Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:43,592 --> 00:00:47,506
- <i>Desde los 90, los chino-coreanos se
- asentaron en el distrito Garibong de Seúl</i>
- 2
- 00:00:47,507 --> 00:00:50,299
- <i>y formaron un Chinatown.</i>
- 3
- 00:00:52,006 --> 00:00:57,548
- <i>Los gánsteres chino-coreanos de la
- misma región crearon nuevas bandas.</i>
- 4
- 00:00:58,548 --> 00:01:02,215
- <i>Bandas de diferentes tamaños
- estaban activas en 2004.</i>
- 5
- 00:01:04,047 --> 00:01:07,463
- <i>La película está ambientada en el 2004
- y la 'Operación limpieza chino-coreanos'</i>
- 6
- 00:01:07,464 --> 00:01:10,754
- <i>llevada a cabo por la policía de Seúl.
- Todos los nombres han sido cambiados.</i>
- 7
- 00:01:15,712 --> 00:01:20,669
- <i>Marzo de 2004
- Chinatown, distrito Garibong.</i>
- 8
- 00:01:22,753 --> 00:01:25,669
- DON LEE
- 9
- 00:01:26,752 --> 00:01:30,085
- ¡Llévese algunos dumplings,
- de cebolleta por 1 $!
- 10
- 00:01:31,501 --> 00:01:35,209
- ¡Llévese algunos dumplings,
- de cebolleta por 1 $!
- 11
- 00:01:35,667 --> 00:01:37,709
- - ¿Cuánto es?
- - ¿Esto? 1 $.
- 12
- 00:01:38,250 --> 00:01:39,792
- ¡Maldito cabrón!
- 13
- 00:01:40,916 --> 00:01:42,957
- Hijo de puta!
- ¡Suéltame!
- 14
- 00:01:42,958 --> 00:01:44,040
- ¡Gilipollas!
- 15
- 00:01:44,041 --> 00:01:46,248
- ¡Desgraciad! ¡Desgraciado!
- 16
- 00:01:46,957 --> 00:01:48,873
- - ¿Qué os pasa?
- - ¡No te metas!
- 17
- 00:01:48,874 --> 00:01:50,291
- - Déjalo.
- - ¡A la mierda!
- 18
- 00:01:50,998 --> 00:01:51,748
- ¡Basta!
- 19
- 00:01:51,915 --> 00:01:55,290
- - ¡Hijo de puta!
- - ¡Inténtalo!
- 20
- 00:01:57,247 --> 00:01:58,289
- Vamos, ¡te mataré!
- 21
- 00:01:59,122 --> 00:02:01,205
- ¡Vamos a resolver esto
- de una vez por todas!
- 22
- 00:02:01,206 --> 00:02:02,205
- - ¡Ven!
- - ¡Ven tú!
- 23
- 00:02:02,288 --> 00:02:03,663
- ¡Ven aquí, coño!
- 24
- 00:02:04,330 --> 00:02:06,746
- Sí, lo sé, sí, sí.
- 25
- 00:02:07,412 --> 00:02:08,579
- Disculpe, por favor.
- 26
- 00:02:10,162 --> 00:02:12,120
- Mi coche está en la tienda,
- así que tomé un taxi.
- 27
- 00:02:14,536 --> 00:02:17,037
- ¿La sala de billar al
- lado de lavado de coches?
- 28
- 00:02:19,744 --> 00:02:20,744
- Ven aquí.
- 29
- 00:02:21,578 --> 00:02:22,578
- ¡Ahora!
- 30
- 00:02:24,368 --> 00:02:25,452
- Dame eso.
- 31
- 00:02:27,327 --> 00:02:29,034
- Nada, los niños están peleando.
- 32
- 00:02:30,242 --> 00:02:32,784
- Tú, ven aquí,
- ¿estás aquí para un espectáculo?
- 33
- 00:02:33,034 --> 00:02:34,033
- Pon orden.
- 34
- 00:02:35,950 --> 00:02:37,366
- Llego en un momento.
- 35
- 00:02:37,700 --> 00:02:40,532
- Te dije que no vendieras
- cuchillos aquí, ¿no?
- 36
- 00:02:41,408 --> 00:02:43,116
- - Toma.
- - Gracias.
- 37
- 00:02:44,907 --> 00:02:46,574
- - Entonces ¿le viste por aquí?
- - Capitán.
- 38
- 00:02:47,657 --> 00:02:48,781
- Mueve tu maldito culo.
- 39
- 00:02:48,782 --> 00:02:51,948
- - ¿Quién eres tú?
- - Fui a una boda.
- 40
- 00:02:52,823 --> 00:02:54,780
- - ¿Ganaste?
- - Qué va.
- 41
- 00:02:54,781 --> 00:02:55,322
- Y entonces...
- 42
- 00:02:55,323 --> 00:02:56,572
- - Ahí dentro.
- - Bien.
- 43
- 00:02:57,655 --> 00:03:00,611
- - ¿Cómo fue tu cita a ciegas?
- - ¿Una antigua modelo?
- 44
- 00:03:00,612 --> 00:03:01,862
- ¡Ella es jodidamente sexy!
- 45
- 00:03:02,196 --> 00:03:04,279
- Es modelo de manos,
- solo sus manos son sexys.
- 46
- 00:03:04,696 --> 00:03:08,154
- - No sabes una mierda.
- - Sexy es sexy.
- 47
- 00:03:08,821 --> 00:03:11,902
- ¡Id a buscar algo para
- detener el sangrado!
- 48
- 00:03:11,903 --> 00:03:12,903
- ¿Qué pasó aquí?
- 49
- 00:03:13,111 --> 00:03:14,861
- Fue seguido aquí y apuñalado.
- 50
- 00:03:15,028 --> 00:03:16,777
- 180cm de alto, chaqueta azul marino.
- 51
- 00:03:17,735 --> 00:03:20,568
- Según el dueño, es un habitual...
- 52
- 00:03:20,569 --> 00:03:22,983
- ¿Eso es colonia?
- ¿Para qué?
- 53
- 00:03:22,984 --> 00:03:24,358
- ¿Estaba solo?
- 54
- 00:03:24,359 --> 00:03:26,484
- Tenía un compañero,
- pero se fue.
- 55
- 00:03:27,608 --> 00:03:30,191
- ¡Sigue sangrando,
- sujeta esto, por favor!
- 56
- 00:03:30,192 --> 00:03:31,192
- Espera, espera.
- 57
- 00:03:33,275 --> 00:03:34,275
- ¿Qué pasa?
- 58
- 00:03:36,275 --> 00:03:37,567
- Es de la banda de Veneno.
- 59
- 00:03:38,774 --> 00:03:40,066
- Oye, ¿dónde estás?
- 60
- 00:03:41,774 --> 00:03:45,065
- Ven aquí en 10 minutos.
- 61
- 00:03:48,273 --> 00:03:50,439
- Oye, deja de jugar.
- 62
- 00:03:55,229 --> 00:03:56,646
- Jefe, estamos listos.
- 63
- 00:03:57,021 --> 00:03:59,522
- <i>Jefe de la banda de Veneno
- Ahn Sung-tae</i>
- 64
- 00:04:02,021 --> 00:04:04,229
- Chicos, aseguraos
- de no matar a nadie.
- 65
- 00:04:04,938 --> 00:04:05,978
- Sí, jefe.
- 66
- 00:04:14,727 --> 00:04:16,643
- Tenemos matones.
- 67
- 00:04:20,143 --> 00:04:22,433
- - Bajad las armas.
- - Soltadlas.
- 68
- 00:04:22,434 --> 00:04:25,268
- - ¿Estáis sordos?
- - ¡Que las tiréis!
- 69
- 00:04:26,101 --> 00:04:27,100
- ¡Hijo de puta!
- 70
- 00:04:28,267 --> 00:04:29,267
- ¿Qué es esto?
- 71
- 00:04:29,809 --> 00:04:31,100
- Señor, ¿qué pasa?
- 72
- 00:04:31,809 --> 00:04:33,224
- ¡Dejadlos!
- ¡Ahora mismo!
- 73
- 00:04:33,308 --> 00:04:35,849
- ¡Entrad, volved dentro!
- 74
- 00:04:36,183 --> 00:04:38,473
- ¿Comenzando una guerra
- a plena luz del día?
- 75
- 00:04:39,015 --> 00:04:40,307
- ¿Podemos hablar?
- 76
- 00:04:43,806 --> 00:04:45,431
- Tus muchachos necesitan educarse.
- 77
- 00:04:47,722 --> 00:04:51,556
- Sé que apuñalaron a tu chico
- en la sala de billar, ¿quién lo hizo?
- 78
- 00:04:52,056 --> 00:04:53,596
- Nosotros somos las víctimas,
- ¿qué te pasa?
- 79
- 00:04:53,638 --> 00:04:55,970
- Estoy aquí para descubrir quién lo hizo.
- 80
- 00:04:55,971 --> 00:04:57,513
- Es Hullang de la banda Isu.
- 81
- 00:04:58,180 --> 00:05:00,262
- ¿Quién es ese?
- ¿Por qué lo hizo?
- 82
- 00:05:01,220 --> 00:05:05,553
- - Mira esas banderas.
- - ¿Una sala de juego aquí?
- 83
- 00:05:22,926 --> 00:05:24,967
- <i>Cafetería.</i>
- 84
- 00:05:38,298 --> 00:05:40,005
- ¡A por él, atrapadlo!
- 85
- 00:05:40,006 --> 00:05:41,755
- - ¡De prisa!
- - ¡Vamos!
- 86
- 00:05:43,173 --> 00:05:44,173
- ¡Policía!
- 87
- 00:05:45,048 --> 00:05:46,423
- <i>Kang Hong-seok</i>
- 88
- 00:05:49,630 --> 00:05:51,172
- ¿Qué pasa?
- Apartad.
- 89
- 00:05:52,462 --> 00:05:53,462
- ¿Qué?
- 90
- 00:05:54,171 --> 00:05:55,671
- ¿Qué tenemos aquí?
- 91
- 00:05:56,337 --> 00:05:57,878
- ¿Quién eres tú?
- 92
- 00:05:59,295 --> 00:06:01,670
- No te muevas,
- ¡Te mataré!
- 93
- 00:06:02,211 --> 00:06:04,752
- ¿Dónde está?
- Ven aquí.
- 94
- 00:06:05,252 --> 00:06:05,794
- ¡Joder!
- 95
- 00:06:05,795 --> 00:06:07,002
- ¡Ven aquí, cabrón!
- 96
- 00:06:12,669 --> 00:06:13,794
- ¡No lo creo!
- 97
- 00:06:31,498 --> 00:06:33,165
- Mis putas rodillas, joder.
- 98
- 00:06:34,791 --> 00:06:36,081
- Levántate, vamos.
- 99
- 00:06:36,206 --> 00:06:37,540
- ¡Hijo de puta!
- 100
- 00:06:39,081 --> 00:06:41,122
- ¿Lo apuñalaste con eso?
- 101
- 00:06:42,372 --> 00:06:43,372
- ¿Dónde está?
- 102
- 00:06:47,746 --> 00:06:49,163
- Pon eso aquí.
- 103
- 00:06:50,371 --> 00:06:51,371
- ¡Hijo de puta!
- 104
- 00:06:56,412 --> 00:06:57,827
- Qué gilipollas...
- 105
- 00:06:59,119 --> 00:07:00,119
- Gilipollas.
- 106
- 00:07:01,787 --> 00:07:03,077
- ¿Por qué no escucha?
- 107
- 00:07:05,619 --> 00:07:06,619
- Desgraciado...
- 108
- 00:07:09,285 --> 00:07:12,410
- ¡Oye! ¡Oye!
- 109
- 00:07:13,325 --> 00:07:15,992
- ¡Respira! ¡Oye!
- 110
- 00:07:23,158 --> 00:07:24,948
- <i>Es genial estar en Seúl.</i>
- 111
- 00:07:25,482 --> 00:07:28,441
- <i>Jefe, deberíamos ganar dinero
- y comprar un edificio también.</i>
- 112
- 00:07:29,024 --> 00:07:30,107
- <i>Eso suena bien.</i>
- 113
- 00:07:42,355 --> 00:07:44,730
- - Yang-tae, ¡sácalo!
- - Sí.
- 114
- 00:07:45,270 --> 00:07:47,687
- Qué jodidamente lejos.
- 115
- 00:07:48,270 --> 00:07:49,479
- ¡Oye!
- Estamos aquí.
- 116
- 00:07:49,895 --> 00:07:52,227
- - No me mates, por favor.
- - ¡Estamos aquí!
- 117
- 00:07:52,228 --> 00:07:54,354
- ¡Fuera! ¡Ahora!
- 118
- 00:07:56,603 --> 00:07:58,186
- - Echa un vistazo.
- - Bien.
- 119
- 00:08:04,102 --> 00:08:07,308
- - ¿Es esto?
- - Sí.
- 120
- 00:08:07,309 --> 00:08:10,100
- ¡Míralo bien antes de
- que te saque los ojos!
- 121
- 00:08:10,101 --> 00:08:11,851
- ¡Es aquí!
- 122
- 00:08:12,100 --> 00:08:13,183
- ¡Jefe!
- 123
- 00:08:13,933 --> 00:08:16,850
- - No hay nadie..
- - ¿Cómo es posible?
- 124
- 00:08:17,724 --> 00:08:20,058
- Tío, llama a tu jefe.
- 125
- 00:08:28,514 --> 00:08:30,223
- - No responde.
- - ¿No?
- 126
- 00:08:30,598 --> 00:08:32,723
- Entonces, ¿quién pagará
- su deuda de 100 mil $?
- 127
- 00:08:33,139 --> 00:08:35,138
- No, ahora son 200 mil $.
- 128
- 00:08:35,972 --> 00:08:39,137
- ¿Qué? ¡Dijiste 100 mil!
- 129
- 00:08:39,804 --> 00:08:42,262
- Idiota, tengo que agregar
- el gasto del viaje.
- 130
- 00:08:44,303 --> 00:08:47,220
- No seas así,
- somos compatriotas.
- 131
- 00:08:47,221 --> 00:08:48,221
- ¿Compatriotas?
- 132
- 00:08:49,012 --> 00:08:51,261
- Jefe, somos compatriotas,
- ¿qué deberíamos hacer?
- 133
- 00:08:51,595 --> 00:08:54,511
- Él odia a los compatriotas
- más que a nada.
- 134
- 00:08:54,886 --> 00:08:57,760
- ¿Juegas la carta de compatriota
- por tu deuda?
- 135
- 00:08:58,969 --> 00:09:01,593
- Los que no pagan son los peores.
- 136
- 00:09:04,009 --> 00:09:06,925
- Te devolveré el dinero,
- por favor dame un descuento...
- 137
- 00:09:07,717 --> 00:09:08,842
- Te lo ruego.
- 138
- 00:09:09,342 --> 00:09:10,968
- Mira este cabrón.
- 139
- 00:09:16,008 --> 00:09:18,757
- Muy bien, te daré un descuento.
- 140
- 00:09:21,091 --> 00:09:23,048
- ¿Qué te parece 10 mil por extremidad?
- 141
- 00:09:23,881 --> 00:09:28,255
- Eso sería un descuento de 40 mil,
- en total 160 mil, ¿bien?
- 142
- 00:09:28,880 --> 00:09:31,089
- - ¡Es un robo!
- - Estoy tan celoso.
- 143
- 00:09:32,796 --> 00:09:35,671
- Por favor no me mates,
- no puedo morir así.
- 144
- 00:09:36,004 --> 00:09:37,214
- ¡Escuchad a este tipo!
- 145
- 00:09:38,046 --> 00:09:40,379
- ¿Por qué debería matarte?
- 146
- 00:09:40,754 --> 00:09:44,337
- No puedes morir sin liquidar
- tu deuda, ¿entiendes?
- 147
- 00:09:45,253 --> 00:09:46,253
- Yang-tae.
- 148
- 00:09:46,462 --> 00:09:48,961
- - Vamos a darle un buen trato.
- - Inmediatamente.
- 149
- 00:09:49,461 --> 00:09:50,461
- Por favor, señor...
- 150
- 00:09:50,462 --> 00:09:54,044
- - No me mates...
- - ¡Contrólate!
- 151
- 00:09:55,168 --> 00:09:56,251
- Aprieta los dientes.
- 152
- 00:10:01,267 --> 00:10:04,517
- Fallaste, eso es un descuento de 5 mil.
- 153
- 00:10:04,518 --> 00:10:05,767
- Vamos, sujétalo.
- 154
- 00:10:06,559 --> 00:10:08,225
- - ¿Cómo pudiste fallar?
- - ¡Inténtalo tú entonces!
- 155
- 00:10:08,934 --> 00:10:12,266
- Sujétalo, que no mueva ni un músculo.
- 156
- 00:10:14,724 --> 00:10:15,723
- Hazlo bien.
- 157
- 00:10:17,307 --> 00:10:20,390
- ¡Fallaste otra vez!
- ¿Estás ciego?
- 158
- 00:10:30,014 --> 00:10:33,013
- <i>THE OUTLAWS</i>
- 159
- 00:10:36,388 --> 00:10:39,387
- <i>Policía de Geumcheon.</i>
- 160
- 00:10:48,677 --> 00:10:50,135
- Toma, bebe.
- 161
- 00:10:50,468 --> 00:10:53,093
- - ¿Qué?
- - Tómatelo, bebe.
- 162
- 00:10:53,551 --> 00:10:56,927
- Solo di lo que piensas,
- lo suavizaré.
- 163
- 00:10:58,177 --> 00:10:59,884
- Jang Isu lo ordenó, ¿verdad?
- 164
- 00:11:01,426 --> 00:11:04,425
- ¡¿Por qué diablos has apuñalado
- a un hombre, desgraciado?!
- 165
- 00:11:04,566 --> 00:11:07,066
- ¡Si no lo escupes,
- eres hombre muerto!
- 166
- 00:11:08,150 --> 00:11:11,232
- Atacaste a un oficial,
- ¿Quieres ser la cabeza de turco?
- 167
- 00:11:13,732 --> 00:11:14,731
- Respóndeme.
- 168
- 00:11:18,606 --> 00:11:19,939
- Guardas silencio, ¿eh?
- 169
- 00:11:25,480 --> 00:11:26,480
- Toma, coge esto.
- 170
- 00:11:27,688 --> 00:11:29,105
- - Byung-sik.
- - ¿Sí?
- 171
- 00:11:29,647 --> 00:11:30,688
- A la Sala de la Verdad.
- 172
- 00:11:31,521 --> 00:11:32,896
- A la Sala de la Verdad.
- 173
- 00:11:33,104 --> 00:11:34,104
- ¿Qué es esto?
- 174
- 00:11:35,771 --> 00:11:37,186
- Es tuyo.
- Levántate.
- 175
- 00:11:37,728 --> 00:11:38,728
- ¿Para qué es esto?
- 176
- 00:11:39,520 --> 00:11:40,603
- Ven aquí, por aquí
- 177
- 00:11:44,227 --> 00:11:45,227
- ¿Qué está pasando?
- 178
- 00:11:45,228 --> 00:11:46,811
- Siéntate derecho, siéntate.
- 179
- 00:11:50,685 --> 00:11:54,101
- ¿Qué estás mirando?
- Te partiré la cabeza.
- 180
- 00:11:57,018 --> 00:11:58,058
- - Byung-sik.
- - ¿Sí?
- 181
- 00:12:00,767 --> 00:12:02,683
- Levántate, levántate.
- 182
- 00:12:15,556 --> 00:12:18,306
- Te preguntaré de nuevo.
- ¿Por dónde íbamos?
- 183
- 00:12:18,431 --> 00:12:19,430
- ¡Oye!
- 184
- 00:12:20,472 --> 00:12:21,930
- ¿Quién rellenó el informe
- de la sala de billar?
- 185
- 00:12:22,222 --> 00:12:23,721
- El jefe vino antes...
- 186
- 00:12:23,722 --> 00:12:26,888
- ¡Idiota, entonces lo
- mandaste sin mi aprobación!
- 187
- 00:12:28,013 --> 00:12:29,720
- Lo siento, se lo llevó...
- 188
- 00:12:29,721 --> 00:12:32,803
- Fui bueno contigo por
- escribir informes rápidamente.
- 189
- 00:12:33,137 --> 00:12:34,887
- ¡Escribiste muchísimas mierdas!
- 190
- 00:12:35,552 --> 00:12:38,636
- ¿Por qué mencionaste que
- vengo de un campo de golf?
- 191
- 00:12:41,302 --> 00:12:42,761
- Vas a matarme.
- 192
- 00:12:43,594 --> 00:12:44,636
- Lo siento.
- 193
- 00:12:44,677 --> 00:12:46,593
- Acerca la silla, deja espacio.
- 194
- 00:12:47,885 --> 00:12:49,676
- ¿Qué? ¿Cuál es el problema?
- 195
- 00:12:49,885 --> 00:12:53,509
- Los tíos se están poniendo nerviosos
- por las actividades de las bandas.
- 196
- 00:12:53,800 --> 00:12:55,675
- Ya estoy más que ocupado.
- 197
- 00:12:56,009 --> 00:12:59,299
- ¿No deberías ocuparte de esto?
- ¿Tengo que entrar en esto también?
- 198
- 00:12:59,799 --> 00:13:01,299
- Ser capitán no significa una mierda.
- 199
- 00:13:01,633 --> 00:13:03,882
- Byung-sik, toma la cámara,
- es tiempo de trabajo de campo.
- 200
- 00:13:04,007 --> 00:13:04,673
- Bien.
- 201
- 00:13:05,008 --> 00:13:06,841
- Una vida llena de mierda.
- 202
- 00:13:22,963 --> 00:13:25,920
- - Buenas tardes, señor.
- - ¿Dónde está tu jefe?
- 203
- 00:13:26,795 --> 00:13:29,503
- No está aquí,
- ¡Hablo en serio!
- 204
- 00:13:33,129 --> 00:13:35,211
- No me toques el pecho, ¿eh?
- 205
- 00:13:36,044 --> 00:13:38,461
- Seguid apostando, vamos.
- 206
- 00:13:45,959 --> 00:13:47,751
- De verdad no está.
- 207
- 00:13:48,792 --> 00:13:51,375
- - ¿Quién cocinó este ramen?
- - Vamos a tomar un poco.
- 208
- 00:13:52,083 --> 00:13:54,833
- ¡Joder! Qué viaje tan inútil.
- 209
- 00:13:56,040 --> 00:13:57,541
- Bueno, ahora, ¿estabas ahí?
- 210
- 00:13:58,250 --> 00:14:00,250
- - No lo sabía.
- - No lo hice yo.
- 211
- 00:14:00,291 --> 00:14:02,998
- ¿No hiciste qué?
- No dije nada.
- 212
- 00:14:02,999 --> 00:14:06,623
- - ¡Actuó por su cuenta!
- - Mira este calvo de mierda.
- 213
- 00:14:07,998 --> 00:14:08,998
- Tío.
- 214
- 00:14:10,206 --> 00:14:11,206
- Aquí.
- 215
- 00:14:12,413 --> 00:14:14,162
- Este es un país democrático.
- 216
- 00:14:14,163 --> 00:14:16,537
- Eres un ilegal.
- Ven aquí.
- 217
- 00:14:16,538 --> 00:14:18,745
- Ilegal, los cojones.
- Soy un residente legal.
- 218
- 00:14:18,746 --> 00:14:19,746
- ¿No vienes?
- 219
- 00:14:20,079 --> 00:14:21,079
- Uno.
- 220
- 00:14:21,787 --> 00:14:23,996
- - Dos.
- - No me creo esto.
- 221
- 00:14:27,496 --> 00:14:28,495
- Más cerca.
- 222
- 00:14:30,870 --> 00:14:31,661
- ¡Espera! ¡Por favor!
- 223
- 00:14:31,662 --> 00:14:35,035
- Te dije que no liaras follón,
- estoy jodidamente harto.
- 224
- 00:14:36,702 --> 00:14:40,076
- Mierda, tus pelotas están reventados.
- 225
- 00:14:40,993 --> 00:14:42,784
- Ven conmigo,
- tenemos que ir a un sitio.
- 226
- 00:14:43,076 --> 00:14:44,118
- Deja de comer.
- 227
- 00:14:51,325 --> 00:14:54,325
- ¡Adelante!
- ¡Soy un hombre ocupado! ¡Vamos!
- 228
- 00:14:56,282 --> 00:14:57,324
- Tú primero.
- 229
- 00:14:57,699 --> 00:15:00,281
- ¿Por qué yo?
- Él comenzó esto.
- 230
- 00:15:00,823 --> 00:15:03,615
- Tú apuñalaste a un tío,
- empieza ya.
- 231
- 00:15:05,031 --> 00:15:06,114
- No tiene nada que decir.
- 232
- 00:15:06,214 --> 00:15:09,589
- Si tus chicos siguen viniendo,
- voy a joderlos para siempre.
- 233
- 00:15:10,172 --> 00:15:11,671
- Estos chicos no tienen idea.
- 234
- 00:15:12,581 --> 00:15:13,790
- - ¡Byung-sik!
- - ¿Si, jefe?
- 235
- 00:15:13,868 --> 00:15:15,827
- ¿Estamos tomando medidas
- contra sus negocios hoy?
- 236
- 00:15:16,532 --> 00:15:17,890
- Lo siento.
- 237
- 00:15:19,780 --> 00:15:21,373
- Qué idiota.
- 238
- 00:15:23,063 --> 00:15:24,688
- Si lo sientes, arrodíllate
- y suplica, desgraciado.
- 239
- 00:15:24,737 --> 00:15:29,111
- - ¡Maldito cabrón!
- - Eres mi jodido puta.
- 240
- 00:15:30,869 --> 00:15:33,535
- - Lo siento.
- - Tu turno.
- 241
- 00:15:35,618 --> 00:15:36,868
- Con sinceridad.
- 242
- 00:15:39,992 --> 00:15:40,993
- Lo siento.
- 243
- 00:15:42,826 --> 00:15:43,825
- Bien.
- 244
- 00:15:44,409 --> 00:15:45,866
- - Byung-sik.
- - ¿Si, jefe?
- 245
- 00:15:45,867 --> 00:15:47,575
- Dame la Poroid.
- 246
- 00:15:50,783 --> 00:15:51,991
- Se llama Polaroid.
- 247
- 00:15:52,658 --> 00:15:55,240
- Tío, siéntate más cerca,
- culos pegados.
- 248
- 00:15:58,865 --> 00:15:59,864
- Una más.
- 249
- 00:16:01,197 --> 00:16:02,197
- ¡Uno, dos, tres!
- 250
- 00:16:04,953 --> 00:16:06,120
- Qué fotogénicos.
- 251
- 00:16:06,822 --> 00:16:08,656
- Coged una cada uno...
- 252
- 00:16:08,989 --> 00:16:11,612
- y cada vez que estéis enojados,
- mirad esto y relajaos.
- 253
- 00:16:11,613 --> 00:16:13,696
- Ahora sois familia,
- ¿entendido?
- 254
- 00:16:14,030 --> 00:16:17,445
- ¿Por qué vosotros, compatriotas,
- estáis tan desesperados por mataros?
- 255
- 00:16:18,279 --> 00:16:21,653
- Sed amigos, comed juntos,
- e id a la peluquería juntos.
- 256
- 00:16:21,986 --> 00:16:23,194
- Me voy.
- 257
- 00:16:23,611 --> 00:16:24,611
- Sal de aquí.
- 258
- 00:16:26,443 --> 00:16:27,693
- Cretinos inútiles.
- 259
- 00:16:30,818 --> 00:16:31,817
- Nos vamos también.
- 260
- 00:16:33,777 --> 00:16:35,527
- Hay poco espacio.
- 261
- 00:16:37,609 --> 00:16:40,358
- Oí que traes chicas desde China.
- 262
- 00:16:40,359 --> 00:16:42,440
- No, ellas vienen a buscarme.
- 263
- 00:16:42,441 --> 00:16:45,275
- Si te atrapan, te daré
- una paliza, ten cuidado.
- 264
- 00:16:46,483 --> 00:16:47,566
- Paga la cuenta.
- 265
- 00:17:04,647 --> 00:17:06,980
- Sí, ¿qué pasa?
- 266
- 00:17:08,563 --> 00:17:09,562
- ¿Qué?
- 267
- 00:17:18,686 --> 00:17:20,727
- Tu compatriota está aquí.
- 268
- 00:17:31,143 --> 00:17:32,143
- Jefe...
- 269
- 00:17:45,224 --> 00:17:46,307
- ¿Eres su jefe?
- 270
- 00:17:48,265 --> 00:17:49,265
- ¿Quién eres?
- 271
- 00:17:51,016 --> 00:17:52,265
- Un cobrador de deudas, por supuesto.
- 272
- 00:17:54,265 --> 00:17:58,180
- Tu chico pidió un préstamo
- y lleva 3 meses de retraso.
- 273
- 00:17:59,305 --> 00:18:03,095
- Jefe, pedí prestado 30 mil $
- y él quiere 200 mil $.
- 274
- 00:18:03,096 --> 00:18:04,804
- ¡Cierra la boca!
- 275
- 00:18:06,304 --> 00:18:07,263
- ¿Cuánto?
- 276
- 00:18:07,264 --> 00:18:12,637
- Son 200 mil $, pero le quité la
- muñeca, así que ahora 190 mil.
- 277
- 00:18:17,303 --> 00:18:18,595
- Eso no es correcto.
- 278
- 00:18:19,177 --> 00:18:22,011
- Estás haciendo el trabajo de
- Dios, eso no es suficiente.
- 279
- 00:18:30,884 --> 00:18:32,217
- Eso debería valer.
- 280
- 00:18:34,342 --> 00:18:37,591
- ¿Sabes quién soy?
- 281
- 00:18:41,215 --> 00:18:43,799
- Estoy aquí para recaudar,
- ¿por qué debería saberlo?
- 282
- 00:18:53,172 --> 00:18:54,506
- ¿Está loco o qué?
- 283
- 00:19:04,545 --> 00:19:05,879
- ¿Quién eres?
- 284
- 00:19:07,170 --> 00:19:08,169
- ¿Qué?
- 285
- 00:19:08,336 --> 00:19:09,337
- ¡Hijo de puta!
- 286
- 00:19:10,420 --> 00:19:12,295
- ¡Habla, cabrón!
- 287
- 00:19:19,793 --> 00:19:21,210
- Cortadle los brazos y las piernas.
- 288
- 00:19:21,877 --> 00:19:24,042
- Bien, ¿y la deuda?
- 289
- 00:19:25,292 --> 00:19:26,292
- La recaudaremos, por supuesto.
- 290
- 00:19:30,083 --> 00:19:31,083
- Gil-su...
- 291
- 00:19:32,541 --> 00:19:33,541
- Mi chico...
- 292
- 00:19:35,791 --> 00:19:39,540
- No me mate, señor,
- por favor, no me mate...
- 293
- 00:19:39,541 --> 00:19:40,540
- Gil-su.
- 294
- 00:19:41,624 --> 00:19:43,582
- Tienes una deuda que pagar.
- 295
- 00:19:51,722 --> 00:19:54,722
- Entonces, ¿quién pagará su deuda ahora?
- 296
- 00:20:04,304 --> 00:20:05,636
- - Buenas tardes, señor.
- - ¡Bienvenido!
- 297
- 00:20:05,637 --> 00:20:06,760
- ¡Bienvenido!
- 298
- 00:20:06,761 --> 00:20:08,970
- - ¿Por qué está roto el ascensor?
- - Lo arreglaremos.
- 299
- 00:20:10,970 --> 00:20:13,219
- ¿Por qué le pides a un
- hombre ocupado que venga?
- 300
- 00:20:13,635 --> 00:20:15,343
- ¿Por qué estás tan ocupado?
- 301
- 00:20:15,344 --> 00:20:17,467
- - ¿Cenaste?
- - Sí, sí.
- 302
- 00:20:17,468 --> 00:20:19,093
- - Siéntate.
- - Vete.
- 303
- 00:20:19,509 --> 00:20:20,218
- Dame agua.
- 304
- 00:20:20,219 --> 00:20:23,091
- La gente te confundirá
- con un policía modelo.
- 305
- 00:20:23,092 --> 00:20:25,425
- ¡No abras eso!
- No voy a beber.
- 306
- 00:20:26,633 --> 00:20:31,467
- ¿Has zanjado el caso del billar
- con los chinos?
- 307
- 00:20:32,133 --> 00:20:34,048
- ¿Quieres un informe ahora?
- 308
- 00:20:34,049 --> 00:20:36,382
- Vamos, solo tengo curiosidad.
- 309
- 00:20:36,757 --> 00:20:38,132
- ¿Estás saliendo con una chica china?
- 310
- 00:20:40,173 --> 00:20:41,215
- ¿Qué dices?
- 311
- 00:20:42,131 --> 00:20:45,089
- Hermano, este es tu favorito,
- el Azul.
- 312
- 00:20:45,547 --> 00:20:48,880
- - Azul, azul.
- - Eso no es importante.
- 313
- 00:20:50,579 --> 00:20:51,579
- Vamos.
- 314
- 00:20:52,121 --> 00:20:53,122
- Me llevo el efectivo.
- 315
- 00:20:54,497 --> 00:20:55,788
- Mi negocio no va bien.
- 316
- 00:20:58,621 --> 00:21:00,703
- ¿Seguro que no hay problemas?
- 317
- 00:21:00,787 --> 00:21:03,869
- No es nada, así que no hurgues.
- 318
- 00:21:03,870 --> 00:21:07,493
- Esos malditos chinos están acuchillando
- en el territorio de otra persona...
- 319
- 00:21:07,494 --> 00:21:09,911
- ¡Por eso tienes mantenerte fuera de esto!
- 320
- 00:21:11,368 --> 00:21:13,243
- Mi garganta está seca.
- 321
- 00:21:13,826 --> 00:21:17,074
- Cuento contigo, vamos a tomar solo 1 vaso.
- 322
- 00:21:17,075 --> 00:21:19,450
- Oye, todavía estoy de servicio,
- ¡No puedo beber!
- 323
- 00:21:19,451 --> 00:21:21,159
- - ¡Es muy azul, azul!
- - Lo beberé después.
- 324
- 00:21:21,160 --> 00:21:23,158
- Tengo que ir a un sitio.
- ¡Estoy ocupado!
- 325
- 00:21:23,159 --> 00:21:24,992
- - Me pones triste.
- - Me voy.
- 326
- 00:21:25,117 --> 00:21:27,616
- Venga, en fila.
- 327
- 00:21:28,283 --> 00:21:30,823
- Jefe, déjame presentarte
- a las nuevas chicas.
- 328
- 00:21:30,824 --> 00:21:31,574
- Claro que sí.
- 329
- 00:21:31,575 --> 00:21:34,073
- - Buenas noches.
- - Hola.
- 330
- 00:21:34,323 --> 00:21:38,531
- Estas 2 son nuevas,
- y nuestro as, Megumi.
- 331
- 00:21:41,572 --> 00:21:43,155
- El tiempo vuela.
- 332
- 00:21:43,696 --> 00:21:46,822
- Ya no estoy de servicio.
- 333
- 00:21:47,364 --> 00:21:49,070
- - Dejémosle sitio.
- - Sentaos.
- 334
- 00:21:49,071 --> 00:21:50,711
- - A la cabeza de la mesa.
- - Hazlo bien.
- 335
- 00:21:51,946 --> 00:21:54,904
- - ¡Bebes tan bien!
- - No es nada.
- 336
- 00:21:54,945 --> 00:21:56,278
- ¿No te emborrachas?
- 337
- 00:21:56,279 --> 00:21:59,319
- Un hombre debe aguantar
- la bebida, esto no es nada.
- 338
- 00:22:01,569 --> 00:22:05,067
- - ¡Él es un hombre bravo!
- - ¡Tan bravo!
- 339
- 00:22:05,068 --> 00:22:06,693
- ¿Bravo? ¿Hombre de verdad?
- 340
- 00:22:07,443 --> 00:22:08,902
- ¿Qué haces, oppa?
- 341
- 00:22:09,068 --> 00:22:11,985
- Ya sabes, soy un hombre de negocios.
- 342
- 00:22:20,401 --> 00:22:21,400
- Por aquí, por favor.
- 343
- 00:22:22,566 --> 00:22:24,983
- - Amigo, tiene buena pinta.
- - ¡Este lugar me hace bombear!
- 344
- 00:22:33,523 --> 00:22:36,774
- ¡Mierda, oppa!
- ¡Esto malo!
- 345
- 00:22:37,064 --> 00:22:39,063
- ¡Despierta, cariño!
- 346
- 00:22:39,064 --> 00:22:40,814
- ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
- 347
- 00:22:41,023 --> 00:22:42,938
- Tenemos policías fuera, ¡joder!
- 348
- 00:22:45,272 --> 00:22:48,145
- ¿Policías? ¿Por qué?
- ¿Por qué están aquí?
- 349
- 00:22:48,146 --> 00:22:49,395
- Mi cabeza...
- 350
- 00:22:49,396 --> 00:22:52,811
- No lo sé, joder, estoy
- jodida, ¡estás jodido!
- 351
- 00:22:52,812 --> 00:22:53,728
- ¡Fuera!
- 352
- 00:22:53,729 --> 00:22:56,853
- Es muy temprano para insultar...
- ¿Por qué estamos jodidos?
- 353
- 00:22:58,145 --> 00:23:00,644
- ¿Alguna descripción?
- ¿Viste su cara?
- 354
- 00:23:00,894 --> 00:23:02,811
- No pude verlo bien.
- 355
- 00:23:03,061 --> 00:23:04,185
- ¡Salieron corriendo de aquí!
- 356
- 00:23:05,435 --> 00:23:07,601
- - ¡Es jodido! ¡Déjalo!
- - ¡Muy jodido!
- 357
- 00:23:07,602 --> 00:23:09,143
- - ¡Dame mi chaqueta!
- - Espera.
- 358
- 00:23:11,226 --> 00:23:12,683
- <i>14 llamadas perdidas.</i>
- 359
- 00:23:12,684 --> 00:23:14,309
- ¡No me lo creo!
- 360
- 00:23:14,433 --> 00:23:16,975
- - Póntelo.
- - Dije que no bebería...
- 361
- 00:23:25,765 --> 00:23:29,349
- ¡Idiota! ¡Llegas tarde!
- ¡Te estaba buscando!
- 362
- 00:23:29,641 --> 00:23:31,515
- Señor, ¿cuándo llegaste?
- 363
- 00:23:32,098 --> 00:23:34,681
- - ¡Fui el primero!
- - ¡No pude contactarte!
- 364
- 00:23:36,555 --> 00:23:37,055
- ¡Saludo!
- 365
- 00:23:37,056 --> 00:23:39,222
- Hicieron un verdadero desastre.
- 366
- 00:23:41,222 --> 00:23:42,929
- Mierda, ¿qué es todo esto?
- 367
- 00:23:44,513 --> 00:23:45,513
- Bienvenido.
- 368
- 00:23:46,803 --> 00:23:47,928
- ¿Qué pasó?
- 369
- 00:23:48,137 --> 00:23:50,887
- 3 chino-coreanos,
- cortaron el brazo del anfitrión.
- 370
- 00:23:52,261 --> 00:23:53,844
- Con un hacha, nada menos.
- 371
- 00:23:55,220 --> 00:23:56,970
- Jesús...
- 372
- 00:23:57,544 --> 00:24:00,627
- Siempre causan líos
- cuando estamos de servicio.
- 373
- 00:24:01,336 --> 00:24:04,417
- Reúne a todos, a todas
- las chicas y al personal.
- 374
- 00:24:04,418 --> 00:24:05,418
- Bien.
- 375
- 00:24:06,460 --> 00:24:07,793
- Eran 3...
- 376
- 00:24:09,709 --> 00:24:11,709
- no me daban buena espina.
- 377
- 00:24:12,500 --> 00:24:13,624
- <i>¡Diviértanse!</i>
- 378
- 00:24:13,874 --> 00:24:17,791
- <i>Estaba en el mostrador,
- mi chica salió corriendo.</i>
- 379
- 00:24:18,499 --> 00:24:19,290
- Unnie...
- 380
- 00:24:19,291 --> 00:24:20,706
- - ¿Qué pasa?
- - ¿Qué pasó?
- 381
- 00:24:20,707 --> 00:24:22,416
- Esos bastardos...
- 382
- 00:24:22,666 --> 00:24:24,789
- - ¿Te golpean?
- - Sí, mira.
- 383
- 00:24:24,790 --> 00:24:25,373
- Vamos.
- 384
- 00:24:25,374 --> 00:24:26,957
- - ¿Qué habitación?
- - 105.
- 385
- 00:24:28,165 --> 00:24:29,415
- Espera, maldita sea.
- 386
- 00:24:30,497 --> 00:24:33,038
- Oppas, ¡es suficiente!
- 387
- 00:24:33,039 --> 00:24:34,747
- Chicas, fuera.
- 388
- 00:24:34,914 --> 00:24:36,371
- Eso suficiente, detente.
- 389
- 00:24:37,080 --> 00:24:39,412
- Te divertiste mucho,
- vamos a hablar.
- 390
- 00:24:39,413 --> 00:24:41,329
- Jodida puta, no te muevas.
- 391
- 00:24:42,912 --> 00:24:44,995
- ¿Cómo te atreves, hijo de puta!
- 392
- 00:24:45,329 --> 00:24:46,661
- ¡Chino cabrón!
- 393
- 00:24:47,120 --> 00:24:49,995
- ¡Pensaste que esto era un burdel!
- 394
- 00:24:50,579 --> 00:24:53,036
- ¡Malnacidos hijos de puta!
- 395
- 00:24:53,994 --> 00:24:55,661
- ¡Quédate quieto!
- 396
- 00:24:56,286 --> 00:25:00,577
- ¡Voy a sacarte los ojos!
- ¡Maldito cabrón!
- 397
- 00:25:00,702 --> 00:25:02,576
- Este tipo está loco.
- 398
- 00:25:07,159 --> 00:25:08,158
- No lo hagas
- 399
- 00:25:12,533 --> 00:25:14,158
- ¡No lo hagas, joder!
- 400
- 00:25:20,240 --> 00:25:22,157
- Vamos, estoy aburrido.
- 401
- 00:25:25,114 --> 00:25:27,406
- Eres un despropósito.
- 402
- 00:25:29,488 --> 00:25:32,530
- Mis disculpas, es un
- buen día para nosotros.
- 403
- 00:25:33,572 --> 00:25:36,612
- Terminaremos esta bebida,
- y seguiremos nuestro camino.
- 404
- 00:25:37,362 --> 00:25:40,904
- Chinos chiflados, ¡cierra la boca!
- 405
- 00:25:41,154 --> 00:25:42,362
- Hijo de puta.
- 406
- 00:25:43,321 --> 00:25:44,819
- Jodidos subnormales.
- 407
- 00:25:44,820 --> 00:25:45,945
- Coño.
- 408
- 00:25:48,861 --> 00:25:49,611
- ¡Oh, no!
- 409
- 00:25:49,612 --> 00:25:51,110
- Cierra la puta boca.
- 410
- 00:25:54,444 --> 00:25:55,485
- <i>Es todo tuyo.</i>
- 411
- 00:25:59,943 --> 00:26:04,150
- ¡Hijos de puta!
- ¡Os mataré a todos!
- 412
- 00:26:06,442 --> 00:26:07,442
- <i>¡Hacha!</i>
- 413
- 00:26:12,566 --> 00:26:14,732
- ¡Bastardo hijo de puta!
- 414
- 00:26:19,773 --> 00:26:21,940
- <i>He visto muchos malos borrachos...</i>
- 415
- 00:26:22,772 --> 00:26:24,105
- pero eran diferentes...
- 416
- 00:26:27,230 --> 00:26:31,314
- ¿No dijeron de dónde son,
- o dónde iban?
- 417
- 00:26:31,855 --> 00:26:33,438
- Una de las chicas dijo que...
- 418
- 00:26:34,804 --> 00:26:36,971
- tenían acento chino,
- ella no entendió mucho.
- 419
- 00:26:38,346 --> 00:26:40,387
- Pero dijo que son de la provincia de
- Gyeongsang.
- 420
- 00:26:41,387 --> 00:26:42,470
- Qué diablos...
- 421
- 00:26:42,845 --> 00:26:45,344
- Estaba en el hospital,
- lo han hecho mierda.
- 422
- 00:26:46,386 --> 00:26:47,386
- Hermano.
- 423
- 00:26:48,427 --> 00:26:50,718
- Me ocuparé de esto,
- mira hacia otro lado.
- 424
- 00:26:51,801 --> 00:26:54,468
- ¿Eres policía?
- Mantente al margen de esto.
- 425
- 00:26:54,675 --> 00:26:57,051
- ¡Pero él es como una familia!
- 426
- 00:26:58,801 --> 00:27:00,050
- Ya sabes lo que dije.
- 427
- 00:27:01,759 --> 00:27:03,300
- Llamaré si necesito algo.
- 428
- 00:27:03,592 --> 00:27:04,592
- Bien.
- 429
- 00:27:08,633 --> 00:27:09,633
- Ven aquí.
- 430
- 00:27:12,673 --> 00:27:14,422
- Envía a nuestros chicos
- e investígalo.
- 431
- 00:27:14,423 --> 00:27:15,423
- De inmediato.
- 432
- 00:27:21,713 --> 00:27:22,797
- ¿Y el resto?
- 433
- 00:27:23,089 --> 00:27:26,422
- Esto es todo, no nos
- llevamos una gran cantidad.
- 434
- 00:27:27,088 --> 00:27:30,338
- Entonces, gana dinero, o
- la deuda no desaparecerá.
- 435
- 00:27:33,170 --> 00:27:35,170
- No olvides por qué
- te mantuve con vida.
- 436
- 00:27:36,170 --> 00:27:38,544
- - ¿Entendido?
- - Haré todo lo que deba.
- 437
- 00:27:51,127 --> 00:27:52,793
- ¿De dónde sacas a tus chicas?
- 438
- 00:27:53,418 --> 00:27:58,417
- Pagamos a una agencia china
- 10 mil $ y nos envían chicas.
- 439
- 00:27:58,542 --> 00:28:00,000
- ¿Algún problema al traerlas?
- 440
- 00:28:00,583 --> 00:28:03,083
- Tiene visa, así que, no.
- 441
- 00:28:03,958 --> 00:28:05,540
- Haz todo lo que sea para conseguir dinero.
- 442
- 00:28:06,374 --> 00:28:10,456
- Mata o corta miembros,
- si hay demanda.
- 443
- 00:28:11,414 --> 00:28:12,539
- Recauda dinero de protección.
- 444
- 00:28:13,706 --> 00:28:16,456
- La banda Isu no permitirá que eso suceda.
- 445
- 00:28:17,039 --> 00:28:17,914
- ¿Quién?
- 446
- 00:28:17,915 --> 00:28:22,580
- Son de Yanbian, el arcade y
- el karaoke son su territorio.
- 447
- 00:28:23,330 --> 00:28:25,080
- Entonces comenzaremos por allí.
- 448
- 00:28:32,620 --> 00:28:33,578
- Entiendo.
- 449
- 00:28:33,579 --> 00:28:36,910
- Era el laboratorio, sus huellas
- no están en la base de datos.
- 450
- 00:28:37,452 --> 00:28:38,869
- Probablemente pasaron de contrabando.
- 451
- 00:28:39,702 --> 00:28:41,911
- Espera, para!
- ¿Qué es esto?
- 452
- 00:28:44,369 --> 00:28:46,202
- - ¿No eres tú?
- - ¡Eres tú!
- 453
- 00:28:46,827 --> 00:28:47,868
- ¿Por qué estabas allí?
- 454
- 00:28:48,618 --> 00:28:50,450
- No soy yo.
- 455
- 00:28:50,451 --> 00:28:53,033
- Mira, la ropa no es la misma.
- 456
- 00:28:53,742 --> 00:28:55,783
- Gilipollas, te reconocí
- de inmediato.
- 457
- 00:28:55,950 --> 00:28:57,324
- Por supuesto que no.
- 458
- 00:28:57,325 --> 00:28:59,531
- Busca a los sospechosos,
- ¿sí?
- 459
- 00:28:59,532 --> 00:29:02,573
- Los encontré, pero la calidad es muy mala.
- 460
- 00:29:02,574 --> 00:29:04,031
- - ¿Son ellos?
- - Sí.
- 461
- 00:29:04,448 --> 00:29:05,490
- Haz zoom.
- 462
- 00:29:07,074 --> 00:29:08,574
- Esto es lo más cerca.
- 463
- 00:29:09,073 --> 00:29:11,990
- Estarás orgulloso.
- 464
- 00:29:13,031 --> 00:29:15,863
- Eres un modelo para
- todos tus subordinados.
- 465
- 00:29:15,864 --> 00:29:17,530
- No sé a qué te refieres.
- 466
- 00:29:17,697 --> 00:29:19,114
- - Reuníos.
- - ¿Qué pasa?
- 467
- 00:29:19,447 --> 00:29:22,237
- Paga a los chicos y descubre quiénes son.
- 468
- 00:29:22,238 --> 00:29:23,029
- Entendido.
- 469
- 00:29:23,030 --> 00:29:25,945
- No cruces los límites,
- o te atraparán.
- 470
- 00:29:26,903 --> 00:29:28,028
- Estoy en la cuerda floja últimamente.
- 471
- 00:29:29,278 --> 00:29:30,278
- ¿Quién es ese?
- 472
- 00:29:33,195 --> 00:29:34,195
- ¡Hijo de...!
- 473
- 00:29:35,403 --> 00:29:37,026
- Tienes que saber algo.
- 474
- 00:29:37,027 --> 00:29:38,486
- ¿Cómo iba a saberlo?
- 475
- 00:29:38,652 --> 00:29:39,652
- ¿Entonces quién?
- 476
- 00:29:40,236 --> 00:29:42,900
- ¿No sabes de chicos que
- entraron de contrabando?
- 477
- 00:29:42,901 --> 00:29:46,110
- ¿Por qué asumes que soy yo?
- Ni siquiera voy a bares.
- 478
- 00:29:46,692 --> 00:29:50,025
- Mira tu maldita actitud.
- 479
- 00:29:54,149 --> 00:29:56,066
- Comiste uno, tú pagas la cuenta.
- 480
- 00:29:59,149 --> 00:30:01,107
- Son chicos de Gyeongsang...
- 481
- 00:30:01,108 --> 00:30:03,523
- si no los atrapas, te pescaré a ti.
- 482
- 00:30:04,732 --> 00:30:05,648
- Eso es una locura de mierda.
- 483
- 00:30:05,690 --> 00:30:07,273
- No te vuelvas loco,
- solo atrápalos.
- 484
- 00:30:08,564 --> 00:30:11,481
- - Señor, vamos a movernos.
- - ¿Cuánto es?
- 485
- 00:30:11,814 --> 00:30:14,605
- - 84 $ por favor.
- - Págale.
- 486
- 00:30:15,480 --> 00:30:19,145
- - ¿Cómo que 84 $?
- - También pedí comida para llevar.
- 487
- 00:30:19,979 --> 00:30:21,687
- - 80, ¿verdad?
- - Sí, 80.
- 488
- 00:30:21,979 --> 00:30:22,979
- ¿80?
- 489
- 00:30:24,186 --> 00:30:26,812
- ¡Vamos, tío!
- ¡Pagar al crío!
- 490
- 00:30:27,395 --> 00:30:29,769
- Toma 200.
- Quédate con el resto.
- 491
- 00:30:30,228 --> 00:30:31,228
- Gracias.
- 492
- 00:30:31,561 --> 00:30:34,103
- Nos vemos, quita de en medio.
- 493
- 00:30:38,352 --> 00:30:40,309
- Si le quitas el dinero,
- Te mataré.
- 494
- 00:30:41,184 --> 00:30:42,351
- Toma, está frío.
- 495
- 00:30:44,767 --> 00:30:46,808
- ¡Qué basura!
- 496
- 00:30:53,475 --> 00:30:55,891
- ¡Mira su ropa!
- 497
- 00:30:56,016 --> 00:30:57,682
- ¿Qué pasa con los tanques de gasolina?
- 498
- 00:30:58,515 --> 00:31:00,057
- Buenas tardes, caballeros.
- 499
- 00:31:00,224 --> 00:31:02,347
- Sois como polluelos amarillos.
- 500
- 00:31:02,348 --> 00:31:03,848
- ¿Qué es eso?
- Dame una.
- 501
- 00:31:05,264 --> 00:31:07,055
- ¿Has oído sobre
- el incidente del bar?
- 502
- 00:31:07,056 --> 00:31:08,495
- - El de la mano.
- - Sí, jefe.
- 503
- 00:31:08,597 --> 00:31:10,305
- No es una broma.
- 504
- 00:31:10,763 --> 00:31:13,720
- - El Veneno está muerto.
- - ¿Qué coño dices?
- 505
- 00:31:13,721 --> 00:31:16,136
- - Bueno...
- - ¡Changwon!
- 506
- 00:31:16,137 --> 00:31:20,762
- Son de Changwon,
- se hicieron cargo de su banda.
- 507
- 00:31:21,387 --> 00:31:23,178
- ¿Estás seguro de esto?
- No jodas.
- 508
- 00:31:23,178 --> 00:31:27,220
- Estoy seguro, es un
- cotilleo de primera clase.
- 509
- 00:31:29,677 --> 00:31:30,801
- Muy bien, bien.
- 510
- 00:31:30,802 --> 00:31:32,009
- La economía es dura últimamente...
- 511
- 00:31:32,010 --> 00:31:33,219
- Cierra la boca.
- 512
- 00:31:34,959 --> 00:31:38,043
- - Toma 300.
- - Gracias.
- 513
- 00:31:39,750 --> 00:31:40,750
- ¿Y qué más?
- 514
- 00:31:41,333 --> 00:31:43,542
- - ¿Y qué...?
- - Eso es todo.
- 515
- 00:31:43,543 --> 00:31:44,667
- Te dije todo.
- 516
- 00:31:45,208 --> 00:31:47,708
- ¿Hubo... cualquier cosa?
- 517
- 00:31:47,958 --> 00:31:50,581
- Necesito información detallada, imbécil.
- 518
- 00:31:50,582 --> 00:31:51,582
- Idos.
- 519
- 00:31:53,707 --> 00:31:56,290
- Toma, llévatelo.
- 520
- 00:31:56,873 --> 00:31:58,580
- - Dong-gyun.
- - Está bloqueada...
- 521
- 00:31:58,581 --> 00:32:00,789
- ¡Entonces sal por esta puerta!
- 522
- 00:32:01,539 --> 00:32:02,830
- Dilo de nuevo.
- 523
- 00:32:06,163 --> 00:32:07,163
- ¿Qué?
- 524
- 00:32:09,164 --> 00:32:12,246
- ¡No fotos, por favor!
- ¡No fotos!
- 525
- 00:32:12,746 --> 00:32:13,788
- ¡Jefe, aquí!
- 526
- 00:32:18,662 --> 00:32:19,953
- - ¿Dónde?
- - ¡Muévete por favor!
- 527
- 00:32:20,287 --> 00:32:21,537
- - ¿Es esto?
- - ¡Acordona el área!
- 528
- 00:32:23,161 --> 00:32:24,743
- Está todo cortado.
- 529
- 00:32:24,744 --> 00:32:25,494
- ¿Fue encontrado así?
- 530
- 00:32:25,495 --> 00:32:27,826
- Sí, los niños lo encontraron
- mientras jugaban a la pelota.
- 531
- 00:32:29,576 --> 00:32:30,656
- ¿Llamaste al forense?
- 532
- 00:32:30,993 --> 00:32:32,200
- - ¡Hong-seok!
- - ¿Sí?
- 533
- 00:32:32,201 --> 00:32:33,574
- - ¡Forense!
- - Están llegando.
- 534
- 00:32:33,575 --> 00:32:36,284
- Están tomando fotos,
- ¡haz tu maldito trabajo!
- 535
- 00:32:36,285 --> 00:32:37,160
- Sí, señor.
- 536
- 00:32:37,161 --> 00:32:38,616
- Jesús...
- 537
- 00:32:38,617 --> 00:32:40,409
- Esto es malo, no es
- un asesinato ordinario.
- 538
- 00:32:43,284 --> 00:32:45,074
- - Reuníos.
- - Sí, señor.
- 539
- 00:32:45,241 --> 00:32:46,241
- Dong-gyun.
- 540
- 00:32:47,949 --> 00:32:49,698
- Estos cabrones quieren
- una guerra sin cuartel...
- 541
- 00:32:50,032 --> 00:32:53,823
- Tenemos que conseguir todas las
- partes del cuerpo antes que nadie, ¿sí?
- 542
- 00:32:54,073 --> 00:32:55,364
- Examinad cada centímetro de esta área.
- 543
- 00:32:55,656 --> 00:32:57,056
- - Hong-seok, ven aquí.
- - Sí, jefe.
- 544
- 00:32:57,656 --> 00:32:58,696
- En cuanto a ti...
- 545
- 00:32:58,697 --> 00:33:02,572
- da la vuelta y recoge
- estas bolsas de basura...
- 546
- 00:33:02,781 --> 00:33:04,238
- con oficiales de patrulla.
- 547
- 00:33:04,239 --> 00:33:05,238
- Sí, señor.
- 548
- 00:33:07,321 --> 00:33:08,696
- Jefe, creo que es Veneno.
- 549
- 00:33:09,613 --> 00:33:10,862
- De verdad está muerto.
- 550
- 00:33:12,695 --> 00:33:15,487
- ¿Qué estás haciendo?
- ¡Esta es la escena del crimen!
- 551
- 00:33:16,361 --> 00:33:17,361
- ¡Lo siento!
- 552
- 00:33:19,653 --> 00:33:20,944
- ¡Ese camión! ¡Oye!
- 553
- 00:33:21,069 --> 00:33:22,609
- ¡Detened ese camión de basura!
- ¡Páralo!
- 554
- 00:33:22,610 --> 00:33:24,443
- ¡El camión de basura!
- 555
- 00:33:24,818 --> 00:33:25,818
- ¿Qué es?
- 556
- 00:33:27,990 --> 00:33:29,249
- ¿Qué pasa?
- 557
- 00:33:29,943 --> 00:33:32,151
- - ¡Espera! ¡Para!
- - ¡Detén el camión!
- 558
- 00:33:32,817 --> 00:33:34,109
- ¡Alto! ¡Detente!
- 559
- 00:33:37,858 --> 00:33:40,400
- Policía, necesitamos
- revisar la basura.
- 560
- 00:33:44,440 --> 00:33:45,524
- ¡Señor!
- 561
- 00:33:46,065 --> 00:33:47,774
- - ¿Es esta tu ruta?
- - Sí.
- 562
- 00:33:48,314 --> 00:33:50,105
- Disculpa, no llevará mucho tiempo.
- 563
- 00:33:50,106 --> 00:33:51,106
- Claro.
- 564
- 00:33:52,398 --> 00:33:55,856
- Estoy en la escena del crimen,
- el cuerpo está desmembrado.
- 565
- 00:33:57,106 --> 00:33:59,605
- - Apesta como el infierno...
- - Tenemos un camión de basura.
- 566
- 00:34:01,730 --> 00:34:03,688
- No, no es del camión...
- 567
- 00:34:04,354 --> 00:34:07,687
- el cuerpo aún no está identificado,
- solo tenemos un brazo.
- 568
- 00:34:08,604 --> 00:34:10,102
- ¡Te devolveré la llamada!
- 569
- 00:34:10,103 --> 00:34:11,103
- Encontrado.
- 570
- 00:34:11,201 --> 00:34:13,322
- - ¿Lo tienes?
- - Lo conseguimos, señor.
- 571
- 00:34:30,434 --> 00:34:32,225
- Trae a los chicos.
- 572
- 00:34:33,017 --> 00:34:34,017
- Claro.
- 573
- 00:34:35,725 --> 00:34:36,724
- Mucho dinero.
- 574
- 00:34:37,474 --> 00:34:40,807
- ¡Vamos! ¡Mucho dinero!
- ¡Dame un poco!
- 575
- 00:34:43,515 --> 00:34:46,057
- ¡Esta máquina está jodida!
- ¡Se quedó con mi dinero!
- 576
- 00:34:47,673 --> 00:34:49,547
- ¡¿Qué mierda estás mirando?!
- 577
- 00:34:49,548 --> 00:34:50,548
- ¿Dónde estás?
- 578
- 00:34:51,048 --> 00:34:52,465
- Tenemos un problema,
- ven inmediatamente.
- 579
- 00:34:56,422 --> 00:34:57,422
- ¿Qué está pasando?
- 580
- 00:34:59,129 --> 00:35:01,379
- Coño, eres un estafador.
- 581
- 00:35:02,296 --> 00:35:04,337
- Devuélveme mi dinero
- antes de que te haga pedazos.
- 582
- 00:35:04,837 --> 00:35:07,128
- Juega bien y vete a la mierda.
- 583
- 00:35:07,878 --> 00:35:08,877
- ¿Qué dijiste?
- 584
- 00:35:15,794 --> 00:35:16,877
- ¡Hijo de puta!
- 585
- 00:35:23,918 --> 00:35:25,917
- - ¿Estás loco?
- - Sí.
- 586
- 00:35:26,792 --> 00:35:29,459
- Estoy loco, ¿algún problema?
- 587
- 00:35:30,749 --> 00:35:32,958
- - Haces mucho ruido.
- - Lo siento, jefe.
- 588
- 00:35:35,873 --> 00:35:37,430
- ¿Quién eres?
- 589
- 00:35:41,123 --> 00:35:42,248
- ¿Dónde está tu jefe?
- 590
- 00:35:48,331 --> 00:35:51,081
- ¿Quién diablos está aquí?
- 591
- 00:35:59,829 --> 00:36:01,287
- ¿Quieres morir, no?
- 592
- 00:36:02,370 --> 00:36:04,954
- El jefe está dentro, quiere verte.
- 593
- 00:36:05,584 --> 00:36:06,584
- ¿Veneno?
- 594
- 00:36:06,870 --> 00:36:08,328
- ¿No estás...
- 595
- 00:36:09,119 --> 00:36:11,244
- al día sobre asuntos de actualidad?
- 596
- 00:36:16,327 --> 00:36:17,493
- Mira este gilipollas.
- 597
- 00:36:20,567 --> 00:36:22,317
- ¡Aseguraos de que no huyan!
- 598
- 00:36:22,359 --> 00:36:23,359
- ¡Sí, jefe!
- 599
- 00:36:36,315 --> 00:36:37,315
- ¿Quién eres?
- 600
- 00:36:40,398 --> 00:36:41,398
- Bienvenido.
- 601
- 00:36:43,481 --> 00:36:44,481
- Bienvenido, tú.
- 602
- 00:36:49,022 --> 00:36:50,022
- Siéntate.
- 603
- 00:37:06,270 --> 00:37:08,977
- Un chico guapo.
- 604
- 00:37:14,434 --> 00:37:15,893
- Escuché que proteges este lugar.
- 605
- 00:37:17,767 --> 00:37:18,933
- Y el antro de mahjong también.
- 606
- 00:37:19,975 --> 00:37:21,268
- Debes estar forrado.
- 607
- 00:37:22,601 --> 00:37:23,600
- Claro.
- 608
- 00:37:25,392 --> 00:37:26,850
- No tocaré ese.
- 609
- 00:37:29,224 --> 00:37:30,474
- Pero me quedo con este lugar.
- 610
- 00:37:31,932 --> 00:37:34,140
- Debes estar loco.
- 611
- 00:37:35,848 --> 00:37:37,723
- ¿Eres el del hacha
- del incidente del bar?
- 612
- 00:37:38,515 --> 00:37:39,679
- ¿Ya se sabe?
- 613
- 00:37:39,680 --> 00:37:41,055
- ¿Deseas morir?
- 614
- 00:37:41,472 --> 00:37:42,847
- - ¡Jefe!
- - ¿A dónde vas?
- 615
- 00:37:42,930 --> 00:37:44,554
- ¡Puta rata!
- 616
- 00:37:46,263 --> 00:37:48,472
- ¿Qué deberíamos hacer
- con los chicos de fuera?
- 617
- 00:37:49,055 --> 00:37:51,304
- Saca eso y eres hombre muerto.
- 618
- 00:37:57,928 --> 00:37:58,928
- ¿Qué dices?
- 619
- 00:38:10,510 --> 00:38:12,300
- No vuelvas más aquí.
- 620
- 00:38:14,093 --> 00:38:15,093
- ¿Entendido?
- 621
- 00:38:20,009 --> 00:38:21,009
- Vete.
- 622
- 00:38:38,006 --> 00:38:39,006
- Vamos.
- 623
- 00:38:45,088 --> 00:38:48,296
- Un caso real por una vez, no es
- una pelea de cuchillos como otras.
- 624
- 00:38:50,629 --> 00:38:52,129
- ¿Esto es todo?
- 625
- 00:38:52,712 --> 00:38:53,712
- Sí.
- 626
- 00:38:53,837 --> 00:38:57,169
- Incluso buscamos en el
- vertedero, pero nada más.
- 627
- 00:38:58,378 --> 00:39:01,793
- Estos cortes aquí,
- ¿son heridas de hacha?
- 628
- 00:39:02,252 --> 00:39:06,085
- Parece que sí, pero ¿por
- qué tantas puñaladas?
- 629
- 00:39:09,168 --> 00:39:11,208
- Esto fue cortado
- cuando estaba vivo.
- 630
- 00:39:11,209 --> 00:39:12,708
- Las piel se enrolló.
- 631
- 00:39:12,709 --> 00:39:14,751
- Fue cortado mientras
- había flujo de sangre.
- 632
- 00:39:17,208 --> 00:39:18,333
- Salvajes...
- 633
- 00:39:19,625 --> 00:39:22,540
- ¿Por qué durante un período tan crucial?
- 634
- 00:39:23,582 --> 00:39:25,540
- - ¿Qué es crucial?
- - Ya sabes...
- 635
- 00:39:25,915 --> 00:39:28,206
- Tomé un trago con jefe la semana pasada...
- 636
- 00:39:28,331 --> 00:39:30,331
- ¡soy el número 1 en la lista de promoción!
- 637
- 00:39:30,748 --> 00:39:33,956
- Me dijo que me encargara de todo.
- 638
- 00:39:34,289 --> 00:39:37,205
- ¿Es eso importa en este momento?
- 639
- 00:39:37,206 --> 00:39:39,497
- Solo lo digo porque es un gran caso.
- 640
- 00:39:39,747 --> 00:39:43,496
- Vamos a cogerlos rápido,
- son solo 3 tipos.
- 641
- 00:39:43,829 --> 00:39:45,662
- Es fácil para ti decirlo.
- 642
- 00:39:46,787 --> 00:39:48,078
- Vamos a comer.
- 643
- 00:39:48,620 --> 00:39:49,620
- Bien.
- 644
- 00:39:49,761 --> 00:39:51,678
- Bastardos patéticos.
- 645
- 00:39:51,703 --> 00:39:53,077
- Id a lavaros por una vez.
- 646
- 00:39:53,078 --> 00:39:54,994
- Danos algo de dinero, capitán.
- 647
- 00:39:55,327 --> 00:39:56,576
- Ponlo como gastos.
- 648
- 00:39:56,577 --> 00:39:58,452
- Mis calcetines comenzaron a pudrirse.
- 649
- 00:39:58,453 --> 00:40:00,994
- Estamos al límite de gastos.
- 650
- 00:40:01,535 --> 00:40:02,994
- Dale algo de dinero al chico.
- 651
- 00:40:05,118 --> 00:40:07,283
- ¡Oh mi cabeza...!
- Duele...
- 652
- 00:40:07,284 --> 00:40:09,742
- Encárgate, dejé mi billetera en el coche.
- 653
- 00:40:09,908 --> 00:40:12,658
- Imbécil, traje tu billetera.
- 654
- 00:40:15,399 --> 00:40:16,482
- Jodido desgraciado...
- 655
- 00:40:17,066 --> 00:40:18,066
- Está forrado.
- 656
- 00:40:18,732 --> 00:40:19,856
- - ¡Espera, mi billetera!
- - ¿Tarjeta de crédito?
- 657
- 00:40:19,857 --> 00:40:22,147
- Espera, ¿qué es eso?
- ¡Eso es mío!
- 658
- 00:40:22,148 --> 00:40:23,982
- ¡Hijos de puta!
- ¡Ese es mi dinero para gasolina!
- 659
- 00:40:24,232 --> 00:40:25,273
- - ¡Gracias, jefe!
- - Tu billetera.
- 660
- 00:40:25,274 --> 00:40:26,815
- ¡Devuélvelo!
- ¡Dámelo!
- 661
- 00:40:30,565 --> 00:40:31,855
- Maldita sea...
- 662
- 00:40:32,439 --> 00:40:36,854
- Estamos a cargo de esta área,
- páganos mil $ por mes.
- 663
- 00:40:39,646 --> 00:40:43,937
- Después de pagar el alquiler
- y los gastos, no tengo un centavo.
- 664
- 00:40:44,353 --> 00:40:46,145
- ¿Entonces no pagarás?
- 665
- 00:40:46,187 --> 00:40:49,937
- No tengo nada para pagarte,
- ¡el dinero no crece en los árboles!
- 666
- 00:40:50,353 --> 00:40:53,060
- ¡Hijo de puta!
- ¡¿Quieres morir?!
- 667
- 00:40:53,061 --> 00:40:54,519
- ¿Estás loco?
- 668
- 00:40:54,977 --> 00:40:56,977
- ¡¿Cuándo te convertiste en
- un gánster?!
- 669
- 00:40:57,102 --> 00:41:00,100
- Paga antes de que me
- ponga violento ¿entendido?
- 670
- 00:41:00,101 --> 00:41:03,018
- ¡Suéltame!
- ¡Puedo ser violento también!
- 671
- 00:41:03,101 --> 00:41:04,392
- - ¿Quieres morir?
- - ¡Cabrón!
- 672
- 00:41:17,724 --> 00:41:20,223
- Si no tienes ni un centavo,
- debes morir.
- 673
- 00:41:29,139 --> 00:41:31,555
- Buen trabajo,
- cómprate un trago.
- 674
- 00:41:33,513 --> 00:41:34,513
- Gracias, jefe.
- 675
- 00:41:38,387 --> 00:41:40,345
- Buen trabajo.
- 676
- 00:41:55,218 --> 00:41:56,468
- Cierra y vuele a casa.
- 677
- 00:41:57,467 --> 00:41:58,467
- Bien.
- 678
- 00:42:00,676 --> 00:42:03,883
- Oye, dame una cerveza Harbin.
- 679
- 00:42:04,883 --> 00:42:06,175
- Tengo que cerrar.
- 680
- 00:42:09,091 --> 00:42:10,591
- Tráeme la bebida.
- 681
- 00:42:26,588 --> 00:42:28,005
- ¿Te trata bien?
- 682
- 00:42:37,671 --> 00:42:38,671
- Oye.
- 683
- 00:42:46,085 --> 00:42:49,002
- No deberías tener esa actitud
- para dirigir un negocio.
- 684
- 00:42:51,668 --> 00:42:53,334
- ¿Estoy en lo cierto?
- 685
- 00:42:54,751 --> 00:42:56,167
- Es mejor que doblegue tu actitud.
- 686
- 00:43:07,874 --> 00:43:10,374
- Bien, lo haré, suéltame.
- 687
- 00:43:31,371 --> 00:43:32,371
- <i>Sí, soy yo.</i>
- 688
- 00:43:32,538 --> 00:43:36,328
- Los gánsteres chino-coreanos
- de Changwon...
- 689
- 00:43:36,578 --> 00:43:37,827
- ¿alguna novedad?
- 690
- 00:43:37,828 --> 00:43:41,036
- <i>Tiré de todos los informes sobre ellos...</i>
- 691
- 00:43:41,286 --> 00:43:43,826
- <i>pero podría ser inútil
- ya que entraron de contrabando.</i>
- 692
- 00:43:43,827 --> 00:43:45,825
- ¿Quién diablos son?
- 693
- 00:43:45,826 --> 00:43:48,410
- <i>Se llaman la banda Black Dragon...</i>
- 694
- 00:43:48,910 --> 00:43:50,575
- <i>hacen cualquier cosa
- para conseguir dinero.</i>
- 695
- 00:43:51,201 --> 00:43:52,784
- ¿Tienes fotos de ellos?
- 696
- 00:43:52,785 --> 00:43:55,449
- <i>Algunas capturas de cámaras
- de seguridad, Te las enviaré.</i>
- 697
- 00:43:55,450 --> 00:43:57,742
- <i>Entendido.</i>
- 698
- 00:43:58,067 --> 00:43:59,317
- Gracias.
- 699
- 00:44:00,442 --> 00:44:04,941
- Mi informante me dijo
- son famosos en Changwon.
- 700
- 00:44:05,274 --> 00:44:07,397
- Prestan dinero a otros chinos-coreanos...
- 701
- 00:44:07,398 --> 00:44:10,439
- y cortan sus extremidades
- si la deuda no se devuelve.
- 702
- 00:44:10,440 --> 00:44:12,397
- Eso es una locura.
- 703
- 00:44:12,606 --> 00:44:15,064
- Pero son compatriotas.
- 704
- 00:44:15,397 --> 00:44:18,606
- Tengo una piel de bebé,
- pero está seca últimamente.
- 705
- 00:44:19,022 --> 00:44:20,147
- Ponme esto.
- 706
- 00:44:22,771 --> 00:44:25,313
- En el tríceps donde no llego.
- 707
- 00:44:28,354 --> 00:44:30,687
- ¿Debo ir a buscar a algunos
- chicos de la banda de Veneno?
- 708
- 00:44:30,979 --> 00:44:34,977
- Sí, el segundo de Veneno, ve por él.
- 709
- 00:44:34,978 --> 00:44:36,935
- Tienen algunos nuevos reclutas.
- 710
- 00:44:36,936 --> 00:44:39,893
- Busca los tatuajes de Veneno.
- 711
- 00:44:40,185 --> 00:44:41,185
- Entiendo.
- 712
- 00:44:53,142 --> 00:44:55,391
- - ¿Quieres huevos?
- - Por supuesto.
- 713
- 00:44:55,808 --> 00:44:56,766
- Claro.
- 714
- 00:44:56,767 --> 00:44:58,516
- Hong-seok, ¿quieres huevos?
- 715
- 00:44:59,724 --> 00:45:00,890
- No, estoy bien.
- 716
- 00:45:06,098 --> 00:45:07,556
- Tiene cáscara, gilipollas.
- 717
- 00:45:08,348 --> 00:45:09,432
- Pélalo correctamente.
- 718
- 00:45:10,140 --> 00:45:11,223
- Mis disculpas...
- 719
- 00:45:13,306 --> 00:45:14,681
- ¿Por qué el huevo está tan seco?
- 720
- 00:45:16,430 --> 00:45:18,097
- Es huevo cocido...
- 721
- 00:45:19,097 --> 00:45:20,097
- Cierto.
- 722
- 00:45:22,054 --> 00:45:23,887
- <i>¿Por qué te transferiste aquí?</i>
- 723
- 00:45:24,262 --> 00:45:26,179
- Otros mendigan ir a
- trabajar en inteligencia.
- 724
- 00:45:26,886 --> 00:45:28,720
- La Unidad de Delitos Graves es
- el corazón de la policía.
- 725
- 00:45:29,011 --> 00:45:30,678
- Corazón de la policía y un cojón.
- 726
- 00:45:31,969 --> 00:45:34,676
- Su título se desperdicia aquí.
- 727
- 00:45:34,677 --> 00:45:37,344
- Entonces, ¿qué te gusta?
- ¿No es como caminar en el parque?
- 728
- 00:45:37,510 --> 00:45:38,843
- No...
- 729
- 00:45:38,844 --> 00:45:41,134
- Esta área es notoria.
- 730
- 00:45:41,135 --> 00:45:45,133
- Muestras tu placa,
- y solo sonríen.
- 731
- 00:45:45,134 --> 00:45:48,424
- Ellos ven una insignia,
- y comienzan a apuñalar.
- 732
- 00:45:48,425 --> 00:45:51,299
- Todavía está verde,
- todo va sobre la experiencia.
- 733
- 00:45:51,300 --> 00:45:54,632
- ¡Cómelo cuando esté cocinado!
- 734
- 00:45:55,299 --> 00:45:58,299
- - Está bien, esto es ternera.
- - Es cordero, idiota.
- 735
- 00:45:59,215 --> 00:46:00,381
- ¿Tienes lombrices?
- 736
- 00:46:00,715 --> 00:46:02,716
- Coma despacio, hay mucha comida.
- 737
- 00:46:03,632 --> 00:46:04,631
- Pon algo más.
- 738
- 00:46:05,256 --> 00:46:05,923
- Pon más.
- 739
- 00:46:05,924 --> 00:46:07,423
- <i>Huele bien aquí.</i>
- 740
- 00:46:09,422 --> 00:46:10,380
- Es todo tuyo.
- 741
- 00:46:10,381 --> 00:46:12,089
- <i>Me muero de hambre.</i>
- 742
- 00:46:16,991 --> 00:46:17,991
- <i>¿Qué te gustaría?</i>
- 743
- 00:46:18,026 --> 00:46:19,026
- <i>Cordero.</i>
- 744
- 00:46:19,304 --> 00:46:21,342
- <i>¿Eso de nuevo?</i>
- 745
- 00:46:21,387 --> 00:46:22,677
- <i>¿Qué?</i>
- 746
- 00:46:22,678 --> 00:46:23,387
- <i>Bien.</i>
- 747
- 00:46:23,388 --> 00:46:26,677
- No miréis, 3 chicos entraron.
- 748
- 00:46:29,428 --> 00:46:31,176
- Siento que son ellos.
- 749
- 00:46:31,177 --> 00:46:32,468
- <i>Un plato de pinchos de cordero.</i>
- 750
- 00:46:32,469 --> 00:46:33,469
- <i>De inmediato.</i>
- 751
- 00:46:34,094 --> 00:46:35,386
- <i>Danos una gran ración.</i>
- 752
- 00:46:36,593 --> 00:46:37,593
- <i>Idiota.</i>
- 753
- 00:46:46,217 --> 00:46:47,258
- <i>¿Te gusta el cordero?</i>
- 754
- 00:46:47,924 --> 00:46:48,924
- <i>Por supuesto.</i>
- 755
- 00:46:50,466 --> 00:46:51,758
- <i>No me gusta.</i>
- 756
- 00:46:52,031 --> 00:46:53,643
- <i>Lo comemos todos los días.</i>
- 757
- 00:46:54,966 --> 00:46:55,966
- <i>¿Quieres un trago también?</i>
- 758
- 00:46:56,174 --> 00:46:57,507
- <i>No.</i>
- 759
- 00:47:02,090 --> 00:47:03,090
- <i>Oye.</i>
- 760
- 00:47:03,631 --> 00:47:04,631
- <i>¿Dónde está el baño?</i>
- 761
- 00:47:05,172 --> 00:47:06,714
- Dong-gyun, por detrás.
- 762
- 00:47:15,129 --> 00:47:17,420
- <i>Baño.-</i>
- 763
- 00:47:19,587 --> 00:47:20,587
- Le seguiré.
- 764
- 00:47:21,670 --> 00:47:23,920
- No hagas nada estúpido,
- solo vigílalo.
- 765
- 00:47:25,419 --> 00:47:26,878
- - Ponme un trago.
- - Por supuesto.
- 766
- 00:47:28,919 --> 00:47:29,961
- Dong-gyun, acércate.
- 767
- 00:47:34,377 --> 00:47:35,584
- ¿Me prestas el mechero?
- 768
- 00:47:40,459 --> 00:47:44,000
- No os he visto,
- ¿de dónde sois?
- 769
- 00:47:45,292 --> 00:47:47,250
- <i>¿Quieres morir?</i>
- 770
- 00:47:48,708 --> 00:47:50,083
- ¿Chino?
- 771
- 00:47:51,000 --> 00:47:52,374
- Byung-sik, bloquea la puerta.
- 772
- 00:47:54,332 --> 00:47:55,290
- Muy bien.
- 773
- 00:47:55,291 --> 00:47:57,038
- Wong-oh, ven aquí, chico.
- 774
- 00:47:57,039 --> 00:47:59,164
- - ¡La cuenta, por favor!
- - ¡Va!
- 775
- 00:47:59,831 --> 00:48:00,831
- ¿De dónde de China?
- 776
- 00:48:02,372 --> 00:48:04,413
- - ¿Cuánto?
- - 92 $, por favor.
- 777
- 00:48:09,287 --> 00:48:11,038
- Ve dentro un minuto.
- 778
- 00:48:12,038 --> 00:48:13,037
- Bien.
- 779
- 00:48:32,659 --> 00:48:34,991
- - ¿Estás bien?
- - ¡Hong-seok!
- 780
- 00:48:34,992 --> 00:48:36,783
- - ¡Hong-seok! ¡Hong-seok!
- - ¡Byung-sik!
- 781
- 00:48:39,950 --> 00:48:41,367
- ¡Llama a la ambulancia! ¡Ahora!
- 782
- 00:48:41,700 --> 00:48:43,742
- ¡Hong-seok, está bien!
- 783
- 00:48:48,282 --> 00:48:49,282
- ¡Muévete! ¡Muévete!
- 784
- 00:48:56,780 --> 00:48:58,364
- ¡Ven aquí!
- 785
- 00:48:59,322 --> 00:49:00,989
- - ¿Se ha ido?
- - Se ha ido.
- 786
- 00:49:01,613 --> 00:49:02,864
- ¡Maldición!
- 787
- 00:49:03,530 --> 00:49:05,322
- ¡Voy a matar a esos cabrones!
- 788
- 00:49:06,863 --> 00:49:08,738
- ¡Te dije que bloquearas la puerta!
- 789
- 00:49:13,070 --> 00:49:16,403
- ¿Pensaste que follar con él
- te conseguiría algo?
- 790
- 00:49:17,902 --> 00:49:21,444
- No salgas de casa,
- ¿lo entendiste?
- 791
- 00:49:22,111 --> 00:49:24,944
- ¡Cabrón! ¡No hiciste una
- mierda como mi esposo!
- 792
- 00:49:24,969 --> 00:49:26,368
- ¿Qué?
- 793
- 00:49:35,692 --> 00:49:37,609
- ¡Ven aquí!
- ¡Te reto!
- 794
- 00:49:37,942 --> 00:49:41,983
- ¡Bastardo inútil!
- ¿Qué has hecho por mí?
- 795
- 00:49:42,524 --> 00:49:45,398
- ¡Una tienda horrible
- fue todo lo que obtuve!
- 796
- 00:49:45,815 --> 00:49:46,815
- ¿Sí?
- 797
- 00:49:49,398 --> 00:49:51,272
- Apuñálame, vamos.
- 798
- 00:49:53,772 --> 00:49:54,731
- ¿Quién es?
- 799
- 00:49:54,732 --> 00:49:57,814
- Vivo abajo,
- ¿por qué hacen tanto ruido?
- 800
- 00:49:57,981 --> 00:49:59,397
- ¡Vete a la mierda, gilipollas!
- 801
- 00:50:03,313 --> 00:50:04,396
- Hijo de puta...
- 802
- 00:50:07,312 --> 00:50:08,312
- ¿Qué mierda?
- 803
- 00:50:40,099 --> 00:50:43,598
- Mudándote a mi territorio, ¿eh?
- Tienes las pelotas de acero.
- 804
- 00:50:44,931 --> 00:50:47,057
- Pero, ¿por qué mataron a Veneno?
- 805
- 00:50:47,640 --> 00:50:50,723
- - Por no pagar su deuda...
- - ¿Qué deuda?
- 806
- 00:50:51,014 --> 00:50:56,137
- Su hombre Gil-su perdió
- muchas apuestas en Changwon.
- 807
- 00:50:56,138 --> 00:50:58,430
- ¿Así que le cortaste a él por eso?
- 808
- 00:50:58,972 --> 00:51:01,304
- Eso es una mierda de alto nivel.
- 809
- 00:51:02,762 --> 00:51:03,762
- Mira aquí.
- 810
- 00:51:09,095 --> 00:51:11,927
- ¿Dónde están ahora?
- 811
- 00:51:13,595 --> 00:51:17,385
- Realmente no sé, son
- un grupo poco confiado.
- 812
- 00:51:17,510 --> 00:51:18,760
- No sé nada.
- 813
- 00:51:19,052 --> 00:51:22,176
- Bien, ¿por qué lo ibas a saber?
- 814
- 00:51:32,299 --> 00:51:34,132
- Maldito.
- Suficiente.
- 815
- 00:51:40,799 --> 00:51:41,924
- Mierda.
- 816
- 00:51:44,715 --> 00:51:50,880
- Eres un idiota desleal,
- solo aceptaste la derrota.
- 817
- 00:51:51,755 --> 00:51:52,755
- ¿Estoy en lo cierto?
- 818
- 00:51:57,588 --> 00:51:58,587
- Sr. Hwang...
- 819
- 00:51:59,712 --> 00:52:02,003
- Lo mataré yo mismo...
- 820
- 00:52:03,545 --> 00:52:04,794
- por favor dame una oportunidad.
- 821
- 00:52:06,920 --> 00:52:08,587
- Solo una oportunidad.
- 822
- 00:52:14,755 --> 00:52:16,380
- <i>Hospital de la policía.</i>
- 823
- 00:52:16,405 --> 00:52:17,155
- <i>¿Qué habitación?</i>
- 824
- 00:52:17,180 --> 00:52:19,639
- - # 533, allí.
- - Aquí.
- 825
- 00:52:21,291 --> 00:52:23,541
- - Kang Hong-seok...
- - Es una habitación para 6 pacientes.
- 826
- 00:52:24,284 --> 00:52:25,657
- - ¡Hong-seok!
- - ¡Jefe!
- 827
- 00:52:25,658 --> 00:52:27,408
- - ¿Cómo estás?
- - Estoy bien.
- 828
- 00:52:27,866 --> 00:52:29,449
- Hola.
- 829
- 00:52:29,908 --> 00:52:32,908
- - ¿Tu prometida?
- - Sí, es mi jefe.
- 830
- 00:52:33,366 --> 00:52:36,365
- - Escuché mucho sobre ti.
- - Igualmente.
- 831
- 00:52:37,407 --> 00:52:39,157
- Lo siento por todo.
- 832
- 00:52:40,782 --> 00:52:42,739
- ¿Qué dijo el doctor?
- 833
- 00:52:42,864 --> 00:52:47,279
- Él me quiere aquí 2 semanas
- por posible infección.
- 834
- 00:52:47,280 --> 00:52:48,780
- Dame eso.
- 835
- 00:52:51,738 --> 00:52:54,820
- Nuestro departamento cubrirá la
- factura, así que no te preocupes.
- 836
- 00:52:55,070 --> 00:52:56,862
- Pero todos contribuimos también...
- 837
- 00:52:56,863 --> 00:52:58,236
- - Jefe, es...
- - Cállate.
- 838
- 00:52:58,237 --> 00:52:59,529
- No, no podemos.
- 839
- 00:52:59,654 --> 00:53:01,279
- Por favor, cógelo,
- es un pequeño gesto.
- 840
- 00:53:02,237 --> 00:53:03,736
- Coman juntos.
- 841
- 00:53:04,111 --> 00:53:06,903
- Estoy orinando sangre
- haciendo tu trabajo, idiota.
- 842
- 00:53:07,444 --> 00:53:08,443
- ¿Cuándo volverás?
- 843
- 00:53:11,860 --> 00:53:13,318
- Lo pensé mucho...
- 844
- 00:53:14,651 --> 00:53:16,942
- No creo que pueda hacer esto más...
- 845
- 00:53:18,067 --> 00:53:19,067
- Lo siento.
- 846
- 00:53:20,108 --> 00:53:24,317
- No seas, idiota,
- Lamento que te hayas herido.
- 847
- 00:53:26,150 --> 00:53:28,191
- Tengo tanto miedo...
- 848
- 00:53:29,233 --> 00:53:32,857
- Traté de superarlo,
- pero no puedo...
- 849
- 00:53:33,565 --> 00:53:36,439
- Todos sienten lo mismo,
- simplemente fingen que no.
- 850
- 00:53:38,481 --> 00:53:40,605
- Después de ser apuñalado varias veces...
- 851
- 00:53:40,897 --> 00:53:43,230
- me asusto cada vez que veo cuchillos.
- 852
- 00:53:46,937 --> 00:53:48,396
- ¿Volverás a la inteligencia?
- 853
- 00:53:49,438 --> 00:53:52,104
- Sí, me gustaría.
- 854
- 00:53:52,729 --> 00:53:54,854
- De acuerdo, te recomendaré...
- 855
- 00:53:55,354 --> 00:53:58,061
- así que descansa mientras.
- 856
- 00:53:59,061 --> 00:54:02,020
- ¡Está bien, idiota!
- 857
- 00:54:02,227 --> 00:54:03,227
- Entra.
- 858
- 00:54:35,055 --> 00:54:36,180
- Sí, Byung-sik.
- 859
- 00:54:36,430 --> 00:54:39,097
- <i>Los chicos de Black
- Dragon están tranquilos.</i>
- 860
- 00:54:40,179 --> 00:54:41,514
- <i>No veo a ninguno de ellos.</i>
- 861
- 00:54:42,430 --> 00:54:43,889
- Entonces...
- 862
- 00:54:45,804 --> 00:54:47,763
- vigila a los chicos de Jang Isu.
- 863
- 00:54:48,013 --> 00:54:49,596
- Harán un movimiento.
- 864
- 00:54:50,138 --> 00:54:52,178
- <i>¡Entendido!</i>
- 865
- 00:54:54,512 --> 00:54:56,302
- - ¡Wong-oh!
- - ¿Sí?
- 866
- 00:55:06,260 --> 00:55:07,426
- ¿Estás herido?
- 867
- 00:55:08,468 --> 00:55:09,885
- Por mi culpa la última vez...
- 868
- 00:55:13,342 --> 00:55:14,342
- Maldición...
- 869
- 00:55:15,134 --> 00:55:17,423
- No puedo ver dónde me lastimé...
- 870
- 00:55:17,424 --> 00:55:18,966
- Deberías ir al hospital.
- 871
- 00:55:19,424 --> 00:55:21,966
- Olvídalo, idiota, consígueme
- un poco de salsa de soja.
- 872
- 00:55:25,298 --> 00:55:27,132
- ¿A dónde vas?
- Dije salsa de soja.
- 873
- 00:55:28,839 --> 00:55:30,922
- Esto es genial para moretones.
- 874
- 00:55:32,172 --> 00:55:34,214
- ¿Qué es?
- No lo quiero.
- 875
- 00:55:37,256 --> 00:55:39,046
- Mocoso, ten cuidado.
- 876
- 00:55:40,046 --> 00:55:41,046
- ¡Con cuidado, con cuidado!
- 877
- 00:55:42,630 --> 00:55:45,379
- - ¡Estás siendo un bebé!
- - Mocoso...
- 878
- 00:55:45,545 --> 00:55:49,170
- - Da calor pero te aliviará.
- - ¡Eso duele!
- 879
- 00:55:56,002 --> 00:55:58,543
- - ¿Te gusta este trabajo?
- - Sí.
- 880
- 00:55:59,544 --> 00:56:02,335
- - ¿Viste a tu mamá?
- - Sí, ella está bien.
- 881
- 00:56:03,043 --> 00:56:04,293
- Eso es suficiente.
- 882
- 00:56:05,202 --> 00:56:07,826
- ¿No estás enojado porque está
- viviendo con otra persona?
- 883
- 00:56:08,060 --> 00:56:11,434
- No es asunto mío, ella
- tiene su propia vida.
- 884
- 00:56:12,450 --> 00:56:14,450
- Bueno, esa es una forma de decirlo.
- 885
- 00:56:16,325 --> 00:56:19,198
- Ya creciste.
- 886
- 00:56:19,199 --> 00:56:20,824
- Ya tengo 15 años.
- 887
- 00:56:22,031 --> 00:56:23,031
- Bien.
- 888
- 00:56:23,698 --> 00:56:25,824
- Entonces siéntate, siéntate.
- 889
- 00:56:27,698 --> 00:56:31,030
- Ya que eres un adulto,
- toma una copa.
- 890
- 00:56:31,031 --> 00:56:32,322
- ¿Me estás haciendo beber?
- 891
- 00:56:32,323 --> 00:56:33,322
- Claro.
- 892
- 00:56:33,863 --> 00:56:34,988
- ¡Oye, vuelve!
- 893
- 00:56:35,155 --> 00:56:37,322
- - ¡Toma un trago!
- - No quiero.
- 894
- 00:56:37,572 --> 00:56:38,862
- ¡Ven aquí, ahora!
- 895
- 00:56:40,737 --> 00:56:42,446
- Te daré
- algo bueno.
- 896
- 00:56:57,485 --> 00:56:58,485
- Cobro.
- 897
- 00:57:00,318 --> 00:57:02,609
- - Has ganado a lo grande.
- - No, perdí 100 $.
- 898
- 00:57:27,730 --> 00:57:28,730
- Bienvenido, jefe.
- 899
- 00:57:31,439 --> 00:57:34,021
- ¡Estúpidos, inútiles subnormales!
- 900
- 00:57:34,604 --> 00:57:36,104
- ¿Quién hizo esto?
- 901
- 00:57:37,103 --> 00:57:38,270
- ¡La banda Isu hizo esto!
- 902
- 00:57:39,395 --> 00:57:40,395
- ¡Maldición!
- 903
- 00:57:41,853 --> 00:57:43,853
- ¡Los voy a joder!
- 904
- 00:57:44,020 --> 00:57:45,020
- ¡Jefe!
- 905
- 00:57:45,437 --> 00:57:47,727
- El gran jefe dijo que no llamaras
- la atención por un tiempo.
- 906
- 00:57:47,894 --> 00:57:49,144
- Cierra tu puta boca.
- 907
- 00:57:53,451 --> 00:57:54,868
- Sí, él está en movimiento.
- 908
- 00:57:56,076 --> 00:57:59,117
- Mantente cerca, no puedes perderlo.
- 909
- 00:58:01,325 --> 00:58:02,565
- Señor, tenemos visual de Jang Isu.
- 910
- 00:58:04,241 --> 00:58:06,241
- Dirigiéndose al mercado, está bien.
- 911
- 00:58:07,241 --> 00:58:08,241
- Idiotas...
- 912
- 00:58:18,115 --> 00:58:19,532
- ¿Has estado bien?
- 913
- 00:58:28,321 --> 00:58:32,529
- Maldita rata, jodiste en mi territorio.
- 914
- 00:58:33,195 --> 00:58:34,612
- ¿Qué dijiste?
- 915
- 00:58:35,405 --> 00:58:36,611
- ¡Hijo de puta!
- 916
- 00:58:36,612 --> 00:58:38,029
- ¡Maldito lunático!
- 917
- 00:58:45,944 --> 00:58:46,943
- ¡Oye, oye!
- 918
- 00:58:51,068 --> 00:58:52,317
- ¡Atrapé a esos hijos de puta!
- 919
- 00:58:52,776 --> 00:58:54,942
- ¡Te dije que no causaras problemas!
- 920
- 00:58:55,234 --> 00:58:56,234
- ¡Largo!
- 921
- 00:58:56,526 --> 00:58:57,483
- ¡Largo, coño!
- 922
- 00:58:57,484 --> 00:58:58,940
- ¡Vete!
- 923
- 00:58:58,941 --> 00:59:00,650
- Coño...
- 924
- 00:59:03,941 --> 00:59:07,066
- Nos hemos encontrado en
- el restaurante, ven aquí.
- 925
- 00:59:09,690 --> 00:59:11,774
- ¡Suelta el cuchillo!
- ¡Suéltalo!
- 926
- 01:00:07,765 --> 01:00:09,348
- - ¿A dónde fue?
- - ¿Dónde está?
- 927
- 01:00:09,890 --> 01:00:10,890
- ¡Oye!
- 928
- 01:00:11,681 --> 01:00:12,805
- ¿Dónde está?
- 929
- 01:00:13,764 --> 01:00:14,764
- ¡Sal!
- 930
- 01:00:16,097 --> 01:00:19,805
- - ¡Sal, idiota!
- - ¡Tú! ¡Ahí!
- 931
- 01:00:20,722 --> 01:00:24,221
- - ¡Mira este gilipollas!
- - ¡Vuelve aquí!
- 932
- 01:00:24,513 --> 01:00:28,054
- - ¡Es demasiado alto!
- - ¡Quédate ahí!
- 933
- 01:00:30,012 --> 01:00:33,970
- - ¡No vayas a ningún lado!
- - ¡No te muevas!
- 934
- 01:00:35,237 --> 01:00:36,362
- - ¡Alto!
- - ¡Vamos!
- 935
- 01:00:38,386 --> 01:00:38,969
- Sí.
- 936
- 01:00:38,970 --> 01:00:42,176
- <i>Jefe, la policía tiene Suk-rak.</i>
- 937
- 01:00:42,343 --> 01:00:43,343
- ¿Qué?
- 938
- 01:00:44,385 --> 01:00:46,051
- Tuvimos un altercado
- con la banda de Isu...
- 939
- 01:00:46,968 --> 01:00:47,968
- <i>Lo siento.</i>
- 940
- 01:00:50,425 --> 01:00:51,425
- Mira esto con cuidado.
- 941
- 01:00:51,800 --> 01:00:53,384
- Este eres tú, ¿verdad?
- 942
- 01:00:56,124 --> 01:00:57,124
- Dijo que no.
- 943
- 01:00:57,791 --> 01:01:00,248
- - Qué ciego...
- - ¡Siéntate derecho!
- 944
- 01:01:00,249 --> 01:01:02,790
- - Eres tú.
- - ¡Hey! Escucha!
- 945
- 01:01:03,457 --> 01:01:04,998
- Los chicos con los que pasas el rato...
- 946
- 01:01:05,707 --> 01:01:07,581
- dime dónde están.
- 947
- 01:01:08,456 --> 01:01:10,664
- Entonces te enviaré de
- vuelta a China en silencio.
- 948
- 01:01:16,997 --> 01:01:17,996
- Él no lo sabe.
- 949
- 01:01:18,413 --> 01:01:21,163
- - ¿Qué debería hacer con él?
- - Eres un listo.
- 950
- 01:01:24,412 --> 01:01:25,412
- ¿Qué acaba de decir?
- 951
- 01:01:27,037 --> 01:01:28,036
- ¡Cabrón...!
- 952
- 01:01:28,453 --> 01:01:31,118
- - ¿Soy un cabrón?
- - ¡Qué personaje!
- 953
- 01:01:31,119 --> 01:01:33,078
- ¿Quieres morir?
- 954
- 01:01:34,910 --> 01:01:38,036
- Tío, estoy tan cansado.
- 955
- 01:01:38,494 --> 01:01:39,493
- Siéntalo.
- 956
- 01:01:42,202 --> 01:01:43,367
- Quiere un abogado.
- 957
- 01:01:43,368 --> 01:01:45,992
- Las palabras no
- bastan para este cabrón.
- 958
- 01:01:46,242 --> 01:01:48,617
- ¿Desmiembras a una persona
- y quieres un abogado?
- 959
- 01:01:49,366 --> 01:01:52,907
- De acuerdo, chicos,
- conseguidle un abogado.
- 960
- 01:01:52,908 --> 01:01:53,741
- Claro.
- 961
- 01:01:53,742 --> 01:01:56,157
- Te conseguiré un abogado.
- 962
- 01:01:56,824 --> 01:01:57,365
- Dame un segundo.
- 963
- 01:01:57,366 --> 01:01:59,906
- Voy a salir un poco,
- has terminado.
- 964
- 01:01:59,907 --> 01:02:00,698
- ¿Puedo ir?
- 965
- 01:02:00,699 --> 01:02:02,614
- Puedes irte,
- buen trabajo.
- 966
- 01:02:03,449 --> 01:02:04,240
- ¡Agárralo!
- 967
- 01:02:04,240 --> 01:02:05,115
- Él quiere un abogado.
- 968
- 01:02:05,116 --> 01:02:06,823
- Sí, te escuché,
- cuidaremos de él.
- 969
- 01:02:12,280 --> 01:02:14,905
- Esto es un taser, di hola.
- 970
- 01:02:18,821 --> 01:02:21,777
- Haz una foto sin la camisa
- y ponlo en la jaula.
- 971
- 01:02:21,778 --> 01:02:22,736
- Claro.
- 972
- 01:02:22,737 --> 01:02:24,431
- - Levántate.
- - ¡Vámonos!
- 973
- 01:02:25,986 --> 01:02:27,985
- ¿Ves? Tu coreano es bueno.
- 974
- 01:02:29,320 --> 01:02:31,820
- - ¿Ha hablado?
- - Habla coreano.
- 975
- 01:02:33,027 --> 01:02:36,110
- Escúpelo, estamos perdiendo el tiempo.
- 976
- 01:02:36,694 --> 01:02:39,943
- ¡Que te jodan!
- ¡Maldito cabrón!
- 977
- 01:02:40,234 --> 01:02:41,358
- ¿Debería cortarte también?
- 978
- 01:02:41,359 --> 01:02:42,693
- ¡Espera, imbécil!
- 979
- 01:02:45,942 --> 01:02:47,524
- - Jefe, no te pases.
- - Todavía no lo entiende.
- 980
- 01:02:47,525 --> 01:02:48,857
- Está bien, estás bien.
- 981
- 01:02:50,732 --> 01:02:52,149
- Estás bien.
- 982
- 01:02:52,482 --> 01:02:53,566
- ¿Qué demonios, amigo?
- 983
- 01:02:57,441 --> 01:02:58,856
- ¿Pueden los policías hacer esto?
- 984
- 01:02:58,857 --> 01:02:59,856
- Sí.
- 985
- 01:03:00,523 --> 01:03:02,648
- A asesinos como tú, podemos.
- 986
- 01:03:05,980 --> 01:03:07,439
- ¿Qué debería hacer contigo?
- 987
- 01:03:08,480 --> 01:03:10,313
- ¿Me tomas por un idiota?
- 988
- 01:03:12,563 --> 01:03:14,645
- ¡Se está mordiendo la lengua!
- 989
- 01:03:14,646 --> 01:03:16,165
- - ¡Abre la boca!
- - ¡Toalla! ¡Consigue una toalla!
- 990
- 01:03:17,020 --> 01:03:18,645
- ¡A la boca!
- 991
- 01:03:23,312 --> 01:03:26,019
- ¡Ya basta con este
- tipo chico duro!
- 992
- 01:03:26,319 --> 01:03:30,486
- ¡Felicitemos a la Sra.
- Yook Bok-ja por sus 60 años!
- 993
- 01:03:33,110 --> 01:03:35,317
- Hijo...
- 994
- 01:03:35,318 --> 01:03:39,775
- gracias por permitirme
- vivir cómodamente en Corea.
- 995
- 01:03:40,150 --> 01:03:41,609
- ¡Te amo!
- 996
- 01:03:42,441 --> 01:03:46,440
- Sr. Jang, por favor venga
- y ¡llévela a cuestas!
- 997
- 01:03:46,441 --> 01:03:47,566
- ¡De ninguna manera!
- 998
- 01:03:49,816 --> 01:03:50,899
- ¡Vamos!
- 999
- 01:03:55,482 --> 01:03:58,023
- Lo hiciste bien,
- te quiero.
- 1000
- 01:04:00,314 --> 01:04:02,397
- ¡Vamos a pasar un buen rato!
- 1001
- 01:04:03,397 --> 01:04:05,854
- ¡Qué gran día!
- ¡Todos, arriba!
- 1002
- 01:04:05,855 --> 01:04:08,105
- ¡Bailemos todos!
- 1003
- 01:04:21,698 --> 01:04:23,418
- ¡Coged a ese bastardo!
- 1004
- 01:04:23,443 --> 01:04:25,073
- ¡Hijo de puta!
- 1005
- 01:04:44,433 --> 01:04:46,350
- ¡Coge ese cabrón!
- 1006
- 01:05:15,970 --> 01:05:17,095
- ¡Jang Isu!
- 1007
- 01:05:17,886 --> 01:05:19,469
- ¡Hijo d perra!
- 1008
- 01:05:59,421 --> 01:06:01,444
- ¡Te dije que te mantuvieras alejado!
- 1009
- 01:06:01,838 --> 01:06:03,088
- ¿Sabes quién soy?
- 1010
- 01:06:03,671 --> 01:06:07,253
- ¡Soy Jang Chen de Harbin!
- ¡Joder, hijo de perra!
- 1011
- 01:06:21,293 --> 01:06:23,918
- <i>En un salón de banquetes
- en el distrito de Garibong, Seúl.</i>
- 1012
- 01:06:24,543 --> 01:06:29,417
- <i>Causó un caos rociando
- un extintor de incendios.</i>
- 1013
- 01:06:29,959 --> 01:06:34,624
- <i>Y, un hombre empuñando un hacha
- atacó a varios invitados a la fiesta.</i>
- 1014
- 01:06:35,333 --> 01:06:38,958
- <i>Fue una pelea entre 2 bandas rivales.</i>
- 1015
- 01:06:41,332 --> 01:06:42,665
- Vamos a empacar.
- 1016
- 01:06:43,290 --> 01:06:45,289
- Van a por todas.
- 1017
- 01:06:45,581 --> 01:06:47,871
- ¿Cuál es el punto de la
- Unidad de Crímenes Graves?
- 1018
- 01:06:47,872 --> 01:06:50,331
- Tenemos poco personal,
- y Hong-seok está fuera...
- 1019
- 01:06:53,747 --> 01:06:55,996
- ¿Es por eso que no pudiste
- cerrar este caso?
- 1020
- 01:06:56,288 --> 01:06:58,080
- - Sabes a qué me refiero.
- - ¿Eso es?
- 1021
- 01:06:58,621 --> 01:07:00,538
- Debería haberte traído
- una tropa completa.
- 1022
- 01:07:00,945 --> 01:07:04,569
- - Estamos escasos de hombres...
- - Ya veo, es todo por mi culpa.
- 1023
- 01:07:04,570 --> 01:07:06,944
- Sin cooperación de los
- propietarios de las tiendas también.
- 1024
- 01:07:10,903 --> 01:07:11,902
- ¿Por qué diablos no?
- 1025
- 01:07:13,818 --> 01:07:17,068
- Incluso si los deportamos volverán
- con una nueva identificación...
- 1026
- 01:07:17,318 --> 01:07:20,402
- tienen miedo a la venganza,
- no hay nada que podamos hacer.
- 1027
- 01:07:20,735 --> 01:07:23,734
- ¿Alguna vez necesitamos ayuda
- para trabajar en un caso?
- 1028
- 01:07:24,567 --> 01:07:26,359
- Se trata de arrestar 2 putos cabrones.
- 1029
- 01:07:26,942 --> 01:07:30,357
- Si tuviste tiempo para responder,
- ve y encuentra a estos bastardos.
- 1030
- 01:07:30,358 --> 01:07:33,025
- - ¿Nos estamos masturbando aquí?
- - ¡Ve y encuéntralos!
- 1031
- 01:07:33,524 --> 01:07:34,856
- ¿Qué os pasa?
- 1032
- 01:07:34,857 --> 01:07:36,315
- Capitán, ¿una palabra fuera, por favor?
- 1033
- 01:07:36,524 --> 01:07:37,524
- - Quédate quieto.
- - ¡Déjalo!
- 1034
- 01:07:37,815 --> 01:07:38,773
- Está bien.
- 1035
- 01:07:38,774 --> 01:07:41,148
- - Capitán, sea mejor hombre.
- - ¡Bastardo pomposo!
- 1036
- 01:07:41,149 --> 01:07:42,190
- Él es demasiado...
- 1037
- 01:07:42,315 --> 01:07:43,107
- ¿Qué dijiste?
- 1038
- 01:07:43,108 --> 01:07:45,481
- ¿Qué acabas de decir?
- ¡Hijo de puta!
- 1039
- 01:07:45,648 --> 01:07:46,648
- ¡Dios mío!
- 1040
- 01:07:47,523 --> 01:07:48,856
- Jesús joder...
- 1041
- 01:07:49,106 --> 01:07:51,272
- - Sé bueno.
- - ¡Déjame!
- 1042
- 01:07:51,688 --> 01:07:54,105
- Esta unidad está jodida.
- 1043
- 01:07:54,480 --> 01:07:55,771
- ¡Suelta! ¡Suelta! ¡Suelta!
- 1044
- 01:07:56,271 --> 01:07:57,271
- Lo calmaré.
- 1045
- 01:07:59,354 --> 01:08:02,186
- ¿Qué te pasa?
- 1046
- 01:08:04,353 --> 01:08:07,561
- Escucha, hazlo bien y serás capitán.
- 1047
- 01:08:07,978 --> 01:08:09,645
- Te juro por dios, que haré que suceda.
- 1048
- 01:08:09,936 --> 01:08:11,310
- No me importa eso...
- 1049
- 01:08:11,727 --> 01:08:13,852
- cogeremos a los bastardos,
- así que no molestes a los chicos.
- 1050
- 01:08:14,852 --> 01:08:15,977
- ¿Cómo les molesto?
- 1051
- 01:08:16,684 --> 01:08:17,975
- ¿No puede un capitán motivarlos?
- 1052
- 01:08:17,976 --> 01:08:19,059
- ¿Estamos jugando?
- 1053
- 01:08:19,768 --> 01:08:22,517
- No se han ido a casa
- en 2 semanas, ¡míralos!
- 1054
- 01:08:23,183 --> 01:08:26,475
- Tú y yo hemos estado haciendo esto
- por 15 años, lo sabes bien.
- 1055
- 01:08:26,725 --> 01:08:28,724
- ¿Crees que me gusta
- lo que estoy haciendo?
- 1056
- 01:08:29,182 --> 01:08:32,348
- No recibo apoyo pero me
- respiran en el cuello.
- 1057
- 01:08:33,224 --> 01:08:35,766
- Lo entiendo, deja de
- tratar de ser su jefe.
- 1058
- 01:08:36,682 --> 01:08:38,515
- Pónselo fácil a los chicos.
- 1059
- 01:08:40,265 --> 01:08:42,889
- La promoción es la menor de
- mis preocupaciones ahora.
- 1060
- 01:08:42,890 --> 01:08:44,597
- - ¡Capitán!
- - ¡¿Qué?!
- 1061
- 01:08:44,690 --> 01:08:46,479
- El jefe quiere verte.
- 1062
- 01:08:48,421 --> 01:08:50,127
- Estás muerto, te veo.
- 1063
- 01:08:50,721 --> 01:08:51,721
- Él también te quiere a ti.
- 1064
- 01:08:54,553 --> 01:08:56,053
- ¿Por qué yo?
- 1065
- 01:08:56,153 --> 01:08:58,070
- - Es mucho mejor.
- - ¿Sí?
- 1066
- 01:08:58,445 --> 01:09:00,361
- - ¡Saludo!
- - Entra, siéntate.
- 1067
- 01:09:00,362 --> 01:09:01,362
- ¿Me llamaste?
- 1068
- 01:09:01,737 --> 01:09:04,486
- Es el Capitán. Kang de Homicidio
- del Distrito Centro de Seúl.
- 1069
- 01:09:05,319 --> 01:09:09,736
- Ellos dirigen este caso.
- 1070
- 01:09:10,235 --> 01:09:11,235
- Hola.
- 1071
- 01:09:11,818 --> 01:09:13,276
- ¿Por qué está Homicidios aquí?
- 1072
- 01:09:13,610 --> 01:09:16,484
- Su sospechoso está en la lista
- de los más buscados de China.
- 1073
- 01:09:16,567 --> 01:09:18,692
- Recibí un documento oficial de China ayer.
- 1074
- 01:09:19,025 --> 01:09:20,484
- Su nombre es Jang Cheng...
- 1075
- 01:09:21,483 --> 01:09:24,233
- era el ejecutor en una banda de Harbin.
- 1076
- 01:09:24,358 --> 01:09:26,816
- - Alrededor de 300 hombres...
- - ¿Harbin?
- 1077
- 01:09:27,524 --> 01:09:28,649
- ¿Por qué está aquí entonces?
- 1078
- 01:09:30,441 --> 01:09:35,856
- En 2000, su jefe fue arrestado
- y condenado a la pena de muerte...
- 1079
- 01:09:35,857 --> 01:09:37,688
- y entró de contrabando a
- través del muelle de Busan...
- 1080
- 01:09:37,689 --> 01:09:38,689
- En cualquier caso...
- 1081
- 01:09:39,564 --> 01:09:43,188
- este caso se transfiere
- a Homicidios, ¿entendido?
- 1082
- 01:09:43,480 --> 01:09:45,021
- ¿Qué? ¿Por qué?
- 1083
- 01:09:45,146 --> 01:09:47,063
- ¡Lo mandó el comisario!
- 1084
- 01:09:47,437 --> 01:09:48,229
- A mi edad...
- 1085
- 01:09:48,230 --> 01:09:51,687
- Estamos casi listos para un barrido,
- y para entregarlo...
- 1086
- 01:09:51,688 --> 01:09:53,020
- ¡Deberías haberlo hecho antes!
- 1087
- 01:09:53,395 --> 01:09:54,595
- ¿Qué has hecho en 2 meses?
- 1088
- 01:09:55,479 --> 01:09:59,019
- Capitán, ¿no le dio información
- sobre nuestra operación?
- 1089
- 01:10:00,603 --> 01:10:01,603
- ¿Qué?
- 1090
- 01:10:01,978 --> 01:10:03,852
- - ¡Oh, sí!
- - Es por eso.
- 1091
- 01:10:04,727 --> 01:10:05,893
- Jefe, la cosa es...
- 1092
- 01:10:06,143 --> 01:10:10,225
- originalmente íbamos tras 3 cabrones,
- pero su banda ahora es más grande.
- 1093
- 01:10:10,226 --> 01:10:12,225
- Estamos tratando de llevarlos a
- una operación de limpieza...
- 1094
- 01:10:12,226 --> 01:10:13,808
- así que hemos estado
- haciendo algunos preparativos.
- 1095
- 01:10:13,809 --> 01:10:16,266
- - Está vendiendo humo.
- - Tío, cállate.
- 1096
- 01:10:17,017 --> 01:10:21,141
- Es tu oportunidad de estar en portada.
- 1097
- 01:10:21,266 --> 01:10:22,725
- - Crees...
- - Espera un minuto.
- 1098
- 01:10:25,182 --> 01:10:30,805
- - Entonces, ¿cuántos arrestos?
- - Bueno, aproximadamente... 5 o 6...
- 1099
- 01:10:30,806 --> 01:10:32,722
- - ¡25!
- - Sí, ¡25!
- 1100
- 01:10:32,723 --> 01:10:34,180
- - ¡Al menos 25!
- - ¡25 o más!
- 1101
- 01:10:34,181 --> 01:10:35,638
- ¿Qué acabas de decir...
- 1102
- 01:10:35,639 --> 01:10:38,387
- Fue difícil discutirlo...
- 1103
- 01:10:38,388 --> 01:10:41,096
- la operación está lista para recoger,
- ¡danos tiempo para cosechar!
- 1104
- 01:10:41,554 --> 01:10:43,888
- Si no los atrapamos,
- abandonaré el cuerpo.
- 1105
- 01:10:44,138 --> 01:10:45,138
- ¡Suficiente!
- 1106
- 01:10:45,972 --> 01:10:48,053
- ¡Qué! ¡No me grites!
- 1107
- 01:10:48,054 --> 01:10:49,720
- Señor, lo escuchó, ese desgraciado dijo...
- 1108
- 01:10:49,721 --> 01:10:50,721
- ¡Tío!
- 1109
- 01:10:50,929 --> 01:10:53,803
- Mira este idiota,
- ¡¿a quién estás llamando desgraciado?!
- 1110
- 01:10:54,553 --> 01:10:57,718
- - ¿Qué estáis haciendo?
- - Vamos a calmarnos y hablar.
- 1111
- 01:10:57,719 --> 01:10:58,926
- ¡Eres un desgraciado!
- ¡Te mostraré de lo que soy capaz!
- 1112
- 01:10:58,927 --> 01:11:00,302
- ¡Ven aquí!
- 1113
- 01:11:01,010 --> 01:11:01,885
- ¡Calmaos!
- 1114
- 01:11:01,886 --> 01:11:05,217
- ¡Apuestas tu trabajo en esto!
- ¡Atrápalos o estás acabado!
- 1115
- 01:11:05,218 --> 01:11:06,634
- Bien, danos 10 días.
- 1116
- 01:11:07,051 --> 01:11:10,343
- ¡10 días, comienza la cuenta atrás hoy!
- 1117
- 01:11:10,468 --> 01:11:11,925
- ¡Sí, señor! ¡Gracias, señor!
- 1118
- 01:11:11,926 --> 01:11:15,341
- - Nunca dije que renunciaría...
- - Capitán, ¡vamos a hablar!
- 1119
- 01:11:15,342 --> 01:11:17,757
- Lo siento.
- 1120
- 01:11:17,758 --> 01:11:19,591
- Vamos a darnos un apretón
- de manos y hacer las paces.
- 1121
- 01:11:19,882 --> 01:11:20,882
- Dile a tu capitán...
- 1122
- 01:11:25,881 --> 01:11:28,256
- Viniendo a nuestra casa
- y revolviendo mierda, ¿eh?
- 1123
- 01:11:30,839 --> 01:11:31,839
- ¿Qué coño?
- 1124
- 01:11:31,840 --> 01:11:35,839
- El capitán de homicidios tiene
- unos modales de mierda.
- 1125
- 01:11:36,339 --> 01:11:37,964
- Parece que no
- obtendrás la promoción.
- 1126
- 01:11:39,922 --> 01:11:40,921
- No importa ahora.
- 1127
- 01:11:41,588 --> 01:11:44,796
- ¿Pero cómo vas a atrapar a 25 gánster?
- 1128
- 01:11:44,921 --> 01:11:46,337
- Los conseguiremos.
- 1129
- 01:11:46,503 --> 01:11:49,170
- Hablar es fácil, ¿eh?
- ¿Conseguirlos?
- 1130
- 01:11:49,378 --> 01:11:51,001
- Claro, puedes atraparlos.
- 1131
- 01:11:51,002 --> 01:11:52,043
- Señor.
- 1132
- 01:11:52,044 --> 01:11:53,627
- - Toma.
- - Gracias, amigo.
- 1133
- 01:11:54,461 --> 01:11:55,669
- ¿Cómo está tu cara?
- 1134
- 01:11:56,626 --> 01:11:57,668
- Está mejorando.
- 1135
- 01:11:58,001 --> 01:11:59,792
- Eres libre de volver.
- 1136
- 01:11:59,793 --> 01:12:02,960
- La inteligencia es aburrida,
- sentado y escribiendo todo el día.
- 1137
- 01:12:03,585 --> 01:12:06,251
- Conozco a un cirujano plástico,
- llámame si lo necesitas.
- 1138
- 01:12:06,585 --> 01:12:09,541
- Te convertirá en una nueva persona.
- 1139
- 01:12:09,542 --> 01:12:11,334
- Si es tan bueno, deberías ir.
- 1140
- 01:12:11,834 --> 01:12:14,666
- ¿Y tú? Estira mi cara y te atrapa.
- 1141
- 01:12:14,958 --> 01:12:15,624
- Te veo.
- 1142
- 01:12:15,625 --> 01:12:16,749
- - Adiós.
- - Sí.
- 1143
- 01:12:21,207 --> 01:12:24,206
- 100 habitaciones, y
- anfitriones en el sótano.
- 1144
- 01:12:25,122 --> 01:12:26,539
- Café en la planta baja.
- 1145
- 01:12:27,790 --> 01:12:30,372
- Restaurante buffet en la parte superior.
- 1146
- 01:12:32,956 --> 01:12:35,330
- Han estado así durante 3 meses.
- 1147
- 01:12:36,038 --> 01:12:39,495
- Se hicieron cargo de otros
- haciendo lo mismo.
- 1148
- 01:12:45,244 --> 01:12:49,119
- <i>Sr. Jang, si se deshace de ellos,
- le pagaré medio millón.</i>
- 1149
- 01:12:59,868 --> 01:13:00,867
- Ten una buena comida.
- 1150
- 01:13:01,951 --> 01:13:04,117
- - ¿No vienes?
- - No tengo hambre.
- 1151
- 01:13:22,323 --> 01:13:23,489
- ¿Cuándo puedes comenzar?
- 1152
- 01:13:24,700 --> 01:13:26,700
- No hay necesidad de retrasarlo,
- comenzaré de inmediato.
- 1153
- 01:13:28,445 --> 01:13:31,445
- Pero mi motivación está apagada.
- 1154
- 01:13:33,437 --> 01:13:34,437
- ¿Qué quieres decir?
- 1155
- 01:13:36,687 --> 01:13:37,896
- 500 mil es muy poco.
- 1156
- 01:13:39,436 --> 01:13:40,561
- Necesito al menos 1 millón.
- 1157
- 01:13:41,853 --> 01:13:43,977
- Un hombre debería saber su lugar.
- 1158
- 01:13:45,978 --> 01:13:49,727
- No cambiaré de opinión,
- el precio final es de 1 millón.
- 1159
- 01:13:50,852 --> 01:13:52,727
- ¿Nos tomas por tontos?
- 1160
- 01:13:54,559 --> 01:13:59,143
- 500 mil es mucho, otros
- lo harán por mucho menos.
- 1161
- 01:14:11,432 --> 01:14:15,266
- Sr. Gwak, no me mires así.
- 1162
- 01:14:16,390 --> 01:14:17,390
- ¿Entendido?
- 1163
- 01:14:18,056 --> 01:14:20,598
- Te daré 100 mil de anticipo.
- 1164
- 01:14:23,347 --> 01:14:26,096
- ¿Estás bromeando?
- Necesito 500 mil por adelantado.
- 1165
- 01:14:26,097 --> 01:14:28,763
- Es nuestro primer trato,
- Necesito un seguro.
- 1166
- 01:14:30,138 --> 01:14:33,053
- Encárgate de Hwang,
- y te daré el resto.
- 1167
- 01:14:36,303 --> 01:14:37,720
- ¿Quién es el Sr. Hwang?
- 1168
- 01:14:38,220 --> 01:14:40,677
- Dirige bares de anfitriona
- en el distrito de Garibong.
- 1169
- 01:14:40,678 --> 01:14:44,552
- Estoy seguro de que lo conoces,
- le cortaste la mano a su gerente.
- 1170
- 01:14:45,761 --> 01:14:47,802
- Es por eso que te quería.
- 1171
- 01:14:58,092 --> 01:14:59,091
- ¡Date prisa!
- 1172
- 01:14:59,133 --> 01:15:00,216
- ¿Qué mierda?
- 1173
- 01:15:04,175 --> 01:15:06,008
- ¡Jefe! ¡Tenemos que irnos!
- 1174
- 01:15:06,758 --> 01:15:07,966
- ¡Malditos bastardos!
- 1175
- 01:15:22,213 --> 01:15:23,213
- ¡Cogedle!
- 1176
- 01:15:43,877 --> 01:15:44,877
- No me creo esto...
- 1177
- 01:15:45,252 --> 01:15:46,418
- ¡¿Quién diablos eran?!
- 1178
- 01:15:48,542 --> 01:15:49,542
- ¡Jódete!
- 1179
- 01:15:54,333 --> 01:15:55,334
- ¡Bastardo!
- 1180
- 01:16:05,749 --> 01:16:07,624
- ¿Quién te lo ordenó?
- 1181
- 01:16:08,332 --> 01:16:09,581
- ¿Quién?
- 1182
- 01:16:11,289 --> 01:16:13,581
- ¡Solo mátame, hijo de puta!
- 1183
- 01:16:13,914 --> 01:16:15,455
- ¡Hijo de puta!
- 1184
- 01:16:20,829 --> 01:16:21,830
- Ponte de pie.
- 1185
- 01:16:23,372 --> 01:16:26,912
- Maldita sea, te dije que te
- mantuvieras al margen de esto.
- 1186
- 01:16:27,162 --> 01:16:28,162
- ¿Qué?
- 1187
- 01:16:28,454 --> 01:16:29,454
- ¿Dónde está Hwang?
- 1188
- 01:16:29,871 --> 01:16:31,953
- Este es un mal momento, déjanos.
- 1189
- 01:16:32,620 --> 01:16:34,703
- ¿Me toma por un perro?
- 1190
- 01:16:35,036 --> 01:16:36,369
- ¿Qué dijiste, gilipollas?
- 1191
- 01:16:36,577 --> 01:16:39,910
- No estoy de humor,
- déjanos en paz.
- 1192
- 01:16:45,243 --> 01:16:46,658
- Hijo de puta.
- 1193
- 01:16:47,326 --> 01:16:48,534
- A la mierda.
- 1194
- 01:16:48,943 --> 01:16:52,525
- Encuentra 10 hombres
- buenos y mándalos en mi busca.
- 1195
- 01:16:54,192 --> 01:16:55,192
- ¡Oye!
- 1196
- 01:16:56,192 --> 01:16:59,149
- ¿Cómo te atreves a desafiarme?
- ¡Te dije que te estuvieras quieto!
- 1197
- 01:16:59,857 --> 01:17:02,605
- ¿Intentaste enterrarlo
- a plena luz del día?
- 1198
- 01:17:02,606 --> 01:17:06,314
- ¿Esperabas que me quedara
- quieto como una mierda senil?
- 1199
- 01:17:06,315 --> 01:17:08,146
- ¡Él cortó la mano de mi chico!
- 1200
- 01:17:08,147 --> 01:17:09,147
- Entonces, ¿lo atrapaste?
- 1201
- 01:17:09,647 --> 01:17:12,438
- Si no puedes hacerlo bien,
- ¿por qué molestarse?!
- 1202
- 01:17:12,439 --> 01:17:14,563
- ¿Y qué has estado haciendo tú?
- 1203
- 01:17:14,564 --> 01:17:16,771
- ¡Te daré una paliza, joder!
- 1204
- 01:17:16,772 --> 01:17:18,272
- ¡Sabes cómo soy!
- 1205
- 01:17:18,854 --> 01:17:23,978
- Voy a encontrar la paz solo cuando
- lo atrape y le corte la mano.
- 1206
- 01:17:30,769 --> 01:17:33,101
- Haz que 3 hombres
- se rindan mañana.
- 1207
- 01:17:33,102 --> 01:17:34,019
- ¿Qué?
- 1208
- 01:17:34,020 --> 01:17:36,560
- Uno entra por asalto
- y daña la propiedad pública.
- 1209
- 01:17:37,601 --> 01:17:39,644
- Y usa este chaleco antibalas.
- 1210
- 01:17:40,435 --> 01:17:42,018
- Que no te apuñalen hasta la muerte.
- 1211
- 01:17:44,935 --> 01:17:45,934
- ¡Dios mío!
- 1212
- 01:17:53,474 --> 01:17:55,141
- ¡Póntelo tú!
- 1213
- 01:18:05,348 --> 01:18:08,764
- Hice lo que pude, pero
- debería ir a urgencias.
- 1214
- 01:18:14,013 --> 01:18:16,512
- Gracias,
- Te pagaré más tarde.
- 1215
- 01:18:16,513 --> 01:18:17,513
- Bien.
- 1216
- 01:18:17,845 --> 01:18:18,845
- Cuídate.
- 1217
- 01:18:31,136 --> 01:18:32,844
- Estás escondiendo algo.
- 1218
- 01:18:35,052 --> 01:18:36,052
- ¿Qué quieres decir?
- 1219
- 01:18:41,967 --> 01:18:42,967
- Levántate.
- 1220
- 01:18:43,717 --> 01:18:44,716
- De pie.
- 1221
- 01:18:48,525 --> 01:18:50,440
- ¿Tu esposo dijo algo?
- 1222
- 01:18:50,815 --> 01:18:53,065
- No dijo nada...
- 1223
- 01:18:54,649 --> 01:18:55,648
- ¡Jodida, puta!
- 1224
- 01:19:02,356 --> 01:19:04,398
- Hay 2 cosas que no tolero:
- 1225
- 01:19:05,523 --> 01:19:07,938
- que me roben y que me mientan.
- 1226
- 01:19:08,855 --> 01:19:13,271
- Por última vez,
- ¿qué te dijo?
- 1227
- 01:19:13,604 --> 01:19:17,436
- ¡No sabía que él haría eso,
- esa es la verdad!
- 1228
- 01:19:17,686 --> 01:19:18,686
- ¿Quién se lo ordenó?
- 1229
- 01:19:20,103 --> 01:19:24,603
- Los hombres de Hwang
- vinieron a mi casa una vez.
- 1230
- 01:19:25,186 --> 01:19:26,186
- ¿Hwang?
- 1231
- 01:19:29,977 --> 01:19:31,560
- Señoras y señores...
- 1232
- 01:19:32,102 --> 01:19:34,476
- revisaremos todo
- en detalle.
- 1233
- 01:19:34,643 --> 01:19:35,934
- - Un momento por favor.
- - Silencio.
- 1234
- 01:19:36,684 --> 01:19:38,225
- - ¡Atención, por favor!
- - ¡Atención!
- 1235
- 01:19:38,392 --> 01:19:40,058
- Atención, por favor.
- 1236
- 01:19:40,267 --> 01:19:42,975
- Muchas gracias por venir hoy.
- 1237
- 01:19:43,641 --> 01:19:47,224
- Como sabéis, Black Dragon
- está fuera de control.
- 1238
- 01:19:47,682 --> 01:19:49,516
- Sé que han causado una
- tonelada de problemas.
- 1239
- 01:19:49,932 --> 01:19:52,224
- Es por eso que planeamos
- arrestar a toda la banda...
- 1240
- 01:19:53,224 --> 01:19:56,931
- pero eso requiere su cooperación.
- 1241
- 01:20:00,222 --> 01:20:01,639
- Por favor, escuchadme.
- 1242
- 01:20:02,180 --> 01:20:07,554
- Para ser sincero, no hemos identificado
- a todos ellos y muchos son nuevos...
- 1243
- 01:20:07,888 --> 01:20:09,970
- por lo que es difícil para nosotros
- mantener un registro de todos.
- 1244
- 01:20:09,971 --> 01:20:14,011
- Entonces, si pudierais enviarnos
- incluso una pequeña información...
- 1245
- 01:20:14,012 --> 01:20:17,052
- nos movilizaremos y
- los arrestaremos a todos...
- 1246
- 01:20:17,053 --> 01:20:19,553
- ¿Cómo esperas que confiemos en ti?
- 1247
- 01:20:20,012 --> 01:20:21,469
- Siempre recibimos una
- puñalada por la espalda.
- 1248
- 01:20:21,969 --> 01:20:23,136
- ¿Qué conseguimos?
- 1249
- 01:20:23,927 --> 01:20:25,636
- ¿Sabes cómo son?
- 1250
- 01:20:25,927 --> 01:20:28,926
- Un error y nos apuñalarán.
- 1251
- 01:20:29,260 --> 01:20:30,967
- Reunirse así me pone nervioso.
- 1252
- 01:20:30,968 --> 01:20:33,134
- ¡Por eso nos están pidiendo ayuda!
- 1253
- 01:20:33,592 --> 01:20:35,425
- ¡Me voy!
- 1254
- 01:20:35,842 --> 01:20:37,050
- ¡Señores!
- 1255
- 01:20:37,758 --> 01:20:39,299
- ¿Por qué estáis tan asustados?
- 1256
- 01:20:40,216 --> 01:20:42,216
- ¡Esta es la razón por la que
- siempre habéis sido víctimas!
- 1257
- 01:20:42,217 --> 01:20:44,549
- ¡Pequeño mocoso!
- ¿Qué sabrás?
- 1258
- 01:20:45,174 --> 01:20:46,799
- ¿He dicho algo mal?
- 1259
- 01:20:47,841 --> 01:20:51,215
- ¡Estos policías quieren ayudar,
- pero os escabullís!
- 1260
- 01:20:52,215 --> 01:20:53,922
- ¿Siempre seréis víctimas?
- 1261
- 01:20:54,714 --> 01:20:57,006
- ¿Continuaréis trabajando
- usando un chaleco antibalas?
- 1262
- 01:20:58,381 --> 01:21:02,213
- ¡No tengo dinero para comprar uno
- y tengo que trabajar aquí!
- 1263
- 01:21:03,463 --> 01:21:05,170
- ¡No puedo vivir así!
- 1264
- 01:21:06,337 --> 01:21:09,879
- Apuñalamientos todos los días,
- ¡una persona no puede vivir así!
- 1265
- 01:21:12,045 --> 01:21:14,919
- He estado haciendo esto 15 años...
- 1266
- 01:21:15,794 --> 01:21:18,544
- y si los dejamos, solo
- obtendremos más víctimas.
- 1267
- 01:21:19,753 --> 01:21:24,127
- Piensan que están por encima de
- la ley, tenemos que encerrar a todos.
- 1268
- 01:21:25,252 --> 01:21:27,084
- Sois mis vecinos.
- 1269
- 01:21:28,126 --> 01:21:30,167
- Vivo aquí, lo sabéis.
- 1270
- 01:21:31,291 --> 01:21:34,084
- Intento hacer este
- lugar un poco más seguro...
- 1271
- 01:21:34,167 --> 01:21:35,876
- vuestra cooperación es crucial.
- 1272
- 01:21:40,375 --> 01:21:44,457
- Son peligrosos, así que
- aléjate y toma fotos.
- 1273
- 01:21:44,790 --> 01:21:47,498
- Tomar fotos es la mejor manera.
- 1274
- 01:21:47,873 --> 01:21:49,664
- No tienes que decir nada.
- 1275
- 01:21:50,039 --> 01:21:50,706
- Ven aquí.
- 1276
- 01:21:50,707 --> 01:21:52,788
- Reconozco uno, pero 2 son nuevos.
- 1277
- 01:21:53,171 --> 01:21:56,505
- No tiene que ser buena.
- Solo una foto.
- 1278
- 01:22:07,996 --> 01:22:09,953
- - ¿Vigilaste a Hwang?
- - Sí.
- 1279
- 01:22:11,210 --> 01:22:14,459
- Va a trabajar solo los fines de semana.
- 1280
- 01:22:22,201 --> 01:22:24,409
- Será mejor que los mate a todos.
- 1281
- 01:22:34,992 --> 01:22:37,741
- - ¿Algo más?
- - No, jefe.
- 1282
- 01:22:39,282 --> 01:22:43,156
- - ¿Recolección?
- - No todo aún.
- 1283
- 01:22:45,065 --> 01:22:47,855
- - Encárgate rápido.
- - Sí, jefe.
- 1284
- 01:22:52,314 --> 01:22:55,604
- ¿Quieres cerrar la tienda?
- ¡Paga!
- 1285
- 01:22:55,605 --> 01:22:57,063
- ¿Qué te pasa?
- 1286
- 01:22:57,188 --> 01:22:58,729
- Esos bastardos...
- 1287
- 01:22:58,854 --> 01:23:00,396
- se llevan de 500 a mil $.
- 1288
- 01:23:00,938 --> 01:23:02,603
- Recolectan en días diferentes.
- 1289
- 01:23:03,478 --> 01:23:07,103
- <i>No quise pagarle al principio,
- pero me amenazó con matarme.</i>
- 1290
- 01:23:12,977 --> 01:23:15,560
- <i>Los chicos estaban
- con la banda de Veneno</i>
- 1291
- 01:23:16,143 --> 01:23:18,851
- <i>Vienen a beber
- a mi tienda a menudo...</i>
- 1292
- 01:23:19,310 --> 01:23:22,935
- <i>y destrozan las cosas,
- es insoportable.</i>
- 1293
- 01:23:26,184 --> 01:23:27,809
- <i>Vienen todos los días
- para recaudar...</i>
- 1294
- 01:23:28,475 --> 01:23:30,099
- <i>no les importa
- si no tenemos dinero.</i>
- 1295
- 01:23:30,933 --> 01:23:32,474
- <i>Son basura.</i>
- 1296
- 01:23:36,640 --> 01:23:39,640
- <i>Están recaudan cada vez antes.</i>
- 1297
- 01:23:40,347 --> 01:23:42,931
- <i>Si siguen, no podemos
- mantener nuestras tiendas.</i>
- 1298
- 01:23:44,473 --> 01:23:48,847
- <i>El jefe no viene, solo
- vienen sus chicos a cobrar.</i>
- 1299
- 01:23:49,556 --> 01:23:53,429
- <i>- Usualmente 100 de una vez.
- - El territorio de la banda Yanbian...</i>
- 1300
- 01:23:53,430 --> 01:23:55,470
- <i>del distrito de Garibong...</i>
- 1301
- 01:23:55,471 --> 01:23:57,219
- <i>Ellos saquearon mi tienda...</i>
- 1302
- 01:23:57,220 --> 01:23:59,178
- <i>frecuentan la sala de juegos...</i>
- 1303
- 01:23:59,179 --> 01:24:01,428
- <i>Jefe de la banda Black Dragon
- Jang Chen.</i>
- 1304
- 01:24:01,553 --> 01:24:03,344
- ¿Por qué hay tantos?
- 1305
- 01:24:03,678 --> 01:24:05,719
- Controlan todo el área...
- 1306
- 01:24:06,178 --> 01:24:09,177
- un miembro se impone
- como gerente...
- 1307
- 01:24:09,178 --> 01:24:10,928
- y trae a sus propios hombres.
- 1308
- 01:24:11,261 --> 01:24:12,260
- ¿Cuántos en total?
- 1309
- 01:24:12,593 --> 01:24:14,510
- Contamos 26 hasta ahora.
- 1310
- 01:24:15,010 --> 01:24:17,801
- Estuviste en lo cierto con la cantidad.
- 1311
- 01:24:18,902 --> 01:24:20,735
- Llevará unos días conseguir a todos.
- 1312
- 01:24:21,551 --> 01:24:23,341
- Tenemos que conseguirlos en un día.
- 1313
- 01:24:24,466 --> 01:24:25,883
- ¿Todos en un día?
- 1314
- 01:24:26,675 --> 01:24:29,881
- Si se sabe huirán.
- 1315
- 01:24:29,882 --> 01:24:32,090
- No, no tenemos recursos.
- 1316
- 01:24:32,299 --> 01:24:34,173
- - ¡Hola!
- - ¿Qué te trae por aquí?
- 1317
- 01:24:34,214 --> 01:24:35,381
- Necesitamos un plan preciso...
- 1318
- 01:24:35,382 --> 01:24:36,923
- Hong-seok, estás guapo con traje.
- 1319
- 01:24:36,924 --> 01:24:38,090
- Buenas noches.
- 1320
- 01:24:38,206 --> 01:24:39,622
- Divide en 2 equipos.
- 1321
- 01:24:41,131 --> 01:24:42,381
- Estoy hablando...
- 1322
- 01:24:43,631 --> 01:24:45,150
- ¿Cuándo vas a poner una fecha?
- 1323
- 01:24:45,797 --> 01:24:48,463
- ¿Puedo hablar contigo un momento?
- 1324
- 01:24:48,797 --> 01:24:50,586
- Claro, ven conmigo.
- 1325
- 01:24:50,587 --> 01:24:53,211
- - ¡Trae cerveza!
- - Por supuesto.
- 1326
- 01:24:53,212 --> 01:24:54,629
- Y Jang Chen... Jang Chen...
- 1327
- 01:24:55,203 --> 01:24:57,119
- ¿Por qué nadie me está escuchando?
- 1328
- 01:24:57,120 --> 01:24:58,120
- Toma un muslo.
- 1329
- 01:24:59,495 --> 01:25:01,245
- Me gusta más el pollo a la barbacoa.
- 1330
- 01:25:01,453 --> 01:25:02,620
- No hay ninguno a la barbacoa...
- 1331
- 01:25:02,786 --> 01:25:04,453
- - ¿Qué es?
- - Bueno...
- 1332
- 01:25:04,745 --> 01:25:06,910
- Los oficiales chinos llegarán
- la próxima semana.
- 1333
- 01:25:07,785 --> 01:25:12,326
- Ordenarán a Homicidios
- llevar el caso con ellos.
- 1334
- 01:25:12,701 --> 01:25:13,826
- ¿Nos lo van a quitar?
- 1335
- 01:25:14,576 --> 01:25:15,368
- Sí.
- 1336
- 01:25:15,369 --> 01:25:17,950
- Es una orden directa del comisario.
- 1337
- 01:25:18,950 --> 01:25:20,992
- Su sospechoso será repatriado.
- 1338
- 01:25:21,658 --> 01:25:23,324
- - Está bien, listo.
- - Adiós.
- 1339
- 01:25:25,699 --> 01:25:26,699
- ¡Oye!
- 1340
- 01:25:27,616 --> 01:25:29,336
- ¿Qué pasará con él
- una vez que sea devuelto?
- 1341
- 01:25:30,199 --> 01:25:33,281
- Lo juzgarán, pena de muerte, al menos.
- 1342
- 01:25:42,614 --> 01:25:44,695
- ¡Oye, detente!
- ¡No puedes llevártelo!
- 1343
- 01:25:44,696 --> 01:25:45,778
- Es suficiente, se acabó.
- 1344
- 01:25:45,779 --> 01:25:47,445
- ¡Este tipo no puede ser repatriado!
- 1345
- 01:25:47,446 --> 01:25:49,403
- ¡La orden viene de arriba!
- 1346
- 01:25:49,570 --> 01:25:51,194
- Estos oficiales ya están aquí.
- 1347
- 01:25:51,195 --> 01:25:52,777
- - ¡Llévatelo!
- - ¡Quita!
- 1348
- 01:25:52,778 --> 01:25:54,444
- - ¿Qué te pasa?
- - ¡Agárradlo!
- 1349
- 01:25:54,445 --> 01:25:56,236
- - ¡Suéltame!
- - Es suficiente, señor.
- 1350
- 01:25:56,237 --> 01:25:58,195
- - ¡No conviertas esto en un problema!
- - ¡Suéltame!
- 1351
- 01:25:58,695 --> 01:26:01,277
- ¡Joder, solo quiero hablar!
- 1352
- 01:26:03,402 --> 01:26:04,402
- Ven aquí.
- 1353
- 01:26:06,901 --> 01:26:08,026
- Escucha atentamente.
- 1354
- 01:26:08,360 --> 01:26:12,442
- Si me dices dónde está Jang,
- te pondré en una cárcel coreana.
- 1355
- 01:26:12,734 --> 01:26:14,692
- Puedes salir en unos meses.
- 1356
- 01:26:15,899 --> 01:26:18,108
- Si vas con ellos, obtendrás
- la pena de muerte.
- 1357
- 01:26:20,317 --> 01:26:22,566
- Piensa en esto,
- es tu última oportunidad.
- 1358
- 01:26:22,774 --> 01:26:23,941
- Tráelo.
- 1359
- 01:26:24,858 --> 01:26:26,732
- Jefe, lo hecho, hecho está.
- 1360
- 01:26:28,440 --> 01:26:29,857
- ¡Oye! ¡Oye!
- 1361
- 01:26:33,606 --> 01:26:34,606
- Entra.
- 1362
- 01:26:35,731 --> 01:26:37,438
- - Directo al aeropuerto.
- - Sí, señor.
- 1363
- 01:26:47,230 --> 01:26:50,478
- <i>Recibirás un juico,
- pero estás acabado.</i>
- 1364
- 01:26:50,479 --> 01:26:53,769
- <i>No te consigas un abogado caro.</i>
- 1365
- 01:26:54,978 --> 01:26:57,686
- <i>Si tienes dinero para gastar, dámelo.</i>
- 1366
- 01:27:01,518 --> 01:27:02,602
- <i>Estúpido idiota.</i>
- 1367
- 01:27:06,351 --> 01:27:07,351
- <i>Ten cuidado.</i>
- 1368
- 01:27:07,517 --> 01:27:08,517
- <i>Vaya.</i>
- 1369
- 01:27:09,101 --> 01:27:12,392
- <i>El trato se fue al traste.</i>
- 1370
- 01:27:12,851 --> 01:27:16,183
- <i>Es mejor así, no eran de fiar.</i>
- 1371
- 01:27:17,725 --> 01:27:21,474
- <i>¿Por qué es tan difícil
- encontrar un distribuidor aquí?</i>
- 1372
- 01:27:23,557 --> 01:27:24,557
- <i>¿Qué distribuidor?</i>
- 1373
- 01:27:25,681 --> 01:27:27,098
- <i>¿Por qué preguntas?!</i>
- 1374
- 01:27:28,514 --> 01:27:30,264
- <i>Quizás puedo serte de ayuda.</i>
- 1375
- 01:27:32,222 --> 01:27:33,680
- <i>¿Qué puedes hacer exactamente?</i>
- 1376
- 01:27:35,930 --> 01:27:37,222
- <i>Cualquier cosa que puedas imaginar.</i>
- 1377
- 01:27:51,011 --> 01:27:52,011
- Cuídate.
- 1378
- 01:28:13,467 --> 01:28:15,966
- <i>Llámame cuando esté listo.</i>
- 1379
- 01:28:18,049 --> 01:28:20,506
- <i>Sí, te llamaré.</i>
- 1380
- 01:28:30,297 --> 01:28:31,297
- Vamos a movernos.
- 1381
- 01:28:40,088 --> 01:28:41,087
- ¡Rápido, entrad!
- 1382
- 01:28:47,169 --> 01:28:48,419
- ¿Mordió el anzuelo?
- 1383
- 01:28:49,002 --> 01:28:50,626
- Parecen de verdad.
- 1384
- 01:28:50,627 --> 01:28:52,085
- ¡Él es un actor!
- 1385
- 01:28:52,626 --> 01:28:55,418
- Mi corazón estaba a punto
- de estallar, ¡pero lo hice!
- 1386
- 01:28:55,419 --> 01:28:56,501
- Muy bien, silencio.
- 1387
- 01:28:56,502 --> 01:28:58,543
- - ¿Lo hicisteis bien?
- - ¡Por supuesto!
- 1388
- 01:28:58,935 --> 01:29:01,685
- - Una pequeña muestra de agradecimiento.
- - ¡Gracias Señor!
- 1389
- 01:29:01,893 --> 01:29:05,016
- - No lo hicimos por esto.
- - ¿Vas a contarlo aquí?
- 1390
- 01:29:05,017 --> 01:29:06,516
- ¿Sí? Entonces lo recuperaré.
- 1391
- 01:29:06,517 --> 01:29:07,640
- ¿Qué te pasa?
- 1392
- 01:29:07,641 --> 01:29:09,433
- No lo hiciste por dinero.
- 1393
- 01:29:10,224 --> 01:29:12,808
- - Mantén la boca cerrada.
- - Por supuesto.
- 1394
- 01:29:14,557 --> 01:29:15,848
- ¡Es tan bueno!
- 1395
- 01:29:17,182 --> 01:29:18,182
- ¿Por qué no estás comiendo?
- 1396
- 01:29:19,014 --> 01:29:20,014
- Come mucho.
- 1397
- 01:29:20,597 --> 01:29:22,057
- Entonces, ¿te dejaron ir?
- 1398
- 01:29:23,265 --> 01:29:26,306
- Sí, no los comprueban
- cuando entran en Corea.
- 1399
- 01:29:27,489 --> 01:29:29,030
- Pero ¿por qué esos
- oficiales te lo pidieron a ti?
- 1400
- 01:29:31,196 --> 01:29:32,780
- Aún no han encontrado
- un distribuidor.
- 1401
- 01:29:34,904 --> 01:29:36,279
- ¿Eran oficiales de verdad?
- 1402
- 01:29:39,070 --> 01:29:40,111
- Estoy seguro.
- 1403
- 01:29:40,444 --> 01:29:42,236
- Los policías coreanos no
- podían hacer una mierda.
- 1404
- 01:29:42,944 --> 01:29:46,527
- Sabes que esos oficiales contrabandean
- mierda a ambos lados.
- 1405
- 01:29:47,111 --> 01:29:48,361
- Podemos hacer una montaña.
- 1406
- 01:30:05,650 --> 01:30:07,357
- ¿Esperas que crea eso?
- 1407
- 01:30:16,399 --> 01:30:18,398
- - Yang-tae.
- - ¿Sí?
- 1408
- 01:30:20,356 --> 01:30:21,356
- Trae el hacha.
- 1409
- 01:30:27,855 --> 01:30:29,646
- Esta es una muestra de su envío.
- 1410
- 01:30:51,393 --> 01:30:52,684
- Tienen 100kg de eso.
- 1411
- 01:30:53,643 --> 01:30:57,017
- No pueden venderlo en China,
- así que quieren venderlo aquí.
- 1412
- 01:31:08,016 --> 01:31:11,890
- Quieren conocerte
- para cerrar el trato.
- 1413
- 01:31:16,680 --> 01:31:18,346
- No tenemos la mano de obra,
- ni siquiera cerca.
- 1414
- 01:31:18,347 --> 01:31:20,264
- - ¿No estás comiendo?
- - Sí.
- 1415
- 01:31:20,889 --> 01:31:24,762
- - Seok-do, los SWAT no vienen.
- - Entonces consigue las patrullas.
- 1416
- 01:31:24,763 --> 01:31:26,804
- - ¿Qué es eso? Muéstrame.
- - Es una lista de criminales.
- 1417
- 01:31:27,303 --> 01:31:29,177
- - Copiadlo y distribuidlo.
- - Sí, señor.
- 1418
- 01:31:29,178 --> 01:31:30,470
- ¡Anímate!
- 1419
- 01:31:30,495 --> 01:31:33,048
- Elije tantos chicos
- jóvenes como sea posible.
- 1420
- 01:31:33,137 --> 01:31:35,261
- Esto no puede filtrarse...
- 1421
- 01:31:35,262 --> 01:31:37,636
- tenemos que conseguir a todos
- incluso si nos lleva toda la noche.
- 1422
- 01:31:37,637 --> 01:31:38,469
- ¡Entendido, señor!
- 1423
- 01:31:38,470 --> 01:31:40,427
- - Léelo.
- - Bien.
- 1424
- 01:31:40,761 --> 01:31:43,551
- Dong-gyun puede cubrir
- Siheung y Ansan..
- 1425
- 01:31:43,843 --> 01:31:45,343
- y yo tomaré Garibong y Daerim.
- 1426
- 01:31:45,510 --> 01:31:47,384
- - ¿Vehículos?
- - Tenemos...
- 1427
- 01:31:47,385 --> 01:31:50,175
- 4 furgonetas, 1 SUV,
- dividido en 3 unidades.
- 1428
- 01:31:51,509 --> 01:31:52,759
- ¡Llamada entrante!
- 1429
- 01:31:53,354 --> 01:31:55,520
- - ¡Alto! ¡Silencio!
- - ¡Tranquilo! ¡Silencio!
- 1430
- 01:31:56,424 --> 01:31:57,425
- Espera.
- 1431
- 01:31:58,509 --> 01:31:59,508
- Espera.
- 1432
- 01:32:00,008 --> 01:32:01,008
- Responde.
- 1433
- 01:32:02,591 --> 01:32:03,591
- <i>¿Hola?</i>
- 1434
- 01:32:05,090 --> 01:32:06,215
- <i>Hablé con mi jefe.</i>
- 1435
- 01:32:07,003 --> 01:32:08,583
- <i>¿Dónde deberíamos encontrarnos?</i>
- 1436
- 01:32:09,757 --> 01:32:13,922
- <i>Chuwol Hostess bar cerca de
- la estación Daerim a las 9PM.</i>
- 1437
- 01:32:14,416 --> 01:32:15,832
- <i>Entendido,
- Te veré luego.</i>
- 1438
- 01:32:18,671 --> 01:32:19,671
- ¿Y?
- 1439
- 01:32:19,713 --> 01:32:20,878
- Ellos estarán allí.
- 1440
- 01:32:20,879 --> 01:32:22,087
- Estamos en marcha.
- 1441
- 01:32:22,379 --> 01:32:24,421
- ¡Vamos a seguir adelante!
- 1442
- 01:32:24,546 --> 01:32:26,130
- - Buen trabajo, comed!
- - Gracias.
- 1443
- 01:32:33,628 --> 01:32:36,002
- Debería venir aquí
- a divertirme.
- 1444
- 01:32:36,003 --> 01:32:37,002
- ¡Date prisa!
- 1445
- 01:32:37,127 --> 01:32:38,585
- - ¡Vamos a movernos!
- - ¡Moviéndose!
- 1446
- 01:32:39,085 --> 01:32:40,376
- - Buenas, señor.
- - Sí.
- 1447
- 01:32:40,377 --> 01:32:41,584
- Reservamos la habitación n. ° 7.
- 1448
- 01:32:41,585 --> 01:32:43,542
- - ¿Tu gente se ha ido?
- - Sí, han evacuado.
- 1449
- 01:32:44,076 --> 01:32:46,909
- Recibiremos a Jang esta noche,
- ¡nada de errores!
- 1450
- 01:32:47,034 --> 01:32:48,240
- - Entendido, señor.
- - Sí, jefe.
- 1451
- 01:32:48,241 --> 01:32:49,325
- ¡Os invitaré a una ronda después!
- 1452
- 01:32:49,326 --> 01:32:52,117
- No os lastiméis, y proteged
- vuestras posiciones.
- 1453
- 01:32:54,783 --> 01:32:56,991
- - ¿A quién estás buscando?
- - Dragón del Trueno.
- 1454
- 01:32:57,575 --> 01:33:00,074
- Dragón del Trueno,
- ¡tienes invitados!
- 1455
- 01:33:02,532 --> 01:33:03,532
- ¡Esos bastardos!
- 1456
- 01:33:11,738 --> 01:33:13,362
- ¡Ven aquí!
- ¡No te muevas!
- 1457
- 01:33:13,363 --> 01:33:14,363
- ¡Hijo de puta!
- 1458
- 01:33:15,155 --> 01:33:17,655
- ¡Te tengo, imbécil!
- 1459
- 01:33:24,946 --> 01:33:26,486
- ¡Me has pillado el brazo!
- ¡Mi brazo!
- 1460
- 01:33:29,551 --> 01:33:31,842
- Tienes que abrir
- cuando has pillado un brazo.
- 1461
- 01:33:35,360 --> 01:33:36,734
- ¡Estúpido perro!
- 1462
- 01:33:47,900 --> 01:33:50,733
- <i>Amigo, estoy tan nervioso.</i>
- 1463
- 01:33:50,942 --> 01:33:52,108
- <i>Yo también.</i>
- 1464
- 01:33:55,816 --> 01:33:58,690
- <i>Nada aquí.</i>
- 1465
- 01:33:59,356 --> 01:34:00,856
- <i>El cruce está limpio.</i>
- 1466
- 01:34:22,270 --> 01:34:23,270
- Objetivo entrando.
- 1467
- 01:34:24,020 --> 01:34:25,019
- Bien.
- 1468
- 01:34:25,561 --> 01:34:26,561
- Están aquí.
- 1469
- 01:34:29,311 --> 01:34:32,976
- Tenemos 10..
- 1470
- 01:34:38,518 --> 01:34:39,935
- ¿Dónde están los invitados chinos?
- 1471
- 01:34:40,185 --> 01:34:42,309
- Sí, están en el # 7.
- 1472
- 01:34:47,683 --> 01:34:48,683
- Están entrando.
- 1473
- 01:34:54,048 --> 01:34:55,578
- Preparaos.
- 1474
- 01:35:10,463 --> 01:35:11,838
- <i>¡En fila!</i>
- 1475
- 01:35:15,004 --> 01:35:16,337
- <i>¿Qué está pasando?</i>
- 1476
- 01:35:16,962 --> 01:35:19,628
- <i>Estos son mis chicos,
- Quería presentarles.</i>
- 1477
- 01:35:21,378 --> 01:35:22,378
- <i>¡Buenas, señor!</i>
- 1478
- 01:35:23,668 --> 01:35:24,710
- <i>Claro.</i>
- 1479
- 01:35:44,458 --> 01:35:45,957
- ¿Dónde está Jang Chen?
- 1480
- 01:35:47,290 --> 01:35:48,415
- ¡Jang Chen!
- 1481
- 01:35:53,915 --> 01:35:54,915
- Ha pasado un tiempo.
- 1482
- 01:35:56,748 --> 01:35:57,748
- ¿Dónde está Hwang?
- 1483
- 01:36:23,370 --> 01:36:25,204
- ¡Están todos muertos, imbéciles!
- 1484
- 01:36:29,859 --> 01:36:31,643
- ¡Sr. Hwang!
- 1485
- 01:36:34,192 --> 01:36:35,400
- Maldita rata...
- 1486
- 01:36:54,273 --> 01:36:55,272
- ¡Muévete!
- 1487
- 01:36:57,439 --> 01:36:58,439
- ¡Muévete!
- 1488
- 01:37:05,271 --> 01:37:06,978
- ¡Qué jodido lunático!
- 1489
- 01:37:16,686 --> 01:37:18,186
- ¡Puto, cabrón!
- 1490
- 01:37:19,894 --> 01:37:20,894
- ¡Alto! ¡Alto!
- 1491
- 01:37:32,933 --> 01:37:34,933
- <i>Policía de Geumcheon.</i>
- 1492
- 01:37:41,183 --> 01:37:42,183
- Ma Seok-do...
- 1493
- 01:37:44,515 --> 01:37:45,515
- Puta mierda...
- 1494
- 01:37:48,556 --> 01:37:49,556
- ¡Hijo de puta!
- 1495
- 01:37:51,931 --> 01:37:53,389
- ¡Ma Seok-do!
- 1496
- 01:37:54,846 --> 01:37:55,846
- ¡Cabrón!
- 1497
- 01:37:58,221 --> 01:37:59,221
- ¡Hijo de perra!
- 1498
- 01:38:02,471 --> 01:38:03,471
- ¡Muere!
- 1499
- 01:38:15,094 --> 01:38:17,177
- ¡Muere!
- 1500
- 01:38:18,302 --> 01:38:19,927
- - Mira eso...
- - ¿Qué está pasando?
- 1501
- 01:38:22,551 --> 01:38:24,384
- ¡Muere, bastardo!
- 1502
- 01:38:25,092 --> 01:38:26,092
- Espera un segundo...
- 1503
- 01:38:27,384 --> 01:38:30,634
- ¡Renuncia al hotel o eres hombre muerto!
- 1504
- 01:38:34,925 --> 01:38:36,341
- ¡Detente ahí!
- 1505
- 01:38:37,049 --> 01:38:38,689
- - Alguien debería atraparlo...
- - ¿Qué hacemos?
- 1506
- 01:38:41,340 --> 01:38:42,755
- Estamos investigando
- su paradero...
- 1507
- 01:38:42,756 --> 01:38:45,256
- Este hijo de puta es resbaladizo...
- 1508
- 01:38:48,880 --> 01:38:49,672
- Hong-seok.
- 1509
- 01:38:49,838 --> 01:38:51,380
- Señor, encontré a Jang Chen.
- 1510
- 01:38:51,922 --> 01:38:52,922
- ¿Dónde estás?
- 1511
- 01:38:53,422 --> 01:38:54,963
- Centro de reciclaje Garibong.
- 1512
- 01:38:55,130 --> 01:38:56,963
- ¡No te involucres!
- ¡Voy para allá!
- 1513
- 01:38:57,672 --> 01:38:58,671
- ¿Qué es?
- 1514
- 01:38:59,296 --> 01:39:00,296
- ¿Qué pasa?
- 1515
- 01:39:01,046 --> 01:39:02,379
- ¡Jang está en el centro de reciclaje!
- 1516
- 01:39:03,212 --> 01:39:05,670
- Sí, tenemos su ubicación. ¡Sí, señor!
- 1517
- 01:39:06,045 --> 01:39:07,211
- ¡Centro de reciclaje!
- 1518
- 01:39:07,545 --> 01:39:09,669
- <i>Su llamada no se puede conectar...</i>
- 1519
- 01:39:10,044 --> 01:39:12,002
- Puto calvo...
- 1520
- 01:39:14,002 --> 01:39:15,168
- ¿Qué pasó?
- 1521
- 01:39:16,084 --> 01:39:18,626
- Los policías están registrando todo.
- 1522
- 01:39:18,876 --> 01:39:20,043
- ¡Tenemos que irnos!
- 1523
- 01:40:10,993 --> 01:40:12,202
- ¡Policía! ¡Salid!
- 1524
- 01:40:12,619 --> 01:40:14,285
- Maldita rata.
- 1525
- 01:40:43,739 --> 01:40:46,405
- - ¡Fuera!
- - ¡Bastardo!
- 1526
- 01:40:55,570 --> 01:40:57,736
- ¡Hijo de puta!
- 1527
- 01:41:09,497 --> 01:41:10,539
- ¡Hijo de puta!
- 1528
- 01:41:25,774 --> 01:41:26,774
- ¿Dónde está Jang Chen?
- 1529
- 01:41:27,607 --> 01:41:28,607
- No dejen que se levante.
- 1530
- 01:41:31,649 --> 01:41:32,981
- - ¡Id tras él!
- - ¡Sí, señor!
- 1531
- 01:41:32,982 --> 01:41:33,982
- ¡De prisa!
- 1532
- 01:42:14,717 --> 01:42:16,772
- Tráeme una taza de agua.
- 1533
- 01:42:28,006 --> 01:42:30,006
- Estamos cerrados...
- 1534
- 01:42:32,048 --> 01:42:33,048
- ¿Qué?
- 1535
- 01:42:50,170 --> 01:42:53,003
- Soy yo, el trabajo del hotel está hecho.
- 1536
- 01:42:53,837 --> 01:42:54,919
- Maté a Hwang.
- 1537
- 01:42:56,377 --> 01:42:57,377
- Sí.
- 1538
- 01:42:57,378 --> 01:43:01,418
- Tengo que volar a China ahora,
- dame mi dinero.
- 1539
- 01:43:05,875 --> 01:43:06,875
- Acabo de hacerlo.
- 1540
- 01:43:09,287 --> 01:43:10,703
- ¡Confirmar qué, joder!
- 1541
- 01:43:12,708 --> 01:43:14,500
- Bien, ¿dónde?
- 1542
- 01:43:29,331 --> 01:43:31,706
- Te veré allí.
- 1543
- 01:43:32,371 --> 01:43:33,621
- Lo quiero en billetes chinos.
- 1544
- 01:43:45,120 --> 01:43:48,244
- ¡Ve por aquí, y tú por allí!
- 1545
- 01:43:48,245 --> 01:43:49,619
- ¡Buscad en cada rincón!
- 1546
- 01:43:49,751 --> 01:43:51,467
- Estamos en la intersección de Yanji.
- 1547
- 01:43:52,119 --> 01:43:53,661
- ¿Dónde está este cabronazo?
- 1548
- 01:44:12,991 --> 01:44:15,116
- - Estoy ocupado, ¿qué?
- - Jefe.
- 1549
- 01:44:15,824 --> 01:44:17,240
- Jang Chen, ese cabrón...
- 1550
- 01:44:18,032 --> 01:44:20,948
- - trabaja para Gwak.
- - ¿Quién diablos es ese?
- 1551
- 01:44:21,573 --> 01:44:23,573
- <i>El sr. Gwak de Siheung.</i>
- 1552
- 01:44:24,073 --> 01:44:25,739
- Es un estafador que está
- construyendo un hotel.
- 1553
- 01:44:26,197 --> 01:44:30,197
- <i>Hizo que Jang destruyera mi local.</i>
- 1554
- 01:44:31,405 --> 01:44:32,780
- ¿Fue a tu tienda?
- 1555
- 01:44:33,363 --> 01:44:34,571
- <i>Su llamada no puede ser...</i>
- 1556
- 01:44:34,572 --> 01:44:35,738
- Sr. Ma...
- 1557
- 01:44:52,984 --> 01:44:54,234
- Ese maldito...
- 1558
- 01:44:55,109 --> 01:44:57,569
- <i>Me dijo que renunciara a mi hotel.</i>
- 1559
- 01:44:58,110 --> 01:44:59,776
- <i>Ese bastardo Gwak...</i>
- 1560
- 01:45:00,068 --> 01:45:02,651
- Tengo que irme.
- 1561
- 01:45:08,733 --> 01:45:09,732
- ¡Señor!
- 1562
- 01:45:10,066 --> 01:45:11,982
- ¡Señor! ¡Oye!
- 1563
- 01:45:12,691 --> 01:45:13,731
- ¿Qué pasó?
- 1564
- 01:45:13,732 --> 01:45:14,731
- ¿Qué está pasando?
- 1565
- 01:45:14,732 --> 01:45:18,023
- Señor, ¿estás bien?!
- 1566
- 01:45:20,147 --> 01:45:22,397
- ¡Oye! ¡Maldita sea!
- 1567
- 01:45:23,815 --> 01:45:24,815
- ¡Wong-oh!
- 1568
- 01:45:25,689 --> 01:45:26,689
- ¡Wong-oh!
- 1569
- 01:45:27,022 --> 01:45:29,439
- ¡Hostia, puta!
- 1570
- 01:45:31,271 --> 01:45:33,104
- ¡Wong-oh, despierta!
- ¡Wong-oh!
- 1571
- 01:45:33,521 --> 01:45:34,979
- ¡Dios mío!
- 1572
- 01:45:42,352 --> 01:45:43,602
- Aguanta, chico.
- 1573
- 01:45:44,311 --> 01:45:46,436
- Estos hombres te cuidarán, ¿está bien?
- 1574
- 01:45:47,226 --> 01:45:49,936
- - Sr. Ma...
- - Estoy aquí.
- 1575
- 01:45:51,227 --> 01:45:53,018
- - China...
- - ¿Qué?
- 1576
- 01:45:54,635 --> 01:45:56,510
- Él se va a China.
- 1577
- 01:45:57,592 --> 01:45:58,842
- China...
- 1578
- 01:46:01,342 --> 01:46:02,592
- Lo tengo.
- 1579
- 01:46:03,299 --> 01:46:04,883
- Lo atraparé.
- 1580
- 01:46:07,049 --> 01:46:08,257
- ¡Vamos!
- 1581
- 01:46:21,172 --> 01:46:22,172
- Hwang.
- 1582
- 01:46:22,589 --> 01:46:25,838
- Ese Gwak que mencionaste,
- ¿dónde está ese hijo de puta?
- 1583
- 01:46:26,796 --> 01:46:28,796
- ¡Mierda, no sé!
- 1584
- 01:46:29,296 --> 01:46:31,504
- Creó un alboroto sin decirnos primero.
- 1585
- 01:46:32,920 --> 01:46:35,628
- Confirmé que atacó el local de Hwang.
- 1586
- 01:46:36,378 --> 01:46:38,794
- Voy de camino, tengo el dinero listo.
- 1587
- 01:46:39,336 --> 01:46:41,336
- <i>No voy a pagarle.</i>
- 1588
- 01:46:42,169 --> 01:46:43,169
- <i>¿Me tomas por tonto?</i>
- 1589
- 01:46:44,211 --> 01:46:45,668
- ¿Cómo manejarás su reacción?
- 1590
- 01:46:45,960 --> 01:46:48,502
- <i>Nunca tuve la intención
- de pagarle a ese gánster.</i>
- 1591
- 01:46:49,127 --> 01:46:50,127
- ¡Sr. Gwak!
- 1592
- 01:46:51,376 --> 01:46:52,376
- ¡Cogedlo!
- 1593
- 01:46:58,500 --> 01:46:59,500
- ¡Suelta!
- 1594
- 01:47:00,077 --> 01:47:02,451
- ¡Soltadme, cabrones!
- 1595
- 01:47:47,951 --> 01:47:48,951
- Sr. Jang.
- 1596
- 01:47:50,783 --> 01:47:53,075
- No puedes hacer lo que quieras.
- 1597
- 01:47:55,991 --> 01:47:56,991
- ¿Qué es esto?
- 1598
- 01:47:57,116 --> 01:47:58,824
- Su dinero, 900 mil $.
- 1599
- 01:48:00,907 --> 01:48:03,366
- ¿Intentas joderme?
- 1600
- 01:48:04,102 --> 01:48:06,685
- ¿Cómo subirías a un avión con efectivo?
- 1601
- 01:48:07,378 --> 01:48:09,586
- Puedes retirarte en
- cualquier lugar con eso.
- 1602
- 01:48:09,981 --> 01:48:11,251
- ¡No te creo!
- 1603
- 01:48:11,276 --> 01:48:12,758
- ¡Hablo en serio!
- 1604
- 01:48:27,862 --> 01:48:30,362
- ¡Si me mientes, eres hombre muerto!
- 1605
- 01:48:30,570 --> 01:48:32,653
- - ¿Entendido?
- - Entiendo.
- 1606
- 01:49:46,757 --> 01:49:48,324
- ¿Todo hecho?
- 1607
- 01:49:59,418 --> 01:50:00,967
- Tío.
- 1608
- 01:50:01,077 --> 01:50:04,409
- Desperdiciaste tanto papel,
- y ni siquiera pagas impuestos.
- 1609
- 01:50:10,087 --> 01:50:11,087
- ¿Estás solo?
- 1610
- 01:50:11,112 --> 01:50:12,918
- Sí, todavía estoy soltero.
- 1611
- 01:50:15,028 --> 01:50:18,402
- Lástima de ese billete,
- no podrás volar.
- 1612
- 01:51:11,295 --> 01:51:12,874
- Joder...
- 1613
- 01:52:55,877 --> 01:52:57,501
- <i>¡Hijo de perra!</i>
- 1614
- 01:53:21,320 --> 01:53:23,484
- - ¿Qué está pasando?
- - Ya sale.
- 1615
- 01:53:30,248 --> 01:53:31,248
- ¡Seok-do!
- 1616
- 01:53:31,842 --> 01:53:32,842
- ¿Dónde está Jang Chen?
- 1617
- 01:53:33,274 --> 01:53:34,482
- Está dentro del baño.
- 1618
- 01:53:34,507 --> 01:53:35,966
- - Ve a verlo.
- - ¡Sí, señor!
- 1619
- 01:53:36,257 --> 01:53:39,715
- Seok-do, lo hiciste bien.
- 1620
- 01:53:39,716 --> 01:53:40,799
- Cierto, lo siento.
- 1621
- 01:53:40,924 --> 01:53:42,049
- Tira esto por mí.
- 1622
- 01:53:43,507 --> 01:53:45,130
- Hice un desastre, encárgate de eso.
- 1623
- 01:53:45,131 --> 01:53:46,840
- No te preocupes, arreglaré las cosas.
- 1624
- 01:53:47,381 --> 01:53:48,715
- - Ve a urgencias, ¿sí?
- - Sí.
- 1625
- 01:53:50,380 --> 01:53:51,005
- Disculpe.
- 1626
- 01:53:51,005 --> 01:53:51,630
- ¿Sí?
- 1627
- 01:53:51,631 --> 01:53:53,547
- - ¿Eres su jefe?
- - Sí, lo soy.
- 1628
- 01:53:54,130 --> 01:53:56,920
- Hubo muchos daños,
- necesitaremos reclamarlo.
- 1629
- 01:53:56,921 --> 01:53:58,628
- Somos la Unidad de delitos graves,
- podemos hacerlo más tarde...
- 1630
- 01:53:58,629 --> 01:54:00,253
- Debes estar tan cansado.
- 1631
- 01:54:00,254 --> 01:54:02,093
- Tendremos que reclamar daños,
- ¿me da su identificación?
- 1632
- 01:54:02,587 --> 01:54:05,504
- <i>Hermano, ¿has arreglado las cosas?</i>
- 1633
- 01:54:05,713 --> 01:54:06,712
- ¿Dónde estás?
- 1634
- 01:54:06,920 --> 01:54:08,420
- <i>Volviendo a casa, por supuesto.</i>
- 1635
- 01:54:09,003 --> 01:54:12,336
- No te debo nada ahora.
- 1636
- 01:54:16,461 --> 01:54:18,043
- Maldita sea...
- 1637
- 01:54:18,835 --> 01:54:22,085
- Chico, vamos a buscar al Sr. Won.
- 1638
- 01:54:47,414 --> 01:54:48,414
- Sal, sal.
- 1639
- 01:54:49,330 --> 01:54:50,996
- ¡Sal, joder!
- 1640
- 01:54:51,207 --> 01:54:53,207
- ¡Despierta al hijo de puta del fondo!
- 1641
- 01:54:53,580 --> 01:54:54,579
- ¿Cuándo entraste de contrabando?
- 1642
- 01:54:55,205 --> 01:54:56,371
- <i>Tengo hambre.</i>
- 1643
- 01:54:57,446 --> 01:54:58,922
- - Vete a sentarte allí.
- - ¿Cuándo entraste?
- 1644
- 01:54:58,946 --> 01:55:00,237
- <i>Tengo hambre.</i>
- 1645
- 01:55:00,904 --> 01:55:04,904
- ¡Habla coreano, imbécil!
- ¡Sé que puedes hablarlo!
- 1646
- 01:55:07,028 --> 01:55:08,194
- No te pases con él.
- 1647
- 01:55:09,361 --> 01:55:10,361
- Lo siento.
- 1648
- 01:55:13,610 --> 01:55:14,860
- Ve por allí, a la izquierda.
- 1649
- 01:55:15,027 --> 01:55:16,526
- - Entra.
- - ¡A dentro!
- 1650
- 01:55:16,567 --> 01:55:17,484
- Tú, sí.
- 1651
- 01:55:17,485 --> 01:55:18,775
- - ¡Cabrón baja la cabeza!
- - Vamos.
- 1652
- 01:55:18,776 --> 01:55:22,359
- - ¡Baja la cabeza!
- - Buen trabajo.
- 1653
- 01:55:23,942 --> 01:55:24,942
- Que te den.
- 1654
- 01:55:26,900 --> 01:55:29,483
- <i>Mierda, me muero de hambre...</i>
- 1655
- 01:55:31,982 --> 01:55:34,649
- - Sois muchos...
- - ¡Capitán!
- 1656
- 01:55:34,982 --> 01:55:36,481
- ¿Es cierto...?
- 1657
- 01:55:36,482 --> 01:55:39,023
- ¿Podemos hacer esto más tarde?
- En una conferencia de prensa.
- 1658
- 01:55:39,981 --> 01:55:41,480
- ¡Espera! ¿Arrestaste al jefe?
- 1659
- 01:55:41,481 --> 01:55:44,730
- ¿El jefe? Por supuesto, ¿cómo si no'
- 1660
- 01:55:46,022 --> 01:55:47,148
- Oye, es el jefe.
- 1661
- 01:55:47,523 --> 01:55:51,980
- ¡Jefe! ¡Por supuesto!
- ¡Te dije que lo haríamos!
- 1662
- 01:55:52,272 --> 01:55:53,562
- ¡Los cogimos a todos!
- 1663
- 01:55:53,771 --> 01:55:55,021
- ¿Aproximadamente 30?
- 1664
- 01:55:55,187 --> 01:55:56,187
- ¡30 hombres! ¡30!
- 1665
- 01:55:57,062 --> 01:56:01,186
- Es de mí de quien estamos hablando,
- ¡Obtengo resultados, jefe!
- 1666
- 01:56:01,603 --> 01:56:04,727
- Tan pronto como me bajé,
- nuestros ojos se encontraron.
- 1667
- 01:56:04,894 --> 01:56:05,894
- - Me metí de inmediato.
- - ¡Buenas tardes, detectives!
- 1668
- 01:56:05,895 --> 01:56:07,101
- - Hola.
- - Hola.
- 1669
- 01:56:07,102 --> 01:56:09,934
- - ¡Estaba asustado!
- - ¿Qué pasa con tu ojo?
- 1670
- 01:56:10,184 --> 01:56:12,726
- Hay sopa de salchichas
- o sopa de resaca.
- 1671
- 01:56:12,851 --> 01:56:14,727
- - ¿Qué te gustó?
- - ¡Sopa de resaca!
- 1672
- 01:56:14,810 --> 01:56:15,768
- Yo también.
- 1673
- 01:56:15,769 --> 01:56:17,768
- No comas eso, trabajasteis muy duro.
- 1674
- 01:56:17,934 --> 01:56:20,933
- Os invito a todos a
- carne y bebida hoy.
- 1675
- 01:56:21,808 --> 01:56:22,558
- ¡Gracias!
- 1676
- 01:56:22,559 --> 01:56:25,099
- ¡Entonces deberíamos ir a
- Gangnam y beber allí!
- 1677
- 01:56:25,100 --> 01:56:26,806
- No, podemos ir por aquí.
- 1678
- 01:56:26,807 --> 01:56:28,992
- - Tenemos que conseguir buen alcohol.
- - Sí, tienen reservados...
- 1679
- 01:56:29,016 --> 01:56:30,891
- Aquí mismo, sígueme.
- 1680
- 01:56:31,681 --> 01:56:33,098
- Pero esto es brocheta de cordero...
- 1681
- 01:56:33,384 --> 01:56:35,260
- No hay reservados aquí.
- 1682
- 01:56:35,515 --> 01:56:37,013
- Claro que sí, por favor entra.
- 1683
- 01:56:37,014 --> 01:56:37,847
- Tienen.
- 1684
- 01:56:37,848 --> 01:56:39,473
- Pero no licor...
- 1685
- 01:56:40,015 --> 01:56:41,639
- Pediremos un poco, vamos dentro.
- 1686
- 01:56:41,640 --> 01:56:43,389
- Vamos a pedir un plato pequeño.
- 1687
- 01:56:43,722 --> 01:56:47,013
- - ¡Entra, y come!
- - Sabía que esto pasaría.
- 1688
- 01:56:47,014 --> 01:56:48,221
- ¿Tienes algo caro?
- 1689
- 01:56:49,429 --> 01:56:50,471
- ¡Seok-do!
- 1690
- 01:56:52,054 --> 01:56:53,678
- ¡El comisario pregunta por ti!
- 1691
- 01:56:54,309 --> 01:56:56,049
- ¿Qué demonios está pasando?
- 1692
- 01:56:59,326 --> 01:57:02,524
- <i>La Unidad de Delitos Graves de Geumcheon
- arrestó a 30 mafiosos en 2004.</i>
- 1693
- 01:57:05,962 --> 01:57:08,989
- <i>Escrito y dirigido por
- KANG YUN-SUNG</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment