Advertisement
sularno

A Demon Within (2017)

Oct 6th, 2018
208
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.14 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,000 --> 00:00:08,100
  3. BLUE FOX ENTERTAINMENT
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:11,524 --> 00:00:16,224
  7. ZOE AND PEBBLES
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:17,548 --> 00:00:23,148
  11. MULBERRY STREET FILMS
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:27,572 --> 00:00:30,572
  15. LEBIH DARI SETENGAH JUTA PENGUSIR SETAN DIKABARKAN
  16. MELAKSANAKAN RITUAL PENGUSIRAN DI TAHUN 2014.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:34,596 --> 00:00:40,496
  20. INI TERINSPIRASI DARI KEJADIAN NYATA.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:18,520 --> 00:01:21,520
  24. CRESTWICK, ILLINOIS - TAHUN 1914
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:21,544 --> 00:01:23,544
  28. Omnes in infernis arderet.
  29. Ipsum non protest salvum.
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:23,568 --> 00:01:25,568
  33. Baringkan dia!
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:33,592 --> 00:01:35,592
  37. Taburi garam sekeliling meja.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:35,616 --> 00:01:38,516
  41. Jangan biarkan ini lolos.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:40,550 --> 00:01:44,550
  45. Atas nama bapa, putra, dan roh kudus,
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:44,574 --> 00:01:47,574
  49. Aku memanggil Nefas (iblis).
  50. Dengarkan ucapanku.
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:47,598 --> 00:01:49,598
  54. Non ta deas,
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:49,622 --> 00:01:51,522
  58. spens callid sime,
  59.  
  60. 15
  61. 00:01:51,546 --> 00:01:54,546
  62. decere humum gus.
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:54,570 --> 00:01:57,570
  66. Dei eccliam psequi,
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:57,594 --> 00:02:03,594
  70. dei eltos excere
  71. et cribre tricum!
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:24,518 --> 00:02:28,518
  75. Oh Tuhan. Apa yang telah kita perbuat?
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:29,542 --> 00:02:33,242
  79. DIHUNI SETAN
  80.  
  81. 20
  82. 00:02:34,566 --> 00:02:41,566
  83. CRESTWICK, ILLINOIS - TAHUN 2014
  84.  
  85. 21
  86. 00:02:56,590 --> 00:04:53,590
  87. terjemahan broth3rmax
  88.  
  89. 22
  90. 00:05:18,514 --> 00:05:20,514
  91. Maafkan saya.
  92.  
  93. 23
  94. 00:05:20,538 --> 00:05:22,538
  95. Saya tak tahu kalau truk itu akan berbelok.
  96.  
  97. 24
  98. 00:05:22,562 --> 00:05:24,562
  99. Jeremy, kau tak apa-apa?
  100. / Tak pernah sebaik ini.
  101.  
  102. 25
  103. 00:05:24,586 --> 00:05:26,586
  104. Anda yakin?
  105. / Sebaiknya kita pergi, bu.
  106.  
  107. 26
  108. 00:05:26,610 --> 00:05:29,510
  109. Belum pindah ke sini saja,
  110. ibu hampir mencelakai orang.
  111.  
  112. 27
  113. 00:05:29,534 --> 00:05:32,534
  114. Oh ya, ini putriku yang cantik Charlotte,
  115.  
  116. 28
  117. 00:05:32,558 --> 00:05:34,558
  118. dan saya Julia Larsen,
  119.  
  120. 29
  121. 00:05:34,582 --> 00:05:36,582
  122. dan sumpah saya mahir mengemudi,
  123.  
  124. 30
  125. 00:05:36,606 --> 00:05:39,506
  126. tapi hanya di jalanan Chicago.
  127.  
  128. 31
  129. 00:05:39,530 --> 00:05:42,530
  130. Hai, saya pastur Donald,
  131.  
  132. 32
  133. 00:05:42,554 --> 00:05:44,554
  134. dan ini Dr. Jeremy Miller.
  135.  
  136. 33
  137. 00:05:44,578 --> 00:05:48,578
  138. Jadi dokter, bila anda terluka,
  139.  
  140. 34
  141. 00:05:48,602 --> 00:05:50,502
  142. anda pasti bisa obati sendiri.
  143.  
  144. 35
  145. 00:05:50,526 --> 00:05:52,526
  146. Tolong, panggil saja saya Jeremy.
  147.  
  148. 36
  149. 00:05:54,550 --> 00:05:56,550
  150. Uh, bu?
  151.  
  152. 37
  153. 00:05:56,574 --> 00:05:58,574
  154. Oh, ya.
  155.  
  156. 38
  157. 00:05:58,598 --> 00:06:00,598
  158. Kami harus menyusul truk itu.
  159.  
  160. 39
  161. 00:06:00,622 --> 00:06:02,522
  162. Senang berjumpa dengan anda.
  163. / Ya.
  164.  
  165. 40
  166. 00:06:02,546 --> 00:06:04,546
  167. Selamat datang di Crestwick.
  168.  
  169. 41
  170. 00:06:04,570 --> 00:06:07,570
  171. Begini, bila kalian ingin gabung
  172. untuk kebaktian besok pagi,
  173.  
  174. 42
  175. 00:06:07,594 --> 00:06:09,594
  176. saya bisa kenalkan pada tetangga baru kalian.
  177.  
  178. 43
  179. 00:06:09,618 --> 00:06:11,518
  180. Pastinya bagus sekali.
  181.  
  182. 44
  183. 00:06:11,542 --> 00:06:13,542
  184. Terima kasih, bapa.
  185. Mungkin kami akan datang.
  186.  
  187. 45
  188. 00:06:27,566 --> 00:06:30,566
  189. Ada sesuatu yang lama belum pernah kulihat.
  190.  
  191. 46
  192. 00:06:30,590 --> 00:06:32,590
  193. Mobil?
  194.  
  195. 47
  196. 00:06:32,614 --> 00:06:34,614
  197. Tatapan mata.
  198.  
  199. 48
  200. 00:06:36,538 --> 00:06:38,538
  201. Kau tak pernah kebaktian Minggu.
  202.  
  203. 49
  204. 00:06:38,562 --> 00:06:41,562
  205. Sudah 3 tahun, bapa.
  206. Mungkin kau harus membiasakannya.
  207.  
  208. 50
  209. 00:06:41,586 --> 00:06:44,586
  210. Jeremy, aku tahu terkadang
  211. pekerjaanmu itu
  212.  
  213. 51
  214. 00:06:44,610 --> 00:06:46,610
  215. menyangkut nyawa manusia.
  216. Seperti kerja Tuhan.
  217.  
  218. 52
  219. 00:06:46,634 --> 00:06:50,534
  220. Bukan berarti yang kau lakukan
  221. sebaik yang Dia lakukan.
  222.  
  223. 53
  224. 00:06:50,558 --> 00:06:54,558
  225. Tugas Dia sejauh ini bagus, ingat?
  226.  
  227. 54
  228. 00:06:57,582 --> 00:06:59,582
  229. Aku disini tiap hari Minggu!
  230.  
  231. 55
  232. 00:07:01,506 --> 00:07:04,506
  233. Dia manis. Ibu harus kejar dia.
  234.  
  235. 56
  236. 00:07:04,530 --> 00:07:07,530
  237. Jangan konyol, kami baru ketemu.
  238. Aku belum siap.
  239.  
  240. 57
  241. 00:07:07,554 --> 00:07:09,554
  242. Ayah sudah pergi 10 tahun lalu.
  243.  
  244. 58
  245. 00:07:09,578 --> 00:07:12,578
  246. Maksudku kita belum juga menurunkan
  247. barang-barang kita.
  248.  
  249. 59
  250. 00:07:42,502 --> 00:07:44,502
  251. Hey, mas-mas.
  252. Maaf kami tadi ketinggalan.
  253.  
  254. 60
  255. 00:07:44,526 --> 00:07:46,526
  256. Jangan khawatir.
  257.  
  258. 61
  259. 00:07:50,550 --> 00:07:52,550
  260. Apa kita harus jalan ke depan pintu sama-sama?
  261.  
  262. 62
  263. 00:07:52,574 --> 00:07:54,574
  264. Tentu.
  265.  
  266. 63
  267. 00:08:04,598 --> 00:08:07,598
  268. Inilah sekarang rumah kita.
  269.  
  270. 64
  271. 00:08:07,622 --> 00:08:09,522
  272. Bagus, bu.
  273.  
  274. 65
  275. 00:08:09,546 --> 00:08:11,546
  276. Waktu kuliah akan tiba
  277. sebelum kamu menyadari.
  278.  
  279. 66
  280. 00:08:11,570 --> 00:08:13,570
  281. Aku harus berbuat apa waktu kuliah tiba?
  282.  
  283. 67
  284. 00:08:13,594 --> 00:08:16,594
  285. Kadang-kadang saat tak terduga bisa terjadi.
  286.  
  287. 68
  288. 00:08:16,618 --> 00:08:19,518
  289. Serius?
  290. Ini usaha terbaik kita?
  291.  
  292. 69
  293. 00:08:19,542 --> 00:08:22,542
  294. Tunggu sampai ibu melihat kamar.
  295. Pintu pertama sebelah kanan.
  296.  
  297. 70
  298. 00:08:24,566 --> 00:08:26,566
  299. Hey mas-mas,
  300. kalian bisa masukkan barang-barangnya.
  301.  
  302. 71
  303. 00:09:08,590 --> 00:09:10,590
  304. Idih, kotornya.
  305.  
  306. 72
  307. 00:09:31,514 --> 00:09:33,514
  308. Bu!
  309. / Ya?
  310.  
  311. 73
  312. 00:09:33,538 --> 00:09:35,538
  313. Maaf.
  314. / Bu!
  315.  
  316. 74
  317. 00:09:36,562 --> 00:09:40,562
  318. Apa ini?
  319. / Tadi ini di dalam lemari.
  320.  
  321. 75
  322. 00:09:40,586 --> 00:09:44,586
  323. Sayangnya ini bukan gayaku.
  324. Ada apa lagi dalam situ?
  325.  
  326. 76
  327. 00:09:44,610 --> 00:09:46,610
  328. Cuma lukisan lama ini.
  329.  
  330. 77
  331. 00:09:48,534 --> 00:09:50,534
  332. Oh, ini lukisan rumah kita.
  333.  
  334. 78
  335. 00:09:57,558 --> 00:09:59,558
  336. Apa sudah di tengah?
  337.  
  338. 79
  339. 00:09:59,582 --> 00:10:01,582
  340. Kurasa iya.
  341.  
  342. 80
  343. 00:10:45,506 --> 00:10:47,506
  344. Tak apa.
  345.  
  346. 81
  347. 00:10:47,530 --> 00:10:51,530
  348. Tak apa, cuma mimpi.
  349.  
  350. 82
  351. 00:10:51,554 --> 00:10:54,554
  352. Kita harus bergegas,
  353. gereja dimulai 40 menit lagi.
  354.  
  355. 83
  356. 00:10:54,578 --> 00:10:55,578
  357. Gereja?
  358.  
  359. 84
  360. 00:10:55,579 --> 00:10:58,579
  361. Yang benar saja!
  362. Kita baru pindah kesini.
  363.  
  364. 85
  365. 00:10:58,603 --> 00:11:01,503
  366. Aku tak harus ke sana tiap Minggu,
  367. tapi hari ini penting.
  368.  
  369. 86
  370. 00:11:01,527 --> 00:11:03,527
  371. Kita bisa bertemu orang-orang.
  372.  
  373. 87
  374. 00:11:04,551 --> 00:11:07,551
  375. Cuma memastikan saja,
  376.  
  377. 88
  378. 00:11:07,575 --> 00:11:09,575
  379. apa mungkin aku tak bisa ikut?
  380.  
  381. 89
  382. 00:11:09,599 --> 00:11:12,599
  383. Pastur Donald begitu baik mengundang kita.
  384. Kita harus kesana.
  385.  
  386. 90
  387. 00:11:12,623 --> 00:11:16,523
  388. Uh-huh, ya.
  389. Itu sebabnya kita berangkat.
  390.  
  391. 91
  392. 00:11:16,547 --> 00:11:18,547
  393. Kalau begitu lekaslah.
  394.  
  395. 92
  396. 00:11:29,571 --> 00:11:32,571
  397. Lihat dirimu, terlihat cakep.
  398.  
  399. 93
  400. 00:11:32,595 --> 00:11:34,595
  401. Halo, aku memang berharap kalian bisa datang.
  402.  
  403. 94
  404. 00:11:34,619 --> 00:11:35,919
  405. Tentu, senang bertemu anda lagi.
  406.  
  407. 95
  408. 00:11:35,920 --> 00:11:36,920
  409. Hai, bapa.
  410. / Halo.
  411.  
  412. 96
  413. 00:11:36,921 --> 00:11:40,521
  414. Saya telah siap bertobat
  415. karena mengemudiku yang ceroboh.
  416.  
  417. 97
  418. 00:11:41,545 --> 00:11:43,545
  419. Omong-omong, apa Dr. Miller hari ini ke sini?
  420.  
  421. 98
  422. 00:11:43,569 --> 00:11:46,569
  423. Tidak, takutnya Jeremy sudah lama
  424. tak ikut kebaktian.
  425.  
  426. 99
  427. 00:11:46,593 --> 00:11:49,593
  428. Kurasa dia agak merasa aneh datang ke gereja
  429. dimana dia bertemu separoh jemaat kami
  430.  
  431. 100
  432. 00:11:49,617 --> 00:11:51,517
  433. dengan berpakaian dalam.
  434.  
  435. 101
  436. 00:11:51,541 --> 00:11:52,541
  437. Atau tak berpakaian.
  438.  
  439. 102
  440. 00:11:52,565 --> 00:11:55,565
  441. Kuharap mereka menyebutkan itu kemarin.
  442.  
  443. 103
  444. 00:11:55,589 --> 00:11:59,589
  445. Um, kira-kira kantornya dekat pojokan itu.
  446.  
  447. 104
  448. 00:11:59,613 --> 00:12:01,513
  449. Terima kasih, bapa.
  450.  
  451. 105
  452. 00:12:01,537 --> 00:12:04,537
  453. Dengar, maaf. Aku harus bersiap-siap.
  454. Tapi pastikan kalian tetap disini setelah ini
  455.  
  456. 106
  457. 00:12:04,561 --> 00:12:06,561
  458. karena ada yang ingin kuperkenalkan pada kalian.
  459.  
  460. 107
  461. 00:12:06,585 --> 00:12:08,585
  462. Tentu.
  463.  
  464. 108
  465. 00:12:31,509 --> 00:12:35,509
  466. Tuhan bersama kalian.
  467.  
  468. 109
  469. 00:12:35,533 --> 00:12:37,533
  470. Semoga Tuhan Yang Maha Kuasa memberkati kalian.
  471.  
  472. 110
  473. 00:12:37,557 --> 00:12:41,557
  474. Sang bapa, putra, dan roh kudus.
  475.  
  476. 111
  477. 00:12:41,581 --> 00:12:43,581
  478. Amin.
  479.  
  480. 112
  481. 00:12:43,605 --> 00:12:46,505
  482. Masuklah dalam damai untuk mencintai
  483. dan melayani Tuhan.
  484.  
  485. 113
  486. 00:12:46,529 --> 00:12:48,529
  487. Puji Tuhan.
  488.  
  489. 114
  490. 00:13:23,553 --> 00:13:25,553
  491. Terima kasih.
  492. Semoga harinya menyenangkan.
  493.  
  494. 115
  495. 00:13:25,577 --> 00:13:27,577
  496. Sampai jumpa.
  497. / Sampai jumpa.
  498.  
  499. 116
  500. 00:13:27,601 --> 00:13:30,501
  501. Bapa, tadi itu khotbah yang luar biasa.
  502. / Terima kasih banyak.
  503.  
  504. 117
  505. 00:13:30,525 --> 00:13:32,525
  506. Bapa tadi begitu menenangkan kami
  507.  
  508. 118
  509. 00:13:32,549 --> 00:13:36,549
  510. sejak kami pindah ke kota ini.
  511. / Kau juga, Julia, Charlotte!
  512.  
  513. 119
  514. 00:13:36,573 --> 00:13:38,573
  515. Maaf, kuingin kenalkan kalian
  516. pada Priscilla Birchman.
  517.  
  518. 120
  519. 00:13:38,597 --> 00:13:40,597
  520. Halo.
  521. / Hai.
  522.  
  523. 121
  524. 00:13:40,621 --> 00:13:43,521
  525. Priscilla dan suaminya juga
  526. baru pindah ke sini, 3 bulan lalu.
  527.  
  528. 122
  529. 00:13:43,545 --> 00:13:46,545
  530. Mereka sedang mencari pengasuh untuk
  531. putranya Drew,
  532.  
  533. 123
  534. 00:13:46,569 --> 00:13:50,569
  535. lalu aku teringat dirimu, Charlotte.
  536.  
  537. 124
  538. 00:13:50,593 --> 00:13:52,593
  539. Apa kau ada waktu hari Rabu?
  540.  
  541. 125
  542. 00:13:52,617 --> 00:13:55,517
  543. Rabu ini? Ya, aku sedang bebas.
  544.  
  545. 126
  546. 00:13:55,541 --> 00:13:58,541
  547. Syukurlah.
  548.  
  549. 127
  550. 00:13:58,565 --> 00:14:00,565
  551. Kami harus beres-beres rumah,
  552.  
  553. 128
  554. 00:14:00,589 --> 00:14:03,589
  555. termasuk menutupi satu kamar kami
  556. untuk kamar ibadah,
  557.  
  558. 129
  559. 00:14:03,613 --> 00:14:05,613
  560. seperti yang pernah kusebutkan sebelumnya.
  561.  
  562. 130
  563. 00:14:05,637 --> 00:14:09,537
  564. Apa kau keberatan bila kuserahkan Drew padamu?
  565.  
  566. 131
  567. 00:14:09,561 --> 00:14:12,561
  568. Sama sekali tidak, buatku tak ada masalah.
  569.  
  570. 132
  571. 00:14:12,585 --> 00:14:16,585
  572. Alamat kami di Mulberry Timur 666.
  573.  
  574. 133
  575. 00:14:16,609 --> 00:14:19,509
  576. Bukan, bukan, yang betul
  577. Jalan Mulberry Timur 966,
  578.  
  579. 134
  580. 00:14:19,533 --> 00:14:21,533
  581. pas pinggiran kota.
  582.  
  583. 135
  584. 00:14:21,557 --> 00:14:23,557
  585. Oh, bagus.
  586.  
  587. 136
  588. 00:14:23,581 --> 00:14:25,581
  589. Maaf, boleh permisi sebentar?
  590.  
  591. 137
  592. 00:14:25,605 --> 00:14:27,605
  593. Aku segera kembali.
  594.  
  595. 138
  596. 00:14:30,529 --> 00:14:34,529
  597. Baiklah kalau begitu, kita ketemuan jam 6 Rabu.
  598.  
  599. 139
  600. 00:14:34,553 --> 00:14:36,553
  601. Kedengarannya bagus.
  602. / Lihat itu.
  603.  
  604. 140
  605. 00:14:36,577 --> 00:14:38,577
  606. Disini sehari, kamu sudah punya
  607. acara mengasuh.
  608.  
  609. 141
  610. 00:14:38,601 --> 00:14:41,501
  611. Aku tahu,
  612. aku penasaran berapa bayarannya disini?
  613.  
  614. 142
  615. 00:14:41,525 --> 00:14:44,525
  616. Jika kau beruntung,
  617. dia akan membayarmu ayam.
  618.  
  619. 143
  620. 00:14:44,549 --> 00:14:45,549
  621. Ini dia.
  622.  
  623. 144
  624. 00:14:45,573 --> 00:14:48,573
  625. Hadiah kecil "penyambutan jemaat".
  626.  
  627. 145
  628. 00:14:48,597 --> 00:14:51,597
  629. Aww, Saint Christopher.
  630.  
  631. 146
  632. 00:14:51,621 --> 00:14:53,521
  633. Memang kami butuh dilindungi dari siapa?
  634.  
  635. 147
  636. 00:14:53,545 --> 00:14:55,545
  637. Begini, biasanya kuberi Virgin Mary,
  638.  
  639. 148
  640. 00:14:55,569 --> 00:14:57,569
  641. tapi sayangnya aku kehabisan.
  642.  
  643. 149
  644. 00:14:57,593 --> 00:14:59,593
  645. Nah, ini indah, bapa.
  646. Terima kasih.
  647.  
  648. 150
  649. 00:15:19,517 --> 00:15:29,117
  650. broth3rmax
  651.  
  652. 151
  653. 00:15:41,541 --> 00:15:43,541
  654. Charlotte?
  655.  
  656. 152
  657. 00:15:51,565 --> 00:15:53,565
  658. Charlotte?
  659.  
  660. 153
  661. 00:15:58,589 --> 00:16:00,589
  662. Charlotte?
  663.  
  664. 154
  665. 00:16:03,513 --> 00:16:04,913
  666. Charlotte, sedang apa kamu...
  667.  
  668. 155
  669. 00:16:04,914 --> 00:16:06,514
  670. Apa ibu memanggilku?
  671.  
  672. 156
  673. 00:16:06,538 --> 00:16:09,538
  674. Kurasa tadi aku mendengar sesuatu.
  675.  
  676. 157
  677. 00:16:09,562 --> 00:16:10,562
  678. Jangan bikin aku kaget.
  679.  
  680. 158
  681. 00:16:10,586 --> 00:16:12,586
  682. Maaf, kurasa kita impas sekarang.
  683.  
  684. 159
  685. 00:16:12,610 --> 00:16:15,510
  686. Aku akan memulai filmnya.
  687. Kau hampir selesai?
  688.  
  689. 160
  690. 00:16:15,534 --> 00:16:17,534
  691. Ya, biar aku pamitan dulu sama Jessie.
  692.  
  693. 161
  694. 00:16:17,558 --> 00:16:19,558
  695. Sampaikan salam pada dia.
  696.  
  697. 162
  698. 00:16:31,582 --> 00:16:33,582
  699. Kau kenakan apa itu di lehermu?
  700.  
  701. 163
  702. 00:16:33,606 --> 00:16:35,506
  703. Oh, bukan apa-apa.
  704.  
  705. 164
  706. 00:16:35,530 --> 00:16:38,530
  707. Kayaknya jelek sekali.
  708. / Ya, aku tahu.
  709.  
  710. 165
  711. 00:16:40,554 --> 00:16:42,554
  712. Hey, aku pergi dulu.
  713. Nonton film malam bersama ibu.
  714.  
  715. 166
  716. 00:16:42,578 --> 00:16:44,578
  717. Besok kita online lagi, setuju?
  718.  
  719. 167
  720. 00:16:44,602 --> 00:16:46,602
  721. Baiklah, salam buat ibumu.
  722.  
  723. 168
  724. 00:16:52,526 --> 00:16:55,526
  725. Ooh, apa itu?
  726. / Apa?
  727.  
  728. 169
  729. 00:16:55,550 --> 00:16:57,550
  730. Aneh, rasanya aku tak pernah tahu ini.
  731.  
  732. 170
  733. 00:16:57,574 --> 00:17:00,574
  734. Kayaknya karena alergi.
  735.  
  736. 171
  737. 00:17:02,598 --> 00:17:04,598
  738. Baiklah.
  739.  
  740. 172
  741. 00:17:05,522 --> 00:17:07,522
  742. Ada apa?
  743.  
  744. 173
  745. 00:17:08,546 --> 00:17:11,546
  746. Itulah yang ibu dapat
  747. karena memberi rumah tua menyeramkan.
  748.  
  749. 174
  750. 00:17:13,570 --> 00:17:15,570
  751. Andai kau sudah mendapat beasiswa penuh,
  752.  
  753. 175
  754. 00:17:15,594 --> 00:17:18,594
  755. aku bisa beli rumah yang lebih bagusan.
  756. / Ya, ya.
  757.  
  758. 176
  759. 00:17:21,518 --> 00:17:23,518
  760. Kau tetaplah ibu favoritku.
  761.  
  762. 177
  763. 00:17:25,542 --> 00:17:27,542
  764. Ibu mau?
  765. / Ya.
  766.  
  767. 178
  768. 00:17:50,566 --> 00:17:52,566
  769. Charlotte.
  770.  
  771. 179
  772. 00:18:00,590 --> 00:18:02,590
  773. Bu!
  774.  
  775. 180
  776. 00:18:06,514 --> 00:18:09,514
  777. Terima kasih, dokter.
  778. / Dan hindari latihan golf itu.
  779.  
  780. 181
  781. 00:18:09,538 --> 00:18:11,538
  782. Aku akan main catur saja.
  783.  
  784. 182
  785. 00:18:15,562 --> 00:18:17,562
  786. Uh, Muriel,
  787.  
  788. 183
  789. 00:18:17,586 --> 00:18:21,586
  790. ajak kembali Tn. Coleman
  791. untuk pemeriksaan lanjutan dalam 2 minggu.
  792.  
  793. 184
  794. 00:18:22,510 --> 00:18:24,510
  795. Sepulang pertunjukannya cucumu?
  796.  
  797. 185
  798. 00:18:24,534 --> 00:18:26,534
  799. Dan aku hampir saja lupa.
  800.  
  801. 186
  802. 00:18:26,558 --> 00:18:29,558
  803. Kau ada pasien baru di ruang satu.
  804. Pertemuan terakhir hari ini.
  805.  
  806. 187
  807. 00:18:29,582 --> 00:18:31,582
  808. Oh, dan, Jeremy,
  809. ibunya dia manis juga.
  810.  
  811. 188
  812. 00:18:31,606 --> 00:18:33,606
  813. Aku yakin dia manis.
  814.  
  815. 189
  816. 00:18:39,530 --> 00:18:41,530
  817. Keluarga Larsen.
  818.  
  819. 190
  820. 00:18:44,554 --> 00:18:46,554
  821. Aku tak menyangka bertemu kalian secepat ini.
  822.  
  823. 191
  824. 00:18:46,578 --> 00:18:48,578
  825. Kami juga tak menyangka.
  826.  
  827. 192
  828. 00:18:49,502 --> 00:18:52,502
  829. Ada masalah apa?
  830.  
  831. 193
  832. 00:18:58,526 --> 00:19:01,526
  833. Menarik sekali.
  834. / Apa aku bisa sembuh?
  835.  
  836. 194
  837. 00:19:01,550 --> 00:19:03,550
  838. Untungnya kamu kesini saat mengalami.
  839.  
  840. 195
  841. 00:19:03,574 --> 00:19:05,574
  842. Apa ini serius?
  843.  
  844. 196
  845. 00:19:05,598 --> 00:19:08,598
  846. Bisa dibilang bila kau biarkan lama,
  847.  
  848. 197
  849. 00:19:08,622 --> 00:19:10,622
  850. kemungkinan kami akan kelupas kulitmu.
  851.  
  852. 198
  853. 00:19:10,646 --> 00:19:13,546
  854. Apa? Cuma karena ruam?
  855.  
  856. 199
  857. 00:19:17,570 --> 00:19:20,570
  858. Biar kucari dulu dimana kami menyimpan
  859. krim antibiotiknya.
  860.  
  861. 200
  862. 00:19:20,594 --> 00:19:22,594
  863. Aku tak lama.
  864.  
  865. 201
  866. 00:19:25,518 --> 00:19:27,518
  867. Jadi...
  868. / Apa?
  869.  
  870. 202
  871. 00:19:27,542 --> 00:19:29,542
  872. Aku bisa lihat cara ibu memandangi dia.
  873.  
  874. 203
  875. 00:19:29,566 --> 00:19:31,566
  876. Kita kesini karena kamu kena ruam.
  877.  
  878. 204
  879. 00:19:31,590 --> 00:19:34,590
  880. Ibu yang maksa pergi ke Dr. Miller.
  881. / Kita memang sudah bertemu dia.
  882.  
  883. 205
  884. 00:19:34,614 --> 00:19:37,514
  885. Akan lebih konyol bila kita pergi ke orang lain.
  886. / Uh-huh.
  887.  
  888. 206
  889. 00:19:39,538 --> 00:19:41,538
  890. Sudah ketemu.
  891.  
  892. 207
  893. 00:19:42,562 --> 00:19:44,562
  894. Aku harus bawa ini.
  895.  
  896. 208
  897. 00:19:47,586 --> 00:19:50,586
  898. Tadi itu leluconku, paham?
  899. Lelucon yang buruk.
  900.  
  901. 209
  902. 00:19:51,510 --> 00:19:53,510
  903. Aku menikmatinya.
  904.  
  905. 210
  906. 00:19:53,534 --> 00:19:56,534
  907. Uh, apa itu krimnya?
  908. / Ya betul.
  909.  
  910. 211
  911. 00:19:57,558 --> 00:19:59,558
  912. Kau sudah selesai.
  913.  
  914. 212
  915. 00:19:59,582 --> 00:20:01,582
  916. Kabari saja aku bila ruamnya makin parah.
  917.  
  918. 213
  919. 00:20:01,606 --> 00:20:03,606
  920. Baik.
  921.  
  922. 214
  923. 00:20:06,530 --> 00:20:08,530
  924. Rasanya aku harus pergi kalau begitu.
  925.  
  926. 215
  927. 00:20:08,554 --> 00:20:10,554
  928. Ya.
  929.  
  930. 216
  931. 00:20:10,578 --> 00:20:13,578
  932. Senang berjumpa denganmu.
  933.  
  934. 217
  935. 00:20:13,602 --> 00:20:15,502
  936. Aku juga.
  937.  
  938. 218
  939. 00:20:15,526 --> 00:20:17,526
  940. Bagaimana bahan makanannya?
  941.  
  942. 219
  943. 00:20:18,550 --> 00:20:20,550
  944. Bagaimana denganmu?
  945. / Oh, bagus.
  946.  
  947. 220
  948. 00:20:20,574 --> 00:20:22,574
  949. Bisa dibilang aku tak mau
  950. punya kebiasaan memasak.
  951.  
  952. 221
  953. 00:20:22,598 --> 00:20:25,598
  954. Baik, lalu ada menu apa malam ini?
  955.  
  956. 222
  957. 00:20:25,622 --> 00:20:29,522
  958. Malam ini, Senin?
  959. Senin adalah malam pizza.
  960.  
  961. 223
  962. 00:20:29,546 --> 00:20:31,546
  963. Aku sudah dikenal makan pizza
  964. ukuran besar,
  965.  
  966. 224
  967. 00:20:31,570 --> 00:20:33,570
  968. sendirian, sekali duduk.
  969.  
  970. 225
  971. 00:20:33,594 --> 00:20:35,594
  972. Tak terlalu sering karena
  973. itu sungguh tak sehat.
  974.  
  975. 226
  976. 00:20:35,618 --> 00:20:37,518
  977. Itu memang tampak jelas.
  978.  
  979. 227
  980. 00:20:37,542 --> 00:20:40,542
  981. Kau dan Charlotte harus coba
  982. di Monica's.
  983.  
  984. 228
  985. 00:20:40,566 --> 00:20:44,566
  986. Itu tempat pizza terenak di kota ini.
  987. / Kami mungkin harus pergi bersama orang yang tahu
  988.  
  989. 229
  990. 00:20:44,590 --> 00:20:46,590
  991. harus pesan apa nanti.
  992.  
  993. 230
  994. 00:20:46,614 --> 00:20:48,514
  995. Aku mau saja mengantarmu, tapi...
  996.  
  997. 231
  998. 00:20:48,538 --> 00:20:50,538
  999. aku biasanya tak bergaul akrab dengan pasien.
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:20:50,562 --> 00:20:53,562
  1003. Tidak, tidak.
  1004. Itu cuma Charlotte saja.
  1005.  
  1006. 233
  1007. 00:20:53,586 --> 00:20:58,586
  1008. Aku pergi ke Dr. si anu
  1009. di tempat lain di kota ini.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:20:58,610 --> 00:21:00,610
  1013. Tidak sekarang karena aku masih
  1014. sehat-sehat saja, tapi...
  1015.  
  1016. 235
  1017. 00:21:00,634 --> 00:21:03,534
  1018. Tapi serius, kau jangan keliru
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:21:03,558 --> 00:21:06,558
  1022. dengan apapun yang ada di menu.
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:21:07,582 --> 00:21:09,582
  1026. Baik, kalau begitu, kurasa
  1027. aku bisa ambil resiko itu.
  1028.  
  1029. 238
  1030. 00:21:10,506 --> 00:21:12,506
  1031. Baiklah.
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:21:12,530 --> 00:21:14,530
  1035. Sampai jumpa.
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:21:25,554 --> 00:21:28,554
  1039. Apa yang terjadi?
  1040. / Tak ada apa-apa.
  1041.  
  1042. 241
  1043. 00:21:39,578 --> 00:21:42,578
  1044. Bu!
  1045. / Ya?
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:21:42,602 --> 00:21:46,502
  1049. Memang tidak ada yang dimakan.
  1050. / Aku baru beli bahan makan, aku yakin pasti ada.
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:21:46,526 --> 00:21:48,526
  1054. Aku mau pizza.
  1055. / Pizza?
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:21:50,550 --> 00:21:52,550
  1059. Pizza!
  1060.  
  1061. 245
  1062. 00:21:52,574 --> 00:21:54,574
  1063. Kenapa ibu gembira begitu?
  1064. / Tidak, tidak, tak apa-apa.
  1065.  
  1066. 246
  1067. 00:21:54,598 --> 00:21:58,598
  1068. Aku akan pergi beli pizza.
  1069. Kudengar ada tempatnya yang enak.
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:21:59,522 --> 00:22:01,522
  1073. Baiklah.
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:22:02,546 --> 00:22:04,546
  1077. RESTORAN MONICAL'S PIZZA
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:22:11,570 --> 00:22:13,570
  1081. Selamat datang, makan disini?
  1082. / Sebenarnya, untuk dibawa pulang.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:22:13,594 --> 00:22:15,594
  1086. Mau pesan yang mana?
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:22:15,618 --> 00:22:18,518
  1090. Pizza peperoni yang ukuran besar.
  1091. / Apa peperoni semuanya? / Ya.
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:22:18,542 --> 00:22:20,542
  1095. Sebaiknya kau duduk dulu,
  1096. pesanannya sebentar lagi jadi.
  1097.  
  1098. 253
  1099. 00:22:35,566 --> 00:22:37,566
  1100. Hey.
  1101.  
  1102. 254
  1103. 00:22:37,590 --> 00:22:40,590
  1104. Tempat ini memang ditunggu
  1105. pada malam Senin.
  1106.  
  1107. 255
  1108. 00:22:40,614 --> 00:22:42,514
  1109. Sudah kubilang.
  1110. Yang terbaik di kota ini.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:22:42,538 --> 00:22:44,538
  1114. Memang satu-satunya di kota ini.
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:22:44,562 --> 00:22:47,562
  1118. Jauh berbeda dibanding Chicago.
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:22:47,586 --> 00:22:50,586
  1122. Apa kau keberatan bila aku duduk
  1123. selagi aku menunggu?
  1124.  
  1125. 259
  1126. 00:22:50,610 --> 00:22:52,610
  1127. Tentu.
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:22:53,534 --> 00:22:57,534
  1131. Um, bagaimana pendapatmu tentang Crestwick?
  1132.  
  1133. 261
  1134. 00:22:57,558 --> 00:22:59,558
  1135. Um...
  1136.  
  1137. 262
  1138. 00:23:00,582 --> 00:23:03,582
  1139. Kurasa ini perubahan yang kubutuhkan.
  1140.  
  1141. 263
  1142. 00:23:03,606 --> 00:23:05,606
  1143. Tempat ini sungguh luar biasa.
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:23:05,630 --> 00:23:07,630
  1147. Aku ingin mencoba paling tidak liburan sehari.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:23:07,654 --> 00:23:09,554
  1151. Aku yakin kamu bisa.
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:23:09,578 --> 00:23:11,578
  1155. Bagus juga soalnya.
  1156.  
  1157. 267
  1158. 00:23:11,602 --> 00:23:13,602
  1159. Akan lebih menyenangkan
  1160. bisa keluar dengan teman-teman kita.
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:23:13,626 --> 00:23:16,426
  1164. Aku cukup siap untuk ini.
  1165.  
  1166. 269
  1167. 00:23:16,450 --> 00:23:18,450
  1168. Apa-apa...
  1169.  
  1170. 270
  1171. 00:23:18,474 --> 00:23:20,574
  1172. Kenapa rumah ini?
  1173.  
  1174. 271
  1175. 00:23:20,598 --> 00:23:22,598
  1176. Paling tidak internetnya...
  1177.  
  1178. 272
  1179. 00:23:24,522 --> 00:23:26,522
  1180. Baik, ini tak menyeramkan sama sekali.
  1181.  
  1182. 273
  1183. 00:23:29,546 --> 00:23:31,546
  1184. Baiklah.
  1185.  
  1186. 274
  1187. 00:23:38,570 --> 00:23:40,570
  1188. Ya ampun.
  1189.  
  1190. 275
  1191. 00:24:22,594 --> 00:24:25,594
  1192. Ada apa sih nona?
  1193. Kukira tadi kamu sudah mampus.
  1194.  
  1195. 276
  1196. 00:24:25,618 --> 00:24:28,518
  1197. Memang dramatis, internetku
  1198. baru bisa tersambung lagi.
  1199.  
  1200. 277
  1201. 00:24:28,542 --> 00:24:30,542
  1202. Hai, Bu Larsen.
  1203.  
  1204. 278
  1205. 00:24:32,566 --> 00:24:34,566
  1206. Kau bicara sama siapa?
  1207.  
  1208. 279
  1209. 00:24:34,590 --> 00:24:37,590
  1210. Rasanya tadi aku memang lihat ibumu.
  1211.  
  1212. 280
  1213. 00:24:37,614 --> 00:24:39,614
  1214. Ibuku lagi tidak ada di rumah.
  1215.  
  1216. 281
  1217. 00:24:39,638 --> 00:24:41,538
  1218. Dia mungkin lagi menguntit Dr. Miller.
  1219.  
  1220. 282
  1221. 00:24:41,562 --> 00:24:45,562
  1222. Betul sumpah,
  1223. memangnya siapa Dr. Miller itu?
  1224.  
  1225. 283
  1226. 00:24:45,586 --> 00:24:47,586
  1227. Dokter yang manis di kota ini.
  1228.  
  1229. 284
  1230. 00:24:50,510 --> 00:24:52,510
  1231. Kau dengar itu?
  1232.  
  1233. 285
  1234. 00:24:52,534 --> 00:24:55,534
  1235. Apa?
  1236. / Nanti kita bicara lagi.
  1237.  
  1238. 286
  1239. 00:25:11,558 --> 00:25:13,558
  1240. Ayo angkatlah, bu.
  1241.  
  1242. 287
  1243. 00:25:17,582 --> 00:25:19,582
  1244. Aku sebenarnya...
  1245.  
  1246. 288
  1247. 00:25:20,506 --> 00:25:22,506
  1248. Aku sebenarnya punya yang lebih baik.
  1249.  
  1250. 289
  1251. 00:25:22,530 --> 00:25:25,530
  1252. Yeah, biar kucoba dulu sedikit yang itu.
  1253.  
  1254. 290
  1255. 00:25:25,554 --> 00:25:28,554
  1256. Hai, ini Julia, tinggalkan pesan.
  1257.  
  1258. 291
  1259. 00:25:29,578 --> 00:25:34,578
  1260. Bu, apa tadi merasakan gempa bumi?
  1261. Aku sungguh ketakutan, cepat telpon balik aku.
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:25:53,502 --> 00:25:55,502
  1265. Bu, ini serius, ibu dimana?
  1266.  
  1267. 293
  1268. 00:26:04,526 --> 00:26:06,526
  1269. Kualitas tanah lapisan bawah ini
  1270.  
  1271. 294
  1272. 00:26:06,550 --> 00:26:08,550
  1273. sebenarnya lebih penting
  1274. ketimbang kau...
  1275.  
  1276. 295
  1277. 00:26:08,574 --> 00:26:11,574
  1278. Hanya di kota ini yang terkena gempa.
  1279.  
  1280. 296
  1281. 00:26:23,598 --> 00:26:25,598
  1282. Bu?
  1283.  
  1284. 297
  1285. 00:26:32,522 --> 00:26:34,522
  1286. Bu, kaukah itu?
  1287.  
  1288. 298
  1289. 00:26:53,546 --> 00:26:56,546
  1290. Serius, ini tak lucu!
  1291.  
  1292. 299
  1293. 00:27:06,570 --> 00:27:08,570
  1294. Sebaiknya aku pergi dulu.
  1295.  
  1296. 300
  1297. 00:27:08,594 --> 00:27:11,594
  1298. Charlotte akan membunuhku
  1299. karena menunggu lama.
  1300.  
  1301. 301
  1302. 00:27:11,618 --> 00:27:14,518
  1303. Untungnya pizza ini masih enak
  1304. walau sudah dingin.
  1305.  
  1306. 302
  1307. 00:27:14,542 --> 00:27:16,542
  1308. Aku suka pizza yang dingin.
  1309.  
  1310. 303
  1311. 00:27:16,566 --> 00:27:18,566
  1312. Aku juga.
  1313.  
  1314. 304
  1315. 00:27:18,590 --> 00:27:22,590
  1316. Baik, semoga kita bisa mencoba
  1317. osengan tumis yang terkenal
  1318.  
  1319. 305
  1320. 00:27:22,614 --> 00:27:26,514
  1321. kau kau bicarakan tadi.
  1322. / Aku tak yakin masih ingat cara membuatnya.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:27:26,538 --> 00:27:28,538
  1326. Semoga saja kamu akan ingat.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:27:29,562 --> 00:27:32,562
  1330. Sekali lagi terima kasih
  1331. mengijinkanku mengganggu makan malammu.
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:28:00,586 --> 00:28:04,586
  1335. Bu, apa tadi merasakan gempa bumi?
  1336. Aku sungguh ketakutan... / Gempa?
  1337.  
  1338. 309
  1339. 00:28:04,610 --> 00:28:06,610
  1340. ...cepat telpon balik aku.
  1341.  
  1342. 310
  1343. 00:28:11,534 --> 00:28:13,534
  1344. Charlotte?
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:28:15,558 --> 00:28:17,558
  1348. Sayang?
  1349. Charlotte?
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:28:23,582 --> 00:28:25,582
  1353. Ibu minta maaf,
  1354. tadi aku tak mendengar pesanmu.
  1355.  
  1356. 313
  1357. 00:28:27,506 --> 00:28:29,506
  1358. Apa ini soal gempa tadi?
  1359.  
  1360. 314
  1361. 00:28:29,530 --> 00:28:31,530
  1362. Oh.
  1363.  
  1364. 315
  1365. 00:28:31,554 --> 00:28:33,554
  1366. Uh, tak ada apa-apa.
  1367.  
  1368. 316
  1369. 00:28:33,578 --> 00:28:35,578
  1370. Tak perlu khawatir.
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:28:35,602 --> 00:28:37,602
  1374. Tak perlu khawatir?
  1375.  
  1376. 318
  1377. 00:28:44,526 --> 00:28:46,526
  1378. Ayo, mari kita makan.
  1379.  
  1380. 319
  1381. 00:28:46,550 --> 00:28:48,550
  1382. Aku tak lapar lagi.
  1383.  
  1384. 320
  1385. 00:28:49,574 --> 00:28:52,574
  1386. Baik, ibu ada di bawah
  1387. bila kamu mau makan.
  1388.  
  1389. 321
  1390. 00:29:26,598 --> 00:29:30,598
  1391. "IBU; seorang ibu menggengggam tanganmu sebentar,
  1392. namun memegang hatimu selamanya"
  1393.  
  1394. 322
  1395. 00:30:33,522 --> 00:30:35,522
  1396. Itu tak akan membantu.
  1397.  
  1398. 323
  1399. 00:30:35,546 --> 00:30:37,546
  1400. Dia panasnya meninggi.
  1401.  
  1402. 324
  1403. 00:30:37,570 --> 00:30:40,570
  1404. Aku akan ambil obat penurun panas.
  1405.  
  1406. 325
  1407. 00:30:40,594 --> 00:30:42,594
  1408. Kau harus bawa dia lagi ke rumah sakit.
  1409.  
  1410. 326
  1411. 00:30:42,618 --> 00:30:45,518
  1412. Shh! "Itu" bisa mendengarmu.
  1413.  
  1414. 327
  1415. 00:31:00,542 --> 00:31:05,542
  1416. Bukan rumah sakit yang dia butuhkan.
  1417. Kau memang tak tahu yang dia butuhkan.
  1418.  
  1419. 328
  1420. 00:31:05,566 --> 00:31:08,566
  1421. Ini agak aneh, biar kulakukan tugasku
  1422. dan semuanya akan...
  1423.  
  1424. 329
  1425. 00:31:08,590 --> 00:31:11,590
  1426. Aku pernah melihatnya!
  1427. Ada sesuatu di rumah ini,
  1428.  
  1429. 330
  1430. 00:31:11,614 --> 00:31:14,514
  1431. dan "itu" telah mengambil alih
  1432. tubuh anakku.
  1433.  
  1434. 331
  1435. 00:31:15,538 --> 00:31:18,538
  1436. Olivia, kuberi tahu,
  1437.  
  1438. 332
  1439. 00:31:18,562 --> 00:31:21,562
  1440. bawa dia lagi ke rumah sakit...
  1441.  
  1442. 333
  1443. 00:31:21,586 --> 00:31:24,586
  1444. Kamu terlalu bangga dengan
  1445. titel medis berhargamu itu,
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:31:24,610 --> 00:31:28,510
  1449. obat-obatanmu yang mahal,
  1450. dan rasa egomu yang memuakkan
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:31:28,534 --> 00:31:30,534
  1454. untuk mengakui ini diluar kemampuanmu!
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:31:30,558 --> 00:31:33,558
  1458. Pergi dari rumahku!
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:31:38,582 --> 00:31:41,582
  1462. Pastur Donald.
  1463. / Aku kesini menjenguk Maddie.
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:31:41,606 --> 00:31:44,506
  1467. Bapa, sebenarnya kau tak mempercayai
  1468. takhayul ini 'kan?
  1469.  
  1470. 339
  1471. 00:31:44,530 --> 00:31:48,530
  1472. Dengarkan aku, Maddie menunjukkan
  1473. tanda-tanda klasik dari kerasukan.
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:31:48,554 --> 00:31:50,554
  1477. Kerasukan yang jahat.
  1478.  
  1479. 341
  1480. 00:31:50,578 --> 00:31:52,578
  1481. Dengar, ini pernah terjadi sebelumnya.
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:31:52,602 --> 00:31:54,602
  1485. Rumah ini, Jeremy,
  1486. pernah terjadi disini.
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:31:54,626 --> 00:31:57,526
  1490. Kau sama gilanya dengan Olivia.
  1491. Tak heran kalau dia jadi begini.
  1492.  
  1493. 344
  1494. 00:31:57,550 --> 00:31:59,550
  1495. Kau terus menjejali dia
  1496. dengan omong kosong ini.
  1497.  
  1498. 345
  1499. 00:31:59,574 --> 00:32:01,574
  1500. Tak akan kubiarkan Maddie menanggung akibatnya.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 00:32:06,598 --> 00:32:08,598
  1504. TONY'S - WISKI TERBAIK
  1505.  
  1506. 347
  1507. 00:32:36,522 --> 00:32:38,522
  1508. Charlotte, sarapan.
  1509.  
  1510. 348
  1511. 00:32:48,546 --> 00:32:50,546
  1512. Charlotte?
  1513.  
  1514. 349
  1515. 00:32:55,570 --> 00:32:59,570
  1516. Charlotte, sarapan sudah siap.
  1517. Cepatlah keburu dingin.
  1518.  
  1519. 350
  1520. 00:33:27,554 --> 00:33:31,554
  1521. Kau mau kemana?
  1522. / Uh, ke sekolah.
  1523.  
  1524. 351
  1525. 00:33:31,578 --> 00:33:33,578
  1526. Guru-guru ada pertemuan hari ini.
  1527.  
  1528. 352
  1529. 00:33:33,602 --> 00:33:35,602
  1530. Oh.
  1531.  
  1532. 353
  1533. 00:33:39,526 --> 00:33:41,526
  1534. Kau dengar tadi kataku
  1535. sarapan sudah ada di bawah?
  1536.  
  1537. 354
  1538. 00:33:48,550 --> 00:33:50,550
  1539. Charlotte!
  1540.  
  1541. 355
  1542. 00:33:53,574 --> 00:33:54,574
  1543. Astaga!
  1544.  
  1545. 356
  1546. 00:33:54,598 --> 00:33:56,598
  1547. Mau tidak kau berhenti begitu?
  1548.  
  1549. 357
  1550. 00:33:56,622 --> 00:33:58,522
  1551. Apa?
  1552.  
  1553. 358
  1554. 00:33:58,546 --> 00:34:00,546
  1555. Ada apa ini?
  1556.  
  1557. 359
  1558. 00:34:01,570 --> 00:34:03,570
  1559. Apa yang telah merasukimu?
  1560.  
  1561. 360
  1562. 00:34:03,594 --> 00:34:06,594
  1563. Bukan aku yang melakukannya.
  1564.  
  1565. 361
  1566. 00:34:08,518 --> 00:34:10,518
  1567. Bereskan ini, nanti aku bisa terlambat.
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:34:10,542 --> 00:34:14,542
  1571. Jangan lupa nanti malam kamu mengasuh Drew.
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:34:37,566 --> 00:34:39,566
  1575. Halo?
  1576.  
  1577. 364
  1578. 00:34:39,590 --> 00:34:41,590
  1579. Kau tak akan percaya ini,
  1580.  
  1581. 365
  1582. 00:34:41,614 --> 00:34:44,514
  1583. tapi aku baru beli sekranjang
  1584. sayur segar untuk oseng tumis,
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:34:44,538 --> 00:34:47,538
  1588. dan aku baru sadar kalau aku belinya kebanyakan.
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:34:47,562 --> 00:34:51,562
  1592. Oh, tidak. Itu tak baik,
  1593. tak baik buang-buang makanan.
  1594.  
  1595. 368
  1596. 00:34:51,586 --> 00:34:53,586
  1597. Maukah kau mampir membantuku memasak
  1598.  
  1599. 369
  1600. 00:34:53,610 --> 00:34:56,510
  1601. dan menghabiskan ini semua?
  1602.  
  1603. 370
  1604. 00:34:56,534 --> 00:34:58,534
  1605. Mungkin saja.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:34:58,558 --> 00:35:01,558
  1609. Jadi itu berarti kamu bisa, uh...
  1610.  
  1611. 372
  1612. 00:35:01,582 --> 00:35:04,582
  1613. bantu aku?
  1614. / Jam berapa?
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:35:04,606 --> 00:35:08,506
  1618. Uh, aku memang mau memulai memasak.
  1619.  
  1620. 374
  1621. 00:35:08,530 --> 00:35:14,530
  1622. Kau mau mampir untuk membantuku?
  1623. / Yeah, sebenarnya aku lagi bebas, bisa mampir sekarang.
  1624.  
  1625. 375
  1626. 00:35:14,554 --> 00:35:19,554
  1627. Baguslah, baik sampai ketemu disini.
  1628.  
  1629. 376
  1630. 00:35:19,578 --> 00:35:21,578
  1631. Baik, sampai ketemu.
  1632.  
  1633. 377
  1634. 00:35:23,502 --> 00:35:25,502
  1635. Kau telah terhubung dengan Charlotte.
  1636. Kau beruntung.
  1637.  
  1638. 378
  1639. 00:35:25,526 --> 00:35:27,526
  1640. Tinggalkan pesan, nanti kutelpon balik.
  1641.  
  1642. 379
  1643. 00:35:27,550 --> 00:35:31,550
  1644. Hey sayang, aku cuma ingin kasih tahu
  1645. kalau aku sudah dari sekolah,
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:35:31,574 --> 00:35:33,574
  1649. tapi aku belum bisa pulang sekarang.
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:35:33,598 --> 00:35:35,598
  1653. Mendadak ada acara makan bareng Dr. Miller.
  1654.  
  1655. 382
  1656. 00:35:35,622 --> 00:35:37,522
  1657. Pizza kemarin ada di kulkas.
  1658.  
  1659. 383
  1660. 00:35:37,546 --> 00:35:39,546
  1661. Sampai ketemu nanti.
  1662.  
  1663. 384
  1664. 00:35:48,570 --> 00:35:50,570
  1665. Cuma ingin kasih tahu
  1666. kalau aku sudah dari sekolah,
  1667.  
  1668. 385
  1669. 00:35:50,594 --> 00:35:54,594
  1670. tapi aku belum bisa pulang sekarang.
  1671. Mendadak ada acara makan bareng Dr. Miller.
  1672.  
  1673. 386
  1674. 00:35:54,618 --> 00:35:56,618
  1675. Pizza kemarin ada di...
  1676.  
  1677. 387
  1678. 00:36:21,542 --> 00:36:23,542
  1679. Ibu tak akan pergi lama, sayang.
  1680.  
  1681. 388
  1682. 00:36:23,566 --> 00:36:25,566
  1683. Aku tak mau pergi.
  1684.  
  1685. 389
  1686. 00:36:25,590 --> 00:36:27,590
  1687. Oh, sayang.
  1688.  
  1689. 390
  1690. 00:36:27,614 --> 00:36:30,514
  1691. Ibu benci meninggalkan jagoan kecilnya disini,
  1692.  
  1693. 391
  1694. 00:36:30,538 --> 00:36:33,538
  1695. tapi ibu akan segera kembali, janji.
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:36:39,562 --> 00:36:41,562
  1699. Hai.
  1700. / Hai, Charlotte.
  1701.  
  1702. 393
  1703. 00:36:41,586 --> 00:36:44,586
  1704. Drew ayo sapa.
  1705. / Hai.
  1706.  
  1707. 394
  1708. 00:36:44,610 --> 00:36:46,610
  1709. Mari masuklah.
  1710.  
  1711. 395
  1712. 00:36:48,534 --> 00:36:50,534
  1713. Aku harus pergi dulu
  1714. karena aku agak terlambat,
  1715.  
  1716. 396
  1717. 00:36:50,558 --> 00:36:53,558
  1718. tapi aku akan kembali
  1719. kurang lebih 2 jam lagi.
  1720.  
  1721. 397
  1722. 00:36:53,582 --> 00:36:56,582
  1723. Ibu akan menemuimu lagi,
  1724. senang-senanglah sama Charlotte.
  1725.  
  1726. 398
  1727. 00:37:04,506 --> 00:37:08,106
  1728. broth3rmax
  1729.  
  1730. 399
  1731. 00:37:21,530 --> 00:37:23,530
  1732. Mau main petak umpet?
  1733.  
  1734. 400
  1735. 00:37:25,554 --> 00:37:27,554
  1736. Ini sungguh tempat yang nyaman.
  1737.  
  1738. 401
  1739. 00:37:28,578 --> 00:37:30,578
  1740. Kau sudah berapa lama disini?
  1741.  
  1742. 402
  1743. 00:37:30,602 --> 00:37:32,602
  1744. Aku disini sudah beberapa tahun,
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:37:32,626 --> 00:37:36,526
  1748. tapi sudah lama aku tak kedatangan tamu.
  1749.  
  1750. 404
  1751. 00:37:37,550 --> 00:37:39,550
  1752. Kalau begitu, aku senang kau telah menelponku.
  1753.  
  1754. 405
  1755. 00:37:40,574 --> 00:37:42,574
  1756. Aku harus jujur.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 00:37:42,598 --> 00:37:46,598
  1760. Aku tak kencan sudah selama...
  1761.  
  1762. 407
  1763. 00:37:47,522 --> 00:37:49,522
  1764. sudah lama sekali.
  1765.  
  1766. 408
  1767. 00:37:50,546 --> 00:37:54,546
  1768. Bagaimana dengan Monical's?
  1769. / Oh, paling tidak kali ini, sebenarnya aku diundang.
  1770.  
  1771. 409
  1772. 00:37:56,570 --> 00:37:59,570
  1773. Satu, dua, tiga,
  1774.  
  1775. 410
  1776. 00:37:59,594 --> 00:38:06,594
  1777. empat, lima, enam,
  1778. tujuh, delapan, sembilan...
  1779.  
  1780. 411
  1781. 00:38:06,618 --> 00:38:08,618
  1782. Sepuluh.
  1783.  
  1784. 412
  1785. 00:40:00,542 --> 00:40:02,542
  1786. Ketemu kau.
  1787.  
  1788. 413
  1789. 00:41:14,566 --> 00:41:17,566
  1790. Rasanya enak sekali.
  1791.  
  1792. 414
  1793. 00:41:17,590 --> 00:41:20,590
  1794. Baik, kita bungkus saja
  1795. sisanya buat Charlotte.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:41:20,614 --> 00:41:23,514
  1799. Dia pasti suka.
  1800.  
  1801. 416
  1802. 00:41:23,538 --> 00:41:26,538
  1803. Bagaimana ruam kulitnya?
  1804. Apa sudah sembuh?
  1805.  
  1806. 417
  1807. 00:41:27,562 --> 00:41:29,562
  1808. Ya, kurasa begitu.
  1809.  
  1810. 418
  1811. 00:41:29,586 --> 00:41:32,586
  1812. Kedengarannya kurang meyakinkan.
  1813.  
  1814. 419
  1815. 00:41:34,510 --> 00:41:36,510
  1816. Dia tak bilang apa-apa soal ruamnya.
  1817.  
  1818. 420
  1819. 00:41:36,534 --> 00:41:39,534
  1820. Cuma saja bukan dirinya hari ini.
  1821.  
  1822. 421
  1823. 00:41:39,558 --> 00:41:41,558
  1824. Tidak? Apa semua baik-baik saja?
  1825.  
  1826. 422
  1827. 00:41:41,582 --> 00:41:43,582
  1828. Cuma aneh saja, kau tahu?
  1829.  
  1830. 423
  1831. 00:41:43,606 --> 00:41:47,506
  1832. Aku tak bisa mengenalinya.
  1833.  
  1834. 424
  1835. 00:41:47,530 --> 00:41:49,530
  1836. Hanya...
  1837.  
  1838. 425
  1839. 00:41:49,554 --> 00:41:52,554
  1840. sikapnya tampak dingin,
  1841. seperti orang yang berbeda.
  1842.  
  1843. 426
  1844. 00:41:54,578 --> 00:41:56,578
  1845. Entahlah, kurasa aku saja yang mungkin
  1846. kelelahan karena pindahan
  1847.  
  1848. 427
  1849. 00:41:56,602 --> 00:41:58,502
  1850. dan kerjaan baru dan lain-lain.
  1851.  
  1852. 428
  1853. 00:41:58,526 --> 00:42:02,526
  1854. Aku tak terlalu tertekan soal itu.
  1855.  
  1856. 429
  1857. 00:42:02,550 --> 00:42:04,550
  1858. Pindahan rumah mungkin terasa berat
  1859. bagi seorang remaja.
  1860.  
  1861. 430
  1862. 00:42:04,574 --> 00:42:06,574
  1863. Yeah.
  1864.  
  1865. 431
  1866. 00:42:06,598 --> 00:42:09,598
  1867. Tak lama lagi dia akan pindahan rumah lagi.
  1868.  
  1869. 432
  1870. 00:42:09,622 --> 00:42:13,522
  1871. Kemana?
  1872. / Kuliah, dimulai beberapa minggu lagi.
  1873.  
  1874. 433
  1875. 00:42:13,546 --> 00:42:15,546
  1876. Kuliah.
  1877.  
  1878. 434
  1879. 00:42:15,570 --> 00:42:17,570
  1880. Itu sudah pasti penyebabnya.
  1881.  
  1882. 435
  1883. 00:42:17,594 --> 00:42:20,594
  1884. Dia mungkin merindukan teman-teman lamanya
  1885.  
  1886. 436
  1887. 00:42:20,618 --> 00:42:22,618
  1888. dan cemas mencari teman baru
  1889. di sekolah baru.
  1890.  
  1891. 437
  1892. 00:42:22,642 --> 00:42:26,542
  1893. Kau tahulah bagaimana sikap para remaja.
  1894.  
  1895. 438
  1896. 00:42:28,566 --> 00:42:30,566
  1897. Baik...
  1898.  
  1899. 439
  1900. 00:42:30,590 --> 00:42:32,390
  1901. Biar kubantu beres-beres.
  1902. / Tidak, tidak.
  1903.  
  1904. 440
  1905. 00:42:32,414 --> 00:42:35,514
  1906. Kenapa tak kau tunggu saja di ruang tamu,
  1907. nanti kususul.
  1908.  
  1909. 441
  1910. 00:42:42,538 --> 00:42:46,538
  1911. Asal kamu tahu,
  1912. mungkin aku ada es krim buat makanan penutup.
  1913.  
  1914. 442
  1915. 00:42:46,562 --> 00:42:48,562
  1916. Oh, akan kutunggu.
  1917.  
  1918. 443
  1919. 00:43:04,586 --> 00:43:06,586
  1920. Dia menggemaskan.
  1921.  
  1922. 444
  1923. 00:43:10,510 --> 00:43:13,510
  1924. Apa di foto ini rumahku?
  1925.  
  1926. 445
  1927. 00:43:17,534 --> 00:43:19,534
  1928. Ya, betul.
  1929.  
  1930. 446
  1931. 00:43:20,558 --> 00:43:22,558
  1932. Ini foto Maddie.
  1933.  
  1934. 447
  1935. 00:43:23,582 --> 00:43:26,582
  1936. Dia dulu pasien yang sangat istimewa.
  1937.  
  1938. 448
  1939. 00:43:26,606 --> 00:43:30,506
  1940. Dia jatuh sakit dan, um...
  1941.  
  1942. 449
  1943. 00:43:31,530 --> 00:43:33,530
  1944. aku tak bisa selamatnya nyawanya.
  1945.  
  1946. 450
  1947. 00:43:33,554 --> 00:43:36,554
  1948. Aku turut prihatin.
  1949.  
  1950. 451
  1951. 00:43:36,578 --> 00:43:39,578
  1952. Apa yang terjadi?
  1953.  
  1954. 452
  1955. 00:43:41,502 --> 00:43:44,502
  1956. Aku masih bertanya begitu
  1957. pada diriku setiap hari.
  1958.  
  1959. 453
  1960. 00:43:46,526 --> 00:43:49,526
  1961. Pastinya terasa berat.
  1962.  
  1963. 454
  1964. 00:43:53,550 --> 00:43:57,550
  1965. Kau tahu, terkadang sesuatu diluar
  1966. kemampuan kita, iya 'kan?
  1967.  
  1968. 455
  1969. 00:43:58,574 --> 00:44:00,574
  1970. Yeah.
  1971.  
  1972. 456
  1973. 00:44:00,598 --> 00:44:02,598
  1974. Ini.
  1975.  
  1976. 457
  1977. 00:44:03,522 --> 00:44:05,522
  1978. Silahkan.
  1979.  
  1980. 458
  1981. 00:44:05,546 --> 00:44:07,546
  1982. Tampaknya enak.
  1983.  
  1984. 459
  1985. 00:44:07,570 --> 00:44:09,570
  1986. Senang kalau kamu suka.
  1987.  
  1988. 460
  1989. 00:44:20,594 --> 00:44:25,594
  1990. Charlotte?
  1991. Ini Priscilla, aku sudah kembali.
  1992.  
  1993. 461
  1994. 00:44:42,518 --> 00:44:45,518
  1995. Drew, sekarang waktunya pulang.
  1996.  
  1997. 462
  1998. 00:44:45,542 --> 00:44:49,542
  1999. Charlotte, kamu dimana?
  2000.  
  2001. 463
  2002. 00:44:49,566 --> 00:44:51,566
  2003. Charlotte, tak ada disini lagi.
  2004.  
  2005. 464
  2006. 00:44:51,590 --> 00:44:54,590
  2007. Ya Tuhan, kau mengagetkanku!
  2008.  
  2009. 465
  2010. 00:44:54,614 --> 00:44:57,514
  2011. Kenapa gelap sekali disini?
  2012.  
  2013. 466
  2014. 00:44:57,538 --> 00:45:00,538
  2015. Kami sedang main petak umpet.
  2016.  
  2017. 467
  2018. 00:45:03,562 --> 00:45:05,562
  2019. Drew, ayo kita pergi!
  2020.  
  2021. 468
  2022. 00:45:05,586 --> 00:45:07,586
  2023. Ibu sudah disini.
  2024.  
  2025. 469
  2026. 00:45:09,510 --> 00:45:11,510
  2027. Dimana dia? Aku harus pergi.
  2028.  
  2029. 470
  2030. 00:45:11,534 --> 00:45:13,534
  2031. Aku tak yakin.
  2032.  
  2033. 471
  2034. 00:45:13,558 --> 00:45:16,558
  2035. Mungkin dia ada di atas.
  2036.  
  2037. 472
  2038. 00:45:16,582 --> 00:45:18,582
  2039. Kau harus cari dia.
  2040.  
  2041. 473
  2042. 00:45:18,606 --> 00:45:20,606
  2043. Aku tak sedang main petak umpet.
  2044.  
  2045. 474
  2046. 00:45:20,630 --> 00:45:23,530
  2047. Sekarang katakan dimana dia.
  2048.  
  2049. 475
  2050. 00:45:32,554 --> 00:45:34,554
  2051. Charlotte?
  2052.  
  2053. 476
  2054. 00:45:38,578 --> 00:45:40,578
  2055. Drew?
  2056.  
  2057. 477
  2058. 00:45:43,502 --> 00:45:45,502
  2059. Drew?
  2060.  
  2061. 478
  2062. 00:45:45,526 --> 00:45:47,526
  2063. Kamu di dalam situ?
  2064.  
  2065. 479
  2066. 00:45:50,550 --> 00:45:53,550
  2067. Drew, ini ibu.
  2068.  
  2069. 480
  2070. 00:46:00,574 --> 00:46:02,574
  2071. Drew?
  2072.  
  2073. 481
  2074. 00:46:02,598 --> 00:46:04,598
  2075. Kaukah itu?
  2076.  
  2077. 482
  2078. 00:46:06,522 --> 00:46:10,522
  2079. Charlotte, aku mau tahu sekarang
  2080. dimana Drew.
  2081.  
  2082. 483
  2083. 00:46:10,546 --> 00:46:12,546
  2084. Sudah kukatakan.
  2085.  
  2086. 484
  2087. 00:46:12,570 --> 00:46:15,570
  2088. Charlotte, tak ada disini lagi.
  2089.  
  2090. 485
  2091. 00:46:17,594 --> 00:46:20,594
  2092. Ya Tuhan, lindungi putraku.
  2093.  
  2094. 486
  2095. 00:46:21,518 --> 00:46:26,518
  2096. Berkatilah Bunda Maria,
  2097. Tuhan bersama denganmu.
  2098.  
  2099. 487
  2100. 00:46:26,542 --> 00:46:29,542
  2101. Tapi Tuhan tak bersamamu.
  2102.  
  2103. 488
  2104. 00:46:30,566 --> 00:46:32,566
  2105. Akulah bersamamu!
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:46:35,590 --> 00:46:39,590
  2109. Semoga Tuhan mengampuni jiwamu.
  2110.  
  2111. 490
  2112. 00:46:39,614 --> 00:46:41,514
  2113. Semoga Lucifer mengampuni jiwamu.
  2114.  
  2115. 491
  2116. 00:46:41,538 --> 00:46:43,538
  2117. Ohh!
  2118.  
  2119. 492
  2120. 00:47:27,562 --> 00:47:29,562
  2121. Halo.
  2122.  
  2123. 493
  2124. 00:47:32,586 --> 00:47:34,586
  2125. Hai.
  2126.  
  2127. 494
  2128. 00:47:34,610 --> 00:47:36,610
  2129. Kamu sedang apa?
  2130.  
  2131. 495
  2132. 00:47:36,634 --> 00:47:38,634
  2133. Tak ngapa-ngapain.
  2134.  
  2135. 496
  2136. 00:47:39,558 --> 00:47:41,558
  2137. Bagaimana mengasuhmu?
  2138.  
  2139. 497
  2140. 00:47:41,582 --> 00:47:43,582
  2141. Senang sudah berakhir.
  2142.  
  2143. 498
  2144. 00:47:43,606 --> 00:47:45,506
  2145. Mengapa?
  2146.  
  2147. 499
  2148. 00:47:45,530 --> 00:47:47,530
  2149. Karena Priscilla itu jalang.
  2150.  
  2151. 500
  2152. 00:47:47,554 --> 00:47:49,554
  2153. Charlotte!
  2154.  
  2155. 501
  2156. 00:47:49,578 --> 00:47:51,578
  2157. Bagaimana dengan kencanmu?
  2158.  
  2159. 502
  2160. 00:47:51,602 --> 00:47:53,502
  2161. Tadi itu sebenarnya bukan...
  2162.  
  2163. 503
  2164. 00:47:53,526 --> 00:47:55,526
  2165. Jangan bohong padaku!
  2166.  
  2167. 504
  2168. 00:47:56,550 --> 00:48:00,550
  2169. Kau kira bicara sama siapa seperti itu, nona?
  2170.  
  2171. 505
  2172. 00:48:00,574 --> 00:48:02,574
  2173. Apa yang telah merasukimu?
  2174.  
  2175. 506
  2176. 00:48:02,598 --> 00:48:05,598
  2177. Pertama kau sebut Priscilla jalang,
  2178. lalu kau mengintrogasiku?
  2179.  
  2180. 507
  2181. 00:48:06,522 --> 00:48:08,522
  2182. Terserahlah, pokoknya aku tak suka.
  2183.  
  2184. 508
  2185. 00:48:08,546 --> 00:48:12,546
  2186. Bagus, karena aku juga tak menyukaimu.
  2187.  
  2188. 509
  2189. 00:48:44,570 --> 00:48:45,570
  2190. Ya?
  2191.  
  2192. 510
  2193. 00:48:45,594 --> 00:48:49,594
  2194. Ya, nyonya, saya sheriff Reilly.
  2195. Bisa minta waktunya sebentar?
  2196.  
  2197. 511
  2198. 00:48:49,618 --> 00:48:51,618
  2199. Tentu, ada masalah apa ya?
  2200.  
  2201. 512
  2202. 00:48:51,642 --> 00:48:55,542
  2203. Saya ingin menanyakan keberadaan
  2204. Priscilla Brichman dan putranya, Drew.
  2205.  
  2206. 513
  2207. 00:48:55,566 --> 00:48:58,566
  2208. Apa yang terjadi?
  2209. / Kamu belum yakin.
  2210.  
  2211. 514
  2212. 00:48:58,590 --> 00:49:01,590
  2213. Tak ada yang melihat mereka semenjak
  2214. dia pergi grup kepemudaan tadi malam.
  2215.  
  2216. 515
  2217. 00:49:01,614 --> 00:49:03,614
  2218. Dia menuju ke sini untuk menjemput Drew.
  2219.  
  2220. 516
  2221. 00:49:03,638 --> 00:49:05,638
  2222. Silahkan masuk.
  2223.  
  2224. 517
  2225. 00:49:10,562 --> 00:49:13,562
  2226. Boleh saya bicara sama Charlotte?
  2227. Dia mungkin bisa membantu, karena dia mengasuh Drew.
  2228.  
  2229. 518
  2230. 00:49:13,586 --> 00:49:15,586
  2231. Ya, pasti.
  2232.  
  2233. 519
  2234. 00:49:15,610 --> 00:49:17,510
  2235. Charlotte.
  2236.  
  2237. 520
  2238. 00:49:17,534 --> 00:49:19,534
  2239. Ini Sheriff Reilly.
  2240.  
  2241. 521
  2242. 00:49:19,558 --> 00:49:22,558
  2243. Dia kesini karena Priscilla dan Drew menghilang.
  2244.  
  2245. 522
  2246. 00:49:22,582 --> 00:49:24,582
  2247. Ceritakan soal tadi malam.
  2248.  
  2249. 523
  2250. 00:49:24,606 --> 00:49:26,606
  2251. Tadi kukatakan bila kau mengasuh Drew.
  2252.  
  2253. 524
  2254. 00:49:26,630 --> 00:49:30,530
  2255. Priscilla mengantarkan dia sekitar pukul 7.
  2256.  
  2257. 525
  2258. 00:49:30,554 --> 00:49:33,554
  2259. Kami menonton TV,
  2260.  
  2261. 526
  2262. 00:49:33,578 --> 00:49:35,578
  2263. main petak umpet,
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:49:35,602 --> 00:49:38,502
  2267. lalu ibunya kembali.
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:49:38,526 --> 00:49:40,526
  2271. Itu sekitar jam 9:30.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:49:40,550 --> 00:49:43,550
  2275. Apa ada hal yang aneh tentang sikapnya?
  2276.  
  2277. 530
  2278. 00:49:43,574 --> 00:49:49,574
  2279. Tidak, dia mampir agak lama
  2280. ikut main petak umpet.
  2281.  
  2282. 531
  2283. 00:49:52,598 --> 00:49:54,598
  2284. Jam berapa dia pergi?
  2285.  
  2286. 532
  2287. 00:49:54,622 --> 00:49:57,522
  2288. Aku pulang jam 10 malam.
  2289. Saat itu dia sudah tak ada.
  2290.  
  2291. 533
  2292. 00:50:01,546 --> 00:50:03,546
  2293. Baik, jika menurut anda ada hal lain,
  2294.  
  2295. 534
  2296. 00:50:03,570 --> 00:50:06,570
  2297. telponlah saya.
  2298.  
  2299. 535
  2300. 00:50:07,594 --> 00:50:09,594
  2301. Dan juga anda.
  2302.  
  2303. 536
  2304. 00:50:09,618 --> 00:50:11,618
  2305. Oh, ya.
  2306.  
  2307. 537
  2308. 00:50:12,542 --> 00:50:16,542
  2309. Kuharap kau bisa menemukan mereka.
  2310. / Saya juga harap begitu, selamat siang, nona-nona.
  2311.  
  2312. 538
  2313. 00:50:28,566 --> 00:50:30,566
  2314. Reilly? Sedang apa kau kesini?
  2315.  
  2316. 539
  2317. 00:50:30,590 --> 00:50:32,590
  2318. Aku lagi jengkel berusaha mencari
  2319. tahu yang sedang terjadi
  2320.  
  2321. 540
  2322. 00:50:32,614 --> 00:50:34,614
  2323. pada Priscilla Brichman.
  2324.  
  2325. 541
  2326. 00:50:35,538 --> 00:50:38,538
  2327. Maaf aku bilang "jengkel", bapa.
  2328. / Kenapa? Apa yang terjadi pada Priscilla?
  2329.  
  2330. 542
  2331. 00:50:38,562 --> 00:50:40,562
  2332. Dia dan putranya Drew menghilang.
  2333.  
  2334. 543
  2335. 00:50:40,586 --> 00:50:43,586
  2336. Ya Tuhan, apa ada yang bisa aku bantu?
  2337.  
  2338. 544
  2339. 00:50:43,610 --> 00:50:46,510
  2340. Aku hargai itu, kuberitahu,
  2341. rasanya...
  2342.  
  2343. 545
  2344. 00:50:46,534 --> 00:50:48,534
  2345. ada yang aneh pada gadis itu.
  2346.  
  2347. 546
  2348. 00:50:49,558 --> 00:50:52,558
  2349. Tak perlu dikhawatirkan.
  2350. Biar aku urus sendiri penyebabnya.
  2351.  
  2352. 547
  2353. 00:51:09,582 --> 00:51:12,582
  2354. Ya Tuhan, kami memohon
  2355. melalui perantaraan
  2356.  
  2357. 548
  2358. 00:51:12,606 --> 00:51:14,606
  2359. untuk membebaskan
  2360. saudara-saudara dan saudari-saudari kami
  2361.  
  2362. 549
  2363. 00:51:14,630 --> 00:51:17,530
  2364. yang diperbudak oleh iblis jahat.
  2365.  
  2366. 550
  2367. 00:51:17,554 --> 00:51:20,554
  2368. Semua malaikat di surga
  2369. datanglah tolong kami.
  2370.  
  2371. 551
  2372. 00:51:20,578 --> 00:51:22,578
  2373. Bapa di surga, lindungi kami.
  2374.  
  2375. 552
  2376. 00:51:34,502 --> 00:51:36,502
  2377. Bapa.
  2378. / Maaf.
  2379.  
  2380. 553
  2381. 00:51:36,526 --> 00:51:38,526
  2382. Tadi kebetulan lewat sini dan
  2383. sekalin mampir untuk menyapa.
  2384.  
  2385. 554
  2386. 00:51:38,550 --> 00:51:41,550
  2387. Oh, silahkan masuk.
  2388.  
  2389. 555
  2390. 00:51:44,574 --> 00:51:47,574
  2391. Charlotte, senang jumpa denganmu.
  2392.  
  2393. 556
  2394. 00:51:47,598 --> 00:51:50,598
  2395. Hai, bapa.
  2396. Apa yang membawamu kemari?
  2397.  
  2398. 557
  2399. 00:51:50,622 --> 00:51:53,522
  2400. Aku hanya ingin mampir
  2401.  
  2402. 558
  2403. 00:51:53,546 --> 00:51:55,546
  2404. untuk melihat kondisi dirimu dan ibumu.
  2405.  
  2406. 559
  2407. 00:51:55,570 --> 00:51:58,570
  2408. Boleh kuambilkan kopi?
  2409. / Yang hitam. Terima kasih.
  2410.  
  2411. 560
  2412. 00:52:02,594 --> 00:52:05,594
  2413. Nah, kau suka di sini?
  2414.  
  2415. 561
  2416. 00:52:09,518 --> 00:52:11,518
  2417. Ini rumahku.
  2418.  
  2419. 562
  2420. 00:52:11,542 --> 00:52:14,542
  2421. Jika kau tak keberatan,
  2422. aku ingin istirahat sekarang.
  2423.  
  2424. 563
  2425. 00:52:14,566 --> 00:52:16,566
  2426. Apa kau lagi kurang enak badan?
  2427.  
  2428. 564
  2429. 00:52:16,590 --> 00:52:18,590
  2430. Tidak.
  2431. / Sana dan istirahatlah.
  2432.  
  2433. 565
  2434. 00:52:18,614 --> 00:52:21,514
  2435. Aku taruh selimut tambahan di kasurmu.
  2436.  
  2437. 566
  2438. 00:52:21,538 --> 00:52:23,538
  2439. Senang bertemu denganmu, bapa.
  2440.  
  2441. 567
  2442. 00:52:23,562 --> 00:52:26,562
  2443. Semoga lekas sembuh, anakku.
  2444.  
  2445. 568
  2446. 00:52:27,586 --> 00:52:30,586
  2447. Akhir-akhir ini sikap dia begitu.
  2448.  
  2449. 569
  2450. 00:52:32,510 --> 00:52:36,510
  2451. Apa ada sesuatu yang tak beres?
  2452.  
  2453. 570
  2454. 00:52:36,534 --> 00:52:39,534
  2455. Tidak, tak ada masalah.
  2456.  
  2457. 571
  2458. 00:52:39,558 --> 00:52:44,558
  2459. Julia, kuharap kau tahu kau boleh
  2460. bicara denganku soal apa saja.
  2461.  
  2462. 572
  2463. 00:52:49,582 --> 00:52:51,582
  2464. Entahlah, aku, uh...
  2465.  
  2466. 573
  2467. 00:52:51,606 --> 00:52:55,506
  2468. aku cuma merasa tak nyaman saja,
  2469. mengetahui gadis cilik itu meninggal disini.
  2470.  
  2471. 574
  2472. 00:52:55,530 --> 00:52:59,530
  2473. Aku berharap mereka mau menceritakannya
  2474. lebih dulu sebelum aku membeli rumah ini.
  2475.  
  2476. 575
  2477. 00:52:59,554 --> 00:53:01,554
  2478. Apa...
  2479.  
  2480. 576
  2481. 00:53:01,578 --> 00:53:03,578
  2482. apa Jeremy sudah cerita padamu?
  2483.  
  2484. 577
  2485. 00:53:03,602 --> 00:53:05,602
  2486. Yeah,
  2487. kami makan malam bareng tadi malam.
  2488.  
  2489. 578
  2490. 00:53:07,526 --> 00:53:09,526
  2491. Dengar, kamu nanti akan mengerti,
  2492.  
  2493. 579
  2494. 00:53:09,550 --> 00:53:13,550
  2495. beberapa tahun ini terasa berat bagi Jeremy.
  2496.  
  2497. 580
  2498. 00:53:13,574 --> 00:53:16,574
  2499. Maksudku, kehilangan putrimu
  2500. lalu kemudian istrimu
  2501.  
  2502. 581
  2503. 00:53:16,598 --> 00:53:18,598
  2504. di tahun yang sama
  2505. itu sangat menyedihkan.
  2506.  
  2507. 582
  2508. 00:53:18,622 --> 00:53:20,522
  2509. Apa maksudmu?
  2510.  
  2511. 583
  2512. 00:53:20,546 --> 00:53:22,546
  2513. Yah, Maddie dan Olivia.
  2514.  
  2515. 584
  2516. 00:53:24,570 --> 00:53:28,570
  2517. Benar, Maddie, putrinya.
  2518.  
  2519. 585
  2520. 00:53:28,594 --> 00:53:30,594
  2521. Bagaimana istrinya bisa meninggal?
  2522.  
  2523. 586
  2524. 00:53:30,618 --> 00:53:34,518
  2525. Sebetulnya, mantan istrinya.
  2526.  
  2527. 587
  2528. 00:53:34,542 --> 00:53:39,542
  2529. Dia... Tuhan mengistirahatkan jiwanya...
  2530. dia bunuh diri.
  2531.  
  2532. 588
  2533. 00:53:39,566 --> 00:53:44,566
  2534. Dia ingin bersama Maddie untuk selamanya.
  2535.  
  2536. 589
  2537. 00:53:44,590 --> 00:53:46,590
  2538. Bukankan bunuh diri itu berarti...
  2539. / Neraka.
  2540.  
  2541. 590
  2542. 00:53:46,614 --> 00:53:48,514
  2543. Ya.
  2544.  
  2545. 591
  2546. 00:53:48,538 --> 00:53:52,538
  2547. Tapi dia, sama dengan kita pada umumnya,
  2548.  
  2549. 592
  2550. 00:53:52,562 --> 00:53:55,562
  2551. meyakini bila jiwa Maddie
  2552. diseret ke suatu tempat.
  2553.  
  2554. 593
  2555. 00:53:55,586 --> 00:53:57,586
  2556. Apa?
  2557.  
  2558. 594
  2559. 00:53:57,610 --> 00:53:59,610
  2560. Aku tahu ini sulit dipahami,
  2561.  
  2562. 595
  2563. 00:53:59,634 --> 00:54:02,534
  2564. tapi aku tak yakin kalau Maddie
  2565. meninggal karena penyakit dunia.
  2566.  
  2567. 596
  2568. 00:54:02,558 --> 00:54:05,558
  2569. Aku tak mengerti.
  2570.  
  2571. 597
  2572. 00:54:05,582 --> 00:54:07,582
  2573. Dengar....
  2574.  
  2575. 598
  2576. 00:54:09,506 --> 00:54:14,506
  2577. aku yakin bila tubuhnya Maddie
  2578. dipakai oleh iblis jahat.
  2579.  
  2580. 599
  2581. 00:54:14,530 --> 00:54:19,530
  2582. Aku tahu kedengarannya ini gila,
  2583. tapi kurasa dia kerasukan.
  2584.  
  2585. 600
  2586. 00:54:20,554 --> 00:54:23,554
  2587. Bapa, ini tak pantas.
  2588. / Dengarkan aku.
  2589.  
  2590. 601
  2591. 00:54:23,578 --> 00:54:25,578
  2592. Aku tahu ini sulit dipahami,
  2593.  
  2594. 602
  2595. 00:54:25,602 --> 00:54:29,502
  2596. tapi kurasa kau dan Charlotte
  2597. mungkin dalam bahaya.
  2598.  
  2599. 603
  2600. 00:54:29,526 --> 00:54:32,526
  2601. Ini pernah terjadi sebelumnya,
  2602. bisa saja mungkin terulang lagi.
  2603.  
  2604. 604
  2605. 00:54:32,550 --> 00:54:34,550
  2606. Kau harus tinggalkan rumah ini.
  2607.  
  2608. 605
  2609. 00:54:36,574 --> 00:54:37,574
  2610. Ini gila.
  2611.  
  2612. 606
  2613. 00:54:37,598 --> 00:54:40,598
  2614. Bapa, jangan tersinggung,
  2615. tapi aku tak percaya dengan semua itu.
  2616.  
  2617. 607
  2618. 00:54:40,622 --> 00:54:44,522
  2619. Aku cuma prihatin karena seorang gadis cilik
  2620. meninggal disini, bukan omong kosong itu.
  2621.  
  2622. 608
  2623. 00:54:44,546 --> 00:54:47,546
  2624. 5 menit lalu, yang kutahu hanyalah
  2625. Jeremy kehilangan seorang pasien,
  2626.  
  2627. 609
  2628. 00:54:47,570 --> 00:54:49,570
  2629. dan sekarang kau cerita padaku
  2630. tentang kisah mengerikan ini.
  2631.  
  2632. 610
  2633. 00:54:49,594 --> 00:54:52,594
  2634. Tunggu, apa kau tak tahu
  2635. yang kubicarakan itu soal putrinya?
  2636.  
  2637. 611
  2638. 00:54:52,618 --> 00:54:54,518
  2639. Tidak!
  2640.  
  2641. 612
  2642. 00:54:54,542 --> 00:54:57,342
  2643. Aku tak akan cerita bila
  2644. kumerasa kau sudah tahu.
  2645.  
  2646. 613
  2647. 00:54:57,366 --> 00:54:58,566
  2648. Tapi...
  2649.  
  2650. 614
  2651. 00:54:58,590 --> 00:55:00,590
  2652. Tidak, begini,
  2653. aku lega telah menceritakannya.
  2654.  
  2655. 615
  2656. 00:55:00,614 --> 00:55:03,514
  2657. Kau dan Charlotte harus meninggalkan rumah ini.
  2658.  
  2659. 616
  2660. 00:55:06,538 --> 00:55:11,538
  2661. Bapa, kuhargai kau mengawasi kami
  2662. dan mampir kemari.
  2663.  
  2664. 617
  2665. 00:55:11,562 --> 00:55:13,562
  2666. Sungguh kuhargai itu.
  2667.  
  2668. 618
  2669. 00:55:13,586 --> 00:55:15,586
  2670. Kami baik-baik saja.
  2671.  
  2672. 619
  2673. 00:55:20,510 --> 00:55:22,510
  2674. Silahkan.
  2675.  
  2676. 620
  2677. 00:55:52,534 --> 00:55:54,534
  2678. Jeremy?
  2679.  
  2680. 621
  2681. 00:55:57,558 --> 00:55:59,558
  2682. Jeremy?
  2683.  
  2684. 622
  2685. 00:56:03,582 --> 00:56:04,582
  2686. Bapa.
  2687.  
  2688. 623
  2689. 00:56:04,606 --> 00:56:07,506
  2690. Untuk tujuan apa aku berkewajiban
  2691. melakukan ini?
  2692.  
  2693. 624
  2694. 00:56:07,530 --> 00:56:11,530
  2695. Jeremy, dengar, aku perlu bicara denganmu.
  2696.  
  2697. 625
  2698. 00:56:12,554 --> 00:56:14,554
  2699. Dengar, ini soal
  2700. Julia, Charlotte dan rumah itu.
  2701.  
  2702. 626
  2703. 00:56:14,578 --> 00:56:16,578
  2704. Memangnya ada apa sekarang?
  2705.  
  2706. 627
  2707. 00:56:16,602 --> 00:56:20,502
  2708. Seperti yang kukatakan padamu sebelumnya,
  2709. Jeremy, rumah itu.
  2710.  
  2711. 628
  2712. 00:56:20,503 --> 00:56:22,003
  2713. Rumah itu mempertahankan
  2714. iblis itu tetap di dalamnya.
  2715.  
  2716. 629
  2717. 00:56:22,004 --> 00:56:26,504
  2718. Kau harus bawa mereka keluar. / Apapun yang kau lakukan,
  2719. jangan cekoki Julia dengan masalah ini.
  2720.  
  2721. 630
  2722. 00:56:26,528 --> 00:56:28,528
  2723. Kau sudah menyebabkan Olivia
  2724. melakukan bunuh diri.
  2725.  
  2726. 631
  2727. 00:56:28,552 --> 00:56:31,552
  2728. Dia tak mau mendengarkanku,
  2729. tapi dia mungkin mau mendengarkanmu.
  2730.  
  2731. 632
  2732. 00:56:31,576 --> 00:56:34,576
  2733. Walau kau tak mempercayaiku,
  2734. keluarkan mereka dari rumah itu.
  2735.  
  2736. 633
  2737. 00:56:34,600 --> 00:56:37,500
  2738. Julia tahu soal Maddie dan sebagainya.
  2739.  
  2740. 634
  2741. 00:56:37,524 --> 00:56:39,524
  2742. Bagaimana?
  2743. / Kau yang cerita padanya soal Maddie...
  2744.  
  2745. 635
  2746. 00:56:39,548 --> 00:56:40,948
  2747. Aku cuma bilang padanya
  2748. Maddie itu hanya seorang pasien.
  2749.  
  2750. 636
  2751. 00:56:40,949 --> 00:56:42,549
  2752. Aku tahu, aku cuma menduga.
  2753.  
  2754. 637
  2755. 00:56:42,573 --> 00:56:44,573
  2756. Jangan menduga-duga!
  2757. Sesungguhnya, jauhi hidupku.
  2758.  
  2759. 638
  2760. 00:56:47,597 --> 00:56:50,597
  2761. Kuhanya ingin tak mau diganggu.
  2762.  
  2763. 639
  2764. 00:56:50,621 --> 00:56:52,621
  2765. Jeremy!
  2766.  
  2767. 640
  2768. 00:56:52,645 --> 00:56:55,545
  2769. Semua orang tak mengganggumu,
  2770.  
  2771. 641
  2772. 00:56:55,569 --> 00:56:58,569
  2773. dan itu sebabnya kau tetap tak berubah.
  2774.  
  2775. 642
  2776. 00:56:58,593 --> 00:57:00,593
  2777. Lihat dirimu. Kau sudah tertutup.
  2778.  
  2779. 643
  2780. 00:57:01,517 --> 00:57:03,517
  2781. Harus harus hadapi kenyataan.
  2782.  
  2783. 644
  2784. 00:57:03,541 --> 00:57:07,541
  2785. Nefas melakukan sesuatu yang mengerikan.
  2786.  
  2787. 645
  2788. 00:57:07,565 --> 00:57:09,565
  2789. Tapi sekarang...
  2790. / Bapa!
  2791.  
  2792. 646
  2793. 00:57:09,589 --> 00:57:11,589
  2794. Bapa, dengarkan aku.
  2795.  
  2796. 647
  2797. 00:57:11,613 --> 00:57:13,613
  2798. Nefas itu tidak ada.
  2799.  
  2800. 648
  2801. 00:57:13,637 --> 00:57:16,537
  2802. Nefas tak pernah ada.
  2803.  
  2804. 649
  2805. 00:57:16,561 --> 00:57:19,561
  2806. Maddie sudah mati.
  2807. Dia memang sakit.
  2808.  
  2809. 650
  2810. 00:57:20,585 --> 00:57:22,585
  2811. Karena sakit, dan itu kenyataannya.
  2812.  
  2813. 651
  2814. 00:57:22,609 --> 00:57:24,609
  2815. Jeremy.
  2816.  
  2817. 652
  2818. 00:57:24,633 --> 00:57:26,633
  2819. Aku melihat Maddie!
  2820.  
  2821. 653
  2822. 00:57:32,557 --> 00:57:34,557
  2823. Aku menyaksikan yang terjadi.
  2824.  
  2825. 654
  2826. 00:57:39,581 --> 00:57:42,581
  2827. Nefas itu sungguh kuat,
  2828.  
  2829. 655
  2830. 00:57:42,605 --> 00:57:45,505
  2831. tidak mewaspadai tujuan dia datang.
  2832.  
  2833. 656
  2834. 00:57:48,529 --> 00:57:52,529
  2835. Kenapa kau bicarakan ini?
  2836. / Karena kau harus menghadapinya.
  2837.  
  2838. 657
  2839. 00:57:52,553 --> 00:57:54,553
  2840. Ini bukan lagi hanya soal dirimu.
  2841.  
  2842. 658
  2843. 00:57:54,577 --> 00:57:56,577
  2844. Julia dan Charlotte dalam bahaya kematian.
  2845.  
  2846. 659
  2847. 00:57:56,601 --> 00:57:58,601
  2848. Apa maksudmu, mereka dalam bahaya kematian?
  2849.  
  2850. 660
  2851. 00:57:58,625 --> 00:58:04,525
  2852. Kau bilang sendiri, Nefas ini hanya diam
  2853. sampai dia memakai jiwa itu.
  2854.  
  2855. 661
  2856. 00:58:04,549 --> 00:58:08,549
  2857. Yang kukatakan adalah Nefas itu
  2858. tetap tinggal di rumah itu.
  2859.  
  2860. 662
  2861. 00:58:08,573 --> 00:58:13,573
  2862. "Dia" memakan habis
  2863. jiwa para gadis muda tak berdosa.
  2864.  
  2865. 663
  2866. 00:58:13,597 --> 00:58:16,597
  2867. Kau harus biarkan aku berusaha untuk...
  2868. / Aku sudah muak membicarakan ini.
  2869.  
  2870. 664
  2871. 00:58:16,621 --> 00:58:19,521
  2872. Sebenarnya, aku sudah tak mau
  2873. mendengar soal ini lagi.
  2874.  
  2875. 665
  2876. 00:58:19,545 --> 00:58:22,545
  2877. Aku tak mau melihat wajahmu lagi.
  2878.  
  2879. 666
  2880. 00:58:22,569 --> 00:58:26,569
  2881. Jangan mengulang kesalahan yang sama,
  2882. Jeremy!
  2883.  
  2884. 667
  2885. 00:58:30,593 --> 00:58:35,193
  2886. broth3rmax
  2887.  
  2888. 668
  2889. 00:58:48,517 --> 00:58:52,217
  2890. KELUARGA MILLER
  2891. MADDIE/OLIVIA - BERSAMA SELAMANYA
  2892.  
  2893. 669
  2894. 00:59:20,541 --> 00:59:23,541
  2895. Olivia.
  2896. / Menjauh dariku.
  2897.  
  2898. 670
  2899. 00:59:26,565 --> 00:59:29,565
  2900. Andai kau mau mendengarkanku,
  2901. putri kita mungkin masih hidup.
  2902.  
  2903. 671
  2904. 00:59:31,589 --> 00:59:33,589
  2905. Tidak, Olivia.
  2906.  
  2907. 672
  2908. 00:59:33,613 --> 00:59:37,513
  2909. Andai kau mau bawa dia ke rumah sakit
  2910. seperti yang kukatakan,
  2911.  
  2912. 673
  2913. 00:59:37,537 --> 00:59:40,537
  2914. putri kita mungkin masih hidup.
  2915.  
  2916. 674
  2917. 00:59:41,561 --> 00:59:43,561
  2918. Whoa, whoa.
  2919.  
  2920. 675
  2921. 00:59:43,585 --> 00:59:45,585
  2922. Pikirkan dengan yag kamu lakukan.
  2923.  
  2924. 676
  2925. 00:59:46,509 --> 00:59:48,509
  2926. Taruh pistol itu.
  2927.  
  2928. 677
  2929. 00:59:48,533 --> 00:59:50,533
  2930. Taruh pistol itu.
  2931.  
  2932. 678
  2933. 00:59:50,557 --> 00:59:53,557
  2934. Olivia, apa menurutmu...
  2935.  
  2936. 679
  2937. 00:59:53,581 --> 00:59:56,581
  2938. apa menurutmu hanya kau saja yang menderita?
  2939.  
  2940. 680
  2941. 00:59:59,505 --> 01:00:01,505
  2942. Percayalah.
  2943.  
  2944. 681
  2945. 01:00:01,529 --> 01:00:04,529
  2946. Kita bisa lalui semua ini bersama-sama.
  2947.  
  2948. 682
  2949. 01:00:05,553 --> 01:00:07,553
  2950. Kita bisa lalui semua ini bersama-sama.
  2951.  
  2952. 683
  2953. 01:00:07,577 --> 01:00:09,577
  2954. Bahkan kau sendiri tak bisa menolong anak kita.
  2955. / Olivia, jangan!
  2956.  
  2957. 684
  2958. 01:00:21,501 --> 01:00:23,501
  2959. Jangan!
  2960.  
  2961. 685
  2962. 01:01:13,525 --> 01:01:15,525
  2963. Hai, terima kasih banyak mau datang.
  2964.  
  2965. 686
  2966. 01:01:15,549 --> 01:01:17,549
  2967. Tentu.
  2968.  
  2969. 687
  2970. 01:01:27,573 --> 01:01:30,573
  2971. Jeremy, aku turut prihatin mengenai Maddie.
  2972.  
  2973. 688
  2974. 01:01:30,597 --> 01:01:33,597
  2975. Pastur Donald cerita padaku.
  2976. / Aku tahu.
  2977.  
  2978. 689
  2979. 01:01:33,621 --> 01:01:35,521
  2980. Terima kasih.
  2981.  
  2982. 690
  2983. 01:01:35,545 --> 01:01:37,545
  2984. Kita fokus saja dulu pada Charlotte.
  2985.  
  2986. 691
  2987. 01:01:46,569 --> 01:01:49,569
  2988. Kau tak keberatan 'kan mengambilkan
  2989. Charlotte segelas air dan kain basah?
  2990.  
  2991. 692
  2992. 01:01:49,593 --> 01:01:51,593
  2993. Ya, tentu.
  2994.  
  2995. 693
  2996. 01:02:07,517 --> 01:02:09,517
  2997. Kau kesini.
  2998.  
  2999. 694
  3000. 01:02:10,541 --> 01:02:12,541
  3001. Apa yang kau rasakan?
  3002.  
  3003. 695
  3004. 01:02:13,565 --> 01:02:15,565
  3005. Aku merasa sehat.
  3006.  
  3007. 696
  3008. 01:02:15,589 --> 01:02:19,589
  3009. Begini, kau tak terlihat sehat.
  3010.  
  3011. 697
  3012. 01:02:19,613 --> 01:02:22,513
  3013. Ibumu bilang ruam kulitmu makin parah,
  3014.  
  3015. 698
  3016. 01:02:22,537 --> 01:02:25,537
  3017. dan kau mengalami demam.
  3018.  
  3019. 699
  3020. 01:02:25,561 --> 01:02:28,561
  3021. Julia tak tahu yang dia katakan.
  3022.  
  3023. 700
  3024. 01:02:28,585 --> 01:02:31,585
  3025. Ibumu bilang sebentar lagi kau akan kuliah.
  3026.  
  3027. 701
  3028. 01:02:31,609 --> 01:02:33,609
  3029. Aku tak mau kuliah.
  3030.  
  3031. 702
  3032. 01:02:33,633 --> 01:02:36,533
  3033. Lebih menyenangkan disini.
  3034.  
  3035. 703
  3036. 01:02:41,557 --> 01:02:43,557
  3037. Kau suka kupu-kupu?
  3038.  
  3039. 704
  3040. 01:02:44,581 --> 01:02:46,581
  3041. Maaf, apa?
  3042.  
  3043. 705
  3044. 01:02:48,505 --> 01:02:51,505
  3045. Aku suka kupu-kupu.
  3046.  
  3047. 706
  3048. 01:03:21,529 --> 01:03:24,529
  3049. Apa yang membuatmu yakin
  3050. kalau itu akan berhasil kali ini?
  3051.  
  3052. 707
  3053. 01:03:50,553 --> 01:03:53,553
  3054. Apa tiba-tiba terasa dingin di dalam sini?
  3055.  
  3056. 708
  3057. 01:03:54,577 --> 01:03:56,577
  3058. Kau tak apa-apa?
  3059. / Ya.
  3060.  
  3061. 709
  3062. 01:03:56,601 --> 01:03:58,501
  3063. Um...
  3064.  
  3065. 710
  3066. 01:03:58,525 --> 01:04:00,525
  3067. Aku beri dia sesuatu
  3068. untuk membantu dia tertidur.
  3069.  
  3070. 711
  3071. 01:04:00,549 --> 01:04:02,549
  3072. Demamnya sangat tinggi.
  3073.  
  3074. 712
  3075. 01:04:02,573 --> 01:04:05,573
  3076. Dia mungkin tak sadarkan diri
  3077. untuk beberapa lama.
  3078.  
  3079. 713
  3080. 01:04:05,597 --> 01:04:07,597
  3081. Aku harus ke kantorku
  3082. untuk mengambil antibiotik.
  3083.  
  3084. 714
  3085. 01:04:07,621 --> 01:04:09,621
  3086. Aku segera kembali.
  3087.  
  3088. 715
  3089. 01:04:12,545 --> 01:04:15,545
  3090. Apapun yang kau lakukan,
  3091. jangan masuk ke situ.
  3092.  
  3093. 716
  3094. 01:04:15,569 --> 01:04:17,569
  3095. Mungkin bisa menular.
  3096.  
  3097. 717
  3098. 01:04:48,593 --> 01:04:50,593
  3099. Tanda-tanda di kulit.
  3100.  
  3101. 718
  3102. 01:04:50,617 --> 01:04:52,517
  3103. Tak mampu sembuh sendiri.
  3104.  
  3105. 719
  3106. 01:04:52,541 --> 01:04:54,541
  3107. Semua itu adalah tanda-tandanya.
  3108.  
  3109. 720
  3110. 01:04:54,565 --> 01:04:57,565
  3111. Nefas memakan jiwa inangnya, Jeremy.
  3112.  
  3113. 721
  3114. 01:04:57,589 --> 01:05:01,589
  3115. Kenapa kau tak percaya seperti Olivia?
  3116.  
  3117. 722
  3118. 01:05:13,513 --> 01:05:16,513
  3119. Lapor, ini sheriff Reilly.
  3120.  
  3121. 723
  3122. 01:05:16,537 --> 01:05:19,537
  3123. Aku di rumah keluarga Larsen,
  3124. mencari mobilnya Priscilla.
  3125.  
  3126. 724
  3127. 01:05:19,561 --> 01:05:21,561
  3128. Bisa aku diberitahu plat nomornya?
  3129.  
  3130. 725
  3131. 01:05:21,585 --> 01:05:23,585
  3132. Dimengerti.
  3133.  
  3134. 726
  3135. 01:05:24,509 --> 01:05:25,509
  3136. Plat nomornya...
  3137.  
  3138. 727
  3139. 01:05:25,533 --> 01:05:34,533
  3140. Tango, Mike, Victor.
  3141. Hotel Golf 8. 4 Tango Mike Victor.
  3142. (TMV HG84 TMV)
  3143.  
  3144. 728
  3145. 01:05:34,557 --> 01:05:36,557
  3146. Sekian.
  3147.  
  3148. 729
  3149. 01:05:51,581 --> 01:05:53,581
  3150. Ketemu kau sekarang.
  3151.  
  3152. 730
  3153. 01:05:57,505 --> 01:05:59,505
  3154. Halo.
  3155.  
  3156. 731
  3157. 01:05:59,529 --> 01:06:02,529
  3158. Keberatan bila saya bicara dengan ibumu?
  3159.  
  3160. 732
  3161. 01:06:02,553 --> 01:06:05,553
  3162. Ibuku tak ada disini.
  3163.  
  3164. 733
  3165. 01:06:06,577 --> 01:06:09,577
  3166. Katakan, kenapa mobilnya Priscilla ada disini?
  3167.  
  3168. 734
  3169. 01:06:12,501 --> 01:06:13,501
  3170. Charlotte?
  3171.  
  3172. 735
  3173. 01:06:13,525 --> 01:06:15,525
  3174. Charlotte!
  3175.  
  3176. 736
  3177. 01:06:17,549 --> 01:06:19,549
  3178. Julia!
  3179.  
  3180. 737
  3181. 01:06:28,573 --> 01:06:30,573
  3182. Angkat, angkat...
  3183.  
  3184. 738
  3185. 01:06:39,597 --> 01:06:41,597
  3186. Ayo, ayo.
  3187.  
  3188. 739
  3189. 01:06:41,621 --> 01:06:43,621
  3190. Angkat, angkat!
  3191.  
  3192. 740
  3193. 01:06:52,545 --> 01:06:54,545
  3194. Bapa.
  3195.  
  3196. 741
  3197. 01:06:54,569 --> 01:06:56,569
  3198. Yesus, Maria dan Josheph.
  3199.  
  3200. 742
  3201. 01:07:07,593 --> 01:07:10,593
  3202. Hanya ada 2 cara
  3203. untuk menyingkirkan iblis macam ini.
  3204.  
  3205. 743
  3206. 01:07:10,617 --> 01:07:13,517
  3207. Baik itu menyeretnye kembali ke neraka
  3208. dengan spiritual alami,
  3209.  
  3210. 744
  3211. 01:07:13,541 --> 01:07:17,541
  3212. ataupun mengusirnya dengan ini.
  3213.  
  3214. 745
  3215. 01:07:17,565 --> 01:07:19,565
  3216. Salib ini akan memberi kita perlindungan,
  3217.  
  3218. 746
  3219. 01:07:19,589 --> 01:07:22,589
  3220. sementara buku ini akan memberi jalan
  3221.  
  3222. 747
  3223. 01:07:22,613 --> 01:07:25,513
  3224. yang akan membebaskan Charlotte
  3225. dari iblis yang merasukinya.
  3226.  
  3227. 748
  3228. 01:07:25,537 --> 01:07:27,537
  3229. Ketika aku memulainya, aku harus tuntaskan
  3230. membaca setiap kalimatnya
  3231.  
  3232. 749
  3233. 01:07:27,561 --> 01:07:30,561
  3234. atau kita harus memulai dari awal lagi,
  3235. kau paham?
  3236.  
  3237. 750
  3238. 01:07:30,585 --> 01:07:32,585
  3239. Sekarang inilah yang harus kau lakukan.
  3240.  
  3241. 751
  3242. 01:07:32,609 --> 01:07:34,509
  3243. Pertama, bawa itu.
  3244.  
  3245. 752
  3246. 01:07:34,533 --> 01:07:37,533
  3247. Saat kita sudah masuk ke sana,
  3248.  
  3249. 753
  3250. 01:07:37,557 --> 01:07:40,557
  3251. apapun yang kau lihat,
  3252. apapun yang kau dengar,
  3253.  
  3254. 754
  3255. 01:07:40,581 --> 01:07:43,581
  3256. kuingin kau tetap menjaga keyakinanmu
  3257.  
  3258. 755
  3259. 01:07:43,605 --> 01:07:47,505
  3260. karena iblis ini datang.
  3261.  
  3262. 756
  3263. 01:07:47,529 --> 01:07:49,529
  3264. Dia akan berusaha sekuat tenaga
  3265. untuk memperdayamu.
  3266.  
  3267. 757
  3268. 01:07:49,553 --> 01:07:51,553
  3269. Caranya terus perhatikan aku.
  3270.  
  3271. 758
  3272. 01:07:51,577 --> 01:07:54,577
  3273. Jangan dengarkan dia.
  3274. Dia akan terus berusaha.
  3275.  
  3276. 759
  3277. 01:07:54,601 --> 01:07:56,601
  3278. Bapa.
  3279.  
  3280. 760
  3281. 01:07:56,625 --> 01:07:58,525
  3282. Aku takut.
  3283.  
  3284. 761
  3285. 01:07:58,549 --> 01:08:00,549
  3286. Aku tahu.
  3287.  
  3288. 762
  3289. 01:08:00,573 --> 01:08:02,573
  3290. Begitu juga aku.
  3291.  
  3292. 763
  3293. 01:09:52,597 --> 01:09:54,597
  3294. Tunjukkan dirimu!
  3295.  
  3296. 764
  3297. 01:09:59,521 --> 01:10:01,521
  3298. Dimana kau?
  3299.  
  3300. 765
  3301. 01:10:08,545 --> 01:10:10,545
  3302. Ayo!
  3303.  
  3304. 766
  3305. 01:12:21,569 --> 01:12:23,569
  3306. Julia.
  3307.  
  3308. 767
  3309. 01:13:01,593 --> 01:13:03,593
  3310. Jeremy.
  3311.  
  3312. 768
  3313. 01:13:03,617 --> 01:13:05,517
  3314. Ingat.
  3315.  
  3316. 769
  3317. 01:13:05,541 --> 01:13:09,541
  3318. Imanmu tak ada artinya bila belum diuji.
  3319.  
  3320. 770
  3321. 01:13:25,565 --> 01:13:30,565
  3322. Charlotte, kau tak apa-apa?
  3323. Dimana Julia?
  3324.  
  3325. 771
  3326. 01:13:37,589 --> 01:13:41,589
  3327. Ya Tuhan.
  3328. / Tak ada Tuhan disini.
  3329.  
  3330. 772
  3331. 01:13:45,513 --> 01:13:47,513
  3332. Bapa.
  3333.  
  3334. 773
  3335. 01:14:08,537 --> 01:14:11,537
  3336. Jeremy, sekarang!
  3337.  
  3338. 774
  3339. 01:14:11,561 --> 01:14:14,561
  3340. Nefas! Exorcizos te.
  3341.  
  3342. 775
  3343. 01:14:14,585 --> 01:14:17,585
  3344. Nis imm de spitus,
  3345.  
  3346. 776
  3347. 01:14:17,609 --> 01:14:19,609
  3348. nis satanic pottas,
  3349.  
  3350. 777
  3351. 01:14:19,633 --> 01:14:21,633
  3352. nis infernis adversii...
  3353.  
  3354. 778
  3355. 01:14:22,557 --> 01:14:24,557
  3356. nis lio
  3357.  
  3358. 779
  3359. 01:14:24,581 --> 01:14:27,581
  3360. nis congregation
  3361. et sta diabica,
  3362.  
  3363. 780
  3364. 01:14:27,605 --> 01:14:31,505
  3365. in nine etvirte dini
  3366. ntri ju chrsti
  3367.  
  3368. 781
  3369. 01:14:33,529 --> 01:14:34,529
  3370. Bapa, bukunya!
  3371.  
  3372. 782
  3373. 01:14:34,553 --> 01:14:36,553
  3374. Bukumu tak bisa menyelamatkannya!
  3375.  
  3376. 783
  3377. 01:14:36,577 --> 01:14:39,577
  3378. Jangan berhenti.
  3379. Tak apa.
  3380.  
  3381. 784
  3382. 01:14:39,601 --> 01:14:43,501
  3383. Eradice et effuge
  3384. a dei acclia,
  3385.  
  3386. 785
  3387. 01:14:43,525 --> 01:14:47,525
  3388. ab anim us ad iminem
  3389. dei cditis
  3390.  
  3391. 786
  3392. 01:14:47,549 --> 01:14:50,549
  3393. ac pretio divi ni
  3394. sguine redptis.
  3395.  
  3396. 787
  3397. 01:15:01,573 --> 01:15:06,573
  3398. Non tra deas,
  3399. spens callidsime,
  3400.  
  3401. 788
  3402. 01:15:06,597 --> 01:15:09,597
  3403. decere humum glus.
  3404.  
  3405. 789
  3406. 01:15:09,621 --> 01:15:14,521
  3407. Dei eccliam posequi.
  3408. Ac dei eltos excere et cribre sicut triticum.
  3409.  
  3410. 790
  3411. 01:15:17,545 --> 01:15:24,545
  3412. Dei eccliam posequi.
  3413. Ac dei eltos excere et cribre sicut triticum.
  3414.  
  3415. 791
  3416. 01:15:26,569 --> 01:15:35,569
  3417. Dei eccliam posequi.
  3418. Ac dei eltos excere et cribre sicut triticum!
  3419.  
  3420. 792
  3421. 01:15:41,593 --> 01:15:43,593
  3422. Apa sudah berakhir?
  3423.  
  3424. 793
  3425. 01:15:43,617 --> 01:15:45,617
  3426. Aku belum yakin.
  3427.  
  3428. 794
  3429. 01:15:48,541 --> 01:15:52,541
  3430. Bagaimana kau bisa menyelamatkannya
  3431. bila kau tak bisa menyelamatkanku?
  3432.  
  3433. 795
  3434. 01:15:52,565 --> 01:15:54,565
  3435. Maddie?
  3436.  
  3437. 796
  3438. 01:15:54,589 --> 01:15:56,589
  3439. Kita harus ikat tangannya di ranjang.
  3440.  
  3441. 797
  3442. 01:16:00,513 --> 01:16:02,513
  3443. Jeremy, pegangi dia.
  3444. / Tapi ini Maddie.
  3445.  
  3446. 798
  3447. 01:16:02,537 --> 01:16:05,537
  3448. Ya, dia Maddie,
  3449. namun Nefas telah merusaknya.
  3450.  
  3451. 799
  3452. 01:16:05,561 --> 01:16:07,561
  3453. Kita harus selesaikan ritualnya.
  3454.  
  3455. 800
  3456. 01:16:07,585 --> 01:16:10,585
  3457. Jeremy, kau harus percaya aku
  3458. dalam hal ini.
  3459.  
  3460. 801
  3461. 01:16:16,509 --> 01:16:18,509
  3462. Bagaimana mungkin bisa begini?
  3463.  
  3464. 802
  3465. 01:16:18,533 --> 01:16:22,533
  3466. Jiwanya pasti terikat pada sesuatu.
  3467. Sesuatu yang pribadi, sesuatu yang dia sayangi di hatinya.
  3468.  
  3469. 803
  3470. 01:16:22,557 --> 01:16:24,557
  3471. Kita harus temukan dan menghancurkannya
  3472. untuk menyelamatkan jiwanya.
  3473.  
  3474. 804
  3475. 01:16:24,581 --> 01:16:26,581
  3476. Pastinya ada disini.
  3477.  
  3478. 805
  3479. 01:16:30,505 --> 01:16:32,505
  3480. Maddie Miller.
  3481.  
  3482. 806
  3483. 01:16:32,529 --> 01:16:37,529
  3484. Perat ti deus alt simus,
  3485. cui in mna tua supbia.
  3486.  
  3487. 807
  3488. 01:16:38,553 --> 01:16:41,553
  3489. Te sile habi
  3490. huc praesis,
  3491.  
  3492. 808
  3493. 01:16:41,577 --> 01:16:45,577
  3494. qui nes hiness
  3495. vult salvos fri,
  3496.  
  3497. 809
  3498. 01:16:45,601 --> 01:16:50,501
  3499. et ad agnitiem
  3500. veritis venere.
  3501.  
  3502. 810
  3503. 01:16:50,525 --> 01:16:55,525
  3504. Perat ti deus alt simus,
  3505. cui in mna tua supbia.
  3506.  
  3507. 811
  3508. 01:16:55,549 --> 01:16:58,549
  3509. Te sile habi
  3510. huc praesis,
  3511.  
  3512. 812
  3513. 01:16:58,573 --> 01:17:01,573
  3514. qui nes hiness
  3515. vult salvos fri,
  3516.  
  3517. 813
  3518. 01:17:01,597 --> 01:17:05,597
  3519. et ad agnitiem
  3520. veritis venere!
  3521.  
  3522. 814
  3523. 01:17:05,621 --> 01:17:09,521
  3524. Perat ti deus alt simus,
  3525. cui in mna tua supbia.
  3526.  
  3527. 815
  3528. 01:17:09,545 --> 01:17:12,545
  3529. Te sile habi
  3530. huc praesis,
  3531.  
  3532. 816
  3533. 01:17:12,569 --> 01:17:15,569
  3534. qui nes hiness
  3535. vult salvos fri,
  3536.  
  3537. 817
  3538. 01:17:15,593 --> 01:17:19,593
  3539. et ad agnitiem
  3540. veritis venere!
  3541.  
  3542. 818
  3543. 01:17:41,517 --> 01:17:43,517
  3544. Maddie.
  3545.  
  3546. 819
  3547. 01:17:43,541 --> 01:17:45,541
  3548. Ya, ayah?
  3549.  
  3550. 820
  3551. 01:17:45,565 --> 01:17:47,565
  3552. Aku sungguh menyesal.
  3553.  
  3554. 821
  3555. 01:17:47,589 --> 01:17:49,589
  3556. Aku menyesal tak mempercayai.
  3557.  
  3558. 822
  3559. 01:17:51,513 --> 01:17:53,513
  3560. Aku tak memberimu bantuan.
  3561.  
  3562. 823
  3563. 01:17:54,537 --> 01:17:57,537
  3564. Aku juga sangat menyesal, ayah.
  3565.  
  3566. 824
  3567. 01:17:59,561 --> 01:18:02,561
  3568. Aku tak bermaksud jahat.
  3569. Aku harus patuh.
  3570.  
  3571. 825
  3572. 01:18:03,585 --> 01:18:06,585
  3573. Kau harus melepaskan dia sekarang.
  3574.  
  3575. 826
  3576. 01:18:17,509 --> 01:18:19,509
  3577. Sayang.
  3578.  
  3579. 827
  3580. 01:18:21,533 --> 01:18:24,533
  3581. Jiwamu sekarang sudah bebas.
  3582.  
  3583. 828
  3584. 01:18:24,557 --> 01:18:26,557
  3585. Pergilah.
  3586.  
  3587. 829
  3588. 01:18:27,581 --> 01:18:29,581
  3589. Pergilah menghadap Tuhan.
  3590.  
  3591. 830
  3592. 01:18:45,505 --> 01:18:47,505
  3593. Aku mencintaimu, ayah.
  3594.  
  3595. 831
  3596. 01:18:47,529 --> 01:18:49,529
  3597. Ayah juga mencintaimu.
  3598.  
  3599. 832
  3600. 01:18:49,553 --> 01:18:52,553
  3601. Ayah amat mencintaimu.
  3602.  
  3603. 833
  3604. 01:19:10,577 --> 01:19:12,577
  3605. Charlotte! Charlotte!
  3606.  
  3607. 834
  3608. 01:19:12,601 --> 01:19:14,601
  3609. Ibu?
  3610. / Ya Tuhan.
  3611.  
  3612. 835
  3613. 01:19:14,625 --> 01:19:17,525
  3614. Kau tak apa-apa?
  3615. Ya Tuhan.
  3616.  
  3617. 836
  3618. 01:19:17,549 --> 01:19:19,549
  3619. Aku merasa seperti kotoran.
  3620.  
  3621. 837
  3622. 01:19:20,573 --> 01:19:22,573
  3623. Jaga ucapanmu, nona.
  3624.  
  3625. 838
  3626. 01:19:22,597 --> 01:19:25,597
  3627. Julia, senang kau bisa kembali.
  3628.  
  3629. 839
  3630. 01:19:25,621 --> 01:19:27,521
  3631. Aku harus bersihkan luka itu.
  3632.  
  3633. 840
  3634. 01:19:27,545 --> 01:19:30,545
  3635. Biar kuantarkan kau turun.
  3636.  
  3637. 841
  3638. 01:19:37,569 --> 01:19:40,569
  3639. Aku lelah sekali.
  3640. / Baiklah.
  3641.  
  3642. 842
  3643. 01:19:40,593 --> 01:19:42,593
  3644. Pejamkan saja matamu.
  3645.  
  3646. 843
  3647. 01:19:42,617 --> 01:19:44,617
  3648. Sekarang tidurlah.
  3649.  
  3650. 844
  3651. 01:19:44,641 --> 01:19:46,641
  3652. Semua akan membaik.
  3653.  
  3654. 845
  3655. 01:20:16,565 --> 01:20:18,565
  3656. Terima kasih.
  3657.  
  3658. 846
  3659. 01:20:21,589 --> 01:20:23,589
  3660. Aku tahu.
  3661.  
  3662. 847
  3663. 01:20:25,513 --> 01:20:27,513
  3664. Aku akan periksa dulu Charlotte.
  3665.  
  3666. 848
  3667. 01:20:49,537 --> 01:20:51,537
  3668. Apa ini...
  3669.  
  3670. 849
  3671. 01:20:56,561 --> 01:20:58,561
  3672. Apa tadi itu?
  3673.  
  3674. 850
  3675. 01:20:58,585 --> 01:21:00,585
  3676. Entahlah.
  3677.  
  3678. 851
  3679. 01:21:32,509 --> 01:21:35,509
  3680. Apa itu?
  3681. / Aku tak yakin.
  3682.  
  3683. 852
  3684. 01:21:35,533 --> 01:21:37,533
  3685. Aku tak pernah lihat yang seperti itu.
  3686.  
  3687. 853
  3688. 01:21:37,557 --> 01:21:40,557
  3689. Apakah ini yang harus dipatuhi Maddie?
  3690. / Oh, pastinya iya!
  3691.  
  3692. 854
  3693. 01:21:42,581 --> 01:21:44,581
  3694. Jeremy, ambil lukisan itu!
  3695.  
  3696. 855
  3697. 01:21:46,505 --> 01:21:50,505
  3698. Kami mengusirmu,
  3699. roh jahat, paling kotor,
  3700.  
  3701. 856
  3702. 01:21:50,529 --> 01:21:54,529
  3703. setiap serangan gencar iblis jahat!
  3704.  
  3705. 857
  3706. 01:22:03,553 --> 01:22:05,553
  3707. Olivia.
  3708.  
  3709. 858
  3710. 01:22:08,577 --> 01:22:12,577
  3711. Jeremy.
  3712.  
  3713. 859
  3714. 01:22:14,501 --> 01:22:17,501
  3715. Jeremy.
  3716.  
  3717. 860
  3718. 01:22:20,525 --> 01:22:22,525
  3719. Apa yang kau inginkan dariku?
  3720.  
  3721. 861
  3722. 01:22:22,549 --> 01:22:25,549
  3723. Jeremy.
  3724.  
  3725. 862
  3726. 01:22:34,573 --> 01:22:39,573
  3727. Kau telah membunuh putriku.
  3728. Akan kubuat kau merasakan akibatnya.
  3729.  
  3730. 863
  3731. 01:22:51,597 --> 01:22:54,597
  3732. Akan kutunjukkan padamu
  3733. penderitaan yang sesungguhnya.
  3734.  
  3735. 864
  3736. 01:22:58,521 --> 01:23:01,521
  3737. Menyaksikan mereka mati
  3738. dengan tanganmu sendiri!
  3739.  
  3740. 865
  3741. 01:23:19,545 --> 01:23:21,545
  3742. Tetaplah disini.
  3743. Ibu segera kembali.
  3744.  
  3745. 866
  3746. 01:23:28,569 --> 01:23:30,569
  3747. Jeremy?
  3748.  
  3749. 867
  3750. 01:23:43,593 --> 01:23:45,593
  3751. Jeremy?
  3752.  
  3753. 868
  3754. 01:23:51,517 --> 01:23:55,517
  3755. Bapa? / Julia, ternyata lukisan itu.
  3756. / Apa?
  3757.  
  3758. 869
  3759. 01:23:55,541 --> 01:23:57,541
  3760. Kau harus hancurkan lukisan itu.
  3761. / Apa?
  3762.  
  3763. 870
  3764. 01:23:59,565 --> 01:24:02,565
  3765. Julia! Julia!
  3766.  
  3767. 871
  3768. 01:24:09,589 --> 01:24:11,589
  3769. Olivia!
  3770.  
  3771. 872
  3772. 01:24:11,613 --> 01:24:14,513
  3773. Jeremy, kau harus melawan!
  3774.  
  3775. 873
  3776. 01:24:14,537 --> 01:24:17,537
  3777. Dia hanya akan menjadi kuat
  3778. bila kau biarkan!
  3779.  
  3780. 874
  3781. 01:24:22,561 --> 01:24:25,561
  3782. Tidak, tidak, tidak!
  3783.  
  3784. 875
  3785. 01:24:25,585 --> 01:24:28,585
  3786. Tak akan kubiarkan kau menyakitinya!
  3787.  
  3788. 876
  3789. 01:24:28,609 --> 01:24:30,609
  3790. Tolonglah, Tuhan.
  3791. / Jeremy!
  3792.  
  3793. 877
  3794. 01:25:31,533 --> 01:25:34,533
  3795. BEBERAPA HARI KEMUDIAN
  3796.  
  3797. 878
  3798. 01:27:40,557 --> 01:27:50,557
  3799. broth3rmax, 24 Januari 2018
  3800.  
  3801. 879
  3802. 01:27:50,558 --> 01:28:20,558
  3803. NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
  3804. broth3rmax, 24 Januari 2018
  3805.  
  3806. 880
  3807. 01:31:00,000 --> 01:31:09,000
  3808. TAMAT
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement