Advertisement
rpx11117

Untitled

Jun 4th, 2019
148
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 89.04 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:39,588 --> 00:00:42,046
  13. Apakah Anda tahu orang dewasa itu?
  14. Apakah makhluk paling bodoh di dunia?
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:44,838 --> 00:00:48,130
  18. Mereka pikir mereka hanya bisa mengarang cerita
  19. untuk menyembunyikan rahasia.
  20.  
  21. 3
  22. 00:00:49,338 --> 00:00:50,338
  23. Mereka adalah retard.
  24.  
  25. 4
  26. 00:00:51,671 --> 00:00:54,713
  27. Mereka mengatakan bahwa orang jahat membunuh ayahku
  28. untuk uang asuransi.
  29.  
  30. 5
  31. 00:00:55,880 --> 00:00:57,046
  32. Betapa bodohnya.
  33.  
  34. 6
  35. 00:00:59,005 --> 00:01:01,546
  36. Saya sudah tahu bahwa ayah saya seorang gay.
  37.  
  38. 7
  39. 00:01:04,546 --> 00:01:07,171
  40. Dia meninggal 95 hari yang lalu.
  41.  
  42. 8
  43. 00:01:09,338 --> 00:01:11,213
  44. Saya tidak tahu ke mana orang pergi
  45. setelah mereka mati,
  46.  
  47. 9
  48. 00:01:12,796 --> 00:01:14,213
  49. tapi Liu San-lien
  50.  
  51. 10
  52. 00:01:14,713 --> 00:01:16,088
  53. membawaku ke suatu tempat ...
  54.  
  55. 11
  56. 00:02:11,338 --> 00:02:16,671
  57. Ini jam 1:05 siang sekarang. Program
  58. yang sedang Anda dengarkan adalah Mommy DoReMi.
  59.  
  60. 12
  61. 00:02:16,755 --> 00:02:18,213
  62. Saya tuan rumah Anda, Chung Hsin-ling.
  63.  
  64. 13
  65. 00:02:19,213 --> 00:02:21,338
  66. Tidak ada orang di rumah.
  67. Tidak ada gunanya membanting pintu.
  68.  
  69. 14
  70. 00:02:22,005 --> 00:02:23,546
  71. - Dia pasti masih tidur.
  72. - Siapa?
  73.  
  74. 15
  75. 00:02:23,713 --> 00:02:24,713
  76. Pria yang tak tahu malu.
  77.  
  78. 16
  79. 00:02:26,421 --> 00:02:28,671
  80. - Seseorang Sung Cheng-yuan tahu.
  81. - Jadi dia adalah teman ayah.
  82.  
  83. 17
  84. 00:02:28,755 --> 00:02:30,963
  85. - Kenapa kamu harus bicara seperti itu?
  86. - Bagaimana dengan kamu?
  87.  
  88. 18
  89. 00:02:31,255 --> 00:02:32,921
  90. Apakah itu caramu berbicara dengan ibumu?
  91.  
  92. 19
  93. 00:02:33,630 --> 00:02:35,671
  94. Burung-burung dari bulu yang sama berkumpul bersama.
  95.  
  96. 20
  97. 00:02:53,880 --> 00:02:54,921
  98. Masih tidur?
  99.  
  100. 21
  101. 00:02:55,005 --> 00:02:58,213
  102. Saya tidak percaya bahwa saya tidak dapat membangunkan Anda.
  103.  
  104. 22
  105. 00:03:04,463 --> 00:03:05,463
  106. Apakah kamu mencari saya?
  107.  
  108. 23
  109. 00:03:12,588 --> 00:03:14,671
  110. - Dia membuatmu penerima, bukan?
  111. - Apa?
  112.  
  113. 24
  114. 00:03:15,046 --> 00:03:17,380
  115. Atau apakah Anda mengubah penerima
  116. kapan dia tidak sadar?
  117.  
  118. 25
  119. 00:03:18,880 --> 00:03:20,255
  120. Anda bajingan tak tahu malu!
  121.  
  122. 26
  123. 00:03:20,338 --> 00:03:21,796
  124. Uang itu dimaksudkan untuk putranya.
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:21,880 --> 00:03:24,088
  128. Katakan padanya namamu dan siapa ayahmu.
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:24,171 --> 00:03:25,463
  132. Katakan sendiri padanya.
  133.  
  134. 29
  135. 00:03:25,588 --> 00:03:26,588
  136. Sung Cheng-hsi.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:27,088 --> 00:03:29,380
  140. Jika Anda bermain dengan telepon Anda lagi,
  141. Saya akan memecahkannya!
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:29,463 --> 00:03:31,588
  145. Jika kamu masuk,
  146. tolong tutup pintu di belakang Anda.
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:31,671 --> 00:03:33,671
  150. Kalau tidak, tutup saja pintunya.
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:34,296 --> 00:03:37,171
  154. Dia harus pergi ke sekolah tinggi, perguruan tinggi
  155. dan kemudian belajar di luar negeri.
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:37,630 --> 00:03:40,772
  159. Sudahlah kalian berdua mengacaukan hidupku.
  160. Sekarang Anda mengambil uang putranya juga?
  161.  
  162. 35
  163. 00:03:40,796 --> 00:03:42,116
  164. Apakah Anda masuk atau tidak, Bibi?
  165.  
  166. 36
  167. 00:03:42,171 --> 00:03:43,255
  168. Siapa...
  169.  
  170. 37
  171. 00:03:43,755 --> 00:03:45,338
  172. Siapa yang kamu panggil Bibi?
  173.  
  174. 38
  175. 00:03:46,255 --> 00:03:47,380
  176. Apakah kamu masuk atau tidak?
  177.  
  178. 39
  179. 00:03:49,421 --> 00:03:50,713
  180. Kamu tunggu di sini!
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:51,505 --> 00:03:52,880
  184. Minumlah ini jika Anda haus.
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:53,671 --> 00:03:54,796
  188. Saya akan keluar sebentar lagi.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:55,296 --> 00:03:56,713
  192. Ambillah, Sung Cheng-hsi!
  193.  
  194. 43
  195. 00:03:57,588 --> 00:03:58,588
  196. Cepat.
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:59,838 --> 00:04:00,838
  200. Saya akan keluar sebentar lagi.
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:05,796 --> 00:04:08,557
  204. Uang asuransi Sung Cheng-yuan
  205. adalah caranya menebus putranya.
  206.  
  207. 46
  208. 00:04:08,880 --> 00:04:10,981
  209. - Apakah dia membuat Anda penerima manfaat?
  210. - "Ben"? "Perikanan"?
  211.  
  212. 47
  213. 00:04:11,005 --> 00:04:13,796
  214. - Bisakah kamu berbicara dalam bahasa Mandarin?
  215. - Beraninya kau? Berhenti bermain bodoh.
  216.  
  217. 48
  218. 00:04:13,880 --> 00:04:15,838
  219. Bibi, kamu tidak sibuk, tapi aku!
  220.  
  221. 49
  222. 00:04:15,921 --> 00:04:18,106
  223. Saya tidak punya waktu untuk ini.
  224. Biarkan aku jujur ​​padamu.
  225.  
  226. 50
  227. 00:04:18,130 --> 00:04:20,796
  228. Jika Anda memiliki hati nurani, kembalikan.
  229.  
  230. 51
  231. 00:04:20,880 --> 00:04:23,130
  232. Saya tidak tahu apa Ben atau perikanan
  233. kamu berbicara tentang.
  234.  
  235. 52
  236. 00:04:23,213 --> 00:04:27,296
  237. Yang saya tahu adalah Sung Cheng-yuan
  238. memberi Anda setiap sen yang dimilikinya, bukan?
  239.  
  240. 53
  241. 00:04:27,380 --> 00:04:29,171
  242. Jika Anda bukan penerima
  243. lalu siapa?
  244.  
  245. 54
  246. 00:04:29,380 --> 00:04:31,860
  247. Belok kiri saat Anda keluar.
  248. Dapatkan jawaban Anda di kuil di sana.
  249.  
  250. 55
  251. 00:04:31,921 --> 00:04:33,088
  252. Berhenti bermain tidak bersalah.
  253.  
  254. 56
  255. 00:04:33,171 --> 00:04:34,088
  256. Anda nyonya tak tahu malu.
  257.  
  258. 57
  259. 00:04:34,171 --> 00:04:36,380
  260. Jaga mulutmu! Apakah Anda punya rasa hormat?
  261.  
  262. 58
  263. 00:04:37,671 --> 00:04:38,713
  264. Saya masih seorang pria.
  265.  
  266. 59
  267. 00:04:38,796 --> 00:04:40,338
  268. Setidaknya, panggil aku kekasih laki-laki.
  269.  
  270. 60
  271. 00:04:55,005 --> 00:04:57,463
  272. Anda punya waktu seminggu
  273. memberi saya uang asuransi.
  274.  
  275. 61
  276. 00:04:57,546 --> 00:05:00,022
  277. Atau aku bersumpah akan menemukan anggota kongres
  278. dan mengadakan konferensi pers.
  279.  
  280. 62
  281. 00:05:00,046 --> 00:05:01,546
  282. Saya akan memastikan seluruh dunia tahu
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:01,630 --> 00:05:05,213
  286. - Bahwa Anda seorang lelaki perusak keluarga.
  287. - Mengapa Anda tidak mendapatkan van SNG yang akan datang?
  288.  
  289. 64
  290. 00:05:05,296 --> 00:05:06,856
  291. - Disini.
  292. - Anda cabul. Tidak tahu malu!
  293.  
  294. 65
  295. 00:05:06,880 --> 00:05:08,360
  296. - Di sini!
  297. - Jangan pikir aku tidak akan berani.
  298.  
  299. 66
  300. 00:05:08,838 --> 00:05:10,046
  301. Dasar gay!
  302.  
  303. 67
  304. 00:05:12,796 --> 00:05:15,046
  305. Hubby, angkat teleponnya.
  306.  
  307. 68
  308. 00:05:16,046 --> 00:05:18,171
  309. Angkat telepon, Hubby.
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:18,880 --> 00:05:21,380
  313. Hubby, angkat teleponnya sekarang.
  314.  
  315. 70
  316. 00:05:22,213 --> 00:05:24,630
  317. Hubby, angkat teleponnya.
  318.  
  319. 71
  320. 00:05:25,713 --> 00:05:27,713
  321. Angkat telepon, Hubby.
  322.  
  323. 72
  324. 00:05:28,046 --> 00:05:31,255
  325. - Katakan padaku, siapa nyonyanya sekarang?
  326. - Hubby, angkat teleponnya sekarang.
  327.  
  328. 73
  329. 00:05:31,338 --> 00:05:32,546
  330. Apakah Anda mendengar ini dengan jelas?
  331.  
  332. 74
  333. 00:05:32,630 --> 00:05:34,963
  334. Hubby, angkat teleponnya.
  335.  
  336. 75
  337. 00:05:36,130 --> 00:05:38,213
  338. Angkat telepon, Hubby.
  339.  
  340. 76
  341. 00:05:39,296 --> 00:05:40,630
  342. Hubby, angkat telepon ...
  343.  
  344. 77
  345. 00:05:47,171 --> 00:05:48,380
  346. Apa yang sedang kamu pikirkan?
  347.  
  348. 78
  349. 00:05:50,630 --> 00:05:51,838
  350. Apakah Anda ingin membicarakannya?
  351.  
  352. 79
  353. 00:05:56,838 --> 00:05:58,505
  354. Jenis olahraga apa yang Anda sukai?
  355.  
  356. 80
  357. 00:06:02,755 --> 00:06:03,755
  358. Tarian?
  359.  
  360. 81
  361. 00:06:05,213 --> 00:06:06,463
  362. Bola basket?
  363.  
  364. 82
  365. 00:06:06,963 --> 00:06:09,046
  366. Atau video game?
  367.  
  368. 83
  369. 00:06:09,130 --> 00:06:10,690
  370. Saya suka memukuli orang. Bisakah saya pergi sekarang?
  371.  
  372. 84
  373. 00:06:17,171 --> 00:06:18,921
  374. Terima kasih telah menghargai pendapat saya.
  375.  
  376. 85
  377. 00:06:21,671 --> 00:06:23,546
  378. Saya akan menghormati privasi Anda juga.
  379.  
  380. 86
  381. 00:06:24,588 --> 00:06:28,505
  382. Kecuali Anda memiliki niat
  383. untuk melukai diri sendiri atau orang lain.
  384.  
  385. 87
  386. 00:06:29,546 --> 00:06:33,005
  387. Kalau tidak, aku tidak akan memberi tahu ibumu
  388. apa yang telah kita bicarakan.
  389.  
  390. 88
  391. 00:06:34,046 --> 00:06:35,630
  392. Bagaimana mungkin? Dia membayarmu.
  393.  
  394. 89
  395. 00:06:37,296 --> 00:06:38,463
  396. Ibumu membayar saya
  397.  
  398. 90
  399. 00:06:40,171 --> 00:06:41,713
  400. untuk membantumu.
  401.  
  402. 91
  403. 00:06:42,463 --> 00:06:44,143
  404. Ini bukan untuk memberitahunya apa yang telah kita diskusikan.
  405.  
  406. 92
  407. 00:06:44,213 --> 00:06:46,733
  408. Apakah Anda pikir berbicara dengan Anda?
  409. akan menghentikan saya dari memukuli orang?
  410.  
  411. 93
  412. 00:06:49,880 --> 00:06:51,421
  413. Anda hanya akan tahu kapan Anda sudah mencoba.
  414.  
  415. 94
  416. 00:06:53,588 --> 00:06:54,588
  417. Bagaimana tentang
  418.  
  419. 95
  420. 00:06:55,630 --> 00:06:57,338
  421. kami mencoba sesuatu yang lain?
  422.  
  423. 96
  424. 00:06:58,755 --> 00:07:00,046
  425. Tanyakan apa saja yang kamu mau.
  426.  
  427. 97
  428. 00:07:02,588 --> 00:07:03,880
  429. Itu bisa tentang apa saja.
  430.  
  431. 98
  432. 00:07:04,546 --> 00:07:06,380
  433. Keluarga, persahabatan,
  434.  
  435. 99
  436. 00:07:07,505 --> 00:07:09,296
  437. menyukai apa saja.
  438.  
  439. 100
  440. 00:07:10,380 --> 00:07:11,796
  441. Apa pun yang Anda inginkan.
  442.  
  443. 101
  444. 00:07:23,130 --> 00:07:24,588
  445. Antara nyonya dan kekasih laki-laki,
  446.  
  447. 102
  448. 00:07:27,880 --> 00:07:29,088
  449. siapa yang menurut Anda akan menang?
  450.  
  451. 103
  452. 00:07:32,296 --> 00:07:34,005
  453. NYONYA
  454.  
  455. 104
  456. 00:07:34,088 --> 00:07:35,255
  457. LIU SAN-LIEN
  458.  
  459. 105
  460. 00:07:35,338 --> 00:07:36,880
  461. Sung Cheng-hsi!
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:36,963 --> 00:07:38,243
  465. Apakah kamu akan bangun atau tidak?
  466.  
  467. 107
  468. 00:07:38,463 --> 00:07:39,823
  469. Itu pasti nama "Liu San-lien"
  470.  
  471. 108
  472. 00:07:39,880 --> 00:07:41,856
  473. - Itu membuatnya menjadi gundik.
  474. - Kamu harus cepat.
  475.  
  476. 109
  477. 00:07:41,880 --> 00:07:43,630
  478. Alarm sudah berdering
  479. selama sepuluh menit.
  480.  
  481. 110
  482. 00:07:43,713 --> 00:07:45,963
  483. Baiklah. Terserah Anda.
  484.  
  485. 111
  486. 00:07:46,505 --> 00:07:48,305
  487. Jangan bilang aku tidak membangunkanmu
  488. jika kamu terlambat.
  489. 112
  490. 00:07:51,671 --> 00:07:53,630
  491. Dia adalah wanita paling berisik di Bumi.
  492.  
  493. 113
  494. 00:07:54,255 --> 00:07:55,463
  495. Sung Cheng-hsi!
  496.  
  497. 114
  498. 00:07:56,213 --> 00:07:59,755
  499. Apa yang kau lakukan
  500. di lubang kunci?
  501.  
  502. 115
  503. 00:08:00,588 --> 00:08:02,338
  504. Dia pikir seluruh dunia berutang padanya.
  505.  
  506. 116
  507. 00:08:02,421 --> 00:08:04,463
  508. - Ny. Sung.
  509. - Jadi dia dalam mood yang buruk setiap hari.
  510.  
  511. 117
  512. 00:08:05,005 --> 00:08:06,505
  513. Nama terdaftar sebagai penerima
  514.  
  515. 118
  516. 00:08:07,171 --> 00:08:08,463
  517. bukan anakmu
  518.  
  519. 119
  520. 00:08:11,213 --> 00:08:12,213
  521. Maksud kamu apa?
  522.  
  523. 120
  524. 00:08:12,713 --> 00:08:14,113
  525. Dia mengubahnya menjadi nama kekasih itu?
  526.  
  527. 121
  528. 00:08:15,880 --> 00:08:18,022
  529. Saya bilang untuk menuntut dia karena perzinahan.
  530. Kamu tidak mau.
  531.  
  532. 122
  533. 00:08:18,046 --> 00:08:19,046
  534. Bagaimana saya bisa melakukan itu?
  535.  
  536. 123
  537. 00:08:19,213 --> 00:08:21,013
  538. Saya memiliki kehidupan yang harus dijalani,
  539. begitu pula Sung Cheng-hsi.
  540.  
  541. 124
  542. 00:08:23,130 --> 00:08:24,421
  543. Dia adalah penipu.
  544.  
  545. 125
  546. 00:08:24,796 --> 00:08:26,046
  547. Rasa malu ada pada dirinya.
  548.  
  549. 126
  550. 00:08:26,463 --> 00:08:28,063
  551. Apa hubungannya dengan hidupmu?
  552.  
  553. 127
  554. 00:08:29,921 --> 00:08:31,755
  555. Kamu bodoh!
  556.  
  557. 128
  558. 00:08:32,255 --> 00:08:34,880
  559. - Saya tidak tahu ...
  560. - Dia selingkuh dengan seorang pria!
  561.  
  562. 129
  563. 00:08:34,963 --> 00:08:36,213
  564. Bahkan jika kekasih itu ...
  565.  
  566. 130
  567. 00:08:45,838 --> 00:08:48,046
  568. Saya paling benci waktu makan.
  569.  
  570. 131
  571. 00:08:48,130 --> 00:08:49,130
  572. Sung Cheng-hsi.
  573.  
  574. 132
  575. 00:08:53,046 --> 00:08:55,505
  576. Menurut Anda untuk apa saya menabung?
  577.  
  578. 133
  579. 00:08:56,546 --> 00:08:59,796
  580. Ini untuk kamu belajar di luar negeri
  581. sehingga Anda dapat memiliki kehidupan yang lebih baik.
  582.  
  583. 134
  584. 00:08:59,880 --> 00:09:01,463
  585. Dan Anda mendapat nilai ini?
  586.  
  587. 135
  588. 00:09:02,671 --> 00:09:04,046
  589. Apakah ini bagaimana Anda membayar saya?
  590.  
  591. 136
  592. 00:09:04,671 --> 00:09:06,171
  593. Apakah saya tidak bekerja cukup keras?
  594.  
  595. 137
  596. 00:09:07,755 --> 00:09:09,796
  597. Anda tidak perlu melakukan hal lain.
  598.  
  599. 138
  600. 00:09:09,880 --> 00:09:12,463
  601. Belajar saja. Apakah itu sangat sulit?
  602.  
  603. 139
  604. 00:09:12,546 --> 00:09:14,296
  605. Katakan padaku. Apakah itu sangat sulit?
  606.  
  607. 140
  608. 00:09:14,588 --> 00:09:17,108
  609. Mengapa Anda tidak mencobanya?
  610. Mari kita lihat apakah Anda bisa mendapatkan nilai bagus.
  611.  
  612. 141
  613. 00:09:18,463 --> 00:09:19,503
  614. Anda berbicara kembali kepada saya.
  615.  
  616. 142
  617. 00:09:20,171 --> 00:09:21,255
  618. Apakah saya punya uang sekolah?
  619.  
  620. 143
  621. 00:09:22,463 --> 00:09:23,921
  622. Apakah saya tidak perlu bekerja untuk mendapatkan uang?
  623.  
  624. 144
  625. 00:09:24,338 --> 00:09:26,880
  626. Tahukah Anda betapa mahal
  627. biaya sekolah swasta?
  628.  
  629. 145
  630. 00:09:27,380 --> 00:09:29,856
  631. Mereka menagih banyak uang
  632. tapi aku masih harus mengajarimu sendiri.
  633.  
  634. 146
  635. 00:09:29,880 --> 00:09:31,480
  636. Aku akan menemui kepala sekolah besok.
  637.  
  638. 147
  639. 00:09:32,255 --> 00:09:33,796
  640. Jangan mempermalukan diri sendiri lagi.
  641.  
  642. 148
  643. 00:09:42,505 --> 00:09:43,505
  644. Mempermalukan diriku sendiri?
  645.  
  646. 149
  647. 00:09:45,463 --> 00:09:46,755
  648. Katakan itu lagi.
  649.  
  650. 150
  651. 00:09:47,546 --> 00:09:48,755
  652. Siapa yang memalukan?
  653.  
  654. 151
  655. 00:09:49,130 --> 00:09:52,380
  656. Ini kehilangan Hollywood
  657. bahwa dia tidak menjadi seorang aktris.
  658.  
  659. 152
  660. 00:09:54,963 --> 00:09:57,838
  661. Nilai Anda adalah alasannya
  662. Sung Cheng-yuan tidak ingin melihatmu.
  663.  
  664. 153
  665. 00:09:57,921 --> 00:09:59,088
  666. Apakah kamu tahu itu?
  667.  
  668. 154
  669. 00:09:59,171 --> 00:10:00,171
  670. Kita mulai.
  671.  
  672. 155
  673. 00:10:01,005 --> 00:10:03,671
  674. Tiga dua satu.
  675.  
  676. 156
  677. 00:10:07,796 --> 00:10:11,338
  678. Aku memberimu segalanya, Sung Cheng-hsi.
  679.  
  680. 157
  681. 00:10:11,921 --> 00:10:14,546
  682. Kenapa kau tidak bisa berusaha lebih keras untukku?
  683.  
  684. 158
  685. 00:10:14,630 --> 00:10:18,921
  686. Kenapa kamu tidak bisa melakukan sesuatu
  687. untuk membuatku bangga?
  688.  
  689. 159
  690. 00:10:22,046 --> 00:10:24,130
  691. - Saya berani Anda mengatakan itu lagi.
  692. - Dia harus pergi
  693.  
  694. 160
  695. 00:10:24,213 --> 00:10:25,630
  696. - ke Hollywood.
  697. - Sung Cheng-hsi.
  698.  
  699. 161
  700. 00:10:25,755 --> 00:10:27,838
  701. Saya tidak pantas menerima ini!
  702.  
  703. 162
  704. 00:10:28,088 --> 00:10:29,255
  705. Siapa yang malu siapa?
  706.  
  707. 163
  708. 00:10:29,338 --> 00:10:30,505
  709. Anda memasuki kamar saya lagi?
  710.  
  711. 164
  712. 00:10:33,713 --> 00:10:35,505
  713. Saya mengganti seprai Anda
  714. dan membersihkan lantai.
  715.  
  716. 165
  717. 00:10:35,588 --> 00:10:37,088
  718. Bagaimana jika Anda mengalami ruam lagi?
  719.  
  720. 166
  721. 00:10:37,171 --> 00:10:38,296
  722. Dimana barang-barangku?
  723.  
  724. 167
  725. 00:10:38,380 --> 00:10:41,546
  726. Barang apa? Anda membuang barang-barang Anda.
  727. Lalu, salahkan saya ketika Anda kehilangan itu.
  728.  
  729. 168
  730. 00:10:41,630 --> 00:10:42,796
  731. Itu barang saya.
  732.  
  733. 169
  734. 00:10:43,130 --> 00:10:44,713
  735. Bukankah saya sudah membayar semua barang-barang Anda?
  736.  
  737. 170
  738. 00:10:44,796 --> 00:10:45,671
  739. Mengembalikannya!
  740.  
  741. 171
  742. 00:10:45,755 --> 00:10:48,296
  743. - Kembalikan apa?
  744. - Barang yang tidak bisa kamu beli dengan uang.
  745.  
  746. 172
  747. 00:10:48,380 --> 00:10:49,900
  748. Masyarakat seperti apa kita hidup?
  749.  
  750. 173
  751. 00:10:49,963 --> 00:10:51,380
  752. Apa yang tidak bisa dibeli dengan uang?
  753.  
  754. 174
  755. 00:10:51,630 --> 00:10:54,130
  756. Surat Ayah, fotonya,
  757. dan arloji yang dia berikan padaku.
  758.  
  759. 175
  760. 00:10:54,338 --> 00:10:55,588
  761. Pria jelek itu.
  762.  
  763. 176
  764. 00:10:55,755 --> 00:10:57,515
  765. Dia bahkan tidak meninggalkanmu
  766. uang asuransi.
  767.  
  768. 177
  769. 00:10:57,671 --> 00:11:00,005
  770. - Apa yang Anda kenang?
  771. - Masih barang saya!
  772.  
  773. 178
  774. 00:11:00,088 --> 00:11:01,088
  775. Saya membuangnya.
  776.  
  777. 179
  778. 00:11:02,421 --> 00:11:03,963
  779. Kamu sangat mengganggu!
  780.  
  781. 180
  782. 00:11:07,921 --> 00:11:08,921
  783. Kemana kamu pergi?
  784.  
  785. 181
  786. 00:11:17,046 --> 00:11:19,713
  787. Ini makan malam ulang tahun kakek malam ini.
  788. Jangan terlambat.
  789.  
  790. 182
  791. 00:11:19,838 --> 00:11:23,338
  792. Orang dewasa yang tidak mau mengakui kesalahan mereka
  793. harus dihukum.
  794.  
  795. 183
  796. 00:11:32,171 --> 00:11:33,255
  797. Namanya adalah Chieh.
  798.  
  799. 184
  800. 00:11:34,338 --> 00:11:36,463
  801. NYONYA
  802.  
  803. 185
  804. 00:11:36,546 --> 00:11:38,380
  805. Karena dia wanita simpanan dengan penis,
  806.  
  807. 186
  808. 00:11:39,296 --> 00:11:41,213
  809. jadi dia adalah ...
  810.  
  811. 187
  812. 00:11:41,838 --> 00:11:45,963
  813. MALE LOVER
  814.  
  815. 188
  816. 00:11:46,046 --> 00:11:48,588
  817. KAOYU-CHIEH
  818.  
  819. 189
  820. 00:11:48,671 --> 00:11:50,130
  821. Dia pasti menggunakan narkoba.
  822.  
  823. 190
  824. 00:11:54,046 --> 00:11:56,088
  825. Dia berjalan berkeliling dengan piyama setiap hari.
  826.  
  827. 191
  828. 00:11:56,713 --> 00:11:58,393
  829. Kenapa tidak polisi?
  830. melakukan sesuatu tentang itu?
  831.  
  832. 192
  833. 00:12:07,421 --> 00:12:08,421
  834. Pagi.
  835.  
  836. 193
  837. 00:12:09,296 --> 00:12:10,588
  838. Chieh, apa yang kamu lakukan di sini?
  839.  
  840. 194
  841. 00:12:11,005 --> 00:12:12,005
  842. Sini.
  843.  
  844. 195
  845. 00:12:35,505 --> 00:12:36,825
  846. Anda belum sarapan, kan?
  847.  
  848. 196
  849. 00:12:38,338 --> 00:12:39,546
  850. Kue pangsit kukus.
  851.  
  852. 197
  853. 00:12:39,796 --> 00:12:42,077
  854. Anda perlu menjaga diri sendiri juga,
  855. bukan hanya pasien.
  856.  
  857. 198
  858. 00:12:43,046 --> 00:12:44,046
  859. Baik.
  860.  
  861. 199
  862. 00:12:44,338 --> 00:12:45,880
  863. Cepat sembuh, kawan.
  864.  
  865. 200
  866. 00:12:46,505 --> 00:12:47,505
  867. Semoga beruntung untuk Anda!
  868.  
  869. 201
  870. 00:12:47,588 --> 00:12:49,130
  871. Dia pasti menggunakan narkoba.
  872.  
  873. 202
  874. 00:12:50,088 --> 00:12:52,380
  875. Naik ke panggung.
  876.  
  877. 203
  878. 00:12:52,463 --> 00:12:55,005
  879. - Yang ketiga.
  880. - Tambahkan beberapa pencahayaan.
  881.  
  882. 204
  883. 00:12:55,088 --> 00:12:56,963
  884. - Bali
  885. - Saya dengar dia seorang direktur
  886.  
  887. 205
  888. 00:12:57,088 --> 00:12:58,296
  889. dan aktor di teater kecil.
  890.  
  891. 206
  892. 00:12:58,380 --> 00:13:00,588
  893. - Hei, makan lebih sedikit.
  894. - Pasti yang menyebalkan.
  895.  
  896. 207
  897. 00:13:00,671 --> 00:13:02,046
  898. Aku serius!
  899.  
  900. 208
  901. 00:13:02,130 --> 00:13:03,796
  902. Saya juga serius. Berhentilah makan terlalu banyak
  903.  
  904. 209
  905. 00:13:03,880 --> 00:13:05,796
  906. dan Anda akan menjadi versi teater
  907. dari Jolin Tsai.
  908.  
  909. 210
  910. 00:13:05,880 --> 00:13:07,255
  911. Kamu bisa melakukan ini!
  912.  
  913. 211
  914. 00:13:07,963 --> 00:13:09,630
  915. Mari raih momen ini.
  916.  
  917. 212
  918. 00:13:10,421 --> 00:13:11,838
  919. Mari kita uji lampu.
  920.  
  921. 213
  922. 00:13:11,921 --> 00:13:13,796
  923. - Sesuai petunjuk.
  924. - Dia pasti mencuri
  925.  
  926. 214
  927. 00:13:13,880 --> 00:13:15,796
  928. uang asuransi ayahku dengan penampilannya.
  929.  
  930. 215
  931. 00:13:16,130 --> 00:13:17,130
  932. Chieh!
  933.  
  934. 216
  935. 00:13:18,505 --> 00:13:19,505
  936. Chieh!
  937.  
  938. 217
  939. 00:13:20,255 --> 00:13:21,255
  940. Chieh!
  941.  
  942. 218
  943. 00:13:23,130 --> 00:13:26,255
  944. - Saya tidak bisa berbuat apa-apa tentang itu.
  945. - Ada begitu banyak yang tersisa setelah itu ...
  946.  
  947. 219
  948. 00:13:26,338 --> 00:13:27,938
  949. Direktur Panggung, aku akan merias wajahku dulu.
  950.  
  951. 220
  952. 00:13:28,005 --> 00:13:29,796
  953. Saya akan kembali sebelum latihan teknologi.
  954.  
  955. 221
  956. 00:13:31,046 --> 00:13:32,130
  957. Ada banyak.
  958.  
  959. 222
  960. 00:13:35,213 --> 00:13:36,463
  961. Bukan hanya saya.
  962.  
  963. 223
  964. 00:13:36,755 --> 00:13:38,213
  965. Semua orang mengkhawatirkanmu.
  966.  
  967. 224
  968. 00:13:39,088 --> 00:13:40,671
  969. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
  970.  
  971. 225
  972. 00:13:41,671 --> 00:13:43,046
  973. Aku serius.
  974.  
  975. 226
  976. 00:13:43,546 --> 00:13:47,463
  977. Setelah Anda merasa lebih baik,
  978. kami akan mendukung Anda kapan pun Anda membutuhkannya.
  979.  
  980. 227
  981. 00:13:47,713 --> 00:13:49,153
  982. Saya baik-baik saja. Tidak bisakah kamu melihat itu?
  983.  
  984. 228
  985. 00:13:49,213 --> 00:13:50,838
  986. Ayo, teman! Saya sungguh-sungguh.
  987.  
  988. 229
  989. 00:13:51,088 --> 00:13:53,796
  990. Maksud saya juga. Jangan khawatir.
  991.  
  992. 230
  993. 00:13:54,463 --> 00:13:56,838
  994. Tidak bisakah kamu melihat Aku semeriah serigala.
  995.  
  996. 231
  997. 00:13:58,380 --> 00:14:00,338
  998. Itulah yang membuat saya khawatir.
  999.  
  1000. 232
  1001. 00:14:00,755 --> 00:14:02,463
  1002. Saya lebih suka Anda menangis tentang hal itu.
  1003.  
  1004. 233
  1005. 00:14:03,213 --> 00:14:04,588
  1006. Apa yang harus saya menangiskan?
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:14:05,630 --> 00:14:06,755
  1010. Saya baik-baik saja.
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:14:09,630 --> 00:14:11,171
  1014. Saya hanya butuh 50.000 dolar
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:14:11,921 --> 00:14:13,161
  1018. pasang kami selama beberapa hari.
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:14:13,213 --> 00:14:15,130
  1022. aku akan membayarmu kembali
  1023. setelah tiket terjual.
  1024.  
  1025. 238
  1026. 00:14:16,380 --> 00:14:18,921
  1027. Orang-orang tidak bisa mendapatkan tiket
  1028. untuk pertunjukan kami 17 tahun yang lalu!
  1029.  
  1030. 239
  1031. 00:14:19,005 --> 00:14:20,845
  1032. Saya membuatnya lebih mewah kali ini.
  1033. Coba lihat!
  1034.  
  1035. 240
  1036. 00:14:20,963 --> 00:14:22,921
  1037. Panggung, lampu ...
  1038.  
  1039. 241
  1040. 00:14:23,796 --> 00:14:25,963
  1041. Datang saja ke gladi resik malam ini.
  1042.  
  1043. 242
  1044. 00:14:26,213 --> 00:14:28,755
  1045. Saya punya Lin Wen-ju, ratu teater,
  1046. pada kru saya!
  1047.  
  1048. 243
  1049. 00:14:29,255 --> 00:14:31,380
  1050. Begitu orang mendengar tentang kita,
  1051. mereka pasti ...
  1052.  
  1053. 244
  1054. 00:14:42,088 --> 00:14:43,088
  1055. Begitu
  1056.  
  1057. 245
  1058. 00:14:43,505 --> 00:14:44,880
  1059. kamu pergi ke tempatnya?
  1060.  
  1061. 246
  1062. 00:14:49,338 --> 00:14:51,546
  1063. Anda tidak pergi ke tempat teman Anda
  1064. atau warung internet.
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:14:52,713 --> 00:14:54,338
  1068. Anda memilih untuk pergi ke sana.
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:14:55,130 --> 00:14:56,130
  1072. Mengapa?
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:14:59,338 --> 00:15:00,630
  1076. Bukankah Anda ahli di sini?
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:15:02,213 --> 00:15:05,255
  1080. Siapa yang kamu pikirkan
  1081. akan mendapatkan uang asuransi ayah saya?
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:15:07,630 --> 00:15:11,130
  1085. Kekasih lelaki atau nyonya rumah?
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:15:16,130 --> 00:15:18,130
  1089. Hentikan itu, Sung Cheng-hsi!
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:15:20,296 --> 00:15:22,838
  1093. Pulang dan ganti baju Anda.
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:15:24,213 --> 00:15:26,380
  1097. Kami akan terlambat untuk Kakek
  1098. pesta ulang tahun. Hentikan itu!
  1099.  
  1100. 255
  1101. 00:15:26,463 --> 00:15:27,463
  1102. Buka pintunya!
  1103.  
  1104. 256
  1105. 00:15:41,963 --> 00:15:43,963
  1106. Ibumu mempelajari pelajarannya.
  1107. Pulanglah dengannya.
  1108.  
  1109. 257
  1110. 00:15:46,838 --> 00:15:48,647
  1111. - Ayo pergi.
  1112. - Saya akan melompat jika Anda mendekat!
  1113.  
  1114. 258
  1115. 00:15:48,671 --> 00:15:50,380
  1116. Turun dulu.
  1117.  
  1118. 259
  1119. 00:15:50,463 --> 00:15:51,703
  1120. - Itu berbahaya!
  1121. - Menurutmu...
  1122.  
  1123. 260
  1124. 00:15:51,755 --> 00:15:53,171
  1125. Saya tidak membuang barang-barang Anda.
  1126.  
  1127. 261
  1128. 00:15:53,255 --> 00:15:55,421
  1129. Pulang
  1130. dan aku akan mengembalikan semuanya padamu.
  1131.  
  1132. 262
  1133. 00:15:55,505 --> 00:15:57,231
  1134. - Saya tidak menginginkannya lagi! Enyahlah!
  1135. - Silahkan.
  1136.  
  1137. 263
  1138. 00:15:57,255 --> 00:15:58,421
  1139. - Turun dulu!
  1140. - Cepat!
  1141.  
  1142. 264
  1143. 00:15:58,505 --> 00:15:59,963
  1144. - Baik. Tenang!
  1145. - Cepat!
  1146.  
  1147. 265
  1148. 00:16:00,046 --> 00:16:01,806
  1149. - Tenang.
  1150. - Tunjukkan sopan santun kepada ibumu!
  1151.  
  1152. 266
  1153. 00:16:01,880 --> 00:16:02,963
  1154. Itu bukan urusanmu.
  1155.  
  1156. 267
  1157. 00:16:03,546 --> 00:16:05,026
  1158. Bukan urusanku? Ini rumah saya.
  1159.  
  1160. 268
  1161. 00:16:05,088 --> 00:16:07,147
  1162. - Pergi dan lompat dari balkonmu sendiri.
  1163. - Jangan katakan itu!
  1164.  
  1165. 269
  1166. 00:16:07,171 --> 00:16:09,921
  1167. Ayo, Bibi! Tidak bisakah kau katakan
  1168. Saya mencoba membantu Anda di sini.
  1169.  
  1170. 270
  1171. 00:16:10,505 --> 00:16:12,380
  1172. - Oke, datang saja ke sini.
  1173. - Saya melompat sekarang!
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:16:12,463 --> 00:16:13,880
  1177. - Yakin. Lanjutkan!
  1178. - Tidak!
  1179.  
  1180. 272
  1181. 00:16:13,963 --> 00:16:16,463
  1182. - Lompat! Sekarang juga!
  1183. - Jangan ikut campur dalam urusan keluarga saya.
  1184.  
  1185. 273
  1186. 00:16:16,546 --> 00:16:18,838
  1187. Apakah begitu?
  1188. Bisakah Anda melakukan ini di tempat lain?
  1189.  
  1190. 274
  1191. 00:16:19,380 --> 00:16:21,588
  1192. Biarkan aku memberitahu Anda.
  1193. Turunlah dalam satu detik.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:16:21,671 --> 00:16:23,952
  1197. Dan keluar dalam tiga detik.
  1198. Atau aku akan memanggil polisi!
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:16:24,046 --> 00:16:26,006
  1202. Saya akan turun ketika Liu San-lien
  1203. keluar.
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:16:28,130 --> 00:16:28,963
  1207. Apakah kamu yakin
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:16:29,046 --> 00:16:31,006
  1211. Saya akan turun ketika Liu San-lien
  1212. keluar.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:16:33,880 --> 00:16:34,880
  1216. Baik.
  1217.  
  1218. 280
  1219. 00:16:35,630 --> 00:16:36,630
  1220. Baik.
  1221.  
  1222. 281
  1223. 00:16:37,463 --> 00:16:38,630
  1224. Kemarilah, kau punk!
  1225.  
  1226. 282
  1227. 00:16:42,213 --> 00:16:43,213
  1228. Kemari!
  1229.  
  1230. 283
  1231. 00:16:43,421 --> 00:16:44,505
  1232. - Pergi!
  1233. - Tidak!
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:16:44,588 --> 00:16:46,463
  1237. Saya akan mendisiplinkan putra saya sendiri!
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:16:46,546 --> 00:16:49,213
  1241. - Saya ragu Anda bisa.
  1242. - Itu karena pengaruh burukmu.
  1243.  
  1244. 286
  1245. 00:16:49,296 --> 00:16:52,088
  1246. Anda menghabiskan 14 tahun bersama.
  1247. Kami menghabiskan 40 menit. Kamu konyol!
  1248.  
  1249. 287
  1250. 00:16:52,171 --> 00:16:55,546
  1251. Siapa yang tahu jenis voodoo spell
  1252. Anda melemparkan dia untuk datang ke sini?
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:16:55,630 --> 00:16:58,463
  1256. Mungkin Anda sudah mengutuk saya juga.
  1257. Tidak heran saya merasa tidak enak badan!
  1258.  
  1259. 289
  1260. 00:16:58,546 --> 00:16:59,546
  1261. Sialan, Bibi!
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:16:59,630 --> 00:17:01,550
  1265. Mengapa kamu tidak mengambil anakmu
  1266. ke kuil dan berdoa?
  1267.  
  1268. 291
  1269. 00:17:01,630 --> 00:17:03,296
  1270. Kemudian, pulanglah untuk menonton Misteri Taiwan.
  1271.  
  1272. 292
  1273. 00:17:03,380 --> 00:17:04,380
  1274. Baik, oke?
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:17:16,213 --> 00:17:17,338
  1278. Apakah kamu terluka?
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:17:19,588 --> 00:17:20,921
  1282. Saya lebih baik mati daripada pulang.
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:18:19,880 --> 00:18:21,921
  1286. AIR DINGIN
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:18:25,838 --> 00:18:27,880
  1290. Hei, ayo lihat pertunjukannya.
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:18:27,963 --> 00:18:29,171
  1294. Saya tidak akan memahaminya.
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:18:29,546 --> 00:18:31,838
  1298. Lalu, bantu saya menjual tiket
  1299. dan Anda akan mendapatkan komisi.
  1300.  
  1301. 299
  1302. 00:18:31,921 --> 00:18:32,921
  1303. Baiklah.
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:18:37,505 --> 00:18:38,505
  1307. Aku tidak haus.
  1308.  
  1309. 301
  1310. 00:18:40,421 --> 00:18:41,546
  1311. Tahan saja untukku.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:18:54,796 --> 00:18:56,796
  1315. Saya punya dua saran untuk Anda.
  1316.  
  1317. 303
  1318. 00:18:56,880 --> 00:18:58,921
  1319. - Satu, pulanglah ...
  1320. - Saran ketiga.
  1321.  
  1322. 304
  1323. 00:19:11,463 --> 00:19:13,796
  1324. Hubby, angkat teleponnya.
  1325.  
  1326. 305
  1327. 00:19:15,296 --> 00:19:17,296
  1328. Angkat telepon, Hubby.
  1329.  
  1330. 306
  1331. 00:19:18,630 --> 00:19:20,296
  1332. Hubby, ambil ...
  1333.  
  1334. 307
  1335. 00:19:21,505 --> 00:19:23,630
  1336. Aku adalah serigala teater, Chieh.
  1337. Siapa yang memanggil?
  1338.  
  1339. 308
  1340. 00:19:31,796 --> 00:19:32,963
  1341. Bu.
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:19:34,005 --> 00:19:35,505
  1345. Terima kasih atas perhatianmu,
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:19:35,671 --> 00:19:37,463
  1349. tapi aku harus jujur ​​padamu.
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:19:37,755 --> 00:19:39,130
  1353. Saya belum pernah membeli asuransi.
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:19:39,213 --> 00:19:41,088
  1357. Karena itu sulit
  1358. hidupku yang menyedihkan berakhir.
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:19:41,421 --> 00:19:42,713
  1362. Simpan pidato Anda untuk ...
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:19:42,796 --> 00:19:43,796
  1366. Apa?
  1367.  
  1368. 315
  1369. 00:19:59,755 --> 00:20:02,005
  1370. Penerima manfaat Sung Cheng-yuan?
  1371.  
  1372. 316
  1373. 00:20:02,713 --> 00:20:03,713
  1374. Apa artinya?
  1375.  
  1376. 317
  1377. 00:20:14,421 --> 00:20:18,255
  1378. Apa dia tidak tahu itu ayahku
  1379. mengubah penerima menjadi dia?
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:20:22,463 --> 00:20:25,630
  1383. Jadi dia bukan orang jahat?
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:20:25,963 --> 00:20:26,963
  1387. Saya tidak lapar.
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:20:30,130 --> 00:20:31,671
  1391. Makanlah kalau saya bilang begitu.
  1392.  
  1393. 321
  1394. 00:20:35,755 --> 00:20:36,755
  1395. Itu tidak mungkin.
  1396.  
  1397. 322
  1398. 00:20:36,963 --> 00:20:38,380
  1399. Dia pasti orang jahat.
  1400.  
  1401. 323
  1402. 00:20:42,255 --> 00:20:45,130
  1403. Kalau tidak, mengapa dia tidak sedih
  1404. kapan ayahku meninggal?
  1405.  
  1406. 324
  1407. 00:20:53,921 --> 00:20:54,921
  1408. Begitu...
  1409.  
  1410. 325
  1411. 00:20:56,671 --> 00:20:58,130
  1412. dia pasti orang jahat.
  1413.  
  1414. 326
  1415. 00:21:05,921 --> 00:21:07,255
  1416. TA-HEI
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:21:07,380 --> 00:21:09,713
  1420. Hubby, angkat teleponnya.
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:21:10,963 --> 00:21:13,046
  1424. Angkat telepon, Hubby.
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:21:13,838 --> 00:21:16,255
  1428. Hubby, angkat teleponnya sekarang.
  1429.  
  1430. 330
  1431. 00:21:17,505 --> 00:21:20,546
  1432. Dan dia tipe orang jahat
  1433. dengan keterampilan akting yang buruk.
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:21:20,630 --> 00:21:22,296
  1437. Bali.
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:21:22,380 --> 00:21:24,380
  1441. Bali
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:21:24,463 --> 00:21:26,046
  1445. Bali yang ajaib
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:21:26,130 --> 00:21:27,421
  1449. Betul. Ini Bali.
  1450.  
  1451. 335
  1452. 00:21:29,088 --> 00:21:30,356
  1453. Sial, ini bukan minuman energi.
  1454.  
  1455. 336
  1456. 00:21:30,380 --> 00:21:31,796
  1457. Jadi Anda anak-anak Pak Sung.
  1458.  
  1459. 337
  1460. 00:21:32,505 --> 00:21:34,505
  1461. Hei, Chen.
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:21:35,630 --> 00:21:37,088
  1465. Profil Anda serupa.
  1466.  
  1467. 339
  1468. 00:21:37,171 --> 00:21:39,380
  1469. - Saya tidak tahu mengapa saya mengenakan sweter.
  1470. - Ini Bali.
  1471.  
  1472. 340
  1473. 00:21:39,463 --> 00:21:40,823
  1474. Apa yang mereka latih?
  1475.  
  1476. 341
  1477. 00:21:40,880 --> 00:21:42,130
  1478. Saya tiba pagi ini ...
  1479.  
  1480. 342
  1481. 00:21:42,755 --> 00:21:44,088
  1482. Selamat berlibur.
  1483.  
  1484. 343
  1485. 00:21:44,421 --> 00:21:46,755
  1486. Itu adalah hit 17 tahun yang lalu.
  1487.  
  1488. 344
  1489. 00:21:46,963 --> 00:21:48,546
  1490. - Liburan, pantatku ...
  1491. - Apa yang kamu inginkan?
  1492.  
  1493. 345
  1494. 00:21:48,630 --> 00:21:50,921
  1495. - Sweater membuatnya panas.
  1496. - Kenapa kamu tidak percaya padaku?
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:21:52,546 --> 00:21:54,546
  1500. Tolong bantu aku
  1501. meminjamnya dari hotel.
  1502.  
  1503. 347
  1504. 00:21:55,046 --> 00:21:56,588
  1505. Saya menyadari sesuatu.
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:21:56,838 --> 00:21:58,838
  1509. Saya tidak ingin melakukannya.
  1510. Anda harus melakukannya sendiri.
  1511.  
  1512. 349
  1513. 00:22:00,171 --> 00:22:02,171
  1514. Saya tidak bisa berbahasa Inggris.
  1515.  
  1516. 350
  1517. 00:22:02,755 --> 00:22:03,755
  1518. Saya tidak mau.
  1519.  
  1520. 351
  1521. 00:22:08,838 --> 00:22:10,296
  1522. - Silahkan.
  1523. - Tidak mungkin!
  1524.  
  1525. 352
  1526. 00:22:11,046 --> 00:22:13,005
  1527. Saya pernah melihat ini sebelumnya.
  1528.  
  1529. 353
  1530. 00:22:17,046 --> 00:22:19,213
  1531. Balkon yang luar biasa!
  1532.  
  1533. 354
  1534. 00:22:19,505 --> 00:22:20,671
  1535. Jadi ini permainan bodoh
  1536.  
  1537. 355
  1538. 00:22:22,463 --> 00:22:23,755
  1539. ada hubungannya dengan ayah saya?
  1540.  
  1541. 356
  1542. 00:22:23,921 --> 00:22:26,641
  1543. Anda bahkan mengeluh itu mahal
  1544. dan menginginkan sesuatu yang lebih murah.
  1545.  
  1546. 357
  1547. 00:22:26,713 --> 00:22:29,005
  1548. Untung aku bersikeras.
  1549.  
  1550. 358
  1551. 00:22:29,796 --> 00:22:31,755
  1552. Biarkan saya ganti baju renang.
  1553.  
  1554. 359
  1555. 00:22:38,296 --> 00:22:40,088
  1556. Lalu aku akan memakai tabir surya.
  1557.  
  1558. 360
  1559. 00:22:44,046 --> 00:22:45,338
  1560. kupikir
  1561.  
  1562. 361
  1563. 00:22:46,255 --> 00:22:47,671
  1564. Saya akan segera menemukan jawabannya.
  1565.  
  1566. 362
  1567. 00:22:53,130 --> 00:22:54,130
  1568. Apakah itu terdengar bagus?
  1569.  
  1570. 363
  1571. 00:22:57,380 --> 00:22:58,713
  1572. Gitar akan terdengar lebih baik.
  1573.  
  1574. 364
  1575. 00:23:01,338 --> 00:23:02,505
  1576. Apakah kamu bermain gitar?
  1577.  
  1578. 365
  1579. 00:23:03,796 --> 00:23:04,796
  1580. Tidak.
  1581.  
  1582. 366
  1583. 00:23:05,880 --> 00:23:06,880
  1584. Anda ingin belajar?
  1585.  
  1586. 367
  1587. 00:23:09,921 --> 00:23:11,546
  1588. - saya lakukan.
  1589. - Baik.
  1590.  
  1591. 368
  1592. 00:23:11,963 --> 00:23:13,713
  1593. Maka tidak ada lagi balap mobil mulai sekarang.
  1594.  
  1595. 369
  1596. 00:23:15,505 --> 00:23:16,588
  1597. Aku akan mati dengan kematian yang mengerikan
  1598.  
  1599. 370
  1600. 00:23:16,671 --> 00:23:17,963
  1601. - jika pernah saya lakukan lagi!
  1602. - Hei!
  1603.  
  1604. 371
  1605. 00:23:19,463 --> 00:23:20,796
  1606. Jangan bicara seperti itu.
  1607.  
  1608. 372
  1609. 00:23:25,255 --> 00:23:26,380
  1610. Baiklah.
  1611.  
  1612. 373
  1613. 00:23:27,421 --> 00:23:28,838
  1614. Saudaraku sudah meninggal.
  1615.  
  1616. 374
  1617. 00:23:29,546 --> 00:23:31,046
  1618. Jika aku mati juga,
  1619.  
  1620. 375
  1621. 00:23:31,421 --> 00:23:33,338
  1622. Saya pikir ibu saya akan menjadi gila.
  1623.  
  1624. 376
  1625. 00:23:37,796 --> 00:23:39,796
  1626. Baiklah. Tidak ada lagi balap mobil untukku.
  1627.  
  1628. 377
  1629. 00:23:52,380 --> 00:23:53,980
  1630. Bisakah Anda mengajari saya cara bermain gitar?
  1631.  
  1632. 378
  1633. 00:24:02,755 --> 00:24:04,635
  1634. Saya jamin Anda akan dibayar
  1635. untuk kinerja.
  1636.  
  1637. 379
  1638. 00:24:05,046 --> 00:24:06,921
  1639. Anda bahkan belum membayarnya
  1640. untuk venue.
  1641.  
  1642. 380
  1643. 00:24:07,005 --> 00:24:08,005
  1644. Kamu konyol.
  1645.  
  1646. 381
  1647. 00:24:10,671 --> 00:24:12,511
  1648. Direktur Panggung,
  1649. Sudahkah Anda membagikan catatan?
  1650.  
  1651. 382
  1652. 00:24:14,588 --> 00:24:16,880
  1653. Kita bisa menyelesaikannya
  1654. isyarat pencahayaan besok.
  1655.  
  1656. 383
  1657. 00:24:18,171 --> 00:24:20,421
  1658. Baiklah. Kami akan berlatih
  1659. setengah besok berikutnya.
  1660.  
  1661. 384
  1662. 00:24:20,838 --> 00:24:21,921
  1663. Kita bisa melakukan ini!
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:24:24,296 --> 00:24:25,588
  1667. Biarkan saya mengatakan ini di muka.
  1668.  
  1669. 386
  1670. 00:24:25,963 --> 00:24:28,244
  1671. Jika saya tidak dibayar hal pertama
  1672. di latihan besok,
  1673.  
  1674. 387
  1675. 00:24:28,630 --> 00:24:29,921
  1676. Aku bersumpah akan pergi.
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:24:31,505 --> 00:24:32,963
  1680. Jangan katakan itu.
  1681.  
  1682. 389
  1683. 00:24:33,588 --> 00:24:34,588
  1684. Hei.
  1685.  
  1686. 390
  1687. 00:24:37,130 --> 00:24:38,880
  1688. Lihatlah wajah kecilmu yang manis.
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:24:38,963 --> 00:24:39,963
  1692. Chieh.
  1693.  
  1694. 392
  1695. 00:24:40,463 --> 00:24:42,963
  1696. - Chieh.
  1697. - Saya berjanji Anda akan mendapatkan gaji Anda.
  1698.  
  1699. 393
  1700. 00:24:43,046 --> 00:24:44,046
  1701. Baik?
  1702.  
  1703. 394
  1704. 00:24:44,755 --> 00:24:47,505
  1705. Jangan sampai Anda kehilangan tidur karena sesuatu
  1706. sebagai dangkal seperti uang.
  1707.  
  1708. 395
  1709. 00:24:47,588 --> 00:24:48,671
  1710. Baik, oke?
  1711.  
  1712. 396
  1713. 00:24:54,380 --> 00:24:55,713
  1714. Saya suka teater.
  1715.  
  1716. 397
  1717. 00:24:56,588 --> 00:24:58,005
  1718. Saya cinta kalian semua.
  1719.  
  1720. 398
  1721. 00:25:01,088 --> 00:25:02,505
  1722. Cinta adalah segalanya.
  1723.  
  1724. 399
  1725. 00:25:39,546 --> 00:25:45,463
  1726. Dia orang jahat.
  1727.  
  1728. 400
  1729. 00:25:45,630 --> 00:25:46,630
  1730. Dia ...
  1731.  
  1732. 401
  1733. 00:25:50,255 --> 00:25:51,546
  1734. Mengapa Anda menjual sepeda motor Anda?
  1735.  
  1736. 402
  1737. 00:25:54,171 --> 00:25:55,771
  1738. Apakah Anda tidak punya uang asuransi ayah saya?
  1739.  
  1740. 403
  1741. 00:26:16,380 --> 00:26:17,380
  1742. Hei.
  1743.  
  1744. 404
  1745. 00:26:19,088 --> 00:26:20,296
  1746. Apakah Anda menjemputnya?
  1747.  
  1748. 405
  1749. 00:26:24,338 --> 00:26:26,255
  1750. Apa yang sedang kamu lakukan disana? Kemari!
  1751.  
  1752. 406
  1753. 00:26:30,088 --> 00:26:32,255
  1754. Hentikan itu dan pulang saja bersama ibumu.
  1755.  
  1756. 407
  1757. 00:26:32,671 --> 00:26:34,713
  1758. Jadi kamu tidak berencana untuk pulang?
  1759.  
  1760. 408
  1761. 00:26:36,838 --> 00:26:37,838
  1762. Besar!
  1763.  
  1764. 409
  1765. 00:26:39,171 --> 00:26:40,838
  1766. Jangan pernah kembali.
  1767.  
  1768. 410
  1769. 00:26:42,546 --> 00:26:44,306
  1770. Apa artinya?
  1771. Anda meninggalkannya di sini?
  1772.  
  1773. 411
  1774. 00:26:44,338 --> 00:26:45,671
  1775. Saya tidak akan membawanya!
  1776.  
  1777. 412
  1778. 00:26:46,421 --> 00:26:47,755
  1779. Sung Cheng-hsi.
  1780.  
  1781. 413
  1782. 00:26:49,630 --> 00:26:51,338
  1783. Kenapa kau melakukan ini padaku?
  1784.  
  1785. 414
  1786. 00:26:52,505 --> 00:26:54,046
  1787. Dia cabul
  1788.  
  1789. 415
  1790. 00:26:54,713 --> 00:26:56,963
  1791. yang mencuri uang asuransi ayahmu.
  1792.  
  1793. 416
  1794. 00:26:57,046 --> 00:26:58,921
  1795. Dia adalah musuh kita!
  1796.  
  1797. 417
  1798. 00:26:59,463 --> 00:27:01,338
  1799. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1800.  
  1801. 418
  1802. 00:27:03,088 --> 00:27:04,088
  1803. Mengapa...
  1804.  
  1805. 419
  1806. 00:27:04,505 --> 00:27:07,921
  1807. Mengapa kamu memperlakukan saya seperti musuh
  1808. dan memilih untuk tetap bersama musuh kita?
  1809.  
  1810. 420
  1811. 00:27:08,005 --> 00:27:10,380
  1812. Anda hanya mencoba untuk mengacaukan saya,
  1813. bukan?
  1814.  
  1815. 421
  1816. 00:27:11,921 --> 00:27:13,630
  1817. Setelah semua yang saya lakukan untuk Anda ...
  1818.  
  1819. 422
  1820. 00:27:13,880 --> 00:27:15,130
  1821. Saya tidak meminta Anda untuk melakukan itu.
  1822.  
  1823. 423
  1824. 00:27:19,546 --> 00:27:21,296
  1825. - Pulanglah bersamaku!
  1826. - Tidak.
  1827.  
  1828. 424
  1829. 00:27:21,546 --> 00:27:23,380
  1830. - Lalu tinggal bersama bibimu.
  1831. - Tidak.
  1832.  
  1833. 425
  1834. 00:27:23,463 --> 00:27:25,171
  1835. Anda tidak bisa tinggal bersamanya. Dia ...
  1836.  
  1837. 426
  1838. 00:27:25,671 --> 00:27:27,213
  1839. cabul.
  1840.  
  1841. 427
  1842. 00:27:27,546 --> 00:27:28,796
  1843. Tidak, aku lebih baik mati.
  1844.  
  1845. 428
  1846. 00:27:29,380 --> 00:27:32,088
  1847. Anda terus berbicara tentang kematian.
  1848. Saya akan mati di depan Anda terlebih dahulu.
  1849.  
  1850. 429
  1851. 00:27:32,171 --> 00:27:34,546
  1852. Silahkan. Jika kamu ingin mati,
  1853. pergi mati di rumahmu sendiri.
  1854.  
  1855. 430
  1856. 00:27:35,130 --> 00:27:36,546
  1857. Kamu...
  1858.  
  1859. 431
  1860. 00:27:53,088 --> 00:27:56,380
  1861. Dia adalah putra Sung Cheng-yuan,
  1862. Anda setidaknya harus memiliki sedikit kesopanan.
  1863.  
  1864. 432
  1865. 00:27:57,755 --> 00:27:58,755
  1866. Apa?
  1867.  
  1868. 433
  1869. 00:28:02,921 --> 00:28:05,380
  1870. Bangunkan dia besok pagi
  1871. jam 6 pagi untuk sekolah.
  1872.  
  1873. 434
  1874. 00:28:06,796 --> 00:28:09,005
  1875. Itu bukan urusanku!
  1876. Bawa dia dan lakukan sendiri!
  1877.  
  1878. 435
  1879. 00:28:09,088 --> 00:28:12,838
  1880. Kotak makan siang Anda ada di dalam tas.
  1881. Jangan makan sampah yang digoreng itu.
  1882.  
  1883. 436
  1884. 00:28:12,921 --> 00:28:14,088
  1885. Itu terlalu tidak sehat.
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:28:14,171 --> 00:28:16,463
  1889. - Bagaimana menurutmu ayahmu terkena kanker?
  1890. - Hei.
  1891.  
  1892. 438
  1893. 00:28:20,005 --> 00:28:22,421
  1894. Anda harus belajar cara melindungi diri sendiri.
  1895.  
  1896. 439
  1897. 00:28:24,213 --> 00:28:27,088
  1898. Jika Anda meletakkan jari padanya, aku bersumpah ...
  1899.  
  1900. 440
  1901. 00:28:30,171 --> 00:28:31,755
  1902. Biarkan aku memberitahu Anda. Saya tidak punya rasa malu.
  1903.  
  1904. 441
  1905. 00:28:31,838 --> 00:28:33,878
  1906. Dia anakmu.
  1907. Bawa dia pulang dan tinggalkan aku.
  1908.  
  1909. 442
  1910. 00:28:34,463 --> 00:28:35,963
  1911. Aku akan memotong kemaluanmu!
  1912.  
  1913. 443
  1914. 00:28:39,463 --> 00:28:40,838
  1915. Bawa dia pulang!
  1916.  
  1917. 444
  1918. 00:29:04,171 --> 00:29:05,171
  1919. Hei.
  1920.  
  1921. 445
  1922. 00:29:08,671 --> 00:29:10,421
  1923. Apakah Anda ingin saya memanggil Anda taksi?
  1924.  
  1925. 446
  1926. 00:29:10,713 --> 00:29:11,713
  1927. Tidak.
  1928.  
  1929. 447
  1930. 00:29:15,671 --> 00:29:17,991
  1931. Jadi Anda hanya akan duduk di sini
  1932. selama sisa hidupmu?
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:29:18,171 --> 00:29:19,331
  1936. Itu bukan urusan Anda.
  1937.  
  1938. 449
  1939. 00:29:25,505 --> 00:29:26,505
  1940. Apa ini?
  1941.  
  1942. 450
  1943. 00:29:29,671 --> 00:29:30,838
  1944. Piyama ayahmu.
  1945.  
  1946. 451
  1947. 00:29:31,171 --> 00:29:32,171
  1948. Saya tidak membutuhkan mereka.
  1949.  
  1950. 452
  1951. 00:29:38,213 --> 00:29:40,005
  1952. Tidak jantan bertindak tangguh.
  1953.  
  1954. 453
  1955. 00:29:41,505 --> 00:29:42,963
  1956. Apakah kamu tidak merindukan ayahmu?
  1957.  
  1958. 454
  1959. 00:29:44,963 --> 00:29:46,755
  1960. Saya yakin Liu San-lien mengepak pakaian saya.
  1961.  
  1962. 455
  1963. 00:29:49,046 --> 00:29:50,046
  1964. Hei.
  1965.  
  1966. 456
  1967. 00:29:51,338 --> 00:29:52,698
  1968. Apa yang kamu miliki terhadap ibumu?
  1969.  
  1970. 457
  1971. 00:29:52,755 --> 00:29:53,921
  1972. Itu bukan urusan Anda.
  1973.  
  1974. 458
  1975. 00:29:54,213 --> 00:29:55,453
  1976. Lalu kenapa kamu di sini?
  1977.  
  1978. 459
  1979. 00:29:55,505 --> 00:29:56,880
  1980. Untuk mencuri uang asuransi.
  1981.  
  1982. 460
  1983. 00:29:57,921 --> 00:29:59,421
  1984. Jadi itu adalah konspirasi ibu dan anak.
  1985.  
  1986. 461
  1987. 00:30:00,296 --> 00:30:03,088
  1988. Jika saya mendapatkan uang asuransi,
  1989. dia akan mengirim saya ke Kanada untuk sekolah.
  1990.  
  1991. 462
  1992. 00:30:03,171 --> 00:30:05,051
  1993. Maka saya bisa menjauh
  1994. dari kegilaannya selamanya.
  1995.  
  1996. 463
  1997. 00:30:12,963 --> 00:30:15,963
  1998. Jika kamu tidak menghormati ibumu lagi,
  1999. Aku akan menendang pantatmu.
  2000.  
  2001. 464
  2002. 00:30:16,296 --> 00:30:17,630
  2003. Lalu mengapa kamu mencuri ayahku?
  2004.  
  2005. 465
  2006. 00:30:31,338 --> 00:30:33,963
  2007. Ayahmu pergi.
  2008. Aku seperti ayah tirimu sekarang.
  2009.  
  2010. 466
  2011. 00:30:34,505 --> 00:30:35,505
  2012. Atau ibu tiri?
  2013.  
  2014. 467
  2015. 00:30:38,505 --> 00:30:41,338
  2016. Setidaknya saya adalah sesepuh Anda.
  2017. Hormatilah saat Anda berbicara dengan saya.
  2018.  
  2019. 468
  2020. 00:30:41,588 --> 00:30:43,671
  2021. Jadi, apakah Anda memulainya atau ayah saya?
  2022.  
  2023. 469
  2024. 00:30:44,046 --> 00:30:45,588
  2025. Berapa usia kamu? Kamu tidak tahu apa-apa.
  2026.  
  2027. 470
  2028. 00:30:45,671 --> 00:30:47,671
  2029. Ya saya tidak. Itu sebabnya
  2030. Anda harus memberi tahu saya.
  2031.  
  2032. 471
  2033. 00:30:50,671 --> 00:30:52,630
  2034. Saya tidak punya apa-apa untuk dikatakan kepada seorang anak punk.
  2035.  
  2036. 472
  2037. 00:30:53,088 --> 00:30:54,921
  2038. Anda harus menjadi orang yang menggoda ayah saya.
  2039.  
  2040. 473
  2041. 00:30:55,505 --> 00:30:56,671
  2042. Bagaimana Anda tahu?
  2043.  
  2044. 474
  2045. 00:30:57,546 --> 00:30:58,796
  2046. Anda menghancurkan keluarga saya.
  2047.  
  2048. 475
  2049. 00:31:21,921 --> 00:31:23,046
  2050. Apakah kamu bermain gitar?
  2051.  
  2052. 476
  2053. 00:31:27,255 --> 00:31:28,505
  2054. Ayahmu mengajariku cara bermain.
  2055.  
  2056. 477
  2057. 00:31:35,921 --> 00:31:37,296
  2058. Dia bahkan menulis lagu ini.
  2059.  
  2060. 478
  2061. 00:32:01,296 --> 00:32:03,796
  2062. Masukkan hatimu ke dalamnya.
  2063.  
  2064. 479
  2065. 00:32:05,130 --> 00:32:07,421
  2066. Hatiku bersamamu.
  2067. Saya tidak memilikinya lagi.
  2068.  
  2069. 480
  2070. 00:32:08,630 --> 00:32:10,046
  2071. Perlakukan itu seolah-olah itu aku.
  2072.  
  2073. 481
  2074. 00:32:15,463 --> 00:32:16,463
  2075. Mendengarkan.
  2076.  
  2077. 482
  2078. 00:32:18,421 --> 00:32:24,630
  2079. Saya merindukan kebebasan yang Anda berikan kepada saya
  2080.  
  2081. 483
  2082. 00:32:28,213 --> 00:32:29,838
  2083. Ibuku bertanya siapa kamu.
  2084.  
  2085. 484
  2086. 00:32:34,838 --> 00:32:37,130
  2087. Gurumu, teman sekamar,
  2088. atau kolega dari teater.
  2089.  
  2090. 485
  2091. 00:32:38,838 --> 00:32:40,421
  2092. Saya lebih suka mengatakan yang sebenarnya.
  2093.  
  2094. 486
  2095. 00:32:43,588 --> 00:32:45,838
  2096. Kebenaran akan menghancurkan hati ibumu.
  2097.  
  2098. 487
  2099. 00:32:46,963 --> 00:32:49,171
  2100. Itu tidak mungkin.
  2101. Ibuku sangat mencintaiku.
  2102.  
  2103. 488
  2104. 00:32:54,171 --> 00:32:56,088
  2105. Kau satu-satunya putra yang dia miliki sekarang.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:32:59,671 --> 00:33:01,838
  2109. Bahkan jika aku menyukaimu, aku masih mencintainya.
  2110.  
  2111. 490
  2112. 00:33:05,171 --> 00:33:06,921
  2113. Bahkan jika Anda tidak mengatakan yang sebenarnya,
  2114.  
  2115. 491
  2116. 00:33:07,588 --> 00:33:09,130
  2117. kita masih diri kita sendiri.
  2118.  
  2119. 492
  2120. 00:33:11,588 --> 00:33:13,338
  2121. Lalu mengapa kita tidak bisa mengatakan yang sebenarnya?
  2122.  
  2123. 493
  2124. 00:33:21,713 --> 00:33:24,463
  2125. Tidak membiarkan mereka sedih atau khawatir
  2126.  
  2127. 494
  2128. 00:33:24,796 --> 00:33:26,213
  2129. adalah tanggung jawab kita.
  2130.  
  2131. 495
  2132. 00:33:30,796 --> 00:33:33,005
  2133. Saya tidak mengerti
  2134. mengapa dia sedih jika aku mencintaimu.
  2135.  
  2136. 496
  2137. 00:33:35,796 --> 00:33:36,838
  2138. Saya juga tidak mengerti,
  2139.  
  2140. 497
  2141. 00:33:38,088 --> 00:33:39,630
  2142. tapi dia pasti akan sedih.
  2143.  
  2144. 498
  2145. 00:33:45,838 --> 00:33:46,838
  2146. Mendengarkan.
  2147.  
  2148. 499
  2149. 00:33:50,546 --> 00:33:51,838
  2150. Baik, oke?
  2151.  
  2152. 500
  2153. 00:34:12,838 --> 00:34:14,505
  2154. Apakah kamu lapar? Aku akan memasakkanmu makan malam.
  2155.  
  2156. 501
  2157. 00:34:16,421 --> 00:34:17,588
  2158. Saya ingin steak.
  2159.  
  2160. 502
  2161. 00:34:18,963 --> 00:34:20,171
  2162. Tidak masalah.
  2163.  
  2164. 503
  2165. 00:34:20,796 --> 00:34:22,630
  2166. Saya membeli dua steak kemarin.
  2167.  
  2168. 504
  2169. 00:34:24,630 --> 00:34:26,963
  2170. Dan saya juga ingin spageti dengan kerang.
  2171.  
  2172. 505
  2173. 00:34:28,380 --> 00:34:30,755
  2174. Pasta kerang anggur putih.
  2175.  
  2176. 506
  2177. 00:34:31,755 --> 00:34:33,880
  2178. Dan sup merah itu.
  2179.  
  2180. 507
  2181. 00:34:36,255 --> 00:34:37,588
  2182. Anda memesan banyak hal.
  2183.  
  2184. 508
  2185. 00:34:37,671 --> 00:34:39,046
  2186. Lebih baik kamu selesaikan semuanya.
  2187.  
  2188. 509
  2189. 00:34:46,546 --> 00:34:47,880
  2190. Dan salad!
  2191.  
  2192. 510
  2193. 00:35:47,630 --> 00:35:49,046
  2194. Dia orang jahat.
  2195.  
  2196. 511
  2197. 00:35:50,796 --> 00:35:51,796
  2198. Kanan?
  2199.  
  2200. 512
  2201. 00:36:20,046 --> 00:36:21,446
  2202. Rambutmu rontok.
  2203.  
  2204. 513
  2205. 00:36:22,630 --> 00:36:24,005
  2206. Ini menyumbat selokan.
  2207.  
  2208. 514
  2209. 00:36:27,713 --> 00:36:30,921
  2210. Itu sudah tersumbat pada hari saya pindah.
  2211.  
  2212. 515
  2213. 00:36:33,796 --> 00:36:34,796
  2214. Hati-hati.
  2215.  
  2216. 516
  2217. 00:36:42,296 --> 00:36:44,880
  2218. Cukur saja dan selamatkan kami dari masalah.
  2219.  
  2220. 517
  2221. 00:36:46,005 --> 00:36:47,005
  2222. Baik.
  2223.  
  2224. 518
  2225. 00:36:47,713 --> 00:36:48,713
  2226. Aku akan membantumu
  2227.  
  2228. 519
  2229. 00:36:51,338 --> 00:36:52,713
  2230. Lebih baik aku mati.
  2231.  
  2232. 520
  2233. 00:37:17,130 --> 00:37:18,130
  2234. Kemari.
  2235.  
  2236. 521
  2237. 00:37:31,005 --> 00:37:32,338
  2238. Lihat dirimu.
  2239.  
  2240. 522
  2241. 00:37:35,755 --> 00:37:37,130
  2242. Melihat!
  2243.  
  2244. 523
  2245. 00:37:47,963 --> 00:37:48,963
  2246. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2247.  
  2248. 524
  2249. 00:37:49,380 --> 00:37:51,713
  2250. Mari kita lihat siapa yang terlihat lebih baik
  2251. dengan kepala botak.
  2252.  
  2253. 525
  2254. 00:37:54,338 --> 00:37:56,213
  2255. Hentikan, Chieh!
  2256.  
  2257. 526
  2258. 00:38:00,088 --> 00:38:02,505
  2259. Apakah Anda takut kehilangan?
  2260. Apakah kamu takut aku akan menang?
  2261.  
  2262. 527
  2263. 00:38:03,088 --> 00:38:04,963
  2264. Saya sakit. Mengapa saya harus bersaing dengan Anda?
  2265.  
  2266. 528
  2267. 00:38:05,088 --> 00:38:06,088
  2268. Apa yang salah?
  2269.  
  2270. 529
  2271. 00:38:07,213 --> 00:38:08,421
  2272. Apakah Anda takut kehilangan?
  2273.  
  2274. 530
  2275. 00:38:08,671 --> 00:38:10,911
  2276. - Apakah kamu takut kehilangan?
  2277. - Berhentilah main-main, Chieh!
  2278.  
  2279. 531
  2280. 00:38:14,088 --> 00:38:18,713
  2281. Tolong hentikan.
  2282.  
  2283. 532
  2284. 00:38:58,088 --> 00:39:00,088
  2285. Apa yang kamu lakukan di sini? Ini sangat awal.
  2286.  
  2287. 533
  2288. 00:39:00,171 --> 00:39:02,046
  2289. Putramu sudah di sekolah.
  2290. 534
  2291. 00:39:02,213 --> 00:39:03,213
  2292. Aku tahu.
  2293.  
  2294. 535
  2295. 00:39:03,963 --> 00:39:05,380
  2296. Saya mengikutinya pagi ini.
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:39:05,463 --> 00:39:06,921
  2300. Saya melihat dia pergi ke sekolah.
  2301.  
  2302. 537
  2303. 00:39:08,213 --> 00:39:09,546
  2304. Penguntit gila.
  2305.  
  2306. 538
  2307. 00:39:09,630 --> 00:39:11,338
  2308. Tidak heran dia begitu tidak dewasa.
  2309.  
  2310. 539
  2311. 00:39:11,713 --> 00:39:14,630
  2312. Saya di sini bukan untuk mengawasi.
  2313. Itu sebabnya dia terlambat satu jam.
  2314.  
  2315. 540
  2316. 00:39:14,921 --> 00:39:16,521
  2317. Anda harus membangunkannya pada pukul 6 pagi tajam.
  2318.  
  2319. 541
  2320. 00:39:17,130 --> 00:39:20,290
  2321. Butuh setengah jam untuk membangunkannya.
  2322. Saya pikir saya akan mengalami stroke.
  2323.  
  2324. 542
  2325. 00:39:20,338 --> 00:39:21,505
  2326. Terus?
  2327.  
  2328. 543
  2329. 00:39:21,588 --> 00:39:23,588
  2330. Saya pergi tidur jam 4 pagi.
  2331. Saya ada latihan nanti.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:39:23,671 --> 00:39:24,713
  2335. Bisakah kamu pergi sekarang?
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:39:25,421 --> 00:39:27,005
  2339. Di mana dia tidur tadi malam?
  2340.  
  2341. 546
  2342. 00:39:27,255 --> 00:39:28,255
  2343. Di sofa.
  2344.  
  2345. 547
  2346. 00:39:28,588 --> 00:39:30,505
  2347. Bagaimana Anda bisa membiarkannya tidur di sofa?
  2348.  
  2349. 548
  2350. 00:39:30,588 --> 00:39:32,505
  2351. - Apakah Anda lebih suka dia tidur dengan saya?
  2352. - Hei!
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:39:33,130 --> 00:39:35,338
  2356. Setidaknya berikan dia seprai bersih.
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:39:37,463 --> 00:39:39,103
  2360. Sudahlah. Saya akan menangani ini besok.
  2361.  
  2362. 551
  2363. 00:39:39,338 --> 00:39:42,463
  2364. Besok? Dapatkan seseorang
  2365. untuk membawanya pergi hari ini, oke?
  2366.  
  2367. 552
  2368. 00:39:43,213 --> 00:39:44,921
  2369. Ketika dia melihat ini,
  2370.  
  2371. 553
  2372. 00:39:45,380 --> 00:39:47,380
  2373. dia akan berhenti marah
  2374. dan aku akan membawanya pulang.
  2375.  
  2376. 554
  2377. 00:39:48,588 --> 00:39:49,588
  2378. Jangan menyentuh barang-barang saya.
  2379.  
  2380. 555
  2381. 00:39:49,671 --> 00:39:51,772
  2382. - Meja Anda berantakan.
  2383. - Aku bilang jangan menyentuh barang-barangku.
  2384.  
  2385. 556
  2386. 00:39:51,796 --> 00:39:54,077
  2387. - Bukumu...
  2388. - Itu buku yang belum selesai dia baca.
  2389.  
  2390. 557
  2391. 00:40:25,630 --> 00:40:28,505
  2392. Beri tahu Sung Cheng-hsi
  2393. bahwa saya meletakkan semua barangnya di sini, oke?
  2394.  
  2395. 558
  2396. 00:40:28,588 --> 00:40:29,671
  2397. Ini adalah buku kerjanya.
  2398.  
  2399. 559
  2400. 00:40:29,755 --> 00:40:33,088
  2401. Saya lupa membawa obat ruam kulitnya.
  2402.  
  2403. 560
  2404. 00:40:33,171 --> 00:40:35,130
  2405. Dia pasti gatal sepanjang malam.
  2406.  
  2407. 561
  2408. 00:40:35,630 --> 00:40:37,421
  2409. Biarkan aku memberitahu Anda. Jangan terlalu banyak menaruh.
  2410.  
  2411. 562
  2412. 00:40:37,880 --> 00:40:40,880
  2413. Ini mengandung steroid.
  2414. Taruh saja mantel ringan dan itu sudah cukup.
  2415.  
  2416. 563
  2417. 00:40:40,963 --> 00:40:43,255
  2418. Tolong bawa anakmu pulang
  2419. dan merawatnya sendiri.
  2420.  
  2421. 564
  2422. 00:40:43,338 --> 00:40:44,546
  2423. Apakah Anda pikir saya menginginkan ini?
  2424.  
  2425. 565
  2426. 00:40:45,130 --> 00:40:46,130
  2427. Anda mencuri kedua orang saya.
  2428.  
  2429. 566
  2430. 00:40:46,213 --> 00:40:47,671
  2431. - Saya tidak mencuri siapa pun.
  2432. - Iya nih!
  2433.  
  2434. 567
  2435. 00:40:48,671 --> 00:40:49,713
  2436. Kamu sangat hebat!
  2437.  
  2438. 568
  2439. 00:40:57,755 --> 00:40:59,838
  2440. Anda tidak mencuri mereka,
  2441. namun Anda memiliki semuanya.
  2442.  
  2443. 569
  2444. 00:41:01,838 --> 00:41:03,878
  2445. Biar saya beri tahu.
  2446. Saya sudah mengkonfirmasi ini.
  2447.  
  2448. 570
  2449. 00:41:04,380 --> 00:41:06,661
  2450. Tanpa kematian
  2451. dan sertifikat pembatalan rumah tangga,
  2452.  
  2453. 571
  2454. 00:41:06,713 --> 00:41:09,393
  2455. bahkan jika Anda adalah penerima
  2456. Anda tidak akan bisa mendapatkan uang.
  2457.  
  2458. 572
  2459. 00:41:10,338 --> 00:41:11,421
  2460. Dimana dapurnya?
  2461.  
  2462. 573
  2463. 00:41:13,296 --> 00:41:15,096
  2464. Dalam hal itu,
  2465. bisakah kamu keluar dari rumah saya sekarang?
  2466.  
  2467. 574
  2468. 00:41:24,713 --> 00:41:25,713
  2469. Mendengarkan.
  2470.  
  2471. 575
  2472. 00:41:26,838 --> 00:41:28,005
  2473. Ada salad organik,
  2474.  
  2475. 576
  2476. 00:41:28,880 --> 00:41:31,588
  2477. sup dan nasi gandum.
  2478.  
  2479. 577
  2480. 00:41:31,796 --> 00:41:32,921
  2481. Saya sudah menyiapkan segalanya.
  2482.  
  2483. 578
  2484. 00:41:33,005 --> 00:41:35,046
  2485. Ketika Sung Cheng-hsi pulang,
  2486. panaskan untuknya.
  2487.  
  2488. 579
  2489. 00:41:35,130 --> 00:41:37,755
  2490. Siapa yang punya waktu untuk itu?
  2491. Panaskan sendiri.
  2492.  
  2493. 580
  2494. 00:41:37,838 --> 00:41:39,046
  2495. Katakan padanya kamu memasak ini.
  2496.  
  2497. 581
  2498. 00:41:39,130 --> 00:41:41,755
  2499. - Silahkan.
  2500. - Siapa yang memberi makan anak-anak mereka hal-hal ini?
  2501.  
  2502. 582
  2503. 00:41:44,963 --> 00:41:45,796
  2504. Mendengarkan.
  2505.  
  2506. 583
  2507. 00:41:45,880 --> 00:41:47,963
  2508. Anda sebaiknya bekerja sama dengan saya
  2509. pada klaim asuransi.
  2510.  
  2511. 584
  2512. 00:41:48,046 --> 00:41:50,213
  2513. Saya jamin.
  2514. Anda tidak mendapatkan satu sen dolar!
  2515.  
  2516. 585
  2517. 00:41:50,630 --> 00:41:51,755
  2518. Aku akan...
  2519.  
  2520. 586
  2521. 00:42:04,296 --> 00:42:06,005
  2522. Saya benci salad organik.
  2523.  
  2524. 587
  2525. 00:42:06,963 --> 00:42:08,588
  2526. Aku benci suara penyedot debu.
  2527.  
  2528. 588
  2529. 00:42:10,713 --> 00:42:12,380
  2530. Saya benci krim ruam kulit saya.
  2531.  
  2532. 589
  2533. 00:42:12,463 --> 00:42:13,713
  2534. Saya benci kelas kuliah.
  2535.  
  2536. 590
  2537. 00:42:16,380 --> 00:42:18,661
  2538. Aku benci semuanya ada
  2539. untuk dikembalikan ke tempat itu.
  2540.  
  2541. 591
  2542. 00:42:20,296 --> 00:42:21,921
  2543. Aku benci bagaimana dia bilang dia sangat menyedihkan.
  2544.  
  2545. 592
  2546. 00:42:25,463 --> 00:42:26,463
  2547. Saya benci
  2548.  
  2549. 593
  2550. 00:42:27,338 --> 00:42:28,505
  2551. bahwa dia sangat mencintai uang.
  2552.  
  2553. 594
  2554. 00:42:32,671 --> 00:42:34,088
  2555. Apakah Anda yakin itu benci?
  2556.  
  2557. 595
  2558. 00:42:37,505 --> 00:42:39,588
  2559. Membenci sesuatu
  2560. dan tidak memiliki kuasa atas sesuatu
  2561.  
  2562. 596
  2563. 00:42:39,880 --> 00:42:41,171
  2564. Ada dua hal yang berbeda.
  2565.  
  2566. 597
  2567. 00:42:44,046 --> 00:42:47,880
  2568. Bali
  2569.  
  2570. 598
  2571. 00:42:48,838 --> 00:42:53,380
  2572. Bali yang ajaib
  2573.  
  2574. 599
  2575. 00:42:55,005 --> 00:42:58,671
  2576. Berapa lama saya
  2577.  
  2578. 600
  2579. 00:42:59,421 --> 00:43:02,588
  2580. Untuk pelukanmu
  2581.  
  2582. 601
  2583. 00:43:17,755 --> 00:43:21,838
  2584. Jadi begini rasanya
  2585. tidak memiliki kekuatan atas sesuatu.
  2586.  
  2587. 602
  2588. 00:43:49,130 --> 00:43:50,130
  2589. Sama-sama.
  2590.  
  2591. 603
  2592. 00:43:53,005 --> 00:43:54,005
  2593. Terima kasih.
  2594.  
  2595. 604
  2596. 00:43:58,046 --> 00:44:00,005
  2597. Kapan kamu akan pulang?
  2598.  
  2599. 605
  2600. 00:44:04,755 --> 00:44:05,755
  2601. Suatu hari nanti.
  2602.  
  2603. 606
  2604. 00:44:08,005 --> 00:44:09,963
  2605. Anda bilang akan pulang
  2606. ketika Anda melihat hal-hal ini.
  2607.  
  2608. 607
  2609. 00:44:16,463 --> 00:44:18,943
  2610. Liu San-lien membawa seikat rumput.
  2611. Apakah Anda ingin memakannya?
  2612.  
  2613. 608
  2614. 00:44:19,046 --> 00:44:21,005
  2615. - Tidak.
  2616. - Kupikir juga begitu.
  2617.  
  2618. 609
  2619. 00:44:21,838 --> 00:44:23,421
  2620. Itukah yang dia beri makan setiap hari?
  2621.  
  2622. 610
  2623. 00:44:24,130 --> 00:44:25,380
  2624. Ini sehat.
  2625.  
  2626. 611
  2627. 00:44:26,130 --> 00:44:27,921
  2628. Lalu pulanglah. Saya makan junk food.
  2629.  
  2630. 612
  2631. 00:44:28,005 --> 00:44:30,645
  2632. - Dan semua yang saya gunakan adalah sampah.
  2633. - Lalu mengapa ayahku tidak pulang?
  2634.  
  2635. 613
  2636. 00:44:36,213 --> 00:44:38,505
  2637. Apakah Anda marah karena ayah Anda pindah?
  2638.  
  2639. 614
  2640. 00:44:39,338 --> 00:44:40,630
  2641. Sungguh pertanyaan bodoh!
  2642.  
  2643. 615
  2644. 00:44:43,755 --> 00:44:47,463
  2645. Jika ayah saya meninggalkan saya dan ibu saya untuk seorang pria,
  2646. Saya akan mundur juga.
  2647.  
  2648. 616
  2649. 00:44:48,296 --> 00:44:50,130
  2650. Mengapa Anda bahkan bertanya saat itu? Apa yang menghambat.
  2651.  
  2652. 617
  2653. 00:44:52,088 --> 00:44:53,671
  2654. Hormati ibu tiri Anda.
  2655.  
  2656. 618
  2657. 00:44:57,005 --> 00:44:58,005
  2658. Investigator - Penyelidik.
  2659.  
  2660. 619
  2661. 00:44:59,796 --> 00:45:01,588
  2662. Ayahmu menyebut itu asli.
  2663.  
  2664. 620
  2665. 00:45:03,005 --> 00:45:04,213
  2666. Kamu benar-benar bodoh.
  2667.  
  2668. 621
  2669. 00:45:12,505 --> 00:45:14,130
  2670. Sejujurnya, ayahmu sangat mencintaimu.
  2671.  
  2672. 622
  2673. 00:45:14,588 --> 00:45:16,921
  2674. Kanan. Dia menjadikanmu penerima.
  2675.  
  2676. 623
  2677. 00:45:21,338 --> 00:45:22,938
  2678. Apakah Anda membaca surat yang dia tinggalkan untuk Anda?
  2679.  
  2680. 624
  2681. 00:45:28,630 --> 00:45:29,630
  2682. Sudahlah.
  2683.  
  2684. 625
  2685. 00:45:31,755 --> 00:45:32,921
  2686. Itu terlalu sulit untukmu.
  2687.  
  2688. 626
  2689. 00:45:33,005 --> 00:45:34,505
  2690. Mari kita lihat ketika Anda sedikit lebih tua.
  2691.  
  2692. 627
  2693. 00:45:39,463 --> 00:45:40,963
  2694. Apakah kamu tidak tahu itu Liu San-lien
  2695.  
  2696. 628
  2697. 00:45:42,671 --> 00:45:44,005
  2698. benar-benar menyedihkan?
  2699.  
  2700. 629
  2701. 00:45:46,088 --> 00:45:47,088
  2702. Aku tahu.
  2703.  
  2704. 630
  2705. 00:45:47,755 --> 00:45:50,671
  2706. Aku juga tahu itu kamu
  2707. dan ayahmu juga menyedihkan.
  2708.  
  2709. 631
  2710. 00:45:50,755 --> 00:45:52,171
  2711. Kaulah satu-satunya yang tidak.
  2712.  
  2713. 632
  2714. 00:45:55,880 --> 00:45:56,880
  2715. Sepertinya begitu.
  2716.  
  2717. 633
  2718. 00:46:05,380 --> 00:46:11,963
  2719. Memecahkan 5 (2-x) - (x-2) ...
  2720.  
  2721. 634
  2722. 00:46:13,671 --> 00:46:14,755
  2723. Apa jawabannya?
  2724.  
  2725. 635
  2726. 00:46:15,255 --> 00:46:16,755
  2727. Anda tidak akan tahu bahkan jika saya katakan.
  2728.  
  2729. 636
  2730. 00:46:30,005 --> 00:46:32,525
  2731. Anda sangat pandai matematika.
  2732. Tahukah Anda berapa lama sejuta tahun?
  2733.  
  2734. 637
  2735. 00:46:34,630 --> 00:46:36,430
  2736. - Satu juta tahun adalah sejuta tahun.
  2737. - salah!
  2738.  
  2739. 638
  2740. 00:46:44,296 --> 00:46:46,171
  2741. Satu juta tahun adalah ...
  2742.  
  2743. 639
  2744. 00:46:47,796 --> 00:46:50,338
  2745. ketika seseorang yang kamu cintai memberitahumu
  2746. dia ingin menjadi orang normal,
  2747.  
  2748. 640
  2749. 00:46:50,421 --> 00:46:51,588
  2750. lalu meninggalkanmu.
  2751.  
  2752. 641
  2753. 00:46:51,671 --> 00:46:53,880
  2754. Sejak hari itu, setiap hari ...
  2755.  
  2756. 642
  2757. 00:46:59,630 --> 00:47:01,046
  2758. adalah sejuta tahun.
  2759.  
  2760. 643
  2761. 00:47:08,255 --> 00:47:09,255
  2762. Menggerutu!
  2763.  
  2764. 644
  2765. 00:47:09,338 --> 00:47:12,130
  2766. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  2767. - Dia tidak mencintaiku.
  2768.  
  2769. 645
  2770. 00:47:12,213 --> 00:47:15,046
  2771. - Baiklah.
  2772. - Beraninya dia?
  2773.  
  2774. 646
  2775. 00:47:15,296 --> 00:47:18,421
  2776. - Baiklah.
  2777. - Dia pikir dia siapa!
  2778.  
  2779. 647
  2780. 00:47:18,671 --> 00:47:20,772
  2781. Ada banyak pria di luar sana.
  2782. Anda tidak membutuhkannya.
  2783.  
  2784. 648
  2785. 00:47:20,796 --> 00:47:24,130
  2786. - Hidung dan dagunya palsu!
  2787. - Baiklah.
  2788.  
  2789. 649
  2790. 00:47:24,213 --> 00:47:25,255
  2791. Dia...
  2792.  
  2793. 650
  2794. 00:47:25,963 --> 00:47:29,213
  2795. - Baiklah.
  2796. - Ada apa dengannya?
  2797.  
  2798. 651
  2799. 00:47:56,213 --> 00:47:58,171
  2800. Jutaan tahun kemudian,
  2801.  
  2802. 652
  2803. 00:48:00,463 --> 00:48:01,713
  2804. Ayah saya muncul kembali.
  2805.  
  2806. 653
  2807. 00:48:15,088 --> 00:48:17,963
  2808. Karena dia telah memutuskan untuk menjadi dirinya sendiri
  2809.  
  2810. 654
  2811. 00:48:18,380 --> 00:48:19,740
  2812. di hari-hari sisa hidupnya.
  2813.  
  2814. 655
  2815. 00:48:22,963 --> 00:48:24,505
  2816. Sejak hari itu,
  2817.  
  2818. 656
  2819. 00:48:25,255 --> 00:48:28,338
  2820. Liu San-lien 2.0 lahir.
  2821.  
  2822. 657
  2823. 00:48:46,630 --> 00:48:48,546
  2824. Dia mengeluh bahwa rumah saya kotor.
  2825.  
  2826. 658
  2827. 00:48:49,255 --> 00:48:52,588
  2828. Jadi dia membangun benteng pelindung
  2829. untuk mencegah saya mengganggunya.
  2830.  
  2831. 659
  2832. 00:48:52,838 --> 00:48:54,630
  2833. Jadi dia benar-benar tidak berencana pulang.
  2834.  
  2835. 660
  2836. 00:48:55,255 --> 00:48:58,213
  2837. - Jika Anda tidak menjemputnya, dia tidak bisa ...
  2838. - Dia bahkan tidak menjawab teleponku.
  2839.  
  2840. 661
  2841. 00:49:08,380 --> 00:49:09,796
  2842. Sebenarnya agak kreatif.
  2843.  
  2844. 662
  2845. 00:49:09,880 --> 00:49:11,046
  2846. Lihatlah proporsinya!
  2847.  
  2848. 663
  2849. 00:49:14,213 --> 00:49:15,853
  2850. Bukankah kita juga melakukan itu ketika kita masih kecil?
  2851.  
  2852. 664
  2853. 00:49:15,880 --> 00:49:18,680
  2854. Kami pikir ibu kami akan selalu ada di sana
  2855. jadi kami tidak tahu yang lebih baik.
  2856.  
  2857. 665
  2858. 00:49:24,880 --> 00:49:27,296
  2859. Tempat saya adalah tempat sampah.
  2860. Dia tidak suka di sini.
  2861.  
  2862. 666
  2863. 00:49:27,380 --> 00:49:29,260
  2864. Angkat dia malam ini.
  2865. Saya yakin dia akan pergi dengan Anda.
  2866.  
  2867. 667
  2868. 00:49:35,921 --> 00:49:37,463
  2869. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2870.  
  2871. 668
  2872. 00:49:39,005 --> 00:49:42,130
  2873. Seberapa bersih Anda ingin rumah saya jadi
  2874. sebelum kamu bisa pergi?
  2875.  
  2876. 669
  2877. 00:49:42,380 --> 00:49:46,463
  2878. Cheng-hsi alergi terhadap tungau debu,
  2879. Anda harus membersihkan rumah setiap hari.
  2880.  
  2881. 670
  2882. 00:49:51,130 --> 00:49:53,796
  2883. Saat matahari terbenam,
  2884. ambil semua seprai dan bantal
  2885.  
  2886. 671
  2887. 00:49:54,088 --> 00:49:55,630
  2888. dan udara mereka.
  2889.  
  2890. 672
  2891. 00:49:56,921 --> 00:49:58,463
  2892. Mengapa semuanya begitu kotor?
  2893.  
  2894. 673
  2895. 00:49:58,546 --> 00:50:00,421
  2896. Anda harus menghidupkan dehumidifier setiap hari.
  2897.  
  2898. 674
  2899. 00:50:01,963 --> 00:50:04,838
  2900. Kenapa saya tidak berhenti saja dari pekerjaan saya
  2901. dan merawat kalian berdua maniak penuh waktu?
  2902.  
  2903. 675
  2904. 00:50:05,630 --> 00:50:07,550
  2905. Sung Cheng-hsi tidak bisa bernapas
  2906. asap rokok.
  2907.  
  2908. 676
  2909. 00:50:07,588 --> 00:50:09,088
  2910. Dan minum akan mengacaukan pikiran Anda.
  2911.  
  2912. 677
  2913. 00:50:09,338 --> 00:50:12,755
  2914. Berhenti menyentuh semua barang-barangku, Bibi!
  2915. Apa yang perlu Anda tinggalkan?
  2916.  
  2917. 678
  2918. 00:50:12,838 --> 00:50:14,380
  2919. Saya akan membawa pengering selimut besok.
  2920.  
  2921. 679
  2922. 00:50:14,588 --> 00:50:16,796
  2923. Apakah saya akan mengadopsi Sung Cheng-hsi atau apa?
  2924.  
  2925. 680
  2926. 00:50:17,338 --> 00:50:19,213
  2927. Bagaimana orang bisa tinggal di sini?
  2928.  
  2929. 681
  2930. 00:50:19,546 --> 00:50:21,671
  2931. Aku akan melepas celanaku
  2932. jika kamu tidak pergi.
  2933.  
  2934. 682
  2935. 00:50:24,796 --> 00:50:26,255
  2936. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2937.  
  2938. 683
  2939. 00:50:33,963 --> 00:50:36,255
  2940. Hubby, angkat teleponnya.
  2941.  
  2942. 684
  2943. 00:50:37,463 --> 00:50:39,338
  2944. Angkat telepon, Hubby.
  2945.  
  2946. 685
  2947. 00:50:40,213 --> 00:50:42,546
  2948. Hubby, angkat teleponnya sekarang.
  2949.  
  2950. 686
  2951. 00:50:44,213 --> 00:50:45,546
  2952. Hubby ...
  2953.  
  2954. 687
  2955. 00:50:51,130 --> 00:50:52,130
  2956. Bisakah kamu pergi sekarang?
  2957.  
  2958. 688
  2959. 00:51:06,338 --> 00:51:09,380
  2960. Mendengarkan. Ingat untuk memberi tahu Sung Cheng-hsi
  2961. untuk pergi ke terapi besok.
  2962.  
  2963. 689
  2964. 00:51:09,463 --> 00:51:12,147
  2965. - Satu jam mahal. Sekolah...
  2966. - Aku melepas celanaku.
  2967.  
  2968. 690
  2969. 00:51:12,171 --> 00:51:15,755
  2970. - Anda bahkan melakukan ini pada seorang wanita!
  2971. - Saya melepasnya jika Anda tidak pergi.
  2972.  
  2973. 691
  2974. 00:51:15,838 --> 00:51:16,838
  2975. - saya ...
  2976. - Bu?
  2977.  
  2978. 692
  2979. 00:51:18,046 --> 00:51:19,838
  2980. Astaga, Anda menemukan saya.
  2981.  
  2982. 693
  2983. 00:51:20,630 --> 00:51:21,796
  2984. Jangan pikirkan aku.
  2985.  
  2986. 694
  2987. 00:51:21,880 --> 00:51:22,921
  2988. Lakukan pekerjaanmu.
  2989.  
  2990. 695
  2991. 00:51:23,005 --> 00:51:24,005
  2992. Pergi lakukan pekerjaanmu.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 00:51:25,588 --> 00:51:27,713
  2996. Terima kasih telah merawat Kao Yu-chieh.
  2997.  
  2998. 697
  2999. 00:51:29,130 --> 00:51:30,810
  3000. Saudaranya meninggal
  3001. ketika dia masih kecil.
  3002.  
  3003. 698
  3004. 00:51:30,880 --> 00:51:32,505
  3005. Dia pada dasarnya adalah anak tunggal.
  3006.  
  3007. 699
  3008. 00:51:33,255 --> 00:51:35,255
  3009. Itu sebabnya
  3010. terkadang dia sedikit tidak dewasa.
  3011.  
  3012. 700
  3013. 00:51:35,463 --> 00:51:36,505
  3014. Dia masih bertingkah seperti anak laki-laki.
  3015.  
  3016. 701
  3017. 00:51:37,338 --> 00:51:38,698
  3018. Terima kasih sudah tahan dengan dia.
  3019.  
  3020. 702
  3021. 00:51:39,380 --> 00:51:40,630
  3022. No I...
  3023.  
  3024. 703
  3025. 00:51:41,255 --> 00:51:42,463
  3026. Saya hanya melakukan apa yang saya bisa.
  3027.  
  3028. 704
  3029. 00:51:45,421 --> 00:51:47,463
  3030. Aku bahkan belum menanyakan namamu.
  3031.  
  3032. 705
  3033. 00:51:47,588 --> 00:51:49,421
  3034. Nama saya Liu San-lien.
  3035.  
  3036. 706
  3037. 00:51:49,796 --> 00:51:53,088
  3038. Karakter Cina yang sama
  3039. sebagai satu untuk lotus.
  3040.  
  3041. 707
  3042. 00:51:54,005 --> 00:51:56,405
  3043. - Aku bukan pacar putramu.
  3044. - Kebetulan sekali!
  3045.  
  3046. 708
  3047. 00:51:57,171 --> 00:51:58,880
  3048. Saya menjual bunga di pasar.
  3049.  
  3050. 709
  3051. 00:51:59,671 --> 00:52:02,031
  3052. Mereka yang menjual 100 dolar
  3053. digunakan untuk berdoa di kuil.
  3054.  
  3055. 710
  3056. 00:52:02,421 --> 00:52:05,088
  3057. Saat sedang musim,
  3058. Saya menjual banyak bunga lotus.
  3059.  
  3060. 711
  3061. 00:52:07,130 --> 00:52:08,421
  3062. Itu kebetulan saja.
  3063.  
  3064. 712
  3065. 00:52:10,755 --> 00:52:12,671
  3066. Nomor telepon saya tertulis di situ.
  3067.  
  3068. 713
  3069. 00:52:12,755 --> 00:52:13,755
  3070. Iya nih.
  3071.  
  3072. 714
  3073. 00:52:14,505 --> 00:52:16,630
  3074. Hubungi saya jika Anda butuh sesuatu.
  3075.  
  3076. 715
  3077. 00:52:25,255 --> 00:52:26,255
  3078. Bu.
  3079.  
  3080. 716
  3081. 00:52:29,005 --> 00:52:32,338
  3082. Anakmu dan aku punya
  3083. jenis hubungan khusus,
  3084.  
  3085. 717
  3086. 00:52:32,421 --> 00:52:34,463
  3087. tapi aku bukan pacarnya.
  3088.  
  3089. 718
  3090. 00:52:35,171 --> 00:52:36,338
  3091. Aku tahu.
  3092.  
  3093. 719
  3094. 00:52:36,796 --> 00:52:37,963
  3095. Gunakan waktumu.
  3096.  
  3097. 720
  3098. 00:52:39,046 --> 00:52:41,171
  3099. Ini sebenarnya lebih baik untuk wanita itu
  3100. menjadi lebih tua.
  3101.  
  3102. 721
  3103. 00:52:41,713 --> 00:52:43,505
  3104. Saya bukan salah satu dari orang-orang kuno.
  3105.  
  3106. 722
  3107. 00:52:44,421 --> 00:52:46,963
  3108. Saat ini, mereka selalu berbicara
  3109.  
  3110. 723
  3111. 00:52:47,046 --> 00:52:49,213
  3112. tentang pria yang mencintai pria
  3113. dan wanita yang mencintai wanita.
  3114.  
  3115. 724
  3116. 00:52:50,671 --> 00:52:54,630
  3117. Dulu aku khawatir tentang Chieh
  3118. tidak punya pacar.
  3119.  
  3120. 725
  3121. 00:52:56,213 --> 00:52:58,255
  3122. Saya merasa nyaman sekarang karena saya melihat Anda.
  3123.  
  3124. 726
  3125. 00:52:58,338 --> 00:52:59,671
  3126. YANG HSIU-YING
  3127.  
  3128. 727
  3129. 00:53:03,505 --> 00:53:04,505
  3130. Hei.
  3131.  
  3132. 728
  3133. 00:53:04,880 --> 00:53:06,046
  3134. Berapa tiket yang Anda inginkan?
  3135.  
  3136. 729
  3137. 00:53:06,380 --> 00:53:08,231
  3138. - Berapa harganya untuk satu?
  3139. - Lima ratus dolar.
  3140.  
  3141. 730
  3142. 00:53:08,255 --> 00:53:09,255
  3143. Itu mahal.
  3144.  
  3145. 731
  3146. 00:53:09,588 --> 00:53:11,005
  3147. Drama itu mahal.
  3148.  
  3149. 732
  3150. 00:53:12,713 --> 00:53:14,994
  3151. - Aku mungkin harus bertanya pada ibuku tentang hal itu.
  3152. - Berapa banyak tiket?
  3153.  
  3154. 733
  3155. 00:53:15,130 --> 00:53:16,755
  3156. - Satu.
  3157. - Dua.
  3158.  
  3159. 734
  3160. 00:53:20,171 --> 00:53:21,796
  3161. - Berapa banyak?
  3162. - Apa itu?
  3163.  
  3164. 735
  3165. 00:53:21,880 --> 00:53:23,380
  3166. - Tiket untuk bermain.
  3167. - Apa itu permainan?
  3168.  
  3169. 736
  3170. 00:53:23,463 --> 00:53:24,380
  3171. Berapa banyak yang kamu mau?
  3172.  
  3173. 737
  3174. 00:53:24,463 --> 00:53:25,755
  3175. - Satu.
  3176. - Dua.
  3177.  
  3178. 738
  3179. 00:53:26,755 --> 00:53:27,755
  3180. Begitu...
  3181.  
  3182. 739
  3183. 00:53:28,005 --> 00:53:29,921
  3184. Anda pikir dia pria yang baik?
  3185.  
  3186. 740
  3187. 00:53:39,380 --> 00:53:41,046
  3188. Ke mana orang pergi setelah mereka mati?
  3189.  
  3190. 741
  3191. 00:53:47,713 --> 00:53:48,713
  3192. Apa yang kamu pikirkan?
  3193.  
  3194. 742
  3195. 00:53:52,546 --> 00:53:53,880
  3196. Bisakah mereka mendengar kita berbicara?
  3197.  
  3198. 743
  3199. 00:53:59,171 --> 00:54:00,630
  3200. Apakah Anda ingin ayahmu mendengar kami?
  3201.  
  3202. 744
  3203. 00:54:06,796 --> 00:54:08,476
  3204. Bisakah saya meminta ibu saya untuk melakukan terapi bersamamu?
  3205.  
  3206. 745
  3207. 00:54:13,880 --> 00:54:15,380
  3208. Apakah Anda ingin ibu Anda menjalani terapi?
  3209.  
  3210. 746
  3211. 00:54:27,755 --> 00:54:28,755
  3212. Mengapa?
  3213.  
  3214. 747
  3215. 00:54:29,505 --> 00:54:30,796
  3216. Karena dia benar-benar menyebalkan.
  3217.  
  3218. 748
  3219. 00:54:31,546 --> 00:54:33,838
  3220. Ya ampun. Silakan gunakan imajinasi Anda ...
  3221.  
  3222. 749
  3223. 00:54:33,963 --> 00:54:35,755
  3224. Jika Anda tidak mendapatkannya di sini,
  3225. Saya akan masuk sendiri.
  3226.  
  3227. 750
  3228. 00:54:35,838 --> 00:54:36,921
  3229. - Apa yang terjadi?
  3230. - Hei!
  3231.  
  3232. 751
  3233. 00:54:37,005 --> 00:54:39,588
  3234. Anda bajingan gay yang mencuri suami saya,
  3235. dengarkan baik-baik!
  3236.  
  3237. 752
  3238. 00:54:39,671 --> 00:54:42,880
  3239. - Bu, kami sedang latihan!
  3240. - Manusia seharusnya tidak terlalu keras.
  3241.  
  3242. 753
  3243. 00:54:43,005 --> 00:54:45,338
  3244. Langit mungkin tidak mentolerir Anda.
  3245.  
  3246. 754
  3247. 00:54:45,421 --> 00:54:47,741
  3248. Kakakmu mati tenggelam
  3249. ketika dia berusia tiga tahun, bukan?
  3250.  
  3251. 755
  3252. 00:54:48,296 --> 00:54:51,213
  3253. Ibumu hanya memiliki Anda yang tersisa.
  3254.  
  3255. 756
  3256. 00:54:51,296 --> 00:54:53,463
  3257. Jika kamu tidak ingin ibumu jadi gila,
  3258.  
  3259. 757
  3260. 00:54:53,546 --> 00:54:56,546
  3261. Anda punya tiga hari untuk memberi saya
  3262. Uang asuransi Sung Cheng-yuan.
  3263.  
  3264. 758
  3265. 00:54:56,630 --> 00:54:58,030
  3266. Kalau tidak, aku akan memastikan dia tahu
  3267.  
  3268. 759
  3269. 00:54:58,088 --> 00:55:02,713
  3270. bahwa putranya yang berharga, Chieh,
  3271. adalah homo tak tahu malu.
  3272.  
  3273. 760
  3274. 00:55:08,088 --> 00:55:09,380
  3275. Mengapa Anda sangat mencintai uang?
  3276.  
