Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- #waking up in a jail cell
- Ryuji
- おい。
- ...Hey.
- Ryuji
- 起きろ、オイ!
- Hey! Wake up!
- Ryuji
- 大丈夫か?
- You all right?
- 平気だ
- ここは?
- >そっちは?
- I’m fine.
- Where are we?
- Yup, you?
- Ryuji
- ああ、なんとかな。
- Yeah, more or less.
- Ryuji
- とうやら、夢ってワケじゃねえわうだな
- Looks like this ain’t no dream...
- Ryuji
- くっそ、何なんだコレ!
- Ugh, what’s goin’ on!?
- Ryuji
- おい、出しやがれ!誰かいんだろっ!
- Hey, let us outta here! I know there’s someone out there!
- Ryuji
- くそ、何処だココ!なんかのセットか ?
- Dammit, where are we!? Is this some kinda TV set…?
- Ryuji
- な、なんだ、今のは
- Th-The hell was that just now…?
- Ryuji
- おい おい おい おい
- Whoa… Whoa, whoa, whoa, whoa...
- Ryuji
- なんか、ヤバくねえか ?
- You’re shittin’ me, right…?
- Ryuji
- これ、絶対やべえだろ !
- This is real bad…!
- Ryuji
- どっかから、逃げられねーのか!?とにかく、なんとかしようぜ!
- Isn’t there some way outta here!? C’mon, we gotta do something!
- #examine jail bars
- Ryuji
- この柵、見た目より頑丈だぜ
- These bars're tougher than they look...
- #examine barrels
- Ryuji
- そのタル、何にも入ってねーよ。
- Yo, there’s nothing in there.
- #examine chains
- Ryuji
- その鎖って、あれだよな?拷問とかする時の
- Hey, those chains’re used for like… torturin’ and stuff, right?
- Ryuji
- クソッ!冗談じゃねーぞ!
- Dammit! This shit ain’t funny!
- Ryuji
- んっ、なんか聞こえなかったか?
- Huh? You hear that?
- Armored Soldier
- 喜べ、貴様らの処刑が決まった。
- Be glad that you punishment has been decided upon.
- Armored Soldier
- 罪状は「不法侵入」である。
- Your charge is “unlawful entry.”
- Armored Soldier
- よって、死刑に処す。
- Thus, you will be sentenced to death.
- Ryuji
- はあッ!?
- Say what!?
- Shadow Kamoshida
- 俺様の「城」で勝手は許されない。
- No one’s allowed to do as they please in my castle.
- Ryuji
- え?まさか 鴨志田か?
- Huh? Wait… Is that you, Kamoshida?
- >誰だ?
- カモシダ?
- Who?
- Kamoshida?
- Shadow Kamoshida
- ただのコソ泥と思ったら、坂本、貴様だったとはな
- I thought it was some petty thief, but to think it’d be you, Sakamoto...
- Shadow Kamoshida
- また逆らうつもりか?貴様、ちっとも反省してないな?え?
- Are you trying to disobey me again? It look like you haven't learned your lesson at all, huh?
- Shadow Kamoshida
- 一人じゃどうにもならんと、今度は仲間を引き連れてきたのか?
- And you brought a friend this time… because you can’t do anything for yourself.
- Ryuji
- お前 ふざけんなよっ!
- This ain’t funny, you asshole!
- Shadow Kamoshida
- 王に向かってその口の聞き方は何だ?貴様、自分の立場が分かってないようだな?
- Is that how you speak to a king? It seems you don’t understand the position you’re in at all.
- Shadow Kamoshida
- 我が城に飛び込んだ挙句、王である俺様に悪態をついた罪
- Not only did you sneak into my castle, you committed the crime of insulting me--the king.
- Shadow Kamoshida
- 死を以て償ってもらうとしよう。
- The punishment for that is death.
- Shadow Kamoshida
- 処刑だ、連れ出せッ!!
- It’s time for an execution! Take him out!
- Ryuji
- や、やめろ!
- S-Stop it…!
- Ryuji
- く、くそっ !
- ...Goddammit…!
- #Ryuji shoulder tackling a guy in full armor
- Ryuji
- オラァッ!
- Ryuji
- 付きあってられっか!逃げんぞ!!
- I ain’t down for this shit! C’mon, we’re outta here!
- #well, that went badly
- Ryuji
- うう 痛ってえ
- Hnngh… Owww...
- Ryuji
- いいから逃げろ !こいつら、マジだぞ!!
- Just Go! Get outta here…! These guys are serious!
- Shadow Kamoshida
- ほう、貴様、逃げるのか?随分、薄情な仲間だな?
- Oh? Running away, are we? What a heartless friend you are.
- Ryuji
- 仲間じゃねえ
- He ain’t a friend...
- Ryuji
- ほら、早くいけ!
- C’mon! Hurry up and go!
- Shadow Kamoshida
- どうした?怖気づいて逃げられないか?
- What’s the matter? Too scared to run away?
- Shadow Kamoshida
- ふん、取るに足らない小虫が
- Hmph, pathetic scum isn’t worth my time...
- Shadow Kamoshida
- 俺様は、コイツの処刑に集中するとしよう
- I’ll focus on this one’s execution...
- Shadow Kamoshida
- そうーれ!
- Take this!
- Shadow Kamoshida
- クズがッ!
- Lowly scum!
- Shadow Kamoshida
- ゴミ虫めッ!
- Useless pest!
- Shadow Kamoshida
- フン さっきまでの威勢はどうした?
- Hmph. Where’d your energy from earlier go?
- Shadow Kamoshida
- こんな下郎、殴る価値もない。
- A peasant like you isn’t worth beating.
- Shadow Kamoshida
- 今、殺してやる。
- I’ll have you killed right now.
- >やめろ!
- 正気か!?
- Stop it!
- Have you lost your mind!?
- Shadow Kamoshida
- なな ?
- Hm…?
- Shadow Kamoshida
- お前 俺様が誰か分からないのか?
- What…? Don’t you dare tell me you don’t know who I am.
- Shadow Kamoshida
- 腹立たしい目をしおってッ!
- That look in your eyes irritates me!
- Shadow Kamoshida
- 押さえてろ あいつを殺したら、すぐに殺す。
- Hold him there... After the peasant, it’s his turn to die.
- Mysterious voice
- これは極めて理不尽なゲーム 勝機は、ほぼないに等しい。
- This is truly and unjust game… Your chances of winning are almost none.
- Mysterious voice
- しかし、この声が届いているという事はまだ可能性は残っているはず
- But if my voice is reaching you, there may yet be a possibility open to you...
- Different but equally mysterious voice
- どうした 見ているだけか?
- What’s the matter…? Are you simply going to watch?
- Different but equally mysterious voice
- 我が身大事さに、見殺しか?
- Are you forsaking him to save yourself?
- Different but equally mysterious voice
- このままでは本当に死ぬぞ?
- Death awaits him if you do nothing.
- Different but equally mysterious voice
- それとも、あれは間違っていたのか?
- Was your previous decision a mistake then?
- >間違ってない
- 間違いだった
- It wasn’t.
- It might have been...
- Different but equally mysterious voice
- よかろう 覚悟、聞き届けたり。
- Very well… I have heeded your resolve.
- Different but equally mysterious voice
- 契約だ。
- Vow to me.
- Different but equally mysterious voice
- 我は汝、汝は我
- I am thou, thou art I...
- Different but equally mysterious voice
- 己が信じた正義の為に、あまねく冒涜を省みぬ者よ!
- Thou who art willing to perform all sacrilegious acts for thine own justice!
- Different but equally mysterious voice
- その怒り、我が名と共に解き放て!
- Call upon my name, and release thy rage!
- Different but equally mysterious voice
- たとえ地獄に繋がれようと全てを己で見定める、強き意思の力を!
- Show the strength of thy will to ascertain all on thine own, though thou be chained to Hell itself!
- Shadow Kamoshida
- 殺せーッ!
- Execute him!
- >ふざけるな!
- 自分が相手だ
- That’s enough!
- I will stop you.
- Shadow Kamoshida
- 何だと ?
- What was that…?
- Shadow Kamoshida
- そんなに殺されたいか いいだろう!
- You desire to be killed that much…? Fine!
- Arsene
- 我が名は、逢魔の掠奪者「アルセーヌ」!
- I am the pillager of twilight--”Arsene”!
- Ryuji
- お前
- What the…?
- Arsene
- 我は、お前に宿る、反逆者の魂。
- I am the rebel’s soul that resides within you.
- Arsene
- お前が望むなら、難局を打ち破る力を与えてやってもいい。
- If you so desire, I shall consider granting you the power to break through this crisis.
- >力が欲しい
- 死んでたまるか
- Give me your power.
- I don’t want to die.
- Arsene
- フン、良かろう
- Hmph, very well...
- Shadow Kamoshida
- 貴様 何者だ !?
- Who the hell are you…!?
- Shadow Kamoshida
- 我が衛兵よ!
- Guards!
- Shadow Kamoshida
- そいつから、やってしまえ!
- Start by killing that one!
- Shadow Kamoshida
- こいつらの真の力 思い知れっ!
- You’ll learn the true strength of my men!
- Arsene
- 目の前の敵を憎め!その意思を力に換えて 放ってみろ!
- Detest the enemies before you! Change that animosity into power… and unleash it!
- Arsene
- 武器を振るえ!
- Swing your blade!
- Arsene
- 我の、この力はお前のもの!
- This power of mine is yours!
- Arsene
- やり方は任せる。自由に暴れてやれっ!
- Kill them however you want. Run wild to your heart’s content!
- Ryuji
- 今の
- What...
- Ryuji
- 何なんだ、一体
- What was that just now…?
- Shadow Kamoshida
- おのれ !
- You little…!
- Ryuji
- や、やったぜ、畜生!
- You like that, you son of a bitch!?
- >カギを閉めろ!
- 逃げるぞ!
- Lock the cell!
- The key!
- Ryuji
- こ、これかっ!?
- Y-You mean this!?
- Ryuji
- よし、かかったッ!
- OK, it’s locked!
- Shadow Kamoshida
- 貴様ら!?
- Damn you!
- Ryuji
- なお !何なんだよ、今の!?
- Hey…! What was that just now!?
- Ryuji
- それに、お前の、格好は !
- And… your clothes…!
- Ryuji
- うお、戻った !?
- Whoa, it went back to normal…!?
- Shadow Kamoshida
- 貴様らあぁぁ!
- You bastards!
- Ryuji
- くっそ、イミわかんねえ!
- God, this’s effin’ nuts!
- Ryuji
- とにかく逃げんぞ!先に行け!
- Anyways, let’s scram! You lead the way!
- Shadow Kamoshida
- おのれぇ 賊めが!
- Goddamn thieves…!
- Shadow Kamoshida
- 追え!絶対に逃すなっ!
- After them! Don’t let them escape!
- Shadow Kamoshida
- き、貴様ら!
- Y-You bastards!
- Shadow Kamoshida
- オレ様にこんな事してタダで済むと思っているのか!!
- You think you can get away with doing this to me!?
- Ryuji
- 知るかっ!これ以上付き合ってられっかよ!
- I don’t give a shit! I ain’t down for any of this!
- Ryuji
- とにかく、ここから出るぞ!
- C’mon, let’s get outta here!
- Ryuji
- 出口だ!出口をさがせ!
- C’mon, we gotta look for a way outta here!
- Ryuji
- 開けねーのかよ!?
- It ain't openin!?
- Ryuji
- クソッ!通れそうな場所探すぞ?
- Dammit! Let's try and find another way through!
- Ryuji
- ん?どうした?
- Huh? ‘Sup?
- Ryuji
- 橋か けど、壊れてやがるな。
- A bridge… Looks like it’s broken though...
- Ryuji
- いや、これくらいなら跳べるか ?
- Wait, think we can jump across?
- Ryuji
- よしっ!行けそうだな。
- All right! We can keep goin’ this way.
- Ryuji
- オイオイ、落ちるなよ
- Dude, you better not fall...
- Ryuji
- なんだよ?開かねえのかよ!
- Dammit, it won't open!
- Ryuji
- とにかく出口だ!他に道はねえか?
- We need some kinda exit! Is there some other path we can use?
- Ryuji
- また牢屋かよ
- Another cell…?
- Ryuji
- やべぇ!カバンがつっかえる!
- Crap! My bag’s stuck!
- Ryuji
- これは 吊り橋か?
- Is this... a drawbridge?
- Ryuji
- つーか、マジでここは何処なんだ?
- Dude, the hell is this place?
- Ryuji
- おいっ、隠れろ!
- Hey, we gotta hide!
- Ryuji
- あれ 俺らのこと探してんだよな?
- Over there… They’re lookin’ for us, right?
- Ryuji
- これ以上付き合ってられっか!早く出口見つけようぜ!
- I ain’t playin’ along with this anymore! We gotta find a way outta this goddamn place
- Ryuji
- 上に続いてるってコトは出口に繋がってんのか?
- If this goes up, you think it heads to the exit?
- Ryuji
- ハァ ハァ こ、この扉が 出口か!?
- *gasp* *pant* I-Is this… the exit!?
- Ryuji
- オイ!早く出ようぜ!
- Hey, let’s get the hell outta this place!
- Ryuji
- オイオイ 嘘だろ
- Dude… You gotta be jokin’...
- Ryuji
- 出口じゃないのかよ!いったい、なんなんだよここ!?
- This ain’t the exit!? What the hell is this place!?
- Ryuji
- お おい あれ
- H-Hey... Look...
- Ryuji
- 悲鳴 聞こえたもんな やっば掴まってたの、俺らだけじゃねぇんだ!
- We really did hear people screamin’... So we ain’t the only ones who got captured!
- Ryuji
- つか 大丈夫なのかよ あれ
- Is, uh... Is he OK...?
- Ryuji
- 前にナンカあんな。橋 と、石像 か?
- There’s something up there. A bridge... and a statue...?
- #examining statue near bridge
- Ryuji
- くそっ、橋があんのに上がってやがる!下ろす方法ねえのかよっ!
- Dammit, this bridge's up! Ain't there some way to lower it!?
- #examine jail cell near bridge
- Ryuji
- こ、ここもか こいつ、大丈夫なのか!?
- H-Here too...? Is this dude OK!?
- Ryuji
- つか、なんでバレーボールが、牢の中にあんだ?
- Wait… Why’s there a volleyball in the cell?
- Ryuji
- また行き止まりかよ
- Another dead end…?
- Ryuji
- くっそ、出口はどこにあんだよ !
- Dammit! How the hell’re we supposed to get outta here!?
- Morgana
- おい、そこの。
- ...Hey, you there.
- Morgana
- キンバツと、コセっ毛!こっち向け!
- Blondie! Frizzy Hair! Look over here!
- Ryuji
- なんだ!?こいつ!?
- What is this thing!?
- Morgana
- オマエら、城の兵士じゃねえな!?こっから出してくれ!
- You’re not soldiers of this castle, right!? Get me out of here!
- Morgana
- ほら、そこにカギあるだろう!?
- Look, the key’s right there!
- Ryuji
- 外出てえのは、こっちなんだよ !
- We’re trying to get the hell out of here…!
- Ryuji
- てかお前、どう見たって敵だろ!?
- I mean, you obviously look like an enemy too!
- Morgana
- 捕まってんのに敵なわけないだろ!助けてくれよ!?
- I’m locked up here, so how can I be your enemy!? Help me out!
- 信用できない
- 静かにしろ
- >猫?
- I don’t believe you.
- Quiet down.
- ...A cat?
- Morgana
- 猫じゃねえっ!次言ったら許さんぞ!
- I am NOT a cat! Say that again and I’ll make you regret it!
- Ryuji
- もう来やがった !
- They're catchin’ up already…!
- Ryuji
- くそ、圏外だ!外と連絡つかねえのかよ!?
- Shit, there’s still no service. Ain’t there any way to contact someone outside!?
- Ryuji
- 一体どっから出れんだよ !
- How the hell do we get out…!?
- Morgana
- おい、オマエら!
- Hey, you two!
- Morgana
- 出口が知れたいのか?出してくれれば案内するぞ?
- You want to know where the exit is? Let me out and I’ll take you there.
- Morgana
- 捕まって処刑はイヤだろ?
- You don’t want to get caught and executed, right?
- 本当か?
- 危険じゃないのか?
- >嘘ならタダじゃおかない
- Can you really help us?
- Sounds dangerous.
- You better not be lying.
- Morgana
- 嘘じゃない!本当だって!
- I'm not lying! It's the truth!
- Ryuji
- どうも調子いいな、コイツ
- This thing sounds like it's all talk...
- Morgana
- 二人だけで出られるってんなら、好きにしろよ!
- If you guys think you can get out on your own, then be my guest!
- Ryuji
- どうするよ
- Whadda we do…?
- Ryuji
- マジなんだろうな!?
- Are you seriously not messin’ with us!?
- Morgana
- 早くしないと捕まるぞ!
- If you don’t hurry, they’ll catch you.
- Ryuji
- し、仕方ねえ
- F-fine...
- Morgana
- フゥ~、シャバの空気はうまいぜ。
- Ahhhh… Freedom tastes so great...
- Ryuji
- 出口はどこなんだよ。化け猫!
- Now, where’s the exit, you monster cat!?
- Morgana
- 猫って言うな!ワガハイは「モルガナ」だ!
- Don’t call me a cat! I am Morgana!
- Ryuji
- うっせえ早くしろ!また閉じ込めんぞ!
- Shaddup and hurry it up! You wanna be locked up again!?
- Morgana
- わ、わかってるよ!
- A-All right, sheesh!
- Morgana
- ついてこい、静かにだぞっ!
- Follow me, and stay quiet!
Add Comment
Please, Sign In to add comment