Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 13th, 2019
305
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 126.04 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukung dengan suka & berbagi :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukung dengan suka & berbagi :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:19,311 --> 00:00:22,981
  13. ΓÖ¬ Dapatkan api dimulai
  14. Ya, ini Natal Γ ¬
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:23,065 --> 00:00:26,068
  18. Γ ¬ Simpanlah sedikit mistletoe untuk saya Γ ¬ ¬
  19.  
  20. 3
  21. 00:00:26,944 --> 00:00:29,071
  22. ΓÖ¬ Memecah holÖ¬ holly
  23.  
  24. 4
  25. 00:00:29,154 --> 00:00:30,948
  26. ΓÖ¬ Semua temanmu memanggil ΓÖ¬
  27.  
  28. 5
  29. 00:00:31,031 --> 00:00:34,159
  30. ΓΓ¬ Lampu sudah dibungkus
  31. di sekitar pohon Natal ΓÖ¬
  32.  
  33. 6
  34. 00:00:34,243 --> 00:00:35,869
  35. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  36.  
  37. 7
  38. 00:00:35,953 --> 00:00:37,788
  39. Γ ¬ ¬ Kita tidak punya tempat untuk pergi ΓÖ¬
  40.  
  41. 8
  42. 00:00:37,871 --> 00:00:41,792
  43. Γ ¬ Hanya kau dan aku di rumah
  44. Di bawah mistletoe ΓÖ¬
  45.  
  46. 9
  47. 00:00:41,875 --> 00:00:43,669
  48. ΓΓ¬ Api membakar emas Γ ¬ ¬
  49.  
  50. 10
  51. 00:00:43,752 --> 00:00:46,171
  52. Γ ¬ Aku punya kamu di sini untuk menahan ... Γ ¬
  53.  
  54. 11
  55. 00:00:46,255 --> 00:00:48,173
  56. Selamat Natal dan segera kembali.
  57.  
  58. 12
  59. 00:00:48,257 --> 00:00:49,550
  60. Oh, saya akan melakukannya.
  61.  
  62. 13
  63. 00:00:49,633 --> 00:00:52,678
  64. Toko roti Anda
  65. adalah rahasia terbaik di Chicago.
  66.  
  67. 14
  68. 00:00:52,761 --> 00:00:55,931
  69. Oh
  70. Yah, kalau begitu aku mengandalkanmu
  71. untuk menyebarkan berita.
  72.  
  73. 15
  74. 00:00:57,182 --> 00:00:58,182
  75. Hati hati.
  76.  
  77. 16
  78. 00:00:59,059 --> 00:01:01,270
  79. Balai Kota membutuhkan ini pada pukul 5:00.
  80. Bagaimana kita lakukan?
  81.  
  82. 17
  83. 00:01:01,353 --> 00:01:04,439
  84. - [Kevin] Siap ketika Anda adalah bos.
  85. - Dan itulah mengapa Kevin Richards
  86.  
  87. 18
  88. 00:01:04,523 --> 00:01:06,817
  89. - adalah sous-chef terbaik dalam bisnis ini.
  90. - Berhenti.
  91.  
  92. 19
  93. 00:01:07,317 --> 00:01:08,318
  94. Oke, lanjutkan.
  95.  
  96. 20
  97. 00:01:08,860 --> 00:01:09,860
  98. [Olivia]
  99. Ayah!
  100.  
  101. 21
  102. 00:01:10,654 --> 00:01:12,489
  103. - Hei, labu, bagaimana tariannya?
  104. - Bagus.
  105.  
  106. 22
  107. 00:01:12,573 --> 00:01:13,824
  108. - Kami melakukan The Nutcracker.
  109. - Ya?
  110.  
  111. 23
  112. 00:01:13,907 --> 00:01:14,825
  113. Hai, Stacy.
  114.  
  115. 24
  116. 00:01:14,908 --> 00:01:18,579
  117. Apakah ada kue gula yang tersisa
  118. untuk putri baptis favoritmu?
  119.  
  120. 25
  121. 00:01:18,662 --> 00:01:20,747
  122. Yah, kamu adalah satu-satunya putri baptisku.
  123.  
  124. 26
  125. 00:01:21,748 --> 00:01:24,334
  126. Tapi untukmu,
  127. akan selalu ada kue gula.
  128.  
  129. 27
  130. 00:01:25,043 --> 00:01:26,587
  131. T Anda akan memberitahunya berita?
  132.  
  133. 28
  134. 00:01:27,212 --> 00:01:28,046
  135. Berita apa?
  136.  
  137. 29
  138. 00:01:28,130 --> 00:01:29,214
  139. Aku, uh ...
  140.  
  141. 30
  142. 00:01:30,757 --> 00:01:33,635
  143. Anda tahu kontes kue Natal
  144. kamu selalu berbicara tentang?
  145.  
  146. 31
  147. 00:01:33,719 --> 00:01:35,512
  148. - Uh huh.
  149. - [Olivia] Yang benar-benar mewah
  150.  
  151. 32
  152. 00:01:35,596 --> 00:01:37,196
  153. di festival Natal di Belgravia?
  154.  
  155. 33
  156. 00:01:37,264 --> 00:01:40,559
  157. Itu hanya koki kue terbaik
  158. di seluruh dunia diundang ke?
  159.  
  160. 34
  161. 00:01:40,684 --> 00:01:41,727
  162. Dan ada di TV?
  163.  
  164. 35
  165. 00:01:41,810 --> 00:01:42,978
  166. Uh huh.
  167.  
  168. 36
  169. 00:01:43,061 --> 00:01:45,689
  170. Ketika kamu putus dengan Paul,
  171. Saya ingin menghibur Anda.
  172.  
  173. 37
  174. 00:01:45,772 --> 00:01:47,357
  175. Jadi saya mengirim foto dan resep kami
  176.  
  177. 38
  178. 00:01:47,441 --> 00:01:50,235
  179. - untuk kue istana Natal dan ...
  180. - Dan ...
  181.  
  182. 39
  183. 00:01:50,319 --> 00:01:51,486
  184. ΓÖ¬ Ta-da ΓÖ¬
  185.  
  186. 40
  187. 00:01:53,238 --> 00:01:56,116
  188. [Stacy] "Atas perintahnya
  189. Keluarga Kerajaan Belgravia,
  190.  
  191. 41
  192. 00:01:56,199 --> 00:01:59,661
  193. komite penjurian
  194. senang mengundang Anda untuk berkompetisi
  195.  
  196. 42
  197. 00:01:59,745 --> 00:02:03,248
  198. di International ke-56 kami
  199. Kompetisi Baking Natal. "
  200.  
  201. 43
  202. 00:02:03,332 --> 00:02:04,166
  203. Bisakah kamu percaya itu?
  204.  
  205. 44
  206. 00:02:04,249 --> 00:02:05,626
  207. Mereka membayar semuanya.
  208.  
  209. 45
  210. 00:02:05,709 --> 00:02:06,627
  211. Kapan itu?
  212.  
  213. 46
  214. 00:02:06,710 --> 00:02:07,753
  215. Kami akan berangkat Jumat.
  216.  
  217. 47
  218. 00:02:07,836 --> 00:02:11,006
  219. Kev, kita tidak bisa begitu saja menutup toko
  220. tepat sebelum Natal.
  221.  
  222. 48
  223. 00:02:11,089 --> 00:02:12,089
  224. Ternyata kita bisa.
  225.  
  226. 49
  227. 00:02:12,591 --> 00:02:14,009
  228. Belgravia seperti dongeng.
  229.  
  230. 50
  231. 00:02:14,092 --> 00:02:16,803
  232. Kami akan tinggal di sebuah pondok.
  233. Dan mereka bahkan memiliki pangeran yang tampan.
  234.  
  235. 51
  236. 00:02:19,097 --> 00:02:21,725
  237. Yah, itu suatu kehormatan hanya untuk diundang.
  238.  
  239. 52
  240. 00:02:21,808 --> 00:02:24,645
  241. Hai, Liv,
  242. tidakkah kamu butuh susu dengan kue itu?
  243.  
  244. 53
  245. 00:02:24,728 --> 00:02:26,855
  246. Yakin.
  247. Tapi supaya kita jelas,
  248.  
  249. 54
  250.  
  251. 00:02:26,938 --> 00:02:29,524
  252. Saya tim
  253. "Mari Kita Kunjungi Pangeran Tampan."
  254.  
  255. 55
  256. 00:02:33,153 --> 00:02:36,073
  257. Bisakah Anda menjadi spontan
  258. sekali dalam hidupmu?
  259.  
  260. 56
  261. 00:02:36,156 --> 00:02:38,659
  262. Anda tahu saya tidak baik secara spontan.
  263.  
  264. 57
  265. 00:02:38,742 --> 00:02:40,410
  266. Ini bisa menempatkan kita di peta.
  267.  
  268. 58
  269. 00:02:40,494 --> 00:02:42,454
  270. Mungkin.
  271. Tapi mungkin tidak.
  272.  
  273. 59
  274. 00:02:42,537 --> 00:02:43,705
  275. Ayo, Stace.
  276.  
  277. 60
  278. 00:02:44,665 --> 00:02:46,041
  279. Sejak kau putus dengan Paul,
  280.  
  281. 61
  282. 00:02:46,124 --> 00:02:48,293
  283. itu seperti kamu takut
  284. untuk melakukan sesuatu yang berbeda.
  285.  
  286. 62
  287. 00:02:48,377 --> 00:02:50,087
  288. Anda merencanakan hidup Anda
  289. hingga menit terakhir.
  290.  
  291. 63
  292. 00:02:50,170 --> 00:02:51,922
  293. Nah, ada baiknya memiliki rencana.
  294.  
  295. 64
  296. 00:02:52,381 --> 00:02:54,216
  297. John Lennon pernah berkata
  298. kehidupan itulah yang terjadi
  299.  
  300. 65
  301. 00:02:54,299 --> 00:02:55,801
  302. ketika kamu sibuk membuat rencana lain.
  303.  
  304. 66
  305. 00:02:55,884 --> 00:02:57,928
  306. Apa?
  307. Dan Anda tidak bisa berdebat
  308. dengan Beatle?
  309.  
  310. 67
  311. 00:02:58,011 --> 00:03:00,347
  312. - Tidak.
  313. - Acara seperti ini akan banyak bekerja.
  314.  
  315. 68
  316. 00:03:00,430 --> 00:03:02,766
  317. [Kevin]
  318. Mereka memberi kita seluruh sore
  319.  
  320. 69
  321. 00:03:02,849 --> 00:03:06,812
  322. untuk menyiapkan dapur
  323. dan dua hari untuk bersantai dan pergi bertamasya.
  324.  
  325. 70
  326. 00:03:06,895 --> 00:03:09,898
  327. Yah, mungkin jika mereka memberi kami lebih banyak pemberitahuan.
  328.  
  329. 71
  330. 00:03:10,732 --> 00:03:13,026
  331. Stace, ayo.
  332.  
  333. 72
  334. 00:03:13,110 --> 00:03:15,112
  335. Tidak baik tinggal di sini
  336. di rumah saat Natal saja
  337.  
  338. 73
  339. 00:03:15,195 --> 00:03:17,072
  340. dan merasa kasihan pada dirimu sendiri.
  341.  
  342. 74
  343. 00:03:17,531 --> 00:03:20,242
  344. Lihat, Paul dan aku bersama
  345. untuk tiga tahun.
  346.  
  347. 75
  348. 00:03:20,325 --> 00:03:23,203
  349. Natal adalah
  350. waktu yang sangat istimewa bagi kami.
  351.  
  352. 76
  353. 00:03:24,079 --> 00:03:25,414
  354. Mungkin sudah waktunya untuk melanjutkan.
  355.  
  356. 77
  357. 00:03:26,790 --> 00:03:28,417
  358. Saya belum siap.
  359.  
  360. 78
  361. 00:03:36,133 --> 00:03:38,135
  362. [bel bantingan]
  363.  
  364. 79
  365. 00:03:49,312 --> 00:03:50,480
  366. Selamat Natal.
  367.  
  368. 80
  369. 00:03:50,564 --> 00:03:51,564
  370. Terima kasih.
  371.  
  372. 81
  373. 00:03:52,023 --> 00:03:55,986
  374. Natal memang benar
  375. waktu magis sepanjang tahun, bukankah begitu?
  376.  
  377. 82
  378. 00:03:56,069 --> 00:03:57,989
  379. Ya, saya hanya berharap
  380. Saya memiliki seseorang untuk menghabiskannya.
  381.  
  382. 83
  383. 00:03:58,572 --> 00:04:01,032
  384. Keinginan Natal telah diketahui
  385. menjadi kenyataan.
  386.  
  387. 84
  388. 00:04:05,746 --> 00:04:06,872
  389. Uh, permisi.
  390.  
  391. 85
  392. 00:04:13,044 --> 00:04:14,129
  393. Paul?
  394.  
  395. 86
  396. 00:04:15,964 --> 00:04:17,758
  397. - Stacy, hei.
  398. - Hei
  399.  
  400. 87
  401. 00:04:17,841 --> 00:04:19,468
  402. Aku sedang memikirkanmu beberapa hari yang lalu.
  403.  
  404. 88
  405. 00:04:19,551 --> 00:04:20,927
  406. - Benarkah?
  407. - Natal lalu?
  408.  
  409. 89
  410. 00:04:21,011 --> 00:04:23,764
  411. - Pondok itu di Vermont?
  412. - Ya, itu sangat hebat.
  413.  
  414. 90
  415. 00:04:24,848 --> 00:04:25,932
  416. Hai manis.
  417.  
  418. 91
  419. 00:04:31,229 --> 00:04:32,564
  420. Oh maafkan saya.
  421.  
  422. 92
  423. 00:04:33,148 --> 00:04:35,859
  424. - Saya Taylor.
  425. - Stacy.
  426. Stacy De Novo.
  427.  
  428. 93
  429. 00:04:35,942 --> 00:04:37,360
  430. Saya yakin Paulus menyebutkan saya.
  431.  
  432. 94
  433. 00:04:37,444 --> 00:04:39,571
  434. Sebenarnya, tidak, dia tidak melakukannya.
  435. Apakah seharusnya dia?
  436.  
  437. 95
  438. 00:04:40,572 --> 00:04:43,033
  439. - Stacy dan aku berkencan untuk sementara waktu.
  440. - Ya
  441.  
  442. 96
  443. 00:04:43,116 --> 00:04:45,410
  444. Sayang, jika kita akan naik kereta itu,
  445. kita sebaiknya lari.
  446.  
  447. 97
  448. 00:04:45,494 --> 00:04:48,163
  449. Kami menghabiskan minggu Natal
  450. dengan orang tua Paul.
  451.  
  452. 98
  453. 00:04:49,247 --> 00:04:50,582
  454. Yah, kedengarannya ...
  455.  
  456. 99
  457. 00:04:51,750 --> 00:04:53,460
  458. - besar.
  459. - Ini.
  460.  
  461. 100
  462. 00:04:54,377 --> 00:04:56,213
  463. - Apakah kamu punya rencana untuk Natal?
  464. - Ya
  465.  
  466. 101
  467. 00:04:56,296 --> 00:04:58,006
  468. Rencana besar.
  469. Super besar.
  470.  
  471. 102
  472. 00:04:58,632 --> 00:04:59,632
  473. Seperti apa?
  474.  
  475. 103
  476. 00:05:02,594 --> 00:05:05,514
  477. Saya akan bersaing
  478. di kontes memasak di Belgravia.
  479.  
  480. 104
  481. 00:05:05,597 --> 00:05:09,226
  482. Tidak, sebenarnya, saya harus pergi dan mulai berkemas
  483. koper lama saya yang besar sekarang.
  484.  
  485. 105
  486. 00:05:10,560 --> 00:05:11,560
  487. Sampai jumpa.
  488.  
  489. 106
  490. 00:05:15,398 --> 00:05:17,609
  491. Begitu banyak untuk harapan Natal.
  492.  
  493. 107
  494. 00:05:17,692 --> 00:05:19,486
  495. [terkekeh]
  496. Ini belum Natal.
  497.  
  498. 108
  499. 00:05:24,616 --> 00:05:26,618
  500. [Stacy]
  501. Saya kira kita akan ke Belgravia!
  502.  
  503. 109
  504. 00:06:02,654 --> 00:06:05,115
  505. [Olivia] Wow, ini rumah Clara
  506. dari The Nutcracker.
  507.  
  508. 110
  509. 00:06:05,198 --> 00:06:08,994
  510.  
  511. Ya?
  512. Nah, jika Raja Tikus muncul,
  513. Saya keluar dari sini.
  514.  
  515. 111
  516. 00:06:09,077 --> 00:06:10,077
  517. [cekikikan]
  518.  
  519. 112
  520. 00:06:14,583 --> 00:06:15,583
  521. [terengah-engah]
  522.  
  523. 113
  524. 00:06:19,504 --> 00:06:22,299
  525. Hei, bisakah kita berhenti di kota?
  526.  
  527. 114
  528. 00:06:22,382 --> 00:06:24,259
  529. Mereka memiliki adil Natal Kutub Utara
  530.  
  531. 115
  532. 00:06:24,342 --> 00:06:26,928
  533. dengan Santa, dengan para elf, dengan segalanya!
  534.  
  535. 116
  536. 00:06:27,012 --> 00:06:29,598
  537. Dan mungkin kita bahkan bisa
  538. ambil beberapa stoking untuk perapian.
  539.  
  540. 117
  541. 00:06:29,681 --> 00:06:33,101
  542. Kami seharusnya berada di Wembley pada siang hari
  543. untuk menyiapkan dapur.
  544.  
  545. 118
  546. 00:06:33,184 --> 00:06:35,228
  547. Tidak ada salahnya menjadi sedikit lebih awal.
  548.  
  549. 119
  550. 00:06:35,312 --> 00:06:36,479
  551. Silahkan!
  552.  
  553. 120
  554. 00:06:36,563 --> 00:06:39,149
  555. Maksud saya, bukankah Anda sedikit,
  556. Aku tidak tahu ...
  557.  
  558. 121
  559. 00:06:39,232 --> 00:06:40,442
  560. neurotik?
  561.  
  562. 122
  563. 00:06:40,525 --> 00:06:43,737
  564. Saya sedang diorganisir, oke?
  565. Kami memiliki jadwal.
  566.  
  567. 123
  568. 00:06:43,820 --> 00:06:45,071
  569. Biarkan saya melihat itu.
  570.  
  571. 124
  572. 00:06:46,197 --> 00:06:48,366
  573. - Lihat?
  574. Ia mengatakan "waktu untuk bersenang-senang."
  575. - Ya
  576.  
  577. 125
  578. 00:06:48,450 --> 00:06:50,285
  579. - Di mana?
  580. - Disana.
  581.  
  582. 126
  583. 00:06:50,368 --> 00:06:51,369
  584. Dalam tinta yang tak terlihat.
  585.  
  586. 127
  587. 00:06:51,453 --> 00:06:52,954
  588. [Olivia terkikik]
  589.  
  590. 128
  591. 00:06:54,915 --> 00:06:56,195
  592. [Paduan suara bernyanyi "Deck The Halls"]
  593.  
  594. 129
  595. 00:06:56,249 --> 00:06:58,335
  596. Γ ¬ ¬ Jangan kita sekarang pakaian gay kita Γ ¬ ¬
  597.  
  598. 130
  599. 00:06:58,418 --> 00:07:00,629
  600. Γ ¬ Fa, la, la, la, la, la, la, la!
  601. ΓÖ¬
  602.  
  603. 131
  604. 00:07:00,712 --> 00:07:02,881
  605. Γ ¬ Troll karat Yuletide kuno ΓÖ¬
  606.  
  607. 132
  608. 00:07:02,964 --> 00:07:03,798
  609. ΓÖ¬ Fa la la ... ΓÖ¬
  610.  
  611. 133
  612. 00:07:03,882 --> 00:07:05,216
  613. Stoking!
  614.  
  615. 134
  616. 00:07:07,636 --> 00:07:09,137
  617. Saya punya beberapa lagi di sini.
  618.  
  619. 135
  620. 00:07:12,891 --> 00:07:13,891
  621. Oh
  622.  
  623. 136
  624. 00:07:17,395 --> 00:07:19,648
  625. Maafkan saya.
  626. Anda terlihat sangat akrab.
  627.  
  628. 137
  629. 00:07:20,482 --> 00:07:22,025
  630. Saya pernah mendengar itu sebelumnya.
  631.  
  632. 138
  633. 00:07:22,108 --> 00:07:24,361
  634. Anda tidak di Chicago
  635. minggu lalu, kan?
  636.  
  637. 139
  638. 00:07:25,320 --> 00:07:29,032
  639. Bagaimana saya bisa berada di Chicago?
  640. [terkekeh]
  641.  
  642. 140
  643. 00:07:30,408 --> 00:07:32,285
  644. Mereka benar-benar keluar semua
  645. untuk Natal di sini, ya?
  646.  
  647. 141
  648. 00:07:32,369 --> 00:07:34,129
  649. [pria tua]
  650. Ini untuk menghormati pernikahan kerajaan.
  651.  
  652. 142
  653. 00:07:34,162 --> 00:07:36,456
  654. Pangeran akan menikah
  655. ke Duchess of Montenaro
  656.  
  657. 143
  658. 00:07:36,539 --> 00:07:38,416
  659. - di hari Tahun Baru.
  660. - Apakah dia cantik?
  661.  
  662. 144
  663. 00:07:39,125 --> 00:07:40,418
  664. Kami belum melihat banyak darinya.
  665.  
  666. 145
  667. 00:07:40,502 --> 00:07:45,048
  668. The Duchess adalah apa yang Anda sebut kamera-malu.
  669. Tidak memungkinkan fotonya diambil.
  670.  
  671. 146
  672. 00:07:45,131 --> 00:07:47,509
  673. Yah, mungkin dia memang begitu
  674. orang yang sangat pribadi.
  675.  
  676. 147
  677. 00:07:47,592 --> 00:07:49,678
  678. Jika Anda ingin melihat-lihat,
  679. Anda mungkin masih menangkapnya.
  680.  
  681. 148
  682. 00:07:49,761 --> 00:07:55,266
  683. Saya mendengar dia sedang melakukan perjalanan ke lokasi syuting
  684. untuk kompetisi kue kerajaan.
  685.  
  686. 149
  687. 00:07:57,227 --> 00:07:58,520
  688. Hah?
  689.  
  690. 150
  691. 00:07:58,603 --> 00:08:01,481
  692. ["Dance of the Sugar Plum Fairy" bermain]
  693.  
  694. 151
  695. 00:08:01,564 --> 00:08:03,566
  696. Ini The Nutcracker.
  697.  
  698. 152
  699. 00:08:03,650 --> 00:08:06,277
  700. Itu adalah Konservatorium Balet Anak-Anak.
  701.  
  702. 153
  703. 00:08:06,361 --> 00:08:08,947
  704. Akan sangat luar biasa untuk menari bersama mereka.
  705.  
  706. 154
  707. 00:08:09,030 --> 00:08:11,282
  708. - Mungkin kamu bisa.
  709. - Benarkah?
  710.  
  711. 155
  712. 00:08:11,366 --> 00:08:13,785
  713. Saya mendengar mereka memiliki program musim panas.
  714.  
  715. 156
  716. 00:08:14,911 --> 00:08:16,955
  717. Bisakah kita menonton sebentar saja?
  718.  
  719. 157
  720. 00:08:17,539 --> 00:08:18,540
  721. Silahkan?
  722.  
  723. 158
  724. 00:08:20,083 --> 00:08:22,836
  725. Lima menit.
  726. Kalian pergi saja.
  727. Saya akan mengurus ini.
  728.  
  729. 159
  730. 00:08:23,878 --> 00:08:25,171
  731. Uh, satu dari masing-masing.
  732.  
  733. 160
  734. 00:08:25,630 --> 00:08:27,030
  735. [pria tua]
  736. Apakah Anda orang terburu-buru?
  737.  
  738. 161
  739. 00:08:27,090 --> 00:08:28,930
  740. Uh, aku mencoba pergi ke Wembley
  741. sedikit lebih awal
  742.  
  743. 162
  744. 00:08:28,967 --> 00:08:30,427
  745. untuk mengatur kompetisi.
  746.  
  747. 163
  748. 00:08:30,510 --> 00:08:31,845
  749. Saya salah satu kontestan.
  750.  
  751. 164
  752. 00:08:31,928 --> 00:08:33,179
  753. Yah, kamu tahu apa yang mereka katakan.
  754.  
  755. 165
  756. 00:08:33,263 --> 00:08:36,975
  757. Hidup adalah apa yang terjadi ketika Anda sibuk
  758. membuat rencana lain.
  759.  
  760. 166
  761. 00:08:37,559 --> 00:08:39,978
  762.  
  763. Itu yang kedua kalinya
  764. seseorang mengatakan itu padaku.
  765.  
  766. 167
  767. 00:08:40,061 --> 00:08:42,605
  768. Mungkin Anda perlu mendengarnya.
  769.  
  770. 168
  771. 00:08:44,149 --> 00:08:45,149
  772. Kanan.
  773.  
  774. 169
  775. 00:08:46,484 --> 00:08:47,694
  776. Selamat Natal.
  777.  
  778. 170
  779. 00:08:47,777 --> 00:08:48,903
  780. Selamat Natal.
  781.  
  782. 171
  783. 00:08:50,655 --> 00:08:51,865
  784. [honks]
  785.  
  786. 172
  787. 00:08:51,948 --> 00:08:53,533
  788. Hei!
  789. Pelan - pelan!
  790.  
  791. 173
  792. 00:08:53,616 --> 00:08:55,452
  793. Apakah Anda melihat ke mana Anda pergi?
  794.  
  795. 174
  796. 00:08:56,286 --> 00:08:57,120
  797. Siapa yang berteriak?
  798.  
  799. 175
  800. 00:08:57,203 --> 00:08:58,621
  801. Seorang turis, pak.
  802.  
  803. 176
  804. 00:08:58,705 --> 00:08:59,706
  805. Hmm
  806.  
  807. 177
  808. 00:09:00,373 --> 00:09:01,666
  809. Mungkin dari Amerika.
  810.  
  811. 178
  812. 00:09:01,750 --> 00:09:02,750
  813. Mungkin.
  814.  
  815. 179
  816. 00:09:05,253 --> 00:09:06,880
  817. [Stacy]
  818. Tas piping, sendok persiapan,
  819.  
  820. 180
  821. 00:09:06,963 --> 00:09:09,841
  822. panci gulung, ayakan, dan panci tumis.
  823.  
  824. 181
  825. 00:09:09,924 --> 00:09:11,134
  826. Semuanya ada di sini.
  827.  
  828. 182
  829. 00:09:11,843 --> 00:09:13,595
  830. Meringkas daftar peralatan?
  831.  
  832. 183
  833. 00:09:13,678 --> 00:09:14,888
  834. Ya, tentu saja saya lakukan.
  835.  
  836. 184
  837. 00:09:15,680 --> 00:09:17,140
  838. Saya tidak suka pegangan yang satu ini.
  839.  
  840. 185
  841. 00:09:17,223 --> 00:09:18,534
  842. - Dapatkan yang baru besok?
  843. - Hebat.
  844.  
  845. 186
  846. 00:09:18,558 --> 00:09:21,686
  847. Stacy De Novo.
  848. Benar-benar kejutan!
  849.  
  850. 187
  851. 00:09:21,770 --> 00:09:24,647
  852. Brianna Michaels.
  853. Aku tidak tahu kamu akan berada di sini.
  854.  
  855. 188
  856. 00:09:24,731 --> 00:09:26,441
  857. Saya memenangkan kompetisi tahun lalu.
  858.  
  859. 189
  860. 00:09:26,524 --> 00:09:28,943
  861. [Stacy]
  862. Oh!
  863. Yah, selamat ya.
  864.  
  865. 190
  866. 00:09:29,527 --> 00:09:31,607
  867. Dan apa yang kamu buat
  868. untuk dukungan rias Anda?
  869.  
  870. 191
  871. 00:09:31,654 --> 00:09:33,114
  872. Cheetos à la mode?
  873.  
  874. 192
  875. 00:09:33,198 --> 00:09:34,365
  876. Hei!
  877. Saya suka Cheetos.
  878.  
  879. 193
  880. 00:09:35,366 --> 00:09:38,328
  881. - Dan Anda?
  882. - Kevin Richards.
  883. Saya bekerja dengan Stacy.
  884.  
  885. 194
  886. 00:09:38,411 --> 00:09:40,371
  887. Stacy dan aku pergi
  888. untuk Le Cordon Bleu bersama.
  889.  
  890. 195
  891. 00:09:40,455 --> 00:09:42,874
  892. Ya, Brianna sangat dekat
  893. ke beberapa fakultas.
  894.  
  895. 196
  896. 00:09:42,957 --> 00:09:44,584
  897. Mereka tahu saya punya bakat.
  898.  
  899. 197
  900. 00:09:44,667 --> 00:09:47,420
  901. Oh, ya, seperti saat kamu mengaduk
  902. Berry Profesor Kendall?
  903.  
  904. 198
  905. 00:09:47,504 --> 00:09:48,505
  906. [terkekeh sarkastis]
  907.  
  908. 199
  909. 00:09:49,881 --> 00:09:50,924
  910. [terengah-engah]
  911.  
  912. 200
  913. 00:09:52,133 --> 00:09:54,260
  914. Oh, saya sangat menyesal.
  915.  
  916. 201
  917. 00:09:54,344 --> 00:09:55,512
  918. Biarkan saya membantu Anda.
  919.  
  920. 202
  921. 00:09:55,595 --> 00:09:56,888
  922. Terima kasih.
  923. Saya baik-baik saja.
  924.  
  925. 203
  926. 00:09:58,598 --> 00:09:59,849
  927. Enchanté.
  928.  
  929. 204
  930. 00:10:01,059 --> 00:10:02,894
  931. - Dia terlihat...
  932. - [Olivia] Berarti?
  933.  
  934. 205
  935. 00:10:04,979 --> 00:10:06,856
  936. Saya lebih baik membersihkan.
  937.  
  938. 206
  939. 00:10:15,698 --> 00:10:18,409
  940. - [wanita] Oh!
  941. - Aku sangat menyesal.
  942.  
  943. 207
  944. 00:10:18,493 --> 00:10:19,702
  945. Tidak masalah.
  946.  
  947. 208
  948. 00:10:20,662 --> 00:10:22,622
  949. [keduanya terkesiap]
  950.  
  951. 209
  952. 00:10:28,044 --> 00:10:30,046
  953. Kamu siapa?
  954.  
  955. 210
  956. 00:10:30,130 --> 00:10:33,883
  957. Lady Margaret Delacourt,
  958. Adipati Montenaro.
  959.  
  960. 211
  961. 00:10:36,177 --> 00:10:39,013
  962. - Kaulah yang menikahi Pangeran?
  963. - Iya nih.
  964.  
  965. 212
  966. 00:10:39,514 --> 00:10:41,516
  967. Oh ya.
  968. Anda di sini untuk tur itu.
  969.  
  970. 213
  971. 00:10:41,599 --> 00:10:44,936
  972. Uh, lihat, aku benar-benar minta maaf
  973. untuk bertemu denganmu.
  974.  
  975. 214
  976. 00:10:45,019 --> 00:10:46,729
  977. Saya biasanya tidak berantakan ini,
  978.  
  979. 215
  980. 00:10:46,813 --> 00:10:49,607
  981. eh, tapi aku salah satu kontestan
  982. di kontes memasak,
  983.  
  984. 216
  985. 00:10:49,691 --> 00:10:51,818
  986. dan ada kecelakaan
  987. di dapur.
  988.  
  989. 217
  990. 00:10:51,901 --> 00:10:54,779
  991. Maafkan saya.
  992. Saya Stacy De Novo, ngomong-ngomong.
  993.  
  994. 218
  995. 00:10:57,157 --> 00:10:58,158
  996. Senang bertemu denganmu.
  997.  
  998. 219
  999. 00:11:00,702 --> 00:11:01,702
  1000. Oh!
  1001.  
  1002. 220
  1003. 00:11:04,581 --> 00:11:05,957
  1004. Miss De Novo.
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:11:06,833 --> 00:11:08,877
  1008. Apakah Anda mengatakan Anda adalah seorang tukang roti?
  1009.  
  1010. 222
  1011. 00:11:08,960 --> 00:11:13,840
  1012. Uh, ya.
  1013. Faktanya,
  1014. Saya punya toko sendiri di Chicago.
  1015.  
  1016. 223
  1017. 00:11:15,008 --> 00:11:17,802
  1018. Yah, seperti yang Anda tahu, saya akan menikah,
  1019.  
  1020. 224
  1021. 00:11:17,886 --> 00:11:22,557
  1022. dan saya benar-benar bisa menggunakan — pendapat ahli
  1023. pada kue pernikahan saya.
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:11:22,640 --> 00:11:23,766
  1027. Dari saya?
  1028.  
  1029. 226
  1030. 00:11:26,019 --> 00:11:29,397
  1031. Koki pastry kerajaan di sini
  1032. memiliki cara melakukan sesuatu,
  1033.  
  1034. 227
  1035. 00:11:29,480 --> 00:11:32,483
  1036. dan saya tidak yakin mereka sesuai dengan keinginan saya.
  1037.  
  1038. 228
  1039.  
  1040. 00:11:32,567 --> 00:11:35,862
  1041. Nah, ketika datang ke kue pengantin,
  1042. pengantin wanita selalu benar.
  1043.  
  1044. 229
  1045. 00:11:35,945 --> 00:11:37,030
  1046. Tepat.
  1047.  
  1048. 230
  1049. 00:11:39,115 --> 00:11:40,783
  1050. Aku tahu ini pemberitahuan singkat,
  1051.  
  1052. 231
  1053. 00:11:40,867 --> 00:11:45,246
  1054. tapi maukah kau bergabung denganku di istana
  1055. untuk konsultasi nanti hari ini?
  1056.  
  1057. 232
  1058. 00:11:45,330 --> 00:11:46,414
  1059. Konsultasi?
  1060.  
  1061. 233
  1062. 00:11:47,540 --> 00:11:48,540
  1063. Wow!
  1064.  
  1065. 234
  1066. 00:11:49,292 --> 00:11:50,543
  1067. Saya akan merasa terhormat.
  1068.  
  1069. 235
  1070. 00:11:50,627 --> 00:11:53,880
  1071. - Haruskah kita katakan dalam satu jam atau lebih?
  1072. - Satu jam?
  1073.  
  1074. 236
  1075. 00:11:55,048 --> 00:11:56,090
  1076. Ya, tentu.
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:11:56,174 --> 00:11:58,509
  1080. Maksudku, aku akan pergi jalan-jalan
  1081. dengan teman-temanku,
  1082.  
  1083. 238
  1084. 00:11:58,593 --> 00:12:00,553
  1085. tapi aku yakin mereka akan mengerti
  1086. jika saya memberi tahu mereka ...
  1087.  
  1088. 239
  1089. 00:12:00,637 --> 00:12:03,681
  1090. Oh tidak.
  1091. Anda tidak bisa memberi tahu jiwa tentang hal ini.
  1092.  
  1093. 240
  1094. 00:12:03,765 --> 00:12:06,059
  1095. Saya tidak ingin mengambil risiko menyinggung
  1096. Raja dan Ratu.
  1097.  
  1098. 241
  1099. 00:12:06,893 --> 00:12:09,687
  1100. Benar, tentu saja tidak.
  1101. Bibirku disegel.
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:12:09,771 --> 00:12:11,147
  1105. Cemerlang.
  1106.  
  1107. 243
  1108. 00:12:11,231 --> 00:12:12,231
  1109. Besar.
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:12:14,025 --> 00:12:16,569
  1113. Apakah saya benar-benar perlu membungkuk atau sesuatu
  1114. sebelum saya pergi?
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:12:16,653 --> 00:12:18,780
  1118. Itu sebenarnya tidak perlu.
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:12:19,489 --> 00:12:20,489
  1122. Besar.
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:12:30,625 --> 00:12:32,669
  1126. Saya menguji oven
  1127. saat kamu pergi,
  1128.  
  1129. 248
  1130. 00:12:32,752 --> 00:12:35,546
  1131. dan itu tidak terlihat seperti yang Anda miliki
  1132. banyak keberuntungan dengan noda itu.
  1133.  
  1134. 249
  1135. 00:12:35,630 --> 00:12:37,006
  1136. - Stain?
  1137. - Celemekmu.
  1138.  
  1139. 250
  1140. 00:12:38,341 --> 00:12:40,218
  1141. [tertawa] Benar, celemek saya.
  1142.  
  1143. 251
  1144. 00:12:40,301 --> 00:12:44,681
  1145. Um, kamu tahu, aku pikir hal terbaik untuk dilakukan
  1146. akan pergi membeli yang baru.
  1147.  
  1148. 252
  1149. 00:12:44,764 --> 00:12:47,016
  1150. Jika Anda bertahan sebentar,
  1151. Saya akan mengepak barang-barang ini,
  1152.  
  1153. 253
  1154. 00:12:47,100 --> 00:12:48,393
  1155. dan kita semua bisa pergi bersama.
  1156.  
  1157. 254
  1158. 00:12:48,476 --> 00:12:49,560
  1159. Tidak!
  1160.  
  1161. 255
  1162. 00:12:49,644 --> 00:12:53,147
  1163. yang saya maksud
  1164. Olivia tidak mau berbelanja
  1165.  
  1166. 256
  1167. 00:12:53,231 --> 00:12:54,857
  1168. untuk beberapa celemek tua yang konyol.
  1169.  
  1170. 257
  1171. 00:12:54,941 --> 00:12:57,110
  1172. Mungkin Anda dan saya bisa menonton
  1173. lebih banyak lagi dari balet.
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:12:57,193 --> 00:12:59,779
  1177. Dan Anda bisa bertanya
  1178. berapa biaya program musim panas.
  1179.  
  1180. 259
  1181. 00:12:59,862 --> 00:13:02,282
  1182. Liv, kamu tahu kita tidak pernah mampu
  1183. sesuatu seperti itu.
  1184.  
  1185. 260
  1186. 00:13:02,365 --> 00:13:04,575
  1187. Bertemu kembali di pondok dalam satu jam.
  1188. Berurusan?
  1189.  
  1190. 261
  1191. 00:13:04,659 --> 00:13:05,659
  1192. Berurusan.
  1193.  
  1194. 262
  1195. 00:13:10,498 --> 00:13:12,208
  1196. Hei!
  1197. [tertawa]
  1198.  
  1199. 263
  1200. 00:13:16,129 --> 00:13:18,214
  1201. Aku benar-benar berharap kamu dan Stacy adalah suatu hal.
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00:13:19,841 --> 00:13:21,843
  1205. Stacy dan aku sudah berteman
  1206. sejak SMA.
  1207.  
  1208. 265
  1209. 00:13:21,926 --> 00:13:24,429
  1210. Jika percikan api akan terbang,
  1211. kita sudah tahu sekarang.
  1212.  
  1213. 266
  1214. 00:13:24,512 --> 00:13:26,431
  1215. Mungkin Anda hanya tidak berusaha cukup keras.
  1216.  
  1217. 267
  1218. 00:13:26,514 --> 00:13:28,516
  1219. Dia sahabatku, Liv.
  1220. Kamu tahu itu.
  1221.  
  1222. 268
  1223. 00:13:28,599 --> 00:13:32,103
  1224. Selain itu, dia sedikit terlalu kuat
  1225. untuk orang sepertiku.
  1226.  
  1227. 269
  1228. 00:13:32,186 --> 00:13:33,229
  1229. Orang berubah.
  1230.  
  1231. 270
  1232. 00:13:34,230 --> 00:13:35,230
  1233. Tak sebanyak itu.
  1234.  
  1235. 271
  1236. 00:13:39,694 --> 00:13:41,112
  1237. [Nyonya.
  1238. Donatelli]
  1239. Ini luar biasa.
  1240.  
  1241. 272
  1242. 00:13:44,657 --> 00:13:47,076
  1243. Apakah Anda pikir kami bisa terkait entah bagaimana?
  1244.  
  1245. 273
  1246. 00:13:47,744 --> 00:13:51,080
  1247. Tiga generasi yang lalu,
  1248. sepupu buyut nenekmu, Cecil,
  1249.  
  1250. 274
  1251. 00:13:51,164 --> 00:13:56,169
  1252. melarikan diri dari negara itu setelah kesia-siaan
  1253. dengan Amerika yang vulgar divorcée.
  1254.  
  1255. 275
  1256. 00:13:56,252 --> 00:13:59,380
  1257. Itu dikabarkan
  1258. bahwa Cecil menetap di Amerika Serikat.
  1259.  
  1260. 276
  1261. 00:13:59,464 --> 00:14:01,758
  1262. Putrinya menikah
  1263. seorang pria bernama De N'Ofrio,
  1264.  
  1265. 277
  1266. 00:14:01,841 --> 00:14:03,259
  1267. tetapi keluarga kehilangan kontak.
  1268.  
  1269. 278
  1270. 00:14:03,343 --> 00:14:06,429
  1271. De N'Ofrio, De Novo ... Bisa jadi.
  1272.  
  1273. 279
  1274. 00:14:06,971 --> 00:14:10,391
  1275. Stacy, saya pikir kita sudah ditakdirkan
  1276. untuk bertemu satu sama lain.
  1277.  
  1278. 280
  1279. 00:14:10,475 --> 00:14:11,475
  1280. Bukan?
  1281.  
  1282. 281
  1283. 00:14:12,143 --> 00:14:14,771
  1284. Saya tidak tahu tentang ditakdirkan ...
  1285. [terkekeh]
  1286.  
  1287. 282
  1288.  
  1289. 00:14:14,854 --> 00:14:17,315
  1290. Tapi saya sangat senang
  1291. untuk membantu Anda dengan kue Anda.
  1292.  
  1293. 283
  1294. 00:14:18,066 --> 00:14:19,817
  1295. Saya memang membutuhkan bantuan,
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:14:19,901 --> 00:14:23,071
  1299. tetapi itu tidak ada hubungannya
  1300. dengan makanan yang dipanggang.
  1301.  
  1302. 285
  1303. 00:14:23,154 --> 00:14:24,280
  1304. Bantuan macam apa?
  1305.  
  1306. 286
  1307. 00:14:26,032 --> 00:14:27,617
  1308. Apakah Anda mau teh?
  1309.  
  1310. 287
  1311. 00:14:30,578 --> 00:14:31,621
  1312. Yakin.
  1313.  
  1314. 288
  1315. 00:14:34,248 --> 00:14:37,335
  1316. Saya seharusnya menikahi Pangeran Edward
  1317. di hari Tahun Baru,
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:14:37,418 --> 00:14:40,338
  1321. tapi saya tidak tahu apa-apa
  1322. tentang orang-orang di sini
  1323.  
  1324. 290
  1325. 00:14:40,421 --> 00:14:43,383
  1326. atau seperti apa kehidupan normal di sini,
  1327. atau di mana saja, seperti.
  1328.  
  1329. 291
  1330. 00:14:43,466 --> 00:14:46,928
  1331. Jadi, Anda ingin saya mengajari Anda
  1332. bagaimana menjadi normal?
  1333.  
  1334. 292
  1335. 00:14:47,011 --> 00:14:49,722
  1336. Tidak, aku ingin menjadi dirimu.
  1337.  
  1338. 293
  1339. 00:14:50,348 --> 00:14:52,141
  1340. Saya ingin bertukar tempat dengan Anda.
  1341.  
  1342. 294
  1343. 00:14:52,225 --> 00:14:53,476
  1344. Ganti tempat?
  1345.  
  1346. 295
  1347. 00:14:53,559 --> 00:14:57,146
  1348. Aku menjadi kamu, dan kamu menjadi diriku.
  1349.  
  1350. 296
  1351. 00:14:57,814 --> 00:14:59,482
  1352. Keluar!
  1353.  
  1354. 297
  1355. 00:14:59,565 --> 00:15:00,983
  1356. Itu hanya untuk dua hari.
  1357.  
  1358. 298
  1359. 00:15:01,067 --> 00:15:02,944
  1360. Tidak ada yang akan menyadarinya.
  1361.  
  1362. 299
  1363. 00:15:03,027 --> 00:15:05,279
  1364. Saya agak menebak
  1365. tunanganmu akan memperhatikan.
  1366.  
  1367. 300
  1368. 00:15:05,363 --> 00:15:09,200
  1369. Edward akan meninggalkan kota malam ini
  1370. untuk bertemu dengan Duta Besar Spanyol.
  1371.  
  1372. 301
  1373. 00:15:09,283 --> 00:15:12,203
  1374. Dia tidak akan kembali
  1375. sampai lusa.
  1376.  
  1377. 302
  1378. 00:15:12,286 --> 00:15:14,705
  1379. Jadi, Anda tidak perlu berurusan
  1380. dengan dia sama sekali.
  1381.  
  1382. 303
  1383. 00:15:14,789 --> 00:15:18,167
  1384. Anda tahu, itu tidak terdengar seperti itu
  1385. Anda terlalu bersemangat untuk menikah.
  1386.  
  1387. 304
  1388. 00:15:18,251 --> 00:15:21,379
  1389. Orang tua saya mengajari saya
  1390. bahwa pernikahan adalah tentang tugas,
  1391.  
  1392. 305
  1393. 00:15:21,462 --> 00:15:23,548
  1394. tentang aliansi antar negara.
  1395.  
  1396. 306
  1397. 00:15:24,257 --> 00:15:27,343
  1398. Sekarang mereka sudah pergi,
  1399. Saya tidak akan mengecewakan mereka.
  1400.  
  1401. 307
  1402. 00:15:27,427 --> 00:15:30,346
  1403. Terus?
  1404. Ini, seperti, perjodohan?
  1405.  
  1406. 308
  1407. 00:15:33,474 --> 00:15:36,686
  1408. Edward dan saya bertemu dua kali
  1409. sebelum kami bertunangan.
  1410.  
  1411. 309
  1412. 00:15:36,769 --> 00:15:38,980
  1413. Bukannya dia tidak menyenangkan.
  1414.  
  1415. 310
  1416. 00:15:39,063 --> 00:15:41,607
  1417. Dia sangat ... formal.
  1418.  
  1419. 311
  1420. 00:15:42,650 --> 00:15:45,403
  1421. Apakah dia kebetulan punya
  1422. salah satu dari limusin mewah itu?
  1423.  
  1424. 312
  1425. 00:15:45,486 --> 00:15:47,447
  1426. Saya yakin demikian.
  1427. Mengapa kamu bertanya?
  1428.  
  1429. 313
  1430. 00:15:48,573 --> 00:15:49,407
  1431. Tidak penting.
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:15:49,490 --> 00:15:54,162
  1435. Lihatlah, satu-satunya pada jadwal saya
  1436. adalah sarapan - bersama Raja dan Ratu.
  1437.  
  1438. 315
  1439. 00:15:54,245 --> 00:15:57,123
  1440. Anda dapat menghabiskan sisa waktu Anda
  1441. bersantai di sini.
  1442.  
  1443. 316
  1444. 00:15:57,206 --> 00:15:58,291
  1445. Silahkan.
  1446.  
  1447. 317
  1448. 00:15:58,875 --> 00:16:00,585
  1449. Jika ada yang bisa saya tawarkan ...
  1450.  
  1451. 318
  1452. 00:16:01,294 --> 00:16:02,962
  1453. apa-apa.
  1454.  
  1455. 319
  1456. 00:16:05,256 --> 00:16:08,968
  1457. Anda tidak akan tahu siapa pun
  1458. di Konservatorium Balet Anak-Anak,
  1459.  
  1460. 320
  1461. 00:16:09,051 --> 00:16:09,927
  1462. Maukah kamu?
  1463.  
  1464. 321
  1465. 00:16:10,011 --> 00:16:11,804
  1466. Ini adalah salah satu dari Royal Charities.
  1467.  
  1468. 322
  1469. 00:16:11,888 --> 00:16:14,682
  1470. Jadi jika menggemaskan,
  1471. balerina berusia delapan tahun ingin
  1472.  
  1473. 323
  1474. 00:16:14,765 --> 00:16:16,267
  1475. untuk melakukan program musim panas?
  1476.  
  1477. 324
  1478. 00:16:16,350 --> 00:16:18,769
  1479. Akan menyenangkan bagi saya untuk mensponsori dia.
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:16:19,729 --> 00:16:20,729
  1483. Anda benar-benar serius?
  1484.  
  1485. 326
  1486. 00:16:21,481 --> 00:16:22,690
  1487. Anggap saja sudah selesai.
  1488.  
  1489. 327
  1490. 00:16:22,773 --> 00:16:25,526
  1491. Dan saya akan kembali
  1492. pada waktunya untuk kompetisi?
  1493.  
  1494. 328
  1495. 00:16:25,610 --> 00:16:28,029
  1496. Kami akan beralih kembali
  1497. pada tengah malam malam sebelumnya.
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:16:29,739 --> 00:16:30,739
  1501. [menghela nafas]
  1502.  
  1503. 330
  1504. 00:16:31,115 --> 00:16:34,494
  1505. Maksud saya, jika Anda benar-benar berpikir
  1506. itu akan membantumu.
  1507.  
  1508. 331
  1509. 00:16:34,577 --> 00:16:36,454
  1510. Jadi, kamu akan melakukannya.
  1511.  
  1512. 332
  1513. 00:16:40,124 --> 00:16:43,544
  1514. Mereka bilang hidup apa yang terjadi
  1515. ketika kamu sibuk membuat rencana lain.
  1516.  
  1517. 333
  1518. 00:16:48,299 --> 00:16:49,425
  1519. Menakjubkan.
  1520.  
  1521. 334
  1522. 00:16:50,092 --> 00:16:53,721
  1523. - Oke, jadi ... itulah Chicago.
  1524. - Wow!
  1525.  
  1526. 335
  1527. 00:16:53,804 --> 00:16:55,640
  1528. - Ada rumahku.
  1529. - Sangat memukau.
  1530.  
  1531. 336
  1532. 00:16:55,723 --> 00:16:57,558
  1533. Ada Kevin.
  1534.  
  1535. 337
  1536. 00:16:58,684 --> 00:17:00,561
  1537. Dan si kecil Olivia.
  1538.  
  1539. 338
  1540. 00:17:00,645 --> 00:17:03,356
  1541. Oh!
  1542. Betapa berharganya!
  1543.  
  1544. 339
  1545. 00:17:03,773 --> 00:17:04,941
  1546. [Stacy]
  1547. Ada toko roti.
  1548.  
  1549. 340
  1550. 00:17:05,024 --> 00:17:06,192
  1551. - Kamu membuatnya?
  1552. - Ya
  1553.  
  1554. 341
  1555. 00:17:07,360 --> 00:17:09,320
  1556. - Sangat mengesankan.
  1557. - Terima kasih.
  1558.  
  1559. 342
  1560. 00:17:10,821 --> 00:17:12,823
  1561. ["Apa Natal Means to Me" memainkan]
  1562.  
  1563. 343
  1564. 00:17:14,534 --> 00:17:15,535
  1565. [terengah-engah]
  1566.  
  1567. 344
  1568. 00:17:19,497 --> 00:17:23,960
  1569. Jadi, hal yang paling penting
  1570. Yang perlu diingat adalah, jelas, Edward.
  1571.  
  1572. 345
  1573. 00:17:24,043 --> 00:17:27,088
  1574. Ayahnya, George,
  1575. dan Caroline, istrinya.
  1576.  
  1577. 346
  1578. 00:17:27,171 --> 00:17:28,171
  1579. Iya nih.
  1580.  
  1581. 347
  1582. 00:17:28,673 --> 00:17:29,924
  1583. Tidak bisa lupa.
  1584.  
  1585. 348
  1586. 00:17:30,007 --> 00:17:33,094
  1587. Benar, mari kita lihat lebih dekat.
  1588.  
  1589. 349
  1590. 00:17:34,554 --> 00:17:35,429
  1591. Baik.
  1592.  
  1593. 350
  1594. 00:17:35,513 --> 00:17:38,307
  1595. ΓÖ¬ Saya melihat wajah tersenyum Anda Γ ¬
  1596.  
  1597. 351
  1598. 00:17:38,391 --> 00:17:41,269
  1599. Γ ¬ ¬ Seperti yang belum pernah saya lihat sebelumnya Γ ¬
  1600.  
  1601. 352
  1602. 00:17:41,352 --> 00:17:43,980
  1603. ΓÖ¬ Meskipun aku mencintaimu gila ΓÖ¬
  1604.  
  1605. 353
  1606. 00:17:44,063 --> 00:17:46,899
  1607. Γ ¬ ¬ Sepertinya aku mencintaimu lebih Γ ¬ ¬
  1608.  
  1609. 354
  1610. 00:17:46,983 --> 00:17:49,694
  1611. ΓÖ¬ Kartu-kartu kecil yang Anda berikan kepada saya ΓÖ¬
  1612.  
  1613. 355
  1614. 00:17:49,777 --> 00:17:51,946
  1615. Γ ¬ Akan menyentuh hatiku pasti Γ ¬ ¬
  1616.  
  1617. 356
  1618. 00:17:52,989 --> 00:17:55,241
  1619. Γ ¬ ¬ Semua hal ini dan lebih Γ ¬ ¬
  1620.  
  1621. 357
  1622. 00:17:55,324 --> 00:17:56,951
  1623. ΓÖ¬ Semua hal ini ... ΓÖ¬
  1624.  
  1625. 358
  1626. 00:17:57,034 --> 00:17:58,119
  1627. Sempurna, kan?
  1628.  
  1629. 359
  1630. 00:17:58,953 --> 00:17:59,953
  1631. Lebih baik.
  1632.  
  1633. 360
  1634. 00:17:59,996 --> 00:18:01,455
  1635. [cekikikan]
  1636.  
  1637. 361
  1638. 00:18:01,539 --> 00:18:02,790
  1639. Sekarang, perhatikan.
  1640.  
  1641. 362
  1642. 00:18:02,873 --> 00:18:04,625
  1643. ΓÖ¬ Natal berarti bagiku cintaku ΓÖ¬
  1644.  
  1645. 363
  1646. 00:18:04,709 --> 00:18:07,712
  1647. Γ ¬ Saya merasa seperti berlari liar Γ ¬ ¬
  1648.  
  1649. 364
  1650. 00:18:07,795 --> 00:18:09,839
  1651. ΓÖ¬ Seperti cemas seperti anak kecil ΓÖ¬
  1652.  
  1653. 365
  1654. 00:18:09,922 --> 00:18:12,383
  1655. Γ ¬ ¬ Menangkap Anda 'neath the mistletoe ΓÖ¬
  1656.  
  1657. 366
  1658. 00:18:12,967 --> 00:18:15,553
  1659. Γ ¬ Kiss Ciumlah sekali dan kemudian beberapa lagi Γ ¬
  1660.  
  1661. 367
  1662. 00:18:15,636 --> 00:18:19,098
  1663. ΓÖ¬ Dan semoga kamu
  1664. a Merry Christmas, baby ... ΓÖ¬
  1665.  
  1666. 368
  1667. 00:18:19,181 --> 00:18:20,181
  1668. Baik.
  1669.  
  1670. 369
  1671. 00:18:21,267 --> 00:18:22,267
  1672. Oh
  1673.  
  1674. 370
  1675. 00:18:28,608 --> 00:18:29,984
  1676. Kanan.
  1677. Sekarang...
  1678.  
  1679. 371
  1680. 00:18:32,111 --> 00:18:33,487
  1681. [cekikikan] Tidak.
  1682.  
  1683. 372
  1684. 00:18:34,238 --> 00:18:35,698
  1685. Sangat buruk!
  1686.  
  1687. 373
  1688. 00:18:39,910 --> 00:18:43,205
  1689. Oh
  1690. [cekikikan] Lucu sekali.
  1691.  
  1692. 374
  1693. 00:18:52,006 --> 00:18:54,967
  1694. Hampir sampai.
  1695. Satu sentuhan akhir terakhir.
  1696.  
  1697. 375
  1698. 00:18:55,051 --> 00:18:57,345
  1699. Oh, um, maaf.
  1700. Saya tidak melakukan hair spray.
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:18:57,428 --> 00:18:59,805
  1704. Anda akan belajar melakukan hair spray.
  1705.  
  1706. 377
  1707. 00:18:59,889 --> 00:19:01,223
  1708. [Margaret]
  1709. Apa yang kamu pikirkan?
  1710.  
  1711. 378
  1712. 00:19:01,766 --> 00:19:04,685
  1713. Stacy De Novo.
  1714. Bagaimana cara menggantungnya?
  1715.  
  1716. 379
  1717. 00:19:05,436 --> 00:19:07,647
  1718. - Bagaimana cara menggantungnya?
  1719. - Sedikit banyak, kan?
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:19:07,730 --> 00:19:09,273
  1723. [mengetuk pintu]
  1724.  
  1725. 381
  1726. 00:19:09,357 --> 00:19:11,942
  1727. - Siapa ini?
  1728. - Edward.
  1729. Bolehkah saya masuk?
  1730.  
  1731. 382
  1732. 00:19:14,278 --> 00:19:16,030
  1733. Tunggu sebentar jika kamu mau.
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:19:16,113 --> 00:19:18,282
  1737. Apakah saya benar-benar terdengar begitu Downtown Abbey?
  1738.  
  1739. 384
  1740. 00:19:18,366 --> 00:19:21,202
  1741. Aku tidak tahu.
  1742. Saya sedang mencoba.
  1743. Hanya ... sembunyi atau apalah.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:19:22,244 --> 00:19:23,162
  1747. Baik.
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:19:23,245 --> 00:19:24,872
  1751. Oh!
  1752. Oh!
  1753. Oh!
  1754.  
  1755. 387
  1756. 00:19:24,955 --> 00:19:26,040
  1757. Apa?
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:19:26,123 --> 00:19:28,376
  1761. Oh
  1762. Baik.
  1763.  
  1764. 389
  1765. 00:19:28,459 --> 00:19:29,877
  1766. Tunggu sebentar.
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:19:31,837 --> 00:19:34,674
  1770. [menghela nafas]
  1771.  
  1772. 391
  1773. 00:19:37,802 --> 00:19:39,804
  1774. Ah!
  1775. Anda disana!
  1776.  
  1777. 392
  1778. 00:19:40,388 --> 00:19:41,430
  1779. Saya disini.
  1780.  
  1781. 393
  1782. 00:19:41,514 --> 00:19:42,765
  1783. [lembut] Curtsy!
  1784.  
  1785. 394
  1786. 00:19:46,644 --> 00:19:48,062
  1787. Silakan masuk.
  1788.  
  1789. 395
  1790. 00:19:52,149 --> 00:19:54,610
  1791. Mungkin saya katakan Anda terlihat cantik dengan warna pink.
  1792.  
  1793. 396
  1794. 00:19:54,694 --> 00:19:55,569
  1795. Oh!
  1796.  
  1797. 397
  1798. 00:19:55,653 --> 00:19:57,947
  1799. Dan kamu terlihat cantik juga.
  1800.  
  1801. 398
  1802. 00:19:58,030 --> 00:19:59,490
  1803. Tidak di ... Tidak dalam warna pink.
  1804.  
  1805. 399
  1806. 00:19:59,573 --> 00:20:02,493
  1807. Hanya ... Anda tahu, secara umum.
  1808.  
  1809. 400
  1810. 00:20:02,576 --> 00:20:06,205
  1811. Meskipun aku yakin pink
  1812. akan menjadi sangat.
  1813.  
  1814. 401
  1815. 00:20:06,288 --> 00:20:07,873
  1816. Saya akan menganggap itu sebagai pujian.
  1817.  
  1818. 402
  1819. 00:20:09,875 --> 00:20:12,211
  1820. Saya percaya akomodasi
  1821. sesuai dengan keinginan anda.
  1822.  
  1823. 403
  1824.  
  1825. 00:20:12,920 --> 00:20:14,547
  1826. Oh, ya, itu laci teratas!
  1827.  
  1828. 404
  1829. 00:20:14,630 --> 00:20:17,091
  1830. Iya nih.
  1831. Tapi apakah ada masalah dengan sofa?
  1832.  
  1833. 405
  1834. 00:20:17,174 --> 00:20:19,176
  1835. Tidak, tidak, tidak sama sekali.
  1836.  
  1837. 406
  1838. 00:20:19,844 --> 00:20:21,512
  1839. Anda tampaknya terus menatapnya.
  1840.  
  1841. 407
  1842. 00:20:21,595 --> 00:20:24,515
  1843. Oh, ya ... aku punya mata malas.
  1844.  
  1845. 408
  1846. 00:20:24,598 --> 00:20:26,142
  1847. - Oh.
  1848. - [Stacy] Ya.
  1849.  
  1850. 409
  1851. 00:20:26,225 --> 00:20:30,438
  1852. Uh, tidak sepanjang waktu.
  1853. Saat aku lelah.
  1854.  
  1855. 410
  1856. 00:20:31,272 --> 00:20:34,316
  1857. Mungkin itu bukan selera Anda
  1858. atau tidak cukup nyaman.
  1859.  
  1860. 411
  1861. 00:20:34,400 --> 00:20:39,697
  1862. Oh, tidak, tidak, ini sangat nyaman.
  1863. Memang sangat nyaman.
  1864.  
  1865. 412
  1866. 00:20:39,780 --> 00:20:43,200
  1867. Bahkan, saya tidur siang di atasnya.
  1868. Tidur seperti log.
  1869.  
  1870. 413
  1871. 00:20:43,868 --> 00:20:44,910
  1872. Log?
  1873.  
  1874. 414
  1875. 00:20:45,494 --> 00:20:48,539
  1876. Ya, sayang, log kerajaan.
  1877.  
  1878. 415
  1879. 00:20:49,540 --> 00:20:51,751
  1880. Ini adalah ekspresi yang kita miliki di Montenaro.
  1881.  
  1882. 416
  1883. 00:20:51,834 --> 00:20:53,836
  1884. Log kerajaan?
  1885.  
  1886. 417
  1887. 00:20:54,336 --> 00:20:55,212
  1888. Sangat aneh.
  1889.  
  1890. 418
  1891. 00:20:55,296 --> 00:20:59,425
  1892. Oh, well, kami adalah negara kecil yang aneh.
  1893.  
  1894. 419
  1895. 00:21:00,050 --> 00:21:03,220
  1896. Tapi aku tidak ingin menjauhkanmu dari Spanyol.
  1897.  
  1898. 420
  1899. 00:21:03,304 --> 00:21:06,974
  1900. Oh ya, saya ...
  1901. Saya kira saya harus berangkat.
  1902.  
  1903. 421
  1904. 00:21:07,057 --> 00:21:08,934
  1905. Ya, pergilah.
  1906.  
  1907. 422
  1908. 00:21:09,852 --> 00:21:14,148
  1909. Oh, dan beri tahu sopir Anda
  1910. berhati-hati terhadap pejalan kaki
  1911.  
  1912. 423
  1913. 00:21:14,231 --> 00:21:16,525
  1914. dan bahaya jalan lainnya.
  1915.  
  1916. 424
  1917. 00:21:17,026 --> 00:21:18,527
  1918. Bahaya jalan?
  1919.  
  1920. 425
  1921. 00:21:18,611 --> 00:21:20,654
  1922. [menghela napas] Tuhan!
  1923.  
  1924. 426
  1925. 00:21:23,199 --> 00:21:24,825
  1926. Kamu brilian!
  1927.  
  1928. 427
  1929. 00:21:24,909 --> 00:21:26,911
  1930. [scoffs]
  1931. Saya tidak tahu tentang brilian.
  1932.  
  1933. 428
  1934. 00:21:26,994 --> 00:21:30,498
  1935. Yah, saya lakukan.
  1936. Dengan Edward pergi
  1937. untuk rapat-rapat tua, pengap,
  1938.  
  1939. 429
  1940. 00:21:30,581 --> 00:21:33,918
  1941. yang perlu Anda lakukan hanyalah tetap mengobrol
  1942. tentang cuacanya.
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:21:34,001 --> 00:21:35,294
  1946. Jika Anda berkata demikian.
  1947.  
  1948. 431
  1949. 00:21:35,878 --> 00:21:39,006
  1950. Oke, sekarang ada jadwal jalan-jalan
  1951. di saku belakang jeans itu.
  1952.  
  1953. 432
  1954. 00:21:39,089 --> 00:21:42,343
  1955. Yang perlu Anda lakukan adalah mengikutinya
  1956. untuk dua hari ke depan.
  1957.  
  1958. 433
  1959. 00:21:42,426 --> 00:21:43,427
  1960. Kanan.
  1961.  
  1962. 434
  1963. 00:21:44,720 --> 00:21:47,473
  1964. Yah, saya kira sudah waktunya.
  1965.  
  1966. 435
  1967. 00:21:52,520 --> 00:21:55,689
  1968. - Semoga berhasil.
  1969. - Kamu juga.
  1970.  
  1971. 436
  1972. 00:21:55,773 --> 00:21:59,610
  1973. Dan terima kasih dari bawah
  1974. hatiku.
  1975.  
  1976. 437
  1977. 00:22:48,909 --> 00:22:50,244
  1978. [menghembuskan napas dalam]
  1979.  
  1980. 438
  1981. 00:22:57,751 --> 00:23:00,254
  1982. - Hei
  1983. - Hei
  1984.  
  1985. 439
  1986. 00:23:00,337 --> 00:23:02,006
  1987. Olivia mengira kau tersesat.
  1988.  
  1989. 440
  1990. 00:23:02,089 --> 00:23:03,591
  1991. Dia pergi tidur satu jam yang lalu.
  1992.  
  1993. 441
  1994. 00:23:04,925 --> 00:23:06,886
  1995. Saya hanya mengambil pemandangan.
  1996.  
  1997. 442
  1998. 00:23:09,930 --> 00:23:13,058
  1999. Dan ada banyak pemandangan untuk dilihat.
  2000.  
  2001. 443
  2002. 00:23:15,728 --> 00:23:18,105
  2003. Jadi, Anda mendapatkan apronnya?
  2004.  
  2005. 444
  2006. 00:23:18,731 --> 00:23:19,773
  2007. Celemek.
  2008.  
  2009. 445
  2010. 00:23:20,941 --> 00:23:23,861
  2011. Benar, celemek dengan noda.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:23:23,944 --> 00:23:26,572
  2015. Nggak.
  2016. Tidak dapat menemukan yang cocok.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:23:27,323 --> 00:23:29,450
  2020. Stace, celemek adalah satu ukuran cocok untuk semua.
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:23:29,533 --> 00:23:30,533
  2024. Kanan.
  2025.  
  2026. 449
  2027. 00:23:31,035 --> 00:23:35,706
  2028. Yang saya maksud adalah saya tidak dapat menemukannya
  2029. yang cocok ... kepribadian saya.
  2030.  
  2031. 450
  2032. 00:23:38,792 --> 00:23:39,877
  2033. Apakah Anda mendapatkan potongan rambut?
  2034.  
  2035. 451
  2036. 00:23:39,960 --> 00:23:41,879
  2037. Iya nih.
  2038. Ya.
  2039.  
  2040. 452
  2041. 00:23:42,922 --> 00:23:44,590
  2042. Tentu saja
  2043.  
  2044. 453
  2045. 00:23:44,673 --> 00:23:46,842
  2046. - Hanya tiba-tiba?
  2047. - Ya.
  2048.  
  2049. 454
  2050. 00:23:46,926 --> 00:23:49,678
  2051. Aku mengenalmu 12 tahun,
  2052. Anda tidak melakukannya tiba-tiba.
  2053.  
  2054. 455
  2055. 00:23:50,554 --> 00:23:52,681
  2056. Ada pertama kali untuk semuanya.
  2057.  
  2058. 456
  2059. 00:23:53,766 --> 00:23:58,687
  2060. Yah, sudah terlambat.
  2061. Saya lebih baik menangkap beberapa Z.
  2062. Selamat malam.
  2063.  
  2064. 457
  2065. 00:23:59,939 --> 00:24:00,939
  2066. Selamat malam.
  2067.  
  2068. 458
  2069. 00:24:01,899 --> 00:24:03,692
  2070. "Tangkap beberapa Z"?
  2071.  
  2072. 459
  2073. 00:24:07,029 --> 00:24:09,698
  2074. Apakah Lady Margaret
  2075. benar-benar memakai ini untuk tidur?
  2076.  
  2077. 460
  2078. 00:24:09,782 --> 00:24:10,658
  2079. [terkekeh]
  2080.  
  2081. 461
  2082. 00:24:10,741 --> 00:24:14,578
  2083. Jika maksud Anda, apakah dia memakai yang tepat
  2084.  
  2085. baju tidur bukannya piyama mewah,
  2086.  
  2087. 462
  2088. 00:24:14,662 --> 00:24:16,330
  2089. Maka jawabannya adalah ya.
  2090.  
  2091. 463
  2092. 00:24:18,916 --> 00:24:22,711
  2093. Jadi ... Saya kira hanya kamu dan aku
  2094. untuk dua hari ke depan.
  2095.  
  2096. 464
  2097. 00:24:22,795 --> 00:24:24,046
  2098. Memang.
  2099.  
  2100. 465
  2101. 00:24:25,005 --> 00:24:26,845
  2102. Sudahkah Anda bekerja dengan seorang Duchess
  2103. untuk waktu yang lama?
  2104.  
  2105. 466
  2106. 00:24:27,633 --> 00:24:31,095
  2107. - Sejak dia seorang gadis kecil.
  2108. - Dan Anda baik-baik saja dengan kami tempat perdagangan?
  2109.  
  2110. 467
  2111. 00:24:32,680 --> 00:24:33,681
  2112. [menghela nafas]
  2113.  
  2114. 468
  2115. 00:24:35,599 --> 00:24:41,063
  2116. Yah, Duchess
  2117. selalu agak spontan.
  2118.  
  2119. 469
  2120. 00:24:41,814 --> 00:24:45,150
  2121. Dan, eh, itu bukan tempatku
  2122. untuk memiliki pendapat.
  2123.  
  2124. 470
  2125. 00:24:45,234 --> 00:24:46,735
  2126. Tapi Anda punya satu.
  2127.  
  2128. 471
  2129. 00:24:49,822 --> 00:24:52,282
  2130. Gadis tersayang
  2131. telah melalui begitu banyak hal.
  2132.  
  2133. 472
  2134. 00:24:52,366 --> 00:24:54,493
  2135. Kehilangan kedua orangtuanya begitu muda,
  2136.  
  2137. 473
  2138. 00:24:54,576 --> 00:24:57,079
  2139. dan sekarang, semua tanggung jawab
  2140. menjadi seorang raja
  2141.  
  2142. 474
  2143. 00:24:57,162 --> 00:24:59,123
  2144. ketika dia bahkan tidak benar-benar tahu
  2145. siapa dia.
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:24:59,206 --> 00:25:01,458
  2149. Sebenarnya aku akan melakukan apa saja untuknya,
  2150.  
  2151. 476
  2152. 00:25:01,542 --> 00:25:05,546
  2153. yang berarti untuk dua hari ke depan,
  2154. Saya akan melakukan apa pun untuk Anda.
  2155.  
  2156. 477
  2157. 00:25:07,548 --> 00:25:08,799
  2158. [membersihkan tenggorokan]
  2159.  
  2160. 478
  2161. 00:25:08,882 --> 00:25:11,677
  2162. Jadi, uh,
  2163. haruskah aku membawakanmu teh segar?
  2164.  
  2165. 479
  2166. 00:25:11,760 --> 00:25:14,221
  2167. Tidak, terima kasih.
  2168. Saya pikir saya akan baik-baik saja.
  2169.  
  2170. 480
  2171. 00:25:15,097 --> 00:25:16,097
  2172. Iya nih.
  2173.  
  2174. 481
  2175. 00:25:17,099 --> 00:25:18,392
  2176. Saya yakin Anda akan seperti itu.
  2177.  
  2178. 482
  2179. 00:25:24,189 --> 00:25:26,191
  2180. [menghela nafas]
  2181.  
  2182. 483
  2183. 00:25:32,614 --> 00:25:34,491
  2184. [cekikikan]
  2185.  
  2186. 484
  2187. 00:25:34,575 --> 00:25:37,911
  2188. [tertawa] Oh!
  2189.  
  2190. 485
  2191. 00:25:37,995 --> 00:25:39,371
  2192. [terengah-engah]
  2193.  
  2194. 486
  2195. 00:25:43,417 --> 00:25:45,419
  2196. [tertawa]
  2197.  
  2198. 487
  2199. 00:25:51,633 --> 00:25:53,093
  2200. Halo sayang.
  2201.  
  2202. 488
  2203. 00:25:53,177 --> 00:25:54,678
  2204. [cekikikan]
  2205.  
  2206. 489
  2207. 00:25:54,762 --> 00:25:56,096
  2208. [mengetuk pintu]
  2209.  
  2210. 490
  2211. 00:25:58,307 --> 00:25:59,933
  2212. Mrs. Donatelli?
  2213.  
  2214. 491
  2215. 00:26:05,731 --> 00:26:06,815
  2216. [mengetuk pintu]
  2217.  
  2218. 492
  2219. 00:26:06,899 --> 00:26:07,941
  2220. [Stacy]
  2221. Saya datang!
  2222.  
  2223. 493
  2224. 00:26:12,362 --> 00:26:13,572
  2225. Kamu lagi.
  2226.  
  2227. 494
  2228. 00:26:13,655 --> 00:26:15,866
  2229. Saya harap saya tidak mengganggu apa pun.
  2230.  
  2231. 495
  2232. 00:26:18,577 --> 00:26:20,496
  2233. Tidak, tidak sama sekali.
  2234.  
  2235. 496
  2236. 00:26:20,579 --> 00:26:23,582
  2237. Mrs. Donatelli pergi mengambilkan teh,
  2238.  
  2239. 497
  2240. 00:26:23,665 --> 00:26:28,087
  2241. dan di Montenaro, itu kebiasaannya
  2242. untuk selalu memakai topi teh.
  2243.  
  2244. 498
  2245. 00:26:28,170 --> 00:26:29,630
  2246. Bahkan dalam baju tidur seseorang?
  2247.  
  2248. 499
  2249. 00:26:30,422 --> 00:26:32,508
  2250. Ya ya.
  2251.  
  2252. 500
  2253. 00:26:32,591 --> 00:26:35,636
  2254. Tidak ada pengecualian,
  2255. substitusi, atau pertukaran.
  2256.  
  2257. 501
  2258. 00:26:36,929 --> 00:26:39,389
  2259. - Permisi?
  2260. - Kode etiket kami disusun
  2261.  
  2262. 502
  2263. 00:26:39,473 --> 00:26:41,767
  2264. oleh pengacara yang agak teliti.
  2265.  
  2266. 503
  2267. 00:26:43,811 --> 00:26:46,230
  2268. Apakah ada yang bisa saya bantu?
  2269.  
  2270. 504
  2271. 00:26:46,313 --> 00:26:48,524
  2272. Ya, saya hanya ingin mengatakannya
  2273.  
  2274. 505
  2275. 00:26:48,607 --> 00:26:52,236
  2276. Saya harap Anda mengerti
  2277. bahwa saya berharap dapat mengatur ulang jadwal saya.
  2278.  
  2279. 506
  2280. 00:26:52,319 --> 00:26:54,029
  2281. Aku benci pergi dalam waktu sesingkat itu.
  2282.  
  2283. 507
  2284. 00:26:54,113 --> 00:26:55,614
  2285. Saya sepenuhnya mengerti.
  2286.  
  2287. 508
  2288. 00:26:55,697 --> 00:26:58,033
  2289. Jadwal itu penting
  2290. untuk menjaga hal-hal terorganisir.
  2291.  
  2292. 509
  2293. 00:26:58,117 --> 00:26:59,576
  2294. Saya sangat setuju.
  2295.  
  2296. 510
  2297. 00:26:59,660 --> 00:27:02,121
  2298. - "Tujuan tanpa rencana adalah ..."
  2299. - "Hanya harapan."
  2300.  
  2301. 511
  2302. 00:27:02,204 --> 00:27:03,956
  2303. Antoine de Saint-Exupéry.
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:27:06,083 --> 00:27:07,417
  2307. Pangeran kecil.
  2308.  
  2309. 513
  2310. 00:27:08,335 --> 00:27:11,171
  2311. Salah satu favoritku.
  2312.  
  2313. 514
  2314. 00:27:11,255 --> 00:27:12,589
  2315. Tambang juga.
  2316.  
  2317. 515
  2318. 00:27:16,969 --> 00:27:18,971
  2319. Perjalanan yang aman.
  2320.  
  2321. 516
  2322. 00:27:19,054 --> 00:27:20,054
  2323. Terima kasih.
  2324.  
  2325. 517
  2326. 00:27:21,306 --> 00:27:22,306
  2327. Oh
  2328.  
  2329. 518
  2330. 00:27:30,232 --> 00:27:31,232
  2331. Sangat?
  2332.  
  2333. 519
  2334. 00:27:36,822 --> 00:27:38,532
  2335. Begitu banyak yang harus dilakukan,
  2336. dan begitu sedikit waktu untuk melakukannya.
  2337.  
  2338. 520
  2339. 00:27:38,615 --> 00:27:39,615
  2340. [Raja George]
  2341. Hmm
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:27:41,076 --> 00:27:42,703
  2345. - Mmm.
  2346. - Ah.
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:27:42,786 --> 00:27:44,288
  2350. Silakan bergabung dengan kami, sayang.
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:27:45,289 --> 00:27:46,957
  2354.  
  2355. Yang Mulia.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:27:59,094 --> 00:28:01,138
  2359. [Raja George]
  2360. Aku percaya kamu tidur nyenyak.
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:28:01,221 --> 00:28:02,973
  2364. Sangat bagus.
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:28:05,434 --> 00:28:09,438
  2368. Cuaca khususnya
  2369. luar biasa hari ini, bukan?
  2370.  
  2371. 527
  2372. 00:28:09,521 --> 00:28:11,607
  2373. Hmm
  2374. Jika seseorang adalah penggemar radang dingin.
  2375.  
  2376. 528
  2377. 00:28:11,690 --> 00:28:12,608
  2378. Oh
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:28:12,691 --> 00:28:15,652
  2382. [Ratu Caroline]
  2383. Saya sangat senang melihat Anda, sayangku.
  2384.  
  2385. 530
  2386. 00:28:15,736 --> 00:28:18,989
  2387. Saya sudah bicara dengan koki
  2388. tentang menu untuk resepsi.
  2389.  
  2390. 531
  2391. 00:28:19,072 --> 00:28:21,366
  2392. Bagaimana dengan menu?
  2393. Prithee, katakan.
  2394.  
  2395. 532
  2396. 00:28:25,829 --> 00:28:27,247
  2397. Ini kursus salad.
  2398.  
  2399. 533
  2400. 00:28:27,331 --> 00:28:30,500
  2401. Koki berpikir
  2402. tentang saus kacang untuk saus salad.
  2403.  
  2404. 534
  2405. 00:28:30,584 --> 00:28:32,961
  2406. Tapi sepertinya aku ingat
  2407. salah satu kerabatmu itu alergi.
  2408.  
  2409. 535
  2410. 00:28:33,045 --> 00:28:34,922
  2411. Saya tidak ingat yang mana.
  2412.  
  2413. 536
  2414. 00:28:35,464 --> 00:28:37,132
  2415. Sisi ibuku.
  2416.  
  2417. 537
  2418. 00:28:37,216 --> 00:28:38,216
  2419. Pembrokes.
  2420.  
  2421. 538
  2422. 00:28:39,176 --> 00:28:40,719
  2423. Tuan Percival?
  2424.  
  2425. 539
  2426. 00:28:40,802 --> 00:28:42,304
  2427. Bukankah dia mati musim semi lalu?
  2428.  
  2429. 540
  2430. 00:28:42,387 --> 00:28:43,305
  2431. Mmm
  2432.  
  2433. 541
  2434. 00:28:43,388 --> 00:28:45,933
  2435. Iya nih.
  2436. Iya, dia melakukannya.
  2437.  
  2438. 542
  2439. 00:28:46,016 --> 00:28:48,602
  2440. Tiba-tiba, sebenarnya.
  2441. Yang sayang.
  2442.  
  2443. 543
  2444. 00:28:48,685 --> 00:28:52,064
  2445. Jadi kita tidak perlu khawatir
  2446. tentang Percy yang malang.
  2447.  
  2448. 544
  2449. 00:28:52,147 --> 00:28:54,107
  2450. Kamu tahu?
  2451. Saya tidak pernah suka kacang.
  2452.  
  2453. 545
  2454. 00:28:54,191 --> 00:28:55,234
  2455. Hmm
  2456.  
  2457. 546
  2458. 00:28:56,735 --> 00:28:58,946
  2459. Baiklah, kita akan temukan yang lain.
  2460.  
  2461. 547
  2462. 00:28:59,029 --> 00:29:00,029
  2463. Oh, kamu baik-baik saja?
  2464.  
  2465. 548
  2466. 00:29:01,156 --> 00:29:04,409
  2467. Oh ya.
  2468. Hanya ... kaget.
  2469.  
  2470. 549
  2471. 00:29:04,493 --> 00:29:06,036
  2472. Saya pikir Anda akan senang melihat saya.
  2473.  
  2474. 550
  2475. 00:29:06,787 --> 00:29:09,039
  2476. Tentu saja.
  2477. Saya hanya ...
  2478.  
  2479. 551
  2480. 00:29:09,873 --> 00:29:12,209
  2481. Bukankah kamu pergi untuk pertemuanmu
  2482. dengan Spanyol tadi malam?
  2483.  
  2484. 552
  2485. 00:29:12,292 --> 00:29:16,755
  2486. Edward memiliki akal sehat untuk berbalik
  2487. sebelum dia tiba di bandara.
  2488.  
  2489. 553
  2490. 00:29:17,297 --> 00:29:20,342
  2491. Ya, saya pikir itu salah untuk khawatir
  2492. dengan urusan negara
  2493.  
  2494. 554
  2495. 00:29:20,425 --> 00:29:22,025
  2496. dengan pernikahan kami di tikungan.
  2497.  
  2498. 555
  2499. 00:29:22,094 --> 00:29:24,763
  2500. Dan saya bertekad untuk menghabiskan waktu
  2501. waktu bersama sebanyak yang kami bisa
  2502.  
  2503. 556
  2504. 00:29:24,846 --> 00:29:26,181
  2505. selama beberapa hari ke depan.
  2506.  
  2507. 557
  2508. 00:29:26,265 --> 00:29:27,975
  2509. Bagaimana smashing!
  2510.  
  2511. 558
  2512. 00:29:28,058 --> 00:29:29,935
  2513. Dan sekarang, Anda berdua bisa hadir
  2514.  
  2515. 559
  2516. 00:29:30,018 --> 00:29:32,229
  2517. Tempat Tinggal St. Andrew
  2518. Charity Ball malam ini.
  2519.  
  2520. 560
  2521. 00:29:34,231 --> 00:29:36,984
  2522. Seberapa besar smashing!
  2523.  
  2524. 561
  2525. 00:29:37,067 --> 00:29:39,319
  2526. Yang mengingatkan saya.
  2527. Aku punya sesuatu untukmu.
  2528.  
  2529. 562
  2530. 00:29:40,153 --> 00:29:41,363
  2531. Oh
  2532.  
  2533. 563
  2534. 00:29:45,659 --> 00:29:46,493
  2535. Wow!
  2536.  
  2537. 564
  2538. 00:29:46,576 --> 00:29:49,997
  2539. Saya telah membuatnya untuk hadiah pertunangan Anda.
  2540. Saya harap ini cocok.
  2541.  
  2542. 565
  2543. 00:29:50,080 --> 00:29:52,457
  2544. Itu ... Sangat cocok.
  2545.  
  2546. 566
  2547. 00:29:55,168 --> 00:29:57,629
  2548. Sangat cocok.
  2549.  
  2550. 567
  2551. 00:29:57,713 --> 00:29:58,547
  2552. [Pangeran Edward]
  2553. Baik.
  2554.  
  2555. 568
  2556. 00:29:58,630 --> 00:30:01,300
  2557. Nah, sementara itu,
  2558. Saya sudah bicara dengan Miles di istal,
  2559.  
  2560. 569
  2561. 00:30:01,383 --> 00:30:04,261
  2562. - dan dia akan siap untuk kita dalam satu jam.
  2563. - Siap?
  2564.  
  2565. 570
  2566. 00:30:04,970 --> 00:30:07,014
  2567. Untuk kita melakukan apa?
  2568.  
  2569. 571
  2570. 00:30:07,097 --> 00:30:09,099
  2571. Saya pikir perjalanan yang menyenangkan
  2572. melalui pedesaan
  2573.  
  2574. 572
  2575. 00:30:09,182 --> 00:30:11,059
  2576. akan menjadi kejutan yang menyenangkan
  2577. untukmu pagi ini.
  2578.  
  2579. 573
  2580. 00:30:11,143 --> 00:30:12,936
  2581. Oh!
  2582.  
  2583. 574
  2584. 00:30:13,020 --> 00:30:15,147
  2585. Bukankah terlalu dingin untuk pergi berkuda?
  2586.  
  2587. 575
  2588. 00:30:15,689 --> 00:30:17,858
  2589. - Kupikir kamu bilang kamu suka udara dingin.
  2590. - saya lakukan.
  2591.  
  2592. 576
  2593. 00:30:17,941 --> 00:30:19,943
  2594. Aku ... aku lakukan.
  2595.  
  2596. 577
  2597. 00:30:20,569 --> 00:30:22,237
  2598. Tapi saya khawatir tentang kuda-kuda itu.
  2599.  
  2600. 578
  2601. 00:30:22,779 --> 00:30:26,491
  2602. [tertawa] Kuda-kuda tinggal di kandang kuda.
  2603. Mereka sudah terbiasa dengan dingin.
  2604.  
  2605. 579
  2606. 00:30:26,575 --> 00:30:28,827
  2607. Yah, tentu saja mereka ada di sini.
  2608.  
  2609. 580
  2610. 00:30:30,037 --> 00:30:33,915
  2611. Tapi tidak di Montenaro.
  2612.  
  2613. Jauh lebih hangat di rumah.
  2614.  
  2615. 581
  2616. 00:30:33,999 --> 00:30:36,335
  2617. Saya pikir Anda punya
  2618. badai salju yang mengerikan musim dingin lalu.
  2619.  
  2620. 582
  2621. 00:30:37,294 --> 00:30:38,795
  2622. Kita telah melakukannya.
  2623.  
  2624. 583
  2625. 00:30:38,879 --> 00:30:39,963
  2626. Buruk.
  2627.  
  2628. 584
  2629. 00:30:40,589 --> 00:30:42,382
  2630. Mengerikan, sungguh.
  2631.  
  2632. 585
  2633. 00:30:44,926 --> 00:30:46,678
  2634. Tapi kita punya kandang yang dipanaskan.
  2635.  
  2636. 586
  2637. 00:30:46,762 --> 00:30:49,139
  2638. Ah, ya ...
  2639. [terkekeh]
  2640.  
  2641. 587
  2642. 00:30:49,222 --> 00:30:52,726
  2643. - Sangat bagus untuk kuda!
  2644. - Ya, baik, kamu tahu apa yang mereka katakan.
  2645.  
  2646. 588
  2647. 00:30:52,809 --> 00:30:55,270
  2648. Seekor kuda yang hangat adalah kuda yang bahagia.
  2649.  
  2650. 589
  2651. 00:30:55,354 --> 00:30:57,606
  2652. Dan tidak ada yang lebih baik
  2653. dari kuda yang bahagia.
  2654.  
  2655. 590
  2656. 00:30:59,441 --> 00:31:00,441
  2657. Hmm
  2658.  
  2659. 591
  2660. 00:31:00,484 --> 00:31:02,736
  2661. Yah, saya lebih baik berubah
  2662. jika kita akan naik.
  2663.  
  2664. 592
  2665. 00:31:02,819 --> 00:31:04,446
  2666. - Iya nih.
  2667. - Iya baiklah.
  2668.  
  2669. 593
  2670. 00:31:25,425 --> 00:31:26,551
  2671. - Jujur?
  2672. - Tuan?
  2673.  
  2674. 594
  2675. 00:31:28,553 --> 00:31:31,765
  2676. Saya ingin Anda tetap mengawasi
  2677. pada Duchess.
  2678.  
  2679. 595
  2680. 00:31:31,848 --> 00:31:34,267
  2681. - Dia sepertinya, um ...
  2682. - Berbeda?
  2683.  
  2684. 596
  2685. 00:31:35,394 --> 00:31:36,395
  2686. Hmm
  2687.  
  2688. 597
  2689. 00:31:37,938 --> 00:31:38,938
  2690. Berbeda.
  2691.  
  2692. 598
  2693. 00:31:40,399 --> 00:31:41,399
  2694. Hmm
  2695.  
  2696. 599
  2697. 00:31:43,235 --> 00:31:47,239
  2698. Baiklah, kita punya telur, pancake kita.
  2699. Seharusnya cukup.
  2700.  
  2701. 600
  2702. 00:31:49,074 --> 00:31:50,492
  2703. Sarapan sudah siap.
  2704.  
  2705. 601
  2706. 00:31:59,876 --> 00:32:01,795
  2707. Anda tidak pernah membakar apa pun.
  2708.  
  2709. 602
  2710. 00:32:01,878 --> 00:32:06,466
  2711. Uh, saya kira saya sedikit gugup
  2712. dengan kontes besar datang.
  2713.  
  2714. 603
  2715. 00:32:06,550 --> 00:32:07,592
  2716. Mungkin kita harus makan di luar.
  2717.  
  2718. 604
  2719. 00:32:08,218 --> 00:32:10,095
  2720. - Megah.
  2721. - Megah?
  2722.  
  2723. 605
  2724. 00:32:11,346 --> 00:32:13,932
  2725. Sangat bagus.
  2726.  
  2727. 606
  2728. 00:32:14,891 --> 00:32:17,018
  2729. Stacy, apa yang kamu lakukan pada rambutmu?
  2730.  
  2731. 607
  2732. 00:32:17,102 --> 00:32:19,438
  2733. Oh, saya mendapat trim.
  2734.  
  2735. 608
  2736. 00:32:19,521 --> 00:32:21,731
  2737. Pikir saya akan mencampur sedikit.
  2738.  
  2739. 609
  2740. 00:32:22,274 --> 00:32:23,942
  2741. Apakah kamu baik - baik saja?
  2742.  
  2743. 610
  2744. 00:32:24,860 --> 00:32:25,860
  2745. Super.
  2746.  
  2747. 611
  2748. 00:32:26,736 --> 00:32:29,823
  2749. Uh, apakah ayahmu akan bergabung dengan kita?
  2750.  
  2751. 612
  2752. 00:32:29,906 --> 00:32:31,116
  2753. [terkekeh]
  2754.  
  2755. 613
  2756. 00:32:31,199 --> 00:32:33,368
  2757. Ayah pergi untuk mengambil panci itu,
  2758.  
  2759. 614
  2760. 00:32:33,452 --> 00:32:35,662
  2761. dan dia bilang dia akan menjemputmu celemek baru.
  2762.  
  2763. 615
  2764. 00:32:36,455 --> 00:32:37,789
  2765. Super duper.
  2766.  
  2767. 616
  2768. 00:32:38,498 --> 00:32:40,584
  2769. Jadi, kemana kita harus pergi?
  2770.  
  2771. 617
  2772. 00:32:40,667 --> 00:32:43,003
  2773. Ada tempat di alun-alun.
  2774.  
  2775. 618
  2776. 00:32:43,086 --> 00:32:44,086
  2777. Kanan.
  2778.  
  2779. 619
  2780. 00:32:44,671 --> 00:32:45,671
  2781. Kotak itu.
  2782.  
  2783. 620
  2784. 00:32:46,298 --> 00:32:49,759
  2785. Di mana kami membeli pohon Natal,
  2786. ingat?
  2787.  
  2788. 621
  2789. 00:32:50,760 --> 00:32:52,888
  2790. Kanan!
  2791. Pohon Natal.
  2792.  
  2793. 622
  2794. 00:32:55,348 --> 00:32:58,727
  2795. Begini saja, Anda mendapatkan mantelnya,
  2796. dan aku akan mencuci piring, setuju?
  2797.  
  2798. 623
  2799. 00:32:59,519 --> 00:33:00,519
  2800. Berurusan.
  2801.  
  2802. 624
  2803. 00:33:02,314 --> 00:33:03,314
  2804. Jabat tangan rahasia?
  2805.  
  2806. 625
  2807. 00:33:08,695 --> 00:33:09,695
  2808. [membersihkan tenggorokan]
  2809.  
  2810. 626
  2811. 00:33:10,530 --> 00:33:11,990
  2812. [Margaret]
  2813. Oh!
  2814. [tertawa]
  2815.  
  2816. 627
  2817. 00:33:18,288 --> 00:33:20,290
  2818. Hei!
  2819. [cekikikan]
  2820.  
  2821. 628
  2822. 00:33:30,342 --> 00:33:31,342
  2823. Baik.
  2824.  
  2825. 629
  2826. 00:33:35,722 --> 00:33:39,184
  2827. [ponsel bergetar]
  2828.  
  2829. 630
  2830. 00:33:39,267 --> 00:33:41,228
  2831. Stacy, telepon!
  2832.  
  2833. 631
  2834. 00:33:42,103 --> 00:33:48,193
  2835. [telepon terus bergetar]
  2836.  
  2837. 632
  2838. 00:33:56,743 --> 00:33:57,577
  2839. [dering telepon]
  2840.  
  2841. 633
  2842. 00:33:57,661 --> 00:33:59,246
  2843. Oh, ayolah, Margaret.
  2844. Menjemput.
  2845.  
  2846. 634
  2847. 00:33:59,329 --> 00:34:00,664
  2848. [telepon terus berdering]
  2849.  
  2850. 635
  2851. 00:34:00,747 --> 00:34:01,747
  2852. [membersihkan tenggorokan]
  2853.  
  2854. 636
  2855. 00:34:02,666 --> 00:34:05,877
  2856. Apakah Rahmat Anda mengalami kesulitan
  2857. dengan telepon genggamnya?
  2858.  
  2859. 637
  2860. 00:34:06,378 --> 00:34:08,922
  2861. Oh tidak.
  2862. Tidak apa.
  2863.  
  2864. 638
  2865. 00:34:09,839 --> 00:34:11,258
  2866. Hanya sinyal yang dijatuhkan.
  2867.  
  2868. 639
  2869. 00:34:11,967 --> 00:34:13,385
  2870. Apakah Anda ingin meminjam milik saya?
  2871.  
  2872. 640
  2873. 00:34:13,468 --> 00:34:15,762
  2874. Oh tidak.
  2875. Saya tidak ingin memaksakan.
  2876.  
  2877. 641
  2878. 00:34:15,845 --> 00:34:18,807
  2879. Oh, tidak ada pemaksaan.
  2880.  