  3277. 761
  3278. 00:55:15,671 --> 00:55:18,130
  3279. Apakah Anda menikah dengan Ayah karena uang asuransinya?
  3280.  
  3281. 762
  3282. 00:55:26,296 --> 00:55:27,296
  3283. Iya nih.
  3284.  
  3285. 763
  3286. 00:55:28,505 --> 00:55:31,671
  3287. Saya hanya menunggu untuk mendapatkannya
  3288. Uang Sung Cheng-yuan dan rumahnya.
  3289.  
  3290. 764
  3291. 00:55:31,921 --> 00:55:34,963
  3292. Saya menunggunya mati.
  3293. Saya menikah dengannya karena uang pertanggungannya.
  3294.  
  3295. 765
  3296. 00:55:35,046 --> 00:55:36,588
  3297. Yang saya pedulikan hanyalah uang.
  3298.  
  3299. 766
  3300. 00:55:37,380 --> 00:55:38,838
  3301. Kenapa kamu ibuku?
  3302.  
  3303. 767
  3304. 00:55:38,921 --> 00:55:39,921
  3305. Sung Cheng-hsi!
  3306.  
  3307. 768
  3308. 00:55:49,005 --> 00:55:50,005
  3309. Iya nih.
  3310.  
  3311. 769
  3312. 00:55:50,630 --> 00:55:51,713
  3313. Mengapa demikian?
  3314.  
  3315. 770
  3316. 00:55:52,880 --> 00:55:55,255
  3317. Saya benar-benar ingin tahu juga.
  3318.  
  3319. 771
  3320. 00:56:11,463 --> 00:56:13,213
  3321. Bawa kembali pantatmu ke rumahmu sekarang.
  3322.  
  3323. 772
  3324. 00:56:15,380 --> 00:56:17,260
  3325. Aku bilang pergi dari sini,
  3326. apakah kamu mendengarku?
  3327.  
  3328. 773
  3329. 00:56:20,421 --> 00:56:21,505
  3330. Kamu sangat menyebalkan.
  3331.  
  3332. 774
  3333. 00:56:21,588 --> 00:56:22,963
  3334. Kamu berdua!
  3335.  
  3336. 775
  3337. 00:56:31,671 --> 00:56:33,311
  3338. Perlakukan setiap latihan sebagai pertunjukan yang sebenarnya.
  3339.  
  3340. 776
  3341. 00:56:33,380 --> 00:56:35,171
  3342. Kenapa kalian semua berdiri di sini?
  3343.  
  3344. 777
  3345. 00:56:37,296 --> 00:56:39,213
  3346. Sung Cheng-yuan meninggalkan saya
  3347. jutaan dolar.
  3348.  
  3349. 778
  3350. 00:56:39,296 --> 00:56:40,796
  3351. Apakah kamu tidak mendengarnya?
  3352.  
  3353. 779
  3354. 00:56:44,171 --> 00:56:46,255
  3355. Bisakah kamu kembali
  3356. menjadi profesional sekarang?
  3357.  
  3358. 780
  3359. 00:56:46,880 --> 00:56:47,755
  3360. Keparat
  3361.  
  3362. 781
  3363. 00:56:47,838 --> 00:56:49,713
  3364. Bisakah kita melakukan yang terbaik
  3365. untuk premier besok?
  3366.  
  3367. 782
  3368. 00:56:50,380 --> 00:56:51,505
  3369. Bisakah kita melakukan itu?
  3370.  
  3371. 783
  3372. 00:56:55,546 --> 00:56:56,546
  3373. Direktur Panggung.
  3374.  
  3375. 784
  3376. 00:56:56,755 --> 00:56:58,546
  3377. Di mana kita mulai?
  3378.  
  3379. 785
  3380. 00:57:02,088 --> 00:57:03,130
  3381. Itu 1.099 dolar.
  3382.  
  3383. 786
  3384. 00:57:22,963 --> 00:57:26,421
  3385. Saya berkorban banyak untuk keluarga ini.
  3386. Apakah itu salah?
  3387.  
  3388. 787
  3389. 00:57:28,880 --> 00:57:31,713
  3390. Saya bekerja keras untuk menjadi istri dan ibu yang baik.
  3391.  
  3392. 788
  3393. 00:57:31,796 --> 00:57:34,588
  3394. Kemudian suamiku menjadi gay
  3395.  
  3396. 789
  3397. 00:57:35,338 --> 00:57:37,255
  3398. dan anak saya pergi untuk tinggal bersama musuh.
  3399.  
  3400. 790
  3401. 00:57:37,338 --> 00:57:39,380
  3402. Kehidupan macam apa ini?
  3403.  
  3404. 791
  3405. 00:57:58,130 --> 00:58:00,338
  3406. Apa yang saya lakukan untuk mendapatkan ini?
  3407.  
  3408. 792
  3409. 00:58:02,796 --> 00:58:06,671
  3410. Dan saya bahkan tidak mendapatkan uang asuransi.
  3411.  
  3412. 793
  3413. 00:58:08,505 --> 00:58:09,421
  3414. Apakah itu adil?
  3415.  
  3416. 794
  3417. 00:58:09,505 --> 00:58:11,921
  3418. Saya memikirkan hal-hal baik
  3419. terjadi pada orang baik.
  3420.  
  3421. 795
  3422. 00:58:13,546 --> 00:58:16,338
  3423. Apakah karena saya belum melakukan cukup?
  3424.  
  3425. 796
  3426. 00:58:17,546 --> 00:58:19,380
  3427. Atau saya bukan orang baik?
  3428.  
  3429. 797
  3430. 00:58:27,380 --> 00:58:28,380
  3431. Baik.
  3432.  
  3433. 798
  3434. 00:58:32,963 --> 00:58:34,003
  3435. Maka saya akan menjadi orang jahat.
  3436.  
  3437. 799
  3438. 00:58:36,005 --> 00:58:37,005
  3439. Saya akan sangat buruk.
  3440.  
  3441. 800
  3442. 00:58:41,005 --> 00:58:42,713
  3443. Saya akan menunjukkan betapa buruknya saya.
  3444.  
  3445. 801
  3446. 00:59:05,630 --> 00:59:08,546
  3447. Minum jus lemon.
  3448. Aku punya sesuatu untukmu.
  3449.  
  3450. 802
  3451. 00:59:09,130 --> 00:59:10,796
  3452. Ambil. Buka ketika Anda sampai di rumah.
  3453.  
  3454. 803
  3455. 00:59:10,880 --> 00:59:12,640
  3456. Ada terlalu banyak orang di sini
  3457. di pasar.
  3458.  
  3459. 804
  3460. 00:59:12,963 --> 00:59:14,921
  3461. Ayah Chieh memberikannya padaku.
  3462.  
  3463. 805
  3464. 00:59:15,630 --> 00:59:17,130
  3465. Biarkan aku ambilkan bunga untuk Chieh.
  3466.  
  3467. 806
  3468. 00:59:17,213 --> 00:59:19,046
  3469. Silakan bawa mereka
  3470. ketika Anda mampir.
  3471.  
  3472. 807
  3473. 00:59:31,130 --> 00:59:32,588
  3474. Saya tidak bisa menerimanya.
  3475.  
  3476. 808
  3477. 00:59:36,463 --> 00:59:37,463
  3478. Ambil.
  3479.  
  3480. 809
  3481. 00:59:37,505 --> 00:59:38,796
  3482. Tidak masalah. Itu tidak mahal.
  3483.  
  3484. 810
  3485. 00:59:38,880 --> 00:59:40,130
  3486. Ini hanya hadiah kecil.
  3487.  
  3488. 811
  3489. 00:59:40,838 --> 00:59:43,796
  3490. Itu sebabnya saya tidak bisa menerimanya.
  3491. Aku bukan pacar putramu.
  3492.  
  3493. 812
  3494. 00:59:43,921 --> 00:59:47,630
  3495. - Aku tahu. Tidak terburu-buru. Aku sudah bilang...
  3496. - Aku tidak akan pernah menjadi pacar putramu.
  3497.  
  3498. 813
  3499. 00:59:47,713 --> 00:59:49,338
  3500. Tidak ada wanita yang akan melakukannya.
  3501.  
  3502. 814
  3503. 00:59:51,588 --> 00:59:53,463
  3504. Karena putra Anda tidak menyukai wanita.
  3505.  
  3506. 815
  3507. 01:00:02,005 --> 01:00:04,421
  3508. Putramu adalah pria gay yang mencuri suami.
  3509.  
  3510. 816
  3511. 01:00:06,671 --> 01:00:07,921
  3512. Dia mencuri suamiku.
  3513.  
  3514. 817
  3515. 01:01:12,171 --> 01:01:13,380
  3516. Silakan masuk.
  3517.  
  3518. 818
  3519. 01:01:17,463 --> 01:01:18,546
  3520. Halo, Ny. Sung.
  3521.  
  3522. 819
  3523. 01:01:18,713 --> 01:01:19,838
  3524. Bagaimana Sung Cheng-hsi?
  3525.  
  3526. 820
  3527. 01:01:21,255 --> 01:01:22,255
  3528. Dia baru saja pergi.
  3529. 821
  3530. 01:01:22,296 --> 01:01:23,338
  3531. Apa yang dia katakan kepadamu?
  3532.  
  3533. 822
  3534. 01:01:24,630 --> 01:01:25,963
  3535. Kami berkomunikasi dengan baik.
  3536.  
  3537. 823
  3538. 01:01:31,838 --> 01:01:34,380
  3539. Jika saya juga datang untuk terapi,
  3540. bisakah kamu memberi saya diskon?
  3541.  
  3542. 824
  3543. 01:01:36,421 --> 01:01:37,338
  3544. Saya akan merekomendasikan
  3545.  
  3546. 825
  3547. 01:01:37,421 --> 01:01:39,261
  3548. - terapis lain untuk Anda.
  3549. - Bisakah saya melakukannya sekarang?
  3550.  
  3551. 826
  3552. 01:01:40,796 --> 01:01:42,505
  3553. - Dalam 30 menit, saya ...
  3554. - Aku akan cepat.
  3555.  
  3556. 827
  3557. 01:01:57,380 --> 01:01:58,421
  3558. Mereka memaksa saya untuk melakukannya.
  3559.  
  3560. 828
  3561. 01:02:19,088 --> 01:02:20,630
  3562. Apakah Anda berkelahi dengan Sung Cheng-yuan?
  3563.  
  3564. 829
  3565. 01:02:23,713 --> 01:02:24,838
  3566. Saya berharap kita bisa bertarung.
  3567.  
  3568. 830
  3569. 01:02:25,463 --> 01:02:28,130
  3570. Dia belum pulang selama berminggu-minggu.
  3571. Dia bahkan tidak menjawab telepon saya.
  3572.  
  3573. 831
  3574. 01:02:32,171 --> 01:02:33,691
  3575. Apakah Anda pikir dia melihat orang lain?
  3576.  
  3577. 832
  3578. 01:02:38,463 --> 01:02:40,023
  3579. Kapan terakhir kali kalian melakukannya?
  3580.  
  3581. 833
  3582. 01:02:40,880 --> 01:02:41,880
  3583. Bukan itu.
  3584.  
  3585. 834
  3586. 01:02:42,296 --> 01:02:44,130
  3587. Dia mengajar di Taichung.
  3588.  
  3589. 835
  3590. 01:02:44,213 --> 01:02:45,671
  3591. Cheng-hsi sudah dewasa.
  3592.  
  3593. 836
  3594. 01:02:45,755 --> 01:02:47,588
  3595. Dan kami sudah lama menikah.
  3596.  
  3597. 837
  3598. 01:02:48,546 --> 01:02:50,755
  3599. Itu adalah akar dari semua masalah.
  3600.  
  3601. 838
  3602. 01:02:51,880 --> 01:02:54,080
  3603. Mengapa menurut Anda saudara ipar Anda
  3604. dan saya punya empat anak
  3605.  
  3606. 839
  3607. 01:02:54,130 --> 01:02:55,338
  3608. meskipun gaya hidupnya playboy?
  3609.  
  3610. 840
  3611. 01:02:57,546 --> 01:03:00,463
  3612. Sung Cheng-yuan adalah seorang profesor.
  3613. Dia juga tampan.
  3614.  
  3615. 841
  3616. 01:03:02,546 --> 01:03:05,630
  3617. Apakah Anda benar-benar berpikir
  3618. Keberuntungan akan selalu berada di pihak Anda?
  3619.  
  3620. 842
  3621. 01:03:07,255 --> 01:03:08,755
  3622. Bekerja keras untuk itu.
  3623.  
  3624. 843
  3625. 01:03:10,505 --> 01:03:11,838
  3626. Jangan membuatnya menceraikanmu.
  3627.  
  3628. 844
  3629. 01:03:15,546 --> 01:03:18,213
  3630. Jangan hanya berbaring di sana seperti ikan mati.
  3631.  
  3632. 845
  3633. 01:03:20,963 --> 01:03:22,546
  3634. Lebih agresif!
  3635.  
  3636. 846
  3637. 01:03:23,421 --> 01:03:24,796
  3638. Menjadi lebih slutty!
  3639.  
  3640. 847
  3641. 01:03:27,463 --> 01:03:29,838
  3642. Jika berjalan dengan baik di tempat tidur,
  3643. itu akan berjalan dengan baik di mana-mana, Anda tahu?
  3644.  
  3645. 848
  3646. 01:03:38,755 --> 01:03:39,755
  3647. Anda tidak bekerja?
  3648.  
  3649. 849
  3650. 01:03:41,046 --> 01:03:42,546
  3651. Kenapa kamu tiba-tiba pulang?
  3652.  
  3653. 850
  3654. 01:03:43,505 --> 01:03:44,630
  3655. Apakah Anda sibuk hari ini?
  3656.  
  3657. 851
  3658. 01:03:45,005 --> 01:03:46,005
  3659. Tidak.
  3660.  
  3661. 852
  3662. 01:03:46,671 --> 01:03:49,005
  3663. Bisakah kita bicara?
  3664.  
  3665. 853
  3666. 01:03:49,296 --> 01:03:50,421
  3667. Biarkan saya menemukan sesuatu dulu.
  3668.  
  3669. 854
  3670. 01:03:52,588 --> 01:03:53,796
  3671. Aku merindukanmu.
  3672.  
  3673. 855
  3674. 01:03:55,255 --> 01:03:56,546
  3675. Cheng-hsi akan melihat kita.
  3676.  
  3677. 856
  3678. 01:03:56,630 --> 01:03:57,796
  3679. Dia pergi ke kelas kuliah.
  3680.  
  3681. 857
  3682. 01:04:07,005 --> 01:04:08,630
  3683. Bisakah kita bicara?
  3684.  
  3685. 858
  3686. 01:04:08,713 --> 01:04:09,796
  3687. Bagaimana tentang...
  3688.  
  3689. 859
  3690. 01:04:10,380 --> 01:04:12,171
  3691. kita mendengarkan musik dan minum anggur?
  3692.  
  3693. 860
  3694. 01:04:12,546 --> 01:04:13,588
  3695. Jangan ...
  3696.  
  3697. 861
  3698. 01:04:13,671 --> 01:04:14,911
  3699. San-lien, tolong jangan lakukan ini.
  3700.  
  3701. 862
  3702. 01:04:26,546 --> 01:04:27,880
  3703. Saya pindah.
  3704.  
  3705. 863
  3706. 01:04:43,796 --> 01:04:45,713
  3707. Melihat! Bra ini seksi.
  3708.  
  3709. 864
  3710. 01:04:46,171 --> 01:04:48,963
  3711. Adikku membawaku untuk membelinya.
  3712. Dia berkata pria seperti ini. Melihat!
  3713.  
  3714. 865
  3715. 01:04:49,088 --> 01:04:50,088
  3716. San-lien, tidak.
  3717.  
  3718. 866
  3719. 01:04:50,630 --> 01:04:52,296
  3720. Atau mungkin saya bisa mendapatkan pekerjaan payudara?
  3721.  
  3722. 867
  3723. 01:04:52,380 --> 01:04:53,796
  3724. - Lihat.
  3725. - Bukan itu masalahnya.
  3726.  
  3727. 868
  3728. 01:04:53,880 --> 01:04:56,921
  3729. Lalu apa masalahnya?
  3730. Katakan padaku. Di mana saya salah?
  3731.  
  3732. 869
  3733. 01:04:57,005 --> 01:04:58,088
  3734. Apa yang bisa saya tingkatkan?
  3735.  
  3736. 870
  3737. 01:04:58,171 --> 01:05:00,856
  3738. - Ajari aku. Anda suka mendengarkan saya mengeluh.
  3739. - Itu bukan salahmu, ini milikku.
  3740.  
  3741. 871
  3742. 01:05:00,880 --> 01:05:02,130
  3743. Bukan? Saya akan mengeluh hari ini.
  3744.  
  3745. 872
  3746. 01:05:02,546 --> 01:05:03,838
  3747. Aku suka pria!
  3748.  
  3749. 873
  3750. 01:05:15,755 --> 01:05:16,921
  3751. Saya homoseksual.
  3752.  
  3753. 874
  3754. 01:05:28,421 --> 01:05:31,088
  3755. Saya pikir jika saya berusaha cukup keras,
  3756. Saya bisa menjadi normal.
  3757.  
  3758. 875
  3759. 01:05:34,463 --> 01:05:36,296
  3760. - Bertahun-tahun, saya benar-benar ...
  3761. - Saya tidak keberatan.
  3762.  
  3763. 876
  3764. 01:05:41,088 --> 01:05:42,088
  3765. Aku memaafkanmu.
  3766.  
  3767. 877
  3768. 01:05:42,630 --> 01:05:43,796
  3769. Kita bisa pergi dan menemui dokter.
  3770.  
  3771. 878
  3772. 01:05:43,880 --> 01:05:45,046
  3773. Kami akan membuat Anda kembali normal.
  3774.  
  3775. 879
  3776. 01:05:45,130 --> 01:05:46,330
  3777. Kita bisa menyelesaikannya bersama.
  3778.  
  3779. 880
  3780. 01:05:46,921 --> 01:05:48,588
  3781. Saya tidak akan memberi tahu siapa pun bahwa Anda menyukai pria.
  3782.  
  3783. 881
  3784. 01:05:48,671 --> 01:05:51,380
  3785. Kita masih bisa
  3786. orang-orang keluarga yang bahagia iri.
  3787.  
  3788. 882
  3789. 01:05:51,505 --> 01:05:53,505
  3790. Itu tidak terserah orang lain
  3791. untuk mendefinisikan keluarga yang bahagia.
  3792.  
  3793. 883
  3794. 01:05:54,588 --> 01:05:56,255
  3795. Apakah kamu benar-benar bahagia?
  3796.  
  3797. 884
  3798. 01:05:57,505 --> 01:06:00,255
  3799. - menjadi istri Sung Cheng-yuan?
  3800. - Saya bisa berubah.
  3801.  
  3802. 885
  3803. 01:06:03,046 --> 01:06:04,588
  3804. Saya bisa belajar.
  3805.  
  3806. 886
  3807. 01:06:05,838 --> 01:06:07,880
  3808. Dan kemudian aku akan bahagia.
  3809.  
  3810. 887
  3811. 01:06:09,255 --> 01:06:11,963
  3812. Anda dapat berubah dan belajar juga.
  3813.  
  3814. 888
  3815. 01:06:15,630 --> 01:06:18,380
  3816. Saya belajar banyak dari film.
  3817. Saya pasti akan memuaskan Anda hari ini.
  3818.  
  3819. 889
  3820. 01:06:18,713 --> 01:06:19,963
  3821. San-lien, jangan lakukan ini.
  3822.  
  3823. 890
  3824. 01:06:20,963 --> 01:06:22,796
  3825. Aku bersumpah kau akan menyukainya.
  3826.  
  3827. 891
  3828. 01:06:23,421 --> 01:06:24,421
  3829. Jangan lakukan ini!
  3830.  
  3831. 892
  3832. 01:06:25,255 --> 01:06:26,255
  3833. Maafkan saya.
  3834.  
  3835. 893
  3836. 01:06:44,713 --> 01:06:45,796
  3837. saya mendapatkan
  3838.  
  3839. 894
  3840. 01:06:47,046 --> 01:06:48,255
  3841. surat cerai siap.
  3842.  
  3843. 895
  3844. 01:06:52,088 --> 01:06:54,755
  3845. Rumah orang tuaku,
  3846. rumah ini, tabungan saya ...
  3847.  
  3848. 896
  3849. 01:06:54,838 --> 01:06:56,380
  3850. Anda dapat memiliki apa pun yang Anda inginkan.
  3851.  
  3852. 897
  3853. 01:06:57,963 --> 01:07:00,338
  3854. Dia tidak pernah jujur ​​kepada saya
  3855. dari awal.
  3856.  
  3857. 898
  3858. 01:07:00,421 --> 01:07:01,588
  3859. Dia berbohong padaku.
  3860.  
  3861. 899
  3862. 01:07:02,588 --> 01:07:03,796
  3863. Dan saya sangat bodoh.
  3864.  
  3865. 900
  3866. 01:07:03,880 --> 01:07:05,338
  3867. Saya percaya padanya sepanjang hidup saya.
  3868.  
  3869. 901
  3870. 01:07:05,880 --> 01:07:08,421
  3871. Untung aku punya seorang putra.
  3872. Sung Cheng-hsi bisa bersamaku.
  3873.  
  3874. 902
  3875. 01:07:08,505 --> 01:07:10,880
  3876. Jika tidak, menurut Anda apa yang harus saya lakukan?
  3877.  
  3878. 903
  3879. 01:07:11,921 --> 01:07:15,421
  3880. Sejak awal, semuanya bohong.
  3881.  
  3882. 904
  3883. 01:07:16,338 --> 01:07:18,213
  3884. Saya pergi ke rumahnya hari itu.
  3885.  
  3886. 905
  3887. 01:07:19,755 --> 01:07:21,296
  3888. Anda akan melihat ketika saya selesai.
  3889.  
  3890. 906
  3891. 01:07:21,380 --> 01:07:23,421
  3892. - Jangan potong itu!
  3893. - Kurasa aku terlihat tampan.
  3894.  
  3895. 907
  3896. 01:07:24,255 --> 01:07:25,671
  3897. Aku menyukaimu dengan rambut panjang.
  3898.  
  3899. 908
  3900. 01:07:30,005 --> 01:07:31,005
  3901. Sung Cheng-yuan.
  3902.  
  3903. 909
  3904. 01:07:33,630 --> 01:07:35,630
  3905. Anak saya perlu tumbuh dengan baik.
  3906.  
  3907. 910
  3908. 01:07:36,171 --> 01:07:37,338
  3909. Jadi dengarkan baik-baik.
  3910.  
  3911. 911
  3912. 01:07:38,255 --> 01:07:41,380
  3913. Jangan beri tahu Sung Cheng-hsi tentang ini.
  3914.  
  3915. 912
  3916. 01:07:44,213 --> 01:07:45,546
  3917. Sung Cheng-yuan, apakah Anda mendengarku?
  3918.  
  3919. 913
  3920. 01:07:47,380 --> 01:07:50,505
  3921. Karma akan menemukanmu. Kamu tahu itu?
  3922.  
  3923. 914
  3924. 01:07:53,005 --> 01:07:54,713
  3925. Saya tidak akan menyetujui perceraian.
  3926.  
  3927. 915
  3928. 01:08:07,588 --> 01:08:08,588
  3929. Apakah kamu baik-baik saja?
  3930.  
  3931. 916
  3932. 01:08:09,005 --> 01:08:10,088
  3933. Anda ingin istirahat?
  3934.  
  3935. 917
  3936. 01:08:12,005 --> 01:08:13,005
  3937. Tidak perlu.
  3938.  
  3939. 918
  3940. 01:08:15,255 --> 01:08:16,255
  3941. Saya baik-baik saja.
  3942.  
  3943. 919
  3944. 01:08:22,463 --> 01:08:23,921
  3945. Sudah lama.
  3946.  
  3947. 920
  3948. 01:08:24,046 --> 01:08:25,463
  3949. Saya jauh dari itu.
  3950.  
  3951. 921
  3952. 01:08:27,963 --> 01:08:29,130
  3953. Maksudku, dia sudah mati.
  3954.  
  3955. 922
  3956. 01:08:29,213 --> 01:08:31,921
  3957. Kenapa aku masih menyimpan dendam, kan?
  3958.  
  3959. 923
  3960. 01:08:37,005 --> 01:08:38,755
  3961. Saya hanya punya satu pertanyaan kecil.
  3962.  
  3963. 924
  3964. 01:08:38,838 --> 01:08:40,213
  3965. Saya memikirkannya begitu lama.
  3966.  
  3967. 925
  3968. 01:08:40,296 --> 01:08:41,838
  3969. Saya masih tidak tahu.
  3970.  
  3971. 926
  3972. 01:08:42,421 --> 01:08:44,046
  3973. Hanya satu pertanyaan kecil ini.
  3974.  
  3975. 927
  3976. 01:08:45,296 --> 01:08:48,088
  3977. Bisakah kamu ceritakan pada saya?
  3978. Anda seorang dokter. Kamu pintar.
  3979.  
  3980. 928
  3981. 01:08:48,546 --> 01:08:50,005
  3982. Bisakah Anda memberi tahu saya?
  3983.  
  3984. 929
  3985. 01:08:51,880 --> 01:08:52,963
  3986. Saya akan mencoba yang terbaik.
  3987.  
  3988. 930
  3989. 01:09:01,171 --> 01:09:02,713
  3990. Apakah semua itu bohong?
  3991.  
  3992. 931
  3993. 01:09:08,463 --> 01:09:10,130
  3994. Apakah tidak ada cinta sama sekali?
  3995.  
  3996. 932
  3997. 01:09:12,338 --> 01:09:13,380
  3998. Tidak...
  3999.  
  4000. 933
  4001. 01:09:16,630 --> 01:09:17,755
  4002. bahkan
  4003.  
  4004. 934
  4005. 01:09:18,713 --> 01:09:20,005
  4006. sedikit?
  4007.  
  4008. 935
  4009. 01:09:49,380 --> 01:09:50,921
  4010. Saya pikir saya sudah bilang untuk enyahlah.
  4011.  
  4012. 936
  4013. 01:09:52,380 --> 01:09:53,755
  4014. Aku ingin mengatakan sesuatu padamu.
  4015.  
  4016. 937
  4017. 01:09:55,046 --> 01:09:56,046
  4018. Katakan.
  4019.  
  4020. 938
  4021. 01:09:57,880 --> 01:09:59,171
  4022. Apakah Anda akan mengatakannya atau tidak?
  4023.  
  4024. 939
  4025. 01:09:59,713 --> 01:10:01,588
  4026. Saya membaca surat yang ditulis ayah saya.
  4027.  
  4028. 940
  4029. 01:10:16,171 --> 01:10:17,296
  4030. Pulang ke rumah.
  4031.  
  4032. 941
  4033. 01:10:18,338 --> 01:10:19,880
  4034. Terima kasih telah merawat ayah saya.
  4035.  
  4036. 942
  4037. 01:11:11,088 --> 01:11:12,630
  4038. Bu, kemari.
  4039.  
  4040. 943
  4041. 01:11:13,046 --> 01:11:14,630
  4042. Cepat!
  4043.  
  4044. 944
  4045. 01:11:15,588 --> 01:11:16,630
  4046. Sekarang!
  4047.  
  4048. 945
  4049. 01:11:16,963 --> 01:11:17,963
  4050. Cepat!
  4051.  
  4052. 946
  4053. 01:11:18,046 --> 01:11:19,963
  4054. - Kesini sekarang juga!
  4055. - Hentikan busnya!
  4056.  
  4057. 947
  4058. 01:11:21,380 --> 01:11:22,755
  4059. Permisi!
  4060.  
  4061. 948
  4062. 01:11:26,838 --> 01:11:28,171
  4063. Permisi!
  4064.  
  4065. 949
  4066. 01:11:35,296 --> 01:11:37,671
  4067. Sung Cheng-hsi, ayolah.
  4068. Pulanglah bersamaku sekarang.
  4069.  
  4070. 950
  4071. 01:11:37,755 --> 01:11:39,213
  4072. Terlalu berbahaya di sini.
  4073.  
  4074. 951
  4075. 01:11:39,713 --> 01:11:41,005
  4076. - Sung Cheng-hsi! Mengapa...
  4077. - Bu!
  4078.  
  4079. 952
  4080. 01:11:41,088 --> 01:11:44,130
  4081. Mengapa kamu tidak mau mendengarkan saya?
  4082.  
  4083. 953
  4084. 01:11:44,213 --> 01:11:45,296
  4085. Ikutlah bersamaku!
  4086.  
  4087. 954
  4088. 01:11:58,380 --> 01:12:01,380
  4089. Panggil ambulan!
  4090.  
  4091. 955
  4092. 01:12:02,546 --> 01:12:04,005
  4093. - Panggil ambulan!
  4094. - Pergi!
  4095.  
  4096. 956
  4097. 01:12:04,588 --> 01:12:06,296
  4098. Apakah kamu baik-baik saja? Maafkan saya!
  4099.  
  4100. 957
  4101. 01:12:07,505 --> 01:12:09,171
  4102. Sung Cheng-hsi, telepon ambulans!
  4103.  
  4104. 958
  4105. 01:12:09,255 --> 01:12:11,175
  4106. - Panggil ambulan!
  4107. - Kaki temanku patah!
  4108.  
  4109. 959
  4110. 01:12:11,296 --> 01:12:14,630
  4111. - Katakan pada mereka dia sekarat!
  4112. - Dia sekarat!
  4113.  
  4114. 960
  4115. 01:12:15,296 --> 01:12:16,296
  4116. Selamat pagi!
  4117.  
  4118. 961
  4119. 01:12:18,921 --> 01:12:20,505
  4120. Tebak apa yang saya selundupkan untuk Anda hari ini?
  4121.  
  4122. 962
  4123. 01:12:21,005 --> 01:12:22,088
  4124. Kue pangsit kukus.
  4125.  
  4126. 963
  4127. 01:12:24,505 --> 01:12:26,421
  4128. Saya tahu Anda ingin makan kue kukus.
  4129.  
  4130. 964
  4131. 01:12:31,088 --> 01:12:32,088
  4132. Apa yang kamu pikirkan?
  4133.  
  4134. 965
  4135. 01:12:33,463 --> 01:12:38,171
  4136. Beberapa pangsit kukus sebagai gantinya
  4137. untuk operasi transplantasi hati kecil.
  4138.  
  4139. 966
  4140. 01:12:39,338 --> 01:12:41,505
  4141. Tidakkah menurutmu ini kesepakatan yang manis?
  4142.  
  4143. 967
  4144. 01:12:42,546 --> 01:12:44,088
  4145. Matematika Anda jauh.
  4146.  
  4147. 968
  4148. 01:12:48,005 --> 01:12:49,505
  4149. Ayolah!
  4150.  
  4151. 969
  4152. 01:12:52,171 --> 01:12:53,296
  4153. Bakpao rebus ...
  4154.  
  4155. 970
  4156. 01:12:56,588 --> 01:12:57,796
  4157. Kue pangsit kukus.
  4158.  
  4159. 971
  4160. 01:13:05,505 --> 01:13:06,505
  4161. Berurusan.
  4162.  
  4163. 972
  4164. 01:13:07,546 --> 01:13:08,546
  4165. Chieh.
  4166.  
  4167. 973
  4168. 01:13:11,880 --> 01:13:13,463
  4169. Berhentilah melakukan hal-hal konyol.
  4170.  
  4171. 974
  4172. 01:13:14,755 --> 01:13:16,255
  4173. Kami tidak punya uang.
  4174.  
  4175. 975
  4176. 01:13:20,630 --> 01:13:21,630
  4177. Saya lakukan.
  4178.  
  4179. 976
  4180. 01:13:22,546 --> 01:13:24,171
  4181. Dari mana Anda mendapatkan uang itu?
  4182.  
  4183. 977
  4184. 01:13:27,338 --> 01:13:28,630
  4185. Jangan beri tahu siapa pun.
  4186.  
  4187. 978
  4188. 01:13:31,380 --> 01:13:32,713
  4189. Saya memenangkan lotre.
  4190.  
  4191. 979
  4192. 01:13:33,546 --> 01:13:34,546
  4193. Tidak berguna.
  4194.  
  4195. 980
  4196. 01:13:35,171 --> 01:13:36,796
  4197. Berhentilah membuang-buang uang untukku.
  4198.  
  4199. 981
  4200. 01:13:40,588 --> 01:13:42,171
  4201. Apakah Anda pikir saya melakukan ini untuk Anda?
  4202.  
  4203. 982
  4204. 01:13:45,630 --> 01:13:47,296
  4205. Sebenarnya, saya melakukan ini untuk diri saya sendiri.
  4206.  
  4207. 983
  4208. 01:13:48,380 --> 01:13:50,921
  4209. Jadi saya ingin membuat Anda di sebelah saya
  4210.  
  4211. 984
  4212. 01:13:51,463 --> 01:13:56,963
  4213. untuk waktu yang sangat lama, sangat lama ...
  4214.  
  4215. 985
  4216. 01:13:59,005 --> 01:14:00,005
  4217. Saya tidak peduli.
  4218.  
  4219. 986
  4220. 01:14:00,338 --> 01:14:05,213
  4221. Aku akan membuatmu di sebelahku
  4222. untuk waktu yang sangat lama.
  4223.  
  4224. 987
  4225. 01:14:07,505 --> 01:14:10,171
  4226. Kenapa dia meminjam uang
  4227. dari rentenir itu?
  4228.  
  4229. 988
  4230. 01:14:10,380 --> 01:14:13,171
  4231. Itu hanya sandiwara teater.
  4232. Berapa banyak uang yang dibutuhkan?
  4233.  
  4234. 989
  4235. 01:14:15,130 --> 01:14:16,130
  4236. Atau dia berjudi?
  4237.  
  4238. 990
  4239. 01:14:16,588 --> 01:14:17,588
  4240. Atau menggunakan narkoba?
  4241.  
  4242. 991
  4243. 01:14:18,880 --> 01:14:20,296
  4244. Tidak, ini terlalu menakutkan.
  4245.  
  4246. 992
  4247. 01:14:20,380 --> 01:14:22,420
  4248. Anda harus pulang dengan saya hari ini.
  4249. Apakah kamu mendengarku?
  4250.  
  4251. 993
  4252. 01:14:25,046 --> 01:14:27,189
  4253. - Kemana kamu pergi?
  4254. - Teater. Ini malam pembukaan.
  4255.  
  4256. 994
  4257. 01:14:27,213 --> 01:14:29,522
  4258. - Bagaimana kamu bisa tampil?
  4259. - Penonton tidak tahu ceritanya.
  4260.  
  4261. 995
  4262. 01:14:29,546 --> 01:14:31,963
  4263. - Kakimu!
  4264. - Saya naik panggung, bahkan jika itu membunuh saya!
  4265.  
  4266. 996
  4267. 01:14:49,838 --> 01:14:50,963
  4268. Saya mengatakan kepada ibumu tentang hal itu.
  4269.  
  4270. 997
  4271. 01:15:07,796 --> 01:15:08,796
  4272. Wanita dan pria.
  4273.  
  4274. 998
  4275. 01:15:11,505 --> 01:15:14,963
  4276. Selamat datang di penerbangan kami ke Bali.
  4277.  
  4278. 999
  4279. 01:15:17,296 --> 01:15:20,421
  4280. Boleh saya ingatkan
  4281.  
  4282. 1000
  4283. 01:15:22,296 --> 01:15:24,338
  4284. bahwa tidak akan ada perhentian
  4285.  
  4286. 1001
  4287. 01:15:26,046 --> 01:15:27,338
  4288. selama penerbangan ini.
  4289.  
  4290. 1002
  4291. 01:15:29,880 --> 01:15:32,046
  4292. - Sekarang...
  4293. - Lampu 1.3, bersiap-siaplah.
  4294.  
  4295. 1003
  4296. 01:15:32,130 --> 01:15:35,255
  4297. Mari kita mulai dengan indah kita
  4298. berlibur bersama.
  4299.  
  4300. 1004
  4301. 01:15:38,380 --> 01:15:39,380
  4302. Terima kasih.
  4303.  
  4304. 1005
  4305. 01:15:40,713 --> 01:15:43,796
  4306. Lampu 1.3, buka.
  4307.  
  4308. 1006
  4309. 01:15:47,463 --> 01:15:49,088
  4310. Lampu 2.1, bersiap-siaplah.
  4311.  
  4312. 1007
  4313. 01:15:55,421 --> 01:15:56,671
  4314. Suara apa itu?
  4315.  
  4316. 1008
  4317. 01:15:57,671 --> 01:15:59,505
  4318. Sudahlah. Apakah Chieh ada di tempat?
  4319.  
  4320. 1009
  4321. 01:15:59,880 --> 01:16:00,963
  4322. Lampu, pergi.
  4323.  
  4324. 1010
  4325. 01:16:14,546 --> 01:16:16,505
  4326. Balkon yang luar biasa!
  4327.  
  4328. 1011
  4329. 01:16:16,588 --> 01:16:17,880
  4330. Pelankan suaramu.
  4331.  
  4332. 1012
  4333. 01:16:17,963 --> 01:16:19,755
  4334. Anda berada di villa mewah.
  4335.  
  4336. 1013
  4337. 01:16:22,421 --> 01:16:25,171
  4338. Kau mendapatkan apa yang kau bayar.
  4339.  
  4340. 1014
  4341. 01:16:25,463 --> 01:16:27,838
  4342. Ingatlah ketika Anda mengeluh
  4343. tentang harga?
  4344.  
  4345. 1015
  4346. 01:16:28,171 --> 01:16:30,005
  4347. Untung aku bersikeras.
  4348.  
  4349. 1016
  4350. 01:16:30,838 --> 01:16:31,838
  4351. Iya nih.
  4352.  
  4353. 1017
  4354. 01:16:32,088 --> 01:16:33,546
  4355. Untung kau bersikeras.
  4356.  
  4357. 1018
  4358. 01:16:33,796 --> 01:16:36,255
  4359. - Saya tidak tahu mengapa dia bersikeras melakukan ini.
  4360. - Bu!
  4361.  
  4362. 1019
  4363. 01:16:37,796 --> 01:16:41,005
  4364. Hsiao-li, saya pikir saya menemukan drum.
  4365.  
  4366. 1020
  4367. 01:16:42,213 --> 01:16:43,963
  4368. Selamat!
  4369.  
  4370. 1021
  4371. 01:16:44,838 --> 01:16:48,296
  4372. Apakah Anda mendengar suara?
  4373.  
  4374. 1022
  4375. 01:16:48,713 --> 01:16:51,630
  4376. Ya, saya pikir saya mendengar sesuatu.
  4377.  
  4378. 1023
  4379. 01:16:55,088 --> 01:16:56,255
  4380. Apa itu?
  4381.  
  4382. 1024
  4383. 01:17:22,421 --> 01:17:23,796
  4384. Permisi.
  4385.  
  4386. 1025
  4387. 01:17:24,463 --> 01:17:25,921
  4388. Maaf, ada orang di sana?
  4389.  
  4390. 1026
  4391. 01:17:26,213 --> 01:17:27,463
  4392. - Iya nih?
  4393. - Maafkan saya.
  4394.  
  4395. 1027
  4396. 01:17:27,546 --> 01:17:28,838
  4397. Saya ingin mendapatkan paket saya.
  4398.  
  4399. 1028
  4400. 01:17:29,713 --> 01:17:31,630
  4401. Kami sudah tutup.
  4402.  
  4403. 1029
  4404. 01:17:32,796 --> 01:17:33,880
  4405. Bisakah kamu menolongku?
  4406.  
  4407. 1030
  4408. 01:17:36,755 --> 01:17:38,838
  4409. Aku sangat menyesal. Seperti ini.
  4410.  
  4411. 1031
  4412. 01:17:39,005 --> 01:17:42,338
  4413. Orang-orangmu mengirimkannya kepadaku hari ini,
  4414. tapi aku tidak di rumah.
  4415.  
  4416. 1032
  4417. 01:17:42,421 --> 01:17:44,713
  4418. Tetapi itu adalah sesuatu yang saya butuhkan
  4419. untuk digunakan besok pagi.
  4420.  
  4421. 1033
  4422. 01:17:50,963 --> 01:17:52,046
  4423. Untung aku bertemu denganmu.
  4424.  
  4425. 1034
  4426. 01:17:52,463 --> 01:17:53,880
  4427. Kalau tidak, aku akan berada dalam masalah besar.
  4428.  
  4429. 1035
  4430. 01:17:53,963 --> 01:17:55,255
  4431. Apa ini?
  4432.  
  4433. 1036
  4434. 01:17:55,588 --> 01:17:57,505
  4435. Alat-alat musik. Mendengarkan.
  4436.  
  4437. 1037
  4438. 01:18:01,880 --> 01:18:02,921
  4439. Saya tidak mengerti.
  4440.  
  4441. 1038
  4442. 01:18:09,380 --> 01:18:10,421
  4443. Di sini, Anda dapat memiliki ini.
  4444.  
  4445. 1039
  4446. 01:18:12,171 --> 01:18:13,171
  4447. Lonceng angin?
  4448.  
  4449. 1040
  4450. 01:18:13,921 --> 01:18:14,921
  4451. Tidak,
  4452.  
  4453. 1041
  4454. 01:18:15,713 --> 01:18:17,255
  4455. lonceng angin yang terdengar seperti surga.
  4456.  
  4457. 1042
  4458. 01:18:24,838 --> 01:18:26,755
  4459. Beristirahat sedikit, semuanya. Ayo ambil minumanmu.
  4460.  
  4461. 1043
  4462. 01:18:27,255 --> 01:18:30,713
  4463. Terima kasih, Profesor Sung.
  4464.  
  4465. 1044
  4466. 01:18:30,796 --> 01:18:31,880
  4467. Apakah direkturnya ada di sini?
  4468.  
  4469. 1045
  4470. 01:18:32,213 --> 01:18:34,546
  4471. - Saya sudah disini.
  4472. - Direktur.
  4473.  
  4474. 1046
  4475. 01:18:34,630 --> 01:18:35,755
  4476. Ini baru masuk kemarin.
  4477.  
  4478. 1047
  4479. 01:18:35,963 --> 01:18:37,838
  4480. - Ayo kita coba!
  4481. - Astaga!
  4482.  
  4483. 1048
  4484. 01:18:38,338 --> 01:18:40,463
  4485. - Kupikir kita sudah ditakdirkan.
  4486. - Ini sangat baik.
  4487.  
  4488. 1049
  4489. 01:18:45,046 --> 01:18:46,046
  4490. Siapa dia?
  4491.  
  4492. 1050
  4493. 01:18:46,713 --> 01:18:47,713
  4494. Orang itu?
  4495.  
  4496. 1051
  4497. 01:18:47,880 --> 01:18:50,296
  4498. Dia adalah Profesor Sung Cheng-yuan.
  4499. Dia membuat musik kami untuk kami.
  4500.  
  4501. 1052
  4502. 01:18:50,796 --> 01:18:52,516
  4503. Ia juga mengajar komputasi
  4504. di Universitas.
  4505.  
  4506. 1053
  4507. 01:18:52,588 --> 01:18:55,108
  4508. Dia pria yang sangat baik.
  4509. Dia menulis musik kami secara gratis setiap saat.
  4510.  
  4511. 1054
  4512. 01:18:56,463 --> 01:18:57,546
  4513. Musik?
  4514.  
  4515. 1055
  4516. 01:19:00,130 --> 01:19:01,421
  4517. Dia sangat berbakat.
  4518.  
  4519. 1056
  4520. 01:19:02,755 --> 01:19:04,046
  4521. Tidak makan di catwalk.
  4522.  
  4523. 1057
  4524. 01:19:04,130 --> 01:19:05,838
  4525. Apakah tidak ada yang pernah memberitahumu itu?
  4526.  
  4527. 1058
  4528. 01:19:14,005 --> 01:19:16,213
  4529. Apakah kamu sudah tidur di sini
  4530. selama beberapa hari terakhir?
  4531.  
  4532. 1059
  4533. 01:19:16,296 --> 01:19:18,796
  4534. Saya tinggal di Linkou.
  4535. Buang-buang waktu untuk bolak-balik.
  4536.  
  4537. 1060
  4538. 01:19:18,880 --> 01:19:20,171
  4539. Saya tidak akan terlambat jika saya tinggal di sini.
  4540.  
  4541. 1061
  4542. 01:19:29,171 --> 01:19:30,171
  4543. Keparat
  4544.  
  4545. 1062
  4546. 01:19:30,546 --> 01:19:32,171
  4547. Saya pasti akan tidur nyenyak malam ini.
  4548.  
  4549. 1063
  4550. 01:19:39,005 --> 01:19:40,130
  4551. Profesor Sung.
  4552.  
  4553. 1064
  4554. 01:19:49,671 --> 01:19:50,963
  4555. Bolehkah aku mencium kamu?
  4556.  
  4557. 1065
  4558. 01:19:52,796 --> 01:19:57,338
  4559. Bali
  4560.  
  4561. 1066
  4562. 01:19:59,838 --> 01:20:05,046
  4563. Bali yang ajaib
  4564.  
  4565. 1067
  4566. 01:20:07,880 --> 01:20:12,546
  4567. Berapa lama saya
  4568.  
  4569. 1068
  4570. 01:20:13,963 --> 01:20:17,213
  4571. Untuk pelukanmu
  4572.  
  4573. 1069
  4574. 01:20:22,963 --> 01:20:27,630
  4575. Berapa lama saya harus menunggu?
  4576.  
  4577. 1070
  4578. 01:20:29,338 --> 01:20:34,630
  4579. Tubuh saya lelah
  4580.  
  4581. 1071
  4582. 01:20:36,088 --> 01:20:40,255
  4583. Jangan tutup mataku
  4584.  
  4585. 1072
  4586. 01:20:42,546 --> 01:20:49,463
  4587. Bawa saya
  4588.  
  4589. 1073
  4590. 01:20:49,630 --> 01:20:53,963
  4591. Kepadamu
  4592.  
  4593. 1074
  4594. 01:21:25,671 --> 01:21:27,505
  4595. Saya butuh istri normal.
  4596.  
  4597. 1075
  4598. 01:21:29,421 --> 01:21:30,755
  4599. Dan pernikahan normal.
  4600.  
  4601. 1076
  4602. 01:21:51,963 --> 01:21:52,963
  4603. Sung Cheng-yuan.
  4604.  
  4605. 1077
  4606. 01:21:57,046 --> 01:21:58,130
  4607. Sung Cheng-yuan.
  4608.  
  4609. 1078
  4610. 01:22:03,046 --> 01:22:04,630
  4611. Sung Cheng-yuan!
  4612.  
  4613. 1079
  4614. 01:22:09,088 --> 01:22:10,463
  4615. Menginjak dan memecahkannya.
  4616.  
  4617. 1080
  4618. 01:22:10,546 --> 01:22:12,671
  4619. Saya berharap Anda makmur atas pernikahan ini!
  4620.  
  4621. 1081
  4622. 01:22:12,755 --> 01:22:14,755
  4623. Dimana petasannya?
  4624. Siapa yang menerangi mereka?
  4625.  
  4626. 1082
  4627. 01:22:14,838 --> 01:22:16,713
  4628. Nyalakan mereka ketika pengantin wanita datang. Cepat!
  4629.  
  4630. 1083
  4631. 01:22:16,796 --> 01:22:18,380
  4632. Saya tidak punya korek api. Siapa yang punya?
  4633.  
  4634. 1084
  4635. 01:22:18,463 --> 01:22:21,588
  4636. - Adakah yang punya korek api?
  4637. - Siapa yang punya korek api?
  4638.  
  4639. 1085
  4640. 01:22:21,671 --> 01:22:23,130
  4641. - saya lakukan.
  4642. - Dapatkan pengantin pria.
  4643.  
  4644. 1086
  4645. 01:22:23,213 --> 01:22:25,106
  4646. - Pengantin pria memiliki korek api!
  4647. - Dapatkan pengantin pria di dalam!
  4648.  
  4649. 1087
  4650. 01:22:25,130 --> 01:22:26,796
  4651. Masuk ke dalam!
  4652.  
  4653. 1088
  4654. 01:22:28,255 --> 01:22:30,255
  4655. - Datang dan bersiap-siap!
  4656. - Nyalakan petasan!
  4657.  
  4658. 1089
  4659. 01:22:38,630 --> 01:22:39,630
  4660. Tina.
  4661.  
  4662. 1090
  4663. 01:22:41,713 --> 01:22:44,338
  4664. Tina, suaramu
  4665. dan namamu terdengar familier.
  4666.  
  4667. 1091
  4668. 01:22:45,088 --> 01:22:46,963
  4669. Apa kita pernah bertemu sebelumnya?
  4670.  
  4671. 1092
  4672. 01:22:48,130 --> 01:22:49,130
  4673. Apa?
  4674.  
  4675. 1093
  4676. 01:22:49,630 --> 01:22:50,630
  4677. Halo?
  4678.  
  4679. 1094
  4680. 01:22:52,130 --> 01:22:53,296
  4681. Tina.
  4682.  
  4683. 1095
  4684. 01:23:04,005 --> 01:23:06,671
  4685. Tina, apakah kamu masih di sana?
  4686.  
  4687. 1096
  4688. 01:23:07,505 --> 01:23:08,338
  4689. Halo?
  4690.  
  4691. 1097
  4692. 01:23:08,421 --> 01:23:10,838
  4693. Apakah ini Liu San-lien?
  4694.  
  4695. 1098
  4696. 01:23:28,088 --> 01:23:30,796
  4697. Bisakah kamu datang ke rumah sakit sekarang?
  4698.  
  4699. 1099
  4700. 01:23:44,546 --> 01:23:45,963
  4701. Dapatkah kamu
  4702.  
  4703. 1100
  4704. 01:23:49,796 --> 01:23:51,546
  4705. datang menemui Sung Cheng-yuan
  4706.  
  4707. 1101
  4708. 01:23:55,838 --> 01:23:57,213
  4709. untuk terakhir kalinya?
  4710.  
  4711. 1102
  4712. 01:24:00,213 --> 01:24:02,088
  4713. Kekasih itu meminjam banyak uang
  4714. dari orang jahat
  4715.  
  4716. 1103
  4717. 01:24:02,630 --> 01:24:04,463
  4718. untuk mendapatkan ayah saya transplantasi hati.
  4719.  
  4720. 1104
  4721. 01:24:08,005 --> 01:24:11,338
  4722. Namun, satu bulan setelah operasi,
  4723. ayah saya batuk banyak darah.
  4724.  
  4725. 1105
  4726. 01:24:15,213 --> 01:24:16,755
  4727. Saya berada di kelas hari itu.
  4728.  
  4729. 1106
  4730. 01:24:19,046 --> 01:24:20,963
  4731. Selama seluruh kelas,
  4732. perutku sakit ...
  4733.  
  4734. 1107
  4735. 01:24:22,380 --> 01:24:23,838
  4736. sangat buruk.
  4737.  
  4738. 1108
  4739. 01:24:26,630 --> 01:24:28,380
  4740. Dan kemudian mereka memberi tahu saya
  4741.  
  4742. 1109
  4743. 01:24:30,671 --> 01:24:31,796
  4744. bahwa ayahku telah meninggal.
  4745.  
  4746. 1110
  4747. 01:24:57,588 --> 01:24:58,671
  4748. Pergi.
  4749.  
  4750. 1111
  4751. 01:25:01,130 --> 01:25:02,505
  4752. Bicaralah dengannya.
  4753.  
  4754. 1112
  4755. 01:25:06,463 --> 01:25:07,463
  4756. Tidak.
  4757.  
  4758. 1113
  4759. 01:25:11,463 --> 01:25:12,630
  4760. Mengapa?
  4761.  
  4762. 1114
  4763. 01:25:15,380 --> 01:25:17,046
  4764. Kebencian membuatnya lebih mudah untuk sembuh.
  4765.  
  4766. 1115
  4767. 01:25:17,755 --> 01:25:18,755
  4768. Omong kosong
  4769.  
  4770. 1116
  4771. 01:25:19,755 --> 01:25:21,046
  4772. Cinta membuatnya lebih mudah untuk sembuh.
  4773.  
  4774. 1117
  4775. 01:25:22,255 --> 01:25:23,880
  4776. Mungkin setelah operasi berhasil.
  4777.  
  4778. 1118
  4779. 01:25:25,963 --> 01:25:28,046
  4780. Setelah operasi sukses,
  4781.  
  4782. 1119
  4783. 01:25:30,005 --> 01:25:31,046
  4784. Saya pasti akan
  4785.  
  4786. 1120
  4787. 01:25:32,588 --> 01:25:33,796
  4788. bicara padanya.
  4789.  
  4790. 1121
  4791. 01:25:37,171 --> 01:25:38,838
  4792. Setelah operasi berhasil.
  4793.  
  4794. 1122
  4795. 01:25:42,588 --> 01:25:45,546
  4796. - Setelah operasi berhasil.
  4797. - Sungguh ajaib
  4798.  
  4799. 1123
  4800. 01:25:47,255 --> 01:25:50,380
  4801. Anda harus tahu
  4802.  
  4803. 1124
  4804. 01:26:04,588 --> 01:26:07,880
  4805. - Bali
  4806. - Bali
  4807.  
  4808. 1125
  4809. 01:26:07,963 --> 01:26:08,796
  4810. - Bali
  4811. - Bali
  4812.  
  4813. 1126
  4814. 01:26:08,880 --> 01:26:12,255
  4815. - Bali yang ajaib
  4816. - Bali yang ajaib
  4817.  
  4818. 1127
  4819. 01:26:12,338 --> 01:26:13,505
  4820. - Bali
  4821. - Bali
  4822.  
  4823. 1128
  4824. 01:26:13,588 --> 01:26:16,255
  4825. - Berapa lama saya
  4826. - Berapa lama saya
  4827.  
  4828. 1129
  4829. 01:26:16,796 --> 01:26:19,130
  4830. - Untuk pelukanmu
  4831. - Untuk pelukanmu
  4832.  
  4833. 1130
  4834. 01:26:22,380 --> 01:26:24,213
  4835. Berapa lama saya harus menunggu?
  4836.  
  4837. 1131
  4838. 01:26:24,296 --> 01:26:26,338
  4839. - Berapa lama lagi
  4840. - Berapa lama lagi
  4841.  
  4842. 1132
  4843. 01:26:26,421 --> 01:26:28,338
  4844. Tubuh saya lelah
  4845.  
  4846. 1133
  4847. 01:26:28,421 --> 01:26:30,505
  4848. - Sangat lelah
  4849. - Sangat lelah
  4850.  
  4851. 1134
  4852. 01:26:30,588 --> 01:26:35,046
  4853. - Bawa saya
  4854. - Bawa saya
  4855.  
  4856. 1135
  4857. 01:26:35,130 --> 01:26:38,921
  4858. - Kepadamu
  4859. - Kepadamu
  4860.  
  4861. 1136
  4862. 01:26:50,505 --> 01:26:53,421
  4863. - Bali
  4864. - Bali
  4865.  
  4866. 1137
  4867. 01:26:53,505 --> 01:26:54,588
  4868. - Bali
  4869. - Bali
  4870.  
  4871. 1138
  4872. 01:26:54,671 --> 01:26:56,838
  4873. - Sungguh ajaib
  4874. - Sungguh ajaib
  4875.  
  4876. 1139
  4877. 01:26:56,921 --> 01:26:57,921
  4878. Bintang jatuh!
  4879.  
  4880. 1140
  4881. 01:26:58,005 --> 01:26:59,130
  4882. - dimana?
  4883. - Disana.
  4884.  
  4885. 1141
  4886. 01:26:59,213 --> 01:27:00,463
  4887. Nyatakan sebuah harapan!
  4888.  
  4889. 1142
  4890. 01:27:02,296 --> 01:27:03,296
  4891. Saya juga.
  4892.  
  4893. 1143
  4894. 01:27:39,713 --> 01:27:41,671
  4895. Hari ini adalah hari ke-100
  4896. sejak kematian ayahmu.
  4897.  
  4898. 1144
  4899. 01:27:49,421 --> 01:27:51,088
  4900. Apa yang kalian harapkan?
  4901.  
  4902. 1145
  4903. 01:28:00,630 --> 01:28:02,796
  4904. Dia bilang dia ingin menjadi
  4905. dengan ayahku selamanya.
  4906.  
  4907. 1146
  4908. 01:28:04,880 --> 01:28:05,880
  4909. Sekarang,
  4910.  
  4911. 1147
  4912. 01:28:06,338 --> 01:28:08,671
  4913. dia akhirnya bisa mengucapkan selamat tinggal
  4914. untuk ayah saya dengan benar.
  4915.  
  4916. 1148
  4917. 01:31:14,296 --> 01:31:15,421
  4918. Halo dokter.
  4919.  
  4920. 1149
  4921. 01:31:16,296 --> 01:31:17,755
  4922. Aku tidak akan melihatmu lagi.
  4923.  
  4924. 1150
  4925. 01:31:20,296 --> 01:31:22,171
  4926. Ibuku bilang semua dokter scammers,
  4927.  
  4928. 1151
  4929. 01:31:22,880 --> 01:31:24,713
  4930. terapis terutama.
  4931.  
  4932. 1152
  4933. 01:31:24,963 --> 01:31:26,463
  4934. Kamu mahal, tapi kamu tidak berguna.
  4935.  
  4936. 1153
  4937. 01:31:30,505 --> 01:31:33,145
  4938. Namun, saya sudah akrab dengan lebih baik
  4939. dengan Liu San-lien baru-baru ini.
  4940.  
  4941. 1154
  4942. 01:31:33,880 --> 01:31:36,171
  4943. Selain membuatku marah minggu lalu,
  4944.  
  4945. 1155
  4946. 01:31:36,755 --> 01:31:37,630
  4947. kita belum bertarung
  4948.  
  4949. 1156
  4950. 01:31:37,713 --> 01:31:40,022
  4951. - selama sebulan penuh.
  4952. - Anda tidak menyimpan lembar ujian Anda.
  4953.  
  4954. 1157
  4955. 01:31:40,046 --> 01:31:41,421
  4956. Jangan bilang Anda akan memeriksanya.
  4957.  
  4958. 1158
  4959. 01:31:42,213 --> 01:31:45,338
  4960. Anda tidak pernah menggunakan buku kerja yang saya beli.
  4961.  
  4962. 1159
  4963. 01:31:47,713 --> 01:31:50,171
  4964. Tumbuh, kan?
  4965. Anda harus bertujuan tinggi dalam hidup.
  4966.  
  4967. 1160
  4968. 01:31:50,838 --> 01:31:52,630
  4969. Berhentilah membuatku marah sepanjang waktu, oke?
  4970.  
  4971. 1161
  4972. 01:31:53,171 --> 01:31:54,338
  4973. Tumbuh.
  4974.  
  4975. 1162
  4976. 01:31:58,463 --> 01:32:00,921
  4977. Kami berhenti menghubungi Chieh sesudahnya.
  4978.  
  4979. 1163
  4980. 01:32:01,796 --> 01:32:05,463
  4981. Ibuku mengatakan jarak itu
  4982. adalah hadiah terbaik untuk kita semua.
  4983.  
  4984. 1164
  4985. 01:32:10,338 --> 01:32:11,338
  4986. Namun...
  4987.  
  4988. 1165
  4989. 01:32:11,421 --> 01:32:13,255
  4990. PEMBATALAN KEMATIAN DAN RUMAH TANGGA
  4991. SERTIFIKAT
  4992.  
  4993. 1166
  4994. 01:32:13,338 --> 01:32:16,171
  4995. ... dia diam-diam memberi
  4996. uang asuransi untuk Chieh.
  4997.  
  4998. 1167
  4999. 01:32:29,963 --> 01:32:30,963
  5000. Terima kasih, Bibi!
  5001.  
  5002. 1168
  5003. 01:32:31,505 --> 01:32:32,880
  5004. Siapa yang kamu panggil Bibi?
  5005.  
  5006. 1169
  5007. 01:32:33,463 --> 01:32:34,921
  5008. Apakah Anda ingin mengambil rumput Anda kembali?
  5009.  
  5010. 1170
  5011. 01:32:35,005 --> 01:32:36,796
  5012. - Saya tidak makan rumput.
  5013. - Kasar sekali.
  5014.  
  5015. 1171
  5016. 01:32:36,880 --> 01:32:38,840
  5017. - Saya ingin tahu apa yang dilihat Sung Cheng-yuan pada Anda.
  5018. - Hei.
  5019.  
  5020. 1172
  5021. 01:32:40,296 --> 01:32:41,505
  5022. Bibi!
  5023.  
  5024. 1173
  5025. 01:32:41,880 --> 01:32:43,880
  5026. - Nona, potongan ayam goreng Anda.
  5027. - Jadi
  5028.  
  5029. 1174
  5030. 01:32:45,296 --> 01:32:46,630
  5031. pemenang akhir
  5032.  
  5033. 1175
  5034. 01:32:48,005 --> 01:32:49,130
  5035. adalah potongan ayam goreng.
  5036.  
  5037. 1176
  5038. 01:32:51,880 --> 01:32:53,088
  5039. Apa yang akan Anda pesan?
  5040.  
  5041. 1177
  5042. 01:32:53,755 --> 01:32:55,005
  5043. Dua daging ayam goreng.
  5044.  
  5045. 1178
  5046. 01:32:55,088 --> 01:32:57,088
  5047. Dua daging ayam goreng.
  5048. Yakin. Sebentar.
  5049.  
  5050. 1179
  5051. 01:32:58,713 --> 01:32:59,588
  5052. Berapa harganya?
  5053.  
  5054. 1180
  5055. 01:32:59,671 --> 01:33:00,671
  5056. Seratus dollar.
  5057.  
  5058. 1181
  5059. 01:33:09,463 --> 01:33:10,505
  5060. Itu saja
  5061.  
  5062. 1182
  5063. 01:33:11,963 --> 01:33:13,213
  5064. Saya harus mengatakannya.
  5065.  
  5066. 1183
  5067. 01:33:14,255 --> 01:33:16,630
  5068. Saya ingin menyampaikan terima kasih.
  5069.  
  5070. 1184
  5071. 01:33:16,713 --> 01:33:17,921
  5072. Saya berharap Anda makmur.
  5073.  
  5074. 1185
  5075. 01:33:18,171 --> 01:33:19,380
  5076. Hormat saya, Sung Cheng-hsi.
  5077.  
  5078. 1186
  5079. 01:33:22,380 --> 01:33:24,671
  5080. Bali impian saya
  5081.  
  5082. 1187
  5083. 01:33:26,046 --> 01:33:28,796
  5084. Sungguh ajaib
  5085.  
  5086. 1188
  5087. 01:33:29,255 --> 01:33:30,921
  5088. Anda harus tahu
  5089.  
  5090. 1189
  5091. 01:33:34,296 --> 01:33:35,338
  5092. Apa yang Anda tertawakan?
  5093.  
  5094. 1190
  5095. 01:33:36,130 --> 01:33:38,255
  5096. Anda menakjubkan. Setiap kunci mati.
  5097.  
  5098. 1191
  5099. 01:33:39,130 --> 01:33:40,338
  5100. Bagaimana saya harus menyanyikannya?
  5101.  
  5102. 1192
  5103. 01:33:40,421 --> 01:33:41,713
  5104. Seperti ini.
  5105.  
  5106. 1193
  5107. 01:33:41,796 --> 01:33:45,130
  5108. Bali
  5109.  
  5110. 1194
  5111. 01:33:47,421 --> 01:33:50,796
  5112. Bali impian saya
  5113.  
  5114. 1195
  5115. 01:33:51,088 --> 01:33:53,255
  5116. - Begitulah cara saya menyanyikannya.
  5117. - Tentu saja tidak.
  5118.  
  5119. 1196
  5120. 01:33:53,338 --> 01:33:55,171
  5121. Itulah tepatnya bagaimana saya menyanyikannya sebelumnya.
  5122.  
  5123. 1197
  5124. 01:33:55,255 --> 01:33:56,838
  5125. - Seolah-olah.
  5126. - Bali
  5127.  
  5128. 1198
  5129. 01:33:57,755 --> 01:34:00,213
  5130. - Bali impian saya
  5131. - Anda salah menyanyikannya.
  5132.  
  5133. 1199
  5134. 01:34:00,296 --> 01:34:03,630
  5135. - Bagaimana saya harus menyanyikannya?
  5136. - Bali
  5137.  
  5138. 1200
  5139. 01:34:05,588 --> 01:34:07,505
  5140. - Melakukannya lagi.
  5141. - Kamu benar-benar libur.
  5142. <span title="">1201</span>
  5143. <span title="">013407671013408713</span>
  5144. <span title="">Bukan saya.</span>
  5145.  
  5146. <span title="">1202</span>
  5147. <span title="">013408921013411338</span>
  5148. <span title="">Ba ...</span>
  5149.  
  5150. <span title="">1203</span>
  5151. <span title="">013411421013413796</span>
  5152. <span title="">- Bali</span>
  5153. <span title="">- Bali</span>
  5154.  
  5155. <span title="">1204</span>
  5156. <span title="">013413963013415296</span>
  5157. <span title="">- Bali</span>
  5158. <span title="">- Kau benar-benar tidak sopan.</span>
  5159.  
  5160. <span title="">1205</span>
  5161. <span title="">013420171013423588</span>
  5162. <span title="">Wanita dan pria.</span>
  5163. <span title="">Selamat datang di penerbangan kami ke Bali.</span>
  5164.  
  5165. <span title="">1206</span>
  5166. <span title="">013423671013426546</span>
  5167. <span title="">Kami sedang berlayar</span>
  5168. <span title="">pada tiga puluh enam ribu kaki.</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement