Advertisement
Er_Lucky2

El Soldado Perdido

Nov 5th, 2019
357
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:55,598 --> 00:00:59,762
  3. EL SOLDADO PERDIDO
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:14,478 --> 00:01:16,765
  7. ¿Capitán Jack Turner?
  8. - SÍ, señor.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:17,558 --> 00:01:19,003
  12. Es un honor conocerlo.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:19,118 --> 00:01:21,359
  16. Siento no haber esperado
  17. a que se recuperase,
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:21,478 --> 00:01:24,527
  21. pero seguimos el protocolo
  22. estrictamente en estos casos.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:24,878 --> 00:01:26,289
  26. Siéntese, por favor.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:27,798 --> 00:01:29,800
  30. Bueno, lo...
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:30,638 --> 00:01:31,685
  34. Lo comprendo.
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:31,958 --> 00:01:32,959
  38. Me alegro.
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:33,358 --> 00:01:34,358
  42. Jack,
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:34,478 --> 00:01:37,209
  46. debemos interrogarlo
  47. sobre los eventos recientes.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:37,358 --> 00:01:38,883
  51. Necesitamos saberlo todo.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:38,998 --> 00:01:41,160
  55. Ningún detalle es insignificante.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:41,278 --> 00:01:43,406
  59. Que sepa que el presidente Roosevelt
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:43,558 --> 00:01:44,844
  63. lo felicita personalmente,
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:44,958 --> 00:01:47,802
  67. junto al resto de aviadores
  68. del teniente coronel Doolittle.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:47,958 --> 00:01:49,562
  72. <i>Después de Fea“ Harbm,</i>
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:49,678 --> 00:01:53,808
  76. bombardear Tokio se volvió
  77. un asunto de suma importancia para el.
  78.  
  79. 19
  80. 00:01:53,958 --> 00:01:55,767
  81. Ustedes lo lograron.
  82.  
  83. 20
  84. 00:01:56,558 --> 00:01:57,719
  85. Gracias, teniente.
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:58,078 --> 00:01:59,159
  89. Gracias.
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:02,958 --> 00:02:04,369
  93. ¿Cuántos...?
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:05,358 --> 00:02:07,406
  97. ¿Cuántos hemos regresado?
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:07,878 --> 00:02:09,767
  101. Antes de abordar ese tema,
  102.  
  103. 25
  104. 00:02:10,398 --> 00:02:14,005
  105. queremos oír su versión de los hechas,
  106. tal y como ocurrieron.
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:14,198 --> 00:02:16,007
  110. Sobretodo, su experiencia en China.
  111.  
  112. 27
  113. 00:02:16,958 --> 00:02:18,847
  114. ¿Quién lo ayudó?
  115. ¿Cómo escapó?
  116.  
  117. 28
  118. 00:02:21,878 --> 00:02:23,209
  119. ¿Qué pasa con la niña?
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:23,758 --> 00:02:24,998
  123. Estará bien.
  124.  
  125. 30
  126. 00:02:28,638 --> 00:02:29,638
  127. De acuerdo.
  128.  
  129. 31
  130. 00:02:30,878 --> 00:02:32,004
  131. Pues bien...
  132.  
  133. 32
  134. 00:02:33,878 --> 00:02:37,405
  135. Todo comenzó con el lanzamiento
  136. inesperado desde el Hornet.
  137.  
  138. 33
  139. 00:02:38,438 --> 00:02:42,284
  140. <i>Dieciséis bombarderos B-25
  141. apiñados en un portaaviones</i>
  142.  
  143. 34
  144. 00:02:42,398 --> 00:02:44,969
  145. <i>a más de mil kilómetros
  146. de la costa japonesa.</i>
  147.  
  148. 35
  149. 00:02:45,758 --> 00:02:47,248
  150. ¿Es un simulacro, señor?
  151.  
  152. 36
  153. 00:02:47,358 --> 00:02:48,405
  154. No, Jack.
  155.  
  156. 37
  157. 00:02:48,798 --> 00:02:51,324
  158. Nos ha descubierto
  159. un patrullero japonés.
  160.  
  161. 38
  162. 00:02:51,638 --> 00:02:52,764
  163. Es ahora o nunca.
  164.  
  165. 39
  166. 00:02:53,238 --> 00:02:55,718
  167. Estamos a cuatro horas.
  168. ¡No tenemos combustible!
  169.  
  170. 40
  171. 00:02:55,878 --> 00:02:57,448
  172. Con viento a favor desde Japón
  173.  
  174. 41
  175. 00:02:57,598 --> 00:02:59,043
  176. podríamos alcanzar China.
  177.  
  178. 42
  179. 00:02:59,318 --> 00:03:02,128
  180. Suba a bordo, hijo.
  181. Y que Dios nos asista.
  182.  
  183. 43
  184. 00:03:10,838 --> 00:03:13,045
  185. Piloto a tripulación.
  186. Comprobación de radio.
  187.  
  188. 44
  189. 00:03:13,198 --> 00:03:15,678
  190. Navegante aéreo a piloto.
  191. - Te recibo.
  192.  
  193. 45
  194. 00:03:15,838 --> 00:03:18,444
  195. - Artillero a piloto, ¿me recibes?
  196. - SÍ, Stevie.
  197.  
  198. 46
  199. 00:03:18,598 --> 00:03:20,521
  200. - Bombardero a piloto.
  201. - Te recibo.
  202.  
  203. 47
  204. 00:03:20,878 --> 00:03:23,040
  205. Preparaos, chicos.
  206. Ha llegado la hora.
  207.  
  208. 48
  209. 00:03:37,278 --> 00:03:38,689
  210. ¿A qué narices espera?
  211.  
  212. 49
  213. 00:03:38,838 --> 00:03:41,409
  214. Tiene que subir el oleaje
  215. para que nos lancen.
  216.  
  217. 50
  218. 00:03:46,798 --> 00:03:48,129
  219. - Pesa mucho.
  220. - Vamos bien.
  221.  
  222. 51
  223. 00:03:48,238 --> 00:03:49,967
  224. '¡Jack!
  225. "¡jack los flaps,"
  226.  
  227. 52
  228. 00:04:50,518 --> 00:04:51,565
  229. Nunu,
  230.  
  231. 53
  232. 00:04:52,038 --> 00:04:53,483
  233. ¿estás lista para irnos?
  234.  
  235. 54
  236. 00:04:53,598 --> 00:04:55,407
  237. Me estoy acabando el desayuno.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:56,878 --> 00:05:57,879
  241. Ahí está Tokio.
  242.  
  243. 56
  244. 00:05:59,238 --> 00:06:01,479
  245. Piloto a bombardero.
  246. A un minuto del objetivo.
  247.  
  248. 57
  249. 00:06:01,638 --> 00:06:02,638
  250. Recibido.
  251.  
  252. 58
  253. 00:06:05,678 --> 00:06:07,680
  254. Abre la escotilla de bombas, Ben.
  255.  
  256. 59
  257. 00:06:07,838 --> 00:06:09,249
  258. Abriendo escotilla.
  259.  
  260. 60
  261. 00:06:13,518 --> 00:06:16,442
  262. Artillero a piloto.
  263. Caza a las diez en punto.
  264.  
  265. 61
  266. 00:06:16,598 --> 00:06:18,487
  267. <i>Menos hablar y más disparar.</i>
  268.  
  269. 62
  270. 00:06:30,878 --> 00:06:32,607
  271. <i>- ¡Le he</i> dado!
  272. <i>- Buen chico.</i>
  273.  
  274. 63
  275. 00:06:37,878 --> 00:06:40,722
  276. Objetivo número uno.
  277. Central eléctrica de Asahi.
  278.  
  279. 64
  280. 00:06:43,118 --> 00:06:44,279
  281. ¡Bombas fuera!
  282.  
  283. 65
  284. 00:06:47,878 --> 00:06:49,164
  285. ¡Impacto directo!
  286.  
  287. 66
  288. 00:06:49,798 --> 00:06:51,243
  289. Almacén de Yokohama enfrente.
  290.  
  291. 67
  292. 00:06:53,718 --> 00:06:54,718
  293. ¡Bombas fuera!
  294.  
  295. 68
  296. 00:07:00,238 --> 00:07:01,238
  297. ¡En el blanco!
  298.  
  299. 69
  300. 00:07:01,358 --> 00:07:02,358
  301. ¡Bombas fuera!
  302.  
  303. 70
  304. 00:07:06,158 --> 00:07:08,286
  305. Solo las incendiarias y nos largames.
  306.  
  307. 71
  308. 00:07:08,398 --> 00:07:10,366
  309. Llegando a la fábrica
  310. de aviones Mitsubishi.
  311.  
  312. 72
  313. 00:07:10,518 --> 00:07:11,929
  314. <i>¡Dales su merecido, Benny!</i>
  315.  
  316. 73
  317. 00:07:12,158 --> 00:07:13,158
  318. <i>¡Bombas fuera!</i>
  319.  
  320. 74
  321. 00:07:24,278 --> 00:07:26,485
  322. ¿Todos bien?
  323. - SÍ, capitán.
  324.  
  325. 75
  326. 00:07:26,638 --> 00:07:27,924
  327. <i>Parece 4 de julio.</i>
  328.  
  329. 76
  330. 00:07:28,078 --> 00:07:30,888
  331. - Pon rumbo a China, Mannie.
  332. - SÍ, señor.
  333.  
  334. 77
  335. 00:07:30,998 --> 00:07:32,727
  336. <i>Expreso a Chongqing.</i>
  337.  
  338. 78
  339. 00:07:42,398 --> 00:07:45,402
  340. No dejas de superarte a ti misma, Ying.
  341.  
  342. 79
  343. 00:07:45,558 --> 00:07:47,845
  344. ¿Efectivo o productos?
  345. Efectivo.
  346.  
  347. 80
  348. 00:07:47,998 --> 00:07:51,081
  349. Siempre prefieres dinero.
  350. ¿Que haces con el?
  351.  
  352. 81
  353. 00:07:51,238 --> 00:07:53,286
  354. <i>Ahorro para las vacas flacas.</i>
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:53,478 --> 00:07:55,879
  358. Muy bien.
  359. Voy a por el dinero.
  360.  
  361. 83
  362. 00:07:59,598 --> 00:08:01,282
  363. Puedes contarle si quieres.
  364.  
  365. 84
  366. 00:08:06,678 --> 00:08:08,362
  367. ¡Venta e intercambio!
  368.  
  369. 85
  370. 00:08:10,758 --> 00:08:12,647
  371. ¿Por qué llegas tarde?
  372.  
  373. 86
  374. 00:08:13,798 --> 00:08:15,562
  375. ¿Qué tal en el colegio?
  376.  
  377. 87
  378. 00:08:16,758 --> 00:08:17,919
  379. No muy bien.
  380.  
  381. 88
  382. 00:08:18,558 --> 00:08:19,684
  383. ¿Y eso?
  384.  
  385. 89
  386. 00:08:23,478 --> 00:08:24,843
  387. ¿Qué tal el día?
  388.  
  389. 90
  390. 00:08:25,758 --> 00:08:26,884
  391. Hola, Ying.
  392.  
  393. 91
  394. 00:08:27,558 --> 00:08:28,684
  395. Hola, Kai.
  396.  
  397. 92
  398. 00:08:28,958 --> 00:08:30,289
  399. ¿Qué tal estás?
  400.  
  401. 93
  402. 00:08:30,798 --> 00:08:32,288
  403. Bien, ¿y tú?
  404.  
  405. 94
  406. 00:08:32,678 --> 00:08:33,678
  407. Bien.
  408.  
  409. 95
  410. 00:08:35,078 --> 00:08:36,078
  411. ¡Nunu!
  412.  
  413. 96
  414. 00:08:36,518 --> 00:08:38,566
  415. ¿Qué tal en el colegio?
  416.  
  417. 97
  418. 00:08:41,718 --> 00:08:44,722
  419. Ayer me encontré a tu suegra.
  420.  
  421. 98
  422. 00:08:44,878 --> 00:08:48,439
  423. Me dijo que te niegas
  424. a mudarte a su casa.
  425.  
  426. 99
  427. 00:08:48,558 --> 00:08:50,083
  428. Estamos a gusto aquí
  429.  
  430. 100
  431. 00:08:50,718 --> 00:08:52,482
  432. y tengo trabajo con la seda.
  433.  
  434. 101
  435. 00:08:53,718 --> 00:08:57,120
  436. Aun así,
  437. creo que estaríais mejor con ellos.
  438.  
  439. 102
  440. 00:08:58,198 --> 00:08:59,198
  441. Gracias.
  442.  
  443. 103
  444. 00:08:59,958 --> 00:09:03,041
  445. ¿Novas a contarme lo que te pasa?
  446.  
  447. 104
  448. 00:09:14,478 --> 00:09:16,321
  449. ¿Se han vuelto a meter contigo?
  450.  
  451. 105
  452. 00:09:17,518 --> 00:09:21,364
  453. Dicen que da mala suerte
  454. ser hija de una viuda.
  455.  
  456. 106
  457. 00:09:22,798 --> 00:09:24,084
  458. "Que" tontería.
  459.  
  460. 107
  461. 00:09:25,398 --> 00:09:27,162
  462. Echo de menos a papá.
  463.  
  464. 108
  465. 00:09:29,718 --> 00:09:31,004
  466. Y yo, cielo.
  467.  
  468. 109
  469. 00:09:31,598 --> 00:09:32,804
  470. <i>Y ya.</i>
  471.  
  472. 110
  473. 00:09:33,198 --> 00:09:35,121
  474. Lo echo muchísimo de menos.
  475.  
  476. 111
  477. 00:10:51,838 --> 00:10:54,842
  478. Capitán, ¿a qué hora esperamos
  479. a los americanos?
  480.  
  481. 112
  482. 00:10:54,958 --> 00:10:57,529
  483. Más tarde.
  484. Justo antes del amanecer.
  485.  
  486. 113
  487. 00:10:59,198 --> 00:11:01,405
  488. - ¿Sabe cuál es su objetivo?
  489. - No.
  490.  
  491. 114
  492. 00:11:02,038 --> 00:11:04,325
  493. Pero debe ser algo importante.
  494.  
  495. 115
  496. 00:11:04,438 --> 00:11:07,760
  497. Tenemos órdenes de hacer
  498. todo lo posible para ayudarlos.
  499.  
  500. 116
  501. 00:11:14,478 --> 00:11:16,685
  502. El motor de estribor consume demasiado.
  503.  
  504. 117
  505. 00:11:16,838 --> 00:11:18,044
  506. <i>El viento no ayuda.</i>
  507.  
  508. 118
  509. 00:11:18,158 --> 00:11:21,241
  510. Stevie, ¿vaciaste
  511. todas las latas de combustible?
  512.  
  513. 119
  514. 00:11:21,398 --> 00:11:22,445
  515. <i>Todas y cada una.</i>
  516.  
  517. 120
  518. 00:11:22,558 --> 00:11:24,799
  519. Las tiraremos
  520. junto con la munición sobrante.
  521.  
  522. 121
  523. 00:11:24,918 --> 00:11:26,602
  524. Tú también, Ben.
  525. ¡Adelante!
  526.  
  527. 122
  528. 00:11:26,758 --> 00:11:29,284
  529. <i>¿A cuánto estamos
  530. de la base aérea de Quzhou?</i>
  531.  
  532. 123
  533. 00:11:29,398 --> 00:11:30,559
  534. A seis minutos.
  535.  
  536. 124
  537. 00:11:31,758 --> 00:11:32,919
  538. Entonces, llegamos.
  539.  
  540. 125
  541. 00:11:35,038 --> 00:11:36,199
  542. ¡Tierra a la vista!
  543.  
  544. 126
  545. 00:11:44,838 --> 00:11:46,363
  546. Base aérea de Quzhou.
  547.  
  548. 127
  549. 00:11:51,598 --> 00:11:53,282
  550. Se aproxima un bombardero.
  551.  
  552. 128
  553. 00:11:53,438 --> 00:11:56,328
  554. Debe ser japonés,
  555. es pronto para los americanos.
  556.  
  557. 129
  558. 00:11:57,958 --> 00:12:00,040
  559. ¡Apaguen todas las luces!
  560.  
  561. 130
  562. 00:12:03,558 --> 00:12:05,606
  563. Preparaos para el aterrizaje.
  564.  
  565. 131
  566. 00:12:12,358 --> 00:12:13,358
  567. Pero ¿que'...?
  568.  
  569. 132
  570. 00:12:16,238 --> 00:12:17,478
  571. ¿Qué pasa?
  572. ¿Qué hacen?
  573.  
  574. 133
  575. 00:12:17,638 --> 00:12:18,638
  576. ¿Ves la pista?
  577.  
  578. 134
  579. 00:12:20,678 --> 00:12:21,918
  580. ¡No veo nada!
  581.  
  582. 135
  583. 00:12:25,678 --> 00:12:27,123
  584. ¿Qué hacemos, Jack?
  585.  
  586. 136
  587. 00:12:28,718 --> 00:12:29,718
  588. Plan B.
  589.  
  590. 137
  591. 00:12:49,798 --> 00:12:50,799
  592. Nunu...
  593.  
  594. 138
  595. 00:12:52,838 --> 00:12:54,203
  596. ¿Que', mamá?
  597.  
  598. 139
  599. 00:12:56,998 --> 00:12:58,443
  600. ¿Qué te parecería...?
  601.  
  602. 140
  603. 00:12:59,838 --> 00:13:01,647
  604. ¿Que nos marcháramos de aquí?
  605.  
  606. 141
  607. 00:13:03,558 --> 00:13:05,322
  608. ¿Y dónde iríamos?
  609.  
  610. 142
  611. 00:13:10,238 --> 00:13:11,319
  612. A la ciudad.
  613.  
  614. 143
  615. 00:13:13,918 --> 00:13:15,044
  616. ¿A que' ciudad?
  617.  
  618. 144
  619. 00:13:16,998 --> 00:13:18,124
  620. No lo se'.
  621.  
  622. 145
  623. 00:13:19,198 --> 00:13:21,121
  624. A algún sitio lejos de aquí.
  625.  
  626. 146
  627. 00:13:21,958 --> 00:13:24,199
  628. Donde pudiéramos empezar de cero.
  629.  
  630. 147
  631. 00:13:25,718 --> 00:13:27,607
  632. Tengo bastante dinero ahorrado.
  633.  
  634. 148
  635. 00:13:27,718 --> 00:13:31,165
  636. Podrías ir a un colegio mejor
  637. y recibir una buena educación.
  638.  
  639. 149
  640. 00:13:32,518 --> 00:13:34,759
  641. Yo podría hilar seda en alguna fábrica.
  642.  
  643. 150
  644. 00:13:37,558 --> 00:13:39,640
  645. ¿Y qué van a decir los abuelos?
  646.  
  647. 151
  648. 00:13:41,078 --> 00:13:42,284
  649. Lo entenderán.
  650.  
  651. 152
  652. 00:13:44,038 --> 00:13:47,326
  653. ¡No! ¡No lo van a entender!
  654. ¡Se van a enfadar muchísimo!
  655.  
  656. 153
  657. 00:14:06,158 --> 00:14:08,286
  658. Odio que hablen de mí por ser viuda.
  659.  
  660. 154
  661. 00:14:09,598 --> 00:14:12,329
  662. Y que los niños se metan contigo.
  663.  
  664. 155
  665. 00:14:14,838 --> 00:14:18,047
  666. Quiero que tengamos
  667. lo que tu padre quería.
  668.  
  669. 156
  670. 00:14:20,398 --> 00:14:23,720
  671. Él deseaba
  672. que viviéramos una vida plena.
  673.  
  674. 157
  675. 00:14:26,878 --> 00:14:30,007
  676. Que fuéramos felices.
  677.  
  678. 158
  679. 00:14:32,678 --> 00:14:37,002
  680. Como en la instrucción, chicos.
  681. Poneos los paracaídas y preparaos.
  682.  
  683. 159
  684. 00:14:38,278 --> 00:14:40,087
  685. ¡Todos a la escotilla!
  686.  
  687. 160
  688. 00:14:53,078 --> 00:14:54,318
  689. ¿Es grande la ciudad?
  690.  
  691. 161
  692. 00:14:55,358 --> 00:15:00,000
  693. Papa me contó que se tardaba un día
  694. en ir de una punta a otra.
  695.  
  696. 162
  697. 00:15:00,318 --> 00:15:01,479
  698. ¿Tan grande es?
  699.  
  700. 163
  701. 00:15:13,998 --> 00:15:15,284
  702. ¿Son los japoneses?
  703.  
  704. 164
  705. 00:15:16,438 --> 00:15:17,599
  706. Deben ser.
  707.  
  708. 165
  709. 00:15:39,598 --> 00:15:41,327
  710. <i>- ¿Jack?
  711. - ¡Pasamos a</i> modo manual!
  712.  
  713. 166
  714. 00:15:41,878 --> 00:15:43,084
  715. Sal con el resto.
  716.  
  717. 167
  718. 00:15:43,478 --> 00:15:45,321
  719. Diles que salten ya mismo.
  720.  
  721. 168
  722. 00:15:45,718 --> 00:15:47,607
  723. ¡Ahora!
  724. ¡Es una maldita orden!
  725.  
  726. 169
  727. 00:15:48,438 --> 00:15:49,883
  728. ¡Vamos!
  729. ¡Saltad!
  730.  
  731. 170
  732. 00:16:59,438 --> 00:17:00,849
  733. ¿Qué ha sido eso?
  734.  
  735. 171
  736. 00:17:02,438 --> 00:17:03,883
  737. El avión se ha estrellado.
  738.  
  739. 172
  740. 00:17:41,158 --> 00:17:42,398
  741. ¡Mamá!
  742.  
  743. 173
  744. 00:17:43,438 --> 00:17:44,438
  745. ¡Mamá!
  746.  
  747. 174
  748. 00:17:45,438 --> 00:17:48,840
  749. ¡Hay un hombre gigante en el bosque!
  750. Está colgando de un árbol.
  751.  
  752. 175
  753. 00:17:48,918 --> 00:17:50,044
  754. No digas bobadas.
  755.  
  756. 176
  757. 00:17:50,198 --> 00:17:52,121
  758. ¡No es una tontería!
  759. ¡Es verdad!
  760.  
  761. 177
  762. 00:17:53,478 --> 00:17:56,800
  763. - No te creo.
  764. - Pues ven a verlo tú misma.
  765.  
  766. 178
  767. 00:18:09,078 --> 00:18:11,080
  768. ¿Lo ves?
  769. ¡Te lo he dicho!
  770.  
  771. 179
  772. 00:18:11,318 --> 00:18:12,888
  773. ¡Hay que avisar a Kai!
  774.  
  775. 180
  776. 00:18:37,678 --> 00:18:40,841
  777. Hay un hombre colgado de un árbol
  778. en el bosque y está sangrando.
  779.  
  780. 181
  781. 00:18:40,958 --> 00:18:42,562
  782. Parece que está muerto.
  783.  
  784. 182
  785. 00:19:03,878 --> 00:19:05,004
  786. ¿ES japonés?
  787.  
  788. 183
  789. 00:19:06,198 --> 00:19:09,042
  790. No lo parece.
  791. Voy a echar un vistazo.
  792.  
  793. 184
  794. 00:19:40,158 --> 00:19:41,489
  795. ¿Hola?
  796.  
  797. 185
  798. 00:19:51,838 --> 00:19:52,964
  799. Es americano.
  800.  
  801. 186
  802. 00:19:53,438 --> 00:19:54,644
  803. ¿Y que' hace aquí?
  804.  
  805. 187
  806. 00:19:55,518 --> 00:19:56,644
  807. No tengo ni idea.
  808.  
  809. 188
  810. 00:19:59,918 --> 00:20:01,249
  811. Tenemos que ayudarlo.
  812.  
  813. 189
  814. 00:20:01,358 --> 00:20:04,646
  815. También luchan contra los japoneses.
  816. Son nuestros aliados.
  817.  
  818. 190
  819. 00:20:08,878 --> 00:20:11,927
  820. Los japoneses vendrán a buscarlo.
  821. Hay que esconderlo.
  822.  
  823. 191
  824. 00:20:12,078 --> 00:20:13,125
  825. ¿Esconderlo?
  826.  
  827. 192
  828. 00:20:13,358 --> 00:20:14,769
  829. Pero no en la aldea.
  830.  
  831. 193
  832. 00:20:15,838 --> 00:20:18,887
  833. Se me ocurre un sitio.
  834. Hay una cueva aquí cerca.
  835.  
  836. 194
  837. 00:20:18,998 --> 00:20:20,488
  838. Llévame hasta allí.
  839.  
  840. 195
  841. 00:20:26,198 --> 00:20:27,484
  842. Esa es la cueva.
  843.  
  844. 196
  845. 00:20:27,638 --> 00:20:28,638
  846. ¡Ying!
  847.  
  848. 197
  849. 00:20:29,478 --> 00:20:32,402
  850. Vete a casa
  851. y no se lo cuentes a nadie.
  852.  
  853. 198
  854. 00:20:32,518 --> 00:20:34,122
  855. Ni siquiera a tus suegros.
  856.  
  857. 199
  858. 00:20:34,838 --> 00:20:38,081
  859. Y tú tampoco le digas nada
  860. a tus amigos, Nunu.
  861.  
  862. 200
  863. 00:20:39,118 --> 00:20:40,118
  864. ¡Marchaos!
  865.  
  866. 201
  867. 00:20:43,278 --> 00:20:44,278
  868. ¡Nunu!
  869.  
  870. 202
  871. 00:21:13,918 --> 00:21:16,649
  872. Anoche cometimos un terrible error.
  873.  
  874. 203
  875. 00:21:17,398 --> 00:21:19,366
  876. Los bombarderos no eran japoneses,
  877.  
  878. 204
  879. 00:21:19,598 --> 00:21:20,929
  880. eran americanas.
  881.  
  882. 205
  883. 00:21:21,238 --> 00:21:22,649
  884. Llegaron antes de tiempo.
  885.  
  886. 206
  887. 00:21:23,318 --> 00:21:26,128
  888. Intentaron contactar con nosotros,
  889. pero no pudieron.
  890.  
  891. 207
  892. 00:21:26,558 --> 00:21:29,004
  893. Pero entonces, ¿dónde repostaron?
  894.  
  895. 208
  896. 00:21:29,238 --> 00:21:30,569
  897. No repostaron.
  898.  
  899. 209
  900. 00:21:30,998 --> 00:21:32,887
  901. 0 se estrellaron o saltaron.
  902.  
  903. 210
  904. 00:21:33,438 --> 00:21:36,647
  905. Los japoneses han enviado
  906. un batallón a buscarlos.
  907.  
  908. 211
  909. 00:21:37,718 --> 00:21:39,527
  910. Tenemos que abandonar <i>la</i> base.
  911.  
  912. 212
  913. 00:21:40,398 --> 00:21:42,321
  914. Reúna a sus hombres, teniente.
  915.  
  916. 213
  917. 00:21:42,478 --> 00:21:43,478
  918. ¡Si, Señor!
  919.  
  920. 214
  921. 00:21:46,118 --> 00:21:49,600
  922. ¡Rápido! ¡Tenemos que establecer
  923. el campamento de inmediato!
  924.  
  925. 215
  926. 00:21:51,038 --> 00:21:52,164
  927. ¡Daos prisa!
  928.  
  929. 216
  930. 00:22:10,398 --> 00:22:12,048
  931. ¿Quién está al mando?
  932.  
  933. 217
  934. 00:22:13,918 --> 00:22:15,363
  935. ¿Quién está al mando?
  936.  
  937. 218
  938. 00:22:16,398 --> 00:22:17,559
  939. ¡Yo!
  940.  
  941. 219
  942. 00:22:24,958 --> 00:22:26,767
  943. Yo estoy al cargo.
  944. ¿Qué pasa?
  945.  
  946. 220
  947. 00:22:27,918 --> 00:22:28,999
  948. Anoche,
  949.  
  950. 221
  951. 00:22:29,598 --> 00:22:32,363
  952. se estrelló un bombardero americano
  953. tras la colina.
  954.  
  955. 222
  956. 00:22:33,918 --> 00:22:35,807
  957. ¿Dónde están los aviadores?
  958.  
  959. 223
  960. 00:22:39,518 --> 00:22:40,849
  961. ¿No era japonés?
  962.  
  963. 224
  964. 00:22:42,198 --> 00:22:44,041
  965. Era un avión americano.
  966.  
  967. 225
  968. 00:22:45,078 --> 00:22:48,844
  969. Los hombres a bordo bombardearon
  970. hospitales y colegios en Tokio.
  971.  
  972. 226
  973. 00:22:48,998 --> 00:22:50,284
  974. ¡LOS quiero!
  975.  
  976. 227
  977. 00:22:52,158 --> 00:22:53,319
  978. Quizás murieron.
  979.  
  980. 228
  981. 00:22:55,118 --> 00:22:57,280
  982. No están los cadáveres.
  983.  
  984. 229
  985. 00:22:57,678 --> 00:23:00,045
  986. Dile a tu gente
  987.  
  988. 230
  989. 00:23:00,318 --> 00:23:02,161
  990. que me diga dónde están.
  991.  
  992. 231
  993. 00:23:08,798 --> 00:23:10,004
  994. Escuchad,
  995.  
  996. 232
  997. 00:23:10,518 --> 00:23:12,680
  998. ¿alguien ha visto a los americanos?
  999.  
  1000. 233
  1001. 00:23:14,478 --> 00:23:15,718
  1002. ¿Alguien?
  1003.  
  1004. 234
  1005. 00:23:19,718 --> 00:23:22,608
  1006. Parece que no están aquí.
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:23:23,078 --> 00:23:25,126
  1010. Ponte de rodillas.
  1011.  
  1012. 236
  1013. 00:23:28,238 --> 00:23:29,478
  1014. ¡Que te arrodilles!
  1015.  
  1016. 237
  1017. 00:23:36,198 --> 00:23:37,563
  1018. Estoy convencido
  1019.  
  1020. 238
  1021. 00:23:39,558 --> 00:23:43,040
  1022. de que alguno de vosotros
  1023. sabe dónde están los americanos.
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:23:44,278 --> 00:23:47,088
  1027. Si no me lo decís ahora mismo,
  1028.  
  1029. 240
  1030. 00:23:48,918 --> 00:23:50,568
  1031. matare' a vuestro líder.
  1032.  
  1033. 241
  1034. 00:24:07,638 --> 00:24:10,403
  1035. ¿No me lo decís?
  1036. Muy bien.
  1037.  
  1038. 242
  1039. 00:24:15,358 --> 00:24:16,883
  1040. ¡Silencio!
  1041.  
  1042. 243
  1043. 00:24:20,078 --> 00:24:22,206
  1044. ¡Registrad minuciosamente las casas!
  1045.  
  1046. 244
  1047. 00:25:01,358 --> 00:25:03,167
  1048. ¿Qué vamos a hacer con el soldado?
  1049.  
  1050. 245
  1051. 00:25:03,598 --> 00:25:07,125
  1052. Tenemos que ayudarlo.
  1053. Kai ha dado su vida para protegerlo.
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:25:07,478 --> 00:25:10,641
  1057. ¿Cómo vamos a ayudarlo?
  1058. ¿Qué vamos a hacer?
  1059.  
  1060. 247
  1061. 00:25:10,998 --> 00:25:13,524
  1062. No te preocupes.
  1063. Ya se me ocurrirá algo.
  1064.  
  1065. 248
  1066. 00:25:14,118 --> 00:25:15,118
  1067. ¿El que'?
  1068.  
  1069. 249
  1070. 00:25:15,638 --> 00:25:17,527
  1071. ¡Vale ya de hacer preguntas!
  1072.  
  1073. 250
  1074. 00:25:23,838 --> 00:25:26,079
  1075. - ¡Poned eso ahí!
  1076. - Sí.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:25:27,158 --> 00:25:29,479
  1080. Tú, note pares.
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:25:29,878 --> 00:25:31,323
  1084. Guárdalo.
  1085. - Sí.
  1086.  
  1087. 253
  1088. 00:25:32,358 --> 00:25:34,599
  1089. ¡Venta e intercambio!
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:25:39,678 --> 00:25:40,759
  1093. Has venido.
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:25:41,558 --> 00:25:43,925
  1097. ¿Has oído lo que le ha pasado a Kai?
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:25:44,398 --> 00:25:46,287
  1101. Si, es terrible.
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:25:46,598 --> 00:25:48,407
  1105. ¿Qué se comenta en el pueblo?
  1106.  
  1107. 258
  1108. 00:25:49,078 --> 00:25:50,807
  1109. ¿Bombardearon Tokio de verdad?
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:25:51,158 --> 00:25:52,158
  1113. Si.
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:25:52,478 --> 00:25:54,207
  1117. Había muchos aviones.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:25:54,718 --> 00:25:57,403
  1121. No se sabe por qué vinieron a China,
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:25:57,558 --> 00:26:00,880
  1125. pero, por lo que fuera,
  1126. tuvieron que lanzarse en paracaídas.
  1127.  
  1128. 263
  1129. 00:26:01,278 --> 00:26:05,124
  1130. Dicen que ayer apresaron
  1131. a cuatro de los aviadores.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:26:06,318 --> 00:26:08,366
  1135. Los encontraron al otro lado,
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:26:08,518 --> 00:26:09,644
  1139. junto al río.
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:26:09,758 --> 00:26:12,443
  1143. Ahora están buscando al piloto.
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:26:13,198 --> 00:26:15,724
  1147. ¿Me traes algo de seda?
  1148.  
  1149. 268
  1150. 00:26:17,078 --> 00:26:18,078
  1151. Te...
  1152.  
  1153. 269
  1154. 00:26:19,158 --> 00:26:20,364
  1155. Te traeré mañana.
  1156.  
  1157. 270
  1158. 00:27:05,638 --> 00:27:08,039
  1159. Al menos, en la cueva no se mojará.
  1160.  
  1161. 271
  1162. 00:27:10,438 --> 00:27:11,963
  1163. Pero tendrá hambre.
  1164.  
  1165. 272
  1166. 00:27:13,958 --> 00:27:15,608
  1167. Mañana le llevo comida.
  1168.  
  1169. 273
  1170. 00:27:15,718 --> 00:27:16,799
  1171. ¡No!
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:27:17,118 --> 00:27:19,200
  1175. No podemos dejarlo morir de hambre.
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:27:53,958 --> 00:27:58,168
  1179. Kai era como un segundo hijo
  1180. para nosotros.
  1181.  
  1182. 276
  1183. 00:27:59,998 --> 00:28:01,727
  1184. Cuando era pequeño,
  1185.  
  1186. 277
  1187. 00:28:02,318 --> 00:28:05,561
  1188. venía a jugar con Quon
  1189. en el patio trasero.
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:28:06,398 --> 00:28:09,208
  1193. Los dos eran inseparables.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:28:09,438 --> 00:28:16,083
  1197. Abuela, ¿crees que papá y Kai
  1198. estarán jugando juntos en el cielo?
  1199.  
  1200. 280
  1201. 00:28:16,998 --> 00:28:19,365
  1202. - Venga, no llores.
  1203. - Mi pobrecito niño...
  1204.  
  1205. 281
  1206. 00:28:25,598 --> 00:28:28,841
  1207. Deberíais quedaras a pasar la noche.
  1208.  
  1209. 282
  1210. 00:28:29,198 --> 00:28:31,644
  1211. Sois muy vulnerables allí solas
  1212.  
  1213. 283
  1214. 00:28:31,798 --> 00:28:33,402
  1215. con todos esos japoneses.
  1216.  
  1217. 284
  1218. 00:28:33,838 --> 00:28:35,966
  1219. - Debo alimentar a los gusanos.
  1220. - ¿Los gusanos?
  1221.  
  1222. 285
  1223. 00:28:36,118 --> 00:28:37,688
  1224. ¿No piensas en otra cosa?
  1225.  
  1226. 286
  1227. 00:28:37,798 --> 00:28:39,800
  1228. Te recuerdo que sus gusanos de seda
  1229.  
  1230. 287
  1231. 00:28:39,958 --> 00:28:43,041
  1232. son los que nos mantienen vivos.
  1233.  
  1234. 288
  1235. 00:28:43,198 --> 00:28:46,122
  1236. Sin ellos, nos moriríamos de hambre.
  1237.  
  1238. 289
  1239. 00:28:47,718 --> 00:28:49,561
  1240. Deberíamos decírselo al abuelo.
  1241.  
  1242. 290
  1243. 00:28:49,878 --> 00:28:52,529
  1244. '¿A que", Nunu?
  1245. '¿El que'?
  1246.  
  1247. 291
  1248. 00:28:53,238 --> 00:28:54,808
  1249. Tenemos que irnos.
  1250.  
  1251. 292
  1252. 00:28:54,918 --> 00:28:57,205
  1253. Ya volveremos otro día.
  1254.  
  1255. 293
  1256. 00:28:59,198 --> 00:29:00,198
  1257. ¿Lo ves?
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:29:02,358 --> 00:29:04,360
  1261. ¿Por qué no se lo has contado?
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:29:04,918 --> 00:29:07,762
  1265. Porque Kai dijo
  1266. que no se lo contáramos a nadie.
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:29:36,598 --> 00:29:37,598
  1270. Hola.
  1271.  
  1272. 297
  1273. 00:29:38,118 --> 00:29:39,404
  1274. Espera.
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:29:39,678 --> 00:29:40,964
  1278. ¡Espera, no!
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:29:42,438 --> 00:29:43,599
  1282. ¿Hablas mi idioma?
  1283.  
  1284. 300
  1285. 00:29:44,118 --> 00:29:45,563
  1286. ¿Hablas mi idioma?
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:29:50,438 --> 00:29:51,519
  1290. ¿Médico?
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:29:51,838 --> 00:29:53,442
  1294. ¿Sabes lo que es un médico?
  1295.  
  1296. 303
  1297. 00:30:05,758 --> 00:30:08,921
  1298. ¿Dónde habéis encontrado el paracaídas?
  1299. - Por allí.
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:30:15,798 --> 00:30:16,959
  1303. ¡Deprisa!
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:30:17,998 --> 00:30:19,238
  1307. ¡Subid!
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:30:20,518 --> 00:30:22,998
  1311. ¡Buscad bien, no paséis nada por alto!
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:30:23,838 --> 00:30:24,838
  1315. ¡Rápido!
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:30:46,958 --> 00:30:48,528
  1319. - Los japoneses.
  1320. - ¿Que' pasa?
  1321.  
  1322. 309
  1323. 00:30:53,358 --> 00:30:54,598
  1324. - ¿Los japoneses?
  1325. - ¡Ven!
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:30:54,718 --> 00:30:56,686
  1329. - ¿Vienen los japoneses?
  1330. - Sígueme.
  1331.  
  1332. 311
  1333. 00:31:00,518 --> 00:31:03,328
  1334. - Ven conmigo.
  1335. - Vale, de acuerdo.
  1336.  
  1337. 312
  1338. 00:31:17,958 --> 00:31:18,958
  1339. ¡Nunu!
  1340.  
  1341. 313
  1342. 00:31:19,078 --> 00:31:21,080
  1343. ¡Ayúdama Nunu!
  1344.  
  1345. 314
  1346. 00:31:22,718 --> 00:31:24,083
  1347. Cierra la puerta.
  1348.  
  1349. 315
  1350. 00:31:51,158 --> 00:31:53,240
  1351. Mamá, ¿por qué lo haces?
  1352.  
  1353. 316
  1354. 00:31:53,398 --> 00:31:54,968
  1355. Los japoneses están en el bosque.
  1356.  
  1357. 317
  1358. 00:31:55,118 --> 00:31:57,246
  1359. ¡No puedes traerlo a casa!
  1360.  
  1361. 318
  1362. 00:31:57,718 --> 00:31:59,163
  1363. ¿Y qué quieres que haga?
  1364.  
  1365. 319
  1366. 00:31:59,278 --> 00:32:01,599
  1367. Si lo encuentran aquí...
  1368.  
  1369. 320
  1370. 00:32:19,118 --> 00:32:21,689
  1371. - Avise al capitán Shimamoto.
  1372. - ¡Sí!
  1373.  
  1374. 321
  1375. 00:32:50,678 --> 00:32:51,678
  1376. ¡Nunu!
  1377.  
  1378. 322
  1379. 00:32:52,198 --> 00:32:55,122
  1380. Tráeme unas mantas.
  1381. Tiene mucha fiebre.
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:33:10,718 --> 00:33:12,402
  1385. ¿Y si se muere aquí?
  1386.  
  1387. 324
  1388. 00:33:16,438 --> 00:33:17,485
  1389. No se'...
  1390.  
  1391. 325
  1392. 00:33:18,358 --> 00:33:21,407
  1393. Supongo que lo enterraríamos
  1394. en el bosque.
  1395.  
  1396. 326
  1397. 00:33:24,518 --> 00:33:27,283
  1398. La tía Ji podría ayudarlo.
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:33:27,798 --> 00:33:29,482
  1402. Ella tiene medicinas.
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:33:29,638 --> 00:33:31,163
  1406. Podría curarlo
  1407.  
  1408. 329
  1409. 00:33:32,118 --> 00:33:33,563
  1410. y así se iría.
  1411.  
  1412. 330
  1413. 00:33:35,398 --> 00:33:37,366
  1414. La tía habla demasiado.
  1415.  
  1416. 331
  1417. 00:33:37,478 --> 00:33:39,207
  1418. <i>Vamos a</i> esperar <i>a mañana.</i>
  1419.  
  1420. 332
  1421. 00:33:39,558 --> 00:33:41,845
  1422. A lo mejor le baja la fiebre.
  1423.  
  1424. 333
  1425. 00:34:01,078 --> 00:34:02,443
  1426. <i>- Toma.
  1427. - Sí.</i>
  1428.  
  1429. 334
  1430. 00:34:02,878 --> 00:34:03,878
  1431. Gracias.
  1432.  
  1433. 335
  1434. 00:34:03,998 --> 00:34:05,159
  1435. No hay de que'.
  1436.  
  1437. 336
  1438. 00:34:09,518 --> 00:34:12,522
  1439. Esto es muy bonito.
  1440. Me recuerda a mi pueblo.
  1441.  
  1442. 337
  1443. 00:35:16,918 --> 00:35:17,999
  1444. Poneos de pie.
  1445.  
  1446. 338
  1447. 00:35:25,478 --> 00:35:27,162
  1448. Diles que se sienten.
  1449.  
  1450. 339
  1451. 00:35:27,598 --> 00:35:28,598
  1452. Sentaos.
  1453.  
  1454. 340
  1455. 00:35:33,718 --> 00:35:37,165
  1456. Esto pertenece a alguien de la aldea.
  1457.  
  1458. 341
  1459. 00:35:37,598 --> 00:35:38,929
  1460. ¿Lo reconoces?
  1461.  
  1462. 342
  1463. 00:35:47,638 --> 00:35:50,084
  1464. Puede que algún niño lo identifique.
  1465.  
  1466. 343
  1467. 00:35:52,038 --> 00:35:53,085
  1468. Pregúntales.
  1469.  
  1470. 344
  1471. 00:35:55,278 --> 00:35:57,167
  1472. ¿Alguien sabe de quién es esto?
  1473.  
  1474. 345
  1475. 00:36:02,238 --> 00:36:05,845
  1476. Que se la vayan pasando
  1477. para que la vean más de cerca.
  1478.  
  1479. 346
  1480. 00:36:54,118 --> 00:36:55,449
  1481. Tienes que bebértelo.
  1482.  
  1483. 347
  1484. 00:36:59,198 --> 00:37:01,087
  1485. Debo encontrar a mis compañeros.
  1486.  
  1487. 348
  1488. 00:37:01,558 --> 00:37:02,969
  1489. Ellos saltaron conmigo.
  1490.  
  1491. 349
  1492. 00:37:04,078 --> 00:37:05,568
  1493. ¿Me entiendes?
  1494.  
  1495. 350
  1496. 00:37:05,678 --> 00:37:07,282
  1497. ¿Entiendes lo que digo?
  1498.  
  1499. 351
  1500. 00:37:08,078 --> 00:37:09,682
  1501. ¿Lo entiendes?
  1502.  
  1503. 352
  1504. 00:37:17,958 --> 00:37:20,404
  1505. Hoy ha venido un soldado japonés
  1506.  
  1507. 353
  1508. 00:37:20,518 --> 00:37:23,647
  1509. con una de tus bolsas de tela
  1510.  
  1511. 354
  1512. 00:37:23,758 --> 00:37:26,409
  1513. y ha preguntado si alguien
  1514. sabía de quién era.
  1515.  
  1516. 355
  1517. 00:37:27,358 --> 00:37:31,807
  1518. - No has dicho nada, ¿verdad?
  1519. - Pues claro que no.
  1520.  
  1521. 356
  1522. 00:37:33,598 --> 00:37:35,123
  1523. <i>Mejor lo hablamos en casa.</i>
  1524.  
  1525. 357
  1526. 00:37:57,798 --> 00:38:00,927
  1527. Nunu, ¿qué le has dicho al soldado?
  1528.  
  1529. 358
  1530. 00:38:01,038 --> 00:38:03,484
  1531. Nada, solo he negado con la cabeza.
  1532.  
  1533. 359
  1534. 00:38:05,278 --> 00:38:07,326
  1535. La habrán encontrado en la cueva.
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:38:09,078 --> 00:38:10,728
  1539. "Que" tonta soy.
  1540.  
  1541. 361
  1542. 00:38:21,638 --> 00:38:22,638
  1543. ¿Quién es?
  1544.  
  1545. 362
  1546. 00:38:22,798 --> 00:38:24,800
  1547. Capitán Shimamoto,
  1548. del ejército imperial.
  1549.  
  1550. 363
  1551. 00:38:39,358 --> 00:38:40,405
  1552. Buenas tardes.
  1553.  
  1554. 364
  1555. 00:38:41,318 --> 00:38:42,808
  1556. Buenas tardes, capitán.
  1557.  
  1558. 365
  1559. 00:38:43,678 --> 00:38:45,726
  1560. ¿Puedo pasar?
  1561.  
  1562. 366
  1563. 00:38:59,438 --> 00:39:00,928
  1564. ¿Dónde está tu marido?
  1565.  
  1566. 367
  1567. 00:39:03,638 --> 00:39:04,878
  1568. VIVO yo sola
  1569.  
  1570. 368
  1571. 00:39:05,318 --> 00:39:06,649
  1572. con mi hija.
  1573.  
  1574. 369
  1575. 00:39:12,118 --> 00:39:13,118
  1576. Mira.
  1577.  
  1578. 370
  1579. 00:39:13,918 --> 00:39:15,363
  1580. ¿La reconoces?
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:39:17,038 --> 00:39:18,881
  1584. ¿La habías visto antes?
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:39:22,038 --> 00:39:24,803
  1588. Tu hija ha hecho exactamente lo mismo.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:39:24,918 --> 00:39:28,286
  1592. Ha sacudida la cabeza
  1593. con los ojos muy abiertos.
  1594.  
  1595. 374
  1596. 00:39:30,278 --> 00:39:32,758
  1597. ¿Te importa que eche un vistazo?
  1598.  
  1599. 375
  1600. 00:39:35,198 --> 00:39:36,688
  1601. Adelante.
  1602.  
  1603. 376
  1604. 00:40:09,518 --> 00:40:11,043
  1605. Te acuerdas de mi, ¿verdad?
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:40:12,798 --> 00:40:16,723
  1609. ¿No estarás escondiendo
  1610. a nadie debajo de la cama?
  1611.  
  1612. 378
  1613. 00:40:19,278 --> 00:40:22,202
  1614. ¿Le apetece un te', capitán?
  1615.  
  1616. 379
  1617. 00:40:38,318 --> 00:40:39,922
  1618. ¿Las campesinas usáis perfume?
  1619.  
  1620. 380
  1621. 00:40:41,598 --> 00:40:43,202
  1622. Me lo regaló mi marido.
  1623.  
  1624. 381
  1625. 00:40:46,038 --> 00:40:50,362
  1626. Para ser china,
  1627. eres una mujer muy atractiva.
  1628.  
  1629. 382
  1630. 00:41:08,798 --> 00:41:09,799
  1631. ¿Qué ha sido eso?
  1632.  
  1633. 383
  1634. 00:41:10,238 --> 00:41:11,238
  1635. ¿El que'?
  1636.  
  1637. 384
  1638. 00:41:15,358 --> 00:41:17,326
  1639. Me ha parecido oír algo.
  1640.  
  1641. 385
  1642. 00:41:28,278 --> 00:41:31,088
  1643. - ¿Es tu marido?
  1644. - Sí.
  1645.  
  1646. 386
  1647. 00:41:34,078 --> 00:41:35,204
  1648. ¿Murió en combate?
  1649.  
  1650. 387
  1651. 00:41:35,798 --> 00:41:37,243
  1652. Murió en Nankín.
  1653.  
  1654. 388
  1655. 00:41:38,118 --> 00:41:39,847
  1656. A lo mejor lo mate' yo...
  1657.  
  1658. 389
  1659. 00:41:41,278 --> 00:41:43,645
  1660. No es una deshonra morir en combate,
  1661.  
  1662. 390
  1663. 00:41:46,238 --> 00:41:47,967
  1664. salvo, claro está,
  1665.  
  1666. 391
  1667. 00:41:49,038 --> 00:41:51,200
  1668. que no luches por la causa correcta.
  1669.  
  1670. 392
  1671. 00:41:57,798 --> 00:42:01,883
  1672. Entonces,
  1673. ¿seguro que esta bolsa no es tuya?
  1674.  
  1675. 393
  1676. 00:42:03,958 --> 00:42:05,801
  1677. No la había visto en mi vida.
  1678.  
  1679. 394
  1680. 00:42:10,278 --> 00:42:11,278
  1681. Muy bien.
  1682.  
  1683. 395
  1684. 00:42:11,878 --> 00:42:17,362
  1685. En ese caso, no hay ninguna razón
  1686. para que siga aquí.
  1687.  
  1688. 396
  1689. 00:42:51,958 --> 00:42:54,245
  1690. Mamá, está llamando a la trampilla.
  1691.  
  1692. 397
  1693. 00:43:01,838 --> 00:43:02,838
  1694. Espera.
  1695.  
  1696. 398
  1697. 00:43:19,958 --> 00:43:20,959
  1698. ¿Qué haces?
  1699.  
  1700. 399
  1701. 00:43:21,758 --> 00:43:23,806
  1702. No puede estar ahí para siempre.
  1703.  
  1704. 400
  1705. 00:43:23,918 --> 00:43:26,444
  1706. Pero si los japoneses...
  1707.  
  1708. 401
  1709. 00:43:26,718 --> 00:43:28,083
  1710. Mueve las sillas.
  1711.  
  1712. 402
  1713. 00:43:45,918 --> 00:43:46,918
  1714. Hola.
  1715.  
  1716. 403
  1717. 00:43:58,998 --> 00:44:02,559
  1718. No, déjalo por si viene alguien
  1719. y tiene que bajar corriendo.
  1720.  
  1721. 404
  1722. 00:44:38,518 --> 00:44:41,362
  1723. Nunu, quédate con él
  1724. mientras termino de cocinar.
  1725.  
  1726. 405
  1727. 00:44:42,438 --> 00:44:43,678
  1728. Gracias.
  1729.  
  1730. 406
  1731. 00:44:54,758 --> 00:44:55,839
  1732. ¿Nunu?
  1733.  
  1734. 407
  1735. 00:44:58,198 --> 00:44:59,198
  1736. ¿Nunu?
  1737.  
  1738. 408
  1739. 00:45:02,398 --> 00:45:03,398
  1740. Jack.
  1741.  
  1742. 409
  1743. 00:45:04,878 --> 00:45:06,164
  1744. Yo me llamo Jack.
  1745.  
  1746. 410
  1747. 00:45:06,638 --> 00:45:07,638
  1748. Jack.
  1749.  
  1750. 411
  1751. 00:45:07,718 --> 00:45:09,243
  1752. Nunu, Jack.
  1753.  
  1754. 412
  1755. 00:45:15,118 --> 00:45:16,118
  1756. Si...
  1757.  
  1758. 413
  1759. 00:45:49,798 --> 00:45:51,368
  1760. Come como un cerdo.
  1761.  
  1762. 414
  1763. 00:45:52,438 --> 00:45:54,202
  1764. Y también huele como un cerdo.
  1765.  
  1766. 415
  1767. 00:45:54,638 --> 00:45:56,447
  1768. Se tiene que lavar.
  1769.  
  1770. 416
  1771. 00:46:00,998 --> 00:46:03,524
  1772. Estaba muy bueno.
  1773. Gracias.
  1774.  
  1775. 417
  1776. 00:46:15,238 --> 00:46:16,524
  1777. Éramos...
  1778.  
  1779. 418
  1780. 00:46:17,558 --> 00:46:18,684
  1781. Éramos...
  1782.  
  1783. 419
  1784. 00:46:20,478 --> 00:46:21,684
  1785. cinco soldados.
  1786.  
  1787. 420
  1788. 00:46:26,438 --> 00:46:27,769
  1789. Esto es el avión.
  1790.  
  1791. 421
  1792. 00:46:29,078 --> 00:46:30,728
  1793. Este soy yo, Jack.
  1794.  
  1795. 422
  1796. 00:46:30,838 --> 00:46:32,522
  1797. Tengo que encontrar
  1798.  
  1799. 423
  1800. 00:46:32,998 --> 00:46:34,363
  1801. a los otros cuatro.
  1802.  
  1803. 424
  1804. 00:46:34,758 --> 00:46:35,759
  1805. A mi tropa.
  1806.  
  1807. 425
  1808. 00:46:42,438 --> 00:46:43,438
  1809. ¿Sabes si...?
  1810.  
  1811. 426
  1812. 00:46:45,318 --> 00:46:48,686
  1813. ¿Los han capturado?
  1814. ¿Los japoneses los han capturado?
  1815.  
  1816. 427
  1817. 00:46:54,078 --> 00:46:56,206
  1818. ¿Sabes dónde están?
  1819.  
  1820. 428
  1821. 00:46:56,838 --> 00:46:58,283
  1822. ¿Sabes dónde están?
  1823.  
  1824. 429
  1825. 00:47:03,478 --> 00:47:05,128
  1826. No entiendes lo que digo.
  1827.  
  1828. 430
  1829. 00:47:36,358 --> 00:47:37,439
  1830. Que descanses.
  1831.  
  1832. 431
  1833. 00:47:39,918 --> 00:47:41,920
  1834. No puedo dormir con él aquí.
  1835.  
  1836. 432
  1837. 00:47:46,038 --> 00:47:47,244
  1838. Inténtalo, anda.
  1839.  
  1840. 433
  1841. 00:50:54,318 --> 00:50:55,318
  1842. Perdona.
  1843.  
  1844. 434
  1845. 00:50:56,358 --> 00:50:58,679
  1846. Tienes que bajar.
  1847.  
  1848. 435
  1849. 00:50:59,998 --> 00:51:01,807
  1850. Tengo que llevarla al colegio.
  1851.  
  1852. 436
  1853. 00:51:02,198 --> 00:51:03,359
  1854. Vuelve abajo.
  1855.  
  1856. 437
  1857. 00:51:03,638 --> 00:51:05,527
  1858. ¿Quieres que vuelva abajo?
  1859.  
  1860. 438
  1861. 00:51:06,158 --> 00:51:09,446
  1862. Baja y escóndete.
  1863. Tengo que ir al colegio.
  1864.  
  1865. 439
  1866. 00:51:14,878 --> 00:51:16,039
  1867. Está bien.
  1868.  
  1869. 440
  1870. 00:51:19,278 --> 00:51:23,169
  1871. Trae a alguien
  1872. que pueda ayudarme, ¿de acuerdo?
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:51:23,678 --> 00:51:25,806
  1876. Chongqing.
  1877. Necesito llegara Chongqing.
  1878.  
  1879. 442
  1880. 00:51:26,838 --> 00:51:29,079
  1881. - ¿Chongqing?
  1882. - SÍ, si. Chongqing.
  1883.  
  1884. 443
  1885. 00:51:55,758 --> 00:51:58,238
  1886. Sigue tú hasta el colegio.
  1887. Luego te veo.
  1888.  
  1889. 444
  1890. 00:51:58,638 --> 00:52:00,322
  1891. ¿Me has traído seda?
  1892.  
  1893. 445
  1894. 00:52:05,398 --> 00:52:07,878
  1895. Tu seda siempre es de buena calidad.
  1896.  
  1897. 446
  1898. 00:52:08,638 --> 00:52:12,484
  1899. ¿Sabes si hay alguna novedad
  1900. de los americanos?
  1901.  
  1902. 447
  1903. 00:52:12,718 --> 00:52:16,200
  1904. Dicen que han ejecutado
  1905. a los que atraparon.
  1906.  
  1907. 448
  1908. 00:52:16,798 --> 00:52:18,402
  1909. Voy a por tu dinero.
  1910.  
  1911. 449
  1912. 00:52:21,718 --> 00:52:23,641
  1913. Hoy prefiero llevarme productos.
  1914.  
  1915. 450
  1916. 00:52:23,798 --> 00:52:26,369
  1917. Un poco de arroz y carne si tienes.
  1918.  
  1919. 451
  1920. 00:52:28,318 --> 00:52:31,288
  1921. Tengo pato fresco,
  1922. desplumado y eviscerado.
  1923.  
  1924. 452
  1925. 00:52:33,038 --> 00:52:34,927
  1926. Lo compartirá con mis suegros.
  1927.  
  1928. 453
  1929. 00:52:37,238 --> 00:52:39,923
  1930. Y el arroz.
  1931. Ten.
  1932.  
  1933. 454
  1934. 00:52:41,998 --> 00:52:44,365
  1935. - Adiós.
  1936. - Adiós.
  1937.  
  1938. 455
  1939. 00:52:47,158 --> 00:52:48,158
  1940. Venga...
  1941.  
  1942. 456
  1943. 00:52:55,318 --> 00:52:56,729
  1944. Bueno, se acabó.
  1945.  
  1946. 457
  1947. 00:53:20,078 --> 00:53:21,078
  1948. ¡Ying!
  1949.  
  1950. 458
  1951. 00:53:21,838 --> 00:53:22,919
  1952. Hola, Jun.
  1953.  
  1954. 459
  1955. 00:53:25,718 --> 00:53:27,959
  1956. ¿Te contó Nunu que vino un japonés
  1957.  
  1958. 460
  1959. 00:53:28,198 --> 00:53:31,008
  1960. preguntando de quién era una bolsa?
  1961.  
  1962. 461
  1963. 00:53:31,398 --> 00:53:32,398
  1964. Si.
  1965.  
  1966. 462
  1967. 00:53:35,958 --> 00:53:38,165
  1968. - Era tuya, ¿verdad?
  1969. - No.
  1970.  
  1971. 463
  1972. 00:53:38,998 --> 00:53:40,079
  1973. ¿La has visto?
  1974.  
  1975. 464
  1976. 00:53:40,638 --> 00:53:43,767
  1977. El soldado japonés
  1978. vino a mi casa a preguntarme.
  1979.  
  1980. 465
  1981. 00:53:44,398 --> 00:53:45,398
  1982. ¿Y bien?
  1983.  
  1984. 466
  1985. 00:53:45,638 --> 00:53:48,005
  1986. Nada más.
  1987. Vino se fue.
  1988.  
  1989. 467
  1990. 00:53:49,838 --> 00:53:52,318
  1991. Ying, era una bolsa de seda salvaje,
  1992.  
  1993. 468
  1994. 00:53:52,958 --> 00:53:54,847
  1995. como la que le vendes al mercader.
  1996.  
  1997. 469
  1998. 00:53:54,958 --> 00:53:57,165
  1999. Te equivocas, Jun.
  2000.  
  2001. 470
  2002. 00:54:13,358 --> 00:54:15,281
  2003. ¿Estás loco?
  2004. ¿Qué estás haciendo?
  2005.  
  2006. 471
  2007. 00:54:15,638 --> 00:54:18,403
  2008. - Estoy arreglando el tejado.
  2009. - ¡Están los japoneses!
  2010.  
  2011. 472
  2012. 00:54:18,558 --> 00:54:21,607
  2013. - Lo estoy arreglando.
  2014. - ¡Baja ahora mismo! ¡Venga!
  2015.  
  2016. 473
  2017. 00:54:21,758 --> 00:54:23,920
  2018. - Vale, ya voy.
  2019. - ¡Date prisa!
  2020.  
  2021. 474
  2022. 00:54:24,078 --> 00:54:25,078
  2023. Está bien.
  2024.  
  2025. 475
  2026. 00:54:25,598 --> 00:54:27,566
  2027. - ¡Deprisa!
  2028. - Ya voy.
  2029.  
  2030. 476
  2031. 00:54:29,198 --> 00:54:31,724
  2032. He vigilado veinte minutos
  2033. y no había nadie.
  2034.  
  2035. 477
  2036. 00:54:32,478 --> 00:54:33,718
  2037. ¿Quieres que nos maten?
  2038.  
  2039. 478
  2040. 00:54:33,878 --> 00:54:35,960
  2041. ¿Estás mal de la cabeza o que'?
  2042.  
  2043. 479
  2044. 00:54:37,118 --> 00:54:38,165
  2045. Lo siento.
  2046.  
  2047. 480
  2048. 00:54:39,238 --> 00:54:41,081
  2049. - ¡Eres un peligro!
  2050. - ¿Que?
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:54:41,198 --> 00:54:43,246
  2054. Solo quería arreglar el tejado.
  2055.  
  2056. 482
  2057. 00:54:43,478 --> 00:54:44,478
  2058. Lo siento.
  2059.  
  2060. 483
  2061. 00:54:46,198 --> 00:54:47,962
  2062. ¡Eres un peligro para ti mismo,
  2063.  
  2064. 484
  2065. 00:54:48,598 --> 00:54:51,647
  2066. para mi hija para mi!
  2067.  
  2068. 485
  2069. 00:54:52,558 --> 00:54:54,686
  2070. Si te hubiera visto algún japonés,
  2071.  
  2072. 486
  2073. 00:54:54,958 --> 00:54:56,403
  2074. ¡estarías muerto!
  2075.  
  2076. 487
  2077. 00:54:56,878 --> 00:54:58,243
  2078. ¡Yo estaría muerta!
  2079.  
  2080. 488
  2081. 00:54:58,478 --> 00:55:00,879
  2082. - ¡Y mi vuelve al sótano!
  2083. - Lo siento.
  2084.  
  2085. 489
  2086. 00:55:00,998 --> 00:55:03,444
  2087. No voy a volver ahí abajo.
  2088.  
  2089. 490
  2090. 00:55:03,558 --> 00:55:06,084
  2091. No puedo respirar ahí dentro.
  2092.  
  2093. 491
  2094. 00:55:08,238 --> 00:55:10,206
  2095. - ¡Que te metas!
  2096. - ¡No!
  2097.  
  2098. 492
  2099. 00:55:10,318 --> 00:55:11,808
  2100. "¡Entra!
  2101. '¡Na!"
  2102.  
  2103. 493
  2104. 00:55:11,918 --> 00:55:15,525
  2105. ¿Por qué sigo aquí?
  2106. ¿Por qué no has traído a nadie?
  2107.  
  2108. 494
  2109. 00:55:15,638 --> 00:55:19,404
  2110. No se' qué está pasando.
  2111. ¡Necesito salir de aquí!
  2112.  
  2113. 495
  2114. 00:55:42,598 --> 00:55:44,760
  2115. No tengo derecho a hablarte así.
  2116.  
  2117. 496
  2118. 00:55:45,958 --> 00:55:47,244
  2119. Es tu casa.
  2120.  
  2121. 497
  2122. 00:55:48,518 --> 00:55:51,965
  2123. No has hecho mas que ayudarme
  2124. y yo me comporta como un idiota.
  2125.  
  2126. 498
  2127. 00:55:54,678 --> 00:55:57,079
  2128. Voy a bajar al sótano, ¿vale?
  2129.  
  2130. 499
  2131. 00:55:57,598 --> 00:55:58,804
  2132. <i>Voy a bajar.</i>
  2133.  
  2134. 500
  2135. 00:56:11,358 --> 00:56:13,122
  2136. No hace falta que bajes.
  2137.  
  2138. 501
  2139. 00:56:14,398 --> 00:56:17,686
  2140. Si oímos algún ruido,
  2141. te metes corriendo.
  2142.  
  2143. 502
  2144. 00:56:41,158 --> 00:56:42,808
  2145. De la venta de seda.
  2146.  
  2147. 503
  2148. 00:56:47,918 --> 00:56:49,966
  2149. Muchas gracias, Ying.
  2150.  
  2151. 504
  2152. 00:56:50,358 --> 00:56:53,760
  2153. Sin ti, sobreviviríamos a duras penas.
  2154.  
  2155. 505
  2156. 00:56:53,918 --> 00:56:55,727
  2157. Tómate un te' con nosotros.
  2158.  
  2159. 506
  2160. 00:57:04,758 --> 00:57:07,602
  2161. ¿Crees que las guerrillas
  2162. están buscando al piloto?
  2163.  
  2164. 507
  2165. 00:57:08,358 --> 00:57:11,965
  2166. Seguro que si, pero para ayudarlo.
  2167.  
  2168. 508
  2169. 00:57:12,638 --> 00:57:14,128
  2170. No como los japoneses,
  2171.  
  2172. 509
  2173. 00:57:14,278 --> 00:57:17,327
  2174. que lo matarán si dan con el.
  2175.  
  2176. 510
  2177. 00:57:20,518 --> 00:57:24,523
  2178. ¿Y si descubren que alguien
  2179. ha ayudado al americano?
  2180.  
  2181. 511
  2182. 00:57:25,998 --> 00:57:29,047
  2183. Lo matarán también.
  2184.  
  2185. 512
  2186. 00:57:29,878 --> 00:57:31,368
  2187. 0 peor.
  2188.  
  2189. 513
  2190. 00:57:33,038 --> 00:57:35,564
  2191. ¿Alguien sabe
  2192. quiénes forman las guerrillas?
  2193.  
  2194. 514
  2195. 00:57:36,318 --> 00:57:38,400
  2196. De ser así, no lo reconocerían.
  2197.  
  2198. 515
  2199. 00:57:40,078 --> 00:57:42,809
  2200. ¿Se puede saber
  2201. a que vienen tantas preguntas?
  2202.  
  2203. 516
  2204. 00:57:44,518 --> 00:57:45,804
  2205. Es solo curiosidad.
  2206.  
  2207. 517
  2208. 00:57:46,998 --> 00:57:49,604
  2209. Dicen que estabas muy afectada
  2210. en el funeral de Kai.
  2211.  
  2212. 518
  2213. 00:57:50,678 --> 00:57:53,158
  2214. Era un buen amigo.
  2215.  
  2216. 519
  2217. 00:57:54,278 --> 00:57:56,565
  2218. Quizás demasiado, ¿no?
  2219.  
  2220. 520
  2221. 00:57:56,718 --> 00:57:59,801
  2222. Dicen que iba a tu casa
  2223. cuando Nunu estaba en el colegio.
  2224.  
  2225. 521
  2226. 00:58:00,438 --> 00:58:04,887
  2227. Que no eras fiel
  2228. a la memoria de tu marido.
  2229.  
  2230. 522
  2231. 00:58:04,998 --> 00:58:06,409
  2232. ¡Eso no es cierto!
  2233.  
  2234. 523
  2235. 00:58:09,678 --> 00:58:11,043
  2236. Nunca he hecho algo así.
  2237.  
  2238. 524
  2239. 00:58:13,318 --> 00:58:15,844
  2240. ¡Jamás dejaría a un hombre
  2241. entrar en mi casa!
  2242.  
  2243. 525
  2244. 00:58:15,998 --> 00:58:19,320
  2245. No, pues claro que no.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:58:20,958 --> 00:58:23,723
  2249. Tengo que recoger a Nunu.
  2250. Disculpadme.
  2251.  
  2252. 527
  2253. 00:58:25,598 --> 00:58:27,487
  2254. ¿Lo ves?
  2255. ¡Qué falta de respeto!
  2256.  
  2257. 528
  2258. 00:58:56,398 --> 00:58:58,639
  2259. - Nunu.
  2260. ¿Dónde estabas?
  2261.  
  2262. 529
  2263. 00:58:58,758 --> 00:59:00,487
  2264. He ido a ver a los abuelos.
  2265.  
  2266. 530
  2267. 00:59:11,358 --> 00:59:12,358
  2268. ¿Jack?
  2269.  
  2270. 531
  2271. 00:59:12,998 --> 00:59:14,966
  2272. ¿Lo has dejado salir?
  2273.  
  2274. 532
  2275. 00:59:20,238 --> 00:59:22,081
  2276. ¿Y si hubiera venido alguien?
  2277.  
  2278. 533
  2279. 00:59:24,078 --> 00:59:27,321
  2280. Dijiste que hiciéramos lo posible
  2281. para que no lo encuentren.
  2282.  
  2283. 534
  2284. 00:59:27,438 --> 00:59:29,600
  2285. Nunu, ve a hacer los deberes.
  2286.  
  2287. 535
  2288. 00:59:30,678 --> 00:59:31,678
  2289. ¡No quiero!
  2290.  
  2291. 536
  2292. 00:59:54,878 --> 00:59:55,878
  2293. Nunu.
  2294.  
  2295. 537
  2296. 00:59:58,798 --> 00:59:59,798
  2297. ¡Nunu!
  2298.  
  2299. 538
  2300. 01:00:00,718 --> 01:00:02,129
  2301. '¿Nunu?
  2302. '¿Qué?
  2303.  
  2304. 539
  2305. 01:00:02,238 --> 01:00:04,889
  2306. Voy a salir un momento.
  2307. Cierra la puerta.
  2308.  
  2309. 540
  2310. 01:01:04,918 --> 01:01:05,918
  2311. Hola.
  2312.  
  2313. 541
  2314. 01:01:06,838 --> 01:01:08,124
  2315. ¿Estabas escondida?
  2316.  
  2317. 542
  2318. 01:01:15,398 --> 01:01:16,398
  2319. Inténtalo tú.
  2320.  
  2321. 543
  2322. 01:01:22,238 --> 01:01:23,842
  2323. Venga, puedes hacerlo mejor.
  2324.  
  2325. 544
  2326. 01:01:27,918 --> 01:01:29,204
  2327. ¡Lo has conseguido!
  2328.  
  2329. 545
  2330. 01:01:29,958 --> 01:01:31,119
  2331. Ya lo tienes.
  2332.  
  2333. 546
  2334. 01:01:42,318 --> 01:01:43,843
  2335. ¿Para qué es eso?
  2336.  
  2337. 547
  2338. 01:01:44,598 --> 01:01:45,838
  2339. Ya lo verás.
  2340.  
  2341. 548
  2342. 01:01:48,918 --> 01:01:52,286
  2343. Uno, dos, tres,
  2344.  
  2345. 549
  2346. 01:01:53,318 --> 01:01:59,439
  2347. cuatro, cinco, seis,
  2348. siete, ocho, nueve, diez.
  2349.  
  2350. 550
  2351. 01:02:01,238 --> 01:02:02,285
  2352. Uno.
  2353.  
  2354. 551
  2355. 01:02:04,678 --> 01:02:06,089
  2356. - Uno.
  2357. - Uno.
  2358.  
  2359. 552
  2360. 01:02:07,358 --> 01:02:08,358
  2361. Dos.
  2362.  
  2363. 553
  2364. 01:02:12,358 --> 01:02:13,358
  2365. Dos.
  2366.  
  2367. 554
  2368. 01:02:15,438 --> 01:02:16,485
  2369. Tres.
  2370.  
  2371. 555
  2372. 01:02:16,798 --> 01:02:17,845
  2373. Tres.
  2374.  
  2375. 556
  2376. 01:02:18,998 --> 01:02:19,999
  2377. Tres.
  2378.  
  2379. 557
  2380. 01:02:20,118 --> 01:02:21,324
  2381. Tres.
  2382.  
  2383. 558
  2384. 01:02:22,878 --> 01:02:23,879
  2385. Dos.
  2386.  
  2387. 559
  2388. 01:02:26,798 --> 01:02:33,488
  2389. Uno, dos, tres, cuatro,
  2390.  
  2391. 560
  2392. 01:02:34,078 --> 01:02:35,159
  2393. cinco.
  2394.  
  2395. 561
  2396. 01:02:35,638 --> 01:02:40,678
  2397. Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
  2398. seis, siete, ocho, nueve, diez.
  2399.  
  2400. 562
  2401. 01:02:42,598 --> 01:02:44,441
  2402. A ver si te sirve.
  2403.  
  2404. 563
  2405. 01:02:54,238 --> 01:02:55,444
  2406. Es genial.
  2407.  
  2408. 564
  2409. 01:02:58,278 --> 01:02:59,278
  2410. Gracias.
  2411.  
  2412. 565
  2413. 01:03:50,398 --> 01:03:53,242
  2414. Se' que ahora mismo no me entendéis,
  2415.  
  2416. 566
  2417. 01:03:54,598 --> 01:03:57,078
  2418. pero quería daros las gracias.
  2419.  
  2420. 567
  2421. 01:03:57,238 --> 01:03:58,285
  2422. Gracias.
  2423.  
  2424. 568
  2425. 01:04:07,638 --> 01:04:09,367
  2426. ¿Qué le ha pasado al tejado?
  2427.  
  2428. 569
  2429. 01:04:11,358 --> 01:04:12,769
  2430. Lo ha arreglado.
  2431.  
  2432. 570
  2433. 01:04:13,478 --> 01:04:15,640
  2434. ¿Cuándo ha arreglado el tejado?
  2435.  
  2436. 571
  2437. 01:04:16,358 --> 01:04:18,042
  2438. Cuando estabas en el colegio.
  2439.  
  2440. 572
  2441. 01:04:21,238 --> 01:04:24,924
  2442. Es el mejor pato
  2443. que he probado nunca, por cierto.
  2444.  
  2445. 573
  2446. 01:04:27,038 --> 01:04:28,038
  2447. Muy rico.
  2448.  
  2449. 574
  2450. 01:04:28,318 --> 01:04:30,844
  2451. No debería comer con las manos.
  2452.  
  2453. 575
  2454. 01:04:31,118 --> 01:04:32,529
  2455. Es asqueroso.
  2456.  
  2457. 576
  2458. 01:04:35,118 --> 01:04:37,007
  2459. Al menos las tiene limpias.
  2460.  
  2461. 577
  2462. 01:04:39,198 --> 01:04:40,768
  2463. No ha sobrado nada.
  2464.  
  2465. 578
  2466. 01:04:41,118 --> 01:04:44,406
  2467. Come mucho más que lo que comía papá.
  2468.  
  2469. 579
  2470. 01:04:47,398 --> 01:04:50,481
  2471. <i>¿Estás</i> lista <i>para irte a</i> la cama?
  2472. <i>- Sí.</i>
  2473.  
  2474. 580
  2475. 01:04:51,798 --> 01:04:53,004
  2476. Que duermas bien.
  2477.  
  2478. 581
  2479. 01:06:55,678 --> 01:06:57,919
  2480. ¡Abre la puerta!
  2481.  
  2482. 582
  2483. 01:06:58,278 --> 01:06:59,278
  2484. ¡Ya voy!
  2485.  
  2486. 583
  2487. 01:07:04,518 --> 01:07:06,566
  2488. ¿Por qué has tardado tanto?
  2489.  
  2490. 584
  2491. 01:07:07,078 --> 01:07:08,489
  2492. Estaba trabajando.
  2493.  
  2494. 585
  2495. 01:07:23,878 --> 01:07:26,279
  2496. ¿Por qué tienes las ventanas cerradas?
  2497.  
  2498. 586
  2499. 01:07:27,758 --> 01:07:30,523
  2500. La seda se elabora mejor a oscuras.
  2501.  
  2502. 587
  2503. 01:07:33,878 --> 01:07:35,118
  2504. Déjalas cerradas.
  2505.  
  2506. 588
  2507. 01:07:35,998 --> 01:07:37,409
  2508. La última vez que vine,
  2509.  
  2510. 589
  2511. 01:07:38,678 --> 01:07:41,727
  2512. me ofreciste un te'
  2513. y me gustaría aceptar la propuesta.
  2514.  
  2515. 590
  2516. 01:07:55,838 --> 01:07:56,838
  2517. Gracias.
  2518.  
  2519. 591
  2520. 01:07:57,358 --> 01:07:58,564
  2521. Siéntate conmigo.
  2522.  
  2523. 592
  2524. 01:08:02,758 --> 01:08:04,169
  2525. Ven a mi lado.
  2526.  
  2527. 593
  2528. 01:08:16,478 --> 01:08:17,764
  2529. Más cerca.
  2530.  
  2531. 594
  2532. 01:08:32,558 --> 01:08:35,528
  2533. ¿Sabes a qué he venido?
  2534.  
  2535. 595
  2536. 01:08:38,118 --> 01:08:41,327
  2537. Quiero que me consueles.
  2538.  
  2539. 596
  2540. 01:08:46,998 --> 01:08:49,763
  2541. ¿Estoy pidiendo demasiado?
  2542.  
  2543. 597
  2544. 01:08:56,358 --> 01:08:57,564
  2545. Soy viuda.
  2546.  
  2547. 598
  2548. 01:08:57,998 --> 01:09:00,046
  2549. Eso facilita las cosas.
  2550.  
  2551. 599
  2552. 01:09:03,958 --> 01:09:04,959
  2553. No.
  2554.  
  2555. 600
  2556. 01:09:06,238 --> 01:09:08,639
  2557. A mi nadie me dice que no.
  2558.  
  2559. 601
  2560. 01:09:09,518 --> 01:09:12,203
  2561. Soy soldado
  2562. del ejército imperial japonés.
  2563.  
  2564. 602
  2565. 01:09:12,638 --> 01:09:14,481
  2566. Debes mostrarme respeto.
  2567.  
  2568. 603
  2569. 01:09:18,478 --> 01:09:21,800
  2570. Y lo respeto.
  2571.  
  2572. 604
  2573. 01:09:22,798 --> 01:09:24,448
  2574. Quítate la camisa.
  2575.  
  2576. 605
  2577. 01:09:33,078 --> 01:09:36,207
  2578. ¿Quieres que te la quite yo?
  2579.  
  2580. 606
  2581. 01:09:39,158 --> 01:09:40,158
  2582. No.
  2583.  
  2584. 607
  2585. 01:09:41,398 --> 01:09:45,289
  2586. Llora lo que quieras, me da igual.
  2587.  
  2588. 608
  2589. 01:09:46,318 --> 01:09:47,479
  2590. ¡Quítatela!
  2591.  
  2592. 609
  2593. 01:09:54,678 --> 01:09:56,601
  2594. Tengo una hija.
  2595.  
  2596. 610
  2597. 01:09:58,838 --> 01:10:00,363
  2598. No me haga esto, por favor.
  2599.  
  2600. 611
  2601. 01:10:53,638 --> 01:10:55,481
  2602. ¿Estás bien?
  2603.  
  2604. 612
  2605. 01:10:56,198 --> 01:10:57,198
  2606. ¿Estás bien?
  2607.  
  2608. 613
  2609. 01:10:57,278 --> 01:10:58,882
  2610. Escucha, no hagas ruido.
  2611.  
  2612. 614
  2613. 01:11:09,038 --> 01:11:12,884
  2614. Venga, cálmate.
  2615. Estamos en un buen lío.
  2616.  
  2617. 615
  2618. 01:11:13,278 --> 01:11:15,849
  2619. Tenemos que meterlo
  2620. ahí abajo ahora mismo.
  2621.  
  2622. 616
  2623. 01:11:15,998 --> 01:11:17,602
  2624. ¿Entendido?
  2625. ¡Vamos!
  2626.  
  2627. 617
  2628. 01:12:01,678 --> 01:12:03,168
  2629. Nunu, ven conmigo.
  2630.  
  2631. 618
  2632. 01:12:03,398 --> 01:12:04,604
  2633. ¿Dónde vamos?
  2634.  
  2635. 619
  2636. 01:12:05,358 --> 01:12:06,564
  2637. A hablar con tu madre.
  2638.  
  2639. 620
  2640. 01:12:07,158 --> 01:12:10,446
  2641. Estamos perdiendo el tiempo.
  2642. No está en casa.
  2643.  
  2644. 621
  2645. 01:12:10,718 --> 01:12:11,958
  2646. Ahora lo veremos.
  2647.  
  2648. 622
  2649. 01:12:12,558 --> 01:12:13,558
  2650. ¿Por dónde es?
  2651.  
  2652. 623
  2653. 01:12:13,638 --> 01:12:16,369
  2654. Las clases no han acabado,
  2655. deberíamos volver.
  2656.  
  2657. 624
  2658. 01:12:16,678 --> 01:12:18,248
  2659. Nunu, ¡ven aquí!
  2660.  
  2661. 625
  2662. 01:12:18,918 --> 01:12:19,918
  2663. Vamos.
  2664.  
  2665. 626
  2666. 01:12:22,438 --> 01:12:24,042
  2667. ¡Mi madre no está en casa!
  2668.  
  2669. 627
  2670. 01:12:26,358 --> 01:12:28,599
  2671. ¡Ha ido a por hojas de morera!
  2672.  
  2673. 628
  2674. 01:12:28,718 --> 01:12:30,004
  2675. ¡Me estás mintiendo!
  2676.  
  2677. 629
  2678. 01:12:32,758 --> 01:12:33,758
  2679. ¡Ying!
  2680.  
  2681. 630
  2682. 01:12:35,518 --> 01:12:36,518
  2683. ¡Ying!
  2684.  
  2685. 631
  2686. 01:12:43,238 --> 01:12:44,399
  2687. ¿Quién es?
  2688.  
  2689. 632
  2690. 01:12:44,558 --> 01:12:46,560
  2691. - ¿No decías que no estaba?
  2692. - ¿Nunu?
  2693.  
  2694. 633
  2695. 01:12:54,598 --> 01:12:55,598
  2696. ¿Qué pasa?
  2697.  
  2698. 634
  2699. 01:12:55,678 --> 01:12:56,725
  2700. ¿Puedo pasar?
  2701.  
  2702. 635
  2703. 01:12:57,198 --> 01:13:00,008
  2704. - ¿Por qué has venido?
  2705. - Por el piloto americano.
  2706.  
  2707. 636
  2708. 01:13:01,718 --> 01:13:02,718
  2709. ¿De qué hablas?
  2710.  
  2711. 637
  2712. 01:13:02,998 --> 01:13:04,409
  2713. Tú sabes dónde está.
  2714.  
  2715. 638
  2716. 01:13:04,518 --> 01:13:07,965
  2717. Cuando se enteran los japoneses,
  2718. os matarán a ti y a Nunu.
  2719.  
  2720. 639
  2721. 01:13:09,758 --> 01:13:12,409
  2722. Te equivocas, Jun.
  2723.  
  2724. 640
  2725. 01:13:13,078 --> 01:13:14,204
  2726. Aquí no está.
  2727.  
  2728. 641
  2729. 01:13:16,158 --> 01:13:18,809
  2730. Silba la canción
  2731. que estabas silbando antes.
  2732.  
  2733. 642
  2734. 01:13:21,518 --> 01:13:22,599
  2735. Soy tu profesor.
  2736.  
  2737. 643
  2738. 01:13:22,758 --> 01:13:24,965
  2739. Tienes que hacerme caso.
  2740. Sílbala.
  2741.  
  2742. 644
  2743. 01:13:25,358 --> 01:13:26,359
  2744. No.
  2745.  
  2746. 645
  2747. 01:13:27,798 --> 01:13:28,924
  2748. Era americana.
  2749.  
  2750. 646
  2751. 01:13:29,198 --> 01:13:31,883
  2752. - ¡Te he oído silbándola!
  2753. - No se' silbar.
  2754.  
  2755. 647
  2756. 01:13:34,078 --> 01:13:35,409
  2757. ¡Eres una mentirosa!
  2758.  
  2759. 648
  2760. 01:13:36,478 --> 01:13:38,526
  2761. - ¿Que' haces?
  2762. - Quítate de en medio.
  2763.  
  2764. 649
  2765. 01:13:38,998 --> 01:13:40,124
  2766. ¿Cómo te atreves?
  2767.  
  2768. 650
  2769. 01:13:40,958 --> 01:13:43,359
  2770. Americano, si estás aquí,
  2771.  
  2772. 651
  2773. 01:13:44,238 --> 01:13:46,639
  2774. soy tu amigo, puedo ayudarte.
  2775.  
  2776. 652
  2777. 01:13:48,278 --> 01:13:51,122
  2778. Siéntate y que te vea las manos.
  2779. Pasad y cerrad.
  2780.  
  2781. 653
  2782. 01:13:53,958 --> 01:13:55,642
  2783. Pasa y cierra la puerta, Nunu.
  2784.  
  2785. 654
  2786. 01:13:57,158 --> 01:14:00,367
  2787. Te he dicho que te sientes.
  2788. ¡Siéntate de una vez!
  2789.  
  2790. 655
  2791. 01:14:03,678 --> 01:14:04,804
  2792. ¿Quién eres?
  2793.  
  2794. 656
  2795. 01:14:04,918 --> 01:14:07,125
  2796. El profesor de Nunu.
  2797. Estoy en las guerrillas.
  2798.  
  2799. 657
  2800. 01:14:07,318 --> 01:14:09,127
  2801. ¿Cómo se' que novas
  2802. con los japoneses?
  2803.  
  2804. 658
  2805. 01:14:09,798 --> 01:14:10,798
  2806. Puedo ayudarte.
  2807.  
  2808. 659
  2809. 01:14:11,398 --> 01:14:14,163
  2810. Puedo conseguir una barca
  2811. para ponerte a salvo.
  2812.  
  2813. 660
  2814. 01:14:14,598 --> 01:14:16,088
  2815. ¿Dónde?
  2816. - En Chongqiflg-
  2817.  
  2818. 661
  2819. 01:14:17,438 --> 01:14:18,678
  2820. - ¿En Chongqing?
  2821. - Sí.
  2822.  
  2823. 662
  2824. 01:14:19,118 --> 01:14:20,279
  2825. '¿Chan?
  2826.  
  2827. 663
  2828. 01:14:30,838 --> 01:14:32,078
  2829. ¿A cuánto está el rio?
  2830.  
  2831. 664
  2832. 01:14:32,358 --> 01:14:34,486
  2833. Está tras la montaña, medio día a pie.
  2834.  
  2835. 665
  2836. 01:14:34,638 --> 01:14:37,562
  2837. - La pierna nos retrasará.
  2838. - Te llevaremos.
  2839.  
  2840. 666
  2841. 01:14:38,358 --> 01:14:39,358
  2842. Jun.
  2843.  
  2844. 667
  2845. 01:14:40,278 --> 01:14:42,519
  2846. ¿Qué estáis diciendo?
  2847. ¿Qué pasa?
  2848.  
  2849. 668
  2850. 01:14:43,598 --> 01:14:46,681
  2851. La guerrilla vendrá a por él
  2852. y lo pondrá a salvo.
  2853.  
  2854. 669
  2855. 01:14:47,358 --> 01:14:49,440
  2856. No vuelvas a silbar esa canción.
  2857.  
  2858. 670
  2859. 01:14:50,478 --> 01:14:51,478
  2860. Espera.
  2861.  
  2862. 671
  2863. 01:15:10,518 --> 01:15:13,044
  2864. Vendremos mañana en cuanto podamos.
  2865.  
  2866. 672
  2867. 01:15:13,198 --> 01:15:14,643
  2868. Preparaos para ir con el.
  2869.  
  2870. 673
  2871. 01:15:14,798 --> 01:15:16,527
  2872. ¿Dónde?
  2873.  
  2874. 674
  2875. 01:15:16,638 --> 01:15:18,083
  2876. No lo se',
  2877.  
  2878. 675
  2879. 01:15:18,278 --> 01:15:20,758
  2880. pero aquí no volveréis a estar seguras.
  2881.  
  2882. 676
  2883. 01:15:42,638 --> 01:15:45,118
  2884. El capitán Shimamoto
  2885. no ha venido a comer.
  2886.  
  2887. 677
  2888. 01:15:45,798 --> 01:15:47,687
  2889. Nadie sabe dónde está.
  2890.  
  2891. 678
  2892. 01:15:47,878 --> 01:15:49,562
  2893. Hemos mirado portadas partes.
  2894.  
  2895. 679
  2896. 01:15:49,718 --> 01:15:54,201
  2897. ¡Escuchadme todos!
  2898. Se han acabado las clases por hoy.
  2899.  
  2900. 680
  2901. 01:15:54,598 --> 01:15:55,599
  2902. ¡Marchaos!
  2903.  
  2904. 681
  2905. 01:16:45,278 --> 01:16:46,439
  2906. ¡Deprisa!
  2907.  
  2908. 682
  2909. 01:16:47,558 --> 01:16:49,526
  2910. ¡Hay que encontrar al capitán!
  2911.  
  2912. 683
  2913. 01:16:52,518 --> 01:16:54,441
  2914. ¡Registrad las casas!
  2915. ¡Vamos!
  2916.  
  2917. 684
  2918. 01:16:56,358 --> 01:16:57,359
  2919. ¡Daos prisa!
  2920.  
  2921. 685
  2922. 01:16:57,758 --> 01:17:01,080
  2923. Deberíamos ir a despedimos
  2924. de los abuelos.
  2925.  
  2926. 686
  2927. 01:17:01,798 --> 01:17:03,926
  2928. No podemos, ya te lo he dicho.
  2929.  
  2930. 687
  2931. 01:17:05,078 --> 01:17:07,001
  2932. Se van a enfadar cuando se enteran.
  2933.  
  2934. 688
  2935. 01:17:07,158 --> 01:17:08,523
  2936. ¡Buscad por allí!
  2937.  
  2938. 689
  2939. 01:17:09,318 --> 01:17:10,126
  2940. ¡Deprisa!
  2941.  
  2942. 690
  2943. 01:17:10,278 --> 01:17:11,278
  2944. Nunu.
  2945.  
  2946. 691
  2947. 01:17:12,038 --> 01:17:13,688
  2948. Corre, ve a ver qué pasa.
  2949.  
  2950. 692
  2951. 01:17:14,118 --> 01:17:15,118
  2952. <i>VOY-</i>
  2953.  
  2954. 693
  2955. 01:17:20,678 --> 01:17:21,839
  2956. ¡Por aquí!
  2957.  
  2958. 694
  2959. 01:17:22,118 --> 01:17:23,244
  2960. ¡Daos prisa!
  2961.  
  2962. 695
  2963. 01:18:21,278 --> 01:18:23,201
  2964. - ¡Mamá!
  2965. - Nunu.
  2966.  
  2967. 696
  2968. 01:18:25,238 --> 01:18:26,364
  2969. ¡Hay más japoneses!
  2970.  
  2971. 697
  2972. 01:18:40,038 --> 01:18:41,199
  2973. ¡Deprisa!
  2974.  
  2975. 698
  2976. 01:19:01,318 --> 01:19:02,318
  2977. ¡Sargento!
  2978.  
  2979. 699
  2980. 01:19:22,318 --> 01:19:23,649
  2981. ¡Venga vamos!
  2982.  
  2983. 700
  2984. 01:19:33,478 --> 01:19:34,604
  2985. '¡Jung
  2986. '¡Ying!
  2987.  
  2988. 701
  2989. 01:19:34,838 --> 01:19:36,727
  2990. ¡Han quemado mi casa!
  2991. Traen perros.
  2992.  
  2993. 702
  2994. 01:19:36,838 --> 01:19:38,602
  2995. Americano, ponte en la silla.
  2996.  
  2997. 703
  2998. 01:19:41,238 --> 01:19:42,603
  2999. ¡En marcha!
  3000.  
  3001. 704
  3002. 01:19:43,598 --> 01:19:44,598
  3003. Venga.
  3004.  
  3005. 705
  3006. 01:19:57,038 --> 01:19:58,483
  3007. ¡Poneos a cubierto!
  3008.  
  3009. 706
  3010. 01:19:59,078 --> 01:20:00,603
  3011. ¡Vamos!
  3012.  
  3013. 707
  3014. 01:20:31,798 --> 01:20:33,084
  3015. ¡Soltad a los perros!
  3016.  
  3017. 708
  3018. 01:20:41,038 --> 01:20:42,563
  3019. ¡Venga, venga!
  3020.  
  3021. 709
  3022. 01:20:43,118 --> 01:20:44,118
  3023. ¡Corred!
  3024.  
  3025. 710
  3026. 01:20:44,678 --> 01:20:45,884
  3027. ¡Vamos!
  3028.  
  3029. 711
  3030. 01:21:20,198 --> 01:21:21,198
  3031. ¡Adelante!
  3032.  
  3033. 712
  3034. 01:21:26,438 --> 01:21:27,644
  3035. ¡Agachaos!
  3036.  
  3037. 713
  3038. 01:21:31,398 --> 01:21:32,638
  3039. ¡Agachaos!
  3040.  
  3041. 714
  3042. 01:21:38,038 --> 01:21:40,564
  3043. Marchaos con el.
  3044. Contendremos a los japoneses.
  3045.  
  3046. 715
  3047. 01:21:40,678 --> 01:21:41,725
  3048. ¡Corre!
  3049.  
  3050. 716
  3051. 01:23:14,838 --> 01:23:16,328
  3052. Ying, ¡subid a la barca!
  3053.  
  3054. 717
  3055. 01:23:43,798 --> 01:23:44,845
  3056. ¡Ying!
  3057.  
  3058. 718
  3059. 01:23:47,078 --> 01:23:48,078
  3060. ¡Mamá!
  3061.  
  3062. 719
  3063. 01:23:49,678 --> 01:23:50,678
  3064. ¡Ying!
  3065.  
  3066. 720
  3067. 01:23:55,798 --> 01:23:57,004
  3068. ¡Mamá!
  3069.  
  3070. 721
  3071. 01:24:27,198 --> 01:24:30,202
  3072. ¡Mamá, mamá!
  3073.  
  3074. 722
  3075. 01:24:46,878 --> 01:24:50,439
  3076. <i>Llegamos a un pueblo,
  3077. no recuerdo el nombre.</i>
  3078.  
  3079. 723
  3080. 01:24:52,838 --> 01:24:56,559
  3081. <i>Los locales nos entregaron
  3082. al ejérclo nacional chino.</i>
  3083.  
  3084. 724
  3085. 01:24:58,358 --> 01:25:00,167
  3086. <i>Intentaron separamos.</i>
  3087.  
  3088. 725
  3089. 01:25:01,958 --> 01:25:03,119
  3090. <i>Lo intentaron.</i>
  3091.  
  3092. 726
  3093. 01:25:04,078 --> 01:25:05,318
  3094. <i>Me la llevé conmigo.</i>
  3095.  
  3096. 727
  3097. 01:25:06,758 --> 01:25:09,159
  3098. <i>En Chongqing,
  3099. pasó lo mismo, por eso...</i>
  3100.  
  3101. 728
  3102. 01:25:11,398 --> 01:25:13,162
  3103. Por eso está aquí conmigo.
  3104.  
  3105. 729
  3106. 01:25:18,278 --> 01:25:19,643
  3107. ¿Qué ha sido del resto?
  3108.  
  3109. 730
  3110. 01:25:23,078 --> 01:25:24,807
  3111. Todavía faltan varios hombres.
  3112.  
  3113. 731
  3114. 01:25:29,478 --> 01:25:32,129
  3115. Gracias, capitán Turner.
  3116. Eso es todo.
  3117.  
  3118. 732
  3119. 01:25:48,558 --> 01:25:50,287
  3120. - Usted primero.
  3121. - Gracias.
  3122.  
  3123. 733
  3124. 01:25:50,678 --> 01:25:51,678
  3125. Jack.
  3126.  
  3127. 734
  3128. 01:25:51,998 --> 01:25:54,046
  3129. Listo para volver a la realidad.
  3130.  
  3131. 735
  3132. 01:25:54,158 --> 01:25:55,887
  3133. ¿Qué tal está, señor?
  3134.  
  3135. 736
  3136. 01:25:56,038 --> 01:25:59,042
  3137. Bien. Menos mal
  3138. que no han tenido que amputarle.
  3139.  
  3140. 737
  3141. 01:25:59,158 --> 01:26:01,604
  3142. Si, me han dejado la pierna muy bien.
  3143.  
  3144. 738
  3145. 01:26:01,718 --> 01:26:04,562
  3146. Me alegro,
  3147. porque tengo planes para usted, hijo.
  3148.  
  3149. 739
  3150. 01:26:07,238 --> 01:26:08,728
  3151. ¿Cómo te llamas, bonita?
  3152.  
  3153. 740
  3154. 01:26:09,038 --> 01:26:10,038
  3155. Di hola.
  3156.  
  3157. 741
  3158. 01:26:10,118 --> 01:26:11,722
  3159. - Hola.
  3160. - Hola.
  3161.  
  3162. 742
  3163. 01:26:12,638 --> 01:26:14,720
  3164. Siéntese, Jack.
  3165. Tenemos que hablar.
  3166.  
  3167. 743
  3168. 01:26:14,838 --> 01:26:16,169
  3169. De acuerdo.
  3170.  
  3171. 744
  3172. 01:26:17,998 --> 01:26:20,444
  3173. La teniente Sheng
  3174. me lo ha contado todo.
  3175.  
  3176. 745
  3177. 01:26:20,918 --> 01:26:24,479
  3178. - Tiene suerte de seguir vivo.
  3179. - Ya, lo sé.
  3180.  
  3181. 746
  3182. 01:26:25,078 --> 01:26:28,480
  3183. Hemos perdido a muchos hombres,
  3184. pero el sacrificio ha valido la pena.
  3185.  
  3186. 747
  3187. 01:26:30,078 --> 01:26:32,365
  3188. También me ha dicho
  3189. que quiere adaptarla.
  3190.  
  3191. 748
  3192. 01:26:32,478 --> 01:26:33,843
  3193. Si.
  3194. A Nunu.
  3195.  
  3196. 749
  3197. 01:26:35,598 --> 01:26:36,598
  3198. Nunu.
  3199.  
  3200. 750
  3201. 01:26:37,678 --> 01:26:38,679
  3202. Si.
  3203.  
  3204. 751
  3205. 01:26:39,838 --> 01:26:41,283
  3206. No puede hacerlo, Jack.
  3207.  
  3208. 752
  3209. 01:26:42,558 --> 01:26:44,526
  3210. Va a volver pronto a la acción.
  3211.  
  3212. 753
  3213. 01:26:45,278 --> 01:26:47,599
  3214. Voy a crear una unidad
  3215. de rastreo de submarinos
  3216.  
  3217. 754
  3218. 01:26:48,598 --> 01:26:50,123
  3219. y lo necesito.
  3220.  
  3221. 755
  3222. 01:26:53,798 --> 01:26:55,482
  3223. Con el debido respeto, señor,
  3224.  
  3225. 756
  3226. 01:26:56,558 --> 01:26:58,367
  3227. esa niña lo ha perdido todo.
  3228.  
  3229. 757
  3230. 01:26:59,638 --> 01:27:02,005
  3231. Jack, estamos en guerra.
  3232.  
  3233. 758
  3234. 01:27:02,478 --> 01:27:04,879
  3235. No puede hacer dos cosas a la vez.
  3236.  
  3237. 759
  3238. 01:27:06,038 --> 01:27:10,088
  3239. Asuntos Sociales han encontrado
  3240. una familia china dispuesta a adaptarla.
  3241.  
  3242. 760
  3243. 01:27:10,478 --> 01:27:13,004
  3244. Viven en la costa este, en Los Ángeles.
  3245.  
  3246. 761
  3247. 01:27:13,118 --> 01:27:15,359
  3248. Los he investigado.
  3249. Son buena gente.
  3250.  
  3251. 762
  3252. 01:27:16,078 --> 01:27:18,365
  3253. Su madre se alegraría
  3254. de que la criaran.
  3255.  
  3256. 763
  3257. 01:27:23,758 --> 01:27:25,681
  3258. No puedo abandonada sin más.
  3259.  
  3260. 764
  3261. 01:27:29,038 --> 01:27:30,039
  3262. Jack...
  3263.  
  3264. 765
  3265. 01:27:31,558 --> 01:27:33,003
  3266. debe hacerlo.
  3267.  
  3268. 766
  3269. 01:27:45,998 --> 01:27:46,999
  3270. Hola.
  3271.  
  3272. 767
  3273. 01:27:48,518 --> 01:27:49,963
  3274. Pórtate bien, ¿vale?
  3275.  
  3276. 768
  3277. 01:27:50,838 --> 01:27:53,364
  3278. Te van a cuidar muy bien.
  3279.  
  3280. 769
  3281. 01:27:54,438 --> 01:27:55,439
  3282. Y...
  3283.  
  3284. 770
  3285. 01:28:09,718 --> 01:28:12,767
  3286. Nunu, despídete del capitán Turner.
  3287.  
  3288. 771
  3289. 01:28:13,718 --> 01:28:15,641
  3290. Van a cuidar bien de ti.
  3291.  
  3292. 772
  3293. 01:28:17,838 --> 01:28:19,203
  3294. - ¿Vale?
  3295. - Adiós.
  3296.  
  3297. 773
  3298. 01:28:28,918 --> 01:28:33,082
  3299. Jack, unos cuantos periodistas
  3300. lo están esperando abajo.
  3301.  
  3302. 774
  3303. 01:28:33,998 --> 01:28:35,887
  3304. Tiene que bajary ser un héroe.
  3305.  
  3306. 775
  3307. 01:28:36,318 --> 01:28:37,922
  3308. Lo dejo un momento a solas.
  3309.  
  3310. 776
  3311. 01:29:37,918 --> 01:29:39,204
  3312. <i>Querida Nunu:</i>
  3313.  
  3314. 777
  3315. 01:29:39,558 --> 01:29:42,448
  3316. <i>Ha pasado mucho Rampa.
  3317. Demasiado tiempo.</i>
  3318.  
  3319. 778
  3320. 01:29:42,998 --> 01:29:44,443
  3321. <i>Es curioso cómo pasa la vida.</i>
  3322.  
  3323. 779
  3324. 01:29:44,598 --> 01:29:48,808
  3325. <i>Da vuelas sin parar
  3326. y, cuando quieres darte cuenta,</i>
  3327.  
  3328. 780
  3329. 01:29:49,078 --> 01:29:50,842
  3330. <i>ya la has vivido entera.</i>
  3331.  
  3332. 781
  3333. 01:29:52,038 --> 01:29:55,679
  3334. <i>Han pasado cincuenta años
  3335. desde que nos conocimos</i>
  3336.  
  3337. 782
  3338. 01:29:56,398 --> 01:29:59,641
  3339. <i>y no pasa un solo día
  3340. en el que no piense en tu nadie.</i>
  3341.  
  3342. 783
  3343. 01:30:01,238 --> 01:30:04,401
  3344. <i>Supongo que me enamoré de ella
  3345. y me pregunto a menudo</i>
  3346.  
  3347. 784
  3348. 01:30:04,558 --> 01:30:07,528
  3349. <i>cómo habría sido mi vida
  3350. con ella y contigo.</i>
  3351.  
  3352. 785
  3353. 01:30:09,038 --> 01:30:12,724
  3354. <i>Mi vida va a llegar pronto a su fin</i>
  3355.  
  3356. 786
  3357. 01:30:13,198 --> 01:30:17,283
  3358. <i>y, antes de irme, quería que supieras
  3359. que tu madre no murió en vano.</i>
  3360.  
  3361. 787
  3362. 01:30:18,118 --> 01:30:20,849
  3363. <i>Murió como una heroína
  3364. del pueblo chino.</i>
  3365.  
  3366. 788
  3367. 01:30:22,078 --> 01:30:25,400
  3368. <i>Con cariño y respeto, Jack</i>
  3369.  
  3370. 789
  3371. 01:30:29,918 --> 01:30:33,604
  3372. <i>De los 64 aviadores estadounidenses
  3373. atrapados en la provincia de Zhejiangr,</i>
  3374.  
  3375. 790
  3376. 01:30:33,718 --> 01:30:36,369
  3377. <i>56 fueron rescatados
  3378. y repatriados por civiles chinos.</i>
  3379.  
  3380. 791
  3381. 01:30:36,438 --> 01:30:37,803
  3382. <i>A modo de represalia,</i>
  3383.  
  3384. 792
  3385. 01:30:37,918 --> 01:30:40,683
  3386. <i>los japoneses masacraron
  3387. a unos 250000 civiles chinos.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement