Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- (Title: 暁炎)
- (Singer: KEN, VY2, 猫村いろは)
- (Song and Lyrics: hinayukki)
- (Art: hinayukki)
- Link:
- https://www.youtube.com/watch?v=ZwC_FSda_0Y
- https://www.nicovideo.jp/watch/sm44628223
- 幾度も 幾度も
- 数え切れぬほど流れた
- 血と涙の雨
- この世は 闇に覆われた
- 常夜の牢獄
- 誰もが願った 暁の空を
- 無情な月に祈り
- Many a time
- have countless tears and blood
- flowed upon this world
- engulfed in darkness;
- this eternal prison.
- Everyone wished for the dawning sky
- upon the moon that cannot deliver their prayers.
- やがて灯る炎
- その光 今は小さく 儚い夢だとしても
- いつの日か 一は千へと変わるだろう
- そう遠くはない未来
- Eventually, a flame is lit.
- That light, though small as of now; as if but a fleeting dream,
- someday one shall surely turn into thousand,
- yes, that future shall soon come.
- 我らが御旗のもと集え
- 揺るぎなき心持つ者よ
- 暗き道を照らして行こう
- 種火を手に灯し
- We shall gather under this noble flag.
- O you who hold no doubt within their hearts,
- Let us illuminate this path covered in darkness,
- lighting a spark of fire in our hands!
- この咆哮は闇を穿ち
- 明日への扉は開かれる
- 星は隠れ 月は沈み
- 朝を迎える いつかその日が来る
- This roar shall pierce through the darkness,
- opening for us the door that leads to tomorrow.
- The stars hidden, the moon sinking;
- welcoming the dawn. That moment shall one day come for us.
- 幾度も 幾度も
- 咲いては散りゆく
- 命の中 強く燃ゆる炎は
- 闇を照らしだす 希望の光
- 勝利を信じて いつか夜が明ける
- 世界を夢見て 君へ託す
- Many a time
- do they bloom, only to scatter.
- The flame within one's life force that burns so strongly
- is the light of hope that illuminates the darkness.
- Believe in victory; believe in the world
- where the night shall end one day. This dream I entrust to you.
- その光 絶やさぬよう
- 灯る種火は 残された者たちへ
- 受け継がれ 千は万へと変わるだろう
- 今こそ立つべき時
- So that light shall never be put out,
- the spark of fire in our hands shall be bequeathed
- upon those who yet lives. A thousand shall turn into ten thousand,
- yes, now is the time for us to rise!
- 交わした誓い 胸に刻み
- 己が剣を 空へ掲げ
- 果てぬ道を 共に行こう
- 長き夜を越えて
- The oaths that we exchanged, carve them upon your hearts;
- raise your swords, reaching towards the sky!
- Let us together walk upon this road without an end,
- and survive the long night.
- この咆哮は闇を穿ち
- 明日への扉は開かれる
- 星は隠れ 月は沈み
- 夜明けは来る 暁は今
- This roar shall pierce through the darkness,
- opening for us the door that leads to tomorrow.
- The stars hidden, the moon sinking;
- daybreak has arrived, the dawn has come!
- 何度でも掲げよう
- 我ら志はひとつ
- 闇夜を穿つ
- We shall raise it time and time again,
- "our will is one;
- to pierce through the dark night!"
- 明けぬ夜など無いと
- 暁はその信念に応える
- "There isn't a night that never ends"
- the dawn will always answer that conviction.
- Author's note:
- "What shall be bequeathed upon them."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment