Advertisement
sofiasari

weed the people

May 13th, 2019
167
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 140.72 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,210 --> 00:00:03,670
  8. Film berikut dirancang sebagai hiburan
  9. dan informasi --
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:03,754 --> 00:00:06,131
  13. bukan penyedia saran medis.
  14. Konsultasi ke dokter Anda
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:06,215 --> 00:00:08,467
  18. terkait kesehatan pribadi
  19. atau sebelum pengobatan.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:24,358 --> 00:00:25,734
  23. Kami masuk dan mereka berkata,
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:25,817 --> 00:00:28,278
  27. "Tumor ini punya dorongan pertumbuhan
  28. sehingga pastikan
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:28,362 --> 00:00:30,697
  32. ini bukan glioma 
  33. tingkat keganasan tinggi."
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:30,781 --> 00:00:32,866
  37. Kubilang, "Bagaimana jika itu benar?"
  38.  
  39. 8
  40. 00:00:32,950 --> 00:00:35,494
  41. Katanya, "Putrimu takkan hidup
  42. hingga usia dua tahun."
  43.  
  44. 9
  45. 00:00:37,746 --> 00:00:40,624
  46. Terima kasih mengizinkan orang 
  47. membuka pikiran mereka, Tuhan,
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:40,707 --> 00:00:42,709
  51. untuk melihat karunia ini...
  52.  
  53. 11
  54. 00:00:42,793 --> 00:00:43,752
  55. SOPHIE RYAN CW
  56.  
  57. 12
  58. 00:00:43,835 --> 00:00:44,836
  59. karunia dari surga,
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:44,920 --> 00:00:48,173
  63. bahwa kau telah memberi kami
  64. obat ini untuk merawat bayi kami.
  65.  
  66. 14
  67. 00:00:48,257 --> 00:00:50,300
  68. Saat kami
  69. tahu tentang tumor otak Sophie,
  70.  
  71. 15
  72. 00:00:50,384 --> 00:00:54,346
  73. aku tak tahu ini karunia Tuhan kepadanya.
  74.  
  75. 16
  76. 00:00:54,429 --> 00:00:55,889
  77. Amin.
  78.  
  79. 17
  80. 00:00:55,973 --> 00:00:57,307
  81. CANA - FEEDS - GLUTAMINE
  82.  
  83. 18
  84. 00:00:57,391 --> 00:01:00,060
  85. Saat anakmu mengidap kanker, buku aturan
  86. lenyap total.
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:00,143 --> 00:01:03,438
  90. Kau harus membuat mereka sembuh
  91. semampumu.
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:03,522 --> 00:01:07,526
  95. Aku tak merasa benar jika tak mencari
  96. semua yang ada.
  97.  
  98. 21
  99. 00:01:08,402 --> 00:01:11,446
  100. Mereka menemukan 
  101. lebih dari 20 tumor di dadanya.
  102.  
  103. 22
  104. 00:01:11,530 --> 00:01:13,615
  105. Saat itu, dr. Storch memberi tahu,
  106.  
  107. 23
  108. 00:01:14,741 --> 00:01:18,578
  109. "Sekarang waktunya
  110. melakukan pengobatan alternatif."
  111.  
  112. 24
  113. 00:01:20,664 --> 00:01:23,709
  114. Orang menggunakan kanabis
  115. sebagai obat selama 5.000 tahun.
  116.  
  117. 25
  118. 00:01:24,251 --> 00:01:26,086
  119. THC selalu menonjol...
  120.  
  121. 26
  122. 00:01:26,169 --> 00:01:27,629
  123. AMANDA
  124. PAKAR KEBIJAKAN OBAT
  125.  
  126. 27
  127. 00:01:27,713 --> 00:01:29,214
  128. karena itu paling psikoaktif.
  129.  
  130. 28
  131. 00:01:29,298 --> 00:01:31,049
  132. Namun, penelitian mulai menunjukkan
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:31,133 --> 00:01:33,594
  136. ada banyak kanabinoid lain di tanaman
  137.  
  138. 30
  139. 00:01:33,677 --> 00:01:36,847
  140. yang memiliki banyak efek terapi.
  141.  
  142. 31
  143. 00:01:36,930 --> 00:01:38,682
  144. Salah satu bidang paling menarik...
  145.  
  146. 32
  147. 00:01:38,765 --> 00:01:40,892
  148. DONALD ABRAMS, MD
  149. KEPALA HEMATOLOGI / ONKOLOGI
  150.  
  151. 33
  152. 00:01:40,976 --> 00:01:42,436
  153. apa kanabis agen antikanker?
  154.  
  155. 34
  156. 00:01:43,020 --> 00:01:44,980
  157. Ada banyak cara
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:45,063 --> 00:01:47,899
  161. kanabis dan kanabinoid di tabung reaksi
  162.  
  163. 36
  164. 00:01:47,983 --> 00:01:51,153
  165. tampaknya menekan kanker 
  166. cukup mengesankan.
  167.  
  168. 37
  169. 00:01:51,236 --> 00:01:53,280
  170. Namun, di onkologi, kita sering berkata,
  171.  
  172. 38
  173. 00:01:53,363 --> 00:01:55,866
  174. "Banyaknya anekdot bukanlah bukti."
  175.  
  176. 39
  177. 00:01:55,949 --> 00:01:58,827
  178. Sel kanker dan kanabis di cawan Petri,
  179. sudah jelas.
  180.  
  181. 40
  182. 00:01:58,910 --> 00:02:00,746
  183. BONNI GOLDSTEIN, MD
  184. AHLI GANJA PEDIATRIK
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:00,829 --> 00:02:02,706
  188. - Banyak penelitiannya.
  189. - Ya.
  190.  
  191. 42
  192. 00:02:02,789 --> 00:02:04,958
  193. Kami tak punya studi pada manusia,
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:05,042 --> 00:02:07,085
  197. dan kami tak punya studi pediatri.
  198.  
  199. 44
  200. 00:02:07,169 --> 00:02:08,795
  201. Tekanan darah sempurna.
  202.  
  203. 45
  204. 00:02:08,879 --> 00:02:10,756
  205. Jika mau memakai mariyuana sebagai obat,
  206.  
  207. 46
  208. 00:02:10,839 --> 00:02:13,508
  209. kita harus menjadikannya obat. 
  210. Kita belum melakukannya.
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:13,592 --> 00:02:16,178
  214. Temanku sekarat karena kanker pankreas,
  215.  
  216. 48
  217. 00:02:16,261 --> 00:02:18,138
  218. - tak bisa menunggu studi.
  219. - Ya.
  220.  
  221. 49
  222. 00:02:18,221 --> 00:02:20,766
  223. - Anakku tak sabar.
  224. - Itu masalahnya.
  225.  
  226. 50
  227. 00:02:22,059 --> 00:02:24,019
  228. Kontroversi soal itu membuatku marah
  229.  
  230. 51
  231. 00:02:24,102 --> 00:02:25,729
  232. sebab merugikan anak-anak.
  233.  
  234. 52
  235. 00:02:25,812 --> 00:02:27,564
  236. Merugikan orang terkasih.
  237.  
  238. 53
  239. 00:02:27,648 --> 00:02:30,776
  240. Banyak orang tak mau mencoba ini
  241. karena reputasinya.
  242.  
  243. 54
  244. 00:02:30,859 --> 00:02:31,860
  245. TENTUKAN JADWAL!
  246.  
  247. 55
  248. 00:02:31,943 --> 00:02:33,445
  249. Orang bisa berargumen ada HAM
  250.  
  251. 56
  252. 00:02:33,528 --> 00:02:35,906
  253. untuk membuat pemerintah memberimu obat.
  254.  
  255. 57
  256. 00:02:35,989 --> 00:02:38,283
  257. Namun, setidaknya ada konsensus...
  258.  
  259. 58
  260. 00:02:38,367 --> 00:02:40,077
  261. ETHAN, ALIANSI KEBIJAKAN OBAT
  262.  
  263. 59
  264. 00:02:40,160 --> 00:02:42,913
  265. bahwa pemerintah
  266. tak boleh mencabut aksesmu
  267.  
  268. 60
  269. 00:02:42,996 --> 00:02:45,123
  270. ke obat yang bisa membantu.
  271.  
  272. 61
  273. 00:02:45,207 --> 00:02:47,918
  274. Mengapa masyarakat kita menyangkal orang
  275.  
  276. 62
  277. 00:02:48,502 --> 00:02:51,630
  278. menggunakan sesuatu yang pernah kulihat
  279.  
  280. 63
  281. 00:02:51,713 --> 00:02:54,758
  282. berulang kali, membantu?
  283.  
  284. 64
  285. 00:03:01,598 --> 00:03:03,725
  286. Kau siap menyembuhkan kanker?
  287.  
  288. 65
  289. 00:03:03,809 --> 00:03:04,643
  290. Hore!
  291.  
  292. 66
  293. 00:03:05,435 --> 00:03:07,396
  294. Sudah tak sabar!
  295.  
  296. 67
  297. 00:03:13,443 --> 00:03:16,029
  298. CALIFORNIA, 2013
  299.  
  300. 68
  301. 00:03:26,540 --> 00:03:29,000
  302. Dimulai dengan amandel yang bengkak,
  303.  
  304. 69
  305. 00:03:29,084 --> 00:03:32,337
  306. yang kukira infeksi tenggorokan,
  307. jadi, tak masalah.
  308.  
  309. 70
  310. 00:03:33,046 --> 00:03:36,216
  311. Benjolan itu tak hilang dengan antibiotik.
  312.  
  313. 71
  314. 00:03:36,299 --> 00:03:38,051
  315. Jadi, kami didaftarkan.
  316.  
  317. 72
  318. 00:03:38,135 --> 00:03:41,471
  319. Saat itu mereka pikir dia punya 10 hari
  320. sebelum menghambat saluran napas,
  321.  
  322. 73
  323. 00:03:41,555 --> 00:03:44,433
  324. dan delapan hari kemudian, 
  325. kami dapat diagnosis.
  326.  
  327. 74
  328. 00:03:45,392 --> 00:03:48,520
  329. CHICO RYDER
  330. DIDIAGNOSIS MENDERITA RABDOMIOSARKOMA
  331.  
  332. 75
  333. 00:03:48,603 --> 00:03:50,772
  334. Aku terkejut saat dokter datang
  335.  
  336. 76
  337. 00:03:50,856 --> 00:03:52,232
  338. dan memberi rencana perawatan.
  339.  
  340. 77
  341. 00:03:52,315 --> 00:03:53,608
  342. Aku berpikir,
  343.  
  344. 78
  345. 00:03:54,234 --> 00:03:56,319
  346. "Aneh itu sudah dirancang."
  347.  
  348. 79
  349. 00:03:56,403 --> 00:03:58,864
  350. Lalu aku sadar
  351. itu rencana semua kalangan
  352.  
  353. 80
  354. 00:03:58,947 --> 00:04:01,616
  355. untuk diagnosis itu, jenis kanker itu.
  356.  
  357. 81
  358. 00:04:01,950 --> 00:04:04,035
  359. Lalu aku cemas saat dia berkata,
  360.  
  361. 82
  362. 00:04:04,119 --> 00:04:06,580
  363. "Ini dibuat pada tahun 70-an."
  364.  
  365. 83
  366. 00:04:07,038 --> 00:04:10,834
  367. Lalu aku berkata, "Apa itu tidak berubah
  368. sejak tahun 70-an?"
  369.  
  370. 84
  371. 00:04:10,917 --> 00:04:12,752
  372. Katanya, "Ya, sedikit,
  373.  
  374. 85
  375. 00:04:12,836 --> 00:04:15,422
  376. tapi pada dasarnya,
  377. karena kanker anak-anak cukup langka,
  378.  
  379. 86
  380. 00:04:15,505 --> 00:04:17,466
  381. tak ada banyak penelitian, "
  382.  
  383. 87
  384. 00:04:18,133 --> 00:04:22,012
  385. dan itu mencemaskan karena kau berharap
  386. dengan kemajuan medis,
  387.  
  388. 88
  389. 00:04:22,095 --> 00:04:23,472
  390. semua berubah sedikit.
  391.  
  392. 89
  393. 00:04:36,651 --> 00:04:39,488
  394. Dia satu-satunya kasus mual 
  395. akibat kemoterapi
  396.  
  397. 90
  398. 00:04:39,571 --> 00:04:41,239
  399. yang pernah mereka lihat.
  400.  
  401. 91
  402. 00:04:41,323 --> 00:04:45,160
  403. Kami mencoba semua yang ada 
  404. di daftar pilihan mereka.
  405.  
  406. 92
  407. 00:04:45,243 --> 00:04:47,412
  408. Kami mencoba semua. Lalu ada kanabis.
  409.  
  410. 93
  411. 00:04:47,496 --> 00:04:49,623
  412. Itu satu-satunya hal yang sungguh...
  413.  
  414. 94
  415. 00:04:49,706 --> 00:04:51,750
  416. Maksudku, itu tak selalu berhasil,
  417.  
  418. 95
  419. 00:04:51,833 --> 00:04:54,336
  420. tapi jika berhasil, itu akan manjur.
  421.  
  422. 96
  423. 00:04:55,337 --> 00:04:58,006
  424. Lalu aku mulai membaca
  425. tentang minyak kanabis
  426.  
  427. 97
  428. 00:04:58,089 --> 00:05:00,217
  429. dan sifat antitumornya.
  430.  
  431. 98
  432. 00:05:00,300 --> 00:05:03,011
  433. Kupikir, "Jika memakainya
  434. untuk obati gejala,
  435.  
  436. 99
  437. 00:05:03,094 --> 00:05:05,639
  438. sebaiknya kita memberinya dosis antitumor
  439.  
  440. 100
  441. 00:05:05,722 --> 00:05:07,057
  442. di saat yang sama.
  443.  
  444. 101
  445. 00:05:07,140 --> 00:05:09,518
  446. Ini semua tentang mendukung efek samping
  447.  
  448. 102
  449. 00:05:09,601 --> 00:05:13,104
  450. dan membantu kemoterapi 
  451. untuk menyingkirkan kanker.
  452.  
  453. 103
  454. 00:05:13,188 --> 00:05:17,234
  455. Mereka dua hal utama
  456. yang aku coba lakukan dengan ini.
  457.  
  458. 104
  459. 00:05:25,367 --> 00:05:28,161
  460. KAISER PERMANENTE
  461. PUSAT MEDIS WOODLAND HILLS
  462.  
  463. 105
  464. 00:05:34,167 --> 00:05:36,545
  465. Saat pertama datang ke sini,
  466. aku tak paham.
  467.  
  468. 106
  469. 00:05:36,628 --> 00:05:40,882
  470. Aku tak tahu apa arti onkologi pediatrik.
  471.  
  472. 107
  473. 00:05:40,966 --> 00:05:41,967
  474. Itu menakutkan.
  475.  
  476. 108
  477. 00:05:42,050 --> 00:05:43,093
  478. ONKOLOGI PEDIATRIK
  479.  
  480. 109
  481. 00:05:43,176 --> 00:05:46,054
  482. Walau sudah kulakukan lebih dari 100 kali,
  483.  
  484. 110
  485. 00:05:46,137 --> 00:05:48,515
  486. aku masih takut dengan jarum itu.
  487.  
  488. 111
  489. 00:05:49,057 --> 00:05:50,058
  490. Halo.
  491.  
  492. 112
  493. 00:05:51,017 --> 00:05:52,310
  494. Masuklah, Jo.
  495.  
  496. 113
  497. 00:05:52,978 --> 00:05:55,105
  498. - Hai, Rosemary.
  499. - Hai. Bagaimana kabarmu?
  500.  
  501. 114
  502. 00:05:55,188 --> 00:05:56,815
  503. Lelah, tapi baik. Apa kabar?
  504.  
  505. 115
  506. 00:05:56,898 --> 00:05:58,233
  507. Baik. Terima kasih.
  508.  
  509. 116
  510. 00:05:58,316 --> 00:05:59,317
  511. Itu bagus.
  512.  
  513. 117
  514. 00:05:59,401 --> 00:06:02,195
  515. Kita akan hitung satu, dua, tiga. Siap?
  516.  
  517. 118
  518. 00:06:02,279 --> 00:06:04,447
  519. Lalu "tiga" saat kau suntikkan
  520. seperti biasa?
  521.  
  522. 119
  523. 00:06:04,531 --> 00:06:05,991
  524. AJ
  525. DIDIAGNOSIS OSTEOSARKOMA
  526.  
  527. 120
  528. 00:06:06,074 --> 00:06:08,451
  529. Satu, dua, tiga.
  530.  
  531. 121
  532. 00:06:14,291 --> 00:06:16,334
  533. Usia AJ 17 tahun.
  534.  
  535. 122
  536. 00:06:16,418 --> 00:06:19,379
  537. Kami pertama tahu dia mengidap kanker...
  538. Saat dia 13 tahun?
  539.  
  540. 123
  541. 00:06:19,462 --> 00:06:20,380
  542. SHEILA & CHRIS
  543.  
  544. 124
  545. 00:06:20,463 --> 00:06:21,298
  546. Usianya 13 tahun.
  547.  
  548. 125
  549. 00:06:22,173 --> 00:06:25,760
  550. Itu kanker osteosarkoma, kanker tulang.
  551.  
  552. 126
  553. 00:06:26,344 --> 00:06:29,598
  554. Saat mereka menangkapnya,
  555. dia sudah stadium IV.
  556.  
  557. 127
  558. 00:06:30,348 --> 00:06:32,767
  559. Aku yakin itu kemoterapi kedua,
  560.  
  561. 128
  562. 00:06:32,851 --> 00:06:34,352
  563. paru-parunya mengempis
  564.  
  565. 129
  566. 00:06:35,186 --> 00:06:39,024
  567. karena kankernya menyebar
  568. ke paru-parunya, juga stadium IV.
  569.  
  570. 130
  571. 00:06:39,441 --> 00:06:43,904
  572. Saat itu sekitar enam,
  573. delapan pekan penuh di rumah sakit,
  574.  
  575. 131
  576. 00:06:43,987 --> 00:06:45,614
  577. dia di rumah sakit bersamanya.
  578.  
  579. 132
  580. 00:06:46,156 --> 00:06:49,326
  581. Itu kembali lagi,
  582. dan itu di tulang belakangnya.
  583.  
  584. 133
  585. 00:06:49,409 --> 00:06:51,620
  586. Kurasa mereka mengambil dua, tiga, 
  587. dan empat,
  588.  
  589. 134
  590. 00:06:51,703 --> 00:06:53,371
  591. lalu memasukkan baja.
  592.  
  593. 135
  594. 00:06:53,455 --> 00:06:54,497
  595. Mereka melepas iganya.
  596.  
  597. 136
  598. 00:06:54,581 --> 00:06:56,082
  599. Mereka melepas iganya
  600.  
  601. 137
  602. 00:06:56,166 --> 00:06:59,753
  603. tempat itu menempel,
  604. kurasa satu atau dua pada tiap sisi?
  605.  
  606. 138
  607. 00:06:59,836 --> 00:07:01,379
  608. Dua pada tiap sisi.
  609.  
  610. 139
  611. 00:07:02,047 --> 00:07:04,716
  612. Karena tanganku agak kacau
  613.  
  614. 140
  615. 00:07:04,799 --> 00:07:06,926
  616. setelah salah satu operasi punggung,
  617.  
  618. 141
  619. 00:07:07,010 --> 00:07:08,470
  620. mereka memotong sarafnya,
  621.  
  622. 142
  623. 00:07:08,553 --> 00:07:10,430
  624. dan saraf itu menuju ke tanganku.
  625.  
  626. 143
  627. 00:07:11,056 --> 00:07:15,226
  628. Jadi, tombol menembakku
  629. dahulu tetikus satu.
  630.  
  631. 144
  632. 00:07:15,310 --> 00:07:20,690
  633. Tapi aku mengubahnya untuk melihat
  634. barang dinosaurusku.
  635.  
  636. 145
  637. 00:07:20,774 --> 00:07:22,692
  638. Sebulan setengah setelah operasi,
  639.  
  640. 146
  641. 00:07:22,776 --> 00:07:25,695
  642. dia sakit, dia merasa tak enak badan.
  643.  
  644. 147
  645. 00:07:25,779 --> 00:07:28,198
  646. Mereka menemukan lebih dari 20 tumor 
  647. di dadanya.
  648.  
  649. 148
  650. 00:07:28,907 --> 00:07:31,284
  651. Sangat suram saat itu,
  652.  
  653. 149
  654. 00:07:31,368 --> 00:07:34,037
  655. dan AJ tak tahu betapa suramnya itu.
  656.  
  657. 150
  658. 00:07:34,120 --> 00:07:35,830
  659. Kami tak pernah memberitahunya.
  660.  
  661. 151
  662. 00:07:36,998 --> 00:07:39,084
  663. Dia anak usia 17 tahun.
  664.  
  665. 152
  666. 00:07:39,167 --> 00:07:41,753
  667. Dia harus berfokus agar lebih baik.
  668.  
  669. 153
  670. 00:07:42,671 --> 00:07:44,673
  671. Bronto tumbang.
  672.  
  673. 154
  674. 00:07:45,256 --> 00:07:47,008
  675. Hei, hukum rimba.
  676.  
  677. 155
  678. 00:07:50,679 --> 00:07:54,683
  679. Ini bentuk minyak mentah
  680. yang kami dapat saat membelinya.
  681.  
  682. 156
  683. 00:08:03,024 --> 00:08:06,444
  684. Saat mulai menggunakannya,
  685. kami harus mendapatkan izin,
  686.  
  687. 157
  688. 00:08:06,528 --> 00:08:10,281
  689. lalu kami bisa dapat dari pengedar,
  690.  
  691. 158
  692. 00:08:10,365 --> 00:08:12,409
  693. kurasa itu istilah yang tepat, 
  694. distributor.
  695.  
  696. 159
  697. 00:08:12,951 --> 00:08:14,994
  698. Aku tak tahu istilah yang tepat
  699.  
  700. 160
  701. 00:08:15,078 --> 00:08:19,833
  702. untuk tidak membuatnya terlihat
  703. atau terdengar buruk.
  704.  
  705. 161
  706. 00:08:21,042 --> 00:08:24,170
  707. Sheila dan AJ keluar dan naik ke atas,
  708.  
  709. 162
  710. 00:08:24,254 --> 00:08:27,006
  711. lalu aku mengemudikan truk 
  712. di Beverly Hills,
  713.  
  714. 163
  715. 00:08:27,090 --> 00:08:29,759
  716. mengitari area parkir,
  717. mencari area parkir.
  718.  
  719. 164
  720. 00:08:29,843 --> 00:08:31,886
  721. Aku tak bisa. Aku tak dapat.
  722.  
  723. 165
  724. 00:08:32,387 --> 00:08:34,055
  725. Dia dan AJ masuk ke truk,
  726.  
  727. 166
  728. 00:08:34,139 --> 00:08:37,434
  729. lalu dia punya tas kecil ini 
  730. dan aku bilang, "Ada apa?"
  731.  
  732. 167
  733. 00:08:37,517 --> 00:08:39,018
  734. Dia menangis dan berkata,
  735.  
  736. 168
  737. 00:08:39,102 --> 00:08:41,896
  738. "Kuharap kau di sana
  739. karena semua pertanyaan ini."
  740.  
  741. 169
  742. 00:08:41,980 --> 00:08:44,983
  743. Kupikir, "Aku menjadi penasaran.
  744.  
  745. 170
  746. 00:08:45,066 --> 00:08:47,068
  747. Apa ini? Apa?
  748.  
  749. 171
  750. 00:08:47,652 --> 00:08:50,613
  751. Apa itu dan berapa yang kita habiskan? "
  752.  
  753. 172
  754. 00:08:51,990 --> 00:08:53,700
  755. - Ya.
  756. - Dia mengeluarkan...
  757.  
  758. 173
  759. 00:08:54,075 --> 00:08:56,327
  760. dua jarum suntik kecil,
  761.  
  762. 174
  763. 00:08:56,411 --> 00:08:59,247
  764. sepuluh gram atau 10 mililiter.
  765.  
  766. 175
  767. 00:08:59,330 --> 00:09:01,416
  768. Seharusnya semua sama
  769. atau semacam itu.
  770.  
  771. 176
  772. 00:09:01,499 --> 00:09:06,254
  773. Ada dua, dan dia bilang,
  774. "Ini $1.010 untuk mereka berdua."
  775.  
  776. 177
  777. 00:09:06,921 --> 00:09:08,006
  778. Aku berpikir…
  779.  
  780. 178
  781. 00:09:08,798 --> 00:09:10,050
  782. Ini putra kami, lantas?
  783.  
  784. 179
  785. 00:09:11,676 --> 00:09:13,094
  786. - Hai, Tracy.
  787. - Hai.
  788.  
  789. 180
  790. 00:09:13,178 --> 00:09:14,971
  791. Senang bertemu denganmu.
  792.  
  793. 181
  794. 00:09:15,054 --> 00:09:16,890
  795. Terima kasih sudah datang.
  796.  
  797. 182
  798. 00:09:16,973 --> 00:09:18,641
  799. - Tak masalah.
  800. - Aku tahu...
  801.  
  802. 183
  803. 00:09:18,725 --> 00:09:19,934
  804. - Ini Sophie. 
  805. - Hai.
  806.  
  807. 184
  808. 00:09:20,018 --> 00:09:21,811
  809. SOPHIE RYAN
  810. DIDIAGNOSIS GLIOMA OPTIK
  811.  
  812. 185
  813. 00:09:21,895 --> 00:09:24,397
  814. Dia baru bangun. Dia belum sadar.
  815.  
  816. 186
  817. 00:09:24,481 --> 00:09:25,315
  818. Oh.
  819.  
  820. 187
  821. 00:09:25,398 --> 00:09:26,983
  822. MARA
  823. PENDIRI, AUNT ZELDA'S INC.
  824.  
  825. 188
  826. 00:09:27,066 --> 00:09:28,151
  827. - Dia sadar.
  828. - Ya?
  829.  
  830. 189
  831. 00:09:28,234 --> 00:09:30,737
  832. - Dia selalu begitu.
  833. - Dia sangat istimewa.
  834.  
  835. 190
  836. 00:09:30,820 --> 00:09:32,322
  837. Tak satu pun dari kami
  838.  
  839. 191
  840. 00:09:32,405 --> 00:09:36,451
  841. membayangkan melakukan kemoterapi
  842. pada bayi kami.
  843.  
  844. 192
  845. 00:09:36,534 --> 00:09:39,370
  846. Hari kami memutuskan
  847. untuk tidak kemoterapi
  848.  
  849. 193
  850. 00:09:39,454 --> 00:09:41,915
  851. adalah hari ketika aku merasa lega,
  852.  
  853. 194
  854. 00:09:41,998 --> 00:09:43,917
  855. dan aku yakin dia juga sama.
  856.  
  857. 195
  858. 00:09:44,000 --> 00:09:46,544
  859. - Ya.
  860. - Sangat berlawanan dengan intuisi.
  861.  
  862. 196
  863. 00:09:46,628 --> 00:09:50,256
  864. Ada foto pindainya,
  865. katanya itu glioma jalur optik.
  866.  
  867. 197
  868. 00:09:50,340 --> 00:09:55,261
  869. Inilah inti dari massa yang ada di sana,
  870. di persilangan optik.
  871.  
  872. 198
  873. 00:09:55,637 --> 00:09:57,055
  874. Ini foto yang bagus.
  875.  
  876. 199
  877. 00:09:57,138 --> 00:09:59,057
  878. Di sini. Ini hanya salah satunya.
  879.  
  880. 200
  881. 00:09:59,140 --> 00:10:00,225
  882. Lalu, di sini.
  883.  
  884. 201
  885. 00:10:00,934 --> 00:10:02,060
  886. Ini tulang punggungnya.
  887.  
  888. 202
  889. 00:10:02,143 --> 00:10:06,815
  890. Sangat jelas, jadi, tidak menyebar
  891. dengan cara apa pun.
  892.  
  893. 203
  894. 00:10:06,898 --> 00:10:09,526
  895. Karena itu tempat paling alami dan normal.
  896.  
  897. 204
  898. 00:10:09,609 --> 00:10:11,319
  899. - Ya, tidak begitu.
  900. - Baik.
  901.  
  902. 205
  903. 00:10:11,402 --> 00:10:14,155
  904. Biar kusampaiakan ini.
  905. Aku tak belajar medis.
  906.  
  907. 206
  908. 00:10:14,239 --> 00:10:16,658
  909. Aku tak mengaku menjalani pelatihan medis.
  910.  
  911. 207
  912. 00:10:16,741 --> 00:10:19,536
  913. Namun, ada sesuatu
  914. yang kurasa lebih penting,
  915.  
  916. 208
  917. 00:10:19,619 --> 00:10:20,954
  918. yaitu pengalaman.
  919.  
  920. 209
  921. 00:10:21,037 --> 00:10:22,288
  922. Kita harus mencoba.
  923.  
  924. 210
  925. 00:10:22,372 --> 00:10:25,792
  926. Mungkin ada momen ketika kita mencari tahu
  927. dosisnya,
  928.  
  929. 211
  930. 00:10:25,875 --> 00:10:27,502
  931. kita pikir, "Itu berlebihan."
  932.  
  933. 212
  934. 00:10:27,585 --> 00:10:29,462
  935. Itu tak akan menyakitinya.
  936.  
  937. 213
  938. 00:10:29,546 --> 00:10:32,132
  939. Jika terlalu berlebihan, yang diperlukan
  940.  
  941. 214
  942. 00:10:32,215 --> 00:10:34,342
  943. hanyalah waktu untuk keluar 
  944. dari sistemnya.
  945.  
  946. 215
  947. 00:10:34,759 --> 00:10:36,386
  948. Yang sangat kami sukai adalah
  949.  
  950. 216
  951. 00:10:36,469 --> 00:10:38,054
  952. dia takkan menderita,
  953.  
  954. 217
  955. 00:10:38,138 --> 00:10:40,682
  956. takkan kesakitan,
  957. kita tak harus melihatnya memburuk.
  958.  
  959. 218
  960. 00:10:40,765 --> 00:10:42,892
  961. - Dia sempurna, sehat.
  962. - Ya.
  963.  
  964. 219
  965. 00:10:42,976 --> 00:10:45,687
  966. Dia demam dalam sembilan bulan.
  967. Itu karena ayahnya.
  968.  
  969. 220
  970. 00:10:45,770 --> 00:10:48,481
  971. - Kecuali kanker itu.
  972. - Kecuali massa besar di otaknya.
  973.  
  974. 221
  975. 00:10:48,565 --> 00:10:50,400
  976. - Kecuali itu.
  977. - Hanya itu.
  978.  
  979. 222
  980. 00:10:50,483 --> 00:10:53,027
  981. Secara harfiah, 1.000 bintang 
  982. harus sejajar
  983.  
  984. 223
  985. 00:10:53,111 --> 00:10:56,531
  986. agar kami berubah pikiran soal kanabis.
  987.  
  988. 224
  989. 00:10:56,614 --> 00:10:59,367
  990. Hanya itu yang kami abaikan...
  991.  
  992. 225
  993. 00:10:59,450 --> 00:11:00,326
  994. JOSH & TRACY RYAN
  995.  
  996. 226
  997. 00:11:00,410 --> 00:11:01,661
  998. dan menolak meneliti.
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:11:01,744 --> 00:11:03,371
  1002. - Itu sangat konyol.
  1003. - Ya.
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:11:03,454 --> 00:11:05,164
  1007. Kecuali hal itu.
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:11:05,248 --> 00:11:06,082
  1011. DOA UNTUK SOPHIE
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:11:06,166 --> 00:11:07,625
  1015. Semua itu dari Facebook.
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:11:07,709 --> 00:11:09,002
  1019. Salah satu ibu itu berkata,
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:11:09,085 --> 00:11:12,672
  1023. "Ada banyak sains sah di sekitarnya."
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:11:12,755 --> 00:11:17,468
  1027. Kami mulai melihat penelitian positif
  1028. tentang kanabis.
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:11:17,552 --> 00:11:20,054
  1032. Aku bilang, "Sayang, mungkin ini."
  1033.  
  1034. 235
  1035. 00:11:21,306 --> 00:11:22,599
  1036. Jadi, bagaimana...?
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:11:23,474 --> 00:11:25,435
  1040. Ini kali pertama aku melakukannya, ya?
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:11:25,518 --> 00:11:26,477
  1044. Tentu.
  1045.  
  1046. 238
  1047. 00:11:27,979 --> 00:11:30,690
  1048. Kini, aku memberinya sedikit,
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:11:30,773 --> 00:11:32,483
  1052. - kali pertama, ya?
  1053. - Baiklah.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:11:33,026 --> 00:11:35,361
  1057. Karena dia tak pernah terkena ini.
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:11:37,363 --> 00:11:40,116
  1061. Lalu tarik kembali ini
  1062. agar tak terus mengalir.
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:11:40,200 --> 00:11:41,117
  1066. - Baiklah.
  1067. - Paham?
  1068.  
  1069. 243
  1070. 00:11:41,743 --> 00:11:43,786
  1071. Lihat Ibu. Ini dia.
  1072.  
  1073. 244
  1074. 00:11:43,870 --> 00:11:45,496
  1075. - Hore!
  1076. - Gadis pintar. Tos.
  1077.  
  1078. 245
  1079. 00:11:45,580 --> 00:11:48,291
  1080. - Hore!
  1081. - Hore! Tos!
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:11:48,374 --> 00:11:50,001
  1085. - Tak apa-apa!
  1086. - Bagus.
  1087.  
  1088. 247
  1089. 00:11:50,835 --> 00:11:52,170
  1090. Apa dia akan merasakan THC,
  1091.  
  1092. 248
  1093. 00:11:52,253 --> 00:11:53,755
  1094. - atau CBD itu melawan?
  1095. - Mungkin.
  1096.  
  1097. 249
  1098. 00:11:53,838 --> 00:11:55,506
  1099. - Entah sampai dia...
  1100. - Sampai...
  1101.  
  1102. 250
  1103. 00:11:55,590 --> 00:11:56,716
  1104. - Semua berbeda.
  1105. - Ya.
  1106.  
  1107. 251
  1108. 00:11:56,799 --> 00:11:59,719
  1109. Jika dia menyarap  pukul 10.30,
  1110. jangan beri ini
  1111.  
  1112. 252
  1113. 00:11:59,802 --> 00:12:01,596
  1114. - sampai sekitar 11.30.
  1115. - Baik.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:12:01,679 --> 00:12:03,890
  1119. Lalu kita tak sempat memberi tiga dosis.
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:12:03,973 --> 00:12:06,392
  1123. - Baiklah.
  1124. - Jadi, mari mulai dua dosis,
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:12:06,476 --> 00:12:08,436
  1128. - lihat hasilnya.
  1129. - Bangunkan lebih awal.
  1130.  
  1131. 256
  1132. 00:12:08,519 --> 00:12:11,105
  1133. Ya. Tapi jangan terlalu
  1134. mengganggu harinya.
  1135.  
  1136. 257
  1137. 00:12:11,189 --> 00:12:12,649
  1138. - Baiklah.
  1139. - Dua saja.
  1140.  
  1141. 258
  1142. 00:12:12,732 --> 00:12:14,359
  1143. Ini tak akan menjadi... Aku tahu...
  1144.  
  1145. 259
  1146. 00:12:15,193 --> 00:12:18,488
  1147. Aku belajar selama bertahun-tahun
  1148. bahwa kita tak sekuat itu.
  1149.  
  1150. 260
  1151. 00:12:19,072 --> 00:12:22,075
  1152. Kita berusaha semampu kita. Apa pun.
  1153.  
  1154. 261
  1155. 00:12:22,158 --> 00:12:25,286
  1156. Apa pun yang akan terjadi, terjadilah.
  1157.  
  1158. 262
  1159. 00:12:25,370 --> 00:12:27,413
  1160. Kita tak sekuat itu.
  1161.  
  1162. 263
  1163. 00:12:27,497 --> 00:12:29,332
  1164. - Aku berusaha demi dia.
  1165. - Ya.
  1166.  
  1167. 264
  1168. 00:12:29,415 --> 00:12:31,209
  1169. Aku mengerti itu.
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:12:31,292 --> 00:12:33,378
  1173. Kau ibu yang hebat,
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:12:33,461 --> 00:12:35,254
  1177. pekerjaanmu luar biasa.
  1178.  
  1179. 267
  1180. 00:12:35,338 --> 00:12:36,297
  1181. Terima kasih.
  1182.  
  1183. 268
  1184. 00:12:36,923 --> 00:12:40,260
  1185. Jadi, untuk sekarang,
  1186. mari kita mulai dengan dua hari.
  1187.  
  1188. 269
  1189. 00:12:40,343 --> 00:12:41,427
  1190. Baiklah.
  1191.  
  1192. 270
  1193. 00:12:41,511 --> 00:12:44,264
  1194. Kami senang bisa membantu 
  1195. dan jadi bagian perjalanannya.
  1196.  
  1197. 271
  1198. 00:12:44,347 --> 00:12:46,432
  1199. - Kami senang kau di sini.
  1200. - Ya.
  1201.  
  1202. 272
  1203. 00:12:46,516 --> 00:12:48,893
  1204. - Ini amat berarti.
  1205. - Astaga. Ya.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:12:49,602 --> 00:12:51,896
  1209. - Ya.
  1210. - Ya, biarkan dia tidur.
  1211.  
  1212. 274
  1213. 00:12:51,980 --> 00:12:54,649
  1214. - Kau mau berbaring?
  1215. - Kau mau tidur?
  1216.  
  1217. 275
  1218. 00:12:54,732 --> 00:12:56,651
  1219. Kau mau tidur?
  1220.  
  1221. 276
  1222. 00:12:56,734 --> 00:12:58,236
  1223. Ibu siapkan susu.
  1224.  
  1225. 277
  1226. 00:12:58,861 --> 00:13:01,155
  1227. - Kami akan membuatmu lebih baik.
  1228. - Sebenarnya...
  1229.  
  1230. 278
  1231. 00:13:01,239 --> 00:13:02,949
  1232. ini sudah lewat jam tidur siangku.
  1233.  
  1234. 279
  1235. 00:13:03,032 --> 00:13:05,785
  1236. Kau akan panjang umur dan bahagia.
  1237.  
  1238. 280
  1239. 00:13:15,378 --> 00:13:17,505
  1240. Ini digiling seperti kopi bubuk.
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:13:17,588 --> 00:13:19,173
  1244. STEWART
  1245. DIREKTUR, AUNT ZELDA'S INC.
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:13:19,257 --> 00:13:20,591
  1249. Itu yang terbaik.
  1250.  
  1251. 283
  1252. 00:13:23,845 --> 00:13:25,513
  1253. - Tanpa gelembung.
  1254. - Seperti...
  1255.  
  1256. 284
  1257. 00:13:25,596 --> 00:13:27,265
  1258. Terdekarboksilasi. Semua udara...
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:13:27,348 --> 00:13:29,726
  1262. Aku menjalani operasi rutin.
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:13:29,809 --> 00:13:34,105
  1266. Saat aku keluar, aku menderita
  1267. meningitis tulang belakang.
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:13:34,188 --> 00:13:39,527
  1271. Mereka mengirimku pulang dari rumah sakit
  1272. dengan bercak-bercak fentanyl, morfin,
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:13:39,610 --> 00:13:41,988
  1276. segala macam obat-obatan mengerikan,
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:13:42,071 --> 00:13:44,449
  1280. dan berkata, "Ini sisa hidupmu."
  1281.  
  1282. 290
  1283. 00:13:46,659 --> 00:13:50,079
  1284. Aku akan berubah dari sangat bersemangat,
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:13:50,163 --> 00:13:52,707
  1288. orang yang bisa melakukan apa saja
  1289.  
  1290. 292
  1291. 00:13:52,790 --> 00:13:56,669
  1292. sampai aku yang duduk di sana menonton
  1293.  
  1294. 293
  1295. 00:13:56,753 --> 00:13:59,255
  1296. sementara orang jalani hidup mereka,
  1297. dan aku tak tidak.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:13:59,630 --> 00:14:02,342
  1301. Aku menggambarkan diri
  1302. sebagai gadis Dallas,
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:14:02,425 --> 00:14:05,511
  1306. sebagai orang Texas dalam banyak hal,
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:14:05,595 --> 00:14:08,348
  1310. orang Texas Yahudi, 
  1311. yang bahkan lebih aneh.
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:14:09,390 --> 00:14:11,392
  1315. Aku tak pernah suka kanabis.
  1316.  
  1317. 298
  1318. 00:14:11,476 --> 00:14:14,645
  1319. Aku salah satu orang
  1320. yang mengisap kanabis beberapa kali
  1321.  
  1322. 299
  1323. 00:14:14,729 --> 00:14:17,565
  1324. dan berkata, "Aku tak suka rasanya."
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:14:17,648 --> 00:14:19,984
  1328. Di sisi lain, aku harus berbuat sesuatu
  1329.  
  1330. 301
  1331. 00:14:20,068 --> 00:14:24,864
  1332. karena hidup menjadi kurang berharga
  1333. dari hari ke hari.
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:14:26,866 --> 00:14:27,742
  1337. Luar biasa.
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:14:29,577 --> 00:14:30,411
  1341. Baiklah.
  1342.  
  1343. 304
  1344. 00:14:31,329 --> 00:14:34,082
  1345. Hati-hati dengan air itu
  1346. selagi aku di sini bersama kanabis.
  1347.  
  1348. 305
  1349. 00:14:34,165 --> 00:14:36,125
  1350. - Kau tahu perasaanku.
  1351. - Selesai.
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:14:36,209 --> 00:14:38,127
  1355. Selesai. Tak ada dosis tersisa.
  1356.  
  1357. 307
  1358. 00:14:38,211 --> 00:14:39,462
  1359. Kau mau coba?
  1360.  
  1361. 308
  1362. 00:14:41,339 --> 00:14:42,673
  1363. Sedap.
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:14:43,341 --> 00:14:44,342
  1367. Urkle Ungu.
  1368.  
  1369. 310
  1370. 00:14:44,425 --> 00:14:47,095
  1371. Yang kutemukan, tak ada konsistensi,
  1372.  
  1373. 311
  1374. 00:14:47,178 --> 00:14:48,763
  1375. tak ada prediktabilitas,
  1376.  
  1377. 312
  1378. 00:14:48,846 --> 00:14:52,058
  1379. tak ada yang mirip obat.
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:14:52,141 --> 00:14:55,019
  1383. Jadi, sebagai teknisi proses,
  1384. aku harus melakukannya sendiri.
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:14:56,437 --> 00:14:58,272
  1388. Kita harus mengaktifkannya dulu
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:14:58,356 --> 00:15:00,066
  1392. atau mendekarboksilasi,
  1393.  
  1394. 316
  1395. 00:15:00,149 --> 00:15:02,985
  1396. lalu memasaknya menjadi minyak.
  1397.  
  1398. 317
  1399. 00:15:03,069 --> 00:15:06,989
  1400. Kami lihat buku resep dan coba temukan
  1401. resep dengan minyak paling banyak.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:15:07,448 --> 00:15:11,410
  1405. Hal pertama yang kubuat
  1406. adalah kue wortel Aunt Zelda's.
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:15:11,494 --> 00:15:13,454
  1410. Kuukur seberapa kuat aku membuatnya
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:15:13,538 --> 00:15:15,623
  1414. dengan berapa banyak minyak
  1415.  
  1416. 321
  1417. 00:15:15,706 --> 00:15:17,792
  1418. dibandingkan minyak yang dimasukkan
  1419. ke dalam.
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:15:17,875 --> 00:15:21,921
  1423. Lalu menimbang potongannya
  1424. dan tahu persis apa dosisnya
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:15:22,004 --> 00:15:24,465
  1428. di setiap bagian, dan itu disebut obat.
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:15:24,549 --> 00:15:26,759
  1432. Apa yang terjadi hanya karena kanabis,
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:15:26,843 --> 00:15:29,762
  1436. sejauh meningkatkan kesehatanku,
  1437. itu sangat ajaib.
  1438.  
  1439. 326
  1440. 00:15:30,221 --> 00:15:33,141
  1441. Hei, Nance. Mara di sini.
  1442. Aku mau memberitahumu...
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:15:33,224 --> 00:15:36,936
  1446. akau tahu kau punya
  1447. kapsul 0,054 Cannatonic.
  1448.  
  1449. 328
  1450. 00:15:37,019 --> 00:15:39,105
  1451. Jika kau bisa mengurangi sedikit
  1452.  
  1453. 329
  1454. 00:15:39,188 --> 00:15:42,567
  1455. morfin dan oksikodon,
  1456. itu akan sangat hebat.
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:15:42,900 --> 00:15:45,570
  1460. Aku harus membuat obat untuk Linda.
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:15:45,653 --> 00:15:46,654
  1464. Ada Marie.
  1465.  
  1466. 332
  1467. 00:15:46,737 --> 00:15:49,949
  1468. Sebagian besar aku menangani ini
  1469. dengan kewalahan.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:15:50,032 --> 00:15:53,452
  1473. Sayangnya, hanya Stewart dan aku.
  1474.  
  1475. 334
  1476. 00:15:53,995 --> 00:15:56,038
  1477. Masalah terbesar kanabis adalah
  1478.  
  1479. 335
  1480. 00:15:56,122 --> 00:15:58,499
  1481. orang memiliki toleransi berbeda
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:15:58,583 --> 00:16:00,376
  1485. bahwa masalah terbesar adalah takaran.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:16:01,002 --> 00:16:03,087
  1489. Itu sebabnya kami tak memberi dosis.
  1490.  
  1491. 338
  1492. 00:16:03,171 --> 00:16:06,299
  1493. Apa rekomendasi bagi Linda
  1494. untuk kankernya?
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:16:06,382 --> 00:16:08,301
  1498. Dia di tahap IV. Kini ada di paru-paru.
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:16:08,384 --> 00:16:10,470
  1502. Semua ada di perutnya.
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:16:10,553 --> 00:16:12,930
  1506. Jadi, kami harus agresif saat ini.
  1507.  
  1508. 342
  1509. 00:16:13,556 --> 00:16:18,102
  1510. Namun, dia tak mau merasa "membatu"
  1511. dengan THC yang tinggi.
  1512.  
  1513. 343
  1514. 00:16:18,186 --> 00:16:20,271
  1515. Aku ingin memasukkannya
  1516. ke William's Wonder
  1517.  
  1518. 344
  1519. 00:16:20,354 --> 00:16:22,482
  1520. lalu memotongnya dengan Cannatonic.
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:16:22,565 --> 00:16:24,108
  1524. - Rencana bagus.
  1525. - Baiklah.
  1526.  
  1527. 346
  1528. 00:16:25,109 --> 00:16:25,985
  1529. Marie.
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:16:27,111 --> 00:16:28,988
  1533. Banyak orang bisa kami bantu,
  1534.  
  1535. 348
  1536. 00:16:29,071 --> 00:16:30,907
  1537. kami tak bisa menolak.
  1538.  
  1539. 349
  1540. 00:16:30,990 --> 00:16:32,909
  1541. Bagaimana bisa kau tolak mereka?
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:16:32,992 --> 00:16:34,952
  1545. Bagaimana kita bisa kirim mereka ke tempat
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:16:35,036 --> 00:16:37,580
  1549. mereka akan dapat produk atau info buruk?
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:16:37,997 --> 00:16:40,625
  1553. Seluruh protokol sekitar satu pon,
  1554.  
  1555. 353
  1556. 00:16:40,708 --> 00:16:43,920
  1557. yaitu sekitar 1.200 dolar
  1558. yang kami bayarkan.
  1559.  
  1560. 354
  1561. 00:16:44,003 --> 00:16:47,548
  1562. Kami serahkan kepada kalian,
  1563. lalu menutupi biaya rutinnya.
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:16:47,632 --> 00:16:51,052
  1567. Kenapa bisa menemukan kami? Google!
  1568. Aku tak tahu kami ada di sana.
  1569.  
  1570. 356
  1571. 00:16:51,135 --> 00:16:53,471
  1572. Jaga dirimu. Bantuan segera datang.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:16:54,514 --> 00:16:57,725
  1576. KONFERENSI PATIENTS OUT OF TIME
  1577. BOCA RATON, FLORIDA
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:16:58,226 --> 00:16:59,352
  1581. OBAT MARIYUANA
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:16:59,435 --> 00:17:01,437
  1585. BUDS
  1586. IRVIN ROSENFELD OBAT SAYA
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:17:02,230 --> 00:17:03,898
  1590. ROKOK MARIYUANA
  1591. MINYAK RAMI CBD
  1592.  
  1593. 361
  1594. 00:17:03,981 --> 00:17:05,483
  1595. MEMOIR OF A PIONEER
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:17:06,692 --> 00:17:07,944
  1599. Itu tampak bagus.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:17:10,446 --> 00:17:12,490
  1603. Pengurangan kejang dari 30%
  1604.  
  1605. 364
  1606. 00:17:12,573 --> 00:17:14,617
  1607. hingga 70% pengurangan kejang.
  1608.  
  1609. 365
  1610. 00:17:14,700 --> 00:17:16,869
  1611. Aku menjadi dokter selama 24 tahun.
  1612.  
  1613. 366
  1614. 00:17:16,953 --> 00:17:19,872
  1615. Aku buat perubahan dari ER pediatrik
  1616. menjadi latihan kanabis...
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:17:19,956 --> 00:17:21,374
  1620. JARINGAN AKSI GANJA FLORIDA
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:17:21,457 --> 00:17:23,960
  1624. karena aku kenal seseorang 
  1625. yang memakai kanabis medis
  1626.  
  1627. 369
  1628. 00:17:24,043 --> 00:17:25,378
  1629. dan dia sakit.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:17:25,461 --> 00:17:27,755
  1633. Melihatnya bekerja dengan baik,
  1634. aku berpikir,
  1635.  
  1636. 371
  1637. 00:17:27,838 --> 00:17:29,632
  1638. "Aku di sini, seorang dokter,
  1639.  
  1640. 372
  1641. 00:17:29,715 --> 00:17:31,634
  1642. dan tak punya pendapat
  1643. karena tak tahu."
  1644.  
  1645. 373
  1646. 00:17:31,717 --> 00:17:33,594
  1647. BONNI GOLDSTEIN, MD
  1648. AHLI GANJA PEDIATRIK
  1649.  
  1650. 374
  1651. 00:17:33,678 --> 00:17:35,554
  1652. Di sanalah kumulai pencarian
  1653.  
  1654. 375
  1655. 00:17:35,638 --> 00:17:38,224
  1656. untuk membuat diriku paham
  1657.  
  1658. 376
  1659. 00:17:38,307 --> 00:17:40,518
  1660. dan bisa membantu orang lain paham.
  1661.  
  1662. 377
  1663. 00:17:41,018 --> 00:17:43,729
  1664. Selamat pagi
  1665. dan terima kasih sudah bangun pagi
  1666.  
  1667. 378
  1668. 00:17:43,813 --> 00:17:45,064
  1669. untuk mendengarkanku.
  1670.  
  1671. 379
  1672. 00:17:45,147 --> 00:17:48,776
  1673. Aku telah melihat hal-hal
  1674. yang bisa kita sebut mukjizat.
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:17:48,859 --> 00:17:50,403
  1678. PATIENT OUT OF TIME
  1679.  
  1680. 381
  1681. 00:17:50,486 --> 00:17:54,407
  1682. Kurasa itu penting dipahami
  1683. bahwa bagi keluarga yang menderita,
  1684.  
  1685. 382
  1686. 00:17:54,490 --> 00:17:57,118
  1687. rasanya seperti mukjizat,
  1688. tapi itu hanya sains,
  1689.  
  1690. 383
  1691. 00:17:57,201 --> 00:17:59,370
  1692. dan tak ada alasan untuk takut,
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:17:59,453 --> 00:18:03,541
  1696. tak ada alasan ini bukan pilihan 
  1697. bagi semua orang.
  1698.  
  1699. 385
  1700. 00:18:04,917 --> 00:18:09,463
  1701. Pada 1988, peneliti menemukan
  1702. makhluk hidup, manusia,
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:18:09,547 --> 00:18:12,174
  1706. memiliki reseptor kanabinoid 
  1707. di otak mereka.
  1708.  
  1709. 387
  1710. 00:18:12,258 --> 00:18:13,175
  1711. RESEPTOR KANABINOID
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:18:13,259 --> 00:18:15,594
  1715. Kebanyakan orang familier
  1716. dengan dopamin,
  1717.  
  1718. 389
  1719. 00:18:15,678 --> 00:18:19,473
  1720. serotonin, norepinefrin,
  1721. neurotranmiter klasik,
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:18:19,557 --> 00:18:22,768
  1725. neurotransmiter ialah zat kimia
  1726. yang memungkinkan neuron saling bicara.
  1727.  
  1728. 391
  1729. 00:18:23,686 --> 00:18:25,646
  1730. Saat neuron "A" bicara ke neuron "B,"
  1731.  
  1732. 392
  1733. 00:18:25,730 --> 00:18:28,190
  1734. itu mengirimkan caraka kimia
  1735. di sepanjang sinaps,
  1736.  
  1737. 393
  1738. 00:18:28,274 --> 00:18:29,984
  1739. dan terikat ke reseptor
  1740. di neuron "B,"
  1741.  
  1742. 394
  1743. 00:18:30,067 --> 00:18:31,944
  1744. lalu berubah menjadi listrik.
  1745.  
  1746. 395
  1747. 00:18:32,028 --> 00:18:33,904
  1748. Apa yang kami temukan adalah...
  1749.  
  1750. 396
  1751. 00:18:33,988 --> 00:18:37,867
  1752. Bagian dari sistem itu diatur
  1753. oleh senyawa kanabinoid.
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:18:37,950 --> 00:18:41,495
  1757. Ini hanya molekul yang kita miliki
  1758. yang mengikat reseptor spesifik ini.
  1759.  
  1760. 398
  1761. 00:18:41,579 --> 00:18:44,957
  1762. Mereka tampaknya memainkan
  1763. peran dalam memperlancar
  1764.  
  1765. 399
  1766. 00:18:45,041 --> 00:18:47,710
  1767. seluruh proses komunikasi.
  1768.  
  1769. 400
  1770. 00:18:47,793 --> 00:18:49,337
  1771. Tampaknya sangat penting
  1772.  
  1773. 401
  1774. 00:18:49,420 --> 00:18:51,756
  1775. bahwa kelompok di NIH
  1776.  
  1777. 402
  1778. 00:18:51,839 --> 00:18:56,052
  1779. baru-baru ini menerbitkan ulasan
  1780. dan mengatakan sistem endokanabinoid
  1781.  
  1782. 403
  1783. 00:18:56,135 --> 00:19:00,389
  1784. terlibat dalam semua penyakit manusia.
  1785.  
  1786. 404
  1787. 00:19:00,473 --> 00:19:04,018
  1788. Pernyataan itu sangat kuat, sangat kuat.
  1789.  
  1790. 405
  1791. 00:19:04,101 --> 00:19:06,395
  1792. Reseptor itu tidak ada
  1793. untuk tanaman kanabis,
  1794.  
  1795. 406
  1796. 00:19:06,479 --> 00:19:09,231
  1797. tapi ternyata senyawa tanaman kanabis
  1798.  
  1799. 407
  1800. 00:19:09,315 --> 00:19:11,734
  1801. yang disebut kanabinoid bekerja 
  1802. di reseptor itu.
  1803.  
  1804. 408
  1805. 00:19:12,526 --> 00:19:15,071
  1806. Jadi, saat kau konsumi kanabinoid
  1807. dari luar
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:19:15,154 --> 00:19:18,407
  1811. dengan merokok, penguapan,
  1812. memakan, atau farmaseutikal,
  1813.  
  1814. 410
  1815. 00:19:18,491 --> 00:19:20,910
  1816. entah bagaimana kau mengutak-atik
  1817. sistem itu
  1818.  
  1819. 411
  1820. 00:19:20,993 --> 00:19:23,120
  1821. dan menyesuaikan cara saraf,
  1822.  
  1823. 412
  1824. 00:19:23,204 --> 00:19:25,122
  1825. otot, dan komunikasi terjadi.
  1826.  
  1827. 413
  1828. 00:19:25,623 --> 00:19:27,583
  1829. Aku sering bercanda dengan pasienku,
  1830.  
  1831. 414
  1832. 00:19:27,666 --> 00:19:30,586
  1833. itu bukan serbuk peri ajaib,
  1834. bukan sihir.
  1835.  
  1836. 415
  1837. 00:19:30,670 --> 00:19:34,924
  1838. Ada senyawa kimia di tanaman
  1839. yang berinteraksi dengan sel di otak kita
  1840.  
  1841. 416
  1842. 00:19:35,007 --> 00:19:37,802
  1843. dan di tubuh kita
  1844. serta punya reaksi tertentu.
  1845.  
  1846. 417
  1847. 00:19:37,885 --> 00:19:39,970
  1848. Sama seperti obat-obatan lain.
  1849.  
  1850. 418
  1851. 00:19:40,054 --> 00:19:42,223
  1852. Itu berasal dari tanaman.
  1853.  
  1854. 419
  1855. 00:19:44,558 --> 00:19:47,895
  1856. Aku, sebagai herbalis,
  1857. merasa ditipu, merasa dibohongi
  1858.  
  1859. 420
  1860. 00:19:48,479 --> 00:19:51,232
  1861. karena aku selalu memberi tahu orang
  1862. tentang herba.
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:19:51,315 --> 00:19:53,275
  1866. Kanabis terlarang.
  1867.  
  1868. 422
  1869. 00:19:53,859 --> 00:19:54,985
  1870. ANGELA
  1871. MASTER HERBALIS
  1872.  
  1873. 423
  1874. 00:19:55,069 --> 00:19:57,988
  1875. Aku ada di budaya itu.
  1876. Kupikir itu kanabis beracun.
  1877.  
  1878. 424
  1879. 00:19:58,072 --> 00:20:01,617
  1880. Aku punya sembilan anak, dan aku
  1881. melihat banyak orang mengidap kanker.
  1882.  
  1883. 425
  1884. 00:20:01,700 --> 00:20:06,497
  1885. Pengalaman ini terlalu besar
  1886. untuk diabaikan.
  1887.  
  1888. 426
  1889. 00:20:06,580 --> 00:20:09,583
  1890. Aku melihat bukuku dan berkata,
  1891. "Pasti ada kanabis di sini.
  1892.  
  1893. 427
  1894. 00:20:09,667 --> 00:20:12,586
  1895. Aku tidak pernah mencarinya.
  1896. Itu ada di mana-mana.
  1897.  
  1898. 428
  1899. 00:20:12,670 --> 00:20:15,005
  1900. Mereka mulai dengan, "Ini sangat terkenal
  1901.  
  1902. 429
  1903. 00:20:15,089 --> 00:20:16,924
  1904. di kalangan ibu rumah tangga
  1905.  
  1906. 430
  1907. 00:20:17,007 --> 00:20:19,009
  1908. bahwa aku tidak perlu menulis
  1909. deskripsinya."
  1910.  
  1911. 431
  1912. 00:20:19,093 --> 00:20:22,388
  1913. Lalu kau akan tahu caranya,
  1914. termasuk cara menggunakan akarnya.
  1915.  
  1916. 432
  1917. 00:20:22,471 --> 00:20:23,973
  1918. Lalu buku ini...
  1919.  
  1920. 433
  1921. 00:20:25,099 --> 00:20:26,392
  1922. Ini dari tahun 1805.
  1923.  
  1924. 434
  1925. 00:20:26,475 --> 00:20:30,438
  1926. Semua tab ini adalah referensi kanabis
  1927.  
  1928. 435
  1929. 00:20:30,521 --> 00:20:31,981
  1930. dan cara menggunakan kanabis.
  1931.  
  1932. 436
  1933. 00:20:32,064 --> 00:20:34,775
  1934. Kita kehilangan ini.
  1935. Ini alat yang sangat kita butuhkan,
  1936.  
  1937. 437
  1938. 00:20:34,859 --> 00:20:36,777
  1939. kita tak terlalu bodoh untuk melakukannya.
  1940.  
  1941. 438
  1942. 00:20:37,403 --> 00:20:39,864
  1943. Kami tak terlalu bodoh 
  1944. untuk menangani tanaman ini.
  1945.  
  1946. 439
  1947. 00:20:42,199 --> 00:20:44,034
  1948. Ayahku berkata, "Kau tahu,
  1949.  
  1950. 440
  1951. 00:20:44,118 --> 00:20:47,163
  1952. saat di University of Minnesota School
  1953. of Pharmacy pada 1928...
  1954.  
  1955. 441
  1956. 00:20:47,246 --> 00:20:48,497
  1957. DAVID
  1958. MANAJEMEN NYERI
  1959.  
  1960. 442
  1961. 00:20:48,581 --> 00:20:51,167
  1962. salah satu tugas kami
  1963. adalah membuat kanabis tingtur.
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:20:51,250 --> 00:20:54,295
  1967. Kami harus sangat berhati-hati
  1968. karena alkohol itu ilegal. "
  1969.  
  1970. 444
  1971. 00:20:55,087 --> 00:20:58,841
  1972. Aku berpikir, "Betapa kuno,
  1973. tapi kami tak pakai tanaman lagi."
  1974.  
  1975. 445
  1976. 00:20:59,258 --> 00:21:02,178
  1977. Mungkin aku butuh 15 atau 20 tahun
  1978.  
  1979. 446
  1980. 00:21:02,261 --> 00:21:05,931
  1981. untuk sangat menghargai
  1982. bahwa ini masih obat.
  1983.  
  1984. 447
  1985. 00:21:06,015 --> 00:21:06,849
  1986. CANNABIS INDICA
  1987.  
  1988. 448
  1989. 00:21:06,932 --> 00:21:10,269
  1990. Itu bagian dari farmakope,
  1991. sampai abad ke-20.
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:21:10,352 --> 00:21:12,188
  1995. Obat yang sering diresepkan,
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:21:12,271 --> 00:21:14,940
  1999. bukan untuk menghisapnya, 
  2000. tapi dalam tingturnya.
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:21:15,524 --> 00:21:18,360
  2004. Jika kau lihat, kenapa dan bagaimana
  2005. itu dikriminalisasi...
  2006.  
  2007. 452
  2008. 00:21:18,444 --> 00:21:19,445
  2009. DEPARTEMEN POLISI
  2010.  
  2011. 453
  2012. 00:21:20,029 --> 00:21:21,822
  2013. sungguh, faktor kunci
  2014.  
  2015. 454
  2016. 00:21:21,906 --> 00:21:26,243
  2017. adalah peran rasisme dan xenofobia,
  2018.  
  2019. 455
  2020. 00:21:26,327 --> 00:21:28,370
  2021. sentimen anti-Meksiko.
  2022.  
  2023. 456
  2024. 00:21:29,079 --> 00:21:32,291
  2025. APA NEGARA MEKSIKO "DIBUAT GILA"
  2026. OLEH GANJA ANEH?
  2027.  
  2028. 457
  2029. 00:21:32,374 --> 00:21:34,919
  2030. TANAMAN JAHAT MEKSIKO 
  2031. YANG MEMBUAT GILA.
  2032.  
  2033. 458
  2034. 00:21:35,002 --> 00:21:38,631
  2035. PENGISAP MARIYUANA
  2036. PROPAGANDA NAZI
  2037.  
  2038. 459
  2039. 00:21:39,507 --> 00:21:42,676
  2040. Orang sering menuding Harry Anslinger,
  2041.  
  2042. 460
  2043. 00:21:42,760 --> 00:21:46,222
  2044. yang adalah pendiri,
  2045. pemimpin pertama Biro Narkoba Federal.
  2046.  
  2047. 461
  2048. 00:21:46,305 --> 00:21:50,309
  2049. Namun, sebenarnya, dia tidak memulai
  2050. menjadi ideolog antikanabis.
  2051.  
  2052. 462
  2053. 00:21:50,392 --> 00:21:51,519
  2054. HASIL PERANG NARKOTIKA
  2055.  
  2056. 463
  2057. 00:21:51,602 --> 00:21:53,187
  2058. Saat tahun '30-an berjalan,
  2059.  
  2060. 464
  2061. 00:21:53,270 --> 00:21:56,440
  2062. dia mulai melihat peluang politik
  2063. dalam hal ini.
  2064.  
  2065. 465
  2066. 00:21:56,857 --> 00:21:59,693
  2067. Undang-undang Pajak Kanabis tahun 1937
  2068.  
  2069. 466
  2070. 00:21:59,777 --> 00:22:02,404
  2071. pada dasarnya adalah 
  2072. undang-undang larangan.
  2073.  
  2074. 467
  2075. 00:22:02,947 --> 00:22:05,783
  2076. Asosiasi Medis Amerika
  2077. mengatakan ke Kongres pada 1937,
  2078.  
  2079. 468
  2080. 00:22:05,866 --> 00:22:09,495
  2081. "Kami mengutus perwakilan
  2082. dan bilang tak boleh melarang zat ini
  2083.  
  2084. 469
  2085. 00:22:09,578 --> 00:22:12,248
  2086. sebab penggunaan medis
  2087. dan perkembangan akan dilupakan.
  2088.  
  2089. 470
  2090. 00:22:12,331 --> 00:22:13,666
  2091. PRODUSEN MARIYUANA
  2092.  
  2093. 471
  2094. 00:22:13,749 --> 00:22:17,002
  2095. Juga ada hal-hal 
  2096. yang tak ada penggantinya.
  2097.  
  2098. 472
  2099. 00:22:17,086 --> 00:22:19,088
  2100. EKSTRAK BUBUK
  2101. CANNABIS INDICA
  2102.  
  2103. 473
  2104. 00:22:19,171 --> 00:22:20,631
  2105. Apa ini obat?
  2106.  
  2107. 474
  2108. 00:22:20,714 --> 00:22:23,384
  2109. Kanabis telah menjadi obat
  2110. selama 3.000 tahun.
  2111.  
  2112. 475
  2113. 00:22:24,009 --> 00:22:27,263
  2114. Hanya saja belum ada obat di negara ini
  2115. selama 70 tahun.
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:22:27,930 --> 00:22:29,306
  2119. Kurasa itu obat.
  2120.  
  2121. 477
  2122. 00:22:30,891 --> 00:22:33,394
  2123. Itu propaganda 70 tahun
  2124. yang coba kau lawan.
  2125.  
  2126. 478
  2127. 00:22:33,477 --> 00:22:34,645
  2128. RON
  2129. PELOBI KESEHATAN
  2130.  
  2131. 479
  2132. 00:22:34,728 --> 00:22:36,897
  2133. Itu takkan berubah dalam semalam.
  2134.  
  2135. 480
  2136. 00:22:36,981 --> 00:22:39,316
  2137. Banyak orang melihatku dan berkata,
  2138.  
  2139. 481
  2140. 00:22:39,400 --> 00:22:42,403
  2141. "Sungguh? Kau akan memberi
  2142. anak usia tujuh tahunmu mariyuana?"
  2143.  
  2144. 482
  2145. 00:22:42,486 --> 00:22:45,197
  2146. Dengan apa yang kutahu sekarang,
  2147. tentu saja.
  2148.  
  2149. 483
  2150. 00:22:45,281 --> 00:22:47,074
  2151. Tapi jika kau tanyakan pertanyaan sama
  2152.  
  2153. 484
  2154. 00:22:47,157 --> 00:22:48,701
  2155. empat, lima tahun lalu,
  2156.  
  2157. 485
  2158. 00:22:48,784 --> 00:22:50,911
  2159. aku mungkin akan skeptis.
  2160.  
  2161. 486
  2162. 00:22:51,412 --> 00:22:54,415
  2163. Sayangnya, orang tua tahu lebih banyak
  2164. tentang ini
  2165.  
  2166. 487
  2167. 00:22:54,498 --> 00:22:57,668
  2168. daripada dokter karena saat kau putus asa
  2169.  
  2170. 488
  2171. 00:22:57,751 --> 00:23:00,546
  2172. sampai mau mencoba apa pun, kau belajar.
  2173.  
  2174. 489
  2175. 00:23:01,338 --> 00:23:02,965
  2176. Jika menangis, aku minta maaf,
  2177.  
  2178. 490
  2179. 00:23:03,048 --> 00:23:05,342
  2180. tapi sehari sebelum putraku meninggal,
  2181.  
  2182. 491
  2183. 00:23:05,426 --> 00:23:07,344
  2184. aku berdoa kepada Tuhan untuk mengambilnya
  2185.  
  2186. 492
  2187. 00:23:07,428 --> 00:23:10,097
  2188. karena penderitaan itu terlalu buruk.
  2189.  
  2190. 493
  2191. 00:23:10,639 --> 00:23:13,559
  2192. Jika aku bisa menolong satu orang tua,
  2193. satu saja,
  2194.  
  2195. 494
  2196. 00:23:13,642 --> 00:23:15,769
  2197. tidak mengucapkan doa keputusasaan,
  2198.  
  2199. 495
  2200. 00:23:16,437 --> 00:23:19,023
  2201. itulah tujuan hidupku sekarang.
  2202.  
  2203. 496
  2204. 00:23:22,026 --> 00:23:24,236
  2205. Ini botolnya. Cium Ibu.
  2206.  
  2207. 497
  2208. 00:23:24,320 --> 00:23:25,321
  2209. Aku mencintaimu.
  2210.  
  2211. 498
  2212. 00:23:25,946 --> 00:23:28,616
  2213. Katakan, "Waktu tidur siang.
  2214. Sampai jumpa satu jam lagi. "
  2215.  
  2216. 499
  2217. 00:23:28,699 --> 00:23:32,369
  2218. Ini resimen minyak kanabis
  2219. yang kami punya sekarang.
  2220.  
  2221. 500
  2222. 00:23:32,453 --> 00:23:34,955
  2223. "CT" adalah singkatan dari Cannatonic.
  2224.  
  2225. 501
  2226. 00:23:35,039 --> 00:23:39,043
  2227. Kami memberinya ukuran
  2228. setengah butir beras dua kali sehari.
  2229.  
  2230. 502
  2231. 00:23:39,460 --> 00:23:41,378
  2232. Ini wajah Sophie
  2233.  
  2234. 503
  2235. 00:23:41,462 --> 00:23:44,006
  2236. saat dia mulai merasakan efek obatnya.
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:23:44,089 --> 00:23:45,633
  2240. Dia tidak banyak bergerak
  2241.  
  2242. 505
  2243. 00:23:45,716 --> 00:23:48,010
  2244. dan wajahnya mengantuk, tapi ini dia.
  2245.  
  2246. 506
  2247. 00:23:49,303 --> 00:23:53,724
  2248. Ini hari ke delapan sejak kami mulai
  2249. memberinya minyak kanabis.
  2250.  
  2251. 507
  2252. 00:23:54,099 --> 00:23:57,811
  2253. Dia, mulai hari ini, mulai mendapatkan
  2254. dua minyak berbeda.
  2255.  
  2256. 508
  2257. 00:23:57,895 --> 00:23:59,938
  2258. Jadi, mengingat sedikit kantuk
  2259.  
  2260. 509
  2261. 00:24:00,022 --> 00:24:02,399
  2262. yang kami lihat sebagai efek samping,
  2263.  
  2264. 510
  2265. 00:24:02,483 --> 00:24:04,777
  2266. aku akan bilang ini alternatif
  2267. yang lebih baik
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:24:04,860 --> 00:24:06,153
  2271. hingga kemoterapi.
  2272.  
  2273. 512
  2274. 00:24:06,904 --> 00:24:09,531
  2275. Ayo coba membuatnya memakan ini.
  2276. Ayo, Sayang.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:24:09,615 --> 00:24:12,284
  2280. Gadis pintar. Ini dia.
  2281.  
  2282. 514
  2283. 00:24:12,368 --> 00:24:14,954
  2284. Kami sedikit meneteskan pada dotnya.
  2285.  
  2286. 515
  2287. 00:24:15,037 --> 00:24:16,664
  2288. Sedikit saja.
  2289.  
  2290. 516
  2291. 00:24:16,747 --> 00:24:19,249
  2292. Kami akan berikan itu saat dia tidur.
  2293.  
  2294. 517
  2295. 00:24:19,333 --> 00:24:22,002
  2296. Kami harus meningkatkan obat Sophie.
  2297.  
  2298. 518
  2299. 00:24:22,086 --> 00:24:23,712
  2300. Suasana hatinya amat baik.
  2301.  
  2302. 519
  2303. 00:24:23,796 --> 00:24:24,964
  2304. Bukankah begitu?
  2305.  
  2306. 520
  2307. 00:24:25,047 --> 00:24:26,882
  2308. Kau bahagia sekarang?
  2309.  
  2310. 521
  2311. 00:24:26,966 --> 00:24:29,134
  2312. Dia suka bermain,
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:24:29,218 --> 00:24:31,512
  2316. tertawa, dan tersenyum.
  2317.  
  2318. 523
  2319. 00:24:32,012 --> 00:24:34,264
  2320. Ya, aku senang kalian mendukung kami
  2321.  
  2322. 524
  2323. 00:24:34,348 --> 00:24:35,391
  2324. menahan kemoterapi.
  2325.  
  2326. 525
  2327. 00:24:35,474 --> 00:24:37,226
  2328. Kami tahu dengan diagnosis ini,
  2329.  
  2330. 526
  2331. 00:24:37,309 --> 00:24:38,811
  2332. ada ruang di sini...
  2333.  
  2334. 527
  2335. 00:24:38,894 --> 00:24:40,396
  2336. JERRY CHENG, MD
  2337. ONKOLOGIS SOPHIE
  2338.  
  2339. 528
  2340. 00:24:40,479 --> 00:24:42,523
  2341. dalam hal mengeksplorasi
  2342. terapi komplementer.
  2343.  
  2344. 529
  2345. 00:24:42,606 --> 00:24:44,900
  2346. Kami memiliki standar perawatan historis.
  2347.  
  2348. 530
  2349. 00:24:44,984 --> 00:24:45,818
  2350. JOSH & TRACY RYAN
  2351.  
  2352. 531
  2353. 00:24:45,901 --> 00:24:47,736
  2354. - Selama kita ingat itu.
  2355. - Ya.
  2356.  
  2357. 532
  2358. 00:24:47,820 --> 00:24:51,365
  2359. Bergerak maju,
  2360. kita pasti bisa campur tangan kapan saja.
  2361.  
  2362. 533
  2363. 00:24:51,448 --> 00:24:54,118
  2364. - Perangkat port sudah terpasang.
  2365. - Sudah.
  2366.  
  2367. 534
  2368. 00:24:54,535 --> 00:24:56,912
  2369. Mereka tahu rencana pengobatan kami.
  2370.  
  2371. 535
  2372. 00:24:56,996 --> 00:24:58,539
  2373. Mereka tahu kami memakai minyak.
  2374.  
  2375. 536
  2376. 00:24:58,831 --> 00:25:01,041
  2377. Mereka tak punya hal negatif 
  2378. untuk dikatakan.
  2379.  
  2380. 537
  2381. 00:25:01,125 --> 00:25:04,128
  2382. Mereka sama sekali tidak berpikir
  2383.  
  2384. 538
  2385. 00:25:04,211 --> 00:25:06,714
  2386. kami orang tua yang buruk
  2387. atau melakukan apa pun
  2388.  
  2389. 539
  2390. 00:25:06,797 --> 00:25:10,008
  2391. yang berbahaya bagi anak,
  2392. dan itu fantastis,
  2393.  
  2394. 540
  2395. 00:25:10,092 --> 00:25:13,470
  2396. karena kami tak akan melakukannya
  2397. jika dokter kami tak mendukung kami.
  2398.  
  2399. 541
  2400. 00:25:14,138 --> 00:25:17,349
  2401. Dia memang mengatakan "kemoterapi",
  2402.  
  2403. 542
  2404. 00:25:17,433 --> 00:25:20,102
  2405. dan aku benci membicarakannya.
  2406.  
  2407. 543
  2408. 00:25:20,352 --> 00:25:23,188
  2409. Kami masih meyakini ini akan berhasil.
  2410.  
  2411. 544
  2412. 00:25:23,272 --> 00:25:25,190
  2413. Dia memulih sekarang.
  2414.  
  2415. 545
  2416. 00:25:25,274 --> 00:25:27,067
  2417. Matanya membaik.
  2418.  
  2419. 546
  2420. 00:25:27,151 --> 00:25:29,069
  2421. Entah apa itu penting,
  2422.  
  2423. 547
  2424. 00:25:29,153 --> 00:25:31,697
  2425. dan dr. Cheng tak bisa bilang apa artinya
  2426.  
  2427. 548
  2428. 00:25:31,780 --> 00:25:35,951
  2429. karena kau tak tahu
  2430. sampai melakukan pemindaian MRI.
  2431.  
  2432. 549
  2433. 00:25:36,034 --> 00:25:38,287
  2434. Jika aku melihatnya
  2435. dari sudut pandang logis,
  2436.  
  2437. 550
  2438. 00:25:38,370 --> 00:25:42,082
  2439. saat tumornya makin kecil
  2440. dan melepaskan tekanan,
  2441.  
  2442. 551
  2443. 00:25:42,166 --> 00:25:43,584
  2444. getaran mata berkurang.
  2445.  
  2446. 552
  2447. 00:25:43,667 --> 00:25:46,170
  2448. Bagiku, itu pemikiran logis.
  2449.  
  2450. 553
  2451. 00:25:46,253 --> 00:25:49,590
  2452. - Benar.
  2453. - Aku akan menggunakan logika
  2454.  
  2455. 554
  2456. 00:25:49,673 --> 00:25:52,134
  2457. dan mengatakan tumor
  2458. sudah makin kecil.
  2459.  
  2460. 555
  2461. 00:25:52,217 --> 00:25:53,761
  2462. Itu yang akan kulakukan.
  2463.  
  2464. 556
  2465. 00:25:56,805 --> 00:25:58,390
  2466. DEPARTEMEN KENDARAAN BERMOTOR
  2467.  
  2468. 557
  2469. 00:25:58,474 --> 00:26:00,309
  2470. Ya.
  2471.  
  2472. 558
  2473. 00:26:00,392 --> 00:26:02,936
  2474. AJ sudah bertemu dokter.
  2475.  
  2476. 559
  2477. 00:26:05,481 --> 00:26:08,692
  2478. Keluarga Peterson tinggal di Chicago,
  2479. tapi harus di California...
  2480.  
  2481. 560
  2482. 00:26:08,776 --> 00:26:10,819
  2483. Dia harus menemui dokter
  2484. agar bisa dapat obat.
  2485.  
  2486. 561
  2487. 00:26:10,903 --> 00:26:13,447
  2488. ...agar memenuhi syarat mariyuana medis
  2489. demi anak mereka.
  2490.  
  2491. 562
  2492. 00:26:14,072 --> 00:26:16,533
  2493. - Jika setuju, kita akan pergi.
  2494. - Ambil cokelat.
  2495.  
  2496. 563
  2497. 00:26:16,617 --> 00:26:18,494
  2498. ...ambil cokelat, Ayah akan makan.
  2499.  
  2500. 564
  2501. 00:26:18,577 --> 00:26:19,411
  2502. PUSAT KANABIS
  2503.  
  2504. 565
  2505. 00:26:19,495 --> 00:26:21,497
  2506. Coba aku periksa matamu. Lihat hidungku.
  2507.  
  2508. 566
  2509. 00:26:22,498 --> 00:26:25,334
  2510. Bisa kau ikuti cahaya dengan matamu?
  2511. Jangan gerakkan kepalamu.
  2512.  
  2513. 567
  2514. 00:26:25,417 --> 00:26:28,212
  2515. AJ PETERSON
  2516. DIDIAGNOSIS TUMOR BATANG OTAK
  2517.  
  2518. 568
  2519. 00:26:29,254 --> 00:26:30,214
  2520. Lihat ke atas.
  2521.  
  2522. 569
  2523. 00:26:30,297 --> 00:26:32,174
  2524. - Kami ke dokter spesialis anak.
  2525. - Ya.
  2526.  
  2527. 570
  2528. 00:26:32,257 --> 00:26:33,717
  2529. Mereka mengevaluasinya,
  2530.  
  2531. 571
  2532. 00:26:33,801 --> 00:26:36,512
  2533. dan saat itulah dia mengirim kami ke UGD
  2534.  
  2535. 572
  2536. 00:26:36,595 --> 00:26:40,265
  2537. lalu bilang kami mungkin tak akan pulang
  2538.  
  2539. 573
  2540. 00:26:41,100 --> 00:26:43,185
  2541. karena dia sadar itu serius.
  2542.  
  2543. 574
  2544. 00:26:43,268 --> 00:26:45,938
  2545. Mereka mendiagnosisnya berdasarkan
  2546. pindai CAT dan MRI?
  2547.  
  2548. 575
  2549. 00:26:46,021 --> 00:26:46,980
  2550. ANGELA & ADRIAN
  2551.  
  2552. 576
  2553. 00:26:47,064 --> 00:26:48,065
  2554. Ya, Bu.
  2555.  
  2556. 577
  2557. 00:26:48,148 --> 00:26:49,650
  2558. Lalu apa kata mereka?
  2559.  
  2560. 578
  2561. 00:26:49,733 --> 00:26:51,777
  2562. Biasanya adalah radiasi.
  2563.  
  2564. 579
  2565. 00:26:51,860 --> 00:26:55,489
  2566. Itu harus dilakukan segera 
  2567. karena dia sudah sampai pada titik
  2568.  
  2569. 580
  2570. 00:26:55,572 --> 00:26:57,950
  2571. dia tak bisa menelan saat kami,
  2572.  
  2573. 581
  2574. 00:26:58,033 --> 00:27:00,911
  2575. hari pertama berada di rumah sakit.
  2576.  
  2577. 582
  2578. 00:27:01,453 --> 00:27:03,622
  2579. Apa yang mereka katakan soal prognosisnya?
  2580.  
  2581. 583
  2582. 00:27:03,956 --> 00:27:08,335
  2583. Mereka mencurigai enam
  2584. sampai sembilan bulan masa hidup.
  2585.  
  2586. 584
  2587. 00:27:08,418 --> 00:27:10,712
  2588. Setelah itu,
  2589. itu akan menjadi akhir baginya.
  2590.  
  2591. 585
  2592. 00:27:10,796 --> 00:27:13,215
  2593. Jadi, mereka mengecilkan 
  2594. kualitas hidupnya.
  2595.  
  2596. 586
  2597. 00:27:13,298 --> 00:27:15,384
  2598. - Benar. Ya, Bu.
  2599. - Benar. Baiklah.
  2600.  
  2601. 587
  2602. 00:27:15,467 --> 00:27:17,970
  2603. - Mereka tak punya apa-apa lagi.
  2604. - Seram.
  2605.  
  2606. 588
  2607. 00:27:18,053 --> 00:27:19,012
  2608. Benar.
  2609.  
  2610. 589
  2611. 00:27:19,096 --> 00:27:23,559
  2612. Di negara bagian California, pekerjaanku
  2613. sebagai konsultan kanabis medis
  2614.  
  2615. 590
  2616. 00:27:23,642 --> 00:27:27,479
  2617. adalah menentukan apakah AJ memenuhi
  2618. syarat berdasarkan hukum
  2619.  
  2620. 591
  2621. 00:27:27,563 --> 00:27:30,148
  2622. - Baik. 
  2623. - untuk kanabis medis, dan dia berhasil.
  2624.  
  2625. 592
  2626. 00:27:30,232 --> 00:27:32,860
  2627. Baik, aku akan memberimu suratnya.
  2628.  
  2629. 593
  2630. 00:27:32,943 --> 00:27:34,862
  2631. - Baik.
  2632. - Orang membicarakan sebuah kartu.
  2633.  
  2634. 594
  2635. 00:27:34,945 --> 00:27:36,196
  2636. Bukan kartu, tapi surat.
  2637.  
  2638. 595
  2639. 00:27:36,280 --> 00:27:38,907
  2640. Di surat itu, aku membuat pernyataan
  2641. dia memenuhi syarat
  2642.  
  2643. 596
  2644. 00:27:38,991 --> 00:27:40,951
  2645. dan aku menyetujuinya, ya?
  2646.  
  2647. 597
  2648. 00:27:41,034 --> 00:27:44,788
  2649. Kau mungkin mendengar
  2650. cerita tentang beberapa pasien lain
  2651.  
  2652. 598
  2653. 00:27:44,872 --> 00:27:46,582
  2654. yang menderita tumor otak
  2655.  
  2656. 599
  2657. 00:27:46,665 --> 00:27:49,793
  2658. yang merespons 
  2659. minyak kanabis dosis tinggi.
  2660.  
  2661. 600
  2662. 00:27:49,877 --> 00:27:51,962
  2663. - Ya, Bu.
  2664. - Tidak ada jaminan
  2665.  
  2666. 601
  2667. 00:27:52,045 --> 00:27:54,381
  2668. karena aku harus bilang
  2669. tidak ada uji klinis.
  2670.  
  2671. 602
  2672. 00:27:54,464 --> 00:27:55,674
  2673. Tak ada...
  2674.  
  2675. 603
  2676. 00:27:56,550 --> 00:27:59,136
  2677. "Aku punya sepuluh anak
  2678. dengan tumor yang sama,
  2679.  
  2680. 604
  2681. 00:27:59,219 --> 00:28:01,388
  2682. dan kami pelajari,
  2683. separuh punya plasebo,
  2684.  
  2685. 605
  2686. 00:28:01,471 --> 00:28:03,640
  2687. serta setengah dari mereka..."
  2688. Itu tidak ada.
  2689.  
  2690. 606
  2691. 00:28:03,724 --> 00:28:06,018
  2692. Dia masih dalam dua bulan didiagnosis.
  2693.  
  2694. 607
  2695. 00:28:06,101 --> 00:28:08,061
  2696. - Benar.
  2697. - Itu masih cukup dini, benar,
  2698.  
  2699. 608
  2700. 00:28:08,145 --> 00:28:09,897
  2701. meskipun itu tumor yang cukup agresif.
  2702.  
  2703. 609
  2704. 00:28:09,980 --> 00:28:11,815
  2705. Kau tak datang ke sini dan bilang,
  2706.  
  2707. 610
  2708. 00:28:11,899 --> 00:28:14,735
  2709. mereka memberi kami dua minggu.
  2710.  
  2711. 611
  2712. 00:28:14,818 --> 00:28:17,738
  2713. Kau punya waktu di sini,
  2714. dan itu sangat bagus.
  2715.  
  2716. 612
  2717. 00:28:17,821 --> 00:28:19,031
  2718. - Baiklah.
  2719. - Paham?
  2720.  
  2721. 613
  2722. 00:28:19,114 --> 00:28:21,408
  2723. - Ada beberapa efek samping.
  2724. - Baiklah.
  2725.  
  2726. 614
  2727. 00:28:21,491 --> 00:28:24,703
  2728. Mereka tak seperti efek samping kemo,
  2729.  
  2730. 615
  2731. 00:28:24,786 --> 00:28:26,330
  2732. - yang merusak.
  2733. - Benar.
  2734.  
  2735. 616
  2736. 00:28:26,914 --> 00:28:29,917
  2737. Tak perlu takut saat ini
  2738.  
  2739. 617
  2740. 00:28:30,000 --> 00:28:31,460
  2741. karena baginya,
  2742.  
  2743. 618
  2744. 00:28:31,543 --> 00:28:34,546
  2745. tak perlu dramatis,
  2746. tapi ini soal hidup dan mati.
  2747.  
  2748. 619
  2749. 00:28:34,630 --> 00:28:37,341
  2750. Kau tak punya pilihan lain di sini.
  2751.  
  2752. 620
  2753. 00:28:37,424 --> 00:28:40,886
  2754. Sebagai ibu, aku akan melakukannya
  2755. dengan hati-hati,
  2756.  
  2757. 621
  2758. 00:28:40,969 --> 00:28:42,888
  2759. tahu apa yang kutahu, lihat yang kulihat.
  2760.  
  2761. 622
  2762. 00:28:42,971 --> 00:28:44,848
  2763. - Paham?
  2764. - Baiklah. Ya, Bu.
  2765.  
  2766. 623
  2767. 00:28:48,143 --> 00:28:49,770
  2768. Obat apa yang kita berikan?
  2769.  
  2770. 624
  2771. 00:28:50,520 --> 00:28:51,355
  2772. Kunyit.
  2773.  
  2774. 625
  2775. 00:28:51,438 --> 00:28:52,564
  2776. Kunyit?
  2777.  
  2778. 626
  2779. 00:28:53,398 --> 00:28:57,361
  2780. Ya. Dia tak peduli jika ini pedas.
  2781.  
  2782. 627
  2783. 00:28:57,444 --> 00:28:58,904
  2784. Dia sudah biasa.
  2785.  
  2786. 628
  2787. 00:28:58,987 --> 00:29:02,074
  2788. Gadis pemberani. Dia berani.
  2789.  
  2790. 629
  2791. 00:29:02,157 --> 00:29:03,700
  2792. Lalu apa lagi?
  2793.  
  2794. 630
  2795. 00:29:05,369 --> 00:29:07,829
  2796. Aku berikan obat hitamnya.
  2797.  
  2798. 631
  2799. 00:29:08,455 --> 00:29:10,248
  2800. Apa yang kau berikan di obat hitamnya?
  2801.  
  2802. 632
  2803. 00:29:11,333 --> 00:29:12,584
  2804. Es krim.
  2805.  
  2806. 633
  2807. 00:29:12,668 --> 00:29:14,711
  2808. Es krim? Jenis apa?
  2809.  
  2810. 634
  2811. 00:29:14,795 --> 00:29:15,879
  2812. Yang enak.
  2813.  
  2814. 635
  2815. 00:29:15,963 --> 00:29:16,922
  2816. CECILIA VON HARZ
  2817.  
  2818. 636
  2819. 00:29:17,005 --> 00:29:19,007
  2820. Awasi dia minum obat hitam.
  2821.  
  2822. 637
  2823. 00:29:19,091 --> 00:29:20,968
  2824. Kau akan memberinya obat hitam?
  2825.  
  2826. 638
  2827. 00:29:21,051 --> 00:29:22,761
  2828. AUNT ZELDA'S
  2829. EKSTRAK DIESEL ASAM
  2830.  
  2831. 639
  2832. 00:29:22,844 --> 00:29:23,845
  2833. Apa fungsinya?
  2834.  
  2835. 640
  2836. 00:29:24,554 --> 00:29:26,765
  2837. Menyembuhkan kanker.
  2838.  
  2839. 641
  2840. 00:29:27,766 --> 00:29:31,395
  2841. Aku takut ketika aku sadar
  2842. kami di bangsal onkologi.
  2843.  
  2844. 642
  2845. 00:29:31,478 --> 00:29:34,106
  2846. Aku ingat mereka berkata,
  2847. "Kau harus mencuci tangan sebelum
  2848.  
  2849. 643
  2850. 00:29:34,189 --> 00:29:36,733
  2851. dan sesudah meninggalkan ruang
  2852. karena kita di onkologi."
  2853.  
  2854. 644
  2855. 00:29:36,817 --> 00:29:37,818
  2856. JACLYN & JIM VON HARZ
  2857.  
  2858. 645
  2859. 00:29:37,901 --> 00:29:40,445
  2860. Saat itu pukul 04.00.  "Apa arti onkologi?
  2861.  
  2862. 646
  2863. 00:29:40,529 --> 00:29:42,781
  2864. Maaf jika aku tak tahu artinya."
  2865.  
  2866. 647
  2867. 00:29:42,864 --> 00:29:44,408
  2868. Lalu dia berkata, "Ini kanker..."
  2869.  
  2870. 648
  2871. 00:29:44,491 --> 00:29:47,577
  2872. Lalu saat itulah aku sadar 
  2873. putriku menderita kanker.
  2874.  
  2875. 649
  2876. 00:29:47,661 --> 00:29:49,663
  2877. CECILIA VON HARZ
  2878. DIDIAGNOSIS TUMOR WILM
  2879.  
  2880. 650
  2881. 00:29:49,746 --> 00:29:53,041
  2882. Aku duduk dan mereka bilang,
  2883. "Tingkat kesembuhannya 97 persen.
  2884.  
  2885. 651
  2886. 00:29:53,125 --> 00:29:54,793
  2887. Dia akan menyelesaikan perawatan.
  2888.  
  2889. 652
  2890. 00:29:54,876 --> 00:29:56,712
  2891. Dia akan hidup panjang dan sehat.
  2892.  
  2893. 653
  2894. 00:29:56,795 --> 00:29:58,505
  2895. Efek sampingnya sangat kecil.
  2896.  
  2897. 654
  2898. 00:29:58,588 --> 00:30:00,924
  2899. Kau tak perlu khawatir. Percayalah.
  2900.  
  2901. 655
  2902. 00:30:01,008 --> 00:30:02,300
  2903. Kami akan membantumu.
  2904.  
  2905. 656
  2906. 00:30:02,384 --> 00:30:04,469
  2907. Dia memiliki kanker terbaik."
  2908.  
  2909. 657
  2910. 00:30:04,553 --> 00:30:06,805
  2911. Jadi, kami sungguh memercayai mereka.
  2912.  
  2913. 658
  2914. 00:30:07,681 --> 00:30:10,100
  2915. Dia menjalani enam bulan kemoterapinya,
  2916.  
  2917. 659
  2918. 00:30:10,183 --> 00:30:12,644
  2919. lalu kami menjalani perawatan empat bulan
  2920.  
  2921. 660
  2922. 00:30:12,728 --> 00:30:14,980
  2923. tanpa bukti keberadaan penyakit.
  2924.  
  2925. 661
  2926. 00:30:15,522 --> 00:30:19,109
  2927. Aku ingat aku sedang bekerja dan ditelepon
  2928. oleh Jaclyn.
  2929.  
  2930. 662
  2931. 00:30:19,192 --> 00:30:21,403
  2932. Katanya, dia bernapas dengan aneh.
  2933.  
  2934. 663
  2935. 00:30:21,486 --> 00:30:22,654
  2936. Ada yang tidak beres.
  2937.  
  2938. 664
  2939. 00:30:23,572 --> 00:30:25,240
  2940. Kami bawa ke ruang gawat darurat,
  2941.  
  2942. 665
  2943. 00:30:25,324 --> 00:30:28,618
  2944. dan dia didiagnosis metastasis stadium IV.
  2945.  
  2946. 666
  2947. 00:30:28,702 --> 00:30:31,830
  2948. Paru kanannya ditutupi kanker
  2949. dari atas ke bawah.
  2950.  
  2951. 667
  2952. 00:30:34,958 --> 00:30:36,793
  2953. Kali ini, dia punya empat obat.
  2954.  
  2955. 668
  2956. 00:30:36,877 --> 00:30:38,628
  2957. Kau harus punya dua yang baru
  2958.  
  2959. 669
  2960. 00:30:38,712 --> 00:30:41,757
  2961. karena seperti semua orang tahu,
  2962. sel kanker,
  2963.  
  2964. 670
  2965. 00:30:41,840 --> 00:30:44,926
  2966. mereka jadi kebal kemoterapi, 
  2967. tingkatkan, harus lebih kuat.
  2968.  
  2969. 671
  2970. 00:30:47,095 --> 00:30:48,889
  2971. Yang ini jauh lebih agresif dan parah,
  2972.  
  2973. 672
  2974. 00:30:48,972 --> 00:30:50,849
  2975. dengan segera, kami bisa melihatnya.
  2976.  
  2977. 673
  2978. 00:30:50,932 --> 00:30:53,310
  2979. Semua kehidupan di dalam dirinya hilang.
  2980.  
  2981. 674
  2982. 00:30:53,685 --> 00:30:57,105
  2983. Dia tiga setengah tahun 
  2984. dan beratnya 8,6 kg.
  2985.  
  2986. 675
  2987. 00:30:57,189 --> 00:30:59,358
  2988. Entah apa dia bisa selamat.
  2989.  
  2990. 676
  2991. 00:30:59,441 --> 00:31:01,276
  2992. Tidak tampak baik baginya
  2993.  
  2994. 677
  2995. 00:31:01,360 --> 00:31:04,821
  2996. dan rumah sakit tak bisa menjamin
  2997. kelangsungan hidup jangka panjangnya.
  2998.  
  2999. 678
  3000. 00:31:04,905 --> 00:31:07,324
  3001. Jadi, kami bisa menghentikan pengobatan,
  3002.  
  3003. 679
  3004. 00:31:07,407 --> 00:31:08,825
  3005. yang sangat langka.
  3006.  
  3007. 680
  3008. 00:31:08,909 --> 00:31:10,577
  3009. Itu keputusan yang jarang diambil.
  3010.  
  3011. 681
  3012. 00:31:10,660 --> 00:31:12,204
  3013. Aku pribadi tak percaya
  3014.  
  3015. 682
  3016. 00:31:12,287 --> 00:31:14,831
  3017. dia selamat dari kemoterapi selanjutnya.
  3018.  
  3019. 683
  3020. 00:31:19,252 --> 00:31:21,838
  3021. Kurasa ketakutanku adalah
  3022. kehilangan putriku
  3023.  
  3024. 684
  3025. 00:31:21,922 --> 00:31:23,590
  3026. di rumah sendiri.
  3027.  
  3028. 685
  3029. 00:31:23,965 --> 00:31:26,343
  3030. Pamanku bercerita soal minyak kanabis.
  3031.  
  3032. 686
  3033. 00:31:26,426 --> 00:31:28,261
  3034. Dia memberiku sedikit untuk dicoba.
  3035.  
  3036. 687
  3037. 00:31:28,970 --> 00:31:30,388
  3038. Ya, aku...
  3039.  
  3040. 688
  3041. 00:31:30,680 --> 00:31:33,392
  3042. Aku pikir... Aku punya emas cair.
  3043.  
  3044. 689
  3045. 00:31:33,475 --> 00:31:34,726
  3046. Aku bilang, "Ayo."
  3047.  
  3048. 690
  3049. 00:31:36,436 --> 00:31:39,147
  3050. Tiga bulan setelah kami keluar,
  3051. kami melakukan pemindaian,
  3052.  
  3053. 691
  3054. 00:31:39,564 --> 00:31:43,276
  3055. dan 4,2 turun menjadi 1,62 milimeter.
  3056.  
  3057. 692
  3058. 00:31:43,360 --> 00:31:45,654
  3059. Lalu yang kelebihan satu milimeter
  3060.  
  3061. 693
  3062. 00:31:45,737 --> 00:31:46,738
  3063. sudah lenyap.
  3064.  
  3065. 694
  3066. 00:31:46,822 --> 00:31:49,574
  3067. Tentu saja, kami percaya
  3068. itu pasti kanabis.
  3069.  
  3070. 695
  3071. 00:31:50,158 --> 00:31:52,202
  3072. Bisakah kau memberinya beso?
  3073.  
  3074. 696
  3075. 00:31:54,079 --> 00:31:55,747
  3076. Aku bisa jujur mengatakan
  3077.  
  3078. 697
  3079. 00:31:55,831 --> 00:31:59,000
  3080. putriku tak akan hidup hari ini
  3081. jika kami tak melakukannya.
  3082.  
  3083. 698
  3084. 00:31:59,501 --> 00:32:02,838
  3085. Aku yakin 100% dia di sini karena itu,
  3086.  
  3087. 699
  3088. 00:32:02,921 --> 00:32:05,215
  3089. karena kanabinoid 
  3090. dan iman kami kepada Tuhan.
  3091.  
  3092. 700
  3093. 00:32:09,761 --> 00:32:12,055
  3094. Aku tak meragukan
  3095. itu pasti minyak kanabis,
  3096.  
  3097. 701
  3098. 00:32:12,139 --> 00:32:13,807
  3099. tapi entah apa yang ada di dalamnya.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 00:32:13,890 --> 00:32:16,434
  3103. Salah satu masalah
  3104. dengan itu tak diatur...
  3105.  
  3106. 703
  3107. 00:32:16,518 --> 00:32:17,477
  3108. ANGELA SMITH
  3109.  
  3110. 704
  3111. 00:32:17,561 --> 00:32:19,896
  3112. dan itu tak dikendalikan 
  3113. kau tak tahu apa yang...
  3114.  
  3115. 705
  3116. 00:32:19,980 --> 00:32:22,858
  3117. Maksudku, kau hanya harus percaya
  3118. orang-orang itu
  3119.  
  3120. 706
  3121. 00:32:23,358 --> 00:32:24,860
  3122. dapat melakukannya dengan benar.
  3123.  
  3124. 707
  3125. 00:32:25,569 --> 00:32:28,864
  3126. Aku agak khawatir karena saat kubuka ini,
  3127.  
  3128. 708
  3129. 00:32:28,947 --> 00:32:31,241
  3130. baunya seperti pelarut.
  3131.  
  3132. 709
  3133. 00:32:31,700 --> 00:32:33,201
  3134. Katanya, biarkan terbuka.
  3135.  
  3136. 710
  3137. 00:32:33,285 --> 00:32:35,495
  3138. Tapi akan menarik untuk tahu
  3139.  
  3140. 711
  3141. 00:32:35,579 --> 00:32:37,581
  3142. apa komponennya.
  3143.  
  3144. 712
  3145. 00:32:37,664 --> 00:32:39,124
  3146. Seharusnya tidak seperti itu.
  3147.  
  3148. 713
  3149. 00:32:39,207 --> 00:32:41,084
  3150. Seharusnya tempat yang bisa kau tuju
  3151.  
  3152. 714
  3153. 00:32:41,168 --> 00:32:42,294
  3154. dan mendapatkan saran.
  3155.  
  3156. 715
  3157. 00:32:42,377 --> 00:32:45,380
  3158. Kau bisa menyesuaikannya 
  3159. dengan pengobatan mereka,
  3160.  
  3161. 716
  3162. 00:32:45,464 --> 00:32:48,425
  3163. "Ini untuk malam hari, 
  3164. yang ini pagi hari."
  3165.  
  3166. 717
  3167. 00:32:48,508 --> 00:32:50,844
  3168. Seharusnya ada, dan ternyata tidak.
  3169.  
  3170. 718
  3171. 00:32:50,927 --> 00:32:54,598
  3172. Itu sebabnya kami kebingungan.
  3173.  
  3174. 719
  3175. 00:32:54,681 --> 00:32:55,682
  3176. Ini, Sayang.
  3177.  
  3178. 720
  3179. 00:32:56,349 --> 00:32:57,559
  3180. Maaf.
  3181.  
  3182. 721
  3183. 00:32:57,642 --> 00:32:59,269
  3184. - Kau Tracy?
  3185. - Ya, senang bertemu.
  3186.  
  3187. 722
  3188. 00:32:59,352 --> 00:33:01,730
  3189. - Senang bertemu.
  3190. - Maaf, kami baru tiba.
  3191.  
  3192. 723
  3193. 00:33:01,813 --> 00:33:04,482
  3194. - Tak apa. Ini dr. Raber.
  3195. - Hai, Angela.
  3196.  
  3197. 724
  3198. 00:33:04,566 --> 00:33:06,651
  3199. - Jeff.
  3200. - Kudengar soal kau. Semua baik.
  3201.  
  3202. 725
  3203. 00:33:06,735 --> 00:33:09,070
  3204. Pekerjaanku adalah kesehatan
  3205. dan keselamatan publik
  3206.  
  3207. 726
  3208. 00:33:09,154 --> 00:33:12,407
  3209. untuk memastikan tidak ada apa pun
  3210. seperti pelarut atau pestisida
  3211.  
  3212. 727
  3213. 00:33:12,490 --> 00:33:16,244
  3214. kontaminan mikrobiologi 
  3215. yang bisa membahayakan mereka.
  3216.  
  3217. 728
  3218. 00:33:16,328 --> 00:33:18,079
  3219. Sudah kami lakukan.
  3220.  
  3221. 729
  3222. 00:33:18,163 --> 00:33:20,749
  3223. Jadi, aku akan sangat berterima kasih 
  3224. mendengar...
  3225.  
  3226. 730
  3227. 00:33:20,832 --> 00:33:23,919
  3228. Di abad informasi, kau bisa mendapatkan
  3229. banyak info buruk dan bagus.
  3230.  
  3231. 731
  3232. 00:33:24,002 --> 00:33:25,295
  3233. RABER
  3234. AHLI OBAT ORGANIK
  3235.  
  3236. 732
  3237. 00:33:25,378 --> 00:33:26,546
  3238. Itu masalahnya.
  3239.  
  3240. 733
  3241. 00:33:26,630 --> 00:33:29,674
  3242. Ini seperti pelarut, tapi lumayan.
  3243.  
  3244. 734
  3245. 00:33:30,508 --> 00:33:32,928
  3246. - Kau pikir itu buruk?
  3247. - Baunya...
  3248.  
  3249. 735
  3250. 00:33:33,011 --> 00:33:35,805
  3251. Jeff bisa menciumnya,
  3252. baunya sangat menyengat.
  3253.  
  3254. 736
  3255. 00:33:35,889 --> 00:33:39,017
  3256. Ya, ada sesuatu yang berbeda.
  3257.  
  3258. 737
  3259. 00:33:39,809 --> 00:33:42,979
  3260. Pasti ada sedikit alkohol,
  3261. tapi aromanya seperti alkohol.
  3262.  
  3263. 738
  3264. 00:33:43,063 --> 00:33:45,065
  3265. - Ini lebih buruk.
  3266. - Tak seperti etanol.
  3267.  
  3268. 739
  3269. 00:33:45,148 --> 00:33:47,442
  3270. Coba yang itu. Yang itu tak sedap.
  3271.  
  3272. 740
  3273. 00:33:47,526 --> 00:33:50,028
  3274. - Yang itu tak terlalu buruk.
  3275. - Tidak, itu alkohol.
  3276.  
  3277. 741
  3278. 00:33:50,111 --> 00:33:52,530
  3279. Itu isopropanol. Jangan dikonsumsi.
  3280.  
  3281. 742
  3282. 00:33:52,614 --> 00:33:54,199
  3283. Tidak, itu tak bagus.
  3284.  
  3285. 743
  3286. 00:33:54,491 --> 00:33:56,826
  3287. - Mereka menggunakannya.
  3288. - Itu alkohol.
  3289.  
  3290. 744
  3291. 00:33:56,910 --> 00:33:59,579
  3292. Alkohol. Itu bukan etanol. Bukan.
  3293.  
  3294. 745
  3295. 00:33:59,663 --> 00:34:02,457
  3296. - Itu bukan alkohol kelas makanan.
  3297. - Baunya seperti alkohol...
  3298.  
  3299. 746
  3300. 00:34:02,540 --> 00:34:05,001
  3301. - Kau memberinya...?
  3302. - Jangan yang itu.
  3303.  
  3304. 747
  3305. 00:34:05,085 --> 00:34:07,837
  3306. Entah jika kau memberinya
  3307. dalam jumlah banyak,
  3308.  
  3309. 748
  3310. 00:34:07,921 --> 00:34:10,340
  3311. kau harus khawatir soal kerusakan total,
  3312.  
  3313. 749
  3314. 00:34:10,423 --> 00:34:12,550
  3315. tapi itu akan lebih sulit
  3316.  
  3317. 750
  3318. 00:34:12,634 --> 00:34:14,511
  3319. bagi hati untuk memetabolisme itu,
  3320.  
  3321. 751
  3322. 00:34:14,594 --> 00:34:16,638
  3323. dan menyebabkan kerusakan
  3324. pada sel tertentu.
  3325.  
  3326. 752
  3327. 00:34:16,721 --> 00:34:19,140
  3328. Saat sedang kemo dan
  3329. mengonsumsi obat lain,
  3330.  
  3331. 753
  3332. 00:34:19,224 --> 00:34:21,685
  3333. hati mereka... Itu cukup sibuk.
  3334.  
  3335. 754
  3336. 00:34:21,768 --> 00:34:23,353
  3337. - Jangan buat lebih buruk.
  3338. - Ya.
  3339.  
  3340. 755
  3341. 00:34:23,436 --> 00:34:26,314
  3342. - Chico takkan... Dia tak apa-apa.
  3343. - Baiklah.
  3344.  
  3345. 756
  3346. 00:34:26,815 --> 00:34:29,234
  3347. Ini kekonyolan lain... $3.000.
  3348.  
  3349. 757
  3350. 00:34:30,318 --> 00:34:31,611
  3351. Sebesar $3.300.
  3352.  
  3353. 758
  3354. 00:34:31,695 --> 00:34:34,322
  3355. Sebesar $3.300 untuk tiga pot kecil.
  3356.  
  3357. 759
  3358. 00:34:34,406 --> 00:34:35,532
  3359. Menggelisahkan.
  3360.  
  3361. 760
  3362. 00:34:35,615 --> 00:34:37,075
  3363. - Aku tahu.
  3364. - Banyak.
  3365.  
  3366. 761
  3367. 00:34:37,158 --> 00:34:38,535
  3368. Bagian tersulit.
  3369.  
  3370. 762
  3371. 00:34:38,618 --> 00:34:41,246
  3372. Aku harus selalu jadi
  3373. penyebar berita buruk.
  3374.  
  3375. 763
  3376. 00:34:41,329 --> 00:34:43,873
  3377. Jika pemerintah mengizinkan mengujinya
  3378. untuk pengobatan,
  3379.  
  3380. 764
  3381. 00:34:43,957 --> 00:34:47,627
  3382. itu akan membantu juga, karena saat ini,
  3383. koreksi aku jika aku salah,
  3384.  
  3385. 765
  3386. 00:34:47,711 --> 00:34:49,296
  3387. mereka hanya mengizinkan tesnya
  3388.  
  3389. 766
  3390. 00:34:49,379 --> 00:34:51,631
  3391. menunjukkan itu bisa melukaimu,
  3392. bukan membantumu.
  3393.  
  3394. 767
  3395. 00:34:51,715 --> 00:34:55,468
  3396. Aku yakin, enam persen dari studi saat ini
  3397.  
  3398. 768
  3399. 00:34:55,552 --> 00:34:57,804
  3400. didanai untuk tujuan baik
  3401.  
  3402. 769
  3403. 00:34:57,887 --> 00:35:00,765
  3404. - dan 94 persen mencari tujuan buruk.
  3405. - Ya.
  3406.  
  3407. 770
  3408. 00:35:01,308 --> 00:35:04,602
  3409. Lembaga Nasional 
  3410. Penyalahgunaan Narkoba AS, NIDA,
  3411.  
  3412. 771
  3413. 00:35:04,686 --> 00:35:07,022
  3414. mendanai sebagian besar penelitian narkoba
  3415.  
  3416. 772
  3417. 00:35:07,397 --> 00:35:09,482
  3418. bukan hanya di Amerika Serikat,
  3419. tapi di dunia.
  3420.  
  3421. 773
  3422. 00:35:09,566 --> 00:35:12,152
  3423. Cara mereka mendorong ilmuwan dan peneliti
  3424.  
  3425. 774
  3426. 00:35:12,235 --> 00:35:15,030
  3427. adalah berusaha mengidentifikasi bahaya.
  3428.  
  3429. 775
  3430. 00:35:15,113 --> 00:35:17,866
  3431. Kongres, pada 1970,
  3432.  
  3433. 776
  3434. 00:35:17,949 --> 00:35:21,244
  3435. menempatkan kanabis
  3436. dalam kategori Jadwal I,
  3437.  
  3438. 777
  3439. 00:35:21,953 --> 00:35:24,581
  3440. potensi tinggi penyalahgunaan, 
  3441. tidak ada manfaat.
  3442.  
  3443. 778
  3444. 00:35:24,664 --> 00:35:25,540
  3445. JADWAL OBAT
  3446.  
  3447. 779
  3448. 00:35:25,624 --> 00:35:28,752
  3449. Kanabis ada di kategori sama
  3450. dengan heroin dan LSD.
  3451.  
  3452. 780
  3453. 00:35:28,835 --> 00:35:31,463
  3454. Kokaina masuk kategori lebih rendah,
  3455. Jadwal II,
  3456.  
  3457. 781
  3458. 00:35:31,546 --> 00:35:34,799
  3459. karena punya "kegunaan medis yang sah" 
  3460. di beberapa area terbatas.
  3461.  
  3462. 782
  3463. 00:35:35,592 --> 00:35:39,304
  3464. Sayangnya, kami masih memiliki
  3465. blok status Jadwal I ini.
  3466.  
  3467. 783
  3468. 00:35:39,387 --> 00:35:41,222
  3469. Jadi, pemerintah federal memberi tahu
  3470.  
  3471. 784
  3472. 00:35:41,306 --> 00:35:44,351
  3473. tidak ada cukup penelitian tentang kanabis
  3474. untuk menentukan jadwal
  3475.  
  3476. 785
  3477. 00:35:44,434 --> 00:35:46,686
  3478. dari Jadwal I, lalu mereka berkata,
  3479.  
  3480. 786
  3481. 00:35:46,770 --> 00:35:49,648
  3482. "Tapi kau tak bisa melakukan riset 
  3483. karena itu Jadwal I."
  3484.  
  3485. 787
  3486. 00:35:49,731 --> 00:35:51,733
  3487. Itu menempatkan kami
  3488. di posisi sangat buruk.
  3489.  
  3490. 788
  3491. 00:35:53,068 --> 00:35:55,779
  3492. Penghapusan pengakuan DEA
  3493. atas ini dalam sains
  3494.  
  3495. 789
  3496. 00:35:55,862 --> 00:35:57,530
  3497. tentang keampuhan medis mariyuana.
  3498.  
  3499. 790
  3500. 00:35:57,614 --> 00:35:59,741
  3501. DEA MENOLAK MELONGGARKAN
  3502. PEMBATASAN MARIYUANA
  3503.  
  3504. 791
  3505. 00:35:59,824 --> 00:36:01,534
  3506. Kau harus tahu soal itu
  3507.  
  3508. 792
  3509. 00:36:01,618 --> 00:36:03,620
  3510. dan bilang tak ada yang saat ini diterima
  3511.  
  3512. 793
  3513. 00:36:03,703 --> 00:36:05,288
  3514. dalam pengobatan di Amerika Serikat
  3515.  
  3516. 794
  3517. 00:36:05,372 --> 00:36:07,290
  3518. dan tak ada standar keselamatan, 
  3519. bohong.
  3520.  
  3521. 795
  3522. 00:36:07,374 --> 00:36:11,294
  3523. Bukti pertama kanabis mungkin memiliki
  3524. aktivitas antikanker
  3525.  
  3526. 796
  3527. 00:36:11,378 --> 00:36:15,548
  3528. berasal dari National Cancer Institute
  3529. pada 1974.
  3530.  
  3531. 797
  3532. 00:36:15,632 --> 00:36:17,175
  3533. AKTIVITAS ANTINEOPLASTIK
  3534.  
  3535. 798
  3536. 00:36:17,258 --> 00:36:21,012
  3537. Tapi secara misterius,
  3538. penyelidikan itu menghilang.
  3539.  
  3540. 799
  3541. 00:36:21,096 --> 00:36:23,640
  3542. Aku mulai mengunduh pelajaran
  3543. lima tahun lalu.
  3544.  
  3545. 800
  3546. 00:36:23,723 --> 00:36:27,602
  3547. Ada sekitar 450 orang
  3548. yang mengidap kanker payudara.
  3549.  
  3550. 801
  3551. 00:36:28,186 --> 00:36:32,899
  3552. Kini mungkin ada 30 di sana.
  3553. Ke mana semua itu? Ke mana mereka pergi?
  3554.  
  3555. 802
  3556. 00:36:32,982 --> 00:36:36,236
  3557. Kenapa mereka menghentikan pubmed.gov?
  3558. Kenapa menghentikan studi itu?
  3559.  
  3560. 803
  3561. 00:36:36,694 --> 00:36:39,239
  3562. Untung ada penelitian
  3563. di negara-negara lain
  3564.  
  3565. 804
  3566. 00:36:39,322 --> 00:36:42,450
  3567. yang semoga bisa dipakai 
  3568. untuk meneliti kasus
  3569.  
  3570. 805
  3571. 00:36:42,992 --> 00:36:45,245
  3572. untuk menentukan jadwal mariyuana di AS.
  3573.  
  3574. 806
  3575. 00:36:51,751 --> 00:36:54,671
  3576. Tak ada resep di Amerika.
  3577. Ada rekomendasi.
  3578.  
  3579. 807
  3580. 00:36:54,754 --> 00:36:57,173
  3581. Dokter dilarang meresepkan kanabis.
  3582.  
  3583. 808
  3584. 00:36:57,257 --> 00:36:58,633
  3585. Merekomendasikannya boleh.
  3586.  
  3587. 809
  3588. 00:36:58,716 --> 00:37:02,637
  3589. Di Israel, setiap pasien diberi
  3590. resep kanabis.
  3591.  
  3592. 810
  3593. 00:37:02,720 --> 00:37:04,764
  3594. Ini kasus federal.
  3595.  
  3596. 811
  3597. 00:37:04,848 --> 00:37:07,142
  3598. Lalu karena itu lisensi federal,
  3599.  
  3600. 812
  3601. 00:37:07,225 --> 00:37:09,519
  3602. penanam tumbuh federal,
  3603. pasien pun begitu.
  3604.  
  3605. 813
  3606. 00:37:09,602 --> 00:37:11,187
  3607. YOHAI
  3608. PENYEDIA KANABIS MEDIS
  3609.  
  3610. 814
  3611. 00:37:11,271 --> 00:37:14,774
  3612. Jadi, penelitian yang diawasi 
  3613. pemerintah federal
  3614.  
  3615. 815
  3616. 00:37:14,858 --> 00:37:17,110
  3617. sedang dilakukan.
  3618.  
  3619. 816
  3620. 00:37:17,193 --> 00:37:18,987
  3621. Jadi, kau tak punya blok itu.
  3622.  
  3623. 817
  3624. 00:37:20,029 --> 00:37:22,449
  3625. Penelitiannya dimulai pada tahun 60-an.
  3626.  
  3627. 818
  3628. 00:37:22,532 --> 00:37:24,784
  3629. Kita dikaruniai Profesor Mechoulam.
  3630.  
  3631. 819
  3632. 00:37:24,868 --> 00:37:27,495
  3633. Dia mengisolasi THC kanabinoid.
  3634.  
  3635. 820
  3636. 00:37:28,163 --> 00:37:30,457
  3637. Kenapa morfin telah diisolasi
  3638.  
  3639. 821
  3640. 00:37:30,874 --> 00:37:32,876
  3641. dari opium 150 tahun sebelumnya...
  3642.  
  3643. 822
  3644. 00:37:32,959 --> 00:37:35,086
  3645. RAPHAEL MECHOULAM, PHD
  3646. PROFESOR KIMIA MEDIS
  3647.  
  3648. 823
  3649. 00:37:35,170 --> 00:37:38,465
  3650. dan kokaina telah diisolasi
  3651. dari daun koka 100 tahun sebelumnya,
  3652.  
  3653. 824
  3654. 00:37:38,548 --> 00:37:41,468
  3655. dan senyawa aktif dalam kanabis
  3656.  
  3657. 825
  3658. 00:37:41,551 --> 00:37:44,512
  3659. tak pernah diisolasi dalam bentuk murni?
  3660.  
  3661. 826
  3662. 00:37:44,596 --> 00:37:46,181
  3663. Strukturnya tak diketahui,
  3664.  
  3665. 827
  3666. 00:37:46,264 --> 00:37:49,517
  3667. jadi, mustahil bisa melakukan
  3668. tugas biologis apa pun.
  3669.  
  3670. 828
  3671. 00:37:49,934 --> 00:37:51,603
  3672. Dalam sains,
  3673.  
  3674. 829
  3675. 00:37:51,686 --> 00:37:54,522
  3676. Israel adalah negara yang sangat liberal.
  3677.  
  3678. 830
  3679. 00:37:54,939 --> 00:37:59,402
  3680. Saat di AS, sangat sulit melakukan
  3681. penelitian kanabis,
  3682.  
  3683. 831
  3684. 00:37:59,486 --> 00:38:01,362
  3685. tapi di sini tak ada masalah.
  3686.  
  3687. 832
  3688. 00:38:04,782 --> 00:38:08,536
  3689. ISRAEL INSTITUTE OF TECHNOLOGY
  3690. HAIFA, ISRAEL
  3691.  
  3692. 833
  3693. 00:38:10,497 --> 00:38:12,832
  3694. Dedi adalah lambang ilmu pengetahuan,
  3695.  
  3696. 834
  3697. 00:38:12,916 --> 00:38:15,001
  3698. orang yang "mengikuti buku,"
  3699.  
  3700. 835
  3701. 00:38:15,084 --> 00:38:17,670
  3702. "belajar untuk delapan PhD,"
  3703.  
  3704. 836
  3705. 00:38:17,754 --> 00:38:21,466
  3706. dan "berusaha menyembuhkan kanker"
  3707.  
  3708. 837
  3709. 00:38:21,549 --> 00:38:24,302
  3710. bekerja dengan kanabis,
  3711. yang belum pernah terjadi hari ini.
  3712.  
  3713. 838
  3714. 00:38:25,845 --> 00:38:28,806
  3715. Saat kau menaruh ekstrak kanabis...
  3716.  
  3717. 839
  3718. 00:38:28,890 --> 00:38:30,892
  3719. DAVID "DEDI"
  3720. PENELITI & BIOLOGIS KANKER
  3721.  
  3722. 840
  3723. 00:38:30,975 --> 00:38:33,686
  3724. atau THC dan CBD, kanabinoid utama
  3725. di ekstrak,
  3726.  
  3727. 841
  3728. 00:38:33,770 --> 00:38:37,065
  3729. itu bisa membunuh kanker dengan apoptosis.
  3730.  
  3731. 842
  3732. 00:38:37,148 --> 00:38:39,359
  3733. Sebenarnya, selnya bunuh diri.
  3734.  
  3735. 843
  3736. 00:38:39,442 --> 00:38:40,610
  3737. APOPTOSIS
  3738. SEL KANKER
  3739.  
  3740. 844
  3741. 00:38:40,693 --> 00:38:42,737
  3742. Setiap sel di tubuh kita 
  3743. punya titik semakan
  3744.  
  3745. 845
  3746. 00:38:42,820 --> 00:38:45,073
  3747. yang mereka periksa jika ada masalah.
  3748.  
  3749. 846
  3750. 00:38:45,156 --> 00:38:47,659
  3751. Jika ada masalah, mereka akan bunuh diri.
  3752.  
  3753. 847
  3754. 00:38:47,742 --> 00:38:49,369
  3755. Mereka akan bunuh diri.
  3756.  
  3757. 848
  3758. 00:38:49,452 --> 00:38:52,956
  3759. Jadi, kanabis mengembalikan sel kanker
  3760.  
  3761. 849
  3762. 00:38:53,039 --> 00:38:54,332
  3763. kemampuan yang hilang.
  3764.  
  3765. 850
  3766. 00:38:54,415 --> 00:38:59,337
  3767. Di baris pertama, kita bisa melihat
  3768. garis sel kanker kolon
  3769.  
  3770. 851
  3771. 00:38:59,420 --> 00:39:00,838
  3772. berkembang diam-diam.
  3773.  
  3774. 852
  3775. 00:39:00,922 --> 00:39:03,424
  3776. Setiap titik seperti ini, ini sel.
  3777.  
  3778. 853
  3779. 00:39:03,508 --> 00:39:07,470
  3780. Saat kami menambahkan
  3781. galur kanabis nomor 3, CB3,
  3782.  
  3783. 854
  3784. 00:39:07,554 --> 00:39:10,431
  3785. kita lihat semua sel mati di sini...
  3786.  
  3787. 855
  3788. 00:39:10,515 --> 00:39:12,642
  3789. sel-sel pasti mati di sini.
  3790.  
  3791. 856
  3792. 00:39:12,725 --> 00:39:15,770
  3793. Apa yang lebih menarik
  3794. dalam gambar ini,
  3795.  
  3796. 857
  3797. 00:39:15,854 --> 00:39:20,400
  3798. saat kita mengembangkan sel kolon
  3799. yang bukan sel kanker
  3800.  
  3801. 858
  3802. 00:39:20,483 --> 00:39:22,902
  3803. dan menambahkan galur nomor 3,
  3804.  
  3805. 859
  3806. 00:39:22,986 --> 00:39:24,946
  3807. tak terjadi apa-apa, paham?
  3808.  
  3809. 860
  3810. 00:39:25,029 --> 00:39:27,156
  3811. Saat menambahkan galur yang sama
  3812.  
  3813. 861
  3814. 00:39:27,240 --> 00:39:30,034
  3815. ke sel kanker kolon, mereka mati.
  3816.  
  3817. 862
  3818. 00:39:30,118 --> 00:39:32,787
  3819. Saat kita tambahkan ke sel normal,
  3820. mereka tak mati.
  3821.  
  3822. 863
  3823. 00:39:32,870 --> 00:39:34,330
  3824. Tidak berpengaruh.
  3825.  
  3826. 864
  3827. 00:39:34,414 --> 00:39:36,916
  3828. Hal yang sama dengan galur nomor 4.
  3829.  
  3830. 865
  3831. 00:39:37,000 --> 00:39:39,586
  3832. Dalam gambar ini, sangat penting
  3833.  
  3834. 866
  3835. 00:39:39,669 --> 00:39:42,422
  3836. kita menambahkan galur nomor 3 dan 4
  3837.  
  3838. 867
  3839. 00:39:42,505 --> 00:39:46,342
  3840. yang membunuh kanker kolon
  3841. dan kanker payudara.
  3842.  
  3843. 868
  3844. 00:39:46,426 --> 00:39:48,595
  3845. Di sini, itu tak memengaruhi 
  3846. kanker prostat.
  3847.  
  3848. 869
  3849. 00:39:48,678 --> 00:39:51,389
  3850. Jadi, ini sangat penting untuk dipahami
  3851.  
  3852. 870
  3853. 00:39:51,931 --> 00:39:55,143
  3854. bahan apa yang kita punya di galur ini,
  3855.  
  3856. 871
  3857. 00:39:55,226 --> 00:39:58,646
  3858. pola kanabinoid apa
  3859. yang mengganggu di sana,
  3860.  
  3861. 872
  3862. 00:39:58,730 --> 00:40:01,900
  3863. dan kenapa itu memengaruhi
  3864. satu kanker dan bukan kanker lain.
  3865.  
  3866. 873
  3867. 00:40:04,694 --> 00:40:06,779
  3868. Kami mempelajari kanabis
  3869. selama 20 tahun.
  3870.  
  3871. 874
  3872. 00:40:06,863 --> 00:40:08,239
  3873. COMPLUTENSE UNIVERSITY
  3874. SPANYOL
  3875.  
  3876. 875
  3877. 00:40:08,323 --> 00:40:11,618
  3878. Kami mulai bereksperimen
  3879. dengan sel kanker
  3880.  
  3881. 876
  3882. 00:40:11,701 --> 00:40:14,078
  3883. dan kami mengharapkan hasil lain.
  3884.  
  3885. 877
  3886. 00:40:14,162 --> 00:40:16,331
  3887. Kami lakukan pemeriksaan metabolik,
  3888. tak terduga.
  3889.  
  3890. 878
  3891. 00:40:16,414 --> 00:40:19,375
  3892. MANUEL GUZMAN, CRISTINA SANCHEZ
  3893. BIOLOGIS / PENELITI KANKER
  3894.  
  3895. 879
  3896. 00:40:19,459 --> 00:40:21,169
  3897. Kami membunuh sel kanker.
  3898.  
  3899. 880
  3900. 00:40:21,920 --> 00:40:25,757
  3901. Ini salah satu eksperimen pertama
  3902. yang kami lakukan dengan hewan.
  3903.  
  3904. 881
  3905. 00:40:26,341 --> 00:40:28,176
  3906. Kami mengobati tikus imunodefisiensi.
  3907.  
  3908. 882
  3909. 00:40:28,259 --> 00:40:33,264
  3910. Jadi, kami menyuntikkan
  3911. sel manusia glioblastoma ke kulit
  3912.  
  3913. 883
  3914. 00:40:33,348 --> 00:40:34,807
  3915. dan kami menghasilkan tumor ini.
  3916.  
  3917. 884
  3918. 00:40:35,391 --> 00:40:39,145
  3919. Separuh hewan dirawat dengan kanabinoid,
  3920.  
  3921. 885
  3922. 00:40:39,228 --> 00:40:40,772
  3923. di kasus ini dengan THC,
  3924.  
  3925. 886
  3926. 00:40:40,855 --> 00:40:43,942
  3927. dan separuh lainnya tidak menerima 
  3928. pengobatan kanabinoid.
  3929.  
  3930. 887
  3931. 00:40:44,025 --> 00:40:45,443
  3932. Tumor hewan-hewan ini
  3933.  
  3934. 888
  3935. 00:40:45,526 --> 00:40:47,946
  3936. yang tak diobati dengan kanabinoid
  3937.  
  3938. 889
  3939. 00:40:48,029 --> 00:40:51,115
  3940. jauh lebih besar daripada tumor lain ini.
  3941.  
  3942. 890
  3943. 00:40:51,449 --> 00:40:55,662
  3944. Baru-baru ini,
  3945. kami menangani kanker payudara.
  3946.  
  3947. 891
  3948. 00:40:55,745 --> 00:40:56,871
  3949. THC MENGURANGI TUMOR
  3950.  
  3951. 892
  3952. 00:40:56,954 --> 00:40:59,582
  3953. Di sini, kami mewakili volume tumor,
  3954.  
  3955. 893
  3956. 00:40:59,666 --> 00:41:03,127
  3957. seberapa besar tumornya, 
  3958. seiring berjalannya waktu.
  3959.  
  3960. 894
  3961. 00:41:03,211 --> 00:41:05,004
  3962. Lalu ini perilaku tumor
  3963.  
  3964. 895
  3965. 00:41:05,088 --> 00:41:07,632
  3966. yang tidak diobati dengan kanabinoid.
  3967.  
  3968. 896
  3969. 00:41:07,715 --> 00:41:10,510
  3970. Mereka tumbuh.
  3971. Lalu ini populasi yang diobati THC.
  3972.  
  3973. 897
  3974. 00:41:10,593 --> 00:41:11,719
  3975. THC KURANGI METASTASIS
  3976.  
  3977. 898
  3978. 00:41:11,803 --> 00:41:13,721
  3979. Metastasis lebih sedikit di paru-paru,
  3980.  
  3981. 899
  3982. 00:41:13,805 --> 00:41:18,017
  3983. dan lebih sedikit tumor per hewan 
  3984. daripada grup kontrol.
  3985.  
  3986. 900
  3987. 00:41:18,101 --> 00:41:19,686
  3988. Jadi, itu berjalan lancar.
  3989.  
  3990. 901
  3991. 00:41:19,769 --> 00:41:21,771
  3992. Kami juga realistis dan kami tahu
  3993.  
  3994. 902
  3995. 00:41:21,854 --> 00:41:25,108
  3996. ada banyak terapis
  3997. yang berhasil mengobati tikus,
  3998.  
  3999. 903
  4000. 00:41:25,191 --> 00:41:27,402
  4001. tapi gagal saat mengobati manusia.
  4002.  
  4003. 904
  4004. 00:41:27,986 --> 00:41:31,280
  4005. Tentu saja, kita butuh uji klinis
  4006. untuk mengetahuinya,
  4007.  
  4008. 905
  4009. 00:41:31,364 --> 00:41:32,740
  4010. pada akhirnya,
  4011.  
  4012. 906
  4013. 00:41:32,824 --> 00:41:35,368
  4014. apa kanabinoid bisa mengobati tumor
  4015.  
  4016. 907
  4017. 00:41:35,451 --> 00:41:37,954
  4018. pada pasien atau populasi 
  4019. yang tidak tepat.
  4020.  
  4021. 908
  4022. 00:41:40,039 --> 00:41:41,916
  4023. Selamat pagi, Sofi.
  4024.  
  4025. 909
  4026. 00:41:42,625 --> 00:41:44,168
  4027. Hai, Sayang.
  4028.  
  4029. 910
  4030. 00:41:44,919 --> 00:41:48,172
  4031. Bisa nyalakan lampunya?
  4032. Dia meregangkan tubuh.
  4033.  
  4034. 911
  4035. 00:41:48,256 --> 00:41:49,674
  4036. Selamat pagi, Sayang.
  4037.  
  4038. 912
  4039. 00:41:49,757 --> 00:41:51,884
  4040. Ini hari penting.
  4041.  
  4042. 913
  4043. 00:41:51,968 --> 00:41:53,845
  4044. Hari ini pemindaian pertama kami
  4045.  
  4046. 914
  4047. 00:41:53,928 --> 00:41:56,806
  4048. jika yang kami lakukan berhasil.
  4049.  
  4050. 915
  4051. 00:41:56,889 --> 00:41:59,976
  4052. RADIOLOGI / PENCITRAAN
  4053.  
  4054. 916
  4055. 00:42:01,060 --> 00:42:02,979
  4056. Kau akan tidur nyenyak, Sophie.
  4057.  
  4058. 917
  4059. 00:42:03,062 --> 00:42:05,773
  4060. Ya, Sayang. Kau akan segera tidur.
  4061.  
  4062. 918
  4063. 00:42:05,857 --> 00:42:08,526
  4064. Kau akan tidur nyenyak sebentar,
  4065. Sayang. Hai.
  4066.  
  4067. 919
  4068. 00:42:09,318 --> 00:42:10,778
  4069. - Dicampur dengan ini?
  4070. - Tidak.
  4071.  
  4072. 920
  4073. 00:42:10,862 --> 00:42:13,281
  4074. Di kakinya saja, tiga dorongan kecil,
  4075.  
  4076. 921
  4077. 00:42:13,364 --> 00:42:15,908
  4078. lalu mengikutinya, yang ini 30 unit.
  4079.  
  4080. 922
  4081. 00:42:17,160 --> 00:42:19,996
  4082. Kami pulang setelah pemindaian.
  4083.  
  4084. 923
  4085. 00:42:20,997 --> 00:42:22,999
  4086. Dia tak senang.
  4087.  
  4088. 924
  4089. 00:42:23,082 --> 00:42:25,752
  4090. Anestesi membuatnya lekas marah,
  4091.  
  4092. 925
  4093. 00:42:25,835 --> 00:42:27,628
  4094. dan dia lelah...
  4095.  
  4096. 926
  4097. 00:42:28,421 --> 00:42:30,256
  4098. Ahli radiologi bilang dia akan melihat
  4099.  
  4100. 927
  4101. 00:42:30,339 --> 00:42:31,674
  4102. sebelum akhir hari ini.
  4103.  
  4104. 928
  4105. 00:42:31,758 --> 00:42:34,343
  4106. Jadi, kami berharap dapat info
  4107. dengan cepat.
  4108.  
  4109. 929
  4110. 00:42:36,596 --> 00:42:37,680
  4111. Halo?
  4112.  
  4113. 930
  4114. 00:42:39,849 --> 00:42:42,101
  4115. Hai. Sebentar.
  4116. Aku akan menggunakan pelantang.
  4117.  
  4118. 931
  4119. 00:42:42,185 --> 00:42:43,811
  4120. - Kau bisa mendengarku?
  4121. - Baik.
  4122.  
  4123. 932
  4124. 00:42:43,895 --> 00:42:45,146
  4125. - Hai. Ya.
  4126. - Hai.
  4127.  
  4128. 933
  4129. 00:42:45,229 --> 00:42:48,399
  4130. Aku tak yakin kalian sempat melihat MRI.
  4131.  
  4132. 934
  4133. 00:42:48,483 --> 00:42:52,153
  4134. Sayangnya, terlihat sedikit lebih buruk
  4135. daripada di Juni.
  4136.  
  4137. 935
  4138. 00:42:52,570 --> 00:42:54,864
  4139. Artinya kami harus memulai 
  4140. kemoterapi secepatnya.
  4141.  
  4142. 936
  4143. 00:42:54,947 --> 00:42:57,408
  4144. Kurasa kita harus melakukan kemoterapi.
  4145.  
  4146. 937
  4147. 00:42:57,492 --> 00:43:00,536
  4148. - Jadi, kapan kita mulai?
  4149. - Kurasa minggu ini.
  4150.  
  4151. 938
  4152. 00:43:00,620 --> 00:43:03,581
  4153. Lalu kita bisa menghabiskan waktu
  4154. di kantor dan membahas semua.
  4155.  
  4156. 939
  4157. 00:43:07,168 --> 00:43:08,127
  4158. Sialan!
  4159.  
  4160. 940
  4161. 00:43:14,717 --> 00:43:18,638
  4162. Ini tidak lebih kecil. Ini tidak stabil.
  4163. Itu berarti kemoterapi.
  4164.  
  4165. 941
  4166. 00:43:21,098 --> 00:43:24,143
  4167. Sulit membayangkan
  4168.  
  4169. 942
  4170. 00:43:24,852 --> 00:43:26,229
  4171. rasanya.
  4172.  
  4173. 943
  4174. 00:43:29,524 --> 00:43:31,025
  4175. Ini kabar baiknya.
  4176.  
  4177. 944
  4178. 00:43:31,108 --> 00:43:35,655
  4179. Kita sangat jauh dari tempat 
  4180. yang kita inginkan.
  4181.  
  4182. 945
  4183. 00:43:35,738 --> 00:43:39,033
  4184. Bukan karena kita memberinya
  4185. dosis yang sangat tinggi,
  4186.  
  4187. 946
  4188. 00:43:39,116 --> 00:43:40,284
  4189. dan itu tak berhasil.
  4190.  
  4191. 947
  4192. 00:43:40,368 --> 00:43:42,286
  4193. Kita harus terus mencoba
  4194.  
  4195. 948
  4196. 00:43:42,370 --> 00:43:44,747
  4197. sampai Sophie nyaman.
  4198.  
  4199. 949
  4200. 00:43:45,373 --> 00:43:48,626
  4201. Kami 100 persen akan terus menggunakan
  4202. kanabis untuk maju.
  4203.  
  4204. 950
  4205. 00:43:49,168 --> 00:43:50,962
  4206. Kini kami akan meningkatkannya
  4207.  
  4208. 951
  4209. 00:43:51,587 --> 00:43:54,799
  4210. bukan hanya karena aku yakin 
  4211. itu akan berhasil
  4212.  
  4213. 952
  4214. 00:43:54,882 --> 00:43:56,300
  4215. bersama kemoterapinya,
  4216.  
  4217. 953
  4218. 00:43:56,384 --> 00:43:59,262
  4219. tapi itu juga akan melawan 
  4220. efek samping kemonya.
  4221.  
  4222. 954
  4223. 00:44:00,429 --> 00:44:02,598
  4224. Aku tak berpikir kanabis gagal.
  4225.  
  4226. 955
  4227. 00:44:02,682 --> 00:44:05,059
  4228. Kurasa dosis kami tidak tepat.
  4229.  
  4230. 956
  4231. 00:44:05,893 --> 00:44:08,437
  4232. Kami masih belum familier.
  4233. Kami tikus percobaan.
  4234.  
  4235. 957
  4236. 00:44:15,194 --> 00:44:17,238
  4237. - Kau pasti Mara.
  4238. - Aku Mara.
  4239.  
  4240. 958
  4241. 00:44:17,321 --> 00:44:19,323
  4242. - Halo, Angela.
  4243. - Terima kasih sudah datang.
  4244.  
  4245. 959
  4246. 00:44:19,407 --> 00:44:20,992
  4247. Dengan senang hati.
  4248.  
  4249. 960
  4250. 00:44:21,075 --> 00:44:22,368
  4251. Senang bertemu langsung.
  4252.  
  4253. 961
  4254. 00:44:22,451 --> 00:44:23,870
  4255. Dokter akan telepon kami…
  4256.  
  4257. 962
  4258. 00:44:23,953 --> 00:44:27,498
  4259. Kami punya dokter
  4260. yang memanggilku doula kanabis.
  4261.  
  4262. 963
  4263. 00:44:28,082 --> 00:44:32,795
  4264. Kurasa Jeff memanggilku bidan kanabis.
  4265.  
  4266. 964
  4267. 00:44:36,340 --> 00:44:38,301
  4268. Cium.
  4269.  
  4270. 965
  4271. 00:44:38,384 --> 00:44:40,428
  4272. Aku bahkan tak bisa langsung melihatnya,
  4273.  
  4274. 966
  4275. 00:44:40,511 --> 00:44:44,015
  4276. - ketipisan.
  4277. - Kata mereka, biarkan itu terbuka.
  4278.  
  4279. 967
  4280. 00:44:44,724 --> 00:44:46,767
  4281. - Kata siapa?
  4282. - Penjualnya.
  4283.  
  4284. 968
  4285. 00:44:47,393 --> 00:44:50,104
  4286. Ini alkohol. Ini alkohol murni
  4287.  
  4288. 969
  4289. 00:44:50,188 --> 00:44:53,399
  4290. dengan sedikit kanabis yang diencerkan.
  4291.  
  4292. 970
  4293. 00:44:54,525 --> 00:44:56,444
  4294. Ini yang kubawa.
  4295.  
  4296. 971
  4297. 00:44:56,527 --> 00:45:01,073
  4298. Misalnya, ini THC tinggi.
  4299. Ini yang dibuat Stewart.
  4300.  
  4301. 972
  4302. 00:45:01,157 --> 00:45:02,742
  4303. - Itu berlabel?
  4304. - Semua.
  4305.  
  4306. 973
  4307. 00:45:04,952 --> 00:45:07,538
  4308. Bisa turunkan kakimu atau tidak? Tidak.
  4309.  
  4310. 974
  4311. 00:45:07,622 --> 00:45:09,206
  4312. Di mana yang paling sakit?
  4313.  
  4314. 975
  4315. 00:45:09,749 --> 00:45:13,252
  4316. - Di perutku, di kepalaku.
  4317. - Di kepalamu?
  4318.  
  4319. 976
  4320. 00:45:13,336 --> 00:45:15,922
  4321. Minyak yang kami buat sedikit berbeda.
  4322.  
  4323. 977
  4324. 00:45:16,005 --> 00:45:18,466
  4325. Sedikit berbeda. Itu lebih kuat.
  4326.  
  4327. 978
  4328. 00:45:19,175 --> 00:45:21,552
  4329. Serta tak ada alkohol di dalamnya.
  4330.  
  4331. 979
  4332. 00:45:21,636 --> 00:45:24,138
  4333. Alkohol itu juga bisa membakar perutmu.
  4334.  
  4335. 980
  4336. 00:45:25,222 --> 00:45:27,934
  4337. Ada pertanyaan?
  4338.  
  4339. 981
  4340. 00:45:28,017 --> 00:45:30,228
  4341. Ada kekhawatiran? Apa saja?
  4342.  
  4343. 982
  4344. 00:45:30,561 --> 00:45:33,522
  4345. Namun, aku ingin tahu semua kata sifat,
  4346.  
  4347. 983
  4348. 00:45:33,606 --> 00:45:35,608
  4349. semua kata keterangan yang kau rasakan,
  4350.  
  4351. 984
  4352. 00:45:35,691 --> 00:45:39,278
  4353. apa pun yang salah
  4354.  
  4355. 985
  4356. 00:45:39,362 --> 00:45:40,363
  4357. atau apa pun.
  4358.  
  4359. 986
  4360. 00:45:41,364 --> 00:45:43,074
  4361. Lalu jika galur ini gagal,
  4362.  
  4363. 987
  4364. 00:45:43,449 --> 00:45:44,867
  4365. kita coba yang lain.
  4366.  
  4367. 988
  4368. 00:45:45,868 --> 00:45:47,453
  4369. Ada 4.500 galur.
  4370.  
  4371. 989
  4372. 00:45:47,536 --> 00:45:49,705
  4373. Kita akan temukan yang membantu.
  4374.  
  4375. 990
  4376. 00:45:51,082 --> 00:45:54,043
  4377. Mungkin kita punya 
  4378. dokumen paling lengkap dari siapa pun,
  4379.  
  4380. 991
  4381. 00:45:54,126 --> 00:45:55,461
  4382. dari orang mana pun.
  4383.  
  4384. 992
  4385. 00:45:55,544 --> 00:45:58,547
  4386. Kami memberi tahu orang-orang
  4387. kami mengumpulkan data mereka.
  4388.  
  4389. 993
  4390. 00:45:58,631 --> 00:46:02,009
  4391. Kami berharap menggunakan data itu
  4392.  
  4393. 994
  4394. 00:46:02,510 --> 00:46:05,805
  4395. demi membantu mencari solusi
  4396. untuk penyakit
  4397.  
  4398. 995
  4399. 00:46:05,888 --> 00:46:09,392
  4400. dan membantu menggunakannya 
  4401. untuk orang lain.
  4402.  
  4403. 996
  4404. 00:46:10,309 --> 00:46:12,103
  4405. Semuanya hanya...
  4406.  
  4407. 997
  4408. 00:46:13,104 --> 00:46:15,189
  4409. eksperimen saat ini.
  4410.  
  4411. 998
  4412. 00:46:21,112 --> 00:46:22,738
  4413. - Baik.
  4414. - Baiklah.
  4415.  
  4416. 999
  4417. 00:46:22,822 --> 00:46:24,490
  4418. - Apa itu lebih baik?
  4419. - Ya.
  4420.  
  4421. 1000
  4422. 00:46:24,573 --> 00:46:28,119
  4423. Kau punya banyak hal
  4424. selama beberapa pekan terakhir.
  4425.  
  4426. 1001
  4427. 00:46:28,202 --> 00:46:29,036
  4428. Ya, Bu.
  4429.  
  4430. 1002
  4431. 00:46:29,120 --> 00:46:31,372
  4432. Aku di sini untuk menjawab pertanyaan
  4433.  
  4434. 1003
  4435. 00:46:31,455 --> 00:46:33,499
  4436. dan memandu aktivitas kalian.
  4437.  
  4438. 1004
  4439. 00:46:33,582 --> 00:46:36,711
  4440. Salah satu suntikan yang kukirimkan
  4441. adalah Hindu Kush.
  4442.  
  4443. 1005
  4444. 00:46:36,794 --> 00:46:38,212
  4445. - Baik.
  4446. - Yang satunya
  4447.  
  4448. 1006
  4449. 00:46:38,296 --> 00:46:40,214
  4450. disebut Yummy.
  4451.  
  4452. 1007
  4453. 00:46:40,298 --> 00:46:41,674
  4454. Baiklah, aku mengerti.
  4455.  
  4456. 1008
  4457. 00:46:42,508 --> 00:46:47,138
  4458. Yummy adalah dua banding satu untuk CBD
  4459. dan THC.
  4460.  
  4461. 1009
  4462. 00:46:47,221 --> 00:46:49,890
  4463. Jadi, kau bilang Yummy lebih tinggi 
  4464. di CBD.
  4465.  
  4466. 1010
  4467. 00:46:49,974 --> 00:46:51,183
  4468. - Aku benar?
  4469. - Ya.
  4470.  
  4471. 1011
  4472. 00:46:51,267 --> 00:46:52,601
  4473. Baiklah.
  4474.  
  4475. 1012
  4476. 00:46:52,685 --> 00:46:54,812
  4477. Hindu Kush adalah THC tinggi.
  4478.  
  4479. 1013
  4480. 00:46:54,895 --> 00:46:58,399
  4481. Aku tak yakin
  4482. yang mana yang akan lebih baik.
  4483.  
  4484. 1014
  4485. 00:46:58,482 --> 00:47:01,694
  4486. Setelah satu jam, mungkin dua jam,
  4487. lihat keadaannya.
  4488.  
  4489. 1015
  4490. 00:47:01,777 --> 00:47:03,487
  4491. Kalian orang tuanya.
  4492.  
  4493. 1016
  4494. 00:47:03,571 --> 00:47:05,156
  4495. - Kalian...
  4496. - Ya.
  4497.  
  4498. 1017
  4499. 00:47:05,239 --> 00:47:06,615
  4500. - tahu putra kalian.
  4501. - Ya.
  4502.  
  4503. 1018
  4504. 00:47:06,699 --> 00:47:09,118
  4505. Jangan terlalu khawatir,
  4506.  
  4507. 1019
  4508. 00:47:09,201 --> 00:47:12,371
  4509. dan dalam hitungan jam, 
  4510. semua akan berakhir.
  4511.  
  4512. 1020
  4513. 00:47:12,455 --> 00:47:14,915
  4514. Memberinya obat itu lebih baik
  4515.  
  4516. 1021
  4517. 00:47:14,999 --> 00:47:16,625
  4518. - daripada tidak.
  4519. - Baik.
  4520.  
  4521. 1022
  4522. 00:47:16,709 --> 00:47:18,336
  4523. Itu yang ingin kudengar.
  4524.  
  4525. 1023
  4526. 00:47:18,627 --> 00:47:20,838
  4527. - Itu membuatku merasa lebih baik.
  4528. - Baik.
  4529.  
  4530. 1024
  4531. 00:47:20,921 --> 00:47:23,215
  4532. - Jangan menyakitinya.
  4533. - Ya.
  4534.  
  4535. 1025
  4536. 00:47:23,299 --> 00:47:25,092
  4537. Dia mungkin harus mengonsumsi
  4538.  
  4539. 1026
  4540. 00:47:25,176 --> 00:47:28,346
  4541. satu pon minyak sekaligus.
  4542.  
  4543. 1027
  4544. 00:47:28,804 --> 00:47:32,016
  4545. Kanabis takkan membuat overdosis.
  4546.  
  4547. 1028
  4548. 00:47:32,099 --> 00:47:34,560
  4549. Sedikit saja. Hanya sebanyak itu.
  4550.  
  4551. 1029
  4552. 00:47:34,643 --> 00:47:36,187
  4553. - Di lidahnya?
  4554. - Di bawah.
  4555.  
  4556. 1030
  4557. 00:47:36,270 --> 00:47:37,688
  4558. Di bawah lidahmu.
  4559.  
  4560. 1031
  4561. 00:47:39,648 --> 00:47:43,235
  4562. Tunggu... Jilat.
  4563.  
  4564. 1032
  4565. 00:47:44,695 --> 00:47:45,905
  4566. Bagaimana rasanya?
  4567.  
  4568. 1033
  4569. 00:47:47,114 --> 00:47:48,532
  4570. Lumayan enak.
  4571.  
  4572. 1034
  4573. 00:47:48,616 --> 00:47:50,284
  4574. - Baik.
  4575. - Lumayan enak. Ya.
  4576.  
  4577. 1035
  4578. 00:47:51,118 --> 00:47:52,870
  4579. Baiklah. Bagus, AJ.
  4580.  
  4581. 1036
  4582. 00:47:53,412 --> 00:47:54,830
  4583. - Bersenang-senanglah.
  4584. - Mari.
  4585.  
  4586. 1037
  4587. 00:47:55,623 --> 00:47:56,749
  4588. Hei!
  4589.  
  4590. 1038
  4591. 00:47:57,416 --> 00:47:59,960
  4592. - Ayah juga mau bersenang-senang.
  4593. - Baik!
  4594.  
  4595. 1039
  4596. 00:48:03,714 --> 00:48:06,592
  4597. Kami hanya punya beberapa botol salsa,
  4598.  
  4599. 1040
  4600. 00:48:06,675 --> 00:48:09,970
  4601. jadi, aku membuang salsa, dan...
  4602.  
  4603. 1041
  4604. 00:48:11,097 --> 00:48:14,350
  4605. Kami makan sedikit, 
  4606. tapi aku menyita stoplesnya.
  4607.  
  4608. 1042
  4609. 00:48:14,433 --> 00:48:15,476
  4610. Jadi...
  4611.  
  4612. 1043
  4613. 00:48:17,061 --> 00:48:20,147
  4614. Tostitos, aku masukkan minyak THC ke dalam
  4615.  
  4616. 1044
  4617. 00:48:20,231 --> 00:48:22,608
  4618. karena kupikir "T" dan "T."
  4619.  
  4620. 1045
  4621. 00:48:22,691 --> 00:48:24,985
  4622. Lalu tak ada kanabis dengan huruf "M."
  4623.  
  4624. 1046
  4625. 00:48:25,069 --> 00:48:26,779
  4626. Seharusnya "mariyuana", 'kan?
  4627.  
  4628. 1047
  4629. 00:48:26,862 --> 00:48:29,824
  4630. Tapi CBD ada di yang lain.
  4631. Aku memang melabelinya dengan salah.
  4632.  
  4633. 1048
  4634. 00:48:29,907 --> 00:48:31,826
  4635. Kami bermain dengan mereka sedikit
  4636.  
  4637. 1049
  4638. 00:48:31,909 --> 00:48:33,702
  4639. karena ingin membuatnya memakannya,
  4640.  
  4641. 1050
  4642. 00:48:33,786 --> 00:48:35,621
  4643. dan THC meningkatkan nafsu makan,
  4644.  
  4645. 1051
  4646. 00:48:35,704 --> 00:48:39,083
  4647. CBD menghentikan selera makanmu.
  4648.  
  4649. 1052
  4650. 00:48:39,166 --> 00:48:41,502
  4651. Jadi, kami mengacaukan proporsinya.
  4652.  
  4653. 1053
  4654. 00:48:41,585 --> 00:48:43,796
  4655. Tapi untuk saat ini, dua atau tiga saja.
  4656.  
  4657. 1054
  4658. 00:48:44,130 --> 00:48:46,090
  4659. Tiga THC, dua CBD.
  4660.  
  4661. 1055
  4662. 00:48:47,091 --> 00:48:49,927
  4663. Kau bangun terkikik kemarin pagi, bukan?
  4664.  
  4665. 1056
  4666. 00:48:50,261 --> 00:48:52,138
  4667. Mara sangat senang.
  4668.  
  4669. 1057
  4670. 00:48:54,974 --> 00:48:56,642
  4671. Bagaimana perasaanmu sekarang?
  4672.  
  4673. 1058
  4674. 00:48:56,725 --> 00:48:58,144
  4675. - Baik.
  4676. - Kau terlihat baik.
  4677.  
  4678. 1059
  4679. 00:48:59,895 --> 00:49:01,021
  4680. Benar.
  4681.  
  4682. 1060
  4683. 00:49:01,105 --> 00:49:03,607
  4684. Benar. Itu bagus.
  4685.  
  4686. 1061
  4687. 00:49:04,150 --> 00:49:06,569
  4688. Chico, aku hanya ingin tahu keadaanmu.
  4689.  
  4690. 1062
  4691. 00:49:07,027 --> 00:49:08,195
  4692. Ada waktu ekstra.
  4693.  
  4694. 1063
  4695. 00:49:08,279 --> 00:49:10,239
  4696. Aku segera kembali.
  4697. Biar kuambilkan masker.
  4698.  
  4699. 1064
  4700. 00:49:10,322 --> 00:49:12,074
  4701. - Di mana telingamu?
  4702. - Ini.
  4703.  
  4704. 1065
  4705. 00:49:12,158 --> 00:49:13,033
  4706. Hilang.
  4707.  
  4708. 1066
  4709. 00:49:15,119 --> 00:49:15,995
  4710. Ini dia.
  4711.  
  4712. 1067
  4713. 00:49:16,829 --> 00:49:18,581
  4714. Dia suka memasukkan kuku.
  4715.  
  4716. 1068
  4717. 00:49:19,123 --> 00:49:21,584
  4718. Remas sekuat yang kau mau.
  4719.  
  4720. 1069
  4721. 00:49:22,084 --> 00:49:25,004
  4722. Aku hanya ingin menemukannya. Aku tahu.
  4723.  
  4724. 1070
  4725. 00:49:25,087 --> 00:49:27,173
  4726. Satu, dua, tiga.
  4727.  
  4728. 1071
  4729. 00:49:27,256 --> 00:49:28,841
  4730. Benar. Sempurna.
  4731.  
  4732. 1072
  4733. 00:49:28,924 --> 00:49:31,385
  4734. Sempurna. Ini dia.
  4735.  
  4736. 1073
  4737. 00:49:31,468 --> 00:49:33,179
  4738. - Berhasil.
  4739. - Sudah selesai.
  4740.  
  4741. 1074
  4742. 00:49:33,262 --> 00:49:34,346
  4743. Sudah berakhir.
  4744.  
  4745. 1075
  4746. 00:49:35,639 --> 00:49:36,807
  4747. Sudah selesai.
  4748.  
  4749. 1076
  4750. 00:49:37,224 --> 00:49:38,809
  4751. Aku sudah selesai.
  4752.  
  4753. 1077
  4754. 00:49:39,810 --> 00:49:41,228
  4755. Sudah selesai.
  4756.  
  4757. 1078
  4758. 00:49:41,729 --> 00:49:42,730
  4759. Kau luar biasa.
  4760.  
  4761. 1079
  4762. 00:49:43,564 --> 00:49:45,608
  4763. Semua baik-baik saja. Selesai.
  4764.  
  4765. 1080
  4766. 00:49:46,066 --> 00:49:48,110
  4767. Bernapaslah, Chico. Sudah selesai.
  4768.  
  4769. 1081
  4770. 00:49:50,112 --> 00:49:51,447
  4771. - Lihat?
  4772. - Keluarkan.
  4773.  
  4774. 1082
  4775. 00:49:54,867 --> 00:49:56,243
  4776. Sekantong penuh...
  4777.  
  4778. 1083
  4779. 00:49:56,785 --> 00:50:00,164
  4780. Chico mengalami kemoterapi
  4781. yang mengerikan.
  4782.  
  4783. 1084
  4784. 00:50:00,247 --> 00:50:01,707
  4785. Itu sangat menghukum,
  4786.  
  4787. 1085
  4788. 00:50:01,790 --> 00:50:05,336
  4789. dan dia menjalani 28 sesi radiasi
  4790.  
  4791. 1086
  4792. 00:50:05,419 --> 00:50:07,379
  4793. selama lima atau enam minggu.
  4794.  
  4795. 1087
  4796. 00:50:07,463 --> 00:50:11,008
  4797. Dia mungkin di rumah sakit lebih lama
  4798. daripada di rumah.
  4799.  
  4800. 1088
  4801. 00:50:11,342 --> 00:50:13,302
  4802. Untungnya, kami dalam kondisi hukum.
  4803.  
  4804. 1089
  4805. 00:50:13,385 --> 00:50:15,971
  4806. Itu akan menyebabkan lebih banyak tekanan
  4807.  
  4808. 1090
  4809. 00:50:16,055 --> 00:50:18,974
  4810. mencoba melakukan ini secara ilegal
  4811. dan di belakang para dokter.
  4812.  
  4813. 1091
  4814. 00:50:19,058 --> 00:50:21,685
  4815. Setidaknya semuanya sah,
  4816. semuanya diketahui.
  4817.  
  4818. 1092
  4819. 00:50:22,269 --> 00:50:24,480
  4820. Aku merasa sangat mengejutkan
  4821.  
  4822. 1093
  4823. 00:50:24,563 --> 00:50:26,607
  4824. untuk menerima itu di zaman ini,
  4825.  
  4826. 1094
  4827. 00:50:26,690 --> 00:50:29,860
  4828. dengan miliaran dolar yang dihabiskan
  4829. untuk penelitian kanker,
  4830.  
  4831. 1095
  4832. 00:50:29,944 --> 00:50:33,280
  4833. obat yang kami andalkan dibuat 
  4834. di dapur seseorang.
  4835.  
  4836. 1096
  4837. 00:50:34,031 --> 00:50:35,074
  4838. Baik-baik saja?
  4839.  
  4840. 1097
  4841. 00:50:35,157 --> 00:50:36,700
  4842. Aku hanya ingin kau pulang...
  4843.  
  4844. 1098
  4845. 00:50:38,118 --> 00:50:41,163
  4846. dan menyembuhkanmu.
  4847.  
  4848. 1099
  4849. 00:50:48,045 --> 00:50:49,129
  4850. Bola.
  4851.  
  4852. 1100
  4853. 00:50:50,256 --> 00:50:51,340
  4854. Buku.
  4855.  
  4856. 1101
  4857. 00:50:51,757 --> 00:50:53,717
  4858. Aku sudah mulai takarannya.
  4859.  
  4860. 1102
  4861. 00:50:53,801 --> 00:50:55,302
  4862. Dia mendapat dosis lebih besar.
  4863.  
  4864. 1103
  4865. 00:50:55,386 --> 00:50:58,097
  4866. Hampir satu gram per hari,
  4867.  
  4868. 1104
  4869. 00:50:58,180 --> 00:51:00,683
  4870. rasio CBD dan THC satu banding satu.
  4871.  
  4872. 1105
  4873. 00:51:00,766 --> 00:51:03,560
  4874. Kami meningkatkannya
  4875. ke dosis pembunuhan kanker.
  4876.  
  4877. 1106
  4878. 00:51:03,644 --> 00:51:05,271
  4879. Dia benar-benar terbiasa,
  4880.  
  4881. 1107
  4882. 00:51:05,354 --> 00:51:07,564
  4883. tak ada efek samping, tak mengantuk.
  4884.  
  4885. 1108
  4886. 00:51:07,648 --> 00:51:09,650
  4887. Kau takkan tahu dia mengonsumsinya.
  4888.  
  4889. 1109
  4890. 00:51:10,859 --> 00:51:12,778
  4891. Sayang. Kau pasti bisa, Sayang.
  4892.  
  4893. 1110
  4894. 00:51:12,861 --> 00:51:14,572
  4895. - Ya, kau bisa!
  4896. - Kemari.
  4897.  
  4898. 1111
  4899. 00:51:14,655 --> 00:51:16,323
  4900. - Berhasil!
  4901. - Ya!
  4902.  
  4903. 1112
  4904. 00:51:18,284 --> 00:51:20,744
  4905. Bagus, Sayang!
  4906.  
  4907. 1113
  4908. 00:51:21,161 --> 00:51:23,205
  4909. Kau baik-baik saja, Sayang?
  4910.  
  4911. 1114
  4912. 00:51:23,289 --> 00:51:25,416
  4913. Kami masuk dan kata mereka,
  4914. "Tumor ini
  4915.  
  4916. 1115
  4917. 00:51:25,499 --> 00:51:27,876
  4918. punya dorongan pertumbuhan
  4919. sehingga kami harus biopsi
  4920.  
  4921. 1116
  4922. 00:51:27,960 --> 00:51:31,255
  4923. dan pastikan ini bukan glioma
  4924. tingkat keganasan tinggi."
  4925.  
  4926. 1117
  4927. 00:51:31,338 --> 00:51:33,632
  4928. Jadi, kami harus menjadwalkan 
  4929. operasi otak.
  4930.  
  4931. 1118
  4932. 00:51:34,258 --> 00:51:38,220
  4933. Untungnya, semua sampel jaringan kembali 
  4934. ke tingkat rendah.
  4935.  
  4936. 1119
  4937. 00:51:40,014 --> 00:51:41,765
  4938. Dia belum menjalani hari terbaik.
  4939.  
  4940. 1120
  4941. 00:51:42,766 --> 00:51:46,061
  4942. Kami harus menyuntikkan infus,
  4943. dan dia tak banyak minum.
  4944.  
  4945. 1121
  4946. 00:51:46,770 --> 00:51:49,356
  4947. Yang mana bagian dari kemoterapi.
  4948. Kami di hari kelima.
  4949.  
  4950. 1122
  4951. 00:51:49,440 --> 00:51:51,066
  4952. Agak aneh ini sangat tertunda,
  4953.  
  4954. 1123
  4955. 00:51:51,150 --> 00:51:55,696
  4956. tapi dia tidak terlalu buruk 
  4957. secara keseluruhan.
  4958.  
  4959. 1124
  4960. 00:51:55,779 --> 00:51:57,197
  4961. Kemari, Sayang. Mangap.
  4962.  
  4963. 1125
  4964. 00:51:58,324 --> 00:52:00,868
  4965. Gigitan besar. Hore! Gadis pintar!
  4966.  
  4967. 1126
  4968. 00:52:00,951 --> 00:52:01,827
  4969. Benar begitu!
  4970.  
  4971. 1127
  4972. 00:52:02,411 --> 00:52:04,705
  4973. Kau siap untuk hasil luar biasa?
  4974.  
  4975. 1128
  4976. 00:52:05,914 --> 00:52:09,626
  4977. Ini akan menjadi pemindaian kedua
  4978. sejak kami mulai kemoterapi
  4979.  
  4980. 1129
  4981. 00:52:09,710 --> 00:52:13,380
  4982. dan memakai kanabis dosis tinggi.
  4983.  
  4984. 1130
  4985. 00:52:14,089 --> 00:52:15,549
  4986. Kini hanya menunggu.
  4987.  
  4988. 1131
  4989. 00:52:15,966 --> 00:52:18,344
  4990. Kita tunggu kabar baiknya, bukan?
  4991.  
  4992. 1132
  4993. 00:52:20,596 --> 00:52:23,307
  4994. Dia serak karena mereka memasukkan tabung
  4995. ke tenggorokannya.
  4996.  
  4997. 1133
  4998. 00:52:23,515 --> 00:52:25,517
  4999. Kami baru dihubungi.
  5000.  
  5001. 1134
  5002. 00:52:27,311 --> 00:52:28,771
  5003. Ada sel yang mati!
  5004.  
  5005. 1135
  5006. 00:52:28,854 --> 00:52:30,981
  5007. Tumornya sekarat di area tertentu.
  5008.  
  5009. 1136
  5010. 00:52:31,065 --> 00:52:34,193
  5011. Tidak ada pertumbuhan baru.
  5012.  
  5013. 1137
  5014. 00:52:34,276 --> 00:52:37,654
  5015. Katanya mereka ingin dapat pujian
  5016. untuk itu semua,
  5017.  
  5018. 1138
  5019. 00:52:37,738 --> 00:52:39,448
  5020. tapi mereka tak tahu apa mereka bisa.
  5021.  
  5022. 1139
  5023. 00:52:39,531 --> 00:52:40,949
  5024. Aku senang.
  5025.  
  5026. 1140
  5027. 00:52:41,033 --> 00:52:43,327
  5028. Ini berita paling menakjubkan
  5029. yang bisa kami dapat.
  5030.  
  5031. 1141
  5032. 00:52:47,706 --> 00:52:50,959
  5033. Dia akan baik-baik saja.
  5034.  
  5035. 1142
  5036. 00:52:51,043 --> 00:52:54,088
  5037. Dia akan baik-baik saja. Astaga.
  5038.  
  5039. 1143
  5040. 00:52:54,171 --> 00:52:56,340
  5041. Kami masih punya pertempuran
  5042. di hadapan kami.
  5043.  
  5044. 1144
  5045. 00:52:56,423 --> 00:52:57,925
  5046. Kami masih harus kemoterapi,
  5047.  
  5048. 1145
  5049. 00:52:58,008 --> 00:53:00,469
  5050. tapi aku bisa melihat masa depan.
  5051.  
  5052. 1146
  5053. 00:53:01,095 --> 00:53:03,055
  5054. Sophie berjalan di ujung lorong
  5055.  
  5056. 1147
  5057. 00:53:03,138 --> 00:53:08,310
  5058. dan kami mengajaknya 
  5059. ke pertunjukan dansa pertama
  5060.  
  5061. 1148
  5062. 00:53:08,394 --> 00:53:10,354
  5063. serta semua yang ingin kami lakukan.
  5064.  
  5065. 1149
  5066. 00:53:11,897 --> 00:53:13,440
  5067. Ini perasaan menyenangkan.
  5068.  
  5069. 1150
  5070. 00:53:24,410 --> 00:53:27,287
  5071. Itu lima miligram oksikodon, ya?
  5072.  
  5073. 1151
  5074. 00:53:28,122 --> 00:53:30,040
  5075. Dia kecanduan opium.
  5076.  
  5077. 1152
  5078. 00:53:30,124 --> 00:53:32,459
  5079. Dia harus melakukan Dilaudid
  5080. saat dia di rumah sakit
  5081.  
  5082. 1153
  5083. 00:53:32,543 --> 00:53:33,919
  5084. untuk menangani rasa sakit,
  5085.  
  5086. 1154
  5087. 00:53:34,002 --> 00:53:36,380
  5088. dan itu menciptakan ketergantungan candu.
  5089.  
  5090. 1155
  5091. 00:53:36,463 --> 00:53:39,716
  5092. Jadi, mereka memasukkannya
  5093. ke metadon untuk mengalihkannya.
  5094.  
  5095. 1156
  5096. 00:53:39,800 --> 00:53:41,802
  5097. Aku terus berjuang melawan mereka,
  5098.  
  5099. 1157
  5100. 00:53:41,885 --> 00:53:43,971
  5101. memberinya metadon
  5102. selama berbulan-bulan.
  5103.  
  5104. 1158
  5105. 00:53:44,054 --> 00:53:46,265
  5106. Akhirnya, aku menyerah.
  5107.  
  5108. 1159
  5109. 00:53:46,348 --> 00:53:48,475
  5110. Aku tahu jika aku berhasil 
  5111. membawanya pulang,
  5112.  
  5113. 1160
  5114. 00:53:48,934 --> 00:53:52,146
  5115. aku bisa menghentikan kecanduannya
  5116. dengan oksikodon
  5117.  
  5118. 1161
  5119. 00:53:52,229 --> 00:53:55,524
  5120. dan minyak kanabis
  5121. karena aku sering melakukannya.
  5122.  
  5123. 1162
  5124. 00:53:55,607 --> 00:53:58,819
  5125. Namun, aku menyerah dan setuju memberinya
  5126. metadon, dan itu mimpi buruk.
  5127.  
  5128. 1163
  5129. 00:53:58,902 --> 00:54:01,989
  5130. Ibumu datang. Kita istirahat sekarang.
  5131.  
  5132. 1164
  5133. 00:54:02,072 --> 00:54:04,074
  5134. Kita istirahat. Kau baik-baik saja.
  5135.  
  5136. 1165
  5137. 00:54:04,158 --> 00:54:06,326
  5138. Chico. Biar kuambilkan tisu.
  5139.  
  5140. 1166
  5141. 00:54:06,910 --> 00:54:07,911
  5142. Ya?
  5143.  
  5144. 1167
  5145. 00:54:09,705 --> 00:54:14,376
  5146. Maukah kau memberi anak kelas 1, 2 SD,
  5147. atau anak lain mariyuana medis?
  5148.  
  5149. 1168
  5150. 00:54:14,460 --> 00:54:17,504
  5151. Kita tahu pada orang yang mulai 
  5152. sebelum usia 15
  5153.  
  5154. 1169
  5155. 00:54:17,588 --> 00:54:20,382
  5156. dan terus sepanjang hidup,
  5157. bahkan secara sporadis,
  5158.  
  5159. 1170
  5160. 00:54:20,466 --> 00:54:22,468
  5161. cenderung berdampak di kemudian hari.
  5162.  
  5163. 1171
  5164. 00:54:22,551 --> 00:54:24,344
  5165. Mereka kehilangan delapan poin IQ.
  5166.  
  5167. 1172
  5168. 00:54:24,428 --> 00:54:27,014
  5169. Ini studi yang sulit untuk didapat.
  5170. Studi dari Belanda.
  5171.  
  5172. 1173
  5173. 00:54:27,806 --> 00:54:30,225
  5174. Bagaimana metadon memengaruhi
  5175. perkembangan otak?
  5176.  
  5177. 1174
  5178. 00:54:30,309 --> 00:54:32,394
  5179. Bagaimana Dilaudid memengaruhinya?
  5180.  
  5181. 1175
  5182. 00:54:32,478 --> 00:54:34,688
  5183. Bagaimana opiat dosis berat
  5184.  
  5185. 1176
  5186. 00:54:34,772 --> 00:54:37,441
  5187. yang begitu saja diresepkan
  5188. kepada anak-anak?
  5189.  
  5190. 1177
  5191. 00:54:37,524 --> 00:54:40,110
  5192. Tak ada yang melihat
  5193. efek obat-obatan itu
  5194.  
  5195. 1178
  5196. 00:54:40,194 --> 00:54:42,946
  5197. di otak yang sedang berkembang,
  5198. dan bisa kuberi tahu pasti
  5199.  
  5200. 1179
  5201. 00:54:43,030 --> 00:54:47,117
  5202. bahwa anak yang memakai metadon
  5203. jauh lebih rendah
  5204.  
  5205. 1180
  5206. 00:54:47,201 --> 00:54:49,995
  5207. dalam hal kapasitas mental dan
  5208. fungsi mereka.
  5209.  
  5210. 1181
  5211. 00:54:50,829 --> 00:54:52,372
  5212. Hal terbaik yang kami lakukan
  5213.  
  5214. 1182
  5215. 00:54:52,456 --> 00:54:55,125
  5216. adalah membuat Chico menghentikan metadon
  5217. secepat mungkin,
  5218.  
  5219. 1183
  5220. 00:54:55,209 --> 00:54:57,002
  5221. dan kami melakukannya dengan minyak.
  5222.  
  5223. 1184
  5224. 00:54:57,085 --> 00:55:00,214
  5225. Kami titrasi dengan metadon
  5226. saat minyak naik.
  5227.  
  5228. 1185
  5229. 00:55:00,297 --> 00:55:03,133
  5230. Kami melihat kapasitas mentalnya kembali
  5231.  
  5232. 1186
  5233. 00:55:03,217 --> 00:55:06,595
  5234. saat metadonnya hilang
  5235. meskipun minyak kanabis bekerja.
  5236.  
  5237. 1187
  5238. 00:55:06,678 --> 00:55:09,806
  5239. Itu sebabnya aku tak terlalu serius
  5240.  
  5241. 1188
  5242. 00:55:09,890 --> 00:55:12,976
  5243. argumen poin IQ.
  5244. Tapi bahkan jika itu benar,
  5245.  
  5246. 1189
  5247. 00:55:13,185 --> 00:55:15,646
  5248. terus terang, 
  5249. hanya sedikit yang harus dibayar.
  5250.  
  5251. 1190
  5252. 00:55:19,816 --> 00:55:23,320
  5253. Saat mulai memakai minyak,
  5254. itu tepat setelah operasi.
  5255.  
  5256. 1191
  5257. 00:55:23,403 --> 00:55:25,572
  5258. Dia sangat kesakitan.
  5259.  
  5260. 1192
  5261. 00:55:26,156 --> 00:55:29,701
  5262. Setiap pagi, dia pergi pukul 05.30.
  5263.  
  5264. 1193
  5265. 00:55:29,785 --> 00:55:31,119
  5266. Pukul 05.30.
  5267.  
  5268. 1194
  5269. 00:55:31,203 --> 00:55:32,663
  5270. Saat dia bangun,
  5271.  
  5272. 1195
  5273. 00:55:32,746 --> 00:55:34,164
  5274. dia menangis di ranjang,
  5275.  
  5276. 1196
  5277. 00:55:34,248 --> 00:55:35,624
  5278. berteriak namaku.
  5279.  
  5280. 1197
  5281. 00:55:35,707 --> 00:55:37,125
  5282. Dia sangat kesakitan,
  5283.  
  5284. 1198
  5285. 00:55:37,209 --> 00:55:39,753
  5286. dan aku akan memberinya dua OxyContin
  5287.  
  5288. 1199
  5289. 00:55:39,836 --> 00:55:41,338
  5290. pada pukul 06.00.
  5291.  
  5292. 1200
  5293. 00:55:42,965 --> 00:55:45,592
  5294. Dua atau tiga jam kemudian,
  5295. aku memberinya dua obat.
  5296.  
  5297. 1201
  5298. 00:55:46,802 --> 00:55:50,055
  5299. Dua sampai tiga jam kemudian,
  5300. aku akan beri dia Advil,
  5301.  
  5302. 1202
  5303. 00:55:50,138 --> 00:55:51,682
  5304. Motrin, Excedrin,
  5305.  
  5306. 1203
  5307. 00:55:51,765 --> 00:55:54,935
  5308. apa pun yang bisa kuberikan kepadanya
  5309. guna mencapai rentang berikutnya
  5310.  
  5311. 1204
  5312. 00:55:55,018 --> 00:55:56,979
  5313. untuk memberinya dua OxyContin lagi.
  5314.  
  5315. 1205
  5316. 00:55:57,062 --> 00:55:58,522
  5317. Lalu dua obat lagi.
  5318.  
  5319. 1206
  5320. 00:55:58,605 --> 00:56:03,527
  5321. Kami melakukan ini sepanjang waktu.
  5322.  
  5323. 1207
  5324. 00:56:04,486 --> 00:56:07,239
  5325. Dia tidak makan
  5326. dan dia muntah sepanjang waktu.
  5327.  
  5328. 1208
  5329. 00:56:07,656 --> 00:56:08,782
  5330. Ya.
  5331.  
  5332. 1209
  5333. 00:56:08,866 --> 00:56:10,534
  5334. Namun, yang luar biasa,
  5335.  
  5336. 1210
  5337. 00:56:10,617 --> 00:56:12,953
  5338. saat dia mengajak kami pulang,
  5339.  
  5340. 1211
  5341. 00:56:13,036 --> 00:56:15,122
  5342. dan dia bilang itu ukuran biji wijen...
  5343.  
  5344. 1212
  5345. 00:56:15,956 --> 00:56:17,958
  5346. setengahnya... Lalu melihatnya.
  5347.  
  5348. 1213
  5349. 00:56:18,041 --> 00:56:20,627
  5350. Lihat ukurannya.
  5351.  
  5352. 1214
  5353. 00:56:20,711 --> 00:56:22,212
  5354. - Bukan apa-apa.
  5355. - Aku...
  5356.  
  5357. 1215
  5358. 00:56:22,462 --> 00:56:26,091
  5359. Aku menatapnya dan berkata,
  5360. "Ini takkan berhasil."
  5361.  
  5362. 1216
  5363. 00:56:26,174 --> 00:56:28,552
  5364. Aku merasa seperti membuang-buang uang.
  5365.  
  5366. 1217
  5367. 00:56:29,177 --> 00:56:30,804
  5368. Hai. Apa yang kau lakukan?
  5369.  
  5370. 1218
  5371. 00:56:31,138 --> 00:56:32,681
  5372. Aku mau jus jeruk.
  5373.  
  5374. 1219
  5375. 00:56:33,098 --> 00:56:37,311
  5376. Dalam tiga hari,
  5377. dia kehabisan obat pereda nyeri.
  5378.  
  5379. 1220
  5380. 00:56:37,394 --> 00:56:39,521
  5381. - Dia sedang makan.
  5382. - Itu seperti...
  5383.  
  5384. 1221
  5385. 00:56:39,605 --> 00:56:41,982
  5386. - Kagum.
  5387. - Saat itu Senin
  5388.  
  5389. 1222
  5390. 00:56:42,065 --> 00:56:43,233
  5391. - atau Selasa.
  5392. - Hebat.
  5393.  
  5394. 1223
  5395. 00:56:43,317 --> 00:56:44,484
  5396. saat kami mulai.
  5397.  
  5398. 1224
  5399. 00:56:44,568 --> 00:56:48,530
  5400. Pada hari Jumat, dia minum
  5401. satu OxyContin seharian,
  5402.  
  5403. 1225
  5404. 00:56:48,614 --> 00:56:52,075
  5405. dan itu seperti, "Sesuatu terjadi.
  5406.  
  5407. 1226
  5408. 00:56:52,159 --> 00:56:56,204
  5409. Entah apa, tapi ada sesuatu yang baik."
  5410.  
  5411. 1227
  5412. 00:56:56,288 --> 00:57:00,042
  5413. Ada begitu banyak orang di luar sana
  5414. yang bisa memakai obat ini
  5415.  
  5416. 1228
  5417. 00:57:00,125 --> 00:57:02,294
  5418. dan bisa meningkatkan hidup mereka,
  5419.  
  5420. 1229
  5421. 00:57:02,377 --> 00:57:05,380
  5422. tapi mereka amat jauh dari akses.
  5423.  
  5424. 1230
  5425. 00:57:05,464 --> 00:57:07,215
  5426. Sementara itu, mereka hanya diberi
  5427.  
  5428. 1231
  5429. 00:57:07,299 --> 00:57:09,384
  5430. obat farmasi terus-menerus.
  5431.  
  5432. 1232
  5433. 00:57:09,468 --> 00:57:10,594
  5434. Tahun demi tahun,
  5435.  
  5436. 1233
  5437. 00:57:10,677 --> 00:57:13,805
  5438. kita melihat jumlah yang mati
  5439. karena overdosis
  5440.  
  5441. 1234
  5442. 00:57:13,889 --> 00:57:16,391
  5443. akibat obat farmasi makin tinggi.
  5444.  
  5445. 1235
  5446. 00:57:16,475 --> 00:57:20,354
  5447. Luar biasa saat kau melihat ledakan
  5448.  
  5449. 1236
  5450. 00:57:20,437 --> 00:57:22,022
  5451. dari penelitian ini...
  5452.  
  5453. 1237
  5454. 00:57:22,105 --> 00:57:24,691
  5455. REDUKSI KEMATIAN OPIOID
  5456. KARENA MARIYUANA MEDIS
  5457.  
  5458. 1238
  5459. 00:57:24,775 --> 00:57:27,444
  5460. tentang cara kanabis mengurangi
  5461.  
  5462. 1239
  5463. 00:57:27,527 --> 00:57:30,364
  5464. masalah opioid dan obat-obatan lainnya.
  5465.  
  5466. 1240
  5467. 00:57:30,906 --> 00:57:34,576
  5468. Delapan puluh persen obat resep
  5469. terbuat dari opiat,
  5470.  
  5471. 1241
  5472. 00:57:34,660 --> 00:57:37,913
  5473. dan saat dunia memahami
  5474. dan memahami
  5475.  
  5476. 1242
  5477. 00:57:37,996 --> 00:57:40,707
  5478. bahwa itu kecanduan heroin, opiat,
  5479.  
  5480. 1243
  5481. 00:57:40,791 --> 00:57:44,920
  5482. kurasa dunia sekali lagi akan belajar
  5483. cara membebaskan diri.
  5484.  
  5485. 1244
  5486. 00:57:45,003 --> 00:57:47,464
  5487. Namun, saat ini, sains diblokir,
  5488.  
  5489. 1245
  5490. 00:57:47,547 --> 00:57:49,800
  5491. dan diblokir oleh Big Pharma
  5492.  
  5493. 1246
  5494. 00:57:49,883 --> 00:57:51,968
  5495. tak ingin sains sukses.
  5496.  
  5497. 1247
  5498. 00:57:52,761 --> 00:57:55,931
  5499. Dalam gambaran besar, industri farmasi,
  5500.  
  5501. 1248
  5502. 00:57:56,014 --> 00:57:58,350
  5503. yang mengendalikan komunitas medis,
  5504.  
  5505. 1249
  5506. 00:57:58,433 --> 00:57:59,935
  5507. itu mesin besar atas dasar uang.
  5508.  
  5509. 1250
  5510. 00:58:00,018 --> 00:58:01,144
  5511. Kau punya mereka,
  5512.  
  5513. 1251
  5514. 00:58:01,228 --> 00:58:04,398
  5515. mereka menggunakan morfin, fentanil,
  5516. semua obat ini,
  5517.  
  5518. 1252
  5519. 00:58:04,481 --> 00:58:06,858
  5520. itu depresan pernapasan
  5521. yang, pada dirinya sendiri,
  5522.  
  5523. 1253
  5524. 00:58:06,942 --> 00:58:10,404
  5525. secara tak sengaja bisa membunuhmu.
  5526.  
  5527. 1254
  5528. 00:58:10,487 --> 00:58:12,823
  5529. Namun, karena itu diresepkan
  5530. oleh rumah sakit,
  5531.  
  5532. 1255
  5533. 00:58:12,906 --> 00:58:15,659
  5534. karena berasal dari industri farmasi,
  5535.  
  5536. 1256
  5537. 00:58:15,742 --> 00:58:17,202
  5538. itu diterima masyarakat.
  5539.  
  5540. 1257
  5541. 00:58:17,285 --> 00:58:19,454
  5542. Ini punya reputasi
  5543.  
  5544. 1258
  5545. 00:58:19,538 --> 00:58:22,541
  5546. untuk penggunaan rekreasi,
  5547.  
  5548. 1259
  5549. 00:58:22,624 --> 00:58:25,585
  5550. dan secara teknis, narkotika Jadwal I.
  5551.  
  5552. 1260
  5553. 00:58:25,669 --> 00:58:27,838
  5554. Itu, seperti yang kubilang, menggeramkan
  5555.  
  5556. 1261
  5557. 00:58:27,921 --> 00:58:31,008
  5558. karena bagi kami, 
  5559. itu demi nyawa anak kami.
  5560.  
  5561. 1262
  5562. 00:58:31,800 --> 00:58:34,261
  5563. Cecilia, kau harus minum obat hitammu.
  5564.  
  5565. 1263
  5566. 00:58:35,762 --> 00:58:36,638
  5567. Baiklah.
  5568.  
  5569. 1264
  5570. 00:58:36,722 --> 00:58:40,350
  5571. Lalu bersiap-siap sendiri lagi.
  5572.  
  5573. 1265
  5574. 00:58:40,434 --> 00:58:41,309
  5575. Itu ide bagus.
  5576.  
  5577. 1266
  5578. 00:58:41,393 --> 00:58:44,271
  5579. Kau tak perlu repot-repor lagi
  5580.  
  5581. 1267
  5582. 00:58:44,354 --> 00:58:46,022
  5583. karena aku wanita dewasa.
  5584.  
  5585. 1268
  5586. 00:58:46,106 --> 00:58:49,276
  5587. Kau tak perlu repot-repot lagi.
  5588.  
  5589. 1269
  5590. 00:58:49,359 --> 00:58:51,611
  5591. Ini Aunt Zelda's.
  5592.  
  5593. 1270
  5594. 00:58:51,695 --> 00:58:54,448
  5595. Rasionya satu banding satu untuk THC
  5596. dan CBD,
  5597.  
  5598. 1271
  5599. 00:58:54,531 --> 00:58:57,034
  5600. yang digunakan 
  5601. sebagian besar pasien kanker.
  5602.  
  5603. 1272
  5604. 00:58:57,117 --> 00:58:59,661
  5605. Saat dia sangat sakit, paling tinggi,
  5606.  
  5607. 1273
  5608. 00:59:00,495 --> 00:59:03,915
  5609. kami mengeluarkan $3.000 per bulan
  5610. untuk minyak.
  5611.  
  5612. 1274
  5613. 00:59:04,332 --> 00:59:07,878
  5614. Karena kini dosis pemeliharaan,
  5615. kira-kira $1.500 sebulan.
  5616.  
  5617. 1275
  5618. 00:59:07,961 --> 00:59:09,463
  5619. Melebihi biaya sewa kami.
  5620.  
  5621. 1276
  5622. 00:59:10,130 --> 00:59:13,717
  5623. Kami menjual motor, kami menjual...
  5624.  
  5625. 1277
  5626. 00:59:13,800 --> 00:59:15,969
  5627. - Segalanya.
  5628. - apa pun itu.
  5629.  
  5630. 1278
  5631. 00:59:20,307 --> 00:59:22,768
  5632. Aku sangat bekerja keras saat ini,
  5633.  
  5634. 1279
  5635. 00:59:22,851 --> 00:59:24,478
  5636. bekerja lembur semampuku.
  5637.  
  5638. 1280
  5639. 00:59:24,561 --> 00:59:26,062
  5640. Jadi, aku hanya bertanya,
  5641.  
  5642. 1281
  5643. 00:59:26,146 --> 00:59:28,732
  5644. "Apa yang kalian lakukan
  5645. saat mereka sakit?
  5646.  
  5647. 1282
  5648. 00:59:28,815 --> 00:59:30,901
  5649. Karena kami melakukan hal alternatif.
  5650.  
  5651. 1283
  5652. 00:59:30,984 --> 00:59:32,819
  5653. Kami tak pakai asuransi lagi. "
  5654.  
  5655. 1284
  5656. 00:59:32,903 --> 00:59:36,615
  5657. Jadi, keesokan harinya, mereka menghubungi
  5658. organisasi amal,
  5659.  
  5660. 1285
  5661. 00:59:36,698 --> 00:59:37,991
  5662. Fire Family Foundation.
  5663.  
  5664. 1286
  5665. 00:59:39,034 --> 00:59:41,870
  5666. Mereka bersedia membayar suplemen
  5667. selama sebulan,
  5668.  
  5669. 1287
  5670. 00:59:41,953 --> 00:59:43,497
  5671. dan aku agak gelisah.
  5672.  
  5673. 1288
  5674. 00:59:43,580 --> 00:59:47,542
  5675. Kupikir, "Biar aku jelaskan
  5676. apa yang kita bicarakan di sini.
  5677.  
  5678. 1289
  5679. 00:59:48,126 --> 00:59:51,797
  5680. Kita membicarakan mariyuana medis.
  5681. Ini kanabis."
  5682.  
  5683. 1290
  5684. 00:59:51,880 --> 00:59:54,674
  5685. Lalu mereka berkata,
  5686. "Tidak apa-apa. Kami tahu.
  5687.  
  5688. 1291
  5689. 00:59:54,758 --> 00:59:56,468
  5690. Kami senang melakukannya untukmu."
  5691.  
  5692. 1292
  5693. 00:59:56,551 --> 01:00:00,263
  5694. Kami berencana mencari cara
  5695. agar bisa dapat dana tambahan untuk Jim.
  5696.  
  5697. 1293
  5698. 01:00:00,347 --> 01:00:03,016
  5699. Saat dia memberitahuku
  5700. soal perawatan kanabis,
  5701.  
  5702. 1294
  5703. 01:00:03,475 --> 01:00:06,061
  5704. aku bilang, "Kau akan melakukan apa pun.
  5705.  
  5706. 1295
  5707. 01:00:06,144 --> 01:00:08,730
  5708. Aku yakin jika itu putriku, 
  5709. aku mungkin juga sama. "
  5710.  
  5711. 1296
  5712. 01:00:10,482 --> 01:00:12,359
  5713. Kami rendah hati dan punya harga diri.
  5714.  
  5715. 1297
  5716. 01:00:12,442 --> 01:00:14,736
  5717. Aku terlalu rendah hati.
  5718.  
  5719. 1298
  5720. 01:00:14,820 --> 01:00:17,656
  5721. Aku bekerja keras. Tak ada cara lain.
  5722.  
  5723. 1299
  5724. 01:00:17,739 --> 01:00:21,743
  5725. Jika kau tak menghubungi,
  5726. anakmu tak akan mendapatkan pengobatan.
  5727.  
  5728. 1300
  5729. 01:00:21,827 --> 01:00:24,996
  5730. Dia tidak...
  5731. Dia akan mati, paham? Jadi...
  5732.  
  5733. 1301
  5734. 01:00:25,539 --> 01:00:27,499
  5735. Menyakitkan untuk melihat
  5736.  
  5737. 1302
  5738. 01:00:27,582 --> 01:00:30,085
  5739. ada sesuatu yang bisa menolong anakmu,
  5740.  
  5741. 1303
  5742. 01:00:30,752 --> 01:00:33,255
  5743. tapi kau tak bisa mendapatkannya.
  5744.  
  5745. 1304
  5746. 01:00:33,922 --> 01:00:35,590
  5747. Aku tak bisa membayangkan.
  5748.  
  5749. 1305
  5750. 01:00:35,674 --> 01:00:38,051
  5751. Kami pernah mengalami itu,
  5752.  
  5753. 1306
  5754. 01:00:38,134 --> 01:00:41,096
  5755. dan pintu terus terbuka
  5756. serta itu luar biasa.
  5757.  
  5758. 1307
  5759. 01:00:41,179 --> 01:00:44,891
  5760. Kami amat diberkati
  5761. karena kami punya bayi dan...
  5762.  
  5763. 1308
  5764. 01:00:44,975 --> 01:00:46,643
  5765. Jadi, yang lain tak penting.
  5766.  
  5767. 1309
  5768. 01:00:47,394 --> 01:00:48,979
  5769. Namun, jika kau membayar asuransi,
  5770.  
  5771. 1310
  5772. 01:00:49,062 --> 01:00:51,439
  5773. asuransi harus membayar
  5774. yang kau inginkan
  5775.  
  5776. 1311
  5777. 01:00:51,523 --> 01:00:53,400
  5778. untuk membantu apa pun demi kesuksesan.
  5779.  
  5780. 1312
  5781. 01:00:53,483 --> 01:00:56,069
  5782. Menyelamatkan nyawa bayi kami.
  5783.  
  5784. 1313
  5785. 01:01:06,872 --> 01:01:08,373
  5786. Kecup? Boleh minta kecupan?
  5787.  
  5788. 1314
  5789. 01:01:09,583 --> 01:01:12,043
  5790. Terima kasih. Kau sangat manis.
  5791.  
  5792. 1315
  5793. 01:01:13,044 --> 01:01:14,087
  5794. Kau sangat manis.
  5795.  
  5796. 1316
  5797. 01:01:14,170 --> 01:01:16,423
  5798. Sekarang aku mulai gelisah.
  5799.  
  5800. 1317
  5801. 01:01:17,883 --> 01:01:21,011
  5802. "Pindai dan waswas." Karena kita harus
  5803. lakukan ini setiap tiga bulan.
  5804.  
  5805. 1318
  5806. 01:01:21,094 --> 01:01:23,138
  5807. Ini akan jadi hidup kita untuk sementara.
  5808.  
  5809. 1319
  5810. 01:01:24,055 --> 01:01:26,016
  5811. Hai, Betty. Namaku Tracy Ryan.
  5812.  
  5813. 1320
  5814. 01:01:26,099 --> 01:01:28,768
  5815. Putriku, Sophie,
  5816. melakukan pemindaian MRI hari ini.
  5817.  
  5818. 1321
  5819. 01:01:28,852 --> 01:01:30,896
  5820. Apa aku bisa mengajukan permohonan
  5821.  
  5822. 1322
  5823. 01:01:30,979 --> 01:01:34,190
  5824. untuk mengambil disket
  5825. setelah itu tersedia?
  5826.  
  5827. 1323
  5828. 01:01:34,274 --> 01:01:37,152
  5829. - Ya, itu sudah selesai.
  5830. - Ya.
  5831.  
  5832. 1324
  5833. 01:01:37,235 --> 01:01:38,862
  5834. - Ya.
  5835. - Baiklah.
  5836.  
  5837. 1325
  5838. 01:01:38,945 --> 01:01:41,823
  5839. - Jadi, kau mau disket, CD?
  5840. - Ya, Bu.
  5841.  
  5842. 1326
  5843. 01:01:42,741 --> 01:01:43,950
  5844. Akan kuambil.
  5845.  
  5846. 1327
  5847. 01:01:46,453 --> 01:01:49,247
  5848. Aku selalu memberi tahu suamiku
  5849. itu bisa selalu lebih buruk,
  5850.  
  5851. 1328
  5852. 01:01:49,331 --> 01:01:51,249
  5853. dan kita melihat lebih buruk setiap hari.
  5854.  
  5855. 1329
  5856. 01:01:51,750 --> 01:01:54,669
  5857. Semua berkata, "Tuhan hanya memberimu
  5858. apa yang bisa kau tangani,"
  5859.  
  5860. 1330
  5861. 01:01:54,753 --> 01:01:57,255
  5862. tapi kadang ada yang tak bisa ditangani.
  5863.  
  5864. 1331
  5865. 01:01:57,339 --> 01:02:00,342
  5866. Aku merasa itu tanggung jawabku
  5867. dan tugasku
  5868.  
  5869. 1332
  5870. 01:02:00,425 --> 01:02:02,802
  5871. terhadap dunia, Tuhan, dan anak-anak
  5872.  
  5873. 1333
  5874. 01:02:02,886 --> 01:02:06,139
  5875. untuk memberikan informasi ini
  5876. demi membantu orang lain.
  5877.  
  5878. 1334
  5879. 01:02:06,222 --> 01:02:08,975
  5880. Jadi, kubuat grup bernama CannaKids,
  5881.  
  5882. 1335
  5883. 01:02:09,059 --> 01:02:11,519
  5884. bersama beberapa ibu
  5885. yang punya anak sakit.
  5886.  
  5887. 1336
  5888. 01:02:11,603 --> 01:02:15,649
  5889. Ini grup yang luar biasa,
  5890. penuh dengan wanita dan pria,
  5891.  
  5892. 1337
  5893. 01:02:15,732 --> 01:02:18,026
  5894. ahli, dokter, dan ilmuwan hebat.
  5895.  
  5896. 1338
  5897. 01:02:18,109 --> 01:02:20,445
  5898. Sangat luar biasa.
  5899.  
  5900. 1339
  5901. 01:02:20,904 --> 01:02:23,156
  5902. - Hai, Lu.
  5903. - Seperti apa hasil pemindaiannya?
  5904.  
  5905. 1340
  5906. 01:02:23,240 --> 01:02:25,200
  5907. Itu menyusut! Biar kulihat kertasnya.
  5908.  
  5909. 1341
  5910. 01:02:25,450 --> 01:02:27,827
  5911. Lulu, ukurannya setengah.
  5912.  
  5913. 1342
  5914. 01:02:29,120 --> 01:02:30,080
  5915. Oh!
  5916.  
  5917. 1343
  5918. 01:02:30,163 --> 01:02:33,541
  5919. Mengecil dari 2,6 ke 1,7.
  5920.  
  5921. 1344
  5922. 01:02:33,625 --> 01:02:35,001
  5923. Mengecil hingga separuh.
  5924.  
  5925. 1345
  5926. 01:02:35,085 --> 01:02:39,839
  5927. Komponen sistika kini berukuran 1,4 cm,
  5928.  
  5929. 1346
  5930. 01:02:39,923 --> 01:02:42,884
  5931. versus 2,8 cm pada 9/23.
  5932.  
  5933. 1347
  5934. 01:02:42,968 --> 01:02:45,470
  5935. Itu juga mengecil hinggal setengah.
  5936.  
  5937. 1348
  5938. 01:02:45,553 --> 01:02:46,930
  5939. Itu...
  5940.  
  5941. 1349
  5942. 01:02:47,013 --> 01:02:51,977
  5943. Lulu, tumor ini tidak menyusut 
  5944. dengan kemoterapi.
  5945.  
  5946. 1350
  5947. 01:02:52,060 --> 01:02:53,478
  5948. - Astaga.
  5949. - Luar biasa.
  5950.  
  5951. 1351
  5952. 01:02:53,561 --> 01:02:57,274
  5953. Dokterku bilang, "Jika tumornya
  5954. bisa mencapai separuh ukuran,
  5955.  
  5956. 1352
  5957. 01:02:57,357 --> 01:02:59,651
  5958. kita tak bisa mengklaim itu kemoterapi."
  5959.  
  5960. 1353
  5961. 01:02:59,734 --> 01:03:01,736
  5962. Hanya itu caranya.
  5963. Ukurannya harus setengah.
  5964.  
  5965. 1354
  5966. 01:03:04,781 --> 01:03:05,657
  5967. Ini dia.
  5968.  
  5969. 1355
  5970. 01:03:05,740 --> 01:03:07,409
  5971. Lihat lubang hitam besar ini.
  5972.  
  5973. 1356
  5974. 01:03:08,118 --> 01:03:09,744
  5975. Itu sel yang mati.
  5976.  
  5977. 1357
  5978. 01:03:09,828 --> 01:03:11,955
  5979. Tidak ada apa pun lagi di sini.
  5980.  
  5981. 1358
  5982. 01:03:12,038 --> 01:03:14,749
  5983. Dulu ada tumor di sini.
  5984.  
  5985. 1359
  5986. 01:03:15,542 --> 01:03:17,168
  5987. Ini sisi yang lebih berat.
  5988.  
  5989. 1360
  5990. 01:03:17,252 --> 01:03:19,838
  5991. Ini. Astaga. Itu sistika!
  5992.  
  5993. 1361
  5994. 01:03:19,921 --> 01:03:21,464
  5995. Dulu ada di sini.
  5996.  
  5997. 1362
  5998. 01:03:21,548 --> 01:03:22,757
  5999. Hampir hilang.
  6000.  
  6001. 1363
  6002. 01:03:22,841 --> 01:03:24,843
  6003. Ini bagus sekali.
  6004.  
  6005. 1364
  6006. 01:03:25,343 --> 01:03:27,595
  6007. Aku tak mengira
  6008. akan mengatakan itu tentang tumor.
  6009.  
  6010. 1365
  6011. 01:03:28,096 --> 01:03:30,181
  6012. Aku sangat penuh harapan.
  6013.  
  6014. 1366
  6015. 01:03:32,934 --> 01:03:34,227
  6016. Berhasil.
  6017.  
  6018. 1367
  6019. 01:03:36,438 --> 01:03:38,481
  6020. - Kami di sini untuk melihat...
  6021. - Kau Sophie.
  6022.  
  6023. 1368
  6024. 01:03:38,565 --> 01:03:39,983
  6025. - Ya, Bu.
  6026. - Hai, Sophie!
  6027.  
  6028. 1369
  6029. 01:03:40,066 --> 01:03:41,026
  6030. Sapa dia!
  6031.  
  6032. 1370
  6033. 01:03:41,109 --> 01:03:44,904
  6034. Sophie, apa obat pembuat ngantuk ini
  6035. sudah memengaruhimu?
  6036.  
  6037. 1371
  6038. 01:03:44,988 --> 01:03:47,240
  6039. Katanya, "Kanabisku tak melakukan ini 
  6040. kepadaku."
  6041.  
  6042. 1372
  6043. 01:03:48,366 --> 01:03:50,076
  6044. - Ini Tracy.
  6045. - Halo. Ini dr. Cheng.
  6046.  
  6047. 1373
  6048. 01:03:50,660 --> 01:03:53,788
  6049. - Sophie terus membuat kemajuan.
  6050. - Ya!
  6051.  
  6052. 1374
  6053. 01:03:53,872 --> 01:03:57,000
  6054. Pada usia satu tahun,
  6055. kemoterapi dengan carboplatin
  6056.  
  6057. 1375
  6058. 01:03:57,083 --> 01:03:58,585
  6059. dan vinkristina dimulai, titik.
  6060.  
  6061. 1376
  6062. 01:03:58,668 --> 01:04:02,505
  6063. Sudah jelas tumor telah menyusut
  6064. pada kemoterapi.
  6065.  
  6066. 1377
  6067. 01:04:02,589 --> 01:04:06,009
  6068. Kami lakukan banyak pendekatan menyeluruh
  6069. dan pengobatan kemonya.
  6070.  
  6071. 1378
  6072. 01:04:06,092 --> 01:04:08,470
  6073. Pernah melihat penyusutan sebesar ini?
  6074.  
  6075. 1379
  6076. 01:04:09,012 --> 01:04:12,891
  6077. Kau tak berharap melihat penyusutan tumor
  6078. sebesar itu dari kemoterapi.
  6079.  
  6080. 1380
  6081. 01:04:12,974 --> 01:04:14,809
  6082. DR. MARK S.
  6083. PAKAR OFTAMOLOGI ANAK
  6084.  
  6085. 1381
  6086. 01:04:14,893 --> 01:04:16,644
  6087. Aku tak yakin itu kemoterapi.
  6088.  
  6089. 1382
  6090. 01:04:18,229 --> 01:04:20,315
  6091. Kami tak berpikir itu kemoterapi.
  6092.  
  6093. 1383
  6094. 01:04:20,398 --> 01:04:22,067
  6095. Mungkin. Mungkin tidak.
  6096.  
  6097. 1384
  6098. 01:04:22,150 --> 01:04:23,777
  6099. - Aku tak tahu.
  6100. - Benar.
  6101.  
  6102. 1385
  6103. 01:04:25,945 --> 01:04:29,240
  6104. Ini hampir hilang. Aku melihat
  6105. dari segala sudut. Hampir hilang.
  6106.  
  6107. 1386
  6108. 01:04:29,324 --> 01:04:31,242
  6109. - Sungguh?
  6110. - Aku... Benar.
  6111.  
  6112. 1387
  6113. 01:04:31,326 --> 01:04:32,243
  6114. Luar biasa.
  6115.  
  6116. 1388
  6117. 01:04:32,660 --> 01:04:35,080
  6118. Sophie, kau mau bangun?
  6119.  
  6120. 1389
  6121. 01:04:35,163 --> 01:04:36,873
  6122. Kemoterapimu selesai, Sayang!
  6123.  
  6124. 1390
  6125. 01:04:36,956 --> 01:04:38,666
  6126. - Sudah selesai!
  6127. - Hai!
  6128.  
  6129. 1391
  6130. 01:04:38,750 --> 01:04:39,793
  6131. SOPHIE - ISABELLA
  6132.  
  6133. 1392
  6134. 01:04:39,876 --> 01:04:42,754
  6135. Sudah selesai! Sophie, lihat!
  6136.  
  6137. 1393
  6138. 01:04:47,842 --> 01:04:50,095
  6139. KEMOTERAPI HARI TERAKHIR SOPHIE
  6140.  
  6141. 1394
  6142. 01:04:50,178 --> 01:04:51,721
  6143. Baik. Ada satu?
  6144.  
  6145. 1395
  6146. 01:04:52,430 --> 01:04:53,765
  6147. Sangat bangga, Sophie.
  6148.  
  6149. 1396
  6150. 01:04:54,474 --> 01:04:55,850
  6151. Aku sangat bangga padamu.
  6152.  
  6153. 1397
  6154. 01:05:03,316 --> 01:05:06,444
  6155. Sekitar tiga bulan melakukan ini,
  6156.  
  6157. 1398
  6158. 01:05:06,528 --> 01:05:08,154
  6159. dr. Storch menatap kami dan bilang,
  6160.  
  6161. 1399
  6162. 01:05:08,655 --> 01:05:10,698
  6163. "Tampaknya dia membaik."
  6164.  
  6165. 1400
  6166. 01:05:11,991 --> 01:05:14,869
  6167. Aku berkata, "Benar sekali."
  6168.  
  6169. 1401
  6170. 01:05:15,578 --> 01:05:17,247
  6171. Satu bulan berlalu,
  6172.  
  6173. 1402
  6174. 01:05:17,330 --> 01:05:18,748
  6175. dan dengan enggan,
  6176.  
  6177. 1403
  6178. 01:05:18,832 --> 01:05:22,210
  6179. aku setuju melakukan pemindaian.
  6180.  
  6181. 1404
  6182. 01:05:22,460 --> 01:05:25,422
  6183. Dia menatap kami dan berkata,
  6184. "Aku tak tahu cara mengatakan ini.
  6185.  
  6186. 1405
  6187. 01:05:25,797 --> 01:05:27,757
  6188. Tak bisa kujelaskan.
  6189.  
  6190. 1406
  6191. 01:05:28,758 --> 01:05:30,260
  6192. Namun, hasil pindaiannya jelas.
  6193.  
  6194. 1407
  6195. 01:05:30,802 --> 01:05:34,597
  6196. Tidak ada lagi tumor di dadanya."
  6197.  
  6198. 1408
  6199. 01:05:35,515 --> 01:05:37,809
  6200. Empat bulan. Dua puluh tumor.
  6201.  
  6202. 1409
  6203. 01:05:37,892 --> 01:05:38,893
  6204. Hilang.
  6205.  
  6206. 1410
  6207. 01:05:39,436 --> 01:05:40,728
  6208. Bersih.
  6209.  
  6210. 1411
  6211. 01:05:40,812 --> 01:05:43,481
  6212. Kami lakukan pemindaian berikutnya. 
  6213. Bersih.
  6214.  
  6215. 1412
  6216. 01:05:43,565 --> 01:05:46,025
  6217. Pemindaian berikutnya. Bersih.
  6218.  
  6219. 1413
  6220. 01:05:46,109 --> 01:05:49,487
  6221. Dia bilang, "Tidak ada kanker sekarang. 
  6222. Dia bersih."
  6223.  
  6224. 1414
  6225. 01:05:49,571 --> 01:05:52,782
  6226. April itu bulan ajaib kami.
  6227. Aku menyebutnya bulan ajaib
  6228.  
  6229. 1415
  6230. 01:05:52,866 --> 01:05:55,452
  6231. karena itu saat kami akan berhenti kemo
  6232. secara total
  6233.  
  6234. 1416
  6235. 01:05:55,535 --> 01:05:57,579
  6236. lalu mencoba melihat apa...
  6237.  
  6238. 1417
  6239. 01:05:57,662 --> 01:06:00,957
  6240. Jika itu kanabis,
  6241. kami akan mencari tahu segera.
  6242.  
  6243. 1418
  6244. 01:06:01,040 --> 01:06:04,752
  6245. Aku tahu seorang anak mengidap kanker 
  6246. atau semacamnya,
  6247.  
  6248. 1419
  6249. 01:06:04,836 --> 01:06:08,006
  6250. aku langsung ke orang tuanya, 
  6251. dan memberinya nomor dr. Goldstein.
  6252.  
  6253. 1420
  6254. 01:06:08,089 --> 01:06:10,675
  6255. Kubilang, "Kau harus mencobanya."
  6256.  
  6257. 1421
  6258. 01:06:10,758 --> 01:06:13,553
  6259. Dia langsung ke orang tuanya
  6260. dan bilang, "Beri anakmu minyak."
  6261.  
  6262. 1422
  6263. 01:06:13,636 --> 01:06:14,721
  6264. - Ya.
  6265. - Seratus persen.
  6266.  
  6267. 1423
  6268. 01:06:14,804 --> 01:06:16,097
  6269. Dia terus bilang itu.
  6270.  
  6271. 1424
  6272. 01:06:16,181 --> 01:06:18,850
  6273. Aku akan mencari orang-orang
  6274. yang bertanya soal AJ
  6275.  
  6276. 1425
  6277. 01:06:18,933 --> 01:06:22,061
  6278. dan bertanya soal minyak kanabis,
  6279. lalu aku akan memberi tahu mereka,
  6280.  
  6281. 1426
  6282. 01:06:22,395 --> 01:06:25,356
  6283. "Sejujurnya aku tak tahu
  6284. apa ini akan berhasil untukmu,
  6285.  
  6286. 1427
  6287. 01:06:25,440 --> 01:06:29,444
  6288. tapi ini bekerja untuk putraku. "
  6289.  
  6290. 1428
  6291. 01:06:32,655 --> 01:06:37,160
  6292. Aku punya lebih dari 300 pasien anak
  6293. yang saat ini memakai kanabis.
  6294.  
  6295. 1429
  6296. 01:06:37,702 --> 01:06:41,831
  6297. Aku punya laporan kasus bocah 16 tahun
  6298. yang mendatangiku April tahun lalu
  6299.  
  6300. 1430
  6301. 01:06:41,915 --> 01:06:43,625
  6302. dengan osteosarkoma stadium IV.
  6303.  
  6304. 1431
  6305. 01:06:44,000 --> 01:06:46,628
  6306. Mereka datang, dirujuk oleh ahli onkologi.
  6307.  
  6308. 1432
  6309. 01:06:46,711 --> 01:06:48,713
  6310. Jadi, terima kasih sudah melakukan itu.
  6311.  
  6312. 1433
  6313. 01:06:48,796 --> 01:06:49,631
  6314. KANKER PEDIATRIK
  6315.  
  6316. 1434
  6317. 01:06:49,714 --> 01:06:54,761
  6318. April, dia mulai pakai minyak kanabis,
  6319. dan Juli, dia menjalani PET, CT, MRI,
  6320.  
  6321. 1435
  6322. 01:06:54,844 --> 01:06:57,055
  6323. dan pindai tulang, hasilnya negatif,
  6324.  
  6325. 1436
  6326. 01:06:57,680 --> 01:06:59,390
  6327. dan itu sangat luar biasa.
  6328.  
  6329. 1437
  6330. 01:07:02,852 --> 01:07:06,022
  6331. Dia melakukan pemindaian ulang
  6332. pada November, hasilnya negatif.
  6333.  
  6334. 1438
  6335. 01:07:06,105 --> 01:07:08,650
  6336. Kutelepon onkologisnya,
  6337. kubilang, "Bagaimana menurutmu?"
  6338.  
  6339. 1439
  6340. 01:07:08,733 --> 01:07:10,610
  6341. Katanya, "Seharusnya dia meninggal."
  6342.  
  6343. 1440
  6344. 01:07:10,693 --> 01:07:12,362
  6345. Aku baru bertemu dia pekan lalu.
  6346.  
  6347. 1441
  6348. 01:07:12,445 --> 01:07:14,864
  6349. Rambutnya tumbuh kembali.
  6350. Berhenti kemoterapi.
  6351.  
  6352. 1442
  6353. 01:07:14,948 --> 01:07:18,868
  6354. Dia agak kacau 
  6355. karena tiga tahun kemoterapinya.
  6356.  
  6357. 1443
  6358. 01:07:19,744 --> 01:07:22,747
  6359. Selama sekitar delapan bulan pertama 
  6360. pengobatannya,
  6361.  
  6362. 1444
  6363. 01:07:22,830 --> 01:07:25,333
  6364. dia melakukan gemcitabine,
  6365.  
  6366. 1445
  6367. 01:07:25,416 --> 01:07:30,505
  6368. sinergis dengan kanabinodi
  6369. untuk meningkatkan penyembuhan kanker.
  6370.  
  6371. 1446
  6372. 01:07:30,588 --> 01:07:32,757
  6373. Tampaknya sejauh ini, hasilnya baik.
  6374.  
  6375. 1447
  6376. 01:07:32,840 --> 01:07:33,716
  6377. KONFERENSI CANNMED
  6378.  
  6379. 1448
  6380. 01:07:33,800 --> 01:07:35,885
  6381. Aku tak pernah bilang
  6382. "menyembuhkan" kanker,
  6383.  
  6384. 1449
  6385. 01:07:35,969 --> 01:07:37,595
  6386. tapi "perpanjangan hidup."
  6387.  
  6388. 1450
  6389. 01:07:41,391 --> 01:07:43,977
  6390. Kali pertama kami bicara dengan AJ,
  6391.  
  6392. 1451
  6393. 01:07:44,060 --> 01:07:47,772
  6394. dia hampir nonverbal
  6395. karena dia mengalami banyak peradangan.
  6396.  
  6397. 1452
  6398. 01:07:49,023 --> 01:07:50,858
  6399. Ini dia dua bulan lalu,
  6400.  
  6401. 1453
  6402. 01:07:51,276 --> 01:07:52,568
  6403. dan ini dia sekarang.
  6404.  
  6405. 1454
  6406. 01:07:53,027 --> 01:07:53,903
  6407. Itu dia?
  6408.  
  6409. 1455
  6410. 01:07:54,362 --> 01:07:58,283
  6411. Tak memakai steroid lagi.
  6412. Itu wajah bocah pengidap kanker.
  6413.  
  6414. 1456
  6415. 01:07:59,158 --> 01:08:02,161
  6416. Itu dia sekarang. Astaga, kau pasti suka.
  6417.  
  6418. 1457
  6419. 01:08:02,704 --> 01:08:04,205
  6420. Angela.
  6421.  
  6422. 1458
  6423. 01:08:04,289 --> 01:08:06,124
  6424. Ketika mereka kembali ke Chicago,
  6425.  
  6426. 1459
  6427. 01:08:06,207 --> 01:08:08,042
  6428. untungnya, seseorang di California
  6429.  
  6430. 1460
  6431. 01:08:08,126 --> 01:08:10,420
  6432. bersedia membantu mereka.
  6433.  
  6434. 1461
  6435. 01:08:10,503 --> 01:08:13,298
  6436. AJ awalnya...
  6437.  
  6438. 1462
  6439. 01:08:13,381 --> 01:08:15,592
  6440. Dia melakukan Hindu Kush dan Yummy.
  6441.  
  6442. 1463
  6443. 01:08:15,925 --> 01:08:19,554
  6444. - Jika dia hanya 0,5 saat ini...
  6445. - Ya.
  6446.  
  6447. 1464
  6448. 01:08:19,637 --> 01:08:22,515
  6449. Kanabis takkan datang 
  6450. dari penyelamat kita.
  6451.  
  6452. 1465
  6453. 01:08:23,057 --> 01:08:24,058
  6454. Astaga.
  6455.  
  6456. 1466
  6457. 01:08:25,184 --> 01:08:26,728
  6458. Kita cari tahu sendiri.
  6459.  
  6460. 1467
  6461. 01:08:26,811 --> 01:08:29,105
  6462. Ini bukan rasio yang kuinginkan.
  6463.  
  6464. 1468
  6465. 01:08:30,356 --> 01:08:35,612
  6466. Aku ingin sekira lima untuk THC
  6467.  
  6468. 1469
  6469. 01:08:35,695 --> 01:08:37,530
  6470. dan sekitar dua untuk CBD.
  6471.  
  6472. 1470
  6473. 01:08:37,614 --> 01:08:40,742
  6474. Aku ingin setidaknya dua banding satu.
  6475.  
  6476. 1471
  6477. 01:08:40,825 --> 01:08:43,745
  6478. Saat kanabis datang,
  6479. kita akan kembali ke tujuan itu.
  6480.  
  6481. 1472
  6482. 01:08:43,828 --> 01:08:46,497
  6483. Baiklah. Kau sudah cukup sekarang?
  6484.  
  6485. 1473
  6486. 01:08:46,581 --> 01:08:48,791
  6487. Kami hampir selesai saat ini.
  6488.  
  6489. 1474
  6490. 01:08:48,875 --> 01:08:51,753
  6491. Sebaiknya kau memberinya
  6492. masing-masing sedikit dosis
  6493.  
  6494. 1475
  6495. 01:08:52,211 --> 01:08:55,256
  6496. dan meregangkannya daripada kehabisan.
  6497.  
  6498. 1476
  6499. 01:08:55,340 --> 01:08:57,717
  6500. - Ya.
  6501. - Bagaimana keadaannya di sekolah?
  6502.  
  6503. 1477
  6504. 01:08:57,800 --> 01:09:00,511
  6505. Astaga. Dia fenomenal. Dia suka pergi 
  6506. ke sekolah.
  6507.  
  6508. 1478
  6509. 01:09:00,595 --> 01:09:03,097
  6510. Dia masih SD saat ini...
  6511.  
  6512. 1479
  6513. 01:09:03,473 --> 01:09:07,185
  6514. Itu satu setengah gram kanabis.
  6515.  
  6516. 1480
  6517. 01:09:07,268 --> 01:09:08,853
  6518. Dia bintang rok. Baiklah.
  6519.  
  6520. 1481
  6521. 01:09:08,936 --> 01:09:12,148
  6522. Dia memakai 0,5 dua kali sehari...
  6523.  
  6524. 1482
  6525. 01:09:12,231 --> 01:09:13,441
  6526. EKSTRAK SKUNK
  6527. EKSTRAK ACDC
  6528.  
  6529. 1483
  6530. 01:09:13,524 --> 01:09:15,902
  6531. dan memakai yang ada di THC,
  6532.  
  6533. 1484
  6534. 01:09:15,985 --> 01:09:17,028
  6535. dan itu tak cukup.
  6536.  
  6537. 1485
  6538. 01:09:17,111 --> 01:09:19,572
  6539. Saat kita punya kekurangan CBD besar,
  6540.  
  6541. 1486
  6542. 01:09:19,781 --> 01:09:22,784
  6543. mereka dapat obat dari orang lain.
  6544.  
  6545. 1487
  6546. 01:09:23,201 --> 01:09:26,079
  6547. Orang yang punya penyuling
  6548. belum tentu pembuat minyak.
  6549.  
  6550. 1488
  6551. 01:09:26,162 --> 01:09:30,375
  6552. Semua yang punya bunga
  6553. tak tahu harus bagaimana.
  6554.  
  6555. 1489
  6556. 01:09:30,958 --> 01:09:35,088
  6557. Aku sangat marah karena kurangnya hukum...
  6558.  
  6559. 1490
  6560. 01:09:35,171 --> 01:09:39,092
  6561. Kurangnya regulasi
  6562. dan kurangnya pengawasan.
  6563.  
  6564. 1491
  6565. 01:09:41,552 --> 01:09:43,721
  6566. Itu salah satu alasan utama 
  6567. aku mau itu legal
  6568.  
  6569. 1492
  6570. 01:09:43,805 --> 01:09:46,057
  6571. adalah agar kita bisa mulai punya standar
  6572.  
  6573. 1493
  6574. 01:09:46,140 --> 01:09:49,519
  6575. serta tak mencobanya,
  6576. dan itu gila sekarang.
  6577.  
  6578. 1494
  6579. 01:09:50,019 --> 01:09:51,521
  6580. Biar kutelepon Tracy.
  6581.  
  6582. 1495
  6583. 01:09:51,604 --> 01:09:52,438
  6584. TRACY RYAN
  6585.  
  6586. 1496
  6587. 01:09:52,522 --> 01:09:57,527
  6588. Di mana kita sekarang
  6589. pada dosis untuk Sophie?
  6590.  
  6591. 1497
  6592. 01:09:57,610 --> 01:09:59,654
  6593. Intinya, satu banding satu.
  6594.  
  6595. 1498
  6596. 01:10:00,113 --> 01:10:01,155
  6597. Baiklah.
  6598.  
  6599. 1499
  6600. 01:10:01,239 --> 01:10:04,867
  6601. Apa yang membuatmu memutuskan
  6602. untuk ubah ke satu banding satu?
  6603.  
  6604. 1500
  6605. 01:10:05,410 --> 01:10:07,829
  6606. Kupikir itu yang kita bicarakan 
  6607. beberapa waktu lalu.
  6608.  
  6609. 1501
  6610. 01:10:07,912 --> 01:10:12,291
  6611. Aku tak ingat alasannya
  6612. karena itu sudah lama sekali.
  6613.  
  6614. 1502
  6615. 01:10:12,375 --> 01:10:14,752
  6616. Tapi kini dia memakai Charlotte's Web...
  6617.  
  6618. 1503
  6619. 01:10:14,836 --> 01:10:15,670
  6620. SOPHIE
  6621.  
  6622. 1504
  6623. 01:10:15,753 --> 01:10:18,673
  6624. dan THC yang kau berikan terakhir...
  6625.  
  6626. 1505
  6627. 01:10:18,756 --> 01:10:22,009
  6628. Aku tak ingat galurnya. 
  6629. Aku harus membaca...
  6630.  
  6631. 1506
  6632. 01:10:22,093 --> 01:10:25,096
  6633. Dia memakai Charlotte's Web
  6634.  
  6635. 1507
  6636. 01:10:25,179 --> 01:10:26,556
  6637. alih-alih...?
  6638.  
  6639. 1508
  6640. 01:10:27,056 --> 01:10:29,851
  6641. Kami sudah lama memakai Charlotte.
  6642.  
  6643. 1509
  6644. 01:10:30,309 --> 01:10:31,310
  6645. Sungguh?
  6646.  
  6647. 1510
  6648. 01:10:31,811 --> 01:10:33,563
  6649. Karena kau kehabisan CBD.
  6650.  
  6651. 1511
  6652. 01:10:33,646 --> 01:10:35,732
  6653. Ya, aku tahu itu 
  6654. karena terakhir aku bertanya,
  6655.  
  6656. 1512
  6657. 01:10:35,815 --> 01:10:39,944
  6658. kau bilang dia memakai
  6659. dua jarum suntik Charlotte's Web.
  6660.  
  6661. 1513
  6662. 01:10:40,445 --> 01:10:42,280
  6663. - Tidak.
  6664. - Ya.
  6665.  
  6666. 1514
  6667. 01:10:42,363 --> 01:10:45,158
  6668. Dia memulai Charlotte's Web pada Februari.
  6669.  
  6670. 1515
  6671. 01:10:45,616 --> 01:10:48,661
  6672. Jika lihat catatanmu dan lihat CBD
  6673. yang kau kirimkan kekepadaku,
  6674.  
  6675. 1516
  6676. 01:10:48,744 --> 01:10:51,873
  6677. itu belum cukup lama 
  6678. karena kalian kekurangan.
  6679.  
  6680. 1517
  6681. 01:10:51,956 --> 01:10:54,750
  6682. Benar, jadi, dia bukan pasien kami lagi.
  6683.  
  6684. 1518
  6685. 01:10:55,668 --> 01:10:57,670
  6686. Dia hanya memakai salah satu produk kami.
  6687.  
  6688. 1519
  6689. 01:10:58,546 --> 01:11:01,424
  6690. Kau melatihku dengan baik.
  6691.  
  6692. 1520
  6693. 01:11:02,258 --> 01:11:03,509
  6694. Kami berhasil.
  6695.  
  6696. 1521
  6697. 01:11:03,593 --> 01:11:06,429
  6698. Aku tahu yang kulakukan.
  6699. Aku tahu aku punya obat yang bagus.
  6700.  
  6701. 1522
  6702. 01:11:06,512 --> 01:11:08,347
  6703. Kau melatihku cara merawatnya.
  6704.  
  6705. 1523
  6706. 01:11:08,431 --> 01:11:10,224
  6707. Cara aku merawatnya berhasil.
  6708.  
  6709. 1524
  6710. 01:11:10,308 --> 01:11:12,685
  6711. Dia punya tanaman sendiri di sana,
  6712.  
  6713. 1525
  6714. 01:11:12,768 --> 01:11:14,562
  6715. dan harganya $100 lebih murah.
  6716.  
  6717. 1526
  6718. 01:11:14,645 --> 01:11:19,192
  6719. Sebenarnya, yang terakhir hanya $204,51
  6720. untuk hampir sepuluh gram.
  6721.  
  6722. 1527
  6723. 01:11:19,692 --> 01:11:22,195
  6724. Jadi, aku tak punya banyak uang saat ini.
  6725.  
  6726. 1528
  6727. 01:11:22,278 --> 01:11:25,907
  6728. Aku hampir tak bertahan.
  6729. Di mana pun aku bisa menabung 100 dolar,
  6730.  
  6731. 1529
  6732. 01:11:25,990 --> 01:11:29,619
  6733. terutama jika aku butuh dua 
  6734. atau tiga jarum suntik, itu masalah besar.
  6735.  
  6736. 1530
  6737. 01:11:29,994 --> 01:11:31,621
  6738. - Baik.
  6739. - Kuharap kau paham.
  6740.  
  6741. 1531
  6742. 01:11:31,704 --> 01:11:34,790
  6743. Bukan karena aku tak percaya obatmu.
  6744. Aku suka obatmu.
  6745.  
  6746. 1532
  6747. 01:11:34,874 --> 01:11:37,960
  6748. - Ini masalah finansial.
  6749. - Benar. Ya.
  6750.  
  6751. 1533
  6752. 01:11:39,420 --> 01:11:41,923
  6753. Sophie membaik. Itu yang terpenting.
  6754.  
  6755. 1534
  6756. 01:11:42,006 --> 01:11:45,134
  6757. Ya, dia seperti anak dua tahun biasa.
  6758.  
  6759. 1535
  6760. 01:11:45,218 --> 01:11:47,428
  6761. Kami menemui dr. Bonni Goldstein hari ini
  6762.  
  6763. 1536
  6764. 01:11:47,512 --> 01:11:48,763
  6765. agar dia ditinjau,
  6766.  
  6767. 1537
  6768. 01:11:49,138 --> 01:11:51,474
  6769. dan Bonni tak percaya
  6770.  
  6771. 1538
  6772. 01:11:51,557 --> 01:11:53,267
  6773. - sebaik apa dia sekarang.
  6774. - Baiklah.
  6775.  
  6776. 1539
  6777. 01:11:53,351 --> 01:11:56,646
  6778. Baik. Jaga dirimu.
  6779. Sampaikan salamku untuk semua orang.
  6780.  
  6781. 1540
  6782. 01:11:57,188 --> 01:11:59,649
  6783. - Baik. Sampai nanti. Dah.
  6784. - Dah.
  6785.  
  6786. 1541
  6787. 01:12:00,566 --> 01:12:03,694
  6788. Agar seseorang menjadi pasien kita, 
  6789. mereka harus berkomitmen
  6790.  
  6791. 1542
  6792. 01:12:03,778 --> 01:12:07,198
  6793. untuk mengizinkan kita mengikuti mereka 
  6794. dan belajar dari mereka.
  6795.  
  6796. 1543
  6797. 01:12:07,281 --> 01:12:09,033
  6798. Itu satu-satunya alasan kita melakukan
  6799.  
  6800. 1544
  6801. 01:12:09,116 --> 01:12:11,577
  6802. ini agar kita bisa belajar dan mengerti.
  6803.  
  6804. 1545
  6805. 01:12:11,661 --> 01:12:15,623
  6806. Jika seseorang mendapatkan obat
  6807. dari tempat lain
  6808.  
  6809. 1546
  6810. 01:12:15,706 --> 01:12:21,212
  6811. dan tak mengikuti arahan kita,
  6812. mereka akan ke apotek dan membelinya.
  6813.  
  6814. 1547
  6815. 01:12:21,295 --> 01:12:23,840
  6816. Itu bukan pasien Aunt Zelda's.
  6817.  
  6818. 1548
  6819. 01:12:23,923 --> 01:12:26,551
  6820. Jadi, aku harus memikirkan
  6821.  
  6822. 1549
  6823. 01:12:26,634 --> 01:12:30,596
  6824. apa Sophie masih pasien kami 
  6825. dalam situasi ini.
  6826.  
  6827. 1550
  6828. 01:12:31,264 --> 01:12:34,850
  6829. Sangat disayangkan
  6830. karena aku percaya Sophie
  6831.  
  6832. 1551
  6833. 01:12:34,934 --> 01:12:37,270
  6834. karena protokol dan obat kami.
  6835.  
  6836. 1552
  6837. 01:12:37,770 --> 01:12:40,147
  6838. Namun, seberapa cepat mereka lupa.
  6839.  
  6840. 1553
  6841. 01:12:49,949 --> 01:12:51,325
  6842. Kini tiba saatnya
  6843.  
  6844. 1554
  6845. 01:12:51,409 --> 01:12:56,205
  6846. kami melakukan 
  6847. pertemuan CannaKids pertama kami.
  6848.  
  6849. 1555
  6850. 01:12:56,706 --> 01:13:02,003
  6851. Ini hari peluncuran resmi CannaKids.
  6852.  
  6853. 1556
  6854. 01:13:02,086 --> 01:13:03,296
  6855. Kami senang sekali.
  6856.  
  6857. 1557
  6858. 01:13:03,379 --> 01:13:06,549
  6859. Ada banyak orang di industri ini,
  6860. banyak keluarga datang.
  6861.  
  6862. 1558
  6863. 01:13:06,632 --> 01:13:09,510
  6864. CANNAKIDS MENYEDIAKAN KANABIS MEDIS
  6865. UNTUK PENYAKIT SERIUS
  6866.  
  6867. 1559
  6868. 01:13:09,594 --> 01:13:10,553
  6869. CANNAKIDS
  6870.  
  6871. 1560
  6872. 01:13:10,636 --> 01:13:12,138
  6873. Hai, semua! Apa kabar?
  6874.  
  6875. 1561
  6876. 01:13:13,055 --> 01:13:14,390
  6877. Sophie!
  6878.  
  6879. 1562
  6880. 01:13:14,473 --> 01:13:16,017
  6881. Hai, Sayang!
  6882.  
  6883. 1563
  6884. 01:13:16,100 --> 01:13:17,184
  6885. Astaga!
  6886.  
  6887. 1564
  6888. 01:13:17,268 --> 01:13:18,477
  6889. Boleh minta kecupan?
  6890.  
  6891. 1565
  6892. 01:13:19,270 --> 01:13:20,104
  6893. Terima kasih.
  6894.  
  6895. 1566
  6896. 01:13:20,563 --> 01:13:22,732
  6897. - Kau sudah bertemu temanmu?
  6898. - Tes.
  6899.  
  6900. 1567
  6901. 01:13:23,900 --> 01:13:27,987
  6902. Baiklah, semuanya, kita akan mulai
  6903. dan mulai di sini sebentar lagi.
  6904.  
  6905. 1568
  6906. 01:13:28,070 --> 01:13:29,822
  6907. Namaku Tracy Ryan.
  6908.  
  6909. 1569
  6910. 01:13:29,906 --> 01:13:31,574
  6911. Aku salah satu pendiri CannaKids.
  6912.  
  6913. 1570
  6914. 01:13:31,657 --> 01:13:33,534
  6915. TRACY
  6916. KEPALA EKSEKUTIF / MOMCOLOGIST.
  6917.  
  6918. 1571
  6919. 01:13:33,618 --> 01:13:36,120
  6920. Hanya gambaran singkat 
  6921. tentang lokasi situsnya.
  6922.  
  6923. 1572
  6924. 01:13:36,203 --> 01:13:38,789
  6925. Pertama dan terpenting,
  6926. itu bagian sumber daya besar...
  6927.  
  6928. 1573
  6929. 01:13:38,873 --> 01:13:42,418
  6930. Jadi, semua informasi
  6931. yang kupelajari selama bertahun-tahun,
  6932.  
  6933. 1574
  6934. 01:13:42,501 --> 01:13:45,338
  6935. keluarga yang kukenal telah belajar 
  6936. selama bertahun-tahun.
  6937.  
  6938. 1575
  6939. 01:13:47,298 --> 01:13:51,093
  6940. Sejak dia memakai kanabis
  6941. dan obat-obatan Barat,
  6942.  
  6943. 1576
  6944. 01:13:51,177 --> 01:13:53,304
  6945. kami hampir memusnahkan tumor
  6946.  
  6947. 1577
  6948. 01:13:53,387 --> 01:13:55,473
  6949. yang seharusnya tak pernah menyusut.
  6950.  
  6951. 1578
  6952. 01:13:55,556 --> 01:13:57,391
  6953. Sophie kecil!
  6954.  
  6955. 1579
  6956. 01:13:59,393 --> 01:14:01,145
  6957. Ini dia.
  6958.  
  6959. 1580
  6960. 01:14:01,228 --> 01:14:02,647
  6961. Di layar,
  6962.  
  6963. 1581
  6964. 01:14:02,730 --> 01:14:05,316
  6965. ada kebun kanabis.
  6966.  
  6967. 1582
  6968. 01:14:05,399 --> 01:14:08,444
  6969. Ada 100 tanaman untuk pasien kami.
  6970.  
  6971. 1583
  6972. 01:14:08,527 --> 01:14:12,281
  6973. Aku harus bilang kepada kalian,
  6974. aku menjadi emosional
  6975.  
  6976. 1584
  6977. 01:14:12,365 --> 01:14:15,952
  6978. tentang bagaimana semua berkembang 
  6979. dan menjadi efektif.
  6980.  
  6981. 1585
  6982. 01:14:16,035 --> 01:14:18,454
  6983. Lihat yang kita lakukan.
  6984.  
  6985. 1586
  6986. 01:14:18,537 --> 01:14:20,456
  6987. Kita akan mengubah hidup.
  6988.  
  6989. 1587
  6990. 01:14:20,539 --> 01:14:23,167
  6991. Meski kita hanya menyelamatkan
  6992. satu anak,
  6993.  
  6994. 1588
  6995. 01:14:24,001 --> 01:14:26,754
  6996. bahkan jika menyembuhkan satu anak 
  6997. dengan epilepsi,
  6998.  
  6999. 1589
  7000. 01:14:26,837 --> 01:14:28,631
  7001. kita mengecilkan satu tumor otak
  7002.  
  7003. 1590
  7004. 01:14:28,714 --> 01:14:31,801
  7005. lebih dari apa yang kita lakukan 
  7006. dengan Sophie, kita ubah dunia.
  7007.  
  7008. 1591
  7009. 01:14:35,638 --> 01:14:37,348
  7010. Ini peningkatan besar.
  7011.  
  7012. 1592
  7013. 01:14:40,434 --> 01:14:42,395
  7014. - Aku senang mendengarnya.
  7015. - Astaga.
  7016.  
  7017. 1593
  7018. 01:14:42,478 --> 01:14:43,938
  7019. NOAH FEDERMAN, MD
  7020. ONKOLOGIS CHICO
  7021.  
  7022. 1594
  7023. 01:14:44,021 --> 01:14:47,400
  7024. - Siang dan malam, Chico.
  7025. - Reaksi tertunda.
  7026.  
  7027. 1595
  7028. 01:14:47,483 --> 01:14:50,903
  7029. Butuh beberapa detik untuk menyadari 
  7030. bahwa itu Chico.
  7031.  
  7032. 1596
  7033. 01:14:50,986 --> 01:14:53,364
  7034. Kubilang, "Ingat Chico,"
  7035.  
  7036. 1597
  7037. 01:14:53,656 --> 01:14:57,076
  7038. karena itu sangat sulit bagimu.
  7039.  
  7040. 1598
  7041. 01:14:57,159 --> 01:14:59,161
  7042. Terapi ini sangat sulit.
  7043.  
  7044. 1599
  7045. 01:14:59,745 --> 01:15:02,998
  7046. Namun, kita bisa melaluinya.
  7047.  
  7048. 1600
  7049. 01:15:03,082 --> 01:15:06,377
  7050. Kau berhasil melaluinya
  7051.  
  7052. 1601
  7053. 01:15:06,460 --> 01:15:10,297
  7054. dengan banyak bantuan 
  7055. dari berbagai sumber.
  7056.  
  7057. 1602
  7058. 01:15:11,132 --> 01:15:14,385
  7059. Lalu melihatmu sekarang, ini luar biasa.
  7060.  
  7061. 1603
  7062. 01:15:14,468 --> 01:15:16,303
  7063. - Benar.
  7064. - Ini tujuanku.
  7065.  
  7066. 1604
  7067. 01:15:16,721 --> 01:15:17,847
  7068. Ada pertanyaan?
  7069.  
  7070. 1605
  7071. 01:15:17,930 --> 01:15:21,642
  7072. Bisakah kami memperbarui
  7073. rekomendasi minyak kanabisnya?
  7074.  
  7075. 1606
  7076. 01:15:21,726 --> 01:15:23,769
  7077. - Kuberi tahu Veronica.
  7078. - Ya.
  7079.  
  7080. 1607
  7081. 01:15:23,853 --> 01:15:27,231
  7082. - Kita masih memberinya dosis kecil.
  7083. - Tentu.
  7084.  
  7085. 1608
  7086. 01:15:27,314 --> 01:15:29,442
  7087. Karena itu membantu mencegah kambuh.
  7088.  
  7089. 1609
  7090. 01:15:29,525 --> 01:15:32,528
  7091. - Itu juga merangsang nafsu makan.
  7092. - Tentu saja.
  7093.  
  7094. 1610
  7095. 01:15:32,737 --> 01:15:36,240
  7096. Banyak dari ini sangat baru bagi kami…
  7097.  
  7098. 1611
  7099. 01:15:37,867 --> 01:15:40,536
  7100. Jadi, aku tak tahu jawabannya.
  7101.  
  7102. 1612
  7103. 01:15:40,619 --> 01:15:42,204
  7104. Kenyataannya adalah kita belajar.
  7105.  
  7106. 1613
  7107. 01:15:42,288 --> 01:15:45,791
  7108. Karena pasien sepertimu, Chico, kami...
  7109.  
  7110. 1614
  7111. 01:15:47,251 --> 01:15:51,422
  7112. Pikiran kami lebih terbuka 
  7113. terhadap hal-hal semacam ini
  7114.  
  7115. 1615
  7116. 01:15:51,505 --> 01:15:53,299
  7117. dan ada pasien lain
  7118.  
  7119. 1616
  7120. 01:15:53,382 --> 01:15:56,469
  7121. yang dapat keuntungan 
  7122. dari pengalaman kami denganmu.
  7123.  
  7124. 1617
  7125. 01:15:57,052 --> 01:15:59,680
  7126. Itu sangat membantu.
  7127.  
  7128. 1618
  7129. 01:15:59,764 --> 01:16:02,099
  7130. Masih banyak yang tak kami ketahui.
  7131.  
  7132. 1619
  7133. 01:16:02,183 --> 01:16:05,186
  7134. Aku ingin berterima kasih telah menjadi 
  7135. ahli onkologi hebat.
  7136.  
  7137. 1620
  7138. 01:16:05,269 --> 01:16:10,316
  7139. Terima kasih sudah berpikiran terbuka.
  7140. Itu fantastis, bukan, Chico?
  7141.  
  7142. 1621
  7143. 01:16:10,733 --> 01:16:12,651
  7144. Bukan begitu? Ucapkan apa?
  7145.  
  7146. 1622
  7147. 01:16:12,735 --> 01:16:13,736
  7148. Terima kasih.
  7149.  
  7150. 1623
  7151. 01:16:14,445 --> 01:16:16,572
  7152. Apa kau sadar yang kau lakukan
  7153.  
  7154. 1624
  7155. 01:16:16,655 --> 01:16:20,785
  7156. membuatnya berubah pikiran 
  7157. dan mengubah pikirannya?
  7158.  
  7159. 1625
  7160. 01:16:20,868 --> 01:16:21,827
  7161. Benar.
  7162.  
  7163. 1626
  7164. 01:16:21,911 --> 01:16:24,705
  7165. Itu luar biasa. Aku sangat bangga padamu.
  7166.  
  7167. 1627
  7168. 01:16:26,707 --> 01:16:28,375
  7169. Kau bangga dengan dirimu?
  7170.  
  7171. 1628
  7172. 01:16:28,459 --> 01:16:30,294
  7173. - Benar.
  7174. - Kau harus begitu.
  7175.  
  7176. 1629
  7177. 01:16:32,088 --> 01:16:33,464
  7178. Kau harus begitu.
  7179.  
  7180. 1630
  7181. 01:16:40,137 --> 01:16:43,224
  7182. Kami membeli sepeda sekitar dua minggu 
  7183. sebelum dia didiagnosis,
  7184.  
  7185. 1631
  7186. 01:16:43,307 --> 01:16:45,476
  7187. dan dia tak bisa naik sepeda itu.
  7188.  
  7189. 1632
  7190. 01:16:45,559 --> 01:16:49,188
  7191. Lalu secara monumental dia bersepeda. 
  7192. Aku berpikir,
  7193.  
  7194. 1633
  7195. 01:16:49,271 --> 01:16:51,649
  7196. "Ini hari yang baik."
  7197.  
  7198. 1634
  7199. 01:17:02,576 --> 01:17:05,538
  7200. SEKOLAH MEDIS HARVARD
  7201.  
  7202. 1635
  7203. 01:17:11,669 --> 01:17:14,255
  7204. Kini aku menganggap diriku 
  7205. seorang "momcologist."
  7206.  
  7207. 1636
  7208. 01:17:14,338 --> 01:17:18,092
  7209. Tiga tahun kemoterapi, keluar
  7210. dan masuk rumah sakit,
  7211.  
  7212. 1637
  7213. 01:17:18,175 --> 01:17:20,928
  7214. dan makalah penelitian yang ada di mejaku
  7215.  
  7216. 1638
  7217. 01:17:21,011 --> 01:17:23,889
  7218. dan situs web yang kini kami bangun 
  7219. untuk mengumpulkan info
  7220.  
  7221. 1639
  7222. 01:17:23,973 --> 01:17:27,101
  7223. dan mempelajari semua uji klinis berbeda
  7224. yang ada di luar sana...
  7225.  
  7226. 1640
  7227. 01:17:27,184 --> 01:17:30,229
  7228. Aku bangga dengan pencapaian 
  7229. yang kami buat dalam waktu singkat.
  7230.  
  7231. 1641
  7232. 01:17:30,312 --> 01:17:31,897
  7233. Ayo lihat di sini.
  7234.  
  7235. 1642
  7236. 01:17:32,898 --> 01:17:35,192
  7237. Lalu untuk konferensi pers,
  7238. kami langsung ke atas?
  7239.  
  7240. 1643
  7241. 01:17:35,276 --> 01:17:38,070
  7242. - Di lantai dua.
  7243. - Ya, di sana. Naik tangga.
  7244.  
  7245. 1644
  7246. 01:17:38,154 --> 01:17:40,197
  7247. - Terima kasih.
  7248. - Ya, tentu saja.
  7249.  
  7250. 1645
  7251. 01:17:40,281 --> 01:17:43,325
  7252. Aku mulai melakukan ini 
  7253. lebih dari lima tahun lalu.
  7254.  
  7255. 1646
  7256. 01:17:43,409 --> 01:17:44,785
  7257. MARA GORDON AUNT ZELDA'S
  7258. PEWARA
  7259.  
  7260. 1647
  7261. 01:17:44,869 --> 01:17:47,621
  7262. Aku membuat perangkat lunak,
  7263. mengisi data kami,
  7264.  
  7265. 1648
  7266. 01:17:47,705 --> 01:17:50,166
  7267. dan kini masih dalam versi beta.
  7268.  
  7269. 1649
  7270. 01:17:50,249 --> 01:17:52,042
  7271. Di dewan kami,
  7272.  
  7273. 1650
  7274. 01:17:52,126 --> 01:17:54,003
  7275. ada beberapa ilmuwan terkemuka di dunia.
  7276.  
  7277. 1651
  7278. 01:17:54,503 --> 01:17:57,256
  7279. Cristina Sánchez
  7280. dari Complutense University
  7281.  
  7282. 1652
  7283. 01:17:57,339 --> 01:17:58,841
  7284. akan datang selama dua bulan,
  7285.  
  7286. 1653
  7287. 01:17:58,924 --> 01:18:01,010
  7288. dan kami akan kedatangan 
  7289. dr. Noah Federman,
  7290.  
  7291. 1654
  7292. 01:18:01,093 --> 01:18:03,262
  7293. dari dewan kami, dari UCLA.
  7294.  
  7295. 1655
  7296. 01:18:03,345 --> 01:18:06,140
  7297. Astaga. Spesialis sarkoma terkemuka.
  7298.  
  7299. 1656
  7300. 01:18:06,223 --> 01:18:07,766
  7301. Mereka akan memulai...
  7302.  
  7303. 1657
  7304. 01:18:07,850 --> 01:18:10,519
  7305. Kami meminta IRB untuk menganalisis
  7306. data kami
  7307.  
  7308. 1658
  7309. 01:18:10,603 --> 01:18:14,064
  7310. lalu menjalankan uji klinis, dari UCLA.
  7311.  
  7312. 1659
  7313. 01:18:15,107 --> 01:18:18,402
  7314. Benar? Jadi, fakta kami
  7315. di Harvard Medical School
  7316.  
  7317. 1660
  7318. 01:18:18,485 --> 01:18:22,698
  7319. sangat penting
  7320. karena kami mengambil sesuatu
  7321.  
  7322. 1661
  7323. 01:18:22,781 --> 01:18:25,242
  7324. yang terlihat di tepi luar,
  7325.  
  7326. 1662
  7327. 01:18:25,326 --> 01:18:27,870
  7328. dan kami melegitimasi dengan membawanya
  7329.  
  7330. 1663
  7331. 01:18:27,953 --> 01:18:31,498
  7332. ke lingkungan Harvard tradisional ini.
  7333.  
  7334. 1664
  7335. 01:18:31,582 --> 01:18:33,959
  7336. Aku sangat bersyukur berada di sini.
  7337.  
  7338. 1665
  7339. 01:18:34,043 --> 01:18:35,711
  7340. Video kilatmu untuk istriku?
  7341.  
  7342. 1666
  7343. 01:18:35,794 --> 01:18:37,379
  7344. - Silakan.
  7345. - Baik. Tunggu.
  7346.  
  7347. 1667
  7348. 01:18:38,631 --> 01:18:41,926
  7349. Aku memercayakan nyawa istriku
  7350. di tangan wanita ini.
  7351.  
  7352. 1668
  7353. 01:18:43,761 --> 01:18:45,179
  7354. - Terima kasih.
  7355. - Boleh tanya?
  7356.  
  7357. 1669
  7358. 01:18:45,262 --> 01:18:47,181
  7359. Dalam perjalanan ke bawah, silakan.
  7360.  
  7361. 1670
  7362. 01:18:47,765 --> 01:18:49,266
  7363. - Hei, Mara.
  7364. - Halo.
  7365.  
  7366. 1671
  7367. 01:18:50,809 --> 01:18:53,771
  7368. Sophie itu perasaan campur aduk bagiku
  7369.  
  7370. 1672
  7371. 01:18:53,854 --> 01:18:55,898
  7372. karena jelas itu rasa sakit di hatiku
  7373.  
  7374. 1673
  7375. 01:18:55,981 --> 01:18:58,400
  7376. karena aku memperlakukannya dengan baik.
  7377.  
  7378. 1674
  7379. 01:18:58,484 --> 01:19:00,861
  7380. Lalu lihatlah,
  7381.  
  7382. 1675
  7383. 01:19:00,945 --> 01:19:04,615
  7384. seseorang yang tertarik menjadi
  7385. pengusaha kanabis
  7386.  
  7387. 1676
  7388. 01:19:04,698 --> 01:19:07,701
  7389. ada di hadapan, 
  7390. tapi itu hal yang terpisah.
  7391.  
  7392. 1677
  7393. 01:19:07,785 --> 01:19:11,747
  7394. Seperti di bahasa Yiddis, "Zei gezunt,"
  7395. semoga mereka sehat-sehat saja, paham?
  7396.  
  7397. 1678
  7398. 01:19:11,830 --> 01:19:13,248
  7399. Mara, ini Jackie Green.
  7400.  
  7401. 1679
  7402. 01:19:13,332 --> 01:19:15,167
  7403. Kini aku punya produk luar biasa
  7404.  
  7405. 1680
  7406. 01:19:15,250 --> 01:19:19,338
  7407. dari minyak medis berharga
  7408. yang akan kuberikan kepada Sophie.
  7409.  
  7410. 1681
  7411. 01:19:19,421 --> 01:19:23,717
  7412. Galur kami disebut Isabella's Bloom,
  7413. yang dinamai dari namanya.
  7414.  
  7415. 1682
  7416. 01:19:23,801 --> 01:19:26,470
  7417. Mara murah hati, 
  7418. dan aku bersyukur kepadanya
  7419.  
  7420. 1683
  7421. 01:19:26,553 --> 01:19:28,264
  7422. atas pengetahuan darinya
  7423.  
  7424. 1684
  7425. 01:19:28,347 --> 01:19:31,350
  7426. dan bantuan yang dia berikan 
  7427. kepada anakku.
  7428.  
  7429. 1685
  7430. 01:19:31,433 --> 01:19:35,354
  7431. Namun, kenapa tak buat minyak luar biasa
  7432. dan memberikan putriku obat gratis?
  7433.  
  7434. 1686
  7435. 01:19:35,437 --> 01:19:37,022
  7436. Kalian melakukan konferensi?
  7437.  
  7438. 1687
  7439. 01:19:37,773 --> 01:19:40,567
  7440. Tidak. Membicarakan proses sebenarnya.
  7441.  
  7442. 1688
  7443. 01:19:40,651 --> 01:19:41,652
  7444. Oh.
  7445.  
  7446. 1689
  7447. 01:19:41,735 --> 01:19:43,070
  7448. Namun, benar.
  7449.  
  7450. 1690
  7451. 01:19:43,570 --> 01:19:45,239
  7452. Tidak seperti dulu.
  7453.  
  7454. 1691
  7455. 01:19:45,322 --> 01:19:46,282
  7456. - Benar.
  7457. - Ya.
  7458.  
  7459. 1692
  7460. 01:19:46,365 --> 01:19:50,411
  7461. Kami memang mempromosikan
  7462. ekstrak tumbuhan utuh.
  7463.  
  7464. 1693
  7465. 01:19:50,494 --> 01:19:52,037
  7466. Kau harus memiliki efek entourage.
  7467.  
  7468. 1694
  7469. 01:19:52,121 --> 01:19:55,207
  7470. Kau harus bersinergi antara terpena,
  7471.  
  7472. 1695
  7473. 01:19:55,290 --> 01:19:57,501
  7474. flavonoid, semua yang ada di tanaman,
  7475.  
  7476. 1696
  7477. 01:19:57,584 --> 01:20:00,379
  7478. selain kanabinoid yang ada di sana.
  7479.  
  7480. 1697
  7481. 01:20:00,462 --> 01:20:02,423
  7482. Bahkan kanabinoid
  7483. yang yang bekerja sama
  7484.  
  7485. 1698
  7486. 01:20:02,506 --> 01:20:03,966
  7487. memiliki efek sinergis.
  7488.  
  7489. 1699
  7490. 01:20:04,049 --> 01:20:05,968
  7491. Kita harus melakukan uji klinis.
  7492.  
  7493. 1700
  7494. 01:20:06,051 --> 01:20:08,721
  7495. Tak harus di tangan orang-orang sepertiku.
  7496.  
  7497. 1701
  7498. 01:20:08,804 --> 01:20:11,640
  7499. Aku senang peranti lunakku 
  7500. akan mampu membantu
  7501.  
  7502. 1702
  7503. 01:20:11,724 --> 01:20:13,642
  7504. uji klinis dan dokter.
  7505.  
  7506. 1703
  7507. 01:20:13,726 --> 01:20:17,271
  7508. Sayangnya, California memiliki 
  7509. reputasi Wild West,
  7510.  
  7511. 1704
  7512. 01:20:17,354 --> 01:20:20,441
  7513. dan menurutku, tanpa peraturan,
  7514.  
  7515. 1705
  7516. 01:20:20,524 --> 01:20:21,942
  7517. agak sulit untuk berlatih.
  7518.  
  7519. 1706
  7520. 01:20:22,026 --> 01:20:25,529
  7521. Namun, yang akan kukatakan,
  7522. semua pasienku dapat obat.
  7523.  
  7524. 1707
  7525. 01:20:25,612 --> 01:20:28,782
  7526. Pasienku membaik,
  7527. memiliki kualitas hidup lebih baik.
  7528.  
  7529. 1708
  7530. 01:20:29,199 --> 01:20:32,077
  7531. Jadi, penting sekali negara ini
  7532.  
  7533. 1709
  7534. 01:20:32,161 --> 01:20:33,662
  7535. mengikuti California.
  7536.  
  7537. 1710
  7538. 01:20:36,540 --> 01:20:37,875
  7539. - Eric Ruby.
  7540. - Hai.
  7541.  
  7542. 1711
  7543. 01:20:37,958 --> 01:20:41,170
  7544. Aku dokter anak di Taunton,
  7545. sekitar satu jam selatan dari sini.
  7546.  
  7547. 1712
  7548. 01:20:41,253 --> 01:20:43,130
  7549. - Bagus.
  7550. - Aku satu-satunya dokter anak
  7551.  
  7552. 1713
  7553. 01:20:43,213 --> 01:20:44,798
  7554. di Massachusetts
  7555.  
  7556. 1714
  7557. 01:20:44,882 --> 01:20:47,843
  7558. yang terdaftar 
  7559. dalam program mariyuana medis.
  7560.  
  7561. 1715
  7562. 01:20:47,926 --> 01:20:51,180
  7563. - Bagus untukmu.
  7564. - Aku kedatangan banyak pasien.
  7565.  
  7566. 1716
  7567. 01:20:51,263 --> 01:20:53,474
  7568. Kuhargai pemberitahuanmu.
  7569.  
  7570. 1717
  7571. 01:20:54,099 --> 01:20:57,853
  7572. Tolong tulis sesuatu 
  7573. untuk jurnal kesehatan anak.
  7574.  
  7575. 1718
  7576. 01:20:58,228 --> 01:20:59,980
  7577. - Harus kau lakukan.
  7578. - Benar.
  7579.  
  7580. 1719
  7581. 01:21:00,064 --> 01:21:02,066
  7582. Lalu mereka harus menerimanya.
  7583.  
  7584. 1720
  7585. 01:21:02,149 --> 01:21:05,736
  7586. Perusahaan farmasi,
  7587. aku yakin, menekan semua ini.
  7588.  
  7589. 1721
  7590. 01:21:05,819 --> 01:21:08,572
  7591. Halangannya, penghalangnya…
  7592.  
  7593. 1722
  7594. 01:21:08,655 --> 01:21:10,407
  7595. Aku praktik selama 39 tahun.
  7596.  
  7597. 1723
  7598. 01:21:10,699 --> 01:21:12,993
  7599. Lalu yang kehilangan adalah pasien.
  7600.  
  7601. 1724
  7602. 01:21:13,077 --> 01:21:14,411
  7603. Tentu saja pasien.
  7604.  
  7605. 1725
  7606. 01:21:22,544 --> 01:21:24,338
  7607. Baiklah.
  7608.  
  7609. 1726
  7610. 01:21:24,421 --> 01:21:25,589
  7611. Lupakan saja.
  7612.  
  7613. 1727
  7614. 01:21:27,424 --> 01:21:29,384
  7615. Mereka memberi putra kami,
  7616.  
  7617. 1728
  7618. 01:21:30,344 --> 01:21:31,887
  7619. delapan bulan untuk hidup.
  7620.  
  7621. 1729
  7622. 01:21:32,513 --> 01:21:33,472
  7623. Jadi...
  7624.  
  7625. 1730
  7626. 01:21:39,770 --> 01:21:41,814
  7627. Dibebani, kesal...
  7628.  
  7629. 1731
  7630. 01:21:42,731 --> 01:21:45,067
  7631. bahwa kami harus melalui semua ini...
  7632.  
  7633. 1732
  7634. 01:21:45,526 --> 01:21:48,654
  7635. untuk mendapatkan semacam...
  7636.  
  7637. 1733
  7638. 01:21:52,366 --> 01:21:56,078
  7639. Kurasa ada jawaban
  7640. apakah itu berhasil atau tidak.
  7641.  
  7642. 1734
  7643. 01:21:57,454 --> 01:21:59,832
  7644. Kami melakukan yang kami bisa.
  7645.  
  7646. 1735
  7647. 01:22:00,416 --> 01:22:01,917
  7648. Itu yang penting.
  7649.  
  7650. 1736
  7651. 01:22:06,088 --> 01:22:13,053
  7652. Setelah sembilan bulan,
  7653. AJ meninggal karena kanker.
  7654.  
  7655. 1737
  7656. 01:22:37,244 --> 01:22:38,662
  7657. Selamat pagi!
  7658.  
  7659. 1738
  7660. 01:22:39,288 --> 01:22:42,291
  7661. Hari ini sekolah. Apa kau bersemangat?
  7662.  
  7663. 1739
  7664. 01:22:43,208 --> 01:22:44,877
  7665. - Begitulah.
  7666. - Ya!
  7667.  
  7668. 1740
  7669. 01:22:44,960 --> 01:22:47,129
  7670. Dia bersemangat.
  7671.  
  7672. 1741
  7673. 01:22:49,339 --> 01:22:51,466
  7674. Dia masih memakai dosis besar.
  7675.  
  7676. 1742
  7677. 01:22:51,550 --> 01:22:53,427
  7678. Dia memakainya sebelum sekolah.
  7679.  
  7680. 1743
  7681. 01:22:53,510 --> 01:22:56,972
  7682. Kami takkan mengirimnya ke sekolah
  7683. dengan vaporizer.
  7684.  
  7685. 1744
  7686. 01:22:57,055 --> 01:23:00,142
  7687. Aku pikir jika memakai campuran ini 
  7688. setiap hari
  7689.  
  7690. 1745
  7691. 01:23:00,225 --> 01:23:02,561
  7692. meningkatkan peluangnya 
  7693. untuk tak kambuh,
  7694.  
  7695. 1746
  7696. 01:23:03,061 --> 01:23:05,272
  7697. itu layak dilakukan, bukan?
  7698.  
  7699. 1747
  7700. 01:23:06,064 --> 01:23:08,859
  7701. Dia akan menjadi anak yang normal.
  7702.  
  7703. 1748
  7704. 01:23:09,193 --> 01:23:10,486
  7705. Benar, 'kan?
  7706.  
  7707. 1749
  7708. 01:23:10,569 --> 01:23:12,696
  7709. Dimulai dengan menggosok gigi. Ayo.
  7710.  
  7711. 1750
  7712. 01:23:12,779 --> 01:23:15,282
  7713. Cepat sikat gigimu. Kita harus pergi.
  7714.  
  7715. 1751
  7716. 01:23:15,365 --> 01:23:16,658
  7717. ARTHUR E. WRIGHT SMP
  7718.  
  7719. 1752
  7720. 01:23:16,742 --> 01:23:19,620
  7721. Kita harus selalu menyambut 
  7722. saat seseorang datang.
  7723.  
  7724. 1753
  7725. 01:23:19,703 --> 01:23:21,205
  7726. Apa namamu Chico?
  7727.  
  7728. 1754
  7729. 01:23:21,288 --> 01:23:22,414
  7730. Silakan duduk.
  7731.  
  7732. 1755
  7733. 01:23:23,290 --> 01:23:26,710
  7734. Hal berikutnya yang harus aku bahas
  7735. adalah meninjau aturan berpakaian.
  7736.  
  7737. 1756
  7738. 01:23:26,793 --> 01:23:30,172
  7739. Aku punya beberapa murid tahun lalu
  7740. yang berpakaian
  7741.  
  7742. 1757
  7743. 01:23:30,255 --> 01:23:32,674
  7744. dengan gambar daun mariyuana.
  7745.  
  7746. 1758
  7747. 01:23:32,758 --> 01:23:34,676
  7748. Itu dilarang di sekolah.
  7749.  
  7750. 1759
  7751. 01:23:34,760 --> 01:23:38,180
  7752. Sekali lagi, sesuatu
  7753. yang kau tak ingin ketahuan di sekolah
  7754.  
  7755. 1760
  7756. 01:23:38,263 --> 01:23:40,307
  7757. adalah yang seharusnya tidak di pakaianmu.
  7758.  
  7759. 1761
  7760. 01:23:41,141 --> 01:23:42,559
  7761. Hei!
  7762.  
  7763. 1762
  7764. 01:23:42,643 --> 01:23:44,186
  7765. Astaga. Lihat dirimu.
  7766.  
  7767. 1763
  7768. 01:23:44,269 --> 01:23:45,229
  7769. Hore!
  7770.  
  7771. 1764
  7772. 01:23:45,312 --> 01:23:46,813
  7773. Senang bertemu denganmu.
  7774.  
  7775. 1765
  7776. 01:23:46,897 --> 01:23:48,106
  7777. - Kau juga.
  7778. - Lihat.
  7779.  
  7780. 1766
  7781. 01:23:48,190 --> 01:23:50,651
  7782. Apa itu bagus? Kami dapat dari toko 
  7783. yang ketahuan.
  7784.  
  7785. 1767
  7786. 01:23:50,734 --> 01:23:51,735
  7787. PAUL RYDER
  7788. AYAH CHICO
  7789.  
  7790. 1768
  7791. 01:23:51,818 --> 01:23:53,028
  7792. Tidak ada instruksi?
  7793.  
  7794. 1769
  7795. 01:23:53,111 --> 01:23:54,655
  7796. Tak ada instruksi.
  7797.  
  7798. 1770
  7799. 01:23:54,738 --> 01:23:58,575
  7800. Chico berkata, "Ibu, aku tahu apa 
  7801. yang kuinginkan untuk ulang tahunku."
  7802.  
  7803. 1771
  7804. 01:23:58,659 --> 01:24:01,286
  7805. Katanya, "Aku ingin peralatan
  7806.  
  7807. 1772
  7808. 01:24:01,370 --> 01:24:04,498
  7809. agar bisa menanam tumbuhanku sendiri
  7810.  
  7811. 1773
  7812. 01:24:04,581 --> 01:24:06,917
  7813. dan membuat obat sendiri dengan Mara."
  7814.  
  7815. 1774
  7816. 01:24:07,000 --> 01:24:08,627
  7817. Baiklah. Keren sekali.
  7818.  
  7819. 1775
  7820. 01:24:08,710 --> 01:24:12,506
  7821. Kau harus mendatangi kami dan pergi
  7822. ke lab kami,
  7823.  
  7824. 1776
  7825. 01:24:12,589 --> 01:24:15,342
  7826. lalu bekerja dengan ahli kimia kami.
  7827.  
  7828. 1777
  7829. 01:24:15,425 --> 01:24:17,594
  7830. Benar-benar fantastis.
  7831.  
  7832. 1778
  7833. 01:24:17,678 --> 01:24:19,263
  7834. - Benar.
  7835. - Tentu saja.
  7836.  
  7837. 1779
  7838. 01:24:19,346 --> 01:24:22,641
  7839. Dia bilang ingin mendedikasikan 
  7840. pertumbuhannya.
  7841.  
  7842. 1780
  7843. 01:24:22,724 --> 01:24:26,853
  7844. Temanku yang mengidap kanker
  7845.  
  7846. 1781
  7847. 01:24:26,937 --> 01:24:28,480
  7848. di saat yang sama sepertiku.
  7849.  
  7850. 1782
  7851. 01:24:28,897 --> 01:24:31,650
  7852. Dia tak selamat.
  7853.  
  7854. 1783
  7855. 01:24:32,067 --> 01:24:33,110
  7856. Namun...
  7857.  
  7858. 1784
  7859. 01:24:35,112 --> 01:24:36,947
  7860. kami adalah teman baik.
  7861.  
  7862. 1785
  7863. 01:24:37,906 --> 01:24:38,740
  7864. Ya.
  7865.  
  7866. 1786
  7867. 01:24:39,366 --> 01:24:40,826
  7868. Itu amat istimewa.
  7869.  
  7870. 1787
  7871. 01:24:41,994 --> 01:24:43,870
  7872. Terima kasih. Aku terharu.
  7873.  
  7874. 1788
  7875. 01:24:44,913 --> 01:24:46,081
  7876. - Aku juga.
  7877. - Benar.
  7878.  
  7879. 1789
  7880. 01:24:47,958 --> 01:24:50,252
  7881. Jika seseorang memberitahuku
  7882. aku akan membeli
  7883.  
  7884. 1790
  7885. 01:24:50,335 --> 01:24:54,590
  7886. peralatan kanabis untuk ulang tahun anakku
  7887. yang berusia 14 tahun
  7888.  
  7889. 1791
  7890. 01:24:55,215 --> 01:24:57,009
  7891. aku akan mengira mereka agak bodoh.
  7892.  
  7893. 1792
  7894. 01:24:57,092 --> 01:24:57,968
  7895. Tentu saja.
  7896.  
  7897. 1793
  7898. 01:24:58,552 --> 01:25:00,596
  7899. Hidup ini lucu, bukan?
  7900.  
  7901. 1794
  7902. 01:25:02,639 --> 01:25:05,267
  7903. Beberapa butuh air
  7904. lebih banyak dari yang lain.
  7905.  
  7906. 1795
  7907. 01:25:05,350 --> 01:25:08,395
  7908. Ini akan sedikit lebih besar.
  7909. Beberapa lebih gemuk.
  7910.  
  7911. 1796
  7912. 01:25:12,774 --> 01:25:15,819
  7913. ODESSA
  7914.  
  7915. 1797
  7916. 01:25:18,488 --> 01:25:19,740
  7917. Lakukan pembukaan besar.
  7918.  
  7919. 1798
  7920. 01:25:19,823 --> 01:25:21,199
  7921. Kerja bagus, Chico!
  7922.  
  7923. 1799
  7924. 01:25:21,700 --> 01:25:23,118
  7925. Terima kasih, Stewart.
  7926.  
  7927. 1800
  7928. 01:25:23,201 --> 01:25:25,412
  7929. - Ya.
  7930. - Dengan senang hati.
  7931.  
  7932. 1801
  7933. 01:25:25,495 --> 01:25:26,913
  7934. Dia juga suka.
  7935.  
  7936. 1802
  7937. 01:25:31,710 --> 01:25:33,337
  7938. Aku menulis surat kepada Presiden
  7939.  
  7940. 1803
  7941. 01:25:33,420 --> 01:25:37,174
  7942. untuk membantu melegalkan minyak kanabis 
  7943. untuk anak-anak
  7944.  
  7945. 1804
  7946. 01:25:37,257 --> 01:25:40,010
  7947. agar mereka tak harus melalui 
  7948. yang kulalui.
  7949.  
  7950. 1805
  7951. 01:25:40,093 --> 01:25:43,555
  7952. Itu membuatku sedih dan agak bingung
  7953.  
  7954. 1806
  7955. 01:25:43,930 --> 01:25:47,809
  7956. karena aku tak mengerti 
  7957. kenapa mereka tak diizinkan
  7958.  
  7959. 1807
  7960. 01:25:48,268 --> 01:25:50,270
  7961. jika itu benar-benar membantu mereka.
  7962.  
  7963. 1808
  7964. 01:25:52,314 --> 01:25:56,193
  7965. Dengan hormat, Chico Ryder
  7966.  
  7967. 1809
  7968. 01:25:56,276 --> 01:25:59,279
  7969. Pemerintah AS, melalui 
  7970. Departemen Kesehatan dan Layanan Manusia,
  7971.  
  7972. 1810
  7973. 01:25:59,363 --> 01:26:03,992
  7974. memegang paten mariyuana
  7975. sebagai pelindung otak.
  7976.  
  7977. 1811
  7978. 01:26:04,076 --> 01:26:06,203
  7979. Pelindung otak usai cedera kepala.
  7980.  
  7981. 1812
  7982. 01:26:06,286 --> 01:26:08,747
  7983. Bagaimana mungkin 
  7984. Pemerintah AS memegang hak paten?
  7985.  
  7986. 1813
  7987. 01:26:08,830 --> 01:26:10,749
  7988. Mereka memegang hak paten,
  7989. di satu sisi,
  7990.  
  7991. 1814
  7992. 01:26:10,832 --> 01:26:12,834
  7993. dan di sisi lain, pemerintah yang sama
  7994.  
  7995. 1815
  7996. 01:26:12,918 --> 01:26:14,419
  7997. mengatakan tak bisa.
  7998.  
  7999. 1816
  8000. 01:26:14,670 --> 01:26:16,963
  8001. Jurnalis dilatih 
  8002. untuk membenci kemunafikan.
  8003.  
  8004. 1817
  8005. 01:26:17,047 --> 01:26:20,801
  8006. Ini kemunafikan. 
  8007. Aku tak pernah melihatnya seperti ini.
  8008.  
  8009. 1818
  8010. 01:26:21,259 --> 01:26:22,886
  8011. Kenapa pemerintah federal...
  8012.  
  8013. 1819
  8014. 01:26:22,969 --> 01:26:25,472
  8015. Pemerintah federal memiliki hak paten
  8016.  
  8017. 1820
  8018. 01:26:25,555 --> 01:26:28,517
  8019. pada berbagai bahan mariyuana
  8020.  
  8021. 1821
  8022. 01:26:28,600 --> 01:26:30,435
  8023. jika tak ada nilai medisnya?
  8024.  
  8025. 1822
  8026. 01:26:30,936 --> 01:26:33,480
  8027. Kenapa pemerintah federal 
  8028. mencari keuntungan...
  8029.  
  8030. 1823
  8031. 01:26:33,563 --> 01:26:35,732
  8032. ALICE O'LEARY-RANDALL
  8033. GERAKAN MARIYUANA MEDIS
  8034.  
  8035. 1824
  8036. 01:26:35,816 --> 01:26:38,276
  8037. dari penggunaan medis masa depan 
  8038. dari produk kanabis
  8039.  
  8040. 1825
  8041. 01:26:38,360 --> 01:26:39,861
  8042. karena mereka memiliki paten ini?
  8043.  
  8044. 1826
  8045. 01:26:39,945 --> 01:26:41,488
  8046. DEPHUK MENGHADAPI MARIYUANA
  8047.  
  8048. 1827
  8049. 01:26:41,571 --> 01:26:42,864
  8050. Ini tidak terhormat.
  8051.  
  8052. 1828
  8053. 01:26:42,948 --> 01:26:45,242
  8054. Itu hanya posisi rendah yang mereka ambil.
  8055.  
  8056. 1829
  8057. 01:26:45,325 --> 01:26:49,079
  8058. Sementara itu, mereka terus menyangkal.
  8059.  
  8060. 1830
  8061. 01:26:50,122 --> 01:26:51,331
  8062. Itu kejam.
  8063.  
  8064. 1831
  8065. 01:26:51,706 --> 01:26:53,750
  8066. Bertahun-tahun dari sekarang, 
  8067. di masa depan,
  8068.  
  8069. 1832
  8070. 01:26:53,834 --> 01:26:57,337
  8071. orang-orang akan mengingat ini kembali
  8072. dan kagum
  8073.  
  8074. 1833
  8075. 01:26:57,421 --> 01:26:58,922
  8076. akan kekejaman kita.
  8077.  
  8078. 1834
  8079. 01:26:59,005 --> 01:27:01,633
  8080. Gagasan tentang, "Tidak ada cukup riset,"
  8081.  
  8082. 1835
  8083. 01:27:01,716 --> 01:27:03,593
  8084. sebenarnya benar, tak cukup.
  8085.  
  8086. 1836
  8087. 01:27:03,677 --> 01:27:06,096
  8088. Namun, ada penelitian yang cukup 
  8089. untuk diketahui,
  8090.  
  8091. 1837
  8092. 01:27:06,179 --> 01:27:08,932
  8093. satu, itu obat yang sangat aman,
  8094.  
  8095. 1838
  8096. 01:27:09,015 --> 01:27:10,225
  8097. dua, itu berhasil.
  8098.  
  8099. 1839
  8100. 01:27:10,308 --> 01:27:13,687
  8101. Masalah narkoba,
  8102. isu reformasi kebijakan narkoba,
  8103.  
  8104. 1840
  8105. 01:27:13,770 --> 01:27:15,522
  8106. adalah isu hak asasi manusia.
  8107.  
  8108. 1841
  8109. 01:27:15,605 --> 01:27:20,152
  8110. Harapannya, penggunaan kanabis
  8111. menjadi tidak dipolitisasi
  8112.  
  8113. 1842
  8114. 01:27:20,235 --> 01:27:24,281
  8115. dan diintegrasikan dengan baik 
  8116. ke sistem kesehatan, obat,
  8117.  
  8118. 1843
  8119. 01:27:24,364 --> 01:27:28,034
  8120. kesejahteraan, spiritual, 
  8121. dan budaya manusia,
  8122.  
  8123. 1844
  8124. 01:27:28,118 --> 01:27:31,288
  8125. seperti yang terjadi selama ribuan tahun.
  8126.  
  8127. 1845
  8128. 01:27:32,581 --> 01:27:34,958
  8129. Benar, Bung. Ayo pakai jaketmu.
  8130.  
  8131. 1846
  8132. 01:27:38,378 --> 01:27:40,672
  8133. Ayo. Tutup ritsletingmu.
  8134.  
  8135. 1847
  8136. 01:27:40,756 --> 01:27:42,466
  8137. Kau pernah bersepeda?
  8138.  
  8139. 1848
  8140. 01:27:43,133 --> 01:27:44,843
  8141. - Sepeda motor?
  8142. - Baiklah.
  8143.  
  8144. 1849
  8145. 01:27:44,926 --> 01:27:48,221
  8146. Saat Chico sakit, teman kami ini,
  8147. Latch,
  8148.  
  8149. 1850
  8150. 01:27:48,305 --> 01:27:50,640
  8151. terus mengiriminya pesan di Facebook,
  8152.  
  8153. 1851
  8154. 01:27:50,724 --> 01:27:53,435
  8155. "Aku akan membawamu naik Harley."
  8156.  
  8157. 1852
  8158. 01:27:53,518 --> 01:27:56,897
  8159. Kebetulan hari ini adalah hari
  8160.  
  8161. 1853
  8162. 01:27:56,980 --> 01:28:00,066
  8163. yang tampaknya tak akan pernah mungkin ada
  8164. di satu titik.
  8165.  
  8166. 1854
  8167. 01:28:00,150 --> 01:28:02,486
  8168. Makin keras kau berteriak,
  8169. makin cepat kita melaju.
  8170.  
  8171. 1855
  8172. 01:28:08,700 --> 01:28:10,202
  8173. Ada kata-kata terakhir?
  8174.  
  8175. 1856
  8176. 01:28:10,869 --> 01:28:13,371
  8177. - Aku lebih takut darinya.
  8178. - "Bawa anakku kembali."
  8179.  
  8180. 1857
  8181. 01:28:15,040 --> 01:28:18,376
  8182. Bersenang-senanglah. Nikmatilah.
  8183. Kau layak untuk ini, Chico.
  8184.  
  8185. 1858
  8186. 01:28:18,460 --> 01:28:20,378
  8187. - Ya.
  8188. - Sungguh.
  8189.  
  8190. 1859
  8191. 01:28:24,841 --> 01:28:26,259
  8192. Mau coba menarik gasnya?
  8193.  
  8194. 1860
  8195. 01:28:31,264 --> 01:28:32,599
  8196. Sampai nanti.
  8197.  
  8198. 1861
  8199. 01:29:13,848 --> 01:29:15,809
  8200. Alexander Kephart!
  8201.  
  8202. 1862
  8203. 01:29:34,911 --> 01:29:38,373
  8204. SATU TAHUN KEMUDIAN
  8205.  
  8206. 1863
  8207. 01:29:39,624 --> 01:29:41,084
  8208. - Mafin.
  8209. - Mafin?
  8210.  
  8211. 1864
  8212. 01:29:41,167 --> 01:29:43,169
  8213. CALIFORNIA, 2017
  8214.  
  8215. 1865
  8216. 01:29:49,175 --> 01:29:51,595
  8217. Kulihat mereka terbang di sekitar sini.
  8218.  
  8219. 1866
  8220. 01:30:07,360 --> 01:30:09,738
  8221. AJ bebas kanker. 
  8222. Dia kuliah dan berencana
  8223.  
  8224. 1867
  8225. 01:30:09,821 --> 01:30:12,115
  8226. belajar animasi. 
  8227. Onkologis AJ, dr. Susan Storch,
  8228.  
  8229. 1868
  8230. 01:30:12,198 --> 01:30:14,576
  8231. pensiun dan bergabung 
  8232. dengan dr. Bonni Goldstein
  8233.  
  8234. 1869
  8235. 01:30:14,659 --> 01:30:16,786
  8236. agar kanabis
  8237. masuk pengobatan kanker pediatrik.
  8238.  
  8239. 1870
  8240. 01:30:20,498 --> 01:30:21,791
  8241. Chico bebas kanker.
  8242.  
  8243. 1871
  8244. 01:30:21,875 --> 01:30:24,377
  8245. Dia bersekolah di SMA 
  8246. dan Duta Besar Aunt's Zelda.
  8247.  
  8248. 1872
  8249. 01:30:24,461 --> 01:30:26,630
  8250. Dia berencana mengembangkan minyak kanabis
  8251.  
  8252. 1873
  8253. 01:30:26,713 --> 01:30:28,173
  8254. untuk anak-anak yang butuh.
  8255.  
  8256. 1874
  8257. 01:30:28,256 --> 01:30:30,091
  8258. Dia menulis buku soal pengalamannya.
  8259.  
  8260. 1875
  8261. 01:30:33,845 --> 01:30:36,514
  8262. Cecilia bebas kanker
  8263. dan suka bersekolah.
  8264.  
  8265. 1876
  8266. 01:30:36,598 --> 01:30:39,768
  8267. Dia menerima minyak kanabis gratis
  8268. dari Myriam's Hope Collective.
  8269.  
  8270. 1877
  8271. 01:30:39,851 --> 01:30:42,687
  8272. Fire Family Foundation 
  8273. terus mendapat dukungan besar.
  8274.  
  8275. 1878
  8276. 01:30:46,566 --> 01:30:49,319
  8277. Sophie tetap dalam pengobatan 
  8278. dan tumornya terus menyusut.
  8279.  
  8280. 1879
  8281. 01:30:49,402 --> 01:30:51,780
  8282. Meski prognosis dokter bilang,
  8283. peluangnya 100%
  8284.  
  8285. 1880
  8286. 01:30:51,863 --> 01:30:54,157
  8287. kehilangan penglihatannya,
  8288. dia masih bisa bertahan.
  8289.  
  8290. 1881
  8291. 01:31:00,580 --> 01:31:05,585
  8292. MENGENANG ADRIAN "AJ" PETERSON 
  8293. CHRISTIAN EVANS
  8294.  
  8295. 1882
  8296. 01:33:44,369 --> 01:33:47,372
  8297. Terjemahan Subtitle oleh
  8298. Muhammad Pandu Abdillah
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement