Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 29th, 2019
166
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 91.30 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:00,292 --> 00:01:04,263
  8. Namaku Toby. Aku berusia 17 tahun.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:06,832 --> 00:01:09,500
  12. Aku penerima beasiswa.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:09,501 --> 00:01:13,672
  16. Dan aku mulai dan menjalankan
  17. bisnis narkoba internasional
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:13,673 --> 00:01:16,543
  21. Dan aku kacau.
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:25,450 --> 00:01:29,788
  25. Sage Hall, itu kota yang sama
  26. dimana aku dibesarkan.
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:29,789 --> 00:01:32,224
  30. Tapi mungkin itu juga
  31. berada di negara lain.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:35,194 --> 00:01:38,562
  35. Preppies. begitulah mereka memanggilnya.
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:38,563 --> 00:01:41,333
  39. Mereka semua berpakaian sama,
  40. kelihatan sama.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:41,334 --> 00:01:43,636
  44. Pergi ke semua tempat yang
  45. sama dan sekolah.
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:45,138 --> 00:01:49,173
  49. Segala sesuatu tentang mereka tampak
  50. begitu mudah, begitu gampang
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:49,174 --> 00:01:52,512
  54. untuk dilakukan... oleh karena itu.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:55,480 --> 00:01:58,215
  58. Itu Ingrid, ibuku.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:58,216 --> 00:02:00,818
  62. dan itu Mike, ayahku.
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:00,819 --> 00:02:03,755
  66. Ini adalah harinya, harinya Ingrid.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:03,756 --> 00:02:06,724
  70. Setelah dia mendapat surat itu.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:06,725 --> 00:02:08,060
  74. Kau diterima di Sage Hall.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:08,061 --> 00:02:10,396
  78. Aku tidak pernah mendaftar. Aku kira
  79. kau bilang kita tidak punya uang.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:11,330 --> 00:02:12,898
  83. Ini adalah beasiswa.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:12,899 --> 00:02:15,167
  87. Dia memutuskan bahwa aku perlu
  88. untuk dikirim ke tempat
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:15,168 --> 00:02:18,203
  92. dimana ia yakin itu akan
  93. mengubah segalanya.
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:18,204 --> 00:02:21,141
  97. Mengubahku. Dan itu.
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:22,775 --> 00:02:25,145
  101. Dia benar.
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:26,645 --> 00:02:28,614
  105. Kau tidak mengisi formulir.
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:29,882 --> 00:02:31,849
  109. Sebagaimana ibuku mengatakan itu,
  110. keluarga kami adalah
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:31,850 --> 00:02:33,918
  114. salah satu orang terkaya
  115. di seluruh Jerman.
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:33,919 --> 00:02:36,621
  119. Tapi ketika mereka berakhir di sisi
  120. yang salah dari Tembok Berlin
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:36,622 --> 00:02:38,490
  124. mereka kehilangan semuanya.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:38,491 --> 00:02:40,660
  128. Dia tidak pernah berhenti
  129. berharap itu kembali.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:44,362 --> 00:02:47,167
  133. Bahkan sebelum aku mulai di Sage,
  134. Aku sudah selesai.
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:50,402 --> 00:02:53,738
  138. Ibumu mendapat telepon
  139. dari kantor pendaftaran.
  140.  
  141. 31
  142. 00:02:53,739 --> 00:02:55,340
  143. Mereka mengatakan kau tidak terlihat.
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:55,341 --> 00:02:56,807
  147. Tidak, aku pergi. aku hanya...
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:56,808 --> 00:02:58,676
  151. Aku, Aku benar-benar tidak bisa
  152. menemukan bangunan itu.
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:58,677 --> 00:03:02,380
  156. Dan kemudian, pada saat aku sampai
  157. di sana mereka sudah tutup.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:02,381 --> 00:03:07,854
  161. Untungnya, mereka sepakat untuk
  162. membiarkanmu mendaftar besok.
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:08,920 --> 00:03:10,621
  166. Apa?
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:10,622 --> 00:03:12,490
  170. Aku akan membawamu ke sana sendiri.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:12,491 --> 00:03:15,862
  174. Ingrid, kita akan membicarakan hal
  175. ini sebagai sebuah keluarga.
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:16,829 --> 00:03:18,697
  179. Ini adalah Sage Hall.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:18,698 --> 00:03:21,299
  183. Aku tahu.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:21,300 --> 00:03:22,834
  187. Toby.
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:22,835 --> 00:03:24,804
  191. Bagaimana perasaanmu tentang ini?
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:25,503 --> 00:03:27,472
  195. Aku tidak pantas disana.
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:28,640 --> 00:03:31,376
  199. Kau tidak tahu dimana kau pantas.
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:31,377 --> 00:03:33,346
  203. Suatu hari kau akan berterima
  204. kasih padaku untuk ini.
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:37,316 --> 00:03:39,217
  208. Kau tidak bisa memaksaku pergi.
  209.  
  210. 47
  211. 00:03:43,256 --> 00:03:46,657
  212. Ini pernah terjadi sebelumnya,
  213. kadang beberapa hari.
  214.  
  215. 48
  216. 00:03:46,658 --> 00:03:49,793
  217. Ruangan gelap dan TV.
  218.  
  219. 49
  220. 00:03:49,794 --> 00:03:52,631
  221. Dan hanya berhenti ketika aku memiliki
  222. sesuatu untuk ditawarkan padanya.
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:57,569 --> 00:03:59,504
  226. Aku akan kembali besok.
  227.  
  228. 51
  229. 00:04:00,872 --> 00:04:02,941
  230. Aku melakukan itu untuknya.
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:02,942 --> 00:04:05,609
  234. Aku melakukan itu untuk ayahku.
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:05,610 --> 00:04:09,680
  238. Tetap tak terlihat. Tetap keluar
  239. dari pandangan. Itu rencananya.
  240.  
  241. 54
  242. 00:04:09,681 --> 00:04:13,351
  243. Ini adalah tanggunganmu. Kita mengharapkan itu darimu.
  244.  
  245. 55
  246. 00:04:13,352 --> 00:04:14,886
  247. Mengharapkan itu dari dirimu sendiri.
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:14,887 --> 00:04:18,489
  251. Aku memintamu sekarang untuk
  252. melakukan sumpah Sage Hall.
  253.  
  254. 57
  255. 00:04:18,490 --> 00:04:22,494
  256. Kemudian kita akan mengundang
  257. siswa baru untuk membuat jejak mereka
  258.  
  259. 58
  260. 00:04:22,495 --> 00:04:24,497
  261. di makam suci kami.
  262.  
  263. 59
  264. 00:04:28,834 --> 00:04:31,568
  265. Sepenuhnya menyadari, oleh karena itu
  266.  
  267. 60
  268. 00:04:31,569 --> 00:04:35,506
  269. pentingnya hal yang akan aku
  270. pilih hari ini didalam sini...
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:35,507 --> 00:04:38,042
  274. Setelah mengambil sumpah dengan
  275. prinsip-prinsip dan nilai-nilai
  276.  
  277. 62
  278. 00:04:38,043 --> 00:04:41,046
  279. dari Sage Hall, setiap siswa
  280. seperti tradisi
  281.  
  282. 63
  283. 00:04:41,047 --> 00:04:43,049
  284. menulis nama mereka dalam sebuah buku.
  285.  
  286. 64
  287. 00:04:45,050 --> 00:04:47,019
  288. Buku berusia 200 tahun.
  289.  
  290. 65
  291. 00:04:50,456 --> 00:04:51,824
  292. Sial.
  293.  
  294. 66
  295. 00:04:53,059 --> 00:04:55,061
  296. Lihatlah idiot ini.
  297.  
  298. 67
  299. 00:05:02,067 --> 00:05:05,671
  300. - Hei, kau baik-baik saja?
  301. - Iya. aku baik-baik saja.
  302.  
  303. 68
  304. 00:05:08,074 --> 00:05:12,042
  305. Baiklah... tenang
  306.  
  307. 69
  308. 00:05:12,043 --> 00:05:15,380
  309. Hei, menumpahkan tinta adalah
  310. tradisi kuno tiongkok.
  311.  
  312. 70
  313. 00:05:16,548 --> 00:05:17,816
  314. Aku Fidel.
  315.  
  316. 71
  317. 00:05:17,817 --> 00:05:18,817
  318. Ini Fidel.
  319.  
  320. 72
  321. 00:05:18,818 --> 00:05:19,818
  322. Hai. Aku Toby.
  323.  
  324. 73
  325. 00:05:19,819 --> 00:05:21,051
  326. Dia dari Columbia.
  327.  
  328. 74
  329. 00:05:21,052 --> 00:05:22,486
  330. Tapi semua orang disini memanggilnya
  331.  
  332. 75
  333. 00:05:22,487 --> 00:05:24,556
  334. Raja dari meksiko.
  335.  
  336. 76
  337. 00:05:24,557 --> 00:05:26,825
  338. Dia ingin menjadi teman, jadi
  339. hal itu buruk bagiku
  340.  
  341. 77
  342. 00:05:26,826 --> 00:05:28,426
  343. dimana dia terjebak di sini juga.
  344.  
  345. 78
  346. 00:05:28,427 --> 00:05:30,830
  347. Ayahku sering datang ke amerika.
  348.  
  349. 79
  350. 00:05:30,831 --> 00:05:32,030
  351. Dia duta besar.
  352.  
  353. 80
  354. 00:05:32,031 --> 00:05:34,099
  355. Apa yang ayahmu lakukan?
  356.  
  357. 81
  358. 00:05:34,100 --> 00:05:38,703
  359. Dia pengantar barang.
  360. Aku masuk kesini karena beasiswa.
  361.  
  362. 82
  363. 00:05:38,704 --> 00:05:40,804
  364. Kau tahu, itu membuatku heran
  365. bahwa tempat ini dengan segala
  366.  
  367. 83
  368. 00:05:40,805 --> 00:05:43,742
  369. nepotisme dan kawin sedarah bisa
  370. benar-benar bertahan lama.
  371.  
  372. 84
  373. 00:05:44,976 --> 00:05:47,044
  374. Ayo, biarkan aku mengajakmu berkeliling.
  375.  
  376. 85
  377. 00:05:47,045 --> 00:05:50,349
  378. Ini adalah Woodhull.
  379. Ini di mana anak populer tinggal.
  380.  
  381. 86
  382. 00:05:53,418 --> 00:05:57,356
  383. Dan itu Cleve. Boozers.
  384.  
  385. 87
  386. 00:05:59,692 --> 00:06:02,061
  387. Ini adalah Kennedy,
  388. itu sebagian besar kelompok stoners...
  389.  
  390. 88
  391. 00:06:07,867 --> 00:06:10,636
  392. Alexandra Hayes dari Charleston Hayes.
  393.  
  394. 89
  395. 00:06:12,605 --> 00:06:14,607
  396. Alex, begitu mereka memanggilnya.
  397.  
  398. 90
  399. 00:06:16,809 --> 00:06:19,544
  400. Fidel membiarkanku tahu bahwa aku
  401. tidak punya hak untuk memandanginya
  402.  
  403. 91
  404. 00:06:19,545 --> 00:06:21,614
  405. atau bahkan berpikir
  406. Aku bisa berbicara dengannya.
  407.  
  408. 92
  409. 00:06:23,081 --> 00:06:25,150
  410. Dimana asramamu?
  411.  
  412. 93
  413. 00:06:25,151 --> 00:06:27,419
  414. - Di Griswold.
  415. - Itu sebelah sini.
  416.  
  417. 94
  418. 00:06:27,420 --> 00:06:29,389
  419. Tapi aku tidak bisa berhenti
  420. berpikir tentangnya.
  421.  
  422. 95
  423. 00:06:32,091 --> 00:06:34,159
  424. Menjadi mahasiswa itu tidak mudah.
  425.  
  426. 96
  427. 00:06:34,160 --> 00:06:35,828
  428. Aku tidak bisa tinggal di asrama.
  429.  
  430. 97
  431. 00:06:35,829 --> 00:06:38,028
  432. Kita dipandang sebagai seseorang
  433. yang baru saja lewat.
  434.  
  435. 98
  436. 00:06:38,029 --> 00:06:40,465
  437. Di sinilah aku bergabung dengan kelas lain?
  438.  
  439. 99
  440. 00:06:40,466 --> 00:06:42,134
  441. Kau slalu bisa datang ke
  442. kamarku, jika kau suka.
  443.  
  444. 100
  445. 00:06:43,035 --> 00:06:44,537
  446. Terimakasih.
  447.  
  448. 101
  449. 00:06:46,137 --> 00:06:49,441
  450. Hei, kau,
  451. kau anak baru, benarkan?
  452.  
  453. 102
  454. 00:06:49,442 --> 00:06:52,109
  455. - Iya.
  456. - Kau mau bergabung merokok denganku?
  457.  
  458. 103
  459. 00:06:52,110 --> 00:06:56,047
  460. Iya. tentu.
  461.  
  462. 104
  463. 00:06:56,048 --> 00:07:00,184
  464. Oke. Pegang ini. Terimakasih.
  465.  
  466. 105
  467. 00:07:00,185 --> 00:07:03,522
  468. Hei, Aku ada sesuatu yang harus dilakukan.
  469. Aku akan menemuimu nanti, Toby.
  470.  
  471. 106
  472. 00:07:04,656 --> 00:07:07,926
  473. Ellis William Tynes III.
  474.  
  475. 107
  476. 00:07:07,927 --> 00:07:12,030
  477. Dia adalah generasi keempat dari keluarga
  478. Tynes yang menghadiri Sage.
  479.  
  480. 108
  481. 00:07:12,031 --> 00:07:14,465
  482. Kemudian aku pernah mendengar bahwa
  483. ayahnya pernah menunggang kuda temannya
  484.  
  485. 109
  486. 00:07:14,466 --> 00:07:15,633
  487. dengan Reagan.
  488.  
  489. 110
  490. 00:07:15,634 --> 00:07:17,669
  491. Terima kasih Tuhan untuk soviet,
  492. tepat?
  493.  
  494. 111
  495. 00:07:17,670 --> 00:07:20,138
  496. Kau tahu, empat generasi
  497. keluargaku telah menuliskan
  498.  
  499. 112
  500. 00:07:20,139 --> 00:07:22,574
  501. nama mereka didalam buku
  502. yang kau robek-robek.
  503.  
  504. 113
  505. 00:07:23,908 --> 00:07:25,844
  506. Iya, Aku benar-benar minta maaf soal itu.
  507.  
  508. 114
  509. 00:07:27,178 --> 00:07:29,513
  510. Aku harus mengakui,
  511. dia memiliki kharisma.
  512.  
  513. 115
  514. 00:07:29,514 --> 00:07:30,483
  515. Apa kau bercanda?
  516.  
  517. 116
  518. 00:07:30,484 --> 00:07:33,551
  519. Sial, Aku ingin menjadi temannya.
  520.  
  521. 117
  522. 00:07:33,552 --> 00:07:36,456
  523. Kau harus melihat apa yang terjadi
  524. dengan penerima beasiswa terakhir.
  525.  
  526. 118
  527. 00:07:38,189 --> 00:07:40,125
  528. Kenapa? Apa yang terjadi?
  529.  
  530. 119
  531. 00:07:42,228 --> 00:07:44,463
  532. Hei, kau sudah melihat ruang TV?
  533.  
  534. 120
  535. 00:07:46,966 --> 00:07:49,900
  536. Kau tahu, kita mendapat TV
  537. baru yang cukup bagus.
  538.  
  539. 121
  540. 00:07:49,901 --> 00:07:52,604
  541. Kita mendapat VHS juga.
  542. Ini cukup tajam....
  543.  
  544. 122
  545. 00:07:56,574 --> 00:07:58,042
  546. Hei.
  547.  
  548. 123
  549. 00:07:58,043 --> 00:08:00,812
  550. Pegang dia! Ayo, pegang dia!
  551. Pegang sialan ini! Ayolah!
  552.  
  553. 124
  554. 00:08:02,247 --> 00:08:04,949
  555. - Kau homo kecil kotor!
  556. - K*****t!
  557.  
  558. 125
  559. 00:08:09,588 --> 00:08:12,692
  560. - Balikkan!
  561. - Ayo sini, kau ber****k!
  562.  
  563. 126
  564. 00:08:17,129 --> 00:08:19,098
  565. Gaines datang! Hei!
  566.  
  567. 127
  568. 00:08:20,565 --> 00:08:22,100
  569. Ayo!
  570.  
  571. 128
  572. 00:08:25,971 --> 00:08:28,972
  573. Hazing, jika kau membawanya secara pribadi
  574.  
  575. 129
  576. 00:08:28,973 --> 00:08:31,743
  577. kau dapatkan lebih dari itu,
  578. dan itu lebih parah.
  579.  
  580. 130
  581. 00:08:36,282 --> 00:08:38,584
  582. Fidel mengajariku bagaimana untuk berbaur.
  583.  
  584. 131
  585. 00:08:38,585 --> 00:08:40,752
  586. Peraturan, tingkah laku mereka
  587.  
  588. 132
  589. 00:08:40,753 --> 00:08:43,120
  590. adalah seragam preppie.
  591.  
  592. 133
  593. 00:08:43,121 --> 00:08:44,524
  594. Ambillah.
  595.  
  596. 134
  597. 00:08:45,624 --> 00:08:48,158
  598. Apa ini?
  599. Kau onani dengan ini?
  600.  
  601. 135
  602. 00:08:48,159 --> 00:08:51,028
  603. Aku mempelajarinya. Aku juga menggunakannya
  604. untuk membasahi telinga.
  605.  
  606. 136
  607. 00:08:51,029 --> 00:08:52,163
  608. Yang satu ini juga.
  609.  
  610. 137
  611. 00:08:53,164 --> 00:08:54,865
  612. Sial, aku mendapat ekon.
  613.  
  614. 138
  615. 00:08:54,866 --> 00:08:57,634
  616. - Satu hal lagi.
  617. - Apa?
  618.  
  619. 139
  620. 00:08:57,635 --> 00:08:59,639
  621. Kau mendapat nama julukan baru.
  622.  
  623. 140
  624. 00:09:00,605 --> 00:09:01,740
  625. Flipper.
  626.  
  627. 141
  628. 00:09:04,576 --> 00:09:07,045
  629. Jadi dia datang kepada kita
  630. dalam pikiran satu orang
  631.  
  632. 142
  633. 00:09:07,046 --> 00:09:08,713
  634. yang hidup 200 tahun lalu
  635.  
  636. 143
  637. 00:09:08,714 --> 00:09:11,181
  638. dan namanya adalah Adam Smith.
  639.  
  640. 144
  641. 00:09:11,182 --> 00:09:13,283
  642. Siapapun? Adam Smith?
  643.  
  644. 145
  645. 00:09:13,284 --> 00:09:17,589
  646. Selamat datang Toby.
  647. Hei, maaf aku terlambat.
  648.  
  649. 146
  650. 00:09:17,590 --> 00:09:20,325
  651. Aku hanya memberitahu semua orang tentang
  652. teman baik kita di sini, Adam Smith.
  653.  
  654. 147
  655. 00:09:20,326 --> 00:09:22,060
  656. Pernah mendengar namanya?
  657.  
  658. 148
  659. 00:09:22,061 --> 00:09:23,260
  660. Iya.
  661.  
  662. 149
  663. 00:09:23,261 --> 00:09:26,331
  664. "Wealth Of Nations."
  665. Tangan yang tak terlihat.
  666.  
  667. 150
  668. 00:09:27,765 --> 00:09:29,066
  669. Apa acuan teman kita Tobias...
  670.  
  671. 151
  672. 00:09:29,067 --> 00:09:31,034
  673. Tuan Jennings cukup baik.
  674.  
  675. 152
  676. 00:09:31,035 --> 00:09:34,205
  677. Setelah aku jatuh dari panggung,
  678. dia tampaknya ada minat denganku.
  679.  
  680. 153
  681. 00:09:34,206 --> 00:09:35,339
  682. Pasar tersebut diantaranya...
  683.  
  684. 154
  685. 00:09:35,340 --> 00:09:37,777
  686. Mirip seperti Aku adalah
  687. proyek atau sesuatu.
  688.  
  689. 155
  690. 00:09:38,943 --> 00:09:41,045
  691. Flipper.
  692.  
  693. 156
  694. 00:09:52,191 --> 00:09:55,325
  695. Aku menerima benjolanku.
  696. Aku beradaptasi. Mengamati.
  697.  
  698. 157
  699. 00:09:55,326 --> 00:09:59,196
  700. Menempatkan masa lalu di belakangku,
  701. sampai masa lalu muncul.
  702.  
  703. 158
  704. 00:09:59,197 --> 00:10:03,368
  705. Dennis Carnell. Teman baikku.
  706. Kita tumbuh bersama.
  707.  
  708. 159
  709. 00:10:03,369 --> 00:10:05,704
  710. Dan ia memiliki ciri kepribadian
  711. yang unik menjadi
  712.  
  713. 160
  714. 00:10:05,705 --> 00:10:07,973
  715. benar-benar menyadari lingkungannya.
  716.  
  717. 161
  718. 00:10:08,340 --> 00:10:09,341
  719. Ellis.
  720.  
  721. 162
  722. 00:10:12,244 --> 00:10:14,711
  723. Ada apa, Bung?
  724.  
  725. 163
  726. 00:10:14,712 --> 00:10:15,846
  727. Hei, Dennis.
  728.  
  729. 164
  730. 00:10:15,847 --> 00:10:18,849
  731. Apa yang kau lihat?
  732.  
  733. 165
  734. 00:10:18,850 --> 00:10:22,987
  735. Ini Rughby.
  736. - Dan apa-apaan yang kau pakai?
  737.  
  738. 166
  739. 00:10:22,988 --> 00:10:27,090
  740. Kau terlihat seperti Pat Boone.
  741. Bung, apa yang kau lakukan disini?
  742.  
  743. 167
  744. 00:10:27,091 --> 00:10:29,661
  745. Apa yang aku lakukan disini? aku
  746. tinggal 3 blok dari sini, ingat?
  747.  
  748. 168
  749. 00:10:29,662 --> 00:10:33,797
  750. Oh Tuhan, guys.
  751. Flipper membawa pacar lelakinya.
  752.  
  753. 169
  754. 00:10:33,798 --> 00:10:34,999
  755. Lihatlah orang itu.
  756.  
  757. 170
  758. 00:10:35,000 --> 00:10:36,401
  759. Kau pikir mereka membiarkan
  760. dia menjaga sabuknya?
  761.  
  762. 171
  763. 00:10:36,402 --> 00:10:38,002
  764. Iya, Apex Tek menjamin itu.
  765.  
  766. 172
  767. 00:10:38,003 --> 00:10:39,805
  768. Kau kadang seperti P***s.
  769.  
  770. 173
  771. 00:10:39,806 --> 00:10:41,774
  772. Sial, sayang.
  773.  
  774. 174
  775. 00:10:43,408 --> 00:10:45,276
  776. Hey, kau punya beberapa ganja?
  777.  
  778. 175
  779. 00:10:45,277 --> 00:10:48,146
  780. Tidak. Kering seperti tulang.
  781.  
  782. 176
  783. 00:10:48,147 --> 00:10:49,346
  784. Sial!
  785.  
  786. 177
  787. 00:10:49,347 --> 00:10:51,349
  788. Dan kemudian hal itu terjadi.
  789.  
  790. 178
  791. 00:10:58,023 --> 00:10:59,389
  792. Oh Tuhan...
  793.  
  794. 179
  795. 00:10:59,390 --> 00:11:00,691
  796. Gadis itu...
  797. Apa?
  798.  
  799. 180
  800. 00:11:00,692 --> 00:11:01,494
  801. Dia yang punya payudara.
  802.  
  803. 181
  804. 00:11:01,495 --> 00:11:03,428
  805. Dia berjalan kemari
  806. sekarang.
  807.  
  808. 182
  809. 00:11:09,168 --> 00:11:10,168
  810. Apa?
  811.  
  812. 183
  813. 00:11:10,169 --> 00:11:11,169
  814. Aku tidak akan pernah lupa
  815.  
  816. 184
  817. 00:11:11,170 --> 00:11:12,269
  818. telapak tangannya
  819.  
  820. 185
  821. 00:11:12,270 --> 00:11:14,172
  822. memegang leherku.
  823.  
  824. 186
  825. 00:11:14,173 --> 00:11:16,773
  826. Membiarkan lebel harga tetap menempel
  827. jelas merupakan suatu pertanyaan.
  828.  
  829. 187
  830. 00:11:16,774 --> 00:11:18,242
  831. Kau ingin membuat trend baru.
  832.  
  833. 188
  834. 00:11:18,243 --> 00:11:21,012
  835. - Aku toby.
  836. - Aku tahu.
  837.  
  838. 189
  839. 00:11:21,013 --> 00:11:23,415
  840. - Kau tahu?
  841. - Iya. Kami memiliki ekon bersama-sama.
  842.  
  843. 190
  844. 00:11:23,416 --> 00:11:26,450
  845. Kau datang terlambat terakhir kali
  846. dan membuat semua orang terlihat bodoh.
  847.  
  848. 191
  849. 00:11:26,451 --> 00:11:28,252
  850. Iya.
  851.  
  852. 192
  853. 00:11:28,253 --> 00:11:31,057
  854. Aku, ngomong-ngomong aku Denis.
  855.  
  856. 193
  857. 00:11:33,991 --> 00:11:35,460
  858. Senang bertemu denganmu.
  859.  
  860. 194
  861. 00:11:35,461 --> 00:11:37,862
  862. Jadi, apakah kalian punya ganja atau apapun?
  863.  
  864. 195
  865. 00:11:37,863 --> 00:11:40,465
  866. Aku? Sekarang ini?
  867.  
  868. 196
  869. 00:11:40,466 --> 00:11:42,432
  870. Tidak. Kau?
  871.  
  872. 197
  873. 00:11:42,433 --> 00:11:44,301
  874. Kau tahu dimana bisa dapatkan beberapa ganja?
  875.  
  876. 198
  877. 00:11:44,302 --> 00:11:46,436
  878. Iya, aku bisa dapatkan itu.
  879.  
  880. 199
  881. 00:11:46,437 --> 00:11:49,072
  882. - Dia bercanda.
  883. - Tidak, sialan.
  884.  
  885. 200
  886. 00:11:49,073 --> 00:11:51,376
  887. Ini hanya untukmu?
  888. dan temanku.
  889.  
  890. 201
  891. 00:11:53,278 --> 00:11:55,848
  892. - 45.
  893. - Itu terlalu mahal.
  894.  
  895. 202
  896. 00:11:56,881 --> 00:11:58,850
  897. Ellis mampu membelinya.
  898.  
  899. 203
  900. 00:12:07,493 --> 00:12:09,495
  901. Oke, Iya,
  902. Kita akan, kita akan memberitahumu.
  903.  
  904. 204
  905. 00:12:11,897 --> 00:12:12,932
  906. Oke.
  907.  
  908. 205
  909. 00:12:14,232 --> 00:12:16,933
  910. Kita tida memiliki cara
  911. untuk mendapatkan ganja
  912.  
  913. 206
  914. 00:12:16,934 --> 00:12:19,404
  915. Tapi aku bertekad mencari tahu
  916. bagaimana cara mendapatkannya
  917.  
  918. 207
  919. 00:12:21,840 --> 00:12:24,441
  920. Kita mengemudi sepanjang malam
  921. ke seluruh New Haven.
  922.  
  923. 208
  924. 00:12:24,442 --> 00:12:27,413
  925. Kami mencari ke setiap lembah,
  926. setiap rumah, setiap sudut.
  927.  
  928. 209
  929. 00:12:28,813 --> 00:12:30,750
  930. Itu terlihat kurang bagus.
  931.  
  932. 210
  933. 00:12:33,985 --> 00:12:35,955
  934. Kita sebaiknya mencoba orang orang ini.
  935.  
  936. 211
  937. 00:12:37,990 --> 00:12:40,324
  938. Tapi kau harus sangat dekat
  939. sehingga mereka bisa melihat kita.
  940.  
  941. 212
  942. 00:12:40,325 --> 00:12:42,527
  943. - Oke.
  944. - Oke
  945.  
  946. 213
  947. 00:12:42,528 --> 00:12:43,994
  948. Aku hanya akan mengangguk.
  949.  
  950. 214
  951. 00:12:43,995 --> 00:12:45,863
  952. Menganggukan kepalamu?
  953. Apa yang kau pikirkan?
  954.  
  955. 215
  956. 00:12:45,864 --> 00:12:47,833
  957. Aku melihatnya di Film.
  958.  
  959. 216
  960. 00:12:50,235 --> 00:12:53,537
  961. Mereka bahkan tidak melihatmu, bung.
  962.  
  963. 217
  964. 00:12:53,538 --> 00:12:55,105
  965. Berikan beberapa menit.
  966.  
  967. 218
  968. 00:12:55,106 --> 00:12:57,108
  969. Turunkan jendelanya.
  970.  
  971. 219
  972. 00:13:04,283 --> 00:13:07,518
  973. Yo! Air Jordan.
  974.  
  975. 220
  976. 00:13:07,519 --> 00:13:09,152
  977. Kau memanggilku apa?
  978.  
  979. 221
  980. 00:13:09,153 --> 00:13:10,955
  981. Kami hanya mencoba untuk membeli
  982. beberapa ganja.
  983.  
  984. 222
  985. 00:13:10,956 --> 00:13:12,523
  986. Apa maksudmu?
  987.  
  988. 223
  989. 00:13:12,524 --> 00:13:14,893
  990. Apa yang membuatmu berpikir
  991. aku menjual narkoba?
  992.  
  993. 224
  994. 00:13:16,828 --> 00:13:17,928
  995. - Sialan ?
  996. - Tidak, tidak.
  997.  
  998. 225
  999. 00:13:17,929 --> 00:13:20,163
  1000. Bukan itu yang kita pikirkan,
  1001. Kita hanya...
  1002.  
  1003. 226
  1004. 00:13:20,164 --> 00:13:22,032
  1005. Kita hanya mencari untuk
  1006. membeli beberapa ganja.
  1007.  
  1008. 227
  1009. 00:13:22,033 --> 00:13:24,003
  1010. Kami pikir mungkin kau tahu dimana
  1011. kita bisa mendapatkan beberapa.
  1012.  
  1013. 228
  1014. 00:13:35,313 --> 00:13:37,047
  1015. Kau sialan...
  1016. Diam.
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:13:37,048 --> 00:13:38,283
  1020. Oke.
  1021.  
  1022. 230
  1023. 00:13:39,985 --> 00:13:42,385
  1024. Kau punya uang?
  1025.  
  1026. 231
  1027. 00:13:42,386 --> 00:13:45,455
  1028. Iya. Iya,
  1029. Aku punya beberapa uang.
  1030.  
  1031. 232
  1032. 00:13:45,456 --> 00:13:46,824
  1033. Apa dia pergi denganmu?
  1034. Siapa namanya?
  1035.  
  1036. 233
  1037. 00:13:46,825 --> 00:13:49,594
  1038. Dennis. Iya. Iya. dia denganku...
  1039. Kau harus melihatnya.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:13:49,595 --> 00:13:53,564
  1043. Dia melakukan beberapa isyarat ke penjual
  1044. dimana dia melihatnya dari film.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:13:53,565 --> 00:13:55,934
  1048. Dia bilang, "Yo, kita disini untuk
  1049. membeli ganja."
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:13:55,935 --> 00:13:58,034
  1053. Apa temanmu menderita gangguan mental?
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:13:58,035 --> 00:14:01,272
  1057. Ben dan Laura setengah lainnya
  1058. dari Alex dan Ellis.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:14:01,273 --> 00:14:04,609
  1062. Tapi Laura manis, tenang.
  1063. Dia selalu baik padaku.
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:14:04,610 --> 00:14:08,345
  1067. Dan Ben, pacarnya, menyebalkan,
  1068. tapi aku agak menyukainya.
  1069.  
  1070. 240
  1071. 00:14:08,346 --> 00:14:11,148
  1072. Meskipun aku orang ke 5,
  1073. rasanya bagus.
  1074.  
  1075. 241
  1076. 00:14:11,149 --> 00:14:14,085
  1077. Dan setidaknya aku berbicara
  1078. dan mereka mendengarkan.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:14:14,086 --> 00:14:16,888
  1082. Bahkan jika itu sebagian
  1083. besar tanggunganku.
  1084.  
  1085. 243
  1086. 00:14:16,889 --> 00:14:18,858
  1087. Kita bersaudara.
  1088.  
  1089. 244
  1090. 00:14:20,893 --> 00:14:24,095
  1091. Berhenti. Toby, berhenti.
  1092.  
  1093. 245
  1094. 00:14:24,096 --> 00:14:26,063
  1095. Kau setinggi layang-layang sialan, man.
  1096.  
  1097. 246
  1098. 00:14:44,383 --> 00:14:45,551
  1099. Sekarang!
  1100.  
  1101. 247
  1102. 00:14:48,986 --> 00:14:51,557
  1103. Ayo pergi! Ayo. Ayo.
  1104.  
  1105. 248
  1106. 00:14:55,059 --> 00:14:56,394
  1107. Buka pintunya!
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:15:09,474 --> 00:15:11,944
  1111. Aku menginjakkan kaki lagi
  1112. di pintu dimana tuan rumah
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:15:11,945 --> 00:15:14,545
  1116. Tuan Gaines ada di dalamnya.
  1117.  
  1118. 251
  1119. 00:15:14,546 --> 00:15:15,546
  1120. Ayo pergi.
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:15:15,547 --> 00:15:16,547
  1124. Ketika dia menatapku
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:15:16,548 --> 00:15:19,417
  1128. Aku bahkan tidak berpikir tentang hal itu.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:15:19,418 --> 00:15:21,018
  1132. Jika ada kereta datang ke arahnya
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:15:21,019 --> 00:15:22,988
  1136. Aku akan meletakannya ke depannya.
  1137.  
  1138. 256
  1139. 00:15:27,558 --> 00:15:29,995
  1140. Dia bilang dia menyesal.
  1141.  
  1142. 257
  1143. 00:15:44,576 --> 00:15:45,743
  1144. Disini.
  1145.  
  1146. 258
  1147. 00:15:45,744 --> 00:15:48,446
  1148. Kau lihat semua yang didepan?
  1149. Ya, aku lihat.
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:15:48,447 --> 00:15:50,981
  1153. Di depan pagar ada banyak ilalang.
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:15:50,982 --> 00:15:52,951
  1157. Dorong itu ke samping.
  1158. Mengerti.
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:16:13,004 --> 00:16:14,037
  1162. Apa yang kau lakukan disini?
  1163.  
  1164. 262
  1165. 00:16:14,038 --> 00:16:15,975
  1166. Aku mendengar tentang skorsingmu.
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:16:17,676 --> 00:16:19,609
  1170. Aku hanya ingin datang menjengukmu.
  1171.  
  1172. 264
  1173. 00:16:19,610 --> 00:16:22,546
  1174. Toby. Apa yang kau lakukan?
  1175.  
  1176. 265
  1177. 00:16:22,547 --> 00:16:24,148
  1178. Dengan siapa kau berbicara?
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:16:24,149 --> 00:16:26,349
  1182. Dia gadis pramuka penjual biskuit.
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:16:26,350 --> 00:16:27,718
  1186. Kau mau beberapa?
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:16:27,719 --> 00:16:30,021
  1190. Tidak, Aku tidak mau biskuit gadis pramuka.
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:16:30,022 --> 00:16:32,391
  1194. Kembali bekerja.
  1195. Iya, tidak, kita tidak mau.
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:16:34,759 --> 00:16:37,228
  1199. Kerugianku.
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:16:37,229 --> 00:16:39,631
  1203. Aku hanya ingin memberitahumu
  1204. apa yang kau lakukan...
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:16:40,698 --> 00:16:42,100
  1208. Terimakasih.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:16:48,440 --> 00:16:49,741
  1212. Selamat datang kembali.
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:16:55,647 --> 00:16:56,747
  1216. Semua terasa berbeda hari ini
  1217.  
  1218. 275
  1219. 00:16:56,748 --> 00:16:58,717
  1220. Aku kembali dari masa skorsingku.
  1221.  
  1222. 276
  1223. 00:16:58,718 --> 00:17:00,518
  1224. Para preppies ingin bertemu denganku.
  1225.  
  1226. 277
  1227. 00:17:00,519 --> 00:17:02,619
  1228. Mereka penasaran. Siapa yang
  1229. tidak penasaran?
  1230.  
  1231. 278
  1232. 00:17:02,620 --> 00:17:05,256
  1233. Pada saat aku kembali ke kampus,
  1234. Aku pernah mendengar cerita.
  1235.  
  1236. 279
  1237. 00:17:05,257 --> 00:17:08,124
  1238. Aku mengeluarkan asap rokok
  1239. ganja ke muka Tuan Geines.
  1240.  
  1241. 280
  1242. 00:17:08,125 --> 00:17:10,460
  1243. mendorongnya keluar dan
  1244. memintanya untuk pergi.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:17:10,461 --> 00:17:13,497
  1248. Tidak satupun itu benar, tapi itu
  1249. mengeluarkan beberapa gairah dariku.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:17:13,498 --> 00:17:15,665
  1253. Para preppies menjadi bersahabat.
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:17:15,666 --> 00:17:18,235
  1257. Hei. Bisakah aku,
  1258. bisakah aku dapat beberapa menit?
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:17:18,236 --> 00:17:21,339
  1262. Kita harus pergi. Jika tidak, Stan dan
  1263. Fred akan mendapatkan eppets terbaik.
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:17:21,340 --> 00:17:23,307
  1267. Iya, Aku akan segera kesana.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:17:24,675 --> 00:17:26,810
  1271. Buat ini mudah, Zorro.
  1272.  
  1273. 287
  1274. 00:17:26,811 --> 00:17:28,813
  1275. Ada apa?
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:17:28,814 --> 00:17:33,750
  1279. Dengar, Aku hanya, aku hanya ingin
  1280. berterimakasih untuk apa yang terjadi.
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:17:33,751 --> 00:17:36,420
  1284. Maksudku, aku, lihat, bung,
  1285. aku akan terjebak di sekitar denganmu.
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:17:36,421 --> 00:17:38,622
  1289. Tapi masalahnya, aku sudah mendapat
  1290. satu serangan terhadapku
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:17:38,623 --> 00:17:40,257
  1294. dan kau tahu dengan perlawanan
  1295. dua aturan disini...
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:17:40,258 --> 00:17:42,528
  1299. Nah, kebijaksanaan seringkali bagian
  1300. yang lebih baik dari keberanian.
  1301.  
  1302. 293
  1303. 00:17:45,696 --> 00:17:47,665
  1304. Kau bercanda denganku?
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:17:48,767 --> 00:17:50,736
  1308. Apa maksudmu?
  1309.  
  1310. 295
  1311. 00:17:52,104 --> 00:17:55,839
  1312. Maksudku, kau udik lokal dan semua
  1313.  
  1314. 296
  1315. 00:17:55,840 --> 00:17:58,709
  1316. tapi... terkadang
  1317.  
  1318. 297
  1319. 00:17:58,710 --> 00:18:00,678
  1320. terkadang aku merasa kau
  1321. berasal dari jauh.
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:18:04,715 --> 00:18:08,552
  1325. Hei, banyak dari kita yang ingin bertemu
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:18:08,553 --> 00:18:10,489
  1329. di lapangan golf setelah check-in.
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:18:11,823 --> 00:18:13,556
  1333. Kau siap untuk itu?
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:18:13,557 --> 00:18:15,393
  1337. Maksudku, satu serangan lebih untuk
  1338. salah satu dari kami dan itu...
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:18:20,798 --> 00:18:24,168
  1342. Di belakang lubang ketujuh.
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:18:24,169 --> 00:18:25,571
  1346. Tengah malam.
  1347.  
  1348. 304
  1349. 00:18:27,672 --> 00:18:29,673
  1350. Jangan jadi pengecut.
  1351.  
  1352. 305
  1353. 00:18:31,209 --> 00:18:33,211
  1354. "Jangan jadi pengecut."
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:18:35,713 --> 00:18:37,782
  1358. "Jangan jadi pengecut."
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:18:40,152 --> 00:18:42,886
  1362. Tapi kenyataannya adalah...
  1363.  
  1364. 308
  1365. 00:18:42,887 --> 00:18:44,856
  1366. Aku tidak takut apapun...
  1367.  
  1368. 309
  1369. 00:18:46,324 --> 00:18:48,259
  1370. kecuali kehilangan dia.
  1371.  
  1372. 310
  1373. 00:19:11,750 --> 00:19:15,352
  1374. Aku tidak tahu, ibuku bilang dia melihat
  1375. di siaran berita yang seperti
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:19:15,353 --> 00:19:17,254
  1379. jika kau melakukan ini setelah
  1380. itu kau akan kecanduan.
  1381.  
  1382. 312
  1383. 00:19:17,255 --> 00:19:19,923
  1384. - Ibumu penakut.
  1385. - Ibunya mencintaimu.
  1386.  
  1387. 313
  1388. 00:19:19,924 --> 00:19:22,394
  1389. Ibuku tidak menyukai siapapun.
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:19:28,900 --> 00:19:30,836
  1393. Aku tebak, kau tidak melakukan ini sebelumnya.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:19:32,537 --> 00:19:34,173
  1397. Ayolah, Tobs.
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:19:34,905 --> 00:19:36,841
  1401. Ini tidak akan sakit.
  1402.  
  1403. 317
  1404. 00:19:55,227 --> 00:19:58,261
  1405. - Bukankah itu luar biasa?
  1406. - Lihat bulan itu.
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:19:58,262 --> 00:20:01,231
  1410. - Kau merasa baik.
  1411. - Kau merasa benar-benar baik.
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:20:01,232 --> 00:20:03,969
  1415. - Aku tidak merasa...
  1416. - Laura akan kecanduan.
  1417.  
  1418. 320
  1419. 00:20:05,403 --> 00:20:07,371
  1420. - Tidak, Aku tidak.
  1421. - Kau akan kecanduan.
  1422.  
  1423. 321
  1424. 00:20:07,372 --> 00:20:08,572
  1425. Diam!
  1426.  
  1427. 322
  1428. 00:20:08,573 --> 00:20:10,374
  1429. Sesuatu yang bisa kau lakukan
  1430. setiap hari bukan?
  1431.  
  1432. 323
  1433. 00:20:10,375 --> 00:20:12,310
  1434. Tunggu, caramu berbicara seperti...
  1435.  
  1436. 324
  1437. 00:20:13,310 --> 00:20:14,444
  1438. Itu seperti sempurna.
  1439.  
  1440. 325
  1441. 00:20:14,445 --> 00:20:16,313
  1442. Itu...
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:20:16,314 --> 00:20:17,682
  1446. Begitulah yang aku pikirkan.
  1447.  
  1448. 327
  1449. 00:20:25,390 --> 00:20:26,856
  1450. Klasik.
  1451.  
  1452. 328
  1453. 00:20:26,857 --> 00:20:28,925
  1454. Sial, matikan itu, kau tolol sialan.
  1455.  
  1456. 329
  1457. 00:20:28,926 --> 00:20:29,960
  1458. Kenapa begitu susah mendapatkannya?
  1459.  
  1460. 330
  1461. 00:20:29,961 --> 00:20:31,527
  1462. karena semua orang mau itu.
  1463.  
  1464. 331
  1465. 00:20:31,528 --> 00:20:32,595
  1466. Iya, bung, kau perlu...
  1467.  
  1468. 332
  1469. 00:20:32,596 --> 00:20:34,797
  1470. Kau perlu seperti...
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:20:34,798 --> 00:20:37,968
  1474. Seperti koneksi yang nyata untuk
  1475. mendapatkan omong kosong ini, kau tahu.
  1476.  
  1477. 334
  1478. 00:20:37,969 --> 00:20:40,336
  1479. Aku... Aku mungkin bisa
  1480. dapatkan lebih banyak.
  1481.  
  1482. 335
  1483. 00:20:40,337 --> 00:20:42,706
  1484. Dari siapa?
  1485.  
  1486. 336
  1487. 00:20:42,707 --> 00:20:45,742
  1488. Hmm... Dari pemasokmu di New Haven?
  1489.  
  1490. 337
  1491. 00:20:45,743 --> 00:20:47,577
  1492. Sial, Jack, mereka tidak akan
  1493. menjual sesuatu lebih
  1494.  
  1495. 338
  1496. 00:20:47,578 --> 00:20:50,581
  1497. dari beberapa langkas tide sialan.
  1498.  
  1499. 339
  1500. 00:20:50,582 --> 00:20:53,851
  1501. Mereka bukan hanya koneksiku saja.
  1502.  
  1503. 340
  1504. 00:20:53,852 --> 00:20:55,618
  1505. Ayolah, bung.
  1506.  
  1507. 341
  1508. 00:20:55,619 --> 00:20:56,953
  1509. Maksudku...
  1510.  
  1511. 342
  1512. 00:20:56,954 --> 00:20:59,957
  1513. Kau tidak akan pernah bisa
  1514. mendapatkan kokain yang bagus.
  1515.  
  1516. 343
  1517. 00:20:59,958 --> 00:21:03,826
  1518. Jika semua orang bisa
  1519. mendapatkannya,Toby bisa.
  1520.  
  1521. 344
  1522. 00:21:03,827 --> 00:21:05,296
  1523. Oke!
  1524.  
  1525. 345
  1526. 00:21:05,297 --> 00:21:06,896
  1527. Oke!
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:21:06,897 --> 00:21:08,933
  1531. Jadi sekarang aku anak nakal?
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:21:11,869 --> 00:21:13,604
  1535. Pussycat! Pussycat!
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:21:13,605 --> 00:21:15,274
  1539. Datang kemari, pussycat!
  1540.  
  1541. 349
  1542. 00:21:20,912 --> 00:21:23,780
  1543. - Kau mau pergi kemana?
  1544. - Aku tidak bisa memberitahumu.
  1545.  
  1546. 350
  1547. 00:21:23,781 --> 00:21:25,015
  1548. Ini dingin sekali!
  1549.  
  1550. 351
  1551. 00:21:25,016 --> 00:21:26,749
  1552. Apa?
  1553.  
  1554. 352
  1555. 00:21:26,750 --> 00:21:28,786
  1556. Jangan kawatir.
  1557. Dia dari Maine.
  1558.  
  1559. 353
  1560. 00:21:28,787 --> 00:21:29,920
  1561. Kau sudah gila.
  1562.  
  1563. 354
  1564. 00:21:29,921 --> 00:21:32,756
  1565. Dengan bola dari beruang kutub!
  1566.  
  1567. 355
  1568. 00:21:32,757 --> 00:21:35,360
  1569. Ini benar-benar membuatmu berpikir.
  1570. Kau tahu?
  1571.  
  1572. 356
  1573. 00:21:36,627 --> 00:21:38,696
  1574. Itu membuatku berhenti berpikir.
  1575.  
  1576. 357
  1577. 00:21:51,675 --> 00:21:53,979
  1578. Oh Tuhan!
  1579.  
  1580. 358
  1581. 00:22:22,374 --> 00:22:24,708
  1582. Aku jatuh cinta padamu.
  1583.  
  1584. 359
  1585. 00:22:24,709 --> 00:22:26,010
  1586. Aku tahu.
  1587.  
  1588. 360
  1589. 00:22:36,421 --> 00:22:38,654
  1590. Kau kemana saja?
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:22:38,655 --> 00:22:41,124
  1594. - Sekolah.
  1595. - Melakukan apa?
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:22:41,125 --> 00:22:42,393
  1599. Pekerjaan rumah.
  1600.  
  1601. 363
  1602. 00:22:42,394 --> 00:22:44,595
  1603. Apa kau... tunggu.
  1604.  
  1605. 364
  1606. 00:22:44,596 --> 00:22:46,130
  1607. Kau ingin kami percaya kau
  1608. mengerjakan pekerjaan rumah?
  1609.  
  1610. 365
  1611. 00:22:46,131 --> 00:22:47,365
  1612. Rambutmu basah.
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:22:49,467 --> 00:22:51,134
  1616. Kau tahu, Aku... Aku akhirnya
  1617. menjalin persahabatan
  1618.  
  1619. 367
  1620. 00:22:51,135 --> 00:22:52,069
  1621. seperti yang kalian mau
  1622.  
  1623. 368
  1624. 00:22:52,070 --> 00:22:54,537
  1625. dan... dan sekarang, dia
  1626. memberikanku waktu yang sulit.
  1627.  
  1628. 369
  1629. 00:22:54,538 --> 00:22:56,140
  1630. Melakukan apa?
  1631. Apa yang kau lakukan?
  1632.  
  1633. 370
  1634. 00:22:56,141 --> 00:22:57,607
  1635. Aku belajar!
  1636.  
  1637. 371
  1638. 00:22:57,608 --> 00:22:58,608
  1639. Hanya dengan beberapa teman.
  1640.  
  1641. 372
  1642. 00:22:58,609 --> 00:23:00,411
  1643. Itu beban dari omong kosong.
  1644.  
  1645. 373
  1646. 00:23:00,412 --> 00:23:01,145
  1647. Dimana kau Tobias?
  1648.  
  1649. 374
  1650. 00:23:01,146 --> 00:23:02,412
  1651. Iya, Aku bilang aku, baik-baik saja.
  1652.  
  1653. 375
  1654. 00:23:02,413 --> 00:23:03,413
  1655. Menjauh dari urusanku.
  1656.  
  1657. 376
  1658. 00:23:03,414 --> 00:23:04,448
  1659. Hei! Hei!
  1660.  
  1661. 377
  1662. 00:23:04,449 --> 00:23:05,681
  1663. Apa?
  1664.  
  1665. 378
  1666. 00:23:05,682 --> 00:23:07,718
  1667. Kau jangan berbicara seperti itu ke ibumu!
  1668.  
  1669. 379
  1670. 00:23:07,719 --> 00:23:09,486
  1671. Kau mengerti?
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:23:09,487 --> 00:23:12,422
  1675. Kami punya hak untuk bertanya
  1676. kau berada dimana.
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:23:12,423 --> 00:23:14,624
  1680. Kau baru saja mendapat skorsing.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:23:14,625 --> 00:23:16,626
  1684. Sekarang, lihat, kau tidak bisa.
  1685.  
  1686. 383
  1687. 00:23:16,627 --> 00:23:19,896
  1688. Kau hanya tidak bisa
  1689. membuat masalah lagi.
  1690.  
  1691. 384
  1692. 00:23:19,897 --> 00:23:21,698
  1693. Dan kemudian, kita benar-benar
  1694. tidak mampu membeli apapun.
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:23:21,699 --> 00:23:22,801
  1698. Baik?
  1699.  
  1700. 386
  1701. 00:23:38,048 --> 00:23:39,916
  1702. Tidak ada uang, tidak ada koneksi.
  1703.  
  1704. 387
  1705. 00:23:39,917 --> 00:23:42,118
  1706. Penuntut. Pembuat masalah.
  1707.  
  1708. 388
  1709. 00:23:42,119 --> 00:23:43,421
  1710. Itu aku semua.
  1711.  
  1712. 389
  1713. 00:24:15,487 --> 00:24:17,187
  1714. - Hallo?
  1715. - Dennis, hei.
  1716.  
  1717. 390
  1718. 00:24:17,188 --> 00:24:19,522
  1719. Hei, bung, apa yang sedang terjadi?
  1720.  
  1721. 391
  1722. 00:24:19,523 --> 00:24:22,226
  1723. Hei, bung. Aku butuh bantuanmu.
  1724.  
  1725. 392
  1726. 00:24:22,227 --> 00:24:25,897
  1727. Dia bilang dia akan mengatasi itu
  1728. dan aku tidak mau tahu bagaimana itu.
  1729.  
  1730. 393
  1731. 00:24:25,898 --> 00:24:27,931
  1732. Seorang teman baik mungkin
  1733. akan menghentikannya.
  1734.  
  1735. 394
  1736. 00:24:27,932 --> 00:24:30,500
  1737. Tapi aku bukan teman yang baik lagi.
  1738.  
  1739. 395
  1740. 00:24:30,501 --> 00:24:31,835
  1741. Aku tidak tahu apa yang aku lakukan.
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:24:31,836 --> 00:24:33,937
  1745. Sial! Apa yang terjadi?
  1746.  
  1747. 397
  1748. 00:24:33,938 --> 00:24:36,040
  1749. Lain kali aku akan menyembunyikan uangnya dulu.
  1750.  
  1751. 398
  1752. 00:24:36,041 --> 00:24:37,240
  1753. Kau baik baik saja?
  1754.  
  1755. 399
  1756. 00:24:37,241 --> 00:24:39,710
  1757. Iya, Aku baik-baik saja.
  1758.  
  1759. 400
  1760. 00:24:39,711 --> 00:24:40,844
  1761. - Bagus.
  1762. - Ini.
  1763.  
  1764. 401
  1765. 00:24:40,845 --> 00:24:42,146
  1766. Terimakasih.
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:24:47,085 --> 00:24:48,184
  1770. Apa ini?
  1771.  
  1772. 403
  1773. 00:24:48,185 --> 00:24:50,854
  1774. Ini kokain.
  1775.  
  1776. 404
  1777. 00:24:50,855 --> 00:24:51,989
  1778. - Apa?
  1779. - Iya.
  1780.  
  1781. 405
  1782. 00:24:51,990 --> 00:24:54,124
  1783. Aku mencuri ini darinya.
  1784. Pricks sialan.
  1785.  
  1786. 406
  1787. 00:24:54,125 --> 00:24:55,493
  1788. Dennis!
  1789.  
  1790. 407
  1791. 00:24:57,261 --> 00:24:59,796
  1792. Oh Tuhan!
  1793.  
  1794. 408
  1795. 00:24:59,797 --> 00:25:01,198
  1796. Terimakasih banyak.
  1797. Iya.
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:25:01,199 --> 00:25:03,267
  1801. Ya Tuhan, oke...
  1802.  
  1803. 410
  1804. 00:25:03,268 --> 00:25:05,134
  1805. Ketika kita masuk ke sana, aku membutuhkanmu
  1806. melakukan sesuatu untukku.
  1807.  
  1808. 411
  1809. 00:25:05,135 --> 00:25:06,269
  1810. Apapun itu.
  1811.  
  1812. 412
  1813. 00:25:06,270 --> 00:25:07,604
  1814. Ini.
  1815.  
  1816. 413
  1817. 00:25:07,605 --> 00:25:09,274
  1818. Kau hanya perlu terlihat seperti badass.
  1819.  
  1820. 414
  1821. 00:25:09,275 --> 00:25:10,574
  1822. Itu saja?
  1823.  
  1824. 415
  1825. 00:25:10,575 --> 00:25:12,008
  1826. Itu saja.
  1827.  
  1828. 416
  1829. 00:25:12,009 --> 00:25:13,278
  1830. - Baiklah.
  1831. - Oke, ayo lakukan itu.
  1832.  
  1833. 417
  1834. 00:25:21,019 --> 00:25:22,752
  1835. Baiklah jadi sekitar seperdelapan bola.
  1836.  
  1837. 418
  1838. 00:25:22,753 --> 00:25:24,254
  1839. Setiap baris adalah seratus dolar.
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:25:24,255 --> 00:25:26,858
  1843. Atau kau bisa mengambil semuanya
  1844. untuk lima ratus.
  1845.  
  1846. 420
  1847. 00:25:26,859 --> 00:25:28,858
  1848. Sialan kau. Sialan kau dan ibumu.
  1849.  
  1850. 421
  1851. 00:25:28,859 --> 00:25:31,761
  1852. Kau bisa dapatkan seperdelapan
  1853. dari bola di kota ini seharga 200.
  1854.  
  1855. 422
  1856. 00:25:31,762 --> 00:25:32,762
  1857. Oke, maka dapatkan itu.
  1858.  
  1859. 423
  1860. 00:25:32,763 --> 00:25:33,963
  1861. Kau lihat rekanku disini
  1862.  
  1863. 424
  1864. 00:25:33,964 --> 00:25:36,566
  1865. mengalami itu waktu transaksi.
  1866.  
  1867. 425
  1868. 00:25:36,567 --> 00:25:38,768
  1869. Kau tahu, Aku mengambil semuanya.
  1870.  
  1871. 426
  1872. 00:25:38,769 --> 00:25:42,172
  1873. Tidak, tidak. Aku akan mengambil
  1874. semuanya sebesar $ 550.
  1875.  
  1876. 427
  1877. 00:25:42,173 --> 00:25:43,306
  1878. $600.
  1879.  
  1880. 428
  1881. 00:25:43,307 --> 00:25:45,210
  1882. Kau tahu, kita bisa membaginya.
  1883.  
  1884. 429
  1885. 00:25:47,711 --> 00:25:49,278
  1886. Tidak, tidak... Aku... Aku akan,...
  1887.  
  1888. 430
  1889. 00:25:49,279 --> 00:25:51,047
  1890. Aku akan mengambil semuanya
  1891.  
  1892. 431
  1893. 00:25:51,048 --> 00:25:52,616
  1894. dengan harga $700.
  1895.  
  1896. 432
  1897. 00:25:54,751 --> 00:25:56,886
  1898. Oke, tunggu, tahan.
  1899.  
  1900. 433
  1901. 00:25:56,887 --> 00:25:58,088
  1902. Penawaran pertama.
  1903.  
  1904. 434
  1905. 00:26:01,593 --> 00:26:02,826
  1906. Penawaran kedua.
  1907.  
  1908. 435
  1909. 00:26:06,196 --> 00:26:07,331
  1910. $700 untuk Ellis
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:26:07,332 --> 00:26:08,700
  1914. jika dia berikan aku uangnya.
  1915.  
  1916. 437
  1917. 00:26:10,768 --> 00:26:12,302
  1918. Gampang, bung.
  1919.  
  1920. 438
  1921. 00:26:12,303 --> 00:26:15,305
  1922. Maksudku, kita semua,
  1923. kita semua teman disini.
  1924.  
  1925. 439
  1926. 00:26:15,306 --> 00:26:17,308
  1927. Tidak apa-apa. Iya.
  1928. Hanya berikan aku uang tunai.
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:26:35,759 --> 00:26:37,760
  1932. Sebuah kesenangan berbisnis denganmu.
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:26:37,761 --> 00:26:39,864
  1936. Iya, tidak masalah.
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:26:49,374 --> 00:26:51,674
  1940. Ayo, ayo pergi.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:26:51,675 --> 00:26:53,010
  1944. Sampai ketemu lagi...
  1945.  
  1946. 444
  1947. 00:27:04,388 --> 00:27:05,389
  1948. Keluar.
  1949.  
  1950. 445
  1951. 00:27:11,395 --> 00:27:12,864
  1952. Ini kamarku.
  1953.  
  1954. 446
  1955. 00:27:26,411 --> 00:27:27,845
  1956. Kita harus mendapatkan lebih
  1957. dari omong kosong ini.
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:27:31,982 --> 00:27:33,350
  1961. Jadi seperti apa Kolombia?
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:27:34,218 --> 00:27:36,886
  1965. Darimana keluargaku berasal,
  1966. Itu indah.
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:27:36,887 --> 00:27:38,354
  1970. - Kau harus kesana denganku.
  1971. - Benarkah?
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:27:38,355 --> 00:27:40,990
  1975. Fidel terus menerus bicara
  1976. tentang kolombia
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:27:40,991 --> 00:27:44,094
  1980. Fidel, dari Sage Hall.
  1981. Aku pikir aku sudah bilang pada kalian dia
  1982.  
  1983. 452
  1984. 00:27:44,095 --> 00:27:47,730
  1985. mengajakku pergi ke kolombia
  1986. dengannya...dan keluarganya.
  1987.  
  1988. 453
  1989. 00:27:47,731 --> 00:27:48,765
  1990. Kolombia?
  1991.  
  1992. 454
  1993. 00:27:48,766 --> 00:27:49,900
  1994. Apa kau tidak kejauhan, nak?
  1995.  
  1996. 455
  1997. 00:27:49,901 --> 00:27:51,436
  1998. Itu bukan tempat yang aman
  1999. untuk dikunjungi.
  2000.  
  2001. 456
  2002. 00:27:51,437 --> 00:27:54,371
  2003. Jadi apakah benar ada yang
  2004. banyak kokain di sana?
  2005.  
  2006. 457
  2007. 00:27:54,372 --> 00:27:56,272
  2008. Ada begitu banyak bahkan
  2009.  
  2010. 458
  2011. 00:27:56,273 --> 00:27:57,708
  2012. beberapa orang menggunakannya
  2013. sebagai mata uang.
  2014.  
  2015. 459
  2016. 00:27:57,709 --> 00:27:59,375
  2017. Di dalam Barrios, begitulah caranya.
  2018.  
  2019. 460
  2020. 00:27:59,376 --> 00:28:00,743
  2021. Kita tidak tahu keluarganya.
  2022.  
  2023. 461
  2024. 00:28:00,744 --> 00:28:02,912
  2025. Nah, ayahnya adalah seorang duta besar.
  2026.  
  2027. 462
  2028. 00:28:02,913 --> 00:28:04,047
  2029. Seorang duta besar?
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:28:04,048 --> 00:28:05,414
  2033. Pintu sudah terbuka.
  2034.  
  2035. 464
  2036. 00:28:05,415 --> 00:28:07,450
  2037. Aku memutuskan untuk pergi kesana.
  2038.  
  2039. 465
  2040. 00:28:07,451 --> 00:28:09,452
  2041. Berapa harga tiketnya, Toby?
  2042.  
  2043. 466
  2044. 00:28:09,453 --> 00:28:12,022
  2045. Dia menawarkan untuk membiayai itu.
  2046.  
  2047. 467
  2048. 00:28:12,923 --> 00:28:14,324
  2049. Apa yang akan kau katakan
  2050.  
  2051. 468
  2052. 00:28:14,325 --> 00:28:16,193
  2053. jika kita pergi ke sana mencoba
  2054. untuk mengambil sedikit?
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:28:19,864 --> 00:28:22,732
  2058. Kau tahu, hanya untuk pesta bersama.
  2059.  
  2060. 470
  2061. 00:28:22,733 --> 00:28:24,334
  2062. Maksudmu dengan Elis dan orang-orang.
  2063.  
  2064. 471
  2065. 00:28:24,335 --> 00:28:26,402
  2066. dan Alex?
  2067.  
  2068. 472
  2069. 00:28:26,403 --> 00:28:29,739
  2070. Iya dan kau juga.
  2071. Kau tahu, jika kita bisa mendapatkan beberapa.
  2072.  
  2073. 473
  2074. 00:28:29,740 --> 00:28:31,208
  2075. Kau sendiri mengatakan bahwa
  2076. kau ingin bergaul dengannya.
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:28:31,209 --> 00:28:33,178
  2080. Dan semua omong kosong mereka.
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:28:34,878 --> 00:28:38,081
  2084. Nah, jika orang tuanya baik-baik saja
  2085. dengan itu, Aku... Aku...
  2086.  
  2087. 476
  2088. 00:28:38,082 --> 00:28:39,281
  2089. Iya.
  2090.  
  2091. 477
  2092. 00:28:39,282 --> 00:28:40,750
  2093. Kita juga.
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:28:40,751 --> 00:28:42,451
  2097. Kami perlu untuk mengumpulkan uang banyak.
  2098.  
  2099. 479
  2100. 00:28:42,452 --> 00:28:44,455
  2101. jadi aku mulai membuat rute ku.
  2102.  
  2103. 480
  2104. 00:28:45,288 --> 00:28:46,789
  2105. Ellis
  2106.  
  2107. 481
  2108. 00:28:46,790 --> 00:28:47,891
  2109. Kemari.
  2110.  
  2111. 482
  2112. 00:28:47,892 --> 00:28:48,959
  2113. Ben.
  2114.  
  2115. 483
  2116. 00:28:48,960 --> 00:28:50,960
  2117. Laura.
  2118.  
  2119. 484
  2120. 00:28:50,961 --> 00:28:53,497
  2121. Ini sumpangan sepupuku.
  2122.  
  2123. 485
  2124. 00:28:53,498 --> 00:28:55,200
  2125. Alex.
  2126.  
  2127. 486
  2128. 00:28:56,500 --> 00:28:58,235
  2129. Aku akan gunakan dengan baik-baik.
  2130.  
  2131. 487
  2132. 00:28:58,236 --> 00:29:00,772
  2133. Semua orang menitipkan uang
  2134. untuk perjalanan pertama.
  2135.  
  2136. 488
  2137. 00:29:00,773 --> 00:29:02,406
  2138. Kami memiliki hampir $3000.
  2139.  
  2140. 489
  2141. 00:29:05,375 --> 00:29:08,377
  2142. Aku melakukan penelitianku di kolombia.
  2143.  
  2144. 490
  2145. 00:29:08,378 --> 00:29:10,514
  2146. Bahkan begadang untuk menonton
  2147. perang antar geng narkoba.
  2148.  
  2149. 491
  2150. 00:29:12,849 --> 00:29:14,985
  2151. Gembong narkoba memiliki
  2152. uang dalam jumlah besar,
  2153.  
  2154. 492
  2155. 00:29:14,986 --> 00:29:16,952
  2156. senjata dan pengaruhnya.
  2157.  
  2158. 493
  2159. 00:29:16,953 --> 00:29:18,521
  2160. Wartawan dan politisi terbunuh.
  2161.  
  2162. 494
  2163. 00:29:18,522 --> 00:29:21,324
  2164. Penculikan dan kekacauan akan
  2165. muncul di mana saja.
  2166.  
  2167. 495
  2168. 00:29:21,325 --> 00:29:24,260
  2169. Aku tahu aku berjalan kedalamnya,
  2170. tapi aku tidak peduli.
  2171.  
  2172. 496
  2173. 00:29:24,261 --> 00:29:26,797
  2174. Jujur, aku sangat bersemangat.
  2175.  
  2176. 497
  2177. 00:29:26,798 --> 00:29:28,500
  2178. Jadi, apa kau akan membantuku dengan ini?
  2179.  
  2180. 498
  2181. 00:29:31,935 --> 00:29:34,805
  2182. Maksudku memberitahuku dimana
  2183. aku bisa mendapatkannya.
  2184.  
  2185. 499
  2186. 00:29:39,277 --> 00:29:41,545
  2187. Rumah Fidel hampir seperti istana.
  2188.  
  2189. 500
  2190. 00:29:41,546 --> 00:29:43,979
  2191. Mata-mata, pengawal.
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:29:43,980 --> 00:29:46,816
  2195. Aku tidak pernah melihat yang seperti ini.
  2196.  
  2197. 502
  2198. 00:29:46,817 --> 00:29:48,152
  2199. Berapa harganya?
  2200.  
  2201. 503
  2202. 00:29:55,159 --> 00:29:57,027
  2203. Katakan saja berapa harganya.
  2204. Aku ingin membeli ini, ini hadiah.
  2205.  
  2206. 504
  2207. 00:29:57,028 --> 00:29:59,261
  2208. - Untuk siapa?
  2209. - Untuk Alex.
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:29:59,262 --> 00:30:01,163
  2213. Sebagai Duta Besar, ayah Fidel
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:30:01,164 --> 00:30:02,899
  2217. cukup ketat tentang membiarkan kita pergi.
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:30:02,900 --> 00:30:04,835
  2221. Hanya ada beberapa tempat wisata
  2222.  
  2223. 508
  2224. 00:30:04,836 --> 00:30:06,303
  2225. yang dia pikir cukup aman.
  2226.  
  2227. 509
  2228. 00:30:06,304 --> 00:30:09,273
  2229. Dia mengirim pengawal untuk
  2230. mengawasi setiap pergerakan.
  2231.  
  2232. 510
  2233. 00:30:35,566 --> 00:30:37,168
  2234. Selamat datang di Colombia.
  2235.  
  2236. 511
  2237. 00:30:52,415 --> 00:30:54,584
  2238. Edge.
  2239.  
  2240. 512
  2241. 00:30:54,585 --> 00:30:57,588
  2242. Salah satu perkampungan narkoba
  2243. yang paling terkenal di kolombia.
  2244.  
  2245. 513
  2246. 00:32:47,131 --> 00:32:48,633
  2247. Apa yang kau mau, gringo?
  2248.  
  2249. 514
  2250. 00:32:49,733 --> 00:32:51,970
  2251. Apa kau tahu dimana aku bisa temukan...
  2252.  
  2253. 515
  2254. 00:32:54,137 --> 00:32:55,605
  2255. Kokain?
  2256.  
  2257. 516
  2258. 00:33:02,346 --> 00:33:04,515
  2259. Aku bisa dapatkan apapun yang kau mau.
  2260.  
  2261. 517
  2262. 00:33:07,151 --> 00:33:08,585
  2263. Oke,...
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:33:08,586 --> 00:33:10,319
  2267. Setengah kilo.
  2268.  
  2269. 519
  2270. 00:33:10,320 --> 00:33:11,655
  2271. $3000.
  2272.  
  2273. 520
  2274. 00:33:14,191 --> 00:33:16,358
  2275. Iya. Oke.
  2276.  
  2277. 521
  2278. 00:33:16,359 --> 00:33:18,228
  2279. Kau punya uang?
  2280.  
  2281. 522
  2282. 00:33:18,229 --> 00:33:20,095
  2283. Iya. Iya, Aku bawa uang.
  2284.  
  2285. 523
  2286. 00:33:20,096 --> 00:33:21,665
  2287. Tunjukan.
  2288.  
  2289. 524
  2290. 00:33:23,166 --> 00:33:24,668
  2291. Tunjukan kokainnya.
  2292.  
  2293. 525
  2294. 00:33:28,739 --> 00:33:31,240
  2295. Tunjukan kokainnya? Oke.
  2296.  
  2297. 526
  2298. 00:33:31,241 --> 00:33:34,777
  2299. Oke. Aku akan tunjukkan kokainnya.
  2300.  
  2301. 527
  2302. 00:33:34,778 --> 00:33:37,382
  2303. Aku akan tunjukan kokainnya.
  2304. Kokain. Sekarang juga!
  2305.  
  2306. 528
  2307. 00:33:39,182 --> 00:33:40,249
  2308. Dimana itu, gringo?
  2309.  
  2310. 529
  2311. 00:33:40,250 --> 00:33:41,418
  2312. Dimana itu?
  2313.  
  2314. 530
  2315. 00:34:06,676 --> 00:34:09,047
  2316. Kau tahu kau bisa mati sekarang juga.
  2317.  
  2318. 531
  2319. 00:34:19,289 --> 00:34:22,225
  2320. Itu cukup pintar
  2321.  
  2322. 532
  2323. 00:34:22,226 --> 00:34:24,061
  2324. tapi tidak cukup pintar.
  2325.  
  2326. 533
  2327. 00:34:25,128 --> 00:34:27,696
  2328. Kenapa kau tidak menyimpan itu?
  2329.  
  2330. 534
  2331. 00:34:27,697 --> 00:34:29,165
  2332. Atau membunuhku?
  2333.  
  2334. 535
  2335. 00:34:29,166 --> 00:34:31,433
  2336. Itu bukan bisnisku.
  2337.  
  2338. 536
  2339. 00:34:31,434 --> 00:34:33,837
  2340. Aku bukan pencuri.
  2341.  
  2342. 537
  2343. 00:34:33,838 --> 00:34:37,506
  2344. Kokain...
  2345.  
  2346. 538
  2347. 00:34:37,507 --> 00:34:38,774
  2348. Itu bisnisku.
  2349.  
  2350. 539
  2351. 00:34:38,775 --> 00:34:41,176
  2352. Dan kau orang amerika.
  2353.  
  2354. 540
  2355. 00:34:41,177 --> 00:34:44,481
  2356. Aku suka orang amerika.
  2357. Kau punya kesempatan.
  2358.  
  2359. 541
  2360. 00:34:47,184 --> 00:34:50,153
  2361. Dan kau membuatku tertawa. Ayo.
  2362.  
  2363. 542
  2364. 00:34:56,860 --> 00:34:58,496
  2365. Tidak masalah.
  2366.  
  2367. 543
  2368. 00:35:01,164 --> 00:35:02,665
  2369. Aku tidak peduli apa yang dia inginkan.
  2370.  
  2371. 544
  2372. 00:35:02,666 --> 00:35:05,603
  2373. Dia anak laki-laki dan seharusnya
  2374. manuel melindunginya.
  2375.  
  2376. 545
  2377. 00:35:10,807 --> 00:35:12,808
  2378. Dengar, Aku minta maaf.
  2379. Itu kesalahanku.
  2380.  
  2381. 546
  2382. 00:35:12,809 --> 00:35:14,877
  2383. Aku pergi sendiri,
  2384. dan kemudian orang-orang ini...
  2385.  
  2386. 547
  2387. 00:35:14,878 --> 00:35:16,879
  2388. entah datang darimana dan kemudian mendorongku.
  2389.  
  2390. 548
  2391. 00:35:16,880 --> 00:35:19,482
  2392. Mereka mengambil semua uangku,
  2393. dan pada saat aku kembali
  2394.  
  2395. 549
  2396. 00:35:19,483 --> 00:35:22,219
  2397. Fidel dan Manuel sudah pergi.
  2398.  
  2399. 550
  2400. 00:35:30,894 --> 00:35:32,761
  2401. Itu adalah ide yang sangat bodoh.
  2402.  
  2403. 551
  2404. 00:35:32,762 --> 00:35:35,398
  2405. Aku tidak ingin berbohong seperti
  2406. itu lagi kepada keluargaku.
  2407.  
  2408. 552
  2409. 00:35:39,603 --> 00:35:41,239
  2410. Iya.
  2411.  
  2412. 553
  2413. 00:35:59,255 --> 00:36:01,191
  2414. Kau meninggalkan ini.
  2415.  
  2416. 554
  2417. 00:36:01,192 --> 00:36:02,792
  2418. Berbicara ini itu tapi tidak ada.
  2419.  
  2420. 555
  2421. 00:36:02,793 --> 00:36:04,495
  2422. Terimakasih.
  2423.  
  2424. 556
  2425. 00:36:10,534 --> 00:36:12,935
  2426. Passpor?
  2427.  
  2428. 557
  2429. 00:36:12,936 --> 00:36:14,270
  2430. Negara kunjungan?
  2431.  
  2432. 558
  2433. 00:36:14,271 --> 00:36:15,872
  2434. Kolombia.
  2435.  
  2436. 559
  2437. 00:36:15,873 --> 00:36:16,906
  2438. Tujuan kunjunganmu?
  2439.  
  2440. 560
  2441. 00:36:16,907 --> 00:36:19,209
  2442. Temanku memiliki keluarga disana
  2443.  
  2444. 561
  2445. 00:36:19,210 --> 00:36:22,912
  2446. jadi kita hanya mengunjungi mereka dan
  2447. melihat negara yang besar.
  2448.  
  2449. 562
  2450. 00:36:22,913 --> 00:36:25,214
  2451. Apa kau membeli sesuatu untuk dibawa pulang?
  2452.  
  2453. 563
  2454. 00:36:25,215 --> 00:36:27,518
  2455. Hanya ini.
  2456.  
  2457. 564
  2458. 00:36:31,422 --> 00:36:33,190
  2459. Jadi apa yang kau lakukan di kolombia?
  2460.  
  2461. 565
  2462. 00:36:39,829 --> 00:36:42,299
  2463. Apa yang aku lakukan di kolombia?
  2464.  
  2465. 566
  2466. 00:36:43,934 --> 00:36:45,970
  2467. Apa yang aku lakukan di kolombia?
  2468.  
  2469. 567
  2470. 00:36:51,275 --> 00:36:52,977
  2471. Apa yang kau lakukan di kolombia?
  2472.  
  2473. 568
  2474. 00:36:52,978 --> 00:36:55,278
  2475. Aku...
  2476.  
  2477. 569
  2478. 00:36:58,282 --> 00:37:00,218
  2479. Aku kehilangan keperjakaanku.
  2480.  
  2481. 570
  2482. 00:37:06,322 --> 00:37:08,425
  2483. Perjalanan yang cukup, nak.
  2484.  
  2485. 571
  2486. 00:37:10,260 --> 00:37:11,261
  2487. Iya. Terimakasih.
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:37:11,262 --> 00:37:12,828
  2491. Kampus masih kosong.
  2492.  
  2493. 573
  2494. 00:37:12,829 --> 00:37:14,997
  2495. Belum ada yang kembali dari
  2496. libur panjang sekarang.
  2497.  
  2498. 574
  2499. 00:37:14,998 --> 00:37:16,832
  2500. Itu adalah waktu favoritku di Sage,
  2501.  
  2502. 575
  2503. 00:37:16,833 --> 00:37:18,968
  2504. ketika semua murid pergi.
  2505.  
  2506. 576
  2507. 00:37:18,969 --> 00:37:21,303
  2508. Daripada menghabiskan akhir pekan lain
  2509. dengan pengurus rumah tangganya
  2510.  
  2511. 577
  2512. 00:37:21,304 --> 00:37:23,672
  2513. Alex tidak pernah pergi.
  2514.  
  2515. 578
  2516. 00:37:23,673 --> 00:37:25,009
  2517. Aku pikir dia suka kesendirian.
  2518.  
  2519. 579
  2520. 00:37:27,610 --> 00:37:29,313
  2521. Hei.
  2522.  
  2523. 580
  2524. 00:37:31,014 --> 00:37:32,717
  2525. - Aku membawakanmu sesuatu.
  2526. - Apa yang kau lakukan disini?
  2527.  
  2528. 581
  2529. 00:37:34,351 --> 00:37:36,585
  2530. - Aku pikir kau akan suka.
  2531. - Iya, ini...
  2532.  
  2533. 582
  2534. 00:37:36,586 --> 00:37:38,021
  2535. Tidak apa-apa.
  2536. Kau tidak menyukai ini.
  2537.  
  2538. 583
  2539. 00:37:47,463 --> 00:37:49,499
  2540. Apa yang salah?
  2541.  
  2542. 584
  2543. 00:37:49,500 --> 00:37:51,500
  2544. Aku tidak percaya kau lakukan itu.
  2545.  
  2546. 585
  2547. 00:37:51,501 --> 00:37:53,770
  2548. Iya. tentu saja.
  2549.  
  2550. 586
  2551. 00:37:53,771 --> 00:37:55,273
  2552. Kedelapan kunci.
  2553.  
  2554. 587
  2555. 00:37:56,974 --> 00:37:59,308
  2556. Pernah melihat sebanyak ini?
  2557.  
  2558. 588
  2559. 00:37:59,309 --> 00:38:01,009
  2560. Itulah tengah malam yang cepat, bung.
  2561.  
  2562. 589
  2563. 00:38:01,010 --> 00:38:02,611
  2564. Yeah, tapi dia tidak tertangkap.
  2565.  
  2566. 590
  2567. 00:38:02,612 --> 00:38:04,446
  2568. Apa yang kita tunggu lagi, benar?
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:38:04,447 --> 00:38:06,582
  2572. Maksudku, Aku hanya akan mengambil
  2573. beberapa, dan membuatnya berjalan cepat.
  2574.  
  2575. 592
  2576. 00:38:06,583 --> 00:38:08,917
  2577. Lihat bagaimana ini akan bekerja.
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:38:08,918 --> 00:38:10,820
  2581. Ayo lihat. Sini.
  2582.  
  2583. 594
  2584. 00:38:20,331 --> 00:38:21,999
  2585. Nah...
  2586.  
  2587. 595
  2588. 00:38:24,335 --> 00:38:25,670
  2589. Bagaimana?
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:38:27,637 --> 00:38:31,073
  2593. Memang benar, maksudku,
  2594. tidak ada, tidak ada di dalamnya.
  2595.  
  2596. 597
  2597. 00:38:31,074 --> 00:38:32,142
  2598. Apa maksudmu?
  2599.  
  2600. 598
  2601. 00:38:32,143 --> 00:38:34,509
  2602. Maksudku, biasanya mereka mencampur
  2603. omong kosong ini dengan laktosa
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:38:34,510 --> 00:38:36,779
  2607. sabun, soda kue tapi ini
  2608.  
  2609. 600
  2610. 00:38:36,780 --> 00:38:39,917
  2611. Ini...ini... unik.
  2612.  
  2613. 601
  2614. 00:38:41,018 --> 00:38:42,951
  2615. Apakah kalian sadar berapa
  2616. banyak sekolah yang ada
  2617.  
  2618. 602
  2619. 00:38:42,952 --> 00:38:45,355
  2620. di radius 20 Mil dari sini?
  2621.  
  2622. 603
  2623. 00:38:45,356 --> 00:38:46,957
  2624. Kau tidak berpikir tentang menjual
  2625. omong kosong ini, Apa kau?
  2626.  
  2627. 604
  2628. 00:38:46,958 --> 00:38:49,392
  2629. Kenapa tidak? maksudku, kau mengambil
  2630. bagianmu dan sisanya adalah milikku.
  2631.  
  2632. 605
  2633. 00:38:49,393 --> 00:38:51,694
  2634. Aku bisa lakukan apapun yang ku mau dengan itu.
  2635.  
  2636. 606
  2637. 00:38:51,695 --> 00:38:52,830
  2638. Dengar, Aku... Aku akan beli sisanya.
  2639.  
  2640. 607
  2641. 00:38:52,831 --> 00:38:54,696
  2642. Bagaimana tentang itu?
  2643.  
  2644. 608
  2645. 00:38:54,697 --> 00:38:55,797
  2646. Oke, apa kau punya uang?
  2647.  
  2648. 609
  2649. 00:38:55,798 --> 00:38:57,567
  2650. Dengar bung, Aku tidak
  2651. bisa berikan sekarang,
  2652.  
  2653. 610
  2654. 00:38:57,568 --> 00:38:59,102
  2655. tapi aku hanya butuh waktu sebentar.
  2656.  
  2657. 611
  2658. 00:38:59,103 --> 00:39:01,370
  2659. Itulah yang aku maksud.
  2660.  
  2661. 612
  2662. 00:39:01,371 --> 00:39:03,906
  2663. Maafkan aku bung. hanya saja...
  2664. Waktunya habis. Kamu tahu.
  2665.  
  2666. 613
  2667. 00:39:05,442 --> 00:39:07,077
  2668. - Sial.
  2669. - Sial.
  2670.  
  2671. 614
  2672. 00:39:09,913 --> 00:39:12,349
  2673. Tunggu sebentar.
  2674. Sebentar.
  2675.  
  2676. 615
  2677. 00:39:18,688 --> 00:39:20,089
  2678. Ini Raja dari meksiko.
  2679.  
  2680. 616
  2681. 00:39:20,090 --> 00:39:21,089
  2682. Oh Tuhan.
  2683.  
  2684. 617
  2685. 00:39:21,090 --> 00:39:22,592
  2686. Iya, bilang padanya untuk masuk.
  2687.  
  2688. 618
  2689. 00:39:29,099 --> 00:39:30,568
  2690. Hei, Fidel.
  2691.  
  2692. 619
  2693. 00:39:32,603 --> 00:39:34,137
  2694. Kau siap untuk berpesta?
  2695.  
  2696. 620
  2697. 00:39:37,474 --> 00:39:39,043
  2698. Apa ini?
  2699.  
  2700. 621
  2701. 00:39:41,612 --> 00:39:43,380
  2702. Maksudku, apa yang kau lihat?
  2703.  
  2704. 622
  2705. 00:39:46,483 --> 00:39:48,586
  2706. Toby, Toby, darimana dia datang?
  2707.  
  2708. 623
  2709. 00:39:49,887 --> 00:39:51,754
  2710. Hei. Hei, apa yang salah?
  2711.  
  2712. 624
  2713. 00:39:51,755 --> 00:39:53,156
  2714. Kau membuatku terlihat seperti orang idiot.
  2715.  
  2716. 625
  2717. 00:39:53,157 --> 00:39:54,158
  2718. Dengar, Aku hanya...
  2719.  
  2720. 626
  2721. 00:39:54,159 --> 00:39:56,760
  2722. Aku tidak pernah berpikir kau akan
  2723. membawanya melewati bea cukai.
  2724.  
  2725. 627
  2726. 00:39:58,594 --> 00:39:59,895
  2727. Aku berpikir bahwa inilah yang kau inginkan.
  2728.  
  2729. 628
  2730. 00:39:59,896 --> 00:40:01,631
  2731. Kau tahu...hanya bergabung dengan mereka semua.
  2732.  
  2733. 629
  2734. 00:40:01,632 --> 00:40:02,832
  2735. Kau tahu, kau bisa menjadi bagian dari semua ini.
  2736.  
  2737. 630
  2738. 00:40:02,833 --> 00:40:05,901
  2739. Aku tidak ingin apapun dari semua ini.
  2740.  
  2741. 631
  2742. 00:40:05,902 --> 00:40:07,904
  2743. Aku...Aku orang kolombia.
  2744. Tidakkah kau tahu?
  2745.  
  2746. 632
  2747. 00:40:07,905 --> 00:40:09,173
  2748. Aku tidak bisa begitu saja ditangkap
  2749. karna berurusan dengan kokain.
  2750.  
  2751. 633
  2752. 00:40:09,174 --> 00:40:12,008
  2753. Hei, hei, ssh, ssh.
  2754. Tenanglah, oke.
  2755.  
  2756. 634
  2757. 00:40:12,009 --> 00:40:14,176
  2758. Apa, jadi sekarang kau hanya
  2759. beberapa penjual narkoba?
  2760.  
  2761. 635
  2762. 00:40:14,177 --> 00:40:16,746
  2763. Tutup mulutmu!
  2764. Tutup mulutmu!
  2765.  
  2766. 636
  2767. 00:40:17,181 --> 00:40:19,448
  2768. Tutup mulutmu.
  2769.  
  2770. 637
  2771. 00:40:19,449 --> 00:40:21,116
  2772. Ayahku benar dan kau orang amerika
  2773.  
  2774. 638
  2775. 00:40:21,117 --> 00:40:23,618
  2776. hanya memanfaatkan seseorang
  2777. untuk sesuatu yang kau mau.
  2778.  
  2779. 639
  2780. 00:40:23,619 --> 00:40:26,189
  2781. Kau tahu lebih mudah untuk menjadi
  2782. yang paling benar
  2783.  
  2784. 640
  2785. 00:40:26,190 --> 00:40:28,192
  2786. ketika kau sekaya raja.
  2787.  
  2788. 641
  2789. 00:40:30,159 --> 00:40:32,160
  2790. Kau tidak akan pernah memilikinya toby.
  2791.  
  2792. 642
  2793. 00:40:32,161 --> 00:40:34,163
  2794. Tidak peduli seberapa keras kau mencoba.
  2795.  
  2796. 643
  2797. 00:40:34,164 --> 00:40:36,434
  2798. Dia hanya akan memanfaatkanmu
  2799. dan melemparmu keluar.
  2800.  
  2801. 644
  2802. 00:40:55,619 --> 00:40:57,220
  2803. Tidak. Tidak.
  2804.  
  2805. 645
  2806. 00:40:57,221 --> 00:40:58,553
  2807. Hanya... hanya berhenti.
  2808.  
  2809. 646
  2810. 00:40:58,554 --> 00:40:59,788
  2811. Kemudian menanyakan padanya untuk pinjaman.
  2812.  
  2813. 647
  2814. 00:40:59,789 --> 00:41:00,957
  2815. Dia adikku.
  2816.  
  2817. 648
  2818. 00:41:00,958 --> 00:41:02,960
  2819. Apa yang harus kau banggakan?
  2820.  
  2821. 649
  2822. 00:41:04,193 --> 00:41:06,130
  2823. Sekarang, kau menaruhku disana.
  2824.  
  2825. 650
  2826. 00:41:12,568 --> 00:41:15,171
  2827. 100 dan 25 gram.
  2828.  
  2829. 651
  2830. 00:41:15,172 --> 00:41:16,939
  2831. Seperdelapan kunci.
  2832.  
  2833. 652
  2834. 00:41:16,940 --> 00:41:18,508
  2835. Kesepakatan yang aku buat dengan
  2836. preppie adalah bahwa
  2837.  
  2838. 653
  2839. 00:41:18,509 --> 00:41:20,977
  2840. untuk menyelamatkan leherku di
  2841. Columbia aku mendapatkan setengah
  2842.  
  2843. 654
  2844. 00:41:20,978 --> 00:41:23,913
  2845. atau 62 gram untuk diriku sendiri.
  2846.  
  2847. 655
  2848. 00:41:23,914 --> 00:41:26,584
  2849. Kemurnian kokainku adalah kelas medis.
  2850.  
  2851. 656
  2852. 00:41:27,184 --> 00:41:28,951
  2853. Ellis benar.
  2854.  
  2855. 657
  2856. 00:41:28,952 --> 00:41:31,654
  2857. Omong kosong ini unik.
  2858.  
  2859. 658
  2860. 00:41:31,655 --> 00:41:33,723
  2861. Raoul mengajariku untuk memotong
  2862. bagianku menjadi setengah
  2863.  
  2864. 659
  2865. 00:41:33,724 --> 00:41:35,658
  2866. dari laktosa untuk menggandakan uangku.
  2867.  
  2868. 660
  2869. 00:41:35,659 --> 00:41:39,563
  2870. Aku menetapkan untuk membuat $ 50 gram
  2871. atau sekitar $ 6.000.
  2872.  
  2873. 661
  2874. 00:41:40,264 --> 00:41:41,863
  2875. Perkataan menyebar dengan cepat.
  2876.  
  2877. 662
  2878. 00:41:41,864 --> 00:41:43,867
  2879. Dan pesanan datang bergantian.
  2880.  
  2881. 663
  2882. 00:41:45,835 --> 00:41:47,870
  2883. Aku punya anak dari tim yang
  2884. bermain tandang
  2885.  
  2886. 664
  2887. 00:41:47,871 --> 00:41:49,272
  2888. menyebarkan berita akhir pekan lalu.
  2889.  
  2890. 665
  2891. 00:41:49,273 --> 00:41:52,274
  2892. Jadi itu enam sekolah.
  2893.  
  2894. 666
  2895. 00:41:52,275 --> 00:41:55,076
  2896. Lihatlah, bung, Aku tidak tahu mengapa dia
  2897. akan melalui semua kesulitan ini
  2898.  
  2899. 667
  2900. 00:41:55,077 --> 00:41:56,979
  2901. Maksudku, aku... Aku butuh uang ini.
  2902.  
  2903. 668
  2904. 00:41:56,980 --> 00:41:59,247
  2905. Aku hanya akan membelinya sendiri.
  2906.  
  2907. 669
  2908. 00:41:59,248 --> 00:42:00,750
  2909. Hei, Aku tahu tempat di mana kau
  2910. bisa mendapatkan dua kali lipat
  2911.  
  2912. 670
  2913. 00:42:00,751 --> 00:42:02,285
  2914. dari apa yang Ellis bayar.
  2915.  
  2916. 671
  2917. 00:42:02,286 --> 00:42:04,886
  2918. Tapi semakin keras aku bekerja semakin akuhidup.
  2919.  
  2920. 672
  2921. 00:42:04,887 --> 00:42:06,288
  2922. Sekelompok memukul sampai melemparkan
  2923.  
  2924. 673
  2925. 00:42:06,289 --> 00:42:09,091
  2926. Beberapa kinkfests di Litchfield.
  2927.  
  2928. 674
  2929. 00:42:09,092 --> 00:42:12,095
  2930. Aku berurusan dengan mereka, tapi ketika aku
  2931. mengatakan kepada mereka tentang kokainmu
  2932.  
  2933. 675
  2934. 00:42:12,096 --> 00:42:14,296
  2935. mereka bilang mereka tidak akan membayar apa pun.
  2936.  
  2937. 676
  2938. 00:42:14,297 --> 00:42:16,799
  2939. Aku pikir orang-orang, seperti,
  2940. Baron atau semacamnya.
  2941.  
  2942. 677
  2943. 00:42:18,001 --> 00:42:19,970
  2944. Selalu menginginkan royalty.
  2945.  
  2946. 678
  2947. 00:42:19,971 --> 00:42:24,306
  2948. Apakah mungkin sebelum menyerahkannya
  2949. ke generasi mendatang.
  2950.  
  2951. 679
  2952. 00:42:24,307 --> 00:42:26,677
  2953. Aku ingin menjadi
  2954. seperti mereka.
  2955.  
  2956. 680
  2957. 00:42:28,177 --> 00:42:31,914
  2958. Tapi dalam proses ini aku sudah
  2959. menjadi sesuatu yang lebih baik.
  2960.  
  2961. 681
  2962. 00:42:32,983 --> 00:42:35,317
  2963. Aku siap menjadi bandar narkoba.
  2964.  
  2965. 682
  2966. 00:42:35,318 --> 00:42:37,319
  2967. Aku mengerahkan kontrol atas mereka
  2968.  
  2969. 683
  2970. 00:42:37,320 --> 00:42:39,921
  2971. tapi aku bahkan tidak pernah panik.
  2972.  
  2973. 684
  2974. 00:42:39,922 --> 00:42:42,659
  2975. Aku tidak perlu mengundang ke
  2976. salah satu pihak mereka.
  2977.  
  2978. 685
  2979. 00:42:44,260 --> 00:42:46,630
  2980. Aku adalah pesta.
  2981.  
  2982. 686
  2983. 00:42:50,601 --> 00:42:53,336
  2984. Ini adalah, anak yang aku ceritakan padamu.
  2985.  
  2986. 687
  2987. 00:42:55,304 --> 00:42:58,040
  2988. Chuck kesini memberitahuku bahwa
  2989. kau punya beberapa
  2990.  
  2991. 688
  2992. 00:42:58,041 --> 00:43:00,744
  2993. bubuk terbaik di belahan bumi utara.
  2994.  
  2995. 689
  2996. 00:43:04,947 --> 00:43:08,085
  2997. Bagaimana mungkin?
  2998.  
  2999. 690
  3000. 00:43:09,219 --> 00:43:11,922
  3001. Bagaimana kau menunjukkan uang dan aku
  3002. akan menunjukkan kepadamu bagaimana.
  3003.  
  3004. 691
  3005. 00:43:14,757 --> 00:43:17,126
  3006. Sebuah uji coba pertama mungkin.
  3007.  
  3008. 692
  3009. 00:43:39,650 --> 00:43:41,619
  3010. Seseorang berada di luar negeri.
  3011.  
  3012. 693
  3013. 00:43:43,954 --> 00:43:45,788
  3014. Berapa banyak yang kau mau?
  3015.  
  3016. 694
  3017. 00:43:45,789 --> 00:43:47,758
  3018. Aku akan mengambil semua yang kau punya.
  3019.  
  3020. 695
  3021. 00:43:55,798 --> 00:43:57,768
  3022. Ayo duduk di ruang tamu.
  3023.  
  3024. 696
  3025. 00:43:58,735 --> 00:44:00,704
  3026. Aku akan membawakan uangnya padamu.
  3027.  
  3028. 697
  3029. 00:44:26,429 --> 00:44:27,664
  3030. Toby?
  3031.  
  3032. 698
  3033. 00:44:31,400 --> 00:44:33,336
  3034. Jadi apa yang akan kau lakukan?
  3035.  
  3036. 699
  3037. 00:44:46,416 --> 00:44:48,686
  3038. Aku suka kamu, Toby.
  3039.  
  3040. 700
  3041. 00:44:49,920 --> 00:44:51,453
  3042. Kau sangat pintar.
  3043.  
  3044. 701
  3045. 00:44:51,454 --> 00:44:55,092
  3046. Dan kau terlihat seperti orang baik.
  3047.  
  3048. 702
  3049. 00:44:57,860 --> 00:45:01,030
  3050. Jadi dengarkan dengan baik.
  3051.  
  3052. 703
  3053. 00:45:02,199 --> 00:45:04,165
  3054. Kau harus hati-hati.
  3055.  
  3056. 704
  3057. 00:45:04,166 --> 00:45:07,937
  3058. Sangat, sangat hati-hati.
  3059.  
  3060. 705
  3061. 00:45:07,938 --> 00:45:10,773
  3062. Karena jika terjadi kesalahan...
  3063.  
  3064. 706
  3065. 00:45:12,476 --> 00:45:16,946
  3066. kau tidak bisa menyebabkan
  3067.  
  3068. 707
  3069. 00:45:16,947 --> 00:45:19,182
  3070. orang lain terlibat.
  3071.  
  3072. 708
  3073. 00:45:20,449 --> 00:45:22,817
  3074. Apa kau mengerti?
  3075.  
  3076. 709
  3077. 00:45:22,818 --> 00:45:23,920
  3078. Iya.
  3079.  
  3080. 710
  3081. 00:45:34,498 --> 00:45:36,500
  3082. Kau dan aku tidak pernah melihat satu sama lain.
  3083.  
  3084. 711
  3085. 00:45:39,235 --> 00:45:41,236
  3086. Kita tidak pernah melihat satu sama lain.
  3087.  
  3088. 712
  3089. 00:45:41,237 --> 00:45:42,937
  3090. Itu baik-baik saja denganku.
  3091.  
  3092. 713
  3093. 00:45:42,938 --> 00:45:44,473
  3094. Aku yakin dalam pikirannya dia pikir
  3095.  
  3096. 714
  3097. 00:45:44,474 --> 00:45:46,509
  3098. itu adalah akhir dari semuanya.
  3099.  
  3100. 715
  3101. 00:45:46,510 --> 00:45:48,979
  3102. Tapi Aku bertekad untuk menjual semuanya.
  3103.  
  3104. 716
  3105. 00:45:48,980 --> 00:45:52,448
  3106. Dan sedikit melakukan sesuatu yang
  3107. lebih dari sebelumnya.
  3108.  
  3109. 717
  3110. 00:45:52,449 --> 00:45:56,252
  3111. Tersayang Ingrid, terimalah ini
  3112. dengan rendah hati meminta
  3113.  
  3114. 718
  3115. 00:45:56,253 --> 00:45:59,221
  3116. bahwa kau tidak membiarkan mike
  3117. tahu aku sudah mengirim uang ini.
  3118.  
  3119. 719
  3120. 00:45:59,222 --> 00:46:02,359
  3121. Salam,
  3122. saudara iparmu Todd Hammel.
  3123.  
  3124. 720
  3125. 00:46:29,286 --> 00:46:31,288
  3126. Ini yang terakhir.
  3127.  
  3128. 721
  3129. 00:46:41,097 --> 00:46:42,299
  3130. Darimana kau berasal?
  3131.  
  3132. 722
  3133. 00:46:42,300 --> 00:46:44,165
  3134. Inggris.
  3135.  
  3136. 723
  3137. 00:46:44,166 --> 00:46:46,569
  3138. Harus membacakan puisi
  3139. di depan kelas.
  3140.  
  3141. 724
  3142. 00:46:46,570 --> 00:46:48,571
  3143. - Bisa aku dengarkan?
  3144. - Tidak.
  3145.  
  3146. 725
  3147. 00:46:48,572 --> 00:46:50,038
  3148. Kumohon?
  3149. Aku benar-benar ingin mendengarnya.
  3150.  
  3151. 726
  3152. 00:46:50,039 --> 00:46:51,573
  3153. - Tidak, kau tidak. tidak.
  3154. - Ayolah.
  3155.  
  3156. 727
  3157. 00:46:51,574 --> 00:46:55,511
  3158. Kau sudah hafal, kan?
  3159. Ayo lakukan. Aku dengarkan.
  3160.  
  3161. 728
  3162. 00:46:55,512 --> 00:46:57,881
  3163. Ini ujianmu.
  3164.  
  3165. 729
  3166. 00:46:58,849 --> 00:47:00,883
  3167. Oh Tuhan...
  3168.  
  3169. 730
  3170. 00:47:00,884 --> 00:47:03,518
  3171. "Ketika aku punya ketakutan,
  3172. bahwa aku berhenti"
  3173.  
  3174. 731
  3175. 00:47:03,519 --> 00:47:07,455
  3176. "sebelum penaku telah terisi
  3177. penuh oleh otakku"
  3178.  
  3179. 732
  3180. 00:47:07,456 --> 00:47:10,593
  3181. "sebelum buku tinggi menumpuk di
  3182. charactery terus seperti"
  3183.  
  3184. 733
  3185. 00:47:10,594 --> 00:47:13,995
  3186. "ladang gandumku matang"
  3187.  
  3188. 734
  3189. 00:47:13,996 --> 00:47:18,200
  3190. "Ketika aku memandang bintang malam ini"
  3191.  
  3192. 735
  3193. 00:47:18,201 --> 00:47:21,437
  3194. "simbol berawan besar dari asmara
  3195. tinggi dan berpikir bahwa"
  3196.  
  3197. 736
  3198. 00:47:21,438 --> 00:47:24,272
  3199. "Aku mungkin tidak pernah hidup
  3200. untuk melacak bayangan mereka"
  3201.  
  3202. 737
  3203. 00:47:24,273 --> 00:47:26,609
  3204. "dengan tangan ajaib dari kesempatan."
  3205.  
  3206. 738
  3207. 00:47:26,610 --> 00:47:29,944
  3208. "Ketika saya merasa ciptaan yang adil"
  3209.  
  3210. 739
  3211. 00:47:29,945 --> 00:47:33,082
  3212. "bahwa saya mungkin tidak pernah
  3213. melihat engkau lebih jauh,"
  3214.  
  3215. 740
  3216. 00:47:33,083 --> 00:47:38,087
  3217. "tidak pernah menikmati
  3218. kekuasaan dari cinta"
  3219.  
  3220. 741
  3221. 00:47:38,088 --> 00:47:41,357
  3222. "Kemudian di pantai dari dunia
  3223. luas Aku berdiri sendiri"
  3224.  
  3225. 742
  3226. 00:47:41,358 --> 00:47:45,528
  3227. "dan berpikir dari cinta dan ketenaran
  3228. untuk kehampaan yang tenggelam. "
  3229.  
  3230. 743
  3231. 00:47:49,331 --> 00:47:51,268
  3232. Itu bagus.
  3233.  
  3234. 744
  3235. 00:47:53,235 --> 00:47:54,605
  3236. Aku serius.
  3237.  
  3238. 745
  3239. 00:47:56,606 --> 00:47:58,341
  3240. Beberapa dari kami
  3241. akan ke tempat Ellis
  3242.  
  3243. 746
  3244. 00:47:58,342 --> 00:47:59,508
  3245. di kota minggu depan.
  3246.  
  3247. 747
  3248. 00:47:59,509 --> 00:48:02,444
  3249. Mereka memiliki tempat di 5 Ave.
  3250.  
  3251. 748
  3252. 00:48:02,445 --> 00:48:05,046
  3253. Orang tuanya hanya memberikan itu?
  3254.  
  3255. 749
  3256. 00:48:05,047 --> 00:48:08,651
  3257. Ya, orang tuanya memberikan bahkan
  3258. kurang dari dari yang orangtuaku lakukan.
  3259.  
  3260. 750
  3261. 00:48:08,652 --> 00:48:12,155
  3262. Kau tahu, jika kau punya beberapa kokain,
  3263. Ellis mungkin membiarkanmu datang.
  3264.  
  3265. 751
  3266. 00:48:14,925 --> 00:48:16,894
  3267. Iya, Aku bisa dapatkan lagi.
  3268.  
  3269. 752
  3270. 00:48:18,260 --> 00:48:19,662
  3271. Bagaimana?
  3272.  
  3273. 753
  3274. 00:48:19,663 --> 00:48:20,764
  3275. Aku hanya pergi kembali.
  3276.  
  3277. 754
  3278. 00:48:23,132 --> 00:48:26,000
  3279. Kalian pikir bisa mencari
  3280. cara untuk menutupnya dariku?
  3281.  
  3282. 755
  3283. 00:48:26,001 --> 00:48:27,335
  3284. Iya. Itu gampang.
  3285.  
  3286. 756
  3287. 00:48:27,336 --> 00:48:28,271
  3288. Ellis memiliki seluruh sistem ini
  3289.  
  3290. 757
  3291. 00:48:28,272 --> 00:48:30,673
  3292. untuk mengganti daftar hadir.
  3293.  
  3294. 758
  3295. 00:48:34,010 --> 00:48:37,180
  3296. Oke. Iya, Aku akan kembali dalam...
  3297.  
  3298. 759
  3299. 00:48:38,547 --> 00:48:39,515
  3300. 36 jam.
  3301.  
  3302. 760
  3303. 00:48:41,650 --> 00:48:44,053
  3304. Kau seorang jenius gila, Hammel.
  3305. Kamu tahu itu?
  3306.  
  3307. 761
  3308. 00:48:46,155 --> 00:48:48,290
  3309. Ketika semua orang mendengar bahwa
  3310. aku akan kembali ke Columbia
  3311.  
  3312. 762
  3313. 00:48:48,291 --> 00:48:51,694
  3314. siswa memadati ruang pertemuan
  3315. untuk menitipkan pesanan.
  3316.  
  3317. 763
  3318. 00:48:51,695 --> 00:48:54,932
  3319. Pada satu titik, ada begitu banyak sampai
  3320. aku harus membuat mereka mengantri.
  3321.  
  3322. 764
  3323. 00:48:56,967 --> 00:48:59,535
  3324. Akankah kau setidaknya berada di tenda?
  3325.  
  3326. 765
  3327. 00:48:59,536 --> 00:49:01,703
  3328. Ya, maksudku, ini adalah tali
  3329. Tentu saja. Ini bukan boot camp.
  3330.  
  3331. 766
  3332. 00:49:01,704 --> 00:49:03,706
  3333. - Semoga beruntung.
  3334. - Terimakasih.
  3335.  
  3336. 767
  3337. 00:49:05,442 --> 00:49:07,576
  3338. - Selamat tinggal.
  3339. - Selamat tinggal.
  3340.  
  3341. 768
  3342. 00:49:07,577 --> 00:49:09,712
  3343. Ibuku pikir aku harus pergi
  3344. ke sebuah retret kepemimpinan.
  3345.  
  3346. 769
  3347. 00:49:09,713 --> 00:49:10,980
  3348. Hati-hati.
  3349.  
  3350. 770
  3351. 00:49:10,981 --> 00:49:11,848
  3352. Tapi kenyataannya adalah
  3353.  
  3354. 771
  3355. 00:49:11,849 --> 00:49:13,582
  3356. Aku punya 36 jam untuk
  3357. mengejar penerbangan
  3358.  
  3359. 772
  3360. 00:49:13,583 --> 00:49:16,118
  3361. Ke Kolumbia, mengatur
  3362. pertemuan dengan Raul
  3363.  
  3364. 773
  3365. 00:49:16,119 --> 00:49:18,053
  3366. membuat transaksi dan
  3367. kembali ke Sage Hall
  3368.  
  3369. 774
  3370. 00:49:18,054 --> 00:49:19,587
  3371. sebelum akhir pekan ini.
  3372.  
  3373. 775
  3374. 00:49:19,588 --> 00:49:22,056
  3375. Sambil memastikan untuk
  3376. menghindari dirampok
  3377.  
  3378. 776
  3379. 00:49:22,057 --> 00:49:24,158
  3380. dipukuli atau dibunuh.
  3381.  
  3382. 777
  3383. 00:49:24,159 --> 00:49:27,196
  3384. - Ini untukmu.
  3385. - Terimakasih.
  3386.  
  3387. 778
  3388. 00:49:27,197 --> 00:49:30,166
  3389. Halo, Raul.
  3390.  
  3391. 779
  3392. 00:49:39,576 --> 00:49:41,510
  3393. Aku ingin bertemu Raoul.
  3394.  
  3395. 780
  3396. 00:50:07,103 --> 00:50:09,371
  3397. Kau...
  3398.  
  3399. 781
  3400. 00:50:12,641 --> 00:50:16,346
  3401. Hei, ayo bersenang-senang sebelum
  3402. melakukan bisnis, Si?
  3403.  
  3404. 782
  3405. 00:50:27,791 --> 00:50:31,060
  3406. Kau suka tempat ini?
  3407. Ini seperti kota new york. Si?
  3408.  
  3409. 783
  3410. 00:50:31,061 --> 00:50:32,527
  3411. Si. Iya, iya.
  3412.  
  3413. 784
  3414. 00:50:32,528 --> 00:50:34,663
  3415. Tunggu sampai kau melihat apa yang
  3416. aku siapkan besok malam.
  3417.  
  3418. 785
  3419. 00:50:34,664 --> 00:50:37,133
  3420. Nah, sebenarnya aku harus
  3421. kembali besok lusa.
  3422.  
  3423. 786
  3424. 00:50:37,134 --> 00:50:38,232
  3425. Kenapa?
  3426.  
  3427. 787
  3428. 00:50:38,233 --> 00:50:39,735
  3429. Karena aku ada sekolah.
  3430.  
  3431. 788
  3432. 00:50:49,378 --> 00:50:51,113
  3433. Ingin melakukan barisan?
  3434.  
  3435. 789
  3436. 00:50:51,114 --> 00:50:52,647
  3437. Aku akan pergi denganmu.
  3438.  
  3439. 790
  3440. 00:50:52,648 --> 00:50:55,783
  3441. Kau telah melakukan ini sebelumnya, bukan?
  3442. Kau punya pacar?
  3443.  
  3444. 791
  3445. 00:50:55,784 --> 00:50:57,486
  3446. Iya. Yeah.
  3447.  
  3448. 792
  3449. 00:50:57,487 --> 00:51:01,223
  3450. Ada pacar.
  3451. Dia pirang atau cokelat?
  3452.  
  3453. 793
  3454. 00:51:01,224 --> 00:51:03,258
  3455. Satu.
  3456.  
  3457. 794
  3458. 00:51:03,259 --> 00:51:05,127
  3459. La rubia.
  3460.  
  3461. 795
  3462. 00:51:05,128 --> 00:51:07,796
  3463. - Apa itu la rubia?
  3464. - Pirang.
  3465.  
  3466. 796
  3467. 00:51:07,797 --> 00:51:09,565
  3468. Iya, la rubia.
  3469.  
  3470. 797
  3471. 00:51:10,766 --> 00:51:12,068
  3472. Oke.
  3473.  
  3474. 798
  3475. 00:51:15,105 --> 00:51:16,072
  3476. Iya.
  3477.  
  3478. 799
  3479. 00:51:20,242 --> 00:51:21,843
  3480. - Bagus?
  3481. - Iya.
  3482.  
  3483. 800
  3484. 00:51:21,844 --> 00:51:24,145
  3485. Ceritakan padaku tentang pacarmu.
  3486.  
  3487. 801
  3488. 00:51:24,146 --> 00:51:26,582
  3489. - Dia tidak pernah benar-benar menjadi pacarku.
  3490. - Kenapa?
  3491.  
  3492. 802
  3493. 00:51:26,583 --> 00:51:29,183
  3494. Kita sampai ke sekolah ini dengan
  3495. sekelompok orang yang benar-benar kaya.
  3496.  
  3497. 803
  3498. 00:51:29,184 --> 00:51:30,451
  3499. Dia sangat kaya dan,
  3500.  
  3501. 804
  3502. 00:51:30,452 --> 00:51:31,854
  3503. Aku tidak...Aku tidak punya banyak uang.
  3504.  
  3505. 805
  3506. 00:51:31,855 --> 00:51:33,589
  3507. Keluargaku tidak punya banyak uang, jadi?
  3508.  
  3509. 806
  3510. 00:51:33,590 --> 00:51:35,524
  3511. Jadi aku merasa seperti, mungkin ada
  3512. beberapa orang lainnya di sekolah
  3513.  
  3514. 807
  3515. 00:51:35,525 --> 00:51:37,125
  3516. mereka akan, seperti, membeli banyak hal
  3517.  
  3518. 808
  3519. 00:51:37,126 --> 00:51:38,459
  3520. dan mendukung dia seperti,
  3521. yang tidak bisa aku lakukan.
  3522.  
  3523. 809
  3524. 00:51:38,460 --> 00:51:39,727
  3525. Aku tidak bisa berhenti berbicara.
  3526.  
  3527. 810
  3528. 00:51:39,728 --> 00:51:41,462
  3529. Kau akan menjadi kaya.
  3530.  
  3531. 811
  3532. 00:51:41,463 --> 00:51:42,730
  3533. Apa yang kau...
  3534. Apa yang kau pikirkan?
  3535.  
  3536. 812
  3537. 00:51:42,731 --> 00:51:44,733
  3538. Aku rasa aku telah mengatakan terlalu banyak.
  3539.  
  3540. 813
  3541. 00:51:46,335 --> 00:51:48,470
  3542. Bung.
  3543.  
  3544. 814
  3545. 00:51:48,471 --> 00:51:51,573
  3546. Raul memberiku kokain.
  3547. Bahkan tidak menghitung uangku.
  3548.  
  3549. 815
  3550. 00:51:51,574 --> 00:51:53,341
  3551. Itu tidak seperti di film-film
  3552. di mana sekelompok orang
  3553.  
  3554. 816
  3555. 00:51:53,342 --> 00:51:56,145
  3556. duduk-duduk dengan senjata
  3557. memelototi satu sama lain.
  3558.  
  3559. 817
  3560. 00:51:56,146 --> 00:51:59,348
  3561. Itu adalah transaksi yang sederhana.
  3562. Raoul membuatnya agak menyenangkan.
  3563.  
  3564. 818
  3565. 00:51:59,349 --> 00:52:01,151
  3566. Jadi, ide ricardo yang paling terkenal
  3567.  
  3568. 819
  3569. 00:52:01,152 --> 00:52:03,218
  3570. adalah teori keunggulan komparatif.
  3571.  
  3572. 820
  3573. 00:52:03,219 --> 00:52:05,854
  3574. Dia percaya bahwa jika setiap bangsa
  3575. khususnya dalam produksi barang
  3576.  
  3577. 821
  3578. 00:52:05,855 --> 00:52:07,756
  3579. memiliki keunggulan biaya dalam memproduksi
  3580.  
  3581. 822
  3582. 00:52:07,757 --> 00:52:10,759
  3583. perdagangan antara negara-negara akan
  3584. dalam bentuknya yang paling efisien.
  3585.  
  3586. 823
  3587. 00:52:10,760 --> 00:52:13,897
  3588. Sekarang, ada yang bisa memberikan contoh? Sarah?
  3589.  
  3590. 824
  3591. 00:52:13,898 --> 00:52:16,364
  3592. - Wine dari prancis?
  3593. - Bagus.
  3594.  
  3595. 825
  3596. 00:52:16,365 --> 00:52:18,901
  3597. Tapi saya tidak berpikir mereka memiliki
  3598. keuntungan biaya lagi.
  3599.  
  3600. 826
  3601. 00:52:18,902 --> 00:52:20,502
  3602. - Timothy?
  3603. - Elektronik dari Jepang?
  3604.  
  3605. 827
  3606. 00:52:20,503 --> 00:52:22,870
  3607. Bagus. Alice?
  3608.  
  3609. 828
  3610. 00:52:22,871 --> 00:52:24,807
  3611. Kokain dari Colombia.
  3612.  
  3613. 829
  3614. 00:52:27,443 --> 00:52:28,643
  3615. Diam.
  3616.  
  3617. 830
  3618. 00:52:28,644 --> 00:52:31,148
  3619. Baiklah, semuanya tenang.
  3620.  
  3621. 831
  3622. 00:52:57,907 --> 00:52:58,909
  3623. Sial.
  3624.  
  3625. 832
  3626. 00:52:59,943 --> 00:53:01,276
  3627. Kita sangat keren.
  3628.  
  3629. 833
  3630. 00:53:01,277 --> 00:53:02,412
  3631. Kita pergi?
  3632.  
  3633. 834
  3634. 00:54:30,833 --> 00:54:33,903
  3635. Seorang teman menunjukkan tempat ini,
  3636. beberapa tahun yang lalu.
  3637.  
  3638. 835
  3639. 00:54:33,904 --> 00:54:37,439
  3640. ID palsu, bung,
  3641. dan mereka membuatnya dengan baik.
  3642.  
  3643. 836
  3644. 00:54:37,440 --> 00:54:39,441
  3645. - Yeah!
  3646. - Jadi kau Charles Nobbs.
  3647.  
  3648. 837
  3649. 00:54:39,442 --> 00:54:40,677
  3650. John Heliton...
  3651.  
  3652. 838
  3653. 00:55:32,961 --> 00:55:33,996
  3654. Jadi semuanya baik?
  3655.  
  3656. 839
  3657. 00:55:35,565 --> 00:55:36,632
  3658. Iya.
  3659.  
  3660. 840
  3661. 00:55:43,639 --> 00:55:46,375
  3662. Kau tahu, kau adalah jenius, Hammel.
  3663.  
  3664. 841
  3665. 00:55:46,376 --> 00:55:48,377
  3666. Benar-benar gila ...
  3667. Ayolah...
  3668.  
  3669. 842
  3670. 00:55:48,378 --> 00:55:50,347
  3671. - Ayolah.
  3672. - Jenius.
  3673.  
  3674. 843
  3675. 00:55:51,447 --> 00:55:52,980
  3676. Apakah rasanya enak?
  3677.  
  3678. 844
  3679. 00:55:52,981 --> 00:55:54,650
  3680. Rasanya lezat.
  3681.  
  3682. 845
  3683. 00:55:57,586 --> 00:55:58,687
  3684. - Hei.
  3685. - Lezat.
  3686.  
  3687. 846
  3688. 00:55:58,688 --> 00:56:00,721
  3689. Lezat. Lezat.
  3690.  
  3691. 847
  3692. 00:56:00,722 --> 00:56:03,058
  3693. Restoran bintang empat rebaik.
  3694. Hei bagaimana kabarmu?
  3695.  
  3696. 848
  3697. 00:56:03,059 --> 00:56:05,560
  3698. Apa?
  3699. Apa yang kau lakukan bung?
  3700.  
  3701. 849
  3702. 00:56:05,561 --> 00:56:07,662
  3703. Kau hanya terlalu nyaman?
  3704.  
  3705. 850
  3706. 00:56:07,663 --> 00:56:09,564
  3707. Iya, tentu. Iya.
  3708.  
  3709. 851
  3710. 00:56:09,565 --> 00:56:10,999
  3711. Bangun dari situ.
  3712.  
  3713. 852
  3714. 00:56:11,000 --> 00:56:14,136
  3715. - Apa bung?
  3716. - Kau terlalu nyaman?
  3717.  
  3718. 853
  3719. 00:56:14,137 --> 00:56:15,972
  3720. Dan begitu juga kau, bukan?
  3721.  
  3722. 854
  3723. 00:56:20,576 --> 00:56:21,676
  3724. Apa bung?
  3725.  
  3726. 855
  3727. 00:56:21,677 --> 00:56:23,944
  3728. Mencoba untuk melakukan hubungan intim?
  3729.  
  3730. 856
  3731. 00:56:23,945 --> 00:56:25,881
  3732. Itu yang kau coba lakukan, melakukan hubungan intim?
  3733.  
  3734. 857
  3735. 00:56:25,882 --> 00:56:28,482
  3736. - Kenapa? Apa yang kau bicarakan?
  3737. - Sialan kau, Hammel, oke?
  3738.  
  3739. 858
  3740. 00:56:28,483 --> 00:56:30,017
  3741. Aku telah melihat ini.
  3742. Aku telah melihat hal sialan ini...
  3743.  
  3744. 859
  3745. 00:56:30,018 --> 00:56:32,953
  3746. Hentikan memegangnya seperti itu kau pelacur sialan.
  3747.  
  3748. 860
  3749. 00:56:32,954 --> 00:56:35,589
  3750. Kau mincintaiku sialan. Kau mencintaiku
  3751. untuk waktu yang lama sialan.
  3752.  
  3753. 861
  3754. 00:56:35,590 --> 00:56:37,091
  3755. jangan bertindak seperti itu sialan....
  3756. Hei, hei, Stop.
  3757.  
  3758. 862
  3759. 00:56:37,092 --> 00:56:38,426
  3760. Apa yang kau bicarakan?
  3761.  
  3762. 863
  3763. 00:56:38,427 --> 00:56:39,428
  3764. Aku bicara tentang tarian.
  3765.  
  3766. 864
  3767. 00:56:39,429 --> 00:56:41,163
  3768. Aku bicara tentang senyuman, nyanyian.
  3769.  
  3770. 865
  3771. 00:56:41,164 --> 00:56:44,499
  3772. Semua paket yang sempurna,
  3773. semacam hal yang harus dilakukan, bukan?
  3774.  
  3775. 866
  3776. 00:56:44,508 --> 00:56:46,005
  3777. - Iya.
  3778. - Itu apa yang kau coba lakukan bukan?
  3779.  
  3780. 867
  3781. 00:56:46,008 --> 00:56:47,133
  3782. - Iya?
  3783. - Kenapa kau jadi seperti ini?
  3784.  
  3785. 868
  3786. 00:56:47,137 --> 00:56:48,738
  3787. Apa maksudmu?
  3788. Kenapa aku jadi seperti ini?
  3789.  
  3790. 869
  3791. 00:56:48,735 --> 00:56:50,138
  3792. Bagaimanapun hanya bersenang-senang bung.
  3793.  
  3794. 870
  3795. 00:56:50,134 --> 00:56:52,045
  3796. Ayolah, iya. Kita hanya bersenang-senang.
  3797.  
  3798. 871
  3799. 00:56:52,048 --> 00:56:53,978
  3800. - Kita punya waktu yang bagus...
  3801. - Jangan jadi...
  3802.  
  3803. 872
  3804. 00:56:53,970 --> 00:56:55,140
  3805. Jangan membuatnya aneh.
  3806.  
  3807. 873
  3808. 00:56:55,141 --> 00:56:57,711
  3809. Aku tidak membuatnya aneh.
  3810. Kau tahu kenapa? Kau benar.
  3811.  
  3812. 874
  3813. 00:56:57,713 --> 00:57:00,482
  3814. Mari kita semua bersenang-senang. Bercinta satu sama lain,
  3815. bertindak seperti sekelompok hewan sialan.
  3816.  
  3817. 875
  3818. 00:57:00,483 --> 00:57:02,651
  3819. - Apa yang kau bicarakan?
  3820. - Aku memiliki rasa hormat sialan.
  3821.  
  3822. 876
  3823. 00:57:02,652 --> 00:57:04,153
  3824. Benar, benar, benar?
  3825. Yeah!
  3826.  
  3827. 877
  3828. 00:57:04,154 --> 00:57:05,486
  3829. Iya.
  3830.  
  3831. 878
  3832. 00:57:05,487 --> 00:57:07,189
  3833. Ayo kita memakai bola sialan
  3834. Iya.
  3835.  
  3836. 879
  3837. 00:57:07,190 --> 00:57:09,191
  3838. Ayo kita memiliki waktu yang baik.
  3839.  
  3840. 880
  3841. 00:57:09,192 --> 00:57:11,192
  3842. Benar. Hanya bersenang-senang!
  3843. Iya.
  3844.  
  3845. 881
  3846. 00:57:11,193 --> 00:57:12,061
  3847. - Benar?
  3848. - Iya.
  3849.  
  3850. 882
  3851. 00:57:12,062 --> 00:57:13,895
  3852. Iya, Kita akan punya waktu yang bagus.
  3853.  
  3854. 883
  3855. 00:57:13,896 --> 00:57:15,198
  3856. Kita akan punya waktu yang bagus.
  3857.  
  3858. 884
  3859. 00:57:15,199 --> 00:57:16,931
  3860. - Waktu yang bagus.
  3861. - Waktu yang bagus.
  3862.  
  3863. 885
  3864. 00:57:16,932 --> 00:57:20,901
  3865. - Whoo!
  3866. - Ayo semua bersenang-senang.
  3867.  
  3868. 886
  3869. 00:57:20,902 --> 00:57:22,803
  3870. - Menyenangkan?
  3871. - Apa yang kau lakukan?
  3872.  
  3873. 887
  3874. 00:57:22,804 --> 00:57:24,506
  3875. Aku punya beberapa kesenangan.
  3876.  
  3877. 888
  3878. 00:57:24,507 --> 00:57:25,806
  3879. Apa yang kau lakukan bung? Berhenti!
  3880.  
  3881. 889
  3882. 00:57:25,807 --> 00:57:27,210
  3883. Alex.
  3884.  
  3885. 890
  3886. 00:57:40,222 --> 00:57:41,224
  3887. Lihat...
  3888.  
  3889. 891
  3890. 00:57:42,123 --> 00:57:46,161
  3891. Ellis, apa yang salah denganmu?
  3892.  
  3893. 892
  3894. 00:57:48,931 --> 00:57:51,165
  3895. Tenang sialan!
  3896.  
  3897. 893
  3898. 00:57:51,166 --> 00:57:52,500
  3899. Tenang!
  3900.  
  3901. 894
  3902. 00:57:52,501 --> 00:57:54,236
  3903. Kau bisa membunuh seseorang
  3904.  
  3905. 895
  3906. 00:57:54,237 --> 00:57:55,837
  3907. Jangan memukulku, oke?
  3908.  
  3909. 896
  3910. 00:57:55,838 --> 00:57:58,208
  3911. Kau tidak berhak lakukan itu.
  3912. Jangan memukulku.
  3913.  
  3914. 897
  3915. 00:58:00,175 --> 00:58:02,076
  3916. - Hei, hei.
  3917. - Hei, hei, hei.
  3918.  
  3919. 898
  3920. 00:58:02,077 --> 00:58:05,113
  3921. Ada apa bung?
  3922. Hei! Berhenti.
  3923.  
  3924. 899
  3925. 00:58:05,114 --> 00:58:07,114
  3926. - Jangan mencoba...
  3927. - Tenang.
  3928.  
  3929. 900
  3930. 00:58:07,115 --> 00:58:08,984
  3931. Tenang, oke?
  3932.  
  3933. 901
  3934. 00:58:08,985 --> 00:58:10,718
  3935. Oh tuhan.
  3936.  
  3937. 902
  3938. 00:58:10,719 --> 00:58:12,721
  3939. Tidak apa-apa.
  3940. Sial.
  3941.  
  3942. 903
  3943. 00:58:15,791 --> 00:58:16,924
  3944. Tenanglah.
  3945.  
  3946. 904
  3947. 00:58:16,925 --> 00:58:18,528
  3948. Hei bung, aku hanya ingin beberapa kesenangan.
  3949.  
  3950. 905
  3951. 00:58:18,529 --> 00:58:19,628
  3952. Ayolah.
  3953.  
  3954. 906
  3955. 00:58:21,264 --> 00:58:24,098
  3956. Aku tidak ... Maksudku bukan itu.
  3957. Aku tidak bermaksud itu.
  3958.  
  3959. 907
  3960. 00:58:24,099 --> 00:58:26,100
  3961. Aku... Aku hanya...
  3962.  
  3963. 908
  3964. 00:58:26,101 --> 00:58:28,703
  3965. Aku hanya ingin kita bersenang-senang.
  3966.  
  3967. 909
  3968. 00:58:28,704 --> 00:58:31,006
  3969. Aku minta maaf. aku tidak ingin kehilanganmu.
  3970. Aku tahu.
  3971.  
  3972. 910
  3973. 00:58:31,007 --> 00:58:32,274
  3974. Aku tahu.
  3975.  
  3976. 911
  3977. 00:58:32,275 --> 00:58:33,942
  3978. Aku tahu.
  3979. Jangan buat aku takut.
  3980.  
  3981. 912
  3982. 00:58:33,943 --> 00:58:35,044
  3983. Aku tahu.
  3984.  
  3985. 913
  3986. 00:58:36,978 --> 00:58:38,914
  3987. Aku minta maaf.
  3988.  
  3989. 914
  3990. 00:58:43,585 --> 00:58:45,521
  3991. Aku benar-benar minta maaf...
  3992.  
  3993. 915
  3994. 00:58:46,621 --> 00:58:48,625
  3995. untuk semuanya.
  3996.  
  3997. 916
  3998. 00:58:53,295 --> 00:58:55,564
  3999. - Kau baik-baik saja?
  4000. - Iya.
  4001.  
  4002. 917
  4003. 00:58:55,565 --> 00:58:56,900
  4004. Kau serius?
  4005.  
  4006. 918
  4007. 00:58:59,268 --> 00:59:00,603
  4008. Itu terjadi.
  4009.  
  4010. 919
  4011. 00:59:04,907 --> 00:59:07,776
  4012. - Kamu baik-baik saja.
  4013. - Aku tahu.
  4014.  
  4015. 920
  4016. 00:59:07,777 --> 00:59:09,243
  4017. Aku lebih baik pergi melihat Ellis, oke?
  4018.  
  4019. 921
  4020. 00:59:09,244 --> 00:59:12,046
  4021. - Kau ingin aku ikut denganmu?
  4022. - Tidak.
  4023.  
  4024. 922
  4025. 00:59:12,047 --> 00:59:13,048
  4026. Tidak.
  4027.  
  4028. 923
  4029. 00:59:14,317 --> 00:59:15,552
  4030. Oke.
  4031.  
  4032. 924
  4033. 00:59:36,606 --> 00:59:38,205
  4034. Tidak lucu.
  4035.  
  4036. 925
  4037. 00:59:38,206 --> 00:59:40,207
  4038. Kita sudah cukup.
  4039.  
  4040. 926
  4041. 00:59:40,208 --> 00:59:42,343
  4042. Sialan kau.
  4043.  
  4044. 927
  4045. 00:59:42,344 --> 00:59:45,047
  4046. Oh Tuhan, kau bisa tertusuk!
  4047.  
  4048. 928
  4049. 01:00:03,231 --> 01:00:04,799
  4050. Aku seperti orang idiot.
  4051.  
  4052. 929
  4053. 01:00:04,800 --> 01:00:06,235
  4054. Aku minta maaf, Aku minta maaf.
  4055.  
  4056. 930
  4057. 01:00:08,371 --> 01:00:10,706
  4058. Aku menyadari bahwa aku tidak ada.
  4059.  
  4060. 931
  4061. 01:00:12,375 --> 01:00:15,109
  4062. Semua yang aku miliki adalah
  4063. kokainku dan tiba-tiba aku bukan apa-apa
  4064.  
  4065. 932
  4066. 01:00:15,110 --> 01:00:18,913
  4067. lebih dari seorang budak dari
  4068. sekelompok anak sedih, anak yatim yang kaya.
  4069.  
  4070. 933
  4071. 01:01:12,434 --> 01:01:14,902
  4072. Aku ingin tahu apakah kau bisa
  4073. memberikanku akhir pekan ini. Aku punya uang.
  4074.  
  4075. 934
  4076. 01:01:14,903 --> 01:01:16,370
  4077. - Tidak disini bung.
  4078. - Ayolah.
  4079.  
  4080. 935
  4081. 01:01:16,371 --> 01:01:18,439
  4082. Aku tidak bercanda.
  4083.  
  4084. 936
  4085. 01:01:18,440 --> 01:01:20,442
  4086. Tidak disini.
  4087. Baiklah.
  4088.  
  4089. 937
  4090. 01:01:25,414 --> 01:01:26,682
  4091. Toby.
  4092.  
  4093. 938
  4094. 01:01:28,416 --> 01:01:29,685
  4095. Toby.
  4096. Sial!
  4097.  
  4098. 939
  4099. 01:01:31,186 --> 01:01:33,422
  4100. Sial. Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
  4101.  
  4102. 940
  4103. 01:01:58,146 --> 01:01:59,480
  4104. Ayolah.
  4105.  
  4106. 941
  4107. 01:01:59,481 --> 01:02:01,082
  4108. Kau tidak melihat begitu keras, Toby.
  4109.  
  4110. 942
  4111. 01:02:01,083 --> 01:02:02,218
  4112. Aku telah melawan dingin ini.
  4113.  
  4114. 943
  4115. 01:02:02,219 --> 01:02:04,919
  4116. Maksudku, kau terlihat membentang.
  4117.  
  4118. 944
  4119. 01:02:04,920 --> 01:02:07,187
  4120. Kita perlu untuk mendapatkan lebih banyak.
  4121.  
  4122. 945
  4123. 01:02:07,188 --> 01:02:09,457
  4124. Aku tidak berpikir itu tugas, kau tahu?
  4125.  
  4126. 946
  4127. 01:02:09,458 --> 01:02:11,093
  4128. Lalu, kenapa kau tidak mendapatkannya?
  4129.  
  4130. 947
  4131. 01:02:11,094 --> 01:02:13,962
  4132. Bagaimana aku bisa melakukan itu?
  4133.  
  4134. 948
  4135. 01:02:13,963 --> 01:02:16,765
  4136. Pergi ke Kolombia dan membelinya,
  4137. seperti yang toby lakukan.
  4138.  
  4139. 949
  4140. 01:02:16,766 --> 01:02:20,368
  4141. Kau telah melakukan perjalanan ke Columbia,
  4142. di mana kau mendapatkan itu?
  4143.  
  4144. 950
  4145. 01:02:20,369 --> 01:02:21,470
  4146. Kenapa? Kau ingin lainnya?
  4147.  
  4148. 951
  4149. 01:02:21,471 --> 01:02:24,071
  4150. - Tidak, Aku ingin ini berhenti sekarang!
  4151. - Iya?
  4152.  
  4153. 952
  4154. 01:02:24,072 --> 01:02:25,473
  4155. Iya.
  4156. Oke, yah.
  4157.  
  4158. 953
  4159. 01:02:25,474 --> 01:02:27,910
  4160. Aku ingin tahu seberapa besar ini.
  4161. Berapa banyak orang yang tahu?
  4162.  
  4163. 954
  4164. 01:02:27,911 --> 01:02:29,977
  4165. Kau bisa pergi dengannya.
  4166.  
  4167. 955
  4168. 01:02:29,978 --> 01:02:31,513
  4169. Apa kau gila?
  4170.  
  4171. 956
  4172. 01:02:31,514 --> 01:02:34,383
  4173. Kau pikir aku akan pergi ke
  4174. kolombia dengan toby?
  4175.  
  4176. 957
  4177. 01:02:34,384 --> 01:02:36,317
  4178. Itu akan menjadi menyenangkan.
  4179.  
  4180. 958
  4181. 01:02:36,318 --> 01:02:38,287
  4182. Mungkin aku akan.
  4183.  
  4184. 959
  4185. 01:02:45,860 --> 01:02:47,495
  4186. Kau seperti seorang munafik sialan, bung.
  4187.  
  4188. 960
  4189. 01:02:47,496 --> 01:02:49,997
  4190. Kau akan masuk penjara.
  4191.  
  4192. 961
  4193. 01:02:49,998 --> 01:02:52,533
  4194. Dan kau akan menjadi satu-satunya.
  4195.  
  4196. 962
  4197. 01:02:52,534 --> 01:02:54,268
  4198. Apakah ... apakah punya pikiran kehidupanmu
  4199.  
  4200. 963
  4201. 01:02:54,269 --> 01:02:57,337
  4202. akan hancur jika kau tertangkap?
  4203.  
  4204. 964
  4205. 01:02:57,338 --> 01:02:59,406
  4206. Tapi kau baik-baik saja dengan Toby
  4207. yang mempertaruhkan nyawanya.
  4208.  
  4209. 965
  4210. 01:02:59,407 --> 01:03:01,408
  4211. Karena dia adalah keledai, bukan?
  4212.  
  4213. 966
  4214. 01:03:01,409 --> 01:03:03,544
  4215. - Toby, kau harus berhenti.
  4216. - Jangan menyentuhku!
  4217.  
  4218. 967
  4219. 01:03:03,545 --> 01:03:05,245
  4220. Jangan menyentuhku!
  4221.  
  4222. 968
  4223. 01:03:05,246 --> 01:03:07,015
  4224. Tinggalkan aku sendiri.
  4225.  
  4226. 969
  4227. 01:03:07,016 --> 01:03:09,384
  4228. Aku tidak peduli...
  4229.  
  4230. 970
  4231. 01:03:09,385 --> 01:03:11,320
  4232. Jika dia...
  4233.  
  4234. 971
  4235. 01:03:16,425 --> 01:03:18,426
  4236. Kau tidak akan pergi.
  4237.  
  4238. 972
  4239. 01:03:18,427 --> 01:03:20,797
  4240. Terserah apa katamu.
  4241.  
  4242. 973
  4243. 01:03:28,503 --> 01:03:31,305
  4244. Tuan Jennings tidak bisa
  4245. melihat seberapa besar itu.
  4246.  
  4247. 974
  4248. 01:03:31,306 --> 01:03:33,241
  4249. Dia berkemas dan mengundurkan diri.
  4250.  
  4251. 975
  4252. 01:03:33,242 --> 01:03:35,109
  4253. Aku bukanlah proyeknya
  4254.  
  4255. 976
  4256. 01:03:35,110 --> 01:03:37,079
  4257. Aku kewajibannya.
  4258.  
  4259. 977
  4260. 01:03:42,184 --> 01:03:45,921
  4261. Ruang perawatan sekolah mengatakan Aku
  4262. mengalami serangan panik dan menelepon ibuku.
  4263.  
  4264. 978
  4265. 01:03:45,922 --> 01:03:48,055
  4266. Aku belum pernah begitu senang melihat Ingrid.
  4267.  
  4268. 979
  4269. 01:03:48,056 --> 01:03:50,325
  4270. Maaf, Aku tidak bermaksud mengejutkanmu.
  4271.  
  4272. 980
  4273. 01:03:50,326 --> 01:03:53,460
  4274. - Dan kau siapa?
  4275. - Aku Alex.
  4276.  
  4277. 981
  4278. 01:03:53,461 --> 01:03:55,462
  4279. Senang bertemu denganmu,
  4280. Nyonya Hammel.
  4281.  
  4282. 982
  4283. 01:03:55,463 --> 01:03:57,900
  4284. Apa kau sudah sampaikan padanya?
  4285.  
  4286. 983
  4287. 01:04:00,603 --> 01:04:03,270
  4288. Sampaikan apa?
  4289.  
  4290. 984
  4291. 01:04:03,271 --> 01:04:05,842
  4292. Jangan khawatir,
  4293. kita tidak segera menikah.
  4294.  
  4295. 985
  4296. 01:04:07,076 --> 01:04:09,544
  4297. - Dia bercanda.
  4298. - Kau bisa melakukan banyak hal lebih buruk.
  4299.  
  4300. 986
  4301. 01:04:09,545 --> 01:04:11,546
  4302. Yah, itu benar-benar darimu, Nyonya Hammel.
  4303.  
  4304. 987
  4305. 01:04:11,547 --> 01:04:15,082
  4306. Terimakasih.
  4307. Kau harus sangat bangga dengan Toby.
  4308.  
  4309. 988
  4310. 01:04:15,083 --> 01:04:17,417
  4311. Dia cukup banyak mengambil alih Sage Hall.
  4312.  
  4313. 989
  4314. 01:04:17,418 --> 01:04:20,888
  4315. Ya. Kita akan bertemu
  4316. besok, Alex.
  4317.  
  4318. 990
  4319. 01:04:20,889 --> 01:04:24,259
  4320. Toby ingin menanyakan apakah dia bisa bergabung
  4321. denganku di Palm Beach untuk Thanksgiving.
  4322.  
  4323. 991
  4324. 01:04:28,230 --> 01:04:29,365
  4325. Palm Beach?
  4326.  
  4327. 992
  4328. 01:04:30,932 --> 01:04:33,167
  4329. Tidak, aku akan berada di rumah.
  4330.  
  4331. 993
  4332. 01:04:33,168 --> 01:04:34,935
  4333. Aku akan pulang untuk Thanksgiving.
  4334.  
  4335. 994
  4336. 01:04:34,936 --> 01:04:36,904
  4337. Lihat ayahku benar-benar ingin
  4338. bertemu dengannya
  4339.  
  4340. 995
  4341. 01:04:36,905 --> 01:04:38,906
  4342. dan semua anak-anak Thurmond
  4343. yang akan berada di sana
  4344.  
  4345. 996
  4346. 01:04:38,907 --> 01:04:40,241
  4347. sehingga akan benar-benar menyenangkan.
  4348.  
  4349. 997
  4350. 01:04:40,242 --> 01:04:43,977
  4351. The Thurmond? -Strom Thurmond,
  4352. senator dari Carolina Selatan.
  4353.  
  4354. 998
  4355. 01:04:43,978 --> 01:04:45,980
  4356. Dia dan ayah benar-benar dekat.
  4357.  
  4358. 999
  4359. 01:04:49,050 --> 01:04:50,317
  4360. Terima kasih, Alex,
  4361. tapi aku hanya ...
  4362.  
  4363. 1000
  4364. 01:04:50,318 --> 01:04:51,186
  4365. Aku tidak ... Aku tidak merasa seperti
  4366.  
  4367. 1001
  4368. 01:04:51,187 --> 01:04:55,055
  4369. membuat ...perjalanan apapun...
  4370. sekarang juga.
  4371.  
  4372. 1002
  4373. 01:04:55,056 --> 01:04:59,093
  4374. Aku punya banyak pekerjaan rumah yang harus dilakukan.
  4375. Empat file yang datang dan ...
  4376.  
  4377. 1003
  4378. 01:04:59,094 --> 01:05:01,529
  4379. Mengapa aku tidak berbicara dengan
  4380. ayah Toby tentang hal itu?
  4381.  
  4382. 1004
  4383. 01:05:01,530 --> 01:05:04,999
  4384. Tapi, Kau tahu, mungkin biayanya
  4385. membuatnya berpikir lagi.
  4386.  
  4387. 1005
  4388. 01:05:05,000 --> 01:05:07,334
  4389. Jangan khawatir.
  4390. Tiketnya semua gratis.
  4391.  
  4392. 1006
  4393. 01:05:07,335 --> 01:05:10,505
  4394. Ayah sering berpergian jauh,
  4395. jadi dia tahu apa yang harus dilakukan.
  4396.  
  4397. 1007
  4398. 01:05:12,608 --> 01:05:14,942
  4399. Sangat menyenangkan bisa bertemu denganmu.
  4400.  
  4401. 1008
  4402. 01:05:14,943 --> 01:05:16,143
  4403. Kau juga.
  4404.  
  4405. 1009
  4406. 01:05:16,144 --> 01:05:17,445
  4407. - Bye.
  4408. - Bye.
  4409.  
  4410. 1010
  4411. 01:05:19,614 --> 01:05:21,015
  4412. Apa?
  4413.  
  4414. 1011
  4415. 01:05:21,016 --> 01:05:22,985
  4416. Florida, Palm Beach.
  4417.  
  4418. 1012
  4419. 01:05:33,161 --> 01:05:36,663
  4420. Dia ingin aku pergi.
  4421. Dia memaksakan itu.
  4422.  
  4423. 1013
  4424. 01:05:36,664 --> 01:05:38,700
  4425. Dia bahkan menggunakan uang yang
  4426. aku kirim untuk membelikanku
  4427.  
  4428. 1014
  4429. 01:05:38,701 --> 01:05:41,002
  4430. hadiah untuk perjalanan ini.
  4431.  
  4432. 1015
  4433. 01:05:41,003 --> 01:05:43,303
  4434. Bu, kau tidak bisa membayar ini.
  4435.  
  4436. 1016
  4437. 01:05:43,304 --> 01:05:44,606
  4438. Iya, aku bisa.
  4439.  
  4440. 1017
  4441. 01:05:46,375 --> 01:05:47,508
  4442. Sana, pergi dengannya.
  4443.  
  4444. 1018
  4445. 01:05:47,509 --> 01:05:49,177
  4446. Jadi dirimu sendiri.
  4447.  
  4448. 1019
  4449. 01:06:24,713 --> 01:06:25,748
  4450. Aku bermaksud menelpon.
  4451.  
  4452. 1020
  4453. 01:06:31,719 --> 01:06:33,087
  4454. Aku bisa membeli ruangan lain
  4455.  
  4456. 1021
  4457. 01:06:33,088 --> 01:06:35,057
  4458. dan menyiapkan kita kamar bulan madu.
  4459.  
  4460. 1022
  4461. 01:06:37,425 --> 01:06:38,760
  4462. Dia bercinta denganku.
  4463.  
  4464. 1023
  4465. 01:06:40,429 --> 01:06:42,398
  4466. Alex bermain-main denganku...
  4467.  
  4468. 1024
  4469. 01:06:43,565 --> 01:06:45,333
  4470. tapi aku tidak peduli.
  4471.  
  4472. 1025
  4473. 01:07:02,751 --> 01:07:03,753
  4474. Terimakasih.
  4475.  
  4476. 1026
  4477. 01:07:08,456 --> 01:07:10,625
  4478. Tunjukan aku sesuatu.
  4479.  
  4480. 1027
  4481. 01:07:10,626 --> 01:07:13,460
  4482. - Serius?
  4483. - Iya.
  4484.  
  4485. 1028
  4486. 01:07:13,461 --> 01:07:15,495
  4487. Aku tidak terlalu baik.
  4488.  
  4489. 1029
  4490. 01:07:15,496 --> 01:07:16,632
  4491. Ayolah.
  4492.  
  4493. 1030
  4494. 01:07:26,074 --> 01:07:28,043
  4495. Apa itu?
  4496.  
  4497. 1031
  4498. 01:07:30,344 --> 01:07:31,412
  4499. Ini sebuah lagu.
  4500.  
  4501. 1032
  4502. 01:07:31,413 --> 01:07:32,748
  4503. Benarkah?
  4504.  
  4505. 1033
  4506. 01:10:07,301 --> 01:10:09,536
  4507. Itu sebabnya kita adalah bandar.
  4508.  
  4509. 1034
  4510. 01:10:09,537 --> 01:10:10,672
  4511. Ini di ruangan itu.
  4512.  
  4513. 1035
  4514. 01:10:11,539 --> 01:10:12,807
  4515. Aku tidak bisa.
  4516.  
  4517. 1036
  4518. 01:10:16,811 --> 01:10:18,578
  4519. Iya. Hi.
  4520.  
  4521. 1037
  4522. 01:10:18,579 --> 01:10:20,447
  4523. Dalam 2 jam? Oke.
  4524.  
  4525. 1038
  4526. 01:10:20,448 --> 01:10:22,451
  4527. Iya, iya, Aku siap.
  4528.  
  4529. 1039
  4530. 01:10:26,520 --> 01:10:28,489
  4531. Dimana mereka ingin menemui kita?
  4532.  
  4533. 1040
  4534. 01:10:29,591 --> 01:10:30,626
  4535. Kita?
  4536.  
  4537. 1041
  4538. 01:10:31,525 --> 01:10:33,560
  4539. Raul ingin bertemu denganku di pesta
  4540.  
  4541. 1042
  4542. 01:10:33,561 --> 01:10:35,497
  4543. dia berada di tempatnya di Al Borde.
  4544.  
  4545. 1043
  4546. 01:10:51,279 --> 01:10:52,247
  4547. Selamat datang.
  4548.  
  4549. 1044
  4550. 01:10:55,617 --> 01:10:57,585
  4551. Kau bawa uangku?
  4552.  
  4553. 1045
  4554. 01:10:57,586 --> 01:10:58,618
  4555. Iya.
  4556.  
  4557. 1046
  4558. 01:10:58,619 --> 01:11:00,622
  4559. Kau punya barangnya?
  4560.  
  4561. 1047
  4562. 01:11:02,556 --> 01:11:04,858
  4563. Gringo tua yang sama.
  4564.  
  4565. 1048
  4566. 01:11:04,859 --> 01:11:06,359
  4567. Nah, sekarang
  4568.  
  4569. 1049
  4570. 01:11:06,360 --> 01:11:08,629
  4571. kau mengajak la rubia.
  4572.  
  4573. 1050
  4574. 01:11:08,630 --> 01:11:10,733
  4575. Kau tidak bilang padaku dia sangat seksi.
  4576.  
  4577. 1051
  4578. 01:11:12,634 --> 01:11:13,901
  4579. Ayo.
  4580.  
  4581. 1052
  4582. 01:11:13,902 --> 01:11:16,836
  4583. Aku tidak datang dengan 3 kilo.
  4584.  
  4585. 1053
  4586. 01:11:16,837 --> 01:11:18,806
  4587. Ayo bersenang-senang.
  4588.  
  4589. 1054
  4590. 01:11:20,309 --> 01:11:22,444
  4591. Kemudian kau akan menikmati pesta ini.
  4592.  
  4593. 1055
  4594. 01:11:39,627 --> 01:11:41,728
  4595. Rau mengajak kami berpesta 24 jam
  4596.  
  4597. 1056
  4598. 01:11:41,729 --> 01:11:43,997
  4599. sementara dia pergi mengambil kokain.
  4600.  
  4601. 1057
  4602. 01:11:43,998 --> 01:11:44,999
  4603. Dia bilang itu semua untuk kita.
  4604.  
  4605. 1058
  4606. 01:11:45,000 --> 01:11:46,667
  4607. Apapun yang kita mau.
  4608.  
  4609. 1059
  4610. 01:12:49,463 --> 01:12:51,599
  4611. Orang yang memiliki tempat ini.
  4612.  
  4613. 1060
  4614. 01:12:51,600 --> 01:12:52,800
  4615. Orang yang memiliki tempat ini!
  4616.  
  4617. 1061
  4618. 01:12:52,801 --> 01:12:54,803
  4619. Kemana dia pergi?
  4620. Apakah ada yang tahu.
  4621.  
  4622. 1062
  4623. 01:12:54,804 --> 01:12:56,804
  4624. Apa ada yang tahu kemana raul pergi?
  4625.  
  4626. 1063
  4627. 01:12:56,805 --> 01:12:57,971
  4628. Sial, Aku harus menemukannya...
  4629.  
  4630. 1064
  4631. 01:12:57,972 --> 01:13:00,140
  4632. Apa? apa?
  4633.  
  4634. 1065
  4635. 01:13:00,141 --> 01:13:01,577
  4636. Apa?
  4637. Berhenti. tidak. tidak.
  4638.  
  4639. 1066
  4640. 01:16:22,042 --> 01:16:23,042
  4641. Hei, Calista.
  4642.  
  4643. 1067
  4644. 01:16:23,043 --> 01:16:25,179
  4645. iApa alex di rumah?
  4646.  
  4647. 1068
  4648. 01:16:25,180 --> 01:16:27,680
  4649. Tidak, Tuan Ellis.
  4650.  
  4651. 1069
  4652. 01:16:27,681 --> 01:16:29,950
  4653. Apa dia akan
  4654.  
  4655. 1070
  4656. 01:16:29,951 --> 01:16:31,218
  4657. ada dirumah besok?
  4658.  
  4659. 1071
  4660. 01:16:31,219 --> 01:16:32,587
  4661. Tidak, Tuan Ellis.
  4662.  
  4663. 1072
  4664. 01:16:34,189 --> 01:16:36,224
  4665. Kenapa tidak?dimana dia?
  4666.  
  4667. 1073
  4668. 01:16:37,658 --> 01:16:39,193
  4669. Dia bilang dia menghabiskan
  4670.  
  4671. 1074
  4672. 01:16:39,194 --> 01:16:41,329
  4673. waktu bersantai dengan temannya.
  4674.  
  4675. 1075
  4676. 01:16:47,234 --> 01:16:49,203
  4677. Bisa saya gunakan telponmu?
  4678.  
  4679. 1076
  4680. 01:17:11,659 --> 01:17:14,228
  4681. Singkirkan itu.
  4682.  
  4683. 1077
  4684. 01:17:14,229 --> 01:17:16,830
  4685. - Apa?
  4686. - Tepat sebelum, sebelum kita mendarat.
  4687.  
  4688. 1078
  4689. 01:17:16,831 --> 01:17:19,832
  4690. Pergi ke kamar mandi dan singkirkan itu.
  4691.  
  4692. 1079
  4693. 01:17:19,833 --> 01:17:22,068
  4694. Kenapa?
  4695.  
  4696. 1080
  4697. 01:17:22,069 --> 01:17:24,404
  4698. Perasaanku tidak enak.
  4699.  
  4700. 1081
  4701. 01:17:24,405 --> 01:17:27,374
  4702. Aku tidak ingin jadi bagian semua ini.
  4703.  
  4704. 1082
  4705. 01:17:27,375 --> 01:17:29,310
  4706. Kita tidak inginkan itu, Toby.
  4707.  
  4708. 1083
  4709. 01:17:36,818 --> 01:17:39,655
  4710. - Dan bagaimana Ellis?
  4711. - Bagaimana itu.
  4712.  
  4713. 1084
  4714. 01:17:40,220 --> 01:17:42,356
  4715. Tolong, singkirkan itu.
  4716.  
  4717. 1085
  4718. 01:17:46,360 --> 01:17:48,729
  4719. Tolong.
  4720. Itu apa yang kau mau?
  4721.  
  4722. 1086
  4723. 01:17:49,863 --> 01:17:50,865
  4724. Iya.
  4725.  
  4726. 1087
  4727. 01:18:02,176 --> 01:18:05,245
  4728. Iya, halo, Saya ingin berbicara
  4729. dengan Dr. Fielding.
  4730.  
  4731. 1088
  4732. 01:18:05,246 --> 01:18:07,682
  4733. Iya, ini Ellis Tynes.
  4734.  
  4735. 1089
  4736. 01:18:09,283 --> 01:18:10,351
  4737. Ini penting.
  4738.  
  4739. 1090
  4740. 01:18:11,886 --> 01:18:12,888
  4741. Oke.
  4742.  
  4743. 1091
  4744. 01:18:13,454 --> 01:18:14,456
  4745. Oke.
  4746.  
  4747. 1092
  4748. 01:18:16,791 --> 01:18:17,826
  4749. Iya.
  4750.  
  4751. 1093
  4752. 01:18:23,030 --> 01:18:24,465
  4753. Permisi, Aku perlu menggunakan toilet..
  4754.  
  4755. 1094
  4756. 01:18:24,466 --> 01:18:25,834
  4757. Tentu.
  4758.  
  4759. 1095
  4760. 01:20:37,064 --> 01:20:38,833
  4761. - Yang ini?
  4762. - Ya.
  4763.  
  4764. 1096
  4765. 01:20:43,604 --> 01:20:44,605
  4766. Siap?
  4767.  
  4768. 1097
  4769. 01:21:11,466 --> 01:21:12,967
  4770. Apa kau Tobias Hammel?
  4771.  
  4772. 1098
  4773. 01:21:12,968 --> 01:21:14,233
  4774. - Iya.
  4775. - DEA.
  4776.  
  4777. 1099
  4778. 01:21:14,234 --> 01:21:15,936
  4779. Tolong, ikut dengan kami.
  4780.  
  4781. 1100
  4782. 01:21:18,238 --> 01:21:20,072
  4783. Permisi,
  4784. tolong beritahu aku, ada apa...
  4785.  
  4786. 1101
  4787. 01:21:20,073 --> 01:21:21,407
  4788. Apa yang terjadi?
  4789.  
  4790. 1102
  4791. 01:21:21,408 --> 01:21:24,044
  4792. Hanya ingin melihat-lihat sedikit.
  4793.  
  4794. 1103
  4795. 01:21:24,045 --> 01:21:26,413
  4796. - Tetap disini.
  4797. - Apa yang sedang terjadi?
  4798.  
  4799. 1104
  4800. 01:21:31,618 --> 01:21:33,920
  4801. Kau ditangkap atas kepemilikan narkotika.
  4802.  
  4803. 1105
  4804. 01:21:33,921 --> 01:21:35,354
  4805. Anda memiliki hak untuk tetap diam.
  4806.  
  4807. 1106
  4808. 01:21:35,355 --> 01:21:37,323
  4809. Semua yang anda katakan dapat
  4810. atau bisa digunakan melawanmu
  4811.  
  4812. 1107
  4813. 01:21:37,324 --> 01:21:38,457
  4814. di pengadilan.
  4815.  
  4816. 1108
  4817. 01:21:38,458 --> 01:21:39,660
  4818. Toby, ada apa...
  4819.  
  4820. 1109
  4821. 01:21:39,661 --> 01:21:41,630
  4822. Toby, apa yang terjadi?
  4823.  
  4824. 1110
  4825. 01:21:46,400 --> 01:21:48,001
  4826. Ayo bawa dia.
  4827.  
  4828. 1111
  4829. 01:21:48,002 --> 01:21:49,971
  4830. Toby!
  4831.  
  4832. 1112
  4833. 01:21:51,639 --> 01:21:53,307
  4834. Toby!
  4835.  
  4836. 1113
  4837. 01:22:01,615 --> 01:22:04,550
  4838. Mereka bilang dia akan di adili
  4839. sebagai orang dewasa.
  4840.  
  4841. 1114
  4842. 01:22:04,551 --> 01:22:05,952
  4843. Dia akan melakukan apa pun yang dia bisa
  4844.  
  4845. 1115
  4846. 01:22:05,953 --> 01:22:08,554
  4847. untuk membawanya keluar dari ini!
  4848.  
  4849. 1116
  4850. 01:22:08,555 --> 01:22:10,957
  4851. Dia akan menyingkirkannya, Ellis.
  4852.  
  4853. 1117
  4854. 01:22:10,958 --> 01:22:13,093
  4855. Semuanya.
  4856.  
  4857. 1118
  4858. 01:22:13,094 --> 01:22:15,562
  4859. Tidak peduli.
  4860.  
  4861. 1119
  4862. 01:22:15,563 --> 01:22:19,099
  4863. Bagaimana kau bisa begitu
  4864. santai dengan ini semua?
  4865.  
  4866. 1120
  4867. 01:22:19,100 --> 01:22:21,303
  4868. Tidakkah kau tahu jika Fielding tahu...
  4869.  
  4870. 1121
  4871. 01:22:23,037 --> 01:22:25,206
  4872. kita semua ikut andil dalam semua ini, kita kacau.
  4873.  
  4874. 1122
  4875. 01:22:26,640 --> 01:22:29,009
  4876. Tidak peduli.
  4877.  
  4878. 1123
  4879. 01:22:29,444 --> 01:22:30,612
  4880. Kenapa tidak?
  4881.  
  4882. 1124
  4883. 01:22:32,012 --> 01:22:33,447
  4884. Karena,
  4885.  
  4886. 1125
  4887. 01:22:33,448 --> 01:22:36,316
  4888. Kepala sekolah sudah tahu.
  4889.  
  4890. 1126
  4891. 01:22:36,317 --> 01:22:39,688
  4892. dan... dan bagaimana bisa kepala
  4893. sekolah sudah tahu, ellias?
  4894.  
  4895. 1127
  4896. 01:22:41,322 --> 01:22:43,991
  4897. Aku menutupi kita.
  4898.  
  4899. 1128
  4900. 01:22:43,992 --> 01:22:46,059
  4901. Kau menutupi kita?
  4902.  
  4903. 1129
  4904. 01:22:46,060 --> 01:22:48,327
  4905. Apa artinya itu?
  4906.  
  4907. 1130
  4908. 01:22:48,328 --> 01:22:50,263
  4909. Aku mengatakan kepada mereka
  4910. apa yang dilakukan Toby.
  4911.  
  4912. 1131
  4913. 01:22:50,264 --> 01:22:52,431
  4914. Melibatkan DEA.
  4915.  
  4916. 1132
  4917. 01:22:52,432 --> 01:22:53,733
  4918. Jadi ini,
  4919.  
  4920. 1133
  4921. 01:22:53,734 --> 01:22:56,169
  4922. ini masalah kriminal.
  4923.  
  4924. 1134
  4925. 01:22:56,170 --> 01:22:58,105
  4926. Ini ada padanya.
  4927.  
  4928. 1135
  4929. 01:22:59,039 --> 01:23:00,975
  4930. Kau menghianati Toby.
  4931.  
  4932. 1136
  4933. 01:23:02,676 --> 01:23:04,211
  4934. Itu kau.
  4935.  
  4936. 1137
  4937. 01:23:04,212 --> 01:23:06,214
  4938. Bajingan sialan.
  4939.  
  4940. 1138
  4941. 01:23:07,314 --> 01:23:09,583
  4942. Hei, dengar...
  4943.  
  4944. 1139
  4945. 01:23:12,086 --> 01:23:14,321
  4946. Kita akan dihukum tidak lebih dari skorsing.
  4947.  
  4948. 1140
  4949. 01:23:14,322 --> 01:23:15,488
  4950. Oke.
  4951.  
  4952. 1141
  4953. 01:23:15,489 --> 01:23:16,757
  4954. itu akan menjadi keren.
  4955.  
  4956. 1142
  4957. 01:23:18,158 --> 01:23:20,127
  4958. Bagimana Alex?
  4959.  
  4960. 1143
  4961. 01:23:23,463 --> 01:23:25,331
  4962. Apa - apaan.
  4963.  
  4964. 1144
  4965. 01:23:25,332 --> 01:23:27,268
  4966. Orang tuaku akan datang.
  4967.  
  4968. 1145
  4969. 01:23:28,336 --> 01:23:30,271
  4970. Akan pergi ke Yale.
  4971.  
  4972. 1146
  4973. 01:23:34,775 --> 01:23:37,412
  4974. Kau tidak pernah jadi material yale, Benny.
  4975.  
  4976. 1147
  4977. 01:23:40,515 --> 01:23:43,116
  4978. - Laura.
  4979. - Menjauh dariku!
  4980.  
  4981. 1148
  4982. 01:23:43,117 --> 01:23:45,286
  4983. - Laura.
  4984. - Tidak, tinggalkan aku sendiri!
  4985.  
  4986. 1149
  4987. 01:23:51,359 --> 01:23:53,727
  4988. Kau lakukan itu, sial.
  4989.  
  4990. 1150
  4991. 01:23:53,728 --> 01:23:56,129
  4992. Kita memahami terdakwa tidak memiliki catatan apapun
  4993.  
  4994. 1151
  4995. 01:23:56,130 --> 01:23:58,665
  4996. di usia muda ini, yang mulia.
  4997.  
  4998. 1152
  4999. 01:23:58,666 --> 01:24:01,268
  5000. Tapi kami percaya jumlah zat ilegal
  5001.  
  5002. 1153
  5003. 01:24:01,269 --> 01:24:02,803
  5004. sudah cukup signifikan...
  5005.  
  5006. 1154
  5007. 01:24:02,804 --> 01:24:05,407
  5008. Aku didakwa dengan perdagangan
  5009. Narkoba antar negara.
  5010.  
  5011. 1155
  5012. 01:24:09,810 --> 01:24:12,813
  5013. Apa yang aku lakukan telah menyebar ke seluruh negeri.
  5014.  
  5015. 1156
  5016. 01:24:12,814 --> 01:24:14,682
  5017. Dan setelah "60 menit"
  5018. cerita ini diangkat
  5019.  
  5020. 1157
  5021. 01:24:14,683 --> 01:24:16,649
  5022. itu menjadi skandal nasional.
  5023.  
  5024. 1158
  5025. 01:24:16,650 --> 01:24:17,751
  5026. Hei, Mary.
  5027.  
  5028. 1159
  5029. 01:24:17,752 --> 01:24:19,786
  5030. Aku ingin berbicara dengan ibuku, tolong.
  5031.  
  5032. 1160
  5033. 01:24:19,787 --> 01:24:21,289
  5034. Aku tidak peduli jika dia sedang rapat.
  5035.  
  5036. 1161
  5037. 01:24:21,290 --> 01:24:23,390
  5038. Aku ingin kau pergi memanggilnya, ini...
  5039.  
  5040. 1162
  5041. 01:24:25,092 --> 01:24:27,061
  5042. Ini sangat penting.
  5043.  
  5044. 1163
  5045. 01:24:28,162 --> 01:24:29,597
  5046. Hei, kau sudah lihat Laura?
  5047.  
  5048. 1164
  5049. 01:24:42,310 --> 01:24:44,510
  5050. Tidak ada yang aman sekarang.
  5051.  
  5052. 1165
  5053. 01:24:44,511 --> 01:24:45,578
  5054. Tidak ada tempat untuk bersembunyi.
  5055.  
  5056. 1166
  5057. 01:24:45,579 --> 01:24:48,082
  5058. Oke. Oke.
  5059. Bisa aku bicara dengan ayahku?
  5060.  
  5061. 1167
  5062. 01:24:48,783 --> 01:24:50,117
  5063. Kepala sekolah Fielding.
  5064.  
  5065. 1168
  5066. 01:24:50,118 --> 01:24:52,184
  5067. Hei, Aku Ed Bradley
  5068. dari "60 minutes."
  5069.  
  5070. 1169
  5071. 01:24:52,185 --> 01:24:54,187
  5072. Aku punya beberapa pertanyaan untuk anda,
  5073. Saya ingin Anda untuk menjawab
  5074.  
  5075. 1170
  5076. 01:24:54,188 --> 01:24:56,288
  5077. apa anda punya beberapa menit?
  5078.  
  5079. 1171
  5080. 01:24:56,289 --> 01:25:00,160
  5081. Dia tidak tahu berapa banyak siswa
  5082. di sekolah-sekolah yang terlibat.
  5083.  
  5084. 1172
  5085. 01:25:00,161 --> 01:25:02,696
  5086. Ruang lingkup itu luar biasa.
  5087.  
  5088. 1173
  5089. 01:25:02,697 --> 01:25:04,132
  5090. Mengenai masalah ini,
  5091.  
  5092. 1174
  5093. 01:25:04,133 --> 01:25:05,831
  5094. itu sedang diselidiki.
  5095.  
  5096. 1175
  5097. 01:25:05,832 --> 01:25:06,867
  5098. Kami sedang melihat fakta-fakta.
  5099.  
  5100. 1176
  5101. 01:25:06,868 --> 01:25:09,135
  5102. Tidak.
  5103.  
  5104. 1177
  5105. 01:25:09,136 --> 01:25:09,871
  5106. Tidak ada pesan.
  5107.  
  5108. 1178
  5109. 01:25:15,710 --> 01:25:17,743
  5110. Pers berada dalam hiruk-pikuk.
  5111.  
  5112. 1179
  5113. 01:25:17,744 --> 01:25:19,345
  5114. Aku membawa momok kokain
  5115.  
  5116. 1180
  5117. 01:25:19,346 --> 01:25:22,749
  5118. ke tengah-tengah keturunan Amerika
  5119. yang paling istimewa.
  5120.  
  5121. 1181
  5122. 01:25:22,750 --> 01:25:24,684
  5123. Anak-anak kulit putih berada dalam bahaya.
  5124.  
  5125. 1182
  5126. 01:25:24,685 --> 01:25:26,721
  5127. Tapi ini adalah penyelidikan besar.
  5128.  
  5129. 1183
  5130. 01:25:26,722 --> 01:25:29,790
  5131. - Semoga harimu bagus.
  5132. - Dr. Fielding? Dr. Fielding?
  5133.  
  5134. 1184
  5135. 01:25:39,300 --> 01:25:41,300
  5136. Semua orang merasa.
  5137.  
  5138. 1185
  5139. 01:25:41,301 --> 01:25:44,770
  5140. Mencoba untuk tetap berada di depan
  5141. dari apa yang akan terjadi.
  5142.  
  5143. 1186
  5144. 01:25:44,771 --> 01:25:47,141
  5145. Tapi tidak semua orang
  5146. bisa berlari lebih cepat dari itu.
  5147.  
  5148. 1187
  5149. 01:25:52,180 --> 01:25:54,149
  5150. Laura menghilang selama dua hari.
  5151.  
  5152. 1188
  5153. 01:25:55,315 --> 01:25:56,916
  5154. Ben mencarinya kemana-mana
  5155.  
  5156. 1189
  5157. 01:25:56,917 --> 01:25:59,621
  5158. tapi bukan dia yang menemukannya
  5159.  
  5160. 1190
  5161. 01:26:24,945 --> 01:26:28,615
  5162. Kau sialan.
  5163. Kau membunuhnya! Kau sialan!
  5164.  
  5165. 1191
  5166. 01:27:01,314 --> 01:27:05,452
  5167. Tidak, hakim ini, dia ingin mengajarimu
  5168. sebuah pelajaran.
  5169.  
  5170. 1192
  5171. 01:27:05,453 --> 01:27:07,953
  5172. Dan pengacaramu berharap
  5173.  
  5174. 1193
  5175. 01:27:07,954 --> 01:27:11,724
  5176. bahwa setelah sedikit waktu,
  5177. ia mungkin memberikan jaminan.
  5178.  
  5179. 1194
  5180. 01:27:11,725 --> 01:27:12,992
  5181. Kita akan menjual rumah untuk menutupinya.
  5182.  
  5183. 1195
  5184. 01:27:12,993 --> 01:27:14,228
  5185. Oke.
  5186.  
  5187. 1196
  5188. 01:27:16,564 --> 01:27:18,297
  5189. Aku minta maaf.
  5190.  
  5191. 1197
  5192. 01:27:18,298 --> 01:27:22,469
  5193. Kau harus membuat pengakuan penuh.
  5194.  
  5195. 1198
  5196. 01:27:22,470 --> 01:27:24,938
  5197. Kau berikan nama siapapun yang terlibat
  5198.  
  5199. 1199
  5200. 01:27:24,939 --> 01:27:28,675
  5201. dan kau mungkin bisa mendapatkan beberapa tahun.
  5202.  
  5203. 1200
  5204. 01:27:28,676 --> 01:27:30,645
  5205. Toby, apa kau mendengarku?
  5206.  
  5207. 1201
  5208. 01:27:32,479 --> 01:27:34,481
  5209. Itu aku.
  5210.  
  5211. 1202
  5212. 01:27:36,317 --> 01:27:38,617
  5213. Itu semua aku.
  5214.  
  5215. 1203
  5216. 01:27:38,618 --> 01:27:41,888
  5217. Aku membelinya, aku menyelundupkannya,
  5218. aku membawanya ke....
  5219.  
  5220. 1204
  5221. 01:27:41,889 --> 01:27:43,622
  5222. Tidak, hentikan itu,
  5223.  
  5224. 1205
  5225. 01:27:43,623 --> 01:27:45,626
  5226. Dan Laura mati karena aku.
  5227.  
  5228. 1206
  5229. 01:27:47,761 --> 01:27:48,795
  5230. Tidak.
  5231.  
  5232. 1207
  5233. 01:27:56,904 --> 01:27:58,904
  5234. Dimana Alex?
  5235.  
  5236. 1208
  5237. 01:27:58,905 --> 01:28:03,309
  5238. Alex... apa?
  5239.  
  5240. 1209
  5241. 01:28:03,310 --> 01:28:05,312
  5242. Siapa Alex?
  5243.  
  5244. 1210
  5245. 01:28:05,313 --> 01:28:07,380
  5246. Gadis itu.
  5247. Dia bertanya tentang gadis itu.
  5248.  
  5249. 1211
  5250. 01:28:07,381 --> 01:28:09,049
  5251. Oke.
  5252.  
  5253. 1212
  5254. 01:28:09,050 --> 01:28:10,884
  5255. Ayahnya membuat persetujuan.
  5256.  
  5257. 1213
  5258. 01:28:10,885 --> 01:28:14,019
  5259. Jika dia tetap di Carolina Selatan,
  5260. dia tidak akan di tangkap.
  5261.  
  5262. 1214
  5263. 01:28:14,020 --> 01:28:14,921
  5264. Apakah kamu lihat?
  5265.  
  5266. 1215
  5267. 01:28:14,922 --> 01:28:17,056
  5268. Dan perbedaan antara kita
  5269. dan mereka...
  5270.  
  5271. 1216
  5272. 01:28:17,057 --> 01:28:18,625
  5273. Cukup. Itu sudah cukup.
  5274.  
  5275. 1217
  5276. 01:28:18,626 --> 01:28:20,327
  5277. Perbedaan antara kita dan mereka.
  5278.  
  5279. 1218
  5280. 01:28:20,328 --> 01:28:23,862
  5281. Dia baik-baik saja?
  5282. Iya, iya.
  5283.  
  5284. 1219
  5285. 01:28:23,863 --> 01:28:25,799
  5286. Aku memahami itu sudah dari dulu.
  5287.  
  5288. 1220
  5289. 01:28:25,800 --> 01:28:28,801
  5290. Aku melihatnya. Diukur dalam gram.
  5291.  
  5292. 1221
  5293. 01:28:28,802 --> 01:28:31,470
  5294. Tapi aku tidak berpikir
  5295. Ingrid pernah mengerti itu.
  5296.  
  5297. 1222
  5298. 01:28:31,471 --> 01:28:33,440
  5299. Kenapa kau tidak membuangnya?
  5300.  
  5301. 1223
  5302. 01:28:36,810 --> 01:28:38,378
  5303. Aku minta maaf.
  5304.  
  5305. 1224
  5306. 01:28:42,048 --> 01:28:45,050
  5307. Aku harus pergi./
  5308. Toby.
  5309.  
  5310. 1225
  5311. 01:28:45,051 --> 01:28:47,454
  5312. Maafkan aku bu, aku harus pergi.
  5313.  
  5314. 1226
  5315. 01:29:37,137 --> 01:29:41,376
  5316. Tidak ada lagi kebohongan,
  5317. hanya tes medikal kebenaran sekarang.
  5318.  
  5319. 1227
  5320. 01:29:42,609 --> 01:29:45,111
  5321. Mike dan Ingrid berpisah.
  5322.  
  5323. 1228
  5324. 01:29:45,112 --> 01:29:46,979
  5325. Ingrid merasa seseorang
  5326. harus bertanggung jawab
  5327.  
  5328. 1229
  5329. 01:29:46,980 --> 01:29:49,482
  5330. untuk aku yang telah menjadi monster.
  5331.  
  5332. 1230
  5333. 01:29:49,483 --> 01:29:52,484
  5334. Ellis dan Ben diusir sejumlah orang.
  5335.  
  5336. 1231
  5337. 01:29:52,485 --> 01:29:55,390
  5338. Tapi jalan takdir Ellis tidak berubah sedikitpun.
  5339.  
  5340. 1232
  5341. 01:29:56,090 --> 01:29:57,724
  5342. Ben tidak pernah mendapatkan Laura
  5343.  
  5344. 1233
  5345. 01:29:57,725 --> 01:30:00,126
  5346. dan aku mendengar dia dikeluarkan dari semuanya.
  5347.  
  5348. 1234
  5349. 01:30:00,127 --> 01:30:03,595
  5350. Itu semua salahku, semuanya.
  5351.  
  5352. 1235
  5353. 01:30:03,596 --> 01:30:06,131
  5354. Ketika aku melihat ke belakang semua ini,
  5355. sekarang aku punya prasaan lucu
  5356.  
  5357. 1236
  5358. 01:30:06,132 --> 01:30:09,635
  5359. mengingat itu semua sementara itu terjadi.
  5360.  
  5361. 1237
  5362. 01:30:09,636 --> 01:30:12,072
  5363. Seperti mimpi aku tidak bisa berhenti
  5364. sampai aku sampai di akhir.
  5365.  
  5366. 1238
  5367. 01:30:13,506 --> 01:30:14,974
  5368. Sampai aku tertangkap.
  5369.  
  5370. 1239
  5371. 01:30:14,975 --> 01:30:19,112
  5372. Dan aku tahu aku seharusnya merasa buruk dan
  5373. memberitahu semua orang aku minta maaf
  5374.  
  5375. 1240
  5376. 01:30:19,113 --> 01:30:21,781
  5377. untuk semuanya.
  5378.  
  5379. 1241
  5380. 01:30:21,782 --> 01:30:24,751
  5381. Tapi kenyataannya aku kehilangan itu.
  5382.  
  5383. 1242
  5384. 01:30:24,752 --> 01:30:27,488
  5385. Semuanya, semua orang,
  5386. bahkan Ellis.
  5387.  
  5388. 1243
  5389. 01:30:28,521 --> 01:30:30,490
  5390. Aku rindu momen yang aku punya dengannya.
  5391.  
  5392. 1244
  5393. 01:30:31,792 --> 01:30:34,626
  5394. Dan itu semua yang pernah aku miliki.
  5395.  
  5396. 1245
  5397. 01:30:34,627 --> 01:30:36,563
  5398. Karena aku tidak pernah melihat Alex lagi.
  5399.  
  5400. 1246
  5401. 01:30:55,649 --> 01:30:59,186
  5402. Musim semi lalu, seorang mahasiswa di salah
  5403. satu Universitas Amerika paling bergengsi
  5404.  
  5405. 1247
  5406. 01:30:59,187 --> 01:31:01,554
  5407. Sekolah prep, Balai Choate Rosemary
  5408.  
  5409. 1248
  5410. 01:31:01,555 --> 01:31:04,090
  5411. ditangkap oleh polisi di Bandara Kennedy
  5412.  
  5413. 1249
  5414. 01:31:04,091 --> 01:31:07,961
  5415. saat dia kembali dengan $ 300.000 kokain.
  5416.  
  5417. 1250
  5418. 01:31:07,962 --> 01:31:10,630
  5419. Ada banyak penggunaan narkoba.
  5420.  
  5421. 1251
  5422. 01:31:10,631 --> 01:31:12,165
  5423. Ada ... ada kamar tertentu
  5424.  
  5425. 1252
  5426. 01:31:12,166 --> 01:31:14,701
  5427. di mana orang akan pergi
  5428. untuk merokok atau minum.
  5429.  
  5430. 1253
  5431. 01:31:14,702 --> 01:31:16,035
  5432. Asrama biasanya menjadi
  5433.  
  5434. 1254
  5435. 01:31:16,036 --> 01:31:18,237
  5436. asrama narkoba atau bukan.
  5437.  
  5438. 1255
  5439. 01:31:18,238 --> 01:31:20,672
  5440. Atau ruang minum atau bukan.
  5441.  
  5442. 1256
  5443. 01:31:20,673 --> 01:31:23,175
  5444. Aku berasumsi bahwa kau tidak ingin lebih
  5445. dari yang aku identifikasi
  5446.  
  5447. 1257
  5448. 01:31:23,176 --> 01:31:26,813
  5449. dengan bahasa koran yang digunakan
  5450. untuk memberitahu kita semua bahwa
  5451.  
  5452. 1258
  5453. 01:31:26,814 --> 01:31:29,816
  5454. preppies manja, terlalu banyak hak istimewa,
  5455.  
  5456. 1259
  5457. 01:31:29,817 --> 01:31:31,084
  5458. terlalu banyak uang,
  5459.  
  5460. 1260
  5461. 01:31:31,085 --> 01:31:35,255
  5462. bidak remaja untuk penjahat,
  5463. elite egois...
  5464.  
  5465. 1261
  5466. 01:31:35,256 --> 01:31:37,124
  5467. Dengan sekitar dua kali lebih
  5468. banyak uang yang terkumpul
  5469.  
  5470. 1262
  5471. 01:31:37,125 --> 01:31:40,126
  5472. dari lebih banyak lagi siswa akan kembali
  5473.  
  5474. 1263
  5475. 01:31:40,127 --> 01:31:42,961
  5476. naik pesawat dengan kokain tersembunyi
  5477.  
  5478. 1264
  5479. 01:31:42,962 --> 01:31:46,131
  5480. tapi kali ini,
  5481. peruntungannya hendak habis.
  5482.  
  5483. 1265
  5484. 01:31:46,132 --> 01:31:48,268
  5485. Kami mengambil tas dan mulai berjalan
  5486.  
  5487. 1266
  5488. 01:31:48,269 --> 01:31:49,836
  5489. menuju pintu checkout
  5490.  
  5491. 1267
  5492. 01:31:49,837 --> 01:31:53,273
  5493. dan segera kami dihentikan oleh beberapa lencana.
  5494.  
  5495. 1268
  5496. 01:31:53,274 --> 01:31:55,543
  5497. Apa yang Anda pikirkan ketika
  5498. mereka mengeluarkan borgol?
  5499.  
  5500. 1269
  5501. 01:31:55,544 --> 01:31:57,511
  5502. Aku merasa benar-benar hancur.
  5503.  
  5504. 1270
  5505. 01:32:02,850 --> 01:32:04,151
  5506. Aku merasa benar-benar di belas kasihani.
  5507.  
  5508. 1271
  5509. 01:32:04,152 --> 01:32:06,853
  5510. Maksudku, lima menit sebelumnya Aku berpikir
  5511.  
  5512. 1272
  5513. 01:32:06,854 --> 01:32:08,888
  5514. Aku berada di puncak dunia.
  5515.  
  5516. 1273
  5517. 01:32:08,889 --> 01:32:11,157
  5518. Dan aku merasa semua akan aku dapatkan.
  5519.  
  5520. 1274
  5521. 01:32:11,158 --> 01:32:14,161
  5522. Dan 5 menit kemuadian,
  5523. Aku tidak punya kekuatan.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement