Advertisement
Er_Lucky2

Un verano inolvidable

Jun 13th, 2020
123
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.41 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:03:08,708 --> 00:03:10,495
  3. Usted, señorita, está a dieta.
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:12,417 --> 00:03:14,534
  7. Lo que mezclas de nuevo.
  8.  
  9. 3
  10. 00:03:14,667 --> 00:03:16,784
  11. ¿Quizás sangre de
  12. sapo y patas de gallo?
  13.  
  14. 4
  15. 00:03:16,917 --> 00:03:18,909
  16. El aceite de comino negro es
  17. bueno para el tracto respiratorio.
  18.  
  19. 5
  20. 00:03:19,042 --> 00:03:22,661
  21. Y avena para el estómago.
  22. Tenemos que pedir nuevos.
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:23,458 --> 00:03:25,996
  26. Podríamos dormir
  27. durante las vacaciones.
  28.  
  29. 7
  30. 00:03:26,125 --> 00:03:28,742
  31. ¿Ya alimentaste al Isi? - Si.
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:28,875 --> 00:03:32,198
  35. Y limpiado el cabestro?
  36. - No soy un pulpo.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:33,250 --> 00:03:36,573
  40. Lou...
  41. ¿Qué hay del nuevo ayudante?
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:37,250 --> 00:03:40,664
  45. Preguntado demasiado - ¿Y si
  46. es un traficante o un asesino?
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:42,458 --> 00:03:44,666
  50. ¿O secuestrados niños pequeños?
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:44,958 --> 00:03:46,870
  54. No importa. Ya no soy pequeño.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:47,000 --> 00:03:48,161
  58. Pft.
  59.  
  60. 14
  61. 00:03:48,292 --> 00:03:50,124
  62. Charly siempre tiene perdedores.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:50,250 --> 00:03:53,118
  66. Necesitamos ayuda y él tiene
  67. clases sociales, enanos.
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:53,417 --> 00:03:54,999
  71. No me llames enano.
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:55,500 --> 00:03:58,664
  75. Buenos dias, Goldie. Hola bien
  76.  
  77. 18
  78. 00:04:00,750 --> 00:04:01,750
  79. Bien usted?
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:03,208 --> 00:04:04,208
  83. ¿Todo bien?
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:04,625 --> 00:04:05,661
  87. Oye
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:05,792 --> 00:04:08,864
  91. Quitándose el sombrero da
  92. puntos, Goldie.
  93.  
  94. 22
  95. 00:04:09,333 --> 00:04:12,497
  96. Ella tiene algo Se
  97. comporta de manera extraña.
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:12,750 --> 00:04:14,582
  101. Puedes mezclar todo
  102. lo que quieras.
  103.  
  104. 24
  105. 00:04:14,833 --> 00:04:17,450
  106. Solo queda embarazada
  107. del correcto.
  108.  
  109. 25
  110. 00:04:17,583 --> 00:04:20,576
  111. Un tipo con tatuajes y una
  112. panza de tabla de lavar.
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:21,792 --> 00:04:24,455
  116. Caballo tatuado con
  117. barriga de lavadero. Claro.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:24,583 --> 00:04:28,122
  121. Dale lo que todos los demás comen.
  122. Avena.
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:28,583 --> 00:04:30,324
  126. No deberías seguir
  127. alimentándolos.
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:30,458 --> 00:04:32,575
  131. Esto no es comida,
  132. sino vitaminas.
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:32,708 --> 00:04:34,825
  136. ¿Cuándo creces?
  137. - De ningún modo.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:35,042 --> 00:04:36,954
  141. Es para personas mayores.
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:37,167 --> 00:04:40,786
  145. Lou! ¿Está lista la cámara?
  146. Este Leon viene hoy.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:40,917 --> 00:04:44,115
  150. Esto es lo que se supone que debe
  151. hacer Emmie. Tengo mucho que hacer.
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:44,250 --> 00:04:47,322
  155. Podrías involucrarte
  156. más en la vida familiar.
  157.  
  158. 35
  159. 00:04:47,458 --> 00:04:50,246
  160. No solo te arrastres.
  161. - No lo hago.
  162.  
  163. 36
  164. 00:04:50,750 --> 00:04:52,958
  165. Si Lou. Eres completamente
  166. la problemática.
  167.  
  168. 37
  169. 00:04:53,083 --> 00:04:56,827
  170. Desde la muerte de papá solo
  171. te importan los caballos.
  172.  
  173. 38
  174. 00:06:15,917 --> 00:06:19,160
  175. Hombre, todo está
  176. bajando lentamente aquí.
  177.  
  178. 39
  179. 00:06:39,208 --> 00:06:40,244
  180. Eso viene del pantano.
  181.  
  182. 40
  183. 00:06:43,083 --> 00:06:44,083
  184. Oye
  185.  
  186. 41
  187. 00:06:45,625 --> 00:06:46,991
  188. ¡Vete a casa!
  189.  
  190. 42
  191. 00:06:50,083 --> 00:06:51,290
  192. ¡Inmediatamente!
  193.  
  194. 43
  195. 00:07:06,708 --> 00:07:08,540
  196. Venga.
  197.  
  198. 44
  199. 00:07:28,833 --> 00:07:30,119
  200. Oh Dios mío.
  201.  
  202. 45
  203. 00:07:34,500 --> 00:07:35,500
  204. Venga.
  205.  
  206. 46
  207. 00:07:39,792 --> 00:07:40,792
  208. Calma.
  209.  
  210. 47
  211. 00:07:41,750 --> 00:07:43,332
  212. Te sacaremos de allí.
  213.  
  214. 48
  215. 00:07:47,708 --> 00:07:51,952
  216. Matz? Tienes que ayudarme, un caballo
  217. está atrapado en el pantano aquí.
  218.  
  219. 49
  220. 00:07:52,083 --> 00:07:56,157
  221. Si. En la vieja choza. Trae el
  222. tractor, la cuerda y los cinturones.
  223.  
  224. 50
  225. 00:07:57,000 --> 00:07:58,207
  226. ¡Date prisa, rápido!
  227.  
  228. 51
  229. 00:08:05,375 --> 00:08:07,583
  230. Calma. Tranquilo, no te muevas.
  231.  
  232. 52
  233. 00:08:09,958 --> 00:08:11,870
  234. Todo bien. Ya voy.
  235.  
  236. 53
  237. 00:08:15,125 --> 00:08:17,412
  238. No te muevas. Pronto estaré allí
  239.  
  240. 54
  241. 00:08:21,250 --> 00:08:22,491
  242. Estaré allí contigo.
  243.  
  244. 55
  245. 00:08:26,292 --> 00:08:28,124
  246. Ya tengo ayuda. Sch.
  247.  
  248. 56
  249. 00:08:30,958 --> 00:08:32,290
  250. Sch.
  251.  
  252. 57
  253. 00:08:40,125 --> 00:08:43,289
  254. La ayuda está llegando,
  255. todo está bien. Sch...
  256.  
  257. 58
  258. 00:08:43,708 --> 00:08:48,828
  259. Oye Ho...
  260. Ho, todo estará bien. Oye
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:50,333 --> 00:08:51,619
  264. Sch, sch...
  265.  
  266. 60
  267. 00:08:52,875 --> 00:08:53,991
  268. Estoy contigo.
  269.  
  270. 61
  271. 00:09:08,875 --> 00:09:11,367
  272. Ya ves, pronto estarás afuera.
  273.  
  274. 62
  275. 00:09:13,833 --> 00:09:16,496
  276. Donde esta el tractor
  277. - Eso está mucho mejor.
  278.  
  279. 63
  280. 00:09:17,333 --> 00:09:20,076
  281. Lo arreglamos y lo sacamos.
  282.  
  283. 64
  284. 00:09:21,875 --> 00:09:23,332
  285. Exactamente. ¡Captura!
  286.  
  287. 65
  288. 00:09:32,250 --> 00:09:35,118
  289. Calma. Lo estás haciendo genial.
  290. Saldremos pronto.
  291.  
  292. 66
  293. 00:09:35,250 --> 00:09:37,242
  294. Listo? - Sí, pero despacio.
  295.  
  296. 67
  297. 00:09:40,750 --> 00:09:42,036
  298. Matz!
  299.  
  300. 68
  301. 00:09:42,500 --> 00:09:44,332
  302. Lo siento. - Ho, ho.
  303.  
  304. 69
  305. 00:09:45,250 --> 00:09:47,037
  306. No estaba destinado a eso.
  307.  
  308. 70
  309. 00:09:47,167 --> 00:09:49,375
  310. ¿Qué pasa con el departamento de
  311. bomberos o el rescate de animales?
  312.  
  313. 71
  314. 00:09:49,500 --> 00:09:50,911
  315. ¡No hay tiempo!
  316.  
  317. 72
  318. 00:09:51,958 --> 00:09:53,995
  319. Lo intentaré de nuevo, ¿de acuerdo?
  320.  
  321. 73
  322. 00:10:00,250 --> 00:10:04,415
  323. Vamos, sí, despacio.
  324. Todo bien, continúa.
  325.  
  326. 74
  327. 00:10:06,042 --> 00:10:08,329
  328. Seguir. Vamos un poquito.
  329.  
  330. 75
  331. 00:10:11,708 --> 00:10:13,700
  332. Lo hiciste. Ven aquí.
  333.  
  334. 76
  335. 00:10:15,042 --> 00:10:16,042
  336. Si.
  337.  
  338. 77
  339. 00:10:20,292 --> 00:10:23,581
  340. Eso estuvo cerca.
  341. Espero que no sea hipotérmico.
  342.  
  343. 78
  344. 00:10:23,708 --> 00:10:25,950
  345. Que es este caballo - Ni idea.
  346.  
  347. 79
  348. 00:10:26,083 --> 00:10:29,155
  349. Lo tomaré hasta que
  350. sepamos a quién pertenece.
  351.  
  352. 80
  353. 00:10:30,333 --> 00:10:31,333
  354. Gracias Holly.
  355.  
  356. 81
  357. 00:10:32,750 --> 00:10:35,618
  358. Es bueno que estés de acuerdo.
  359. Pero que hay de mi
  360.  
  361. 82
  362. 00:10:35,750 --> 00:10:37,457
  363. Informas a la policía.
  364.  
  365. 83
  366. 00:10:56,500 --> 00:11:00,915
  367. Ajá. "Paquete de barro" adquiere un
  368. significado completamente diferente.
  369.  
  370. 84
  371. 00:11:04,958 --> 00:11:07,041
  372. Frio. Está tomando forma lentamente.
  373.  
  374. 85
  375. 00:11:10,708 --> 00:11:12,165
  376. De acuerdo, lo sé.
  377.  
  378. 86
  379. 00:11:13,333 --> 00:11:14,333
  380. ¿Y quien es este?
  381.  
  382. 87
  383. 00:11:14,958 --> 00:11:17,450
  384. Ni idea. Lo saqué del pantano.
  385.  
  386. 88
  387. 00:11:17,583 --> 00:11:19,791
  388. No dije más caballos, Lou.
  389.  
  390. 89
  391. 00:11:20,125 --> 00:11:22,708
  392. Sin miedo.
  393. Tal caballo tiene un dueño.
  394.  
  395. 90
  396. 00:11:23,375 --> 00:11:25,082
  397. Mh. - ¿Tú, Charly?
  398.  
  399. 91
  400. 00:11:25,208 --> 00:11:26,790
  401. La cerca está rota de nuevo.
  402.  
  403. 92
  404. 00:11:26,917 --> 00:11:28,874
  405. No puedo hacer todo, Lou.
  406.  
  407. 93
  408. 00:11:29,292 --> 00:11:31,625
  409. E incluso si a nadie le importa:
  410.  
  411. 94
  412. 00:11:31,750 --> 00:11:34,117
  413. Cumpliré el plazo.
  414.  
  415. 95
  416. 00:11:34,792 --> 00:11:37,159
  417. Tienen que llevarte, Charly.
  418.  
  419. 96
  420. 00:11:37,375 --> 00:11:40,948
  421. Y para eso...
  422. también te ayudo con tu... cosa.
  423.  
  424. 97
  425. 00:11:41,333 --> 00:11:42,449
  426. Mi cosa.
  427.  
  428. 98
  429. 00:11:43,292 --> 00:11:46,581
  430. Lo mío es el arte.
  431. Pero no entiendes nada de eso.
  432.  
  433. 99
  434. 00:11:47,000 --> 00:11:48,241
  435. Más bien susurrar caballos.
  436.  
  437. 100
  438. 00:11:55,583 --> 00:12:01,784
  439. <i>Me dijeron que tenía una forma
  440. divertida de caminar durante la lluvia</i>
  441.  
  442. 101
  443. 00:12:02,750 --> 00:12:08,451
  444. <i>Pero mis zapatos solo son
  445. bonitos si caminan hacia ti</i>
  446.  
  447. 102
  448. 00:12:09,917 --> 00:12:15,618
  449. <i>Debajo de la arboleda inclinada
  450. en pocas palabras, estás definido</i>
  451.  
  452. 103
  453. 00:12:17,042 --> 00:12:23,039
  454. <i>Has estado allí por un tiempo,
  455. así que tendré en cuenta ese lugar</i>
  456.  
  457. 104
  458. 00:12:25,958 --> 00:12:27,870
  459. Hola emmie - Hola.
  460.  
  461. 105
  462. 00:12:30,958 --> 00:12:32,870
  463. ¿Podemos ayudar?
  464.  
  465. 106
  466. 00:12:33,000 --> 00:12:35,242
  467. <i>He estado aquí muchas veces antes</i>
  468.  
  469. 107
  470. 00:12:38,042 --> 00:12:42,036
  471. <i>Cayó desde el piso de arriba
  472. hasta el fondo de la puerta</i>
  473.  
  474. 108
  475. 00:12:45,667 --> 00:12:48,330
  476. <i>Estar solo te hace especial</i>
  477.  
  478. 109
  479. 00:12:48,458 --> 00:12:50,575
  480. <i>Pero ser especial también
  481. te hace sentir solo</i>
  482.  
  483. 110
  484. 00:12:50,708 --> 00:12:51,824
  485. ¡Guauu!
  486.  
  487. 111
  488. 00:12:51,958 --> 00:12:53,995
  489. <i>Dijo la chica en las
  490. noticias de televisión</i>
  491.  
  492. 112
  493. 00:12:54,125 --> 00:12:55,536
  494. De donde eres
  495.  
  496. 113
  497. 00:12:55,667 --> 00:12:56,874
  498. ¿Cómo te va?
  499.  
  500. 114
  501. 00:12:57,000 --> 00:12:59,868
  502. <i>Me preguntaba,
  503. ¿está hablando de mí?</i>
  504.  
  505. 115
  506. 00:13:02,125 --> 00:13:05,197
  507. Ver que los potreros
  508. están cerrados.
  509.  
  510. 116
  511. 00:13:15,583 --> 00:13:19,873
  512. <i>Todos regresan a casa</i>
  513.  
  514. 117
  515. 00:13:22,667 --> 00:13:26,991
  516. <i>Todos hablan por teléfono</i>
  517.  
  518. 118
  519. 00:13:30,458 --> 00:13:36,705
  520. <i>Estar solo te hace especial, pero ser
  521. especial también te hace sentir solo</i>
  522.  
  523. 119
  524. 00:13:37,125 --> 00:13:40,243
  525. <i>Dijo la chica en las
  526. noticias de televisión</i>
  527.  
  528. 120
  529. 00:13:40,375 --> 00:13:42,492
  530. <i>Me preguntaba,
  531. ¿está hablando de mí?</i>
  532.  
  533. 121
  534. 00:13:42,625 --> 00:13:44,082
  535. Brilla como la pintura.
  536.  
  537. 122
  538. 00:13:44,208 --> 00:13:47,246
  539. <i>¿Está hablando de mí,
  540. está hablando de mí...</i>
  541.  
  542. 123
  543. 00:13:47,375 --> 00:13:50,789
  544. <i>¿Está hablando de mí,
  545. está hablando de mí...</i>
  546.  
  547. 124
  548. 00:14:00,625 --> 00:14:01,957
  549. Pero es lindo.
  550.  
  551. 125
  552. 00:14:04,333 --> 00:14:06,450
  553. Eso nos gusta
  554.  
  555. 126
  556. 00:14:07,000 --> 00:14:08,616
  557. Yo tambien pienso lo mismo.
  558.  
  559. 127
  560. 00:14:25,042 --> 00:14:27,250
  561. Todavía nos faltaba uno.
  562.  
  563. 128
  564. 00:14:30,083 --> 00:14:33,827
  565. Parece que acaba de
  566. tomarse de las manos.
  567.  
  568. 129
  569. 00:14:33,958 --> 00:14:35,119
  570. Pero no hay horca.
  571.  
  572. 130
  573. 00:14:35,250 --> 00:14:37,867
  574. Es genial,
  575. los pingüinos ya viven en la A...
  576.  
  577. 131
  578. 00:14:38,000 --> 00:14:39,000
  579. ¡Oye! Emmie!
  580.  
  581. 132
  582. 00:14:39,125 --> 00:14:43,244
  583. Oye Si eso no es lo tuyo,
  584. llámame, ¿de acuerdo?
  585.  
  586. 133
  587. 00:14:45,958 --> 00:14:49,030
  588. Hola leon Es bueno que estés aquí.
  589. Te estábamos esperando.
  590.  
  591. 134
  592. 00:14:49,458 --> 00:14:51,450
  593. Hola. Um... si. Gracias.
  594. - Hola.
  595.  
  596. 135
  597. 00:14:52,583 --> 00:14:57,157
  598. Muy bien, estaré en contacto.
  599. - Te deseo mucha diversión. - Gracias.
  600.  
  601. 136
  602. 00:15:03,042 --> 00:15:06,706
  603. Si. Soy Charly Mis
  604. hermanas Lou y Emmie.
  605.  
  606. 137
  607. 00:15:06,833 --> 00:15:07,833
  608. Mh
  609.  
  610. 138
  611. 00:15:08,250 --> 00:15:10,742
  612. Lou te muestra tu habitación.
  613.  
  614. 139
  615. 00:15:10,875 --> 00:15:12,958
  616. ¡Hola! Tierra a Lou!
  617.  
  618. 140
  619. 00:15:13,083 --> 00:15:15,416
  620. De acuerdo, Charly. Cálmese.
  621.  
  622. 141
  623. 00:15:24,625 --> 00:15:27,584
  624. Así que este es el...
  625. famoso Immenhof, ¿sí?
  626.  
  627. 142
  628. 00:15:28,375 --> 00:15:30,412
  629. Luego tuve otra
  630. película en mi cabeza.
  631.  
  632. 143
  633. 00:15:30,792 --> 00:15:33,455
  634. Pensé que era un semental gordo
  635.  
  636. 144
  637. 00:15:33,583 --> 00:15:35,791
  638. y no una jodida choza.
  639.  
  640. 145
  641. 00:15:35,917 --> 00:15:39,581
  642. Al menos no hay
  643. barras ni tobillos.
  644.  
  645. 146
  646. 00:15:54,500 --> 00:15:56,833
  647. Sí, entonces inicie esto.
  648.  
  649. 147
  650. 00:15:59,375 --> 00:16:00,786
  651. De acuerdo, nos vemos.
  652.  
  653. 148
  654. 00:16:11,667 --> 00:16:13,704
  655. Estoy aquí para
  656. recoger mi caballo.
  657.  
  658. 149
  659. 00:16:13,833 --> 00:16:16,325
  660. Sr. Mallinckroth.
  661. No sé a qué te refieres.
  662.  
  663. 150
  664. 00:16:16,583 --> 00:16:18,290
  665. Pero. Lo sabes muy bien.
  666.  
  667. 151
  668. 00:16:19,292 --> 00:16:23,366
  669. Tengo una conferencia de
  670. prensa en un cuarto de hora.
  671.  
  672. 152
  673. 00:16:23,500 --> 00:16:27,949
  674. Y no me estás informando que
  675. mi caballo está en peligro.
  676.  
  677. 153
  678. 00:16:28,083 --> 00:16:31,531
  679. Te digo algo: si algo
  680. le hubiera pasado a él,
  681.  
  682. 154
  683. 00:16:31,667 --> 00:16:34,205
  684. Yo personalmente lo considero
  685. responsable por ello.
  686.  
  687. 155
  688. 00:16:34,333 --> 00:16:36,416
  689. Um... extrañas el tono.
  690.  
  691. 156
  692. 00:16:37,292 --> 00:16:38,874
  693. ¿O siempre eres grosero?
  694.  
  695. 157
  696. 00:16:39,000 --> 00:16:42,619
  697. Cagliostro, el nuevo caballo de carreras
  698. del Sr. Mallinckroth, está aquí.
  699.  
  700. 158
  701. 00:16:42,750 --> 00:16:45,413
  702. Estaba en la ciénaga
  703. y no sabía quién era.
  704.  
  705. 159
  706. 00:16:45,542 --> 00:16:46,828
  707. No sabias
  708.  
  709. 160
  710. 00:16:46,958 --> 00:16:51,282
  711. ¿Quién posee los caballos dentro
  712. de 10 km que pueden correr y valen?
  713.  
  714. 161
  715. 00:16:51,417 --> 00:16:53,329
  716. No esos cojos y desguazados.
  717.  
  718. 162
  719. 00:16:53,458 --> 00:16:55,165
  720. Pertenecen al Immenhof.
  721.  
  722. 163
  723. 00:16:55,292 --> 00:16:58,205
  724. ¿Y a qué pertenece un caballo
  725. que está en el pantano?
  726.  
  727. 164
  728. 00:16:58,333 --> 00:17:00,165
  729. ¿Para los cojos o los corredores?
  730.  
  731. 165
  732. 00:17:00,292 --> 00:17:04,115
  733. Probablemente no sabes lo
  734. que pudo haber sucedido.
  735.  
  736. 166
  737. 00:17:04,250 --> 00:17:06,708
  738. ¡Deberías haber obtenido
  739. ayuda profesional!
  740.  
  741. 167
  742. 00:17:07,000 --> 00:17:10,619
  743. Mi hermana hizo lo que
  744. pensó que era correcto.
  745.  
  746. 168
  747. 00:17:10,750 --> 00:17:11,831
  748. Te lo advierto.
  749.  
  750. 169
  751. 00:17:12,500 --> 00:17:16,289
  752. Arrogante como tu padre.
  753. Siempre lo supo todo mejor.
  754.  
  755. 170
  756. 00:17:16,417 --> 00:17:20,286
  757. Es tu caballo Usted es
  758. responsable de su seguridad.
  759.  
  760. 171
  761. 00:17:20,583 --> 00:17:22,825
  762. Lou solo quería ayudar.
  763. - ¿ayuda?
  764.  
  765. 172
  766. 00:17:23,458 --> 00:17:24,949
  767. Nadie tiene que ayudarme.
  768.  
  769. 173
  770. 00:17:25,083 --> 00:17:28,952
  771. A diferencia de ti.
  772. ¡Solo estás aquí porque soy tan amable!
  773.  
  774. 174
  775. 00:17:29,083 --> 00:17:30,665
  776. Pero ese es el final!
  777.  
  778. 175
  779. 00:17:30,792 --> 00:17:32,408
  780. ¡Estoy harto de ti!
  781.  
  782. 176
  783. 00:17:32,667 --> 00:17:35,000
  784. ¡Y tu maldito santuario!
  785.  
  786. 177
  787. 00:17:35,250 --> 00:17:38,789
  788. Y ahora quiero mi semental.
  789. En el instante.
  790.  
  791. 178
  792. 00:17:42,000 --> 00:17:43,912
  793. Él solo estaba allí.
  794.  
  795. 179
  796. 00:17:44,042 --> 00:17:47,615
  797. ¿Eso significa que
  798. ha desaparecido?
  799.  
  800. 180
  801. 00:17:50,333 --> 00:17:51,333
  802. Ahi esta.
  803.  
  804. 181
  805. 00:17:55,292 --> 00:17:59,115
  806. ¿Realmente saltó sobre la cerca?
  807. - Parece tan.
  808.  
  809. 182
  810. 00:17:59,250 --> 00:18:01,742
  811. Cagliostro! ¡Aquí viene!
  812.  
  813. 183
  814. 00:18:04,042 --> 00:18:05,624
  815. ¡Acebo! Ven aca.
  816.  
  817. 184
  818. 00:18:07,417 --> 00:18:08,417
  819. Oye
  820.  
  821. 185
  822. 00:18:08,542 --> 00:18:12,206
  823. <i>Está bajando, cuanto más grandes
  824. son, más difícil se caen</i>
  825.  
  826. 186
  827. 00:18:12,333 --> 00:18:13,949
  828. <i>Este chico grande es un perro digno</i>
  829.  
  830. 187
  831. 00:18:14,083 --> 00:18:16,245
  832. <i>Los tengo como Miley
  833. Cyrus, sin ropa</i>
  834.  
  835. 188
  836. 00:18:16,375 --> 00:18:17,991
  837. <i>Twerking en sus sostenes y
  838. tangas, madera</i>
  839.  
  840. 189
  841. 00:18:18,125 --> 00:18:19,991
  842. <i>Boca abajo, botín arriba, madera</i>
  843.  
  844. 190
  845. 00:18:20,583 --> 00:18:21,664
  846. Oye Oye
  847.  
  848. 191
  849. 00:18:21,792 --> 00:18:23,829
  850. <i>Soy más resbaladizo que un derrame de petróleo</i>
  851.  
  852. 192
  853. 00:18:23,958 --> 00:18:25,369
  854. Estoy conduciendo.
  855.  
  856. 193
  857. 00:18:25,500 --> 00:18:27,867
  858. Vendremos lo antes posible.
  859.  
  860. 194
  861. 00:18:28,000 --> 00:18:29,411
  862. <i>Fin de la noche, está bajando</i>
  863.  
  864. 195
  865. 00:18:29,542 --> 00:18:30,749
  866. <i>Un tiro más, otra ronda</i>
  867.  
  868. 196
  869. 00:18:30,875 --> 00:18:33,208
  870. <i>Fin de la noche, está bajando</i>
  871.  
  872. 197
  873. 00:18:33,333 --> 00:18:34,449
  874. ¿Sus?
  875.  
  876. 198
  877. 00:18:34,917 --> 00:18:36,658
  878. <i>Fin de la noche, está bajando</i>
  879.  
  880. 199
  881. 00:18:36,792 --> 00:18:38,203
  882. <i>Un tiro más, otra ronda</i>
  883.  
  884. 200
  885. 00:18:38,333 --> 00:18:39,699
  886. Un círculo, vete!
  887.  
  888. 201
  889. 00:18:39,833 --> 00:18:43,281
  890. <i>Está bajando,
  891. estoy gritando madera</i>
  892.  
  893. 202
  894. 00:18:43,417 --> 00:18:46,581
  895. <i>mejor te mueves, mejor bailas</i>
  896.  
  897. 203
  898. 00:18:46,708 --> 00:18:50,622
  899. <i>Hagamos una noche,
  900. no lo recordarás</i>
  901.  
  902. 204
  903. 00:18:50,750 --> 00:18:54,243
  904. <i>Yo seré el que no olvidarás</i>
  905.  
  906. 205
  907. 00:18:54,375 --> 00:18:58,369
  908. <i>Está bajando, está bajando,
  909. estoy gritando madera</i>
  910.  
  911. 206
  912. 00:18:58,500 --> 00:19:00,162
  913. Tranquilo. Ho.
  914.  
  915. 207
  916. 00:19:00,292 --> 00:19:01,999
  917. <i>Más vale que bailes</i>
  918.  
  919. 208
  920. 00:19:02,125 --> 00:19:05,368
  921. <i>Hagamos una noche,
  922. no lo recordarás</i>
  923.  
  924. 209
  925. 00:19:05,500 --> 00:19:10,575
  926. <i>Seré el que no
  927. olvidarás, no olvidarás</i>
  928.  
  929. 210
  930. 00:19:10,708 --> 00:19:12,700
  931. <i>Whoo ooh woo ooh</i>
  932.  
  933. 211
  934. 00:19:12,833 --> 00:19:13,833
  935. Bien portado
  936.  
  937. 212
  938. 00:19:13,958 --> 00:19:15,745
  939. <i>Whoo ooh woo ooh</i>
  940.  
  941. 213
  942. 00:19:15,875 --> 00:19:17,832
  943. Oye
  944.  
  945. 214
  946. 00:19:17,958 --> 00:19:21,372
  947. <i>Whoo ooh woo ooh</i>
  948.  
  949. 215
  950. 00:19:23,208 --> 00:19:25,235
  951. Vamos ¡Hola!
  952.  
  953. 216
  954. 00:19:26,375 --> 00:19:28,367
  955. - ¡Ven aquí! - ¡Ven aquí!
  956.  
  957. 217
  958. 00:19:30,125 --> 00:19:32,708
  959. ¡Ven aquí! ¿Qué esta pasando ahora?
  960. ¡Ven aquí!
  961.  
  962. 218
  963. 00:19:35,625 --> 00:19:38,459
  964. Quizás está en estado de shock.
  965. - ¿Estás sorprendido?
  966.  
  967. 219
  968. 00:19:38,583 --> 00:19:39,619
  969. ¡Ven aquí!
  970.  
  971. 220
  972. 00:19:40,833 --> 00:19:43,166
  973. ¡Ven ahora!
  974. Vamos a dar una vuelta.
  975.  
  976. 221
  977. 00:19:49,375 --> 00:19:52,447
  978. - Cagliostro, vamos ahora.
  979. - ¡Ven ahora!
  980.  
  981. 222
  982. 00:19:52,583 --> 00:19:56,577
  983. Para. ¡De nada! Vamos, Moris.
  984. Toma la estocada.
  985.  
  986. 223
  987. 00:19:56,708 --> 00:19:58,916
  988. No... está bien.
  989. Izquierda y derecha.
  990.  
  991. 224
  992. 00:19:59,042 --> 00:20:01,785
  993. Cuidado gente. - Salto.
  994.  
  995. 225
  996. 00:20:03,875 --> 00:20:06,618
  997. Vamos muchacho.
  998. - Vamos, Cagliostro.
  999.  
  1000. 226
  1001. 00:20:06,750 --> 00:20:08,787
  1002. - Bien en el trailer.
  1003. - ¡Ven aquí!
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:20:08,917 --> 00:20:10,078
  1007. ¡Deja de lastimarlo!
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:20:10,208 --> 00:20:11,744
  1011. ¡Debe entender
  1012. quién está a cargo!
  1013.  
  1014. 229
  1015. 00:20:11,875 --> 00:20:14,993
  1016. Pero aquí tratamos a los
  1017. animales con respeto.
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:20:15,542 --> 00:20:17,124
  1021. Vale, vale, está bien.
  1022.  
  1023. 231
  1024. 00:20:17,500 --> 00:20:20,413
  1025. Muy bien, muchacho.
  1026. Está bien, mh.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:20:20,542 --> 00:20:23,159
  1030. ¡Viktor, no dejes que todo pase!
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:20:23,292 --> 00:20:26,740
  1034. No todo... pero algo pequeño.
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:20:27,250 --> 00:20:28,366
  1038. <i>Queridos invitados,</i>
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:20:28,500 --> 00:20:30,492
  1042. queridos representantes de prensa,
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:20:30,625 --> 00:20:34,244
  1046. En primer lugar,
  1047. me disculpo por el retraso.
  1048.  
  1049. 237
  1050. 00:20:34,375 --> 00:20:37,083
  1051. Me alegra informarle
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:20:37,208 --> 00:20:41,327
  1055. que Cagliostro ahora forma
  1056. parte del Mallinckroth Stud.
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:20:42,833 --> 00:20:46,531
  1060. ¿Entonces vendió Duncan?
  1061. - ¿Dónde está el animal maravilla?
  1062.  
  1063. 240
  1064. 00:20:46,667 --> 00:20:50,911
  1065. Como es el caso de talentos
  1066. excepcionales, quería ir de excursión.
  1067.  
  1068. 241
  1069. 00:20:51,042 --> 00:20:52,322
  1070. Entonces no lo vemos? - Pero.
  1071.  
  1072. 242
  1073. 00:20:52,375 --> 00:20:55,789
  1074. Naturalmente. Estás aquí para verlo.
  1075. - Y, eh...
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:20:55,917 --> 00:20:59,706
  1079. El no tiene problemas?
  1080. - No, en absoluto. ¿Por qué piensas eso?
  1081.  
  1082. 244
  1083. 00:20:59,833 --> 00:21:03,122
  1084. Me pregunto lo mismo.
  1085. La última victoria estuvo cerca,
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:21:03,250 --> 00:21:05,617
  1089. antes del primero de mayo y
  1090. los sentimientos más fuertes.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:21:05,750 --> 00:21:09,369
  1094. Sabemos que el deporte de alto
  1095. rendimiento no es una cura de Ayurveda.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:21:11,625 --> 00:21:15,619
  1099. De todas formas.
  1100. Cagliostro es un caballo con carácter.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:21:16,125 --> 00:21:21,371
  1104. Y él está en plena forma.
  1105. Puedes verlo por ti mismo. Ahí viene.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:21:24,250 --> 00:21:27,322
  1109. <i>Tengo pistolas en mi cabeza y no se
  1110. van, espíritus en mi cabeza y no se van</i>
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:21:27,458 --> 00:21:33,125
  1114. <i>Tengo pistolas en mi cabeza y no se
  1115. van, espíritus en mi cabeza y no se van</i>
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:21:33,250 --> 00:21:38,951
  1119. <i>Tengo pistolas en mi cabeza y no se
  1120. van, espíritus en mi cabeza y no se van</i>
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:21:39,083 --> 00:21:45,034
  1124. <i>Cuando el arma todavía traquetea,
  1125. el arma todavía traquetea, oh</i>
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:21:45,167 --> 00:21:51,118
  1129. <i>Tengo pistolas en mi cabeza y no se
  1130. van, espíritus en mi cabeza y no se van</i>
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:21:51,250 --> 00:21:57,076
  1134. <i>Tengo pistolas en mi cabeza y no se
  1135. van, espíritus en mi cabeza y no se van</i>
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:21:57,208 --> 00:22:03,660
  1139. <i>Pero el arma todavía traquetea,
  1140. el arma todavía traquetea, oh</i>
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:22:07,375 --> 00:22:10,288
  1144. Entonces, ¿participará en
  1145. el Gran Premio de Alemania?
  1146.  
  1147. 257
  1148. 00:22:10,667 --> 00:22:13,205
  1149. El derbi en Munich es
  1150. <i>la</i> carrera de este año.
  1151.  
  1152. 258
  1153. 00:22:13,333 --> 00:22:14,449
  1154. Por supuesto que él participa.
  1155.  
  1156. 259
  1157. 00:22:14,583 --> 00:22:17,655
  1158. El semental vecino Immenhof
  1159. tiene a Lady Holly.
  1160.  
  1161. 260
  1162. 00:22:17,792 --> 00:22:22,492
  1163. ¿Crees que Cagliostro puede acercarse
  1164. al mito de la yegua de este siglo?
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:22:22,625 --> 00:22:25,823
  1168. Holly es una yegua del
  1169. siglo, pero vieja.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:22:25,958 --> 00:22:27,574
  1173. Tus éxitos fueron hace años.
  1174.  
  1175. 263
  1176. 00:22:27,708 --> 00:22:32,749
  1177. Lo que queremos decir...
  1178. Cagliostro representa el futuro.
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:22:42,042 --> 00:22:45,001
  1182. ¿Y dónde vives en Berlín?
  1183. - medio.
  1184.  
  1185. 265
  1186. 00:22:45,125 --> 00:22:48,118
  1187. Charly quiere estudiar en Berlín.
  1188. Arte. - Mh
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:22:48,250 --> 00:22:50,116
  1192. Tan pronto como Lou tenga 18 años.
  1193.  
  1194. 267
  1195. 00:22:52,125 --> 00:22:53,241
  1196. Vete contigo.
  1197.  
  1198. 268
  1199. 00:22:53,375 --> 00:22:54,911
  1200. Tengo un concurso en Twitter.
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:22:55,042 --> 00:22:58,285
  1204. Estamos tratando con un
  1205. corrector de YouTube.
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:22:58,708 --> 00:23:00,119
  1209. Algo en contra?
  1210.  
  1211. 271
  1212. 00:23:00,250 --> 00:23:03,493
  1213. Genial que tengas recepción.
  1214. Hay muchos puntos muertos aquí.
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:23:03,625 --> 00:23:06,948
  1218. Frio. Como probablemente le hago
  1219. cosquillas a mis seguidores,
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:23:07,083 --> 00:23:09,996
  1223. que estoy en el único
  1224. lugar del mundo sin red?
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:23:10,125 --> 00:23:12,242
  1228. Cuantos tienes - Más de 280,000.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:23:12,375 --> 00:23:15,368
  1232. Los seguidores probablemente pueden
  1233. esperar hasta después de la comida.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:23:16,792 --> 00:23:22,117
  1237. Eso significa: deshacerse del maldito
  1238. teléfono celular. Verificamos que estés loco.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:23:24,708 --> 00:23:27,496
  1242. ¿Cuál es el nombre del caballo otra vez?
  1243. - Cagliostro.
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:23:27,625 --> 00:23:30,823
  1247. ¿Y hacer qué?
  1248. - Uno de los mejores galopadores de Europa.
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:23:31,417 --> 00:23:34,489
  1252. Probablemente costará 10 millones.
  1253. - ¿Amigo que? ¿Estas loco?
  1254.  
  1255. 280
  1256. 00:23:34,625 --> 00:23:35,832
  1257. 10 millones por un caballo?
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:23:35,958 --> 00:23:37,369
  1261. ¿El ganado tiene diamantes en el vientre?
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:23:37,500 --> 00:23:41,790
  1265. No exactamente.
  1266. Es un espécimen especial de Galia.
  1267.  
  1268. 283
  1269. 00:23:41,917 --> 00:23:44,830
  1270. ¿Cómo es eso?
  1271. ¿Puede recalcular el universo?
  1272.  
  1273. 284
  1274. 00:23:45,500 --> 00:23:47,162
  1275. Tiempo para tus tareas, Leon.
  1276.  
  1277. 285
  1278. 00:23:47,292 --> 00:23:49,204
  1279. Nos levantamos a las 6 a.m.
  1280.  
  1281. 286
  1282. 00:23:49,458 --> 00:23:52,075
  1283. Luego saque el establo,
  1284. alimente a los caballos,
  1285.  
  1286. 287
  1287. 00:23:52,458 --> 00:23:54,199
  1288. después de eso... - Um, espera.
  1289.  
  1290. 288
  1291. 00:23:54,333 --> 00:23:56,700
  1292. Todavía estoy en
  1293. "levantarse a las 6"?!
  1294.  
  1295. 289
  1296. 00:23:56,833 --> 00:23:59,621
  1297. Ya sabes: el madrugador
  1298. atrapa al gusano.
  1299.  
  1300. 290
  1301. 00:24:03,417 --> 00:24:06,956
  1302. Ey, Cagliostro.
  1303.  
  1304. 291
  1305. 00:24:07,083 --> 00:24:08,790
  1306. - ¿Qué tiene él? - ¡Ven aquí!
  1307.  
  1308. 292
  1309. 00:24:08,917 --> 00:24:11,625
  1310. - Adelante.
  1311. - Adelante. - ¡Ven aquí!
  1312.  
  1313. 293
  1314. 00:24:13,542 --> 00:24:15,078
  1315. ¿Qué te pasa? Adelante.
  1316. ¡Ven aquí!
  1317.  
  1318. 294
  1319. 00:24:16,500 --> 00:24:17,991
  1320. Dame tu chaqueta
  1321.  
  1322. 295
  1323. 00:24:22,208 --> 00:24:23,915
  1324. Ho, Cagliostro.
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:24:24,042 --> 00:24:26,125
  1328. Sch... - Cagliostro! ¡Calma!
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:24:26,250 --> 00:24:28,833
  1332. ¡Ho, ho, ho, ho, ho!
  1333. - Ho, tranquilo.
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:24:29,333 --> 00:24:30,369
  1337. Sch...
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:24:30,667 --> 00:24:33,284
  1341. Lo intentamos de nuevo.
  1342.  
  1343. 300
  1344. 00:24:34,000 --> 00:24:36,083
  1345. Venga. - Ho. ¡Vamos!
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:24:36,208 --> 00:24:37,449
  1349. Cagliostro, vamos! Oye
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:24:37,583 --> 00:24:40,451
  1353. Probablemente lo empeoraremos.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:24:40,583 --> 00:24:42,165
  1357. Tienes una mejor idea?
  1358.  
  1359. 304
  1360. 00:24:44,583 --> 00:24:46,916
  1361. No puede quedarse
  1362. afuera por la noche.
  1363.  
  1364. 305
  1365. 00:24:48,167 --> 00:24:51,035
  1366. Creo que le gustaría eso.
  1367.  
  1368. 306
  1369. 00:24:52,208 --> 00:24:54,996
  1370. La única pregunta es qué dice
  1371. Mallinckroth al respecto.
  1372.  
  1373. 307
  1374. 00:25:44,500 --> 00:25:46,787
  1375. ¿Otro caballo perdido?
  1376.  
  1377. 308
  1378. 00:25:48,042 --> 00:25:49,578
  1379. El semental está causando problemas.
  1380.  
  1381. 309
  1382. 00:25:49,792 --> 00:25:51,829
  1383. Y, por supuesto, tenemos la culpa.
  1384.  
  1385. 310
  1386. 00:25:54,125 --> 00:25:56,833
  1387. Charly...
  1388. tengo una carta para ti.
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:25:56,958 --> 00:25:59,541
  1392. Ciertamente no hay
  1393. nada bueno en ello.
  1394.  
  1395. 312
  1396. 00:25:59,667 --> 00:26:03,866
  1397. Quería detenerlo,
  1398. pero es terco en Cagliostro.
  1399.  
  1400. 313
  1401. 00:26:04,000 --> 00:26:07,414
  1402. Pude evitar al alguacil.
  1403.  
  1404. 314
  1405. 00:26:09,042 --> 00:26:10,158
  1406. ¿Qué es esto?
  1407.  
  1408. 315
  1409. 00:26:10,458 --> 00:26:13,701
  1410. Oficina postal.
  1411. De nuestro adorable vecino.
  1412.  
  1413. 316
  1414. 00:26:15,417 --> 00:26:17,158
  1415. Lo siento mucho.
  1416.  
  1417. 317
  1418. 00:26:23,625 --> 00:26:24,832
  1419. Charly...
  1420.  
  1421. 318
  1422. 00:26:49,792 --> 00:26:54,241
  1423. Él cancela el préstamo y quiere los
  1424. 185,000 euros. - 185,000 euros?!
  1425.  
  1426. 319
  1427. 00:26:55,125 --> 00:26:57,242
  1428. El contrato aún es de papá.
  1429.  
  1430. 320
  1431. 00:26:57,958 --> 00:27:02,407
  1432. Estaba endeudado con Mallinckroth...
  1433. - ¿Cuándo tenemos que pagar?
  1434.  
  1435. 321
  1436. 00:27:02,792 --> 00:27:04,283
  1437. Dentro de dos semanas.
  1438.  
  1439. 322
  1440. 00:27:06,750 --> 00:27:09,538
  1441. ¿Qué pasa si no
  1442. recibimos el dinero?
  1443.  
  1444. 323
  1445. 00:27:12,333 --> 00:27:15,906
  1446. Entonces nos capturarán.
  1447. O perseguirnos desde el patio.
  1448.  
  1449. 324
  1450. 00:27:18,292 --> 00:27:20,705
  1451. No tenemos nada que valga tanto.
  1452.  
  1453. 325
  1454. 00:27:34,458 --> 00:27:36,199
  1455. ¡No, no Holly, no ella!
  1456.  
  1457. 326
  1458. 00:27:36,333 --> 00:27:38,791
  1459. Lou, encontraremos una solución.
  1460. Lou!
  1461.  
  1462. 327
  1463. 00:27:48,167 --> 00:27:49,167
  1464. Oye Acebo.
  1465.  
  1466. 328
  1467. 00:27:52,792 --> 00:27:55,580
  1468. Mallinckroth no los tiene todos.
  1469.  
  1470. 329
  1471. 00:27:56,292 --> 00:27:59,364
  1472. ¿Salvas su caballo y él te echa?
  1473.  
  1474. 330
  1475. 00:27:59,750 --> 00:28:01,742
  1476. Dile que la correa fue idea mía.
  1477.  
  1478. 331
  1479. 00:28:01,875 --> 00:28:05,073
  1480. Y querías llamar al departamento
  1481. de bomberos. - No traigas nada.
  1482.  
  1483. 332
  1484. 00:28:05,292 --> 00:28:06,292
  1485. ¿Y ahora?
  1486.  
  1487. 333
  1488. 00:28:09,000 --> 00:28:10,457
  1489. ¿Qué hay de Holly?
  1490.  
  1491. 334
  1492. 00:28:11,750 --> 00:28:13,742
  1493. Sería bueno con
  1494. un potro de ella.
  1495.  
  1496. 335
  1497. 00:28:13,875 --> 00:28:16,367
  1498. Obtiene vitaminas,
  1499. proteínas, minerales...
  1500.  
  1501. 336
  1502. 00:28:16,500 --> 00:28:19,208
  1503. No falta nada, dice el médico.
  1504.  
  1505. 337
  1506. 00:28:19,333 --> 00:28:21,290
  1507. Simplemente no queda embarazada.
  1508.  
  1509. 338
  1510. 00:28:43,500 --> 00:28:45,583
  1511. ¡Ho! - Fantástico, Joe!
  1512.  
  1513. 339
  1514. 00:28:46,125 --> 00:28:47,957
  1515. ¡Buen tiempo! ¡Bien hecho!
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:28:48,083 --> 00:28:49,915
  1519. Si corre así, es invencible.
  1520.  
  1521. 341
  1522. 00:28:50,042 --> 00:28:53,285
  1523. Parece haber sobrevivido
  1524. bien al viaje.
  1525.  
  1526. 342
  1527. 00:28:53,417 --> 00:28:55,830
  1528. Probablemente no tiene nada
  1529. que ver con el pantano.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:28:55,958 --> 00:28:58,621
  1533. Te equivocaste con las
  1534. chicas de Immenhof.
  1535.  
  1536. 344
  1537. 00:28:58,750 --> 00:28:59,750
  1538. Déjamelo a mí.
  1539.  
  1540. 345
  1541. 00:28:59,875 --> 00:29:04,119
  1542. Hay una razón por la que no entra
  1543. en la caja de inicio y el trailer.
  1544.  
  1545. 346
  1546. 00:29:04,250 --> 00:29:07,948
  1547. Así es,
  1548. pero culpar a los Jansens
  1549.  
  1550. 347
  1551. 00:29:08,250 --> 00:29:10,663
  1552. Creo que esta mal.
  1553.  
  1554. 348
  1555. 00:29:16,917 --> 00:29:19,330
  1556. ¿Tienes cosas en el oído todo el día?
  1557. - ¿Qué?
  1558.  
  1559. 349
  1560. 00:29:19,458 --> 00:29:21,666
  1561. ¿Realmente no puedes montar a caballo?
  1562. - No.
  1563.  
  1564. 350
  1565. 00:29:21,792 --> 00:29:26,207
  1566. Lou cabalgó con dos.
  1567. - Ajá. Eso explica mucho.
  1568.  
  1569. 351
  1570. 00:29:27,917 --> 00:29:29,249
  1571. De ahí las patas de proa.
  1572.  
  1573. 352
  1574. 00:29:29,375 --> 00:29:32,243
  1575. Ts. Mi padre se la dio
  1576. cuando tenía cuatro años.
  1577.  
  1578. 353
  1579. 00:29:32,375 --> 00:29:34,833
  1580. Tener botas de montar
  1581. extra pequeñas hechas.
  1582.  
  1583. 354
  1584. 00:29:34,958 --> 00:29:38,406
  1585. Este hola.
  1586. ¡El ganado no los tiene a todos!
  1587.  
  1588. 355
  1589. 00:29:40,875 --> 00:29:44,073
  1590. ¿Quieres ir a la
  1591. playa, despejarte?
  1592.  
  1593. 356
  1594. 00:29:44,208 --> 00:29:46,325
  1595. No puede montar a caballo.
  1596.  
  1597. 357
  1598. 00:29:48,417 --> 00:29:50,158
  1599. Eso estaba claro.
  1600.  
  1601. 358
  1602. 00:29:50,500 --> 00:29:53,288
  1603. Hola amigo, de donde sea que venga,
  1604. hay un auto, un autobús y un tren.
  1605.  
  1606. 359
  1607. 00:29:53,542 --> 00:29:55,704
  1608. ¿Dónde está tu maldito problema?
  1609.  
  1610. 360
  1611. 00:29:55,833 --> 00:29:58,621
  1612. Lo único que veo
  1613. está frente a mí.
  1614.  
  1615. 361
  1616. 00:30:00,542 --> 00:30:02,955
  1617. Basta, ambos. Vamos a nadar
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:30:03,083 --> 00:30:05,166
  1621. Mh, gracias Renunciar.
  1622.  
  1623. 363
  1624. 00:30:06,167 --> 00:30:07,248
  1625. . Ts.
  1626.  
  1627. 364
  1628. 00:30:18,250 --> 00:30:19,786
  1629. Entonces.
  1630.  
  1631. 365
  1632. 00:30:40,708 --> 00:30:42,495
  1633. Vamos a nadar.
  1634.  
  1635. 366
  1636. 00:30:52,417 --> 00:30:53,783
  1637. ¿Que es?
  1638.  
  1639. 367
  1640. 00:30:55,292 --> 00:30:56,703
  1641. Nada.
  1642.  
  1643. 368
  1644. 00:30:57,750 --> 00:31:01,164
  1645. No dejes que la chispa
  1646. arruine tu estado de ánimo.
  1647.  
  1648. 369
  1649. 00:31:08,167 --> 00:31:09,248
  1650. Eres bonita.
  1651.  
  1652. 370
  1653. 00:31:10,958 --> 00:31:11,958
  1654. Oh sin sentido.
  1655.  
  1656. 371
  1657. 00:31:19,708 --> 00:31:20,915
  1658. Mucho.
  1659.  
  1660. 372
  1661. 00:31:25,417 --> 00:31:27,249
  1662. Vamos, vamos a nadar.
  1663.  
  1664. 373
  1665. 00:31:31,875 --> 00:31:34,709
  1666. Lo tengo.
  1667. Podría dar clases de equitación.
  1668.  
  1669. 374
  1670. 00:31:34,833 --> 00:31:36,119
  1671. Ganas mucho allí.
  1672.  
  1673. 375
  1674. 00:31:36,250 --> 00:31:37,331
  1675. ¡Gran idea!
  1676.  
  1677. 376
  1678. 00:31:45,792 --> 00:31:49,115
  1679. <i>Solo llámame ángel de la
  1680. mañana, ángel</i>
  1681.  
  1682. 377
  1683. 00:31:49,542 --> 00:31:55,118
  1684. <i>Solo toca mi mejilla antes
  1685. de que me dejes, bebé</i>
  1686.  
  1687. 378
  1688. 00:31:55,792 --> 00:32:01,663
  1689. <i>Solo llámame ángel de la
  1690. mañana, ángel</i>
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:32:01,958 --> 00:32:07,579
  1694. <i>Solo toca mi mejilla antes
  1695. de que me dejes, bebé</i>
  1696.  
  1697. 380
  1698. 00:32:08,000 --> 00:32:14,042
  1699. <i>Solo llámame ángel de la
  1700. mañana, ángel</i>
  1701.  
  1702. 381
  1703. 00:32:14,375 --> 00:32:20,042
  1704. <i>Solo toca mi mejilla antes
  1705. de que me dejes, cariño</i>
  1706.  
  1707. 382
  1708. 00:32:20,542 --> 00:32:26,163
  1709. <i>Solo llámame ángel de la
  1710. mañana, ángel</i>
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:32:26,708 --> 00:32:32,705
  1714. <i>Solo toca mi mejilla antes
  1715. de que me dejes, cariño</i>
  1716.  
  1717. 384
  1718. 00:33:04,625 --> 00:33:09,700
  1719. ¿Dónde has estado? En realidad quería
  1720. esperarte. - En el camino con Matz.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:33:10,042 --> 00:33:11,042
  1724. ¿Qué pasa?
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:33:14,833 --> 00:33:19,407
  1728. Quiero saber qué quería este Viktor.
  1729. Y no digas "nada".
  1730.  
  1731. 387
  1732. 00:33:19,542 --> 00:33:21,955
  1733. Nosotros... solo tenemos
  1734. que pagar algunas cuentas.
  1735.  
  1736. 388
  1737. 00:33:22,083 --> 00:33:23,415
  1738. Es algo nuevo
  1739.  
  1740. 389
  1741. 00:33:23,750 --> 00:33:25,161
  1742. Esta vez hay algunas más.
  1743.  
  1744. 390
  1745. 00:33:25,292 --> 00:33:28,410
  1746. Y la próxima vez
  1747. maquilla durante el día.
  1748.  
  1749. 391
  1750. 00:33:28,542 --> 00:33:30,625
  1751. Entonces al menos lo puedes ver.
  1752.  
  1753. 392
  1754. 00:33:32,667 --> 00:33:36,115
  1755. Tú, Lou... El León tiene
  1756. casi 300,000 seguidores.
  1757.  
  1758. 393
  1759. 00:33:36,708 --> 00:33:39,416
  1760. Probablemente es lo
  1761. único que le importa.
  1762.  
  1763. 394
  1764. 00:33:39,792 --> 00:33:42,705
  1765. Y una Larissa,
  1766. que está loca por él.
  1767.  
  1768. 395
  1769. 00:33:43,125 --> 00:33:45,708
  1770. Ella comenta en casi
  1771. todas las publicaciones.
  1772.  
  1773. 396
  1774. 00:33:51,125 --> 00:33:52,125
  1775. Duerma bien.
  1776.  
  1777. 397
  1778. 00:34:09,875 --> 00:34:12,208
  1779. "El desafío del conejito gordito"?
  1780.  
  1781. 398
  1782. 00:34:12,333 --> 00:34:14,074
  1783. <i>Amigos, ¿qué pasa?
  1784. Soy yo, tu Leon.</i>
  1785.  
  1786. 399
  1787. 00:34:14,208 --> 00:34:17,167
  1788. <i>Estamos en la hermosa Berlín
  1789. con dos hermosas chicas.</i>
  1790.  
  1791. 400
  1792. 00:34:17,292 --> 00:34:19,158
  1793. <i>para el Chubby Bunny Challenge.</i>
  1794.  
  1795. 401
  1796. 00:34:19,292 --> 00:34:21,409
  1797. <i>Puedes ver cómo se ve eso ahora.</i>
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:34:21,542 --> 00:34:24,831
  1801. <i>Conejito gordito. - Conejito gordito.
  1802. - Conejito gordito.</i>
  1803.  
  1804. 403
  1805. 00:34:29,167 --> 00:34:31,580
  1806. <i>Hola chicos,
  1807. estoy en la red otra vez</i>
  1808.  
  1809. 404
  1810. 00:34:31,708 --> 00:34:34,746
  1811. <i>y todavía estoy en
  1812. el famoso Immenhof.</i>
  1813.  
  1814. 405
  1815. 00:34:34,875 --> 00:34:37,367
  1816. <i>Sí, y no solo parece un cerdo,</i>
  1817.  
  1818. 406
  1819. 00:34:37,500 --> 00:34:39,036
  1820. <i>no, huele a esto también.</i>
  1821.  
  1822. 407
  1823. 00:34:39,167 --> 00:34:40,999
  1824. <i>Ahora mira eso. ¡Allí!</i>
  1825.  
  1826. 408
  1827. 00:34:41,125 --> 00:34:44,084
  1828. <i>Si cada caballo deja caer
  1829. tres manzanas al día,</i>
  1830.  
  1831. 409
  1832. 00:34:44,208 --> 00:34:48,532
  1833. <i>con 43 caballos,
  1834. son 129 manzanas de caballo para palear.</i>
  1835.  
  1836. 410
  1837. 00:34:48,667 --> 00:34:51,250
  1838. <i>Entonces... 25 kilos... ¡mierda!</i>
  1839.  
  1840. 411
  1841. 00:34:51,458 --> 00:34:53,700
  1842. <i>Y eso... son los culpables.</i>
  1843.  
  1844. 412
  1845. 00:35:00,500 --> 00:35:03,208
  1846. <i>Y ahora la pareja
  1847. glamour absoluta.</i>
  1848.  
  1849. 413
  1850. 00:35:03,333 --> 00:35:06,167
  1851. <i>Estilo eco-hipster,
  1852. el ex campeón olímpico.</i>
  1853.  
  1854. 414
  1855. 00:35:06,292 --> 00:35:09,000
  1856. <i>Mecido como el patio, inútil.</i>
  1857.  
  1858. 415
  1859. 00:35:09,125 --> 00:35:10,241
  1860. Boah, qué malvado.
  1861.  
  1862. 416
  1863. 00:35:10,750 --> 00:35:11,750
  1864. <i>Allí.</i>
  1865.  
  1866. 417
  1867. 00:35:14,375 --> 00:35:15,911
  1868. <i>La vida no es una granja de ponis...</i>
  1869.  
  1870. 418
  1871. 00:35:16,042 --> 00:35:17,283
  1872. Vamos, detente ahora.
  1873.  
  1874. 419
  1875. 00:35:17,417 --> 00:35:18,749
  1876. <i>Oh na na na na na...</i>
  1877.  
  1878. 420
  1879. 00:35:26,625 --> 00:35:28,617
  1880. Leon, la cortadora de césped se fue.
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:35:28,750 --> 00:35:30,207
  1884. Puedes juzgarlo
  1885.  
  1886. 422
  1887. 00:35:30,333 --> 00:35:32,325
  1888. Si no lo convierte
  1889. en una tostadora.
  1890.  
  1891. 423
  1892. 00:35:32,458 --> 00:35:34,916
  1893. Pensé que la hierba fue
  1894. tomada por los caballos.
  1895.  
  1896. 424
  1897. 00:35:35,042 --> 00:35:36,624
  1898. Caballos, ¿entiendes?
  1899.  
  1900. 425
  1901. 00:35:36,750 --> 00:35:38,742
  1902. De acuerdo, Charly.
  1903. Matz hace eso.
  1904.  
  1905. 426
  1906. 00:35:38,875 --> 00:35:41,947
  1907. Oh! Ludolf, el hombre para todo.
  1908.  
  1909. 427
  1910. 00:35:42,542 --> 00:35:45,034
  1911. ¿Qué pasa con la recogida?
  1912.  
  1913. 428
  1914. 00:35:45,708 --> 00:35:48,997
  1915. Debe desecharse por mucho tiempo.
  1916. ¿Cómo es eso? - ¿Puedo juzgarlo?
  1917.  
  1918. 429
  1919. 00:35:49,125 --> 00:35:50,661
  1920. Después del cortacésped, por supuesto.
  1921.  
  1922. 430
  1923. 00:35:50,917 --> 00:35:52,283
  1924. En tu tiempo libre, con mucho gusto.
  1925.  
  1926. 431
  1927. 00:35:53,042 --> 00:35:54,328
  1928. Que tiempo libre
  1929.  
  1930. 432
  1931. 00:35:55,625 --> 00:35:57,332
  1932. Te ves cansado, Lou.
  1933.  
  1934. 433
  1935. 00:35:57,917 --> 00:36:00,330
  1936. ¿Se hizo tarde ayer?
  1937.  
  1938. 434
  1939. 00:36:02,250 --> 00:36:06,699
  1940. No pasa un día en que
  1941. no piense en tu padre.
  1942.  
  1943. 435
  1944. 00:36:11,125 --> 00:36:13,538
  1945. El compañero de equipo
  1946. más justo que he tenido
  1947.  
  1948. 436
  1949. 00:36:13,875 --> 00:36:15,537
  1950. y mi mejor amigo
  1951.  
  1952. 437
  1953. 00:36:16,375 --> 00:36:19,573
  1954. Cómo casi se desmayó de
  1955. dolor en ese momento.
  1956.  
  1957. 438
  1958. 00:36:19,708 --> 00:36:21,745
  1959. Pensamos que se estaba rindiendo.
  1960.  
  1961. 439
  1962. 00:36:21,875 --> 00:36:24,413
  1963. O el Comité Olímpico
  1964. cancela el viaje.
  1965.  
  1966. 440
  1967. 00:36:24,542 --> 00:36:26,374
  1968. Pero se convirtió en historia del deporte.
  1969.  
  1970. 441
  1971. 00:36:28,583 --> 00:36:31,291
  1972. Si. Es muy especial
  1973.  
  1974. 442
  1975. 00:36:32,500 --> 00:36:34,583
  1976. Tú y tu padre fueron uno.
  1977.  
  1978. 443
  1979. 00:36:36,667 --> 00:36:39,626
  1980. Nunca he experimentado
  1981. ese vínculo de nuevo.
  1982.  
  1983. 444
  1984. 00:36:42,125 --> 00:36:45,197
  1985. Daría cualquier cosa
  1986. por un potro por ella.
  1987.  
  1988. 445
  1989. 00:36:48,208 --> 00:36:49,574
  1990. Nosotros también.
  1991.  
  1992. 446
  1993. 00:36:59,875 --> 00:37:03,039
  1994. Si, el verano pasado.
  1995. ¿Te acuerdas?
  1996.  
  1997. 447
  1998. 00:37:03,167 --> 00:37:06,001
  1999. OK, muy mal.
  2000. No hay nada que puedas hacer.
  2001.  
  2002. 448
  2003. 00:37:10,208 --> 00:37:12,291
  2004. Hola Sr.
  2005. Bremer, Lou vom Immenhof aquí.
  2006.  
  2007. 449
  2008. 00:37:12,417 --> 00:37:15,489
  2009. Quería preguntarte si
  2010. necesitas clases de equitación.
  2011.  
  2012. 450
  2013. 00:37:18,083 --> 00:37:19,790
  2014. UM esta bien. Gracias.
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:37:20,542 --> 00:37:21,542
  2018. Demasiado.
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:37:24,125 --> 00:37:25,125
  2022. ¿Lou?
  2023.  
  2024. 453
  2025. 00:37:25,583 --> 00:37:27,324
  2026. Me gustaría aprender
  2027. a viajar contigo.
  2028.  
  2029. 454
  2030. 00:37:27,458 --> 00:37:29,199
  2031. ¡Yo también! - Yo también.
  2032.  
  2033. 455
  2034. 00:37:33,292 --> 00:37:36,364
  2035. ¡Ven aquí!
  2036. Vamos, Cagliostro, por favor.
  2037.  
  2038. 456
  2039. 00:37:36,500 --> 00:37:38,742
  2040. Vamos.
  2041. Lentamente, deberías hacerlo.
  2042.  
  2043. 457
  2044. 00:37:38,875 --> 00:37:40,741
  2045. He invertido una fortuna
  2046.  
  2047. 458
  2048. 00:37:40,875 --> 00:37:44,494
  2049. para que corra carreras y
  2050. no se pare en el paddock.
  2051.  
  2052. 459
  2053. 00:37:44,625 --> 00:37:45,625
  2054. Si.
  2055.  
  2056. 460
  2057. 00:37:46,917 --> 00:37:47,917
  2058. ¿Me ayudarás?
  2059.  
  2060. 461
  2061. 00:37:48,542 --> 00:37:50,329
  2062. Tal vez le tiene
  2063. miedo a la rampa.
  2064.  
  2065. 462
  2066. 00:37:50,458 --> 00:37:51,869
  2067. Como Atticus en aquel entonces.
  2068.  
  2069. 463
  2070. 00:37:53,333 --> 00:37:54,494
  2071. Sch...
  2072.  
  2073. 464
  2074. 00:38:02,500 --> 00:38:04,742
  2075. - Vamos, Cagliostro.
  2076. - ¡Ven ahora!
  2077.  
  2078. 465
  2079. 00:38:06,125 --> 00:38:07,161
  2080. Oye Ven aquí.
  2081.  
  2082. 466
  2083. 00:38:08,208 --> 00:38:11,622
  2084. Entonces voy a llamar a Duncan.
  2085. Quizás él sepa más.
  2086.  
  2087. 467
  2088. 00:38:11,750 --> 00:38:14,117
  2089. Está registrado para mañana
  2090. y tiene que comenzar.
  2091.  
  2092. 468
  2093. 00:38:14,250 --> 00:38:16,458
  2094. Podríamos darle sedantes.
  2095.  
  2096. 469
  2097. 00:38:16,583 --> 00:38:18,791
  2098. Fácil. - Gran idea.
  2099.  
  2100. 470
  2101. 00:38:19,125 --> 00:38:22,539
  2102. Para que se duerma durante la
  2103. carrera y todos se adelantan a él.
  2104.  
  2105. 471
  2106. 00:38:22,667 --> 00:38:23,953
  2107. Comenzamos a las 6 p.m.
  2108.  
  2109. 472
  2110. 00:38:31,292 --> 00:38:33,033
  2111. Hola lou ¿Qué estás
  2112. haciendo aquí?
  2113.  
  2114. 473
  2115. 00:38:33,625 --> 00:38:35,582
  2116. Hola señor Ludwig. - ¿Si?
  2117.  
  2118. 474
  2119. 00:38:39,708 --> 00:38:42,780
  2120. Estoy aquí para ofrecerte
  2121. mi alimentación.
  2122.  
  2123. 475
  2124. 00:38:44,250 --> 00:38:45,250
  2125. Ajá.
  2126.  
  2127. 476
  2128. 00:38:55,417 --> 00:38:59,115
  2129. Su alimentación es de alta calidad
  2130. y los aditivos tienen sentido.
  2131.  
  2132. 477
  2133. 00:38:59,375 --> 00:39:02,163
  2134. El único problema es...
  2135. Es demasiado caro.
  2136.  
  2137. 478
  2138. 00:39:03,292 --> 00:39:06,035
  2139. Hoy la gente solo
  2140. compra a bajo precio.
  2141.  
  2142. 479
  2143. 00:39:06,167 --> 00:39:09,786
  2144. Pero puedes probar Mallinckroth.
  2145.  
  2146. 480
  2147. 00:39:10,208 --> 00:39:11,824
  2148. Él solo da lo mejor
  2149. a los caballos.
  2150.  
  2151. 481
  2152. 00:39:11,958 --> 00:39:13,324
  2153. Sí, por supuesto.
  2154.  
  2155. 482
  2156. 00:39:27,292 --> 00:39:30,035
  2157. Vamos Holly Vamos a casa
  2158.  
  2159. 483
  2160. 00:39:46,208 --> 00:39:47,208
  2161. Ho.
  2162.  
  2163. 484
  2164. 00:40:10,167 --> 00:40:13,740
  2165. Cuanto más tarde es la noche,
  2166. más mierda son los invitados.
  2167.  
  2168. 485
  2169. 00:40:14,042 --> 00:40:18,207
  2170. Hola lou Espero que no
  2171. seamos inconvenientes.
  2172.  
  2173. 486
  2174. 00:40:18,333 --> 00:40:21,451
  2175. Y de ser así.
  2176. El señor Mallinckroth está enojado.
  2177.  
  2178. 487
  2179. 00:40:21,583 --> 00:40:24,747
  2180. Algo nuevo. - Habrá secuelas.
  2181.  
  2182. 488
  2183. 00:40:24,875 --> 00:40:29,449
  2184. Tuvo que cancelar la carrera porque
  2185. Cagliostro no quiere estar en el trailer.
  2186.  
  2187. 489
  2188. 00:40:29,583 --> 00:40:32,166
  2189. Si. Queremos saber por qué.
  2190.  
  2191. 490
  2192. 00:40:32,500 --> 00:40:34,617
  2193. Tal vez está relacionado
  2194. con el pantano.
  2195.  
  2196. 491
  2197. 00:40:34,917 --> 00:40:36,783
  2198. Como dije, lo encontré.
  2199.  
  2200. 492
  2201. 00:40:36,917 --> 00:40:41,537
  2202. No sé cuánto tiempo estuvo allí.
  2203. Probablemente largo. Él estaba cansado.
  2204.  
  2205. 493
  2206. 00:40:41,667 --> 00:40:43,750
  2207. Luego lo sacamos.
  2208.  
  2209. 494
  2210. 00:40:44,000 --> 00:40:45,741
  2211. Puedo verlo
  2212.  
  2213. 495
  2214. 00:40:46,083 --> 00:40:51,374
  2215. Absolutamente de ninguna manera. El Sr.
  2216. Mallinckroth no quiere que te acerques a él.
  2217.  
  2218. 496
  2219. 00:40:51,500 --> 00:40:53,958
  2220. Bueno. La conversación ha terminado.
  2221.  
  2222. 497
  2223. 00:40:57,417 --> 00:41:00,080
  2224. Charly!
  2225. ¿Puedo hablar contigo brevemente?
  2226.  
  2227. 498
  2228. 00:41:03,000 --> 00:41:06,448
  2229. En privado.
  2230. - Mi hermana puede quedarse.
  2231.  
  2232. 499
  2233. 00:41:11,333 --> 00:41:14,656
  2234. Traté...
  2235. de disuadirlo de dejar de fumar...
  2236.  
  2237. 500
  2238. 00:41:14,792 --> 00:41:18,285
  2239. ¿Qué quiere él con el patio?
  2240. No lo entendemos.
  2241.  
  2242. 501
  2243. 00:41:19,333 --> 00:41:21,245
  2244. No se trata solo del patio.
  2245.  
  2246. 502
  2247. 00:41:22,333 --> 00:41:24,825
  2248. También se trata de la yegua.
  2249. - ¿Holly?
  2250.  
  2251. 503
  2252. 00:41:24,958 --> 00:41:27,701
  2253. Lo sabía.
  2254. Su campeón está causando problemas.
  2255.  
  2256. 504
  2257. 00:41:27,833 --> 00:41:31,201
  2258. ¿y necesita él acebo para
  2259. pulir su imagen otra vez?
  2260.  
  2261. 505
  2262. 00:41:31,333 --> 00:41:34,576
  2263. Estoy aquí para
  2264. hacerte una oferta.
  2265.  
  2266. 506
  2267. 00:41:35,542 --> 00:41:38,125
  2268. Dile que Holly no
  2269. está a la venta.
  2270.  
  2271. 507
  2272. 00:41:38,708 --> 00:41:39,708
  2273. Charly
  2274.  
  2275. 508
  2276. 00:41:40,708 --> 00:41:43,621
  2277. Entra en razón.
  2278. No tienes ninguna oportunidad.
  2279.  
  2280. 509
  2281. 00:41:43,917 --> 00:41:46,830
  2282. Mallinckroth siempre
  2283. consigue lo que quiere.
  2284.  
  2285. 510
  2286. 00:41:46,958 --> 00:41:49,120
  2287. Hará cualquier cosa
  2288. por conseguirla.
  2289.  
  2290. 511
  2291. 00:41:49,250 --> 00:41:52,448
  2292. Luego haremos todo lo
  2293. posible para evitarlo.
  2294.  
  2295. 512
  2296. 00:42:02,958 --> 00:42:04,665
  2297. Oye, ¿sigues bien?
  2298.  
  2299. 513
  2300. 00:42:04,958 --> 00:42:06,324
  2301. ¿Quieres incendiar el patio?
  2302.  
  2303. 514
  2304. 00:42:06,458 --> 00:42:08,324
  2305. Todo fácil,
  2306. lo tengo bajo control.
  2307.  
  2308. 515
  2309. 00:42:08,458 --> 00:42:11,997
  2310. Si eres tan irresponsable,
  2311. mejor empaca tus cosas.
  2312.  
  2313. 516
  2314. 00:42:12,167 --> 00:42:16,207
  2315. Personas y caballos son
  2316. quemados por idiotas como tú.
  2317.  
  2318. 517
  2319. 00:42:16,333 --> 00:42:19,906
  2320. Bueno. Si es así,
  2321. será mejor que dejes que Matz lo haga.
  2322.  
  2323. 518
  2324. 00:42:20,125 --> 00:42:22,367
  2325. Él siempre hace todo bien.
  2326.  
  2327. 519
  2328. 00:42:29,417 --> 00:42:33,491
  2329. "Espera, amigo.
  2330. La vida es dura pero injusta".
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:42:34,000 --> 00:42:36,083
  2334. "El tiempo ya se acabó".
  2335.  
  2336. 521
  2337. 00:42:38,500 --> 00:42:40,913
  2338. <i>Bueno amigos... es hora.
  2339. Estoy enamorado.</i>
  2340.  
  2341. 522
  2342. 00:42:41,042 --> 00:42:43,659
  2343. <i>No pensé que iba a suceder
  2344. aquí, pero...</i>
  2345.  
  2346. 523
  2347. 00:42:43,792 --> 00:42:45,704
  2348. <i>No me da una oportunidad.</i>
  2349.  
  2350. 524
  2351. 00:42:51,458 --> 00:42:54,201
  2352. <i>Tienes que imitarlo primero.</i>
  2353.  
  2354. 525
  2355. 00:42:54,458 --> 00:42:55,665
  2356. <i>N / A. Si...</i>
  2357.  
  2358. 526
  2359. 00:43:25,333 --> 00:43:27,416
  2360. Leon, necesito tu ayuda.
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:43:32,625 --> 00:43:34,708
  2364. Necesito tu ayuda. - ¿Qué?
  2365.  
  2366. 528
  2367. 00:43:35,708 --> 00:43:38,542
  2368. Perdón por ser tan
  2369. complicado ayer.
  2370.  
  2371. 529
  2372. 00:43:38,667 --> 00:43:39,748
  2373. ¿Hay algo mas?
  2374.  
  2375. 530
  2376. 00:43:41,083 --> 00:43:44,622
  2377. Quería preguntarte si puedes ayudarme.
  2378. ¿Lo siento?
  2379.  
  2380. 531
  2381. 00:43:52,083 --> 00:43:54,120
  2382. Todo bien. Dime.
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:43:56,583 --> 00:43:57,915
  2386. Dónde empiezo...
  2387.  
  2388. 533
  2389. 00:43:58,125 --> 00:44:00,367
  2390. Um... Sammy, 27 años,
  2391.  
  2392. 534
  2393. 00:44:00,750 --> 00:44:04,118
  2394. dulce y gentil...
  2395. y le falta un ojo.
  2396.  
  2397. 535
  2398. 00:44:05,833 --> 00:44:10,032
  2399. ¿En serio? ¿Quién compra
  2400. un caballo con un ojo? - Mh
  2401.  
  2402. 536
  2403. 00:44:10,708 --> 00:44:12,620
  2404. ¿No tienes nada más que ofrecer?
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:44:13,083 --> 00:44:14,995
  2408. Por ejemplo, algo más joven.
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:44:16,208 --> 00:44:18,791
  2412. Fiona, 17,
  2413. ex saltadora de espectáculos,
  2414.  
  2415. 539
  2416. 00:44:18,917 --> 00:44:20,704
  2417. Es confiable y amable.
  2418.  
  2419. 540
  2420. 00:44:20,958 --> 00:44:24,952
  2421. Tiene artritis en las patas
  2422. delanteras y... no escucha bien.
  2423.  
  2424. 541
  2425. 00:44:27,125 --> 00:44:29,708
  2426. Tampoco es un éxito de ventas, ¿qué?
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:44:30,375 --> 00:44:31,375
  2430. Mh
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:44:35,625 --> 00:44:37,867
  2434. ¿Que hay de ella? - ¡¿Migajas ?!
  2435.  
  2436. 544
  2437. 00:44:39,083 --> 00:44:40,199
  2438. Bajo ninguna circunstancia.
  2439.  
  2440. 545
  2441. 00:44:42,500 --> 00:44:43,911
  2442. Absolutamente de ninguna manera.
  2443.  
  2444. 546
  2445. 00:44:46,833 --> 00:44:48,165
  2446. No te detengas.
  2447.  
  2448. 547
  2449. 00:45:03,292 --> 00:45:06,785
  2450. Oh hombre.
  2451. Lo tienes completamente.
  2452.  
  2453. 548
  2454. 00:45:29,417 --> 00:45:32,410
  2455. La chaqueta...
  2456. pertenece a mi padre.
  2457.  
  2458. 549
  2459. 00:45:34,958 --> 00:45:36,415
  2460. Escuché, quiero decir.
  2461.  
  2462. 550
  2463. 00:45:37,875 --> 00:45:39,537
  2464. Ciertamente no le importaría.
  2465.  
  2466. 551
  2467. 00:45:43,000 --> 00:45:45,117
  2468. Ella responde a su olor.
  2469.  
  2470. 552
  2471. 00:45:46,167 --> 00:45:48,705
  2472. Por primera vez,
  2473. ella muestra interés nuevamente.
  2474.  
  2475. 553
  2476. 00:45:48,833 --> 00:45:51,997
  2477. ¿Seguro que no es mi encanto?
  2478.  
  2479. 554
  2480. 00:45:55,750 --> 00:45:58,117
  2481. ¿Siempre sabes lo que
  2482. está pasando en ella?
  2483.  
  2484. 555
  2485. 00:45:58,250 --> 00:46:00,708
  2486. Los caballos tienen
  2487. su propio idioma.
  2488.  
  2489. 556
  2490. 00:46:01,125 --> 00:46:04,493
  2491. Toma algún tiempo
  2492. descifrar su vocabulario.
  2493.  
  2494. 557
  2495. 00:46:04,625 --> 00:46:06,787
  2496. Entender. - ¿De Verdad?
  2497.  
  2498. 558
  2499. 00:46:07,208 --> 00:46:08,870
  2500. Oh hombre, no, ni una palabra.
  2501.  
  2502. 559
  2503. 00:46:13,833 --> 00:46:16,200
  2504. Los caballos son el
  2505. espejo de tu alma.
  2506.  
  2507. 560
  2508. 00:46:16,333 --> 00:46:20,748
  2509. A veces no te gusta lo que ves.
  2510. A veces, sin embargo.
  2511.  
  2512. 561
  2513. 00:46:23,750 --> 00:46:26,288
  2514. En cualquier caso,
  2515. se ve tan fácil para ti.
  2516.  
  2517. 562
  2518. 00:46:26,417 --> 00:46:30,206
  2519. Cómo llegó Holly a ti cuando
  2520. estaba en el prado con Cagliostro.
  2521.  
  2522. 563
  2523. 00:46:30,333 --> 00:46:31,414
  2524. Eso fue genial.
  2525.  
  2526. 564
  2527. 00:46:31,750 --> 00:46:34,493
  2528. Ella vino porque quería.
  2529.  
  2530. 565
  2531. 00:46:34,625 --> 00:46:36,287
  2532. Ese es el punto.
  2533.  
  2534. 566
  2535. 00:46:36,417 --> 00:46:39,615
  2536. Conseguir un caballo para
  2537. hacerlo por sí mismo.
  2538.  
  2539. 567
  2540. 00:46:39,750 --> 00:46:41,116
  2541. Sin coerción y violencia.
  2542.  
  2543. 568
  2544. 00:46:43,625 --> 00:46:47,118
  2545. Holly cree que mi
  2546. padre la decepcionó.
  2547.  
  2548. 569
  2549. 00:46:47,250 --> 00:46:48,661
  2550. ¿Tú también piensas eso?
  2551.  
  2552. 570
  2553. 00:46:49,125 --> 00:46:50,582
  2554. ¿Qué te hace pensar que?
  2555.  
  2556. 571
  2557. 00:46:50,708 --> 00:46:51,744
  2558. Bueno, la oficina.
  2559.  
  2560. 572
  2561. 00:46:52,625 --> 00:46:55,208
  2562. Emmie dice que no
  2563. has cambiado nada.
  2564.  
  2565. 573
  2566. 00:46:55,333 --> 00:46:57,575
  2567. Le extraño. - Entiendo.
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:47:00,000 --> 00:47:01,992
  2571. También extraño a mi abuela.
  2572.  
  2573. 575
  2574. 00:47:02,417 --> 00:47:05,489
  2575. He estado con ella desde
  2576. que mi madre nos dejó.
  2577.  
  2578. 576
  2579. 00:47:07,750 --> 00:47:09,241
  2580. Por qué ella hizo eso?
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:47:09,833 --> 00:47:13,156
  2584. Como científica,
  2585. tenía una oferta en los Estados Unidos.
  2586.  
  2587. 578
  2588. 00:47:13,292 --> 00:47:16,785
  2589. Ciertamente no fue fácil
  2590. para ti y tu padre.
  2591.  
  2592. 579
  2593. 00:47:18,000 --> 00:47:21,118
  2594. Mi madre murió cuando
  2595. yo tenía seis años.
  2596.  
  2597. 580
  2598. 00:47:21,333 --> 00:47:24,747
  2599. Entonces mi padre
  2600. nos cuidó solo.
  2601.  
  2602. 581
  2603. 00:47:26,458 --> 00:47:30,247
  2604. Te lo mostraría,
  2605. pero la grabadora está rota.
  2606.  
  2607. 582
  2608. 00:47:34,125 --> 00:47:38,039
  2609. ¿Alguna vez has pensado en
  2610. copiar estas cosas en DVD?
  2611.  
  2612. 583
  2613. 00:47:43,458 --> 00:47:44,458
  2614. Oh que genial
  2615.  
  2616. 584
  2617. 00:47:48,417 --> 00:47:50,704
  2618. Holly y ella significan
  2619. todo para mí.
  2620.  
  2621. 585
  2622. 00:47:51,542 --> 00:47:53,750
  2623. ¿Fue una verdadera grieta, mh?
  2624.  
  2625. 586
  2626. 00:48:05,125 --> 00:48:06,206
  2627. Igual que tú.
  2628.  
  2629. 587
  2630. 00:48:16,542 --> 00:48:19,125
  2631. Ni siquiera lo pienses.
  2632.  
  2633. 588
  2634. 00:48:19,250 --> 00:48:22,618
  2635. Si cagas, entonces
  2636. aquí, ¿entiendes?
  2637.  
  2638. 589
  2639. 00:48:23,292 --> 00:48:24,658
  2640. Mh. Ya ves.
  2641.  
  2642. 590
  2643. 00:48:32,417 --> 00:48:33,658
  2644. De nuevo.
  2645.  
  2646. 591
  2647. 00:48:47,792 --> 00:48:49,078
  2648. Qué está haciendo
  2649.  
  2650. 592
  2651. 00:48:49,792 --> 00:48:50,792
  2652. Ni idea.
  2653.  
  2654. 593
  2655. 00:48:51,875 --> 00:48:53,207
  2656. Eso fue acordado.
  2657.  
  2658. 594
  2659. 00:48:54,042 --> 00:48:55,408
  2660. Acebo.
  2661.  
  2662. 595
  2663. 00:49:36,417 --> 00:49:38,329
  2664. Espero que hayas
  2665. conseguido lo que querías.
  2666.  
  2667. 596
  2668. 00:49:38,667 --> 00:49:39,667
  2669. Charly...
  2670.  
  2671. 597
  2672. 00:49:49,250 --> 00:49:52,618
  2673. Te traeré de vuelta. Prometido.
  2674.  
  2675. 598
  2676. 00:50:04,417 --> 00:50:08,832
  2677. No te preocupes.
  2678. No faltará nada. Yo te cuido.
  2679.  
  2680. 599
  2681. 00:50:10,917 --> 00:50:13,284
  2682. Todo lo importante está en ello.
  2683.  
  2684. 600
  2685. 00:50:14,417 --> 00:50:17,376
  2686. También tienes que
  2687. mojarla con heno.
  2688.  
  2689. 601
  2690. 00:50:18,875 --> 00:50:20,616
  2691. De otra manera...
  2692.  
  2693. 602
  2694. 00:50:25,292 --> 00:50:26,373
  2695. Ven aquí.
  2696.  
  2697. 603
  2698. 00:51:04,375 --> 00:51:06,458
  2699. Lo intenté todo, Lou.
  2700.  
  2701. 604
  2702. 00:51:08,708 --> 00:51:11,997
  2703. He ofrecido dinero.
  2704. Todo lo que teníamos.
  2705.  
  2706. 605
  2707. 00:51:34,708 --> 00:51:36,791
  2708. Lou, abre. De nada.
  2709.  
  2710. 606
  2711. 00:51:37,417 --> 00:51:39,033
  2712. Oye, dale tiempo.
  2713.  
  2714. 607
  2715. 00:51:40,500 --> 00:51:43,083
  2716. Lou se encerró por ahora.
  2717.  
  2718. 608
  2719. 00:51:43,208 --> 00:51:45,040
  2720. Cuando el establo ardió.
  2721.  
  2722. 609
  2723. 00:51:45,708 --> 00:51:47,074
  2724. El establo quemado?
  2725.  
  2726. 610
  2727. 00:51:47,333 --> 00:51:49,495
  2728. Mi padre murió en el proceso.
  2729.  
  2730. 611
  2731. 00:51:50,875 --> 00:51:53,037
  2732. Cuando salvó a los caballos.
  2733.  
  2734. 612
  2735. 00:51:53,167 --> 00:51:54,749
  2736. El último acebo.
  2737.  
  2738. 613
  2739. 00:52:03,083 --> 00:52:04,083
  2740. Venga.
  2741.  
  2742. 614
  2743. 00:52:10,958 --> 00:52:11,958
  2744. Hola Lou
  2745.  
  2746. 615
  2747. 00:52:14,917 --> 00:52:18,991
  2748. Me quedaré hasta que abras
  2749. Y si son dos semanas.
  2750.  
  2751. 616
  2752. 00:52:23,708 --> 00:52:25,324
  2753. So. Abierto y adiós.
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:52:25,458 --> 00:52:28,872
  2757. Sabía que podía manejarlo
  2758. - En qué apostar.
  2759.  
  2760. 618
  2761. 00:52:29,000 --> 00:52:30,000
  2762. ¿Cuál es el plan?
  2763.  
  2764. 619
  2765. 00:52:30,125 --> 00:52:33,448
  2766. Como no creo que Mallinckroth
  2767. golpee un meteorito,
  2768.  
  2769. 620
  2770. 00:52:33,583 --> 00:52:37,247
  2771. Tengo que descubrir cómo recuperar
  2772. a Holly y salvar el patio.
  2773.  
  2774. 621
  2775. 00:52:37,375 --> 00:52:38,911
  2776. Esa es mi chica.
  2777.  
  2778. 622
  2779. 00:52:40,667 --> 00:52:42,579
  2780. Mañana. - Mañana.
  2781.  
  2782. 623
  2783. 00:52:43,167 --> 00:52:45,124
  2784. Mañana. - Tienes un correo.
  2785.  
  2786. 624
  2787. 00:52:45,250 --> 00:52:47,037
  2788. Personalmente. - Guau.
  2789.  
  2790. 625
  2791. 00:52:48,333 --> 00:52:51,076
  2792. Publicar con huevo.
  2793. Mi desayuno favorito
  2794.  
  2795. 626
  2796. 00:52:51,792 --> 00:52:53,954
  2797. Ni siquiera el fiscal.
  2798.  
  2799. 627
  2800. 00:52:56,917 --> 00:52:59,330
  2801. ¿Ya lo has leído? Martillo.
  2802.  
  2803. 628
  2804. 00:52:59,458 --> 00:53:01,791
  2805. Derby comienza en
  2806. Munich incierto.
  2807.  
  2808. 629
  2809. 00:53:01,917 --> 00:53:04,409
  2810. Cagliostro,
  2811. el caballo más exitoso de Europa,
  2812.  
  2813. 630
  2814. 00:53:04,542 --> 00:53:07,250
  2815. se convierte en el caballo
  2816. problema más caro de la historia.
  2817.  
  2818. 631
  2819. 00:53:07,792 --> 00:53:10,284
  2820. El caballo no es el problema.
  2821. El propietario.
  2822.  
  2823. 632
  2824. 00:53:10,417 --> 00:53:13,330
  2825. Los pobres.
  2826. Tantas razas y están asombrados
  2827.  
  2828. 633
  2829. 00:53:13,342 --> 00:53:16,539
  2830. por qué no siente el estrés.
  2831.  
  2832. 634
  2833. 00:53:16,667 --> 00:53:18,249
  2834. ¿No puedes dejarlo solo?
  2835.  
  2836. 635
  2837. 00:53:18,375 --> 00:53:21,493
  2838. ¿Sueñas?
  2839. Era caro y tiene que traer algo.
  2840.  
  2841. 636
  2842. 00:53:21,625 --> 00:53:23,366
  2843. Enfermo. - ¿Cómo es eso?
  2844.  
  2845. 637
  2846. 00:53:23,500 --> 00:53:25,366
  2847. También vendes caballos.
  2848. - Sería bueno.
  2849.  
  2850. 638
  2851. 00:53:25,500 --> 00:53:29,574
  2852. Pero los tratamos como seres vivos
  2853. y no como un centro de ganancias.
  2854.  
  2855. 639
  2856. 00:53:29,708 --> 00:53:31,495
  2857. Wow, una invitación a
  2858. la fiesta de verano?
  2859.  
  2860. 640
  2861. 00:53:31,625 --> 00:53:32,786
  2862. Que honor.
  2863.  
  2864. 641
  2865. 00:53:32,917 --> 00:53:34,078
  2866. De quien es.
  2867.  
  2868. 642
  2869. 00:53:34,208 --> 00:53:36,871
  2870. ¿Pero no vas a ir
  2871. al francotirador?
  2872.  
  2873. 643
  2874. 00:54:34,833 --> 00:54:35,833
  2875. Maldición.
  2876.  
  2877. 644
  2878. 00:54:35,958 --> 00:54:39,702
  2879. Eso es con Cagliostro
  2880. y los otros caballos.
  2881.  
  2882. 645
  2883. 00:54:40,958 --> 00:54:42,540
  2884. ¿Qué esta pasando?
  2885.  
  2886. 646
  2887. 00:54:48,917 --> 00:54:50,328
  2888. Charly
  2889.  
  2890. 647
  2891. 00:54:50,708 --> 00:54:53,872
  2892. Moritz, vamos.
  2893. Buscamos en el establo.
  2894.  
  2895. 648
  2896. 00:54:54,333 --> 00:54:56,916
  2897. Los otros se extendieron afuera.
  2898.  
  2899. 649
  2900. 00:55:02,042 --> 00:55:03,874
  2901. Gracias por la hospitalidad.
  2902.  
  2903. 650
  2904. 00:55:04,000 --> 00:55:05,241
  2905. Estoy buscando a mi chica ahora.
  2906.  
  2907. 651
  2908. 00:55:18,708 --> 00:55:20,574
  2909. <i>Ex y los oh, oh,
  2910. oh, me persiguen</i>
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:55:20,708 --> 00:55:25,908
  2914. <i>Como fantasmas,
  2915. quieren que los haga todos</i>
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:55:26,042 --> 00:55:30,742
  2919. <i>No te dejarán ir, ex y oh</i>
  2920.  
  2921. 654
  2922. 00:55:36,667 --> 00:55:39,580
  2923. <i>Tuve un amante del
  2924. verano en Nueva Orleans</i>
  2925.  
  2926. 655
  2927. 00:55:39,708 --> 00:55:43,076
  2928. <i>Lo mantuvo caliente en el invierno,
  2929. lo dejó congelado en la primavera</i>
  2930.  
  2931. 656
  2932. 00:55:43,208 --> 00:55:47,157
  2933. <i>Dios mío, cómo pasan las estaciones</i>
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:55:50,250 --> 00:55:53,118
  2937. <i>Me drogo y me encanta bajar</i>
  2938.  
  2939. 658
  2940. 00:55:53,250 --> 00:55:55,458
  2941. <i>Entonces los corazones se rompen
  2942. y las cabezas simplemente ruedan</i>
  2943.  
  2944. 659
  2945. 00:55:55,583 --> 00:55:56,583
  2946. Oye
  2947.  
  2948. 660
  2949. 00:55:56,708 --> 00:55:59,121
  2950. - Oye.
  2951. - Qué bueno que estés aquí.
  2952.  
  2953. 661
  2954. 00:55:59,250 --> 00:56:01,412
  2955. ¿Bailar? Con mucho gusto.
  2956. - Ven aquí.
  2957.  
  2958. 662
  2959. 00:56:04,042 --> 00:56:06,955
  2960. <i>Uno, dos, tres,
  2961. volverán corriendo a mí</i>
  2962.  
  2963. 663
  2964. 00:56:07,458 --> 00:56:10,576
  2965. <i>Porque soy el mejor bebé que
  2966. nunca tienen para quedarse</i>
  2967.  
  2968. 664
  2969. 00:56:10,708 --> 00:56:12,495
  2970. <i>Uno, dos, tres, van a</i>
  2971.  
  2972. 665
  2973. 00:56:12,625 --> 00:56:14,537
  2974. ¿Y? ¿Encontre algo?
  2975.  
  2976. 666
  2977. 00:56:14,667 --> 00:56:17,739
  2978. Verifique la entrada
  2979. trasera nuevamente.
  2980.  
  2981. 667
  2982. 00:56:18,792 --> 00:56:21,284
  2983. Miro en la cámara.
  2984.  
  2985. 668
  2986. 00:56:22,542 --> 00:56:23,999
  2987. Vamos.
  2988.  
  2989. 669
  2990. 00:56:24,125 --> 00:56:25,832
  2991. No hay nadie aquí.
  2992.  
  2993. 670
  2994. 00:56:25,958 --> 00:56:27,290
  2995. Cagliostro está bien.
  2996.  
  2997. 671
  2998. 00:56:38,250 --> 00:56:39,991
  2999. Nadie está aquí.
  3000.  
  3001. 672
  3002. 00:56:42,375 --> 00:56:44,833
  3003. ¿Y? - Nada. Todo bien.
  3004.  
  3005. 673
  3006. 00:56:47,292 --> 00:56:49,534
  3007. Probablemente fue una falsa alarma.
  3008. ¡Apagar!
  3009.  
  3010. 674
  3011. 00:56:50,958 --> 00:56:53,746
  3012. Celebremos, ya voy.
  3013.  
  3014. 675
  3015. 00:57:05,042 --> 00:57:06,328
  3016. Acebo.
  3017.  
  3018. 676
  3019. 00:57:07,542 --> 00:57:08,542
  3020. ¿Acebo?
  3021.  
  3022. 677
  3023. 00:57:09,042 --> 00:57:10,042
  3024. Acebo.
  3025.  
  3026. 678
  3027. 00:57:13,417 --> 00:57:15,124
  3028. Acebo. Oye
  3029.  
  3030. 679
  3031. 00:57:16,750 --> 00:57:18,582
  3032. Oye Holly mi amor.
  3033.  
  3034. 680
  3035. 00:57:22,208 --> 00:57:23,540
  3036. Eh, tú.
  3037.  
  3038. 681
  3039. 00:57:26,625 --> 00:57:29,288
  3040. Te extrañé mucho, cariño.
  3041.  
  3042. 682
  3043. 00:57:29,583 --> 00:57:31,916
  3044. Estoy buscando tus vitaminas.
  3045.  
  3046. 683
  3047. 00:57:45,792 --> 00:57:48,284
  3048. Ups Aquí estamos.
  3049.  
  3050. 684
  3051. 00:57:52,292 --> 00:57:54,033
  3052. ¿Es él realmente ese crack?
  3053.  
  3054. 685
  3055. 00:57:54,167 --> 00:57:57,285
  3056. Si. Uno de los tres mejores
  3057. caballos de carreras de Europa.
  3058.  
  3059. 686
  3060. 00:57:58,000 --> 00:58:03,246
  3061. Él y Holly llevarán el nombre de
  3062. Mallinckroth en todo el mundo.
  3063.  
  3064. 687
  3065. 00:58:03,375 --> 00:58:07,073
  3066. Con un potro por él y
  3067. la única yegua olímpica.
  3068.  
  3069. 688
  3070. 00:58:07,208 --> 00:58:08,824
  3071. Buen plan. - Mh
  3072.  
  3073. 689
  3074. 00:58:09,125 --> 00:58:12,289
  3075. Que yo sepa,
  3076. ella no puede tener un niño.
  3077.  
  3078. 690
  3079. 00:58:12,417 --> 00:58:14,033
  3080. Oh. Hay formas y medios.
  3081.  
  3082. 691
  3083. 00:58:14,167 --> 00:58:16,329
  3084. ¿Qué fue eso?
  3085.  
  3086. 692
  3087. 00:58:17,667 --> 00:58:20,910
  3088. Leí que no participa
  3089. en la carrera.
  3090.  
  3091. 693
  3092. 00:58:21,042 --> 00:58:23,705
  3093. Disparates. Déjalos escribir.
  3094.  
  3095. 694
  3096. 00:58:23,833 --> 00:58:27,782
  3097. Pero es cierto que tiene un
  3098. defecto desde el pantano. Él...
  3099.  
  3100. 695
  3101. 00:58:27,917 --> 00:58:30,500
  3102. ya no entra en
  3103. espacios cerrados.
  3104.  
  3105. 696
  3106. 00:58:34,292 --> 00:58:35,999
  3107. Había algo. ¿Has oído?
  3108.  
  3109. 697
  3110. 00:58:36,125 --> 00:58:38,583
  3111. Con Mallinckroth
  3112. y los Jansens...
  3113.  
  3114. 698
  3115. 00:58:38,708 --> 00:58:41,906
  3116. ¿Que esta pasando ahí?
  3117. - Algunos antecedentes familiares.
  3118.  
  3119. 699
  3120. 00:58:42,042 --> 00:58:44,750
  3121. Robert Jansen jugó
  3122. mal en Mallinckroth.
  3123.  
  3124. 700
  3125. 00:58:44,875 --> 00:58:48,664
  3126. Solía ​​ser su compañero.
  3127. Ha regulado las finanzas.
  3128.  
  3129. 701
  3130. 00:58:49,083 --> 00:58:52,406
  3131. Sí... Jansen nunca habría
  3132. llegado tan lejos sin él.
  3133.  
  3134. 702
  3135. 00:58:52,542 --> 00:58:54,625
  3136. Pero cuando se trataba de
  3137. los Juegos Olímpicos...
  3138.  
  3139. 703
  3140. 00:58:54,750 --> 00:58:57,413
  3141. lo expulsó y despidió el éxito.
  3142.  
  3143. 704
  3144. 00:58:57,542 --> 00:59:01,616
  3145. Renunció a la doma y se
  3146. trasladó a correr caballos.
  3147.  
  3148. 705
  3149. 00:59:01,750 --> 00:59:04,822
  3150. Es por eso que les quita a Holly.
  3151. Y el Immenhof.
  3152.  
  3153. 706
  3154. 00:59:04,958 --> 00:59:07,917
  3155. No los edificios y Klepper.
  3156. Solo la razon.
  3157.  
  3158. 707
  3159. 00:59:11,125 --> 00:59:15,119
  3160. Luego las chicas empacan el equipo
  3161. de equitación. Y la medalla olímpica.
  3162.  
  3163. 708
  3164. 00:59:16,792 --> 00:59:21,162
  3165. Y... lo que les sucede a los caballos...
  3166. uno puede imaginarse.
  3167.  
  3168. 709
  3169. 00:59:25,167 --> 00:59:26,954
  3170. Realmente había algo ahora.
  3171.  
  3172. 710
  3173. 00:59:35,292 --> 00:59:37,284
  3174. Vamos, vamos a bailar.
  3175.  
  3176. 711
  3177. 00:59:37,417 --> 00:59:38,417
  3178. OKAY.
  3179.  
  3180. 712
  3181. 00:59:48,000 --> 00:59:50,993
  3182. ¿Puedo ayudar?
  3183. - Gracias, puedo hacerlo.
  3184.  
  3185. 713
  3186. 00:59:52,708 --> 00:59:55,166
  3187. ¿Y? Diviértete ayer?
  3188.  
  3189. 714
  3190. 00:59:56,125 --> 00:59:57,707
  3191. ¿Las acciones secretas no son tuyas?
  3192.  
  3193. 715
  3194. 00:59:58,125 --> 01:00:01,869
  3195. Sabes... Me pregunto qué
  3196. diría tu novia sobre eso.
  3197.  
  3198. 716
  3199. 01:00:02,000 --> 01:00:03,957
  3200. ¿Qué amigo? Larissa
  3201.  
  3202. 717
  3203. 01:00:07,875 --> 01:00:11,539
  3204. Aquí. Esto te facilitará
  3205. la próxima vez.
  3206.  
  3207. 718
  3208. 01:00:12,208 --> 01:00:15,121
  3209. Cuando entras...
  3210. Y cuando sales.
  3211.  
  3212. 719
  3213. 01:00:16,083 --> 01:00:17,415
  3214. ¿Por qué la besaste?
  3215.  
  3216. 720
  3217. 01:00:17,708 --> 01:00:20,451
  3218. ¿Me pregunto porque?
  3219. Está en frente de tu nariz.
  3220.  
  3221. 721
  3222. 01:00:21,500 --> 01:00:22,500
  3223. Pero...
  3224.  
  3225. 722
  3226. 01:00:23,375 --> 01:00:25,537
  3227. Ella realmente besa bastante bien.
  3228.  
  3229. 723
  3230. 01:00:29,250 --> 01:00:31,207
  3231. En cuanto a Larissa...
  3232.  
  3233. 724
  3234. 01:00:31,333 --> 01:00:36,374
  3235. A mi hermana no le importa
  3236. si guardo tu dulce trasero.
  3237.  
  3238. 725
  3239. 01:01:50,542 --> 01:01:52,909
  3240. Bueno, ¿a quién tenemos aquí?
  3241.  
  3242. 726
  3243. 01:01:55,542 --> 01:01:57,704
  3244. Entonces llamemos a la policía.
  3245.  
  3246. 727
  3247. 01:01:58,083 --> 01:02:00,370
  3248. Creo que eso es
  3249. innecesario, Runa.
  3250.  
  3251. 728
  3252. 01:02:01,208 --> 01:02:02,995
  3253. No pasó nada.
  3254.  
  3255. 729
  3256. 01:02:03,125 --> 01:02:05,788
  3257. Lou solo pidió prestado a
  3258. Holly, ¿no?
  3259.  
  3260. 730
  3261. 01:02:06,333 --> 01:02:08,916
  3262. El Sr. Mallinckroth decide eso.
  3263.  
  3264. 731
  3265. 01:02:12,125 --> 01:02:13,536
  3266. Dámelo
  3267.  
  3268. 732
  3269. 01:02:13,917 --> 01:02:17,740
  3270. La próxima vez no te
  3271. escaparás, niña caballo.
  3272.  
  3273. 733
  3274. 01:02:18,583 --> 01:02:19,664
  3275. Vete a casa.
  3276.  
  3277. 734
  3278. 01:02:43,042 --> 01:02:46,160
  3279. Hola Lou Ellos terminaron.
  3280. ¿Puedo guardarlos?
  3281.  
  3282. 735
  3283. 01:02:47,000 --> 01:02:49,413
  3284. Los caballos los
  3285. necesitan en invierno.
  3286.  
  3287. 736
  3288. 01:02:51,125 --> 01:02:52,866
  3289. Si todavía están aquí.
  3290.  
  3291. 737
  3292. 01:02:53,833 --> 01:02:55,415
  3293. Y nosotros.
  3294.  
  3295. 738
  3296. 01:02:59,958 --> 01:03:04,999
  3297. Busqué en Google a tu papá.
  3298. Era un verdadero héroe con los caballos.
  3299.  
  3300. 739
  3301. 01:03:05,125 --> 01:03:09,290
  3302. No sabía que los caballos son animales de
  3303. vuelo y humanos... ¿animales de lucha?
  3304.  
  3305. 740
  3306. 01:03:09,417 --> 01:03:13,036
  3307. Es por eso que la comunicación
  3308. es a veces difícil.
  3309.  
  3310. 741
  3311. 01:03:15,042 --> 01:03:16,954
  3312. Lou, el susurrador de caballos.
  3313.  
  3314. 742
  3315. 01:03:17,208 --> 01:03:19,666
  3316. Oh, tonterías,
  3317. no estoy en absoluto.
  3318.  
  3319. 743
  3320. 01:03:20,917 --> 01:03:23,330
  3321. No conozco mi camino pero...
  3322.  
  3323. 744
  3324. 01:03:23,458 --> 01:03:26,326
  3325. Creo que tienes más idea
  3326. que todos los demás.
  3327.  
  3328. 745
  3329. 01:03:29,042 --> 01:03:31,625
  3330. Puedes decir que no tienes idea.
  3331.  
  3332. 746
  3333. 01:03:33,375 --> 01:03:36,118
  3334. Digo que heredaste
  3335. eso de tu padre.
  3336.  
  3337. 747
  3338. 01:03:38,000 --> 01:03:42,449
  3339. Oye Tu papá no estaba
  3340. equivocado y yo tampoco.
  3341.  
  3342. 748
  3343. 01:03:45,167 --> 01:03:48,080
  3344. Ahora solo tienes que
  3345. creer en ti mismo.
  3346.  
  3347. 749
  3348. 01:03:50,750 --> 01:03:52,491
  3349. Lou? ¿Estás aquí?
  3350.  
  3351. 750
  3352. 01:03:54,750 --> 01:03:56,912
  3353. Matz, ¿qué haces aquí?
  3354.  
  3355. 751
  3356. 01:03:58,083 --> 01:03:59,415
  3357. Molesto, ya veo.
  3358.  
  3359. 752
  3360. 01:04:01,167 --> 01:04:02,624
  3361. Solo estamos hablando
  3362.  
  3363. 753
  3364. 01:04:02,750 --> 01:04:04,491
  3365. Probablemente esa no
  3366. sea la palabra correcta.
  3367.  
  3368. 754
  3369. 01:04:04,625 --> 01:04:06,116
  3370. Ten cuidado con lo que dices.
  3371. - ¿Qué?
  3372.  
  3373. 755
  3374. 01:04:06,250 --> 01:04:08,116
  3375. Ten cuidado con lo que dices.
  3376. - Alejate de eso.
  3377.  
  3378. 756
  3379. 01:04:08,250 --> 01:04:10,287
  3380. ¡No tienes nada que informar!
  3381. - Matz, para.
  3382.  
  3383. 757
  3384. 01:04:10,417 --> 01:04:11,497
  3385. ¿Lo obtuviste? - Detener.
  3386.  
  3387. 758
  3388. 01:04:11,542 --> 01:04:13,158
  3389. ¡El vagabundo debería huir!
  3390.  
  3391. 759
  3392. 01:04:13,292 --> 01:04:16,285
  3393. Vamos afuera -
  3394. ¡No puedo creerlo!
  3395.  
  3396. 760
  3397. 01:04:17,417 --> 01:04:19,454
  3398. ¡No puedo creerlo!
  3399. - Quédate quieto.
  3400.  
  3401. 761
  3402. 01:04:19,583 --> 01:04:23,657
  3403. ¿Cómo puedes involucrarte con eso?
  3404. - Por favor deje de.
  3405.  
  3406. 762
  3407. 01:04:23,833 --> 01:04:25,574
  3408. Matz, para.
  3409.  
  3410. 763
  3411. 01:04:26,958 --> 01:04:30,907
  3412. No se lo que tienes - Sabes
  3413. exactamente lo que tengo.
  3414.  
  3415. 764
  3416. 01:04:31,042 --> 01:04:33,785
  3417. ¡Él no habla en serio
  3418. contigo, Lou!
  3419.  
  3420. 765
  3421. 01:04:35,542 --> 01:04:39,536
  3422. ¿Crees que pensará en ti
  3423. cuando vuelva a Berlín?
  3424.  
  3425. 766
  3426. 01:04:40,125 --> 01:04:43,869
  3427. Eres una groupie,
  3428. pasatiempo como todos los demás.
  3429.  
  3430. 767
  3431. 01:04:47,167 --> 01:04:50,786
  3432. No dejaré que te lastime.
  3433.  
  3434. 768
  3435. 01:05:05,875 --> 01:05:08,743
  3436. Nunca puedes hacerlo.
  3437. - Ya veremos.
  3438.  
  3439. 769
  3440. 01:05:08,875 --> 01:05:09,875
  3441. Ts.
  3442.  
  3443. 770
  3444. 01:05:19,458 --> 01:05:20,494
  3445. El tiempo ha llegado.
  3446.  
  3447. 771
  3448. 01:05:22,167 --> 01:05:25,035
  3449. Tendremos que desalojar el
  3450. patio en seis días. - ¿Qué?
  3451.  
  3452. 772
  3453. 01:05:30,167 --> 01:05:32,159
  3454. Si no ocurre un milagro.
  3455.  
  3456. 773
  3457. 01:05:34,250 --> 01:05:37,789
  3458. ¿Romper la rodilla de
  3459. alguien no es lo tuyo?
  3460.  
  3461. 774
  3462. 01:05:37,917 --> 01:05:40,375
  3463. Conozco a alguien ahí.
  3464.  
  3465. 775
  3466. 01:05:41,417 --> 01:05:44,330
  3467. Bien, entonces nos
  3468. encargaremos del milagro.
  3469.  
  3470. 776
  3471. 01:05:47,417 --> 01:05:48,533
  3472. Charly...
  3473.  
  3474. 777
  3475. 01:05:50,000 --> 01:05:52,083
  3476. Maldición.
  3477.  
  3478. 778
  3479. 01:05:58,333 --> 01:06:01,292
  3480. ¿Dónde debemos ir?
  3481.  
  3482. 779
  3483. 01:06:02,542 --> 01:06:05,285
  3484. Podemos pensar en algo.
  3485.  
  3486. 780
  3487. 01:06:10,333 --> 01:06:12,825
  3488. ¿Qué hay de nuestras
  3489. cosas y los caballos?
  3490.  
  3491. 781
  3492. 01:06:12,958 --> 01:06:15,075
  3493. Oye Todavía no
  3494. estamos tan lejos.
  3495.  
  3496. 782
  3497. 01:06:16,958 --> 01:06:18,574
  3498. No voy a ninguna
  3499. parte sin Goldie.
  3500.  
  3501. 783
  3502. 01:06:18,708 --> 01:06:21,997
  3503. Y no pensé que la idea
  3504. de la rodilla fuera mala.
  3505.  
  3506. 784
  3507. 01:06:25,875 --> 01:06:27,457
  3508. Ven aquí.
  3509.  
  3510. 785
  3511. 01:06:46,167 --> 01:06:48,375
  3512. Oye Si.
  3513.  
  3514. 786
  3515. 01:06:51,708 --> 01:06:53,415
  3516. El sábado es tu gran día.
  3517.  
  3518. 787
  3519. 01:06:53,833 --> 01:06:57,452
  3520. Le demuestras a todos de
  3521. qué estás hecho, ¿verdad?
  3522.  
  3523. 788
  3524. 01:07:00,333 --> 01:07:02,165
  3525. Ven aquí.
  3526.  
  3527. 789
  3528. 01:07:03,250 --> 01:07:05,333
  3529. Darle una oportunidad. Es muy fácil.
  3530.  
  3531. 790
  3532. 01:07:05,458 --> 01:07:08,951
  3533. OKAY. Vamos.
  3534. Puedes hacerlo. Vamos.
  3535.  
  3536. 791
  3537. 01:07:09,083 --> 01:07:11,996
  3538. Venga. ¡Ven aquí! - Calma.
  3539.  
  3540. 792
  3541. 01:07:12,125 --> 01:07:13,536
  3542. ¡Ho! - Calma.
  3543.  
  3544. 793
  3545. 01:07:13,667 --> 01:07:16,705
  3546. Calma. - Ven aquí.
  3547.  
  3548. 794
  3549. 01:07:16,833 --> 01:07:18,870
  3550. Oye Calma.
  3551.  
  3552. 795
  3553. 01:07:19,000 --> 01:07:21,708
  3554. Tranquilo, Cagliostro.
  3555. Calma. Oye
  3556.  
  3557. 796
  3558. 01:07:21,833 --> 01:07:24,871
  3559. Oh!
  3560.  
  3561. 797
  3562. 01:07:25,000 --> 01:07:27,663
  3563. - ¡Quédate quieto!
  3564. - Oh Dios, haz algo!
  3565.  
  3566. 798
  3567. 01:07:27,792 --> 01:07:29,784
  3568. - ¡Quédate quieto! - Detenlo!
  3569.  
  3570. 799
  3571. 01:07:29,917 --> 01:07:32,500
  3572. Cagliostro!
  3573.  
  3574. 800
  3575. 01:07:32,625 --> 01:07:34,161
  3576. ¡Aquí viene!
  3577.  
  3578. 801
  3579. 01:07:35,500 --> 01:07:36,498
  3580. ¿Todo bien?
  3581.  
  3582. 802
  3583. 01:07:36,510 --> 01:07:39,540
  3584. Estas loco ¡Deja de perseguirlo!
  3585.  
  3586. 803
  3587. 01:07:40,792 --> 01:07:42,374
  3588. Ho, tranquilo, muchacho.
  3589.  
  3590. 804
  3591. 01:07:43,958 --> 01:07:45,950
  3592. Tranquilo. No te estoy lastimando
  3593.  
  3594. 805
  3595. 01:07:46,083 --> 01:07:47,244
  3596. Oh Dios.
  3597.  
  3598. 806
  3599. 01:07:47,542 --> 01:07:49,249
  3600. Tranquilo. Sch...
  3601.  
  3602. 807
  3603. 01:07:50,500 --> 01:07:52,492
  3604. Tranquilo. Todo está bien.
  3605.  
  3606. 808
  3607. 01:07:53,083 --> 01:07:54,083
  3608. Lou!
  3609.  
  3610. 809
  3611. 01:07:55,792 --> 01:07:59,411
  3612. Lou! Cagliostro lastimó a alguien.
  3613. Fractura de la base del cráneo.
  3614.  
  3615. 810
  3616. 01:07:59,542 --> 01:08:00,542
  3617. ¿Cómo lo sabes?
  3618.  
  3619. 811
  3620. 01:08:00,667 --> 01:08:03,330
  3621. Llamó Runa.
  3622. Se esta volviendo loco!
  3623.  
  3624. 812
  3625. 01:08:04,125 --> 01:08:06,458
  3626. Lo que me preocupa -
  3627. ¡Él necesita ayuda!
  3628.  
  3629. 813
  3630. 01:08:06,583 --> 01:08:07,703
  3631. Solo tú puedes dárselo.
  3632.  
  3633. 814
  3634. 01:08:07,792 --> 01:08:11,581
  3635. ¿Gracias por Mallinckroth
  3636. quitándonos a Holly y el patio?
  3637.  
  3638. 815
  3639. 01:08:11,875 --> 01:08:13,616
  3640. Lou, esta es tu oportunidad.
  3641.  
  3642. 816
  3643. 01:08:14,833 --> 01:08:17,576
  3644. Ey... ¡Te quejas de que
  3645. no puedes hacer nada!
  3646.  
  3647. 817
  3648. 01:08:17,708 --> 01:08:20,325
  3649. Y si tienes la
  3650. oportunidad, ¿no la usas?
  3651.  
  3652. 818
  3653. 01:08:21,750 --> 01:08:25,414
  3654. Todo bien. Manténgase alejado
  3655. y no se arriesgue. Fuerte.
  3656.  
  3657. 819
  3658. 01:08:26,583 --> 01:08:28,165
  3659. ¿Qué riesgo estás tomando?
  3660.  
  3661. 820
  3662. 01:08:28,375 --> 01:08:32,324
  3663. Lou, si no lo enfrentas
  3664. ahora, nunca lo harás.
  3665.  
  3666. 821
  3667. 01:08:32,833 --> 01:08:34,074
  3668. ¿Hay algo mas?
  3669.  
  3670. 822
  3671. 01:08:34,292 --> 01:08:37,706
  3672. - ¿Sabes cuál es tu problema?
  3673. Tienes miedo
  3674.  
  3675. 823
  3676. 01:08:37,833 --> 01:08:40,291
  3677. Confesando color, fallando...
  3678.  
  3679. 824
  3680. 01:08:40,583 --> 01:08:45,783
  3681. Admitiéndote a ti mismo que no eres
  3682. tan bueno como pensaba tu padre.
  3683.  
  3684. 825
  3685. 01:08:46,208 --> 01:08:47,949
  3686. Ese es tu problema.
  3687.  
  3688. 826
  3689. 01:08:49,917 --> 01:08:54,366
  3690. Es suficiente.
  3691. ¡Vete a la mierda para siempre!
  3692.  
  3693. 827
  3694. 01:08:54,500 --> 01:08:57,459
  3695. ¡Vamos, vete!
  3696. - Eso te vendría bien, ¿eh?
  3697.  
  3698. 828
  3699. 01:08:57,667 --> 01:09:00,705
  3700. Incluso si voy,
  3701. nunca terminarás con ella.
  3702.  
  3703. 829
  3704. 01:09:02,417 --> 01:09:07,117
  3705. Y Lou? El tiene razón.
  3706. No tengo que estar allí cuando muera.
  3707.  
  3708. 830
  3709. 01:09:07,583 --> 01:09:10,997
  3710. ¿Estas loco? No puedes vencerlo.
  3711.  
  3712. 831
  3713. 01:09:11,583 --> 01:09:13,370
  3714. ¿Qué está imaginando?
  3715.  
  3716. 832
  3717. 01:09:15,750 --> 01:09:17,241
  3718. ¿Que es?
  3719.  
  3720. 833
  3721. 01:09:17,375 --> 01:09:19,458
  3722. ¿No estás enojado conmigo?
  3723.  
  3724. 834
  3725. 01:09:21,917 --> 01:09:25,536
  3726. No puedo creerlo.
  3727. ¿Lo estás protegiendo? Lou!
  3728.  
  3729. 835
  3730. 01:09:34,167 --> 01:09:37,080
  3731. Hola Matz ¿Qué esta pasando?
  3732. - Todo bien.
  3733.  
  3734. 836
  3735. 01:09:38,292 --> 01:09:40,033
  3736. Ts.
  3737.  
  3738. 837
  3739. 01:09:43,083 --> 01:09:45,200
  3740. ¿Peleaste con Matz?
  3741.  
  3742. 838
  3743. 01:09:45,792 --> 01:09:48,830
  3744. Él hace todo por ti
  3745. y tú eres injusto.
  3746.  
  3747. 839
  3748. 01:09:48,958 --> 01:09:50,494
  3749. La vida es injusta.
  3750.  
  3751. 840
  3752. 01:09:50,625 --> 01:09:52,912
  3753. Continúe y pronto se acabará.
  3754.  
  3755. 841
  3756. 01:09:53,042 --> 01:09:54,999
  3757. Yo tampoco necesito uno.
  3758.  
  3759. 842
  3760. 01:09:55,375 --> 01:09:57,708
  3761. Hey donde estan chicos
  3762. La comida esta lista.
  3763.  
  3764. 843
  3765. 01:09:57,833 --> 01:10:00,667
  3766. Gracias sin hambre.
  3767. - Yo tampoco.
  3768.  
  3769. 844
  3770. 01:10:01,583 --> 01:10:03,575
  3771. Donde esta Leon - Camino.
  3772.  
  3773. 845
  3774. 01:10:05,083 --> 01:10:07,075
  3775. Lou y Matz tuvieron una discusión.
  3776.  
  3777. 846
  3778. 01:10:08,458 --> 01:10:11,292
  3779. Hay una mierda machista
  3780. pasando, cierto...
  3781.  
  3782. 847
  3783. 01:10:13,042 --> 01:10:16,206
  3784. En nuestra situación,
  3785. sería mejor buscar soluciones.
  3786.  
  3787. 848
  3788. 01:10:16,333 --> 01:10:19,292
  3789. En lugar de seguir las
  3790. historias de los hombres.
  3791.  
  3792. 849
  3793. 01:10:19,417 --> 01:10:22,034
  3794. ¿Igual que tú?
  3795. - Por favor no discutas.
  3796.  
  3797. 850
  3798. 01:10:23,792 --> 01:10:25,829
  3799. No sé a qué te refieres.
  3800. - Oh pero.
  3801.  
  3802. 851
  3803. 01:10:25,958 --> 01:10:29,872
  3804. A diferencia de ti,
  3805. no me acuesto con el enemigo.
  3806.  
  3807. 852
  3808. 01:10:44,250 --> 01:10:45,250
  3809. ¿León?
  3810.  
  3811. 853
  3812. 01:10:47,792 --> 01:10:49,158
  3813. ¿León? ¿Dónde estás?
  3814.  
  3815. 854
  3816. 01:10:52,042 --> 01:10:53,042
  3817. ¿León?
  3818.  
  3819. 855
  3820. 01:10:57,167 --> 01:10:58,203
  3821. ¿León?
  3822.  
  3823. 856
  3824. 01:10:59,208 --> 01:11:00,824
  3825. Leon, tenemos que hablar.
  3826.  
  3827. 857
  3828. 01:11:01,750 --> 01:11:02,911
  3829. Leon, donde estas?
  3830.  
  3831. 858
  3832. 01:11:05,583 --> 01:11:06,915
  3833. Maldición.
  3834.  
  3835. 859
  3836. 01:11:12,042 --> 01:11:13,042
  3837. ¡León!
  3838.  
  3839. 860
  3840. 01:13:34,958 --> 01:13:37,450
  3841. Hola Cagliostro ¿Cómo estás?
  3842.  
  3843. 861
  3844. 01:13:40,833 --> 01:13:42,165
  3845. Multa.
  3846.  
  3847. 862
  3848. 01:13:52,458 --> 01:13:54,825
  3849. ¿Qué estás haciendo aquí?
  3850. Prohibición de la casa, ¿se olvidó?
  3851.  
  3852. 863
  3853. 01:13:54,958 --> 01:13:59,532
  3854. Quiero hablar con el Sr. Mallinckroth.
  3855. - Él no está contigo. ¡Salida!
  3856.  
  3857. 864
  3858. 01:14:01,667 --> 01:14:03,909
  3859. No puedes simplemente irte. Oye
  3860.  
  3861. 865
  3862. 01:14:04,042 --> 01:14:07,001
  3863. Si lo desconecto ahora,
  3864. terminará para siempre.
  3865.  
  3866. 866
  3867. 01:14:07,125 --> 01:14:12,041
  3868. Ya se le considera el caballo
  3869. número uno de problemas en Alemania.
  3870.  
  3871. 867
  3872. 01:14:12,167 --> 01:14:13,908
  3873. Quizás la idea de Runa es buena.
  3874.  
  3875. 868
  3876. 01:14:14,042 --> 01:14:17,456
  3877. Manejamos sedantes
  3878. dos días antes,
  3879.  
  3880. 869
  3881. 01:14:17,583 --> 01:14:18,869
  3882. eso se resuelve
  3883. hasta la carrera.
  3884.  
  3885. 870
  3886. 01:14:19,000 --> 01:14:24,041
  3887. ¡Maldición! Él puede ganar y nosotros
  3888. fallamos por una pequeña cosa.
  3889.  
  3890. 871
  3891. 01:14:24,250 --> 01:14:26,287
  3892. Para él no es poca cosa.
  3893.  
  3894. 872
  3895. 01:14:26,875 --> 01:14:28,616
  3896. Algo lo está molestando.
  3897.  
  3898. 873
  3899. 01:14:30,417 --> 01:14:32,374
  3900. Se lo debemos al mocoso.
  3901.  
  3902. 874
  3903. 01:14:32,500 --> 01:14:35,413
  3904. Ha sido incontrolable
  3905. desde el pantano.
  3906.  
  3907. 875
  3908. 01:14:36,625 --> 01:14:40,118
  3909. No quería molestar...
  3910. - Simplemente irrumpió.
  3911.  
  3912. 876
  3913. 01:14:40,250 --> 01:14:43,914
  3914. Sé que Cagliostro ha estado
  3915. en el paddock durante días.
  3916.  
  3917. 877
  3918. 01:14:44,125 --> 01:14:47,163
  3919. Bien. Ahora adivina por qué.
  3920.  
  3921. 878
  3922. 01:14:48,458 --> 01:14:53,954
  3923. Um... creo que un caballo que se supone
  3924. que debe comenzar en un derbi importante
  3925.  
  3926. 879
  3927. 01:14:54,083 --> 01:14:57,576
  3928. Debería ser cooperativo.
  3929. - Realmente tienes coraje.
  3930.  
  3931. 880
  3932. 01:14:57,750 --> 01:15:01,118
  3933. Aparecer aquí después
  3934. de todo lo que pasó.
  3935.  
  3936. 881
  3937. 01:15:01,708 --> 01:15:03,324
  3938. Que sugieres
  3939.  
  3940. 882
  3941. 01:15:03,458 --> 01:15:06,872
  3942. Yo me encargaría si lo permites.
  3943.  
  3944. 883
  3945. 01:15:07,208 --> 01:15:11,828
  3946. ¿Te imaginas que lo que
  3947. fallaron los profesionales?
  3948.  
  3949. 884
  3950. 01:15:12,583 --> 01:15:14,199
  3951. Una condición.
  3952.  
  3953. 885
  3954. 01:15:15,167 --> 01:15:16,954
  3955. ¿Me pones condiciones?
  3956.  
  3957. 886
  3958. 01:15:17,083 --> 01:15:21,532
  3959. Llamémoslo...
  3960. un acuerdo, un acuerdo, un trato.
  3961.  
  3962. 887
  3963. 01:15:23,167 --> 01:15:28,287
  3964. Si puedo corregir su
  3965. comportamiento, recuperaré a Holly.
  3966.  
  3967. 888
  3968. 01:15:29,542 --> 01:15:32,956
  3969. Te estás burlando de mí.
  3970. - Ella no puede hacerlo.
  3971.  
  3972. 889
  3973. 01:15:36,542 --> 01:15:41,867
  3974. Dada la falta de alternativas,
  3975. puede valer la pena intentarlo.
  3976.  
  3977. 890
  3978. 01:15:45,125 --> 01:15:47,333
  3979. OKAY. El trato ha terminado.
  3980. - ¿Qué?
  3981.  
  3982. 891
  3983. 01:15:54,458 --> 01:15:57,826
  3984. Solo para que nos
  3985. entendamos correctamente...
  3986.  
  3987. 892
  3988. 01:15:57,958 --> 01:16:03,204
  3989. Debe estar en el trailer, en el establo
  3990. y en la caja de inicio. ¿Está claro?
  3991.  
  3992. 893
  3993. 01:16:03,958 --> 01:16:04,958
  3994. Si.
  3995.  
  3996. 894
  3997. 01:16:06,750 --> 01:16:08,867
  3998. ¿Qué pasa si no puedes hacerlo?
  3999.  
  4000. 895
  4001. 01:16:09,458 --> 01:16:14,453
  4002. Entonces no intentaré
  4003. recuperar a Holly.
  4004.  
  4005. 896
  4006. 01:16:15,917 --> 01:16:19,285
  4007. Bueno.
  4008. Es mejor comenzar de inmediato.
  4009.  
  4010. 897
  4011. 01:16:23,792 --> 01:16:27,035
  4012. ¿Cómo puedes permitir eso?
  4013. Ella es una niña, una aficionada!
  4014.  
  4015. 898
  4016. 01:16:27,167 --> 01:16:32,367
  4017. No necesitaría aficionados si los
  4018. profesionales hicieran su trabajo.
  4019.  
  4020. 899
  4021. 01:16:38,708 --> 01:16:41,325
  4022. Entonces queremos movernos.
  4023.  
  4024. 900
  4025. 01:16:42,042 --> 01:16:44,910
  4026. Sh-sh-sh.
  4027.  
  4028. 901
  4029. 01:16:47,583 --> 01:16:49,245
  4030. Corre, Cagliostro.
  4031.  
  4032. 902
  4033. 01:16:49,958 --> 01:16:53,122
  4034. Estamos experimentando
  4035. el fracaso de Lou Jansen,
  4036.  
  4037. 903
  4038. 01:16:53,250 --> 01:16:56,493
  4039. Hija del famoso
  4040. susurrador de caballos.
  4041.  
  4042. 904
  4043. 01:16:58,167 --> 01:16:59,874
  4044. Vamos, corre. Correr.
  4045.  
  4046. 905
  4047. 01:17:00,958 --> 01:17:03,666
  4048. Sh-sh-sh. Decir ah.
  4049.  
  4050. 906
  4051. 01:17:03,917 --> 01:17:05,203
  4052. Venga.
  4053.  
  4054. 907
  4055. 01:17:06,917 --> 01:17:08,328
  4056. Ven a mi. Venga.
  4057.  
  4058. 908
  4059. 01:17:20,625 --> 01:17:23,163
  4060. Vamos Holly
  4061.  
  4062. 909
  4063. 01:17:23,458 --> 01:17:26,576
  4064. Cagliostro Oye Vamos,
  4065. lo intentaremos de nuevo.
  4066.  
  4067. 910
  4068. 01:17:28,750 --> 01:17:30,457
  4069. Acebo.
  4070.  
  4071. 911
  4072. 01:17:30,583 --> 01:17:35,248
  4073. Hola Lou Otro que no te
  4074. quiere, ¿eh?
  4075.  
  4076. 912
  4077. 01:17:35,375 --> 01:17:38,368
  4078. Chicos, denle una oportunidad.
  4079.  
  4080. 913
  4081. 01:17:41,000 --> 01:17:43,538
  4082. Venga. Correr.
  4083.  
  4084. 914
  4085. 01:17:46,042 --> 01:17:47,123
  4086. Cagliostro
  4087.  
  4088. 915
  4089. 01:17:48,250 --> 01:17:50,492
  4090. He estado mirando
  4091. esto por un tiempo.
  4092.  
  4093. 916
  4094. 01:17:50,625 --> 01:17:51,911
  4095. No funciona
  4096.  
  4097. 917
  4098. 01:17:52,042 --> 01:17:54,125
  4099. Seguimos la sugerencia de Victor.
  4100.  
  4101. 918
  4102. 01:17:54,250 --> 01:17:59,120
  4103. Solo estuvimos distraídos por un minuto.
  4104. Por favor danos otra oportunidad.
  4105.  
  4106. 919
  4107. 01:17:59,250 --> 01:18:02,573
  4108. Tuviste tu oportunidad.
  4109. No hay segundo
  4110.  
  4111. 920
  4112. 01:18:33,500 --> 01:18:35,332
  4113. ¿Estoy interrumpiendo?
  4114.  
  4115. 921
  4116. 01:18:35,542 --> 01:18:39,616
  4117. Pensé que habías vuelto a Berlín.
  4118. - Yo también lo quería.
  4119.  
  4120. 922
  4121. 01:18:41,917 --> 01:18:44,785
  4122. Pero salir no es una solución.
  4123.  
  4124. 923
  4125. 01:18:45,250 --> 01:18:47,537
  4126. Solo estoy aquí unos
  4127. días de todos modos.
  4128.  
  4129. 924
  4130. 01:18:50,083 --> 01:18:54,498
  4131. Siento lo de Matz.
  4132. No debería haberse comportado así.
  4133.  
  4134. 925
  4135. 01:18:54,667 --> 01:18:56,579
  4136. Todo bien. Olvídalo.
  4137.  
  4138. 926
  4139. 01:18:59,583 --> 01:19:04,703
  4140. No lo tomes en serio.
  4141. - Ya está en Facebook.
  4142.  
  4143. 927
  4144. 01:19:05,292 --> 01:19:07,124
  4145. Lou Jansen falló.
  4146.  
  4147. 928
  4148. 01:19:08,792 --> 01:19:12,741
  4149. No. Charly me lo dijo.
  4150.  
  4151. 929
  4152. 01:19:13,875 --> 01:19:16,993
  4153. Nunca debería haber puesto
  4154. a Holly en peligro así.
  4155.  
  4156. 930
  4157. 01:19:17,125 --> 01:19:20,243
  4158. Y ahora...
  4159. puede que nunca la vuelva a ver.
  4160.  
  4161. 931
  4162. 01:19:22,000 --> 01:19:23,707
  4163. Que pensé
  4164.  
  4165. 932
  4166. 01:19:23,833 --> 01:19:26,120
  4167. ¿Realmente pensé
  4168. que puedo ayudarlo?
  4169.  
  4170. 933
  4171. 01:19:26,250 --> 01:19:30,824
  4172. Pero puedes.
  4173. No puedes rendirte ahora.
  4174.  
  4175. 934
  4176. 01:19:33,167 --> 01:19:35,784
  4177. Oye No quería hacerte daño.
  4178.  
  4179. 935
  4180. 01:19:37,000 --> 01:19:41,449
  4181. Usted no Me dices la
  4182. verdad y eso es algo bueno.
  4183.  
  4184. 936
  4185. 01:19:45,167 --> 01:19:48,865
  4186. Que con el Flex...
  4187. no sabía que tu...
  4188.  
  4189. 937
  4190. 01:20:04,875 --> 01:20:06,366
  4191. Woah
  4192.  
  4193. 938
  4194. 01:20:11,375 --> 01:20:15,244
  4195. Gracias por los DVD.
  4196. Fue una acción genial. Con mucho gusto.
  4197.  
  4198. 939
  4199. 01:20:20,375 --> 01:20:23,789
  4200. Si tan solo supiera lo
  4201. que estaba pasando con él.
  4202.  
  4203. 940
  4204. 01:20:24,458 --> 01:20:26,996
  4205. Tu lo descubrirás.
  4206.  
  4207. 941
  4208. 01:20:34,333 --> 01:20:36,916
  4209. Si papá estuviera vivo,
  4210. no tendríamos que irnos.
  4211.  
  4212. 942
  4213. 01:20:37,042 --> 01:20:39,534
  4214. Le diría a Mallinckroth
  4215. la opinión.
  4216.  
  4217. 943
  4218. 01:20:39,667 --> 01:20:41,158
  4219. Sí lo haría.
  4220.  
  4221. 944
  4222. 01:20:41,917 --> 01:20:45,581
  4223. Empaquételos también.
  4224. Ya no lo necesitamos.
  4225.  
  4226. 945
  4227. 01:20:45,708 --> 01:20:46,994
  4228. ¿Estas loco?
  4229.  
  4230. 946
  4231. 01:20:47,833 --> 01:20:52,624
  4232. Cómo puedes decir eso?
  4233. ¿Quién tiene una medalla de oro en casa?
  4234.  
  4235. 947
  4236. 01:20:52,750 --> 01:20:55,493
  4237. Ninguna.
  4238. Ni siquiera Mallinckroth.
  4239.  
  4240. 948
  4241. 01:20:56,625 --> 01:20:58,082
  4242. Mallinckroth...
  4243.  
  4244. 949
  4245. 01:20:58,333 --> 01:20:59,995
  4246. Emmie, eso es todo!
  4247.  
  4248. 950
  4249. 01:21:01,208 --> 01:21:03,621
  4250. Por qué estaba tan
  4251. herido en aquel entonces.
  4252.  
  4253. 951
  4254. 01:21:04,292 --> 01:21:06,079
  4255. Eres un amor, gracias!
  4256.  
  4257. 952
  4258. 01:21:06,708 --> 01:21:09,291
  4259. ¿Lesionado? Quien...
  4260. que quieres decir?
  4261.  
  4262. 953
  4263. 01:21:09,875 --> 01:21:11,787
  4264. Que tienes el carro en funcionamiento...
  4265.  
  4266. 954
  4267. 01:21:11,917 --> 01:21:14,079
  4268. Leon, tengo la solución,
  4269. ¡tenemos que irnos!
  4270.  
  4271. 955
  4272. 01:21:14,208 --> 01:21:17,531
  4273. ¿A dónde vas?
  4274. - Puedes adivinar tres veces.
  4275.  
  4276. 956
  4277. 01:21:18,125 --> 01:21:19,206
  4278. Bien entonces.
  4279.  
  4280. 957
  4281. 01:22:05,750 --> 01:22:10,620
  4282. ¿Por qué quieres dármelo?
  4283. Perteneció a tu padre.
  4284.  
  4285. 958
  4286. 01:22:10,750 --> 01:22:12,867
  4287. No sé lo que era en ese entonces.
  4288.  
  4289. 959
  4290. 01:22:13,000 --> 01:22:15,743
  4291. Pero lo siento, hubo una pelea.
  4292.  
  4293. 960
  4294. 01:22:15,875 --> 01:22:20,666
  4295. Eras un equipo, lo apoyaste.
  4296. Es en su sentido.
  4297.  
  4298. 961
  4299. 01:22:23,333 --> 01:22:27,532
  4300. Mi padre estaba preocupado por
  4301. los caballos. Que están bien
  4302.  
  4303. 962
  4304. 01:22:29,125 --> 01:22:31,868
  4305. Eres bastante terco.
  4306.  
  4307. 963
  4308. 01:22:32,000 --> 01:22:36,495
  4309. Tienes que conseguirlo de tu padre.
  4310. Él nunca se rindió tampoco.
  4311.  
  4312. 964
  4313. 01:22:42,833 --> 01:22:47,248
  4314. Bueno. Si realmente crees
  4315. que puedes ayudarlo.
  4316.  
  4317. 965
  4318. 01:22:47,458 --> 01:22:50,246
  4319. No me estoy interponiendo
  4320. en tu camino.
  4321.  
  4322. 966
  4323. 01:23:10,042 --> 01:23:11,749
  4324. Venga.
  4325.  
  4326. 967
  4327. 01:23:16,875 --> 01:23:21,074
  4328. ¿Por qué debería funcionar ahora?
  4329. Porque sería lo mejor para todos.
  4330.  
  4331. 968
  4332. 01:23:21,208 --> 01:23:24,656
  4333. ¿Crees que todavía tienes
  4334. un trabajo si sigue así?
  4335.  
  4336. 969
  4337. 01:23:24,792 --> 01:23:28,490
  4338. Imposible hacerlo en dos días.
  4339. Puedes ver eso.
  4340.  
  4341. 970
  4342. 01:23:28,625 --> 01:23:31,868
  4343. Venga.
  4344.  
  4345. 971
  4346. 01:23:33,083 --> 01:23:34,619
  4347. ¿Tu crees?
  4348.  
  4349. 972
  4350. 01:23:37,333 --> 01:23:39,916
  4351. Lo siento.
  4352. Ella quiere estar a solas con él.
  4353.  
  4354. 973
  4355. 01:23:41,250 --> 01:23:44,994
  4356. Probablemente se corta. Soy el entrenador
  4357. - Hoy no.
  4358.  
  4359. 974
  4360. 01:23:46,958 --> 01:23:49,826
  4361. Que pasa contigo
  4362. ¿Ningún trabajo?
  4363.  
  4364. 975
  4365. 01:23:56,583 --> 01:23:59,166
  4366. Sch. Vamos, corre.
  4367.  
  4368. 976
  4369. 01:23:59,292 --> 01:24:01,955
  4370. Multa.
  4371.  
  4372. 977
  4373. 01:24:02,542 --> 01:24:04,158
  4374. Galope, Cagliostro.
  4375.  
  4376. 978
  4377. 01:24:07,292 --> 01:24:08,658
  4378. Vamos, corre. Sch.
  4379.  
  4380. 979
  4381. 01:24:09,750 --> 01:24:11,286
  4382. Si, está bien. Corre, vamos.
  4383.  
  4384. 980
  4385. 01:24:11,667 --> 01:24:12,667
  4386. Sch.
  4387.  
  4388. 981
  4389. 01:24:17,000 --> 01:24:18,000
  4390. Sh-sh-sh.
  4391.  
  4392. 982
  4393. 01:25:12,583 --> 01:25:15,997
  4394. No entiendo eso.
  4395. ¿Qué está haciendo ella por tanto tiempo?
  4396.  
  4397. 983
  4398. 01:25:16,125 --> 01:25:19,869
  4399. Cuatro horas ya.
  4400. - De acuerdo, gente.
  4401.  
  4402. 984
  4403. 01:25:20,000 --> 01:25:21,332
  4404. Tiempo de la funcion.
  4405.  
  4406. 985
  4407. 01:25:38,042 --> 01:25:39,042
  4408. Si, está bien.
  4409.  
  4410. 986
  4411. 01:26:14,500 --> 01:26:16,036
  4412. Venga.
  4413.  
  4414. 987
  4415. 01:26:18,250 --> 01:26:21,823
  4416. Tienes que asegurarlo!
  4417. No es que volviera a huir.
  4418.  
  4419. 988
  4420. 01:26:41,208 --> 01:26:44,952
  4421. ¿Qué dices?
  4422. - Solo falta el cuadro de inicio.
  4423.  
  4424. 989
  4425. 01:26:46,500 --> 01:26:50,949
  4426. Así que chicos,
  4427. nos vemos mañana en la carrera de prueba.
  4428.  
  4429. 990
  4430. 01:26:56,583 --> 01:26:59,826
  4431. Aquí. - No lo necesita.
  4432.  
  4433. 991
  4434. 01:26:59,958 --> 01:27:04,248
  4435. ¿Dónde más está su atención?
  4436. ¿Delante o detrás?
  4437.  
  4438. 992
  4439. 01:27:10,250 --> 01:27:13,698
  4440. Retenerlo, ¿de acuerdo?
  4441. Al final, debe mostrar lo que puede hacer.
  4442.  
  4443. 993
  4444. 01:27:32,167 --> 01:27:34,204
  4445. Venga. Todo bien.
  4446.  
  4447. 994
  4448. 01:27:38,083 --> 01:27:39,164
  4449. Venga.
  4450.  
  4451. 995
  4452. 01:27:40,292 --> 01:27:41,292
  4453. Venga.
  4454.  
  4455. 996
  4456. 01:27:44,292 --> 01:27:47,285
  4457. Ve adentro. Solo entra.
  4458.  
  4459. 997
  4460. 01:27:52,958 --> 01:27:54,199
  4461. Si Lou.
  4462.  
  4463. 998
  4464. 01:27:54,583 --> 01:27:56,700
  4465. Ella realmente lo hizo.
  4466.  
  4467. 999
  4468. 01:28:09,000 --> 01:28:11,242
  4469. Sch. Tranquilo.
  4470.  
  4471. 1000
  4472. 01:28:24,583 --> 01:28:27,826
  4473. Todo bien. Sch. Oye Oye
  4474.  
  4475. 1001
  4476. 01:28:28,625 --> 01:28:30,958
  4477. Puedes. Vamos.
  4478.  
  4479. 1002
  4480. 01:28:44,208 --> 01:28:47,280
  4481. Eso estaba claro. Si alguien puede
  4482. hacerlo con caballos, es Lou.
  4483.  
  4484. 1003
  4485. 01:28:47,417 --> 01:28:48,999
  4486. El esta muy bien.
  4487.  
  4488. 1004
  4489. 01:28:50,375 --> 01:28:51,911
  4490. Ella lo hace muy bien.
  4491.  
  4492. 1005
  4493. 01:29:34,167 --> 01:29:35,578
  4494. Venir venir.
  4495.  
  4496. 1006
  4497. 01:29:46,583 --> 01:29:47,699
  4498. Si.
  4499.  
  4500. 1007
  4501. 01:29:48,792 --> 01:29:50,499
  4502. Oh, genial.
  4503.  
  4504. 1008
  4505. 01:29:50,917 --> 01:29:53,625
  4506. Se ve bien.
  4507. Él lo está haciendo bien.
  4508.  
  4509. 1009
  4510. 01:30:05,167 --> 01:30:07,204
  4511. Hey que tiene el
  4512.  
  4513. 1010
  4514. 01:30:08,792 --> 01:30:10,033
  4515. Él no mantiene la línea.
  4516.  
  4517. 1011
  4518. 01:30:20,625 --> 01:30:21,786
  4519. ¿Qué está pasando?
  4520.  
  4521. 1012
  4522. 01:30:45,667 --> 01:30:48,501
  4523. Se acabó.
  4524. Ya no se está poniendo al día.
  4525.  
  4526. 1013
  4527. 01:30:57,917 --> 01:30:59,408
  4528. ¿Que pasó?
  4529.  
  4530. 1014
  4531. 01:31:14,667 --> 01:31:17,990
  4532. <i>Te pellizcaron.</i>
  4533.  
  4534. 1015
  4535. 01:31:43,500 --> 01:31:45,662
  4536. Oye
  4537.  
  4538. 1016
  4539. 01:31:46,792 --> 01:31:50,081
  4540. Cagliostro Oye Ven aquí.
  4541.  
  4542. 1017
  4543. 01:31:53,167 --> 01:31:54,167
  4544. Oye
  4545.  
  4546. 1018
  4547. 01:32:04,000 --> 01:32:05,662
  4548. Si, está bien.
  4549.  
  4550. 1019
  4551. 01:32:07,083 --> 01:32:09,871
  4552. Multa. Ya ves, puedes.
  4553.  
  4554. 1020
  4555. 01:32:10,667 --> 01:32:11,999
  4556. Venga.
  4557.  
  4558. 1021
  4559. 01:32:18,458 --> 01:32:19,915
  4560. Multa. ¡Excelente!
  4561.  
  4562. 1022
  4563. 01:32:21,375 --> 01:32:22,866
  4564. De nuevo. Si, vamos.
  4565.  
  4566. 1023
  4567. 01:32:23,208 --> 01:32:25,370
  4568. Así que está bien, sí, genial.
  4569.  
  4570. 1024
  4571. 01:32:26,208 --> 01:32:27,744
  4572. Está bien así.
  4573.  
  4574. 1025
  4575. 01:32:41,208 --> 01:32:44,622
  4576. Y pare. Multa.
  4577.  
  4578. 1026
  4579. 01:32:46,833 --> 01:32:51,407
  4580. ¿Como es el? - Tranquilo y confiado.
  4581. Un verdadero caballo de carreras.
  4582.  
  4583. 1027
  4584. 01:32:53,167 --> 01:32:55,375
  4585. Si. Podemos conducir
  4586. hasta allí ahora.
  4587.  
  4588. 1028
  4589. 01:33:03,167 --> 01:33:04,578
  4590. Adiós.
  4591.  
  4592. 1029
  4593. 01:33:10,500 --> 01:33:12,412
  4594. Mi trabajo esta hecho.
  4595.  
  4596. 1030
  4597. 01:33:18,458 --> 01:33:21,576
  4598. - ¡Oye! Tú...
  4599. - Tienes que venir conmigo.
  4600.  
  4601. 1031
  4602. 01:33:21,708 --> 01:33:24,325
  4603. ¿Qué pasa si algo pasa...
  4604.  
  4605. 1032
  4606. 01:33:24,458 --> 01:33:27,041
  4607. y no sabemos que hacer
  4608.  
  4609. 1033
  4610. 01:33:27,167 --> 01:33:30,001
  4611. El lo sabe. Confia en el.
  4612.  
  4613. 1034
  4614. 01:33:45,000 --> 01:33:46,866
  4615. Oye Acebo.
  4616.  
  4617. 1035
  4618. 01:33:57,167 --> 01:33:59,750
  4619. Oye ¿No eres feliz?
  4620.  
  4621. 1036
  4622. 01:34:04,583 --> 01:34:07,701
  4623. Venga. Nosotros vamos a casa.
  4624.  
  4625. 1037
  4626. 01:34:13,167 --> 01:34:14,703
  4627. Venga.
  4628.  
  4629. 1038
  4630. 01:34:23,917 --> 01:34:25,579
  4631. No.
  4632.  
  4633. 1039
  4634. 01:34:26,083 --> 01:34:27,369
  4635. No, esto no puede ser.
  4636.  
  4637. 1040
  4638. 01:34:32,708 --> 01:34:34,540
  4639. Tendrás un bebé.
  4640.  
  4641. 1041
  4642. 01:35:10,417 --> 01:35:11,953
  4643. Vamos a terminar?
  4644.  
  4645. 1042
  4646. 01:35:12,083 --> 01:35:13,745
  4647. ¡Frío! Tenemos tiempo.
  4648.  
  4649. 1043
  4650. 01:35:13,875 --> 01:35:16,288
  4651. Sí, pero ¿qué pasa
  4652. con la aplicación?
  4653.  
  4654. 1044
  4655. 01:35:16,417 --> 01:35:18,124
  4656. las fotos y los planos...
  4657.  
  4658. 1045
  4659. 01:35:18,250 --> 01:35:21,038
  4660. Todo listo.
  4661. Solo faltan las imágenes.
  4662.  
  4663. 1046
  4664. 01:35:25,208 --> 01:35:27,245
  4665. Aquí. Gracias, Emmie.
  4666.  
  4667. 1047
  4668. 01:35:27,375 --> 01:35:29,082
  4669. El cubo. - Sí, lo traigo.
  4670.  
  4671. 1048
  4672. 01:35:29,208 --> 01:35:30,995
  4673. Ahora sonríe
  4674.  
  4675. 1049
  4676. 01:35:33,875 --> 01:35:35,912
  4677. Entonces lo hicimos.
  4678.  
  4679. 1050
  4680. 01:35:37,583 --> 01:35:39,996
  4681. Grandes chicos!
  4682.  
  4683. 1051
  4684. 01:35:44,583 --> 01:35:45,699
  4685. ¡Si!
  4686.  
  4687. 1052
  4688. 01:35:51,875 --> 01:35:56,620
  4689. Todavía no lo puedo creer.
  4690. La mejor noticia en mucho tiempo.
  4691.  
  4692. 1053
  4693. 01:35:56,750 --> 01:35:58,457
  4694. De nada. - Gracias.
  4695.  
  4696. 1054
  4697. 01:35:58,583 --> 01:36:00,996
  4698. Ciertamente, Runa otra vez.
  4699.  
  4700. 1055
  4701. 01:36:01,833 --> 01:36:05,497
  4702. Derecha. Pero la noticia
  4703. es para Lou esta vez.
  4704.  
  4705. 1056
  4706. 01:36:05,750 --> 01:36:09,039
  4707. Hola lou Solo quería decir
  4708. que Cagliostro fue ejemplar
  4709.  
  4710. 1057
  4711. 01:36:09,167 --> 01:36:11,534
  4712. y fue el primero en
  4713. cruzar la línea de meta.
  4714.  
  4715. 1058
  4716. 01:36:11,667 --> 01:36:13,374
  4717. Eso estaba claro.
  4718.  
  4719. 1059
  4720. 01:36:13,500 --> 01:36:16,243
  4721. Romperán la cabina por ti, Lou.
  4722.  
  4723. 1060
  4724. 01:36:16,375 --> 01:36:18,537
  4725. Esto es demasiado.
  4726.  
  4727. 1061
  4728. 01:36:18,750 --> 01:36:20,491
  4729. Bien...
  4730.  
  4731. 1062
  4732. 01:36:20,625 --> 01:36:24,414
  4733. Debido al famoso
  4734. padre, le puse algo.
  4735.  
  4736. 1063
  4737. 01:36:24,542 --> 01:36:28,115
  4738. No sé qué... - Está bien.
  4739.  
  4740. 1064
  4741. 01:36:29,000 --> 01:36:30,241
  4742. Gracias.
  4743.  
  4744. 1065
  4745. 01:36:30,958 --> 01:36:33,541
  4746. Podemos usarlo para
  4747. pagar el préstamo.
  4748.  
  4749. 1066
  4750. 01:36:34,167 --> 01:36:36,830
  4751. Completar. - El gusto es mio.
  4752.  
  4753. 1067
  4754. 01:36:41,250 --> 01:36:43,162
  4755. Muchas gracias. - Mucho.
  4756.  
  4757. 1068
  4758. 01:36:43,667 --> 01:36:45,374
  4759. Alguien mas.
  4760.  
  4761. 1069
  4762. 01:36:45,792 --> 01:36:47,704
  4763. Muchas gracias.
  4764.  
  4765. 1070
  4766. 01:36:54,708 --> 01:36:56,244
  4767. ¡León!
  4768.  
  4769. 1071
  4770. 01:36:58,625 --> 01:37:00,912
  4771. Pensamos que
  4772. deberías conservarlo.
  4773.  
  4774. 1072
  4775. 01:37:01,042 --> 01:37:03,204
  4776. De Verdad? - Te lo has ganado.
  4777.  
  4778. 1073
  4779. 01:37:03,333 --> 01:37:07,623
  4780. ¡Esto es asombroso! Yo...
  4781. quiero decir, eso es mega. ¡Gracias!
  4782.  
  4783. 1074
  4784. 01:37:10,083 --> 01:37:12,040
  4785. Sobre todo, no conduzca un caballo.
  4786.  
  4787. 1075
  4788. 01:37:19,542 --> 01:37:20,542
  4789. Oye
  4790.  
  4791. 1076
  4792. 01:37:22,917 --> 01:37:25,330
  4793. Te extrañaré... tormento.
  4794.  
  4795. 1077
  4796. 01:37:25,458 --> 01:37:26,744
  4797. Donde esta Lou?
  4798.  
  4799. 1078
  4800. 01:37:26,875 --> 01:37:30,073
  4801. Lou nunca ha sido
  4802. bueno diciéndole adiós.
  4803.  
  4804. 1079
  4805. 01:37:30,208 --> 01:37:32,996
  4806. Ella tiene eso en común
  4807. con nuestro padre.
  4808.  
  4809. 1080
  4810. 01:37:33,958 --> 01:37:37,406
  4811. Escuchemos algo.
  4812. - Claro. Tu también.
  4813.  
  4814. 1081
  4815. 01:37:37,625 --> 01:37:41,824
  4816. Quiero saber si tu caballo
  4817. de Troya llegará a Berlín.
  4818.  
  4819. 1082
  4820. 01:37:49,750 --> 01:37:53,243
  4821. <i>Lo vi venir, a millas de distancia</i>
  4822.  
  4823. 1083
  4824. 01:37:53,917 --> 01:37:57,911
  4825. <i>Mejor hablo si
  4826. tengo algo que decir</i>
  4827.  
  4828. 1084
  4829. 01:37:58,042 --> 01:38:01,956
  4830. <i>Porque no ha terminado,
  4831. hasta que ella canta</i>
  4832.  
  4833. 1085
  4834. 01:38:06,375 --> 01:38:09,823
  4835. <i>Tenías tus razones,
  4836. tenías algunas</i>
  4837.  
  4838. 1086
  4839. 01:38:10,583 --> 01:38:14,452
  4840. <i>Pero sabías que iría a
  4841. cualquier parte por ti</i>
  4842.  
  4843. 1087
  4844. 01:38:14,583 --> 01:38:18,532
  4845. <i>Porque no ha terminado,
  4846. hasta que ella canta</i>
  4847.  
  4848. 1088
  4849. 01:38:21,792 --> 01:38:25,365
  4850. <i>Solo necesito
  4851. sacarlo de mi pecho</i>
  4852.  
  4853. 1089
  4854. 01:38:25,500 --> 01:38:29,699
  4855. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4856. sí, más de lo que sabes</i>
  4857.  
  4858. 1090
  4859. 01:38:30,167 --> 01:38:33,706
  4860. <i>Debes saber que,
  4861. cariño, eres el mejor</i>
  4862.  
  4863. 1091
  4864. 01:38:33,833 --> 01:38:38,032
  4865. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4866. sí, más de lo que sabes</i>
  4867.  
  4868. 1092
  4869. 01:38:38,167 --> 01:38:42,081
  4870. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4871. sí, más de lo que sabes</i>
  4872.  
  4873. 1093
  4874. 01:38:42,208 --> 01:38:46,327
  4875. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4876. sí, más de lo que sabes</i>
  4877.  
  4878. 1094
  4879. 01:38:46,458 --> 01:38:49,246
  4880. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4881. sí, más de lo que sabes</i>
  4882.  
  4883. 1095
  4884. 01:38:49,375 --> 01:38:50,832
  4885. Vuelvo enseguida.
  4886.  
  4887. 1096
  4888. 01:38:50,958 --> 01:38:54,907
  4889. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4890. sí, más de lo que sabes</i>
  4891.  
  4892. 1097
  4893. 01:38:55,042 --> 01:38:57,159
  4894. <i>Solo necesito
  4895. sacarlo de mi pecho</i>
  4896.  
  4897. 1098
  4898. 01:38:58,958 --> 01:39:03,123
  4899. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4900. sí, más de lo que sabes</i>
  4901.  
  4902. 1099
  4903. 01:39:03,542 --> 01:39:07,411
  4904. <i>Debes saber que,
  4905. cariño, eres el mejor</i>
  4906.  
  4907. 1100
  4908. 01:39:08,667 --> 01:39:11,865
  4909. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4910. sí, más de lo que sabes</i>
  4911.  
  4912. 1101
  4913. 01:39:12,000 --> 01:39:15,493
  4914. <i>Solo necesito
  4915. sacarlo de mi pecho</i>
  4916.  
  4917. 1102
  4918. 01:39:15,625 --> 01:39:19,790
  4919. <i>Sí, más de lo que sabes,
  4920. sí, más de lo que sabes</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement