namalain909

7 Days to Vegas (2019)

Nov 12th, 2019
234
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 121.75 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:06,000 --> 00:00:12,074
  3. Unduh terjemahan dan Konversikan
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:24,191 --> 00:00:27,393
  8. [pria di sulih suara]
  9. Anda mungkin bertanya-tanya
  10. apa yang aku lakukan di sini
  11.  
  12. 3
  13. 00:00:27,395 --> 00:00:28,360
  14. dalam panas 110 derajat.
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:30,064 --> 00:00:32,164
  18. Aku tidak selalu putus asa.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:33,667 --> 00:00:37,136
  22. Pada suatu waktu saya menghasilkan uang besar
  23. dan hidup seperti bangsawan
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:37,138 --> 00:00:40,039
  27. saat aku berjudi semalaman
  28. dengan elit Hollywood.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:40,041 --> 00:00:42,408
  32. [musik lambat]
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:42,410 --> 00:00:44,643
  36. Saya membuat poker di LA pinggul
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:44,645 --> 00:00:47,546
  40. dan membuat semuanya
  41. goresan pemukul besar
  42. dan merangkak ke game saya.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:51,452 --> 00:00:55,254
  46. Sekarang...
  47. Saya adalah orangnya
  48. melakukan perayapan.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:04,832 --> 00:01:05,764
  52. Dia terlihat seperti sampah.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:08,602 --> 00:01:11,470
  56. Tenang, saya hanya lupa
  57. tabir surya saya.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:16,444 --> 00:01:18,744
  61. [musik reggae]
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:18,746 --> 00:01:22,347
  65. Ya, saya adalah raja
  66. poker Hollywood baik-baik saja.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:22,349 --> 00:01:24,516
  70. saya pikir
  71. itu tidak akan pernah berakhir.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:29,824 --> 00:01:33,258
  75. Namaku Duke Madson.
  76. Saya adalah seorang aktor.
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:33,260 --> 00:01:36,695
  80. Pada satu waktu
  81. Saya menghasilkan uang
  82. di banyak film.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:36,697 --> 00:01:40,532
  86. [lagu pop]
  87. Hidup ini manis, yay
  88. Dibawah payungku
  89.  
  90. 19
  91. 00:01:40,534 --> 00:01:45,204
  92. Baba baba baraba baba
  93. Baba Baba baba baraba
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:48,776 --> 00:01:51,443
  97. [Duke]
  98. Setelah Hollywood memuntahkan saya,
  99.  
  100. 21
  101. 00:01:51,445 --> 00:01:55,781
  102. Saya tergores dengan melakukan
  103. pekerjaan lapangan dan lainnya
  104. meretas pekerjaan untuk menghasilkan uang.
  105.  
  106. 22
  107. 00:01:58,385 --> 00:02:01,420
  108. Hei! Kamu ingin lihat
  109. apa lagi yang bisa dilakukan pel ini?
  110.  
  111. 23
  112. 00:02:01,422 --> 00:02:04,590
  113. [penonton bersorak] Ya!
  114.  
  115. 24
  116. 00:02:04,592 --> 00:02:06,592
  117. [bip kamera]
  118. [pria]
  119. Tekankan "kaleng".
  120.  
  121. 25
  122. 00:02:06,594 --> 00:02:08,727
  123. Seperti apa?
  124. Beri aku bacaan.
  125.  
  126. 26
  127. 00:02:08,729 --> 00:02:10,829
  128. [pria]
  129. "Mau lihat apa lagi
  130. pel ini bisa dilakukan? "Aksi!
  131.  
  132. 27
  133. 00:02:10,831 --> 00:02:14,633
  134. Hei!
  135. Kamu ingin lihat
  136. apa lagi pel ini ...? Hei!
  137.  
  138. 28
  139. 00:02:14,635 --> 00:02:16,635
  140. [man] "Anda ingin melihat
  141. apa lagi yang bisa dilakukan pel ini? "
  142.  
  143. 29
  144. 00:02:16,637 --> 00:02:18,770
  145. [man 2] Itu bagus.
  146. [pria 3] Dia sudah minum.
  147.  
  148. 30
  149. 00:02:19,473 --> 00:02:22,207
  150. [man] Saya ingin memperbesar setelah.
  151. [man 2] Saya ingin memperkecil.
  152.  
  153. 31
  154. 00:02:22,209 --> 00:02:24,143
  155. [man] Dan beraksi!
  156. Kamu tahu apa?
  157.  
  158. 32
  159. 00:02:24,145 --> 00:02:26,378
  160. Anda ingin mendengar hal lain?
  161. [man] Atur.
  162.  
  163. 33
  164. 00:02:26,380 --> 00:02:29,715
  165. [man] Anda melakukan "Dan ..."
  166. Oke, ayolah. Bisa lakukan!
  167.  
  168. 34
  169. 00:02:29,717 --> 00:02:32,217
  170. [man] Jaga tubuh Anda diam.
  171. Dan aksi!
  172.  
  173. 35
  174. 00:02:32,219 --> 00:02:35,654
  175. Ini melakukan segalanya.
  176. Ini akan menggaruk punggung Anda.
  177. Itu akan menempatkan Anda di sana.
  178.  
  179. 36
  180. 00:02:35,656 --> 00:02:38,457
  181. Kau letakkan benda sialan itu
  182. di dalam air.
  183. Siapa yang peduli?
  184.  
  185. 37
  186. 00:02:38,459 --> 00:02:41,660
  187. Mari kita dengarkan yang lain
  188. hal yang bisa dilakukan pel ini!
  189.  
  190. 38
  191. 00:02:41,662 --> 00:02:42,794
  192. [hadirin] Oh ...
  193.  
  194. 39
  195. 00:02:45,900 --> 00:02:49,535
  196. [Duke]
  197. Setelah itu berakhir,
  198. Saya bangkrut dan putus asa.
  199.  
  200. 40
  201. 00:02:49,537 --> 00:02:53,605
  202. Untuk mendukung keluarga saya,
  203. Saya memulai apa yang saya tahu paling baik:
  204.  
  205. 41
  206. 00:02:53,607 --> 00:02:54,907
  207. Game poker.
  208.  
  209. 42
  210. 00:02:57,244 --> 00:02:59,411
  211. Saat itu,
  212. Saya memiliki kru reguler saya.
  213.  
  214. 43
  215. 00:03:00,347 --> 00:03:02,648
  216. Oke, apakah kita
  217. bersenang-senang, ya?
  218.  
  219. 44
  220. 00:03:02,650 --> 00:03:04,183
  221. Kita mulai.
  222. Nikel, taruhan nikel.
  223.  
  224. 45
  225. 00:03:04,185 --> 00:03:07,352
  226. [Duke]
  227. Itu lima imbang kartu.
  228. Tujuh pejantan kartu.
  229.  
  230. 46
  231. 00:03:07,354 --> 00:03:09,821
  232. Dan tentu saja,
  233. Texas menahan mereka.
  234.  
  235. 47
  236. 00:03:11,425 --> 00:03:13,192
  237. Disana ada
  238. Danny, Penyihir.
  239.  
  240. 48
  241. 00:03:13,194 --> 00:03:17,729
  242. Dia datang
  243. di nya penyihir
  244. pakaian, topi top dan semua.
  245.  
  246. 49
  247. 00:03:17,731 --> 00:03:20,199
  248. Dia juga
  249. pemain yang mengerikan.
  250.  
  251. 50
  252. 00:03:21,635 --> 00:03:23,635
  253. Silakan, Midge,
  254. itu pada kamu.
  255.  
  256. 51
  257. 00:03:23,637 --> 00:03:27,739
  258. Jangan panggil aku Midge,
  259. Saya orang kecil
  260. Dengan ayam besar.
  261.  
  262. 52
  263. 00:03:27,741 --> 00:03:32,778
  264. [Duke] Itu Bobby Sanders.
  265. Kacang AKA. Bekas
  266. joki di Santa Anita.
  267.  
  268. 53
  269. 00:03:32,780 --> 00:03:35,380
  270. Dan, hei, bisakah saya dapatkan
  271. bantal untuk kursi ini?
  272.  
  273. 54
  274. 00:03:35,382 --> 00:03:38,817
  275. Saya merasa seperti sedang duduk
  276. dalam peti mati.
  277. Yesus Kristus!
  278.  
  279. 55
  280. 00:03:38,819 --> 00:03:42,487
  281. [Pria] Dia gugup untuk joki.
  282. [Duke] Saudaraku yang gila Carl.
  283.  
  284. 56
  285. 00:03:42,489 --> 00:03:46,558
  286. [Duke] Carl dulu
  287. seorang humas top di Hollywood
  288. sampai dia mengacaukannya.
  289.  
  290. 57
  291. 00:03:46,560 --> 00:03:51,363
  292. Dia adalah penipu dua-bit,
  293. Sejujurnya. Dia juga
  294. bernamaropper tak putus-putusnya.
  295.  
  296. 58
  297. 00:03:51,365 --> 00:03:53,632
  298. Apakah saya memberi tahu kalian bahwa saya dulu
  299. untuk bermain strip poker
  300.  
  301. 59
  302. 00:03:53,634 --> 00:03:54,967
  303. dengan Hugh Hefner
  304. di rumah Playboy?
  305.  
  306. 60
  307. 00:03:54,969 --> 00:03:56,969
  308. [man] Ay ...
  309.  
  310. 61
  311. 00:03:56,970 --> 00:03:58,970
  312. Tapi teman bermain itu telanjang
  313. dari awal.
  314. Itu mengalahkan tujuannya.
  315.  
  316. 62
  317. 00:03:58,973 --> 00:04:01,740
  318. [pria] Anda diberitahu
  319. sudah memiliki cerita.
  320. Mereka sangat cerdas.
  321.  
  322. 63
  323. 00:04:01,742 --> 00:04:04,276
  324. [Duke] Dan kemudian ada Wing.
  325. Dua ratus untukku.
  326.  
  327. 64
  328. 00:04:04,278 --> 00:04:07,246
  329. [Duke] Dia tidak berbahaya
  330. cowok aksi yang saya temui bertahun-tahun lalu
  331. di arena pacuan kuda.
  332.  
  333. 65
  334. 00:04:07,248 --> 00:04:09,548
  335. Dia adalah
  336. pecundang yang paling bahagia
  337. Saya pernah bertemu.
  338.  
  339. 66
  340. 00:04:11,619 --> 00:04:13,852
  341. Merokok saya seperti barbekyu Korea.
  342. [man] Abracadabra!
  343.  
  344. 67
  345. 00:04:13,854 --> 00:04:17,990
  346. [Duke] Tapi rahasianya
  347. untuk permainan saya adalah untuk menjaga
  348. semua orang senang.
  349.  
  350. 68
  351. 00:04:19,593 --> 00:04:22,794
  352. Dan sungguh sebuah game!
  353. Selama bertahun-tahun
  354. itu menjadi lebih besar dan lebih baik.
  355.  
  356. 69
  357. 00:04:22,796 --> 00:04:25,397
  358. Kami sedang bermain
  359. dua hingga tiga kali seminggu.
  360.  
  361. 70
  362. 00:04:25,399 --> 00:04:28,000
  363. Pemain itu
  364. keluar
  365. dari kayu.
  366.  
  367. 71
  368. 00:04:28,002 --> 00:04:31,503
  369. KC istriku yang cantik
  370. akan bekerja dengan telepon
  371. seperti penjual mobil.
  372.  
  373. 72
  374. 00:04:31,505 --> 00:04:33,538
  375. Curt, apakah kamu masuk
  376. atau kamu keluar?
  377. Saya perlu tahu.
  378.  
  379. 73
  380. 00:04:33,540 --> 00:04:35,807
  381. [Duke] saya tahu
  382. setiap trik dan nuansa
  383. dari awal.
  384.  
  385. 74
  386. 00:04:35,809 --> 00:04:38,810
  387. Kapan bertaruh,
  388. kapan harus menggertak, dan bagaimana
  389. untuk membaca ceritanya.
  390.  
  391. 75
  392. 00:04:38,812 --> 00:04:42,748
  393. Hei, KC, ketika cowok baru
  394. memiliki andil besar, dia mengejang.
  395. Tulis itu.
  396.  
  397. 76
  398. 00:04:42,750 --> 00:04:45,684
  399. Baik.
  400. Dan Danny si Penyihir. Hah?
  401.  
  402. 77
  403. 00:04:45,686 --> 00:04:48,820
  404. Saat dia menggertak, dia menguap.
  405. Itu berita buruk.
  406.  
  407. 78
  408. 00:04:48,822 --> 00:04:51,390
  409. Mengerti. Kita mulai.
  410. Dia menghancurkannya!
  411.  
  412. 79
  413. 00:04:52,926 --> 00:04:55,327
  414. Kami akan bermain ronde
  415. dari menahan mereka tetapi membatasi.
  416.  
  417. 80
  418. 00:04:55,329 --> 00:04:57,062
  419. [Duke] Saya adalah pemimpin cincin.
  420.  
  421. 81
  422. 00:04:57,064 --> 00:05:01,400
  423. Seorang teman, teman minum,
  424. dan seorang bankir.
  425.  
  426. 82
  427. 00:05:01,402 --> 00:05:03,935
  428. Tuan-tuan!
  429. [Duke] Uang mengalir masuk.
  430.  
  431. 83
  432. 00:05:07,441 --> 00:05:09,007
  433. Lalu datang
  434. temanku Sandor.
  435.  
  436. 84
  437. 00:05:09,009 --> 00:05:12,944
  438. Anda ingin mengatakan ini karnaval?
  439. Mari Menari. Mari Menari.
  440.  
  441. 85
  442. 00:05:12,946 --> 00:05:17,015
  443. [Duke] Sandor adalah seorang kompulsif
  444. penjudi yang berasal dari orang kaya
  445. Keluarga Amerika Selatan.
  446.  
  447. 86
  448. 00:05:17,651 --> 00:05:20,686
  449. Rumor itu
  450. ibunya akan mengirimnya
  451. satu juta dolar setiap tahun,
  452.  
  453. 87
  454. 00:05:20,688 --> 00:05:24,489
  455. dan pada akhir tahun,
  456. dia selalu mempertaruhkannya.
  457.  
  458. 88
  459. 00:05:26,493 --> 00:05:28,660
  460. Hal lain
  461. yang membuat game ini hebat
  462.  
  463. 89
  464. 00:05:28,662 --> 00:05:31,830
  465. selalu ada
  466. semacam taruhan prop gila.
  467.  
  468. 90
  469. 00:05:31,832 --> 00:05:34,366
  470. [Duke] Props adalah taruhan sampingan.
  471. Tunggu sebentar, saya menang.
  472.  
  473. 91
  474. 00:05:34,368 --> 00:05:36,935
  475. Kami bertaruh ribuan
  476. pada semua jenis barang.
  477. Sebut saja.
  478.  
  479. 92
  480. 00:05:38,038 --> 00:05:41,807
  481. Oh! Oh! Lepaskan aku!
  482. [laki-laki tertawa]
  483.  
  484. 93
  485. 00:05:41,809 --> 00:05:44,109
  486. [man] Dia akan kehilangan itu.
  487. [man 2] 30 detik tersisa!
  488.  
  489. 94
  490. 00:05:44,111 --> 00:05:46,778
  491. Tiga belas empat belas,
  492. lima belas, enam belas!
  493.  
  494. 95
  495. 00:05:46,780 --> 00:05:50,682
  496. Anda akan berhasil!
  497. [Duke] Oke, bagus, buat cadangan.
  498.  
  499. 96
  500. 00:05:50,684 --> 00:05:53,652
  501. [pria] Kembali, kembali.
  502. [Duke] Itu Bobby Sanders.
  503. Kacang AKA. Bekas
  504. joki di Santa Anita.
  505.  
  506. 53
  507. 00:03:32,780 --> 00:03:35,380
  508. Dan, hei, bisakah saya dapatkan
  509. bantal untuk kursi ini?
  510.  
  511. 54
  512. 00:03:35,382 --> 00:03:38,817
  513. Saya merasa seperti sedang duduk
  514. dalam peti mati.
  515. Yesus Kristus!
  516.  
  517. 55
  518. 00:03:38,819 --> 00:03:42,487
  519. [Pria] Dia gugup untuk joki.
  520. [Duke] Saudaraku yang gila Carl.
  521.  
  522. 56
  523. 00:03:42,489 --> 00:03:46,558
  524. [Duke] Carl dulu
  525. seorang humas top di Hollywood
  526. sampai dia mengacaukannya.
  527.  
  528. 57
  529. 00:03:46,560 --> 00:03:51,363
  530. Dia adalah penipu dua-bit,
  531. Sejujurnya. Dia juga
  532. bernamaropper tak putus-putusnya.
  533.  
  534. 58
  535. 00:03:51,365 --> 00:03:53,632
  536. Apakah saya memberi tahu kalian bahwa saya dulu
  537. untuk bermain strip poker
  538.  
  539. 59
  540. 00:03:53,634 --> 00:03:54,967
  541. dengan Hugh Hefner
  542. di rumah Playboy?
  543.  
  544. 60
  545. 00:03:54,969 --> 00:03:56,969
  546. [man] Ay ...
  547.  
  548. 61
  549. 00:03:56,970 --> 00:03:58,970
  550. Tapi teman bermain itu telanjang
  551. dari awal.
  552. Itu mengalahkan tujuannya.
  553.  
  554. 62
  555. 00:03:58,973 --> 00:04:01,740
  556. [pria] Anda diberitahu
  557. sudah memiliki cerita.
  558. Mereka sangat cerdas.
  559.  
  560. 63
  561. 00:04:01,742 --> 00:04:04,276
  562. [Duke] Dan kemudian ada Wing.
  563. Dua ratus untukku.
  564.  
  565. 64
  566. 00:04:04,278 --> 00:04:07,246
  567. [Duke] Dia tidak berbahaya
  568. cowok aksi yang saya temui bertahun-tahun lalu
  569. di arena pacuan kuda.
  570.  
  571. 65
  572. 00:04:07,248 --> 00:04:09,548
  573. Dia adalah
  574. pecundang yang paling bahagia
  575. Saya pernah bertemu.
  576.  
  577. 66
  578. 00:04:11,619 --> 00:04:13,852
  579. Merokok saya seperti barbekyu Korea.
  580. [man] Abracadabra!
  581.  
  582. 67
  583. 00:04:13,854 --> 00:04:17,990
  584. [Duke] Tapi rahasianya
  585. untuk permainan saya adalah untuk menjaga
  586. semua orang senang.
  587.  
  588. 68
  589. 00:04:19,593 --> 00:04:22,794
  590. Dan sungguh sebuah game!
  591. Selama bertahun-tahun
  592. itu menjadi lebih besar dan lebih baik.
  593.  
  594. 69
  595. 00:04:22,796 --> 00:04:25,397
  596. Kami sedang bermain
  597. dua hingga tiga kali seminggu.
  598.  
  599. 70
  600. 00:04:25,399 --> 00:04:28,000
  601. Pemain itu
  602. keluar
  603. dari kayu.
  604.  
  605. 71
  606. 00:04:28,002 --> 00:04:31,503
  607. KC istriku yang cantik
  608. akan bekerja dengan telepon
  609. seperti penjual mobil.
  610.  
  611. 72
  612. 00:04:31,505 --> 00:04:33,538
  613. Curt, apakah kamu masuk
  614. atau kamu keluar?
  615. Saya perlu tahu.
  616.  
  617. 73
  618. 00:04:33,540 --> 00:04:35,807
  619. [Duke] saya tahu
  620. setiap trik dan nuansa
  621. dari awal.
  622.  
  623. 74
  624. 00:04:35,809 --> 00:04:38,810
  625. Kapan bertaruh,
  626. kapan harus menggertak, dan bagaimana
  627. untuk membaca ceritanya.
  628.  
  629. 75
  630. 00:04:38,812 --> 00:04:42,748
  631. Hei, KC, ketika cowok baru
  632. memiliki andil besar, dia mengejang.
  633. Tulis itu.
  634.  
  635. 76
  636. 00:04:42,750 --> 00:04:45,684
  637. Baik.
  638. Dan Danny si Penyihir. Hah?
  639.  
  640. 77
  641. 00:04:45,686 --> 00:04:48,820
  642. Saat dia menggertak, dia menguap.
  643. Itu berita buruk.
  644.  
  645. 78
  646. 00:04:48,822 --> 00:04:51,390
  647. Mengerti. Kita mulai.
  648. Dia menghancurkannya!
  649.  
  650. 79
  651. 00:04:52,926 --> 00:04:55,327
  652. Kami akan bermain ronde
  653. dari menahan mereka tetapi membatasi.
  654.  
  655. 80
  656. 00:04:55,329 --> 00:04:57,062
  657. [Duke] Saya adalah pemimpin cincin.
  658.  
  659. 81
  660. 00:04:57,064 --> 00:05:01,400
  661. Seorang teman, teman minum,
  662. dan seorang bankir.
  663.  
  664. 82
  665. 00:05:01,402 --> 00:05:03,935
  666. Tuan-tuan!
  667. [Duke] Uang mengalir masuk.
  668.  
  669. 83
  670. 00:05:07,441 --> 00:05:09,007
  671. Lalu datang
  672. temanku Sandor.
  673.  
  674. 84
  675. 00:05:09,009 --> 00:05:12,944
  676. Anda ingin mengatakan ini karnaval?
  677. Mari Menari. Mari Menari.
  678.  
  679. 85
  680. 00:05:12,946 --> 00:05:17,015
  681. [Duke] Sandor adalah seorang kompulsif
  682. penjudi yang berasal dari orang kaya
  683. Keluarga Amerika Selatan.
  684.  
  685. 86
  686. 00:05:17,651 --> 00:05:20,686
  687. Rumor itu
  688. ibunya akan mengirimnya
  689. satu juta dolar setiap tahun,
  690.  
  691. 87
  692. 00:05:20,688 --> 00:05:24,489
  693. dan pada akhir tahun,
  694. dia selalu mempertaruhkannya.
  695.  
  696. 88
  697. 00:05:26,493 --> 00:05:28,660
  698. Hal lain
  699. yang membuat game ini hebat
  700.  
  701. 89
  702. 00:05:28,662 --> 00:05:31,830
  703. selalu ada
  704. semacam taruhan prop gila.
  705.  
  706. 90
  707. 00:05:31,832 --> 00:05:34,366
  708. [Duke] Props adalah taruhan sampingan.
  709. Tunggu sebentar, saya menang.
  710.  
  711. 91
  712. 00:05:34,368 --> 00:05:36,935
  713. Kami bertaruh ribuan
  714. pada semua jenis barang.
  715. Sebut saja.
  716.  
  717. 92
  718. 00:05:38,038 --> 00:05:41,807
  719. Oh! Oh! Lepaskan aku!
  720. [laki-laki tertawa]
  721.  
  722. 93
  723. 00:05:41,809 --> 00:05:44,109
  724. [man] Dia akan kehilangan itu.
  725. [man 2] 30 detik tersisa!
  726.  
  727. 94
  728. 00:05:44,111 --> 00:05:46,778
  729. Tiga belas empat belas,
  730. lima belas, enam belas!
  731.  
  732. 95
  733. 00:05:46,780 --> 00:05:50,682
  734. Anda akan berhasil!
  735. [Duke] Oke, bagus, buat cadangan.
  736.  
  737. 96
  738. 00:05:50,684 --> 00:05:53,652
  739. [pria] Kembali, kembali....
  740. Bagaimanapun, selamat datang
  741. ke gim, man.
  742. Penggemar besar, penggemar besar!
  743.  
  744. 146
  745. 00:08:52,599 --> 00:08:54,566
  746. Ya, ya. Baik.
  747. Senang melihatmu.
  748.  
  749. 147
  750. 00:09:00,107 --> 00:09:02,841
  751. Memeriksa.
  752. Ini mungkin
  753. menghancurkan hatimu.
  754.  
  755. 148
  756. 00:09:04,745 --> 00:09:06,311
  757. Terlalu mudah,
  758. ini terlalu mudah.
  759.  
  760. 149
  761. 00:09:06,914 --> 00:09:10,015
  762. [Duke] Orang ini bagus.
  763. Saya pikir saya dengan pria sejati.
  764.  
  765. 150
  766. 00:09:10,017 --> 00:09:11,850
  767. [Duke] Dan maksud saya sangat bagus.
  768.  
  769. 151
  770. 00:09:12,619 --> 00:09:16,054
  771. Apa itu tadi,
  772. tangan ketiga malam ini?
  773. Sini, sayang.
  774.  
  775. 152
  776. 00:09:24,798 --> 00:09:29,267
  777. Hei!
  778. Hei, Pitchman. Apakah saya baik?
  779.  
  780. 153
  781. 00:09:29,269 --> 00:09:33,605
  782. Ya. Duduk. Duduk.
  783. Bersantai. Kemenangan yang bagus.
  784.  
  785. 154
  786. 00:09:33,607 --> 00:09:36,608
  787. Kemenangan yang bagus. Apa?
  788. Sekitar sepuluh ribu?
  789.  
  790. 155
  791. 00:09:36,610 --> 00:09:39,244
  792. Sebelas sebenarnya,
  793. tapi siapa yang menghitung?
  794.  
  795. 156
  796. 00:09:39,246 --> 00:09:42,013
  797. Itu hampir tidak cukup
  798. untuk menutup akhir pekan
  799. di Turks and Caicos.
  800.  
  801. 157
  802. 00:09:43,050 --> 00:09:45,750
  803. Tapi saya suka ini,
  804. dan aku suka apa yang sudah kamu
  805. selesai dengan tempat.
  806.  
  807. 158
  808. 00:09:45,752 --> 00:09:48,003
  809. Ini menyenangkan.
  810. Saya sangat menyukainya.
  811.  
  812. 159
  813. 00:09:48,004 --> 00:09:50,255
  814. Man, well, kamu harus,
  815. kamu pemain yang bagus.
  816. Anda sudah lama bermain?
  817.  
  818. 160
  819. 00:09:51,191 --> 00:09:55,260
  820. Mm ... Enam bulan.
  821. Ya, sekitar enam bulan.
  822.  
  823. 161
  824. 00:09:56,597 --> 00:09:58,263
  825. Ya saya punya
  826. memori fotografi.
  827.  
  828. 162
  829. 00:09:58,265 --> 00:10:03,935
  830. IQ 175. Saya tidak membual tentang hal itu
  831. terlalu banyak, tetapi ini penting
  832. Anda harus tahu.
  833.  
  834. 163
  835. 00:10:05,138 --> 00:10:08,607
  836. Saya menonton banyak poker
  837. di TV, saya belajar,
  838. sekarang saya pada dasarnya tingkat pro.
  839.  
  840. 164
  841. 00:10:09,743 --> 00:10:11,109
  842. Tidak ada yang suka bragger.
  843.  
  844. 165
  845. 00:10:13,080 --> 00:10:18,316
  846. Ngomong-ngomong, cukup tentang saya.
  847. Bagaimana dengan kamu? Bagaimana perasaanmu
  848. tentang keberadaan saya di sini?
  849.  
  850. 166
  851. 00:10:18,318 --> 00:10:21,219
  852. Saya tidak ingin membuat Anda
  853. tidak nyaman
  854. dering di meja.
  855.  
  856. 167
  857. 00:10:21,221 --> 00:10:24,322
  858. Ini permainanmu.
  859. Tidak, bukan kau. Kamu baik-baik saja.
  860.  
  861. 168
  862. 00:10:24,324 --> 00:10:26,925
  863. Anda sedang dalam permainan.
  864. Senang mendengar.
  865.  
  866. 169
  867. 00:10:26,927 --> 00:10:29,194
  868. Senang mendengar
  869. Karena aku punya rencana.
  870.  
  871. 170
  872. 00:10:29,196 --> 00:10:32,163
  873. Saya katakan kita menyingkirkan
  874. dari semua keparat amatir ini.
  875.  
  876. 171
  877. 00:10:32,165 --> 00:10:35,734
  878. Maksud saya merusak mereka. Bawa mereka
  879. ke pembersih sialan.
  880. Kamu tahu apa maksudku?
  881.  
  882. 172
  883. 00:10:35,736 --> 00:10:40,305
  884. Letakkan mereka di jalanan.
  885. Letakkan banyak uang baik,
  886. kamu dan aku.
  887.  
  888. 173
  889. 00:10:40,307 --> 00:10:43,041
  890. Yang harus kita lakukan adalah
  891. singkirkan pemain bagus.
  892.  
  893. 174
  894. 00:10:43,043 --> 00:10:47,045
  895. Tunggu. Pelan - pelan. Baik?
  896. Saya tidak bisa menyingkirkan teman-teman saya
  897. karena mereka menang, Anda tahu?
  898.  
  899. 175
  900. 00:10:47,047 --> 00:10:49,314
  901. Ah!
  902. Hanya satu dari peraturan saya.
  903.  
  904. 176
  905. 00:10:50,150 --> 00:10:52,150
  906. Kami juga tidak
  907. rake di sini, kamu tahu?
  908.  
  909. 177
  910. 00:10:52,152 --> 00:10:54,719
  911. Kami berhenti pada jam dua
  912. dan kami tidak pernah
  913. cherry memilih para pemain.
  914.  
  915. 178
  916. 00:10:54,721 --> 00:10:56,688
  917. Kami punya yang ramah
  918. permainan poker.
  919.  
  920. 179
  921. 00:10:56,690 --> 00:10:59,224
  922. Saya mengerti.
  923. Saya akan menjadi prajurit Anda, saudara.
  924.  
  925. 180
  926. 00:10:59,226 --> 00:11:01,960
  927. Saya akan meniduri Tom Hanks
  928. dalam Private Ryan,
  929. Kamu tahu apa maksudku?
  930.  
  931. 181
  932. 00:11:01,962 --> 00:11:03,895
  933. Hanya terlihat lebih baik.
  934.  
  935. 182
  936. 00:11:04,765 --> 00:11:06,965
  937. [Duke]
  938. Setelah hanya beberapa jam
  939. dengan pukulan keras ini,
  940.  
  941. 183
  942. 00:11:06,967 --> 00:11:10,769
  943. di mana semua yang dia lakukan
  944. adalah menyombongkan diri dan berbicara tentang
  945. idola poker barunya ditemukan,
  946.  
  947. 184
  948. 00:11:10,771 --> 00:11:13,838
  949. Doyle Brunson, Puggy Pearson
  950. dan Amarillo Slim ...
  951.  
  952. 185
  953. 00:11:13,840 --> 00:11:17,075
  954. Sekarang, ayolah, Puggy Pearson
  955. memberi Doyle Brunson
  956. taruhan yang sama di tahun delapan puluhan.
  957.  
  958. 186
  959. 00:11:17,077 --> 00:11:20,111
  960. Orang-orang itu
  961. di luar kendali.
  962. Saat itulah pria adalah pria.
  963.  
  964. 187
  965. 00:11:20,113 --> 00:11:22,380
  966. [Duke]
  967. .... siapa dia selalu salah kutip.
  968.  
  969. 188
  970. 00:11:22,382 --> 00:11:25,150
  971. [Sebastian]
  972. "Jika Anda tidak dapat melihat seorang pelaut
  973. di meja, kamu itu. "
  974.  
  975. 189
  976. 00:11:25,152 --> 00:11:27,819
  977. [Duke]
  978. Lalu dia mulai membual
  979. tentang hal-hal lain.
  980.  
  981. 190
  982. 00:11:27,821 --> 00:11:30,188
  983. Apakah saya memberi tahu Anda
  984. Saya adalah sabuk hitam
  985. di karate?
  986.  
  987. 191
  988. 00:11:30,190 --> 00:11:33,825
  989. Ay!
  990. [Duke] Orang ini adalah kantong kacang.
  991.  
  992. 192
  993. 00:11:33,827 --> 00:11:38,229
  994. [Duke] Dan seperti yang kita katakan di poker,
  995. Saya diberi harga,
  996. dan saya harus melihat kekurangannya.
  997.  
  998. 193
  999. 00:11:48,141 --> 00:11:51,376
  1000. [Duke] Dengan Sebastian bermain,
  1001. dia membawa masuk
  1002. beberapa teman bergaul tinggi,
  1003.  
  1004. 194
  1005. 00:11:51,378 --> 00:11:56,748
  1006. seperti Angry Jim, yang dulu
  1007. dalam industri pengepakan daging.
  1008. Atau semacam itu.
  1009.  
  1010. 195
  1011. 00:11:58,385 --> 00:12:01,786
  1012. Hei,
  1013. bajingan, bantu dorong
  1014. chip di sini.
  1015.  
  1016. 196
  1017. 00:12:01,788 --> 00:12:04,956
  1018. Kau menginginkanku
  1019. untuk menjatuhkanmu
  1020. penerbangan tangga sialan?
  1021.  
  1022. 197
  1023. 00:12:04,958 --> 00:12:07,258
  1024. Aku akan melakukannya,
  1025. kamu bajingan.
  1026.  
  1027. 198
  1028. 00:12:07,260 --> 00:12:09,761
  1029. [Duke] Yang saya tahu adalah,
  1030. kamu tidak main-main
  1031. dengan pria ini.
  1032.  
  1033. 199
  1034. 00:12:10,764 --> 00:12:12,430
  1035. [Duke] Lalu ada
  1036. Hank Wayang,
  1037.  
  1038. 200
  1039. 00:12:12,432 --> 00:12:15,433
  1040. yang dibuat jutaan tahun yang lalu
  1041. dalam bisnis dot com.
  1042.  
  1043. 201
  1044. 00:12:15,435 --> 00:12:17,502
  1045. [Duke] Dia adalah seorang wannabe
  1046. ahli bicara perut
  1047.  
  1048. 202
  1049. 00:12:17,504 --> 00:12:20,171
  1050. yang tidak pernah pergi ke mana pun
  1051. tanpa bonekanya yang menyeramkan.
  1052.  
  1053. 203
  1054. 00:12:20,173 --> 00:12:23,475
  1055. [Duke] Tapi ketika dia melakukannya
  1056. bangkrut, dia akan pergi
  1057. Tourette kecil.
  1058.  
  1059. 204
  1060. 00:12:23,477 --> 00:12:24,409
  1061. Persetan kamu!
  1062.  
  1063. 205
  1064. 00:12:26,113 --> 00:12:28,379
  1065. Apa yang dia katakan?
  1066. Saya tidak mengatakan apa-apa.
  1067.  
  1068. 206
  1069. 00:12:28,381 --> 00:12:31,950
  1070. Yang ini berkata, "Persetan denganmu."
  1071. Hank, singkirkan boneka itu. Baik?
  1072.  
  1073. 207
  1074. 00:12:31,952 --> 00:12:36,087
  1075. Bersantai. Dapatkan terapi.
  1076. Baik. Fakyu fakyu,
  1077.  
  1078. 208
  1079. 00:12:36,089 --> 00:12:40,792
  1080. bajingan, bajingan, bajingan, bajingan,
  1081. sialan, sialan, sialan,
  1082. sial, sial, bercinta Anda ...
  1083.  
  1084. 209
  1085. 00:12:40,794 --> 00:12:43,995
  1086. [Duke] Dengan Sebastian,
  1087. semuanya berjalan dengan baik.
  1088.  
  1089. 210
  1090. 00:12:43,997 --> 00:12:48,133
  1091. [Duke] Dia bahkan hidup
  1092. segalanya dengan memberi Carl
  1093. peran bebas yang menarik.
  1094.  
  1095. 211
  1096. 00:12:48,135 --> 00:12:53,471
  1097. [Carl] Siapa yang punya Audi hitam?
  1098. [tertawa]
  1099.  
  1100. 212
  1101. 00:12:53,473 --> 00:12:55,006
  1102. Sial, bung!
  1103.  
  1104. 213
  1105. 00:12:55,475 --> 00:12:58,977
  1106. Hei! Tiga bulan lagi,
  1107. jari-jari binar!
  1108.  
  1109. 214
  1110. 00:13:00,080 --> 00:13:03,047
  1111. Jika kamu datang ke mana saja
  1112. tanpa mengenakan D-cup Anda,
  1113. tidak aktif
  1114.  
  1115. 215
  1116. 00:13:03,049 --> 00:13:05,850
  1117. [Duke]
  1118. Saudaraku yang gila, Carl.
  1119.  
  1120. 216
  1121. 00:13:05,852 --> 00:13:10,555
  1122. Untuk lima puluh ribu,
  1123. dia harus berpakaian seret
  1124. untuk tiga bulan. Menyedihkan.
  1125.  
  1126. 217
  1127. 00:13:10,557 --> 00:13:16,327
  1128. [musik reggae]
  1129.  
  1130. 218
  1131. 00:13:17,364 --> 00:13:21,900
  1132. Ya, nak, na
  1133.  
  1134. 219
  1135. 00:13:21,902 --> 00:13:24,302
  1136. Baik,
  1137. Tidak perlu ada pengantar
  1138.  
  1139. 220
  1140. 00:13:24,304 --> 00:13:26,204
  1141. [Duke] Saat game tumbuh,
  1142. sangat jelas.
  1143.  
  1144. 221
  1145. 00:13:27,440 --> 00:13:28,973
  1146. Sebastian adalah pemenang.
  1147.  
  1148. 222
  1149. 00:13:28,975 --> 00:13:31,209
  1150. Bagaimana kamu bisa
  1151. panggilan sialan itu? Hm?
  1152.  
  1153. 223
  1154. 00:13:31,211 --> 00:13:33,578
  1155. [Duke]
  1156. Tapi saya adalah satu-satunya pemain
  1157. dia tidak bisa mengalahkan.
  1158.  
  1159. 224
  1160. 00:13:35,282 --> 00:13:37,215
  1161. Bajingan yang beruntung.
  1162.  
  1163. 225
  1164. 00:13:37,217 --> 00:13:39,284
  1165. [Duke] Dan dia membenciku
  1166. karena itu.
  1167.  
  1168. 226
  1169. 00:13:41,421 --> 00:13:44,455
  1170. [Duke] Seiring berjalannya waktu,
  1171. kami mengambil banyak
  1172. perjalanan perjudian bersama.
  1173.  
  1174. 227
  1175. 00:13:44,457 --> 00:13:47,859
  1176. Cabo, Vegas, Miami.
  1177.  
  1178. 228
  1179. 00:13:48,428 --> 00:13:50,929
  1180. Tapi kita selalu begitu
  1181. kembali ke golf.
  1182.  
  1183. 229
  1184. 00:13:51,865 --> 00:13:53,531
  1185. Chucky Burns.
  1186.  
  1187. 230
  1188. 00:13:55,001 --> 00:13:57,602
  1189. Bintang televisi,
  1190. pecandu narkoba, mabuk ...
  1191.  
  1192. 231
  1193. 00:13:57,604 --> 00:13:59,604
  1194. Tapi adil
  1195. kekasih seorang pria.
  1196.  
  1197. 232
  1198. 00:13:59,606 --> 00:14:02,574
  1199. Dia tidak tahu.
  1200. Saya belum
  1201. sudah di luar selama berhari-hari.
  1202.  
  1203. 233
  1204. 00:14:02,576 --> 00:14:05,543
  1205. Ya?
  1206. Itu hebat. Baik,
  1207. kami punya perebutan empat arah,
  1208.  
  1209. 234
  1210. 00:14:05,545 --> 00:14:08,379
  1211. tiga cara dengan kubus.
  1212. Saya mendapatkan Chucky.
  1213.  
  1214. 235
  1215. 00:14:08,381 --> 00:14:13,117
  1216. Saya akan mengambil Wayang Hank,
  1217. Sandor, dan Carly,
  1218. 2000 seorang pria. Apa yang kamu katakan?
  1219.  
  1220. 236
  1221. 00:14:13,119 --> 00:14:16,454
  1222. Tidak, kamu tidak akan mengambil Carly.
  1223. Dia bermain untuk enam.
  1224. Aku ingin dia di sisiku.
  1225.  
  1226. 237
  1227. 00:14:16,456 --> 00:14:18,489
  1228. [Duke] Oke,
  1229. Saya akan mengambil Squeeze kalau begitu.
  1230.  
  1231. 238
  1232. 00:14:18,491 --> 00:14:20,158
  1233. Anda mengambil pemerasan,
  1234. tapi berhentilah menipu saya.
  1235.  
  1236. 239
  1237. 00:14:20,160 --> 00:14:22,493
  1238. Aku tidak menipu kamu.
  1239. Anda sedang kencing.
  1240.  
  1241. 240
  1242. 00:14:22,495 --> 00:14:24,262
  1243. Hentikan.
  1244. Oke, kalau begitu aku akan bawa drag boy.
  1245.  
  1246. 241
  1247. 00:14:24,264 --> 00:14:26,431
  1248. Tidak ada yang mengambil drag boy.
  1249. Carly tinggal bersamaku.
  1250.  
  1251. 242
  1252. 00:14:26,433 --> 00:14:28,900
  1253. [Duke] Wayang Hank.
  1254. Letakkan boneka itu.
  1255.  
  1256. 243
  1257. 00:14:28,902 --> 00:14:30,969
  1258. Anda harus meletakkan itu ...
  1259. Anda berada di tim saya.
  1260. Dia ...
  1261.  
  1262. 244
  1263. 00:14:30,971 --> 00:14:33,004
  1264. Letakkan.
  1265. Dia menyayangi saya.
  1266. Anda tidak dapat memilikinya.
  1267.  
  1268. 245
  1269. 00:14:33,006 --> 00:14:36,441
  1270. Saya mendapatkannya.
  1271. Sialan tidak.
  1272. Carly, kau akan membawaku.
  1273.  
  1274. 246
  1275. 00:14:36,443 --> 00:14:39,510
  1276. Carly sekarang?
  1277. Jangan buat aku
  1278. memukulmu di vulva!
  1279.  
  1280. 247
  1281. 00:14:39,512 --> 00:14:40,578
  1282. [Duke] Ah, mudah!
  1283.  
  1284. 248
  1285. 00:14:45,252 --> 00:14:48,152
  1286. Saya memukul payudara itu!
  1287. Saya memukul payudara itu!
  1288.  
  1289. 249
  1290. 00:14:48,154 --> 00:14:49,954
  1291. [Carl tertawa]
  1292.  
  1293. 250
  1294. 00:14:49,956 --> 00:14:52,090
  1295. Yah, dia baru saja merusak payudara
  1296. bagi saya sisa hidup saya.
  1297.  
  1298. 251
  1299. 00:14:53,560 --> 00:14:58,463
  1300. [Duke] Kami akan bermain sepanjang hari.
  1301. Delapan belas, kadang-kadang
  1302. 36 lubang dalam satu sore.
  1303.  
  1304. 252
  1305. 00:14:58,465 --> 00:15:00,665
  1306. Taruhan aksi pada segalanya.
  1307.  
  1308. 253
  1309. 00:15:01,635 --> 00:15:04,402
  1310. Beri aku tembakan terbaikmu,
  1311. pelacur.
  1312. Api!
  1313.  
  1314. 254
  1315. 00:15:04,404 --> 00:15:07,238
  1316. [Duke] Seperti lima ribu,
  1317. tekan taruhan pengisap
  1318. untuk lima puluh meter,
  1319.  
  1320. 255
  1321. 00:15:07,240 --> 00:15:10,174
  1322. tempat kelompok kami
  1323. dua menit
  1324. untuk melukai korban kita.
  1325.  
  1326. 256
  1327. 00:15:15,181 --> 00:15:16,047
  1328. Ya!
  1329.  
  1330. 257
  1331. 00:15:16,049 --> 00:15:19,450
  1332. [erangan kesakitan]
  1333.  
  1334. 258
  1335. 00:15:22,289 --> 00:15:24,155
  1336. [Duke] Setelah golf,
  1337. kami akan membayar penjaga.
  1338.  
  1339. 259
  1340. 00:15:24,157 --> 00:15:27,292
  1341. Tuan-tuan!
  1342. [Duke] Squeeze selalu bersikeras.
  1343.  
  1344. 260
  1345. 00:15:27,294 --> 00:15:29,093
  1346. [Meremas]
  1347. Terima kasih atas masalah Anda.
  1348.  
  1349. 261
  1350. 00:15:29,095 --> 00:15:31,029
  1351. Ah!
  1352.  
  1353. 262
  1354. 00:15:32,299 --> 00:15:33,932
  1355. Jangan khawatir,
  1356. Aku tidak melupakanmu.
  1357.  
  1358. 263
  1359. 00:15:33,934 --> 00:15:35,400
  1360. Oh! Yesus!
  1361.  
  1362. 264
  1363. 00:15:35,402 --> 00:15:38,269
  1364. Jadilah baik, sekarang.
  1365. Terima kasih. Keparat
  1366.  
  1367. 265
  1368. 00:15:43,677 --> 00:15:46,344
  1369. [Duke] Lalu,
  1370. sudah waktunya hasil.
  1371.  
  1372. 266
  1373. 00:15:48,481 --> 00:15:50,348
  1374. [Duke] Setelah itu,
  1375. tawa yang sebenarnya datang
  1376.  
  1377. 267
  1378. 00:15:50,350 --> 00:15:53,418
  1379. ketika orang-orang mabuk
  1380. dan membuat taruhan prop bodoh,
  1381.  
  1382. 268
  1383. 00:15:53,420 --> 00:15:57,188
  1384. suka waktu
  1385. Marah Jim dan Sebastian
  1386. bertaruh 25 ribu masing-masing
  1387.  
  1388. 269
  1389. 00:15:57,190 --> 00:16:00,358
  1390. bahwa caddy golf baru
  1391. bisa makan 50 donat
  1392. dalam satu jam.
  1393.  
  1394. 270
  1395. 00:16:00,360 --> 00:16:04,529
  1396. Dan jika Anda tidak memakannya,
  1397. Aku akan bercinta
  1398. barang terserah Anda!
  1399.  
  1400. 271
  1401. 00:16:04,531 --> 00:16:06,965
  1402. [Duke] Itu
  1403. suatu prestasi yang mustahil.
  1404.  
  1405. 272
  1406. 00:16:06,967 --> 00:16:10,702
  1407. [Duke] Sekitar setengah jam
  1408. dan 25 donat ke bawah ...
  1409.  
  1410. 273
  1411. 00:16:10,704 --> 00:16:14,472
  1412. Atta boy, kamu ...
  1413. Jangan sialan
  1414. lemparkan aku!
  1415.  
  1416. 274
  1417. 00:16:14,474 --> 00:16:17,742
  1418. [Duke] Bocah malang itu berbalik
  1419. hijau dan kehabisan tempat
  1420. untuk mengambil satu aturan barf-nya.
  1421.  
  1422. 275
  1423. 00:16:18,678 --> 00:16:22,647
  1424. [Duke] Tapi dia
  1425. kembali dengan cepat,
  1426. dan mengejutkan semua orang,
  1427.  
  1428. 276
  1429. 00:16:22,649 --> 00:16:26,551
  1430. anak itu makan
  1431. 25 lainnya
  1432. dan memenangkan taruhan!
  1433.  
  1434. 277
  1435. 00:16:26,553 --> 00:16:28,720
  1436. Cantik! Cantik!
  1437.  
  1438. 278
  1439. 00:16:28,722 --> 00:16:30,521
  1440. [Duke] Mengetahui
  1441. beberapa bulan kemudian,
  1442.  
  1443. 279
  1444. 00:16:30,523 --> 00:16:32,657
  1445. caddy itu
  1446. saudara kembar identik.
  1447.  
  1448. 280
  1449. 00:16:34,594 --> 00:16:37,395
  1450. [Duke] Marah dan Sebastian
  1451. mengatur kita dengan sempurna.
  1452.  
  1453. 281
  1454. 00:16:38,298 --> 00:16:43,001
  1455. [Duke] Anda harus menonton
  1456. orang-orang ini Kamu tidak pernah tahu
  1457. siapa yang menipu siapa.
  1458.  
  1459. 282
  1460. 00:16:45,372 --> 00:16:50,408
  1461. Anak laki-laki, saya punya
  1462. cerutu pertamaku jam lima
  1463. dan pantat pertama di sepuluh.
  1464.  
  1465. 283
  1466. 00:16:50,410 --> 00:16:52,410
  1467. Apakah itu berdasarkan kesepakatan?
  1468.  
  1469. 284
  1470. 00:16:52,412 --> 00:16:55,313
  1471. [laki-laki tertawa]
  1472. Ya, ibumu bilang tidak apa-apa.
  1473.  
  1474. 285
  1475. 00:16:55,315 --> 00:16:57,548
  1476. Kena kau!
  1477. Carly, tutup kaki Anda.
  1478.  
  1479. 286
  1480. 00:16:57,550 --> 00:17:00,284
  1481. Saya bisa melihat bola Anda
  1482. berlutut Menjijikkan.
  1483.  
  1484. 287
  1485. 00:17:00,286 --> 00:17:06,357
  1486. Mendengarkan. Saya punya ide.
  1487. Berjalanlah ke Vegas
  1488. dalam tujuh hari ... Satu mil.
  1489.  
  1490. 288
  1491. 00:17:06,793 --> 00:17:09,627
  1492. [pria bersiul]
  1493. Jalan-jalan ke Vegas? Itu ...
  1494.  
  1495. 289
  1496. 00:17:10,630 --> 00:17:12,096
  1497. Jutaan dolar.
  1498. Menarik.
  1499.  
  1500. 290
  1501. 00:17:12,098 --> 00:17:15,400
  1502. Amarillo Slim
  1503. dan Doyle Brunson.
  1504. Ya.
  1505.  
  1506. 291
  1507. 00:17:15,402 --> 00:17:18,669
  1508. Dia memasang taruhan
  1509. empat puluh tahun yang lalu.
  1510. Empat puluh tahun.
  1511.  
  1512. 292
  1513. 00:17:18,671 --> 00:17:21,205
  1514. Tidak ada yang bisa melakukannya.
  1515. Saya tentu saja tidak melakukannya.
  1516.  
  1517. 293
  1518. 00:17:21,207 --> 00:17:22,707
  1519. Ayolah.
  1520. Buktikan bahwa aku salah.
  1521.  
  1522. 294
  1523. 00:17:22,709 --> 00:17:25,276
  1524. Mendengarkan. Mudah
  1525. untuk mencari tahu. Empat puluh mil.
  1526.  
  1527. 295
  1528. 00:17:25,278 --> 00:17:27,812
  1529. Ya.
  1530. Satu hari.
  1531. Karena jaraknya 280 mil.
  1532.  
  1533. 296
  1534. 00:17:27,814 --> 00:17:29,547
  1535. Tidak. Itu tidak bisa dilakukan.
  1536.  
  1537. 297
  1538. 00:17:30,283 --> 00:17:33,785
  1539. Ini lebih seperti sembilan hari,
  1540. mungkin sepuluh.
  1541. Atau sebelas.
  1542.  
  1543. 298
  1544. 00:17:33,787 --> 00:17:38,256
  1545. Sebelas! Kamu tidak bisa
  1546. lakukan itu dalam tujuh hari.
  1547. Tidak mungkin, tidak bisa dimenangkan.
  1548.  
  1549. 299
  1550. 00:17:38,258 --> 00:17:40,591
  1551. Lupakan. Saya tidak melakukannya.
  1552. Aku juga tidak. Tidak mungkin.
  1553.  
  1554. 300
  1555. 00:17:40,593 --> 00:17:44,262
  1556. Saya beruntung berjalan ke mobil.
  1557. [laki-laki tertawa]
  1558.  
  1559. 301
  1560. 00:17:44,264 --> 00:17:47,765
  1561. [Duke] Tapi kemudian malam itu,
  1562. Sebastian menunjukkan
  1563. warna aslinya.
  1564.  
  1565. 302
  1566. 00:17:51,137 --> 00:17:55,206
  1567. [Duke] Saat dia mengambil Sandor
  1568. kembali ke rumahnya
  1569. dan kalahkan dia untuk 250 ribu.
  1570.  
  1571. 303
  1572. 00:18:04,717 --> 00:18:06,484
  1573. [tertawa]
  1574.  
  1575. 304
  1576. 00:18:07,654 --> 00:18:10,088
  1577. [Duke] saya tahu
  1578. tentang hal itu beberapa hari kemudian.
  1579.  
  1580. 305
  1581. 00:18:10,824 --> 00:18:14,258
  1582. Oh ayolah,
  1583. kamu berakting
  1584. seperti pelacur kecil.
  1585.  
  1586. 306
  1587. 00:18:14,260 --> 00:18:19,197
  1588. Sudah kubilang, Sebastian,
  1589. jangan membajak pemain saya,
  1590. terutama temanku Sandor!
  1591.  
  1592. 307
  1593. 00:18:19,199 --> 00:18:21,232
  1594. Dia pria dewasa.
  1595. Dia tahu apa yang dia lakukan.
  1596.  
  1597. 308
  1598. 00:18:21,234 --> 00:18:23,701
  1599. Apa itu kambing sialan?
  1600. lakukan disini?
  1601. Saya meminta unta.
  1602.  
  1603. 309
  1604. 00:18:23,703 --> 00:18:25,803
  1605. Anda mematahkan pria itu
  1606. kapan dia
  1607. mabuk batu dingin!
  1608.  
  1609. 310
  1610. 00:18:25,805 --> 00:18:28,539
  1611. Tidak ada yang mendengar darinya dalam beberapa hari!
  1612. [Sebastian] saya tidak tahu.
  1613.  
  1614. 311
  1615. 00:18:28,541 --> 00:18:31,809
  1616. Mungkin dia sudah kembali
  1617. ke Amerika Selatan, mengemis
  1618. satu mil lagi dari ibunya.
  1619.  
  1620. 312
  1621. 00:18:31,811 --> 00:18:34,245
  1622. Maksud saya, intinya adalah,
  1623. itu bukan salahku.
  1624.  
  1625. 313
  1626. 00:18:35,148 --> 00:18:37,682
  1627. Sebagai penipu ulung
  1628. Amarillo Slim biasa berkata,
  1629.  
  1630. 314
  1631. 00:18:37,684 --> 00:18:39,884
  1632. "Semua adil
  1633. di lubang ular, "Dukey.
  1634.  
  1635. 315
  1636. 00:18:39,886 --> 00:18:42,520
  1637. [Duke] Tidak, tidak, katanya,
  1638. "Aku akan membuat ular derik
  1639. di saku Anda
  1640.  
  1641. 316
  1642. 00:18:42,522 --> 00:18:44,555
  1643. dan aku akan meminta korek api, "
  1644. bodoh kau!
  1645.  
  1646. 317
  1647. 00:18:48,461 --> 00:18:50,595
  1648. Baiklah, Anda bertanya kepada saya,
  1649. kita pergi mobil,
  1650. kami mendapatkan klub golf,
  1651.  
  1652. 318
  1653. 00:18:50,597 --> 00:18:52,463
  1654. dan kami membayarnya
  1655. kunjungan sekarang.
  1656.  
  1657. 319
  1658. 00:18:54,534 --> 00:18:55,633
  1659. Tenang, Carl.
  1660.  
  1661. 320
  1662. 00:18:55,635 --> 00:18:58,503
  1663. Klub golf [Duke berbisik]
  1664. dan sebuah mobil. Psiko
  1665.  
  1666. 321
  1667. 00:19:01,174 --> 00:19:05,543
  1668. [Duke] Carl sangat marah
  1669. di Sebastian karena suatu situasi
  1670. beberapa hari sebelumnya.
  1671.  
  1672. 322
  1673. 00:19:07,313 --> 00:19:08,246
  1674. Gadis berambut merah.
  1675.  
  1676. 323
  1677. 00:19:09,916 --> 00:19:12,750
  1678. Saya selalu menjadi gadis berambut merah.
  1679.  
  1680. 324
  1681. 00:19:14,554 --> 00:19:17,922
  1682. Yah, terlalu buruk untukmu.
  1683. Karena aku bukan berambut merah!
  1684.  
  1685. 325
  1686. 00:19:19,225 --> 00:19:20,224
  1687. Kena kau.
  1688.  
  1689. 326
  1690. 00:19:20,226 --> 00:19:23,694
  1691. [Duke] Insiden kecil itu
  1692. biaya Carl lima puluh ribu.
  1693.  
  1694. 327
  1695. 00:19:23,696 --> 00:19:26,564
  1696. [Duke]
  1697. Sebastian menipunya
  1698. pada masalah teknis.
  1699.  
  1700. 328
  1701. 00:19:29,469 --> 00:19:33,337
  1702. [Duke] Seiring berjalannya waktu,
  1703. permainan bergeser ke rumah-rumah mewah,
  1704. hotel ... Pergi ke tingkat lain.
  1705.  
  1706. 329
  1707. 00:19:38,178 --> 00:19:39,844
  1708. [Duke] Beruntun kemenangan saya
  1709. melanjutkan.
  1710.  
  1711. 330
  1712. 00:19:39,846 --> 00:19:46,250
  1713. [Duke] Saya terus bersembunyi
  1714. dari uang tunai kami di halaman belakang.
  1715. Hanya dalam kasus yang tidak diketahui.
  1716.  
  1717. 331
  1718. 00:19:50,490 --> 00:19:53,724
  1719. [Duke] Lalu kami bermain
  1720. di rumah ini
  1721. dalam beberapa hari pertandingan
  1722.  
  1723. 332
  1724. 00:19:53,726 --> 00:19:56,227
  1725. beberapa hari
  1726. sebelum Thanksgiving.
  1727.  
  1728. 333
  1729. 00:19:56,229 --> 00:19:58,796
  1730. [Duke] Kami seharusnya
  1731. untuk berhenti malam itu,
  1732. tapi Walter Brooks,
  1733.  
  1734. 334
  1735. 00:19:58,798 --> 00:20:02,800
  1736. seorang miliarder kaya
  1737. teman Sebastian,
  1738. baru memulai.
  1739.  
  1740. 335
  1741. 00:20:03,836 --> 00:20:05,770
  1742. [Duke] Brooks adalah satu
  1743. dari yang paling sukses
  1744.  
  1745. 336
  1746. 00:20:05,772 --> 00:20:07,872
  1747. bidang berlian
  1748. dan pemilik dana lindung nilai.
  1749.  
  1750. 337
  1751. 00:20:08,708 --> 00:20:12,710
  1752. [Duke] Dia jatuh
  1753. lebih dari 200 ribu hari itu,
  1754. dan dia tidak berkedip mata.
  1755.  
  1756. 338
  1757. 00:20:12,712 --> 00:20:16,280
  1758. Saya akan membeli lima puluh lagi.
  1759. Saya juga.
  1760.  
  1761. 339
  1762. 00:20:16,282 --> 00:20:18,749
  1763. [Duke] Lalu ada
  1764. Chucky Burns.
  1765.  
  1766. 340
  1767. 00:20:18,751 --> 00:20:22,486
  1768. [Duke] Yang mabuk,
  1769. bintang sitkom kecanduan narkoba
  1770. memiliki perjuangannya sendiri.
  1771.  
  1772. 341
  1773. 00:20:28,261 --> 00:20:31,562
  1774. [Duke] Ini
  1775. permainan game.
  1776. Badai yang sempurna.
  1777.  
  1778. 342
  1779. 00:20:31,564 --> 00:20:34,665
  1780. [Duke] Masalahnya adalah
  1781. kami bermain dengan benar
  1782. menjadi Hari Thanksgiving,
  1783.  
  1784. 343
  1785. 00:20:34,667 --> 00:20:36,801
  1786. dan tidak seorangpun
  1787. punya pikiran untuk pergi.
  1788.  
  1789. 344
  1790. 00:20:37,470 --> 00:20:39,937
  1791. [KC] Anda tahu bahwa kami
  1792. empat jam perjalanan
  1793. dari orang-orang yang datang.
  1794.  
  1795. 345
  1796. 00:20:39,939 --> 00:20:42,673
  1797. [KC] Di mana kamu?
  1798. Saya membunuhnya di sini.
  1799.  
  1800. 346
  1801. 00:20:42,675 --> 00:20:46,010
  1802. Saya yang terhebat
  1803. game sepanjang masa! Ini bisa
  1804. ubah seluruh hidup kita!
  1805.  
  1806. 347
  1807. 00:20:46,012 --> 00:20:49,647
  1808. Jika Anda tidak segera pulang,
  1809. Saya akan berubah
  1810. seluruh hidupmu!
  1811.  
  1812. 348
  1813. 00:20:49,649 --> 00:20:51,649
  1814. [berbisik] Tidak! Tidak, keluar.
  1815.  
  1816. 349
  1817. 00:20:59,659 --> 00:21:02,760
  1818. [Duke] Chucky kehilangan rekor
  1819. tujuh ratus ribu.
  1820.  
  1821. 350
  1822. 00:21:06,266 --> 00:21:08,399
  1823. [Duke]
  1824. Saya menang dua ratus
  1825. dan lima puluh ribu darinya.
  1826.  
  1827. 351
  1828. 00:21:11,404 --> 00:21:13,638
  1829. [Duke] Skor terbesar
  1830. seumur hidupku.
  1831.  
  1832. 352
  1833. 00:21:15,908 --> 00:21:18,276
  1834. [Duke] Beberapa minggu kemudian,
  1835. Jim Marah datang
  1836.  
  1837. 353
  1838. 00:21:18,278 --> 00:21:22,413
  1839. untuk mengambil uang saya berutang
  1840. dia dari taruhan tinju,
  1841. sekitar 10 ribu.
  1842.  
  1843. 354
  1844. 00:21:29,022 --> 00:21:30,721
  1845. [menghela nafas]
  1846.  
  1847. 355
  1848. 00:21:31,524 --> 00:21:33,891
  1849. Anda membuat saya keluar
  1850. ke San Fernando Valley.
  1851.  
  1852. 356
  1853. 00:21:33,893 --> 00:21:38,462
  1854. Anda tahu mereka mendapatkannya
  1855. gas beracun di sini
  1856. bahwa pemerintah menutupi.
  1857.  
  1858. 357
  1859. 00:21:38,464 --> 00:21:40,931
  1860. Oh
  1861. omong-omong, apakah Anda mendengar?
  1862.  
  1863. 358
  1864. 00:21:40,933 --> 00:21:43,501
  1865. Aktor tusukan itu, Chucky?
  1866.  
  1867. 359
  1868. 00:21:43,503 --> 00:21:46,470
  1869. Ceknya melambung.
  1870. Ya aku tahu,
  1871. Aku tahu. Milik saya juga.
  1872.  
  1873. 360
  1874. 00:21:46,472 --> 00:21:49,874
  1875. Dia berhutang dua puluh lima.
  1876. Jangan khawatir tentang dia.
  1877. Dia sangat bagus untuk itu.
  1878.  
  1879. 361
  1880. 00:21:49,876 --> 00:21:55,413
  1881. Ya. Jika dia tidak,
  1882. Aku akan merobek matanya
  1883. dan memperkosa tengkoraknya.
  1884.  
  1885. 362
  1886. 00:21:56,316 --> 00:21:58,582
  1887. Sedikit banyak?
  1888. Mungkin.
  1889.  
  1890. 363
  1891. 00:21:59,552 --> 00:22:00,618
  1892. Gula darah saya rendah.
  1893.  
  1894. 364
  1895. 00:22:02,555 --> 00:22:04,655
  1896. [Duke] Apakah itu Carl?
  1897. [rintihan]
  1898.  
  1899. 365
  1900. 00:22:06,893 --> 00:22:11,028
  1901. [rintihan]
  1902. Carl! Apa yang terjadi?
  1903.  
  1904. 366
  1905. 00:22:11,030 --> 00:22:12,997
  1906. Carl! Oh!
  1907. Apa yang terjadi?
  1908.  
  1909. 367
  1910. 00:22:12,999 --> 00:22:15,766
  1911. Mereka mengambil mobil saya.
  1912. Mereka menuduh saya selingkuh.
  1913.  
  1914. 368
  1915. 00:22:15,768 --> 00:22:17,468
  1916. Siapa? Siapa yang menuduh
  1917. Anda selingkuh?
  1918.  
  1919. 369
  1920. 00:22:17,470 --> 00:22:19,937
  1921. Orang-orang Meksiko,
  1922. dalam game Calexico!
  1923.  
  1924. 370
  1925. 00:22:21,407 --> 00:22:23,374
  1926. Mereka berkata
  1927. Saya memiliki dadu palsu!
  1928. Apakah kamu?
  1929.  
  1930. 371
  1931. 00:22:24,444 --> 00:22:26,510
  1932. Duke! Itu di luar batas!
  1933. Keluar garis!
  1934.  
  1935. 372
  1936. 00:22:26,512 --> 00:22:29,647
  1937. Seberapa bodoh penampilanku?
  1938. [Duke] Itu berarti "ya."
  1939.  
  1940. 373
  1941. 00:22:29,649 --> 00:22:33,451
  1942. [Duke] Selama bertahun-tahun Carl
  1943. akan lari ke ini
  1944. permainan perbatasan kota di Calexico
  1945.  
  1946. 374
  1947. 00:22:33,453 --> 00:22:37,688
  1948. di belakang bar kumuh
  1949. dan melempar dadu
  1950. dengan tas buih dan gangster.
  1951.  
  1952. 375
  1953. 00:22:37,690 --> 00:22:39,457
  1954. [Duke]
  1955. Itu hanya masalah waktu.
  1956.  
  1957. 376
  1958. 00:22:39,459 --> 00:22:42,026
  1959. Bagaimanapun, mereka membawa saya keluar
  1960. kembali ke gang.
  1961.  
  1962. 377
  1963. 00:22:42,028 --> 00:22:45,029
  1964. Melemparkan saus panas
  1965. di mataku. Sambal pedas!
  1966.  
  1967. 378
  1968. 00:22:45,031 --> 00:22:47,832
  1969. Dan kemudian hal terakhir
  1970. Aku ingat,
  1971. mereka memukuli lutut saya.
  1972.  
  1973. 379
  1974. 00:22:47,834 --> 00:22:50,067
  1975. Lihat ini.
  1976. Mengalahkan lututku
  1977. dengan wajan.
  1978.  
  1979. 380
  1980. 00:22:50,069 --> 00:22:54,038
  1981. [Marah] Wajan?
  1982. Meksiko sialan.
  1983. Selalu memikirkan makanan.
  1984.  
  1985. 381
  1986. 00:22:54,040 --> 00:22:56,941
  1987. [Marah tertawa] Oke, baiklah.
  1988. Itu tidak lucu.
  1989.  
  1990. 382
  1991. 00:22:58,111 --> 00:23:01,679
  1992. Hei.
  1993. Bisakah kamu membayar orang ini?
  1994. Mereka mengambil seluruh gulungan saya.
  1995.  
  1996. 383
  1997. 00:23:01,681 --> 00:23:04,382
  1998. Ya. Ya.
  1999. Tidak, saya mengerti. Saya mendapatkannya.
  2000.  
  2001. 384
  2002. 00:23:04,384 --> 00:23:06,016
  2003. [Marah] saya membantu Anda.
  2004. [Carl] Ya Tuhan!
  2005.  
  2006. 385
  2007. 00:23:06,018 --> 00:23:07,885
  2008. Bisakah saya tinggal untuk makan malam?
  2009. [Marah] Ini dia.
  2010.  
  2011. 386
  2012. 00:23:08,821 --> 00:23:10,688
  2013. Saya kelaparan.
  2014.  
  2015. 387
  2016. 00:23:10,690 --> 00:23:14,058
  2017. [Duke] Sejak hari itu,
  2018. saudara saya berjalan dengan tongkat.
  2019.  
  2020. 388
  2021. 00:23:15,762 --> 00:23:19,897
  2022. Sekitar sebulan kemudian,
  2023. Walter Brooks menerbangkan kami semua
  2024. ke kebun anggur Lembah Napa-nya.
  2025.  
  2026. 389
  2027. 00:23:19,899 --> 00:23:24,568
  2028. Itu untuk merayakan
  2029. anggur mewah baru yang diperolehnya
  2030. untuk satu juta dolar.
  2031.  
  2032. 390
  2033. 00:23:26,172 --> 00:23:30,107
  2034. Kami semua memilikinya
  2035. ledakan, lebih tinggi
  2036. dari negara bagian Colorado,
  2037.  
  2038. 391
  2039. 00:23:30,109 --> 00:23:32,710
  2040. di depan kuil
  2041. malapetaka memojokkan saya.
  2042.  
  2043. 392
  2044. 00:23:33,079 --> 00:23:36,514
  2045. Aktor itu menusuk Chucky ...
  2046. Dia masih belum membayar saya.
  2047.  
  2048. 393
  2049. 00:23:36,516 --> 00:23:38,616
  2050. Saya tahu, saya tahu, Marah.
  2051. Dia baik untuk itu.
  2052.  
  2053. 394
  2054. 00:23:38,618 --> 00:23:42,453
  2055. Oh man.
  2056. Sialan membuatku kesal!
  2057. Hutang buruk merusak game.
  2058.  
  2059. 395
  2060. 00:23:42,455 --> 00:23:44,522
  2061. Kamu tahu
  2062. apa yang harus saya lakukan?
  2063.  
  2064. 396
  2065. 00:23:44,524 --> 00:23:47,124
  2066. Saya harus melempar
  2067. bajingan itu turun
  2068. sialan tangga!
  2069.  
  2070. 397
  2071. 00:23:47,126 --> 00:23:49,627
  2072. Mudah, Ayah baptis.
  2073. Dia akan membayar.
  2074.  
  2075. 398
  2076. 00:23:49,629 --> 00:23:52,830
  2077. [Duke] Aku terdengar percaya diri,
  2078. tapi aku berhutang
  2079. banyak uang juga.
  2080.  
  2081. 399
  2082. 00:23:52,832 --> 00:23:54,732
  2083. [Duke]
  2084. Chucky kembali menjalani rehabilitasi.
  2085.  
  2086. 400
  2087. 00:23:55,435 --> 00:23:57,935
  2088. [pria bersiul]
  2089. [kaca denting]
  2090.  
  2091. 401
  2092. 00:23:57,937 --> 00:24:01,138
  2093. [tepuk tangan]
  2094.  
  2095. 402
  2096. 00:24:02,608 --> 00:24:04,141
  2097. Terima kasih,
  2098. Terima kasih semuanya.
  2099.  
  2100. 403
  2101. 00:24:05,445 --> 00:24:08,646
  2102. [Walter] Saya ingin memulai
  2103. dengan menyambut
  2104. kalian semua ke rumah saya.
  2105.  
  2106. 404
  2107. 00:24:09,682 --> 00:24:12,516
  2108. Bahkan kelompokku yang merosot
  2109. teman judi
  2110.  
  2111. 405
  2112. 00:24:12,518 --> 00:24:14,685
  2113. yang memiliki
  2114. mengatur yang mengerikan
  2115. contoh untuk saya.
  2116.  
  2117. 406
  2118. 00:24:14,687 --> 00:24:16,487
  2119. [tawa]
  2120.  
  2121. 407
  2122. 00:24:17,557 --> 00:24:21,525
  2123. Tapi serius,
  2124. Saya pria yang sangat beruntung.
  2125.  
  2126. 408
  2127. 00:24:22,462 --> 00:24:26,897
  2128. [Walter] Tapi kekayaan itu
  2129. tidak ada nilai kecuali Anda miliki
  2130. teman yang dapat digunakan untuk membagikannya.
  2131.  
  2132. 409
  2133. 00:24:27,867 --> 00:24:33,537
  2134. Saya anggap
  2135. Anda masing-masing
  2136. sebagai temanku.
  2137.  
  2138. 410
  2139. 00:24:33,539 --> 00:24:35,206
  2140. [tertawa]
  2141.  
  2142. 411
  2143. 00:24:35,208 --> 00:24:37,541
  2144. Dan karena
  2145. kamu adalah temanku,
  2146. kamu adalah keluargaku
  2147.  
  2148. 412
  2149. 00:24:38,177 --> 00:24:41,545
  2150. [Walter] Itu akan menghormati saya
  2151. sangat jika Anda mau
  2152. terima undangan saya
  2153.  
  2154. 413
  2155. 00:24:41,547 --> 00:24:45,249
  2156. untuk berpartisipasi
  2157. di luar biasa saya
  2158. nasib baik.
  2159.  
  2160. 414
  2161. 00:24:47,653 --> 00:24:49,587
  2162. Dengar dengar!
  2163. [tepuk tangan]
  2164.  
  2165. 415
  2166. 00:24:49,589 --> 00:24:51,689
  2167. [Duke]
  2168. Sekakmat.
  2169. Membanting dunk, berakhir!
  2170.  
  2171. 416
  2172. 00:24:51,691 --> 00:24:53,891
  2173. [Duke]
  2174. Yang paling sukses
  2175. pebisnis di dunia
  2176.  
  2177. 417
  2178. 00:24:53,893 --> 00:24:56,560
  2179. baru saja memberi kami "dalam"
  2180. untuk semua kekayaan investasinya.
  2181.  
  2182. 418
  2183. 00:24:56,562 --> 00:24:59,897
  2184. [Duke] Mustahil
  2185. untuk manusia biasa.
  2186. Tapi kami terpilih.
  2187.  
  2188. 419
  2189. 00:24:59,899 --> 00:25:01,899
  2190. Selamat.
  2191.  
  2192. 420
  2193. 00:25:01,901 --> 00:25:04,268
  2194. [Duke]
  2195. Seburuk Sebastian,
  2196. Saya berutang padanya untuk yang satu ini.
  2197.  
  2198. 421
  2199. 00:25:06,672 --> 00:25:09,974
  2200. [Duke] Ketika saya kembali ke LA,
  2201. Saya menangkap
  2202. praktis semua uang kita.
  2203.  
  2204. 422
  2205. 00:25:09,976 --> 00:25:15,713
  2206. [Duke] Totalnya sekitar 1,2 juta
  2207. dan segera menghubungkannya
  2208. untuk dana lindung nilai utama Walter.
  2209.  
  2210. 423
  2211. 00:25:16,883 --> 00:25:19,850
  2212. [Duke] Jauh di lubuk hati, saya tahu
  2213. uang benar-benar tidak bisa
  2214. membawakanmu kebahagiaan.
  2215.  
  2216. 424
  2217. 00:25:19,852 --> 00:25:23,621
  2218. [Duke] Tapi sekarang,
  2219. kami tidak terlalu dalam,
  2220. dan kami sangat senang.
  2221.  
  2222. 425
  2223. 00:25:25,791 --> 00:25:27,725
  2224. [Duke] Waktu berlalu
  2225. dan semuanya baik-baik saja,
  2226.  
  2227. 426
  2228. 00:25:28,828 --> 00:25:31,795
  2229. meskipun Chucky
  2230. pergi ke samping
  2231. dan tidak pernah membayar siapa pun.
  2232.  
  2233. 427
  2234. 00:25:32,698 --> 00:25:34,932
  2235. [Duke]
  2236. Kemudian, hari itu menjadi sangat buruk.
  2237.  
  2238. 428
  2239. 00:25:36,702 --> 00:25:38,269
  2240. Kami mengikuti
  2241. berita malam ini.
  2242.  
  2243. 429
  2244. 00:25:38,271 --> 00:25:40,938
  2245. Kami sudah belajar
  2246. miliarder Walter Brooks itu,
  2247.  
  2248. 430
  2249. 00:25:40,940 --> 00:25:43,841
  2250. ketua satu
  2251. dari yang paling sukses
  2252. perusahaan modal ventura,
  2253.  
  2254. 431
  2255. 00:25:43,843 --> 00:25:45,676
  2256. telah didakwa
  2257. oleh Pemerintah AS
  2258.  
  2259. 432
  2260. 00:25:45,678 --> 00:25:48,212
  2261. untuk apa yang tampaknya
  2262. menjalankan skema Ponzi.
  2263.  
  2264. 433
  2265. 00:25:48,214 --> 00:25:50,915
  2266. Sekarang keberadaannya
  2267. tidak diketahui saat ini,
  2268.  
  2269. 434
  2270. 00:25:50,917 --> 00:25:55,119
  2271. meninggalkan tidak puas
  2272. investor dalam reruntuhan
  2273. dan sangat membutuhkan jawaban.
  2274.  
  2275. 435
  2276. 00:25:55,121 --> 00:25:56,320
  2277. Apa?
  2278.  
  2279. 436
  2280. 00:25:58,658 --> 00:26:01,325
  2281. [KC] Tidak!
  2282.  
  2283. 437
  2284. 00:26:02,962 --> 00:26:07,698
  2285. [Duke] Setelah berhari-hari
  2286. panggilan telepon
  2287. untuk pengacara, polisi, bahkan FBI,
  2288.  
  2289. 438
  2290. 00:26:07,700 --> 00:26:10,200
  2291. akhirnya kami sadar
  2292. bahwa uang kita hilang.
  2293.  
  2294. 439
  2295. 00:26:13,306 --> 00:26:15,973
  2296. [Duke] Yang terburuk
  2297. bagian tentang itu
  2298. kata Sebastian kepada orang-orang
  2299.  
  2300. 440
  2301. 00:26:15,975 --> 00:26:19,677
  2302. dia tidak pernah benar-benar mempercayai Brooks
  2303. dan tidak pernah menginvestasikan uang receh.
  2304.  
  2305. 441
  2306. 00:26:21,113 --> 00:26:25,583
  2307. [Duke] Untuk membuat
  2308. masalah lebih buruk,
  2309. dia sedang bermain.
  2310.  
  2311. 442
  2312. 00:26:25,585 --> 00:26:27,785
  2313. [Duke]
  2314. Game saya dengan pemain saya.
  2315.  
  2316. 443
  2317. 00:26:27,787 --> 00:26:30,154
  2318. Saya mendapat pisau dan lakban!
  2319. Dan saya membawanya!
  2320.  
  2321. 444
  2322. 00:26:30,156 --> 00:26:32,723
  2323. Kamu pikir kita ini siapa?
  2324. The Sopranos?
  2325. Kembali ke mobil.
  2326.  
  2327. 445
  2328. 00:26:37,029 --> 00:26:38,228
  2329. [Duke] Di mana Sebastian?
  2330.  
  2331. 446
  2332. 00:26:45,304 --> 00:26:47,805
  2333. apa yang
  2334. semua kegembiraan? Hah?
  2335.  
  2336. 447
  2337. 00:26:47,807 --> 00:26:49,707
  2338. Ah! Dukemeister.
  2339.  
  2340. 448
  2341. 00:26:51,177 --> 00:26:52,910
  2342. Apa yang sedang terjadi?
  2343.  
  2344. 449
  2345. 00:26:52,912 --> 00:26:54,945
  2346. Anda lega, pria besar.
  2347. Terima kasih.
  2348.  
  2349. 450
  2350. 00:26:54,947 --> 00:26:56,914
  2351. Apa itu?
  2352. Apa yang kamu bicarakan?
  2353.  
  2354. 451
  2355. 00:26:56,916 --> 00:26:58,983
  2356. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2357. Anda memiliki permainan?
  2358.  
  2359. 452
  2360. 00:26:58,985 --> 00:27:01,218
  2361. Permainan saya? Dan kau
  2362. jangan undang saya?
  2363.  
  2364. 453
  2365. 00:27:02,088 --> 00:27:04,855
  2366. Ini adalah
  2367. seratus ribu beli.
  2368. Anda bilang saya bangkrut.
  2369.  
  2370. 454
  2371. 00:27:04,857 --> 00:27:06,690
  2372. Anda sedang berusaha
  2373. untuk mencuri game saya.
  2374.  
  2375. 455
  2376. 00:27:06,692 --> 00:27:08,092
  2377. Wah!
  2378.  
  2379. 456
  2380. 00:27:10,096 --> 00:27:14,632
  2381. Duke, ingat.
  2382. Saya keenam dalam sabuk hitam
  2383. pada skala seni bela diri.
  2384.  
  2385. 457
  2386. 00:27:15,334 --> 00:27:17,901
  2387. Jangan buat aku
  2388. karate apaan padamu.
  2389.  
  2390. 458
  2391. 00:27:22,008 --> 00:27:26,210
  2392. Baik.
  2393. Tapi sebagai catatan,
  2394. itu sabuk hitam tingkat kelima.
  2395.  
  2396. 459
  2397. 00:27:26,212 --> 00:27:27,945
  2398. Itu hanya naik
  2399. ke tingkat kelima!
  2400.  
  2401. 460
  2402. 00:27:27,947 --> 00:27:30,147
  2403. Bukan di Eropa. Nya
  2404. skala sialan yang berbeda!
  2405.  
  2406. 461
  2407. 00:27:30,149 --> 00:27:32,282
  2408. Skala yang berbeda? Benarkah?
  2409. Ini sistem metrik!
  2410.  
  2411. 462
  2412. 00:27:32,284 --> 00:27:33,851
  2413. Menjelaskan.
  2414. Apa maksudmu menjelaskan?
  2415.  
  2416. 463
  2417. 00:27:33,853 --> 00:27:35,853
  2418. Apakah kamu tidak pergi ke sekolah?
  2419. Ya saya lakukan!
  2420.  
  2421. 464
  2422. 00:27:35,855 --> 00:27:37,788
  2423. Baik!
  2424. Nah, sistem metrik!
  2425.  
  2426. 465
  2427. 00:27:37,789 --> 00:27:39,722
  2428. Apa yang kau bicarakan?
  2429. Sistem metrik Eropa!
  2430.  
  2431. 466
  2432. 00:27:39,725 --> 00:27:41,392
  2433. Saya tahu sistem metrik!
  2434.  
  2435. 467
  2436. 00:27:45,898 --> 00:27:47,097
  2437. Apakah ini yang kelima?
  2438.  
  2439. 468
  2440. 00:27:47,099 --> 00:27:48,899
  2441. Keparat!
  2442. Itu memalukan.
  2443.  
  2444. 469
  2445. 00:27:53,439 --> 00:27:56,173
  2446. [Duke] Dengan game saya dicuri
  2447. dan uang saya hancur,
  2448.  
  2449. 470
  2450. 00:27:56,175 --> 00:27:59,443
  2451. Saya dengan cepat mencoba mengumpulkan
  2452. pada penanda Chucky Burns saya.
  2453.  
  2454. 471
  2455. 00:27:59,445 --> 00:28:02,813
  2456. [Duke] Pekerjaan mendera ini
  2457. apakah saya berutang
  2458. seperempat juta dolar.
  2459.  
  2460. 472
  2461. 00:28:06,118 --> 00:28:07,251
  2462. Hei!
  2463.  
  2464. 473
  2465. 00:28:08,254 --> 00:28:10,020
  2466. Hei! Hei! Kamu terlihat bagus.
  2467.  
  2468. 474
  2469. 00:28:10,022 --> 00:28:11,722
  2470. Kamu terlihat bagus.
  2471. Terima kasih. Kamu?
  2472.  
  2473. 475
  2474. 00:28:11,724 --> 00:28:13,724
  2475. Ya. Saya baik-baik saja.
  2476. Kamu terlihat bagus.
  2477.  
  2478. 476
  2479. 00:28:13,726 --> 00:28:16,927
  2480. Kamu terlihat bagus.
  2481. Sangat sehat.
  2482.  
  2483. 477
  2484. 00:28:19,165 --> 00:28:21,165
  2485. [Duke]
  2486. Dengar, aku punya masalah.
  2487.  
  2488. 478
  2489. 00:28:22,401 --> 00:28:24,301
  2490. Saya benar-benar rusak.
  2491. Saya perlu uang.
  2492.  
  2493. 479
  2494. 00:28:25,337 --> 00:28:28,706
  2495. Anda berhutang uang pada saya.
  2496. Dua ratus
  2497. dan lima puluh ribu.
  2498.  
  2499. 480
  2500. 00:28:31,777 --> 00:28:32,743
  2501. [tawa gugup]
  2502.  
  2503. 481
  2504. 00:28:34,413 --> 00:28:36,714
  2505. Apakah aku benar-benar berhutang budi padamu
  2506. seperempat juta?
  2507.  
  2508. 482
  2509. 00:28:37,416 --> 00:28:41,185
  2510. Aku tidak meragukanmu.
  2511. Saya hanya punya
  2512. tidak ada memori tentang itu.
  2513.  
  2514. 483
  2515. 00:28:42,121 --> 00:28:45,155
  2516. Iya. Ya, kamu berutang padaku
  2517. 250.000 dolar.
  2518.  
  2519. 484
  2520. 00:28:45,157 --> 00:28:48,025
  2521. Ingat Thanksgiving
  2522. permainan? Anda melahap.
  2523.  
  2524. 485
  2525. 00:28:48,027 --> 00:28:50,127
  2526. Baik. Baik.
  2527.  
  2528. 486
  2529. 00:28:58,137 --> 00:29:00,337
  2530. Bisakah saya menawarkan Anda garis?
  2531. Tidak.
  2532.  
  2533. 487
  2534. 00:29:01,207 --> 00:29:03,107
  2535. Anda ingin ini?
  2536. Tidak.
  2537.  
  2538. 488
  2539. 00:29:03,109 --> 00:29:04,775
  2540. Beberapa di antaranya?
  2541. Tidak.
  2542.  
  2543. 489
  2544. 00:29:04,777 --> 00:29:06,210
  2545. Beberapa ini?
  2546. Tidak.
  2547.  
  2548. 490
  2549. 00:29:08,781 --> 00:29:10,047
  2550. Baik. Begitu...
  2551.  
  2552. 491
  2553. 00:29:13,919 --> 00:29:16,754
  2554. Aku ingin membayarmu.
  2555. Saya ingin membayar Anda uang.
  2556.  
  2557. 492
  2558. 00:29:16,756 --> 00:29:19,823
  2559. Terima kasih Tuhan. Terima kasih Tuhan.
  2560. Saya tahu Anda akan berhasil.
  2561. Terima kasih!
  2562.  
  2563. 493
  2564. 00:29:20,292 --> 00:29:21,291
  2565. Tapi saya bangkrut.
  2566.  
  2567. 494
  2568. 00:29:23,395 --> 00:29:24,428
  2569. Anda bangkrut.
  2570.  
  2571. 495
  2572. 00:29:24,430 --> 00:29:27,264
  2573. Ya. Tidak seorangpun
  2574. sialan mempekerjakan saya lagi.
  2575.  
  2576. 496
  2577. 00:29:27,266 --> 00:29:28,365
  2578. Saya tidak mengerti.
  2579.  
  2580. 497
  2581. 00:29:30,369 --> 00:29:31,769
  2582. Ya itu
  2583. mengejutkan saya.
  2584.  
  2585. 498
  2586. 00:29:32,905 --> 00:29:34,071
  2587. Lihat, sampai jumpa.
  2588.  
  2589. 499
  2590. 00:29:35,508 --> 00:29:38,909
  2591. Hai Adipati! Hei,
  2592. eh, hei Duke. Duke?
  2593.  
  2594. 500
  2595. 00:29:41,247 --> 00:29:42,279
  2596. Aku sangat menyesal.
  2597.  
  2598. 501
  2599. 00:29:45,050 --> 00:29:45,983
  2600. Hei, jangan khawatir.
  2601.  
  2602. 502
  2603. 00:29:45,985 --> 00:29:51,522
  2604. Orang tua saya biasa memberi tahu saya
  2605. semua orang bangkrut,
  2606. hanya gelandangan yang tidak kembali.
  2607.  
  2608. 503
  2609. 00:29:52,324 --> 00:29:53,257
  2610. Anda bukan gelandangan.
  2611.  
  2612. 504
  2613. 00:29:54,460 --> 00:29:55,959
  2614. Tidak, saya bukan gelandangan.
  2615.  
  2616. 505
  2617. 00:29:58,297 --> 00:30:00,197
  2618. Pemenang. Saya pemenang!
  2619.  
  2620. 506
  2621. 00:30:01,233 --> 00:30:05,202
  2622. Saya pemenang! Whoo!
  2623.  
  2624. 507
  2625. 00:30:08,541 --> 00:30:11,074
  2626. [Duke]
  2627. Bulan berlalu
  2628. dan segalanya menjadi lebih buruk.
  2629.  
  2630. 508
  2631. 00:30:12,344 --> 00:30:14,111
  2632. [Duke]
  2633. Saya bangkrut
  2634. dengan tagihan untuk membayar
  2635.  
  2636. 509
  2637. 00:30:14,113 --> 00:30:16,246
  2638. dan keluarga yang bertindak
  2639. sepertinya aku tidak ada.
  2640.  
  2641. 510
  2642. 00:30:17,316 --> 00:30:19,817
  2643. Hei! Saya sayang kalian semua!
  2644.  
  2645. 511
  2646. 00:30:19,819 --> 00:30:21,885
  2647. Ya, ayah yang benar, benar!
  2648.  
  2649. 512
  2650. 00:30:23,022 --> 00:30:24,822
  2651. [dering telepon]
  2652.  
  2653. 513
  2654. 00:30:24,824 --> 00:30:26,323
  2655. [Duke]
  2656. Lalu ... istirahat.
  2657.  
  2658. 514
  2659. 00:30:28,561 --> 00:30:29,493
  2660. Halo?
  2661.  
  2662. 515
  2663. 00:30:31,363 --> 00:30:34,998
  2664. [Duke] Panggilan
  2665. dari Sebastian untuk bertemu.
  2666. Dia bilang dia punya kabar baik.
  2667.  
  2668. 516
  2669. 00:30:35,000 --> 00:30:37,167
  2670. [Duke] saya di rumahnya
  2671. dalam dua puluh menit.
  2672.  
  2673. 517
  2674. 00:30:37,169 --> 00:30:39,369
  2675. Cantik, terakhir, kita akan
  2676. tenggelam sedikit lebih rendah
  2677.  
  2678. 518
  2679. 00:30:39,371 --> 00:30:41,305
  2680. dengan napas masing-masing,
  2681. masing-masing menghirup,
  2682.  
  2683. 519
  2684. 00:30:41,307 --> 00:30:43,407
  2685. memperpanjang,
  2686. dari tulang dada bagian tengah
  2687. untuk mahkota kepala,
  2688.  
  2689. 520
  2690. 00:30:43,409 --> 00:30:46,210
  2691. masing-masing menghembuskan napas
  2692. sedikit lebih rendah,
  2693.  
  2694. 521
  2695. 00:30:46,212 --> 00:30:48,378
  2696. ini dia. Satu lagi di,
  2697. tekan di ...
  2698. Hei.
  2699.  
  2700. 522
  2701. 00:30:48,380 --> 00:30:49,546
  2702. Sekarang mari kita bergerak ...
  2703.  
  2704. 523
  2705. 00:30:50,382 --> 00:30:51,982
  2706. [Sebastian] Tangkap aku
  2707. handuk yang bagus.
  2708.  
  2709. 524
  2710. 00:30:54,854 --> 00:30:56,286
  2711. Namaste, Duke.
  2712.  
  2713. 525
  2714. 00:30:57,156 --> 00:31:00,991
  2715. Jadi, mengapa saya ada di sini?
  2716. Untuk mengawasimu
  2717. audisi untuk Peter Pan?
  2718.  
  2719. 526
  2720. 00:31:00,993 --> 00:31:03,327
  2721. Apa, artinya ini
  2722. kamu tidak nyaman? Hmm?
  2723.  
  2724. 527
  2725. 00:31:05,865 --> 00:31:08,198
  2726. Mendengarkan,
  2727. alasan kamu di sini.
  2728.  
  2729. 528
  2730. 00:31:09,268 --> 00:31:12,135
  2731. Saya tahu Anda pernah
  2732. waktu yang sulit
  2733. dengan Walter Brooks.
  2734.  
  2735. 529
  2736. 00:31:13,138 --> 00:31:16,139
  2737. aku tahu
  2738. si brengsek Chucky itu
  2739. masih berutang padamu adonan.
  2740.  
  2741. 530
  2742. 00:31:16,141 --> 00:31:19,543
  2743. Jadi saya mau
  2744. untuk membeli penanda Chucky
  2745. dari kamu.
  2746.  
  2747. 531
  2748. 00:31:20,546 --> 00:31:21,478
  2749. Benarkah?
  2750.  
  2751. 532
  2752. 00:31:22,948 --> 00:31:24,414
  2753. Itu bernilai 250 ribu.
  2754.  
  2755. 533
  2756. 00:31:24,416 --> 00:31:29,219
  2757. Ya, tapi rumornya,
  2758. dia satu kaki di kuburan
  2759. dan dia MC Hammer bangkrut.
  2760.  
  2761. 534
  2762. 00:31:29,221 --> 00:31:33,190
  2763. Kamu tahu?
  2764. Jadi saya berpikir,
  2765. Saya akan membeli spidolnya.
  2766.  
  2767. 535
  2768. 00:31:34,460 --> 00:31:36,560
  2769. Mungkin itu terbayar
  2770. dalam sepuluh tahun.
  2771. Saya benar-benar rusak.
  2772. Saya perlu uang.
  2773.  
  2774. 479
  2775. 00:28:25,337 --> 00:28:28,706
  2776. Anda berhutang uang pada saya.
  2777. Dua ratus
  2778. dan lima puluh ribu.
  2779.  
  2780. 480
  2781. 00:28:31,777 --> 00:28:32,743
  2782. [tawa gugup]
  2783.  
  2784. 481
  2785. 00:28:34,413 --> 00:28:36,714
  2786. Apakah aku benar-benar berhutang budi padamu
  2787. seperempat juta?
  2788.  
  2789. 482
  2790. 00:28:37,416 --> 00:28:41,185
  2791. Aku tidak meragukanmu.
  2792. Saya hanya punya
  2793. tidak ada memori tentang itu.
  2794.  
  2795. 483
  2796. 00:28:42,121 --> 00:28:45,155
  2797. Iya. Ya, kamu berutang padaku
  2798. 250.000 dolar.
  2799.  
  2800. 484
  2801. 00:28:45,157 --> 00:28:48,025
  2802. Ingat Thanksgiving
  2803. permainan? Anda melahap.
  2804.  
  2805. 485
  2806. 00:28:48,027 --> 00:28:50,127
  2807. Baik. Baik.
  2808.  
  2809. 486
  2810. 00:28:58,137 --> 00:29:00,337
  2811. Bisakah saya menawarkan Anda garis?
  2812. Tidak.
  2813.  
  2814. 487
  2815. 00:29:01,207 --> 00:29:03,107
  2816. Anda ingin ini?
  2817. Tidak.
  2818.  
  2819. 488
  2820. 00:29:03,109 --> 00:29:04,775
  2821. Beberapa di antaranya?
  2822. Tidak.
  2823.  
  2824. 489
  2825. 00:29:04,777 --> 00:29:06,210
  2826. Beberapa ini?
  2827. Tidak.
  2828.  
  2829. 490
  2830. 00:29:08,781 --> 00:29:10,047
  2831. Baik. Begitu...
  2832.  
  2833. 491
  2834. 00:29:13,919 --> 00:29:16,754
  2835. Aku ingin membayarmu.
  2836. Saya ingin membayar Anda uang.
  2837.  
  2838. 492
  2839. 00:29:16,756 --> 00:29:19,823
  2840. Terima kasih Tuhan. Terima kasih Tuhan.
  2841. Saya tahu Anda akan berhasil.
  2842. Terima kasih!
  2843.  
  2844. 493
  2845. 00:29:20,292 --> 00:29:21,291
  2846. Tapi saya bangkrut.
  2847.  
  2848. 494
  2849. 00:29:23,395 --> 00:29:24,428
  2850. Anda bangkrut.
  2851.  
  2852. 495
  2853. 00:29:24,430 --> 00:29:27,264
  2854. Ya. Tidak seorangpun
  2855. sialan mempekerjakan saya lagi.
  2856.  
  2857. 496
  2858. 00:29:27,266 --> 00:29:28,365
  2859. Saya tidak mengerti.
  2860.  
  2861. 497
  2862. 00:29:30,369 --> 00:29:31,769
  2863. Ya itu
  2864. mengejutkan saya.
  2865.  
  2866. 498
  2867. 00:29:32,905 --> 00:29:34,071
  2868. Lihat, sampai jumpa.
  2869.  
  2870. 499
  2871. 00:29:35,508 --> 00:29:38,909
  2872. Hai Adipati! Hei,
  2873. eh, hei Duke. Duke?
  2874.  
  2875. 500
  2876. 00:29:41,247 --> 00:29:42,279
  2877. Aku sangat menyesal.
  2878.  
  2879. 501
  2880. 00:29:45,050 --> 00:29:45,983
  2881. Hei, jangan khawatir.
  2882.  
  2883. 502
  2884. 00:29:45,985 --> 00:29:51,522
  2885. Orang tua saya biasa memberi tahu saya
  2886. semua orang bangkrut,
  2887. hanya gelandangan yang tidak kembali.
  2888.  
  2889. 503
  2890. 00:29:52,324 --> 00:29:53,257
  2891. Anda bukan gelandangan.
  2892.  
  2893. 504
  2894. 00:29:54,460 --> 00:29:55,959
  2895. Tidak, saya bukan gelandangan.
  2896.  
  2897. 505
  2898. 00:29:58,297 --> 00:30:00,197
  2899. Pemenang. Saya pemenang!
  2900.  
  2901. 506
  2902. 00:30:01,233 --> 00:30:05,202
  2903. Saya pemenang! Whoo!
  2904.  
  2905. 507
  2906. 00:30:08,541 --> 00:30:11,074
  2907. [Duke]
  2908. Bulan berlalu
  2909. dan segalanya menjadi lebih buruk.
  2910.  
  2911. 508
  2912. 00:30:12,344 --> 00:30:14,111
  2913. [Duke]
  2914. Saya bangkrut
  2915. dengan tagihan untuk membayar
  2916.  
  2917. 509
  2918. 00:30:14,113 --> 00:30:16,246
  2919. dan keluarga yang bertindak
  2920. sepertinya aku tidak ada.
  2921.  
  2922. 510
  2923. 00:30:17,316 --> 00:30:19,817
  2924. Hei! Saya sayang kalian semua!
  2925.  
  2926. 511
  2927. 00:30:19,819 --> 00:30:21,885
  2928. Ya, ayah yang benar, benar!
  2929.  
  2930. 512
  2931. 00:30:23,022 --> 00:30:24,822
  2932. [dering telepon]
  2933.  
  2934. 513
  2935. 00:30:24,824 --> 00:30:26,323
  2936. [Duke]
  2937. Lalu ... istirahat.
  2938.  
  2939. 514
  2940. 00:30:28,561 --> 00:30:29,493
  2941. Halo?
  2942.  
  2943. 515
  2944. 00:30:31,363 --> 00:30:34,998
  2945. [Duke] Panggilan
  2946. dari Sebastian untuk bertemu.
  2947. Dia bilang dia punya kabar baik.
  2948.  
  2949. 516
  2950. 00:30:35,000 --> 00:30:37,167
  2951. [Duke] saya di rumahnya
  2952. dalam dua puluh menit.
  2953.  
  2954. 517
  2955. 00:30:37,169 --> 00:30:39,369
  2956. Cantik, terakhir, kita akan
  2957. tenggelam sedikit lebih rendah
  2958.  
  2959. 518
  2960. 00:30:39,371 --> 00:30:41,305
  2961. dengan napas masing-masing,
  2962. masing-masing menghirup,
  2963.  
  2964. 519
  2965. 00:30:41,307 --> 00:30:43,407
  2966. memperpanjang,
  2967. dari tulang dada bagian tengah
  2968. untuk mahkota kepala,
  2969.  
  2970. 520
  2971. 00:30:43,409 --> 00:30:46,210
  2972. masing-masing menghembuskan napas
  2973. sedikit lebih rendah,
  2974.  
  2975. 521
  2976. 00:30:46,212 --> 00:30:48,378
  2977. ini dia. Satu lagi di,
  2978. tekan di ...
  2979. Hei.
  2980.  
  2981. 522
  2982. 00:30:48,380 --> 00:30:49,546
  2983. Sekarang mari kita bergerak ...
  2984.  
  2985. 523
  2986. 00:30:50,382 --> 00:30:51,982
  2987. [Sebastian] Tangkap aku
  2988. handuk yang bagus.
  2989.  
  2990. 524
  2991. 00:30:54,854 --> 00:30:56,286
  2992. Namaste, Duke.
  2993.  
  2994. 525
  2995. 00:30:57,156 --> 00:31:00,991
  2996. Jadi, mengapa saya ada di sini?
  2997. Untuk mengawasimu
  2998. audisi untuk Peter Pan?
  2999.  
  3000. 526
  3001. 00:31:00,993 --> 00:31:03,327
  3002. Apa, artinya ini
  3003. kamu tidak nyaman? Hmm?
  3004.  
  3005. 527
  3006. 00:31:05,865 --> 00:31:08,198
  3007. Mendengarkan,
  3008. alasan kamu di sini.
  3009.  
  3010. 528
  3011. 00:31:09,268 --> 00:31:12,135
  3012. Saya tahu Anda pernah
  3013. waktu yang sulit
  3014. dengan Walter Brooks.
  3015.  
  3016. 529
  3017. 00:31:13,138 --> 00:31:16,139
  3018. aku tahu
  3019. si brengsek Chucky itu
  3020. masih berutang padamu adonan.
  3021.  
  3022. 530
  3023. 00:31:16,141 --> 00:31:19,543
  3024. Jadi saya mau
  3025. untuk membeli penanda Chucky
  3026. dari kamu.
  3027.  
  3028. 531
  3029. 00:31:20,546 --> 00:31:21,478
  3030. Benarkah?
  3031.  
  3032. 532
  3033. 00:31:22,948 --> 00:31:24,414
  3034. Itu bernilai 250 ribu.
  3035.  
  3036. 533
  3037. 00:31:24,416 --> 00:31:29,219
  3038. Ya, tapi rumornya,
  3039. dia satu kaki di kuburan
  3040. dan dia MC Hammer bangkrut.
  3041.  
  3042. 534
  3043. 00:31:29,221 --> 00:31:33,190
  3044. Kamu tahu?
  3045. Jadi saya berpikir,
  3046. Saya akan membeli spidolnya.
  3047.  
  3048. 535
  3049. 00:31:34,460 --> 00:31:36,560
  3050. Mungkin itu terbayar
  3051. dalam sepuluh tahun....
  3052. 00:35:15,714 --> 00:35:17,681
  3053. Anda tidak menghormatinya
  3054. saat kau melanggarnya
  3055.  
  3056. 589
  3057. 00:35:17,683 --> 00:35:20,150
  3058. 250.000 ketika dia
  3059. mabuk dingin, kan?
  3060.  
  3061. 590
  3062. 00:35:20,152 --> 00:35:22,352
  3063. Kenapa kamu
  3064. membawanya sekarang?
  3065.  
  3066. 591
  3067. 00:35:22,354 --> 00:35:24,287
  3068. Duduk.
  3069. Kamu duduk.
  3070.  
  3071. 592
  3072. 00:35:24,289 --> 00:35:27,157
  3073. Saya akan duduk. Kamu duduk.
  3074. Saya berdiri lebih dulu. Kamu duduk.
  3075.  
  3076. 593
  3077. 00:35:27,159 --> 00:35:28,525
  3078. Maaf.
  3079. Dia sangat emosional.
  3080.  
  3081. 594
  3082. 00:35:28,527 --> 00:35:30,293
  3083. Dia emosional.
  3084. Permintaan maaf saya.
  3085.  
  3086. 595
  3087. 00:35:30,295 --> 00:35:31,828
  3088. Dia emosional sekarang.
  3089.  
  3090. 596
  3091. 00:35:31,830 --> 00:35:33,530
  3092. Duduk.
  3093. Kamu duduk.
  3094.  
  3095. 597
  3096. 00:35:35,134 --> 00:35:36,299
  3097. Tidak, kamu duduk.
  3098. Duduk.
  3099.  
  3100. 598
  3101. 00:35:36,301 --> 00:35:38,235
  3102. Saya akan duduk.
  3103. Duduk.
  3104.  
  3105. 599
  3106. 00:35:38,237 --> 00:35:40,904
  3107. Dia tidak sensitif.
  3108. Tidak peka! Iya!
  3109.  
  3110. 600
  3111. 00:35:51,416 --> 00:35:55,719
  3112. [mengetuk kayu]
  3113. Ini kotak yang bagus.
  3114. Apa itu, ek?
  3115.  
  3116. 601
  3117. 00:35:56,522 --> 00:35:58,655
  3118. aku sangat menyesal
  3119. untuk kerugianmu.
  3120. Terima kasih.
  3121.  
  3122. 602
  3123. 00:35:59,625 --> 00:36:01,858
  3124. [wanita berjuang]
  3125.  
  3126. 603
  3127. 00:36:06,798 --> 00:36:10,167
  3128. [menghela nafas]
  3129. Hai, Papiana.
  3130.  
  3131. 604
  3132. 00:36:10,169 --> 00:36:12,602
  3133. Oh!
  3134. Saya minta maaf!
  3135.  
  3136. 605
  3137. 00:36:13,172 --> 00:36:15,205
  3138. Oh sayang
  3139. itu sangat indah.
  3140.  
  3141. 606
  3142. 00:36:15,207 --> 00:36:16,940
  3143. Terima kasih. Terima kasih.
  3144.  
  3145. 607
  3146. 00:36:16,942 --> 00:36:20,177
  3147. Dan terima kasih
  3148. untuk apa yang kamu katakan
  3149. tentang saudaraku.
  3150.  
  3151. 608
  3152. 00:36:20,179 --> 00:36:22,679
  3153. Terima kasih.
  3154. Ngomong-ngomong, uh ...
  3155.  
  3156. 609
  3157. 00:36:22,681 --> 00:36:28,451
  3158. Setiap tahun ibuku akan melakukannya
  3159. kirim Sandor sejumlah uang
  3160. untuk menikmati hidupnya bersama.
  3161.  
  3162. 610
  3163. 00:36:28,453 --> 00:36:30,420
  3164. Baik.
  3165. Bagaimanapun...
  3166.  
  3167. 611
  3168. 00:36:30,422 --> 00:36:33,323
  3169. Untuk menghormati Sandor
  3170. dan persahabatanmu,
  3171.  
  3172. 612
  3173. 00:36:33,792 --> 00:36:36,860
  3174. ibuku dan aku
  3175. ingin Anda memilikinya.
  3176.  
  3177. 613
  3178. 00:36:37,696 --> 00:36:38,628
  3179. Oh
  3180.  
  3181. 614
  3182. 00:36:39,765 --> 00:36:40,931
  3183. [Sayap] Apa itu?
  3184.  
  3185. 615
  3186. 00:36:40,933 --> 00:36:46,670
  3187. [Wing] Anda bercanda! Tidak mungkin!
  3188. Brengsek! Ya Tuhan! Ya Tuhan!
  3189.  
  3190. 616
  3191. 00:36:46,672 --> 00:36:48,939
  3192. [Sayap]
  3193. Duke baru saja mewarisi
  3194. Satu juta dolar!
  3195.  
  3196. 617
  3197. 00:36:50,876 --> 00:36:52,876
  3198. Kami sudah diselamatkan.
  3199. Kami tidak akan kehilangan rumah!
  3200.  
  3201. 618
  3202. 00:36:52,878 --> 00:36:55,779
  3203. [Marah]
  3204. Wow! Duke masuk
  3205. uang besar sekarang, ya.
  3206.  
  3207. 619
  3208. 00:36:56,481 --> 00:36:59,683
  3209. [Wing] Woohoo!
  3210. Kakek saya sering berkata
  3211.  
  3212. 620
  3213. 00:36:59,685 --> 00:37:02,419
  3214. terkadang bisa bagus
  3215. datang dari kesedihan.
  3216.  
  3217. 621
  3218. 00:37:04,523 --> 00:37:08,291
  3219. Coba dengarkan.
  3220. Mungkin dengan ini,
  3221. mungkin orang tua di sini
  3222.  
  3223. 622
  3224. 00:37:09,328 --> 00:37:11,795
  3225. bisa membeli jalannya
  3226. kembali ke gim saya
  3227. dengan uang sebanyak ini.
  3228.  
  3229. 623
  3230. 00:37:11,797 --> 00:37:14,431
  3231. Tenang, penipu.
  3232. Saya tidak akan pernah bermain
  3233. dalam gim Anda lagi.
  3234.  
  3235. 624
  3236. 00:37:14,433 --> 00:37:16,800
  3237. Kenapa kau memanggilku nama?
  3238. Kenapa dia begitu bermusuhan?
  3239.  
  3240. 625
  3241. 00:37:16,802 --> 00:37:18,635
  3242. Saya baru saja datang
  3243. untuk memberi selamat kepada Anda.
  3244.  
  3245. 626
  3246. 00:37:18,637 --> 00:37:20,804
  3247. Tidak, kamu tidak.
  3248. Anda datang ke sini
  3249. karena ini.
  3250.  
  3251. 627
  3252. 00:37:20,806 --> 00:37:23,506
  3253. Kami punya sedikit uang
  3254. lagi kita bisa
  3255. keluar dari hutang dengan.
  3256.  
  3257. 628
  3258. 00:37:23,508 --> 00:37:25,442
  3259. Anda ingin segera.
  3260. Aku mengenalmu.
  3261.  
  3262. 629
  3263. 00:37:25,444 --> 00:37:27,444
  3264. Tapi aku tidak mau uangmu.
  3265. Baik! Baik.
  3266.  
  3267. 630
  3268. 00:37:27,446 --> 00:37:29,746
  3269. Sekarang tolong pergi
  3270. sebelum aku menghancurkan wajahmu!
  3271. Bagaimana tentang itu?
  3272.  
  3273. 631
  3274. 00:37:29,748 --> 00:37:31,615
  3275. [Wing] Hei, ayolah teman-teman.
  3276. Dia jahat padaku.
  3277.  
  3278. 632
  3279. 00:37:32,317 --> 00:37:35,352
  3280. Sekarang saya marah, saya ingin
  3281. uang sialanmu.
  3282. Hei, hei!
  3283.  
  3284. 633
  3285. 00:37:35,354 --> 00:37:36,686
  3286. Anda menginginkan uang saya.
  3287.  
  3288. 634
  3289. 00:37:36,688 --> 00:37:39,389
  3290. Dia membual
  3291. tentang bagaimana dia memenangkan prop.
  3292.  
  3293. 635
  3294. 00:37:39,391 --> 00:37:41,491
  3295. Pria terpandai
  3296. di dalam ruangan. Benar kan, Duke?
  3297.  
  3298. 636
  3299. 00:37:41,493 --> 00:37:42,859
  3300. Tidak tahu
  3301. apa yang kamu bicarakan.
  3302.  
  3303. 637
  3304. 00:37:42,861 --> 00:37:45,662
  3305. Kenapa tidak
  3306. Anda menaruh uang Anda
  3307. dimana mulutmu?
  3308.  
  3309. 638
  3310. 00:37:45,664 --> 00:37:47,631
  3311. Anda memilih prop.
  3312. Apa pun. Kedengarannya adil?
  3313.  
  3314. 639
  3315. 00:37:48,400 --> 00:37:51,568
  3316. Kepala di poker?
  3317. Game golf.
  3318. Apapun yang kamu mau.
  3319. 00:35:15,714 --> 00:35:17,681
  3320. Anda tidak menghormatinya
  3321. saat kau melanggarnya
  3322.  
  3323. 589
  3324. 00:35:17,683 --> 00:35:20,150
  3325. 250.000 ketika dia
  3326. mabuk dingin, kan?
  3327.  
  3328. 590
  3329. 00:35:20,152 --> 00:35:22,352
  3330. Kenapa kamu
  3331. membawanya sekarang?
  3332.  
  3333. 591
  3334. 00:35:22,354 --> 00:35:24,287
  3335. Duduk.
  3336. Kamu duduk.
  3337.  
  3338. 592
  3339. 00:35:24,289 --> 00:35:27,157
  3340. Saya akan duduk. Kamu duduk.
  3341. Saya berdiri lebih dulu. Kamu duduk.
  3342.  
  3343. 593
  3344. 00:35:27,159 --> 00:35:28,525
  3345. Maaf.
  3346. Dia sangat emosional.
  3347.  
  3348. 594
  3349. 00:35:28,527 --> 00:35:30,293
  3350. Dia emosional.
  3351. Permintaan maaf saya.
  3352.  
  3353. 595
  3354. 00:35:30,295 --> 00:35:31,828
  3355. Dia emosional sekarang.
  3356.  
  3357. 596
  3358. 00:35:31,830 --> 00:35:33,530
  3359. Duduk.
  3360. Kamu duduk.
  3361.  
  3362. 597
  3363. 00:35:35,134 --> 00:35:36,299
  3364. Tidak, kamu duduk.
  3365. Duduk.
  3366.  
  3367. 598
  3368. 00:35:36,301 --> 00:35:38,235
  3369. Saya akan duduk.
  3370. Duduk.
  3371.  
  3372. 599
  3373. 00:35:38,237 --> 00:35:40,904
  3374. Dia tidak sensitif.
  3375. Tidak peka! Iya!
  3376.  
  3377. 600
  3378. 00:35:51,416 --> 00:35:55,719
  3379. [mengetuk kayu]
  3380. Ini kotak yang bagus.
  3381. Apa itu, ek?
  3382.  
  3383. 601
  3384. 00:35:56,522 --> 00:35:58,655
  3385. aku sangat menyesal
  3386. untuk kerugianmu.
  3387. Terima kasih.
  3388.  
  3389. 602
  3390. 00:35:59,625 --> 00:36:01,858
  3391. [wanita berjuang]
  3392.  
  3393. 603
  3394. 00:36:06,798 --> 00:36:10,167
  3395. [menghela nafas]
  3396. Hai, Papiana.
  3397.  
  3398. 604
  3399. 00:36:10,169 --> 00:36:12,602
  3400. Oh!
  3401. Saya minta maaf!
  3402.  
  3403. 605
  3404. 00:36:13,172 --> 00:36:15,205
  3405. Oh sayang
  3406. itu sangat indah.
  3407.  
  3408. 606
  3409. 00:36:15,207 --> 00:36:16,940
  3410. Terima kasih. Terima kasih.
  3411.  
  3412. 607
  3413. 00:36:16,942 --> 00:36:20,177
  3414. Dan terima kasih
  3415. untuk apa yang kamu katakan
  3416. tentang saudaraku.
  3417.  
  3418. 608
  3419. 00:36:20,179 --> 00:36:22,679
  3420. Terima kasih.
  3421. Ngomong-ngomong, uh ...
  3422.  
  3423. 609
  3424. 00:36:22,681 --> 00:36:28,451
  3425. Setiap tahun ibuku akan melakukannya
  3426. kirim Sandor sejumlah uang
  3427. untuk menikmati hidupnya bersama.
  3428.  
  3429. 610
  3430. 00:36:28,453 --> 00:36:30,420
  3431. Baik.
  3432. Bagaimanapun...
  3433.  
  3434. 611
  3435. 00:36:30,422 --> 00:36:33,323
  3436. Untuk menghormati Sandor
  3437. dan persahabatanmu,
  3438.  
  3439. 612
  3440. 00:36:33,792 --> 00:36:36,860
  3441. ibuku dan aku
  3442. ingin Anda memilikinya.
  3443.  
  3444. 613
  3445. 00:36:37,696 --> 00:36:38,628
  3446. Oh
  3447.  
  3448. 614
  3449. 00:36:39,765 --> 00:36:40,931
  3450. [Sayap] Apa itu?
  3451.  
  3452. 615
  3453. 00:36:40,933 --> 00:36:46,670
  3454. [Wing] Anda bercanda! Tidak mungkin!
  3455. Brengsek! Ya Tuhan! Ya Tuhan!
  3456.  
  3457. 616
  3458. 00:36:46,672 --> 00:36:48,939
  3459. [Sayap]
  3460. Duke baru saja mewarisi
  3461. Satu juta dolar!
  3462.  
  3463. 617
  3464. 00:36:50,876 --> 00:36:52,876
  3465. Kami sudah diselamatkan.
  3466. Kami tidak akan kehilangan rumah!
  3467.  
  3468. 618
  3469. 00:36:52,878 --> 00:36:55,779
  3470. [Marah]
  3471. Wow! Duke masuk
  3472. uang besar sekarang, ya.
  3473.  
  3474. 619
  3475. 00:36:56,481 --> 00:36:59,683
  3476. [Wing] Woohoo!
  3477. Kakek saya sering berkata
  3478.  
  3479. 620
  3480. 00:36:59,685 --> 00:37:02,419
  3481. terkadang bisa bagus
  3482. datang dari kesedihan.
  3483.  
  3484. 621
  3485. 00:37:04,523 --> 00:37:08,291
  3486. Coba dengarkan.
  3487. Mungkin dengan ini,
  3488. mungkin orang tua di sini
  3489.  
  3490. 622
  3491. 00:37:09,328 --> 00:37:11,795
  3492. bisa membeli jalannya
  3493. kembali ke gim saya
  3494. dengan uang sebanyak ini.
  3495.  
  3496. 623
  3497. 00:37:11,797 --> 00:37:14,431
  3498. Tenang, penipu.
  3499. Saya tidak akan pernah bermain
  3500. dalam gim Anda lagi.
  3501.  
  3502. 624
  3503. 00:37:14,433 --> 00:37:16,800
  3504. Kenapa kau memanggilku nama?
  3505. Kenapa dia begitu bermusuhan?
  3506.  
  3507. 625
  3508. 00:37:16,802 --> 00:37:18,635
  3509. Saya baru saja datang
  3510. untuk memberi selamat kepada Anda.
  3511.  
  3512. 626
  3513. 00:37:18,637 --> 00:37:20,804
  3514. Tidak, kamu tidak.
  3515. Anda datang ke sini
  3516. karena ini.
  3517.  
  3518. 627
  3519. 00:37:20,806 --> 00:37:23,506
  3520. Kami punya sedikit uang
  3521. lagi kita bisa
  3522. keluar dari hutang dengan.
  3523.  
  3524. 628
  3525. 00:37:23,508 --> 00:37:25,442
  3526. Anda ingin segera.
  3527. Aku mengenalmu.
  3528.  
  3529. 629
  3530. 00:37:25,444 --> 00:37:27,444
  3531. Tapi aku tidak mau uangmu.
  3532. Baik! Baik.
  3533.  
  3534. 630
  3535. 00:37:27,446 --> 00:37:29,746
  3536. Sekarang tolong pergi
  3537. sebelum aku menghancurkan wajahmu!
  3538. Bagaimana tentang itu?
  3539.  
  3540. 631
  3541. 00:37:29,748 --> 00:37:31,615
  3542. [Wing] Hei, ayolah teman-teman.
  3543. Dia jahat padaku.
  3544.  
  3545. 632
  3546. 00:37:32,317 --> 00:37:35,352
  3547. Sekarang saya marah, saya ingin
  3548. uang sialanmu.
  3549. Hei, hei!
  3550.  
  3551. 633
  3552. 00:37:35,354 --> 00:37:36,686
  3553. Anda menginginkan uang saya.
  3554.  
  3555. 634
  3556. 00:37:36,688 --> 00:37:39,389
  3557. Dia membual
  3558. tentang bagaimana dia memenangkan prop.
  3559.  
  3560. 635
  3561. 00:37:39,391 --> 00:37:41,491
  3562. Pria terpandai
  3563. di dalam ruangan. Benar kan, Duke?
  3564.  
  3565. 636
  3566. 00:37:41,493 --> 00:37:42,859
  3567. Tidak tahu
  3568. apa yang kamu bicarakan.
  3569.  
  3570. 637
  3571. 00:37:42,861 --> 00:37:45,662
  3572. Kenapa tidak
  3573. Anda menaruh uang Anda
  3574. dimana mulutmu?
  3575.  
  3576. 638
  3577. 00:37:45,664 --> 00:37:47,631
  3578. Anda memilih prop.
  3579. Apa pun. Kedengarannya adil?
  3580.  
  3581. 639
  3582. 00:37:48,400 --> 00:37:51,568
  3583. Kepala di poker?
  3584. Game golf.
  3585. Apapun yang kamu mau....
  3586. 640
  3587. 00:37:51,970 --> 00:37:54,004
  3588. Jadilah pria besar.
  3589. Letakkan uang Anda.
  3590.  
  3591. 641
  3592. 00:37:55,474 --> 00:37:56,973
  3593. Anda tidak benar-benar berpikir ...
  3594.  
  3595. 642
  3596. 00:37:59,845 --> 00:38:01,445
  3597. Sayang, menjauhlah dari ini.
  3598. Anda tahu apa yang saya pikirkan?
  3599.  
  3600. 643
  3601. 00:38:01,446 --> 00:38:03,046
  3602. Saya pikir masalahnya
  3603. adalah bahwa Anda telah bermain
  3604. penjudi yang mengetahui terlalu lama.
  3605.  
  3606. 644
  3607. 00:38:03,715 --> 00:38:05,548
  3608. Anda seorang telah
  3609. yang hanya ingin bermain
  3610.  
  3611. 645
  3612. 00:38:05,550 --> 00:38:07,484
  3613. di celananya
  3614. permainan lembah kecil.
  3615.  
  3616. 646
  3617. 00:38:08,587 --> 00:38:10,854
  3618. Aku akan melakukannya!
  3619. Dapatkan juta siap Anda.
  3620.  
  3621. 647
  3622. 00:38:10,856 --> 00:38:13,023
  3623. [Wing] Oh, tidak. Ya Tuhan.
  3624. Kamu gila?
  3625.  
  3626. 648
  3627. 00:38:13,025 --> 00:38:15,492
  3628. Kami mendapatkan hidup kami kembali,
  3629. sekarang kamu mau
  3630. mempertaruhkan segalanya?
  3631.  
  3632. 649
  3633. 00:38:15,494 --> 00:38:18,028
  3634. Sayang, Sandor
  3635. pasti menginginkan ini.
  3636. Saya memiliki keunggulan.
  3637.  
  3638. 650
  3639. 00:38:18,030 --> 00:38:19,929
  3640. Kami akan menang.
  3641. Siapa yang menghancurkannya?
  3642.  
  3643. 651
  3644. 00:38:21,033 --> 00:38:23,700
  3645. Bukan kamu!
  3646. Anda sendirian!
  3647.  
  3648. 652
  3649. 00:38:25,370 --> 00:38:28,004
  3650. Ini tanpa saya.
  3651. [Marah] Itu aneh.
  3652.  
  3653. 653
  3654. 00:38:29,041 --> 00:38:31,675
  3655. Jadi, apa taruhannya?
  3656.  
  3657. 654
  3658. 00:38:35,047 --> 00:38:37,047
  3659. Satu juta dolar
  3660. berjalan ke Vegas!
  3661.  
  3662. 655
  3663. 00:38:38,083 --> 00:38:42,352
  3664. Sangat seksi!
  3665. Brengsek, taruhannya!
  3666.  
  3667. 656
  3668. 00:38:42,821 --> 00:38:45,989
  3669. Salah satu dari kalian
  3670. orang-orang keluar sekarang,
  3671. Anda berhutang seratus ribu.
  3672.  
  3673. 657
  3674. 00:38:45,991 --> 00:38:49,759
  3675. [Marah] Setelah malam ini,
  3676. ini dua ratus!
  3677. Taruhan keseluruhan adalah satu juta.
  3678.  
  3679. 658
  3680. 00:38:51,396 --> 00:38:55,365
  3681. Taruhan ekstra dianjurkan.
  3682. Mari kita lakukan!
  3683.  
  3684. 659
  3685. 00:38:56,501 --> 00:38:59,836
  3686. [Duke] Kami bertengkar
  3687. selama berjam-jam berlalu
  3688. setiap detail kecil.
  3689.  
  3690. 660
  3691. 00:38:59,838 --> 00:39:02,505
  3692. Baik,
  3693. jadi tiga kali sehari
  3694. selama lima belas menit,
  3695.  
  3696. 661
  3697. 00:39:02,507 --> 00:39:07,644
  3698. Duke bisa datang ke RV,
  3699. gunakan kamar kecil,
  3700. kamar mandi jika dia mau.
  3701.  
  3702. 662
  3703. 00:39:07,646 --> 00:39:10,880
  3704. Tidak! Dua kali sehari!
  3705. Atasan. Itu dia. Bukan saya
  3706. menjalankan hotel sialan.
  3707.  
  3708. 663
  3709. 00:39:11,717 --> 00:39:14,351
  3710. [Duke]
  3711. Sebagian besar masalah besar
  3712. diselesaikan.
  3713.  
  3714. 664
  3715. 00:39:14,353 --> 00:39:18,855
  3716. [Duke] aku harus tidur di luar,
  3717. Saya bisa berjalan atau berlari,
  3718. 90% di siang hari,
  3719.  
  3720. 665
  3721. 00:39:18,857 --> 00:39:23,126
  3722. tidak ada topi yang diizinkan,
  3723. dan saya hanya bisa makan atau minum
  3724. apa yang saya bungkus di tas saya.
  3725.  
  3726. 666
  3727. 00:39:24,129 --> 00:39:28,765
  3728. Sekarang mari kita bicara
  3729. tentang yang terbesar
  3730. masalah semua: hari.
  3731.  
  3732. 667
  3733. 00:39:29,468 --> 00:39:32,602
  3734. Tunggu tunggu. Apa dia
  3735. membicarakan tentang? Kami memutuskan
  3736. itu akan menjadi sembilan hari.
  3737.  
  3738. 668
  3739. 00:39:32,604 --> 00:39:35,605
  3740. Tidak, kami katakan
  3741. delapan atau sembilan hari
  3742. untuk dinegosiasikan.
  3743.  
  3744. 669
  3745. 00:39:35,607 --> 00:39:37,073
  3746. Tapi saya
  3747. condong ke arah delapan.
  3748.  
  3749. 670
  3750. 00:39:37,075 --> 00:39:40,143
  3751. Kawan, seriuslah.
  3752. Umur saya 48 tahun.
  3753.  
  3754. 671
  3755. 00:39:40,145 --> 00:39:44,514
  3756. Oke, jalan-jalan ke Vegas
  3757. dalam delapan hari adalah
  3758. 36 mil sehari. Mustahil.
  3759.  
  3760. 672
  3761. 00:39:44,516 --> 00:39:46,649
  3762. Ya. Tidak ada jalan
  3763. dia akan membuatnya.
  3764.  
  3765. 673
  3766. 00:39:46,651 --> 00:39:48,718
  3767. Lihatlah dia.
  3768. Dia pemabuk tua.
  3769.  
  3770. 674
  3771. 00:39:49,921 --> 00:39:50,887
  3772. Maaf, Duke.
  3773.  
  3774. 675
  3775. 00:39:50,889 --> 00:39:53,957
  3776. Jangan khawatir.
  3777. [Marah] Dia banyak minum.
  3778.  
  3779. 676
  3780. 00:39:53,959 --> 00:39:55,525
  3781. Itu benar.
  3782.  
  3783. 677
  3784. 00:39:55,527 --> 00:39:56,826
  3785. [Gulungan]
  3786. Sial, sial, sial, sial.
  3787.  
  3788. 678
  3789. 00:39:56,828 --> 00:40:00,764
  3790. Anak laki-laki, dia
  3791. telah bermain profesional
  3792. tenis seluruh hidupnya.
  3793.  
  3794. 679
  3795. 00:40:01,566 --> 00:40:03,767
  3796. Dia berolahraga dua kali sehari.
  3797. Dia menipu kita.
  3798.  
  3799. 680
  3800. 00:40:04,503 --> 00:40:07,537
  3801. Tidak, ini delapan hari.
  3802. Ambil atau tinggalkan.
  3803.  
  3804. 681
  3805. 00:40:12,811 --> 00:40:16,780
  3806. Oke, Anda menangkap saya! Delapan hari.
  3807.  
  3808. 682
  3809. 00:40:17,616 --> 00:40:20,417
  3810. Dan selama kamu
  3811. mencuri uangku,
  3812. bagaimana dengan yang ini?
  3813.  
  3814. 683
  3815. 00:40:20,419 --> 00:40:22,919
  3816. Bagaimana kalau tujuh hari?
  3817. [pria] Apa?
  3818.  
  3819. 684
  3820. 00:40:22,921 --> 00:40:24,821
  3821. Apa yang kau bicarakan?
  3822. Kamu bercanda?
  3823.  
  3824. 685
  3825. 00:40:24,823 --> 00:40:29,692
  3826. Saya akan melakukannya dalam tujuh hari
  3827. dalam tradisi
  3828. dari taruhan Doyle Brunson.
  3829.  
  3830. 686
  3831. 00:40:31,963 --> 00:40:34,597
  3832. Tapi Doyle berusia 32 tahun
  3833. ketika dia membuat taruhan itu.
  3834.  
  3835. 687
  3836. Memiliki beberapa confetti,
  3837. beberapa balon.
  3838.  
  3839. 738
  3840. 00:43:36,381 --> 00:43:38,781
  3841. Saya mendapatkan keluarga saya tertutup.
  3842. Jangan khawatir tentang itu.
  3843.  
  3844. 739
  3845. 00:43:40,218 --> 00:43:44,387
  3846. Baiklah kawan
  3847. Pops pergi!
  3848. Aku cinta kamu!
  3849.  
  3850. 740
  3851. 00:43:45,290 --> 00:43:48,024
  3852. Persetan kamu!
  3853. [pintu tertutup]
  3854.  
  3855. 741
  3856. 00:43:48,660 --> 00:43:50,760
  3857. Jika Anda tidak tahu,
  3858. mereka masih tidak berbicara.
  3859.  
  3860. 742
  3861. 00:43:50,762 --> 00:43:51,894
  3862. Aku mengerti, Carl!
  3863.  
  3864. 743
  3865. 00:43:53,798 --> 00:43:56,633
  3866. Baik,
  3867. cinta, siap, ya?
  3868. Saya ingin keluar dari sini.
  3869.  
  3870. 744
  3871. 00:43:56,635 --> 00:43:58,134
  3872. Lembah Asap ini
  3873. membakar mataku.
  3874.  
  3875. 745
  3876. 00:44:00,338 --> 00:44:01,270
  3877. Ya.
  3878.  
  3879. 746
  3880. 00:44:03,141 --> 00:44:05,875
  3881. [Hank tertawa]
  3882. Sampai jumpa.
  3883.  
  3884. 747
  3885. 00:44:05,877 --> 00:44:11,714
  3886. Oke, jutaan dolar
  3887. berjalan ke Vegas, mulai sekarang!
  3888.  
  3889. 748
  3890. 00:44:12,751 --> 00:44:14,951
  3891. [Duke] 280 mil
  3892. ke tanda Vegas.
  3893.  
  3894. 749
  3895. 00:44:14,953 --> 00:44:16,719
  3896. Saya harus memenangkan taruhan ini.
  3897.  
  3898. 750
  3899. 00:44:16,721 --> 00:44:21,791
  3900. Saya memilih untuk memakai jas itu
  3901. yang saya usulkan ke KC di,
  3902. 13 tahun yang lalu.
  3903.  
  3904. 751
  3905. 00:44:21,793 --> 00:44:23,292
  3906. Itu jas keberuntunganku.
  3907.  
  3908. 752
  3909. 00:44:23,294 --> 00:44:30,066
  3910. Saya mengambil kembali yang lama
  3911. rute dari ujung utara
  3912. Lembah melalui Santa Clarita.
  3913.  
  3914. 753
  3915. 00:44:34,105 --> 00:44:36,339
  3916. Semuanya
  3917. memiliki tindakan pada taruhan,
  3918.  
  3919. 754
  3920. 00:44:37,909 --> 00:44:40,243
  3921. kebanyakan mengambil potongan
  3922. di sisi Sebastian.
  3923.  
  3924. 755
  3925. 00:44:40,245 --> 00:44:42,779
  3926. [Duke] Just Wing dan Carl
  3927. membuat taruhan pada saya.
  3928.  
  3929. 756
  3930. 00:44:42,781 --> 00:44:46,783
  3931. [Klakson mobil musik]
  3932.  
  3933. 757
  3934. 00:44:48,219 --> 00:44:51,854
  3935. [pembicara pria]
  3936. Hei, Dukey, kita semua
  3937. memiliki sandwich es krim.
  3938.  
  3939. 758
  3940. 00:44:51,856 --> 00:44:54,724
  3941. [man] Saya tidak ingin membual,
  3942. tapi kami mengalami
  3943. sandwich es krim.
  3944.  
  3945. 759
  3946. 00:44:57,062 --> 00:44:59,128
  3947. [Duke] saya mengerti
  3948. hingga 40 mil
  3949. pada hari pertama.
  3950.  
  3951. 760
  3952. 00:44:59,831 --> 00:45:01,230
  3953. [Duke]
  3954. Saya benar sesuai jadwal.
  3955.  
  3956. 761
  3957. 00:45:01,232 --> 00:45:03,700
  3958. [hewan melolong dan menggonggong]
  3959.  
  3960. 762
  3961. 00:45:03,702 --> 00:45:06,936
  3962. Terima kasih!
  3963. Terima kasih, coyote!
  3964.  
  3965. 763
  3966. 00:45:06,938 --> 00:45:09,272
  3967. Saya akan berada di sini sepanjang minggu!
  3968.  
  3969. 764
  3970. 00:45:10,442 --> 00:45:14,110
  3971. Aku tidak bisa mempercayai bajingan itu
  3972. membuat Vasquez Rocks
  3973. pada hari pertama!
  3974.  
  3975. 765
  3976. 00:45:15,080 --> 00:45:19,816
  3977. Vasquez Rocks? Bukan begitu
  3978. tempat Rock Hudson menembak
  3979. film itu "Rio Bravo"
  3980.  
  3981. 766
  3982. 00:45:19,818 --> 00:45:21,751
  3983. dimana dia membunuh
  3984. semua orang India itu?
  3985.  
  3986. 767
  3987. 00:45:21,753 --> 00:45:24,087
  3988. Saya tidak peduli.
  3989. Tidak salah
  3990.  
  3991. 768
  3992. 00:45:24,089 --> 00:45:25,855
  3993. Itu adalah John Wayne.
  3994.  
  3995. 769
  3996. 00:45:26,291 --> 00:45:29,292
  3997. Apakah saya pernah memberi tahu Anda
  3998. Saya menangani putranya, Patrick
  3999. kembali pada hari itu?
  4000.  
  4001. 770
  4002. 00:45:29,294 --> 00:45:32,328
  4003. Kamu tidak. Tapi tahukah Anda?
  4004. Saya mengalami masalah
  4005. tidur di malam hari,
  4006.  
  4007. 771
  4008. 00:45:32,330 --> 00:45:35,498
  4009. jadi kenapa tidak
  4010. Anda menelepon saya nanti
  4011. dan menceritakan kembali kisah itu?
  4012.  
  4013. 772
  4014. 00:45:41,239 --> 00:45:44,974
  4015. [Duke] Hari kedua
  4016. Saya memukulnya lebih awal
  4017. dan muncul di jalan.
  4018.  
  4019. 773
  4020. 00:45:45,777 --> 00:45:49,212
  4021. [Duke] Saya meluncur
  4022. Jalan Raya Pearblossom.
  4023. Dan sedang meluangkan waktu.
  4024.  
  4025. 774
  4026. 00:45:50,815 --> 00:45:53,316
  4027. [Duke] saya melenggang
  4028. melalui pegunungan
  4029. sepertinya itu bukan apa-apa.
  4030.  
  4031. 775
  4032. 00:45:58,156 --> 00:46:00,790
  4033. [Duke] Itu panas,
  4034. tapi aku menendang pantat!
  4035.  
  4036. 776
  4037. 00:46:00,792 --> 00:46:04,393
  4038. [Duke] Dengan matahari yang indah
  4039. Bersinar, aku kuat
  4040. dan penuh vitamin D.
  4041.  
  4042. 777
  4043. 00:46:04,395 --> 00:46:06,062
  4044. [Duke] Tubuhku
  4045. berada di zonanya.
  4046.  
  4047. 778
  4048. 00:46:06,064 --> 00:46:10,066
  4049. [Duke] Saya sangat senang
  4050. tentang kehidupan dan kedamaian total
  4051. dengan dunia.
  4052.  
  4053. 779
  4054. 00:46:11,002 --> 00:46:13,169
  4055. Yo, Pops!
  4056. Kau benar-benar sakit!
  4057.  
  4058. 780
  4059. 00:46:13,171 --> 00:46:15,004
  4060. [tertawa]
  4061.  
  4062. 781
  4063. 00:46:17,909 --> 00:46:19,942
  4064. Ayo, brengsek!
  4065.  
  4066. 782
  4067. 00:46:25,450 --> 00:46:29,285
  4068. [Duke] Milenium sialan.
  4069. Mereka pikir mereka semua omong kosong
  4070. dengan bir kerajinan mereka.
  4071.  
  4072. 783
  4073. 00:46:32,557 --> 00:46:37,894
  4074. Setelah bencana itu,
  4075. Saya mulai sakit dan melambat.
  4076.  
  4077. 784
  4078. 00:46:40,165 --> 00:46:43,166
  4079. Sekitar tengah hari,
  4080. Saya merasa kesemutan
  4081. di leherku.
  4082.  
  4083. 785
  4084. 00:46:43,168 --> 00:46:44,901
  4085. Mulai dari heat stroke.
  4086.  
  4087. 786
  4088. 00:46:48,907 --> 00:46:52,275
  4089. Baiklah, 15 menit
  4090. Istirahat RV dimulai sekarang!
  4091.  
  4092. 787
  4093. 00:46:52,277 --> 00:46:53,843
  4094. Beri dia kamar!
  4095.  
  4096. 788
  4097. 00:46:54,279 --> 00:46:56,846
  4098. [Carl] Oke! Baik,
  4099. ini dia datang.
  4100.  
  4101. 789
  4102. 00:46:56,848 --> 00:47:00,049
  4103. [Carl] Inilah jagoannya.
  4104. Anda tahu sesuatu?
  4105. Anda mendapatkan cokelat yang bagus.
  4106.  
  4107. 790
  4108. 00:47:00,852 --> 00:47:01,851
  4109. [Carl] Uh oh.
  4110.  
  4111. 791
  4112. 00:47:03,922 --> 00:47:06,389
  4113. Seseorang beri dia
  4114. telepon genggam.
  4115. Jadi dia bisa memanggil misses.
  4116.  
  4117. 792
  4118. 00:47:09,494 --> 00:47:10,493
  4119. Terlalu cepat?
  4120.  
  4121. 793
  4122. 00:47:11,329 --> 00:47:12,428
  4123. Saya ambil kembali.
  4124.  
  4125. 794
  4126. 00:47:12,430 --> 00:47:17,567
  4127. Ya ampun! Ya, dibutuhkan
  4128. pria tangguh sejati
  4129. untuk memukul anak.
  4130.  
  4131. 795
  4132. 00:47:18,570 --> 00:47:20,903
  4133. [Carl]
  4134. Hei! Kamu terlihat baik.
  4135.  
  4136. 796
  4137. 00:47:20,905 --> 00:47:25,274
  4138. [Carl] Dan Anda merasa baik-baik saja!
  4139. [Muntah muntah]
  4140.  
  4141. 797
  4142. 00:47:27,045 --> 00:47:28,277
  4143. Dia baik-baik saja.
  4144.  
  4145. 798
  4146. 00:47:30,048 --> 00:47:32,882
  4147. [Duke] Sore itu,
  4148. Saya menyeret.
  4149.  
  4150. 799
  4151. 00:47:34,285 --> 00:47:37,854
  4152. Tetapi dengan lima juta dolar
  4153. untuk menang, saya terus maju.
  4154.  
  4155. 800
  4156. 00:47:42,994 --> 00:47:45,261
  4157. Ada saatnya
  4158. Saya akan maju dari RV.
  4159.  
  4160. 801
  4161. 00:47:45,263 --> 00:47:49,232
  4162. Mereka akan berhenti,
  4163. makan siang atau pergi ke beberapa
  4164. sambungan strip busuk.
  4165.  
  4166. 802
  4167. 00:47:51,202 --> 00:47:54,270
  4168. Saya memotong
  4169. banyak gurun terbuka
  4170. untuk membuat waktu yang lebih baik.
  4171.  
  4172. 803
  4173. 00:47:55,573 --> 00:47:57,907
  4174. Tentu saja,
  4175. Sebastian tidak akan percaya padaku,
  4176.  
  4177. 804
  4178. 00:47:59,978 --> 00:48:03,479
  4179. jadi dia menyewa pengintai ini
  4180. berjalan di belakangku
  4181. sekitar setengah mil jauhnya
  4182.  
  4183. 805
  4184. 00:48:03,481 --> 00:48:08,017
  4185. untuk jaga-jaga sepeda motor
  4186. tidak menjemputku dan mengantarku
  4187. sepuluh mil di ujung jalan.
  4188.  
  4189. 806
  4190. 00:48:08,553 --> 00:48:09,919
  4191. [Marah]
  4192. Oh, kita kacau.
  4193.  
  4194. 807
  4195. 00:48:09,921 --> 00:48:13,623
  4196. Duke sudah pergi
  4197. seratus mil dalam dua hari.
  4198.  
  4199. 808
  4200. 00:48:13,625 --> 00:48:15,925
  4201. Orang itu mesin sialan.
  4202. Tidak
  4203.  
  4204. 809
  4205. 00:48:15,927 --> 00:48:18,628
  4206. Kita akan baik-baik saja.
  4207. Dia akan lelah
  4208. setelah hari ketiga.
  4209.  
  4210. 810
  4211. 00:48:18,630 --> 00:48:21,163
  4212. Tidak ada yang mengalahkan
  4213. gurun pasir.
  4214. Percayalah kepadaku.
  4215.  
  4216. 811
  4217. 00:48:21,165 --> 00:48:23,099
  4218. [mengetuk pintu]
  4219. Periksa atau bertaruh.
  4220.  
  4221. 812
  4222. 00:48:23,101 --> 00:48:26,235
  4223. Hai teman-teman,
  4224. terlalu panas di sini.
  4225. Saya butuh air.
  4226.  
  4227. 813
  4228. 00:48:26,237 --> 00:48:28,471
  4229. Menonton,
  4230. dapatkan kembali ke sana.
  4231.  
  4232. 814
  4233. 00:48:28,473 --> 00:48:30,640
  4234. Anda keluar lagi,
  4235. Anda kalah taruhan!
  4236.  
  4237. 815
  4238. 00:48:31,342 --> 00:48:34,477
  4239. [Gulungan]
  4240. Air? Dia ingin air?
  4241. Saya kira tidak.
  4242.  
  4243. 816
  4244. 00:48:34,479 --> 00:48:36,512
  4245. [tawa]
  4246.  
  4247. 817
  4248. 00:48:42,253 --> 00:48:44,620
  4249. [Duke]
  4250. Pada akhir hari kedua
  4251. Saya kelelahan.
  4252.  
  4253. 818
  4254. 00:48:44,622 --> 00:48:48,157
  4255. Dan dengan segala yang dipertaruhkan,
  4256. Saya pergi ke autopilot,
  4257.  
  4258. 819
  4259. 00:48:48,159 --> 00:48:50,393
  4260. dan membuat Victorville
  4261. sebelum malam tiba.
  4262.  
  4263. 820
  4264. 00:48:59,137 --> 00:49:02,071
  4265. Hari ketiga.
  4266. Jauh lebih cepat dari jadwal.
  4267.  
  4268. 821
  4269. 00:49:03,408 --> 00:49:05,508
  4270. Tubuhku
  4271. merasa sangat baik.
  4272.  
  4273. 822
  4274. 00:49:05,510 --> 00:49:06,943
  4275. Saya pergi.
  4276.  
  4277. 823
  4278. 00:49:11,482 --> 00:49:14,984
  4279. [suara sirene polisi]
  4280. [pembicara] Tarik.
  4281.  
  4282. 824
  4283. 00:49:15,420 --> 00:49:16,719
  4284. [suara sirene polisi]
  4285.  
  4286. 825
  4287. 00:49:21,259 --> 00:49:23,025
  4288. [Sebastian]
  4289. Tentang apakah ini?
  4290.  
  4291. 826
  4292. 00:49:23,027 --> 00:49:25,294
  4293. saya berhenti
  4294. kamu karena kamu
  4295. memperlambat lalu lintas.
  4296.  
  4297. 827
  4298. 00:49:25,296 --> 00:49:28,664
  4299. Ugh ... saya tidak punya
  4300. waktunya untuk ini. Maksudku,
  4301. jelas, kamu gila.
  4302.  
  4303. 828
  4304. 00:49:28,666 --> 00:49:32,601
  4305. Bagaimana kita melambat
  4306. lalu lintas saat ada
  4307. tidak ada lalu lintas sialan?
  4308.  
  4309. 829
  4310. 00:49:33,738 --> 00:49:35,738
  4311. Yesus Kristus! Melihat,
  4312.  
  4313. 830
  4314. 00:49:35,740 --> 00:49:39,575
  4315. Saya tahu pasti
  4316. yang kami bayar
  4317. semua yang kau singkirkan.
  4318.  
  4319. 831
  4320. 00:49:39,577 --> 00:49:41,477
  4321. Agak mahal,
  4322. Saya dapat menambahkan.
  4323.  
  4324. 832
  4325. 00:49:41,479 --> 00:49:43,479
  4326. Siapa yang kau panggil orang dusun?
  4327. Kamu.
  4328.  
  4329. 833
  4330. 00:49:43,481 --> 00:49:46,282
  4331. Hei! Apa masalahnya?
  4332. Apa masalahnya?
  4333.  
  4334. 834
  4335. 00:49:46,284 --> 00:49:48,384
  4336. Sialan konyol konyol ini
  4337. ingin menutup kami.
  4338.  
  4339. 835
  4340. 00:49:48,386 --> 00:49:51,320
  4341. Hei pak
  4342. kembali ke kendaraanmu! Sekarang!
  4343.  
  4344. 836
  4345. 00:49:51,322 --> 00:49:54,223
  4346. Apaku?
  4347. Kembali ke kendaraan Anda sekarang.
  4348.  
  4349. 837
  4350. 00:49:55,560 --> 00:49:57,193
  4351. Lakukan!
  4352. [Sebastian] Apa yang dia katakan?
  4353.  
  4354. 838
  4355. 00:49:57,195 --> 00:49:59,061
  4356. [Duke] Lepaskan!
  4357. [Sebastian] Kendaraan saya?
  4358.  
  4359. 839
  4360. 00:49:59,063 --> 00:50:01,030
  4361. [Sebastian]
  4362. Mereka bahkan tidak
  4363. berbicara bahasa Inggris.
  4364.  
  4365. 840
  4366. 00:50:02,567 --> 00:50:04,567
  4367. Di sana mereka pergi dengan senjata.
  4368. Dapatkan di sana!
  4369.  
  4370. 841
  4371. 00:50:04,569 --> 00:50:06,402
  4372. Demi bercinta.
  4373. Petugas.
  4374.  
  4375. 842
  4376. 00:50:06,404 --> 00:50:08,637
  4377. Kendaraan. Itu bahkan bukan kata!
  4378. Petugas. Bisakah saya jelaskan?
  4379.  
  4380. 843
  4381. 00:50:08,639 --> 00:50:11,407
  4382. Namaku Duke.
  4383. Saya minta maaf untuk pria itu.
  4384. Dia seorang sutradara film.
  4385.  
  4386. 844
  4387. 00:50:11,409 --> 00:50:12,641
  4388. Oh, aku tahu siapa dia.
  4389.  
  4390. 845
  4391. 00:50:13,411 --> 00:50:15,411
  4392. Dan Anda menusuk Hollywood
  4393. pikir kamu bisa pergi
  4394.  
  4395. 846
  4396. 00:50:15,413 --> 00:50:17,513
  4397. dengan apa pun
  4398. kamu mau, bukan?
  4399.  
  4400. 847
  4401. 00:50:17,515 --> 00:50:20,016
  4402. Ya sebenarnya
  4403. saya setuju denganmu
  4404. tentang tusukan Hollywood.
  4405.  
  4406. 848
  4407. 00:50:20,018 --> 00:50:23,019
  4408. Mereka semua.
  4409. Saya dulu seorang aktor
  4410. di Hollywood sendiri. Ya.
  4411.  
  4412. 849
  4413. 00:50:24,589 --> 00:50:26,689
  4414. Tapi bagaimanapun juga,
  4415. pria itu di sana,
  4416. percayalah kepadaku,
  4417.  
  4418. 850
  4419. 00:50:26,691 --> 00:50:29,125
  4420. dia yang terbesar
  4421. Tusuk Hollywood
  4422. kamu akan pernah bertemu.
  4423.  
  4424. 851
  4425. 00:50:29,127 --> 00:50:33,129
  4426. Kamu tahu apa?
  4427. Saya bangkrut karena
  4428. dari tusukan itu. Ya.
  4429.  
  4430. 852
  4431. 00:50:33,131 --> 00:50:36,465
  4432. Saya tidak dapat mendukung istri saya
  4433. dan anak saya. Jujur kepada Tuhan
  4434. karena tusukan itu.
  4435.  
  4436. 853
  4437. 00:50:37,668 --> 00:50:41,437
  4438. Dan, sayangnya saya bertaruh
  4439. dengan tusukan bodoh itu
  4440.  
  4441. 854
  4442. 00:50:41,439 --> 00:50:45,574
  4443. yang saya bisa, ini gila,
  4444. berjalan ke Vegas dalam tujuh hari.
  4445.  
  4446. 855
  4447. 00:50:45,576 --> 00:50:47,376
  4448. Jalan-jalan ke Vegas?
  4449.  
  4450. 856
  4451. 00:50:48,646 --> 00:50:51,047
  4452. Apakah Anda sudah gila?
  4453. Ya.
  4454.  
  4455. 857
  4456. 00:50:51,049 --> 00:50:53,549
  4457. Mungkin saya. Saya tidak tahu
  4458. Tapi saya melakukannya.
  4459. Saya di sini sekarang!
  4460.  
  4461. 858
  4462. 00:50:53,551 --> 00:50:56,318
  4463. Saya setengah jalan
  4464. dan, petugas,
  4465. jika kau hentikan aku sekarang,
  4466.  
  4467. 859
  4468. 00:50:56,320 --> 00:50:59,422
  4469. Saya akan kalah,
  4470. tusukan itu
  4471. akan menghancurkan saya.
  4472.  
  4473. 860
  4474. 00:51:03,694 --> 00:51:04,643
  4475. Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan.
  4476.  
  4477. 861
  4478. 00:51:04,644 --> 00:51:05,593
  4479. Maafkan saya
  4480. Aku menyebutmu brengsek konyol.
  4481.  
  4482. 862
  4483. 00:51:07,598 --> 00:51:09,365
  4484. Wow, benar
  4485. brengsek, bukan?
  4486.  
  4487. 863
  4488. 00:51:14,072 --> 00:51:17,106
  4489. Baiklah, dengarkan.
  4490. Anda punya taruhan untuk menang.
  4491.  
  4492. 864
  4493. 00:51:19,544 --> 00:51:20,843
  4494. Dan aku tidak akan menghentikanmu.
  4495.  
  4496. 865
  4497. 00:51:21,712 --> 00:51:23,779
  4498. Kamu bukan? Benarkah?
  4499.  
  4500. 866
  4501. 00:51:24,749 --> 00:51:27,349
  4502. Itu hebat! Terima kasih,
  4503. Terima kasih terima kasih!
  4504.  
  4505. 867
  4506. 00:51:28,386 --> 00:51:33,756
  4507. Anda tahu apa bedanya
  4508. antara landak dan bus
  4509. penuh dengan tipe Hollywood?
  4510.  
  4511. 868
  4512. 00:51:35,326 --> 00:51:39,528
  4513. Tidak terlalu.
  4514. Tidak tahu
  4515. Saya tidak tahu
  4516.  
  4517. 869
  4518. 00:51:39,530 --> 00:51:42,164
  4519. Landak itu
  4520. memiliki tusukannya
  4521. di luar.
  4522.  
  4523. 870
  4524. 00:51:45,169 --> 00:51:47,336
  4525. Itu ... Itu lucu.
  4526.  
  4527. 871
  4528. 00:51:47,338 --> 00:51:51,340
  4529. Itu landak
  4530. referensi ... Itu bagus.
  4531.  
  4532. 872
  4533. 00:51:51,342 --> 00:51:53,242
  4534. Ya, ya.
  4535. Saya baru saja membuatnya.
  4536.  
  4537. 873
  4538. 00:51:53,244 --> 00:51:55,377
  4539. Ya, kami punya
  4540. sebuah komedi kecil
  4541. klub di Lancaster.
  4542.  
  4543. 874
  4544. 00:51:55,379 --> 00:51:57,546
  4545. Terkadang, saya pergi
  4546. di sana dan aku ...
  4547. Itu hobi.
  4548.  
  4549. 875
  4550. 00:51:57,548 --> 00:52:00,683
  4551. Saya mencoba beberapa hal.
  4552. Itu hal yang pintar.
  4553.  
  4554. 876
  4555. 00:52:01,319 --> 00:52:02,718
  4556. Selera humor yang bagus.
  4557.  
  4558. 877
  4559. 00:52:02,720 --> 00:52:06,355
  4560. Jika saya adalah Anda, saya akan melakukannya
  4561. turun dari jalan ini.
  4562.  
  4563. 878
  4564. 00:52:06,357 --> 00:52:08,757
  4565. Anda ingin keluar
  4566. di atas gunung itu di sana.
  4567.  
  4568. 879
  4569. 00:52:08,759 --> 00:52:10,759
  4570. Ini medan kecil,
  4571. tapi kamu akan baik-baik saja.
  4572.  
  4573. 880
  4574. 00:52:10,761 --> 00:52:12,495
  4575. Jalan membelok ke belakang.
  4576.  
  4577. 881
  4578. 00:52:12,497 --> 00:52:14,864
  4579. Itu akan terjadi
  4580. jalan pintas nyata,
  4581. Menghemat beberapa jam.
  4582.  
  4583. 882
  4584. 00:52:14,866 --> 00:52:16,765
  4585. Tidak, kamu bercanda.
  4586. Itu indah.
  4587.  
  4588. 883
  4589. 00:52:16,767 --> 00:52:18,868
  4590. Petugas,
  4591. Saya tidak bisa cukup berterima kasih.
  4592. Kamu adalah...
  4593.  
  4594. 884
  4595. 00:52:18,870 --> 00:52:22,505
  4596. Saya sangat menyesal tentang dia,
  4597. dan kamu luar biasa!
  4598. Dan kamu lucu.
  4599.  
  4600. 885
  4601. 00:52:23,207 --> 00:52:24,373
  4602. Ini benar-benar kenikmatan.
  4603.  
  4604. 886
  4605. 00:52:24,375 --> 00:52:26,242
  4606. Oh
  4607. Ya. Aktor sungguhan.
  4608.  
  4609. 887
  4610. 00:52:26,244 --> 00:52:27,543
  4611. Bertemu dengan aktor sungguhan.
  4612.  
  4613. 888
  4614. 00:52:27,545 --> 00:52:29,645
  4615. Kamu pernah
  4616. dalam hal apa pun yang pernah saya lihat?
  4617.  
  4618. 889
  4619. 00:52:29,647 --> 00:52:32,148
  4620. Tidak pernah.
  4621. Mungkin tidak pernah. Jalan kembali.
  4622. Terima kasih.
  4623.  
  4624. 890
  4625. 00:52:32,150 --> 00:52:33,782
  4626. Tidak, saya sudah melihat
  4627. wajahmu sebelumnya.
  4628. Aku mengenalmu.
  4629.  
  4630. 891
  4631. 00:52:33,784 --> 00:52:35,451
  4632. Bisakah saya memberi Anda kartu saya?
  4633.  
  4634. 892
  4635. 00:52:35,887 --> 00:52:39,421
  4636. Saya tidak bisa melakukan itu sekarang.
  4637. Jadi, dengarkan, Anda pergi.
  4638.  
  4639. 893
  4640. 00:52:39,423 --> 00:52:43,392
  4641. Baik? Kamu mengajar
  4642. bahwa Hollywood menusuk pelajaran.
  4643. Baik? Anda mendengar saya?
  4644.  
  4645. 894
  4646. 00:52:43,828 --> 00:52:45,327
  4647. Baik.
  4648. Aku akan.
  4649.  
  4650. 895
  4651. 00:52:45,329 --> 00:52:46,662
  4652. Hidrat.
  4653.  
  4654. 896
  4655. 00:52:49,934 --> 00:52:50,866
  4656. Oy!
  4657.  
  4658. 897
  4659. 00:52:51,903 --> 00:52:53,836
  4660. Apa yang sedang terjadi?
  4661. Apakah ini terjadi atau apa?
  4662.  
  4663. 898
  4664. 00:52:53,838 --> 00:52:56,872
  4665. Ya, itu terjadi!
  4666. Perlombaan masih berlangsung!
  4667.  
  4668. 899
  4669. 00:52:56,874 --> 00:52:59,408
  4670. Dan dia setuju.
  4671. Anda seorang penusuk Hollywood!
  4672.  
  4673. 900
  4674. 00:52:59,410 --> 00:53:00,609
  4675. Adios.
  4676.  
  4677. 901
  4678. 00:53:12,256 --> 00:53:13,355
  4679. Sekarang mereka memberitahuku!
  4680.  
  4681. 902
  4682. 00:53:35,680 --> 00:53:36,612
  4683. [Duke] Apa ini?
  4684.  
  4685. 903
  4686. 00:53:38,249 --> 00:53:40,382
  4687. [Duke] Hillbilly bantu!
  4688. [suara bergema]
  4689.  
  4690. 904
  4691. 00:53:42,687 --> 00:53:43,619
  4692. Baik.
  4693.  
  4694. 905
  4695. 00:53:43,621 --> 00:53:48,490
  4696. Apakah itu menyebalkan?
  4697. Beberapa jalan pintas yang diambil temanmu.
  4698.  
  4699. 906
  4700. 00:53:49,927 --> 00:53:52,628
  4701. [Duke] Beberapa jam kemudian,
  4702. Saya mencapai titik terendah.
  4703.  
  4704. 907
  4705. 00:53:53,698 --> 00:53:54,630
  4706. [Duke] Secara harfiah.
  4707.  
  4708. 908
  4709. 00:54:00,571 --> 00:54:02,705
  4710. [Duke] Itu keajaiban
  4711. Saya bahkan menemukan RV.
  4712.  
  4713. 909
  4714. 00:54:07,945 --> 00:54:10,613
  4715. Baiklah, teleponmu.
  4716. Hei! Apa-apaan itu?
  4717.  
  4718. 910
  4719. 00:54:15,019 --> 00:54:17,453
  4720. Ayolah.
  4721. Anda menempatkan
  4722. pemanas? Serius?
  4723.  
  4724. 911
  4725. 00:54:17,455 --> 00:54:19,622
  4726. Aku tidak sedang bercinta
  4727. Ben & Jerry's, Carl!
  4728.  
  4729. 912
  4730. 00:54:19,624 --> 00:54:20,990
  4731. [Sebastian]
  4732. Dingin di sini!
  4733.  
  4734. 913
  4735. 00:54:27,331 --> 00:54:30,399
  4736. Anda bergegas merayap!
  4737. Anda harus ke polisi itu!
  4738.  
  4739. 914
  4740. 00:54:30,401 --> 00:54:33,035
  4741. Maafkan saya,
  4742. Saya tidak dapat mengkonfirmasi atau menyangkal.
  4743.  
  4744. 915
  4745. 00:54:33,037 --> 00:54:35,304
  4746. Kamu bangsat!
  4747. Anda akan bermain seperti itu?
  4748.  
  4749. 916
  4750. 00:54:35,906 --> 00:54:38,040
  4751. Lihat, saya punya jutaan
  4752. mengendarai ini, pedagang kelontong.
  4753.  
  4754. 917
  4755. 00:54:38,042 --> 00:54:41,644
  4756. Ingat semua menguliti
  4757. diizinkan di lubang ular.
  4758.  
  4759. 918
  4760. 00:54:43,014 --> 00:54:45,381
  4761. Itu akan saya katakan
  4762. ular berbisa
  4763. di saku Anda
  4764.  
  4765. 919
  4766. 00:54:45,383 --> 00:54:47,049
  4767. dan aku akan meminta korek api, "
  4768. bodoh kau!
  4769.  
  4770. 920
  4771. 00:54:48,352 --> 00:54:50,352
  4772. Anda salah mengutip
  4773. Amarillo Slim lagi!
  4774.  
  4775. 921
  4776. 00:54:57,428 --> 00:55:00,863
  4777. [Duke] akrobat kecil itu
  4778. oleh Sebastian
  4779. saya hampir enam jam.
  4780.  
  4781. 922
  4782. 00:55:04,335 --> 00:55:07,903
  4783. [Duke] Jadi saya memutuskan untuk menguangkan
  4784. pada beberapa saya terbatas
  4785. waktu berjalan malam.
  4786.  
  4787. 923
  4788. 00:55:10,975 --> 00:55:13,809
  4789. [angin bertiup]
  4790. [Marah] Oke. Oh, lihat itu.
  4791.  
  4792. 924
  4793. 00:55:13,811 --> 00:55:15,911
  4794. [Hank] Anda merasakannya?
  4795. [Marah] Whoo!
  4796.  
  4797. 925
  4798. 00:55:15,913 --> 00:55:19,381
  4799. Saya senang saya di sini
  4800. dan itu nyaman.
  4801. Apakah kita akan bermain?
  4802.  
  4803. 926
  4804. 00:55:19,383 --> 00:55:20,916
  4805. [Hank] semacam
  4806. badai pasir gila?
  4807.  
  4808. 927
  4809. 00:55:22,720 --> 00:55:25,788
  4810. [membenturkan pintu]
  4811. Hei! Biarkan aku masuk!
  4812.  
  4813. 928
  4814. 00:55:26,424 --> 00:55:30,359
  4815. Ya bisa saya bantu?
  4816. Saya tertiup angin! Biarkan aku masuk!
  4817.  
  4818. 929
  4819. 00:55:31,662 --> 00:55:34,797
  4820. Duke, aku minta maaf, pria besar,
  4821. Anda sudah istirahat.
  4822.  
  4823. 930
  4824. 00:55:34,799 --> 00:55:36,598
  4825. Kami sudah membahas ini.
  4826.  
  4827. 931
  4828. 00:55:36,600 --> 00:55:39,034
  4829. Anda tidak bisa istirahat
  4830. dalam waktu tiga jam
  4831. satu sama lain.
  4832.  
  4833. 932
  4834. 00:55:39,036 --> 00:55:43,639
  4835. Maksudku, aturannya aturan
  4836. kecuali jika Anda ingin mengakui.
  4837.  
  4838. 933
  4839. 00:55:43,641 --> 00:55:45,374
  4840. Mengalah, pantatku!
  4841.  
  4842. 934
  4843. 00:55:45,376 --> 00:55:48,911
  4844. Ambil tanganmu
  4845. dari pegangan pintu saya.
  4846. Dukey?
  4847.  
  4848. 935
  4849. 00:55:48,913 --> 00:55:50,679
  4850. [Duke]
  4851. Sebastian tidak bergerak.
  4852.  
  4853. 936
  4854. 00:55:50,681 --> 00:55:52,881
  4855. [Duke] saya harus mendapatkannya
  4856. setelan hazmat
  4857.  
  4858. 937
  4859. 00:55:52,883 --> 00:55:55,484
  4860. Wing itu
  4861. dibawa
  4862. untuk keadaan darurat seperti ini.
  4863.  
  4864. 938
  4865. 00:55:55,486 --> 00:55:57,019
  4866. Ayolah,
  4867. Sebastian. Ini kejam.
  4868.  
  4869. 939
  4870. 00:55:57,021 --> 00:55:59,355
  4871. Biarkan dia masuk!
  4872. Apa yang kalian khawatir?
  4873.  
  4874. 940
  4875. 00:55:59,357 --> 00:56:02,558
  4876. [Sebastian] Jika dia mati, dia mati.
  4877. Biarkan saudaraku masuk, ayo!
  4878.  
  4879. 941
  4880. 00:56:02,560 --> 00:56:05,694
  4881. [Wing] Ya!
  4882. [tertawa]
  4883.  
  4884. 942
  4885. 00:56:05,696 --> 00:56:08,597
  4886. [Duke] Saya butuh jas hazmat.
  4887. Jas hazmat!
  4888.  
  4889. 943
  4890. 00:56:08,599 --> 00:56:10,499
  4891. Hah? Apa
  4892. dia coba bilang?
  4893.  
  4894. 944
  4895. 00:56:10,501 --> 00:56:12,067
  4896. Jas hazmat!
  4897. Saya membutuhkannya!
  4898.  
  4899. 945
  4900. 00:56:12,069 --> 00:56:14,570
  4901. Dukey kecil.
  4902. Apa yang dia katakan?
  4903.  
  4904. 946
  4905. 00:56:14,572 --> 00:56:16,839
  4906. Dia berusaha berkomunikasi.
  4907. Dia mencoba bermain tebak kata?
  4908.  
  4909. 947
  4910. 00:56:16,841 --> 00:56:18,607
  4911. Oh, aku suka tebak kata.
  4912. [Hank] Aku juga!
  4913.  
  4914. 948
  4915. 00:56:18,609 --> 00:56:22,644
  4916. Seribu dolar seorang pria
  4917. untuk siapa pun yang mengira!
  4918. Mencabut!
  4919.  
  4920. 949
  4921. 00:56:22,646 --> 00:56:24,980
  4922. [Hank] Tidak ada yang mengalahkan saya.
  4923. saya bisa bermain
  4924. di rumah Betty White!
  4925.  
  4926. 950
  4927. 00:56:25,549 --> 00:56:29,885
  4928. [berbicara pada saat yang sama]
  4929. Beri aku sesuatu untuk ditulis!
  4930.  
  4931. 951
  4932. 00:56:29,887 --> 00:56:33,655
  4933. [Sayap]
  4934. Mag kotor, porno lembut.
  4935. Dia kedinginan. Goyang dudukannya.
  4936.  
  4937. 952
  4938. 00:56:33,657 --> 00:56:36,458
  4939. Jas hazmat. Ebola!
  4940.  
  4941. 953
  4942. 00:56:36,460 --> 00:56:39,428
  4943. Sayap, sayap,
  4944. itu pasti pesawat terbang!
  4945.  
  4946. 954
  4947. 00:56:39,430 --> 00:56:41,430
  4948. Dia mengatakan pesawat terbang.
  4949. Tuliskan "pesawat terbang."
  4950.  
  4951. 955
  4952. 00:56:41,432 --> 00:56:44,133
  4953. [Sayap] Pesawat Terbang.
  4954. [Carl] Pesawat.
  4955.  
  4956. 956
  4957. 00:56:45,102 --> 00:56:48,904
  4958. Oh! Bukan pesawat terbang! E!
  4959.  
  4960. 957
  4961. 00:56:48,906 --> 00:56:51,607
  4962. Itu huruf E.
  4963. Tuliskan E!
  4964.  
  4965. 958
  4966. 00:56:51,609 --> 00:56:53,609
  4967. [Wing] Tunggu sebentar. Tahan.
  4968. [Carl] E. E?
  4969.  
  4970. 959
  4971. 00:56:55,112 --> 00:56:57,913
  4972. Iya! Iya.
  4973. Mengerti!
  4974.  
  4975. 960
  4976. 00:56:57,915 --> 00:57:02,618
  4977. Suku kata kedua. Tampak
  4978. seperti dia melempar softball.
  4979.  
  4980. 961
  4981. 00:57:02,620 --> 00:57:05,587
  4982. [Hank] Kue Betty White.
  4983. [Carl] Softball? Ya, softball.
  4984.  
  4985. 962
  4986. 00:57:05,589 --> 00:57:07,456
  4987. [Carl]
  4988. Saya tahu apa yang dia lakukan.
  4989. Dia bowling.
  4990.  
  4991. 963
  4992. 00:57:07,458 --> 00:57:09,992
  4993. Bowling?
  4994. [Carl] Ya. Tuliskan bowling.
  4995.  
  4996. 964
  4997. 00:57:09,994 --> 00:57:12,060
  4998. [Marah]
  4999. Tidak kenal siapa pun
  5000. siapa yang mangkuk seperti itu.
  5001.  
  5002. 965
  5003. 00:57:14,064 --> 00:57:16,932
  5004. Iya! Bowling! Ebola!
  5005. Saya butuh...
  5006.  
  5007. 966
  5008. 00:57:16,934 --> 00:57:19,735
  5009. [Sayap]
  5010. Dia menginginkan jas hazmat!
  5011. Dia menginginkan jas hazmat!
  5012.  
  5013. 967
  5014. 00:57:19,737 --> 00:57:22,171
  5015. [Sayap]
  5016. Mengerti! Mengerti!
  5017. Saya menang empat ribu dolar.
  5018.  
  5019. 968
  5020. 00:57:22,173 --> 00:57:24,840
  5021. [Carl]
  5022. Anda sebaiknya bergegas.
  5023. Dia akan meledak.
  5024.  
  5025. 969
  5026. 00:57:24,842 --> 00:57:27,476
  5027. [Carl] Itu tidak ada di lemari es.
  5028. [Sayap] Saya suka game ini.
  5029.  
  5030. 970
  5031. 00:57:28,145 --> 00:57:34,149
  5032. [musik jazz]
  5033.  
  5034. 971
  5035. 00:58:07,985 --> 00:58:09,251
  5036. [Duke] Hari keempat adalah siksaan.
  5037.  
  5038. 972
  5039. 00:58:09,253 --> 00:58:15,791
  5040. [Duke] Itu 110 tahun
  5041. di bawah naungan kaktus, aku
  5042. kelelahan sebelum hari dimulai.
  5043.  
  5044. 973
  5045. 00:58:18,162 --> 00:58:21,230
  5046. Hei, Carl.
  5047. Duke melambat
  5048. sangat buruk hari ini.
  5049.  
  5050. 974
  5051. 00:58:21,966 --> 00:58:25,000
  5052. Ada yang salah.
  5053. Hei, Wing, keluar!
  5054.  
  5055. 975
  5056. 00:58:26,504 --> 00:58:28,537
  5057. [Sebastian] Lima menit.
  5058. Anda tahu aturannya.
  5059.  
  5060. 976
  5061. 00:58:29,173 --> 00:58:33,208
  5062. Duke!
  5063. [Duke terengah-engah]
  5064.  
  5065. 977
  5066. 00:58:33,210 --> 00:58:36,278
  5067. Jangan bilang ... Kamu menang
  5068. permainan tebak kata lain.
  5069.  
  5070. 978
  5071. 00:58:36,280 --> 00:58:38,814
  5072. [tertawa] Tidak,
  5073. Aku keluar untukmu.
  5074.  
  5075. 979
  5076. 00:58:38,816 --> 00:58:42,150
  5077. Kamu sangat lambat hari ini ...
  5078. Apa? Apa yang terjadi?
  5079.  
  5080. 980
  5081. 00:58:42,152 --> 00:58:44,119
  5082. Maksudmu
  5083. apa yang terjadi, Wing?
  5084.  
  5085. 981
  5086. 00:58:44,121 --> 00:58:45,888
  5087. saya memberitahu
  5088. Anda mengatakan "apa yang terjadi."
  5089.  
  5090. 982
  5091. 00:58:45,890 --> 00:58:47,756
  5092. Saya tidak tahu Wing,
  5093. sedikit panas.
  5094.  
  5095. 983
  5096. 00:58:48,592 --> 00:58:50,826
  5097. Kakiku,
  5098. mereka merasa seperti semen.
  5099. Mereka merasa tidak enak.
  5100.  
  5101. 984
  5102. 00:58:50,828 --> 00:58:53,028
  5103. [Wing] Eh, oh.
  5104. [Duke] Oh, bung.
  5105.  
  5106. 985
  5107. 00:58:53,030 --> 00:58:55,564
  5108. Duke, aku mengkhawatirkanmu.
  5109. Apa? Anda baik-baik saja?
  5110.  
  5111. 986
  5112. 00:58:55,566 --> 00:58:57,065
  5113. Ya,
  5114. Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.
  5115.  
  5116. 987
  5117. 00:58:58,102 --> 00:59:00,269
  5118. Mungkin tidak.
  5119. Mungkin saya tidak baik-baik saja.
  5120. Baik?
  5121.  
  5122. 988
  5123. 00:59:00,271 --> 00:59:04,106
  5124. Jika Anda bertanya kepada saya, Anda tahu,
  5125. Saya pikir itu langkah Anda.
  5126.  
  5127. 989
  5128. 00:59:04,108 --> 00:59:05,807
  5129. Saya tidak berpikir
  5130. Anda berjalan dengan benar.
  5131.  
  5132. 990
  5133. 00:59:05,809 --> 00:59:07,876
  5134. Saya berjalan dengan benar.
  5135. Saya hanya lelah berjalan.
  5136.  
  5137. 991
  5138. 00:59:07,878 --> 00:59:11,013
  5139. Anda tahu, sekarang
  5140. kamu terlihat sangat lambat.
  5141.  
  5142. 992
  5143. 00:59:11,015 --> 00:59:13,215
  5144. Kamu tahu,
  5145. kamu berjalan seperti ini.
  5146. Seperti makhluk lelah.
  5147.  
  5148. 993
  5149. 00:59:13,217 --> 00:59:17,252
  5150. Kamu tahu
  5151. Anda harus berpikir, seperti,
  5152. pejalan kaki gaya Olimpiade.
  5153.  
  5154. 994
  5155. 00:59:17,254 --> 00:59:18,887
  5156. Kamu tahu? Seperti ini.
  5157.  
  5158. 995
  5159. 00:59:21,025 --> 00:59:22,291
  5160. Kamu terlihat seperti
  5161. Anda memiliki berjalan.
  5162.  
  5163. 996
  5164. 00:59:22,293 --> 00:59:23,959
  5165. Itu tidak masalah
  5166. seperti apa rupa saya.
  5167.  
  5168. 997
  5169. 00:59:23,961 --> 00:59:26,161
  5170. Inilah yang terbaik
  5171. pejalan kaki bergerak, Anda tahu?
  5172.  
  5173. 998
  5174. 00:59:26,163 --> 00:59:30,599
  5175. Seperti, uh,
  5176. seperti berjalan di catwalk
  5177. di sebuah peragaan busana.
  5178.  
  5179. 999
  5180. 00:59:30,601 --> 00:59:33,302
  5181. Ya, bergerak
  5182. lutut setinggi itu. Ayolah,
  5183. gerakkan lutut setinggi itu. Ayo pergi!
  5184.  
  5185. 1000
  5186. 00:59:33,304 --> 00:59:37,806
  5187. Ya! Iya! Itu bagus, oke.
  5188. Sekarang tambahkan beberapa kecepatan, oke?
  5189.  
  5190. 1001
  5191. 00:59:37,808 --> 00:59:41,577
  5192. Ya! Seperti, eh, seperti
  5193. Anda seorang model di jalan kucing.
  5194.  
  5195. 1002
  5196. 00:59:41,579 --> 00:59:44,580
  5197. Baik? Beri aku sikap.
  5198. Sikap! Ah!
  5199.  
  5200. 1003
  5201. 00:59:44,582 --> 00:59:46,148
  5202. Itu tidak buruk!
  5203. Itu tidak buruk.
  5204.  
  5205. 1004
  5206. 00:59:49,653 --> 00:59:53,722
  5207. Dan sekarang! Tambahkan lengan itu.
  5208. Iya! Seperti kupu-kupu! Iya!
  5209.  
  5210. 1005
  5211. 00:59:53,724 --> 00:59:56,992
  5212. Seperti kupu-kupu!
  5213. Oh ya, kamu baik-baik saja!
  5214.  
  5215. 1006
  5216. 00:59:57,928 --> 00:59:59,595
  5217. Dia punya pelatih.
  5218.  
  5219. 1007
  5220. 00:59:59,597 --> 01:00:01,163
  5221. Ayunkan lengan.
  5222. Saya baik.
  5223.  
  5224. 1008
  5225. 01:00:01,165 --> 01:00:03,865
  5226. Saya bilang lengan ayun.
  5227. Anda seperti kupu-kupu. Baik?
  5228.  
  5229. 1009
  5230. 01:00:03,867 --> 01:00:05,167
  5231. Iya!
  5232. Berpikirlah seperti kupu-kupu.
  5233.  
  5234. 1010
  5235. 01:00:05,169 --> 01:00:07,069
  5236. Ya ya ya. Saya sedang pergi.
  5237. Kita terbang!
  5238.  
  5239. 1011
  5240. 01:00:07,071 --> 01:00:08,370
  5241. Kami sedang berenang.
  5242. Saya sedang pergi.
  5243.  
  5244. 1012
  5245. 01:00:08,372 --> 01:00:10,005
  5246. Kami sedang berenang
  5247. di tanah, ya!
  5248.  
  5249. 1013
  5250. 01:00:11,709 --> 01:00:14,376
  5251. Seperti De la Renta!
  5252. Anda tahu, kaki besar ini.
  5253.  
  5254. 1014
  5255. 01:00:15,679 --> 01:00:19,748
  5256. Saya merasa tidak nyaman
  5257. di dalam kulitku.
  5258.  
  5259. 1015
  5260. 01:00:19,750 --> 01:00:21,817
  5261. Dan saya merasa
  5262. sepertinya aku tidak bisa memalingkan muka.
  5263.  
  5264. 1016
  5265. 01:00:22,319 --> 01:00:26,254
  5266. Iya! Iya! Seperti kupu-kupu!
  5267. Oh ya, kamu terbang!
  5268.  
  5269. 1017
  5270. 01:00:26,256 --> 01:00:29,758
  5271. Dukey, kamu terbang!
  5272. Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti.
  5273.  
  5274. 1018
  5275. 01:00:29,760 --> 01:00:32,094
  5276. Saya bukan kupu-kupu.
  5277. Kamu terbang!
  5278.  
  5279. 1019
  5280. 01:00:32,096 --> 01:00:36,398
  5281. Tapi. Tapi. Tapi tunggu.
  5282. Pinggul saya sakit. Pinggul saya sakit.
  5283.  
  5284. 1020
  5285. 01:00:36,400 --> 01:00:40,335
  5286. Saya tahu pinggul Anda sakit,
  5287. tetapi Anda harus melihat
  5288. seksi seperti saya.
  5289.  
  5290. 1021
  5291. 01:00:40,337 --> 01:00:42,971
  5292. [Hank bernyanyi]
  5293. Dadadada
  5294.  
  5295. 1022
  5296. 01:00:42,973 --> 01:00:46,008
  5297. [Sebastian] Sudah saya lihat
  5298. seperti Dolph Lundgren
  5299. adik laki-laki.
  5300.  
  5301. 1023
  5302. 01:00:46,010 --> 01:00:48,677
  5303. Sekarang, lepaskan pakaianmu.
  5304.  
  5305. 1024
  5306. 01:00:51,181 --> 01:00:52,881
  5307. Maksudku, seperti,
  5308. bagaimana jika dia mengatakan itu?
  5309.  
  5310. 1025
  5311. 01:00:54,284 --> 01:00:56,018
  5312. Apa yang kamu maksud dengan itu?
  5313.  
  5314. 1026
  5315. 01:00:56,020 --> 01:00:57,719
  5316. Kami bermain-main dengan mereka
  5317. melakukan suara.
  5318.  
  5319. 1027
  5320. 01:00:57,721 --> 01:01:00,439
  5321. Mengapa Anda mengatakannya?
  5322. dia mengambil pakaiannya.
  5323.  
  5324. 1028
  5325. 01:01:00,440 --> 01:01:03,158
  5326. Tidak ada yang mengambil
  5327. pakaian mereka lepas. Sudah
  5328. itu tidak pantas.
  5329.  
  5330. 1029
  5331. 01:01:03,160 --> 01:01:05,127
  5332. Mengapa salah satunya telanjang?
  5333. Jangan lihat aku.
  5334.  
  5335. 1030
  5336. 01:01:05,129 --> 01:01:06,862
  5337. Anda mengatakan lebih banyak
  5338. hal-hal menjijikkan dari saya.
  5339.  
  5340. 1031
  5341. 01:01:06,864 --> 01:01:09,831
  5342. Hei! Hei! Kenapa harus satu?
  5343. dari mereka telanjang saja?
  5344.  
  5345. 1032
  5346. 01:01:10,834 --> 01:01:12,868
  5347. saya pikir
  5348. akan lucu bahwa ...
  5349.  
  5350. 1033
  5351. 01:01:12,870 --> 01:01:15,103
  5352. Saya pikir kami sedang melakukan ...
  5353. Suka melakukan sedikit.
  5354.  
  5355. 1034
  5356. 01:01:15,105 --> 01:01:16,805
  5357. Dan satu
  5358. dari mereka akan telanjang?
  5359.  
  5360. 1035
  5361. 01:01:17,675 --> 01:01:20,042
  5362. Sedikit.
  5363. Dalam lelucon itu.
  5364.  
  5365. 1036
  5366. 01:01:22,012 --> 01:01:25,213
  5367. [Duke] Seiring hari,
  5368. Saya melanjutkan nyali sendirian.
  5369.  
  5370. 1037
  5371. 01:01:27,718 --> 01:01:31,953
  5372. [Duke] Semakin saya mencoba
  5373. untuk melupakan rasa sakit ...
  5374. Semakin banyak ada di sana.
  5375.  
  5376. 1038
  5377. 01:01:34,892 --> 01:01:38,326
  5378. [Nyanyian sayap]
  5379. Bisakah kamu membuat kue ceri?
  5380.  
  5381. 1039
  5382. 01:01:38,328 --> 01:01:41,697
  5383. Billy boy, Billy boy
  5384.  
  5385. 1040
  5386. 01:01:41,699 --> 01:01:44,966
  5387. [Duke] Awalnya saya pikir
  5388. itu psikologis
  5389. peperangan dari geng.
  5390.  
  5391. 1041
  5392. 01:01:44,968 --> 01:01:46,802
  5393. Billy tersayang
  5394.  
  5395. 1042
  5396. 01:01:46,804 --> 01:01:49,971
  5397. [Duke]
  5398. Tapi kemudian jelas.
  5399. Taruhan prop lainnya.
  5400.  
  5401. 1043
  5402. 01:01:49,973 --> 01:01:52,874
  5403. [Duke]
  5404. Berapa banyak lagu patriot Wing
  5405. bisa menyanyikan kata demi kata
  5406.  
  5407. 1044
  5408. 01:01:52,876 --> 01:01:54,876
  5409. dalam dua puluh menit
  5410. dengan over
  5411. dan di bawah lima.
  5412.  
  5413. 1045
  5414. 01:01:54,878 --> 01:01:57,279
  5415. Hore! Hore!
  5416.  
  5417. 1046
  5418. 01:01:57,281 --> 01:02:01,850
  5419. [Duke] Siapa tahu Wing mengambil jurusan
  5420. dalam musik rakyat patriotik
  5421. di kampus?
  5422.  
  5423. 1047
  5424. 01:02:01,852 --> 01:02:03,351
  5425. [Duke]
  5426. Dan adalah seorang jenius di bidangnya.
  5427.  
  5428. 1048
  5429. 01:02:03,353 --> 01:02:06,755
  5430. ... di adalah topi
  5431. Dan menyebutnya makaroni
  5432.  
  5433. 1049
  5434. 01:02:09,293 --> 01:02:11,193
  5435. [Duke] Banyak perjudian
  5436. merosot.
  5437.  
  5438. 1050
  5439. 01:02:19,503 --> 01:02:22,304
  5440. [Duke] Berbicara
  5441. judi merosot,
  5442.  
  5443. 1051
  5444. 01:02:22,306 --> 01:02:25,140
  5445. ketika kata menyebar kembali
  5446. di Hollywood
  5447. tentang perjalanan ke Vegas bertaruh,
  5448.  
  5449. 1052
  5450. 01:02:25,142 --> 01:02:27,743
  5451. semua orang inginkan
  5452. untuk menjadi bagian dari itu.
  5453.  
  5454. 1053
  5455. 01:02:35,486 --> 01:02:38,820
  5456. [Duke] Squeeze menunjukkan
  5457. di pesta dan hancur
  5458. beberapa tangan.
  5459.  
  5460. 1054
  5461. 01:02:40,324 --> 01:02:45,127
  5462. [Duke] Bahkan Chucky muncul,
  5463. segar dari serial TV barunya
  5464. di bus pesta.
  5465.  
  5466. 1055
  5467. 01:02:46,029 --> 01:02:49,297
  5468. [Duke] Hanya dengan beberapa hari
  5469. untuk pergi dan diam
  5470. lebih cepat dari jadwal,
  5471.  
  5472. 1056
  5473. 01:02:49,299 --> 01:02:51,133
  5474. Saya memutuskan untuk menekan keberuntungan saya.
  5475.  
  5476. 1057
  5477. 01:02:51,135 --> 01:02:57,472
  5478. [Duke] Saya minum herbal Korea
  5479. bahwa Wing telah menabung untukku
  5480. untuk keadaan darurat.
  5481.  
  5482. 1058
  5483. 01:02:58,375 --> 01:03:00,542
  5484. [Duke] Dia bersumpah
  5485. akan memberi saya kekuatan luar biasa.
  5486.  
  5487. 1059
  5488. 01:03:13,824 --> 01:03:16,558
  5489. [Duke] Saya mulai berpikir
  5490. tentang istri saya, KC dan putra saya.
  5491.  
  5492. 1060
  5493. 01:03:19,062 --> 01:03:21,863
  5494. [Duke] saya harus menang
  5495. taruhan ini. Demi mereka.
  5496.  
  5497. 1061
  5498. 01:03:22,499 --> 01:03:25,000
  5499. [Duke] herbal Wing
  5500. sedang membuat
  5501. saya merasa sentimental.
  5502.  
  5503. 1062
  5504. 01:03:26,403 --> 01:03:28,203
  5505. [Duke] Saya mengambil lagi.
  5506.  
  5507. 1063
  5508. 01:03:30,340 --> 01:03:33,475
  5509. [Duke] Ini adalah yang terhebat
  5510. hari seumur hidupku!
  5511.  
  5512. 1064
  5513. 01:03:37,548 --> 01:03:41,016
  5514. [Duke]
  5515. Kemudian aktris dan pemain poker
  5516. Jennifer Tilly muncul.
  5517.  
  5518. 1065
  5519. 01:03:42,152 --> 01:03:46,454
  5520. [Duke] Seiring dengan pro poker
  5521. Phil Laak
  5522. dan Antonio Esfandiari.
  5523.  
  5524. 1066
  5525. 01:03:50,494 --> 01:03:53,312
  5526. Tidak!
  5527.  
  5528. 1067
  5529. 01:03:53,313 --> 01:03:56,131
  5530. [Duke] Taruhan ini didapat
  5531. begitu besar, disana
  5532. garis taruhan di Vegas.
  5533.  
  5534. 1068
  5535. 01:03:58,836 --> 01:04:02,404
  5536. Ketika datang ke taruhan prop,
  5537. kamu seharusnya selalu
  5538. bertaruh pada pria itu.
  5539.  
  5540. 1069
  5541. 01:04:02,406 --> 01:04:06,308
  5542. [Duke] Saya di Wimbledon.
  5543. Saya turun lima-dua
  5544. di set kelima.
  5545.  
  5546. 1070
  5547. 01:04:06,310 --> 01:04:09,110
  5548. [Duke] Itu jelek.
  5549. Kamu tidak bisa serius!
  5550.  
  5551. 1071
  5552. 01:04:09,112 --> 01:04:11,012
  5553. Saya tidak berpikir dia bisa melakukannya.
  5554.  
  5555. 1072
  5556. 01:04:11,013 --> 01:04:12,913
  5557. Bisakah saya menjual beberapa tindakan saya
  5558. kepada Anda karena saya tidak
  5559. merasa baik?
  5560.  
  5561. 1073
  5562. 01:04:12,916 --> 01:04:13,882
  5563. Ya, saya akan menerimanya.
  5564.  
  5565. 1074
  5566. 01:04:17,454 --> 01:04:19,588
  5567. [Duke] Apa-apaan ini
  5568. Apakah saya aktif?
  5569.  
  5570. 1075
  5571. 01:04:24,361 --> 01:04:26,595
  5572. [Duke] Duke ada di sini, yay!
  5573.  
  5574. 1076
  5575. 01:04:27,598 --> 01:04:29,364
  5576. Duke, saya pernah mendengar
  5577. begitu banyak tentangmu.
  5578.  
  5579. 1077
  5580. 01:04:29,366 --> 01:04:31,032
  5581. Ini luar biasa
  5582. apa yang kamu lakukan.
  5583.  
  5584. 1078
  5585. 01:04:31,034 --> 01:04:32,467
  5586. Terima kasih.
  5587. Ini gadis saya, Jennifer.
  5588.  
  5589. 1079
  5590. 01:04:32,469 --> 01:04:34,069
  5591. Itu suatu kehormatan.
  5592. Hai, Jennifer.
  5593.  
  5594. 1080
  5595. 01:04:34,071 --> 01:04:37,138
  5596. Senang bertemu denganmu.
  5597. Anda seorang legenda.
  5598.  
  5599. 1081
  5600. 01:04:37,140 --> 01:04:38,940
  5601. Semua orang
  5602. membicarakan tentang kamu.
  5603.  
  5604. 1082
  5605. 01:04:38,942 --> 01:04:40,976
  5606. Jauh dan luas.
  5607. Bukan hanya Pantai Timur.
  5608.  
  5609. 1083
  5610. 01:04:40,978 --> 01:04:43,144
  5611. Berbicara tentang Anda di Eropa.
  5612. Di mana-mana, di mana saja.
  5613.  
  5614. 1084
  5615. 01:04:43,146 --> 01:04:45,080
  5616. Anda bisa menyelesaikannya
  5617. taruhan seperti ini.
  5618. Apa kamu tahu kenapa?
  5619.  
  5620. 1085
  5621. 01:04:45,082 --> 01:04:46,381
  5622. Mengapa?
  5623. Karena kamu bersenang-senang!
  5624.  
  5625. 1086
  5626. 01:04:46,383 --> 01:04:48,950
  5627. Semuanya ada
  5628. kekuatan pikiran!
  5629.  
  5630. 1087
  5631. 01:04:49,453 --> 01:04:52,320
  5632. Kami hanya ingin melihat
  5633. bagaimana perasaanmu
  5634. sebelum kita meletakkan uang.
  5635.  
  5636. 1088
  5637. 01:04:52,322 --> 01:04:53,955
  5638. Jangan ambil
  5639. istirahat pada saat ini.
  5640.  
  5641. 1089
  5642. 01:04:53,957 --> 01:04:55,523
  5643. Anda istirahat,
  5644. tubuhmu akan bangkit!
  5645.  
  5646. 1090
  5647. 01:04:55,525 --> 01:04:57,125
  5648. Oh Boy.
  5649. Bagaimana perasaanmu?
  5650.  
  5651. 1091
  5652. 01:04:57,127 --> 01:05:00,095
  5653. Tidak baik.
  5654. Oh, kita harus bertaruh pada ...
  5655.  
  5656. 1092
  5657. 01:05:00,097 --> 01:05:01,963
  5658. Tahan! Tahan!
  5659.  
  5660. 1093
  5661. 01:05:03,033 --> 01:05:04,933
  5662. Saya harus menjabat tangan Anda.
  5663. Oh baiklah. Hai.
  5664.  
  5665. 1094
  5666. 01:05:04,935 --> 01:05:06,401
  5667. Tidak!
  5668.  
  5669. 1095
  5670. 01:05:11,174 --> 01:05:13,475
  5671. [Duke]
  5672. Saya keluar untuk menyelesaikan
  5673. sisa hari itu.
  5674.  
  5675. 1096
  5676. 01:05:15,279 --> 01:05:17,178
  5677. Sayap benar
  5678. tentang herbal itu.
  5679.  
  5680. 1097
  5681. 01:05:17,180 --> 01:05:20,282
  5682. Untuk beberapa alasan,
  5683. Saya terus berjalan.
  5684.  
  5685. 1098
  5686. 01:05:24,521 --> 01:05:27,555
  5687. Hei bro! Anda punya uang
  5688. Saya bisa meminjam, kawan?
  5689.  
  5690. 1099
  5691. 01:05:27,557 --> 01:05:28,990
  5692. [lampu lalu lintas] Tunggu.
  5693.  
  5694. 1100
  5695. 01:05:29,993 --> 01:05:31,059
  5696. [lampu lalu lintas] Tunggu.
  5697.  
  5698. 1101
  5699. 01:05:31,061 --> 01:05:34,029
  5700. [lampu lalu lintas] Tunggu.
  5701. Hei, lupakan saja.
  5702.  
  5703. 1102
  5704. 01:05:34,031 --> 01:05:35,931
  5705. Anda lebih buruk dari kami.
  5706.  
  5707. 1103
  5708. 01:05:35,933 --> 01:05:38,466
  5709. Aku tahu. Tapi saya akan ke Vegas.
  5710. [lampu lalu lintas] Berjalan. Berjalan.
  5711.  
  5712. 1104
  5713. 01:05:40,070 --> 01:05:41,603
  5714. [lampu lalu lintas] Berjalan. Berjalan.
  5715. Vegas?
  5716.  
  5717. 1105
  5718. 01:05:42,439 --> 01:05:45,073
  5719. Anda tidak berhasil
  5720. ke Vegas, bro!
  5721.  
  5722. 1106
  5723. 01:05:45,976 --> 01:05:48,677
  5724. Kamu lihat
  5725. seperti Brad Pitt di celah!
  5726.  
  5727. 1107
  5728. 01:05:58,355 --> 01:06:00,422
  5729. [Duke] Sisanya
  5730. Sore itu adalah neraka.
  5731.  
  5732. 1108
  5733. 01:06:05,195 --> 01:06:08,496
  5734. Lutut saya mulai
  5735. untuk meledakkan,
  5736. dan aku berjuang untuk melanjutkan.
  5737.  
  5738. 1109
  5739. 01:06:09,466 --> 01:06:12,667
  5740. Disana ada
  5741. kabar baik.
  5742. Ada desas-desus yang beredar
  5743.  
  5744. 1110
  5745. 01:06:12,669 --> 01:06:17,372
  5746. bahwa Sebastian tahu
  5747. Saya sangat jauh di depan,
  5748. dia mungkin ingin menetap.
  5749.  
  5750. 1111
  5751. 01:06:17,374 --> 01:06:18,640
  5752. Itu membuat saya terus maju.
  5753.  
  5754. 1112
  5755. 01:06:27,184 --> 01:06:30,318
  5756. Sudah berakhir, teman-teman.
  5757. Aku harus keluar dari taruhan ini.
  5758.  
  5759. 1113
  5760. 01:06:30,320 --> 01:06:32,354
  5761. Apa yang kau bicarakan?
  5762. Anda hanya berjarak 90 mil.
  5763.  
  5764. 1114
  5765. 01:06:32,356 --> 01:06:35,023
  5766. Anda akan membuatnya dengan mudah.
  5767. Tidak, teman, kamu tidak tahu.
  5768.  
  5769. 1115
  5770. 01:06:35,025 --> 01:06:37,258
  5771. Lutut saya tertembak.
  5772. Mereka tertembak.
  5773.  
  5774. 1116
  5775. 01:06:39,162 --> 01:06:40,362
  5776. Itu membunuhku!
  5777.  
  5778. 1117
  5779. 01:06:41,631 --> 01:06:43,665
  5780. Aku serius.
  5781. Aku harus keluar dari taruhan.
  5782.  
  5783. 1118
  5784. 01:06:43,667 --> 01:06:47,635
  5785. Sekarang lihat, kataku
  5786. kita puas sekarang.
  5787.  
  5788. 1119
  5789. 01:06:47,637 --> 01:06:51,039
  5790. Anda cukup puas
  5791. mungkin sebelum hal ini
  5792. menjadi sangat buruk.
  5793.  
  5794. 1120
  5795. 01:06:51,041 --> 01:06:52,407
  5796. Nah, itu dia.
  5797.  
  5798. 1121
  5799. 01:06:54,411 --> 01:06:56,711
  5800. Kamu akan mati, ya?
  5801. Sialan membeku di RV itu.
  5802.  
  5803. 1122
  5804. 01:06:56,713 --> 01:06:59,047
  5805. [Sebastian] Hei.
  5806. Kawan
  5807.  
  5808. 1123
  5809. 01:07:03,453 --> 01:07:05,720
  5810. Bagaimana perasaanmu sebagai juara?
  5811. Baik. Cukup bagus.
  5812.  
  5813. 1124
  5814. 01:07:05,722 --> 01:07:07,322
  5815. Ya?
  5816. Ya.
  5817.  
  5818. 1125
  5819. 01:07:07,324 --> 01:07:09,357
  5820. Kamu terlihat sedikit goyah
  5821. di luar sana, sobat.
  5822.  
  5823. 1126
  5824. 01:07:09,359 --> 01:07:11,426
  5825. Goyah, tidak. Saya baik-baik saja.
  5826.  
  5827. 1127
  5828. 01:07:12,462 --> 01:07:14,529
  5829. Saya suka itu.
  5830. Baik. Baik.
  5831.  
  5832. 1128
  5833. 01:07:14,531 --> 01:07:15,764
  5834. Saya sudah memikirkannya.
  5835.  
  5836. 1129
  5837. 01:07:16,533 --> 01:07:18,666
  5838. Saya sedang berpikir karena
  5839. kita teman, mungkin.
  5840.  
  5841. 1130
  5842. 01:07:21,438 --> 01:07:22,737
  5843. Mungkin saya akan menjadi
  5844. terbuka untuk sebuah kesepakatan.
  5845.  
  5846. 1131
  5847. 01:07:25,208 --> 01:07:26,241
  5848. Kesepakatan?
  5849. Ya.
  5850.  
  5851. 1132
  5852. 01:07:27,144 --> 01:07:29,711
  5853. Kesepakatan? Mengapa? Kesepakatan, teman?
  5854.  
  5855. 1133
  5856. 01:07:29,713 --> 01:07:32,480
  5857. Mengapa saya harus membuat kesepakatan?
  5858. Karena kau bodoh.
  5859.  
  5860. 1134
  5861. 01:07:32,482 --> 01:07:35,383
  5862. Saya sembilan puluh mil keluar.
  5863. Ada tiga hari untuk melakukannya,
  5864. mungkin bisa melakukannya dalam dua.
  5865.  
  5866. 1135
  5867. 01:07:35,385 --> 01:07:37,218
  5868. Begitu.
  5869. Apakah Anda pikir dia bisa melakukannya?
  5870.  
  5871. 1136
  5872. 01:07:37,220 --> 01:07:38,420
  5873. [Carl]
  5874. Ya, dia akan melakukannya.
  5875.  
  5876. 1137
  5877. 01:07:38,422 --> 01:07:39,788
  5878. Ya? Anda mendapatkan punggungnya, hm?
  5879.  
  5880. 1138
  5881. 01:07:39,790 --> 01:07:41,289
  5882. Saya beri tahu Anda apa.
  5883. Hei lihat.
  5884.  
  5885. 1139
  5886. 01:07:41,291 --> 01:07:45,527
  5887. Karena aku punya
  5888. sengatan matahari yang mengerikan ini
  5889. dan aku pria yang baik.
  5890.  
  5891. 1140
  5892. 01:07:46,196 --> 01:07:47,128
  5893. Kamu tahu apa?
  5894.  
  5895. 1141
  5896. 01:07:48,498 --> 01:07:50,732
  5897. Anda memberi kami
  5898. tiga juta dolar.
  5899. Tidak sedikit pun.
  5900.  
  5901. 1142
  5902. 01:07:50,734 --> 01:07:52,400
  5903. Dan kita akan memikirkannya.
  5904.  
  5905. 1143
  5906. 01:07:56,273 --> 01:07:57,305
  5907. Tiga juta?
  5908.  
  5909. 1144
  5910. 01:07:58,608 --> 01:08:01,543
  5911. Saya harus mengunci.
  5912. Kita akan menjadi
  5913. di Vegas dua hari.
  5914.  
  5915. 1145
  5916. 01:08:05,182 --> 01:08:06,114
  5917. Itu dia.
  5918.  
  5919. 1146
  5920. 01:08:09,653 --> 01:08:12,487
  5921. Ya. Baik. Baik.
  5922.  
  5923. 1147
  5924. 01:08:13,523 --> 01:08:15,457
  5925. Sebut saja, persegi.
  5926. Bagaimana menurut anda?
  5927.  
  5928. 1148
  5929. 01:08:15,459 --> 01:08:18,293
  5930. Ah, sial, aku tidak tahu.
  5931. Saya rasa begitu.
  5932.  
  5933. 1149
  5934. 01:08:18,295 --> 01:08:20,195
  5935. Berhasil
  5936. untuk semuanya. Kamu tahu?
  5937.  
  5938. 1150
  5939. 01:08:20,197 --> 01:08:21,629
  5940. Lalu sudah berakhir?
  5941. Itu kesepakatan?
  5942.  
  5943. 1151
  5944. 01:08:21,631 --> 01:08:27,469
  5945. Tepat waktu. Itu, uh,
  5946. sedikit kejutan
  5947. Saya punya untuk Anda semua.
  5948.  
  5949. 1152
  5950. 01:08:27,471 --> 01:08:30,472
  5951. Tepat sebelum kita
  5952. kunci ini,
  5953. Anda tahu, letakkan di atas batu.
  5954.  
  5955. 1153
  5956. 01:08:31,274 --> 01:08:33,341
  5957. Ikutlah bersamaku.
  5958. Kamu akan menyukainya!
  5959. Kemari!
  5960.  
  5961. 1154
  5962. 01:08:38,515 --> 01:08:40,615
  5963. Oh Terima kasih,
  5964. Lawrence. Temanku.
  5965.  
  5966. 1155
  5967. 01:08:40,617 --> 01:08:47,455
  5968. Jadi, tebak siapa yang saya temukan sedang bermain
  5969. poker di kasino India
  5970. di San Diego?
  5971.  
  5972. 1156
  5973. 01:08:48,391 --> 01:08:49,324
  5974. Ada yang mengambil?
  5975.  
  5976. 1157
  5977. 01:08:49,826 --> 01:08:52,127
  5978. Siapa di bawah tenda nomor satu?
  5979.  
  5980. 1158
  5981. 01:08:54,831 --> 01:08:56,197
  5982. Sandor?
  5983.  
  5984. 1159
  5985. 01:08:58,535 --> 01:09:00,401
  5986. Apa yang terjadi?
  5987.  
  5988. 1160
  5989. 01:09:01,338 --> 01:09:02,470
  5990. Brengsek sialan.
  5991.  
  5992. 1161
  5993. 01:09:02,472 --> 01:09:04,806
  5994. Dia hidup! Terima kasih Tuhan!
  5995.  
  5996. 1162
  5997. 01:09:04,808 --> 01:09:06,741
  5998. Ya, terima kasih Tuhan! Terima kasih Tuhan.
  5999.  
  6000. 1163
  6001. 01:09:06,743 --> 01:09:09,911
  6002. Tutup mulutmu, Carl.
  6003. Itu scam. Bukankah kamu
  6004. mengerti itu?
  6005.  
  6006. 1164
  6007. 01:09:09,913 --> 01:09:12,147
  6008. Tentu saja dia bercinta
  6009. mengerti. Dia ada di dalamnya.
  6010.  
  6011. 1165
  6012. 01:09:12,649 --> 01:09:14,415
  6013. Oh!
  6014. Ayolah teman-teman.
  6015.  
  6016. 1166
  6017. 01:09:15,285 --> 01:09:16,518
  6018. Kenapa kau melakukan itu?
  6019.  
  6020. 1167
  6021. 01:09:18,221 --> 01:09:20,255
  6022. Kamu bajingan!
  6023. Anda selanjutnya!
  6024.  
  6025. 1168
  6026. 01:09:20,257 --> 01:09:21,789
  6027. Baik,
  6028. semuanya kembali!
  6029.  
  6030. 1169
  6031. 01:09:21,791 --> 01:09:25,827
  6032. Keluar! Lanjutkan! Kamu ingin
  6033. lagi, kau omong kosong?
  6034.  
  6035. 1170
  6036. 01:09:25,829 --> 01:09:27,529
  6037. Kamu akan mati!
  6038.  
  6039. 1171
  6040. 01:09:28,265 --> 01:09:31,199
  6041. Dapatkan di bus.
  6042. Kalian semua. Pindahkan!
  6043.  
  6044. 1172
  6045. 01:09:31,935 --> 01:09:35,170
  6046. Ayolah! Tutup mulutmu!
  6047.  
  6048. 1173
  6049. 01:09:35,772 --> 01:09:39,440
  6050. Siapa! Wah! Wah!
  6051. Tutup mulutmu!
  6052.  
  6053. 1174
  6054. 01:09:40,710 --> 01:09:42,610
  6055. Jadi bajingan ini
  6056. masih hidup?
  6057.  
  6058. 1175
  6059. 01:09:42,612 --> 01:09:45,947
  6060. Yang artinya disana
  6061. tidak ada kemauan.
  6062. Tidak ada mil.
  6063.  
  6064. 1176
  6065. 01:09:45,949 --> 01:09:47,749
  6066. Apa yang kamu
  6067. bertaruh dengan, Duke?
  6068.  
  6069. 1177
  6070. 01:09:48,919 --> 01:09:49,851
  6071. Tidak ada.
  6072.  
  6073. 1178
  6074. 01:09:51,588 --> 01:09:53,655
  6075. Anda menggunakan palsu
  6076. pria escrow. Benar kan, Carl?
  6077.  
  6078. 1179
  6079. 01:09:54,491 --> 01:09:58,293
  6080. Ya. Itu benar.
  6081. Teman saya Max.
  6082. Aktor hebat.
  6083.  
  6084. 1180
  6085. 01:09:58,295 --> 01:10:00,495
  6086. Melakukan banyak teater.
  6087. Crossdresser, sebenarnya.
  6088.  
  6089. 1181
  6090. 01:10:00,497 --> 01:10:02,297
  6091. Saya tidak perlu
  6092. monolog sialan, Carl!
  6093.  
  6094. 1182
  6095. 01:10:06,570 --> 01:10:08,870
  6096. Kalian berusaha
  6097. untuk merampokku? Saya terhina.
  6098.  
  6099. 1183
  6100. 01:10:08,872 --> 01:10:12,874
  6101. Kawan, santai. Jika saya kalah taruhan,
  6102. Saya akan membuat Anda dibayar.
  6103. Saya jamin itu.
  6104.  
  6105. 1184
  6106. 01:10:13,877 --> 01:10:16,344
  6107. Bagaimana dengan ketika Anda mendesak saya
  6108. dengan hutang Chuckey? Hah?
  6109.  
  6110. 1185
  6111. 01:10:16,346 --> 01:10:19,314
  6112. Bagaimana dengan
  6113. ketika kamu membuatku
  6114. memanjat gunung itu,
  6115.  
  6116. 1186
  6117. 01:10:19,316 --> 01:10:21,783
  6118. kehilangan enam jam
  6119. dengan teman polisimu? Hah?
  6120.  
  6121. 1187
  6122. 01:10:21,785 --> 01:10:23,885
  6123. Apapun yang terjadi
  6124. untuk semua adil
  6125. di lubang ular?
  6126.  
  6127. 1188
  6128. 01:10:25,956 --> 01:10:27,922
  6129. Saya kira dia
  6130. agak ada benarnya.
  6131.  
  6132. 1189
  6133. 01:10:27,924 --> 01:10:31,326
  6134. Iya. Intinya adalah,
  6135. apakah dia membuang-buang waktu saya.
  6136.  
  6137. 1190
  6138. 01:10:31,328 --> 01:10:33,428
  6139. Meletakkan taruhan dan dia tidak
  6140. punya uang untuk mendukungnya.
  6141.  
  6142. 1191
  6143. 01:10:33,430 --> 01:10:34,696
  6144. Itu menghina.
  6145.  
  6146. 1192
  6147. 01:10:34,698 --> 01:10:39,500
  6148. Saya tergesa-gesa.
  6149. Aku memberitahumu, Duke.
  6150. Bahkan saya tidak akan serendah itu.
  6151.  
  6152. 1193
  6153. 01:10:40,003 --> 01:10:42,337
  6154. [man] Tenang saja.
  6155. [man 2] Jangan lakukan itu.
  6156.  
  6157. 1194
  6158. 01:10:43,306 --> 01:10:45,340
  6159. Langkah kembali!
  6160.  
  6161. 1195
  6162. 01:10:45,342 --> 01:10:48,243
  6163. [Sebastian]
  6164. Taruhan sialan ini berakhir,
  6165. dan kalian selesai.
  6166.  
  6167. 1196
  6168. 01:10:49,246 --> 01:10:50,411
  6169. Saya akan mendukungnya.
  6170.  
  6171. 1197
  6172. 01:10:50,413 --> 01:10:55,250
  6173. Orang mati telah bangkit.
  6174. Chucky, kamu dipalu.
  6175. Kembali tidur.
  6176.  
  6177. 1198
  6178. 01:10:55,252 --> 01:10:55,984
  6179. Mengapa?
  6180.  
  6181. 1199
  6182. 01:10:58,488 --> 01:11:00,588
  6183. Lihat, menurut saya
  6184. taruhan ini masih bisa terjadi.
  6185.  
  6186. 1200
  6187. 01:11:00,590 --> 01:11:03,391
  6188. Anda ingin jalan-jalan?
  6189. [pria] Chucky. Baik.
  6190.  
  6191. 1201
  6192. 01:11:04,494 --> 01:11:06,594
  6193. [Sebastian]
  6194. Apa-apaan ini?
  6195. membicarakan tentang?
  6196.  
  6197. 1202
  6198. 01:11:06,997 --> 01:11:09,897
  6199. Lihat, Chucky,
  6200. kamu tidak bisa meniup
  6201. uangmu, kawan
  6202.  
  6203. 1203
  6204. 01:11:09,899 --> 01:11:11,899
  6205. Lututku buruk. Ditembak.
  6206.  
  6207. 1204
  6208. 01:11:11,901 --> 01:11:13,568
  6209. Oke, ini dia
  6210. tidak ada jaminan di luar sana.
  6211.  
  6212. 1205
  6213. 01:11:13,570 --> 01:11:16,037
  6214. Hei! Keparatnya
  6215. lutut baik-baik saja!
  6216.  
  6217. 1206
  6218. 01:11:16,039 --> 01:11:17,905
  6219. Sudah
  6220. seperti itu seluruh balapan!
  6221.  
  6222. 1207
  6223. 01:11:18,875 --> 01:11:20,341
  6224. Saya tidak khawatir.
  6225.  
  6226. 1208
  6227. 01:11:20,343 --> 01:11:22,577
  6228. Baik. Jangan khawatir.
  6229. Jangan khawatir.
  6230.  
  6231. 1209
  6232. 01:11:23,046 --> 01:11:26,814
  6233. Tapi garisnya tidak
  6234. lebih panjang lima banding satu.
  6235. Itu bahkan uang.
  6236.  
  6237. 1210
  6238. 01:11:28,318 --> 01:11:31,052
  6239. Jadi, beri tahu aku anak besar,
  6240. bisakah kamu mendapatkan lima juta
  6241. besok pagi
  6242.  
  6243. 1211
  6244. 01:11:32,822 --> 01:11:34,856
  6245. Ya. Bisakah kamu?
  6246.  
  6247. 1212
  6248. 01:11:34,858 --> 01:11:37,492
  6249. Bisakah saya? Ada di dalam van.
  6250. Anak-anakku baru saja mengumpulkannya.
  6251.  
  6252. 1213
  6253. 01:11:38,361 --> 01:11:42,430
  6254. Tunggu sebentar.
  6255. Tidak ada tumpangan gratis
  6256. untuk pria ini di sini.
  6257.  
  6258. 1214
  6259. 01:11:42,432 --> 01:11:43,931
  6260. Chucky, kamu jatuh
  6261. selama empat juta.
  6262.  
  6263. 1215
  6264. 01:11:43,933 --> 01:11:45,967
  6265. Tapi mil terakhir
  6266. ada di Duke di sini.
  6267.  
  6268. 1216
  6269. 01:11:45,969 --> 01:11:47,935
  6270. [Wing] Apa?
  6271. [Marah] Ya.
  6272.  
  6273. 1217
  6274. 01:11:47,937 --> 01:11:49,704
  6275. Dia harus
  6276. memiliki rasa sakit di game ini.
  6277.  
  6278. 1218
  6279. 01:11:49,706 --> 01:11:51,939
  6280. Apa Anda sedang bercanda?
  6281. Aku bangkrut.
  6282. Kamu tahu itu.
  6283.  
  6284. 1219
  6285. 01:11:51,941 --> 01:11:54,776
  6286. Beberapa detik yang lalu,
  6287. Anda punya cara untuk menutupinya.
  6288.  
  6289. 1220
  6290. 01:11:54,778 --> 01:11:58,313
  6291. Sekarang kamu bangkrut.
  6292. Itu masalahmu.
  6293.  
  6294. 1221
  6295. 01:11:58,315 --> 01:12:00,381
  6296. Sial buruk akan terjadi
  6297. jika kamu membuatku kaku.
  6298.  
  6299. 1222
  6300. 01:12:01,551 --> 01:12:04,485
  6301. [Sebastian] Baiklah kalau begitu.
  6302. Taruhan kembali.
  6303. Lima juta dolar.
  6304.  
  6305. 1223
  6306. 01:12:06,022 --> 01:12:06,988
  6307. Itu dia.
  6308.  
  6309. 1224
  6310. 01:12:06,989 --> 01:12:07,955
  6311. Game poker?
  6312. Hah? Ayolah.
  6313.  
  6314. 1225
  6315. 01:12:08,892 --> 01:12:10,992
  6316. Anda keparat memiliki bola,
  6317. Aku akan memberimu itu.
  6318.  
  6319. 1226
  6320. 01:12:14,364 --> 01:12:15,697
  6321. Kamu adalah
  6322. lebih gila dari yang saya kira.
  6323.  
  6324. 1227
  6325. 01:12:17,100 --> 01:12:18,466
  6326. Saya seorang aktor.
  6327.  
  6328. 1228
  6329. 01:12:18,468 --> 01:12:22,704
  6330. Selain itu, Anda hanya berkata
  6331. gelandangan tidak kembali.
  6332. Saya yakin Anda bukan gelandangan.
  6333.  
  6334. 1229
  6335. 01:12:27,577 --> 01:12:28,910
  6336. [Marah]
  6337. Kita akan menang, bukan?
  6338.  
  6339. 1230
  6340. 01:12:30,080 --> 01:12:32,046
  6341. Mendengarkan. Lututnya. Tembakan.
  6342.  
  6343. 1231
  6344. 01:12:32,048 --> 01:12:35,650
  6345. Kakinya tidak bagus.
  6346. Itu nyata. Dia sudah selesai.
  6347.  
  6348. 1232
  6349. 01:12:36,453 --> 01:12:40,521
  6350. Besok akan jadi
  6351. sekitar satu dua puluh, jadi ada
  6352. kemungkinan besar dia akan mati.
  6353.  
  6354. 1233
  6355. 01:12:40,957 --> 01:12:42,023
  6356. Kehendak Tuhan.
  6357.  
  6358. 1234
  6359. 01:12:49,866 --> 01:12:53,000
  6360. [Duke] Sembilan mil
  6361. untuk kebebasan finansial.
  6362. Saya sudah siap.
  6363.  
  6364. 1235
  6365. 01:12:54,537 --> 01:12:58,940
  6366. Saya mengambil yang maksimal
  6367. enam anti-inflamasi
  6368. dan pergi.
  6369.  
  6370. 1236
  6371. 01:13:04,147 --> 01:13:07,582
  6372. Saya ambil
  6373. jalan raya lama disembunyikan
  6374. dari dunia rata-rata.
  6375.  
  6376. 1237
  6377. 01:13:15,759 --> 01:13:19,961
  6378. Saya selalu mendengar
  6379. orang yang tertembak, mereka
  6380. tidak benar-benar merasakan sakit.
  6381.  
  6382. 1238
  6383. 01:13:19,963 --> 01:13:21,095
  6384. Mereka akan mati rasa.
  6385.  
  6386. 1239
  6387. 01:13:21,731 --> 01:13:23,664
  6388. Di situlah saya berada sekarang.
  6389.  
  6390. 1240
  6391. 01:13:37,680 --> 01:13:41,983
  6392. Hari keenam itu kabur.
  6393. Saya melanjutkan nyali sendirian.
  6394.  
  6395. 1241
  6396. 01:13:47,590 --> 01:13:51,559
  6397. Saya tidur selama dua belas
  6398. jam lurus, dengan
  6399. mimpi buruk yang mengerikan.
  6400.  
  6401. 1242
  6402. 01:13:51,561 --> 01:13:55,163
  6403. Pulang lagi, saat Johnny
  6404. datang berbaris pulang
  6405.  
  6406. 1243
  6407. 01:13:57,434 --> 01:14:01,836
  6408. [Duke] aku terbangun
  6409. bangun pagi-pagi tenggelam dalam keringat.
  6410. Saya sudah siap.
  6411.  
  6412. 1244
  6413. 01:14:09,946 --> 01:14:12,013
  6414. [Duke] Hari ketujuh.
  6415. Hari terakhir.
  6416.  
  6417. 1245
  6418. 01:14:13,917 --> 01:14:16,551
  6419. [Duke] Dua puluh lima
  6420. mil ke tanda Vegas.
  6421.  
  6422. 1246
  6423. 01:14:16,553 --> 01:14:18,019
  6424. [Duke] saya harus melakukan ini.
  6425.  
  6426. 1247
  6427. 01:14:43,847 --> 01:14:46,214
  6428. [Sebastian] Sudah berakhir.
  6429. Anda seorang telah.
  6430.  
  6431. 1248
  6432. 01:14:47,750 --> 01:14:49,250
  6433. [KC] Anda tidak melakukan ini.
  6434.  
  6435. 1249
  6436. 01:14:49,252 --> 01:14:52,820
  6437. [KC] Kami mendapatkan hidup kami kembali
  6438. dan kamu akan pergi
  6439. mempertaruhkan segalanya?
  6440.  
  6441. 1250
  6442. 01:14:52,822 --> 01:14:55,490
  6443. Tidak!
  6444. [KC] Anda sendirian.
  6445.  
  6446. 1251
  6447. 01:14:55,492 --> 01:14:57,558
  6448. Menjauh!
  6449. [KC] Ini tanpa saya.
  6450.  
  6451. 1252
  6452. 01:14:57,560 --> 01:14:59,494
  6453. [KC] Jadilah pria besar.
  6454. Letakkan uang Anda.
  6455.  
  6456. 1253
  6457. 01:14:59,496 --> 01:15:01,896
  6458. [Marah]
  6459. Tapi mil terakhir
  6460. ada di Duke di sini.
  6461.  
  6462. 1254
  6463. 01:15:02,699 --> 01:15:05,166
  6464. [Marah]
  6465. Sial buruk akan terjadi
  6466. jika kamu membuatku kaku.
  6467.  
  6468. 1255
  6469. 01:15:06,936 --> 01:15:09,871
  6470. [Marah] Anda menginginkan saya
  6471. untuk menjatuhkanmu
  6472. penerbangan tangga sialan?
  6473.  
  6474. 1256
  6475. 01:15:13,209 --> 01:15:16,043
  6476. [pria tunawisma]
  6477. Anda tidak berhasil
  6478. ke Vegas, bro!
  6479.  
  6480. 1257
  6481. 01:15:30,927 --> 01:15:32,093
  6482. Bagaimana kabarmu di sana?
  6483.  
  6484. 1258
  6485. 01:15:37,000 --> 01:15:38,666
  6486. Anda harus mengatakannya.
  6487.  
  6488. 1259
  6489. 01:15:41,137 --> 01:15:42,136
  6490. Kamu sudah selesai.
  6491.  
  6492. 1260
  6493. 01:15:50,547 --> 01:15:51,279
  6494. Oh
  6495.  
  6496. 1261
  6497. 01:15:53,683 --> 01:15:55,850
  6498. Oh Saya selesai.
  6499.  
  6500. 1262
  6501. 01:15:55,852 --> 01:16:00,588
  6502. [bersorak dan tertawa]
  6503.  
  6504. 1263
  6505. 01:16:00,590 --> 01:16:03,791
  6506. Dengan hanya dua belas mil lagi!
  6507.  
  6508. 1264
  6509. 01:16:03,793 --> 01:16:06,928
  6510. Duke Madson tidak bisa
  6511. jawab bel.
  6512.  
  6513. 1265
  6514. 01:16:06,930 --> 01:16:08,696
  6515. [tertawa]
  6516.  
  6517. 1266
  6518. 01:16:08,698 --> 01:16:11,265
  6519. Baiklah anak-anak,
  6520. apa yang kamu katakan?
  6521. Sedikit minum?
  6522.  
  6523. 1267
  6524. 01:16:11,267 --> 01:16:14,569
  6525. [bersorak]
  6526. Tunggu semuanya! Tahan.
  6527.  
  6528. 1268
  6529. 01:16:14,571 --> 01:16:16,671
  6530. Anda mungkin ingin menunda
  6531. pada perayaanmu.
  6532.  
  6533. 1269
  6534. 01:16:16,673 --> 01:16:18,139
  6535. What'chu
  6536. bicara soal Willis?
  6537.  
  6538. 1270
  6539. 01:16:18,141 --> 01:16:20,174
  6540. [Sebastian] Tuang minumannya.
  6541. [Marah] Tolong.
  6542.  
  6543. 1271
  6544. 01:16:20,176 --> 01:16:23,044
  6545. [Marah] Apa yang kamu bicarakan?
  6546. [man] Ayo. Baik.
  6547.  
  6548. 1272
  6549. 01:16:24,347 --> 01:16:27,114
  6550. Ini belum berakhir.
  6551. Apa yang kau bicarakan?
  6552.  
  6553. 1273
  6554. 01:16:27,116 --> 01:16:29,283
  6555. Aku punya ini.
  6556. Apa yang kamu
  6557. berbicara tentang Carl?
  6558.  
  6559. 1274
  6560. 01:16:29,285 --> 01:16:31,152
  6561. Saya sedang bicara
  6562. tentang klausa Jack Binion.
  6563.  
  6564. 1275
  6565. 01:16:32,855 --> 01:16:35,990
  6566. Binion. Dia benar!
  6567. Dia benar!
  6568.  
  6569. 1276
  6570. 01:16:35,992 --> 01:16:38,326
  6571. Duduklah.
  6572. Dia baru saja kebobolan.
  6573.  
  6574. 1277
  6575. 01:16:38,328 --> 01:16:40,161
  6576. Tidak, dia berkata "dia sudah selesai."
  6577.  
  6578. 1278
  6579. 01:16:40,163 --> 01:16:42,630
  6580. Dan menurut
  6581. ke klausa Binion,
  6582.  
  6583. 1279
  6584. 01:16:42,632 --> 01:16:46,200
  6585. dikatakan bahwa siapa pun di RV
  6586. dalam 25 mil terakhir
  6587. dapat menggantikannya.
  6588.  
  6589. 1280
  6590. 01:16:46,202 --> 01:16:48,336
  6591. Jadi kita belum selesai.
  6592. Ya! Tepat sekali!
  6593.  
  6594. 1281
  6595. 01:16:48,338 --> 01:16:49,971
  6596. [Sayap] Tepat.
  6597. [Peras] Benar!
  6598.  
  6599. 1282
  6600. 01:16:51,841 --> 01:16:54,308
  6601. Baik.
  6602. Baiklah, ya. Baik.
  6603.  
  6604. 1283
  6605. 01:16:54,310 --> 01:16:59,947
  6606. Ada di sini, tetapi juga
  6607. nyatakan bahwa saya bisa memilih
  6608. siapa yang menggantikannya.
  6609.  
  6610. 1284
  6611. 01:17:00,617 --> 01:17:04,218
  6612. Dan saya bisa memilih
  6613. siapa pun di RV ini. Hah?
  6614.  
  6615. 1285
  6616. 01:17:04,854 --> 01:17:07,955
  6617. Saya siap.
  6618. Siapa saja yang saya inginkan.
  6619.  
  6620. 1286
  6621. 01:17:09,859 --> 01:17:11,025
  6622. [Sebastian] Siapa saja.
  6623.  
  6624. 1287
  6625. 01:17:12,695 --> 01:17:15,863
  6626. Dan aku memilihmu, Carl.
  6627. [Wing] Apa? Tidak!
  6628.  
  6629. 1288
  6630. 01:17:15,865 --> 01:17:17,365
  6631. [tertawa] Oh!
  6632.  
  6633. 1289
  6634. 01:17:18,134 --> 01:17:20,801
  6635. Kamu tidak bisa melakukan itu
  6636. Tidak adil.
  6637.  
  6638. 1290
  6639. 01:17:20,803 --> 01:17:23,638
  6640. Hei! Anda, tutuplah.
  6641. Baik? Kancingkan.
  6642.  
  6643. 1291
  6644. 01:17:23,640 --> 01:17:25,339
  6645. Kamu akan mati
  6646. dalam tiga menit.
  6647. Bersantai.
  6648.  
  6649. 1292
  6650. 01:17:25,341 --> 01:17:28,342
  6651. Pria itu memakai kruk!
  6652. Dia seorang gimp. Dia bahkan tidak bisa berjalan!
  6653.  
  6654. 1293
  6655. 01:17:28,344 --> 01:17:30,745
  6656. [Sebastian] Jadi, Carl,
  6657. Apa yang akan terjadi?
  6658.  
  6659. 1294
  6660. 01:17:30,747 --> 01:17:32,313
  6661. Bisakah kamu mendapatkan
  6662. pantatmu di luar sana?
  6663.  
  6664. 1295
  6665. 01:17:32,315 --> 01:17:34,949
  6666. Jika tidak, Anda berhenti,
  6667. seperti kakakmu.
  6668.  
  6669. 1296
  6670. 01:17:36,886 --> 01:17:39,353
  6671. Penipu sialan, ya?
  6672. Saya telah dipanggil lebih buruk.
  6673.  
  6674. 1297
  6675. 01:17:39,355 --> 01:17:40,755
  6676. Centang.
  6677. 1298
  6678. 01:17:43,693 --> 01:17:45,693
  6679. Baik. Baik.
  6680. Ya?
  6681.  
  6682. 1299
  6683. 01:17:45,695 --> 01:17:48,329
  6684. Potong, potong, Sinar matahari,
  6685. karena kita punya ...
  6686.  
  6687. 1300
  6688. 01:17:48,331 --> 01:17:52,833
  6689. Hei, jangan ambil semuanya
  6690. pantat menyakiti kita,
  6691. oke, anak lelaki yang lengket?
  6692.  
  6693. 1301
  6694. 01:17:52,835 --> 01:17:55,302
  6695. Itu banyak batu bulat
  6696. di luar sana juga. Mudah saja.
  6697.  
  6698. 1302
  6699. 01:17:55,304 --> 01:17:56,704
  6700. [Wing] Semoga sukses, Carl.
  6701.  
  6702. 1303
  6703. 01:18:02,045 --> 01:18:04,779
  6704. [Hank] Anda bisa melakukannya.
  6705. Kamu bisa melakukannya.
  6706.  
  6707. 1304
  6708. 01:18:05,281 --> 01:18:07,882
  6709. Bro, itu tidak disarankan.
  6710.  
  6711. 1305
  6712. 01:18:07,884 --> 01:18:10,451
  6713. Lihat itu sedikit
  6714. nama dropper pergi!
  6715.  
  6716. 1306
  6717. 01:18:10,453 --> 01:18:13,154
  6718. Hei, jangan mengerti
  6719. terlalu bersemangat, oke?
  6720.  
  6721. 1307
  6722. 01:18:15,324 --> 01:18:18,693
  6723. Dia harus pergi sejauh dua belas mil
  6724. dan tiga jam untuk melakukannya.
  6725.  
  6726. 1308
  6727. 01:18:18,695 --> 01:18:20,094
  6728. Itu pada dasarnya tidak mungkin.
  6729.  
  6730. 1309
  6731. 01:18:21,130 --> 01:18:23,097
  6732. Benarkah?
  6733. Ya.
  6734.  
  6735. 1310
  6736. 01:18:25,935 --> 01:18:27,902
  6737. Apa peluangnya?
  6738. pada mustahil?
  6739.  
  6740. 1311
  6741. 01:18:28,337 --> 01:18:31,005
  6742. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6743. Kamu gila?
  6744.  
  6745. 1312
  6746. 01:18:31,007 --> 01:18:34,241
  6747. Lihat, gimp itu tidak punya peluang.
  6748. Tunggu, tunggu, tunggu. Sst!
  6749.  
  6750. 1313
  6751. 01:18:34,243 --> 01:18:36,377
  6752. Dia anak besar.
  6753. Dia tahu apa yang dia lakukan.
  6754.  
  6755. 1314
  6756. 01:18:38,881 --> 01:18:41,148
  6757. Merasa lincah?
  6758. Apakah kamu subur? Hah?
  6759.  
  6760. 1315
  6761. 01:18:42,085 --> 01:18:46,253
  6762. Berikan lima banding satu untuk itu.
  6763. Oh! Jangan lakukan itu. Jangan lakukan itu.
  6764.  
  6765. 1316
  6766. 01:18:46,255 --> 01:18:47,922
  6767. Saya masuk
  6768. [Wing] Apa?
  6769.  
  6770. 1317
  6771. 01:18:48,791 --> 01:18:49,957
  6772. Tiga juta lebih.
  6773.  
  6774. 1318
  6775. 01:18:50,860 --> 01:18:53,260
  6776. Tiga juta?
  6777. Ke lima belas Anda.
  6778.  
  6779. 1319
  6780. 01:18:54,864 --> 01:18:56,864
  6781. Sialan! Dia punya
  6782. beberapa bola, bukan?
  6783.  
  6784. 1320
  6785. 01:18:58,201 --> 01:19:00,935
  6786. Saya suka itu! Laki-laki saya tahu
  6787. bagaimana bertaruh! Saya di!
  6788.  
  6789. 1321
  6790. 01:19:00,937 --> 01:19:02,103
  6791. Yeah sayang.
  6792. [Wing] Oke.
  6793.  
  6794. 1322
  6795. 01:19:06,509 --> 01:19:11,145
  6796. [Duke] Dengan ekstra
  6797. taruhan uang, delapan juta
  6798. pada saya dan Carl sekarang.
  6799.  
  6800. 1323
  6801. 01:19:11,981 --> 01:19:13,914
  6802. Sebastian adalah
  6803. untuk dua puluh.
  6804.  
  6805. 1324
  6806. 01:19:14,884 --> 01:19:16,517
  6807. Dan itu tidak terlihat bagus.
  6808.  
  6809. 1325
  6810. 01:19:31,434 --> 01:19:33,534
  6811. Seiring berjalannya waktu,
  6812. itu jelas.
  6813.  
  6814. 1326
  6815. 01:19:34,804 --> 01:19:36,437
  6816. [Duke] Carl tidak
  6817. akan berhasil.
  6818.  
  6819. 1327
  6820. 01:19:37,373 --> 01:19:39,940
  6821. Ini tidak benar, Sebastian.
  6822. Pria itu tidak punya peluang.
  6823.  
  6824. 1328
  6825. 01:19:40,943 --> 01:19:43,244
  6826. [Duke] Semua orang ingin
  6827. perdarahan berhenti.
  6828.  
  6829. 1329
  6830. 01:19:43,246 --> 01:19:46,514
  6831. Wing dan Sandor ingin
  6832. untuk puas dengan delapan puluh sen
  6833. pada dolar.
  6834.  
  6835. 1330
  6836. 01:19:47,150 --> 01:19:50,317
  6837. Namun Sebastian menolak.
  6838. Dia ingin semua uang mereka.
  6839.  
  6840. 1331
  6841. 01:19:55,458 --> 01:19:59,126
  6842. Chucky, siapkan adonan Anda.
  6843. Tidak ada yang mengalahkan saya,
  6844. ya, pria besar?
  6845.  
  6846. 1332
  6847. 01:20:03,132 --> 01:20:06,433
  6848. [Duke]
  6849. Lalu, sesuatu
  6850. terjadi pada Carl.
  6851.  
  6852. 1333
  6853. 01:20:08,204 --> 01:20:12,439
  6854. Tekad
  6855. Saya belum melihat sejak dia mencuri
  6856. pacar saya di kelas sembilan.
  6857.  
  6858. 1334
  6859. 01:20:40,403 --> 01:20:44,338
  6860. Apa-apaan ini
  6861. dia lakukan sekarang?
  6862. Bergerak seperti itu?
  6863.  
  6864. 1335
  6865. 01:20:44,340 --> 01:20:46,207
  6866. [Marah] Anda pasti
  6867. sialan bercanda saya.
  6868.  
  6869. 1336
  6870. 01:20:48,377 --> 01:20:52,012
  6871. Hati apa,
  6872. tekad apa
  6873. dari nama dropper.
  6874.  
  6875. 1337
  6876. 01:20:52,014 --> 01:20:54,415
  6877. Sekarang tutup
  6878. boneka sialan itu,
  6879. Maukah kamu? Sialan.
  6880.  
  6881. 1338
  6882. 01:20:57,186 --> 01:21:00,855
  6883. Apakah ini mungkin?
  6884. Bisakah para gimp
  6885. benar-benar melakukan ini?
  6886.  
  6887. 1339
  6888. 01:21:02,892 --> 01:21:05,226
  6889. [Duke]
  6890. Lima setengah mil
  6891. di luar Vegas,
  6892.  
  6893. 1340
  6894. 01:21:05,228 --> 01:21:09,597
  6895. dengan hanya 42 menit tersisa,
  6896. Carl masih berusaha keras.
  6897.  
  6898. 1341
  6899. 01:21:13,936 --> 01:21:17,137
  6900. Ah! Ah-ha, ya!
  6901.  
  6902. 1342
  6903. 01:21:29,485 --> 01:21:31,118
  6904. [Marah]
  6905. Dia berhenti. Ini sudah berakhir.
  6906.  
  6907. 1343
  6908. 01:21:33,389 --> 01:21:34,655
  6909. [Marah] Ini sudah berakhir!
  6910.  
  6911. 1344
  6912. 01:21:35,458 --> 01:21:37,157
  6913. [Marah] Tunjukkan padaku
  6914. uang, sayang.
  6915.  
  6916. 1345
  6917. 01:21:39,595 --> 01:21:41,262
  6918. [Marah] Apa-apaan ini
  6919. apa yang dia lakukan
  6920.  
  6921. 1346
  6922. 01:21:51,107 --> 01:21:53,140
  6923. [Wing] Ey ... Ada ...
  6924.  
  6925. 1347
  6926. 01:21:53,142 --> 01:21:57,278
  6927. [bersorak]
  6928.  
  6929. 1348
  6930. 01:21:57,280 --> 01:22:01,115
  6931. Dia berlari?
  6932. Sekarang dia
  6933. berlari cepat!
  6934.  
  6935. 1349
  6936. 01:22:01,117 --> 01:22:03,083
  6937. Bagaimana dia bisa
  6938. melakukan itu?
  6939.  
  6940. 1350
  6941. 01:22:10,226 --> 01:22:12,326
  6942. [Sayap]
  6943. Dia tiga mil keluar!
  6944. Dia bisa!
  6945.  
  6946. 1351
  6947. 01:22:16,999 --> 01:22:18,632
  6948. [Sayap]
  6949. Dia hanya punya
  6950. dua mil lagi! Pergi!
  6951.  
  6952. 1352
  6953. 01:22:20,569 --> 01:22:23,037
  6954. Pindahkan!
  6955. Ah!
  6956.  
  6957. 1353
  6958. 01:22:30,346 --> 01:22:31,412
  6959. Pergi!
  6960.  
  6961. 1354
  6962. 01:22:33,249 --> 01:22:36,517
  6963. [Duke]
  6964. Saya melihat tanda Vegas.
  6965. Sprint, Carl. Berlari!
  6966.  
  6967. 1355
  6968. 01:22:36,519 --> 01:22:38,585
  6969. [Duke] Ya!
  6970. [Wing] Ya!
  6971.  
  6972. 1356
  6973. 01:22:41,090 --> 01:22:42,056
  6974. Ya! Ya!
  6975.  
  6976. 1357
  6977. 01:22:46,595 --> 01:22:48,329
  6978. [Duke]
  6979. Dia berhasil! Dia berhasil!
  6980.  
  6981. 1358
  6982. 01:22:48,331 --> 01:22:53,167
  6983. [bersorak]
  6984.  
  6985. 1359
  6986. 01:23:07,750 --> 01:23:11,218
  6987. [Duke] Saat Sebastian
  6988. pergi untuk membayar, rasanya
  6989. dia adalah orang lain.
  6990.  
  6991. 1360
  6992. 01:23:11,220 --> 01:23:14,288
  6993. [Sebastian]
  6994. Tidak ada drama,
  6995. tidak merengek, tidak menangis.
  6996.  
  6997. 1361
  6998. 01:23:15,624 --> 01:23:18,325
  6999. [bersorak]
  7000.  
  7001. 1362
  7002. 01:23:25,101 --> 01:23:26,033
  7003. [lift bell]
  7004.  
  7005. 1363
  7006. 01:23:37,046 --> 01:23:38,679
  7007. Anda harus memotongnya
  7008. sampai menit terakhir, ya?
  7009.  
  7010. 1364
  7011. 01:23:40,583 --> 01:23:42,750
  7012. Kupikir aku akan berhasil
  7013. terlihat menarik.
  7014.  
  7015. 1365
  7016. 01:23:42,752 --> 01:23:45,619
  7017. Lagi pula, pikirku
  7018. Saya akan memberi kita kesempatan
  7019. untuk mendapatkan lebih banyak tindakan.
  7020.  
  7021. 1366
  7022. 01:23:49,558 --> 01:23:50,524
  7023. Ini potonganmu.
  7024.  
  7025. 1367
  7026. 01:23:53,796 --> 01:23:55,329
  7027. Satu juta dolar.
  7028.  
  7029. 1368
  7030. 01:23:58,501 --> 01:23:59,566
  7031. [Duke] Apa yang kamu
  7032. akan lakukan dengan itu?
  7033.  
  7034. 1369
  7035. 01:23:59,568 --> 01:24:03,070
  7036. Pasti akan
  7037. berkeliaran di sini
  7038. untuk beberapa hari.
  7039.  
  7040. 1370
  7041. 01:24:03,072 --> 01:24:04,304
  7042. Gulung dadu dengan itu.
  7043.  
  7044. 1371
  7045. 01:24:06,075 --> 01:24:07,741
  7046. Saya akan mengubah ini
  7047. menjadi sepuluh juta.
  7048.  
  7049. 1372
  7050. 01:24:10,646 --> 01:24:13,380
  7051. Pernah bilang
  7052. tentang waktu saya bermain
  7053. Omong kosong sepanjang malam
  7054.  
  7055. 1373
  7056. 01:24:13,382 --> 01:24:15,215
  7057. dengan Johnny Depp
  7058. di hotel ini?
  7059.  
  7060. 1374
  7061. 01:24:15,217 --> 01:24:17,351
  7062. Sudah kembali ketika dia
  7063. melakukan 21 Jump ...
  7064.  
  7065. 1375
  7066. 01:24:17,353 --> 01:24:18,452
  7067. Hei! Hei!
  7068.  
  7069. 1376
  7070. 01:24:19,155 --> 01:24:21,155
  7071. Hei,
  7072. Johnny teman baikku!
  7073.  
  7074. 1377
  7075. 01:24:21,157 --> 01:24:22,823
  7076. Bersulang! Iya!
  7077.  
  7078. 1378
  7079. 01:24:24,093 --> 01:24:26,193
  7080. [Duke]
  7081. Butuh Carl tiga tahun
  7082. untuk mengatur tandanya.
  7083.  
  7084. 1379
  7085. 01:24:26,662 --> 01:24:29,196
  7086. Jadi kamu memberitahuku
  7087. kamu akan berkeliling
  7088. pada kruk
  7089.  
  7090. 1380
  7091. 01:24:29,198 --> 01:24:32,699
  7092. untuk yang tahu berapa lama
  7093. hanya untuk mengatur satu
  7094. dari orang-orang ini?
  7095.  
  7096. 1381
  7097. 01:24:36,338 --> 01:24:37,538
  7098. Ya.
  7099.  
  7100. 1382
  7101. 01:24:37,540 --> 01:24:39,073
  7102. Baiklah, bersulang.
  7103.  
  7104. 1383
  7105. 01:24:39,442 --> 01:24:42,543
  7106. Untuk saudaraku Carl.
  7107. Kita berhasil!
  7108.  
  7109. 1384
  7110. 01:24:42,545 --> 01:24:46,513
  7111. Dua puluh juta!
  7112. [semuanya] Ya!
  7113.  
  7114. 1385
  7115. 01:24:47,283 --> 01:24:49,516
  7116. Halo.
  7117. Sandor sudah mati.
  7118.  
  7119. 1386
  7120. 01:24:50,419 --> 01:24:53,720
  7121. Menunggu untuk itu.
  7122. Menunggu untuk itu! Emosi!
  7123.  
  7124. 1387
  7125. 01:24:53,722 --> 01:24:54,655
  7126. Apa?
  7127.  
  7128. 1388
  7129. 01:25:03,699 --> 01:25:05,365
  7130. Siapa yang menghancurkannya?
  7131.  
  7132. 1389
  7133. 01:25:05,367 --> 01:25:09,603
  7134. Oke teman-teman!
  7135. Pops pergi!
  7136. Aku cinta kamu!
  7137.  
  7138. 1390
  7139. 01:25:09,605 --> 01:25:10,804
  7140. Persetan kamu!
  7141.  
  7142. 1391
  7143. 01:25:10,806 --> 01:25:16,577
  7144. Oh, sayang, maaf
  7145. Saya mengutuk. Kamu tahu
  7146. bahwa kita hanya berakting, kan?
  7147.  
  7148. 1392
  7149. 01:25:17,546 --> 01:25:18,779
  7150. Kamu ingin
  7151. sundae fudge panas?
  7152.  
  7153. 1393
  7154. 01:25:20,282 --> 01:25:22,783
  7155. Kita,
  7156. dan kami akan selalu melakukannya.
  7157.  
  7158. 1394
  7159. 01:25:29,725 --> 01:25:32,759
  7160. Baik,
  7161. kita masih saling memiliki.
  7162.  
  7163. 1395
  7164. 01:25:37,700 --> 01:25:41,168
  7165. [Duke] Ya, mari kita dengarkan
  7166. untuk burung Chucky!
  7167. Performa yang luar biasa!
  7168.  
  7169. 1396
  7170. 01:25:43,339 --> 01:25:47,374
  7171. Melihat. Carl tidak begitu
  7172. butuh kruk. Ini menyengat.
  7173.  
  7174. 1397
  7175. 01:25:48,210 --> 01:25:49,143
  7176. Kamu ikut?
  7177.  
  7178. 1398
  7179. 01:25:55,851 --> 01:25:57,918
  7180. [Wing] Duke baru saja mewarisi
  7181. Satu juta dolar!
  7182.  
  7183. 1399
  7184. 01:26:00,723 --> 01:26:02,789
  7185. [Duke] saya tidak pernah melakukannya
  7186. kembali ke pertandingan besar.
  7187.  
  7188. 1400
  7189. 01:26:02,791 --> 01:26:04,925
  7190. Dengan lima juta aku menang,
  7191.  
  7192. 1401
  7193. 01:26:04,927 --> 01:26:07,928
  7194. dengan empat juta Chucky
  7195. insentif dolar gulungan gratis,
  7196.  
  7197. 1402
  7198. 01:26:07,930 --> 01:26:12,299
  7199. Saya menghabiskan lebih banyak waktu
  7200. dengan istri dan putra saya
  7201. dan tidak pernah melihat ke belakang.
  7202.  
  7203. 1403
  7204. 01:26:13,636 --> 01:26:16,703
  7205. Lalu aku mendarat
  7206. pertunjukan hebat sebagai tuan rumah poker
  7207. dari pertunjukan besar.
  7208.  
  7209. 1404
  7210. 01:26:17,473 --> 01:26:19,640
  7211. Dan saya sudah
  7212. sejak itu melakukannya.
  7213.  
  7214. 1405
  7215. <span title="">012622745012625279</span>
  7216. <span title="">Sekarang,</span>
  7217. <span title="">pertandingan besar ada di belakangku.</span>
  7218.  
  7219. <span title="">1406</span>
  7220. <span title="">012625281012628182</span>
  7221. <span title="">Dan jarum poker</span>
  7222. <span title="">perlahan menghilang.</span>
  7223.  
  7224. <span title="">1407</span>
  7225. <span title="">012628184012629950</span>
  7226. <span title="">Saya tidak ketinggalan</span>
  7227. <span title="">itu juga banyak.</span>
  7228.  
  7229. <span title="">1408</span>
  7230. <span title="">012630953012633420</span>
  7231. <span title="">Tapi tidak satu hari pun berlalu</span>
  7232. <span title="">itu saya tidak berpikir</span>
  7233.  
  7234. <span title="">1409</span>
  7235. <span title="">012633422012636623</span>
  7236. <span title="">tentang taruhan itu di padang pasir</span>
  7237. <span title="">dan apa yang kami lakukan.</span>
  7238.  
  7239. <span title="">1410</span>
  7240. <span title="">012636625012641862</span>
  7241. <span title="">[lagu pop]</span>
  7242.  
  7243. <span title="">1410</span>
  7244. <span title="">012642305012648293</span>
  7245. <span title="">Dukung kami dan menjadi anggota VIP</span>
  7246. <span title="">akumenang.c</span>
Add Comment
Please, Sign In to add comment