  2881. 642
  2882. 00:34:20,642 --> 00:34:25,230
  2883. The Duchess cukup mampu
  2884. menempatkan panggilannya sendiri, Mr. De Luca.
  2885.  
  2886. 643
  2887. 00:34:25,313 --> 00:34:27,190
  2888. Saya hanya mencoba untuk melayani.
  2889.  
  2890. 644
  2891. 00:34:27,274 --> 00:34:29,609
  2892. Baiklah kalau begitu,
  2893.  
  2894. Anda bisa membawa ini ke binatu.
  2895.  
  2896. 645
  2897. 00:34:30,902 --> 00:34:32,112
  2898. Seperti itu.
  2899.  
  2900. 646
  2901. 00:34:35,156 --> 00:34:37,742
  2902. [diam-diam] Cucian.
  2903. Demi tuhan!
  2904.  
  2905. 647
  2906. 00:35:06,146 --> 00:35:08,231
  2907. - Bolehkah kita?
  2908. - Kita harus.
  2909.  
  2910. 648
  2911. 00:35:08,315 --> 00:35:09,524
  2912. Baik.
  2913.  
  2914. 649
  2915. 00:35:13,820 --> 00:35:14,820
  2916. Oh, ya Tuhan!
  2917.  
  2918. 650
  2919. 00:35:15,864 --> 00:35:17,115
  2920. [terkekeh canggung]
  2921.  
  2922. 651
  2923. 00:35:17,198 --> 00:35:18,325
  2924. Apakah ada masalah?
  2925.  
  2926. 652
  2927. 00:35:18,992 --> 00:35:20,493
  2928. Tidak semuanya.
  2929. Hanya saja...
  2930.  
  2931. 653
  2932. 00:35:20,577 --> 00:35:25,248
  2933. Kuda-kuda di Montenaro sedikit lebih pendek,
  2934. seperti kuda besar.
  2935.  
  2936. 654
  2937. 00:35:25,332 --> 00:35:28,585
  2938. Tapi tidak masalah.
  2939. [tertawa]
  2940.  
  2941. 655
  2942. 00:35:29,085 --> 00:35:30,378
  2943. Tidak ada sedikitpun.
  2944.  
  2945. 656
  2946. 00:35:33,923 --> 00:35:34,966
  2947. Kita mulai.
  2948.  
  2949. 657
  2950. 00:35:40,013 --> 00:35:41,473
  2951. - Apakah kamu baik-baik saja?
  2952. - Mm-hmm.
  2953.  
  2954. 658
  2955. 00:35:41,556 --> 00:35:43,683
  2956. Saya pikir Anda berkata
  2957. Anda adalah pebalap kompetitif.
  2958.  
  2959. 659
  2960. 00:35:43,767 --> 00:35:47,437
  2961. Oh
  2962. Uh, aku memang sangat kompetitif.
  2963. [tertawa]
  2964.  
  2965. 660
  2966. 00:35:49,689 --> 00:35:50,857
  2967. Ini celananya.
  2968.  
  2969. 661
  2970. 00:35:51,816 --> 00:35:54,486
  2971. Mereka harus menyusut dalam mencuci kerajaan.
  2972.  
  2973. 662
  2974. 00:35:54,569 --> 00:35:55,570
  2975. Hah.
  2976.  
  2977. 663
  2978. 00:35:57,781 --> 00:35:59,532
  2979. Tidak ingin membagi jahitan.
  2980.  
  2981. 664
  2982. 00:36:00,367 --> 00:36:03,203
  2983. Baiklah, mari kita pergi.
  2984.  
  2985. 665
  2986. 00:36:03,286 --> 00:36:05,246
  2987. Anda tahu, kami benar-benar tidak perlu melakukan ini.
  2988.  
  2989. 666
  2990. 00:36:05,330 --> 00:36:10,502
  2991. Oh tidak.
  2992. Kami dijadwalkan untuk pergi berkuda,
  2993. jadi itulah yang akan kita lakukan.
  2994.  
  2995. 667
  2996. 00:36:10,585 --> 00:36:13,213
  2997. - Baiklah, kalau begitu biarkan aku membantumu.
  2998. - Baiklah.
  2999.  
  3000. 668
  3001. 00:36:17,676 --> 00:36:19,135
  3002. Siap?
  3003. Satu dua tiga.
  3004.  
  3005. 669
  3006. 00:36:21,137 --> 00:36:22,555
  3007. - Lebih baik?
  3008. - Banyak.
  3009.  
  3010. 670
  3011. 00:36:22,639 --> 00:36:24,474
  3012. Baik.
  3013. Baik.
  3014.  
  3015. 671
  3016. 00:36:26,768 --> 00:36:28,186
  3017. Kanan.
  3018. [lidah klik]
  3019.  
  3020. 672
  3021. 00:36:28,269 --> 00:36:31,106
  3022. Baiklah.
  3023. Oh!
  3024. Oh!
  3025. [tertawa]
  3026.  
  3027. 673
  3028. 00:36:32,899 --> 00:36:35,151
  3029. [Stacy tertawa canggung]
  3030.  
  3031. 674
  3032. 00:36:53,169 --> 00:36:55,004
  3033. [menghela nafas]
  3034.  
  3035. 675
  3036. 00:36:55,088 --> 00:36:56,297
  3037. Sini.
  3038. Biarkan saya membantu Anda.
  3039.  
  3040. 676
  3041. 00:36:56,381 --> 00:36:57,882
  3042. Aku baik-baik saja.
  3043.  
  3044. 677
  3045. 00:36:57,966 --> 00:36:59,217
  3046. Yah, berjaga-jaga.
  3047.  
  3048. 678
  3049. 00:37:01,845 --> 00:37:03,263
  3050. [cekikikan]
  3051.  
  3052. 679
  3053. 00:37:04,639 --> 00:37:07,225
  3054. Ada sesuatu di matamu.
  3055.  
  3056. 680
  3057. 00:37:18,361 --> 00:37:20,488
  3058. Ini benar-benar sangat menakjubkan.
  3059.  
  3060. 681
  3061. 00:37:20,572 --> 00:37:23,324
  3062. Iya nih.
  3063. Ya itu.
  3064.  
  3065. 682
  3066. 00:37:23,992 --> 00:37:25,827
  3067. Saya datang ke sini ketika saya harus pergi.
  3068.  
  3069. 683
  3070. 00:37:25,910 --> 00:37:27,454
  3071. Apakah Anda perlu pergi jauh?
  3072.  
  3073. 684
  3074. 00:37:28,163 --> 00:37:30,540
  3075. Terkadang urusan negara
  3076. bisa menjadi beban.
  3077.  
  3078. 685
  3079. 00:37:31,124 --> 00:37:35,336
  3080. Beban biasanya tidak terlalu buruk
  3081. ketika Anda memiliki seseorang untuk dibagikan.
  3082.  
  3083. 686
  3084. 00:37:35,420 --> 00:37:38,381
  3085. [tertawa] Saya ragu Anda akan tertarik
  3086. dalam rincian perdagangan luar negeri.
  3087.  
  3088. 687
  3089. 00:37:38,465 --> 00:37:41,342
  3090. - Kenapa tidak?
  3091. - Anda tidak perlu khawatir tentang itu.
  3092.  
  3093. 688
  3094. 00:37:42,260 --> 00:37:43,970
  3095. Karena saya tidak cukup pintar?
  3096.  
  3097. 689
  3098. 00:37:44,053 --> 00:37:46,222
  3099. Tidak, karena Anda memiliki rencana pernikahan.
  3100.  
  3101. 690
  3102. 00:37:46,306 --> 00:37:49,267
  3103. Jadi saya harus tetap berpegang pada hal-hal
  3104. seperti memoles tiara saya?
  3105.  
  3106. 691
  3107. 00:37:50,185 --> 00:37:51,436
  3108. Tidak, saya tidak bermaksud seperti itu.
  3109.  
  3110. 692
  3111. 00:37:51,519 --> 00:37:54,189
  3112. Yah, saya pikir itu tepat
  3113. apa yang kamu maksud.
  3114.  
  3115. 693
  3116. 00:37:54,814 --> 00:37:57,776
  3117. Sudah agak dingin.
  3118. Saya pikir sudah waktunya untuk kembali.
  3119.  
  3120. 694
  3121. 00:37:58,234 --> 00:37:59,444
  3122. Margaret ...
  3123.  
  3124. 695
  3125. 00:38:02,280 --> 00:38:03,865
  3126. [Lidah klik Stacy]
  3127.  
  3128. 696
  3129. 00:38:10,079 --> 00:38:12,207
  3130. [ponsel bergetar]
  3131.  
  3132. 697
  3133. 00:38:13,416 --> 00:38:14,417
  3134. Halo.
  3135.  
  3136. 698
  3137. 00:38:14,501 --> 00:38:16,878
  3138. Ugh!
  3139. Wah, saya senang Anda dijemput.
  3140.  
  3141. 699
  3142. 00:38:16,961 --> 00:38:19,047
  3143. [Margaret di telepon]
  3144. Saya akan menelepon Anda.
  3145.  
  3146. 700
  3147. 00:38:19,130 --> 00:38:21,216
  3148. Sudah ada sedikit halangan
  3149. pada akhirnya.
  3150.  
  3151. 701
  3152. 00:38:21,299 --> 00:38:22,299
  3153. Apa yang terjadi?
  3154.  
  3155. 702
  3156. 00:38:25,553 --> 00:38:26,888
  3157. Hei di sana, Tuan Putri.
  3158.  
  3159. 703
  3160. 00:38:26,971 --> 00:38:29,474
  3161. Oh!
  3162. Anda menemukan kami!
  3163.  
  3164. 704
  3165. 00:38:29,557 --> 00:38:31,100
  3166. Itu bukan ilmu roket.
  3167.  
  3168. 705
  3169. 00:38:31,184 --> 00:38:32,185
  3170.  
  3171. Anda baik-baik saja dengan ini, Liv?
  3172.  
  3173. 706
  3174. 00:38:32,268 --> 00:38:34,549
  3175. [Olivia di telepon]
  3176. Kamu bercanda?
  3177. Saya bisa bergaul dengan keluarga kerajaan.
  3178.  
  3179. 707
  3180. 00:38:34,604 --> 00:38:37,440
  3181. Dan Margaret memberi tahu saya
  3182. semua tentang beasiswa balet itu,
  3183.  
  3184. 708
  3185. 00:38:37,524 --> 00:38:39,317
  3186. dan itu juga benar-benar keren.
  3187.  
  3188. 709
  3189. 00:38:39,400 --> 00:38:41,945
  3190. Aku senang kamu baik-baik saja.
  3191. Biarkan saya berbicara dengan Margaret.
  3192.  
  3193. 710
  3194. 00:38:44,239 --> 00:38:46,157
  3195. Kami semakin luar biasa.
  3196.  
  3197. 711
  3198. 00:38:46,241 --> 00:38:48,868
  3199. Yah, itu hebat
  3200. karena hal-hal tidak luar biasa di sini.
  3201.  
  3202. 712
  3203. 00:38:48,952 --> 00:38:51,329
  3204. - [Margaret di telepon] Kenapa tidak?
  3205. - Edward kembali.
  3206.  
  3207. 713
  3208. 00:38:51,830 --> 00:38:53,331
  3209. Keluar!
  3210.  
  3211. 714
  3212. 00:38:53,414 --> 00:38:54,541
  3213. Aku tidak bercanda.
  3214.  
  3215. 715
  3216. 00:38:54,624 --> 00:38:56,393
  3217. [Margaret di telepon]
  3218. Tapi dia seharusnya ...
  3219.  
  3220. 716
  3221. 00:38:56,417 --> 00:38:58,044
  3222. Tidak peduli di mana dia seharusnya.
  3223.  
  3224. 717
  3225. 00:38:58,127 --> 00:39:01,965
  3226. Faktanya dia kembali
  3227. untuk menghabiskan waktu bersamamu, denganku, dengan ...
  3228.  
  3229. 718
  3230. 00:39:02,048 --> 00:39:03,508
  3231. Saya tidak tahu, kami?
  3232.  
  3233. 719
  3234. 00:39:03,591 --> 00:39:07,387
  3235. Oh, dan kamu tidak memberitahuku
  3236. tentang hal amal malam ini.
  3237.  
  3238. 720
  3239. 00:39:07,470 --> 00:39:10,056
  3240. - bukan?
  3241. - [Stacy di ponsel] Tidak, kamu tidak.
  3242.  
  3243. 721
  3244. 00:39:10,139 --> 00:39:12,517
  3245. Saya kira itu pasti telah menyelipkan pikiran saya.
  3246.  
  3247. 722
  3248. 00:39:12,600 --> 00:39:14,310
  3249. Nah, Anda harus kembali ke sini sebelum.
  3250.  
  3251. 723
  3252. 00:39:14,394 --> 00:39:16,479
  3253. Saya takut saya tidak bisa melakukan itu.
  3254.  
  3255. 724
  3256. 00:39:16,563 --> 00:39:19,065
  3257. - Kenapa tidak?
  3258. - Dengan semua persiapan untuk bola,
  3259.  
  3260. 725
  3261. 00:39:19,148 --> 00:39:21,818
  3262. tidak ada cara yang memungkinkan
  3263. Aku bisa menyelinap masuk tanpa seseorang melihat.
  3264.  
  3265. 726
  3266. 00:39:21,901 --> 00:39:24,904
  3267. Selain itu, kedengarannya seperti
  3268. Anda mendapatkan terkenal.
  3269.  
  3270. 727
  3271. 00:39:25,321 --> 00:39:27,365
  3272. Saya melompati seekor kuda!
  3273.  
  3274. 728
  3275. 00:39:29,033 --> 00:39:31,953
  3276. Jika Edward belum tahu,
  3277. kita sudah jelas.
  3278.  
  3279. 729
  3280. 00:39:32,036 --> 00:39:33,705
  3281. Saya tidak tahu apakah saya bisa terus seperti ini.
  3282.  
  3283. 730
  3284. 00:39:35,415 --> 00:39:38,626
  3285. Oh, saya harus lari.
  3286. Tanya Ny. Donatelli
  3287. untuk apa pun yang Anda butuhkan.
  3288. Mie.
  3289.  
  3290. 731
  3291. 00:39:38,710 --> 00:39:40,378
  3292. Tunggu.
  3293.  
  3294. 732
  3295. 00:39:40,461 --> 00:39:41,504
  3296. [menghela nafas]
  3297.  
  3298. 733
  3299. 00:39:43,798 --> 00:39:44,716
  3300. [menghela nafas]
  3301.  
  3302. 734
  3303. 00:39:44,799 --> 00:39:47,552
  3304. - Saya punya apron dan the sauté pan.
  3305. - Super.
  3306.  
  3307. 735
  3308. 00:39:47,635 --> 00:39:48,635
  3309. Anda memutuskan untuk makan di luar?
  3310.  
  3311. 736
  3312. 00:39:48,678 --> 00:39:51,598
  3313. Stacy yang memutuskan dia akan jadi
  3314. spontan mulai sekarang.
  3315.  
  3316. 737
  3317. 00:39:52,765 --> 00:39:54,475
  3318. Saya akan percaya bahwa ketika saya melihatnya.
  3319.  
  3320. 738
  3321. 00:39:54,559 --> 00:39:55,852
  3322. - Saya sungguh-sungguh!
  3323. - Baik.
  3324.  
  3325. 739
  3326. 00:39:55,935 --> 00:39:59,105
  3327. Kalau begitu mari lupakan tentang jadwal itu
  3328. milikmu dan hanya nongkrong.
  3329.  
  3330. 740
  3331. 00:39:59,188 --> 00:40:00,188
  3332. Super.
  3333.  
  3334. 741
  3335. 00:40:02,066 --> 00:40:03,109
  3336. Kamu yakin tentang itu?
  3337.  
  3338. 742
  3339. 00:40:07,447 --> 00:40:09,449
  3340. [tertawa]
  3341.  
  3342. 743
  3343. 00:40:25,214 --> 00:40:26,382
  3344. Dapatkah saya membantu Anda?
  3345.  
  3346. 744
  3347. 00:40:26,466 --> 00:40:30,470
  3348. Pangeran ingin melihat Duchess
  3349. di Perpustakaan Potret.
  3350.  
  3351. 745
  3352. 00:40:30,970 --> 00:40:32,597
  3353. Saya akan pastikan untuk memberi tahu dia.
  3354.  
  3355. 746
  3356. 00:40:33,222 --> 00:40:34,390
  3357. Oh, Tuan De Luca.
  3358.  
  3359. 747
  3360. 00:40:35,558 --> 00:40:37,060
  3361. Ms. Donatelli.
  3362.  
  3363. 748
  3364. 00:40:41,439 --> 00:40:42,774
  3365. Ini harus pergi ke dapur.
  3366.  
  3367. 749
  3368. 00:40:52,116 --> 00:40:55,244
  3369. ["Joy to the World" bermain]
  3370.  
  3371. 750
  3372. 00:41:01,334 --> 00:41:03,336
  3373. [tertawa] Ups!
  3374.  
  3375. 751
  3376. 00:41:05,463 --> 00:41:06,631
  3377. Apa yang kamu pikirkan?
  3378.  
  3379. 752
  3380. 00:41:07,548 --> 00:41:08,883
  3381. - Cantik sekali.
  3382. - Izinkan aku melihat.
  3383.  
  3384. 753
  3385. 00:41:09,425 --> 00:41:11,094
  3386. Oh!
  3387. Cantik sekali!
  3388.  
  3389. 754
  3390. 00:41:11,177 --> 00:41:12,220
  3391. Baik.
  3392.  
  3393. 755
  3394. 00:41:13,054 --> 00:41:14,138
  3395. Hah?
  3396.  
  3397. 756
  3398. 00:41:14,639 --> 00:41:17,100
  3399. Dan apa yang seharusnya terjadi?
  3400.  
  3401. 757
  3402. 00:41:18,351 --> 00:41:19,435
  3403. Rudolph!
  3404.  
  3405. 758
  3406. 00:41:19,519 --> 00:41:21,562
  3407. Rudolph the Blood-sucking Reindeer?
  3408.  
  3409. 759
  3410. 00:41:21,646 --> 00:41:23,648
  3411. [tertawa]
  3412.  
  3413. 760
  3414. 00:41:23,731 --> 00:41:25,608
  3415. Oke, smarty-pants, biarkan aku melihat milikmu.
  3416.  
  3417. 761
  3418. 00:41:27,944 --> 00:41:29,529
  3419. Natal seharusnya tentang cinta.
  3420.  
  3421. 762
  3422. 00:41:30,822 --> 00:41:32,865
  3423. Aku belum pernah melihatmu begitu sentimental.
  3424.  
  3425. 763
  3426. 00:41:32,949 --> 00:41:35,159
  3427.  
  3428. Mungkin Anda tidak mengenal saya dengan baik.
  3429.  
  3430. 764
  3431. 00:41:35,243 --> 00:41:36,953
  3432. [Sinterklas]
  3433. Ho, ho, ho!
  3434.  
  3435. 765
  3436. 00:41:37,036 --> 00:41:39,122
  3437. [Olivia]
  3438. Lihatlah, ini Santa!
  3439.  
  3440. 766
  3441. 00:41:39,831 --> 00:41:42,250
  3442. - Lakukanlah.
  3443. Saya akan menunggu ini mengering.
  3444. - Ayolah!
  3445.  
  3446. 767
  3447. 00:41:46,212 --> 00:41:48,631
  3448. Apakah hati baik
  3449. untuk melihat dua orang jatuh cinta.
  3450.  
  3451. 768
  3452. 00:41:50,008 --> 00:41:51,968
  3453. Siapa, aku?
  3454. Dengan dia?
  3455.  
  3456. 769
  3457. 00:41:52,051 --> 00:41:53,651
  3458. Terlihat seperti pertandingan yang dibuat di surga bagiku.
  3459.  
  3460. 770
  3461. 00:41:53,678 --> 00:41:55,138
  3462. Kami hanya teman.
  3463. Maksudku...
  3464.  
  3465. 771
  3466. 00:41:55,722 --> 00:41:56,722
  3467. Dia bukan tipeku.
  3468.  
  3469. 772
  3470. 00:41:57,348 --> 00:41:59,350
  3471. Saya tidak akan begitu yakin.
  3472.  
  3473. 773
  3474. 00:42:08,985 --> 00:42:10,069
  3475. Ayo, sayang.
  3476. Pergi.
  3477.  
  3478. 774
  3479. 00:42:13,614 --> 00:42:14,614
  3480. Halo.
  3481.  
  3482. 775
  3483. 00:42:15,033 --> 00:42:17,076
  3484. Dan apa yang Anda inginkan untuk Natal?
  3485.  
  3486. 776
  3487. 00:42:17,160 --> 00:42:18,661
  3488. Um, biarkan aku melihat.
  3489.  
  3490. 777
  3491. 00:42:18,745 --> 00:42:20,329
  3492. Sepasang sandal balet baru,
  3493.  
  3494. 778
  3495. 00:42:20,413 --> 00:42:21,330
  3496. sebuah papan luncur,
  3497.  
  3498. 779
  3499. 00:42:21,414 --> 00:42:23,541
  3500. dan oh, ya, seorang ibu baru.
  3501.  
  3502. 780
  3503. 00:42:24,250 --> 00:42:25,418
  3504. [batuk]
  3505.  
  3506. 781
  3507. 00:42:25,501 --> 00:42:27,253
  3508. [tertawa]
  3509.  
  3510. 782
  3511. 00:42:27,336 --> 00:42:29,255
  3512. [Sinterklas]
  3513. Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
  3514.  
  3515. 783
  3516. 00:42:29,881 --> 00:42:31,257
  3517. Tersenyumlah untuk kamera.
  3518.  
  3519. 784
  3520. 00:42:31,340 --> 00:42:34,177
  3521. Tunggu.
  3522. Mari kita semua masuk ke dalam gambar.
  3523.  
  3524. 785
  3525. 00:42:34,260 --> 00:42:35,553
  3526. [Sinterklas]
  3527. Oh ya.
  3528.  
  3529. 786
  3530. 00:42:43,728 --> 00:42:44,728
  3531. [klik rana]
  3532.  
  3533. 787
  3534. 00:42:55,740 --> 00:42:57,617
  3535. Dia sangat agung.
  3536.  
  3537. 788
  3538. 00:42:57,700 --> 00:42:59,077
  3539. Itu nenek saya.
  3540.  
  3541. 789
  3542. 00:43:00,453 --> 00:43:02,830
  3543. Kalungnya, apakah itu lambang keluarga?
  3544.  
  3545. 790
  3546. 00:43:02,914 --> 00:43:06,959
  3547. Sudah diwariskan dari generasi
  3548. ke generasi selama lebih dari 300 tahun.
  3549.  
  3550. 791
  3551. 00:43:07,043 --> 00:43:08,503
  3552. Itu banyak generasi.
  3553.  
  3554. 792
  3555. 00:43:09,253 --> 00:43:12,090
  3556. Nenek sedikit pemberontak.
  3557. Dia punya pendapat dalam segala hal
  3558.  
  3559. 793
  3560. 00:43:12,173 --> 00:43:14,926
  3561. dan tidak takut
  3562. agar semua orang tahu apa itu.
  3563.  
  3564. 794
  3565. 00:43:15,343 --> 00:43:16,803
  3566. Istana tidak terbiasa dengan itu.
  3567.  
  3568. 795
  3569. 00:43:17,678 --> 00:43:19,806
  3570. Dia terdengar seperti dia mendahului waktunya.
  3571.  
  3572. 796
  3573. 00:43:21,057 --> 00:43:23,101
  3574. Istana bisa menggunakan seseorang seperti dia lagi.
  3575.  
  3576. 797
  3577. 00:43:24,894 --> 00:43:27,188
  3578. Jadi, kamu ingin melihatku?
  3579.  
  3580. 798
  3581. 00:43:27,688 --> 00:43:29,899
  3582. Ya saya lakukan.
  3583. Um ...
  3584.  
  3585. 799
  3586. 00:43:30,858 --> 00:43:33,069
  3587. Saya yakin saya harus minta maaf.
  3588.  
  3589. 800
  3590. 00:43:33,152 --> 00:43:35,696
  3591. Anda percaya Anda perlu meminta maaf.
  3592.  
  3593. 801
  3594. 00:43:35,780 --> 00:43:37,073
  3595. Anda tidak yakin.
  3596.  
  3597. 802
  3598. 00:43:37,156 --> 00:43:39,158
  3599. Tidak, sebenarnya, saya tahu saya tahu.
  3600.  
  3601. 803
  3602. 00:43:39,951 --> 00:43:41,410
  3603. Permintaan maaf itu penting.
  3604.  
  3605. 804
  3606. 00:43:43,538 --> 00:43:46,332
  3607. Yang benar adalah ketika kita berada di luar sana
  3608. menunggang kuda, saya ...
  3609.  
  3610. 805
  3611. 00:43:46,415 --> 00:43:49,335
  3612. [membersihkan tenggorokan]
  3613. ... Adalah tolol lengkap dan sepenuhnya.
  3614.  
  3615. 806
  3616. 00:43:49,418 --> 00:43:51,045
  3617. Anda akan menjadi istriku.
  3618.  
  3619. 807
  3620. 00:43:51,129 --> 00:43:53,339
  3621. Jika Anda memiliki pendapat
  3622. dalam masalah negara,
  3623.  
  3624. 808
  3625. 00:43:54,048 --> 00:43:56,175
  3626. baik, saya ingin mendengar apa itu.
  3627.  
  3628. 809
  3629. 00:43:57,260 --> 00:43:58,761
  3630. Permintaan maaf diterima.
  3631.  
  3632. 810
  3633. 00:43:59,387 --> 00:44:00,638
  3634. Senang mendengarnya.
  3635.  
  3636. 811
  3637. 00:44:02,723 --> 00:44:05,434
  3638. Margaret, aku tahu betapa sulitnya
  3639. ini pasti untuk Anda.
  3640.  
  3641. 812
  3642. 00:44:06,561 --> 00:44:09,814
  3643. Kami hampir tidak saling mengenal,
  3644. tapi saya ingin membuat pernikahan ini berhasil.
  3645.  
  3646. 813
  3647. 00:44:11,357 --> 00:44:13,985
  3648. Kami memiliki ... tugas untuk membuatnya bekerja.
  3649.  
  3650. 814
  3651. 00:44:14,527 --> 00:44:15,527
  3652. Tepat.
  3653.  
  3654. 815
  3655. 00:44:19,157 --> 00:44:23,161
  3656. Anda tahu, ada sesuatu tentang Anda,
  3657. sesuatu yang tidak benar-benar saya perhatikan sebelumnya.
  3658.  
  3659. 816
  3660. 00:44:23,661 --> 00:44:25,371
  3661. Saya tidak bisa meletakkan jari saya di atasnya.
  3662.  
  3663. 817
  3664. 00:44:27,248 --> 00:44:29,000
  3665. Seperti minat saya pada kebijakan luar negeri.
  3666.  
  3667. 818
  3668. 00:44:30,168 --> 00:44:31,335
  3669. Mari kita lakukan itu.
  3670.  
  3671. 819
  3672. 00:44:32,837 --> 00:44:34,547
  3673. - Jika itu semua?
  3674. - Ya, itu saja.
  3675.  
  3676. 820
  3677. 00:44:35,590 --> 00:44:38,050
  3678. Bisa aja.
  3679. Anda tidak perlu curtsy.
  3680.  
  3681. 821
  3682. 00:44:46,184 --> 00:44:48,644
  3683. Γ ¬ Tidak ada angin dan cuaca Γ ¬ ¬
  3684.  
  3685. 822
  3686. 00:44:48,728 --> 00:44:54,525
  3687.  
  3688. ΓΓ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ΓÖ¬
  3689.  
  3690. 823
  3691. 00:44:54,609 --> 00:44:56,652
  3692. [tertawa]
  3693.  
  3694. 824
  3695. 00:45:00,948 --> 00:45:03,618
  3696. Saya belum pernah ikut bernyanyi bersama sebelumnya.
  3697.  
  3698. 825
  3699. 00:45:04,452 --> 00:45:06,412
  3700. Saya pikir Anda pergi tahun lalu bersama Paul.
  3701.  
  3702. 826
  3703. 00:45:07,163 --> 00:45:11,334
  3704. Ya, Paul.
  3705. Saya hampir lupa tentang Paul.
  3706.  
  3707. 827
  3708. 00:45:11,834 --> 00:45:13,836
  3709. Bagus, Paul tua,
  3710. pria yang menghancurkan hatimu.
  3711.  
  3712. 828
  3713. 00:45:13,920 --> 00:45:15,213
  3714. Kanan!
  3715.  
  3716. 829
  3717. 00:45:15,296 --> 00:45:18,507
  3718. Yah, aku pikir ini waktunya bagiku
  3719. untuk melupakan Paul.
  3720.  
  3721. 830
  3722. 00:45:19,175 --> 00:45:20,468
  3723. Saya senang mendengar Anda mengatakan itu.
  3724.  
  3725. 831
  3726. 00:45:22,220 --> 00:45:24,096
  3727. [cekikikan] [terengah-engah]
  3728.  
  3729. 832
  3730. 00:45:24,180 --> 00:45:26,098
  3731. Bersiap untuk penghancuran!
  3732.  
  3733. 833
  3734. 00:45:27,558 --> 00:45:29,060
  3735. Baik.
  3736. Apa?
  3737.  
  3738. 834
  3739. 00:45:30,436 --> 00:45:31,562
  3740. Oke, dua lawan satu?
  3741.  
  3742. 835
  3743. 00:45:31,646 --> 00:45:33,189
  3744. [semua tertawa]
  3745.  
  3746. 836
  3747. 00:45:48,120 --> 00:45:49,288
  3748. Ya Tuhan!
  3749. Apakah kamu baik-baik saja?
  3750.  
  3751. 837
  3752. 00:45:49,372 --> 00:45:50,790
  3753. Aku tidak tahu.
  3754.  
  3755. 838
  3756. 00:45:50,873 --> 00:45:52,625
  3757. Aku sedang ...
  3758. [berseru]
  3759.  
  3760. 839
  3761. 00:45:52,708 --> 00:45:53,708
  3762. [tertawa]
  3763.  
  3764. 840
  3765. 00:46:36,502 --> 00:46:37,502
  3766. Kamu lihat...
  3767.  
  3768. 841
  3769. 00:46:39,088 --> 00:46:40,088
  3770. Terima kasih.
  3771.  
  3772. 842
  3773. 00:46:40,965 --> 00:46:42,341
  3774. Dan kamu terlihat ...
  3775.  
  3776. 843
  3777. 00:46:44,093 --> 00:46:45,093
  3778. Terima kasih.
  3779.  
  3780. 844
  3781. 00:46:46,595 --> 00:46:47,595
  3782. Bolehkah kita?
  3783.  
  3784. 845
  3785. 00:46:48,472 --> 00:46:49,472
  3786. Kita harus.
  3787.  
  3788. 846
  3789. 00:46:57,481 --> 00:47:00,192
  3790. Oh, uh, tunggu.
  3791. Dasi Anda.
  3792.  
  3793. 847
  3794. 00:47:01,861 --> 00:47:02,903
  3795. Ini dia.
  3796.  
  3797. 848
  3798. 00:47:02,987 --> 00:47:04,697
  3799. [wanita tertawa]
  3800.  
  3801. 849
  3802. 00:47:04,780 --> 00:47:06,032
  3803. [cekikikan]
  3804.  
  3805. 850
  3806. 00:47:08,034 --> 00:47:09,076
  3807. Apa yang sangat lucu?
  3808.  
  3809. 851
  3810. 00:47:09,160 --> 00:47:12,288
  3811. Anda dan Tuan Puteri Anda sepertinya telah berhenti
  3812. di bawah mistletoe.
  3813.  
  3814. 852
  3815. 00:47:13,956 --> 00:47:15,958
  3816. - [Stacy tertawa]
  3817. - [Pangeran Edward] Ah!
  3818.  
  3819. 853
  3820. 00:47:17,126 --> 00:47:18,544
  3821. Tradisi konyol.
  3822.  
  3823. 854
  3824. 00:47:18,627 --> 00:47:20,504
  3825. Kita tidak bisa mengecewakan mereka.
  3826.  
  3827. 855
  3828. 00:47:22,006 --> 00:47:23,006
  3829. Oh!
  3830.  
  3831. 856
  3832. 00:47:31,140 --> 00:47:34,101
  3833. The Duchess adalah wanita yang berpikiran kuat.
  3834.  
  3835. 857
  3836. 00:47:34,185 --> 00:47:36,854
  3837. Hmm
  3838. Hanya apa yang dibutuhkan Pangeran.
  3839.  
  3840. 858
  3841. 00:47:46,530 --> 00:47:47,990
  3842. Yang Mulia.
  3843.  
  3844. 859
  3845. 00:47:49,283 --> 00:47:51,744
  3846. Oh, kamu terlihat menakjubkan, sayangku.
  3847.  
  3848. 860
  3849. 00:47:51,827 --> 00:47:52,827
  3850. Oh terima kasih.
  3851.  
  3852. 861
  3853. 00:47:53,996 --> 00:47:56,082
  3854. Anda sudah kalah sendiri lagi
  3855. tahun ini, Ibu.
  3856.  
  3857. 862
  3858. 00:47:56,165 --> 00:47:58,084
  3859. Orang-orang di St. Andrew's
  3860. akan senang.
  3861.  
  3862. 863
  3863. 00:47:58,167 --> 00:48:01,045
  3864. Berapa banyak keluarga yang benar-benar hidup
  3865. di tempat penampungan?
  3866.  
  3867. 864
  3868. 00:48:02,463 --> 00:48:05,299
  3869. Saya tidak tahu persis.
  3870. Cukup sedikit.
  3871.  
  3872. 865
  3873. 00:48:05,383 --> 00:48:08,886
  3874. Apakah ada staf tetap di sana
  3875. atau hanya relawan?
  3876.  
  3877. 866
  3878. 00:48:08,969 --> 00:48:12,556
  3879. Kami tidak menyibukkan diri
  3880. dengan detailnya.
  3881. Kami memiliki orang-orang untuk itu.
  3882.  
  3883. 867
  3884. 00:48:12,640 --> 00:48:14,975
  3885. Tentu ... Tentu saja.
  3886.  
  3887. 868
  3888. 00:48:15,893 --> 00:48:18,312
  3889. - Saya tidak ...
  3890. - Saya punya ide.
  3891.  
  3892. 869
  3893. 00:48:18,396 --> 00:48:21,315
  3894. - Iya nih?
  3895. - Bagaimana kalau kamu memainkan sesuatu untuk kami?
  3896.  
  3897. 870
  3898. 00:48:21,732 --> 00:48:26,695
  3899. Oh!
  3900. Oh, tidak, tidak.
  3901. Saya sangat berkarat.
  3902.  
  3903. 871
  3904. 00:48:26,779 --> 00:48:27,779
  3905. Omong kosong!
  3906.  
  3907. 872
  3908. 00:48:28,489 --> 00:48:30,408
  3909. Saya mendengar Anda cukup berbakat.
  3910.  
  3911. 873
  3912. 00:48:31,242 --> 00:48:32,076
  3913. Oh
  3914.  
  3915. 874
  3916. 00:48:32,159 --> 00:48:34,412
  3917. Siapa yang ingin mendengar drama Duchess?
  3918.  
  3919. 875
  3920. 00:48:34,495 --> 00:48:36,455
  3921. [kerumunan bersorak]
  3922.  
  3923. 876
  3924. 00:48:36,539 --> 00:48:38,207
  3925. Anda tidak bisa bilang tidak.
  3926.  
  3927. 877
  3928. 00:48:58,644 --> 00:49:00,646
  3929. [hembuskan dengan gemetar]
  3930.  
  3931. 878
  3932. 00:49:02,231 --> 00:49:03,231
  3933. Demam panggung?
  3934.  
  3935. 879
  3936. 00:49:04,483 --> 00:49:06,360
  3937. Sesuatu seperti itu.
  3938.  
  3939. 880
  3940. 00:49:06,444 --> 00:49:07,486
  3941. Bagaimana kalau kita bermain duet?
  3942.  
  3943. 881
  3944. 00:49:08,529 --> 00:49:11,699
  3945. "Carol of the Bells."
  3946. Anda memainkan lonceng.
  3947. Saya akan memainkan sisanya.
  3948.  
  3949. 882
  3950. 00:49:11,782 --> 00:49:14,785
  3951. - Saya tidak tahu akord.
  3952. - Ya, mereka sederhana.
  3953.  
  3954. 883
  3955. 00:49:15,536 --> 00:49:16,996
  3956. Ini empat catatan ini.
  3957.  
  3958. 884
  3959. 00:49:19,748 --> 00:49:24,462
  3960. [memainkan catatan]
  3961.  
  3962. 885
  3963. 00:49:28,174 --> 00:49:29,174
  3964. Kanan.
  3965.  
  3966. 886
  3967. 00:49:29,675 --> 00:49:32,845
  3968. [memainkan "Carol of the Bells"]
  3969.  
  3970. 887
  3971. 00:50:04,251 --> 00:50:06,420
  3972. - [lagu berakhir]
  3973. - [Penonton bersorak dan bertepuk tangan]
  3974.  
  3975. 888
  3976. 00:50:10,966 --> 00:50:12,176
  3977. Bravo!
  3978.  
  3979. 889
  3980. 00:50:28,651 --> 00:50:30,069
  3981. Bukankah dia luar biasa?
  3982.  
  3983. 890
  3984. 00:50:33,155 --> 00:50:35,908
  3985. ["O Pohon Natal" bermain di piano]
  3986.  
  3987. 891
  3988. 00:50:47,836 --> 00:50:49,088
  3989. [menghela nafas]
  3990.  
  3991. 892
  3992. 00:50:57,346 --> 00:50:58,681
  3993. Pernahkah Anda melihat Duchess?
  3994.  
  3995. 893
  3996. 00:50:59,139 --> 00:51:03,227
  3997. Saya percaya saya melihat Nyonya Muda
  3998. di gazebo.
  3999.  
  4000. 894
  4001. 00:51:03,310 --> 00:51:04,520
  4002. Terima kasih.
  4003.  
  4004. 895
  4005. 00:51:05,104 --> 00:51:07,398
  4006. Bolehkah saya katakan, Pak?
  4007.  
  4008. 896
  4009. 00:51:08,107 --> 00:51:09,900
  4010. Kalian berdua menjadi pasangan yang baik.
  4011.  
  4012. 897
  4013. 00:51:11,026 --> 00:51:12,319
  4014. Anda baik sekali.
  4015.  
  4016. 898
  4017. 00:51:23,664 --> 00:51:25,374
  4018. [Pangeran Edward]
  4019. Saya telah mencari Anda.
  4020.  
  4021. 899
  4022. 00:51:25,457 --> 00:51:29,253
  4023. Edward, kuharap kau tahu
  4024. Saya tidak bermaksud menyinggung perasaan orang tua Anda
  4025.  
  4026. 900
  4027. 00:51:29,336 --> 00:51:30,879
  4028. dengan bertanya tentang tempat penampungan.
  4029.  
  4030. 901
  4031. 00:51:31,463 --> 00:51:32,881
  4032. Anda tidak menyinggung siapapun.
  4033.  
  4034. 902
  4035. 00:51:33,424 --> 00:51:36,051
  4036. Mungkin itu akan lebih baik
  4037. jika saya tidak mengatakan apa-apa.
  4038.  
  4039. 903
  4040. 00:51:36,969 --> 00:51:38,470
  4041. Itu akan sangat membosankan.
  4042.  
  4043. 904
  4044. 00:51:39,805 --> 00:51:43,309
  4045. Bahkan, saya sudah mengatur naik kereta
  4046. hal pertama di pagi hari,
  4047.  
  4048. 905
  4049. 00:51:43,392 --> 00:51:44,768
  4050. hanya kami berdua,
  4051.  
  4052. 906
  4053. 00:51:44,852 --> 00:51:48,772
  4054. sehingga Anda dapat menghabiskan lebih banyak waktu untuk berbicara,
  4055. dan saya bisa menghabiskan lebih banyak waktu untuk mendengarkan.
  4056.  
  4057. 907
  4058. 00:51:48,856 --> 00:51:52,526
  4059. [terkekeh]
  4060. Saya tidak berpikir itu ide yang sangat bagus.
  4061.  
  4062. 908
  4063. 00:51:52,610 --> 00:51:54,278
  4064. Saya pikir itu ide yang luar biasa.
  4065.  
  4066. 909
  4067. 00:51:55,279 --> 00:51:57,197
  4068. Berbicara tentang ide luar biasa,
  4069.  
  4070. 910
  4071. 00:51:57,281 --> 00:51:59,241
  4072. mereka akan mengharapkan kita
  4073. untuk memiliki tarian pertama.
  4074.  
  4075. 911
  4076. 00:51:59,325 --> 00:52:01,035
  4077. Oh sayang!
  4078.  
  4079. 912
  4080. 00:52:01,702 --> 00:52:03,829
  4081. Saya tidak pandai menari.
  4082.  
  4083. 913
  4084. 00:52:04,496 --> 00:52:06,165
  4085. Yah, kamu tahu apa yang mereka katakan.
  4086.  
  4087. 914
  4088. 00:52:07,875 --> 00:52:09,251
  4089. Latihan membuat sempurna.
  4090.  
  4091. 915
  4092. 00:52:09,877 --> 00:52:12,296
  4093. - Di sini?
  4094. - Kenapa tidak?
  4095.  
  4096. 916
  4097. 00:52:21,305 --> 00:52:23,807
  4098. ["Ini Datang Pada Midnight Clear" memainkan]
  4099.  
  4100. 917
  4101. 00:52:52,920 --> 00:52:54,129
  4102. Jadi apa yang terjadi?
  4103.  
  4104. 918
  4105. 00:52:54,213 --> 00:52:56,131
  4106. [Margaret di telepon]
  4107. Kami basah kuyup di kulit.
  4108.  
  4109. 919
  4110. 00:52:56,215 --> 00:52:58,550
  4111. [Stacy di ponsel]
  4112. Kevin bisa sangat tidak dewasa.
  4113.  
  4114. 920
  4115. 00:52:58,634 --> 00:53:00,386
  4116. Dia sangat menawan.
  4117.  
  4118. 921
  4119. 00:53:01,095 --> 00:53:03,138
  4120. Kevin itu seperti anak anjing.
  4121.  
  4122. 922
  4123. 00:53:03,222 --> 00:53:05,474
  4124. Jika kamu baik padanya,
  4125. dia akan mengikutimu kemana saja.
  4126.  
  4127. 923
  4128. 00:53:05,557 --> 00:53:07,976
  4129. [terkekeh]
  4130. Kami akan jalan-jalan besok.
  4131.  
  4132. 924
  4133. 00:53:08,060 --> 00:53:09,561
  4134. Untuk melihat St Nicholas Fountain.
  4135.  
  4136. 925
  4137. 00:53:09,645 --> 00:53:11,355
  4138. Tunggu, tapi itu tidak ada dalam jadwal.
  4139.  
  4140. 926
  4141. 00:53:11,438 --> 00:53:13,148
  4142. Kami membuang jadwal.
  4143.  
  4144. 927
  4145. 00:53:14,149 --> 00:53:15,651
  4146. Kenapa kamu membuang jadwal?
  4147.  
  4148. 928
  4149. 00:53:15,734 --> 00:53:17,361
  4150. [mengetuk pintu]
  4151.  
  4152. 929
  4153. 00:53:17,444 --> 00:53:18,444
  4154. Iya nih?
  4155.  
  4156. 930
  4157. 00:53:19,905 --> 00:53:23,158
  4158. Hei.
  4159. Saya lupa pasta gigi saya.
  4160. Bisakah saya meminjam milikmu?
  4161.  
  4162. 931
  4163. 00:53:25,202 --> 00:53:26,202
  4164. Yakin.
  4165.  
  4166. 932
  4167. 00:53:27,329 --> 00:53:28,622
  4168. [tertawa]
  4169. Dimana itu?
  4170.  
  4171. 933
  4172. 00:53:37,423 --> 00:53:38,423
  4173. Semua baik-baik saja?
  4174.  
  4175. 934
  4176. 00:53:39,133 --> 00:53:41,343
  4177. Ya.
  4178. Aku hebat.
  4179.  
  4180. 935
  4181. 00:53:42,720 --> 00:53:44,138
  4182. - Selamat malam.
  4183. - Selamat malam.
  4184.  
  4185. 936
  4186. 00:53:47,057 --> 00:53:50,060
  4187. Pernahkah Anda melihat Kevin
  4188. dengan bajunya?
  4189.  
  4190. 937
  4191. 00:53:50,144 --> 00:53:51,770
  4192. Ew!
  4193. Kevin?
  4194. Tidak.
  4195.  
  4196. 938
  4197. 00:53:52,938 --> 00:53:54,231
  4198. Tapi Edward ...
  4199.  
  4200. 939
  4201. 00:53:54,690 --> 00:53:57,568
  4202. Edward tampak sangat bagus dalam tuksedo.
  4203.  
  4204. 940
  4205. 00:53:57,651 --> 00:53:59,570
  4206. Edward lahir dengan tuksedo.
  4207.  
  4208. 941
  4209. 00:53:59,653 --> 00:54:03,115
  4210. Jadi, kamu dan Kevin bukan item?
  4211.  
  4212. 942
  4213. 00:54:03,198 --> 00:54:07,161
  4214. Tidak, belum ada orang dalam hidupnya
  4215. sejak ibu Olivia pergi.
  4216.  
  4217. 943
  4218. 00:54:07,786 --> 00:54:09,288
  4219. Kenapa kamu ingin tahu?
  4220.  
  4221. 944
  4222. 00:54:09,371 --> 00:54:10,706
  4223. Hanya penasaran.
  4224.  
  4225. 945
  4226. 00:54:10,789 --> 00:54:13,125
  4227. Yah, tetap tenang dan lanjutkan.
  4228.  
  4229. 946
  4230. 00:54:13,208 --> 00:54:14,418
  4231. [Stacy di ponsel]
  4232. Kamu juga.
  4233.  
  4234. 947
  4235. 00:54:16,628 --> 00:54:19,214
  4236. [terengah-engah]
  4237. Wah!
  4238.  
  4239. 948
  4240. 00:54:20,299 --> 00:54:21,508
  4241.  
  4242. Cukup panas!
  4243.  
  4244. 949
  4245. 00:54:37,941 --> 00:54:40,652
  4246. [kereta mendekati]
  4247.  
  4248. 950
  4249. 00:54:49,912 --> 00:54:50,996
  4250. Nyonya.
  4251.  
  4252. 951
  4253. 00:54:58,337 --> 00:54:59,338
  4254. Ayo kita pergi.
  4255.  
  4256. 952
  4257. 00:55:05,552 --> 00:55:09,640
  4258. Jadi, sekarang aku memilikimu sendiri,
  4259. kamu bisa mengatakan yang sebenarnya.
  4260.  
  4261. 953
  4262. 00:55:10,349 --> 00:55:12,976
  4263. Uh, tentang apa?
  4264.  
  4265. 954
  4266. 00:55:13,060 --> 00:55:14,394
  4267. Apa saja dan semuanya.
  4268.  
  4269. 955
  4270. 00:55:15,145 --> 00:55:16,021
  4271. Oh
  4272.  
  4273. 956
  4274. 00:55:16,104 --> 00:55:17,606
  4275. Tapi bagaimana kalau kita mulai
  4276.  
  4277. 957
  4278. 00:55:17,689 --> 00:55:20,984
  4279. dengan apa yang Anda pikirkan tentang pekerjaan amal
  4280. kita lakukan dengan St. Andrew's?
  4281.  
  4282. 958
  4283. 00:55:21,068 --> 00:55:25,948
  4284. [tertawa]
  4285. St Andrew's!
  4286. Tentu saja.
  4287.  
  4288. 959
  4289. 00:55:28,450 --> 00:55:31,662
  4290. Yah, jika aku jujur ​​...
  4291.  
  4292. 960
  4293. 00:55:33,163 --> 00:55:36,416
  4294. Memiliki bola untuk mengumpulkan uang
  4295. adalah hal yang luar biasa untuk dilakukan.
  4296.  
  4297. 961
  4298. 00:55:37,835 --> 00:55:38,836
  4299. Tapi...
  4300.  
  4301. 962
  4302. 00:55:38,919 --> 00:55:42,840
  4303. Tetapi Anda benar-benar harus lebih terlibat.
  4304.  
  4305. 963
  4306. 00:55:43,382 --> 00:55:46,051
  4307. - Bagaimana caranya?
  4308. - Jadwalkan sehari untuk mengunjungi tempat penampungan.
  4309.  
  4310. 964
  4311. 00:55:46,510 --> 00:55:48,053
  4312. Kenali orang-orang.
  4313.  
  4314. 965
  4315. 00:55:50,055 --> 00:55:51,723
  4316. Itu belum pernah dilakukan sebelumnya.
  4317.  
  4318. 966
  4319. 00:55:51,807 --> 00:55:54,560
  4320. Yang artinya itu perlu dilakukan
  4321. lebih cepat daripada nanti.
  4322.  
  4323. 967
  4324. 00:55:58,146 --> 00:55:59,940
  4325. Anda terdengar seperti nenek saya.
  4326.  
  4327. 968
  4328. 00:56:01,441 --> 00:56:03,402
  4329. Saya akan menganggap itu sebagai pujian.
  4330.  
  4331. 969
  4332. 00:56:13,871 --> 00:56:17,749
  4333. "Dia melompat ke giringnya,
  4334. kepada timnya memberikan peluit,
  4335.  
  4336. 970
  4337. 00:56:17,833 --> 00:56:22,004
  4338. dan mereka semua pergi terbang
  4339. seperti bunyi thistle. "
  4340.  
  4341. 971
  4342. 00:56:23,881 --> 00:56:27,718
  4343. Bukankah dia luar biasa?
  4344. Membaca untuk anak-anak seperti itu?
  4345.  
  4346. 972
  4347. 00:56:27,801 --> 00:56:29,386
  4348. The Duchess sangat istimewa.
  4349.  
  4350. 973
  4351. 00:56:29,469 --> 00:56:34,099
  4352. "Dan aku mendengar dia berseru
  4353. saat dia bangkit dari pandangan,
  4354.  
  4355. 974
  4356. 00:56:34,182 --> 00:56:36,018
  4357. 'Selamat Natal untuk semua,
  4358.  
  4359. 975
  4360. 00:56:36,101 --> 00:56:38,562
  4361. Selamat malam untuk semuanya.'"
  4362.  
  4363. 976
  4364. 00:56:43,400 --> 00:56:44,234
  4365. Iya nih?
  4366.  
  4367. 977
  4368. 00:56:44,318 --> 00:56:46,737
  4369. Apakah benar kamu benar-benar seorang puteri?
  4370.  
  4371. 978
  4372. 00:56:46,820 --> 00:56:50,824
  4373. Belum.
  4374. Tapi saya akan
  4375. setelah saya menikah dengan Pangeran Edward.
  4376.  
  4377. 979
  4378. 00:56:52,492 --> 00:56:53,952
  4379. Apakah kamu jatuh cinta padanya?
  4380.  
  4381. 980
  4382. 00:56:54,036 --> 00:56:55,537
  4383. [anak-anak tertawa]
  4384.  
  4385. 981
  4386. 00:56:56,496 --> 00:56:57,539
  4387. Sangat banyak.
  4388.  
  4389. 982
  4390. 00:56:59,958 --> 00:57:02,461
  4391. Saya berharap saya bisa menjadi seorang putri.
  4392.  
  4393. 983
  4394. 00:57:02,544 --> 00:57:05,714
  4395. Hal yang paling penting
  4396. tentang menjadi seorang putri
  4397.  
  4398. 984
  4399. 00:57:05,797 --> 00:57:08,133
  4400. peduli tentang orang lain.
  4401.  
  4402. 985
  4403. 00:57:08,216 --> 00:57:12,429
  4404. Dan jika Anda melakukan itu,
  4405. maka kamu adalah seorang putri di hatimu.
  4406.  
  4407. 986
  4408. 00:57:13,055 --> 00:57:16,266
  4409. Bisakah kita semua tolong katakan,
  4410. "Terima kasih, Lady Margaret"
  4411.  
  4412. 987
  4413. 00:57:16,350 --> 00:57:18,101
  4414. untuknya di sini hari ini?
  4415.  
  4416. 988
  4417. 00:57:18,185 --> 00:57:21,146
  4418. [serempak]
  4419. Terima kasih, Nyonya Margaret!
  4420.  
  4421. 989
  4422. 00:57:22,147 --> 00:57:23,899
  4423. Re sangat welcome.
  4424.  
  4425. 990
  4426. 00:57:27,653 --> 00:57:29,363
  4427. Apakah itu pohon Natal Anda?
  4428.  
  4429. 991
  4430. 00:57:30,072 --> 00:57:31,615
  4431. Ya itu.
  4432.  
  4433. 992
  4434. 00:57:31,698 --> 00:57:32,908
  4435. Dimana hadiahnya?
  4436.  
  4437. 993
  4438. 00:57:33,408 --> 00:57:35,869
  4439. Kami tidak memiliki anggaran untuk hadiah.
  4440.  
  4441. 994
  4442. 00:57:35,953 --> 00:57:37,829
  4443. Bagaimana dengan uang dari bola?
  4444.  
  4445. 995
  4446. 00:57:37,913 --> 00:57:41,750
  4447. Ini diperuntukkan untuk hal-hal penting:
  4448. makanan, pakaian.
  4449.  
  4450. 996
  4451. 00:57:41,833 --> 00:57:44,169
  4452. Jadi anak-anak tidak mendapatkan mainan?
  4453.  
  4454. 997
  4455. 00:57:44,252 --> 00:57:46,755
  4456. Mainan dalam persediaan pendek.
  4457.  
  4458. 998
  4459. 00:57:47,506 --> 00:57:50,592
  4460. Tapi biasanya kita berhasil
  4461. untuk menemukan sesuatu yang kecil
  4462.  
  4463. 999
  4464. 00:57:50,676 --> 00:57:53,762
  4465. untuk muncul di stoking mereka
  4466. pada pagi Natal.
  4467.  
  4468. 1000
  4469. 00:58:02,854 --> 00:58:04,773
  4470. Saya percaya itu kunjungan yang bagus?
  4471.  
  4472. 1001
  4473. 00:58:05,440 --> 00:58:07,776
  4474. Itu sangat mendidik.
  4475.  
  4476. 1002
  4477. 00:58:07,859 --> 00:58:09,903
  4478. Keluarga di sini tidak punya
  4479. pohon Natal yang nyata
  4480.  
  4481. 1003
  4482. 00:58:09,987 --> 00:58:11,147
  4483. atau hadiah untuk anak-anak.
  4484.  
  4485. 1004
  4486. 00:58:12,656 --> 00:58:18,120
  4487. Kecuali kita berbelanja,
  4488. dan pembungkus, dan pemanggangan.
  4489.  
  4490. 1005
  4491. 00:58:19,746 --> 00:58:20,956
  4492. Kamu dan aku?
  4493.  
  4494. 1006
  4495.  
  4496. 00:58:21,039 --> 00:58:21,957
  4497. Kenapa tidak?
  4498.  
  4499. 1007
  4500. 00:58:22,040 --> 00:58:24,040
  4501. Anda sudah membuatnya
  4502. sikap yang tepat, Yang Mulia.
  4503.  
  4504. 1008
  4505. 00:58:24,084 --> 00:58:27,045
  4506. Sebuah isyarat bukanlah tentang Natal.
  4507.  
  4508. 1009
  4509. 00:58:29,548 --> 00:58:31,508
  4510. Kami memiliki sore gratis.
  4511.  
  4512. 1010
  4513. 00:58:31,591 --> 00:58:32,801
  4514. Baik...
  4515.  
  4516. 1011
  4517. 00:58:33,468 --> 00:58:35,262
  4518. Ini adalah usaha yang sangat ambisius.
  4519.  
  4520. 1012
  4521. 00:58:38,849 --> 00:58:41,643
  4522. Jadi saya kira sebaiknya kita segera melakukannya.
  4523.  
  4524. 1013
  4525. 00:58:41,727 --> 00:58:44,021
  4526. [jeritan]
  4527.  
  4528. 1014
  4529. 00:58:44,855 --> 00:58:47,357
  4530. Oh!
  4531. Uh, maaf.
  4532.  
  4533. 1015
  4534. 00:58:47,441 --> 00:58:49,276
  4535. Itu tidak terlalu bermartabat.
  4536.  
  4537. 1016
  4538. 00:58:50,027 --> 00:58:52,029
  4539. Ya, benar.
  4540. Saya sangat menyukainya.
  4541.  
  4542. 1017
  4543. 00:58:53,363 --> 00:58:56,283
  4544. Frank, emporium mainan terdekat
  4545. pada dobel.
  4546.  
  4547. 1018
  4548. 00:58:56,867 --> 00:58:59,453
  4549. Sebuah emporium mainan.
  4550.  
  4551. 1019
  4552. 00:58:59,536 --> 00:59:02,789
  4553. Frederick di Palmetto Road,
  4554. Yang Mulia.
  4555.  
  4556. 1020
  4557. 00:59:02,873 --> 00:59:03,957
  4558. Frederick.
  4559.  
  4560. 1021
  4561. 00:59:11,631 --> 00:59:12,924
  4562. Jalan Palmetto.
  4563.  
  4564. 1022
  4565. 00:59:13,383 --> 00:59:16,428
  4566. Menurut buku panduan,
  4567. air mancur tepat di depan.
  4568.  
  4569. 1023
  4570. 00:59:17,345 --> 00:59:19,014
  4571. Bisakah saya mendapatkan permen?
  4572.  
  4573. 1024
  4574. 00:59:19,097 --> 00:59:21,224
  4575. Ya.
  4576. Ini dia.
  4577. Hentikan dirimu sendiri.
  4578.  
  4579. 1025
  4580. 00:59:22,142 --> 00:59:23,142
  4581. [terkekeh]
  4582.  
  4583. 1026
  4584. 00:59:25,103 --> 00:59:30,525
  4585. Anda tahu, ┬ada ada legenda yang mengatakan
  4586. St Nicholas Fountain tidak pernah membeku
  4587.  
  4588. 1027
  4589. 00:59:30,609 --> 00:59:33,111
  4590. karena kehangatan
  4591. dari semangat Natal.
  4592.  
  4593. 1028
  4594. 00:59:33,737 --> 00:59:35,489
  4595. Saya menduga ada
  4596. mata air bawah tanah.
  4597.  
  4598. 1029
  4599. 00:59:36,573 --> 00:59:38,283
  4600. Yah, saya suka legenda yang lebih baik.
  4601.  
  4602. 1030
  4603. 00:59:39,159 --> 00:59:41,036
  4604. Kamu tahu apa?
  4605. Saya juga.
  4606.  
  4607. 1031
  4608. 00:59:41,787 --> 00:59:42,787
  4609. [terkekeh]
  4610.  
  4611. 1032
  4612. 00:59:43,580 --> 00:59:47,000
  4613. [pria]
  4614. Permisi?
  4615. Apakah Anda Stacy De Novo?
  4616.  
  4617. 1033
  4618. 00:59:47,084 --> 00:59:48,752
  4619. Iya nih.
  4620. Ya, benar.
  4621.  
  4622. 1034
  4623. 00:59:48,835 --> 00:59:51,088
  4624. Adam Delaney,  Food Insider Magazine.
  4625.  
  4626. 1035
  4627. 00:59:51,171 --> 00:59:54,800
  4628. Saya mendengar tentang toko roti Anda di Chicago.
  4629. Saya ingin melakukan fitur pada Anda.
  4630.  
  4631. 1036
  4632. 00:59:54,883 --> 00:59:56,760
  4633. Halo!
  4634. Brianna Michaels.
  4635.  
  4636. 1037
  4637. 00:59:56,843 --> 00:59:58,595
  4638. Saya memenangkan kompetisi tahun lalu.
  4639.  
  4640. 1038
  4641. 00:59:58,678 --> 00:59:59,971
  4642. Besar.
  4643.  
  4644. 1039
  4645. 01:00:00,055 --> 01:00:03,433
  4646. Jadi desas-desus itu
  4647. kaulah yang dikalahkan tahun ini.
  4648.  
  4649. 1040
  4650. 01:00:04,059 --> 01:00:07,771
  4651. Oh, baik, uh, bukan hanya aku.
  4652.  
  4653. 1041
  4654. 01:00:07,854 --> 01:00:09,523
  4655. Kami adalah tim.
  4656.  
  4657. 1042
  4658. 01:00:09,606 --> 01:00:13,777
  4659. Ini Kevin, sous-chef saya yang sangat berbakat.
  4660.  
  4661. 1043
  4662. 01:00:14,277 --> 01:00:16,863
  4663. Kevin.
  4664. Bisakah saya mendapatkan nama lengkap Anda?
  4665.  
  4666. 1044
  4667. 01:00:16,947 --> 01:00:19,574
  4668. Ya, tentu.
  4669. Saya Kevin Richards.
  4670.  
  4671. 1045
  4672. 01:00:19,658 --> 01:00:21,868
  4673. [Delaney]
  4674. Dan sudah berapa lama Anda menjadi tim?
  4675.  
  4676. 1046
  4677. 01:00:24,704 --> 01:00:26,915
  4678. - [Kevin] Sudah lama sekarang.
  4679. - [Stacy] Sangat.
  4680.  
  4681. 1047
  4682. 01:00:37,843 --> 01:00:39,386
  4683. [Pangeran Edward]
  4684. Ini bagus.
  4685.  
  4686. 1048
  4687. 01:00:39,469 --> 01:00:41,471
  4688. [Pangeran Edward dan Stacy tertawa]
  4689.  
  4690. 1049
  4691. 01:00:42,931 --> 01:00:44,224
  4692. Oh, bagus sekali.
  4693.  
  4694. 1050
  4695. 01:00:44,683 --> 01:00:47,644
  4696. [terengah-engah] Saya selalu menginginkan salah satunya.
  4697.  
  4698. 1051
  4699. 01:00:47,727 --> 01:00:49,563
  4700. - [tertawa]
  4701. - [suara pistol]
  4702.  
  4703. 1052
  4704. 01:00:49,646 --> 01:00:51,022
  4705. Orang tuaku tidak pernah membiarkanku memilikinya.
  4706.  
  4707. 1053
  4708. 01:00:51,106 --> 01:00:53,817
  4709. Nah, apa salahnya menyelamatkan Bumi
  4710. dari invasi alien?
  4711.  
  4712. 1054
  4713. 01:00:53,900 --> 01:00:56,194
  4714. Jika Anda akan menghemat
  4715. Bumi dari invasi alien,
  4716.  
  4717. 1055
  4718. 01:00:56,278 --> 01:00:58,613
  4719. Anda mungkin harus melakukannya
  4720. dengan diplomasi bukan peperangan.
  4721.  
  4722. 1056
  4723. 01:00:58,697 --> 01:00:59,906
  4724. - [scoffs]
  4725. - [suara pistol]
  4726.  
  4727. 1057
  4728. 01:00:59,990 --> 01:01:02,200
  4729. Iya nih.
  4730. Kami membutuhkan sekitar selusin.
  4731.  
  4732. 1058
  4733. 01:01:02,284 --> 01:01:05,036
  4734. Ooh!
  4735. Dan beberapa ini juga.
  4736.  
  4737. 1059
  4738. 01:01:07,831 --> 01:01:09,332
  4739. Edward, lihat apa yang mereka miliki.
  4740.  
  4741. 1060
  4742. 01:01:11,126 --> 01:01:15,046
  4743. Ooh!
  4744. Ini tikar
  4745. dengan ... lingkaran berwarna besar.
  4746.  
  4747. 1061
  4748. 01:01:15,714 --> 01:01:19,259
  4749. [tertawa]
  4750. Anda belum pernah bermain Twister sebelumnya?
  4751.  
  4752. 1062
  4753. 01:01:19,342 --> 01:01:20,552
  4754.  
  4755. Ah, ini permainan.
  4756.  
  4757. 1063
  4758. 01:01:20,635 --> 01:01:23,722
  4759. Lepas sepatumu sekarang juga.
  4760.  
  4761. 1064
  4762. 01:01:23,805 --> 01:01:25,432
  4763. - [terkekeh]
  4764. - Sekarang.
  4765.  
  4766. 1065
  4767. 01:01:27,934 --> 01:01:29,102
  4768. [cekikikan]
  4769.  
  4770. 1066
  4771. 01:01:30,187 --> 01:01:32,397
  4772. Apakah Duchess selalu berbeda?
  4773.  
  4774. 1067
  4775. 01:01:33,732 --> 01:01:37,110
  4776. Katakan padaku, apakah Pangeran selalu begitu ...
  4777.  
  4778. 1068
  4779. 01:01:37,194 --> 01:01:38,320
  4780. biasa?
  4781.  
  4782. 1069
  4783. 01:01:39,070 --> 01:01:41,948
  4784. Anda menyembunyikan sesuatu.
  4785. Saya akan mencari tahu apa itu.
  4786.  
  4787. 1070
  4788. 01:01:42,782 --> 01:01:46,203
  4789. Anda akan mencari
  4790. untuk waktu yang sangat lama.
  4791.  
  4792. 1071
  4793. 01:01:47,370 --> 01:01:51,750
  4794. [Stacy dan Pangeran Edward tertawa]
  4795.  
  4796. 1072
  4797. 01:01:51,833 --> 01:01:53,043
  4798. Tangan kanan merah.
  4799.  
  4800. 1073
  4801. 01:01:53,793 --> 01:01:55,295
  4802. [keduanya tertawa]
  4803.  
  4804. 1074
  4805. 01:01:57,339 --> 01:02:00,717
  4806. Jadi, begitulah cara Anda melakukan hal-hal di Montenaro.
  4807.  
  4808. 1075
  4809. 01:02:01,885 --> 01:02:04,221
  4810. Itu baik dari kamu
  4811. untuk membiarkan saya melakukan wawancara itu.
  4812.  
  4813. 1076
  4814. 01:02:04,304 --> 01:02:05,680
  4815. Yah, kamu pantas mendapatkannya.
  4816.  
  4817. 1077
  4818. 01:02:06,723 --> 01:02:09,059
  4819. Guys, lihatlah!
  4820. Ini toko mainan!
  4821.  
  4822. 1078
  4823. 01:02:09,142 --> 01:02:10,810
  4824. Saya belum pernah berada di toko mainan.
  4825.  
  4826. 1079
  4827. 01:02:11,478 --> 01:02:12,479
  4828. Apa?
  4829.  
  4830. 1080
  4831. 01:02:12,562 --> 01:02:14,773
  4832. Um, apa yang dia maksudkan adalah
  4833.  
  4834. 1081
  4835. 01:02:14,856 --> 01:02:19,110
  4836. dia tidak pernah ada
  4837. ke toko mainan "Belgravian".
  4838.  
  4839. 1082
  4840. 01:02:19,194 --> 01:02:20,070
  4841. Oh
  4842.  
  4843. 1083
  4844. 01:02:20,153 --> 01:02:21,947
  4845. - [Olivia] Ayo!
  4846. - Memimpin!
  4847.  
  4848. 1084
  4849. 01:02:26,952 --> 01:02:28,161
  4850. Baiklah.
  4851.  
  4852. 1085
  4853. 01:02:32,207 --> 01:02:34,042
  4854. Oh wow!
  4855.  
  4856. 1086
  4857. 01:02:37,921 --> 01:02:39,214
  4858. Ya ampun Louise!
  4859.  
  4860. 1087
  4861. 01:02:40,632 --> 01:02:41,508
  4862. Permisi?
  4863.  
  4864. 1088
  4865. 01:02:41,591 --> 01:02:44,386
  4866. Anting saya dari Bibi Louise, itu hilang!
  4867.  
  4868. 1089
  4869. 01:02:45,053 --> 01:02:47,597
  4870. Ya ya.
  4871. Mungkin lihat ke sana.
  4872.  
  4873. 1090
  4874. 01:02:47,681 --> 01:02:50,642
  4875. - Aku merubah pikiranku.
  4876. Mari kita pergi menemui Santa.
  4877. - Ya!
  4878.  
  4879. 1091
  4880. 01:02:50,725 --> 01:02:53,687
  4881. - Kami baru saja melihat Sinterklas.
  4882. - Ya, tapi dia dan aku tidak masuk jauh.
  4883.  
  4884. 1092
  4885. 01:02:54,813 --> 01:02:59,025
  4886. Oh!
  4887. Ya Tuhan!
  4888. Aku merasa sangat ... pingsan!
  4889.  
  4890. 1093
  4891. 01:02:59,109 --> 01:03:02,070
  4892. Pertama, kamu ingin pergi berbelanja.
  4893. Sekarang, Anda ingin melihat Santa.
  4894.  
  4895. 1094
  4896. 01:03:02,153 --> 01:03:03,321
  4897. Ada apa denganmu?
  4898.  
  4899. 1095
  4900. 01:03:03,405 --> 01:03:05,198
  4901. Ayolah, Liv.
  4902. Tumpahan.
  4903.  
  4904. 1096
  4905. 01:03:05,282 --> 01:03:10,203
  4906. Permisi.
  4907. Maaf merepotkan.
  4908. Mobil saya kehabisan bensin.
  4909.  
  4910. 1097
  4911. 01:03:10,287 --> 01:03:12,706
  4912. Stasiun di ujung jalan,
  4913. tapi saya tidak bisa mendorongnya sendiri.
  4914.  
  4915. 1098
  4916. 01:03:12,789 --> 01:03:14,958
  4917. Pikirkan Anda bisa memberikan tangan pria tua?
  4918.  
  4919. 1099
  4920. 01:03:15,041 --> 01:03:16,793
  4921. Tentu saja kita bisa.
  4922.  
  4923. 1100
  4924. 01:03:16,876 --> 01:03:19,754
  4925. - Ya, ini dia.
  4926. - Hanya panas.
  4927. Terima kasih.
  4928.  
  4929. 1101
  4930. 01:03:19,838 --> 01:03:21,131
  4931. Tunggu sebentar.
  4932. Aku tahu kamu.
  4933.  
  4934. 1102
  4935. 01:03:21,214 --> 01:03:23,591
  4936. Di alun-alun di kota,
  4937. Anda memiliki salah satu dari bilik-bilik itu.
  4938.  
  4939. 1103
  4940. 01:03:23,675 --> 01:03:26,594
  4941. Tutup lebih awal hari ini.
  4942. Rematik berulah.
  4943.  
  4944. 1104
  4945. 01:03:26,678 --> 01:03:28,305
  4946. Mobilnya di luar.
  4947.  
  4948. 1105
  4949. 01:03:28,388 --> 01:03:30,098
  4950. Besar!
  4951. Ayo pergi.
  4952.  
  4953. 1106
  4954. 01:03:30,181 --> 01:03:31,433
  4955. Baik.
  4956.  
  4957. 1107
  4958. 01:03:36,563 --> 01:03:38,857
  4959. Oh tunggu!
  4960. Saya melihatnya.
  4961.  
  4962. 1108
  4963. 01:03:38,940 --> 01:03:40,525
  4964. - Ini dia.
  4965. - Ah!
  4966.  
  4967. 1109
  4968. 01:03:40,608 --> 01:03:43,403
  4969. - Iya nih.
  4970. Tutup satu.
  4971. - Benar.
  4972.  
  4973. 1110
  4974. 01:03:46,448 --> 01:03:47,657
  4975. - Didinginkan?
  4976. - Iya nih.
  4977.  
  4978. 1111
  4979. 01:03:47,741 --> 01:03:50,201
  4980. Di sana kami pergi.
  4981. Aku merasa lebih baik sekarang.
  4982. Tidak apa-apa.
  4983.  
  4984. 1112
  4985. 01:04:03,715 --> 01:04:05,508
  4986. Sini.
  4987. Coba ini.
  4988.  
  4989. 1113
  4990. 01:04:05,592 --> 01:04:07,093
  4991. [terkekeh]
  4992.  
  4993. 1114
  4994. 01:04:12,766 --> 01:04:14,768
  4995. Di mana seorang Duchess belajar
  4996. untuk memanggang seperti ini?
  4997.  
  4998. 1115
  4999. 01:04:14,851 --> 01:04:16,019
  5000. Ayahku.
  5001.  
  5002. 1116
  5003. 01:04:17,812 --> 01:04:19,272
  5004. Ayahmu?
  5005.  
  5006. 1117
  5007. 01:04:19,356 --> 01:04:21,858
  5008. The Grand Duke of Montenaro memanggang kue?
  5009.  
  5010. 1118
  5011. 01:04:21,941 --> 01:04:23,109
  5012. Cookie terbaik di dunia.
  5013.  
  5014. 1119
  5015. 01:04:23,193 --> 01:04:24,652
  5016. Anda merindukannya, bukan?
  5017.  
  5018. 1120
  5019. 01:04:26,237 --> 01:04:28,323
  5020. Saya umumnya bukan tipe sentimental,
  5021.  
  5022. 1121
  5023. 01:04:28,406 --> 01:04:32,077
  5024. tetapi melakukan hal-hal seperti ini membantu
  5025. simpan sepotong masa lalu hidup.
  5026.  
  5027. 1122
  5028.  
  5029. 01:04:32,160 --> 01:04:33,800
  5030. [Pangeran Edward]
  5031. Ya, saya tahu apa yang Anda maksud.
  5032.  
  5033. 1123
  5034. 01:04:33,870 --> 01:04:36,581
  5035. Saya dulu suka baunya
  5036. pemanggangan kalkun saat Natal.
  5037.  
  5038. 1124
  5039. 01:04:36,664 --> 01:04:38,875
  5040. Itu berarti sepupu saya datang
  5041. bermain.
  5042.  
  5043. 1125
  5044. 01:04:38,958 --> 01:04:40,460
  5045. Itu sudah lama sekali.
  5046.  
  5047. 1126
  5048. 01:04:41,878 --> 01:04:44,422
  5049. Kadang-kadang kita masih bisa bermain.
  5050.  
  5051. 1127
  5052. 01:04:44,506 --> 01:04:47,175
  5053. [Pangeran Edward tertawa masam]
  5054. Tidak begitu yakin tentang itu.
  5055.  
  5056. 1128
  5057. 01:04:47,759 --> 01:04:48,843
  5058. Yah, saya.
  5059.  
  5060. 1129
  5061. 01:04:52,514 --> 01:04:53,848
  5062. [Pangeran Edward]
  5063. Baiklah.
  5064.  
  5065. 1130
  5066. 01:04:56,559 --> 01:04:58,895
  5067. - [Tertawa] di sini.
  5068. - Baik.
  5069.  
  5070. 1131
  5071. 01:05:00,230 --> 01:05:02,565
  5072. Tunggu sebentar.
  5073. Saya pikir ada beberapa lagi.
  5074.  
  5075. 1132
  5076. 01:05:05,402 --> 01:05:06,403
  5077. Saya membungkus yang satu itu.
  5078.  
  5079. 1133
  5080. 01:05:07,070 --> 01:05:08,780
  5081. Yang Mulia dibungkus
  5082. hadiah itu sendiri?
  5083.  
  5084. 1134
  5085. 01:05:08,863 --> 01:05:10,949
  5086. - Benarkah?
  5087. - Sedikit.
  5088. Dengan sedikit bantuan.
  5089.  
  5090. 1135
  5091. 01:05:11,032 --> 01:05:14,244
  5092. Meluangkan waktu untuk membungkus hadiah
  5093. adalah bagian dari hadiah itu sendiri.
  5094.  
  5095. 1136
  5096. 01:05:14,327 --> 01:05:16,121
  5097. Itu yang kami katakan di Montenaro.
  5098.  
  5099. 1137
  5100. 01:05:16,204 --> 01:05:18,540
  5101. Yah, itu tidak terlalu bermartabat untuk seorang bangsawan.
  5102.  
  5103. 1138
  5104. 01:05:18,623 --> 01:05:20,583
  5105. Selalu bermartabat untuk bersikap baik, Frank.
  5106.  
  5107. 1139
  5108. 01:05:21,876 --> 01:05:23,920
  5109. - Benar.
  5110. Bolehkah kita?
  5111. - Iya nih.
  5112.  
  5113. 1140
  5114. 01:05:26,756 --> 01:05:29,843
  5115. - Apakah kamu melihat apa yang terjadi di luar sana?
  5116. - saya lakukan.
  5117.  
  5118. 1141
  5119. 01:05:29,926 --> 01:05:31,511
  5120. [Raja George]
  5121. Aku tidak suka itu.
  5122.  
  5123. 1142
  5124. 01:05:32,053 --> 01:05:34,055
  5125. Ada sesuatu tentang gadis itu.
  5126.  
  5127. 1143
  5128. 01:05:35,181 --> 01:05:38,017
  5129. George!
  5130. Dia menghirup udara segar.
  5131.  
  5132. 1144
  5133. 01:05:39,144 --> 01:05:41,896
  5134. Dan sepertinya anakmu
  5135. jatuh cinta padanya.
  5136.  
  5137. 1145
  5138. 01:05:43,148 --> 01:05:44,649
  5139. Iya nih.
  5140.  
  5141. 1146
  5142. 01:05:44,732 --> 01:05:46,818
  5143. Yah, saya kira itu yang terpenting.
  5144.  
  5145. 1147
  5146. 01:05:47,485 --> 01:05:49,696
  5147. Anda tahu itu yang terpenting.
  5148.  
  5149. 1148
  5150. 01:05:50,280 --> 01:05:51,364
  5151. [terkekeh]
  5152.  
  5153. 1149
  5154. 01:05:54,742 --> 01:05:57,328
  5155. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  5156.  
  5157. 1150
  5158. 01:05:57,412 --> 01:06:00,123
  5159. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  5160.  
  5161. 1151
  5162. 01:06:00,206 --> 01:06:02,709
  5163. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  5164.  
  5165. 1152
  5166. 01:06:02,792 --> 01:06:05,503
  5167. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  5168.  
  5169. 1153
  5170. 01:06:05,587 --> 01:06:08,173
  5171. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  5172.  
  5173. 1154
  5174. 01:06:08,256 --> 01:06:10,675
  5175. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  5176.  
  5177. 1155
  5178. 01:06:10,758 --> 01:06:13,303
  5179. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  5180.  
  5181. 1156
  5182. 01:06:13,386 --> 01:06:17,265
  5183. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  5184.  
  5185. 1157
  5186. 01:06:17,348 --> 01:06:21,019
  5187. [tepuk tangan]
  5188.  
  5189. 1158
  5190. 01:06:22,145 --> 01:06:25,064
  5191. [suara senapan]
  5192.  
  5193. 1159
  5194. 01:06:25,148 --> 01:06:26,816
  5195. [terkekeh]
  5196.  
  5197. 1160
  5198. 01:06:26,900 --> 01:06:28,568
  5199. Saya selalu menginginkan salah satunya!
  5200.  
  5201. 1161
  5202. 01:06:28,651 --> 01:06:31,571
  5203. Baik.
  5204. Kami membutuhkan seseorang
  5205. untuk mempertahankan galaksi kita.
  5206.  
  5207. 1162
  5208. 01:06:31,654 --> 01:06:33,656
  5209. Ketika diplomasi gagal.
  5210.  
  5211. 1163
  5212. 01:06:33,740 --> 01:06:36,784
  5213. Melihat!
  5214. Aku benar-benar seorang puteri!
  5215.  
  5216. 1164
  5217. 01:06:36,868 --> 01:06:39,037
  5218. Yang Mulia!
  5219.  
  5220. 1165
  5221. 01:06:40,997 --> 01:06:46,669
  5222. Yang Mulia dan Nyonya Margaret
  5223. telah memberi kita begitu banyak Natal ini.
  5224.  
  5225. 1166
  5226. 01:06:46,753 --> 01:06:48,630
  5227. Yah, itu semua ide Duchess.
  5228.  
  5229. 1167
  5230. 01:06:49,130 --> 01:06:52,008
  5231. Yah, itu adalah sikap yang sangat ramah.
  5232.  
  5233. 1168
  5234. 01:06:53,051 --> 01:06:57,055
  5235. Itu hanya itu. Christmas lebih tentang
  5236. dari sekedar isyarat,
  5237.  
  5238. 1169
  5239. 01:06:57,138 --> 01:06:58,306
  5240. itulah sebabnya saya memutuskan
  5241.  
  5242. 1170
  5243. 01:06:58,389 --> 01:07:01,142
  5244. bahwa Lady Margaret dan aku akan pergi
  5245. untuk menjadikannya tradisi
  5246.  
  5247. 1171
  5248. 01:07:01,226 --> 01:07:03,186
  5249. untuk datang ke sana sebulan sekali
  5250. dan mengenal Anda semua.
  5251.  
  5252. 1172
  5253. 01:07:10,360 --> 01:07:11,861
  5254. Indah sekali.
  5255.  
  5256. 1173
  5257. 01:07:13,071 --> 01:07:14,614
  5258. Permisi.
  5259.  
  5260. 1174
  5261. 01:07:14,697 --> 01:07:17,325
  5262. Anda berdiri di bawah mistletoe.
  5263.  
  5264. 1175
  5265. 01:07:17,408 --> 01:07:18,618
  5266. [Nyonya.
  5267. McBride]
  5268. Oh!
  5269.  
  5270. 1176
  5271. 01:07:18,701 --> 01:07:19,911
  5272. Ah, jadi kami!
  5273.  
  5274. 1177
  5275. 01:07:32,966 --> 01:07:36,928
  5276. - Siapa yang ingin pergi bermain Twister?
  5277.  
  5278. - Twister?
  5279. Kesukaanku.
  5280. Ayolah, Frank.
  5281.  
  5282. 1178
  5283. 01:07:37,011 --> 01:07:38,972
  5284. Itu tidak benar
  5285. dalam uraian pekerjaan saya, Pak.
  5286.  
  5287. 1179
  5288. 01:07:39,055 --> 01:07:40,682
  5289. Sekarang.
  5290. Ayolah.
  5291.  
  5292. 1180
  5293. 01:07:42,559 --> 01:07:46,854
  5294. Oh!
  5295. Itu spaghetti terbaik
  5296. Yang pernah saya miliki.
  5297.  
  5298. 1181
  5299. 01:07:46,938 --> 01:07:49,857
  5300. Karena Anda melakukan pengangkatan berat
  5301. di kompetisi besok,
  5302.  
  5303. 1182
  5304. 01:07:49,941 --> 01:07:52,026
  5305. Saya pikir itu yang paling bisa saya lakukan.
  5306.  
  5307. 1183
  5308. 01:07:54,821 --> 01:07:57,323
  5309. - Jadi, apakah kita akan keluar malam ini?
  5310. - Ooh!
  5311.  
  5312. 1184
  5313. 01:07:57,407 --> 01:07:58,759
  5314. - Kamu akan tidur.
  5315. - [mengomel]
  5316.  
  5317. 1185
  5318. 01:07:58,783 --> 01:08:01,536
  5319. Kami memiliki awal mulai besok.
  5320. Kami harus berada di Wembley pada pukul 8:00.
  5321.  
  5322. 1186
  5323. 01:08:01,619 --> 01:08:03,037
  5324. - Tapi ...
  5325. - Piyama.
  5326.  
  5327. 1187
  5328. 01:08:03,121 --> 01:08:04,038
  5329. Sekarang.
  5330.  
  5331. 1188
  5332. 01:08:04,122 --> 01:08:05,415
  5333. Bisakah Stacy memasukkan saya?
  5334.  
  5335. 1189
  5336. 01:08:06,916 --> 01:08:07,916
  5337. Yakin.
  5338.  
  5339. 1190
  5340. 01:08:14,924 --> 01:08:17,468
  5341. Dia tidak pernah kehabisan energi, kan?
  5342.  
  5343. 1191
  5344. 01:08:18,177 --> 01:08:19,304
  5345. Ibunya seperti itu.
  5346.  
  5347. 1192
  5348. 01:08:20,638 --> 01:08:22,056
  5349. Apakah kamu merindukan ibunya?
  5350.  
  5351. 1193
  5352. 01:08:22,724 --> 01:08:24,976
  5353. - Kamu tahu saya lebih baik dari itu, Stace.
  5354. - [terkekeh]
  5355.  
  5356. 1194
  5357. 01:08:25,059 --> 01:08:26,477
  5358. Karen dan aku tidak ditakdirkan.
  5359.  
  5360. 1195
  5361. 01:08:27,645 --> 01:08:29,147
  5362. Seperti kamu dan Paul.
  5363.  
  5364. 1196
  5365. 01:08:31,024 --> 01:08:32,400
  5366. Yah, kamu benar.
  5367.  
  5368. 1197
  5369. 01:08:33,818 --> 01:08:34,944
  5370. Kami tidak.
  5371.  
  5372. 1198
  5373. 01:08:41,909 --> 01:08:43,161
  5374. [mengetuk]
  5375.  
  5376. 1199
  5377. 01:08:47,957 --> 01:08:50,752
  5378. Jadi saya kira Anda akan pergi malam ini.
  5379.  
  5380. 1200
  5381. 01:08:50,835 --> 01:08:51,919
  5382. Saya tidak punya pilihan.
  5383.  
  5384. 1201
  5385. 01:08:52,003 --> 01:08:53,671
  5386. Saya berharap Anda bisa tinggal.
  5387.  
  5388. 1202
  5389. 01:08:55,673 --> 01:08:57,342
  5390. Saya berharap saya juga bisa.
  5391.  
  5392. 1203
  5393. 01:08:57,842 --> 01:08:59,969
  5394. Tetapi Anda akan memiliki Stacy kembali,
  5395.  
  5396. 1204
  5397. 01:09:00,053 --> 01:09:02,055
  5398. dan saya harus melanjutkan tugas saya.
  5399.  
  5400. 1205
  5401. 01:09:02,138 --> 01:09:06,392
  5402. Yang berarti Anda harus melakukan banyak hal
  5403. bahkan jika kamu tidak ingin melakukannya?
  5404.  
  5405. 1206
  5406. 01:09:07,018 --> 01:09:08,186
  5407. Sesuatu seperti itu.
  5408.  
  5409. 1207
  5410. 01:09:08,269 --> 01:09:09,604
  5411. Itu tidak adil.
  5412.  
  5413. 1208
  5414. 01:09:09,687 --> 01:09:10,687
  5415. Ini rumit,
  5416.  
  5417. 1209
  5418. 01:09:10,730 --> 01:09:13,691
  5419. tapi aku tidak akan pernah melupakanmu
  5420. dan ayahmu.
  5421.  
  5422. 1210
  5423. 01:09:13,775 --> 01:09:15,818
  5424. Anda akan selalu istimewa bagi saya.
  5425.  
  5426. 1211
  5427. 01:09:16,402 --> 01:09:18,154
  5428. Tapi kamu ditakdirkan untuk berada di sini.
  5429.  
  5430. 1212
  5431. 01:09:20,531 --> 01:09:23,076
  5432. Saya takut saya tidak mengerti
  5433. untuk memutuskan hal-hal seperti itu.
  5434.  
  5435. 1213
  5436. 01:09:23,159 --> 01:09:24,661
  5437. Kamu harus.
  5438.  
  5439. 1214
  5440. 01:09:41,094 --> 01:09:42,470
  5441. [menghela nafas]
  5442.  
  5443. 1215
  5444. 01:09:43,763 --> 01:09:46,849
  5445. Anda tahu, saya pikir perjalanan ini
  5446. telah banyak membantu Anda.
  5447.  
  5448. 1216
  5449. 01:09:47,517 --> 01:09:49,310
  5450. - Benarkah?
  5451. - Maksudku,
  5452.  
  5453. 1217
  5454. 01:09:49,394 --> 01:09:51,604
  5455. ini hampir seperti
  5456. kamu bukan orang yang sama.
  5457.  
  5458. 1218
  5459. 01:09:51,688 --> 01:09:53,231
  5460. [tertawa]
  5461.  
  5462. 1219
  5463. 01:09:53,314 --> 01:09:54,982
  5464. - Silahkan!
  5465. - Tidak, aku serius.
  5466.  
  5467. 1220
  5468. 01:09:55,942 --> 01:09:57,485
  5469. Hanya ada sesuatu yang kurang ...
  5470.  
  5471. 1221
  5472. 01:09:58,403 --> 01:09:59,696
  5473. intens tentang kamu.
  5474.  
  5475. 1222
  5476. 01:10:00,822 --> 01:10:02,115
  5477. Aku tidak tahu.
  5478.  
  5479. 1223
  5480. 01:10:02,657 --> 01:10:04,409
  5481. Hanya berada di sini,
  5482.  
  5483. 1224
  5484. 01:10:05,159 --> 01:10:06,911
  5485. membuat hiasan Natal,
  5486.  
  5487. 1225
  5488. 01:10:08,413 --> 01:10:09,914
  5489. menyanyikan lagu-lagu Natal.
  5490.  
  5491. 1226
  5492. 01:10:10,623 --> 01:10:13,543
  5493. Maksud saya, semua momen kecil bersama Anda.
  5494.  
  5495. 1227
  5496. 01:10:15,420 --> 01:10:17,130
  5497. Itulah sebenarnya kehidupan.
  5498.  
  5499. 1228
  5500. 01:10:20,425 --> 01:10:22,844
  5501. Itu hal terindah
  5502. Anda pernah berkata kepada saya.
  5503.  
  5504. 1229
  5505. 01:10:22,927 --> 01:10:24,554
  5506. Ya itu benar.
  5507.  
  5508. 1230
  5509. 01:10:27,432 --> 01:10:28,432
  5510. Begitu...
  5511.  
  5512. 1231
  5513. 01:10:29,934 --> 01:10:32,145
  5514. - Mau nonton film Natal?
  5515. - Yakin.
  5516.  
  5517. 1232
  5518. 01:10:32,729 --> 01:10:33,771
  5519. Yang mana?
  5520.  
  5521. 1233
  5522. 01:10:33,855 --> 01:10:36,774
  5523. Satu ... dengan Santa.
  5524.  
  5525. 1234
  5526. 01:10:38,234 --> 01:10:39,944
  5527. Stace, mereka semua punya Santa.
  5528. [terkekeh]
  5529.  
  5530. 1235
  5531. 01:10:40,027 --> 01:10:43,698
  5532. [Tertawa] Benar.
  5533. Maka Anda pilih.
  5534.  
  5535. 1236
  5536. 01:10:45,450 --> 01:10:46,534
  5537. [Kevin]
  5538. Yang ini.
  5539.  
  5540. 1237
  5541. 01:10:46,617 --> 01:10:49,036
  5542. Ooh!
  5543. Kesukaanmu?
  5544.  
  5545. 1238
  5546. 01:10:50,246 --> 01:10:52,832
  5547. - Tidak, ini kesukaanmu.
  5548. - Benar.
  5549.  
  5550. 1239
  5551.  
  5552. 01:10:53,583 --> 01:10:55,334
  5553. Aku hanya mempermainkanmu.
  5554.  
  5555. 1240
  5556. 01:10:58,087 --> 01:10:59,422
  5557. Saya akan pop jagung.
  5558.  
  5559. 1241
  5560. 01:11:06,512 --> 01:11:08,312
  5561. [Pangeran Edward]
  5562. Saya telah belajar banyak dari Anda.
  5563.  
  5564. 1242
  5565. 01:11:08,347 --> 01:11:11,100
  5566. Seperti bagaimana memanggang kue
  5567. dan membungkus hadiah?
  5568.  
  5569. 1243
  5570. 01:11:11,184 --> 01:11:15,396
  5571. Seperti bagaimana memahami orang
  5572. dan bagaimana menjangkau mereka.
  5573.  
  5574. 1244
  5575. 01:11:16,355 --> 01:11:18,316
  5576. Anda memiliki hati yang baik, Edward.
  5577.  
  5578. 1245
  5579. 01:11:18,399 --> 01:11:20,026
  5580. Anda akan baik-baik saja.
  5581.  
  5582. 1246
  5583. 01:11:20,735 --> 01:11:22,487
  5584. Selama kamu di sini untuk membantu saya.
  5585.  
  5586. 1247
  5587. 01:11:23,988 --> 01:11:27,074
  5588. Yah, saya kira sudah waktunya untuk menyerahkan.
  5589.  
  5590. 1248
  5591. 01:11:27,742 --> 01:11:30,036
  5592. Saya ingin memberi Anda sesuatu.
  5593.  
  5594. 1249
  5595. 01:11:30,953 --> 01:11:33,873
  5596. Tidak punya waktu untuk membungkusnya,
  5597. tapi ... mungkin untuk yang terbaik.
  5598.  
  5599. 1250
  5600. 01:11:37,710 --> 01:11:40,713
  5601. "Veritas, Anoris, Amare."
  5602.  
  5603. 1251
  5604. 01:11:41,756 --> 01:11:44,342
  5605. "Kebenaran, kehormatan, dan ...
  5606.  
  5607. 1252
  5608. 01:11:47,470 --> 01:11:48,470
  5609. cinta."
  5610.  
  5611. 1253
  5612. 01:11:50,681 --> 01:11:51,681
  5613. Lambang keluarga.
  5614.  
  5615. 1254
  5616. 01:11:52,892 --> 01:11:54,310
  5617. Yang dari lukisan itu.
  5618.  
  5619. 1255
  5620. 01:11:55,853 --> 01:11:57,647
  5621. Itu milik nenekmu.
  5622.  
  5623. 1256
  5624. 01:11:58,648 --> 01:12:00,900
  5625. Margaret, jika aku jujur ​​...
  5626.  
  5627. 1257
  5628. 01:12:01,484 --> 01:12:04,612
  5629. Saya khawatir tentang kami,
  5630. tentang pernikahan, tentang ...
  5631.  
  5632. 1258
  5633. 01:12:05,363 --> 01:12:07,698
  5634. - tidak tahu siapa kamu.
  5635. - Ya
  5636.  
  5637. 1259
  5638. 01:12:07,782 --> 01:12:08,782
  5639. Tapi setelah hari ini,
  5640.  
  5641. 1260
  5642. 01:12:09,450 --> 01:12:10,993
  5643. Saya tidak khawatir lagi.
  5644.  
  5645. 1261
  5646. 01:12:12,620 --> 01:12:14,872
  5647. Anda benar-benar Pangeran Tampan.
  5648.  
  5649. 1262
  5650. 01:12:22,547 --> 01:12:23,631
  5651. SAYA...
  5652.  
  5653. 1263
  5654. 01:12:24,590 --> 01:12:25,925
  5655. - Apakah saya melakukan sesuatu yang salah?
  5656. - Tidak.
  5657.  
  5658. 1264
  5659. 01:12:27,051 --> 01:12:29,637
  5660. Tidak, Anda melakukan segalanya dengan benar.
  5661.  
  5662. 1265
  5663. 01:12:30,972 --> 01:12:32,532
  5664. Baiklah, kalau begitu sampai ketemu besok pagi.
  5665.  
  5666. 1266
  5667. 01:12:34,934 --> 01:12:37,270
  5668. Anda akan melihat Duchess Anda di pagi hari.
  5669.  
  5670. 1267
  5671. 01:12:46,654 --> 01:12:49,782
  5672. [sniffles]
  5673.  
  5674. 1268
  5675. 01:13:02,253 --> 01:13:05,548
  5676. Tidak ada yang seperti akhir yang bahagia
  5677. untuk membuat seseorang menangis.
  5678.  
  5679. 1269
  5680. 01:13:05,631 --> 01:13:08,259
  5681. Akhir biasanya tidak terlalu bahagia.
  5682.  
  5683. 1270
  5684. 01:13:12,722 --> 01:13:14,557
  5685. Hei, ada apa, Stace?
  5686.  
  5687. 1271
  5688. 01:13:15,933 --> 01:13:19,896
  5689. Aku tidak tahu.
  5690. Hanya merasa sentimental lagi.
  5691.  
  5692. 1272
  5693. 01:13:20,938 --> 01:13:22,315
  5694. Pasti filmnya.
  5695.  
  5696. 1273
  5697. 01:13:24,191 --> 01:13:26,319
  5698. Yah, berbicara tentang sentimental ...
  5699.  
  5700. 1274
  5701. 01:13:26,986 --> 01:13:27,986
  5702. Jangan bunuh aku.
  5703.  
  5704. 1275
  5705. 01:13:29,906 --> 01:13:31,532
  5706. Aku membawakanmu sesuatu.
  5707.  
  5708. 1276
  5709. 01:13:31,616 --> 01:13:33,367
  5710. Tapi ini belum Natal.
  5711.  
  5712. 1277
  5713. 01:13:33,451 --> 01:13:36,787
  5714. - Ini bukan untuk Natal.
  5715. - Lalu untuk apa itu?
  5716.  
  5717. 1278
  5718. 01:13:39,332 --> 01:13:40,583
  5719. Ada dalam stocking Anda.
  5720.  
  5721. 1279
  5722. 01:13:55,222 --> 01:13:56,222
  5723. Buka.
  5724.  
  5725. 1280
  5726. 01:14:03,397 --> 01:14:04,397
  5727. Apa yang kamu pikirkan?
  5728.  
  5729. 1281
  5730. 01:14:06,776 --> 01:14:09,320
  5731. Ini hadiah terindah
  5732. Saya pernah menerima.
  5733.  
  5734. 1282
  5735. 01:14:11,781 --> 01:14:13,282
  5736. Terima kasih banyak.
  5737.  
  5738. 1283
  5739. 01:14:15,242 --> 01:14:16,242
  5740. Boleh saya?
  5741.  
  5742. 1284
  5743. 01:14:19,163 --> 01:14:22,959
  5744. Dengar, aku tahu ...
  5745. kita sudah berteman begitu lama.
  5746.  
  5747. 1285
  5748. 01:14:28,089 --> 01:14:31,092
  5749. Tapi beberapa hari terakhir ini, saya ...
  5750.  
  5751. 1286
  5752. 01:14:32,426 --> 01:14:34,053
  5753. Saya merasa seperti itu bisa lebih.
  5754.  
  5755. 1287
  5756. 01:14:35,304 --> 01:14:37,932
  5757. Setidaknya ... bagiku.
  5758.  
  5759. 1288
  5760. 01:14:41,435 --> 01:14:42,979
  5761. Saya pikir Anda merasakannya juga.
  5762.  
  5763. 1289
  5764. 01:14:51,404 --> 01:14:53,489
  5765. - Sesuatu yang salah?
  5766. - Tidak.
  5767.  
  5768. 1290
  5769. 01:14:55,533 --> 01:14:56,701
  5770. Iya nih.
  5771.  
  5772. 1291
  5773. 01:14:57,952 --> 01:15:01,747
  5774. Maksudku, ini aku.
  5775. Seharusnya aku tidak melakukan itu.
  5776.  
  5777. 1292
  5778. 01:15:01,831 --> 01:15:05,084
  5779. - Tidak masalah.
  5780. - Tidak, ini ... Bukan.
  5781.  
  5782. 1293
  5783. 01:15:08,087 --> 01:15:11,382
  5784. Bisakah kita berpura-pura ini tidak pernah terjadi?
  5785.  
  5786. 1294
  5787. 01:15:13,300 --> 01:15:14,300
  5788. Mengapa?
  5789.  
  5790. 1295
  5791. 01:15:15,594 --> 01:15:19,849
  5792. Tolong, Anda hanya perlu mempercayai saya tentang ini.
  5793.  
  5794. 1296
  5795. 01:15:22,059 --> 01:15:23,477
  5796. Ya, tentu.
  5797.  
  5798. 1297
  5799. 01:15:24,061 --> 01:15:25,061
  5800. Terserah apa kata anda.
  5801.  
  5802. 1298
  5803. 01:15:26,689 --> 01:15:27,773
  5804. Terima kasih.
  5805.  
  5806. 1299
  5807. 01:15:33,154 --> 01:15:34,405
  5808. Selamat malam.
  5809.  
  5810. 1300
  5811. 01:15:36,741 --> 01:15:37,742
  5812.  
  5813. Selamat malam.
  5814.  
  5815. 1301
  5816. 01:16:07,021 --> 01:16:12,610
  5817. [jam berdentang]
  5818.  
  5819. 1302
  5820. 01:16:12,693 --> 01:16:14,695
  5821. [mengetuk pintu]
  5822.  
  5823. 1303
  5824. 01:16:25,414 --> 01:16:27,041
  5825. Saya akan berada di luar.
  5826.  
  5827. 1304
  5828. 01:16:27,625 --> 01:16:28,667
  5829. Terima kasih.
  5830.  
  5831. 1305
  5832. 01:16:35,591 --> 01:16:38,177
  5833. [Stacy] Jadi, apakah Anda bisa melakukannya
  5834. semua yang kamu inginkan?
  5835.  
  5836. 1306
  5837. 01:16:38,844 --> 01:16:39,844
  5838. Hampir.
  5839.  
  5840. 1307
  5841. 01:16:40,304 --> 01:16:42,765
  5842. Dan kau dan Edward baik-baik saja?
  5843.  
  5844. 1308
  5845. 01:16:42,848 --> 01:16:45,184
  5846. Ya.
  5847. Semuanya diatur untuk pernikahanmu.
  5848.  
  5849. 1309
  5850. 01:16:45,684 --> 01:16:47,144
  5851. Megah.
  5852.  
  5853. 1310
  5854. 01:16:48,437 --> 01:16:52,942
  5855. Anda tahu, Edward benar-benar istimewa.
  5856. Dia bijaksana.
  5857. Dia baik.
  5858.  
  5859. 1311
  5860. 01:16:53,025 --> 01:16:55,569
  5861. Temanmu Kevin adalah pangeran yang sebenarnya.
  5862.  
  5863. 1312
  5864. 01:16:55,653 --> 01:16:57,738
  5865. Tidak, Kevin hanyalah Kevin.
  5866.  
  5867. 1313
  5868. 01:16:57,822 --> 01:16:59,115
  5869. Dia satu banding satu juta.
  5870.  
  5871. 1314
  5872. 01:16:59,198 --> 01:17:01,617
  5873. Tidak, Edward adalah orang yang ...
  5874.  
  5875. 1315
  5876. 01:17:04,745 --> 01:17:06,413
  5877. Anda jatuh cinta pada Edward!
  5878.  
  5879. 1316
  5880. 01:17:10,126 --> 01:17:12,378
  5881. Dan kau jatuh cinta pada Kevin!
  5882.  
  5883. 1317
  5884. 01:17:13,754 --> 01:17:14,754
  5885. Oh!
  5886.  
  5887. 1318
  5888. 01:17:16,257 --> 01:17:18,551
  5889. Yah, ini tidak seharusnya terjadi.
  5890.  
  5891. 1319
  5892. 01:17:18,634 --> 01:17:20,261
  5893. Tidak, bukan itu.
  5894.  
  5895. 1320
  5896. 01:17:21,595 --> 01:17:23,764
  5897. Jadi apa yang kita lakukan?
  5898.  
  5899. 1321
  5900. 01:17:24,765 --> 01:17:25,766
  5901. Tidak ada.
  5902.  
  5903. 1322
  5904. 01:17:26,392 --> 01:17:28,394
  5905. Anda kembali menjadi Adipati,
  5906.  
  5907. 1323
  5908. 01:17:28,477 --> 01:17:31,856
  5909. dan saya naik pesawat kembali ke Chicago
  5910. segera setelah kompetisi berakhir.
  5911.  
  5912. 1324
  5913. 01:17:36,152 --> 01:17:39,113
  5914. Oh, aku percaya ini milikmu.
  5915.  
  5916. 1325
  5917. 01:17:45,828 --> 01:17:50,124
  5918. [shutter click]
  5919.  
  5920. 1326
  5921. 01:17:52,459 --> 01:17:53,459
  5922. Apa?
  5923.  
  5924. 1327
  5925. 01:17:56,589 --> 01:18:00,718
  5926. [shutter click]
  5927.  
  5928. 1328
  5929. 01:18:00,801 --> 01:18:03,804
  5930. Whoa!
  5931. [yel-yel]
  5932.  
  5933. 1329
  5934. 01:18:10,311 --> 01:18:11,478
  5935. [menghela nafas dengan puas]
  5936.  
  5937. 1330
  5938. 01:18:12,938 --> 01:18:13,981
  5939. Ow!
  5940.  
  5941. 1331
  5942. 01:18:30,831 --> 01:18:32,374
  5943. Apakah itu benar-benar kamu?
  5944.  
  5945. 1332
  5946. 01:18:32,458 --> 01:18:34,919
  5947. [terkekeh]
  5948. Sungguh saya.
  5949.  
  5950. 1333
  5951. 01:18:38,923 --> 01:18:39,923
  5952. [terkekeh]
  5953.  
  5954. 1334
  5955. 01:18:46,347 --> 01:18:47,264
  5956. [tertawa]
  5957.  
  5958. 1335
  5959. 01:18:47,348 --> 01:18:49,099
  5960. Itu benar-benar kamu.
  5961.  
  5962. 1336
  5963. 01:18:50,643 --> 01:18:53,062
  5964. Nah, apakah kamu punya
  5965. terdengar sangat kecewa?
  5966.  
  5967. 1337
  5968. 01:18:53,145 --> 01:18:55,481
  5969. Tidak tidak Tidak.
  5970. Saya sangat senang Anda kembali.
  5971.  
  5972. 1338
  5973. 01:18:55,564 --> 01:18:58,859
  5974. Hanya saja aku benar-benar berharap
  5975. Margaret tidak harus pergi.
  5976.  
  5977. 1339
  5978. 01:18:58,943 --> 01:19:01,320
  5979. Dan sekarang dia harus menikah
  5980. pangeran tua yang menyeramkan itu
  5981.  
  5982. 1340
  5983. 01:19:01,403 --> 01:19:03,280
  5984. yang mungkin bau seperti kapur barus.
  5985.  
  5986. 1341
  5987. 01:19:04,531 --> 01:19:08,327
  5988. Oke, pertama-tama, Pangeran
  5989. tidak berbau seperti kapur barus,
  5990.  
  5991. 1342
  5992. 01:19:08,410 --> 01:19:10,454
  5993. dan dia pasti tidak menyeramkan.
  5994.  
  5995. 1343
  5996. 01:19:10,537 --> 01:19:11,622
  5997. Lalu siapa dia?
  5998.  
  5999. 1344
  6000. 01:19:11,705 --> 01:19:12,957
  6001. Termenung.
  6002.  
  6003. 1345
  6004. 01:19:14,083 --> 01:19:15,251
  6005. Manis.
  6006.  
  6007. 1346
  6008. 01:19:16,377 --> 01:19:17,836
  6009. [terkekeh]
  6010. Lucu.
  6011.  
  6012. 1347
  6013. 01:19:18,671 --> 01:19:22,216
  6014. Kedengarannya seperti seseorang menghancurkan waktu besar
  6015. di Prince Mothballs.
  6016.  
  6017. 1348
  6018. 01:19:23,550 --> 01:19:27,513
  6019. Lihat, yang saya tahu adalah apa yang kami miliki
  6020. kompetisi besar hari ini, yang artinya ...
  6021.  
  6022. 1349
  6023. 01:19:28,180 --> 01:19:30,391
  6024. kita perlu fokus, oke?
  6025.  
  6026. 1350
  6027. 01:19:41,193 --> 01:19:42,069
  6028. Iya nih?
  6029.  
  6030. 1351
  6031. 01:19:42,152 --> 01:19:44,029
  6032. Saya memiliki urusan mendesak dengan Raja.
  6033.  
  6034. 1352
  6035. 01:19:44,613 --> 01:19:47,241
  6036. Apa pun yang menyangkut Raja
  6037. menarik perhatian saya juga.
  6038.  
  6039. 1353
  6040. 01:19:47,324 --> 01:19:48,492
  6041. Ini masalah yang sangat rumit.
  6042.  
  6043. 1354
  6044. 01:19:48,575 --> 01:19:52,288
  6045. Saya benar-benar harus berbicara
  6046. kepada Yang Mulia secara langsung.
  6047.  
  6048. 1355
  6049. 01:19:53,414 --> 01:19:54,540
  6050. Saya melihat.
  6051.  
  6052. 1356
  6053. 01:19:56,041 --> 01:19:59,336
  6054. Akan sangat memalukan kehilangan pekerjaan
  6055. Tepat sebelum Natal, bukan?
  6056.  
  6057. 1357
  6058. 01:19:59,420 --> 01:20:01,547
  6059. - Tapi ...
  6060. - Berikan aku amplopnya, Frank.
  6061.  
  6062. 1358
  6063. 01:20:01,630 --> 01:20:02,548
  6064. Tapi itu...
  6065.  
  6066. 1359
  6067. 01:20:02,631 --> 01:20:04,967
  6068. Atau apakah Anda lebih suka
  6069. untuk menyerahkan pengunduran diri Anda?
  6070.  
  6071. 1360
  6072. 01:20:05,050 --> 01:20:06,677
  6073. Tidak tidak.
  6074.  
  6075. 1361
  6076. 01:20:07,386 --> 01:20:08,512
  6077. Yang Mulia.
  6078.  
  6079. 1362
  6080.  
  6081. 01:20:10,931 --> 01:20:12,099
  6082. Oh, dan, Frank,
  6083.  
  6084. 1363
  6085. 01:20:12,182 --> 01:20:15,644
  6086. sepertinya ada masalah pipa
  6087. di tempat rahasia di sebelah penelitian.
  6088.  
  6089. 1364
  6090. 01:20:15,728 --> 01:20:17,104
  6091. Maukah Anda memeriksanya?
  6092.  
  6093. 1365
  6094. 01:20:18,605 --> 01:20:21,859
  6095. Itu akan menjadi kehormatan besar saya, Yang Mulia.
  6096.  
  6097. 1366
  6098. 01:20:38,417 --> 01:20:40,586
  6099. - Mandi Anda sudah siap, Yang Mulia.
  6100. - Terima kasih.
  6101.  
  6102. 1367
  6103. 01:20:41,420 --> 01:20:42,713
  6104. Maafkan saya karena berbicara dengan jelas,
  6105.  
  6106. 1368
  6107. 01:20:42,796 --> 01:20:45,716
  6108. tapi itu tidak terdengar
  6109. seperti calon pengantin yang sangat bahagia.
  6110.  
  6111. 1369
  6112. 01:20:46,508 --> 01:20:48,635
  6113. Kebahagiaan saya bukanlah yang penting.
  6114.  
  6115. 1370
  6116. 01:20:49,595 --> 01:20:50,595
  6117. Ini tugas saya.
  6118.  
  6119. 1371
  6120. 01:20:51,930 --> 01:20:55,851
  6121. Oh, sebelum saya lupa,
  6122. Nona De Novo memberi saya ini untuk diberikan kepada Anda.
  6123.  
  6124. 1372
  6125. 01:20:55,934 --> 01:20:57,936
  6126. Ini hadiah dari Edward.
  6127.  
  6128. 1373
  6129. 01:21:01,523 --> 01:21:04,860
  6130. "Veritas, Anoris, Amare."
  6131.  
  6132. 1374
  6133. 01:21:07,529 --> 01:21:08,781
  6134. "Kebenaran, kehormatan, dan cinta."
  6135.  
  6136. 1375
  6137. 01:21:08,864 --> 01:21:09,698
  6138. Lucunya,
  6139.  
  6140. 1376
  6141. 01:21:09,782 --> 01:21:12,743
  6142. itu tidak mengatakan sepatah kata pun tentang tugas.
  6143.  
  6144. 1377
  6145. 01:21:30,803 --> 01:21:31,929
  6146. Luar biasa.
  6147.  
  6148. 1378
  6149. 01:21:33,180 --> 01:21:36,266
  6150. Kemiripan yang luar biasa,
  6151. t Anda katakan?
  6152.  
  6153. 1379
  6154. 01:21:38,519 --> 01:21:41,271
  6155. Rupanya, dia seorang tukang roti
  6156. di kompetisi di Wembley.
  6157.  
  6158. 1380
  6159. 01:21:45,609 --> 01:21:47,903
  6160. Tampak seperti seorang putri bagiku.
  6161.  
  6162. 1381
  6163. 01:22:00,165 --> 01:22:03,627
  6164. [pembawa acara] Hadirin sekalian,
  6165. jika Anda bisa menemukan tempat Anda
  6166.  
  6167. 1382
  6168. 01:22:03,710 --> 01:22:06,755
  6169. dan beranjak ke tempat duduk Anda.
  6170. Kompetisi akan segera dimulai.
  6171.  
  6172. 1383
  6173. 01:22:08,882 --> 01:22:10,926
  6174. - Sepertinya kita baik untuk pergi.
  6175. - Hebat.
  6176.  
  6177. 1384
  6178. 01:22:13,429 --> 01:22:15,597
  6179. Stace, tentang tadi malam ...
  6180.  
  6181. 1385
  6182. 01:22:15,681 --> 01:22:17,433
  6183. Mari kita bicarakan saja
  6184. di pesawat, oke?
  6185.  
  6186. 1386
  6187. 01:22:17,975 --> 01:22:19,476
  6188. - Ya
  6189. - Keren.
  6190.  
  6191. 1387
  6192. 01:22:21,353 --> 01:22:22,813
  6193. Selamat siang, dan selamat datang
  6194.  
  6195. 1388
  6196. 01:22:22,896 --> 01:22:26,859
  6197. ke Belgravia ke-56 Tahunan Internasional
  6198. Kompetisi Baking Natal.
  6199.  
  6200. 1389
  6201. 01:22:26,942 --> 01:22:30,112
  6202. Tukang roti terbaik dari seluruh dunia
  6203. akan memiliki lima jam
  6204.  
  6205. 1390
  6206. 01:22:30,195 --> 01:22:32,990
  6207. untuk menyiapkan yang paling spektakuler
  6208. Kue Natal.
  6209.  
  6210. 1391
  6211. 01:22:33,073 --> 01:22:35,409
  6212. Hanya satu yang akan dinobatkan sebagai pemenang.
  6213.  
  6214. 1392
  6215. 01:22:35,492 --> 01:22:37,411
  6216. Dan kompetisi dimulai ...
  6217.  
  6218. 1393
  6219. 01:22:38,370 --> 01:22:39,370
  6220. sekarang.
  6221.  
  6222. 1394
  6223. 01:22:51,884 --> 01:22:52,885
  6224. Sayang!
  6225.  
  6226. 1395
  6227. 01:22:54,511 --> 01:22:56,847
  6228. Dan bagaimana wajah pengantin yang memerah?
  6229.  
  6230. 1396
  6231. 01:22:56,930 --> 01:22:58,849
  6232. Baiklah, Yang Mulia.
  6233.  
  6234. 1397
  6235. 01:22:58,932 --> 01:23:00,017
  6236. Edward telah memberi tahu kami
  6237.  
  6238. 1398
  6239. 01:23:00,100 --> 01:23:02,227
  6240. tentang petualangan Anda
  6241. di tempat penampungan kemarin.
  6242.  
  6243. 1399
  6244. 01:23:02,311 --> 01:23:05,397
  6245. Aku mengerti yang kamu buat
  6246. banyak orang sangat bahagia.
  6247.  
  6248. 1400
  6249. 01:23:05,481 --> 01:23:08,442
  6250. Dia luar biasa, seorang pemimpin yang lahir.
  6251.  
  6252. 1401
  6253. 01:23:08,525 --> 01:23:10,277
  6254. Saya harus mengatakan saya sangat terkesan.
  6255.  
  6256. 1402
  6257. 01:23:10,360 --> 01:23:12,154
  6258. Terima kasih, Yang Mulia.
  6259.  
  6260. 1403
  6261. 01:23:12,863 --> 01:23:15,115
  6262. Kamu tahu, aku merasa
  6263. sedikit di bawah cuaca.
  6264.  
  6265. 1404
  6266. 01:23:15,199 --> 01:23:18,660
  6267. - Kuharap itu tidak serius.
  6268. - Tidak, hanya sedikit kelelahan.
  6269.  
  6270. 1405
  6271. 01:23:18,744 --> 01:23:21,079
  6272. Edward, maukah kau menjadi burung merpati
  6273.  
  6274. 1406
  6275. 01:23:21,163 --> 01:23:25,542
  6276. dan mengambil tempatku bersama Margaret
  6277. di kompetisi memanggang hari ini?
  6278.  
  6279. 1407
  6280. 01:23:25,626 --> 01:23:27,377
  6281. Saya seharusnya membagikan
  6282. beberapa pita,
  6283.  
  6284. 1408
  6285. 01:23:27,461 --> 01:23:29,004
  6286. dan saya rasa saya tidak memiliki kekuatan.
  6287.  
  6288. 1409
  6289. 01:23:29,087 --> 01:23:31,048
  6290. Oh, ya, kami akan senang.
  6291.  
  6292. 1410
  6293. 01:23:31,757 --> 01:23:33,050
  6294. Ada yang salah, sayangku?
  6295.  
  6296. 1411
  6297. 01:23:34,801 --> 01:23:36,345
  6298. SAYA...
  6299.  
  6300. 1412
  6301. 01:23:37,095 --> 01:23:39,139
  6302. Saya tidak tahu apakah kita punya waktu.
  6303.  
  6304. 1413
  6305. 01:23:39,223 --> 01:23:40,682
  6306. Tentu saja kita punya waktu.
  6307.  
  6308. 1414
  6309. 01:23:40,807 --> 01:23:42,559
  6310. Tapi pernikahan ...
  6311.  
  6312. 1415
  6313. 01:23:42,643 --> 01:23:45,395
  6314. Saya akan membayangkan staf
  6315. memiliki segalanya di bawah kendali.
  6316.  
  6317. 1416
  6318.  
  6319. 01:23:49,525 --> 01:23:51,527
  6320. Maukah kau permisi sebentar?
  6321.  
  6322. 1417
  6323. 01:24:07,125 --> 01:24:08,752
  6324. Lebih banyak emas!
  6325. Lebih banyak berkilau.
  6326.  
  6327. 1418
  6328. 01:24:09,419 --> 01:24:11,129
  6329. Ini bukan pemakaman.
  6330. Ini hari Natal!
  6331.  
  6332. 1419
  6333. 01:24:15,133 --> 01:24:17,219
  6334. - Kita membutuhkan lebih banyak poinsettia.
  6335. - Saya ikut!
  6336.  
  6337. 1420
  6338. 01:24:17,302 --> 01:24:18,387
  6339. Lapisan-lapisan itu sudah keren?
  6340.  
  6341. 1421
  6342. 01:24:18,470 --> 01:24:20,389
  6343. Uh ... Butuh lima menit lagi.
  6344.  
  6345. 1422
  6346. 01:24:20,472 --> 01:24:22,683
  6347. - Saya akan mulai mengisi.
  6348. - Ya
  6349.  
  6350. 1423
  6351. 01:24:26,395 --> 01:24:27,729
  6352. Kevin?
  6353.  
  6354. 1424
  6355. 01:24:27,813 --> 01:24:28,813
  6356. [Kevin]
  6357. Astaga!
  6358.  
  6359. 1425
  6360. 01:24:29,982 --> 01:24:31,608
  6361. Bagaimana saya harus menghaluskan buah beri?
  6362.  
  6363. 1426
  6364. 01:24:31,692 --> 01:24:33,318
  6365. Anda harus melakukannya dengan tangan.
  6366.  
  6367. 1427
  6368. 01:24:38,532 --> 01:24:40,409
  6369. - Kamu punya ini, oke?
  6370. - Baik.
  6371.  
  6372. 1428
  6373. 01:24:41,243 --> 01:24:42,243
  6374. Ya, kami baik-baik saja.
  6375.  
  6376. 1429
  6377. 01:24:46,415 --> 01:24:48,166
  6378. Aku mencarimu kemana-mana.
  6379.  
  6380. 1430
  6381. 01:24:48,250 --> 01:24:49,543
  6382. Saya butuh udara segar.
  6383.  
  6384. 1431
  6385. 01:24:50,002 --> 01:24:51,002
  6386. Oh
  6387.  
  6388. 1432
  6389. 01:24:52,754 --> 01:24:54,172
  6390. Yah, aku mengkhawatirkanmu.
  6391.  
  6392. 1433
  6393. 01:24:56,425 --> 01:24:58,051
  6394. Tolong jangan.
  6395.  
  6396. 1434
  6397. 01:25:00,846 --> 01:25:03,223
  6398. Lihatlah, Margaret,
  6399. Saya tidak tahu apa yang salah.
  6400.  
  6401. 1435
  6402. 01:25:04,182 --> 01:25:07,686
  6403. Apapun itu, jika kamu tidak mau
  6404. untuk membagikan sekelompok pita konyol,
  6405.  
  6406. 1436
  6407. 01:25:07,769 --> 01:25:09,563
  6408. katakan saja begitu.
  6409. Kami tidak perlu melakukannya.
  6410.  
  6411. 1437
  6412. 01:25:11,565 --> 01:25:13,609
  6413. Tidak, kita harus pergi.
  6414.  
  6415. 1438
  6416. 01:25:14,401 --> 01:25:15,444
  6417. Tapi...
  6418.  
  6419. 1439
  6420. 01:25:17,529 --> 01:25:19,656
  6421. Ada sesuatu
  6422. Saya harus memberi tahu Anda terlebih dahulu.
  6423.  
  6424. 1440
  6425. 01:25:21,325 --> 01:25:22,409
  6426. Kedengarannya serius.
  6427.  
  6428. 1441
  6429. 01:25:22,993 --> 01:25:24,453
  6430. Yah, itu benar.
  6431.  
  6432. 1442
  6433. 01:25:24,536 --> 01:25:26,538
  6434. Ini tentang kebenaran dan kehormatan.
  6435.  
  6436. 1443
  6437. 01:25:28,165 --> 01:25:29,750
  6438. Tapi kebanyakan, ini tentang cinta.
  6439.  
  6440. 1444
  6441. 01:25:32,169 --> 01:25:36,715
  6442. [tampilkan tuan rumah]
  6443. Delapan, tujuh, enam, lima,
  6444.  
  6445. 1445
  6446. 01:25:36,798 --> 01:25:40,636
  6447. empat, tiga, dua, satu ...
  6448.  
  6449. 1446
  6450. 01:25:41,094 --> 01:25:43,263
  6451. Waktu telah habis.
  6452. Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  6453.  
  6454. 1447
  6455. 01:25:57,069 --> 01:25:59,613
  6456. Frank, kita harus mendapatkannya
  6457. ke Wembley di ganda.
  6458.  
  6459. 1448
  6460. 01:26:04,910 --> 01:26:07,537
  6461. - Sekarang ini seharusnya menarik.
  6462. - Oh, tutup, Frank.
  6463.  
  6464. 1449
  6465. 01:26:09,247 --> 01:26:11,458
  6466. Ini presentasi yang luar biasa.
  6467.  
  6468. 1450
  6469. 01:26:11,541 --> 01:26:13,919
  6470. Dan pekerjaan gula Anda terpuji.
  6471.  
  6472. 1451
  6473. 01:26:14,002 --> 01:26:15,128
  6474. Terima kasih, hakim.
  6475.  
  6476. 1452
  6477. 01:26:15,212 --> 01:26:16,922
  6478. [hakim]
  6479. Pengisiannya menarik.
  6480.  
  6481. 1453
  6482. 01:26:17,005 --> 01:26:20,092
  6483. Haluskan tidak semulus yang kuharapkan.
  6484.  
  6485. 1454
  6486. 01:26:20,175 --> 01:26:23,095
  6487. Tetapi memiliki rasa yang indah.
  6488.  
  6489. 1455
  6490. 01:26:23,178 --> 01:26:24,262
  6491. Dilakukan dengan baik.
  6492.  
  6493. 1456
  6494. 01:26:36,733 --> 01:26:38,527
  6495. Para hakim telah mencapai keputusan.
  6496.  
  6497. 1457
  6498. 01:26:38,610 --> 01:26:40,028
  6499. Di tempat ketiga ...
  6500.  
  6501. 1458
  6502. 01:26:41,029 --> 01:26:44,700
  6503. adalah Zachary Brachmann dari Munich, Jerman.
  6504. Kerja bagus, Zachary.
  6505.  
  6506. 1459
  6507. 01:26:47,744 --> 01:26:50,414
  6508. Di tempat kedua adalah ...
  6509.  
  6510. 1460
  6511. 01:26:54,209 --> 01:26:57,295
  6512. Apakah Brianna Michaels dari Beverly Hills, USA.
  6513.  
  6514. 1461
  6515. 01:26:57,379 --> 01:26:59,005
  6516. Kerja bagus, Brianna.
  6517.  
  6518. 1462
  6519. 01:27:00,006 --> 01:27:01,591
  6520. Baik.
  6521. siapa yang berikutnya?
  6522.  
  6523. 1463
  6524. 01:27:04,386 --> 01:27:06,179
  6525. Dan di tempat pertama,
  6526.  
  6527. 1464
  6528. 01:27:06,263 --> 01:27:07,389
  6529. pemenang
  6530.  
  6531. 1465
  6532. 01:27:07,472 --> 01:27:11,768
  6533. dari International Tahunan ke-56
  6534. Kompetisi Baking Natal adalah ...
  6535.  
  6536. 1466
  6537. 01:27:12,811 --> 01:27:15,522
  6538. Stacy De Novo, Chicago, AS.
  6539.  
  6540. 1467
  6541. 01:27:15,605 --> 01:27:16,605
  6542. Kerja bagus, Stacy.
  6543.  
  6544. 1468
  6545. 01:27:20,569 --> 01:27:24,614
  6546. Sekarang, karena Ratu Caroline tidak mampu
  6547. untuk menghadiri upacara hari ini,
  6548.  
  6549. 1469
  6550. 01:27:24,698 --> 01:27:26,575
  6551. menyajikan penghargaan ...
  6552.  
  6553. 1470
  6554. 01:27:27,242 --> 01:27:30,162
  6555. adalah Pangeran Edward dari Belgravia
  6556. dan tunangannya,
  6557.  
  6558. 1471
  6559. 01:27:30,245 --> 01:27:32,247
  6560. Duchess Margaret dari Montenaro.
  6561.  
  6562. 1472
  6563. 01:27:32,330 --> 01:27:34,791
  6564. Sekarang jika para pemenang
  6565. ingin bergabung dengan saya di panggung
  6566.  
  6567. 1473
  6568. 01:27:34,875 --> 01:27:36,626
  6569. untuk upacara penghargaan.
  6570. Terima kasih.
  6571.  
  6572. 1474
  6573. 01:27:37,461 --> 01:27:40,088
  6574. Anda tahu, siapa yang butuh medali konyol?
  6575.  
  6576. 1475
  6577.  
  6578. 01:27:40,172 --> 01:27:41,465
  6579. Saya pikir kita harus pergi.
  6580.  
  6581. 1476
  6582. 01:27:41,548 --> 01:27:43,800
  6583. Kamu gila?
  6584. Stace, ini momen kita.
  6585.  
  6586. 1477
  6587. 01:27:43,884 --> 01:27:45,886
  6588. Ya, tapi kita akan terlambat
  6589. untuk pesawat, jadi ...
  6590.  
  6591. 1478
  6592. 01:27:45,969 --> 01:27:47,929
  6593. Saya akan naik ke sana,
  6594. dan kamu ikut denganku.
  6595.  
  6596. 1479
  6597. 01:27:48,013 --> 01:27:51,892
  6598. [pembawa acara] Hadirin sekalian,
  6599. Pangeran Edward dan Duchess Margaret.
  6600.  
  6601. 1480
  6602. 01:27:51,975 --> 01:27:53,977
  6603. [kerumunan bertepuk tangan]
  6604.  
  6605. 1481
  6606. 01:28:10,660 --> 01:28:12,204
  6607. Dan ini dia.
  6608.  
  6609. 1482
  6610. 01:28:12,788 --> 01:28:13,830
  6611. Apa yang sedang terjadi?
  6612.  
  6613. 1483
  6614. 01:28:14,498 --> 01:28:16,416
  6615. Kamu tidak akan percaya padaku jika aku memberitahumu.
  6616.  
  6617. 1484
  6618. 01:28:17,000 --> 01:28:18,418
  6619. Coba saya.
  6620.  
  6621. 1485
  6622. 01:28:18,502 --> 01:28:20,420
  6623. Saya pikir saya bisa menjelaskan.
  6624.  
  6625. 1486
  6626. 01:28:25,300 --> 01:28:26,635
  6627. Ada ...
  6628.  
  6629. 1487
  6630. 01:28:27,052 --> 01:28:29,221
  6631. - Ada dua dari kamu?
  6632. - Tidak.
  6633.  
  6634. 1488
  6635. 01:28:29,304 --> 01:28:32,182
  6636. Tidak. Tapi kami berpikir bahwa kami mungkin terkait
  6637.  
  6638. 1489
  6639. 01:28:32,265 --> 01:28:34,893
  6640. melalui beberapa mertua yang hebat dan hebat.
  6641.  
  6642. 1490
  6643. 01:28:35,310 --> 01:28:36,436
  6644. - Sepupu Cecil.
  6645. - Ya
  6646.  
  6647. 1491
  6648. 01:28:37,979 --> 01:28:39,689
  6649. Saya pikir kita perlu waktu untuk diri kita sendiri.
  6650.  
  6651. 1492
  6652. 01:28:39,773 --> 01:28:42,067
  6653. - Mungkin mari kita pergi ke belakang panggung.
  6654. - Sempurna.
  6655.  
  6656. 1493
  6657. 01:28:46,154 --> 01:28:47,155
  6658. [Stacy]
  6659. Ayo pergi.
  6660.  
  6661. 1494
  6662. 01:28:53,036 --> 01:28:56,289
  6663. Bisakah seseorang menjelaskannya
  6664. apa yang sedang terjadi?
  6665.  
  6666. 1495
  6667. 01:28:56,373 --> 01:28:57,707
  6668. Ini salah saya.
  6669.  
  6670. 1496
  6671. 01:28:57,791 --> 01:28:58,792
  6672. Bagaimana dengan itu?
  6673.  
  6674. 1497
  6675. 01:28:58,875 --> 01:29:03,004
  6676. Yang ingin saya lakukan hanyalah mengetahuinya
  6677. bagaimana rasanya menjadi gadis normal.
  6678.  
  6679. 1498
  6680. 01:29:03,088 --> 01:29:05,173
  6681. Bahkan jika itu hanya untuk beberapa hari.
  6682.  
  6683. 1499
  6684. 01:29:05,257 --> 01:29:06,633
  6685. Ketika saya melihat Stacy,
  6686.  
  6687. 1500
  6688. 01:29:07,300 --> 01:29:09,719
  6689. ide itu datang padaku.
  6690.  
  6691. 1501
  6692. 01:29:11,680 --> 01:29:14,140
  6693. - Kalian berdua bertukar tempat?
  6694. - Ya
  6695.  
  6696. 1502
  6697. 01:29:14,766 --> 01:29:17,143
  6698. Anda sudah bersama Margaret
  6699. selama dua hari terakhir.
  6700.  
  6701. 1503
  6702. 01:29:17,227 --> 01:29:19,521
  6703. Dan Stacy telah bersama Pangeran.
  6704.  
  6705. 1504
  6706. 01:29:21,106 --> 01:29:22,440
  6707. Maafkan saya.
  6708.  
  6709. 1505
  6710. 01:29:22,524 --> 01:29:25,026
  6711. Saya tidak berpikir hal-hal akan terjadi
  6712. sangat rumit.
  6713.  
  6714. 1506
  6715. 01:29:25,610 --> 01:29:27,320
  6716. Rumit adalah kata yang menarik untuk itu.
  6717.  
  6718. 1507
  6719. 01:29:28,864 --> 01:29:30,574
  6720. Tapi masih ada lagi.
  6721.  
  6722. 1508
  6723. 01:29:32,075 --> 01:29:33,201
  6724. Bagaimana bisa ada lebih banyak?
  6725.  
  6726. 1509
  6727. 01:29:33,743 --> 01:29:35,829
  6728. Saya suka menjadi normal.
  6729.  
  6730. 1510
  6731. 01:29:35,912 --> 01:29:37,998
  6732. Saya benci menjadi sorotan.
  6733.  
  6734. 1511
  6735. 01:29:39,416 --> 01:29:43,879
  6736. Edward membutuhkan pasangan yang suka
  6737. mengambil alih, yang memiliki hati yang baik.
  6738.  
  6739. 1512
  6740. 01:29:44,462 --> 01:29:46,923
  6741. Seseorang yang dimaksudkan untuk menjadi seorang puteri.
  6742.  
  6743. 1513
  6744. 01:29:47,507 --> 01:29:48,884
  6745. Seseorang seperti Stacy.
  6746.  
  6747. 1514
  6748. 01:29:49,426 --> 01:29:50,594
  6749. Tunggu.
  6750. Saya?
  6751.  
  6752. 1515
  6753. 01:29:53,346 --> 01:29:55,932
  6754. Saya tidak merencanakan semua ini,
  6755.  
  6756. 1516
  6757. 01:29:56,016 --> 01:29:59,102
  6758. tapi saya kira saya tahu
  6759. Saya hanya seorang gadis normal.
  6760.  
  6761. 1517
  6762. 01:29:59,769 --> 01:30:01,438
  6763. Dan gadis-gadis normal,
  6764.  
  6765. 1518
  6766. 01:30:01,521 --> 01:30:03,899
  6767. mereka jatuh cinta dengan anak laki-laki normal.
  6768.  
  6769. 1519
  6770. 01:30:06,943 --> 01:30:08,069
  6771. Seperti kamu.
  6772.  
  6773. 1520
  6774. 01:30:09,738 --> 01:30:12,616
  6775. - Tapi kamu bukan Stacy.
  6776. Kamu ...
  6777. - Margaret Delacourt,
  6778.  
  6779. 1521
  6780. 01:30:12,699 --> 01:30:13,992
  6781. Adipati Montenaro.
  6782.  
  6783. 1522
  6784. 01:30:14,618 --> 01:30:16,661
  6785. Bukankah kamu seharusnya menikah dengan Pangeran?
  6786.  
  6787. 1523
  6788. 01:30:16,745 --> 01:30:19,539
  6789. Saya tahu ini agak membingungkan, tapi ...
  6790.  
  6791. 1524
  6792. 01:30:19,623 --> 01:30:22,542
  6793. Lady Margaret sedang mencoba mengatakan
  6794. bahwa dia jatuh cinta padamu.
  6795.  
  6796. 1525
  6797. 01:30:24,544 --> 01:30:25,545
  6798. Oh!
  6799.  
  6800. 1526
  6801. 01:30:28,214 --> 01:30:29,925
  6802. Bukankah itu membuatmu kesal?
  6803.  
  6804. 1527
  6805. 01:30:30,008 --> 01:30:31,217
  6806. Tidak sama sekali, sebenarnya.
  6807.  
  6808. 1528
  6809. 01:30:33,929 --> 01:30:35,430
  6810. Karena aku jatuh cinta padanya.
  6811.  
  6812. 1529
  6813. 01:30:37,724 --> 01:30:39,684
  6814. Stacy mengeluarkan yang terbaik dalam diriku.
  6815.  
  6816. 1530
  6817. 01:30:42,312 --> 01:30:44,481
  6818. Caramu mengeluarkan yang terbaik dalam diriku.
  6819.  
  6820. 1531
  6821. 01:30:46,066 --> 01:30:47,275
  6822. Kamu tidak marah padaku?
  6823.  
  6824. 1532
  6825. 01:30:47,984 --> 01:30:49,527
  6826. Kepada kami?
  6827.  
  6828. 1533
  6829. 01:30:49,611 --> 01:30:52,989
  6830.  
  6831. Jika semua ini berakhir dengan saya
  6832. bersama wanita yang kucintai,
  6833.  
  6834. 1534
  6835. 01:30:53,073 --> 01:30:54,824
  6836. Saya sangat senang.
  6837.  
  6838. 1535
  6839. 01:30:55,450 --> 01:30:58,161
  6840. Saya berniat untuk tetap bahagia
  6841. untuk sisa hidup saya.
  6842.  
  6843. 1536
  6844. 01:31:03,166 --> 01:31:05,585
  6845. Edward, aku ...
  6846.  
  6847. 1537
  6848. 01:31:06,419 --> 01:31:07,671
  6849. Saya tidak bisa membiarkan Anda melakukan ini.
  6850.  
  6851. 1538
  6852. 01:31:10,256 --> 01:31:11,841
  6853. Stacy.
  6854. Stacy, tunggu!
  6855.  
  6856. 1539
  6857. 01:31:17,180 --> 01:31:19,015
  6858. Kita perlu bicara.
  6859.  
  6860. 1540
  6861. 01:31:20,600 --> 01:31:23,853
  6862. Bagaimana kalau kita melakukannya lewat film
  6863. dan cokelat panas?
  6864.  
  6865. 1541
  6866. 01:31:25,355 --> 01:31:26,439
  6867. Ini kencan.
  6868.  
  6869. 1542
  6870. 01:31:27,857 --> 01:31:29,067
  6871. [Olivia]
  6872. Cium dia, Ayah!
  6873.  
  6874. 1543
  6875. 01:31:49,087 --> 01:31:50,797
  6876. Stacy, tunggu!
  6877. Tolong hentikan.
  6878.  
  6879. 1544
  6880. 01:31:50,880 --> 01:31:52,841
  6881. Edward, kamu tidak boleh jatuh cinta padaku.
  6882.  
  6883. 1545
  6884. 01:31:52,924 --> 01:31:55,343
  6885. - Kata siapa?
  6886. - Itu tidak benar.
  6887.  
  6888. 1546
  6889. 01:31:55,427 --> 01:31:57,929
  6890. Oke, semuanya terjadi sesuai rencana.
  6891.  
  6892. 1547
  6893. 01:31:58,013 --> 01:32:00,849
  6894. Hidup terjadi sesuai rencana,
  6895. dan ini...
  6896.  
  6897. 1548
  6898. 01:32:00,932 --> 01:32:02,767
  6899. Ini bukan seperti yang direncanakan.
  6900.  
  6901. 1549
  6902. 01:32:02,851 --> 01:32:06,271
  6903. - Jadi kamu mengatakan kamu tidak mencintaiku.
  6904. - Tidak, bukan itu yang saya katakan.
  6905.  
  6906. 1550
  6907. 01:32:08,023 --> 01:32:11,192
  6908. Aku mencintaimu lebih dari yang pernah kucintai
  6909. siapa pun di seluruh hidupku.
  6910.  
  6911. 1551
  6912. 01:32:12,068 --> 01:32:14,237
  6913. Maka aku tidak akan menyerah
  6914. tanpa perlawanan.
  6915.  
  6916. 1552
  6917. 01:32:15,613 --> 01:32:18,533
  6918. Saya bukan seorang duchess atau seorang putri.
  6919.  
  6920. 1553
  6921. 01:32:18,616 --> 01:32:21,661
  6922. Saya seorang tukang roti dari Chicago.
  6923.  
  6924. 1554
  6925. 01:32:22,287 --> 01:32:24,205
  6926. Anda masih bisa menjadi tukang roti dari Chicago.
  6927.  
  6928. 1555
  6929. 01:32:24,789 --> 01:32:27,208
  6930. Kami akan mengambil toko Anda,
  6931. dan kami akan memindahkannya di sini.
  6932.  
  6933. 1556
  6934. 01:32:27,292 --> 01:32:28,918
  6935. [Stacy]
  6936. Tidak, kamu tidak bisa melakukan itu.
  6937.  
  6938. 1557
  6939. 01:32:29,002 --> 01:32:30,670
  6940. Maka Anda dapat membuka toko lain di sini.
  6941.  
  6942. 1558
  6943. 01:32:30,754 --> 01:32:32,672
  6944. Anda dapat memanggang isi hati Anda.
  6945.  
  6946. 1559
  6947. 01:32:33,339 --> 01:32:34,466
  6948. Selama kita bersama.
  6949.  
  6950. 1560
  6951. 01:32:36,926 --> 01:32:38,595
  6952. Ini gila.
  6953.  
  6954. 1561
  6955. 01:32:38,678 --> 01:32:39,763
  6956. Tidak, bukan itu.
  6957.  
  6958. 1562
  6959. 01:32:39,846 --> 01:32:41,473
  6960. Apakah kamu tidak mengerti?
  6961.  
  6962. 1563
  6963. 01:32:42,932 --> 01:32:43,975
  6964. Stacy, kamu takdirku.
  6965.  
  6966. 1564
  6967. 01:32:44,934 --> 01:32:47,812
  6968. Ini rencananya.
  6969. Kami ditakdirkan untuk bersama.
  6970.  
  6971. 1565
  6972. 01:32:48,855 --> 01:32:50,899
  6973. Anda tidak bisa benar-benar serius.
  6974.  
  6975. 1566
  6976. 01:32:55,737 --> 01:32:57,947
  6977. [keramaian napas]
  6978.  
  6979. 1567
  6980. 01:32:59,157 --> 01:33:00,492
  6981. Stacy De Novo,
  6982.  
  6983. 1568
  6984. 01:33:02,035 --> 01:33:05,080
  6985. jika kamu masih mencintai saya
  6986. setahun mulai hari ini,
  6987.  
  6988. 1569
  6989. 01:33:06,831 --> 01:33:08,666
  6990. maukah kau menikah denganku besok?
  6991.  
  6992. 1570
  6993. 01:33:13,588 --> 01:33:14,839
  6994. Tentu saja aku akan menikahimu.
  6995.  
  6996. 1571
  6997. 01:33:15,423 --> 01:33:17,008
  6998. Iya nih!
  6999. Ya!
  7000.  
  7001. 1572
  7002. 01:33:28,520 --> 01:33:32,107
  7003. [sorakan penonton]
  7004.  
  7005. 1573
  7006. 01:33:59,968 --> 01:34:01,970
  7007. [sorak-sorai penonton dan tepuk tangan]
  7008.  
  7009. 1574
  7010. 01:34:17,527 --> 01:34:18,570
  7011. Ya sayang?
  7012.  
  7013. 1575
  7014. 01:34:18,653 --> 01:34:20,280
  7015. Anda seorang puteri sejati sekarang, bukan?
  7016.  
  7017. 1576
  7018. 01:34:21,072 --> 01:34:22,198
  7019. Dia memang benar.
  7020.  
  7021. 1577
  7022. 01:34:22,282 --> 01:34:25,118
  7023. Saya kira keinginan Natal
  7024. benar-benar menjadi kenyataan.
  7025.  
  7026. 1578
  7027. 01:34:32,834 --> 01:34:34,586
  7028. Apakah kamu tidak akan membuang buket?
  7029.  
  7030. 1579
  7031. 01:34:34,669 --> 01:34:36,671
  7032. Oh!
  7033. [cekikikan]
  7034.  
  7035. 1580
  7036. 01:34:45,054 --> 01:34:46,181
  7037. [terengah-engah]
  7038.  
  7039. 1581
  7040. 01:34:49,434 --> 01:34:51,060
  7041. [tertawa]
  7042.  
  7043. 1582
  7044. 01:34:52,896 --> 01:34:53,771
  7045. Menakjubkan.
  7046.  
  7047. 1583
  7048. 01:34:53,855 --> 01:34:54,939
  7049. Menakjubkan.
  7050.  
  7051. 1584
  7052. 01:34:59,485 --> 01:35:01,654
  7053. Jadi, apa yang kamu lakukan di Tahun Baru?
  7054.  
  7055. 1585
  7056. 01:35:01,738 --> 01:35:04,574
  7057. Saya tidak punya rencana.
  7058. Mengapa?
  7059.  
  7060. 1586
  7061. 01:35:05,491 --> 01:35:07,368
  7062. Anda mungkin ingin mempertahankan itu.
  7063.  
  7064. 1587
  7065. 01:35:07,452 --> 01:35:08,536
  7066. Mm-hmm?
  7067.  
  7068. 1588
  7069. 01:35:18,755 --> 01:35:22,091
  7070. Natal yang sangat meriah untuk satu ...
  7071.  
  7072. 1589
  7073. 01:35:22,759 --> 01:35:24,135
  7074. dan untuk semua!
  7075.  
  7076. 1590
  7077. 01:35:24,761 --> 01:35:26,846
  7078. [semua]
  7079. Selamat Natal!
  7080.  
  7081. 1591
  7082. 01:35:36,731 --> 01:35:38,107
  7083. [cekikikan]
  7084.  
  7085. 1592
  7086. 01:35:50,036 --> 01:35:51,036
  7087. Whoo!
  7088.  
  7089. 1593
  7090. 01:36:01,130 --> 01:36:03,132
  7091. [tertawa]
  7092.  
  7093. 1594
  7094. 01:36:15,561 --> 01:36:18,898
  7095. ["Bring the Snow" bermain]
  7096.  
  7097. 1595
  7098. 01:36:18,982 --> 01:36:22,694
  7099.  
  7100. ΓÖ¬ Dapatkan api dimulai
  7101. Ya, ini Natal Γ ¬
  7102.  
  7103. 1596
  7104. 01:36:22,777 --> 01:36:25,863
  7105. Γ ¬ Simpanlah sedikit mistletoe untuk saya Γ ¬ ¬
  7106.  
  7107. 1597
  7108. 01:36:26,781 --> 01:36:28,533
  7109. ΓÖ¬ Memecah holÖ¬ holly
  7110.  
  7111. 1598
  7112. 01:36:28,616 --> 01:36:30,618
  7113. ΓÖ¬ Semua temanmu memanggil ΓÖ¬
  7114.  
  7115. 1599
  7116. 01:36:30,702 --> 01:36:33,871
  7117. ΓΓ¬ Lampu sudah dibungkus
  7118. pohon Natal ΓÖ¬
  7119.  
  7120. 1600
  7121. 01:36:33,955 --> 01:36:35,415
  7122. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7123.  
  7124. 1601
  7125. 01:36:35,498 --> 01:36:37,500
  7126. Γ ¬ ¬ Kita tidak punya tempat untuk pergi ΓÖ¬
  7127.  
  7128. 1602
  7129. 01:36:37,583 --> 01:36:41,546
  7130. Γ ¬ Hanya kau dan aku di rumah
  7131. Di bawah mistletoe ΓÖ¬
  7132.  
  7133. 1603
  7134. 01:36:41,629 --> 01:36:43,256
  7135. ΓΓ¬ Api membakar emas Γ ¬ ¬
  7136.  
  7137. 1604
  7138. 01:36:43,339 --> 01:36:45,300
  7139. Γ ¬ Aku punya kamu di sini untuk menahan Γ ¬
  7140.  
  7141. 1605
  7142. 01:36:45,383 --> 01:36:48,970
  7143. Γ ¬ ¬ Seperti suara yang membahagiakan
  7144. Menyanyikan "Silent Night" ΓÖ¬
  7145.  
  7146. 1606
  7147. 01:36:49,053 --> 01:36:52,765
  7148. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7149.  
  7150. 1607
  7151. 01:36:53,850 --> 01:36:57,020
  7152. ΓÖ¬ Bawa salju ΓÖ¬
  7153.  
  7154. 1608
  7155. 01:36:58,229 --> 01:36:59,564
  7156. ΓΓ¬ Bunyikan bel lain ΓÖ¬
  7157.  
  7158. 1609
  7159. 01:36:59,647 --> 01:37:02,108
  7160. Γ ¬ ¬ Dan membuat kebisingan menyenangkan Γ ¬ ¬
  7161.  
  7162. 1610
  7163. 01:37:02,191 --> 01:37:05,236
  7164. Γ ¬ Aku tidak bisa mendapatkan senyum itu dari wajahku Γ ¬
  7165.  
  7166. 1611
  7167. 01:37:06,112 --> 01:37:07,947
  7168. ΓÖ¬ Semuanya terlihat hijau ΓÖ¬
  7169.  
  7170. 1612
  7171. 01:37:08,031 --> 01:37:10,033
  7172. ΓΓ¬ Perayaan terjadi ΓÖ¬
  7173.  
  7174. 1613
  7175. 01:37:10,116 --> 01:37:13,161
  7176. Γ ¬ aku mencium roti jahe
  7177. Bahwa aku hampir bisa merasakan ΓÖ¬
  7178.  
  7179. 1614
  7180. 01:37:13,244 --> 01:37:14,912
  7181. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7182.  
  7183. 1615
  7184. 01:37:14,996 --> 01:37:16,706
  7185. Γ ¬ ¬ Kita tidak punya tempat untuk pergi ΓÖ¬
  7186.  
  7187. 1616
  7188. 01:37:16,789 --> 01:37:20,793
  7189. Γ ¬ Hanya kau dan aku di rumah
  7190. Di bawah mistletoe ΓÖ¬
  7191.  
  7192. 1617
  7193. 01:37:20,877 --> 01:37:22,628
  7194. ΓΓ¬ Api membakar emas Γ ¬ ¬
  7195.  
  7196. 1618
  7197. 01:37:22,712 --> 01:37:24,547
  7198. Γ ¬ Aku punya kamu di sini untuk menahan Γ ¬
  7199.  
  7200. 1619
  7201. 01:37:24,630 --> 01:37:28,301
  7202. Γ ¬ ¬ Seperti suara yang membahagiakan
  7203. Menyanyikan "Silent Night" ΓÖ¬
  7204.  
  7205. 1620
  7206. 01:37:28,384 --> 01:37:31,971
  7207. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7208.  
  7209. 1621
  7210. 01:37:33,097 --> 01:37:36,059
  7211. ΓÖ¬ Bawa salju ΓÖ¬
  7212.  
  7213. 1622
  7214. 01:37:38,061 --> 01:37:41,439
  7215. Γ ¬ ¬ Selamat berlibur, sayang Γ ¬
  7216.  
  7217. 1623
  7218. 01:37:41,522 --> 01:37:44,776
  7219. Γ ¬ Aku memberimu seekor anak anjing dengan busur Γ ¬
  7220.  
  7221. 1624
  7222. 01:37:45,985 --> 01:37:48,780
  7223. Γ ¬ Tidak bisa muat dia di kaus kaki Anda Γ ¬
  7224.  
  7225. 1625
  7226. 01:37:48,863 --> 01:37:50,698
  7227. ΓÖ¬ Tapi kamu sudah menjadi gadis yang baik ΓÖ¬
  7228.  
  7229. 1626
  7230. 01:37:50,782 --> 01:37:52,784
  7231. ΓÖ¬ Jadi, sayang, bawa dia pulang ΓÖ¬
  7232.  
  7233. 1627
  7234. 01:37:54,327 --> 01:37:56,287
  7235. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7236.  
  7237. 1628
  7238. 01:37:56,371 --> 01:37:58,373
  7239. Γ ¬ ¬ Kita tidak punya tempat untuk pergi ΓÖ¬
  7240.  
  7241. 1629
  7242. 01:37:58,456 --> 01:38:02,085
  7243. Γ ¬ ¬ Anda dan saya di rumah
  7244. Di bawah mistletoe ΓÖ¬
  7245.  
  7246. 1630
  7247. 01:38:02,168 --> 01:38:04,170
  7248. ΓΓ¬ Api membakar emas Γ ¬ ¬
  7249.  
  7250. 1631
  7251. 01:38:04,253 --> 01:38:06,047
  7252. Γ ¬ Aku punya kamu di sini untuk menahan Γ ¬
  7253.  
  7254. 1632
  7255. 01:38:06,130 --> 01:38:09,634
  7256. Γ ¬ Ini adalah suara yang membahagiakan
  7257. Menyanyikan "Silent Night" ΓÖ¬
  7258.  
  7259. 1633
  7260. 01:38:09,717 --> 01:38:13,429
  7261. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7262.  
  7263. 1634
  7264. 01:38:14,430 --> 01:38:17,266
  7265. ΓÖ¬ Bawa salju ΓÖ¬
  7266.  
  7267. 1635
  7268. 01:38:17,350 --> 01:38:21,062
  7269. ΓÖ¬ Baby, bawa salju ΓÖ¬
  7270.  
  7271. 1636
  7272. 01:38:22,313 --> 01:38:25,691
  7273. ΓÖ¬ Bawa salju ΓÖ¬
  7274.  
  7275. 1637
  7276. 01:38:26,901 --> 01:38:29,404
  7277. ["We Wish You a Merry Christmas" bermain]
  7278.  
  7279. 1638
  7280. 01:38:30,196 --> 01:38:33,408
  7281. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  7282.  
  7283. 1639
  7284. 01:38:33,491 --> 01:38:37,286
  7285. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  7286.  
  7287. 1640
  7288. 01:38:37,370 --> 01:38:40,873
  7289. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  7290.  
  7291. 1641
  7292. 01:38:40,957 --> 01:38:44,502
  7293. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  7294.  
  7295. 1642
  7296. 01:38:46,587 --> 01:38:50,174
  7297. ΓÖ¬ Berita baik untuk Anda ΓÖ¬
  7298.  
  7299. 1643
  7300. 01:38:50,258 --> 01:38:53,344
  7301. Γ ¬ ¬ Di mana pun Anda Γ ¬ ¬
  7302.  
  7303. 1644
  7304. 01:38:53,845 --> 01:38:57,515
  7305. ΓÖ¬ Berita baik untuk Natal ΓÖ¬
  7306.  
  7307. 1645
  7308. 01:38:57,598 --> 01:39:01,144
  7309. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  7310.  
  7311. 1646
  7312. 01:39:06,816 --> 01:39:10,486
  7313. Γ ¬ ¬ Berita baik kami bawa ΓÖ¬
  7314.  
  7315. 1647
  7316. 01:39:10,570 --> 01:39:13,906
  7317. ΓÖ¬ Untuk Anda dan kerabat Anda ΓÖ¬
  7318.  
  7319. 1648
  7320. 01:39:14,282 --> 01:39:17,910
  7321. ΓÖ¬ Berita baik untuk Natal ΓÖ¬
  7322.  
  7323. 1649
  7324. 01:39:17,994 --> 01:39:21,372
  7325. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  7326.  
  7327. 1650
  7328. 01:39:27,336 --> 01:39:30,756
  7329.  
  7330. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  7331.  
  7332. 1651
  7333. 01:39:30,840 --> 01:39:34,385
  7334. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  7335.  
  7336. 1652
  7337. 01:39:34,469 --> 01:39:38,055
  7338. Γ ¬ ¬ Kami mengucapkan Selamat Natal ΓÖ¬
  7339.  
  7340. 1653
  7341. 01:39:38,139 --> 01:39:41,559
  7342. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  7343.  
  7344. 1654
  7345. 01:39:44,645 --> 01:39:46,647
  7346. ΓÖ¬ Merry Christmas ΓÖ¬
  7347.  
  7348. 1655
  7349. 01:39:48,483 --> 01:39:50,485
  7350. ΓÖ¬ Merry Christmas ΓÖ¬
  7351.  
  7352. 1656
  7353. 01:39:51,486 --> 01:39:55,531
  7354. Γ ¬ ¬ Kami berharap Anda Merry Christmas ΓÖ¬
  7355.  
  7356. 1657
  7357. 01:39:55,615 --> 01:40:01,037
  7358. ΓΓ¬ Dan Tahun Baru yang bahagia Γ ¬ ¬
  7359.  
  7360. 1658
  7361. 01:40:05,541 --> 01:40:07,043
  7362. ["Jolly Old Saint Nicholas" bermain]
  7363.  
  7364. 1659
  7365. 01:40:07,126 --> 01:40:10,421
  7366. Γ ¬ Jolly Saint Nicholas tua ΓÖ¬
  7367.  
  7368. 1660
  7369. 01:40:10,505 --> 01:40:13,132
  7370. Γ ¬ Lean telinga Anda dengan cara ini Γ ¬ ¬
  7371.  
  7372. 1661
  7373. 01:40:13,716 --> 01:40:16,844
  7374. Γ ¬ Tidakkah kamu mengatakan satu jiwa ΓÖ¬
  7375.  
  7376. 1662
  7377. 01:40:16,928 --> 01:40:19,639
  7378. ΓÖ¬ Apa yang akan saya katakan ΓÖ¬
  7379.  
  7380. 1663
  7381. 01:40:20,473 --> 01:40:23,601
  7382. ΓΓ¬ Malam Natal akan segera datang ΓÖ¬
  7383.  
  7384. 1664
  7385. 01:40:23,684 --> 01:40:26,270
  7386. ΓÖ¬ Sekarang, kamu sayang orang tua ΓÖ¬
  7387.  
  7388. 1665
  7389. 01:40:26,979 --> 01:40:29,941
  7390. ΓÖ- Bisikkan apa yang akan kamu bawa padaku ΓÖ¬
  7391.  
  7392. 1666
  7393. 01:40:30,024 --> 01:40:33,444
  7394. Γ ¬ Beritahu aku jika kamu bisa ΓÖ¬
  7395.  
  7396. 1667
  7397. 01:40:33,986 --> 01:40:36,656
  7398. Γ ¬ Jolly, periang, periang Saint Nick ΓÖ¬
  7399.  
  7400. 1668
  7401. 01:40:37,448 --> 01:40:40,159
  7402. Γ ¬ Jolly, periang, periang Saint Nick ΓÖ¬
  7403.  
  7404. 1669
  7405. 01:40:40,243 --> 01:40:43,371
  7406. ΓÖ¬ Ketika jam mencolok pukul 12:00 Γ ¬
  7407.  
  7408. 1670
  7409. 01:40:43,454 --> 01:40:45,998
  7410. ΓÖ¬ Saat aku tidur nyenyak ΓÖ¬
  7411.  
  7412. 1671
  7413. 01:40:46,916 --> 01:40:50,127
  7414. ΓΓ¬ Menuruni cerobong asap lebar dan hitam ΓÖ¬
  7415.  
  7416. 1672
  7417. 01:40:50,211 --> 01:40:52,630
  7418. ΓÖ¬ Dengan paket Anda, Anda akan merayap Γ ¬
  7419.  
  7420. 1673
  7421. 01:40:53,589 --> 01:40:56,759
  7422. ΓÖ¬ Semua stoking Anda akan menemukan ΓÖ¬
  7423.  
  7424. 1674
  7425. 01:40:56,842 --> 01:40:59,303
  7426. Γ ¬ Hang Hangin 'berturut-turut ΓÖ¬
  7427.  
  7428. 1675
  7429. 01:41:00,096 --> 01:41:03,391
  7430. Γ ¬ Tambang akan menjadi yang paling merah Γ ¬ ¬
  7431.  
  7432. 1676
  7433. 01:41:03,474 --> 01:41:06,561
  7434. Γ ¬ Anda akan yakin untuk mengetahui ΓÖ
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement