47,496 --> 00:04:49,623
  412. Itu satu-satunya hal yang sungguh...
  413.  
  414. 94
  415. 00:04:49,706 --> 00:04:51,750
  416. Maksudku, itu tak selalu berhasil,
  417.  
  418. 95
  419. 00:04:51,833 --> 00:04:54,336
  420. tapi jika berhasil, itu akan manjur.
  421.  
  422. 96
  423. 00:04:55,337 --> 00:04:58,006
  424. Lalu aku mulai membaca
  425. tentang minyak kanabis
  426.  
  427. 97
  428. 00:04:58,089 --> 00:05:00,217
  429. dan sifat antitumornya.
  430.  
  431. 98
  432. 00:05:00,300 --> 00:05:03,011
  433. Kupikir, "Jika memakainya
  434. untuk obati gejala,
  435.  
  436. 99
  437. 00:05:03,094 --> 00:05:05,639
  438. sebaiknya kita memberinya dosis antitumor
  439.  
  440. 100
  441. 00:05:05,722 --> 00:05:07,057
  442. di saat yang sama.
  443.  
  444. 101
  445. 00:05:07,140 --> 00:05:09,518
  446. Ini semua tentang mendukung efek samping
  447.  
  448. 102
  449. 00:05:09,601 --> 00:05:13,104
  450. dan membantu kemoterapi 
  451. untuk menyingkirkan kanker.
  452.  
  453. 103
  454. 00:05:13,188 --> 00:05:17,234
  455. Mereka dua hal utama
  456. yang aku coba lakukan dengan ini.
  457.  
  458. 104
  459. 00:05:25,367 --> 00:05:28,161
  460. KAISER PERMANENTE
  461. PUSAT MEDIS WOODLAND HILLS
  462.  
  463. 105
  464. 00:05:34,167 --> 00:05:36,545
  465. Saat pertama datang ke sini,
  466. aku tak paham.
  467.  
  468. 106
  469. 00:05:36,628 --> 00:05:40,882
  470. Aku tak tahu apa arti onkologi pediatrik.
  471.  
  472. 107
  473. 00:05:40,966 --> 00:05:41,967
  474. Itu menakutkan.
  475.  
  476. 108
  477. 00:05:42,050 --> 00:05:43,093
  478. ONKOLOGI PEDIATRIK
  479.  
  480. 109
  481. 00:05:43,176 --> 00:05:46,054
  482. Walau sudah kulakukan lebih dari 100 kali,
  483.  
  484. 110
  485. 00:05:46,137 --> 00:05:48,515
  486. aku masih takut dengan jarum itu.
  487.  
  488. 111
  489. 00:05:49,057 --> 00:05:50,058
  490. Halo.
  491.  
  492. 112
  493. 00:05:51,017 --> 00:05:52,310
  494. Masuklah, Jo.
  495.  
  496. 113
  497. 00:05:52,978 --> 00:05:55,105
  498. - Hai, Rosemary.
  499. - Hai. Bagaimana kabarmu?
  500.  
  501. 114
  502. 00:05:55,188 --> 00:05:56,815
  503. Lelah, tapi baik. Apa kabar?
  504.  
  505. 115
  506. 00:05:56,898 --> 00:05:58,233
  507. Baik. Terima kasih.
  508.  
  509. 116
  510. 00:05:58,316 --> 00:05:59,317
  511. Itu bagus.
  512.  
  513. 117
  514. 00:05:59,401 --> 00:06:02,195
  515. Kita akan hitung satu, dua, tiga. Siap?
  516.  
  517. 118
  518. 00:06:02,279 --> 00:06:04,447
  519. Lalu "tiga" saat kau suntikkan
  520. seperti biasa?
  521.  
  522. 119
  523. 00:06:04,531 --> 00:06:05,991
  524. AJ
  525. DIDIAGNOSIS OSTEOSARKOMA
  526.  
  527. 120
  528. 00:06:06,074 --> 00:06:08,451
  529. Satu, dua, tiga.
  530.  
  531. 121
  532. 00:06:14,291 --> 00:06:16,334
  533. Usia AJ 17 tahun.
  534.  
  535. 122
  536. 00:06:16,418 --> 00:06:19,379
  537. Kami pertama tahu dia mengidap kanker...
  538. Saat dia 13 tahun?
  539.  
  540. 123
  541. 00:06:19,462 --> 00:06:20,380
  542. SHEILA & CHRIS
  543.  
  544. 124
  545. 00:06:20,463 --> 00:06:21,298
  546. Usianya 13 tahun.
  547.  
  548. 125
  549. 00:06:22,173 --> 00:06:25,760
  550. Itu kanker osteosarkoma, kanker tulang.
  551.  
  552. 126
  553. 00:06:26,344 --> 00:06:29,598
  554. Saat mereka menangkapnya,
  555. dia sudah stadium IV.
  556.  
  557. 127
  558. 00:06:30,348 --> 00:06:32,767
  559. Aku yakin itu kemoterapi kedua,
  560.  
  561. 128
  562. 00:06:32,851 --> 00:06:34,352
  563. paru-parunya mengempis
  564.  
  565. 129
  566. 00:06:35,186 --> 00:06:39,024
  567. karena kankernya menyebar
  568. ke paru-parunya, juga stadium IV.
  569.  
  570. 130
  571. 00:06:39,441 --> 00:06:43,904
  572. Saat itu sekitar enam,
  573. delapan pekan penuh di rumah sakit,
  574.  
  575. 131
  576. 00:06:43,987 --> 00:06:45,614
  577. dia di rumah sakit bersamanya.
  578.  
  579. 132
  580. 00:06:46,156 --> 00:06:49,326
  581. Itu kembali lagi,
  582. dan itu di tulang belakangnya.
  583.  
  584. 133
  585. 00:06:49,409 --> 00:06:51,620
  586. Kurasa mereka mengambil dua, tiga, 
  587. dan empat,
  588.  
  589. 134
  590. 00:06:51,703 --> 00:06:53,371
  591. lalu memasukkan baja.
  592.  
  593. 135
  594. 00:06:53,455 --> 00:06:54,497
  595. Mereka melepas iganya.
  596.  
  597. 136
  598. 00:06:54,581 --> 00:06:56,082
  599. Mereka melepas iganya
  600.  
  601. 137
  602. 00:06:56,166 --> 00:06:59,753
  603. tempat itu menempel,
  604. kurasa satu atau dua pada tiap sisi?
  605.  
  606. 138
  607. 00:06:59,836 --> 00:07:01,379
  608. Dua pada tiap sisi.
  609.  
  610. 139
  611. 00:07:02,047 --> 00:07:04,716
  612. Karena tanganku agak kacau
  613.  
  614. 140
  615. 00:07:04,799 --> 00:07:06,926
  616. setelah salah satu operasi punggung,
  617.  
  618. 141
  619. 00:07:07,010 --> 00:07:08,470
  620. mereka memotong sarafnya,
  621.  
  622. 142
  623. 00:07:08,553 --> 00:07:10,430
  624. dan saraf itu menuju ke tanganku.
  625.  
  626. 143
  627. 00:07:11,056 --> 00:07:15,226
  628. Jadi, tombol menembakku
  629. dahulu tetikus satu.
  630.  
  631. 144
  632. 00:07:15,310 --> 00:07:20,690
  633. Tapi aku mengubahnya untuk melihat
  634. barang dinosaurusku.
  635.  
  636. 145
  637. 00:07:20,774 --> 00:07:22,692
  638. Sebulan setengah setelah operasi,
  639.  
  640. 146
  641. 00:07:22,776 --> 00:07:25,695
  642. dia sakit, dia merasa tak enak badan.
  643.  
  644. 147
  645. 00:07:25,779 --> 00:07:28,198
  646. Mereka menemukan lebih dari 20 tumor 
  647. di dadanya.
  648.  
  649. 148
  650. 00:07:28,907 --> 00:07:31,284
  651. Sangat suram saat itu,
  652.  
  653. 149
  654. 00:07:31,368 --> 00:07:34,037
  655. dan AJ tak tahu betapa suramnya itu.
  656.  
  657. 150
  658. 00:07:34,120 --> 00:07:35,830
  659. Kami tak pernah memberitahunya.
  660.  
  661. 151
  662. 00:07:36,998 --> 00:07:39,084
  663. Dia anak usia 17 tahun.
  664.  
  665. 152
  666. 00:07:39,167 --> 00:07:41,753
  667. Dia harus berfokus agar lebih baik.
  668.  
  669. 153
  670. 00:07:42,671 --> 00:07:44,673
  671. Bronto tumbang.
  672.  
  673. 154
  674. 00:07:45,256 --> 00:07:47,008
  675. Hei, hukum rimba.
  676.  
  677. 155
  678. 00:07:50,679 --> 00:07:54,683
  679. Ini bentuk minyak mentah
  680. yang kami dapat saat membelinya.
  681.  
  682. 156
  683. 00:08:03,024 --> 00:08:06,444
  684. Saat mulai menggunakannya,
  685. kami harus mendapatkan izin,
  686.  
  687. 157
  688. 00:08:06,528 --> 00:08:10,281
  689. lalu kami bisa dapat dari pengedar,
  690.  
  691. 158
  692. 00:08:10,365 --> 00:08:12,409
  693. kurasa itu istilah yang tepat, 
  694. distributor.
  695.  
  696. 159
  697. 00:08:12,951 --> 00:08:14,994
  698. Aku tak tahu istilah yang tepat
  699.  
  700. 160
  701. 00:08:15,078 --> 00:08:19,833
  702. untuk tidak membuatnya terlihat
  703. atau terdengar buruk.
  704.  
  705. 161
  706. 00:08:21,042 --> 00:08:24,170
  707. Sheila dan AJ keluar dan naik ke atas,
  708.  
  709. 162
  710. 00:08:24,254 --> 00:08:27,006
  711. lalu aku mengemudikan truk 
  712. di Beverly Hills,
  713.  
  714. 163
  715. 00:08:27,090 --> 00:08:29,759
  716. mengitari area parkir,
  717. mencari area parkir.
  718.  
  719. 164
  720. 00:08:29,843 --> 00:08:31,886
  721. Aku tak bisa. Aku tak dapat.
  722.  
  723. 165
  724. 00:08:32,387 --> 00:08:34,055
  725. Dia dan AJ masuk ke truk,
  726.  
  727. 166
  728. 00:08:34,139 --> 00:08:37,434
  729. lalu dia punya tas kecil ini 
  730. dan aku bilang, "Ada apa?"
  731.  
  732. 167
  733. 00:08:37,517 --> 00:08:39,018
  734. Dia menangis dan berkata,
  735.  
  736. 168
  737. 00:08:39,102 --> 00:08:41,896
  738. "Kuharap kau di sana
  739. karena semua pertanyaan ini."
  740.  
  741. 169
  742. 00:08:41,980 --> 00:08:44,983
  743. Kupikir, "Aku menjadi penasaran.
  744.  
  745. 170
  746. 00:08:45,066 --> 00:08:47,068
  747. Apa ini? Apa?
  748.  
  749. 171
  750. 00:08:47,652 --> 00:08:50,613
  751. Apa itu dan berapa yang kita habiskan? "
  752.  
  753. 172
  754. 00:08:51,990 --> 00:08:53,700
  755. - Ya.
  756. - Dia mengeluarkan...
  757.  
  758. 173
  759. 00:08:54,075 --> 00:08:56,327
  760. dua jarum suntik kecil,
  761.  
  762. 174
  763. 00:08:56,411 --> 00:08:59,247
  764. sepuluh gram atau 10 mililiter.
  765.  
  766. 175
  767. 00:08:59,330 --> 00:09:01,416
  768. Seharusnya semua sama
  769. atau semacam itu.
  770.  
  771. 176
  772. 00:09:01,499 --> 00:09:06,254
  773. Ada dua, dan dia bilang,
  774. "Ini $1.010 untuk mereka berdua."
  775.  
  776. 177
  777. 00:09:06,921 --> 00:09:08,006
  778. Aku berpikir…
  779.  
  780. 178
  781. 00:09:08,798 --> 00:09:10,050
  782. Ini putra kami, lantas?
  783.  
  784. 179
  785. 00:09:11,676 --> 00:09:13,094
  786. - Hai, Tracy.
  787. - Hai.
  788.  
  789. 180
  790. 00:09:13,178 --> 00:09:14,971
  791. Senang bertemu denganmu.
  792.  
  793. 181
  794. 00:09:15,054 --> 00:09:16,890
  795. Terima kasih sudah datang.
  796.  
  797. 182
  798. 00:09:16,973 --> 00:09:18,641
  799. - Tak masalah.
  800. - Aku tahu...
  801.  
  802. 183
  803. 00:09:18,725 --> 00:09:19,934
  804. - Ini Sophie. 
  805. - Hai.
  806.  
  807. 184
  808. 00:09:20,018 --> 00:09:21,811
  809. SOPHIE RYAN
  810. DIDIAGNOSIS GLIOMA OPTIK
  811.  
  812. 185
  813. 00:09:21,895 --> 00:09:24,397
  814. Dia baru bangun. Dia belum sadar.
  815.  
  816. 186
  817. 00:09:24,481 --> 00:09:25,315
  818. Oh.
  819.  
  820. 187
  821. 00:09:25,398 --> 00:09:26,983
  822. MARA
  823. PENDIRI, AUNT ZELDA'S INC.
  824.  
  825. 188
  826. 00:09:27,066 --> 00:09:28,151
  827. - Dia sadar.
  828. - Ya?
  829.  
  830. 189
  831. 00:09:28,234 --> 00:09:30,737
  832. - Dia selalu begitu.
  833. - Dia sangat istimewa.
  834.  
  835. 190
  836. 00:09:30,820 --> 00:09:32,322
  837. Tak satu pun dari kami
  838.  
  839. 191
  840. 00:09:32,405 --> 00:09:36,451
  841. membayangkan melakukan kemoterapi
  842. pada bayi kami.
  843.  
  844. 192
  845. 00:09:36,534 --> 00:09:39,370
  846. Hari kami memutuskan
  847. untuk tidak kemoterapi
  848.  
  849. 193
  850. 00:09:39,454 --> 00:09:41,915
  851. adalah hari ketika aku merasa lega,
  852.  
  853. 194
  854. 00:09:41,998 --> 00:09:43,917
  855. dan aku yakin dia juga sama.
  856.  
  857. 195
  858. 00:09:44,000 --> 00:09:46,544
  859. - Ya.
  860. - Sangat berlawanan dengan intuisi.
  861.  
  862. 196
  863. 00:09:46,628 --> 00:09:50,256
  864. Ada foto pindainya,
  865. katanya itu glioma jalur optik.
  866.  
  867. 197
  868. 00:09:50,340 --> 00:09:55,261
  869. Inilah inti dari massa yang ada di sana,
  870. di persilangan optik.
  871.  
  872. 198
  873. 00:09:55,637 --> 00:09:57,055
  874. Ini foto yang bagus.
  875.  
  876. 199
  877. 00:09:57,138 --> 00:09:59,057
  878. Di sini. Ini hanya salah satunya.
  879.  
  880. 200
  881. 00:09:59,140 --> 00:10:00,225
  882. Lalu, di sini.
  883.  
  884. 201
  885. 00:10:00,934 --> 00:10:02,060
  886. Ini tulang punggungnya.
  887.  
  888. 202
  889. 00:10:02,143 --> 00:10:06,815
  890. Sangat jelas, jadi, tidak menyebar
  891. dengan cara apa pun.
  892.  
  893. 203
  894. 00:10:06,898 --> 00:10:09,526
  895. Karena itu tempat paling alami dan normal.
  896.  
  897. 204
  898. 00:10:09,609 --> 00:10:11,319
  899. - Ya, tidak begitu.
  900. - Baik.
  901.  
  902. 205
  903. 00:10:11,402 --> 00:10:14,155
  904. Biar kusampaiakan ini.
  905. Aku tak belajar medis.
  906.  
  907. 206
  908. 00:10:14,239 --> 00:10:16,658
  909. Aku tak mengaku menjalani pelatihan medis.
  910.  
  911. 207
  912. 00:10:16,741 --> 00:10:19,536
  913. Namun, ada sesuatu
  914. yang kurasa lebih penting,
  915.  
  916. 208
  917. 00:10:19,619 --> 00:10:20,954
  918. yaitu pengalaman.
  919.  
  920. 209
  921. 00:10:21,037 --> 00:10:22,288
  922. Kita harus mencoba.
  923.  
  924. 210
  925. 00:10:22,372 --> 00:10:25,792
  926. Mungkin ada momen ketika kita mencari tahu
  927. dosisnya,
  928.  
  929. 211
  930. 00:10:25,875 --> 00:10:27,502
  931. kita pikir, "Itu berlebihan."
  932.  
  933. 212
  934. 00:10:27,585 --> 00:10:29,462
  935. Itu tak akan menyakitinya.
  936.  
  937. 213
  938. 00:10:29,546 --> 00:10:32,132
  939. Jika terlalu berlebihan, yang diperlukan
  940.  
  941. 214
  942. 00:10:32,215 --> 00:10:34,342
  943. hanyalah waktu untuk keluar 
  944. dari sistemnya.
  945.  
  946. 215
  947. 00:10:34,759 --> 00:10:36,386
  948. Yang sangat kami sukai adalah
  949.  
  950. 216
  951. 00:10:36,469 --> 00:10:38,054
  952. dia takkan menderita,
  953.  
  954. 217
  955. 00:10:38,138 --> 00:10:40,682
  956. takkan kesakitan,
  957. kita tak harus melihatnya memburuk.
  958.  
  959. 218
  960. 00:10:40,765 --> 00:10:42,892
  961. - Dia sempurna, sehat.
  962. - Ya.
  963.  
  964. 219
  965. 00:10:42,976 --> 00:10:45,687
  966. Dia demam dalam sembilan bulan.
  967. Itu karena ayahnya.
  968.  
  969. 220
  970. 00:10:45,770 --> 00:10:48,481
  971. - Kecuali kanker itu.
  972. - Kecuali massa besar di otaknya.
  973.  
  974. 221
  975. 00:10:48,565 --> 00:10:50,400
  976. - Kecuali itu.
  977. - Hanya itu.
  978.  
  979. 222
  980. 00:10:50,483 --> 00:10:53,027
  981. Secara harfiah, 1.000 bintang 
  982. harus sejajar
  983.  
  984. 223
  985. 00:10:53,111 --> 00:10:56,531
  986. agar kami berubah pikiran soal kanabis.
  987.  
  988. 224
  989. 00:10:56,614 --> 00:10:59,367
  990. Hanya itu yang kami abaikan...
  991.  
  992. 225
  993. 00:10:59,450 --> 00:11:00,326
  994. JOSH & TRACY RYAN
  995.  
  996. 226
  997. 00:11:00,410 --> 00:11:01,661
  998. dan menolak meneliti.
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:11:01,744 --> 00:11:03,371
  1002. - Itu sangat konyol.
  1003. - Ya.
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:11:03,454 --> 00:11:05,164
  1007. Kecuali hal itu.
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:11:05,248 --> 00:11:06,082
  1011. DOA UNTUK SOPHIE
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:11:06,166 --> 00:11:07,625
  1015. Semua itu dari Facebook.
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:11:07,709 --> 00:11:09,002
  1019. Salah satu ibu itu berkata,
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:11:09,085 --> 00:11:12,672
  1023. "Ada banyak sains sah di sekitarnya."
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:11:12,755 --> 00:11:17,468
  1027. Kami mulai melihat penelitian positif
  1028. tentang kanabis.
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:11:17,552 --> 00:11:20,054
  1032. Aku bilang, "Sayang, mungkin ini."
  1033.  
  1034. 235
  1035. 00:11:21,306 --> 00:11:22,599
  1036. Jadi, bagaimana...?
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:11:23,474 --> 00:11:25,435
  1040. Ini kali pertama aku melakukannya, ya?
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:11:25,518 --> 00:11:26,477
  1044. Tentu.
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:11:27,979 --> 00:11:30,690
  1048. Kini, aku memberinya sedikit,
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:11:30,773 --> 00:11:32,483
  1052. - kali pertama, ya?
  1053. - Baiklah.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:11:33,026 --> 00:11:35,361
  1057. Karena dia tak pernah terkena ini.
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:11:37,363 --> 00:11:40,116
  1061. Lalu tarik kembali ini
  1062. agar tak terus mengalir.
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:11:40,200 --> 00:11:41,117
  1066. - Baiklah.
  1067. - Paham?
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:11:41,743 --> 00:11:43,786
  1071. Lihat Ibu. Ini dia.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:11:43,870 --> 00:11:45,496
  1075. - Hore!
  1076. - Gadis pintar. Tos.
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:11:45,580 --> 00:11:48,291
  1080. - Hore!
  1081. - Hore! Tos!
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:11:48,374 --> 00:11:50,001
  1085. - Tak apa-apa!
  1086. - Bagus.
  1087.  
  1088. 247
  1089. 00:11:50,835 --> 00:11:52,170
  1090. Apa dia akan merasakan THC,
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:11:52,253 --> 00:11:53,755
  1094. - atau CBD itu melawan?
  1095. - Mungkin.
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:11:53,838 --> 00:11:55,506
  1099. - Entah sampai dia...
  1100. - Sampai...
  1101.  
  1102. 250
  1103. 00:11:55,590 --> 00:11:56,716
  1104. - Semua berbeda.
  1105. - Ya.
  1106.  
  1107. 251
  1108. 00:11:56,799 --> 00:11:59,719
  1109. Jika dia menyarap  pukul 10.30,
  1110. jangan beri ini
  1111.  
  1112. 252
  1113. 00:11:59,802 --> 00:12:01,596
  1114. - sampai sekitar 11.30.
  1115. - Baik.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:12:01,679 --> 00:12:03,890
  1119. Lalu kita tak sempat memberi tiga dosis.
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:12:03,973 --> 00:12:06,392
  1123. - Baiklah.
  1124. - Jadi, mari mulai dua dosis,
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:12:06,476 --> 00:12:08,436
  1128. - lihat hasilnya.
  1129. - Bangunkan lebih awal.
  1130.  
  1131. 256
  1132. 00:12:08,519 --> 00:12:11,105
  1133. Ya. Tapi jangan terlalu
  1134. mengganggu harinya.
  1135.  
  1136. 257
  1137. 00:12:11,189 --> 00:12:12,649
  1138. - Baiklah.
  1139. - Dua saja.
  1140.  
  1141. 258
  1142. 00:12:12,732 --> 00:12:14,359
  1143. Ini tak akan menjadi... Aku tahu...
  1144.  
  1145. 259
  1146. 00:12:15,193 --> 00:12:18,488
  1147. Aku belajar selama bertahun-tahun
  1148. bahwa kita tak sekuat itu.
  1149.  
  1150. 260
  1151. 00:12:19,072 --> 00:12:22,075
  1152. Kita berusaha semampu kita. Apa pun.
  1153.  
  1154. 261
  1155. 00:12:22,158 --> 00:12:25,286
  1156. Apa pun yang akan terjadi, terjadilah.
  1157.  
  1158. 262
  1159. 00:12:25,370 --> 00:12:27,413
  1160. Kita tak sekuat itu.
  1161.  
  1162. 263
  1163. 00:12:27,497 --> 00:12:29,332
  1164. - Aku berusaha demi dia.
  1165. - Ya.
  1166.  
  1167. 264
  1168. 00:12:29,415 --> 00:12:31,209
  1169. Aku mengerti itu.
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:12:31,292 --> 00:12:33,378
  1173. Kau ibu yang hebat,
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:12:33,461 --> 00:12:35,254
  1177. pekerjaanmu luar biasa.
  1178.  
  1179. 267
  1180. 00:12:35,338 --> 00:12:36,297
  1181. Terima kasih.
  1182.  
  1183. 268
  1184. 00:12:36,923 --> 00:12:40,260
  1185. Jadi, untuk sekarang,
  1186. mari kita mulai dengan dua hari.
  1187.  
  1188. 269
  1189. 00:12:40,343 --> 00:12:41,427
  1190. Baiklah.
  1191.  
  1192. 270
  1193. 00:12:41,511 --> 00:12:44,264
  1194. Kami senang bisa membantu 
  1195. dan jadi bagian perjalanannya.
  1196.  
  1197. 271
  1198. 00:12:44,347 --> 00:12:46,432
  1199. - Kami senang kau di sini.
  1200. - Ya.
  1201.  
  1202. 272
  1203. 00:12:46,516 --> 00:12:48,893
  1204. - Ini amat berarti.
  1205. - Astaga. Ya.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:12:49,602 --> 00:12:51,896
  1209. - Ya.
  1210. - Ya, biarkan dia tidur.
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:12:51,980 --> 00:12:54,649
  1214. - Kau mau berbaring?
  1215. - Kau mau tidur?
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:12:54,732 --> 00:12:56,651
  1219. Kau mau tidur?
  1220.  
  1221. 276
  1222. 00:12:56,734 --> 00:12:58,236
  1223. Ibu siapkan susu.
  1224.  
  1225. 277
  1226. 00:12:58,861 --> 00:13:01,155
  1227. - Kami akan membuatmu lebih baik.
  1228. - Sebenarnya...
  1229.  
  1230. 278
  1231. 00:13:01,239 --> 00:13:02,949
  1232. ini sudah lewat jam tidur siangku.
  1233.  
  1234. 279
  1235. 00:13:03,032 --> 00:13:05,785
  1236. Kau akan panjang umur dan bahagia.
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:13:15,378 --> 00:13:17,505
  1240. Ini digiling seperti kopi bubuk.
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:13:17,588 --> 00:13:19,173
  1244. STEWART
  1245. DIREKTUR, AUNT ZELDA'S INC.
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:13:19,257 --> 00:13:20,591
  1249. Itu yang terbaik.
  1250.  
  1251. 283
  1252. 00:13:23,845 --> 00:13:25,513
  1253. - Tanpa gelembung.
  1254. - Seperti...
  1255.  
  1256. 284
  1257. 00:13:25,596 --> 00:13:27,265
  1258. Terdekarboksilasi. Semua udara...
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:13:27,348 --> 00:13:29,726
  1262. Aku menjalani operasi rutin.
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:13:29,809 --> 00:13:34,105
  1266. Saat aku keluar, aku menderita
  1267. meningitis tulang belakang.
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:13:34,188 --> 00:13:39,527
  1271. Mereka mengirimku pulang dari rumah sakit
  1272. dengan bercak-bercak fentanyl, morfin,
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:13:39,610 --> 00:13:41,988
  1276. segala macam obat-obatan mengerikan,
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:13:42,071 --> 00:13:44,449
  1280. dan berkata, "Ini sisa hidupmu."
  1281.  
  1282. 290
  1283. 00:13:46,659 --> 00:13:50,079
  1284. Aku akan berubah dari sangat bersemangat,
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:13:50,163 --> 00:13:52,707
  1288. orang yang bisa melakukan apa saja
  1289.  
  1290. 292
  1291. 00:13:52,790 --> 00:13:56,669
  1292. sampai aku yang duduk di sana menonton
  1293.  
  1294. 293
  1295. 00:13:56,753 --> 00:13:59,255
  1296. sementara orang jalani hidup mereka,
  1297. dan aku tak tidak.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:13:59,630 --> 00:14:02,342
  1301. Aku menggambarkan diri
  1302. sebagai gadis Dallas,
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:14:02,425 --> 00:14:05,511
  1306. sebagai orang Texas dalam banyak hal,
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:14:05,595 --> 00:14:08,348
  1310. orang Texas Yahudi, 
  1311. yang bahkan lebih aneh.
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:14:09,390 --> 00:14:11,392
  1315. Aku tak pernah suka kanabis.
  1316.  
  1317. 298
  1318. 00:14:11,476 --> 00:14:14,645
  1319. Aku salah satu orang
  1320. yang mengisap kanabis beberapa kali
  1321.  
  1322. 299
  1323. 00:14:14,729 --> 00:14:17,565
  1324. dan berkata, "Aku tak suka rasanya."
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:14:17,648 --> 00:14:19,984
  1328. Di sisi lain, aku harus berbuat sesuatu
  1329.  
  1330. 301
  1331. 00:14:20,068 --> 00:14:24,864
  1332. karena hidup menjadi kurang berharga
  1333. dari hari ke hari.
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:14:26,866 --> 00:14:27,742
  1337. Luar biasa.
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:14:29,577 --> 00:14:30,411
  1341. Baiklah.
  1342.  
  1343. 304
  1344. 00:14:31,329 --> 00:14:34,082
  1345. Hati-hati dengan air itu
  1346. selagi aku di sini bersama kanabis.
  1347.  
  1348. 305
  1349. 00:14:34,165 --> 00:14:36,125
  1350. - Kau tahu perasaanku.
  1351. - Selesai.
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:14:36,209 --> 00:14:38,127
  1355. Selesai. Tak ada dosis tersisa.
  1356.  
  1357. 307
  1358. 00:14:38,211 --> 00:14:39,462
  1359. Kau mau coba?
  1360.  
  1361. 308
  1362. 00:14:41,339 --> 00:14:42,673
  1363. Sedap.
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:14:43,341 --> 00:14:44,342
  1367. Urkle Ungu.
  1368.  
  1369. 310
  1370. 00:14:44,425 --> 00:14:47,095
  1371. Yang kutemukan, tak ada konsistensi,
  1372.  
  1373. 311
  1374. 00:14:47,178 --> 00:14:48,763
  1375. tak ada prediktabilitas,
  1376.  
  1377. 312
  1378. 00:14:48,846 --> 00:14:52,058
  1379. tak ada yang mirip obat.
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:14:52,141 --> 00:14:55,019
  1383. Jadi, sebagai teknisi proses,
  1384. aku harus melakukannya sendiri.
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:14:56,437 --> 00:14:58,272
  1388. Kita harus mengaktifkannya dulu
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:14:58,356 --> 00:15:00,066
  1392. atau mendekarboksilasi,
  1393.  
  1394. 316
  1395. 00:15:00,149 --> 00:15:02,985
  1396. lalu memasaknya menjadi minyak.
  1397.  
  1398. 317
  1399. 00:15:03,069 --> 00:15:06,989
  1400. Kami lihat buku resep dan coba temukan
  1401. resep dengan minyak paling banyak.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:15:07,448 --> 00:15:11,410
  1405. Hal pertama yang kubuat
  1406. adalah kue wortel Aunt Zelda's.
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:15:11,494 --> 00:15:13,454
  1410. Kuukur seberapa kuat aku membuatnya
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:15:13,538 --> 00:15:15,623
  1414. dengan berapa banyak minyak
  1415.  
  1416. 321
  1417. 00:15:15,706 --> 00:15:17,792
  1418. dibandingkan minyak yang dimasukkan
  1419. ke dalam.
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:15:17,875 --> 00:15:21,921
  1423. Lalu menimbang potongannya
  1424. dan tahu persis apa dosisnya
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:15:22,004 --> 00:15:24,465
  1428. di setiap bagian, dan itu disebut obat.
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:15:24,549 --> 00:15:26,759
  1432. Apa yang terjadi hanya karena kanabis,
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:15:26,843 --> 00:15:29,762
  1436. sejauh meningkatkan kesehatanku,
  1437. itu sangat ajaib.
  1438.  
  1439. 326
  1440. 00:15:30,221 --> 00:15:33,141
  1441. Hei, Nance. Mara di sini.
  1442. Aku mau memberitahumu...
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:15:33,224 --> 00:15:36,936
  1446. akau tahu kau punya
  1447. kapsul 0,054 Cannatonic.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:15:37,019 --> 00:15:39,105
  1451. Jika kau bisa mengurangi sedikit
  1452.  
  1453. 329
  1454. 00:15:39,188 --> 00:15:42,567
  1455. morfin dan oksikodon,
  1456. itu akan sangat hebat.
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:15:42,900 --> 00:15:45,570
  1460. Aku harus membuat obat untuk Linda.
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:15:45,653 --> 00:15:46,654
  1464. Ada Marie.
  1465.  
  1466. 332
  1467. 00:15:46,737 --> 00:15:49,949
  1468. Sebagian besar aku menangani ini
  1469. dengan kewalahan.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:15:50,032 --> 00:15:53,452
  1473. Sayangnya, hanya Stewart dan aku.
  1474.  
  1475. 334
  1476. 00:15:53,995 --> 00:15:56,038
  1477. Masalah terbesar kanabis adalah
  1478.  
  1479. 335
  1480. 00:15:56,122 --> 00:15:58,499
  1481. orang memiliki toleransi berbeda
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:15:58,583 --> 00:16:00,376
  1485. bahwa masalah terbesar adalah takaran.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:16:01,002 --> 00:16:03,087
  1489. Itu sebabnya kami tak memberi dosis.
  1490.  
  1491. 338
  1492. 00:16:03,171 --> 00:16:06,299
  1493. Apa rekomendasi bagi Linda
  1494. untuk kankernya?
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:16:06,382 --> 00:16:08,301
  1498. Dia di tahap IV. Kini ada di paru-paru.
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:16:08,384 --> 00:16:10,470
  1502. Semua ada di perutnya.
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:16:10,553 --> 00:16:12,930
  1506. Jadi, kami harus agresif saat ini.
  1507.  
  1508. 342
  1509. 00:16:13,556 --> 00:16:18,102
  1510. Namun, dia tak mau merasa "membatu"
  1511. dengan THC yang tinggi.
  1512.  
  1513. 343
  1514. 00:16:18,186 --> 00:16:20,271
  1515. Aku ingin memasukkannya
  1516. ke William's Wonder
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:16:20,354 --> 00:16:22,482
  1520. lalu memotongnya dengan Cannatonic.
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:16:22,565 --> 00:16:24,108
  1524. - Rencana bagus.
  1525. - Baiklah.
  1526.  
  1527. 346
  1528. 00:16:25,109 --> 00:16:25,985
  1529. Marie.
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:16:27,111 --> 00:16:28,988
  1533. Banyak orang bisa kami bantu,
  1534.  
  1535. 348
  1536. 00:16:29,071 --> 00:16:30,907
  1537. kami tak bisa menolak.
  1538.  
  1539. 349
  1540. 00:16:30,990 --> 00:16:32,909
  1541. Bagaimana bisa kau tolak mereka?
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:16:32,992 --> 00:16:34,952
  1545. Bagaimana kita bisa kirim mereka ke tempat
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:16:35,036 --> 00:16:37,580
  1549. mereka akan dapat produk atau info buruk?
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:16:37,997 --> 00:16:40,625
  1553. Seluruh protokol sekitar satu pon,
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:16:40,708 --> 00:16:43,920
  1557. yaitu sekitar 1.200 dolar
  1558. yang kami bayarkan.
  1559.  
  1560. 354
  1561. 00:16:44,003 --> 00:16:47,548
  1562. Kami serahkan kepada kalian,
  1563. lalu menutupi biaya rutinnya.
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:16:47,632 --> 00:16:51,052
  1567. Kenapa bisa menemukan kami? Google!
  1568. Aku tak tahu kami ada di sana.
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:16:51,135 --> 00:16:53,471
  1572. Jaga dirimu. Bantuan segera datang.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:16:54,514 --> 00:16:57,725
  1576. KONFERENSI PATIENTS OUT OF TIME
  1577. BOCA RATON, FLORIDA
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:16:58,226 --> 00:16:59,352
  1581. OBAT MARIYUANA
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:16:59,435 --> 00:17:01,437
  1585. BUDS
  1586. IRVIN ROSENFELD OBAT SAYA
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:17:02,230 --> 00:17:03,898
  1590. ROKOK MARIYUANA
  1591. MINYAK RAMI CBD
  1592.  
  1593. 361
  1594. 00:17:03,981 --> 00:17:05,483
  1595. MEMOIR OF A PIONEER
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:17:06,692 --> 00:17:07,944
  1599. Itu tampak bagus.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:17:10,446 --> 00:17:12,490
  1603. Pengurangan kejang dari 30%
  1604.  
  1605. 364
  1606. 00:17:12,573 --> 00:17:14,617
  1607. hingga 70% pengurangan kejang.
  1608.  
  1609. 365
  1610. 00:17:14,700 --> 00:17:16,869
  1611. Aku menjadi dokter selama 24 tahun.
  1612.  
  1613. 366
  1614. 00:17:16,953 --> 00:17:19,872
  1615. Aku buat perubahan dari ER pediatrik
  1616. menjadi latihan kanabis...
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:17:19,956 --> 00:17:21,374
  1620. JARINGAN AKSI GANJA FLORIDA
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:17:21,457 --> 00:17:23,960
  1624. karena aku kenal seseorang 
  1625. yang memakai kanabis medis
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:17:24,043 --> 00:17:25,378
  1629. dan dia sakit.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:17:25,461 --> 00:17:27,755
  1633. Melihatnya bekerja dengan baik,
  1634. aku berpikir,
  1635.  
  1636. 371
  1637. 00:17:27,838 --> 00:17:29,632
  1638. "Aku di sini, seorang dokter,
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:17:29,715 --> 00:17:31,634
  1642. dan tak punya pendapat
  1643. karena tak tahu."
  1644.  
  1645. 373
  1646. 00:17:31,717 --> 00:17:33,594
  1647. BONNI GOLDSTEIN, MD
  1648. AHLI GANJA PEDIATRIK
  1649.  
  1650. 374
  1651. 00:17:33,678 --> 00:17:35,554
  1652. Di sanalah kumulai pencarian
  1653.  
  1654. 375
  1655. 00:17:35,638 --> 00:17:38,224
  1656. untuk membuat diriku paham
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:17:38,307 --> 00:17:40,518
  1660. dan bisa membantu orang lain paham.
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:17:41,018 --> 00:17:43,729
  1664. Selamat pagi
  1665. dan terima kasih sudah bangun pagi
  1666.  
  1667. 378
  1668. 00:17:43,813 --> 00:17:45,064
  1669. untuk mendengarkanku.
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:17:45,147 --> 00:17:48,776
  1673. Aku telah melihat hal-hal
  1674. yang bisa kita sebut mukjizat.
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:17:48,859 --> 00:17:50,403
  1678. PATIENT OUT OF TIME
  1679.  
  1680. 381
  1681. 00:17:50,486 --> 00:17:54,407
  1682. Kurasa itu penting dipahami
  1683. bahwa bagi keluarga yang menderita,
  1684.  
  1685. 382
  1686. 00:17:54,490 --> 00:17:57,118
  1687. rasanya seperti mukjizat,
  1688. tapi itu hanya sains,
  1689.  
  1690. 383
  1691. 00:17:57,201 --> 00:17:59,370
  1692. dan tak ada alasan untuk takut,
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:17:59,453 --> 00:18:03,541
  1696. tak ada alasan ini bukan pilihan 
  1697. bagi semua orang.
  1698.  
  1699. 385
  1700. 00:18:04,917 --> 00:18:09,463
  1701. Pada 1988, peneliti menemukan
  1702. makhluk hidup, manusia,
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:18:09,547 --> 00:18:12,174
  1706. memiliki reseptor kanabinoid 
  1707. di otak mereka.
  1708.  
  1709. 387
  1710. 00:18:12,258 --> 00:18:13,175
  1711. RESEPTOR KANABINOID
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:18:13,259 --> 00:18:15,594
  1715. Kebanyakan orang familier
  1716. dengan dopamin,
  1717.  
  1718. 389
  1719. 00:18:15,678 --> 00:18:19,473
  1720. serotonin, norepinefrin,
  1721. neurotranmiter klasik,
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:18:19,557 --> 00:18:22,768
  1725. neurotransmiter ialah zat kimia
  1726. yang memungkinkan neuron saling bicara.
  1727.  
  1728. 391
  1729. 00:18:23,686 --> 00:18:25,646
  1730. Saat neuron "A" bicara ke neuron "B,"
  1731.  
  1732. 392
  1733. 00:18:25,730 --> 00:18:28,190
  1734. itu mengirimkan caraka kimia
  1735. di sepanjang sinaps,
  1736.  
  1737. 393
  1738. 00:18:28,274 --> 00:18:29,984
  1739. dan terikat ke reseptor
  1740. di neuron "B,"
  1741.  
  1742. 394
  1743. 00:18:30,067 --> 00:18:31,944
  1744. lalu berubah menjadi listrik.
  1745.  
  1746. 395
  1747. 00:18:32,028 --> 00:18:33,904
  1748. Apa yang kami temukan adalah...
  1749.  
  1750. 396
  1751. 00:18:33,988 --> 00:18:37,867
  1752. Bagian dari sistem itu diatur
  1753. oleh senyawa kanabinoid.
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:18:37,950 --> 00:18:41,495
  1757. Ini hanya molekul yang kita miliki
  1758. yang mengikat reseptor spesifik ini.
  1759.  
  1760. 398
  1761. 00:18:41,579 --> 00:18:44,957
  1762. Mereka tampaknya memainkan
  1763. peran dalam memperlancar
  1764.  
  1765. 399
  1766. 00:18:45,041 --> 00:18:47,710
  1767. seluruh proses komunikasi.
  1768.  
  1769. 400
  1770. 00:18:47,793 --> 00:18:49,337
  1771. Tampaknya sangat penting
  1772.  
  1773. 401
  1774. 00:18:49,420 --> 00:18:51,756
  1775. bahwa kelompok di NIH
  1776.  
  1777. 402
  1778. 00:18:51,839 --> 00:18:56,052
  1779. baru-baru ini menerbitkan ulasan
  1780. dan mengatakan sistem endokanabinoid
  1781.  
  1782. 403
  1783. 00:18:56,135 --> 00:19:00,389
  1784. terlibat dalam semua penyakit manusia.
  1785.  
  1786. 404
  1787. 00:19:00,473 --> 00:19:04,018
  1788. Pernyataan itu sangat kuat, sangat kuat.
  1789.  
  1790. 405
  1791. 00:19:04,101 --> 00:19:06,395
  1792. Reseptor itu tidak ada
  1793. untuk tanaman kanabis,
  1794.  
  1795. 406
  1796. 00:19:06,479 --> 00:19:09,231
  1797. tapi ternyata senyawa tanaman kanabis
  1798.  
  1799. 407
  1800. 00:19:09,315 --> 00:19:11,734
  1801. yang disebut kanabinoid bekerja 
  1802. di reseptor itu.
  1803.  
  1804. 408
  1805. 00:19:12,526 --> 00:19:15,071
  1806. Jadi, saat kau konsumi kanabinoid
  1807. dari luar
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:19:15,154 --> 00:19:18,407
  1811. dengan merokok, penguapan,
  1812. memakan, atau farmaseutikal,
  1813.  
  1814. 410
  1815. 00:19:18,491 --> 00:19:20,910
  1816. entah bagaimana kau mengutak-atik
  1817. sistem itu
  1818.  
  1819. 411
  1820. 00:19:20,993 --> 00:19:23,120
  1821. dan menyesuaikan cara saraf,
  1822.  
  1823. 412
  1824. 00:19:23,204 --> 00:19:25,122
  1825. otot, dan komunikasi terjadi.
  1826.  
  1827. 413
  1828. 00:19:25,623 --> 00:19:27,583
  1829. Aku sering bercanda dengan pasienku,
  1830.  
  1831. 414
  1832. 00:19:27,666 --> 00:19:30,586
  1833. itu bukan serbuk peri ajaib,
  1834. bukan sihir.
  1835.  
  1836. 415
  1837. 00:19:30,670 --> 00:19:34,924
  1838. Ada senyawa kimia di tanaman
  1839. yang berinteraksi dengan sel di otak kita
  1840.  
  1841. 416
  1842. 00:19:35,007 --> 00:19:37,802
  1843. dan di tubuh kita
  1844. serta punya reaksi tertentu.
  1845.  
  1846. 417
  1847. 00:19:37,885 --> 00:19:39,970
  1848. Sama seperti obat-obatan lain.
  1849.  
  1850. 418
  1851. 00:19:40,054 --> 00:19:42,223
  1852. Itu berasal dari tanaman.
  1853.  
  1854. 419
  1855. 00:19:44,558 --> 00:19:47,895
  1856. Aku, sebagai herbalis,
  1857. merasa ditipu, merasa dibohongi
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:19:48,479 --> 00:19:51,232
  1861. karena aku selalu memberi tahu orang
  1862. tentang herba.
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:19:51,315 --> 00:19:53,275
  1866. Kanabis terlarang.
  1867.  
  1868. 422
  1869. 00:19:53,859 --> 00:19:54,985
  1870. ANGELA
  1871. MASTER HERBALIS
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:19:55,069 --> 00:19:57,988
  1875. Aku ada di budaya itu.
  1876. Kupikir itu kanabis beracun.
  1877.  
  1878. 424
  1879. 00:19:58,072 --> 00:20:01,617
  1880. Aku punya sembilan anak, dan aku
  1881. melihat banyak orang mengidap kanker.
  1882.  
  1883. 425
  1884. 00:20:01,700 --> 00:20:06,497
  1885. Pengalaman ini terlalu besar
  1886. untuk diabaikan.
  1887.  
  1888. 426
  1889. 00:20:06,580 --> 00:20:09,583
  1890. Aku melihat bukuku dan berkata,
  1891. "Pasti ada kanabis di sini.
  1892.  
  1893. 427
  1894. 00:20:09,667 --> 00:20:12,586
  1895. Aku tidak pernah mencarinya.
  1896. Itu ada di mana-mana.
  1897.  
  1898. 428
  1899. 00:20:12,670 --> 00:20:15,005
  1900. Mereka mulai dengan, "Ini sangat terkenal
  1901.  
  1902. 429
  1903. 00:20:15,089 --> 00:20:16,924
  1904. di kalangan ibu rumah tangga
  1905.  
  1906. 430
  1907. 00:20:17,007 --> 00:20:19,009
  1908. bahwa aku tidak perlu menulis
  1909. deskripsinya."
  1910.  
  1911. 431
  1912. 00:20:19,093 --> 00:20:22,388
  1913. Lalu kau akan tahu caranya,
  1914. termasuk cara menggunakan akarnya.
  1915.  
  1916. 432
  1917. 00:20:22,471 --> 00:20:23,973
  1918. Lalu buku ini...
  1919.  
  1920. 433
  1921. 00:20:25,099 --> 00:20:26,392
  1922. Ini dari tahun 1805.
  1923.  
  1924. 434
  1925. 00:20:26,475 --> 00:20:30,438
  1926. Semua tab ini adalah referensi kanabis
  1927.  
  1928. 435
  1929. 00:20:30,521 --> 00:20:31,981
  1930. dan cara menggunakan kanabis.
  1931.  
  1932. 436
  1933. 00:20:32,064 --> 00:20:34,775
  1934. Kita kehilangan ini.
  1935. Ini alat yang sangat kita butuhkan,
  1936.  
  1937. 437
  1938. 00:20:34,859 --> 00:20:36,777
  1939. kita tak terlalu bodoh untuk melakukannya.
  1940.  
  1941. 438
  1942. 00:20:37,403 --> 00:20:39,864
  1943. Kami tak terlalu bodoh 
  1944. untuk menangani tanaman ini.
  1945.  
  1946. 439
  1947. 00:20:42,199 --> 00:20:44,034
  1948. Ayahku berkata, "Kau tahu,
  1949.  
  1950. 440
  1951. 00:20:44,118 --> 00:20:47,163
  1952. saat di University of Minnesota School
  1953. of Pharmacy pada 1928...
  1954.  
  1955. 441
  1956. 00:20:47,246 --> 00:20:48,497
  1957. DAVID
  1958. MANAJEMEN NYERI
  1959.  
  1960. 442
  1961. 00:20:48,581 --> 00:20:51,167
  1962. salah satu tugas kami
  1963. adalah membuat kanabis tingtur.
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:20:51,250 --> 00:20:54,295
  1967. Kami harus sangat berhati-hati
  1968. karena alkohol itu ilegal. "
  1969.  
  1970. 444
  1971. 00:20:55,087 --> 00:20:58,841
  1972. Aku berpikir, "Betapa kuno,
  1973. tapi kami tak pakai tanaman lagi."
  1974.  
  1975. 445
  1976. 00:20:59,258 --> 00:21:02,178
  1977. Mungkin aku butuh 15 atau 20 tahun
  1978.  
  1979. 446
  1980. 00:21:02,261 --> 00:21:05,931
  1981. untuk sangat menghargai
  1982. bahwa ini masih obat.
  1983.  
  1984. 447
  1985. 00:21:06,015 --> 00:21:06,849
  1986. CANNABIS INDICA
  1987.  
  1988. 448
  1989. 00:21:06,932 --> 00:21:10,269
  1990. Itu bagian dari farmakope,
  1991. sampai abad ke-20.
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:21:10,352 --> 00:21:12,188
  1995. Obat yang sering diresepkan,
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:21:12,271 --> 00:21:14,940
  1999. bukan untuk menghisapnya, 
  2000. tapi dalam tingturnya.
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:21:15,524 --> 00:21:18,360
  2004. Jika kau lihat, kenapa dan bagaimana
  2005. itu dikriminalisasi...
  2006.  
  2007. 452
  2008. 00:21:18,444 --> 00:21:19,445
  2009. DEPARTEMEN POLISI
  2010.  
  2011. 453
  2012. 00:21:20,029 --> 00:21:21,822
  2013. sungguh, faktor kunci
  2014.  
  2015. 454
  2016. 00:21:21,906 --> 00:21:26,243
  2017. adalah peran rasisme dan xenofobia,
  2018.  
  2019. 455
  2020. 00:21:26,327 --> 00:21:28,370
  2021. sentimen anti-Meksiko.
  2022.  
  2023. 456
  2024. 00:21:29,079 --> 00:21:32,291
  2025. APA NEGARA MEKSIKO "DIBUAT GILA"
  2026. OLEH GANJA ANEH?
  2027.  
  2028. 457
  2029. 00:21:32,374 --> 00:21:34,919
  2030. TANAMAN JAHAT MEKSIKO 
  2031. YANG MEMBUAT GILA.
  2032.  
  2033. 458
  2034. 00:21:35,002 --> 00:21:38,631
  2035. PENGISAP MARIYUANA
  2036. PROPAGANDA NAZI
  2037.  
  2038. 459
  2039. 00:21:39,507 --> 00:21:42,676
  2040. Orang sering menuding Harry Anslinger,
  2041.  
  2042. 460
  2043. 00:21:42,760 --> 00:21:46,222
  2044. yang adalah pendiri,
  2045. pemimpin pertama Biro Narkoba Federal.
  2046.  
  2047. 461
  2048. 00:21:46,305 --> 00:21:50,309
  2049. Namun, sebenarnya, dia tidak memulai
  2050. menjadi ideolog antikanabis.
  2051.  
  2052. 462
  2053. 00:21:50,392 --> 00:21:51,519
  2054. HASIL PERANG NARKOTIKA
  2055.  
  2056. 463
  2057. 00:21:51,602 --> 00:21:53,187
  2058. Saat tahun '30-an berjalan,
  2059.  
  2060. 464
  2061. 00:21:53,270 --> 00:21:56,440
  2062. dia mulai melihat peluang politik
  2063. dalam hal ini.
  2064.  
  2065. 465
  2066. 00:21:56,857 --> 00:21:59,693
  2067. Undang-undang Pajak Kanabis tahun 1937
  2068.  
  2069. 466
  2070. 00:21:59,777 --> 00:22:02,404
  2071. pada dasarnya adalah 
  2072. undang-undang larangan.
  2073.  
  2074. 467
  2075. 00:22:02,947 --> 00:22:05,783
  2076. Asosiasi Medis Amerika
  2077. mengatakan ke Kongres pada 1937,
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:22:05,866 --> 00:22:09,495
  2081. "Kami mengutus perwakilan
  2082. dan bilang tak boleh melarang zat ini
  2083.  
  2084. 469
  2085. 00:22:09,578 --> 00:22:12,248
  2086. sebab penggunaan medis
  2087. dan perkembangan akan dilupakan.
  2088.  
  2089. 470
  2090. 00:22:12,331 --> 00:22:13,666
  2091. PRODUSEN MARIYUANA
  2092.  
  2093. 471
  2094. 00:22:13,749 --> 00:22:17,002
  2095. Juga ada hal-hal 
  2096. yang tak ada penggantinya.
  2097.  
  2098. 472
  2099. 00:22:17,086 --> 00:22:19,088
  2100. EKSTRAK BUBUK
  2101. CANNABIS INDICA
  2102.  
  2103. 473
  2104. 00:22:19,171 --> 00:22:20,631
  2105. Apa ini obat?
  2106.  
  2107. 474
  2108. 00:22:20,714 --> 00:22:23,384
  2109. Kanabis telah menjadi obat
  2110. selama 3.000 tahun.
  2111.  
  2112. 475
  2113. 00:22:24,009 --> 00:22:27,263
  2114. Hanya saja belum ada obat di negara ini
  2115. selama 70 tahun.
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:22:27,930 --> 00:22:29,306
  2119. Kurasa itu obat.
  2120.  
  2121. 477
  2122. 00:22:30,891 --> 00:22:33,394
  2123. Itu propaganda 70 tahun
  2124. yang coba kau lawan.
  2125.  
  2126. 478
  2127. 00:22:33,477 --> 00:22:34,645
  2128. RON
  2129. PELOBI KESEHATAN
  2130.  
  2131. 479
  2132. 00:22:34,728 --> 00:22:36,897
  2133. Itu takkan berubah dalam semalam.
  2134.  
  2135. 480
  2136. 00:22:36,981 --> 00:22:39,316
  2137. Banyak orang melihatku dan berkata,
  2138.  
  2139. 481
  2140. 00:22:39,400 --> 00:22:42,403
  2141. "Sungguh? Kau akan memberi
  2142. anak usia tujuh tahunmu mariyuana?"
  2143.  
  2144. 482
  2145. 00:22:42,486 --> 00:22:45,197
  2146. Dengan apa yang kutahu sekarang,
  2147. tentu saja.
  2148.  
  2149. 483
  2150. 00:22:45,281 --> 00:22:47,074
  2151. Tapi jika kau tanyakan pertanyaan sama
  2152.  
  2153. 484
  2154. 00:22:47,157 --> 00:22:48,701
  2155. empat, lima tahun lalu,
  2156.  
  2157. 485
  2158. 00:22:48,784 --> 00:22:50,911
  2159. aku mungkin akan skeptis.
  2160.  
  2161. 486
  2162. 00:22:51,412 --> 00:22:54,415
  2163. Sayangnya, orang tua tahu lebih banyak
  2164. tentang ini
  2165.  
  2166. 487
  2167. 00:22:54,498 --> 00:22:57,668
  2168. daripada dokter karena saat kau putus asa
  2169.  
  2170. 488
  2171. 00:22:57,751 --> 00:23:00,546
  2172. sampai mau mencoba apa pun, kau belajar.
  2173.  
  2174. 489
  2175. 00:23:01,338 --> 00:23:02,965
  2176. Jika menangis, aku minta maaf,
  2177.  
  2178. 490
  2179. 00:23:03,048 --> 00:23:05,342
  2180. tapi sehari sebelum putraku meninggal,
  2181.  
  2182. 491
  2183. 00:23:05,426 --> 00:23:07,344
  2184. aku berdoa kepada Tuhan untuk mengambilnya
  2185.  
  2186. 492
  2187. 00:23:07,428 --> 00:23:10,097
  2188. karena penderitaan itu terlalu buruk.
  2189.  
  2190. 493
  2191. 00:23:10,639 --> 00:23:13,559
  2192. Jika aku bisa menolong satu orang tua,
  2193. satu saja,
  2194.  
  2195. 494
  2196. 00:23:13,642 --> 00:23:15,769
  2197. tidak mengucapkan doa keputusasaan,
  2198.  
  2199. 495
  2200. 00:23:16,437 --> 00:23:19,023
  2201. itulah tujuan hidupku sekarang.
  2202.  
  2203. 496
  2204. 00:23:22,026 --> 00:23:24,236
  2205. Ini botolnya. Cium Ibu.
  2206.  
  2207. 497
  2208. 00:23:24,320 --> 00:23:25,321
  2209. Aku mencintaimu.
  2210.  
  2211. 498
  2212. 00:23:25,946 --> 00:23:28,616
  2213. Katakan, "Waktu tidur siang.
  2214. Sampai jumpa satu jam lagi. "
  2215.  
  2216. 499
  2217. 00:23:28,699 --> 00:23:32,369
  2218. Ini resimen minyak kanabis
  2219. yang kami punya sekarang.
  2220.  
  2221. 500
  2222. 00:23:32,453 --> 00:23:34,955
  2223. "CT" adalah singkatan dari Cannatonic.
  2224.  
  2225. 501
  2226. 00:23:35,039 --> 00:23:39,043
  2227. Kami memberinya ukuran
  2228. setengah butir beras dua kali sehari.
  2229.  
  2230. 502
  2231. 00:23:39,460 --> 00:23:41,378
  2232. Ini wajah Sophie
  2233.  
  2234. 503
  2235. 00:23:41,462 --> 00:23:44,006
  2236. saat dia mulai merasakan efek obatnya.
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:23:44,089 --> 00:23:45,633
  2240. Dia tidak banyak bergerak
  2241.  
  2242. 505
  2243. 00:23:45,716 --> 00:23:48,010
  2244. dan wajahnya mengantuk, tapi ini dia.
  2245.  
  2246. 506
  2247. 00:23:49,303 --> 00:23:53,724
  2248. Ini hari ke delapan sejak kami mulai
  2249. memberinya minyak kanabis.
  2250.  
  2251. 507
  2252. 00:23:54,099 --> 00:23:57,811
  2253. Dia, mulai hari ini, mulai mendapatkan
  2254. dua minyak berbeda.
  2255.  
  2256. 508
  2257. 00:23:57,895 --> 00:23:59,938
  2258. Jadi, mengingat sedikit kantuk
  2259.  
  2260. 509
  2261. 00:24:00,022 --> 00:24:02,399
  2262. yang kami lihat sebagai efek samping,
  2263.  
  2264. 510
  2265. 00:24:02,483 --> 00:24:04,777
  2266. aku akan bilang ini alternatif
  2267. yang lebih baik
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:24:04,860 --> 00:24:06,153
  2271. hingga kemoterapi.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:24:06,904 --> 00:24:09,531
  2275. Ayo coba membuatnya memakan ini.
  2276. Ayo, Sayang.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:24:09,615 --> 00:24:12,284
  2280. Gadis pintar. Ini dia.
  2281.  
  2282. 514
  2283. 00:24:12,368 --> 00:24:14,954
  2284. Kami sedikit meneteskan pada dotnya.
  2285.  
  2286. 515
  2287. 00:24:15,037 --> 00:24:16,664
  2288. Sedikit saja.
  2289.  
  2290. 516
  2291. 00:24:16,747 --> 00:24:19,249
  2292. Kami akan berikan itu saat dia tidur.
  2293.  
  2294. 517
  2295. 00:24:19,333 --> 00:24:22,002
  2296. Kami harus meningkatkan obat Sophie.
  2297.  
  2298. 518
  2299. 00:24:22,086 --> 00:24:23,712
  2300. Suasana hatinya amat baik.
  2301.  
  2302. 519
  2303. 00:24:23,796 --> 00:24:24,964
  2304. Bukankah begitu?
  2305.  
  2306. 520
  2307. 00:24:25,047 --> 00:24:26,882
  2308. Kau bahagia sekarang?
  2309.  
  2310. 521
  2311. 00:24:26,966 --> 00:24:29,134
  2312. Dia suka bermain,
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:24:29,218 --> 00:24:31,512
  2316. tertawa, dan tersenyum.
  2317.  
  2318. 523
  2319. 00:24:32,012 --> 00:24:34,264
  2320. Ya, aku senang kalian mendukung kami
  2321.  
  2322. 524
  2323. 00:24:34,348 --> 00:24:35,391
  2324. menahan kemoterapi.
  2325.  
  2326. 525
  2327. 00:24:35,474 --> 00:24:37,226
  2328. Kami tahu dengan diagnosis ini,
  2329.  
  2330. 526
  2331. 00:24:37,309 --> 00:24:38,811
  2332. ada ruang di sini...
  2333.  
  2334. 527
  2335. 00:24:38,894 --> 00:24:40,396
  2336. JERRY CHENG, MD
  2337. ONKOLOGIS SOPHIE
  2338.  
  2339. 528
  2340. 00:24:40,479 --> 00:24:42,523
  2341. dalam hal mengeksplorasi
  2342. terapi komplementer.
  2343.  
  2344. 529
  2345. 00:24:42,606 --> 00:24:44,900
  2346. Kami memiliki standar perawatan historis.
  2347.  
  2348. 530
  2349. 00:24:44,984 --> 00:24:45,818
  2350. JOSH & TRACY RYAN
  2351.  
  2352. 531
  2353. 00:24:45,901 --> 00:24:47,736
  2354. - Selama kita ingat itu.
  2355. - Ya.
  2356.  
  2357. 532
  2358. 00:24:47,820 --> 00:24:51,365
  2359. Bergerak maju,
  2360. kita pasti bisa campur tangan kapan saja.
  2361.  
  2362. 533
  2363. 00:24:51,448 --> 00:24:54,118
  2364. - Perangkat port sudah terpasang.
  2365. - Sudah.
  2366.  
  2367. 534
  2368. 00:24:54,535 --> 00:24:56,912
  2369. Mereka tahu rencana pengobatan kami.
  2370.  
  2371. 535
  2372. 00:24:56,996 --> 00:24:58,539
  2373. Mereka tahu kami memakai minyak.
  2374.  
  2375. 536
  2376. 00:24:58,831 --> 00:25:01,041
  2377. Mereka tak punya hal negatif 
  2378. untuk dikatakan.
  2379.  
  2380. 537
  2381. 00:25:01,125 --> 00:25:04,128
  2382. Mereka sama sekali tidak berpikir
  2383.  
  2384. 538
  2385. 00:25:04,211 --> 00:25:06,714
  2386. kami orang tua yang buruk
  2387. atau melakukan apa pun
  2388.  
  2389. 539
  2390. 00:25:06,797 --> 00:25:10,008
  2391. yang berbahaya bagi anak,
  2392. dan itu fantastis,
  2393.  
  2394. 540
  2395. 00:25:10,092 --> 00:25:13,470
  2396. karena kami tak akan melakukannya
  2397. jika dokter kami tak mendukung kami.
  2398.  
  2399. 541
  2400. 00:25:14,138 --> 00:25:17,349
  2401. Dia memang mengatakan "kemoterapi",
  2402.  
  2403. 542
  2404. 00:25:17,433 --> 00:25:20,102
  2405. dan aku benci membicarakannya.
  2406.  
  2407. 543
  2408. 00:25:20,352 --> 00:25:23,188
  2409. Kami masih meyakini ini akan berhasil.
  2410.  
  2411. 544
  2412. 00:25:23,272 --> 00:25:25,190
  2413. Dia memulih sekarang.
  2414.  
  2415. 545
  2416. 00:25:25,274 --> 00:25:27,067
  2417. Matanya membaik.
  2418.  
  2419. 546
  2420. 00:25:27,151 --> 00:25:29,069
  2421. Entah apa itu penting,
  2422.  
  2423. 547
  2424. 00:25:29,153 --> 00:25:31,697
  2425. dan dr. Cheng tak bisa bilang apa artinya
  2426.  
  2427. 548
  2428. 00:25:31,780 --> 00:25:35,951
  2429. karena kau tak tahu
  2430. sampai melakukan pemindaian MRI.
  2431.  
  2432. 549
  2433. 00:25:36,034 --> 00:25:38,287
  2434. Jika aku melihatnya
  2435. dari sudut pandang logis,
  2436.  
  2437. 550
  2438. 00:25:38,370 --> 00:25:42,082
  2439. saat tumornya makin kecil
  2440. dan melepaskan tekanan,
  2441.  
  2442. 551
  2443. 00:25:42,166 --> 00:25:43,584
  2444. getaran mata berkurang.
  2445.  
  2446. 552
  2447. 00:25:43,667 --> 00:25:46,170
  2448. Bagiku, itu pemikiran logis.
  2449.  
  2450. 553
  2451. 00:25:46,253 --> 00:25:49,590
  2452. - Benar.
  2453. - Aku akan menggunakan logika
  2454.  
  2455. 554
  2456. 00:25:49,673 --> 00:25:52,134
  2457. dan mengatakan tumor
  2458. sudah makin kecil.
  2459.  
  2460. 555
  2461. 00:25:52,217 --> 00:25:53,761
  2462. Itu yang akan kulakukan.
  2463.  
  2464. 556
  2465. 00:25:56,805 --> 00:25:58,390
  2466. DEPARTEMEN KENDARAAN BERMOTOR
  2467.  
  2468. 557
  2469. 00:25:58,474 --> 00:26:00,309
  2470. Ya.
  2471.  
  2472. 558
  2473. 00:26:00,392 --> 00:26:02,936
  2474. AJ sudah bertemu dokter.
  2475.  
  2476. 559
  2477. 00:26:05,481 --> 00:26:08,692
  2478. Keluarga Peterson tinggal di Chicago,
  2479. tapi harus di California...
  2480.  
  2481. 560
  2482. 00:26:08,776 --> 00:26:10,819
  2483. Dia harus menemui dokter
  2484. agar bisa dapat obat.
  2485.  
  2486. 561
  2487. 00:26:10,903 --> 00:26:13,447
  2488. ...agar memenuhi syarat mariyuana medis
  2489. demi anak mereka.
  2490.  
  2491. 562
  2492. 00:26:14,072 --> 00:26:16,533
  2493. - Jika setuju, kita akan pergi.
  2494. - Ambil cokelat.
  2495.  
  2496. 563
  2497. 00:26:16,617 --> 00:26:18,494
  2498. ...ambil cokelat, Ayah akan makan.
  2499.  
  2500. 564
  2501. 00:26:18,577 --> 00:26:19,411
  2502. PUSAT KANABIS
  2503.  
  2504. 565
  2505. 00:26:19,495 --> 00:26:21,497
  2506. Coba aku periksa matamu. Lihat hidungku.
  2507.  
  2508. 566
  2509. 00:26:22,498 --> 00:26:25,334
  2510. Bisa kau ikuti cahaya dengan matamu?
  2511. Jangan gerakkan kepalamu.
  2512.  
  2513. 567
  2514. 00:26:25,417 --> 00:26:28,212
  2515. AJ PETERSON
  2516. DIDIAGNOSIS TUMOR BATANG OTAK
  2517.  
  2518. 568
  2519. 00:26:29,254 --> 00:26:30,214
  2520. Lihat ke atas.
  2521.  
  2522. 569
  2523. 00:26:30,297 --> 00:26:32,174
  2524. - Kami ke dokter spesialis anak.
  2525. - Ya.
  2526.  
  2527. 570
  2528. 00:26:32,257 --> 00:26:33,717
  2529. Mereka mengevaluasinya,
  2530.  
  2531. 571
  2532. 00:26:33,801 --> 00:26:36,512
  2533. dan saat itulah dia mengirim kami ke UGD
  2534.  
  2535. 572
  2536. 00:26:36,595 --> 00:26:40,265
  2537. lalu bilang kami mungkin tak akan pulang
  2538.  
  2539. 573
  2540. 00:26:41,100 --> 00:26:43,185
  2541. karena dia sadar itu serius.
  2542.  
  2543. 574
  2544. 00:26:43,268 --> 00:26:45,938
  2545. Mereka mendiagnosisnya berdasarkan
  2546. pindai CAT dan MRI?
  2547.  
  2548. 575
  2549. 00:26:46,021 --> 00:26:46,980
  2550. ANGELA & ADRIAN
  2551.  
  2552. 576
  2553. 00:26:47,064 --> 00:26:48,065
  2554. Ya, Bu.
  2555.  
  2556. 577
  2557. 00:26:48,148 --> 00:26:49,650
  2558. Lalu apa kata mereka?
  2559.  
  2560. 578
  2561. 00:26:49,733 --> 00:26:51,777
  2562. Biasanya adalah radiasi.
  2563.  
  2564. 579
  2565. 00:26:51,860 --> 00:26:55,489
  2566. Itu harus dilakukan segera 
  2567. karena dia sudah sampai pada titik
  2568.  
  2569. 580
  2570. 00:26:55,572 --> 00:26:57,950
  2571. dia tak bisa menelan saat kami,
  2572.  
  2573. 581
  2574. 00:26:58,033 --> 00:27:00,911
  2575. hari pertama berada di rumah sakit.
  2576.  
  2577. 582
  2578. 00:27:01,453 --> 00:27:03,622
  2579. Apa yang mereka katakan soal prognosisnya?
  2580.  
  2581. 583
  2582. 00:27:03,956 --> 00:27:08,335
  2583. Mereka mencurigai enam
  2584. sampai sembilan bulan masa hidup.
  2585.  
  2586. 584
  2587. 00:27:08,418 --> 00:27:10,712
  2588. Setelah itu,
  2589. itu akan menjadi akhir baginya.
  2590.  
  2591. 585
  2592. 00:27:10,796 --> 00:27:13,215
  2593. Jadi, mereka mengecilkan 
  2594. kualitas hidupnya.
  2595.  
  2596. 586
  2597. 00:27:13,298 --> 00:27:15,384
  2598. - Benar. Ya, Bu.
  2599. - Benar. Baiklah.
  2600.  
  2601. 587
  2602. 00:27:15,467 --> 00:27:17,970
  2603. - Mereka tak punya apa-apa lagi.
  2604. - Seram.
  2605.  
  2606. 588
  2607. 00:27:18,053 --> 00:27:19,012
  2608. Benar.
  2609.  
  2610. 589
  2611. 00:27:19,096 --> 00:27:23,559
  2612. Di negara bagian California, pekerjaanku
  2613. sebagai konsultan kanabis medis
  2614.  
  2615. 590
  2616. 00:27:23,642 --> 00:27:27,479
  2617. adalah menentukan apakah AJ memenuhi
  2618. syarat berdasarkan hukum
  2619.  
  2620. 591
  2621. 00:27:27,563 --> 00:27:30,148
  2622. - Baik. 
  2623. - untuk kanabis medis, dan dia berhasil.
  2624.  
  2625. 592
  2626. 00:27:30,232 --> 00:27:32,860
  2627. Baik, aku akan memberimu suratnya.
  2628.  
  2629. 593
  2630. 00:27:32,943 --> 00:27:34,862
  2631. - Baik.
  2632. - Orang membicarakan sebuah kartu.
  2633.  
  2634. 594
  2635. 00:27:34,945 --> 00:27:36,196
  2636. Bukan kartu, tapi surat.
  2637.  
  2638. 595
  2639. 00:27:36,280 --> 00:27:38,907
  2640. Di surat itu, aku membuat pernyataan
  2641. dia memenuhi syarat
  2642.  
  2643. 596
  2644. 00:27:38,991 --> 00:27:40,951
  2645. dan aku menyetujuinya, ya?
  2646.  
  2647. 597
  2648. 00:27:41,034 --> 00:27:44,788
  2649. Kau mungkin mendengar
  2650. cerita tentang beberapa pasien lain
  2651.  
  2652. 598
  2653. 00:27:44,872 --> 00:27:46,582
  2654. yang menderita tumor otak
  2655.  
  2656. 599
  2657. 00:27:46,665 --> 00:27:49,793
  2658. yang merespons 
  2659. minyak kanabis dosis tinggi.
  2660.  
  2661. 600
  2662. 00:27:49,877 --> 00:27:51,962
  2663. - Ya, Bu.
  2664. - Tidak ada jaminan
  2665.  
  2666. 601
  2667. 00:27:52,045 --> 00:27:54,381
  2668. karena aku harus bilang
  2669. tidak ada uji klinis.
  2670.  
  2671. 602
  2672. 00:27:54,464 --> 00:27:55,674
  2673. Tak ada...
  2674.  
  2675. 603
  2676. 00:27:56,550 --> 00:27:59,136
  2677. "Aku punya sepuluh anak
  2678. dengan tumor yang sama,
  2679.  
  2680. 604
  2681. 00:27:59,219 --> 00:28:01,388
  2682. dan kami pelajari,
  2683. separuh punya plasebo,
  2684.  
  2685. 605
  2686. 00:28:01,471 --> 00:28:03,640
  2687. serta setengah dari mereka..."
  2688. Itu tidak ada.
  2689.  
  2690. 606
  2691. 00:28:03,724 --> 00:28:06,018
  2692. Dia masih dalam dua bulan didiagnosis.
  2693.  
  2694. 607
  2695. 00:28:06,101 --> 00:28:08,061
  2696. - Benar.
  2697. - Itu masih cukup dini, benar,
  2698.  
  2699. 608
  2700. 00:28:08,145 --> 00:28:09,897
  2701. meskipun itu tumor yang cukup agresif.
  2702.  
  2703. 609
  2704. 00:28:09,980 --> 00:28:11,815
  2705. Kau tak datang ke sini dan bilang,
  2706.  
  2707. 610
  2708. 00:28:11,899 --> 00:28:14,735
  2709. mereka memberi kami dua minggu.
  2710.  
  2711. 611
  2712. 00:28:14,818 --> 00:28:17,738
  2713. Kau punya waktu di sini,
  2714. dan itu sangat bagus.
  2715.  
  2716. 612
  2717. 00:28:17,821 --> 00:28:19,031
  2718. - Baiklah.
  2719. - Paham?
  2720.  
  2721. 613
  2722. 00:28:19,114 --> 00:28:21,408
  2723. - Ada beberapa efek samping.
  2724. - Baiklah.
  2725.  
  2726. 614
  2727. 00:28:21,491 --> 00:28:24,703
  2728. Mereka tak seperti efek samping kemo,
  2729.  
  2730. 615
  2731. 00:28:24,786 --> 00:28:26,330
  2732. - yang merusak.
  2733. - Benar.
  2734.  
  2735. 616
  2736. 00:28:26,914 --> 00:28:29,917
  2737. Tak perlu takut saat ini
  2738.  
  2739. 617
  2740. 00:28:30,000 --> 00:28:31,460
  2741. karena baginya,
  2742.  
  2743. 618
  2744. 00:28:31,543 --> 00:28:34,546
  2745. tak perlu dramatis,
  2746. tapi ini soal hidup dan mati.
  2747.  
  2748. 619
  2749. 00:28:34,630 --> 00:28:37,341
  2750. Kau tak punya pilihan lain di sini.
  2751.  
  2752. 620
  2753. 00:28:37,424 --> 00:28:40,886
  2754. Sebagai ibu, aku akan melakukannya
  2755. dengan hati-hati,
  2756.  
  2757. 621
  2758. 00:28:40,969 --> 00:28:42,888
  2759. tahu apa yang kutahu, lihat yang kulihat.
  2760.  
  2761. 622
  2762. 00:28:42,971 --> 00:28:44,848
  2763. - Paham?
  2764. - Baiklah. Ya, Bu.
  2765.  
  2766. 623
  2767. 00:28:48,143 --> 00:28:49,770
  2768. Obat apa yang kita berikan?
  2769.  
  2770. 624
  2771. 00:28:50,520 --> 00:28:51,355
  2772. Kunyit.
  2773.  
  2774. 625
  2775. 00:28:51,438 --> 00:28:52,564
  2776. Kunyit?
  2777.  
  2778. 626
  2779. 00:28:53,398 --> 00:28:57,361
  2780. Ya. Dia tak peduli jika ini pedas.
  2781.  
  2782. 627
  2783. 00:28:57,444 --> 00:28:58,904
  2784. Dia sudah biasa.
  2785.  
  2786. 628
  2787. 00:28:58,987 --> 00:29:02,074
  2788. Gadis pemberani. Dia berani.
  2789.  
  2790. 629
  2791. 00:29:02,157 --> 00:29:03,700
  2792. Lalu apa lagi?
  2793.  
  2794. 630
  2795. 00:29:05,369 --> 00:29:07,829
  2796. Aku berikan obat hitamnya.
  2797.  
  2798. 631
  2799. 00:29:08,455 --> 00:29:10,248
  2800. Apa yang kau berikan di obat hitamnya?
  2801.  
  2802. 632
  2803. 00:29:11,333 --> 00:29:12,584
  2804. Es krim.
  2805.  
  2806. 633
  2807. 00:29:12,668 --> 00:29:14,711
  2808. Es krim? Jenis apa?
  2809.  
  2810. 634
  2811. 00:29:14,795 --> 00:29:15,879
  2812. Yang enak.
  2813.  
  2814. 635
  2815. 00:29:15,963 --> 00:29:16,922
  2816. CECILIA VON HARZ
  2817.  
  2818. 636
  2819. 00:29:17,005 --> 00:29:19,007
  2820. Awasi dia minum obat hitam.
  2821.  
  2822. 637
  2823. 00:29:19,091 --> 00:29:20,968
  2824. Kau akan memberinya obat hitam?
  2825.  
  2826. 638
  2827. 00:29:21,051 --> 00:29:22,761
  2828. AUNT ZELDA'S
  2829. EKSTRAK DIESEL ASAM
  2830.  
  2831. 639
  2832. 00:29:22,844 --> 00:29:23,845
  2833. Apa fungsinya?
  2834.  
  2835. 640
  2836. 00:29:24,554 --> 00:29:26,765
  2837. Menyembuhkan kanker.
  2838.  
  2839. 641
  2840. 00:29:27,766 --> 00:29:31,395
  2841. Aku takut ketika aku sadar
  2842. kami di bangsal onkologi.
  2843.  
  2844. 642
  2845. 00:29:31,478 --> 00:29:34,106
  2846. Aku ingat mereka berkata,
  2847. "Kau harus mencuci tangan sebelum
  2848.  
  2849. 643
  2850. 00:29:34,189 --> 00:29:36,733
  2851. dan sesudah meninggalkan ruang
  2852. karena kita di onkologi."
  2853.  
  2854. 644
  2855. 00:29:36,817 --> 00:29:37,818
  2856. JACLYN & JIM VON HARZ
  2857.  
  2858. 645
  2859. 00:29:37,901 --> 00:29:40,445
  2860. Saat itu pukul 04.00.  "Apa arti onkologi?
  2861.  
  2862. 646
  2863. 00:29:40,529 --> 00:29:42,781
  2864. Maaf jika aku tak tahu artinya."
  2865.  
  2866. 647
  2867. 00:29:42,864 --> 00:29:44,408
  2868. Lalu dia berkata, "Ini kanker..."
  2869.  
  2870. 648
  2871. 00:29:44,491 --> 00:29:47,577
  2872. Lalu saat itulah aku sadar 
  2873. putriku menderita kanker.
  2874.  
  2875. 649
  2876. 00:29:47,661 --> 00:29:49,663
  2877. CECILIA VON HARZ
  2878. DIDIAGNOSIS TUMOR WILM
  2879.  
  2880. 650
  2881. 00:29:49,746 --> 00:29:53,041
  2882. Aku duduk dan mereka bilang,
  2883. "Tingkat kesembuhannya 97 persen.
  2884.  
  2885. 651
  2886. 00:29:53,125 --> 00:29:54,793
  2887. Dia akan menyelesaikan perawatan.
  2888.  
  2889. 652
  2890. 00:29:54,876 --> 00:29:56,712
  2891. Dia akan hidup panjang dan sehat.
  2892.  
  2893. 653
  2894. 00:29:56,795 --> 00:29:58,505
  2895. Efek sampingnya sangat kecil.
  2896.  
  2897. 654
  2898. 00:29:58,588 --> 00:30:00,924
  2899. Kau tak perlu khawatir. Percayalah.
  2900.  
  2901. 655
  2902. 00:30:01,008 --> 00:30:02,300
  2903. Kami akan membantumu.
  2904.  
  2905. 656
  2906. 00:30:02,384 --> 00:30:04,469
  2907. Dia memiliki kanker terbaik."
  2908.  
  2909. 657
  2910. 00:30:04,553 --> 00:30:06,805
  2911. Jadi, kami sungguh memercayai mereka.
  2912.  
  2913. 658
  2914. 00:30:07,681 --> 00:30:10,100
  2915. Dia menjalani enam bulan kemoterapinya,
  2916.  
  2917. 659
  2918. 00:30:10,183 --> 00:30:12,644
  2919. lalu kami menjalani perawatan empat bulan
  2920.  
  2921. 660
  2922. 00:30:12,728 --> 00:30:14,980
  2923. tanpa bukti keberadaan penyakit.
  2924.  
  2925. 661
  2926. 00:30:15,522 --> 00:30:19,109
  2927. Aku ingat aku sedang bekerja dan ditelepon
  2928. oleh Jaclyn.
  2929.  
  2930. 662
  2931. 00:30:19,192 --> 00:30:21,403
  2932. Katanya, dia bernapas dengan aneh.
  2933.  
  2934. 663
  2935. 00:30:21,486 --> 00:30:22,654
  2936. Ada yang tidak beres.
  2937.  
  2938. 664
  2939. 00:30:23,572 --> 00:30:25,240
  2940. Kami bawa ke ruang gawat darurat,
  2941.  
  2942. 665
  2943. 00:30:25,324 --> 00:30:28,618
  2944. dan dia didiagnosis metastasis stadium IV.
  2945.  
  2946. 666
  2947. 00:30:28,702 --> 00:30:31,830
  2948. Paru kanannya ditutupi kanker
  2949. dari atas ke bawah.
  2950.  
  2951. 667
  2952. 00:30:34,958 --> 00:30:36,793
  2953. Kali ini, dia punya empat obat.
  2954.  
  2955. 668
  2956. 00:30:36,877 --> 00:30:38,628
  2957. Kau harus punya dua yang baru
  2958.  
  2959. 669
  2960. 00:30:38,712 --> 00:30:41,757
  2961. karena seperti semua orang tahu,
  2962. sel kanker,
  2963.  
  2964. 670
  2965. 00:30:41,840 --> 00:30:44,926
  2966. mereka jadi kebal kemoterapi, 
  2967. tingkatkan, harus lebih kuat.
  2968.  
  2969. 671
  2970. 00:30:47,095 --> 00:30:48,889
  2971. Yang ini jauh lebih agresif dan parah,
  2972.  
  2973. 672
  2974. 00:30:48,972 --> 00:30:50,849
  2975. dengan segera, kami bisa melihatnya.
  2976.  
  2977. 673
  2978. 00:30:50,932 --> 00:30:53,310
  2979. Semua kehidupan di dalam dirinya hilang.
  2980.  
  2981. 674
  2982. 00:30:53,685 --> 00:30:57,105
  2983. Dia tiga setengah tahun 
  2984. dan beratnya 8,6 kg.
  2985.  
  2986. 675
  2987. 00:30:57,189 --> 00:30:59,358
  2988. Entah apa dia bisa selamat.
  2989.  
  2990. 676
  2991. 00:30:59,441 --> 00:31:01,276
  2992. Tidak tampak baik baginya
  2993.  
  2994. 677
  2995. 00:31:01,360 --> 00:31:04,821
  2996. dan rumah sakit tak bisa menjamin
  2997. kelangsungan hidup jangka panjangnya.
  2998.  
  2999. 678
  3000. 00:31:04,905 --> 00:31:07,324
  3001. Jadi, kami bisa menghentikan pengobatan,
  3002.  
  3003. 679
  3004. 00:31:07,407 --> 00:31:08,825
  3005. yang sangat langka.
  3006.  
  3007. 680
  3008. 00:31:08,909 --> 00:31:10,577
  3009. Itu keputusan yang jarang diambil.
  3010.  
  3011. 681
  3012. 00:31:10,660 --> 00:31:12,204
  3013. Aku pribadi tak percaya
  3014.  
  3015. 682
  3016. 00:31:12,287 --> 00:31:14,831
  3017. dia selamat dari kemoterapi selanjutnya.
  3018.  
  3019. 683
  3020. 00:31:19,252 --> 00:31:21,838
  3021. Kurasa ketakutanku adalah
  3022. kehilangan putriku
  3023.  
  3024. 684
  3025. 00:31:21,922 --> 00:31:23,590
  3026. di rumah sendiri.
  3027.  
  3028. 685
  3029. 00:31:23,965 --> 00:31:26,343
  3030. Pamanku bercerita soal minyak kanabis.
  3031.  
  3032. 686
  3033. 00:31:26,426 --> 00:31:28,261
  3034. Dia memberiku sedikit untuk dicoba.
  3035.  
  3036. 687
  3037. 00:31:28,970 --> 00:31:30,388
  3038. Ya, aku...
  3039.  
  3040. 688
  3041. 00:31:30,680 --> 00:31:33,392
  3042. Aku pikir... Aku punya emas cair.
  3043.  
  3044. 689
  3045. 00:31:33,475 --> 00:31:34,726
  3046. Aku bilang, "Ayo."
  3047.  
  3048. 690
  3049. 00:31:36,436 --> 00:31:39,147
  3050. Tiga bulan setelah kami keluar,
  3051. kami melakukan pemindaian,
  3052.  
  3053. 691
  3054. 00:31:39,564 --> 00:31:43,276
  3055. dan 4,2 turun menjadi 1,62 milimeter.
  3056.  
  3057. 692
  3058. 00:31:43,360 --> 00:31:45,654
  3059. Lalu yang kelebihan satu milimeter
  3060.  
  3061. 693
  3062. 00:31:45,737 --> 00:31:46,738
  3063. sudah lenyap.
  3064.  
  3065. 694
  3066. 00:31:46,822 --> 00:31:49,574
  3067. Tentu saja, kami percaya
  3068. itu pasti kanabis.
  3069.  
  3070. 695
  3071. 00:31:50,158 --> 00:31:52,202
  3072. Bisakah kau memberinya beso?
  3073.  
  3074. 696
  3075. 00:31:54,079 --> 00:31:55,747
  3076. Aku bisa jujur mengatakan
  3077.  
  3078. 697
  3079. 00:31:55,831 --> 00:31:59,000
  3080. putriku tak akan hidup hari ini
  3081. jika kami tak melakukannya.
  3082.  
  3083. 698
  3084. 00:31:59,501 --> 00:32:02,838
  3085. Aku yakin 100% dia di sini karena itu,
  3086.  
  3087. 699
  3088. 00:32:02,921 --> 00:32:05,215
  3089. karena kanabinoid 
  3090. dan iman kami kepada Tuhan.
  3091.  
  3092. 700
  3093. 00:32:09,761 --> 00:32:12,055
  3094. Aku tak meragukan
  3095. itu pasti minyak kanabis,
  3096.  
  3097. 701
  3098. 00:32:12,139 --> 00:32:13,807
  3099. tapi entah apa yang ada di dalamnya.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 00:32:13,890 --> 00:32:16,434
  3103. Salah satu masalah
  3104. dengan itu tak diatur...
  3105.  
  3106. 703
  3107. 00:32:16,518 --> 00:32:17,477
  3108. ANGELA SMITH
  3109.  
  3110. 704
  3111. 00:32:17,561 --> 00:32:19,896
  3112. dan itu tak dikendalikan 
  3113. kau tak tahu apa yang...
  3114.  
  3115. 705
  3116. 00:32:19,980 --> 00:32:22,858
  3117. Maksudku, kau hanya harus percaya
  3118. orang-orang itu
  3119.  
  3120. 706
  3121. 00:32:23,358 --> 00:32:24,860
  3122. dapat melakukannya dengan benar.
  3123.  
  3124. 707
  3125. 00:32:25,569 --> 00:32:28,864
  3126. Aku agak khawatir karena saat kubuka ini,
  3127.  
  3128. 708
  3129. 00:32:28,947 --> 00:32:31,241
  3130. baunya seperti pelarut.
  3131.  
  3132. 709
  3133. 00:32:31,700 --> 00:32:33,201
  3134. Katanya, biarkan terbuka.
  3135.  
  3136. 710
  3137. 00:32:33,285 --> 00:32:35,495
  3138. Tapi akan menarik untuk tahu
  3139.  
  3140. 711
  3141. 00:32:35,579 --> 00:32:37,581
  3142. apa komponennya.
  3143.  
  3144. 712
  3145. 00:32:37,664 --> 00:32:39,124
  3146. Seharusnya tidak seperti itu.
  3147.  
  3148. 713
  3149. 00:32:39,207 --> 00:32:41,084
  3150. Seharusnya tempat yang bisa kau tuju
  3151.  
  3152. 714
  3153. 00:32:41,168 --> 00:32:42,294
  3154. dan mendapatkan saran.
  3155.  
  3156. 715
  3157. 00:32:42,377 --> 00:32:45,380
  3158. Kau bisa menyesuaikannya 
  3159. dengan pengobatan mereka,
  3160.  
  3161. 716
  3162. 00:32:45,464 --> 00:32:48,425
  3163. "Ini untuk malam hari, 
  3164. yang ini pagi hari."
  3165.  
  3166. 717
  3167. 00:32:48,508 --> 00:32:50,844
  3168. Seharusnya ada, dan ternyata tidak.
  3169.  
  3170. 718
  3171. 00:32:50,927 --> 00:32:54,598
  3172. Itu sebabnya kami kebingungan.
  3173.  
  3174. 719
  3175. 00:32:54,681 --> 00:32:55,682
  3176. Ini, Sayang.
  3177.  
  3178. 720
  3179. 00:32:56,349 --> 00:32:57,559
  3180. Maaf.
  3181.  
  3182. 721
  3183. 00:32:57,642 --> 00:32:59,269
  3184. - Kau Tracy?
  3185. - Ya, senang bertemu.
  3186.  
  3187. 722
  3188. 00:32:59,352 --> 00:33:01,730
  3189. - Senang bertemu.
  3190. - Maaf, kami baru tiba.
  3191.  
  3192. 723
  3193. 00:33:01,813 --> 00:33:04,482
  3194. - Tak apa. Ini dr. Raber.
  3195. - Hai, Angela.
  3196.  
  3197. 724
  3198. 00:33:04,566 --> 00:33:06,651
  3199. - Jeff.
  3200. - Kudengar soal kau. Semua baik.
  3201.  
  3202. 725
  3203. 00:33:06,735 --> 00:33:09,070
  3204. Pekerjaanku adalah kesehatan
  3205. dan keselamatan publik
  3206.  
  3207. 726
  3208. 00:33:09,154 --> 00:33:12,407
  3209. untuk memastikan tidak ada apa pun
  3210. seperti pelarut atau pestisida
  3211.  
  3212. 727
  3213. 00:33:12,490 --> 00:33:16,244
  3214. kontaminan mikrobiologi 
  3215. yang bisa membahayakan mereka.
  3216.  
  3217. 728
  3218. 00:33:16,328 --> 00:33:18,079
  3219. Sudah kami lakukan.
  3220.  
  3221. 729
  3222. 00:33:18,163 --> 00:33:20,749
  3223. Jadi, aku akan sangat berterima kasih 
  3224. mendengar...
  3225.  
  3226. 730
  3227. 00:33:20,832 --> 00:33:23,919
  3228. Di abad informasi, kau bisa mendapatkan
  3229. banyak info buruk dan bagus.
  3230.  
  3231. 731
  3232. 00:33:24,002 --> 00:33:25,295
  3233. RABER
  3234. AHLI OBAT ORGANIK
  3235.  
  3236. 732
  3237. 00:33:25,378 --> 00:33:26,546
  3238. Itu masalahnya.
  3239.  
  3240. 733
  3241. 00:33:26,630 --> 00:33:29,674
  3242. Ini seperti pelarut, tapi lumayan.
  3243.  
  3244. 734
  3245. 00:33:30,508 --> 00:33:32,928
  3246. - Kau pikir itu buruk?
  3247. - Baunya...
  3248.  
  3249. 735
  3250. 00:33:33,011 --> 00:33:35,805
  3251. Jeff bisa menciumnya,
  3252. baunya sangat menyengat.
  3253.  
  3254. 736
  3255. 00:33:35,889 --> 00:33:39,017
  3256. Ya, ada sesuatu yang berbeda.
  3257.  
  3258. 737
  3259. 00:33:39,809 --> 00:33:42,979
  3260. Pasti ada sedikit alkohol,
  3261. tapi aromanya seperti alkohol.
  3262.  
  3263. 738
  3264. 00:33:43,063 --> 00:33:45,065
  3265. - Ini lebih buruk.
  3266. - Tak seperti etanol.
  3267.  
  3268. 739
  3269. 00:33:45,148 --> 00:33:47,442
  3270. Coba yang itu. Yang itu tak sedap.
  3271.  
  3272. 740
  3273. 00:33:47,526 --> 00:33:50,028
  3274. - Yang itu tak terlalu buruk.
  3275. - Tidak, itu alkohol.
  3276.  
  3277. 741
  3278. 00:33:50,111 --> 00:33:52,530
  3279. Itu isopropanol. Jangan dikonsumsi.
  3280.  
  3281. 742
  3282. 00:33:52,614 --> 00:33:54,199
  3283. Tidak, itu tak bagus.
  3284.  
  3285. 743
  3286. 00:33:54,491 --> 00:33:56,826
  3287. - Mereka menggunakannya.
  3288. - Itu alkohol.
  3289.  
  3290. 744
  3291. 00:33:56,910 --> 00:33:59,579
  3292. Alkohol. Itu bukan etanol. Bukan.
  3293.  
  3294. 745
  3295. 00:33:59,663 --> 00:34:02,457
  3296. - Itu bukan alkohol kelas makanan.
  3297. - Baunya seperti alkohol...
  3298.  
  3299. 746
  3300. 00:34:02,540 --> 00:34:05,001
  3301. - Kau memberinya...?
  3302. - Jangan yang itu.
  3303.  
  3304. 747
  3305. 00:34:05,085 --> 00:34:07,837
  3306. Entah jika kau memberinya
  3307. dalam jumlah banyak,
  3308.  
  3309. 748
  3310. 00:34:07,921 --> 00:34:10,340
  3311. kau harus khawatir soal kerusakan total,
  3312.  
  3313. 749
  3314. 00:34:10,423 --> 00:34:12,550
  3315. tapi itu akan lebih sulit
  3316.  
  3317. 750
  3318. 00:34:12,634 --> 00:34:14,511
  3319. bagi hati untuk memetabolisme itu,
  3320.  
  3321. 751
  3322. 00:34:14,594 --> 00:34:16,638
  3323. dan menyebabkan kerusakan
  3324. pada sel tertentu.
  3325.  
  3326. 752
  3327. 00:34:16,721 --> 00:34:19,140
  3328. Saat sedang kemo dan
  3329. mengonsumsi obat lain,
  3330.  
  3331. 753
  3332. 00:34:19,224 --> 00:34:21,685
  3333. hati mereka... Itu cukup sibuk.
  3334.  
  3335. 754
  3336. 00:34:21,768 --> 00:34:23,353
  3337. - Jangan buat lebih buruk.
  3338. - Ya.
  3339.  
  3340. 755
  3341. 00:34:23,436 --> 00:34:26,314
  3342. - Chico takkan... Dia tak apa-apa.
  3343. - Baiklah.
  3344.  
  3345. 756
  3346. 00:34:26,815 --> 00:34:29,234
  3347. Ini kekonyolan lain... $3.000.
  3348.  
  3349. 757
  3350. 00:34:30,318 --> 00:34:31,611
  3351. Sebesar $3.300.
  3352.  
  3353. 758
  3354. 00:34:31,695 --> 00:34:34,322
  3355. Sebesar $3.300 untuk tiga pot kecil.
  3356.  
  3357. 759
  3358. 00:34:34,406 --> 00:34:35,532
  3359. Menggelisahkan.
  3360.  
  3361. 760
  3362. 00:34:35,615 --> 00:34:37,075
  3363. - Aku tahu.
  3364. - Banyak.
  3365.  
  3366. 761
  3367. 00:34:37,158 --> 00:34:38,535
  3368. Bagian tersulit.
  3369.  
  3370. 762
  3371. 00:34:38,618 --> 00:34:41,246
  3372. Aku harus selalu jadi
  3373. penyebar berita buruk.
  3374.  
  3375. 763
  3376. 00:34:41,329 --> 00:34:43,873
  3377. Jika pemerintah mengizinkan mengujinya
  3378. untuk pengobatan,
  3379.  
  3380. 764
  3381. 00:34:43,957 --> 00:34:47,627
  3382. itu akan membantu juga, karena saat ini,
  3383. koreksi aku jika aku salah,
  3384.  
  3385. 765
  3386. 00:34:47,711 --> 00:34:49,296
  3387. mereka hanya mengizinkan tesnya
  3388.  
  3389. 766
  3390. 00:34:49,379 --> 00:34:51,631
  3391. menunjukkan itu bisa melukaimu,
  3392. bukan membantumu.
  3393.  
  3394. 767
  3395. 00:34:51,715 --> 00:34:55,468
  3396. Aku yakin, enam persen dari studi saat ini
  3397.  
  3398. 768
  3399. 00:34:55,552 --> 00:34:57,804
  3400. didanai untuk tujuan baik
  3401.  
  3402. 769
  3403. 00:34:57,887 --> 00:35:00,765
  3404. - dan 94 persen mencari tujuan buruk.
  3405. - Ya.
  3406.  
  3407. 770
  3408. 00:35:01,308 --> 00:35:04,602
  3409. Lembaga Nasional 
  3410. Penyalahgunaan Narkoba AS, NIDA,
  3411.  
  3412. 771
  3413. 00:35:04,686 --> 00:35:07,022
  3414. mendanai sebagian besar penelitian narkoba
  3415.  
  3416. 772
  3417. 00:35:07,397 --> 00:35:09,482
  3418. bukan hanya di Amerika Serikat,
  3419. tapi di dunia.
  3420.  
  3421. 773
  3422. 00:35:09,566 --> 00:35:12,152
  3423. Cara mereka mendorong ilmuwan dan peneliti
  3424.  
  3425. 774
  3426. 00:35:12,235 --> 00:35:15,030
  3427. adalah berusaha mengidentifikasi bahaya.
  3428.  
  3429. 775
  3430. 00:35:15,113 --> 00:35:17,866
  3431. Kongres, pada 1970,
  3432.  
  3433. 776
  3434. 00:35:17,949 --> 00:35:21,244
  3435. menempatkan kanabis
  3436. dalam kategori Jadwal I,
  3437.  
  3438. 777
  3439. 00:35:21,953 --> 00:35:24,581
  3440. potensi tinggi penyalahgunaan, 
  3441. tidak ada manfaat.
  3442.  
  3443. 778
  3444. 00:35:24,664 --> 00:35:25,540
  3445. JADWAL OBAT
  3446.  
  3447. 779
  3448. 00:35:25,624 --> 00:35:28,752
  3449. Kanabis ada di kategori sama
  3450. dengan heroin dan LSD.
  3451.  
  3452. 780
  3453. 00:35:28,835 --> 00:35:31,463
  3454. Kokaina masuk kategori lebih rendah,
  3455. Jadwal II,
  3456.  
  3457. 781
  3458. 00:35:31,546 --> 00:35:34,799
  3459. karena punya "kegunaan medis yang sah" 
  3460. di beberapa area terbatas.
  3461.  
  3462. 782
  3463. 00:35:35,592 --> 00:35:39,304
  3464. Sayangnya, kami masih memiliki
  3465. blok status Jadwal I ini.
  3466.  
  3467. 783
  3468. 00:35:39,387 --> 00:35:41,222
  3469. Jadi, pemerintah federal memberi tahu
  3470.  
  3471. 784
  3472. 00:35:41,306 --> 00:35:44,351
  3473. tidak ada cukup penelitian tentang kanabis
  3474. untuk menentukan jadwal
  3475.  
  3476. 785
  3477. 00:35:44,434 --> 00:35:46,686
  3478. dari Jadwal I, lalu mereka berkata,
  3479.  
  3480. 786
  3481. 00:35:46,770 --> 00:35:49,648
  3482. "Tapi kau tak bisa melakukan riset 
  3483. karena itu Jadwal I."
  3484.  
  3485. 787
  3486. 00:35:49,731 --> 00:35:51,733
  3487. Itu menempatkan kami
  3488. di posisi sangat buruk.
  3489.  
  3490. 788
  3491. 00:35:53,068 --> 00:35:55,779
  3492. Penghapusan pengakuan DEA
  3493. atas ini dalam sains
  3494.  
  3495. 789
  3496. 00:35:55,862 --> 00:35:57,530
  3497. tentang keampuhan medis mariyuana.
  3498.  
  3499. 790
  3500. 00:35:57,614 --> 00:35:59,741
  3501. DEA MENOLAK MELONGGARKAN
  3502. PEMBATASAN MARIYUANA
  3503.  
  3504. 791
  3505. 00:35:59,824 --> 00:36:01,534
  3506. Kau harus tahu soal itu
  3507.  
  3508. 792
  3509. 00:36:01,618 --> 00:36:03,620
  3510. dan bilang tak ada yang saat ini diterima
  3511.  
  3512. 793
  3513. 00:36:03,703 --> 00:36:05,288
  3514. dalam pengobatan di Amerika Serikat
  3515.  
  3516. 794
  3517. 00:36:05,372 --> 00:36:07,290
  3518. dan tak ada standar keselamatan, 
  3519. bohong.
  3520.  
  3521. 795
  3522. 00:36:07,374 --> 00:36:11,294
  3523. Bukti pertama kanabis mungkin memiliki
  3524. aktivitas antikanker
  3525.  
  3526. 796
  3527. 00:36:11,378 --> 00:36:15,548
  3528. berasal dari National Cancer Institute
  3529. pada 1974.
  3530.  
  3531. 797
  3532. 00:36:15,632 --> 00:36:17,175
  3533. AKTIVITAS ANTINEOPLASTIK
  3534.  
  3535. 798
  3536. 00:36:17,258 --> 00:36:21,012
  3537. Tapi secara misterius,
  3538. penyelidikan itu menghilang.
  3539.  
  3540. 799
  3541. 00:36:21,096 --> 00:36:23,640
  3542. Aku mulai mengunduh pelajaran
  3543. lima tahun lalu.
  3544.  
  3545. 800
  3546. 00:36:23,723 --> 00:36:27,602
  3547. Ada sekitar 450 orang
  3548. yang mengidap kanker payudara.
  3549.  
  3550. 801
  3551. 00:36:28,186 --> 00:36:32,899
  3552. Kini mungkin ada 30 di sana.
  3553. Ke mana semua itu? Ke mana mereka pergi?
  3554.  
  3555. 802
  3556. 00:36:32,982 --> 00:36:36,236
  3557. Kenapa mereka menghentikan pubmed.gov?
  3558. Kenapa menghentikan studi itu?
  3559.  
  3560. 803
  3561. 00:36:36,694 --> 00:36:39,239
  3562. Untung ada penelitian
  3563. di negara-negara lain
  3564.  
  3565. 804
  3566. 00:36:39,322 --> 00:36:42,450
  3567. yang semoga bisa dipakai 
  3568. untuk meneliti kasus
  3569.  
  3570. 805
  3571. 00:36:42,992 --> 00:36:45,245
  3572. untuk menentukan jadwal mariyuana di AS.
  3573.  
  3574. 806
  3575. 00:36:51,751 --> 00:36:54,671
  3576. Tak ada resep di Amerika.
  3577. Ada rekomendasi.
  3578.  
  3579. 807
  3580. 00:36:54,754 --> 00:36:57,173
  3581. Dokter dilarang meresepkan kanabis.
  3582.  
  3583. 808
  3584. 00:36:57,257 --> 00:36:58,633
  3585. Merekomendasikannya boleh.
  3586.  
  3587. 809
  3588. 00:36:58,716 --> 00:37:02,637
  3589. Di Israel, setiap pasien diberi
  3590. resep kanabis.
  3591.  
  3592. 810
  3593. 00:37:02,720 --> 00:37:04,764
  3594. Ini kasus federal.
  3595.  
  3596. 811
  3597. 00:37:04,848 --> 00:37:07,142
  3598. Lalu karena itu lisensi federal,
  3599.  
  3600. 812
  3601. 00:37:07,225 --> 00:37:09,519
  3602. penanam tumbuh federal,
  3603. pasien pun begitu.
  3604.  
  3605. 813
  3606. 00:37:09,602 --> 00:37:11,187
  3607. YOHAI
  3608. PENYEDIA KANABIS MEDIS
  3609.  
  3610. 814
  3611. 00:37:11,271 --> 00:37:14,774
  3612. Jadi, penelitian yang diawasi 
  3613. pemerintah federal
  3614.  
  3615. 815
  3616. 00:37:14,858 --> 00:37:17,110
  3617. sedang dilakukan.
  3618.  
  3619. 816
  3620. 00:37:17,193 --> 00:37:18,987
  3621. Jadi, kau tak punya blok itu.
  3622.  
  3623. 817
  3624. 00:37:20,029 --> 00:37:22,449
  3625. Penelitiannya dimulai pada tahun 60-an.
  3626.  
  3627. 818
  3628. 00:37:22,532 --> 00:37:24,784
  3629. Kita dikaruniai Profesor Mechoulam.
  3630.  
  3631. 819
  3632. 00:37:24,868 --> 00:37:27,495
  3633. Dia mengisolasi THC kanabinoid.
  3634.  
  3635. 820
  3636. 00:37:28,163 --> 00:37:30,457
  3637. Kenapa morfin telah diisolasi
  3638.  
  3639. 821
  3640. 00:37:30,874 --> 00:37:32,876
  3641. dari opium 150 tahun sebelumnya...
  3642.  
  3643. 822
  3644. 00:37:32,959 --> 00:37:35,086
  3645. RAPHAEL MECHOULAM, PHD
  3646. PROFESOR KIMIA MEDIS
  3647.  
  3648. 823
  3649. 00:37:35,170 --> 00:37:38,465
  3650. dan kokaina telah diisolasi
  3651. dari daun koka 100 tahun sebelumnya,
  3652.  
  3653. 824
  3654. 00:37:38,548 --> 00:37:41,468
  3655. dan senyawa aktif dalam kanabis
  3656.  
  3657. 825
  3658. 00:37:41,551 --> 00:37:44,512
  3659. tak pernah diisolasi dalam bentuk murni?
  3660.  
  3661. 826
  3662. 00:37:44,596 --> 00:37:46,181
  3663. Strukturnya tak diketahui,
  3664.  
  3665. 827
  3666. 00:37:46,264 --> 00:37:49,517
  3667. jadi, mustahil bisa melakukan
  3668. tugas biologis apa pun.
  3669.  
  3670. 828
  3671. 00:37:49,934 --> 00:37:51,603
  3672. Dalam sains,
  3673.  
  3674. 829
  3675. 00:37:51,686 --> 00:37:54,522
  3676. Israel adalah negara yang sangat liberal.
  3677.  
  3678. 830
  3679. 00:37:54,939 --> 00:37:59,402
  3680. Saat di AS, sangat sulit melakukan
  3681. penelitian kanabis,
  3682.  
  3683. 831
  3684. 00:37:59,486 --> 00:38:01,362
  3685. tapi di sini tak ada masalah.
  3686.  
  3687. 832
  3688. 00:38:04,782 --> 00:38:08,536
  3689. ISRAEL INSTITUTE OF TECHNOLOGY
  3690. HAIFA, ISRAEL
  3691.  
  3692. 833
  3693. 00:38:10,497 --> 00:38:12,832
  3694. Dedi adalah lambang ilmu pengetahuan,
  3695.  
  3696. 834
  3697. 00:38:12,916 --> 00:38:15,001
  3698. orang yang "mengikuti buku,"
  3699.  
  3700. 835
  3701. 00:38:15,084 --> 00:38:17,670
  3702. "belajar untuk delapan PhD,"
  3703.  
  3704. 836
  3705. 00:38:17,754 --> 00:38:21,466
  3706. dan "berusaha menyembuhkan kanker"
  3707.  
  3708. 837
  3709. 00:38:21,549 --> 00:38:24,302
  3710. bekerja dengan kanabis,
  3711. yang belum pernah terjadi hari ini.
  3712.  
  3713. 838
  3714. 00:38:25,845 --> 00:38:28,806
  3715. Saat kau menaruh ekstrak kanabis...
  3716.  
  3717. 839
  3718. 00:38:28,890 --> 00:38:30,892
  3719. DAVID "DEDI"
  3720. PENELITI & BIOLOGIS KANKER
  3721.  
  3722. 840
  3723. 00:38:30,975 --> 00:38:33,686
  3724. atau THC dan CBD, kanabinoid utama
  3725. di ekstrak,
  3726.  
  3727. 841
  3728. 00:38:33,770 --> 00:38:37,065
  3729. itu bisa membunuh kanker dengan apoptosis.
  3730.  
  3731. 842
  3732. 00:38:37,148 --> 00:38:39,359
  3733. Sebenarnya, selnya bunuh diri.
  3734.  
  3735. 843
  3736. 00:38:39,442 --> 00:38:40,610
  3737. APOPTOSIS
  3738. SEL KANKER
  3739.  
  3740. 844
  3741. 00:38:40,693 --> 00:38:42,737
  3742. Setiap sel di tubuh kita 
  3743. punya titik semakan
  3744.  
  3745. 845
  3746. 00:38:42,820 --> 00:38:45,073
  3747. yang mereka periksa jika ada masalah.
  3748.  
  3749. 846
  3750. 00:38:45,156 --> 00:38:47,659
  3751. Jika ada masalah, mereka akan bunuh diri.
  3752.  
  3753. 847
  3754. 00:38:47,742 --> 00:38:49,369
  3755. Mereka akan bunuh diri.
  3756.  
  3757. 848
  3758. 00:38:49,452 --> 00:38:52,956
  3759. Jadi, kanabis mengembalikan sel kanker
  3760.  
  3761. 849
  3762. 00:38:53,039 --> 00:38:54,332
  3763. kemampuan yang hilang.
  3764.  
  3765. 850
  3766. 00:38:54,415 --> 00:38:59,337
  3767. Di baris pertama, kita bisa melihat
  3768. garis sel kanker kolon
  3769.  
  3770. 851
  3771. 00:38:59,420 --> 00:39:00,838
  3772. berkembang diam-diam.
  3773.  
  3774. 852
  3775. 00:39:00,922 --> 00:39:03,424
  3776. Setiap titik seperti ini, ini sel.
  3777.  
  3778. 853
  3779. 00:39:03,508 --> 00:39:07,470
  3780. Saat kami menambahkan
  3781. galur kanabis nomor 3, CB3,
  3782.  
  3783. 854
  3784. 00:39:07,554 --> 00:39:10,431
  3785. kita lihat semua sel mati di sini...
  3786.  
  3787. 855
  3788. 00:39:10,515 --> 00:39:12,642
  3789. sel-sel pasti mati di sini.
  3790.  
  3791. 856
  3792. 00:39:12,725 --> 00:39:15,770
  3793. Apa yang lebih menarik
  3794. dalam gambar ini,
  3795.  
  3796. 857
  3797. 00:39:15,854 --> 00:39:20,400
  3798. saat kita mengembangkan sel kolon
  3799. yang bukan sel kanker
  3800.  
  3801. 858
  3802. 00:39:20,483 --> 00:39:22,902
  3803. dan menambahkan galur nomor 3,
  3804.  
  3805. 859
  3806. 00:39:22,986 --> 00:39:24,946
  3807. tak terjadi apa-apa, paham?
  3808.  
  3809. 860
  3810. 00:39:25,029 --> 00:39:27,156
  3811. Saat menambahkan galur yang sama
  3812.  
  3813. 861
  3814. 00:39:27,240 --> 00:39:30,034
  3815. ke sel kanker kolon, mereka mati.
  3816.  
  3817. 862
  3818. 00:39:30,118 --> 00:39:32,787
  3819. Saat kita tambahkan ke sel normal,
  3820. mereka tak mati.
  3821.  
  3822. 863
  3823. 00:39:32,870 --> 00:39:34,330
  3824. Tidak berpengaruh.
  3825.  
  3826. 864
  3827. 00:39:34,414 --> 00:39:36,916
  3828. Hal yang sama dengan galur nomor 4.
  3829.  
  3830. 865
  3831. 00:39:37,000 --> 00:39:39,586
  3832. Dalam gambar ini, sangat penting
  3833.  
  3834. 866
  3835. 00:39:39,669 --> 00:39:42,422
  3836. kita menambahkan galur nomor 3 dan 4
  3837.  
  3838. 867
  3839. 00:39:42,505 --> 00:39:46,342
  3840. yang membunuh kanker kolon
  3841. dan kanker payudara.
  3842.  
  3843. 868
  3844. 00:39:46,426 --> 00:39:48,595
  3845. Di sini, itu tak memengaruhi 
  3846. kanker prostat.
  3847.  
  3848. 869
  3849. 00:39:48,678 --> 00:39:51,389
  3850. Jadi, ini sangat penting untuk dipahami
  3851.  
  3852. 870
  3853. 00:39:51,931 --> 00:39:55,143
  3854. bahan apa yang kita punya di galur ini,
  3855.  
  3856. 871
  3857. 00:39:55,226 --> 00:39:58,646
  3858. pola kanabinoid apa
  3859. yang mengganggu di sana,
  3860.  
  3861. 872
  3862. 00:39:58,730 --> 00:40:01,900
  3863. dan kenapa itu memengaruhi
  3864. satu kanker dan bukan kanker lain.
  3865.  
  3866. 873
  3867. 00:40:04,694 --> 00:40:06,779
  3868. Kami mempelajari kanabis
  3869. selama 20 tahun.
  3870.  
  3871. 874
  3872. 00:40:06,863 --> 00:40:08,239
  3873. COMPLUTENSE UNIVERSITY
  3874. SPANYOL
  3875.  
  3876. 875
  3877. 00:40:08,323 --> 00:40:11,618
  3878. Kami mulai bereksperimen
  3879. dengan sel kanker
  3880.  
  3881. 876
  3882. 00:40:11,701 --> 00:40:14,078
  3883. dan kami mengharapkan hasil lain.
  3884.  
  3885. 877
  3886. 00:40:14,162 --> 00:40:16,331
  3887. Kami lakukan pemeriksaan metabolik,
  3888. tak terduga.
  3889.  
  3890. 878
  3891. 00:40:16,414 --> 00:40:19,375
  3892. MANUEL GUZMAN, CRISTINA SANCHEZ
  3893. BIOLOGIS / PENELITI KANKER
  3894.  
  3895. 879
  3896. 00:40:19,459 --> 00:40:21,169
  3897. Kami membunuh sel kanker.
  3898.  
  3899. 880
  3900. 00:40:21,920 --> 00:40:25,757
  3901. Ini salah satu eksperimen pertama
  3902. yang kami lakukan dengan hewan.
  3903.  
  3904. 881
  3905. 00:40:26,341 --> 00:40:28,176
  3906. Kami mengobati tikus imunodefisiensi.
  3907.  
  3908. 882
  3909. 00:40:28,259 --> 00:40:33,264
  3910. Jadi, kami menyuntikkan
  3911. sel manusia glioblastoma ke kulit
  3912.  
  3913. 883
  3914. 00:40:33,348 --> 00:40:34,807
  3915. dan kami menghasilkan tumor ini.
  3916.  
  3917. 884
  3918. 00:40:35,391 --> 00:40:39,145
  3919. Separuh hewan dirawat dengan kanabinoid,
  3920.  
  3921. 885
  3922. 00:40:39,228 --> 00:40:40,772
  3923. di kasus ini dengan THC,
  3924.  
  3925. 886
  3926. 00:40:40,855 --> 00:40:43,942
  3927. dan separuh lainnya tidak menerima 
  3928. pengobatan kanabinoid.
  3929.  
  3930. 887
  3931. 00:40:44,025 --> 00:40:45,443
  3932. Tumor hewan-hewan ini
  3933.  
  3934. 888
  3935. 00:40:45,526 --> 00:40:47,946
  3936. yang tak diobati dengan kanabinoid
  3937.  
  3938. 889
  3939. 00:40:48,029 --> 00:40:51,115
  3940. jauh lebih besar daripada tumor lain ini.
  3941.  
  3942. 890
  3943. 00:40:51,449 --> 00:40:55,662
  3944. Baru-baru ini,
  3945. kami menangani kanker payudara.
  3946.  
  3947. 891
  3948. 00:40:55,745 --> 00:40:56,871
  3949. THC MENGURANGI TUMOR
  3950.  
  3951. 892
  3952. 00:40:56,954 --> 00:40:59,582
  3953. Di sini, kami mewakili volume tumor,
  3954.  
  3955. 893
  3956. 00:40:59,666 --> 00:41:03,127
  3957. seberapa besar tumornya, 
  3958. seiring berjalannya waktu.
  3959.  
  3960. 894
  3961. 00:41:03,211 --> 00:41:05,004
  3962. Lalu ini perilaku tumor
  3963.  
  3964. 895
  3965. 00:41:05,088 --> 00:41:07,632
  3966. yang tidak diobati dengan kanabinoid.
  3967.  
  3968. 896
  3969. 00:41:07,715 --> 00:41:10,510
  3970. Mereka tumbuh.
  3971. Lalu ini populasi yang diobati THC.
  3972.  
  3973. 897
  3974. 00:41:10,593 --> 00:41:11,719
  3975. THC KURANGI METASTASIS
  3976.  
  3977. 898
  3978. 00:41:11,803 --> 00:41:13,721
  3979. Metastasis lebih sedikit di paru-paru,
  3980.  
  3981. 899
  3982. 00:41:13,805 --> 00:41:18,017
  3983. dan lebih sedikit tumor per hewan 
  3984. daripada grup kontrol.
  3985.  
  3986. 900
  3987. 00:41:18,101 --> 00:41:19,686
  3988. Jadi, itu berjalan lancar.
  3989.  
  3990. 901
  3991. 00:41:19,769 --> 00:41:21,771
  3992. Kami juga realistis dan kami tahu
  3993.  
  3994. 902
  3995. 00:41:21,854 --> 00:41:25,108
  3996. ada banyak terapis
  3997. yang berhasil mengobati tikus,
  3998.  
  3999. 903
  4000. 00:41:25,191 --> 00:41:27,402
  4001. tapi gagal saat mengobati manusia.
  4002.  
  4003. 904
  4004. 00:41:27,986 --> 00:41:31,280
  4005. Tentu saja, kita butuh uji klinis
  4006. untuk mengetahuinya,
  4007.  
  4008. 905
  4009. 00:41:31,364 --> 00:41:32,740
  4010. pada akhirnya,
  4011.  
  4012. 906
  4013. 00:41:32,824 --> 00:41:35,368
  4014. apa kanabinoid bisa mengobati tumor
  4015.  
  4016. 907
  4017. 00:41:35,451 --> 00:41:37,954
  4018. pada pasien atau populasi 
  4019. yang tidak tepat.
  4020.  
  4021. 908
  4022. 00:41:40,039 --> 00:41:41,916
  4023. Selamat pagi, Sofi.
  4024.  
  4025. 909
  4026. 00:41:42,625 --> 00:41:44,168
  4027. Hai, Sayang.
  4028.  
  4029. 910
  4030. 00:41:44,919 --> 00:41:48,172
  4031. Bisa nyalakan lampunya?
  4032. Dia meregangkan tubuh.
  4033.  
  4034. 911
  4035. 00:41:48,256 --> 00:41:49,674
  4036. Selamat pagi, Sayang.
  4037.  
  4038. 912
  4039. 00:41:49,757 --> 00:41:51,884
  4040. Ini hari penting.
  4041.  
  4042. 913
  4043. 00:41:51,968 --> 00:41:53,845
  4044. Hari ini pemindaian pertama kami
  4045.  
  4046. 914
  4047. 00:41:53,928 --> 00:41:56,806
  4048. jika yang kami lakukan berhasil.
  4049.  
  4050. 915
  4051. 00:41:56,889 --> 00:41:59,976
  4052. RADIOLOGI / PENCITRAAN
  4053.  
  4054. 916
  4055. 00:42:01,060 --> 00:42:02,979
  4056. Kau akan tidur nyenyak, Sophie.
  4057.  
  4058. 917
  4059. 00:42:03,062 --> 00:42:05,773
  4060. Ya, Sayang. Kau akan segera tidur.
  4061.  
  4062. 918
  4063. 00:42:05,857 --> 00:42:08,526
  4064. Kau akan tidur nyenyak sebentar,
  4065. Sayang. Hai.
  4066.  
  4067. 919
  4068. 00:42:09,318 --> 00:42:10,778
  4069. - Dicampur dengan ini?
  4070. - Tidak.
  4071.  
  4072. 920
  4073. 00:42:10,862 --> 00:42:13,281
  4074. Di kakinya saja, tiga dorongan kecil,
  4075.  
  4076. 921
  4077. 00:42:13,364 --> 00:42:15,908
  4078. lalu mengikutinya, yang ini 30 unit.
  4079.  
  4080. 922
  4081. 00:42:17,160 --> 00:42:19,996
  4082. Kami pulang setelah pemindaian.
  4083.  
  4084. 923
  4085. 00:42:20,997 --> 00:42:22,999
  4086. Dia tak senang.
  4087.  
  4088. 924
  4089. 00:42:23,082 --> 00:42:25,752
  4090. Anestesi membuatnya lekas marah,
  4091.  
  4092. 925
  4093. 00:42:25,835 --> 00:42:27,628
  4094. dan dia lelah...
  4095.  
  4096. 926
  4097. 00:42:28,421 --> 00:42:30,256
  4098. Ahli radiologi bilang dia akan melihat
  4099.  
  4100. 927
  4101. 00:42:30,339 --> 00:42:31,674
  4102. sebelum akhir hari ini.
  4103.  
  4104. 928
  4105. 00:42:31,758 --> 00:42:34,343
  4106. Jadi, kami berharap dapat info
  4107. dengan cepat.
  4108.  
  4109. 929
  4110. 00:42:36,596 --> 00:42:37,680
  4111. Halo?
  4112.  
  4113. 930
  4114. 00:42:39,849 --> 00:42:42,101
  4115. Hai. Sebentar.
  4116. Aku akan menggunakan pelantang.
  4117.  
  4118. 931
  4119. 00:42:42,185 --> 00:42:43,811
  4120. - Kau bisa mendengarku?
  4121. - Baik.
  4122.  
  4123. 932
  4124. 00:42:43,895 --> 00:42:45,146
  4125. - Hai. Ya.
  4126. - Hai.
  4127.  
  4128. 933
  4129. 00:42:45,229 --> 00:42:48,399
  4130. Aku tak yakin kalian sempat melihat MRI.
  4131.  
  4132. 934
  4133. 00:42:48,483 --> 00:42:52,153
  4134. Sayangnya, terlihat sedikit lebih buruk
  4135. daripada di Juni.
  4136.  
  4137. 935
  4138. 00:42:52,570 --> 00:42:54,864
  4139. Artinya kami harus memulai 
  4140. kemoterapi secepatnya.
  4141.  
  4142. 936
  4143. 00:42:54,947 --> 00:42:57,408
  4144. Kurasa kita harus melakukan kemoterapi.
  4145.  
  4146. 937
  4147. 00:42:57,492 --> 00:43:00,536
  4148. - Jadi, kapan kita mulai?
  4149. - Kurasa minggu ini.
  4150.  
  4151. 938
  4152. 00:43:00,620 --> 00:43:03,581
  4153. Lalu kita bisa menghabiskan waktu
  4154. di kantor dan membahas semua.
  4155.  
  4156. 939
  4157. 00:43:07,168 --> 00:43:08,127
  4158. Sialan!
  4159.  
  4160. 940
  4161. 00:43:14,717 --> 00:43:18,638
  4162. Ini tidak lebih kecil. Ini tidak stabil.
  4163. Itu berarti kemoterapi.
  4164.  
  4165. 941
  4166. 00:43:21,098 --> 00:43:24,143
  4167. Sulit membayangkan
  4168.  
  4169. 942
  4170. 00:43:24,852 --> 00:43:26,229
  4171. rasanya.
  4172.  
  4173. 943
  4174. 00:43:29,524 --> 00:43:31,025
  4175. Ini kabar baiknya.
  4176.  
  4177. 944
  4178. 00:43:31,108 --> 00:43:35,655
  4179. Kita sangat jauh dari tempat 
  4180. yang kita inginkan.
  4181.  
  4182. 945
  4183. 00:43:35,738 --> 00:43:39,033
  4184. Bukan karena kita memberinya
  4185. dosis yang sangat tinggi,
  4186.  
  4187. 946
  4188. 00:43:39,116 --> 00:43:40,284
  4189. dan itu tak berhasil.
  4190.  
  4191. 947
  4192. 00:43:40,368 --> 00:43:42,286
  4193. Kita harus terus mencoba
  4194.  
  4195. 948
  4196. 00:43:42,370 --> 00:43:44,747
  4197. sampai Sophie nyaman.
  4198.  
  4199. 949
  4200. 00:43:45,373 --> 00:43:48,626
  4201. Kami 100 persen akan terus menggunakan
  4202. kanabis untuk maju.
  4203.  
  4204. 950
  4205. 00:43:49,168 --> 00:43:50,962
  4206. Kini kami akan meningkatkannya
  4207.  
  4208. 951
  4209. 00:43:51,587 --> 00:43:54,799
  4210. bukan hanya karena aku yakin 
  4211. itu akan berhasil
  4212.  
  4213. 952
  4214. 00:43:54,882 --> 00:43:56,300
  4215. bersama kemoterapinya,
  4216.  
  4217. 953
  4218. 00:43:56,384 --> 00:43:59,262
  4219. tapi itu juga akan melawan 
  4220. efek samping kemonya.
  4221.  
  4222. 954
  4223. 00:44:00,429 --> 00:44:02,598
  4224. Aku tak berpikir kanabis gagal.
  4225.  
  4226. 955
  4227. 00:44:02,682 --> 00:44:05,059
  4228. Kurasa dosis kami tidak tepat.
  4229.  
  4230. 956
  4231. 00:44:05,893 --> 00:44:08,437
  4232. Kami masih belum familier.
  4233. Kami tikus percobaan.
  4234.  
  4235. 957
  4236. 00:44:15,194 --> 00:44:17,238
  4237. - Kau pasti Mara.
  4238. - Aku Mara.
  4239.  
  4240. 958
  4241. 00:44:17,321 --> 00:44:19,323
  4242. - Halo, Angela.
  4243. - Terima kasih sudah datang.
  4244.  
  4245. 959
  4246. 00:44:19,407 --> 00:44:20,992
  4247. Dengan senang hati.
  4248.  
  4249. 960
  4250. 00:44:21,075 --> 00:44:22,368
  4251. Senang bertemu langsung.
  4252.  
  4253. 961
  4254. 00:44:22,451 --> 00:44:23,870
  4255. Dokter akan telepon kami…
  4256.  
  4257. 962
  4258. 00:44:23,953 --> 00:44:27,498
  4259. Kami punya dokter
  4260. yang memanggilku doula kanabis.
  4261.  
  4262. 963
  4263. 00:44:28,082 --> 00:44:32,795
  4264. Kurasa Jeff memanggilku bidan kanabis.
  4265.  
  4266. 964
  4267. 00:44:36,340 --> 00:44:38,301
  4268. Cium.
  4269.  
  4270. 965
  4271. 00:44:38,384 --> 00:44:40,428
  4272. Aku bahkan tak bisa langsung melihatnya,
  4273.  
  4274. 966
  4275. 00:44:40,511 --> 00:44:44,015
  4276. - ketipisan.
  4277. - Kata mereka, biarkan itu terbuka.
  4278.  
  4279. 967
  4280. 00:44:44,724 --> 00:44:46,767
  4281. - Kata siapa?
  4282. - Penjualnya.
  4283.  
  4284. 968
  4285. 00:44:47,393 --> 00:44:50,104
  4286. Ini alkohol. Ini alkohol murni
  4287.  
  4288. 969
  4289. 00:44:50,188 --> 00:44:53,399
  4290. dengan sedikit kanabis yang diencerkan.
  4291.  
  4292. 970
  4293. 00:44:54,525 --> 00:44:56,444
  4294. Ini yang kubawa.
  4295.  
  4296. 971
  4297. 00:44:56,527 --> 00:45:01,073
  4298. Misalnya, ini THC tinggi.
  4299. Ini yang dibuat Stewart.
  4300.  
  4301. 972
  4302. 00:45:01,157 --> 00:45:02,742
  4303. - Itu berlabel?
  4304. - Semua.
  4305.  
  4306. 973
  4307. 00:45:04,952 --> 00:45:07,538
  4308. Bisa turunkan kakimu atau tidak? Tidak.
  4309.  
  4310. 974
  4311. 00:45:07,622 --> 00:45:09,206
  4312. Di mana yang paling sakit?
  4313.  
  4314. 975
  4315. 00:45:09,749 --> 00:45:13,252
  4316. - Di perutku, di kepalaku.
  4317. - Di kepalamu?
  4318.  
  4319. 976
  4320. 00:45:13,336 --> 00:45:15,922
  4321. Minyak yang kami buat sedikit berbeda.
  4322.  
  4323. 977
  4324. 00:45:16,005 --> 00:45:18,466
  4325. Sedikit berbeda. Itu lebih kuat.
  4326.  
  4327. 978
  4328. 00:45:19,175 --> 00:45:21,552
  4329. Serta tak ada alkohol di dalamnya.
  4330.  
  4331. 979
  4332. 00:45:21,636 --> 00:45:24,138
  4333. Alkohol itu juga bisa membakar perutmu.
  4334.  
  4335. 980
  4336. 00:45:25,222 --> 00:45:27,934
  4337. Ada pertanyaan?
  4338.  
  4339. 981
  4340. 00:45:28,017 --> 00:45:30,228
  4341. Ada kekhawatiran? Apa saja?
  4342.  
  4343. 982
  4344. 00:45:30,561 --> 00:45:33,522
  4345. Namun, aku ingin tahu semua kata sifat,
  4346.  
  4347. 983
  4348. 00:45:33,606 --> 00:45:35,608
  4349. semua kata keterangan yang kau rasakan,
  4350.  
  4351. 984
  4352. 00:45:35,691 --> 00:45:39,278
  4353. apa pun yang salah
  4354.  
  4355. 985
  4356. 00:45:39,362 --> 00:45:40,363
  4357. atau apa pun.
  4358.  
  4359. 986
  4360. 00:45:41,364 --> 00:45:43,074
  4361. Lalu jika galur ini gagal,
  4362.  
  4363. 987
  4364. 00:45:43,449 --> 00:45:44,867
  4365. kita coba yang lain.
  4366.  
  4367. 988
  4368. 00:45:45,868 --> 00:45:47,453
  4369. Ada 4.500 galur.
  4370.  
  4371. 989
  4372. 00:45:47,536 --> 00:45:49,705
  4373. Kita akan temukan yang membantu.
  4374.  
  4375. 990
  4376. 00:45:51,082 --> 00:45:54,043
  4377. Mungkin kita punya 
  4378. dokumen paling lengkap dari siapa pun,
  4379.  
  4380. 991
  4381. 00:45:54,126 --> 00:45:55,461
  4382. dari orang mana pun.
  4383.  
  4384. 992
  4385. 00:45:55,544 --> 00:45:58,547
  4386. Kami memberi tahu orang-orang
  4387. kami mengumpulkan data mereka.
  4388.  
  4389. 993
  4390. 00:45:58,631 --> 00:46:02,009
  4391. Kami berharap menggunakan data itu
  4392.  
  4393. 994
  4394. 00:46:02,510 --> 00:46:05,805
  4395. demi membantu mencari solusi
  4396. untuk penyakit
  4397.  
  4398. 995
  4399. 00:46:05,888 --> 00:46:09,392
  4400. dan membantu menggunakannya 
  4401. untuk orang lain.
  4402.  
  4403. 996
  4404. 00:46:10,309 --> 00:46:12,103
  4405. Semuanya hanya...
  4406.  
  4407. 997
  4408. 00:46:13,104 --> 00:46:15,189
  4409. eksperimen saat ini.
  4410.  
  4411. 998
  4412. 00:46:21,112 --> 00:46:22,738
  4413. - Baik.
  4414. - Baiklah.
  4415.  
  4416. 999
  4417. 00:46:22,822 --> 00:46:24,490
  4418. - Apa itu lebih baik?
  4419. - Ya.
  4420.  
  4421. 1000
  4422. 00:46:24,573 --> 00:46:28,119
  4423. Kau punya banyak hal
  4424. selama beberapa pekan terakhir.
  4425.  
  4426. 1001
  4427. 00:46:28,202 --> 00:46:29,036
  4428. Ya, Bu.
  4429.  
  4430. 1002
  4431. 00:46:29,120 --> 00:46:31,372
  4432. Aku di sini untuk menjawab pertanyaan
  4433.  
  4434. 1003
  4435. 00:46:31,455 --> 00:46:33,499
  4436. dan memandu aktivitas kalian.
  4437.  
  4438. 1004
  4439. 00:46:33,582 --> 00:46:36,711
  4440. Salah satu suntikan yang kukirimkan
  4441. adalah Hindu Kush.
  4442.  
  4443. 1005
  4444. 00:46:36,794 --> 00:46:38,212
  4445. - Baik.
  4446. - Yang satunya
  4447.  
  4448. 1006
  4449. 00:46:38,296 --> 00:46:40,214
  4450. disebut Yummy.
  4451.  
  4452. 1007
  4453. 00:46:40,298 --> 00:46:41,674
  4454. Baiklah, aku mengerti.
  4455.  
  4456. 1008
  4457. 00:46:42,508 --> 00:46:47,138
  4458. Yummy adalah dua banding satu untuk CBD
  4459. dan THC.
  4460.  
  4461. 1009
  4462. 00:46:47,221 --> 00:46:49,890
  4463. Jadi, kau bilang Yummy lebih tinggi 
  4464. di CBD.
  4465.  
  4466. 1010
  4467. 00:46:49,974 --> 00:46:51,183
  4468. - Aku benar?
  4469. - Ya.
  4470.  
  4471. 1011
  4472. 00:46:51,267 --> 00:46:52,601
  4473. Baiklah.
  4474.  
  4475. 1012
  4476. 00:46:52,685 --> 00:46:54,812
  4477. Hindu Kush adalah THC tinggi.
  4478.  
  4479. 1013
  4480. 00:46:54,895 --> 00:46:58,399
  4481. Aku tak yakin
  4482. yang mana yang akan lebih baik.
  4483.  
  4484. 1014
  4485. 00:46:58,482 --> 00:47:01,694
  4486. Setelah satu jam, mungkin dua jam,
  4487. lihat keadaannya.
  4488.  
  4489. 1015
  4490. 00:47:01,777 --> 00:47:03,487
  4491. Kalian orang tuanya.
  4492.  
  4493. 1016
  4494. 00:47:03,571 --> 00:47:05,156
  4495. - Kalian...
  4496. - Ya.
  4497.  
  4498. 1017
  4499. 00:47:05,239 --> 00:47:06,615
  4500. - tahu putra kalian.
  4501. - Ya.
  4502.  
  4503. 1018
  4504. 00:47:06,699 --> 00:47:09,118
  4505. Jangan terlalu khawatir,
  4506.  
  4507. 1019
  4508. 00:47:09,201 --> 00:47:12,371
  4509. dan dalam hitungan jam, 
  4510. semua akan berakhir.
  4511.  
  4512. 1020
  4513. 00:47:12,455 --> 00:47:14,915
  4514. Memberinya obat itu lebih baik
  4515.  
  4516. 1021
  4517. 00:47:14,999 --> 00:47:16,625
  4518. - daripada tidak.
  4519. - Baik.
  4520.  
  4521. 1022
  4522. 00:47:16,709 --> 00:47:18,336
  4523. Itu yang ingin kudengar.
  4524.  
  4525. 1023
  4526. 00:47:18,627 --> 00:47:20,838
  4527. - Itu membuatku merasa lebih baik.
  4528. - Baik.
  4529.  
  4530. 1024
  4531. 00:47:20,921 --> 00:47:23,215
  4532. - Jangan menyakitinya.
  4533. - Ya.
  4534.  
  4535. 1025
  4536. 00:47:23,299 --> 00:47:25,092
  4537. Dia mungkin harus mengonsumsi
  4538.  
  4539. 1026
  4540. 00:47:25,176 --> 00:47:28,346
  4541. satu pon minyak sekaligus.
  4542.  
  4543. 1027
  4544. 00:47:28,804 --> 00:47:32,016
  4545. Kanabis takkan membuat overdosis.
  4546.  
  4547. 1028
  4548. 00:47:32,099 --> 00:47:34,560
  4549. Sedikit saja. Hanya sebanyak itu.
  4550.  
  4551. 1029
  4552. 00:47:34,643 --> 00:47:36,187
  4553. - Di lidahnya?
  4554. - Di bawah.
  4555.  
  4556. 1030
  4557. 00:47:36,270 --> 00:47:37,688
  4558. Di bawah lidahmu.
  4559.  
  4560. 1031
  4561. 00:47:39,648 --> 00:47:43,235
  4562. Tunggu... Jilat.
  4563.  
  4564. 1032
  4565. 00:47:44,695 --> 00:47:45,905
  4566. Bagaimana rasanya?
  4567.  
  4568. 1033
  4569. 00:47:47,114 --> 00:47:48,532
  4570. Lumayan enak.
  4571.  
  4572. 1034
  4573. 00:47:48,616 --> 00:47:50,284
  4574. - Baik.
  4575. - Lumayan enak. Ya.
  4576.  
  4577. 1035
  4578. 00:47:51,118 --> 00:47:52,870
  4579. Baiklah. Bagus, AJ.
  4580.  
  4581. 1036
  4582. 00:47:53,412 --> 00:47:54,830
  4583. - Bersenang-senanglah.
  4584. - Mari.
  4585.  
  4586. 1037
  4587. 00:47:55,623 --> 00:47:56,749
  4588. Hei!
  4589.  
  4590. 1038
  4591. 00:47:57,416 --> 00:47:59,960
  4592. - Ayah juga mau bersenang-senang.
  4593. - Baik!
  4594.  
  4595. 1039
  4596. 00:48:03,714 --> 00:48:06,592
  4597. Kami hanya punya beberapa botol salsa,
  4598.  
  4599. 1040
  4600. 00:48:06,675 --> 00:48:09,970
  4601. jadi, aku membuang salsa, dan...
  4602.  
  4603. 1041
  4604. 00:48:11,097 --> 00:48:14,350
  4605. Kami makan sedikit, 
  4606. tapi aku menyita stoplesnya.
  4607.  
  4608. 1042
  4609. 00:48:14,433 --> 00:48:15,476
  4610. Jadi...
  4611.  
  4612. 1043
  4613. 00:48:17,061 --> 00:48:20,147
  4614. Tostitos, aku masukkan minyak THC ke dalam
  4615.  
  4616. 1044
  4617. 00:48:20,231 --> 00:48:22,608
  4618. karena kupikir "T" dan "T."
  4619.  
  4620. 1045
  4621. 00:48:22,691 --> 00:48:24,985
  4622. Lalu tak ada kanabis dengan huruf "M."
  4623.  
  4624. 1046
  4625. 00:48:25,069 --> 00:48:26,779
  4626. Seharusnya "mariyuana", 'kan?
  4627.  
  4628. 1047
  4629. 00:48:26,862 --> 00:48:29,824
  4630. Tapi CBD ada di yang lain.
  4631. Aku memang melabelinya dengan salah.
  4632.  
  4633. 1048
  4634. 00:48:29,907 --> 00:48:31,826
  4635. Kami bermain dengan mereka sedikit
  4636.  
  4637. 1049
  4638. 00:48:31,909 --> 00:48:33,702
  4639. karena ingin membuatnya memakannya,
  4640.  
  4641. 1050
  4642. 00:48:33,786 --> 00:48:35,621
  4643. dan THC meningkatkan nafsu makan,
  4644.  
  4645. 1051
  4646. 00:48:35,704 --> 00:48:39,083
  4647. CBD menghentikan selera makanmu.
  4648.  
  4649. 1052
  4650. 00:48:39,166 --> 00:48:41,502
  4651. Jadi, kami mengacaukan proporsinya.
  4652.  
  4653. 1053
  4654. 00:48:41,585 --> 00:48:43,796
  4655. Tapi untuk saat ini, dua atau tiga saja.
  4656.  
  4657. 1054
  4658. 00:48:44,130 --> 00:48:46,090
  4659. Tiga THC, dua CBD.
  4660.  
  4661. 1055
  4662. 00:48:47,091 --> 00:48:49,927
  4663. Kau bangun terkikik kemarin pagi, bukan?
  4664.  
  4665. 1056
  4666. 00:48:50,261 --> 00:48:52,138
  4667. Mara sangat senang.
  4668.  
  4669. 1057
  4670. 00:48:54,974 --> 00:48:56,642
  4671. Bagaimana perasaanmu sekarang?
  4672.  
  4673. 1058
  4674. 00:48:56,725 --> 00:48:58,144
  4675. - Baik.
  4676. - Kau terlihat baik.
  4677.  
  4678. 1059
  4679. 00:48:59,895 --> 00:49:01,021
  4680. Benar.
  4681.  
  4682. 1060
  4683. 00:49:01,105 --> 00:49:03,607
  4684. Benar. Itu bagus.
  4685.  
  4686. 1061
  4687. 00:49:04,150 --> 00:49:06,569
  4688. Chico, aku hanya ingin tahu keadaanmu.
  4689.  
  4690. 1062
  4691. 00:49:07,027 --> 00:49:08,195
  4692. Ada waktu ekstra.
  4693.  
  4694. 1063
  4695. 00:49:08,279 --> 00:49:10,239
  4696. Aku segera kembali.
  4697. Biar kuambilkan masker.
  4698.  
  4699. 1064
  4700. 00:49:10,322 --> 00:49:12,074
  4701. - Di mana telingamu?
  4702. - Ini.
  4703.  
  4704. 1065
  4705. 00:49:12,158 --> 00:49:13,033
  4706. Hilang.
  4707.  
  4708. 1066
  4709. 00:49:15,119 --> 00:49:15,995
  4710. Ini dia.
  4711.  
  4712. 1067
  4713. 00:49:16,829 --> 00:49:18,581
  4714. Dia suka memasukkan kuku.
  4715.  
  4716. 1068
  4717. 00:49:19,123 --> 00:49:21,584
  4718. Remas sekuat yang kau mau.
  4719.  
  4720. 1069
  4721. 00:49:22,084 --> 00:49:25,004
  4722. Aku hanya ingin menemukannya. Aku tahu.
  4723.  
  4724. 1070
  4725. 00:49:25,087 --> 00:49:27,173
  4726. Satu, dua, tiga.
  4727.  
  4728. 1071
  4729. 00:49:27,256 --> 00:49:28,841
  4730. Benar. Sempurna.
  4731.  
  4732. 1072
  4733. 00:49:28,924 --> 00:49:31,385
  4734. Sempurna. Ini dia.
  4735.  
  4736. 1073
  4737. 00:49:31,468 --> 00:49:33,179
  4738. - Berhasil.
  4739. - Sudah selesai.
  4740.  
  4741. 1074
  4742. 00:49:33,262 --> 00:49:34,346
  4743. Sudah berakhir.
  4744.  
  4745. 1075
  4746. 00:49:35,639 --> 00:49:36,807
  4747. Sudah selesai.
  4748.  
  4749. 1076
  4750. 00:49:37,224 --> 00:49:38,809
  4751. Aku sudah selesai.
  4752.  
  4753. 1077
  4754. 00:49:39,810 --> 00:49:41,228
  4755. Sudah selesai.
  4756.  
  4757. 1078
  4758. 00:49:41,729 --> 00:49:42,730
  4759. Kau luar biasa.
  4760.  
  4761. 1079
  4762. 00:49:43,564 --> 00:49:45,608
  4763. Semua baik-baik saja. Selesai.
  4764.  
  4765. 1080
  4766. 00:49:46,066 --> 00:49:48,110
  4767. Bernapaslah, Chico. Sudah selesai.
  4768.  
  4769. 1081
  4770. 00:49:50,112 --> 00:49:51,447
  4771. - Lihat?
  4772. - Keluarkan.
  4773.  
  4774. 1082
  4775. 00:49:54,867 --> 00:49:56,243
  4776. Sekantong penuh...
  4777.  
  4778. 1083
  4779. 00:49:56,785 --> 00:50:00,164
  4780. Chico mengalami kemoterapi
  4781. yang mengerikan.
  4782.  
  4783. 1084
  4784. 00:50:00,247 --> 00:50:01,707
  4785. Itu sangat menghukum,
  4786.  
  4787. 1085
  4788. 00:50:01,790 --> 00:50:05,336
  4789. dan dia menjalani 28 sesi radiasi
  4790.  
  4791. 1086
  4792. 00:50:05,419 --> 00:50:07,379
  4793. selama lima atau enam minggu.
  4794.  
  4795. 1087
  4796. 00:50:07,463 --> 00:50:11,008
  4797. Dia mungkin di rumah sakit lebih lama
  4798. daripada di rumah.
  4799.  
  4800. 1088
  4801. 00:50:11,342 --> 00:50:13,302
  4802. Untungnya, kami dalam kondisi hukum.
  4803.  
  4804. 1089
  4805. 00:50:13,385 --> 00:50:15,971
  4806. Itu akan menyebabkan lebih banyak tekanan
  4807.  
  4808. 1090
  4809. 00:50:16,055 --> 00:50:18,974
  4810. mencoba melakukan ini secara ilegal
  4811. dan di belakang para dokter.
  4812.  
  4813. 1091
  4814. 00:50:19,058 --> 00:50:21,685
  4815. Setidaknya semuanya sah,
  4816. semuanya diketahui.
  4817.  
  4818. 1092
  4819. 00:50:22,269 --> 00:50:24,480
  4820. Aku merasa sangat mengejutkan
  4821.  
  4822. 1093
  4823. 00:50:24,563 --> 00:50:26,607
  4824. untuk menerima itu di zaman ini,
  4825.  
  4826. 1094
  4827. 00:50:26,690 --> 00:50:29,860
  4828. dengan miliaran dolar yang dihabiskan
  4829. untuk penelitian kanker,
  4830.  
  4831. 1095
  4832. 00:50:29,944 --> 00:50:33,280
  4833. obat yang kami andalkan dibuat 
  4834. di dapur seseorang.
  4835.  
  4836. 1096
  4837. 00:50:34,031 --> 00:50:35,074
  4838. Baik-baik saja?
  4839.  
  4840. 1097
  4841. 00:50:35,157 --> 00:50:36,700
  4842. Aku hanya ingin kau pulang...
  4843.  
  4844. 1098
  4845. 00:50:38,118 --> 00:50:41,163
  4846. dan menyembuhkanmu.
  4847.  
  4848. 1099
  4849. 00:50:48,045 --> 00:50:49,129
  4850. Bola.
  4851.  
  4852. 1100
  4853. 00:50:50,256 --> 00:50:51,340
  4854. Buku.
  4855.  
  4856. 1101
  4857. 00:50:51,757 --> 00:50:53,717
  4858. Aku sudah mulai takarannya.
  4859.  
  4860. 1102
  4861. 00:50:53,801 --> 00:50:55,302
  4862. Dia mendapat dosis lebih besar.
  4863.  
  4864. 1103
  4865. 00:50:55,386 --> 00:50:58,097
  4866. Hampir satu gram per hari,
  4867.  
  4868. 1104
  4869. 00:50:58,180 --> 00:51:00,683
  4870. rasio CBD dan THC satu banding satu.
  4871.  
  4872. 1105
  4873. 00:51:00,766 --> 00:51:03,560
  4874. Kami meningkatkannya
  4875. ke dosis pembunuhan kanker.
  4876.  
  4877. 1106
  4878. 00:51:03,644 --> 00:51:05,271
  4879. Dia benar-benar terbiasa,
  4880.  
  4881. 1107
  4882. 00:51:05,354 --> 00:51:07,564
  4883. tak ada efek samping, tak mengantuk.
  4884.  
  4885. 1108
  4886. 00:51:07,648 --> 00:51:09,650
  4887. Kau takkan tahu dia mengonsumsinya.
  4888.  
  4889. 1109
  4890. 00:51:10,859 --> 00:51:12,778
  4891. Sayang. Kau pasti bisa, Sayang.
  4892.  
  4893. 1110
  4894. 00:51:12,861 --> 00:51:14,572
  4895. - Ya, kau bisa!
  4896. - Kemari.
  4897.  
  4898. 1111
  4899. 00:51:14,655 --> 00:51:16,323
  4900. - Berhasil!
  4901. - Ya!
  4902.  
  4903. 1112
  4904. 00:51:18,284 --> 00:51:20,744
  4905. Bagus, Sayang!
  4906.  
  4907. 1113
  4908. 00:51:21,161 --> 00:51:23,205
  4909. Kau baik-baik saja, Sayang?
  4910.  
  4911. 1114
  4912. 00:51:23,289 --> 00:51:25,416
  4913. Kami masuk dan kata mereka,
  4914. "Tumor ini
  4915.  
  4916. 1115
  4917. 00:51:25,499 --> 00:51:27,876
  4918. punya dorongan pertumbuhan
  4919. sehingga kami harus biopsi
  4920.  
  4921. 1116
  4922. 00:51:27,960 --> 00:51:31,255
  4923. dan pastikan ini bukan glioma
  4924. tingkat keganasan tinggi."
  4925.  
  4926. 1117
  4927. 00:51:31,338 --> 00:51:33,632
  4928. Jadi, kami harus menjadwalkan 
  4929. operasi otak.
  4930.  
  4931. 1118
  4932. 00:51:34,258 --> 00:51:38,220
  4933. Untungnya, semua sampel jaringan kembali 
  4934. ke tingkat rendah.
  4935.  
  4936. 1119
  4937. 00:51:40,014 --> 00:51:41,765
  4938. Dia belum menjalani hari terbaik.
  4939.  
  4940. 1120
  4941. 00:51:42,766 --> 00:51:46,061
  4942. Kami harus menyuntikkan infus,
  4943. dan dia tak banyak minum.
  4944.  
  4945. 1121
  4946. 00:51:46,770 --> 00:51:49,356
  4947. Yang mana bagian dari kemoterapi.
  4948. Kami di hari kelima.
  4949.  
  4950. 1122
  4951. 00:51:49,440 --> 00:51:51,066
  4952. Agak aneh ini sangat tertunda,
  4953.  
  4954. 1123
  4955. 00:51:51,150 --> 00:51:55,696
  4956. tapi dia tidak terlalu buruk 
  4957. secara keseluruhan.
  4958.  
  4959. 1124
  4960. 00:51:55,779 --> 00:51:57,197
  4961. Kemari, Sayang. Mangap.
  4962.  
  4963. 1125
  4964. 00:51:58,324 --> 00:52:00,868
  4965. Gigitan besar. Hore! Gadis pintar!
  4966.  
  4967. 1126
  4968. 00:52:00,951 --> 00:52:01,827
  4969. Benar begitu!
  4970.  
  4971. 1127
  4972. 00:52:02,411 --> 00:52:04,705
  4973. Kau siap untuk hasil luar biasa?
  4974.  
  4975. 1128
  4976. 00:52:05,914 --> 00:52:09,626
  4977. Ini akan menjadi pemindaian kedua
  4978. sejak kami mulai kemoterapi
  4979.  
  4980. 1129
  4981. 00:52:09,710 --> 00:52:13,380
  4982. dan memakai kanabis dosis tinggi.
  4983.  
  4984. 1130
  4985. 00:52:14,089 --> 00:52:15,549
  4986. Kini hanya menunggu.
  4987.  
  4988. 1131
  4989. 00:52:15,966 --> 00:52:18,344
  4990. Kita tunggu kabar baiknya, bukan?
  4991.  
  4992. 1132
  4993. 00:52:20,596 --> 00:52:23,307
  4994. Dia serak karena mereka memasukkan tabung
  4995. ke tenggorokannya.
  4996.  
  4997. 1133
  4998. 00:52:23,515 --> 00:52:25,517
  4999. Kami baru dihubungi.
  5000.  
  5001. 1134
  5002. 00:52:27,311 --> 00:52:28,771
  5003. Ada sel yang mati!
  5004.  
  5005. 1135
  5006. 00:52:28,854 --> 00:52:30,981
  5007. Tumornya sekarat di area tertentu.
  5008.  
  5009. 1136
  5010. 00:52:31,065 --> 00:52:34,193
  5011. Tidak ada pertumbuhan baru.
  5012.  
  5013. 1137
  5014. 00:52:34,276 --> 00:52:37,654
  5015. Katanya mereka ingin dapat pujian
  5016. untuk itu semua,
  5017.  
  5018. 1138
  5019. 00:52:37,738 --> 00:52:39,448
  5020. tapi mereka tak tahu apa mereka bisa.
  5021.  
  5022. 1139
  5023. 00:52:39,531 --> 00:52:40,949
  5024. Aku senang.
  5025.  
  5026. 1140
  5027. 00:52:41,033 --> 00:52:43,327
  5028. Ini berita paling menakjubkan
  5029. yang bisa kami dapat.
  5030.  
  5031. 1141
  5032. 00:52:47,706 --> 00:52:50,959
  5033. Dia akan baik-baik saja.
  5034.  
  5035. 1142
  5036. 00:52:51,043 --> 00:52:54,088
  5037. Dia akan baik-baik saja. Astaga.
  5038.  
  5039. 1143
  5040. 00:52:54,171 --> 00:52:56,340
  5041. Kami masih punya pertempuran
  5042. di hadapan kami.
  5043.  
  5044. 1144
  5045. 00:52:56,423 --> 00:52:57,925
  5046. Kami masih harus kemoterapi,
  5047.  
  5048. 1145
  5049. 00:52:58,008 --> 00:53:00,469
  5050. tapi aku bisa melihat masa depan.
  5051.  
  5052. 1146
  5053. 00:53:01,095 --> 00:53:03,055
  5054. Sophie berjalan di ujung lorong
  5055.  
  5056. 1147
  5057. 00:53:03,138 --> 00:53:08,310
  5058. dan kami mengajaknya 
  5059. ke pertunjukan dansa pertama
  5060.  
  5061. 1148
  5062. 00:53:08,394 --> 00:53:10,354
  5063. serta semua yang ingin kami lakukan.
  5064.  
  5065. 1149
  5066. 00:53:11,897 --> 00:53:13,440
  5067. Ini perasaan menyenangkan.
  5068.  
  5069. 1150
  5070. 00:53:24,410 --> 00:53:27,287
  5071. Itu lima miligram oksikodon, ya?
  5072.  
  5073. 1151
  5074. 00:53:28,122 --> 00:53:30,040
  5075. Dia kecanduan opium.
  5076.  
  5077. 1152
  5078. 00:53:30,124 --> 00:53:32,459
  5079. Dia harus melakukan Dilaudid
  5080. saat dia di rumah sakit
  5081.  
  5082. 1153
  5083. 00:53:32,543 --> 00:53:33,919
  5084. untuk menangani rasa sakit,
  5085.  
  5086. 1154
  5087. 00:53:34,002 --> 00:53:36,380
  5088. dan itu menciptakan ketergantungan candu.
  5089.  
  5090. 1155
  5091. 00:53:36,463 --> 00:53:39,716
  5092. Jadi, mereka memasukkannya
  5093. ke metadon untuk mengalihkannya.
  5094.  
  5095. 1156
  5096. 00:53:39,800 --> 00:53:41,802
  5097. Aku terus berjuang melawan mereka,
  5098.  
  5099. 1157
  5100. 00:53:41,885 --> 00:53:43,971
  5101. memberinya metadon
  5102. selama berbulan-bulan.
  5103.  
  5104. 1158
  5105. 00:53:44,054 --> 00:53:46,265
  5106. Akhirnya, aku menyerah.
  5107.  
  5108. 1159
  5109. 00:53:46,348 --> 00:53:48,475
  5110. Aku tahu jika aku berhasil 
  5111. membawanya pulang,
  5112.  
  5113. 1160
  5114. 00:53:48,934 --> 00:53:52,146
  5115. aku bisa menghentikan kecanduannya
  5116. dengan oksikodon
  5117.  
  5118. 1161
  5119. 00:53:52,229 --> 00:53:55,524
  5120. dan minyak kanabis
  5121. karena aku sering melakukannya.
  5122.  
  5123. 1162
  5124. 00:53:55,607 --> 00:53:58,819
  5125. Namun, aku menyerah dan setuju memberinya
  5126. metadon, dan itu mimpi buruk.
  5127.  
  5128. 1163
  5129. 00:53:58,902 --> 00:54:01,989
  5130. Ibumu datang. Kita istirahat sekarang.
  5131.  
  5132. 1164
  5133. 00:54:02,072 --> 00:54:04,074
  5134. Kita istirahat. Kau baik-baik saja.
  5135.  
  5136. 1165
  5137. 00:54:04,158 --> 00:54:06,326
  5138. Chico. Biar kuambilkan tisu.
  5139.  
  5140. 1166
  5141. 00:54:06,910 --> 00:54:07,911
  5142. Ya?
  5143.  
  5144. 1167
  5145. 00:54:09,705 --> 00:54:14,376
  5146. Maukah kau memberi anak kelas 1, 2 SD,
  5147. atau anak lain mariyuana medis?
  5148.  
  5149. 1168
  5150. 00:54:14,460 --> 00:54:17,504
  5151. Kita tahu pada orang yang mulai 
  5152. sebelum usia 15
  5153.  
  5154. 1169
  5155. 00:54:17,588 --> 00:54:20,382
  5156. dan terus sepanjang hidup,
  5157. bahkan secara sporadis,
  5158.  
  5159. 1170
  5160. 00:54:20,466 --> 00:54:22,468
  5161. cenderung berdampak di kemudian hari.
  5162.  
  5163. 1171
  5164. 00:54:22,551 --> 00:54:24,344
  5165. Mereka kehilangan delapan poin IQ.
  5166.  
  5167. 1172
  5168. 00:54:24,428 --> 00:54:27,014
  5169. Ini studi yang sulit untuk didapat.
  5170. Studi dari Belanda.
  5171.  
  5172. 1173
  5173. 00:54:27,806 --> 00:54:30,225
  5174. Bagaimana metadon memengaruhi
  5175. perkembangan otak?
  5176.  
  5177. 1174
  5178. 00:54:30,309 --> 00:54:32,394
  5179. Bagaimana Dilaudid memengaruhinya?
  5180.  
  5181. 1175
  5182. 00:54:32,478 --> 00:54:34,688
  5183. Bagaimana opiat dosis berat
  5184.  
  5185. 1176
  5186. 00:54:34,772 --> 00:54:37,441
  5187. yang begitu saja diresepkan
  5188. kepada anak-anak?
  5189.  
  5190. 1177
  5191. 00:54:37,524 --> 00:54:40,110
  5192. Tak ada yang melihat
  5193. efek obat-obatan itu
  5194.  
  5195. 1178
  5196. 00:54:40,194 --> 00:54:42,946
  5197. di otak yang sedang berkembang,
  5198. dan bisa kuberi tahu pasti
  5199.  
  5200. 1179
  5201. 00:54:43,030 --> 00:54:47,117
  5202. bahwa anak yang memakai metadon
  5203. jauh lebih rendah
  5204.  
  5205. 1180
  5206. 00:54:47,201 --> 00:54:49,995
  5207. dalam hal kapasitas mental dan
  5208. fungsi mereka.
  5209.  
  5210. 1181
  5211. 00:54:50,829 --> 00:54:52,372
  5212. Hal terbaik yang kami lakukan
  5213.  
  5214. 1182
  5215. 00:54:52,456 --> 00:54:55,125
  5216. adalah membuat Chico menghentikan metadon
  5217. secepat mungkin,
  5218.  
  5219. 1183
  5220. 00:54:55,209 --> 00:54:57,002
  5221. dan kami melakukannya dengan minyak.
  5222.  
  5223. 1184
  5224. 00:54:57,085 --> 00:55:00,214
  5225. Kami titrasi dengan metadon
  5226. saat minyak naik.
  5227.  
  5228. 1185
  5229. 00:55:00,297 --> 00:55:03,133
  5230. Kami melihat kapasitas mentalnya kembali
  5231.  
  5232. 1186
  5233. 00:55:03,217 --> 00:55:06,595
  5234. saat metadonnya hilang
  5235. meskipun minyak kanabis bekerja.
  5236.  
  5237. 1187
  5238. 00:55:06,678 --> 00:55:09,806
  5239. Itu sebabnya aku tak terlalu serius
  5240.  
  5241. 1188
  5242. 00:55:09,890 --> 00:55:12,976
  5243. argumen poin IQ.
  5244. Tapi bahkan jika itu benar,
  5245.  
  5246. 1189
  5247. 00:55:13,185 --> 00:55:15,646
  5248. terus terang, 
  5249. hanya sedikit yang harus dibayar.
  5250.  
  5251. 1190
  5252. 00:55:19,816 --> 00:55:23,320
  5253. Saat mulai memakai minyak,
  5254. itu tepat setelah operasi.
  5255.  
  5256. 1191
  5257. 00:55:23,403 --> 00:55:25,572
  5258. Dia sangat kesakitan.
  5259.  
  5260. 1192
  5261. 00:55:26,156 --> 00:55:29,701
  5262. Setiap pagi, dia pergi pukul 05.30.
  5263.  
  5264. 1193
  5265. 00:55:29,785 --> 00:55:31,119
  5266. Pukul 05.30.
  5267.  
  5268. 1194
  5269. 00:55:31,203 --> 00:55:32,663
  5270. Saat dia bangun,
  5271.  
  5272. 1195
  5273. 00:55:32,746 --> 00:55:34,164
  5274. dia menangis di ranjang,
  5275.  
  5276. 1196
  5277. 00:55:34,248 --> 00:55:35,624
  5278. berteriak namaku.
  5279.  
  5280. 1197
  5281. 00:55:35,707 --> 00:55:37,125
  5282. Dia sangat kesakitan,
  5283.  
  5284. 1198
  5285. 00:55:37,209 --> 00:55:39,753
  5286. dan aku akan memberinya dua OxyContin
  5287.  
  5288. 1199
  5289. 00:55:39,836 --> 00:55:41,338
  5290. pada pukul 06.00.
  5291.  
  5292. 1200
  5293. 00:55:42,965 --> 00:55:45,592
  5294. Dua atau tiga jam kemudian,
  5295. aku memberinya dua obat.
  5296.  
  5297. 1201
  5298. 00:55:46,802 --> 00:55:50,055
  5299. Dua sampai tiga jam kemudian,
  5300. aku akan beri dia Advil,
  5301.  
  5302. 1202
  5303. 00:55:50,138 --> 00:55:51,682
  5304. Motrin, Excedrin,
  5305.  
  5306. 1203
  5307. 00:55:51,765 --> 00:55:54,935
  5308. apa pun yang bisa kuberikan kepadanya
  5309. guna mencapai rentang berikutnya
  5310.  
  5311. 1204
  5312. 00:55:55,018 --> 00:55:56,979
  5313. untuk memberinya dua OxyContin lagi.
  5314.  
  5315. 1205
  5316. 00:55:57,062 --> 00:55:58,522
  5317. Lalu dua obat lagi.
  5318.  
  5319. 1206
  5320. 00:55:58,605 --> 00:56:03,527
  5321. Kami melakukan ini sepanjang waktu.
  5322.  
  5323. 1207
  5324. 00:56:04,486 --> 00:56:07,239
  5325. Dia tidak makan
  5326. dan dia muntah sepanjang waktu.
  5327.  
  5328. 1208
  5329. 00:56:07,656 --> 00:56:08,782
  5330. Ya.
  5331.  
  5332. 1209
  5333. 00:56:08,866 --> 00:56:10,534
  5334. Namun, yang luar biasa,
  5335.  
  5336. 1210
  5337. 00:56:10,617 --> 00:56:12,953
  5338. saat dia mengajak kami pulang,
  5339.  
  5340. 1211
  5341. 00:56:13,036 --> 00:56:15,122
  5342. dan dia bilang itu ukuran biji wijen...
  5343.  
  5344. 1212
  5345. 00:56:15,956 --> 00:56:17,958
  5346. setengahnya... Lalu melihatnya.
  5347.  
  5348. 1213
  5349. 00:56:18,041 --> 00:56:20,627
  5350. Lihat ukurannya.
  5351.  
  5352. 1214
  5353. 00:56:20,711 --> 00:56:22,212
  5354. - Bukan apa-apa.
  5355. - Aku...
  5356.  
  5357. 1215
  5358. 00:56:22,462 --> 00:56:26,091
  5359. Aku menatapnya dan berkata,
  5360. "Ini takkan berhasil."
  5361.  
  5362. 1216
  5363. 00:56:26,174 --> 00:56:28,552
  5364. Aku merasa seperti membuang-buang uang.
  5365.  
  5366. 1217
  5367. 00:56:29,177 --> 00:56:30,804
  5368. Hai. Apa yang kau lakukan?
  5369.  
  5370. 1218
  5371. 00:56:31,138 --> 00:56:32,681
  5372. Aku mau jus jeruk.
  5373.  
  5374. 1219
  5375. 00:56:33,098 --> 00:56:37,311
  5376. Dalam tiga hari,
  5377. dia kehabisan obat pereda nyeri.
  5378.  
  5379. 1220
  5380. 00:56:37,394 --> 00:56:39,521
  5381. - Dia sedang makan.
  5382. - Itu seperti...
  5383.  
  5384. 1221
  5385. 00:56:39,605 --> 00:56:41,982
  5386. - Kagum.
  5387. - Saat itu Senin
  5388.  
  5389. 1222
  5390. 00:56:42,065 --> 00:56:43,233
  5391. - atau Selasa.
  5392. - Hebat.
  5393.  
  5394. 1223
  5395. 00:56:43,317 --> 00:56:44,484
  5396. saat kami mulai.
  5397.  
  5398. 1224
  5399. 00:56:44,568 --> 00:56:48,530
  5400. Pada hari Jumat, dia minum
  5401. satu OxyContin seharian,
  5402.  
  5403. 1225
  5404. 00:56:48,614 --> 00:56:52,075
  5405. dan itu seperti, "Sesuatu terjadi.
  5406.  
  5407. 1226
  5408. 00:56:52,159 --> 00:56:56,204
  5409. Entah apa, tapi ada sesuatu yang baik."
  5410.  
  5411. 1227
  5412. 00:56:56,288 --> 00:57:00,042
  5413. Ada begitu banyak orang di luar sana
  5414. yang bisa memakai obat ini
  5415.  
  5416. 1228
  5417. 00:57:00,125 --> 00:57:02,294
  5418. dan bisa meningkatkan hidup mereka,
  5419.  
  5420. 1229
  5421. 00:57:02,377 --> 00:57:05,380
  5422. tapi mereka amat jauh dari akses.
  5423.  
  5424. 1230
  5425. 00:57:05,464 --> 00:57:07,215
  5426. Sementara itu, mereka hanya diberi
  5427.  
  5428. 1231
  5429. 00:57:07,299 --> 00:57:09,384
  5430. obat farmasi terus-menerus.
  5431.  
  5432. 1232
  5433. 00:57:09,468 --> 00:57:10,594
  5434. Tahun demi tahun,
  5435.  
  5436. 1233
  5437. 00:57:10,677 --> 00:57:13,805
  5438. kita melihat jumlah yang mati
  5439. karena overdosis
  5440.  
  5441. 1234
  5442. 00:57:13,889 --> 00:57:16,391
  5443. akibat obat farmasi makin tinggi.
  5444.  
  5445. 1235
  5446. 00:57:16,475 --> 00:57:20,354
  5447. Luar biasa saat kau melihat ledakan
  5448.  
  5449. 1236
  5450. 00:57:20,437 --> 00:57:22,022
  5451. dari penelitian ini...
  5452.  
  5453. 1237
  5454. 00:57:22,105 --> 00:57:24,691
  5455. REDUKSI KEMATIAN OPIOID
  5456. KARENA MARIYUANA MEDIS
  5457.  
  5458. 1238
  5459. 00:57:24,775 --> 00:57:27,444
  5460. tentang cara kanabis mengurangi
  5461.  
  5462. 1239
  5463. 00:57:27,527 --> 00:57:30,364
  5464. masalah opioid dan obat-obatan lainnya.
  5465.  
  5466. 1240
  5467. 00:57:30,906 --> 00:57:34,576
  5468. Delapan puluh persen obat resep
  5469. terbuat dari opiat,
  5470.  
  5471. 1241
  5472. 00:57:34,660 --> 00:57:37,913
  5473. dan saat dunia memahami
  5474. dan memahami
  5475.  
  5476. 1242
  5477. 00:57:37,996 --> 00:57:40,707
  5478. bahwa itu kecanduan heroin, opiat,
  5479.  
  5480. 1243
  5481. 00:57:40,791 --> 00:57:44,920
  5482. kurasa dunia sekali lagi akan belajar
  5483. cara membebaskan diri.
  5484.  
  5485. 1244
  5486. 00:57:45,003 --> 00:57:47,464
  5487. Namun, saat ini, sains diblokir,
  5488.  
  5489. 1245
  5490. 00:57:47,547 --> 00:57:49,800
  5491. dan diblokir oleh Big Pharma
  5492.  
  5493. 1246
  5494. 00:57:49,883 --> 00:57:51,968
  5495. tak ingin sains sukses.
  5496.  
  5497. 1247
  5498. 00:57:52,761 --> 00:57:55,931
  5499. Dalam gambaran besar, industri farmasi,
  5500.  
  5501. 1248
  5502. 00:57:56,014 --> 00:57:58,350
  5503. yang mengendalikan komunitas medis,
  5504.  
  5505. 1249
  5506. 00:57:58,433 --> 00:57:59,935
  5507. itu mesin besar atas dasar uang.
  5508.  
  5509. 1250
  5510. 00:58:00,018 --> 00:58:01,144
  5511. Kau punya mereka,
  5512.  
  5513. 1251
  5514. 00:58:01,228 --> 00:58:04,398
  5515. mereka menggunakan morfin, fentanil,
  5516. semua obat ini,
  5517.  
  5518. 1252
  5519. 00:58:04,481 --> 00:58:06,858
  5520. itu depresan pernapasan
  5521. yang, pada dirinya sendiri,
  5522.  
  5523. 1253
  5524. 00:58:06,942 --> 00:58:10,404
  5525. secara tak sengaja bisa membunuhmu.
  5526.  
  5527. 1254
  5528. 00:58:10,487 --> 00:58:12,823
  5529. Namun, karena itu diresepkan
  5530. oleh rumah sakit,
  5531.  
  5532. 1255
  5533. 00:58:12,906 --> 00:58:15,659
  5534. karena berasal dari industri farmasi,
  5535.  
  5536. 1256
  5537. 00:58:15,742 --> 00:58:17,202
  5538. itu diterima masyarakat.
  5539.  
  5540. 1257
  5541. 00:58:17,285 --> 00:58:19,454
  5542. Ini punya reputasi
  5543.  
  5544. 1258
  5545. 00:58:19,538 --> 00:58:22,541
  5546. untuk penggunaan rekreasi,
  5547.  
  5548. 1259
  5549. 00:58:22,624 --> 00:58:25,585
  5550. dan secara teknis, narkotika Jadwal I.
  5551.  
  5552. 1260
  5553. 00:58:25,669 --> 00:58:27,838
  5554. Itu, seperti yang kubilang, menggeramkan
  5555.  
  5556. 1261
  5557. 00:58:27,921 --> 00:58:31,008
  5558. karena bagi kami, 
  5559. itu demi nyawa anak kami.
  5560.  
  5561. 1262
  5562. 00:58:31,800 --> 00:58:34,261
  5563. Cecilia, kau harus minum obat hitammu.
  5564.  
  5565. 1263
  5566. 00:58:35,762 --> 00:58:36,638
  5567. Baiklah.
  5568.  
  5569. 1264
  5570. 00:58:36,722 --> 00:58:40,350
  5571. Lalu bersiap-siap sendiri lagi.
  5572.  
  5573. 1265
  5574. 00:58:40,434 --> 00:58:41,309
  5575. Itu ide bagus.
  5576.  
  5577. 1266
  5578. 00:58:41,393 --> 00:58:44,271
  5579. Kau tak perlu repot-repor lagi
  5580.  
  5581. 1267
  5582. 00:58:44,354 --> 00:58:46,022
  5583. karena aku wanita dewasa.
  5584.  
  5585. 1268
  5586. 00:58:46,106 --> 00:58:49,276
  5587. Kau tak perlu repot-repot lagi.
  5588.  
  5589. 1269
  5590. 00:58:49,359 --> 00:58:51,611
  5591. Ini Aunt Zelda's.
  5592.  
  5593. 1270
  5594. 00:58:51,695 --> 00:58:54,448
  5595. Rasionya satu banding satu untuk THC
  5596. dan CBD,
  5597.  
  5598. 1271
  5599. 00:58:54,531 --> 00:58:57,034
  5600. yang digunakan 
  5601. sebagian besar pasien kanker.
  5602.  
  5603. 1272
  5604. 00:58:57,117 --> 00:58:59,661
  5605. Saat dia sangat sakit, paling tinggi,
  5606.  
  5607. 1273
  5608. 00:59:00,495 --> 00:59:03,915
  5609. kami mengeluarkan $3.000 per bulan
  5610. untuk minyak.
  5611.  
  5612. 1274
  5613. 00:59:04,332 --> 00:59:07,878
  5614. Karena kini dosis pemeliharaan,
  5615. kira-kira $1.500 sebulan.
  5616.  
  5617. 1275
  5618. 00:59:07,961 --> 00:59:09,463
  5619. Melebihi biaya sewa kami.
  5620.  
  5621. 1276
  5622. 00:59:10,130 --> 00:59:13,717
  5623. Kami menjual motor, kami menjual...
  5624.  
  5625. 1277
  5626. 00:59:13,800 --> 00:59:15,969
  5627. - Segalanya.
  5628. - apa pun itu.
  5629.  
  5630. 1278
  5631. 00:59:20,307 --> 00:59:22,768
  5632. Aku sangat bekerja keras saat ini,
  5633.  
  5634. 1279
  5635. 00:59:22,851 --> 00:59:24,478
  5636. bekerja lembur semampuku.
  5637.  
  5638. 1280
  5639. 00:59:24,561 --> 00:59:26,062
  5640. Jadi, aku hanya bertanya,
  5641.  
  5642. 1281
  5643. 00:59:26,146 --> 00:59:28,732
  5644. "Apa yang kalian lakukan
  5645. saat mereka sakit?
  5646.  
  5647. 1282
  5648. 00:59:28,815 --> 00:59:30,901
  5649. Karena kami melakukan hal alternatif.
  5650.  
  5651. 1283
  5652. 00:59:30,984 --> 00:59:32,819
  5653. Kami tak pakai asuransi lagi. "
  5654.  
  5655. 1284
  5656. 00:59:32,903 --> 00:59:36,615
  5657. Jadi, keesokan harinya, mereka menghubungi
  5658. organisasi amal,
  5659.  
  5660. 1285
  5661. 00:59:36,698 --> 00:59:37,991
  5662. Fire Family Foundation.
  5663.  
  5664. 1286
  5665. 00:59:39,034 --> 00:59:41,870
  5666. Mereka bersedia membayar suplemen
  5667. selama sebulan,
  5668.  
  5669. 1287
  5670. 00:59:41,953 --> 00:59:43,497
  5671. dan aku agak gelisah.
  5672.  
  5673. 1288
  5674. 00:59:43,580 --> 00:59:47,542
  5675. Kupikir, "Biar aku jelaskan
  5676. apa yang kita bicarakan di sini.
  5677.  
  5678. 1289
  5679. 00:59:48,126 --> 00:59:51,797
  5680. Kita membicarakan mariyuana medis.
  5681. Ini kanabis."
  5682.  
  5683. 1290
  5684. 00:59:51,880 --> 00:59:54,674
  5685. Lalu mereka berkata,
  5686. "Tidak apa-apa. Kami tahu.
  5687.  
  5688. 1291
  5689. 00:59:54,758 --> 00:59:56,468
  5690. Kami senang melakukannya untukmu."
  5691.  
  5692. 1292
  5693. 00:59:56,551 --> 01:00:00,263
  5694. Kami berencana mencari cara
  5695. agar bisa dapat dana tambahan untuk Jim.
  5696.  
  5697. 1293
  5698. 01:00:00,347 --> 01:00:03,016
  5699. Saat dia memberitahuku
  5700. soal perawatan kanabis,
  5701.  
  5702. 1294
  5703. 01:00:03,475 --> 01:00:06,061
  5704. aku bilang, "Kau akan melakukan apa pun.
  5705.  
  5706. 1295
  5707. 01:00:06,144 --> 01:00:08,730
  5708. Aku yakin jika itu putriku, 
  5709. aku mungkin juga sama. "
  5710.  
  5711. 1296
  5712. 01:00:10,482 --> 01:00:12,359
  5713. Kami rendah hati dan punya harga diri.
  5714.  
  5715. 1297
  5716. 01:00:12,442 --> 01:00:14,736
  5717. Aku terlalu rendah hati.
  5718.  
  5719. 1298
  5720. 01:00:14,820 --> 01:00:17,656
  5721. Aku bekerja keras. Tak ada cara lain.
  5722.  
  5723. 1299
  5724. 01:00:17,739 --> 01:00:21,743
  5725. Jika kau tak menghubungi,
  5726. anakmu tak akan mendapatkan pengobatan.
  5727.  
  5728. 1300
  5729. 01:00:21,827 --> 01:00:24,996
  5730. Dia tidak...
  5731. Dia akan mati, paham? Jadi...
  5732.  
  5733. 1301
  5734. 01:00:25,539 --> 01:00:27,499
  5735. Menyakitkan untuk melihat
  5736.  
  5737. 1302
  5738. 01:00:27,582 --> 01:00:30,085
  5739. ada sesuatu yang bisa menolong anakmu,
  5740.  
  5741. 1303
  5742. 01:00:30,752 --> 01:00:33,255
  5743. tapi kau tak bisa mendapatkannya.
  5744.  
  5745. 1304
  5746. 01:00:33,922 --> 01:00:35,590
  5747. Aku tak bisa membayangkan.
  5748.  
  5749. 1305
  5750. 01:00:35,674 --> 01:00:38,051
  5751. Kami pernah mengalami itu,
  5752.  
  5753. 1306
  5754. 01:00:38,134 --> 01:00:41,096
  5755. dan pintu terus terbuka
  5756. serta itu luar biasa.
  5757.  
  5758. 1307
  5759. 01:00:41,179 --> 01:00:44,891
  5760. Kami amat diberkati
  5761. karena kami punya bayi dan...
  5762.  
  5763. 1308
  5764. 01:00:44,975 --> 01:00:46,643
  5765. Jadi, yang lain tak penting.
  5766.  
  5767. 1309
  5768. 01:00:47,394 --> 01:00:48,979
  5769. Namun, jika kau membayar asuransi,
  5770.  
  5771. 1310
  5772. 01:00:49,062 --> 01:00:51,439
  5773. asuransi harus membayar
  5774. yang kau inginkan
  5775.  
  5776. 1311
  5777. 01:00:51,523 --> 01:00:53,400
  5778. untuk membantu apa pun demi kesuksesan.
  5779.  
  5780. 1312
  5781. 01:00:53,483 --> 01:00:56,069
  5782. Menyelamatkan nyawa bayi kami.
  5783.  
  5784. 1313
  5785. 01:01:06,872 --> 01:01:08,373
  5786. Kecup? Boleh minta kecupan?
  5787.  
  5788. 1314
  5789. 01:01:09,583 --> 01:01:12,043
  5790. Terima kasih. Kau sangat manis.
  5791.  
  5792. 1315
  5793. 01:01:13,044 --> 01:01:14,087
  5794. Kau sangat manis.
  5795.  
  5796. 1316
  5797. 01:01:14,170 --> 01:01:16,423
  5798. Sekarang aku mulai gelisah.
  5799.  
  5800. 1317
  5801. 01:01:17,883 --> 01:01:21,011
  5802. "Pindai dan waswas." Karena kita harus
  5803. lakukan ini setiap tiga bulan.
  5804.  
  5805. 1318
  5806. 01:01:21,094 --> 01:01:23,138
  5807. Ini akan jadi hidup kita untuk sementara.
  5808.  
  5809. 1319
  5810. 01:01:24,055 --> 01:01:26,016
  5811. Hai, Betty. Namaku Tracy Ryan.
  5812.  
  5813. 1320
  5814. 01:01:26,099 --> 01:01:28,768
  5815. Putriku, Sophie,
  5816. melakukan pemindaian MRI hari ini.
  5817.  
  5818. 1321
  5819. 01:01:28,852 --> 01:01:30,896
  5820. Apa aku bisa mengajukan permohonan
  5821.  
  5822. 1322
  5823. 01:01:30,979 --> 01:01:34,190
  5824. untuk mengambil disket
  5825. setelah itu tersedia?
  5826.  
  5827. 1323
  5828. 01:01:34,274 --> 01:01:37,152
  5829. - Ya, itu sudah selesai.
  5830. - Ya.
  5831.  
  5832. 1324
  5833. 01:01:37,235 --> 01:01:38,862
  5834. - Ya.
  5835. - Baiklah.
  5836.  
  5837. 1325
  5838. 01:01:38,945 --> 01:01:41,823
  5839. - Jadi, kau mau disket, CD?
  5840. - Ya, Bu.
  5841.  
  5842. 1326
  5843. 01:01:42,741 --> 01:01:43,950
  5844. Akan kuambil.
  5845.  
  5846. 1327
  5847. 01:01:46,453 --> 01:01:49,247
  5848. Aku selalu memberi tahu suamiku
  5849. itu bisa selalu lebih buruk,
  5850.  
  5851. 1328
  5852. 01:01:49,331 --> 01:01:51,249
  5853. dan kita melihat lebih buruk setiap hari.
  5854.  
  5855. 1329
  5856. 01:01:51,750 --> 01:01:54,669
  5857. Semua berkata, "Tuhan hanya memberimu
  5858. apa yang bisa kau tangani,"
  5859.  
  5860. 1330
  5861. 01:01:54,753 --> 01:01:57,255
  5862. tapi kadang ada yang tak bisa ditangani.
  5863.  
  5864. 1331
  5865. 01:01:57,339 --> 01:02:00,342
  5866. Aku merasa itu tanggung jawabku
  5867. dan tugasku
  5868.  
  5869. 1332
  5870. 01:02:00,425 --> 01:02:02,802
  5871. terhadap dunia, Tuhan, dan anak-anak
  5872.  
  5873. 1333
  5874. 01:02:02,886 --> 01:02:06,139
  5875. untuk memberikan informasi ini
  5876. demi membantu orang lain.
  5877.  
  5878. 1334
  5879. 01:02:06,222 --> 01:02:08,975
  5880. Jadi, kubuat grup bernama CannaKids,
  5881.  
  5882. 1335
  5883. 01:02:09,059 --> 01:02:11,519
  5884. bersama beberapa ibu
  5885. yang punya anak sakit.
  5886.  
  5887. 1336
  5888. 01:02:11,603 --> 01:02:15,649
  5889. Ini grup yang luar biasa,
  5890. penuh dengan wanita dan pria,
  5891.  
  5892. 1337
  5893. 01:02:15,732 --> 01:02:18,026
  5894. ahli, dokter, dan ilmuwan hebat.
  5895.  
  5896. 1338
  5897. 01:02:18,109 --> 01:02:20,445
  5898. Sangat luar biasa.
  5899.  
  5900. 1339
  5901. 01:02:20,904 --> 01:02:23,156
  5902. - Hai, Lu.
  5903. - Seperti apa hasil pemindaiannya?
  5904.  
  5905. 1340
  5906. 01:02:23,240 --> 01:02:25,200
  5907. Itu menyusut! Biar kulihat kertasnya.
  5908.  
  5909. 1341
  5910. 01:02:25,450 --> 01:02:27,827
  5911. Lulu, ukurannya setengah.
  5912.  
  5913. 1342
  5914. 01:02:29,120 --> 01:02:30,080
  5915. Oh!
  5916.  
  5917. 1343
  5918. 01:02:30,163 --> 01:02:33,541
  5919. Mengecil dari 2,6 ke 1,7.
  5920.  
  5921. 1344
  5922. 01:02:33,625 --> 01:02:35,001
  5923. Mengecil hingga separuh.
  5924.  
  5925. 1345
  5926. 01:02:35,085 --> 01:02:39,839
  5927. Komponen sistika kini berukuran 1,4 cm,
  5928.  
  5929. 1346
  5930. 01:02:39,923 --> 01:02:42,884
  5931. versus 2,8 cm pada 9/23.
  5932.  
  5933. 1347
  5934. 01:02:42,968 --> 01:02:45,470
  5935. Itu juga mengecil hinggal setengah.
  5936.  
  5937. 1348
  5938. 01:02:45,553 --> 01:02:46,930
  5939. Itu...
  5940.  
  5941. 1349
  5942. 01:02:47,013 --> 01:02:51,977
  5943. Lulu, tumor ini tidak menyusut 
  5944. dengan kemoterapi.
  5945.  
  5946. 1350
  5947. 01:02:52,060 --> 01:02:53,478
  5948. - Astaga.
  5949. - Luar biasa.
  5950.  
  5951. 1351
  5952. 01:02:53,561 --> 01:02:57,274
  5953. Dokterku bilang, "Jika tumornya
  5954. bisa mencapai separuh ukuran,
  5955.  
  5956. 1352
  5957. 01:02:57,357 --> 01:02:59,651
  5958. kita tak bisa mengklaim itu kemoterapi."
  5959.  
  5960. 1353
  5961. 01:02:59,734 --> 01:03:01,736
  5962. Hanya itu caranya.
  5963. Ukurannya harus setengah.
  5964.  
  5965. 1354
  5966. 01:03:04,781 --> 01:03:05,657
  5967. Ini dia.
  5968.  
  5969. 1355
  5970. 01:03:05,740 --> 01:03:07,409
  5971. Lihat lubang hitam besar ini.
  5972.  
  5973. 1356
  5974. 01:03:08,118 --> 01:03:09,744
  5975. Itu sel yang mati.
  5976.  
  5977. 1357
  5978. 01:03:09,828 --> 01:03:11,955
  5979. Tidak ada apa pun lagi di sini.
  5980.  
  5981. 1358
  5982. 01:03:12,038 --> 01:03:14,749
  5983. Dulu ada tumor di sini.
  5984.  
  5985. 1359
  5986. 01:03:15,542 --> 01:03:17,168
  5987. Ini sisi yang lebih berat.
  5988.  
  5989. 1360
  5990. 01:03:17,252 --> 01:03:19,838
  5991. Ini. Astaga. Itu sistika!
  5992.  
  5993. 1361
  5994. 01:03:19,921 --> 01:03:21,464
  5995. Dulu ada di sini.
  5996.  
  5997. 1362
  5998. 01:03:21,548 --> 01:03:22,757
  5999. Hampir hilang.
  6000.  
  6001. 1363
  6002. 01:03:22,841 --> 01:03:24,843
  6003. Ini bagus sekali.
  6004.  
  6005. 1364
  6006. 01:03:25,343 --> 01:03:27,595
  6007. Aku tak mengira
  6008. akan mengatakan itu tentang tumor.
  6009.  
  6010. 1365
  6011. 01:03:28,096 --> 01:03:30,181
  6012. Aku sangat penuh harapan.
  6013.  
  6014. 1366
  6015. 01:03:32,934 --> 01:03:34,227
  6016. Berhasil.
  6017.  
  6018. 1367
  6019. 01:03:36,438 --> 01:03:38,481
  6020. - Kami di sini untuk melihat...
  6021. - Kau Sophie.
  6022.  
  6023. 1368
  6024. 01:03:38,565 --> 01:03:39,983
  6025. - Ya, Bu.
  6026. - Hai, Sophie!
  6027.  
  6028. 1369
  6029. 01:03:40,066 --> 01:03:41,026
  6030. Sapa dia!
  6031.  
  6032. 1370
  6033. 01:03:41,109 --> 01:03:44,904
  6034. Sophie, apa obat pembuat ngantuk ini
  6035. sudah memengaruhimu?
  6036.  
  6037. 1371
  6038. 01:03:44,988 --> 01:03:47,240
  6039. Katanya, "Kanabisku tak melakukan ini 
  6040. kepadaku."
  6041.  
  6042. 1372
  6043. 01:03:48,366 --> 01:03:50,076
  6044. - Ini Tracy.
  6045. - Halo. Ini dr. Cheng.
  6046.  
  6047. 1373
  6048. 01:03:50,660 --> 01:03:53,788
  6049. - Sophie terus membuat kemajuan.
  6050. - Ya!
  6051.  
  6052. 1374
  6053. 01:03:53,872 --> 01:03:57,000
  6054. Pada usia satu tahun,
  6055. kemoterapi dengan carboplatin
  6056.  
  6057. 1375
  6058. 01:03:57,083 --> 01:03:58,585
  6059. dan vinkristina dimulai, titik.
  6060.  
  6061. 1376
  6062. 01:03:58,668 --> 01:04:02,505
  6063. Sudah jelas tumor telah menyusut
  6064. pada kemoterapi.
  6065.  
  6066. 1377
  6067. 01:04:02,589 --> 01:04:06,009
  6068. Kami lakukan banyak pendekatan menyeluruh
  6069. dan pengobatan kemonya.
  6070.  
  6071. 1378
  6072. 01:04:06,092 --> 01:04:08,470
  6073. Pernah melihat penyusutan sebesar ini?
  6074.  
  6075. 1379
  6076. 01:04:09,012 --> 01:04:12,891
  6077. Kau tak berharap melihat penyusutan tumor
  6078. sebesar itu dari kemoterapi.
  6079.  
  6080. 1380
  6081. 01:04:12,974 --> 01:04:14,809
  6082. DR. MARK S.
  6083. PAKAR OFTAMOLOGI ANAK
  6084.  
  6085. 1381
  6086. 01:04:14,893 --> 01:04:16,644
  6087. Aku tak yakin itu kemoterapi.
  6088.  
  6089. 1382
  6090. 01:04:18,229 --> 01:04:20,315
  6091. Kami tak berpikir itu kemoterapi.
  6092.  
  6093. 1383
  6094. 01:04:20,398 --> 01:04:22,067
  6095. Mungkin. Mungkin tidak.
  6096.  
  6097. 1384
  6098. 01:04:22,150 --> 01:04:23,777
  6099. - Aku tak tahu.
  6100. - Benar.
  6101.  
  6102. 1385
  6103. 01:04:25,945 --> 01:04:29,240
  6104. Ini hampir hilang. Aku melihat
  6105. dari segala sudut. Hampir hilang.
  6106.  
  6107. 1386
  6108. 01:04:29,324 --> 01:04:31,242
  6109. - Sungguh?
  6110. - Aku... Benar.
  6111.  
  6112. 1387
  6113. 01:04:31,326 --> 01:04:32,243
  6114. Luar biasa.
  6115.  
  6116. 1388
  6117. 01:04:32,660 --> 01:04:35,080
  6118. Sophie, kau mau bangun?
  6119.  
  6120. 1389
  6121. 01:04:35,163 --> 01:04:36,873
  6122. Kemoterapimu selesai, Sayang!
  6123.  
  6124. 1390
  6125. 01:04:36,956 --> 01:04:38,666
  6126. - Sudah selesai!
  6127. - Hai!
  6128.  
  6129. 1391
  6130. 01:04:38,750 --> 01:04:39,793
  6131. SOPHIE - ISABELLA
  6132.  
  6133. 1392
  6134. 01:04:39,876 --> 01:04:42,754
  6135. Sudah selesai! Sophie, lihat!
  6136.  
  6137. 1393
  6138. 01:04:47,842 --> 01:04:50,095
  6139. KEMOTERAPI HARI TERAKHIR SOPHIE
  6140.  
  6141. 1394
  6142. 01:04:50,178 --> 01:04:51,721
  6143. Baik. Ada satu?
  6144.  
  6145. 1395
  6146. 01:04:52,430 --> 01:04:53,765
  6147. Sangat bangga, Sophie.
  6148.  
  6149. 1396
  6150. 01:04:54,474 --> 01:04:55,850
  6151. Aku sangat bangga padamu.
  6152.  
  6153. 1397
  6154. 01:05:03,316 --> 01:05:06,444
  6155. Sekitar tiga bulan melakukan ini,
  6156.  
  6157. 1398
  6158. 01:05:06,528 --> 01:05:08,154
  6159. dr. Storch menatap kami dan bilang,
  6160.  
  6161. 1399
  6162. 01:05:08,655 --> 01:05:10,698
  6163. "Tampaknya dia membaik."
  6164.  
  6165. 1400
  6166. 01:05:11,991 --> 01:05:14,869
  6167. Aku berkata, "Benar sekali."
  6168.  
  6169. 1401
  6170. 01:05:15,578 --> 01:05:17,247
  6171. Satu bulan berlalu,
  6172.  
  6173. 1402
  6174. 01:05:17,330 --> 01:05:18,748
  6175. dan dengan enggan,
  6176.  
  6177. 1403
  6178. 01:05:18,832 --> 01:05:22,210
  6179. aku setuju melakukan pemindaian.
  6180.  
  6181. 1404
  6182. 01:05:22,460 --> 01:05:25,422
  6183. Dia menatap kami dan berkata,
  6184. "Aku tak tahu cara mengatakan ini.
  6185.  
  6186. 1405
  6187. 01:05:25,797 --> 01:05:27,757
  6188. Tak bisa kujelaskan.
  6189.  
  6190. 1406
  6191. 01:05:28,758 --> 01:05:30,260
  6192. Namun, hasil pindaiannya jelas.
  6193.  
  6194. 1407
  6195. 01:05:30,802 --> 01:05:34,597
  6196. Tidak ada lagi tumor di dadanya."
  6197.  
  6198. 1408
  6199. 01:05:35,515 --> 01:05:37,809
  6200. Empat bulan. Dua puluh tumor.
  6201.  
  6202. 1409
  6203. 01:05:37,892 --> 01:05:38,893
  6204. Hilang.
  6205.  
  6206. 1410
  6207. 01:05:39,436 --> 01:05:40,728
  6208. Bersih.
  6209.  
  6210. 1411
  6211. 01:05:40,812 --> 01:05:43,481
  6212. Kami lakukan pemindaian berikutnya. 
  6213. Bersih.
  6214.  
  6215. 1412
  6216. 01:05:43,565 --> 01:05:46,025
  6217. Pemindaian berikutnya. Bersih.
  6218.  
  6219. 1413
  6220. 01:05:46,109 --> 01:05:49,487
  6221. Dia bilang, "Tidak ada kanker sekarang. 
  6222. Dia bersih."
  6223.  
  6224. 1414
  6225. 01:05:49,571 --> 01:05:52,782
  6226. April itu bulan ajaib kami.
  6227. Aku menyebutnya bulan ajaib
  6228.  
  6229. 1415
  6230. 01:05:52,866 --> 01:05:55,452
  6231. karena itu saat kami akan berhenti kemo
  6232. secara total
  6233.  
  6234. 1416
  6235. 01:05:55,535 --> 01:05:57,579
  6236. lalu mencoba melihat apa...
  6237.  
  6238. 1417
  6239. 01:05:57,662 --> 01:06:00,957
  6240. Jika itu kanabis,
  6241. kami akan mencari tahu segera.
  6242.  
  6243. 1418
  6244. 01:06:01,040 --> 01:06:04,752
  6245. Aku tahu seorang anak mengidap kanker 
  6246. atau semacamnya,
  6247.  
  6248. 1419
  6249. 01:06:04,836 --> 01:06:08,006
  6250. aku langsung ke orang tuanya, 
  6251. dan memberinya nomor dr. Goldstein.
  6252.  
  6253. 1420
  6254. 01:06:08,089 --> 01:06:10,675
  6255. Kubilang, "Kau harus mencobanya."
  6256.  
  6257. 1421
  6258. 01:06:10,758 --> 01:06:13,553
  6259. Dia langsung ke orang tuanya
  6260. dan bilang, "Beri anakmu minyak."
  6261.  
  6262. 1422
  6263. 01:06:13,636 --> 01:06:14,721
  6264. - Ya.
  6265. - Seratus persen.
  6266.  
  6267. 1423
  6268. 01:06:14,804 --> 01:06:16,097
  6269. Dia terus bilang itu.
  6270.  
  6271. 1424
  6272. 01:06:16,181 --> 01:06:18,850
  6273. Aku akan mencari orang-orang
  6274. yang bertanya soal AJ
  6275.  
  6276. 1425
  6277. 01:06:18,933 --> 01:06:22,061
  6278. dan bertanya soal minyak kanabis,
  6279. lalu aku akan memberi tahu mereka,
  6280.  
  6281. 1426
  6282. 01:06:22,395 --> 01:06:25,356
  6283. "Sejujurnya aku tak tahu
  6284. apa ini akan berhasil untukmu,
  6285.  
  6286. 1427
  6287. 01:06:25,440 --> 01:06:29,444
  6288. tapi ini bekerja untuk putraku. "
  6289.  
  6290. 1428
  6291. 01:06:32,655 --> 01:06:37,160
  6292. Aku punya lebih dari 300 pasien anak
  6293. yang saat ini memakai kanabis.
  6294.  
  6295. 1429
  6296. 01:06:37,702 --> 01:06:41,831
  6297. Aku punya laporan kasus bocah 16 tahun
  6298. yang mendatangiku April tahun lalu
  6299.  
  6300. 1430
  6301. 01:06:41,915 --> 01:06:43,625
  6302. dengan osteosarkoma stadium IV.
  6303.  
  6304. 1431
  6305. 01:06:44,000 --> 01:06:46,628
  6306. Mereka datang, dirujuk oleh ahli onkologi.
  6307.  
  6308. 1432
  6309. 01:06:46,711 --> 01:06:48,713
  6310. Jadi, terima kasih sudah melakukan itu.
  6311.  
  6312. 1433
  6313. 01:06:48,796 --> 01:06:49,631
  6314. KANKER PEDIATRIK
  6315.  
  6316. 1434
  6317. 01:06:49,714 --> 01:06:54,761
  6318. April, dia mulai pakai minyak kanabis,
  6319. dan Juli, dia menjalani PET, CT, MRI,
  6320.  
  6321. 1435
  6322. 01:06:54,844 --> 01:06:57,055
  6323. dan pindai tulang, hasilnya negatif,
  6324.  
  6325. 1436
  6326. 01:06:57,680 --> 01:06:59,390
  6327. dan itu sangat luar biasa.
  6328.  
  6329. 1437
  6330. 01:07:02,852 --> 01:07:06,022
  6331. Dia melakukan pemindaian ulang
  6332. pada November, hasilnya negatif.
  6333.  
  6334. 1438
  6335. 01:07:06,105 --> 01:07:08,650
  6336. Kutelepon onkologisnya,
  6337. kubilang, "Bagaimana menurutmu?"
  6338.  
  6339. 1439
  6340. 01:07:08,733 --> 01:07:10,610
  6341. Katanya, "Seharusnya dia meninggal."
  6342.  
  6343. 1440
  6344. 01:07:10,693 --> 01:07:12,362
  6345. Aku baru bertemu dia pekan lalu.
  6346.  
  6347. 1441
  6348. 01:07:12,445 --> 01:07:14,864
  6349. Rambutnya tumbuh kembali.
  6350. Berhenti kemoterapi.
  6351.  
  6352. 1442
  6353. 01:07:14,948 --> 01:07:18,868
  6354. Dia agak kacau 
  6355. karena tiga tahun kemoterapinya.
  6356.  
  6357. 1443
  6358. 01:07:19,744 --> 01:07:22,747
  6359. Selama sekitar delapan bulan pertama 
  6360. pengobatannya,
  6361.  
  6362. 1444
  6363. 01:07:22,830 --> 01:07:25,333
  6364. dia melakukan gemcitabine,
  6365.  
  6366. 1445
  6367. 01:07:25,416 --> 01:07:30,505
  6368. sinergis dengan kanabinodi
  6369. untuk meningkatkan penyembuhan kanker.
  6370.  
  6371. 1446
  6372. 01:07:30,588 --> 01:07:32,757
  6373. Tampaknya sejauh ini, hasilnya baik.
  6374.  
  6375. 1447
  6376. 01:07:32,840 --> 01:07:33,716
  6377. KONFERENSI CANNMED
  6378.  
  6379. 1448
  6380. 01:07:33,800 --> 01:07:35,885
  6381. Aku tak pernah bilang
  6382. "menyembuhkan" kanker,
  6383.  
  6384. 1449
  6385. 01:07:35,969 --> 01:07:37,595
  6386. tapi "perpanjangan hidup."
  6387.  
  6388. 1450
  6389. 01:07:41,391 --> 01:07:43,977
  6390. Kali pertama kami bicara dengan AJ,
  6391.  
  6392. 1451
  6393. 01:07:44,060 --> 01:07:47,772
  6394. dia hampir nonverbal
  6395. karena dia mengalami banyak peradangan.
  6396.  
  6397. 1452
  6398. 01:07:49,023 --> 01:07:50,858
  6399. Ini dia dua bulan lalu,
  6400.  
  6401. 1453
  6402. 01:07:51,276 --> 01:07:52,568
  6403. dan ini dia sekarang.
  6404.  
  6405. 1454
  6406. 01:07:53,027 --> 01:07:53,903
  6407. Itu dia?
  6408.  
  6409. 1455
  6410. 01:07:54,362 --> 01:07:58,283
  6411. Tak memakai steroid lagi.
  6412. Itu wajah bocah pengidap kanker.
  6413.  
  6414. 1456
  6415. 01:07:59,158 --> 01:08:02,161
  6416. Itu dia sekarang. Astaga, kau pasti suka.
  6417.  
  6418. 1457
  6419. 01:08:02,704 --> 01:08:04,205
  6420. Angela.
  6421.  
  6422. 1458
  6423. 01:08:04,289 --> 01:08:06,124
  6424. Ketika mereka kembali ke Chicago,
  6425.  
  6426. 1459
  6427. 01:08:06,207 --> 01:08:08,042
  6428. untungnya, seseorang di California
  6429.  
  6430. 1460
  6431. 01:08:08,126 --> 01:08:10,420
  6432. bersedia membantu mereka.
  6433.  
  6434. 1461
  6435. 01:08:10,503 --> 01:08:13,298
  6436. AJ awalnya...
  6437.  
  6438. 1462
  6439. 01:08:13,381 --> 01:08:15,592
  6440. Dia melakukan Hindu Kush dan Yummy.
  6441.  
  6442. 1463
  6443. 01:08:15,925 --> 01:08:19,554
  6444. - Jika dia hanya 0,5 saat ini...
  6445. - Ya.
  6446.  
  6447. 1464
  6448. 01:08:19,637 --> 01:08:22,515
  6449. Kanabis takkan datang 
  6450. dari penyelamat kita.
  6451.  
  6452. 1465
  6453. 01:08:23,057 --> 01:08:24,058
  6454. Astaga.
  6455.  
  6456. 1466
  6457. 01:08:25,184 --> 01:08:26,728
  6458. Kita cari tahu sendiri.
  6459.  
  6460. 1467
  6461. 01:08:26,811 --> 01:08:29,105
  6462. Ini bukan rasio yang kuinginkan.
  6463.  
  6464. 1468
  6465. 01:08:30,356 --> 01:08:35,612
  6466. Aku ingin sekira lima untuk THC
  6467.  
  6468. 1469
  6469. 01:08:35,695 --> 01:08:37,530
  6470. dan sekitar dua untuk CBD.
  6471.  
  6472. 1470
  6473. 01:08:37,614 --> 01:08:40,742
  6474. Aku ingin setidaknya dua banding satu.
  6475.  
  6476. 1471
  6477. 01:08:40,825 --> 01:08:43,745
  6478. Saat kanabis datang,
  6479. kita akan kembali ke tujuan itu.
  6480.  
  6481. 1472
  6482. 01:08:43,828 --> 01:08:46,497
  6483. Baiklah. Kau sudah cukup sekarang?
  6484.  
  6485. 1473
  6486. 01:08:46,581 --> 01:08:48,791
  6487. Kami hampir selesai saat ini.
  6488.  
  6489. 1474
  6490. 01:08:48,875 --> 01:08:51,753
  6491. Sebaiknya kau memberinya
  6492. masing-masing sedikit dosis
  6493.  
  6494. 1475
  6495. 01:08:52,211 --> 01:08:55,256
  6496. dan meregangkannya daripada kehabisan.
  6497.  
  6498. 1476
  6499. 01:08:55,340 --> 01:08:57,717
  6500. - Ya.
  6501. - Bagaimana keadaannya di sekolah?
  6502.  
  6503. 1477
  6504. 01:08:57,800 --> 01:09:00,511
  6505. Astaga. Dia fenomenal. Dia suka pergi 
  6506. ke sekolah.
  6507.  
  6508. 1478
  6509. 01:09:00,595 --> 01:09:03,097
  6510. Dia masih SD saat ini...
  6511.  
  6512. 1479
  6513. 01:09:03,473 --> 01:09:07,185
  6514. Itu satu setengah gram kanabis.
  6515.  
  6516. 1480
  6517. 01:09:07,268 --> 01:09:08,853
  6518. Dia bintang rok. Baiklah.
  6519.  
  6520. 1481
  6521. 01:09:08,936 --> 01:09:12,148
  6522. Dia memakai 0,5 dua kali sehari...
  6523.  
  6524. 1482
  6525. 01:09:12,231 --> 01:09:13,441
  6526. EKSTRAK SKUNK
  6527. EKSTRAK ACDC
  6528.  
  6529. 1483
  6530. 01:09:13,524 --> 01:09:15,902
  6531. dan memakai yang ada di THC,
  6532.  
  6533. 1484
  6534. 01:09:15,985 --> 01:09:17,028
  6535. dan itu tak cukup.
  6536.  
  6537. 1485
  6538. 01:09:17,111 --> 01:09:19,572
  6539. Saat kita punya kekurangan CBD besar,
  6540.  
  6541. 1486
  6542. 01:09:19,781 --> 01:09:22,784
  6543. mereka dapat obat dari orang lain.
  6544.  
  6545. 1487
  6546. 01:09:23,201 --> 01:09:26,079
  6547. Orang yang punya penyuling
  6548. belum tentu pembuat minyak.
  6549.  
  6550. 1488
  6551. 01:09:26,162 --> 01:09:30,375
  6552. Semua yang punya bunga
  6553. tak tahu harus bagaimana.
  6554.  
  6555. 1489
  6556. 01:09:30,958 --> 01:09:35,088
  6557. Aku sangat marah karena kurangnya hukum...
  6558.  
  6559. 1490
  6560. 01:09:35,171 --> 01:09:39,092
  6561. Kurangnya regulasi
  6562. dan kurangnya pengawasan.
  6563.  
  6564. 1491
  6565. 01:09:41,552 --> 01:09:43,721
  6566. Itu salah satu alasan utama 
  6567. aku mau itu legal
  6568.  
  6569. 1492
  6570. 01:09:43,805 --> 01:09:46,057
  6571. adalah agar kita bisa mulai punya standar
  6572.  
  6573. 1493
  6574. 01:09:46,140 --> 01:09:49,519
  6575. serta tak mencobanya,
  6576. dan itu gila sekarang.
  6577.  
  6578. 1494
  6579. 01:09:50,019 --> 01:09:51,521
  6580. Biar kutelepon Tracy.
  6581.  
  6582. 1495
  6583. 01:09:51,604 --> 01:09:52,438
  6584. TRACY RYAN
  6585.  
  6586. 1496
  6587. 01:09:52,522 --> 01:09:57,527
  6588. Di mana kita sekarang
  6589. pada dosis untuk Sophie?
  6590.  
  6591. 1497
  6592. 01:09:57,610 --> 01:09:59,654
  6593. Intinya, satu banding satu.
  6594.  
  6595. 1498
  6596. 01:10:00,113 --> 01:10:01,155
  6597. Baiklah.
  6598.  
  6599. 1499
  6600. 01:10:01,239 --> 01:10:04,867
  6601. Apa yang membuatmu memutuskan
  6602. untuk ubah ke satu banding satu?
  6603.  
  6604. 1500
  6605. 01:10:05,410 --> 01:10:07,829
  6606. Kupikir itu yang kita bicarakan 
  6607. beberapa waktu lalu.
  6608.  
  6609. 1501
  6610. 01:10:07,912 --> 01:10:12,291
  6611. Aku tak ingat alasannya
  6612. karena itu sudah lama sekali.
  6613.  
  6614. 1502
  6615. 01:10:12,375 --> 01:10:14,752
  6616. Tapi kini dia memakai Charlotte's Web...
  6617.  
  6618. 1503
  6619. 01:10:14,836 --> 01:10:15,670
  6620. SOPHIE
  6621.  
  6622. 1504
  6623. 01:10:15,753 --> 01:10:18,673
  6624. dan THC yang kau berikan terakhir...
  6625.  
  6626. 1505
  6627. 01:10:18,756 --> 01:10:22,009
  6628. Aku tak ingat galurnya. 
  6629. Aku harus membaca...
  6630.  
  6631. 1506
  6632. 01:10:22,093 --> 01:10:25,096
  6633. Dia memakai Charlotte's Web
  6634.  
  6635. 1507
  6636. 01:10:25,179 --> 01:10:26,556
  6637. alih-alih...?
  6638.  
  6639. 1508
  6640. 01:10:27,056 --> 01:10:29,851
  6641. Kami sudah lama memakai Charlotte.
  6642.  
  6643. 1509
  6644. 01:10:30,309 --> 01:10:31,310
  6645. Sungguh?
  6646.  
  6647. 1510
  6648. 01:10:31,811 --> 01:10:33,563
  6649. Karena kau kehabisan CBD.
  6650.  
  6651. 1511
  6652. 01:10:33,646 --> 01:10:35,732
  6653. Ya, aku tahu itu 
  6654. karena terakhir aku bertanya,
  6655.  
  6656. 1512
  6657. 01:10:35,815 --> 01:10:39,944
  6658. kau bilang dia memakai
  6659. dua jarum suntik Charlotte's Web.
  6660.  
  6661. 1513
  6662. 01:10:40,445 --> 01:10:42,280
  6663. - Tidak.
  6664. - Ya.
  6665.  
  6666. 1514
  6667. 01:10:42,363 --> 01:10:45,158
  6668. Dia memulai Charlotte's Web pada Februari.
  6669.  
  6670. 1515
  6671. 01:10:45,616 --> 01:10:48,661
  6672. Jika lihat catatanmu dan lihat CBD
  6673. yang kau kirimkan kekepadaku,
  6674.  
  6675. 1516
  6676. 01:10:48,744 --> 01:10:51,873
  6677. itu belum cukup lama 
  6678. karena kalian kekurangan.
  6679.  
  6680. 1517
  6681. 01:10:51,956 --> 01:10:54,750
  6682. Benar, jadi, dia bukan pasien kami lagi.
  6683.  
  6684. 1518
  6685. 01:10:55,668 --> 01:10:57,670
  6686. Dia hanya memakai salah satu produk kami.
  6687.  
  6688. 1519
  6689. 01:10:58,546 --> 01:11:01,424
  6690. Kau melatihku dengan baik.
  6691.  
  6692. 1520
  6693. 01:11:02,258 --> 01:11:03,509
  6694. Kami berhasil.
  6695.  
  6696. 1521
  6697. 01:11:03,593 --> 01:11:06,429
  6698. Aku tahu yang kulakukan.
  6699. Aku tahu aku punya obat yang bagus.
  6700.  
  6701. 1522
  6702. 01:11:06,512 --> 01:11:08,347
  6703. Kau melatihku cara merawatnya.
  6704.  
  6705. 1523
  6706. 01:11:08,431 --> 01:11:10,224
  6707. Cara aku merawatnya berhasil.
  6708.  
  6709. 1524
  6710. 01:11:10,308 --> 01:11:12,685
  6711. Dia punya tanaman sendiri di sana,
  6712.  
  6713. 1525
  6714. 01:11:12,768 --> 01:11:14,562
  6715. dan harganya $100 lebih murah.
  6716.  
  6717. 1526
  6718. 01:11:14,645 --> 01:11:19,192
  6719. Sebenarnya, yang terakhir hanya $204,51
  6720. untuk hampir sepuluh gram.
  6721.  
  6722. 1527
  6723. 01:11:19,692 --> 01:11:22,195
  6724. Jadi, aku tak punya banyak uang saat ini.
  6725.  
  6726. 1528
  6727. 01:11:22,278 --> 01:11:25,907
  6728. Aku hampir tak bertahan.
  6729. Di mana pun aku bisa menabung 100 dolar,
  6730.  
  6731. 1529
  6732. 01:11:25,990 --> 01:11:29,619
  6733. terutama jika aku butuh dua 
  6734. atau tiga jarum suntik, itu masalah besar.
  6735.  
  6736. 1530
  6737. 01:11:29,994 --> 01:11:31,621
  6738. - Baik.
  6739. - Kuharap kau paham.
  6740.  
  6741. 1531
  6742. 01:11:31,704 --> 01:11:34,790
  6743. Bukan karena aku tak percaya obatmu.
  6744. Aku suka obatmu.
  6745.  
  6746. 1532
  6747. 01:11:34,874 --> 01:11:37,960
  6748. - Ini masalah finansial.
  6749. - Benar. Ya.
  6750.  
  6751. 1533
  6752. 01:11:39,420 --> 01:11:41,923
  6753. Sophie membaik. Itu yang terpenting.
  6754.  
  6755. 1534
  6756. 01:11:42,006 --> 01:11:45,134
  6757. Ya, dia seperti anak dua tahun biasa.
  6758.  
  6759. 1535
  6760. 01:11:45,218 --> 01:11:47,428
  6761. Kami menemui dr. Bonni Goldstein hari ini
  6762.  
  6763. 1536
  6764. 01:11:47,512 --> 01:11:48,763
  6765. agar dia ditinjau,
  6766.  
  6767. 1537
  6768. 01:11:49,138 --> 01:11:51,474
  6769. dan Bonni tak percaya
  6770.  
  6771. 1538
  6772. 01:11:51,557 --> 01:11:53,267
  6773. - sebaik apa dia sekarang.
  6774. - Baiklah.
  6775.  
  6776. 1539
  6777. 01:11:53,351 --> 01:11:56,646
  6778. Baik. Jaga dirimu.
  6779. Sampaikan salamku untuk semua orang.
  6780.  
  6781. 1540
  6782. 01:11:57,188 --> 01:11:59,649
  6783. - Baik. Sampai nanti. Dah.
  6784. - Dah.
  6785.  
  6786. 1541
  6787. 01:12:00,566 --> 01:12:03,694
  6788. Agar seseorang menjadi pasien kita, 
  6789. mereka harus berkomitmen
  6790.  
  6791. 1542
  6792. 01:12:03,778 --> 01:12:07,198
  6793. untuk mengizinkan kita mengikuti mereka 
  6794. dan belajar dari mereka.
  6795.  
  6796. 1543
  6797. 01:12:07,281 --> 01:12:09,033
  6798. Itu satu-satunya alasan kita melakukan
  6799.  
  6800. 1544
  6801. 01:12:09,116 --> 01:12:11,577
  6802. ini agar kita bisa belajar dan mengerti.
  6803.  
  6804. 1545
  6805. 01:12:11,661 --> 01:12:15,623
  6806. Jika seseorang mendapatkan obat
  6807. dari tempat lain
  6808.  
  6809. 1546
  6810. 01:12:15,706 --> 01:12:21,212
  6811. dan tak mengikuti arahan kita,
  6812. mereka akan ke apotek dan membelinya.
  6813.  
  6814. 1547
  6815. 01:12:21,295 --> 01:12:23,840
  6816. Itu bukan pasien Aunt Zelda's.
  6817.  
  6818. 1548
  6819. 01:12:23,923 --> 01:12:26,551
  6820. Jadi, aku harus memikirkan
  6821.  
  6822. 1549
  6823. 01:12:26,634 --> 01:12:30,596
  6824. apa Sophie masih pasien kami 
  6825. dalam situasi ini.
  6826.  
  6827. 1550
  6828. 01:12:31,264 --> 01:12:34,850
  6829. Sangat disayangkan
  6830. karena aku percaya Sophie
  6831.  
  6832. 1551
  6833. 01:12:34,934 --> 01:12:37,270
  6834. karena protokol dan obat kami.
  6835.  
  6836. 1552
  6837. 01:12:37,770 --> 01:12:40,147
  6838. Namun, seberapa cepat mereka lupa.
  6839.  
  6840. 1553
  6841. 01:12:49,949 --> 01:12:51,325
  6842. Kini tiba saatnya
  6843.  
  6844. 1554
  6845. 01:12:51,409 --> 01:12:56,205
  6846. kami melakukan 
  6847. pertemuan CannaKids pertama kami.
  6848.  
  6849. 1555
  6850. 01:12:56,706 --> 01:13:02,003
  6851. Ini hari peluncuran resmi CannaKids.
  6852.  
  6853. 1556
  6854. 01:13:02,086 --> 01:13:03,296
  6855. Kami senang sekali.
  6856.  
  6857. 1557
  6858. 01:13:03,379 --> 01:13:06,549
  6859. Ada banyak orang di industri ini,
  6860. banyak keluarga datang.
  6861.  
  6862. 1558
  6863. 01:13:06,632 --> 01:13:09,510
  6864. CANNAKIDS MENYEDIAKAN KANABIS MEDIS
  6865. UNTUK PENYAKIT SERIUS
  6866.  
  6867. 1559
  6868. 01:13:09,594 --> 01:13:10,553
  6869. CANNAKIDS
  6870.  
  6871. 1560
  6872. 01:13:10,636 --> 01:13:12,138
  6873. Hai, semua! Apa kabar?
  6874.  
  6875. 1561
  6876. 01:13:13,055 --> 01:13:14,390
  6877. Sophie!
  6878.  
  6879. 1562
  6880. 01:13:14,473 --> 01:13:16,017
  6881. Hai, Sayang!
  6882.  
  6883. 1563
  6884. 01:13:16,100 --> 01:13:17,184
  6885. Astaga!
  6886.  
  6887. 1564
  6888. 01:13:17,268 --> 01:13:18,477
  6889. Boleh minta kecupan?
  6890.  
  6891. 1565
  6892. 01:13:19,270 --> 01:13:20,104
  6893. Terima kasih.
  6894.  
  6895. 1566
  6896. 01:13:20,563 --> 01:13:22,732
  6897. - Kau sudah bertemu temanmu?
  6898. - Tes.
  6899.  
  6900. 1567
  6901. 01:13:23,900 --> 01:13:27,987
  6902. Baiklah, semuanya, kita akan mulai
  6903. dan mulai di sini sebentar lagi.
  6904.  
  6905. 1568
  6906. 01:13:28,070 --> 01:13:29,822
  6907. Namaku Tracy Ryan.
  6908.  
  6909. 1569
  6910. 01:13:29,906 --> 01:13:31,574
  6911. Aku salah satu pendiri CannaKids.
  6912.  
  6913. 1570
  6914. 01:13:31,657 --> 01:13:33,534
  6915. TRACY
  6916. KEPALA EKSEKUTIF / MOMCOLOGIST.
  6917.  
  6918. 1571
  6919. 01:13:33,618 --> 01:13:36,120
  6920. Hanya gambaran singkat 
  6921. tentang lokasi situsnya.
  6922.  
  6923. 1572
  6924. 01:13:36,203 --> 01:13:38,789
  6925. Pertama dan terpenting,
  6926. itu bagian sumber daya besar...
  6927.  
  6928. 1573
  6929. 01:13:38,873 --> 01:13:42,418
  6930. Jadi, semua informasi
  6931. yang kupelajari selama bertahun-tahun,
  6932.  
  6933. 1574
  6934. 01:13:42,501 --> 01:13:45,338
  6935. keluarga yang kukenal telah belajar 
  6936. selama bertahun-tahun.
  6937.  
  6938. 1575
  6939. 01:13:47,298 --> 01:13:51,093
  6940. Sejak dia memakai kanabis
  6941. dan obat-obatan Barat,
  6942.  
  6943. 1576
  6944. 01:13:51,177 --> 01:13:53,304
  6945. kami hampir memusnahkan tumor
  6946.  
  6947. 1577
  6948. 01:13:53,387 --> 01:13:55,473
  6949. yang seharusnya tak pernah menyusut.
  6950.  
  6951. 1578
  6952. 01:13:55,556 --> 01:13:57,391
  6953. Sophie kecil!
  6954.  
  6955. 1579
  6956. 01:13:59,393 --> 01:14:01,145
  6957. Ini dia.
  6958.  
  6959. 1580
  6960. 01:14:01,228 --> 01:14:02,647
  6961. Di layar,
  6962.  
  6963. 1581
  6964. 01:14:02,730 --> 01:14:05,316
  6965. ada kebun kanabis.
  6966.  
  6967. 1582
  6968. 01:14:05,399 --> 01:14:08,444
  6969. Ada 100 tanaman untuk pasien kami.
  6970.  
  6971. 1583
  6972. 01:14:08,527 --> 01:14:12,281
  6973. Aku harus bilang kepada kalian,
  6974. aku menjadi emosional
  6975.  
  6976. 1584
  6977. 01:14:12,365 --> 01:14:15,952
  6978. tentang bagaimana semua berkembang 
  6979. dan menjadi efektif.
  6980.  
  6981. 1585
  6982. 01:14:16,035 --> 01:14:18,454
  6983. Lihat yang kita lakukan.
  6984.  
  6985. 1586
  6986. 01:14:18,537 --> 01:14:20,456
  6987. Kita akan mengubah hidup.
  6988.  
  6989. 1587
  6990. 01:14:20,539 --> 01:14:23,167
  6991. Meski kita hanya menyelamatkan
  6992. satu anak,
  6993.  
  6994. 1588
  6995. 01:14:24,001 --> 01:14:26,754
  6996. bahkan jika menyembuhkan satu anak 
  6997. dengan epilepsi,
  6998.  
  6999. 1589
  7000. 01:14:26,837 --> 01:14:28,631
  7001. kita mengecilkan satu tumor otak
  7002.  
  7003. 1590
  7004. 01:14:28,714 --> 01:14:31,801
  7005. lebih dari apa yang kita lakukan 
  7006. dengan Sophie, kita ubah dunia.
  7007.  
  7008. 1591
  7009. 01:14:35,638 --> 01:14:37,348
  7010. Ini peningkatan besar.
  7011.  
  7012. 1592
  7013. 01:14:40,434 --> 01:14:42,395
  7014. - Aku senang mendengarnya.
  7015. - Astaga.
  7016.  
  7017. 1593
  7018. 01:14:42,478 --> 01:14:43,938
  7019. NOAH FEDERMAN, MD
  7020. ONKOLOGIS CHICO
  7021.  
  7022. 1594
  7023. 01:14:44,021 --> 01:14:47,400
  7024. - Siang dan malam, Chico.
  7025. - Reaksi tertunda.
  7026.  
  7027. 1595
  7028. 01:14:47,483 --> 01:14:50,903
  7029. Butuh beberapa detik untuk menyadari 
  7030. bahwa itu Chico.
  7031.  
  7032. 1596
  7033. 01:14:50,986 --> 01:14:53,364
  7034. Kubilang, "Ingat Chico,"
  7035.  
  7036. 1597
  7037. 01:14:53,656 --> 01:14:57,076
  7038. karena itu sangat sulit bagimu.
  7039.  
  7040. 1598
  7041. 01:14:57,159 --> 01:14:59,161
  7042. Terapi ini sangat sulit.
  7043.  
  7044. 1599
  7045. 01:14:59,745 --> 01:15:02,998
  7046. Namun, kita bisa melaluinya.
  7047.  
  7048. 1600
  7049. 01:15:03,082 --> 01:15:06,377
  7050. Kau berhasil melaluinya
  7051.  
  7052. 1601
  7053. 01:15:06,460 --> 01:15:10,297
  7054. dengan banyak bantuan 
  7055. dari berbagai sumber.
  7056.  
  7057. 1602
  7058. 01:15:11,132 --> 01:15:14,385
  7059. Lalu melihatmu sekarang, ini luar biasa.
  7060.  
  7061. 1603
  7062. 01:15:14,468 --> 01:15:16,303
  7063. - Benar.
  7064. - Ini tujuanku.
  7065.  
  7066. 1604
  7067. 01:15:16,721 --> 01:15:17,847
  7068. Ada pertanyaan?
  7069.  
  7070. 1605
  7071. 01:15:17,930 --> 01:15:21,642
  7072. Bisakah kami memperbarui
  7073. rekomendasi minyak kanabisnya?
  7074.  
  7075. 1606
  7076. 01:15:21,726 --> 01:15:23,769
  7077. - Kuberi tahu Veronica.
  7078. - Ya.
  7079.  
  7080. 1607
  7081. 01:15:23,853 --> 01:15:27,231
  7082. - Kita masih memberinya dosis kecil.
  7083. - Tentu.
  7084.  
  7085. 1608
  7086. 01:15:27,314 --> 01:15:29,442
  7087. Karena itu membantu mencegah kambuh.
  7088.  
  7089. 1609
  7090. 01:15:29,525 --> 01:15:32,528
  7091. - Itu juga merangsang nafsu makan.
  7092. - Tentu saja.
  7093.  
  7094. 1610
  7095. 01:15:32,737 --> 01:15:36,240
  7096. Banyak dari ini sangat baru bagi kami…
  7097.  
  7098. 1611
  7099. 01:15:37,867 --> 01:15:40,536
  7100. Jadi, aku tak tahu jawabannya.
  7101.  
  7102. 1612
  7103. 01:15:40,619 --> 01:15:42,204
  7104. Kenyataannya adalah kita belajar.
  7105.  
  7106. 1613
  7107. 01:15:42,288 --> 01:15:45,791
  7108. Karena pasien sepertimu, Chico, kami...
  7109.  
  7110. 1614
  7111. 01:15:47,251 --> 01:15:51,422
  7112. Pikiran kami lebih terbuka 
  7113. terhadap hal-hal semacam ini
  7114.  
  7115. 1615
  7116. 01:15:51,505 --> 01:15:53,299
  7117. dan ada pasien lain
  7118.  
  7119. 1616
  7120. 01:15:53,382 --> 01:15:56,469
  7121. yang dapat keuntungan 
  7122. dari pengalaman kami denganmu.
  7123.  
  7124. 1617
  7125. 01:15:57,052 --> 01:15:59,680
  7126. Itu sangat membantu.
  7127.  
  7128. 1618
  7129. 01:15:59,764 --> 01:16:02,099
  7130. Masih banyak yang tak kami ketahui.
  7131.  
  7132. 1619
  7133. 01:16:02,183 --> 01:16:05,186
  7134. Aku ingin berterima kasih telah menjadi 
  7135. ahli onkologi hebat.
  7136.  
  7137. 1620
  7138. 01:16:05,269 --> 01:16:10,316
  7139. Terima kasih sudah berpikiran terbuka.
  7140. Itu fantastis, bukan, Chico?
  7141.  
  7142. 1621
  7143. 01:16:10,733 --> 01:16:12,651
  7144. Bukan begitu? Ucapkan apa?
  7145.  
  7146. 1622
  7147. 01:16:12,735 --> 01:16:13,736
  7148. Terima kasih.
  7149.  
  7150. 1623
  7151. 01:16:14,445 --> 01:16:16,572
  7152. Apa kau sadar yang kau lakukan
  7153.  
  7154. 1624
  7155. 01:16:16,655 --> 01:16:20,785
  7156. membuatnya berubah pikiran 
  7157. dan mengubah pikirannya?
  7158.  
  7159. 1625
  7160. 01:16:20,868 --> 01:16:21,827
  7161. Benar.
  7162.  
  7163. 1626
  7164. 01:16:21,911 --> 01:16:24,705
  7165. Itu luar biasa. Aku sangat bangga padamu.
  7166.  
  7167. 1627
  7168. 01:16:26,707 --> 01:16:28,375
  7169. Kau bangga dengan dirimu?
  7170.  
  7171. 1628
  7172. 01:16:28,459 --> 01:16:30,294
  7173. - Benar.
  7174. - Kau harus begitu.
  7175.  
  7176. 1629
  7177. 01:16:32,088 --> 01:16:33,464
  7178. Kau harus begitu.
  7179.  
  7180. 1630
  7181. 01:16:40,137 --> 01:16:43,224
  7182. Kami membeli sepeda sekitar dua minggu 
  7183. sebelum dia didiagnosis,
  7184.  
  7185. 1631
  7186. 01:16:43,307 --> 01:16:45,476
  7187. dan dia tak bisa naik sepeda itu.
  7188.  
  7189. 1632
  7190. 01:16:45,559 --> 01:16:49,188
  7191. Lalu secara monumental dia bersepeda. 
  7192. Aku berpikir,
  7193.  
  7194. 1633
  7195. 01:16:49,271 --> 01:16:51,649
  7196. "Ini hari yang baik."
  7197.  
  7198. 1634
  7199. 01:17:02,576 --> 01:17:05,538
  7200. SEKOLAH MEDIS HARVARD
  7201.  
  7202. 1635
  7203. 01:17:11,669 --> 01:17:14,255
  7204. Kini aku menganggap diriku 
  7205. seorang "momcologist."
  7206.  
  7207. 1636
  7208. 01:17:14,338 --> 01:17:18,092
  7209. Tiga tahun kemoterapi, keluar
  7210. dan masuk rumah sakit,
  7211.  
  7212. 1637
  7213. 01:17:18,175 --> 01:17:20,928
  7214. dan makalah penelitian yang ada di mejaku
  7215.  
  7216. 1638
  7217. 01:17:21,011 --> 01:17:23,889
  7218. dan situs web yang kini kami bangun 
  7219. untuk mengumpulkan info
  7220.  
  7221. 1639
  7222. 01:17:23,973 --> 01:17:27,101
  7223. dan mempelajari semua uji klinis berbeda
  7224. yang ada di luar sana...
  7225.  
  7226. 1640
  7227. 01:17:27,184 --> 01:17:30,229
  7228. Aku bangga dengan pencapaian 
  7229. yang kami buat dalam waktu singkat.
  7230.  
  7231. 1641
  7232. 01:17:30,312 --> 01:17:31,897
  7233. Ayo lihat di sini.
  7234.  
  7235. 1642
  7236. 01:17:32,898 --> 01:17:35,192
  7237. Lalu untuk konferensi pers,
  7238. kami langsung ke atas?
  7239.  
  7240. 1643
  7241. 01:17:35,276 --> 01:17:38,070
  7242. - Di lantai dua.
  7243. - Ya, di sana. Naik tangga.
  7244.  
  7245. 1644
  7246. 01:17:38,154 --> 01:17:40,197
  7247. - Terima kasih.
  7248. - Ya, tentu saja.
  7249.  
  7250. 1645
  7251. 01:17:40,281 --> 01:17:43,325
  7252. Aku mulai melakukan ini 
  7253. lebih dari lima tahun lalu.
  7254.  
  7255. 1646
  7256. 01:17:43,409 --> 01:17:44,785
  7257. MARA GORDON AUNT ZELDA'S
  7258. PEWARA
  7259.  
  7260. 1647
  7261. 01:17:44,869 --> 01:17:47,621
  7262. Aku membuat perangkat lunak,
  7263. mengisi data kami,
  7264.  
  7265. 1648
  7266. 01:17:47,705 --> 01:17:50,166
  7267. dan kini masih dalam versi beta.
  7268.  
  7269. 1649
  7270. 01:17:50,249 --> 01:17:52,042
  7271. Di dewan kami,
  7272.  
  7273. 1650
  7274. 01:17:52,126 --> 01:17:54,003
  7275. ada beberapa ilmuwan terkemuka di dunia.
  7276.  
  7277. 1651
  7278. 01:17:54,503 --> 01:17:57,256
  7279. Cristina Sánchez
  7280. dari Complutense University
  7281.  
  7282. 1652
  7283. 01:17:57,339 --> 01:17:58,841
  7284. akan datang selama dua bulan,
  7285.  
  7286. 1653
  7287. 01:17:58,924 --> 01:18:01,010
  7288. dan kami akan kedatangan 
  7289. dr. Noah Federman,
  7290.  
  7291. 1654
  7292. 01:18:01,093 --> 01:18:03,262
  7293. dari dewan kami, dari UCLA.
  7294.  
  7295. 1655
  7296. 01:18:03,345 --> 01:18:06,140
  7297. Astaga. Spesialis sarkoma terkemuka.
  7298.  
  7299. 1656
  7300. 01:18:06,223 --> 01:18:07,766
  7301. Mereka akan memulai...
  7302.  
  7303. 1657
  7304. 01:18:07,850 --> 01:18:10,519
  7305. Kami meminta IRB untuk menganalisis
  7306. data kami
  7307.  
  7308. 1658
  7309. 01:18:10,603 --> 01:18:14,064
  7310. lalu menjalankan uji klinis, dari UCLA.
  7311.  
  7312. 1659
  7313. 01:18:15,107 --> 01:18:18,402
  7314. Benar? Jadi, fakta kami
  7315. di Harvard Medical School
  7316.  
  7317. 1660
  7318. 01:18:18,485 --> 01:18:22,698
  7319. sangat penting
  7320. karena kami mengambil sesuatu
  7321.  
  7322. 1661
  7323. 01:18:22,781 --> 01:18:25,242
  7324. yang terlihat di tepi luar,
  7325.  
  7326. 1662
  7327. 01:18:25,326 --> 01:18:27,870
  7328. dan kami melegitimasi dengan membawanya
  7329.  
  7330. 1663
  7331. 01:18:27,953 --> 01:18:31,498
  7332. ke lingkungan Harvard tradisional ini.
  7333.  
  7334. 1664
  7335. 01:18:31,582 --> 01:18:33,959
  7336. Aku sangat bersyukur berada di sini.
  7337.  
  7338. 1665
  7339. 01:18:34,043 --> 01:18:35,711
  7340. Video kilatmu untuk istriku?
  7341.  
  7342. 1666
  7343. 01:18:35,794 --> 01:18:37,379
  7344. - Silakan.
  7345. - Baik. Tunggu.
  7346.  
  7347. 1667
  7348. 01:18:38,631 --> 01:18:41,926
  7349. Aku memercayakan nyawa istriku
  7350. di tangan wanita ini.
  7351.  
  7352. 1668
  7353. 01:18:43,761 --> 01:18:45,179
  7354. - Terima kasih.
  7355. - Boleh tanya?
  7356.  
  7357. 1669
  7358. 01:18:45,262 --> 01:18:47,181
  7359. Dalam perjalanan ke bawah, silakan.
  7360.  
  7361. 1670
  7362. 01:18:47,765 --> 01:18:49,266
  7363. - Hei, Mara.
  7364. - Halo.
  7365.  
  7366. 1671
  7367. 01:18:50,809 --> 01:18:53,771
  7368. Sophie itu perasaan campur aduk bagiku
  7369.  
  7370. 1672
  7371. 01:18:53,854 --> 01:18:55,898
  7372. karena jelas itu rasa sakit di hatiku
  7373.  
  7374. 1673
  7375. 01:18:55,981 --> 01:18:58,400
  7376. karena aku memperlakukannya dengan baik.
  7377.  
  7378. 1674
  7379. 01:18:58,484 --> 01:19:00,861
  7380. Lalu lihatlah,
  7381.  
  7382. 1675
  7383. 01:19:00,945 --> 01:19:04,615
  7384. seseorang yang tertarik menjadi
  7385. pengusaha kanabis
  7386.  
  7387. 1676
  7388. 01:19:04,698 --> 01:19:07,701
  7389. ada di hadapan, 
  7390. tapi itu hal yang terpisah.
  7391.  
  7392. 1677
  7393. 01:19:07,785 --> 01:19:11,747
  7394. Seperti di bahasa Yiddis, "Zei gezunt,"
  7395. semoga mereka sehat-sehat saja, paham?
  7396.  
  7397. 1678
  7398. 01:19:11,830 --> 01:19:13,248
  7399. Mara, ini Jackie Green.
  7400.  
  7401. 1679
  7402. 01:19:13,332 --> 01:19:15,167
  7403. Kini aku punya produk luar biasa
  7404.  
  7405. 1680
  7406. 01:19:15,250 --> 01:19:19,338
  7407. dari minyak medis berharga
  7408. yang akan kuberikan kepada Sophie.
  7409.  
  7410. 1681
  7411. 01:19:19,421 --> 01:19:23,717
  7412. Galur kami disebut Isabella's Bloom,
  7413. yang dinamai dari namanya.
  7414.  
  7415. 1682
  7416. 01:19:23,801 --> 01:19:26,470
  7417. Mara murah hati, 
  7418. dan aku bersyukur kepadanya
  7419.  
  7420. 1683
  7421. 01:19:26,553 --> 01:19:28,264
  7422. atas pengetahuan darinya
  7423.  
  7424. 1684
  7425. 01:19:28,347 --> 01:19:31,350
  7426. dan bantuan yang dia berikan 
  7427. kepada anakku.
  7428.  
  7429. 1685
  7430. 01:19:31,433 --> 01:19:35,354
  7431. Namun, kenapa tak buat minyak luar biasa
  7432. dan memberikan putriku obat gratis?
  7433.  
  7434. 1686
  7435. 01:19:35,437 --> 01:19:37,022
  7436. Kalian melakukan konferensi?
  7437.  
  7438. 1687
  7439. 01:19:37,773 --> 01:19:40,567
  7440. Tidak. Membicarakan proses sebenarnya.
  7441.  
  7442. 1688
  7443. 01:19:40,651 --> 01:19:41,652
  7444. Oh.
  7445.  
  7446. 1689
  7447. 01:19:41,735 --> 01:19:43,070
  7448. Namun, benar.
  7449.  
  7450. 1690
  7451. 01:19:43,570 --> 01:19:45,239
  7452. Tidak seperti dulu.
  7453.  
  7454. 1691
  7455. 01:19:45,322 --> 01:19:46,282
  7456. - Benar.
  7457. - Ya.
  7458.  
  7459. 1692
  7460. 01:19:46,365 --> 01:19:50,411
  7461. Kami memang mempromosikan
  7462. ekstrak tumbuhan utuh.
  7463.  
  7464. 1693
  7465. 01:19:50,494 --> 01:19:52,037
  7466. Kau harus memiliki efek entourage.
  7467.  
  7468. 1694
  7469. 01:19:52,121 --> 01:19:55,207
  7470. Kau harus bersinergi antara terpena,
  7471.  
  7472. 1695
  7473. 01:19:55,290 --> 01:19:57,501
  7474. flavonoid, semua yang ada di tanaman,
  7475.  
  7476. 1696
  7477. 01:19:57,584 --> 01:20:00,379
  7478. selain kanabinoid yang ada di sana.
  7479.  
  7480. 1697
  7481. 01:20:00,462 --> 01:20:02,423
  7482. Bahkan kanabinoid
  7483. yang yang bekerja sama
  7484.  
  7485. 1698
  7486. 01:20:02,506 --> 01:20:03,966
  7487. memiliki efek sinergis.
  7488.  
  7489. 1699
  7490. 01:20:04,049 --> 01:20:05,968
  7491. Kita harus melakukan uji klinis.
  7492.  
  7493. 1700
  7494. 01:20:06,051 --> 01:20:08,721
  7495. Tak harus di tangan orang-orang sepertiku.
  7496.  
  7497. 1701
  7498. 01:20:08,804 --> 01:20:11,640
  7499. Aku senang peranti lunakku 
  7500. akan mampu membantu
  7501.  
  7502. 1702
  7503. 01:20:11,724 --> 01:20:13,642
  7504. uji klinis dan dokter.
  7505.  
  7506. 1703
  7507. 01:20:13,726 --> 01:20:17,271
  7508. Sayangnya, California memiliki 
  7509. reputasi Wild West,
  7510.  
  7511. 1704
  7512. 01:20:17,354 --> 01:20:20,441
  7513. dan menurutku, tanpa peraturan,
  7514.  
  7515. 1705
  7516. 01:20:20,524 --> 01:20:21,942
  7517. agak sulit untuk berlatih.
  7518.  
  7519. 1706
  7520. 01:20:22,026 --> 01:20:25,529
  7521. Namun, yang akan kukatakan,
  7522. semua pasienku dapat obat.
  7523.  
  7524. 1707
  7525. 01:20:25,612 --> 01:20:28,782
  7526. Pasienku membaik,
  7527. memiliki kualitas hidup lebih baik.
  7528.  
  7529. 1708
  7530. 01:20:29,199 --> 01:20:32,077
  7531. Jadi, penting sekali negara ini
  7532.  
  7533. 1709
  7534. 01:20:32,161 --> 01:20:33,662
  7535. mengikuti California.
  7536.  
  7537. 1710
  7538. 01:20:36,540 --> 01:20:37,875
  7539. - Eric Ruby.
  7540. - Hai.
  7541.  
  7542. 1711
  7543. 01:20:37,958 --> 01:20:41,170
  7544. Aku dokter anak di Taunton,
  7545. sekitar satu jam selatan dari sini.
  7546.  
  7547. 1712
  7548. 01:20:41,253 --> 01:20:43,130
  7549. - Bagus.
  7550. - Aku satu-satunya dokter anak
  7551.  
  7552. 1713
  7553. 01:20:43,213 --> 01:20:44,798
  7554. di Massachusetts
  7555.  
  7556. 1714
  7557. 01:20:44,882 --> 01:20:47,843
  7558. yang terdaftar 
  7559. dalam program mariyuana medis.
  7560.  
  7561. 1715
  7562. 01:20:47,926 --> 01:20:51,180
  7563. - Bagus untukmu.
  7564. - Aku kedatangan banyak pasien.
  7565.  
  7566. 1716
  7567. 01:20:51,263 --> 01:20:53,474
  7568. Kuhargai pemberitahuanmu.
  7569.  
  7570. 1717
  7571. 01:20:54,099 --> 01:20:57,853
  7572. Tolong tulis sesuatu 
  7573. untuk jurnal kesehatan anak.
  7574.  
  7575. 1718
  7576. 01:20:58,228 --> 01:20:59,980
  7577. - Harus kau lakukan.
  7578. - Benar.
  7579.  
  7580. 1719
  7581. 01:21:00,064 --> 01:21:02,066
  7582. Lalu mereka harus menerimanya.
  7583.  
  7584. 1720
  7585. 01:21:02,149 --> 01:21:05,736
  7586. Perusahaan farmasi,
  7587. aku yakin, menekan semua ini.
  7588.  
  7589. 1721
  7590. 01:21:05,819 --> 01:21:08,572
  7591. Halangannya, penghalangnya…
  7592.  
  7593. 1722
  7594. 01:21:08,655 --> 01:21:10,407
  7595. Aku praktik selama 39 tahun.
  7596.  
  7597. 1723
  7598. 01:21:10,699 --> 01:21:12,993
  7599. Lalu yang kehilangan adalah pasien.
  7600.  
  7601. 1724
  7602. 01:21:13,077 --> 01:21:14,411
  7603. Tentu saja pasien.
  7604.  
  7605. 1725
  7606. 01:21:22,544 --> 01:21:24,338
  7607. Baiklah.
  7608.  
  7609. 1726
  7610. 01:21:24,421 --> 01:21:25,589
  7611. Lupakan saja.
  7612.  
  7613. 1727
  7614. 01:21:27,424 --> 01:21:29,384
  7615. Mereka memberi putra kami,
  7616.  
  7617. 1728
  7618. 01:21:30,344 --> 01:21:31,887
  7619. delapan bulan untuk hidup.
  7620.  
  7621. 1729
  7622. 01:21:32,513 --> 01:21:33,472
  7623. Jadi...
  7624.  
  7625. 1730
  7626. 01:21:39,770 --> 01:21:41,814
  7627. Dibebani, kesal...
  7628.  
  7629. 1731
  7630. 01:21:42,731 --> 01:21:45,067
  7631. bahwa kami harus melalui semua ini...
  7632.  
  7633. 1732
  7634. 01:21:45,526 --> 01:21:48,654
  7635. untuk mendapatkan semacam...
  7636.  
  7637. 1733
  7638. 01:21:52,366 --> 01:21:56,078
  7639. Kurasa ada jawaban
  7640. apakah itu berhasil atau tidak.
  7641.  
  7642. 1734
  7643. 01:21:57,454 --> 01:21:59,832
  7644. Kami melakukan yang kami bisa.
  7645.  
  7646. 1735
  7647. 01:22:00,416 --> 01:22:01,917
  7648. Itu yang penting.
  7649.  
  7650. 1736
  7651. 01:22:06,088 --> 01:22:13,053
  7652. Setelah sembilan bulan,
  7653. AJ meninggal karena kanker.
  7654.  
  7655. 1737
  7656. 01:22:37,244 --> 01:22:38,662
  7657. Selamat pagi!
  7658.  
  7659. 1738
  7660. 01:22:39,288 --> 01:22:42,291
  7661. Hari ini sekolah. Apa kau bersemangat?
  7662.  
  7663. 1739
  7664. 01:22:43,208 --> 01:22:44,877
  7665. - Begitulah.
  7666. - Ya!
  7667.  
  7668. 1740
  7669. 01:22:44,960 --> 01:22:47,129
  7670. Dia bersemangat.
  7671.  
  7672. 1741
  7673. 01:22:49,339 --> 01:22:51,466
  7674. Dia masih memakai dosis besar.
  7675.  
  7676. 1742
  7677. 01:22:51,550 --> 01:22:53,427
  7678. Dia memakainya sebelum sekolah.
  7679.  
  7680. 1743
  7681. 01:22:53,510 --> 01:22:56,972
  7682. Kami takkan mengirimnya ke sekolah
  7683. dengan vaporizer.
  7684.  
  7685. 1744
  7686. 01:22:57,055 --> 01:23:00,142
  7687. Aku pikir jika memakai campuran ini 
  7688. setiap hari
  7689.  
  7690. 1745
  7691. 01:23:00,225 --> 01:23:02,561
  7692. meningkatkan peluangnya 
  7693. untuk tak kambuh,
  7694.  
  7695. 1746
  7696. 01:23:03,061 --> 01:23:05,272
  7697. itu layak dilakukan, bukan?
  7698.  
  7699. 1747
  7700. 01:23:06,064 --> 01:23:08,859
  7701. Dia akan menjadi anak yang normal.
  7702.  
  7703. 1748
  7704. 01:23:09,193 --> 01:23:10,486
  7705. Benar, 'kan?
  7706.  
  7707. 1749
  7708. 01:23:10,569 --> 01:23:12,696
  7709. Dimulai dengan menggosok gigi. Ayo.
  7710.  
  7711. 1750
  7712. 01:23:12,779 --> 01:23:15,282
  7713. Cepat sikat gigimu. Kita harus pergi.
  7714.  
  7715. 1751
  7716. 01:23:15,365 --> 01:23:16,658
  7717. ARTHUR E. WRIGHT SMP
  7718.  
  7719. 1752
  7720. 01:23:16,742 --> 01:23:19,620
  7721. Kita harus selalu menyambut 
  7722. saat seseorang datang.
  7723.  
  7724. 1753
  7725. 01:23:19,703 --> 01:23:21,205
  7726. Apa namamu Chico?
  7727.  
  7728. 1754
  7729. 01:23:21,288 --> 01:23:22,414
  7730. Silakan duduk.
  7731.  
  7732. 1755
  7733. 01:23:23,290 --> 01:23:26,710
  7734. Hal berikutnya yang harus aku bahas
  7735. adalah meninjau aturan berpakaian.
  7736.  
  7737. 1756
  7738. 01:23:26,793 --> 01:23:30,172
  7739. Aku punya beberapa murid tahun lalu
  7740. yang berpakaian
  7741.  
  7742. 1757
  7743. 01:23:30,255 --> 01:23:32,674
  7744. dengan gambar daun mariyuana.
  7745.  
  7746. 1758
  7747. 01:23:32,758 --> 01:23:34,676
  7748. Itu dilarang di sekolah.
  7749.  
  7750. 1759
  7751. 01:23:34,760 --> 01:23:38,180
  7752. Sekali lagi, sesuatu
  7753. yang kau tak ingin ketahuan di sekolah
  7754.  
  7755. 1760
  7756. 01:23:38,263 --> 01:23:40,307
  7757. adalah yang seharusnya tidak di pakaianmu.
  7758.  
  7759. 1761
  7760. 01:23:41,141 --> 01:23:42,559
  7761. Hei!
  7762.  
  7763. 1762
  7764. 01:23:42,643 --> 01:23:44,186
  7765. Astaga. Lihat dirimu.
  7766.  
  7767. 1763
  7768. 01:23:44,269 --> 01:23:45,229
  7769. Hore!
  7770.  
  7771. 1764
  7772. 01:23:45,312 --> 01:23:46,813
  7773. Senang bertemu denganmu.
  7774.  
  7775. 1765
  7776. 01:23:46,897 --> 01:23:48,106
  7777. - Kau juga.
  7778. - Lihat.
  7779.  
  7780. 1766
  7781. 01:23:48,190 --> 01:23:50,651
  7782. Apa itu bagus? Kami dapat dari toko 
  7783. yang ketahuan.
  7784.  
  7785. 1767
  7786. 01:23:50,734 --> 01:23:51,735
  7787. PAUL RYDER
  7788. AYAH CHICO
  7789.  
  7790. 1768
  7791. 01:23:51,818 --> 01:23:53,028
  7792. Tidak ada instruksi?
  7793.  
  7794. 1769
  7795. 01:23:53,111 --> 01:23:54,655
  7796. Tak ada instruksi.
  7797.  
  7798. 1770
  7799. 01:23:54,738 --> 01:23:58,575
  7800. Chico berkata, "Ibu, aku tahu apa 
  7801. yang kuinginkan untuk ulang tahunku."
  7802.  
  7803. 1771
  7804. 01:23:58,659 --> 01:24:01,286
  7805. Katanya, "Aku ingin peralatan
  7806.  
  7807. 1772
  7808. 01:24:01,370 --> 01:24:04,498
  7809. agar bisa menanam tumbuhanku sendiri
  7810.  
  7811. 1773
  7812. 01:24:04,581 --> 01:24:06,917
  7813. dan membuat obat sendiri dengan Mara."
  7814.  
  7815. 1774
  7816. 01:24:07,000 --> 01:24:08,627
  7817. Baiklah. Keren sekali.
  7818.  
  7819. 1775
  7820. 01:24:08,710 --> 01:24:12,506
  7821. Kau harus mendatangi kami dan pergi
  7822. ke lab kami,
  7823.  
  7824. 1776
  7825. 01:24:12,589 --> 01:24:15,342
  7826. lalu bekerja dengan ahli kimia kami.
  7827.  
  7828. 1777
  7829. 01:24:15,425 --> 01:24:17,594
  7830. Benar-benar fantastis.
  7831.  
  7832. 1778
  7833. 01:24:17,678 --> 01:24:19,263
  7834. - Benar.
  7835. - Tentu saja.
  7836.  
  7837. 1779
  7838. 01:24:19,346 --> 01:24:22,641
  7839. Dia bilang ingin mendedikasikan 
  7840. pertumbuhannya.
  7841.  
  7842. 1780
  7843. 01:24:22,724 --> 01:24:26,853
  7844. Temanku yang mengidap kanker
  7845.  
  7846. 1781
  7847. 01:24:26,937 --> 01:24:28,480
  7848. di saat yang sama sepertiku.
  7849.  
  7850. 1782
  7851. 01:24:28,897 --> 01:24:31,650
  7852. Dia tak selamat.
  7853.  
  7854. 1783
  7855. 01:24:32,067 --> 01:24:33,110
  7856. Namun...
  7857.  
  7858. 1784
  7859. 01:24:35,112 --> 01:24:36,947
  7860. kami adalah teman baik.
  7861.  
  7862. 1785
  7863. 01:24:37,906 --> 01:24:38,740
  7864. Ya.
  7865.  
  7866. 1786
  7867. 01:24:39,366 --> 01:24:40,826
  7868. Itu amat istimewa.
  7869.  
  7870. 1787
  7871. 01:24:41,994 --> 01:24:43,870
  7872. Terima kasih. Aku terharu.
  7873.  
  7874. 1788
  7875. 01:24:44,913 --> 01:24:46,081
  7876. - Aku juga.
  7877. - Benar.
  7878.  
  7879. 1789
  7880. 01:24:47,958 --> 01:24:50,252
  7881. Jika seseorang memberitahuku
  7882. aku akan membeli
  7883.  
  7884. 1790
  7885. 01:24:50,335 --> 01:24:54,590
  7886. peralatan kanabis untuk ulang tahun anakku
  7887. yang berusia 14 tahun
  7888.  
  7889. 1791
  7890. 01:24:55,215 --> 01:24:57,009
  7891. aku akan mengira mereka agak bodoh.
  7892.  
  7893. 1792
  7894. 01:24:57,092 --> 01:24:57,968
  7895. Tentu saja.
  7896.  
  7897. 1793
  7898. 01:24:58,552 --> 01:25:00,596
  7899. Hidup ini lucu, bukan?
  7900.  
  7901. 1794
  7902. 01:25:02,639 --> 01:25:05,267
  7903. Beberapa butuh air
  7904. lebih banyak dari yang lain.
  7905.  
  7906. 1795
  7907. 01:25:05,350 --> 01:25:08,395
  7908. Ini akan sedikit lebih besar.
  7909. Beberapa lebih gemuk.
  7910.  
  7911. 1796
  7912. 01:25:12,774 --> 01:25:15,819
  7913. ODESSA
  7914.  
  7915. 1797
  7916. 01:25:18,488 --> 01:25:19,740
  7917. Lakukan pembukaan besar.
  7918.  
  7919. 1798
  7920. 01:25:19,823 --> 01:25:21,199
  7921. Kerja bagus, Chico!
  7922.  
  7923. 1799
  7924. 01:25:21,700 --> 01:25:23,118
  7925. Terima kasih, Stewart.
  7926.  
  7927. 1800
  7928. 01:25:23,201 --> 01:25:25,412
  7929. - Ya.
  7930. - Dengan senang hati.
  7931.  
  7932. 1801
  7933. 01:25:25,495 --> 01:25:26,913
  7934. Dia juga suka.
  7935.  
  7936. 1802
  7937. 01:25:31,710 --> 01:25:33,337
  7938. Aku menulis surat kepada Presiden
  7939.  
  7940. 1803
  7941. 01:25:33,420 --> 01:25:37,174
  7942. untuk membantu melegalkan minyak kanabis 
  7943. untuk anak-anak
  7944.  
  7945. 1804
  7946. 01:25:37,257 --> 01:25:40,010
  7947. agar mereka tak harus melalui 
  7948. yang kulalui.
  7949.  
  7950. 1805
  7951. 01:25:40,093 --> 01:25:43,555
  7952. Itu membuatku sedih dan agak bingung
  7953.  
  7954. 1806
  7955. 01:25:43,930 --> 01:25:47,809
  7956. karena aku tak mengerti 
  7957. kenapa mereka tak diizinkan
  7958.  
  7959. 1807
  7960. 01:25:48,268 --> 01:25:50,270
  7961. jika itu benar-benar membantu mereka.
  7962.  
  7963. 1808
  7964. 01:25:52,314 --> 01:25:56,193
  7965. Dengan hormat, Chico Ryder
  7966.  
  7967. 1809
  7968. 01:25:56,276 --> 01:25:59,279
  7969. Pemerintah AS, melalui 
  7970. Departemen Kesehatan dan Layanan Manusia,
  7971.  
  7972. 1810
  7973. 01:25:59,363 --> 01:26:03,992
  7974. memegang paten mariyuana
  7975. sebagai pelindung otak.
  7976.  
  7977. 1811
  7978. 01:26:04,076 --> 01:26:06,203
  7979. Pelindung otak usai cedera kepala.
  7980.  
  7981. 1812
  7982. 01:26:06,286 --> 01:26:08,747
  7983. Bagaimana mungkin 
  7984. Pemerintah AS memegang hak paten?
  7985.  
  7986. 1813
  7987. 01:26:08,830 --> 01:26:10,749
  7988. Mereka memegang hak paten,
  7989. di satu sisi,
  7990.  
  7991. 1814
  7992. 01:26:10,832 --> 01:26:12,834
  7993. dan di sisi lain, pemerintah yang sama
  7994.  
  7995. 1815
  7996. 01:26:12,918 --> 01:26:14,419
  7997. mengatakan tak bisa.
  7998.  
  7999. 1816
  8000. 01:26:14,670 --> 01:26:16,963
  8001. Jurnalis dilatih 
  8002. untuk membenci kemunafikan.
  8003.  
  8004. 1817
  8005. 01:26:17,047 --> 01:26:20,801
  8006. Ini kemunafikan. 
  8007. Aku tak pernah melihatnya seperti ini.
  8008.  
  8009. 1818
  8010. 01:26:21,259 --> 01:26:22,886
  8011. Kenapa pemerintah federal...
  8012.  
  8013. 1819
  8014. 01:26:22,969 --> 01:26:25,472
  8015. Pemerintah federal memiliki hak paten
  8016.  
  8017. 1820
  8018. 01:26:25,555 --> 01:26:28,517
  8019. pada berbagai bahan mariyuana
  8020.  
  8021. 1821
  8022. 01:26:28,600 --> 01:26:30,435
  8023. jika tak ada nilai medisnya?
  8024.  
  8025. 1822
  8026. 01:26:30,936 --> 01:26:33,480
  8027. Kenapa pemerintah federal 
  8028. mencari keuntungan...
  8029.  
  8030. 1823
  8031. 01:26:33,563 --> 01:26:35,732
  8032. ALICE O'LEARY-RANDALL
  8033. GERAKAN MARIYUANA MEDIS
  8034.  
  8035. 1824
  8036. 01:26:35,816 --> 01:26:38,276
  8037. dari penggunaan medis masa depan 
  8038. dari produk kanabis
  8039.  
  8040. 1825
  8041. 01:26:38,360 --> 01:26:39,861
  8042. karena mereka memiliki paten ini?
  8043.  
  8044. 1826
  8045. 01:26:39,945 --> 01:26:41,488
  8046. DEPHUK MENGHADAPI MARIYUANA
  8047.  
  8048. 1827
  8049. 01:26:41,571 --> 01:26:42,864
  8050. Ini tidak terhormat.
  8051.  
  8052. 1828
  8053. 01:26:42,948 --> 01:26:45,242
  8054. Itu hanya posisi rendah yang mereka ambil.
  8055.  
  8056. 1829
  8057. 01:26:45,325 --> 01:26:49,079
  8058. Sementara itu, mereka terus menyangkal.
  8059.  
  8060. 1830
  8061. 01:26:50,122 --> 01:26:51,331
  8062. Itu kejam.
  8063.  
  8064. 1831
  8065. 01:26:51,706 --> 01:26:53,750
  8066. Bertahun-tahun dari sekarang, 
  8067. di masa depan,
  8068.  
  8069. 1832
  8070. 01:26:53,834 --> 01:26:57,337
  8071. orang-orang akan mengingat ini kembali
  8072. dan kagum
  8073.  
  8074. 1833
  8075. 01:26:57,421 --> 01:26:58,922
  8076. akan kekejaman kita.
  8077.  
  8078. 1834
  8079. 01:26:59,005 --> 01:27:01,633
  8080. Gagasan tentang, "Tidak ada cukup riset,"
  8081.  
  8082. 1835
  8083. 01:27:01,716 --> 01:27:03,593
  8084. sebenarnya benar, tak cukup.
  8085.  
  8086. 1836
  8087. 01:27:03,677 --> 01:27:06,096
  8088. Namun, ada penelitian yang cukup 
  8089. untuk diketahui,
  8090.  
  8091. 1837
  8092. 01:27:06,179 --> 01:27:08,932
  8093. satu, itu obat yang sangat aman,
  8094.  
  8095. 1838
  8096. 01:27:09,015 --> 01:27:10,225
  8097. dua, itu berhasil.
  8098.  
  8099. 1839
  8100. 01:27:10,308 --> 01:27:13,687
  8101. Masalah narkoba,
  8102. isu reformasi kebijakan narkoba,
  8103.  
  8104. 1840
  8105. 01:27:13,770 --> 01:27:15,522
  8106. adalah isu hak asasi manusia.
  8107.  
  8108. 1841
  8109. 01:27:15,605 --> 01:27:20,152
  8110. Harapannya, penggunaan kanabis
  8111. menjadi tidak dipolitisasi
  8112.  
  8113. 1842
  8114. 01:27:20,235 --> 01:27:24,281
  8115. dan diintegrasikan dengan baik 
  8116. ke sistem kesehatan, obat,
  8117.  
  8118. 1843
  8119. 01:27:24,364 --> 01:27:28,034
  8120. kesejahteraan, spiritual, 
  8121. dan budaya manusia,
  8122.  
  8123. 1844
  8124. 01:27:28,118 --> 01:27:31,288
  8125. seperti yang terjadi selama ribuan tahun.
  8126.  
  8127. 1845
  8128. 01:27:32,581 --> 01:27:34,958
  8129. Benar, Bung. Ayo pakai jaketmu.
  8130.  
  8131. 1846
  8132. 01:27:38,378 --> 01:27:40,672
  8133. Ayo. Tutup ritsletingmu.
  8134.  
  8135. 1847
  8136. 01:27:40,756 --> 01:27:42,466
  8137. Kau pernah bersepeda?
  8138.  
  8139. 1848
  8140. 01:27:43,133 --> 01:27:44,843
  8141. - Sepeda motor?
  8142. - Baiklah.
  8143.  
  8144. 1849
  8145. 01:27:44,926 --> 01:27:48,221
  8146. Saat Chico sakit, teman kami ini,
  8147. Latch,
  8148.  
  8149. 1850
  8150. 01:27:48,305 --> 01:27:50,640
  8151. terus mengiriminya pesan di Facebook,
  8152.  
  8153. 1851
  8154. 01:27:50,724 --> 01:27:53,435
  8155. "Aku akan membawamu naik Harley."
  8156.  
  8157. 1852
  8158. 01:27:53,518 --> 01:27:56,897
  8159. Kebetulan hari ini adalah hari
  8160.  
  8161. 1853
  8162. 01:27:56,980 --> 01:28:00,066
  8163. yang tampaknya tak akan pernah mungkin ada
  8164. di satu titik.
  8165.  
  8166. 1854
  8167. 01:28:00,150 --> 01:28:02,486
  8168. Makin keras kau berteriak,
  8169. makin cepat kita melaju.
  8170.  
  8171. 1855
  8172. 01:28:08,700 --> 01:28:10,202
  8173. Ada kata-kata terakhir?
  8174.  
  8175. 1856
  8176. 01:28:10,869 --> 01:28:13,371
  8177. - Aku lebih takut darinya.
  8178. - "Bawa anakku kembali."
  8179.  
  8180. 1857
  8181. 01:28:15,040 --> 01:28:18,376
  8182. Bersenang-senanglah. Nikmatilah.
  8183. Kau layak untuk ini, Chico.
  8184.  
  8185. 1858
  8186. 01:28:18,460 --> 01:28:20,378
  8187. - Ya.
  8188. - Sungguh.
  8189.  
  8190. 1859
  8191. 01:28:24,841 --> 01:28:26,259
  8192. Mau coba menarik gasnya?
  8193.  
  8194. 1860
  8195. 01:28:31,264 --> 01:28:32,599
  8196. Sampai nanti.
  8197.  
  8198. 1861
  8199. 01:29:13,848 --> 01:29:15,809
  8200. Alexander Kephart!
  8201.  
  8202. 1862
  8203. 01:29:34,911 --> 01:29:38,373
  8204. SATU TAHUN KEMUDIAN
  8205.  
  8206. 1863
  8207. 01:29:39,624 --> 01:29:41,084
  8208. - Mafin.
  8209. - Mafin?
  8210.  
  8211. 1864
  8212. 01:29:41,167 --> 01:29:43,169
  8213. CALIFORNIA, 2017
  8214.  
  8215. 1865
  8216. 01:29:49,175 --> 01:29:51,595
  8217. Kulihat mereka terbang di sekitar sini.
  8218.  
  8219. 1866
  8220. 01:30:07,360 --> 01:30:09,738
  8221. AJ bebas kanker. 
  8222. Dia kuliah dan berencana
  8223.  
  8224. 1867
  8225. 01:30:09,821 --> 01:30:12,115
  8226. belajar animasi. 
  8227. Onkologis AJ, dr. Susan Storch,
  8228.  
  8229. 1868
  8230. 01:30:12,198 --> 01:30:14,576
  8231. pensiun dan bergabung 
  8232. dengan dr. Bonni Goldstein
  8233.  
  8234. 1869
  8235. 01:30:14,659 --> 01:30:16,786
  8236. agar kanabis
  8237. masuk pengobatan kanker pediatrik.
  8238.  
  8239. 1870
  8240. 01:30:20,498 --> 01:30:21,791
  8241. Chico bebas kanker.
  8242.  
  8243. 1871
  8244. 01:30:21,875 --> 01:30:24,377
  8245. Dia bersekolah di SMA 
  8246. dan Duta Besar Aunt's Zelda.
  8247.  
  8248. 1872
  8249. 01:30:24,461 --> 01:30:26,630
  8250. Dia berencana mengembangkan minyak kanabis
  8251.  
  8252. 1873
  8253. 01:30:26,713 --> 01:30:28,173
  8254. untuk anak-anak yang butuh.
  8255.  
  8256. 1874
  8257. 01:30:28,256 --> 01:30:30,091
  8258. Dia menulis buku soal pengalamannya.
  8259.  
  8260. 1875
  8261. 01:30:33,845 --> 01:30:36,514
  8262. Cecilia bebas kanker
  8263. dan suka bersekolah.
  8264.  
  8265. 1876
  8266. 01:30:36,598 --> 01:30:39,768
  8267. Dia menerima minyak kanabis gratis
  8268. dari Myriam's Hope Collective.
  8269.  
  8270. 1877
  8271. 01:30:39,851 --> 01:30:42,687
  8272. Fire Family Foundation 
  8273. terus mendapat dukungan besar.
  8274.  
  8275. 1878
  8276. 01:30:46,566 --> 01:30:49,319
  8277. Sophie tetap dalam pengobatan 
  8278. dan tumornya terus menyusut.
  8279.  
  8280. 1879
  8281. 01:30:49,402 --> 01:30:51,780
  8282. Meski prognosis dokter bilang,
  8283. peluangnya 100%
  8284.  
  8285. 1880
  8286. 01:30:51,863 --> 01:30:54,157
  8287. kehilangan penglihatannya,
  8288. dia masih bisa bertahan.
  8289.  
  8290. 1881
  8291. 01:31:00,580 --> 01:31:05,585
  8292. MENGENANG ADRIAN "AJ" PETERSON 
  8293. CHRISTIAN EVANS
  8294.  
  8295. 1882
  8296. 01:33:44,369 --> 01:33:47,372
  8297. Terjemahan Subtitle oleh
  8298. Muhammad Pandu Abdillah
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top