Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- RPX11117
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,134 --> 00:00:04,069
- (lassoing dan berpadu)
- 2
- 00:00:16,683 --> 00:00:19,752
- (penutup pintu mobil)
- 3
- 00:00:20,653 --> 00:00:23,722
- (jangkrik berkicau)
- 4
- 00:00:28,128 --> 00:00:29,762
- - siapa yang masuk
- 5
- 00:00:29,764 --> 00:00:31,196
- - saya lebih baik tinggal disini
- 6
- 00:00:31,198 --> 00:00:33,499
- - Saya tinggal bersamanya
- 7
- 00:00:33,501 --> 00:00:35,634
- - Baiklah, siapa mau
- untuk memimpin di sini?
- 8
- 00:00:35,636 --> 00:00:36,535
- Todd.
- 9
- 00:00:38,038 --> 00:00:41,106
- (musik menegangkan)
- 10
- 00:00:49,416 --> 00:00:50,649
- - Sudah hampir pukul 11.30, Tim,
- 11
- 00:00:50,651 --> 00:00:52,217
- Anda bilang tidak
- rindu jam malam saya
- 12
- 00:00:52,219 --> 00:00:53,685
- - Kamu akan baik-baik saja.
- 13
- 00:00:54,721 --> 00:00:57,289
- - Mengapa kita bahkan bertahan?
- keluar dengan orang-orang ini?
- 14
- 00:00:57,291 --> 00:01:01,260
- - Karena mereka
- hanya yang mendapatkannya.
- 15
- 00:01:01,262 --> 00:01:03,162
- - Apa itu?
- - Apa?
- 16
- 00:01:04,431 --> 00:01:07,466
- - Oh tembak, main saja
- keren, main saja keren.
- 17
- 00:01:07,468 --> 00:01:09,334
- - Apa yang tampak
- pergi disini
- 18
- 00:01:09,336 --> 00:01:11,503
- - Hai, baru saja mulai
- beberapa udara segar, pak
- 19
- 00:01:11,505 --> 00:01:13,839
- - udara segar ya?
- - Yeah.
- 20
- 00:01:13,841 --> 00:01:16,542
- - Mari kita lihat apa yang kita dapatkan di sini?
- 21
- 00:01:19,546 --> 00:01:22,781
- - Uh, kamu tahu, hal yang biasa,
- 22
- 00:01:22,783 --> 00:01:25,250
- buku sekolah,
- kalkulator, pensil
- 23
- 00:01:25,252 --> 00:01:27,853
- - Baiklah memotong
- omong kosong, apa yang terjadi?
- 24
- 00:01:27,855 --> 00:01:29,688
- - Keluar untuk pengandar malam
- 25
- 00:01:29,690 --> 00:01:31,623
- - Keluar untuk berkendara malam.
- 26
- 00:01:31,625 --> 00:01:34,693
- (musik menegangkan)
- 27
- 00:01:36,429 --> 00:01:40,365
- - Itu hanya menatap
- pada saya, itu menyeramkan.
- 28
- 00:01:40,367 --> 00:01:42,468
- - Kamu pasti bercanda.
- - Tidak.
- 29
- 00:01:42,470 --> 00:01:43,435
- - Hei, hei
- 30
- 00:01:45,405 --> 00:01:46,805
- - Kita dalam masalah.
- 31
- 00:01:49,709 --> 00:01:51,176
- - Buka kunci mobil.
- 32
- 00:01:59,285 --> 00:02:01,854
- (semua berteriak)
- 33
- 00:02:10,296 --> 00:02:12,131
- - aku tahu siapa kamu
- 34
- 00:02:16,836 --> 00:02:19,771
- - Orangtuaku akan membunuhku
- 35
- 00:02:19,773 --> 00:02:21,173
- - dinginkan
- - dinginkan
- 36
- 00:02:22,275 --> 00:02:23,809
- - Ini jam 12 pagi, Tim.
- 37
- 00:02:23,811 --> 00:02:25,878
- Seharusnya aku begitu
- rumah setengah jam yang lalu
- 38
- 00:02:25,880 --> 00:02:27,880
- dan masih ada belatung
- 39
- 00:02:27,882 --> 00:02:30,716
- di bagasi saya
- Satelit, belatung.
- 40
- 00:02:30,718 --> 00:02:34,186
- - Bran, kamu harus santai, oke
- 41
- 00:02:34,188 --> 00:02:35,621
- Kami akan memasang sebuah
- Pohon elm di bagasi.
- 42
- 00:02:35,623 --> 00:02:36,889
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 43
- 00:02:36,891 --> 00:02:39,324
- Apakah ada yang punya uang?
- 44
- 00:02:49,202 --> 00:02:52,271
- (musik menegangkan)
- 45
- 00:03:05,919 --> 00:03:08,520
- (teriakan)
- 46
- 00:03:11,424 --> 00:03:14,493
- (uptempo musik pop)
- 47
- 00:03:38,685 --> 00:03:39,518
- - Yo Tim
- 48
- 00:03:39,520 --> 00:03:40,752
- - Aloha Tonga
- 49
- 00:03:42,355 --> 00:03:44,856
- Halo, halo, hari baik untukmu
- 50
- 00:03:44,858 --> 00:03:46,858
- Kalian punya milikmu
- tiket kru belum?
- 51
- 00:03:46,860 --> 00:03:48,927
- - Belum.
- - Anda harus mendapatkan itu
- 52
- 00:03:48,929 --> 00:03:49,861
- Mulailah memikirkannya dengan benar.
- 53
- 00:03:49,863 --> 00:03:51,563
- - aku akan laki-laki
- - Baik.
- 54
- 00:03:51,565 --> 00:03:53,765
- Ladies, apa yang kita dapatkan di sini?
- 55
- 00:03:53,767 --> 00:03:57,936
- Kita harus mengurus ini
- bayi selama seminggu penuh
- 56
- 00:03:57,938 --> 00:03:58,870
- - Apakah itu benar?
- 57
- 00:03:58,872 --> 00:04:00,005
- Apakah yang satu ini punya nama?
- 58
- 00:04:00,007 --> 00:04:01,707
- - Belum, ada saran?
- 59
- 00:04:01,709 --> 00:04:04,243
- - Bagaimana dengan Modine?
- 60
- 00:04:04,245 --> 00:04:05,444
- - Itu nama ibuku
- 61
- 00:04:05,446 --> 00:04:06,678
- - Bran, ini terlalu imut.
- 62
- 00:04:06,680 --> 00:04:07,613
- Ambil gambar cepat
- 63
- 00:04:07,615 --> 00:04:08,513
- - Tim, kita akan terlambat.
- 64
- 00:04:08,515 --> 00:04:09,448
- - Dukung kepala
- 65
- 00:04:09,450 --> 00:04:10,382
- Kita mulai.
- 66
- 00:04:10,384 --> 00:04:10,916
- Lihatlah mata indah itu.
- 67
- 00:04:10,918 --> 00:04:11,917
- Oke tersenyum.
- 68
- 00:04:11,919 --> 00:04:13,685
- Besar.
- 69
- 00:04:13,687 --> 00:04:14,620
- (bel berbunyi)
- 70
- 00:04:14,622 --> 00:04:16,421
- - Dan kita terlambat, sempurna.
- 71
- 00:04:16,423 --> 00:04:17,356
- - Semoga berhasil.
- 72
- 00:04:17,358 --> 00:04:20,292
- Kamu akan mencintai keibuan
- 73
- 00:04:20,294 --> 00:04:22,995
- - Jumat ini adalah besar
- permainan melawan saingan kita,
- 74
- 00:04:22,997 --> 00:04:25,897
- Jadi keluar dan
- mendukung quarterback,
- 75
- 00:04:25,899 --> 00:04:27,866
- Brad Hartley dan
- anggota tim lainnya
- 76
- 00:04:27,868 --> 00:04:30,836
- saat mereka memimpin kita
- kemenangan lain
- 77
- 00:04:32,005 --> 00:04:34,039
- Juga ingat untuk membawa Anda
- ID ke pertandingan sepak bola.
- 78
- 00:04:34,041 --> 00:04:37,909
- Hal ini sangat menyebalkan
- Anda tidak memilikinya.
- 79
- 00:04:39,746 --> 00:04:41,013
- - Oh tunggu.
- - Apa?
- 80
- 00:04:43,016 --> 00:04:45,817
- - Aku punya sesuatu
- Saya ingin mengatakannya.
- 81
- 00:04:48,921 --> 00:04:52,858
- Selamat pagi, gunung
- Vista High School.
- 82
- 00:04:52,860 --> 00:04:54,326
- Ini adalah Tim Timmerman.
- 83
- 00:04:54,328 --> 00:04:57,296
- Presiden badan mahasiswa Anda.
- 84
- 00:04:57,298 --> 00:04:58,897
- Baiklah, ayo
- sampai ke bisnis.
- 85
- 00:04:58,899 --> 00:05:00,932
- Akhir pekan ini kami
- pertandingan sepak bola saingan besar
- 86
- 00:05:00,934 --> 00:05:01,967
- melawan Taft High.
- 87
- 00:05:01,969 --> 00:05:02,868
- Boo.
- 88
- 00:05:03,970 --> 00:05:06,805
- - Kami sudah mengumumkan itu
- - benarkah
- 89
- 00:05:07,940 --> 00:05:10,509
- Biarkan saya segera pasang
- acara turun minum saya, oke
- 90
- 00:05:10,511 --> 00:05:13,578
- Oke guys, akhir pekan ini
- saya dan hutan
- 91
- 00:05:13,580 --> 00:05:16,448
- memiliki waktu setengah bintang
- tunjukkan rencana untukmu
- 92
- 00:05:16,450 --> 00:05:18,650
- Ini akan menjadi legendaris.
- 93
- 00:05:18,652 --> 00:05:19,985
- Anda tidak akan pernah melewatkannya.
- 94
- 00:05:19,987 --> 00:05:22,054
- Ini akan menjadi luar biasa.
- 95
- 00:05:22,056 --> 00:05:25,791
- Dan akhirnya biarkan aku saja
- katakan satu hal terakhir
- 96
- 00:05:28,461 --> 00:05:32,064
- (bermain Salam kepada Kepala)
- 97
- 00:05:32,066 --> 00:05:35,834
- Jika Anda merasa
- sendirian, takut, tidak aman,
- 98
- 00:05:38,037 --> 00:05:42,074
- Ketahuilah bahwa muridmu
- presiden tubuh mencintaimu
- 99
- 00:05:44,811 --> 00:05:46,778
- Aku mencintaimu Mount Vista High.
- 100
- 00:05:46,780 --> 00:05:48,080
- Terima kasih kawan.
- 101
- 00:05:54,787 --> 00:05:56,755
- Oke, pengumuman yang bagus benar.
- 102
- 00:05:56,757 --> 00:06:00,392
- Bagus, ayo
- beberapa hal untuk dilewati.
- 103
- 00:06:01,361 --> 00:06:02,861
- Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini.
- 104
- 00:06:02,863 --> 00:06:04,096
- Apa yang kita punya di sini?
- 105
- 00:06:04,098 --> 00:06:05,864
- - apa rencana kamu
- untuk musim dingin formal?
- 106
- 00:06:05,866 --> 00:06:07,666
- - Musim dingin formal, ya.
- 107
- 00:06:07,668 --> 00:06:10,102
- - Presiden masuk
- biaya musim dingin formal
- 108
- 00:06:10,104 --> 00:06:13,538
- - Saya sadar akan hal itu
- dan Brandon dan aku
- 109
- 00:06:16,109 --> 00:06:19,478
- telah berhasil
- sesuatu yang istimewa.
- 110
- 00:06:19,480 --> 00:06:20,712
- Telah bekerja sangat keras.
- 111
- 00:06:20,714 --> 00:06:22,147
- Saya pikir kalian
- benar akan menyukainya.
- 112
- 00:06:22,149 --> 00:06:27,018
- - Yah kita tidak mau
- katakan dulu dulu
- 113
- 00:06:27,020 --> 00:06:30,689
- Kita harus bekerja di luar
- beberapa hal, titik
- Apakah, menyeberangi Ts.
- 114
- 00:06:30,691 --> 00:06:32,090
- - Tariannya masuk
- kurang dari sebulan.
- 115
- 00:06:32,092 --> 00:06:33,458
- - Aku sadar itu
- 116
- 00:06:33,460 --> 00:06:34,860
- Terima kasih untuk
- pengingat Miss MacKenzie.
- 117
- 00:06:34,862 --> 00:06:35,794
- - kamu sangat welcome
- 118
- 00:06:35,796 --> 00:06:36,895
- - terima kasih banyak
- 119
- 00:06:36,897 --> 00:06:37,796
- Ini bagus
- 120
- 00:06:37,798 --> 00:06:38,897
- Kalian terlihat hebat.
- 121
- 00:06:38,899 --> 00:06:40,866
- Baiklah, ketemu nanti.
- 122
- 00:06:49,742 --> 00:06:51,576
- Kenapa dia tidak bisa santai saja?
- 123
- 00:06:51,578 --> 00:06:52,844
- Saya tidak peduli jika dia memimpin.
- 124
- 00:06:52,846 --> 00:06:55,080
- Anda pikir saya memberikan omong kosong
- tentang menjadi presiden
- 125
- 00:06:55,082 --> 00:06:57,015
- Saya hanya melakukannya untuk memberi resume saya.
- 126
- 00:06:57,017 --> 00:06:58,517
- - Kenapa kamu memberi tahu mereka
- kami punya sesuatu yang direncanakan?
- 127
- 00:06:58,519 --> 00:07:00,185
- Saya tidak ingat
- berbicara tentang sebuah rencana
- 128
- 00:07:00,187 --> 00:07:02,087
- - Karena kita tidak
- memilikinya, Bran.
- 129
- 00:07:02,089 --> 00:07:04,523
- - Kalau begitu kenapa
- apakah Anda akan mengatakan bahwa kami melakukannya
- 130
- 00:07:04,525 --> 00:07:06,191
- - Karena saya membeli waktu
- 131
- 00:07:06,193 --> 00:07:07,125
- Politisi melakukannya sepanjang waktu.
- 132
- 00:07:07,127 --> 00:07:08,860
- Ini disebut pork barreling.
- 133
- 00:07:08,862 --> 00:07:09,694
- Oh saya lupa.
- 134
- 00:07:09,696 --> 00:07:11,596
- Dr. V, bagaimana kabarnya?
- 135
- 00:07:13,833 --> 00:07:15,567
- Setelan baju wol yang bagus
- 136
- 00:07:15,569 --> 00:07:16,768
- Ini baru bukan?
- 137
- 00:07:16,770 --> 00:07:17,769
- - Kamu terlambat
- lagi pagi ini
- 138
- 00:07:17,771 --> 00:07:19,438
- - Saya tahu, saya sangat menyesal
- 139
- 00:07:19,440 --> 00:07:20,572
- Saya berada di antara orang-orang.
- 140
- 00:07:20,574 --> 00:07:23,442
- Tapi dengar, aku
- segera melamar Yale.
- 141
- 00:07:23,444 --> 00:07:26,445
- Bagaimana Anda ingin menulis
- surat rekomendasi saya
- 142
- 00:07:26,447 --> 00:07:29,481
- - Saya mendapat telepon ini
- pagi dari presiden PTA.
- 143
- 00:07:29,483 --> 00:07:31,750
- Tahu apa itu
- mungkin sudah sekitar?
- 144
- 00:07:31,752 --> 00:07:34,186
- - Tidak.
- - Anda tidak tahu?
- 145
- 00:07:34,188 --> 00:07:36,955
- - Dia bilang ada
- rumor beredar
- 146
- 00:07:36,957 --> 00:07:40,459
- Anda terlibat dengan
- permainan pembunuh
- 147
- 00:07:41,727 --> 00:07:42,961
- Benarkah?
- 148
- 00:07:42,963 --> 00:07:45,030
- - Ya, tapi itu
- hanya permainan, pak
- 149
- 00:07:45,032 --> 00:07:46,164
- - Ini perjudian
- 150
- 00:07:46,166 --> 00:07:50,101
- - Tim, kamu belum melakukannya
- Apalagi dirimu akhir-akhir ini.
- 151
- 00:07:50,103 --> 00:07:52,871
- - Berpura-pura mabuk
- pada orientasi mahasiswa baru.
- 152
- 00:07:52,873 --> 00:07:53,939
- - Orang berpikir
- itu lucu
- 153
- 00:07:53,941 --> 00:07:55,073
- - Hangout dengan potheads.
- 154
- 00:07:55,075 --> 00:08:01,046
- kita harus memiliki sebagai
- presiden badan mahasiswa
- 155
- 00:08:02,215 --> 00:08:06,084
- - Baiklah, oke, aku
- akan mencoba berbuat lebih baik
- 156
- 00:08:06,086 --> 00:08:08,854
- - Tim kamu tahu aku
- ingin kamu sukses
- 157
- 00:08:08,856 --> 00:08:11,923
- Aku hanya butuh kamu untuk mencoba
- untuk menjadi presiden yang lebih baik
- 158
- 00:08:11,925 --> 00:08:13,158
- - Baik.
- - Baik.
- 159
- 00:08:16,195 --> 00:08:19,798
- - Tentang surat itu
- dari rekomendasi
- 160
- 00:08:19,800 --> 00:08:21,500
- Oke terdengar bagus.
- 161
- 00:08:21,502 --> 00:08:24,069
- Aku akan berputar kembali dengan
- Anda dalam beberapa minggu.
- 162
- 00:08:24,071 --> 00:08:25,504
- Terima kasih, Dr. V.
- 163
- 00:08:29,008 --> 00:08:31,510
- - Pria bule, saya akan
- katakan antara 10 dan 15 di antaranya.
- 164
- 00:08:31,512 --> 00:08:35,614
- Aku menangkap para penjahat
- 02300 jam, seperempat yang lalu.
- 165
- 00:08:35,616 --> 00:08:37,516
- Kemungkinan besar anak-anak Mount Vista
- 166
- 00:08:37,518 --> 00:08:39,818
- karena besar
- permainan saingan datang.
- 167
- 00:08:39,820 --> 00:08:42,988
- Aku hanya sedang berpikir
- bisnis saya sendiri
- 168
- 00:08:42,990 --> 00:08:44,155
- jadi salah satu yang besar
- Orang-orang muncul di belakangku
- 169
- 00:08:44,157 --> 00:08:45,924
- dan dia mencoba mencekikku
- 170
- 00:08:45,926 --> 00:08:48,226
- dan aku kembali lagi
- untuk waktuku dalam perang
- 171
- 00:08:48,228 --> 00:08:50,729
- - Mereka menggunakan
- jalan membunuh tahun ini
- 172
- 00:08:50,731 --> 00:08:52,230
- - apakah kamu mendapatkan
- deskripsi kendaraan?
- 173
- 00:08:52,232 --> 00:08:53,999
- - Yeah itu sangat gelap tapi
- itu adalah kendaraan vintage,
- 174
- 00:08:54,001 --> 00:08:55,066
- warna cokelat.
- 175
- 00:08:56,669 --> 00:08:59,037
- Hei, dengarkan itu
- seorang Smith & Wesson?
- 176
- 00:08:59,039 --> 00:09:00,038
- - Glock 40.
- 177
- 00:09:01,707 --> 00:09:03,708
- - kamu tahu ungu
- mangkuk, angsa konyol
- 178
- 00:09:03,710 --> 00:09:05,977
- Ya yang cantik
- pola di bagian bawah
- 179
- 00:09:05,979 --> 00:09:10,549
- Ya, itu akan sesuai dengan
- seluruh salad, aku tahu itu
- 180
- 00:09:10,551 --> 00:09:12,884
- Tentu saja aku suka saladmu.
- 181
- 00:09:12,886 --> 00:09:14,920
- Sama seperti aku mencintaimu, sayang.
- 182
- 00:09:14,922 --> 00:09:16,988
- Oke, aku harus pergi.
- 183
- 00:09:16,990 --> 00:09:18,223
- Saya akan berbicara denganmu nanti.
- 184
- 00:09:18,225 --> 00:09:19,758
- Ciuman, cinta kamu
- 185
- 00:09:19,760 --> 00:09:21,893
- (suara berciuman)
- 186
- 00:09:21,895 --> 00:09:23,061
- Perempuan kan?
- 187
- 00:09:24,897 --> 00:09:26,932
- Oke apa nama belakangmu?
- 188
- 00:09:26,934 --> 00:09:29,234
- - Timmerman, Tim Timmerman.
- 189
- 00:09:30,736 --> 00:09:32,270
- - Oke ini dia
- 190
- 00:09:33,739 --> 00:09:35,640
- Sekarang Tim, sudahkah?
- memutuskan berapa banyak perguruan tinggi
- 191
- 00:09:35,642 --> 00:09:37,309
- Anda ingin mengajukan permohonan?
- 192
- 00:09:37,311 --> 00:09:38,843
- - hanya Yale
- - Yale?
- 193
- 00:09:38,845 --> 00:09:41,613
- - Iya nih.
- - Sekolah Ivy League.
- 194
- 00:09:44,150 --> 00:09:46,251
- - Nah masuk ke politik,
- ini sangat cocok
- 195
- 00:09:46,253 --> 00:09:50,622
- - Oke, SAT Anda dan Anda
- ACTs cukup bagus
- 196
- 00:09:50,624 --> 00:09:54,626
- untuk pergi ke Yale dan itu
- enak dan IPK mu ...
- 197
- 00:09:57,598 --> 00:09:59,998
- tentang mengubah beberapa
- dari nilai tersebut
- 198
- 00:10:00,000 --> 00:10:02,701
- - Dengar, Tim, aku akan
- main kejujuran planet
- 199
- 00:10:02,703 --> 00:10:04,336
- denganmu sekarang juga
- 200
- 00:10:04,338 --> 00:10:07,272
- Dengan IPK seperti ini,
- Yale akan menjadi
- 201
- 00:10:07,274 --> 00:10:08,974
- cukup banyak dari jangkauanmu
- 202
- 00:10:08,976 --> 00:10:10,241
- - Nah itu
- cukup sombong
- 203
- 00:10:10,243 --> 00:10:13,044
- Saya akan menyarankan
- Universitas Utah
- 204
- 00:10:13,046 --> 00:10:14,646
- tapi dengan nilai kamu, Nak.
- 205
- 00:10:14,648 --> 00:10:16,281
- - Semua saudara laki-laki saya pergi ke U U
- 206
- 00:10:16,283 --> 00:10:17,916
- dan selain itu aku punya
- beasiswa presiden
- 207
- 00:10:17,918 --> 00:10:19,050
- jika saya menginginkannya
- 208
- 00:10:19,052 --> 00:10:21,386
- - Uh tidak, lihat
- beasiswa presiden
- 209
- 00:10:21,388 --> 00:10:25,624
- di U U membutuhkan
- IPK minimal 3.0.
- 210
- 00:10:26,258 --> 00:10:28,293
- Anda punya 2,45.
- 211
- 00:10:28,295 --> 00:10:29,394
- - Terima kasih atas pengingatnya
- 212
- 00:10:29,396 --> 00:10:30,795
- - Saya pikir cocok untuk Anda
- 213
- 00:10:30,797 --> 00:10:33,264
- akan menjadi Salt Lake
- Komunitas kampus.
- 214
- 00:10:33,266 --> 00:10:35,400
- - Timmerman tidak pergi ke SLCC.
- 215
- 00:10:35,402 --> 00:10:39,704
- - Tim, community college ini
- tidak ada yang perlu dipermalukan.
- 216
- 00:10:39,706 --> 00:10:41,006
- - Senang mendengarnya.
- 217
- 00:10:42,274 --> 00:10:44,109
- Sungguh lelucon.
- 218
- 00:10:44,111 --> 00:10:45,977
- Aku bahkan tidak melihat a
- diploma di dinding pria itu.
- 219
- 00:10:45,979 --> 00:10:48,179
- SLCC, bisakah anda bayangkan, Bran?
- 220
- 00:10:48,181 --> 00:10:50,281
- Saudara-saudara saya tidak akan pernah
- biarkan aku hidup yang turun
- 221
- 00:10:50,283 --> 00:10:51,716
- - Braj!
- - Braj.
- 222
- 00:10:52,284 --> 00:10:53,785
- - Ada apa Bung?
- 223
- 00:10:54,687 --> 00:10:56,054
- - Harus memimpin.
- 224
- 00:10:56,056 --> 00:10:57,322
- Apakah Anda ingin mendapatkan burrito?
- 225
- 00:10:57,324 --> 00:10:58,256
- Saya mendapat siswa gratis
- kupon pemerintah
- 226
- 00:10:58,258 --> 00:11:00,659
- - Katakan tidak lagi, Bung, katakan tidak lebih.
- 227
- 00:11:00,661 --> 00:11:01,793
- Kemarilah, kemarilah.
- 228
- 00:11:01,795 --> 00:11:03,061
- Tim, ini sepupu saya.
- 229
- 00:11:03,063 --> 00:11:04,863
- Dia di sini berkunjung
- dari Salt Lake.
- 230
- 00:11:04,865 --> 00:11:05,864
- Ini adalah Tim.
- 231
- 00:11:05,866 --> 00:11:06,931
- Dia adalah presiden badan kemahasiswaan kita
- 232
- 00:11:06,933 --> 00:11:08,266
- dan orang yang sama yang melakukannya
- 233
- 00:11:08,268 --> 00:11:09,300
- bitching itu
- pengumuman pagi ini
- 234
- 00:11:09,302 --> 00:11:10,969
- Hanya orang yang solid.
- 235
- 00:11:10,971 --> 00:11:12,671
- Oke, keren, ayo pergi
- mendapatkan beberapa kudapan
- 236
- 00:11:12,673 --> 00:11:14,706
- Oh ibu saya punya
- para brajer mobile
- 237
- 00:11:14,708 --> 00:11:16,775
- untuk hari jadi bisa Bran drive?
- 238
- 00:11:16,777 --> 00:11:18,043
- - Sebenarnya aku tidak-
- 239
- 00:11:18,045 --> 00:11:20,845
- - Yeah benar, ayo pergi
- - Baik.
- 240
- 00:11:21,681 --> 00:11:23,348
- - Hey Tim
- - Kevin
- 241
- 00:11:24,884 --> 00:11:27,385
- - Kevin sebenarnya
- kakak saya.
- 242
- 00:11:27,387 --> 00:11:29,187
- Aku Jessup.
- 243
- 00:11:29,189 --> 00:11:31,322
- - Oh Jessup, itu benar
- 244
- 00:11:31,324 --> 00:11:32,257
- Tunggu orang kedua.
- 245
- 00:11:32,259 --> 00:11:34,459
- Aku akan berbicara dengan anak ini.
- 246
- 00:11:34,461 --> 00:11:35,760
- Bagaimana kabarnya?
- 247
- 00:11:35,762 --> 00:11:36,928
- - kemana kamu pergi?
- 248
- 00:11:36,930 --> 00:11:38,463
- - El Azteca
- - Terdengar menyenangkan.
- 249
- 00:11:38,465 --> 00:11:40,065
- Dapatkah saya ikut serta?
- 250
- 00:11:41,467 --> 00:11:43,201
- - Anda tahu, sayangku, ini a
- Sedikit ramai di mobil itu.
- 251
- 00:11:43,203 --> 00:11:45,370
- - Braj, ayo pergi
- 252
- 00:11:45,372 --> 00:11:47,338
- - Dengar, pikir aku bisa
- memanggilmu kapan?
- 253
- 00:11:47,340 --> 00:11:49,240
- Aku hanya ingin
- tanyakan seperti apa rasanya
- 254
- 00:11:49,242 --> 00:11:53,945
- dan bagaimana seseorang bisa pergi
- tentang terpilih.
- 255
- 00:11:53,947 --> 00:11:55,947
- - Anda tahu apa, mengapa tidak?
- Saya memberi nomor pager saya.
- 256
- 00:11:55,949 --> 00:11:58,883
- - Wow, itu akan sangat mengagumkan.
- 257
- 00:11:58,885 --> 00:12:01,152
- - Ayo braj, ada
- lapar mulut untuk memberi makan
- 258
- 00:12:01,154 --> 00:12:02,053
- Berangkat.
- 259
- 00:12:03,355 --> 00:12:05,824
- - Baiklah, itu
- 877-PREZ dengan z.
- 260
- 00:12:05,826 --> 00:12:06,458
- Bisakah kamu ingat itu, Bung?
- 261
- 00:12:06,460 --> 00:12:07,492
- - Mengerti.
- 262
- 00:12:07,494 --> 00:12:08,326
- Terima kasih banyak.
- 263
- 00:12:08,328 --> 00:12:09,761
- Kamu yang terbaik.
- 264
- 00:12:09,763 --> 00:12:10,829
- - Tidak masalah dude
- 265
- 00:12:10,831 --> 00:12:11,730
- Kemudian.
- 266
- 00:12:18,104 --> 00:12:19,370
- - Apa yang salah, braj?
- 267
- 00:12:19,372 --> 00:12:21,806
- Anda tampak sedikit
- turun dalam kesedihan.
- 268
- 00:12:21,808 --> 00:12:24,509
- - Ini administrasi
- mendatangiku lagi
- 269
- 00:12:24,511 --> 00:12:26,745
- - Man saya katakan,
- mereka hanya tidak mendapatkan kamu
- 270
- 00:12:26,747 --> 00:12:28,847
- Kamu seperti a
- Berlian di kasar.
- 271
- 00:12:28,849 --> 00:12:30,081
- - Terima kasih sobat.
- 272
- 00:12:31,784 --> 00:12:33,952
- - Anda yakin ini akan berhasil?
- 273
- 00:12:33,954 --> 00:12:35,920
- - Ya itu benar
- bahwa dia di rumah sakit
- 274
- 00:12:35,922 --> 00:12:38,790
- tapi Ross Thompson menariknya
- hal seperti ini sepanjang waktu.
- 275
- 00:12:38,792 --> 00:12:40,058
- - Dengarkan sedikit cuz,
- cara pembunuh game
- 276
- 00:12:40,060 --> 00:12:41,526
- karya seperti ini
- 277
- 00:12:41,528 --> 00:12:43,795
- Setiap tahun beberapa ratus
- siswa memasukkan $ 5 ke dalam pot.
- 278
- 00:12:43,797 --> 00:12:45,330
- Benar, kamu mendapatkan a
- pistol pelet dan namanya
- 279
- 00:12:45,332 --> 00:12:46,397
- dari seseorang yang kamu tembak
- 280
- 00:12:46,399 --> 00:12:50,902
- Anda mendapatkan nama itu
- dia, seterusnya, sebagainya.
- 281
- 00:12:50,904 --> 00:12:52,771
- Pria terakhir berdiri memenangkan pot.
- 282
- 00:12:52,773 --> 00:12:55,540
- - Hanya aturannya saja, Anda tidak bisa
- tembak siapapun di kampus sekolah
- 283
- 00:12:55,542 --> 00:12:56,941
- - setiap tahun ini
- anak gothik aneh
- 284
- 00:12:56,943 --> 00:12:58,476
- bernama Ross Thompson
- memenangkan permainan
- 285
- 00:12:58,478 --> 00:12:59,444
- Dia lebih buruk.
- 286
- 00:12:59,446 --> 00:13:01,980
- - Setiap tahun tapi tahun ini.
- 287
- 00:13:03,549 --> 00:13:04,983
- - Hey Mike
- 288
- 00:13:04,985 --> 00:13:06,251
- Aku tidak tahu kamu tinggal di sini.
- 289
- 00:13:06,253 --> 00:13:07,485
- - Hei apa kabar?
- 290
- 00:13:07,487 --> 00:13:09,554
- - Baterai mobil saya
- sebenarnya sudah mati
- 291
- 00:13:09,556 --> 00:13:10,889
- Aku hanya ingin melihat apakah kau punya
- 292
- 00:13:10,891 --> 00:13:13,324
- beberapa kabel jumper
- Aku bisa meminjam.
- 293
- 00:13:13,326 --> 00:13:16,394
- (musik menegangkan)
- 294
- 00:13:17,897 --> 00:13:18,963
- - Yo Vassey
- 295
- 00:13:23,335 --> 00:13:25,436
- - Bagaimana aku bisa begitu bodoh?
- 296
- 00:13:25,438 --> 00:13:26,538
- - Siapa nama yang kamu punya?
- 297
- 00:13:26,540 --> 00:13:28,473
- - Brad Hartley
- - Ooh.
- 298
- 00:13:28,475 --> 00:13:30,308
- - Itu kreatif dengan
- mobil dan sebagainya.
- 299
- 00:13:30,310 --> 00:13:32,544
- - Hanya pembunuh tua
- trik, teman saya
- 300
- 00:13:32,546 --> 00:13:33,545
- Jubah manis
- 301
- 00:13:37,149 --> 00:13:39,317
- - Siapapun ingin menarik?
- - Apa?
- 302
- 00:13:39,319 --> 00:13:40,485
- Jangan merokok di mobil.
- 303
- 00:13:40,487 --> 00:13:42,086
- Kita akan mendapatkan-
- - Tidak akan baik-baik saja
- 304
- 00:13:42,088 --> 00:13:43,121
- Semua akan baik-baik saja.
- 305
- 00:13:43,123 --> 00:13:45,824
- (semua berteriak)
- 306
- 00:13:45,826 --> 00:13:48,827
- - Berhenti, ambil kamu
- dari omong kosong ini
- 307
- 00:13:49,962 --> 00:13:51,229
- - Berbicara omong kosong, apa
- apakah ini yang kita dengarkan?
- 308
- 00:13:51,231 --> 00:13:52,864
- Ini tongkat ini masuk
- 309
- 00:13:57,570 --> 00:14:00,538
- (bermain musik rock)
- 310
- 00:14:00,540 --> 00:14:03,007
- - Ooh.
- - Itu lebih seperti itu
- 311
- 00:14:05,544 --> 00:14:09,614
- Kamu harus menahannya
- mantap, braj, mantap
- 312
- 00:14:09,616 --> 00:14:12,984
- (bermain musik rock)
- 313
- 00:14:15,888 --> 00:14:17,021
- - Lambat sedikit, Brad.
- 314
- 00:14:17,023 --> 00:14:19,090
- - Mengapa?
- - Aku akan memberikan
- 315
- 00:14:19,092 --> 00:14:20,358
- orang-orang ini sebuah pertunjukan
- 316
- 00:14:20,360 --> 00:14:22,560
- - Apa?
- - Ini hanya tahan ini.
- 317
- 00:14:22,562 --> 00:14:24,095
- Sempurna.
- 318
- 00:14:24,097 --> 00:14:25,196
- Aku akan serigala muda di sini.
- 319
- 00:14:25,198 --> 00:14:26,431
- - Tim, tidak ada Tim
- 320
- 00:14:28,000 --> 00:14:31,002
- (semua nyanyian Tim)
- 321
- 00:14:32,938 --> 00:14:36,107
- (bermain musik rock)
- 322
- 00:14:40,079 --> 00:14:41,646
- (semua bersorak)
- 323
- 00:14:41,648 --> 00:14:43,548
- (nyanyian serigala Tim)
- 324
- 00:14:43,550 --> 00:14:45,316
- - Yeah.
- 325
- 00:14:45,318 --> 00:14:48,453
- (bermain musik rock)
- 326
- 00:14:51,490 --> 00:14:53,391
- (sirene menggelegar)
- 327
- 00:14:53,393 --> 00:14:55,526
- - Tim, Tim turun, Tim.
- 328
- 00:14:56,929 --> 00:14:59,597
- (sirene menggelegar)
- 329
- 00:15:05,004 --> 00:15:06,237
- - Apa ini?
- 330
- 00:15:09,141 --> 00:15:11,242
- - Brandon bisa kamu
- beri kami waktu sebentar?
- 331
- 00:15:11,244 --> 00:15:13,678
- Saya perlu berbicara dengan Tim sendiri.
- 332
- 00:15:19,518 --> 00:15:22,954
- Kamu hanya dang beruntung
- mereka tidak menagih Anda
- 333
- 00:15:22,956 --> 00:15:24,055
- - Itu bukan milikku
- 334
- 00:15:24,057 --> 00:15:26,958
- - Nah, siapa sebenarnya?
- 335
- 00:15:26,960 --> 00:15:28,259
- Aku benar-benar tidak mau
- harus melakukan ini
- 336
- 00:15:28,261 --> 00:15:31,296
- tapi aku mungkin harus memujimu.
- 337
- 00:15:31,298 --> 00:15:32,964
- - Apa artinya?
- 338
- 00:15:32,966 --> 00:15:34,599
- - Percayalah itu tidak
- sesuatu yang ingin saya lakukan-
- 339
- 00:15:34,601 --> 00:15:36,567
- - Tidak apa arti impeach?
- 340
- 00:15:36,569 --> 00:15:38,369
- Saya tidak tahu apa
- kata itu berarti
- 341
- 00:15:38,371 --> 00:15:41,439
- - Artinya kamu akan begitu
- dihapus sebagai presiden
- 342
- 00:15:41,441 --> 00:15:42,707
- - Apa?
- - aku telah memberi kamu
- 343
- 00:15:42,709 --> 00:15:45,143
- setiap kesempatan untuk berubah
- 344
- 00:15:45,145 --> 00:15:46,644
- - Sendi itu bukan milikku, pak.
- 345
- 00:15:46,646 --> 00:15:50,014
- - Ini bukan tentang
- bersama, Tim.
- 346
- 00:15:50,716 --> 00:15:52,617
- Aku akan memberimu
- percobaan formal
- 347
- 00:15:52,619 --> 00:15:56,187
- sampai aku bisa mengatur tanggal
- pendengaran impeachment
- 348
- 00:15:56,189 --> 00:15:59,624
- Sampai saat itu MacKenzie Miller
- akan bertindak sebagai presiden.
- 349
- 00:15:59,626 --> 00:16:01,159
- - Oh, kau pasti bercanda.
- 350
- 00:16:01,161 --> 00:16:02,727
- - Anda tidak memberi
- pengumuman pagi
- 351
- 00:16:02,729 --> 00:16:06,364
- Anda tidak tampil di
- setengah waktu Jumat ini
- 352
- 00:16:06,366 --> 00:16:11,736
- pada pertemuan dewan sampai setelah
- dengar, kamu mengerti?
- 353
- 00:16:11,738 --> 00:16:14,672
- pass parkir anda
- dan swetermu
- 354
- 00:16:14,674 --> 00:16:17,008
- Saya selesai main-main.
- 355
- 00:16:18,010 --> 00:16:21,079
- (musik rock yang serius)
- 356
- 00:16:22,548 --> 00:16:23,614
- - Howdy Tim
- 357
- 00:16:26,151 --> 00:16:29,220
- (musik rock yang serius)
- 358
- 00:16:46,305 --> 00:16:49,140
- (musik saksofon lambat)
- 359
- 00:16:53,746 --> 00:16:55,480
- - Tetap diam saja.
- 360
- 00:17:01,020 --> 00:17:03,021
- - Presiden Clinton?
- 361
- 00:17:03,023 --> 00:17:05,356
- - Terakhir kali aku melihat
- di cermin.
- 362
- 00:17:05,358 --> 00:17:07,392
- Hari yang berat hari ini, ya Tim?
- 363
- 00:17:07,394 --> 00:17:10,128
- - Saya bilang terus harap.
- 364
- 00:17:10,130 --> 00:17:11,295
- - Kau tahu namaku?
- 365
- 00:17:11,297 --> 00:17:13,031
- - Siapa yang tidak?
- 366
- 00:17:13,033 --> 00:17:16,567
- Anda tahu, Anda mengingatkan saya banyak
- dari diriku sendiri saat aku seusiamu.
- 367
- 00:17:16,569 --> 00:17:18,369
- - benarkah
- - Guru kelas enam saya,
- 368
- 00:17:18,371 --> 00:17:22,040
- Kathleen Scheer pernah berkata,
- Billy saat kamu dewasa
- 369
- 00:17:22,042 --> 00:17:23,441
- kamu baik
- akan menjadi gubernur
- 370
- 00:17:23,443 --> 00:17:26,778
- atau masuk secara keseluruhan
- banyak masalah
- 371
- 00:17:26,780 --> 00:17:31,416
- Saya pikir saya memenuhi keduanya
- dari prediksi tersebut
- 372
- 00:17:31,418 --> 00:17:33,785
- Tapi serius, saya lihat
- pada Anda dan saya katakan,
- 373
- 00:17:33,787 --> 00:17:36,187
- Tim, Anda adalah harapan Amerika.
- 374
- 00:17:37,623 --> 00:17:41,192
- - Wow, itu a
- pujian yang besar
- 375
- 00:17:41,194 --> 00:17:44,495
- Tapi apa maksudmu
- oleh harapan Amerika?
- 376
- 00:17:45,597 --> 00:17:49,734
- (angin bersiul
- dan musik yang tidak menyenangkan)
- 377
- 00:17:53,305 --> 00:17:54,205
- Tagihan?
- 378
- 00:17:57,176 --> 00:18:01,079
- - Bagian mana yang masih dipegang?
- tidakkah kamu mengerti
- 379
- 00:18:04,416 --> 00:18:07,752
- (easy listening music)
- 380
- 00:18:15,194 --> 00:18:17,328
- - Oh Tim, kamu orang miskin
- 381
- 00:18:18,630 --> 00:18:20,765
- Punya tempat duduk di sofa.
- 382
- 00:18:23,602 --> 00:18:24,769
- Bisa saya dapatkan kamu
- sesuatu untuk diminum?
- 383
- 00:18:24,771 --> 00:18:26,337
- - Yeah, itu akan sangat bagus terima kasih.
- 384
- 00:18:26,339 --> 00:18:27,271
- - Saya sangat kesal
- 385
- 00:18:27,273 --> 00:18:28,473
- Semua ini konyol.
- 386
- 00:18:28,475 --> 00:18:34,112
- - Saya tahu dan saya memiliki hal seperti itu
- rencana bagus untuk tahun ini
- 387
- 00:18:36,115 --> 00:18:39,584
- (easy listening playing)
- 388
- 00:18:43,455 --> 00:18:46,858
- - Saya benar-benar melihat ke depan
- untuk kita bekerja sama
- 389
- 00:18:46,860 --> 00:18:49,227
- - Saya tidak
- Pikirkanlah Dr. V mendapatkan saya.
- 390
- 00:18:49,229 --> 00:18:52,263
- Aku bukan X dan Os
- pria, saya orang orang
- 391
- 00:18:52,265 --> 00:18:53,831
- - Tepat sekali.
- 392
- 00:18:53,833 --> 00:18:56,701
- - Sudah begitu sulit
- MacKenzie di kabinet.
- 393
- 00:18:56,703 --> 00:18:59,170
- Dia masih belum
- mendapatkan kehilangan.
- 394
- 00:18:59,172 --> 00:19:00,371
- - Ugh MacKenzie
- 395
- 00:19:02,774 --> 00:19:07,278
- Anda tahu, Carl cenderung
- untuk terburu-buru mengambil keputusan.
- 396
- 00:19:07,280 --> 00:19:08,546
- Biarkan aku berbicara dengannya.
- 397
- 00:19:08,548 --> 00:19:09,380
- - benarkah
- 398
- 00:19:09,382 --> 00:19:10,248
- Kamu akan melakukan itu
- 399
- 00:19:10,250 --> 00:19:11,415
- Apakah kamu yakin
- 400
- 00:19:11,417 --> 00:19:13,251
- - Sudahkah dia menentukan tanggal pendengarannya?
- 401
- 00:19:13,253 --> 00:19:14,852
- - Belum ada tanggal.
- 402
- 00:19:14,854 --> 00:19:19,824
- - Kalau begitu aku akan membuat
- yakin Anda tidak mendapatkan impeached
- 403
- 00:19:19,826 --> 00:19:21,726
- Maksudku keseluruhan ini
- itu adalah lelucon
- 404
- 00:19:21,728 --> 00:19:23,861
- (keduanya tertawa)
- 405
- 00:19:23,863 --> 00:19:25,163
- - Itu akan sangat besar.
- 406
- 00:19:25,165 --> 00:19:26,464
- Terima kasih Miss Murphy.
- 407
- 00:19:26,466 --> 00:19:29,534
- - Sebut dulu
- hadiah ulang tahun.
- 408
- 00:19:38,610 --> 00:19:40,244
- - Oh, itu dia
- 409
- 00:19:40,246 --> 00:19:43,614
- Itulah mobil dan
- itu adalah piringnya
- 410
- 00:19:43,616 --> 00:19:47,518
- (musik instrumental moderat)
- 411
- 00:19:55,194 --> 00:19:55,893
- Ya ampun.
- 412
- 00:19:58,463 --> 00:19:59,463
- Tidak tidak Tidak!
- 413
- 00:20:02,568 --> 00:20:05,369
- (sorak sorai)
- 414
- 00:20:10,676 --> 00:20:11,943
- - Bung, kamu suka
- yang paling bitchingest
- 415
- 00:20:11,945 --> 00:20:14,412
- presiden badan mahasiswa
- sekolah ini pernah ada
- 416
- 00:20:14,414 --> 00:20:15,646
- Saya pikir masalahnya
- adalah orang-orang ini
- 417
- 00:20:15,648 --> 00:20:19,350
- hanya tidak menghargai
- keterampilan kepemimpinanmu
- 418
- 00:20:20,819 --> 00:20:22,520
- - Hai apakah kamu Tim Timmerman?
- 419
- 00:20:22,522 --> 00:20:24,522
- - Yeah.
- - Saya orang Sydney Anderson
- 420
- 00:20:24,524 --> 00:20:26,290
- Saya adalah SBP di Taft High.
- 421
- 00:20:26,292 --> 00:20:27,692
- Kamu adalah gunung
- Vista SBP kan?
- 422
- 00:20:27,694 --> 00:20:29,727
- - Ya itu benar.
- 423
- 00:20:29,729 --> 00:20:31,362
- - Apakah kalian melakukan a
- drive makanan tahun ini?
- 424
- 00:20:31,364 --> 00:20:32,830
- - Saya tidak yakin
- 425
- 00:20:32,832 --> 00:20:33,965
- - Yah aku bertanya-tanya
- karena tempat penampungan tunawisma
- 426
- 00:20:33,967 --> 00:20:36,267
- di kota itu benar
- membutuhkan makanan
- 427
- 00:20:36,269 --> 00:20:37,802
- Apakah dewan Anda mungkin
- tertarik untuk bermitra
- 428
- 00:20:37,804 --> 00:20:39,503
- bersama kami untuk bisa berkendara
- 429
- 00:20:39,505 --> 00:20:40,871
- - Oke, bagus.
- - Oh, baiklah aku sedang berpikir
- 430
- 00:20:40,873 --> 00:20:45,376
- yang dilakukan di sekolah kami,
- Anda tahu rusa itu.
- 431
- 00:20:45,378 --> 00:20:47,345
- - Oh aku dengar
- itu, itu mengerikan
- 432
- 00:20:47,347 --> 00:20:49,280
- - apa menurutmu
- dewan akan tertarik?
- 433
- 00:20:49,282 --> 00:20:52,550
- - Kami cukup sibuk ini
- hari tapi senang bertemu denganmu
- 434
- 00:20:52,552 --> 00:20:53,985
- - Oh maafkan saya,
- apa katamu?
- 435
- 00:20:53,987 --> 00:20:56,621
- - Kita lihat tapi aku benar-benar
- Harus ke kaleng, baiklah.
- 436
- 00:20:56,623 --> 00:20:58,589
- - Oh, baiklah bisa kamu
- setidaknya serahkan
- 437
- 00:20:58,591 --> 00:21:00,992
- beberapa selebaran ini untuk kita?
- 438
- 00:21:00,994 --> 00:21:05,463
- Dan inilah nomor saya di
- kasus Anda berubah pikiran
- 439
- 00:21:06,732 --> 00:21:09,300
- Pernahkah Anda menggunakan nasional?
- layanan relay sebelumnya?
- 440
- 00:21:09,302 --> 00:21:10,935
- - Saya tidak berpikir begitu
- 441
- 00:21:11,970 --> 00:21:13,771
- - Nah kamu akan menemukannya.
- 442
- 00:21:13,773 --> 00:21:14,939
- - Baik.
- - Sampai jumpa
- 443
- 00:21:16,675 --> 00:21:20,011
- - Saya melihat lelucon rusa kami
- membuat kesan bagus.
- 444
- 00:21:20,013 --> 00:21:21,279
- - Apa omong kosong ini?
- 445
- 00:21:21,281 --> 00:21:22,713
- Drive makanan
- 446
- 00:21:22,715 --> 00:21:25,950
- Saya tidak punya waktu untuk ini.
- - Baik.
- 447
- 00:21:26,818 --> 00:21:28,319
- - Ugh.
- - Apa?
- 448
- 00:21:28,321 --> 00:21:30,054
- - Badan mahasiswa
- Presiden hanya membuangnya
- 449
- 00:21:30,056 --> 00:21:32,723
- semua selebaran yang kuberikan padanya.
- 450
- 00:21:32,725 --> 00:21:33,924
- - Kenapa dia bicara lucu?
- 451
- 00:21:33,926 --> 00:21:35,393
- - Oh dia tuli
- 452
- 00:21:35,395 --> 00:21:36,894
- - Bagaimana Anda tahu bahwa?
- 453
- 00:21:36,896 --> 00:21:38,296
- - Baca artikel tentang
- dia di mingguan Herald.
- 454
- 00:21:38,298 --> 00:21:39,030
- Maaf permisi.
- 455
- 00:21:39,032 --> 00:21:40,398
- - Mereka menulis cerita tentang dia?
- 456
- 00:21:40,400 --> 00:21:42,900
- - Yeah, cewek yang cukup impresif.
- 457
- 00:21:42,902 --> 00:21:45,736
- (sorak sorai)
- 458
- 00:21:48,373 --> 00:21:49,340
- - Setengah waktu.
- 459
- 00:21:52,044 --> 00:21:55,713
- (musik pop moderat)
- 460
- 00:22:06,425 --> 00:22:09,327
- - Braj lihat, aku tahu itu
- Anda tidak peduli padanya
- 461
- 00:22:09,329 --> 00:22:11,395
- Tapi dia seperti Betty.
- 462
- 00:22:12,364 --> 00:22:14,098
- - Apa pun yang Anda katakan, Bung.
- 463
- 00:22:19,938 --> 00:22:22,006
- - MacKenzie, lakukan sheky.
- 464
- 00:22:23,442 --> 00:22:25,109
- Ayo tolong?
- 465
- 00:22:25,111 --> 00:22:26,444
- Dia sangat panas.
- 466
- 00:22:27,412 --> 00:22:29,046
- Kesucian, lakukanlah sesendok.
- 467
- 00:22:33,018 --> 00:22:35,653
- (semua tertawa)
- 468
- 00:22:36,455 --> 00:22:37,355
- Oh man.
- 469
- 00:22:38,857 --> 00:22:40,991
- Sucks Anda tidak akan sampai ke
- lakukan acara turun minum Anda sekalipun.
- 470
- 00:22:40,993 --> 00:22:42,760
- - Beritahu aku tentang itu.
- 471
- 00:22:42,762 --> 00:22:44,362
- (bunyi pager)
- 472
- 00:22:44,364 --> 00:22:45,663
- Saya mendapatkan halaman.
- 473
- 00:22:45,665 --> 00:22:46,731
- - Siapa ini?
- 474
- 00:22:47,799 --> 00:22:49,400
- - Itu anak Jessup.
- 475
- 00:22:49,402 --> 00:22:51,402
- - Anak itu adalah sebuah karya.
- 476
- 00:22:51,404 --> 00:22:53,604
- Hei, kenapa kamu malah memberi
- dia nomor pager anda
- 477
- 00:22:53,606 --> 00:22:55,106
- - Saya tidak tahu, saya
- Merasa buruk baginya.
- 478
- 00:22:55,108 --> 00:22:56,440
- - Anda orang yang baik, Bung.
- 479
- 00:22:56,442 --> 00:22:57,808
- - Baik terima kasih.
- 480
- 00:22:57,810 --> 00:22:59,610
- - Hei Tim, aku dengar kamu punya
- pria impeached, itu menyebalkan.
- 481
- 00:22:59,612 --> 00:23:01,145
- - Saya tidak mendapatkan impeached bro.
- 482
- 00:23:01,147 --> 00:23:02,513
- - Tepat di.
- 483
- 00:23:04,549 --> 00:23:06,484
- - Aku akan mendapatkanmu.
- 484
- 00:23:09,855 --> 00:23:11,655
- - Ross Thompson punya
- nama untuk pembunuh ya?
- 485
- 00:23:11,657 --> 00:23:12,556
- - Yeah.
- 486
- 00:23:14,626 --> 00:23:16,026
- - Nyebelin
- 487
- 00:23:16,028 --> 00:23:17,928
- Apa potnya sampai lagi?
- - seribu tulang
- 488
- 00:23:17,930 --> 00:23:19,430
- - Baik.
- 489
- 00:23:19,432 --> 00:23:20,865
- Itu sudah cukup
- membeli sekolah ya?
- 490
- 00:23:20,867 --> 00:23:25,436
- Tapi Ross Thompson
- mendapat sesuatu datang
- untuk dia tahun ini
- 491
- 00:23:25,438 --> 00:23:27,938
- - [Game Announcer] Itu
- itu untuk babak pertama.
- 492
- 00:23:27,940 --> 00:23:32,042
- Jerry Wooley, presiden
- dari Yayasan Wooley,
- 493
- 00:23:32,044 --> 00:23:35,646
- bersama dengan Senator AS
- Pete Anderson.
- 494
- 00:23:35,648 --> 00:23:38,182
- (kerumunan bertepuk tangan)
- 495
- 00:23:38,184 --> 00:23:40,017
- - [Tim] apakah itu
- benar-benar seorang senator?
- 496
- 00:23:40,019 --> 00:23:42,453
- - [Garrett] Yeah, Pete
- Anderson, Senator AS.
- 497
- 00:23:42,455 --> 00:23:45,656
- - Saya membaca koran, Bung.
- - kamu lakukan
- 498
- 00:23:45,658 --> 00:23:46,991
- - Ya, pengetahuan adalah kekuatan.
- 499
- 00:23:46,993 --> 00:23:51,195
- Senang berada di sini
- Pada pertandingan persaingan ini malam ini.
- 500
- 00:23:51,197 --> 00:23:53,631
- Aku bahkan lebih senang
- untuk keluar dari sesi
- 501
- 00:23:53,633 --> 00:23:55,166
- (kerumunan tertawa)
- 502
- 00:23:55,168 --> 00:23:59,437
- 100 tahun yang lalu saya sebenarnya
- hadir di Mount Vista High.
- 503
- 00:23:59,439 --> 00:24:02,173
- Saya adalah badan mahasiswa
- presiden tahun 1960
- 504
- 00:24:02,175 --> 00:24:03,474
- - Tidak mungkin.
- 505
- 00:24:03,476 --> 00:24:05,176
- - Dan saat itu kami mendapat penghargaan
- 506
- 00:24:05,178 --> 00:24:07,545
- disebut Harapan
- penghargaan Amerika
- 507
- 00:24:07,547 --> 00:24:09,547
- - Harapan Amerika,
- bagaimana saya tahu itu
- 508
- 00:24:09,549 --> 00:24:11,615
- - Saya tidak percaya
- bahwa aku akan berada di sini hari ini
- 509
- 00:24:11,617 --> 00:24:13,184
- jika bukan karena penghargaan ini
- 510
- 00:24:13,186 --> 00:24:16,454
- Saya senang mengumumkannya
- yang kita bawa
- 511
- 00:24:16,456 --> 00:24:20,458
- penghargaan Hope of America
- kembali pada 15 Desember.
- 512
- 00:24:20,460 --> 00:24:23,694
- Yayasan Wooley akan melakukannya
- pilih satu siswa yang beruntung
- 513
- 00:24:23,696 --> 00:24:26,931
- dari kedua Taft High
- dan Mount Vista Tinggi
- 514
- 00:24:26,933 --> 00:24:29,600
- untuk bergabung dengan saya dan saya
- putri, Sydney
- 515
- 00:24:29,602 --> 00:24:32,570
- Sydney, kenapa kamu tidak datang
- di sini dan bergabung dengan kami?
- 516
- 00:24:32,572 --> 00:24:33,737
- Itu dia.
- 517
- 00:24:34,639 --> 00:24:36,240
- (kerumunan bertepuk tangan)
- 518
- 00:24:36,242 --> 00:24:37,942
- - Anak ayam itu putrinya
- 519
- 00:24:37,944 --> 00:24:39,109
- - Ya mereka sebutkan
- itu di artikelnya.
- 520
- 00:24:39,111 --> 00:24:40,177
- Sepotong yang benar-benar bagus
- 521
- 00:24:40,179 --> 00:24:41,712
- - Kenapa kamu tidak memberitahuku itu?
- 522
- 00:24:41,714 --> 00:24:43,948
- - Saya tidak tahu, kenapa
- apakah itu penting, braj?
- 523
- 00:24:43,950 --> 00:24:47,218
- - Politik, braj, ini
- semua tentang siapa yang kamu kenal
- 524
- 00:24:47,220 --> 00:24:49,487
- - Dua pemenang dari
- Harapan penghargaan Amerika
- 525
- 00:24:49,489 --> 00:24:51,989
- akan bergabung dengan Sydney
- sebagai halaman untuk saya,
- 526
- 00:24:51,991 --> 00:24:55,493
- semester musim dingin ini
- di Washington, DC
- 527
- 00:24:57,095 --> 00:24:59,697
- Dan satu hal lagi,
- Saya sangat percaya
- 528
- 00:24:59,699 --> 00:25:03,501
- nilai dan nilai ujian itu
- bukan indikator yang benar
- 529
- 00:25:03,503 --> 00:25:05,970
- dari seseorang
- potensi kepemimpinan.
- 530
- 00:25:05,972 --> 00:25:07,238
- - Amin
- 531
- 00:25:07,240 --> 00:25:10,207
- - Jadi saat Wooley's
- Wawancara Foundation,
- 532
- 00:25:10,209 --> 00:25:12,877
- mereka akan melihat
- hanya untuk satu hal;
- 533
- 00:25:12,879 --> 00:25:14,678
- pengalaman kepemimpinan
- 534
- 00:25:14,680 --> 00:25:16,213
- Yah itu semua dariku.
- 535
- 00:25:16,215 --> 00:25:19,517
- Semoga sukses dan nikmatilah
- sisa permainan
- 536
- 00:25:19,519 --> 00:25:23,220
- (sorak sorai dan bertepuk tangan)
- 537
- 00:25:27,092 --> 00:25:28,092
- - Oh, hei, Tim
- 538
- 00:25:28,094 --> 00:25:30,528
- - Hei Sylvia, cinta yang baru.
- 539
- 00:25:30,530 --> 00:25:32,696
- - apakah kamu pikir aku
- bisa mendapatkan salah satunya
- 540
- 00:25:32,698 --> 00:25:34,532
- Berharap aplikasi Amerika?
- 541
- 00:25:34,534 --> 00:25:35,666
- - Tentu saja
- 542
- 00:25:37,536 --> 00:25:40,137
- (cewek cekikikan)
- 543
- 00:25:44,142 --> 00:25:45,042
- - terima kasih
- 544
- 00:25:53,919 --> 00:25:56,320
- - [Televisi] Bukan karena
- dari saya tapi karena kamu
- 545
- 00:25:56,322 --> 00:25:57,588
- Hanya penyebab kamu
- 546
- 00:25:57,590 --> 00:25:59,723
- - Hentikan, Anda hentikan saja.
- 547
- 00:26:01,626 --> 00:26:03,627
- - Itu Apa yang Anda Dapatkan.
- 548
- 00:26:03,629 --> 00:26:05,996
- (dering telepon)
- 549
- 00:26:05,998 --> 00:26:07,731
- Layanan relay nasional.
- 550
- 00:26:07,733 --> 00:26:10,267
- - Ya, saya minta maaf,
- apa yang kamu katakan
- 551
- 00:26:10,269 --> 00:26:11,936
- - Layanan relay nasional.
- 552
- 00:26:11,938 --> 00:26:13,304
- Ini adalah teleponnya
- layanan untuk orang tuli.
- 553
- 00:26:13,306 --> 00:26:15,806
- Anda memanggil seseorang yang tuli?
- 554
- 00:26:15,808 --> 00:26:17,608
- - Ya, benar.
- 555
- 00:26:17,610 --> 00:26:18,576
- Apa yang saya lakukan?
- 556
- 00:26:18,578 --> 00:26:22,646
- - Saya butuh
- nama orang, gula
- 557
- 00:26:29,087 --> 00:26:29,920
- - Telepon untukmu
- 558
- 00:26:29,922 --> 00:26:30,921
- Itu anak laki-laki.
- 559
- 00:26:42,334 --> 00:26:44,001
- - Saya serius, dia
- hanya menatapku
- 560
- 00:26:44,003 --> 00:26:45,636
- Itu menyeramkan.
- 561
- 00:26:45,638 --> 00:26:48,105
- - Tidak mungkin, sekarang itu aneh.
- 562
- 00:26:49,374 --> 00:26:52,610
- Anda tahu itu
- Iblis sial di sana.
- 563
- 00:26:52,612 --> 00:26:53,811
- Oh, ini dia.
- 564
- 00:26:54,879 --> 00:26:56,780
- Halo, ini Sydney.
- 565
- 00:26:58,183 --> 00:26:59,650
- - Aku masih di sini.
- 566
- 00:26:59,652 --> 00:27:01,352
- - apa itu kamu
- ingin aku menulis, sayang
- 567
- 00:27:01,354 --> 00:27:03,654
- - Oh dia di telepon
- 568
- 00:27:03,656 --> 00:27:05,255
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 569
- 00:27:05,257 --> 00:27:08,692
- Tulis saja, hai, ini
- adalah Tim Timmerman,
- 570
- 00:27:10,261 --> 00:27:12,963
- presiden badan mahasiswa
- di Mount Vista Tinggi.
- 571
- 00:27:12,965 --> 00:27:14,732
- Apa kabarnya hari ini?
- 572
- 00:27:19,938 --> 00:27:22,339
- - Dia bilang, aku sibuk
- - Baik.
- 573
- 00:27:23,708 --> 00:27:27,811
- Katakan padanya aku ingin bicara
- tentang makanan kalengan.
- 574
- 00:27:31,249 --> 00:27:34,251
- - Dia bilang, aku melihatmu
- buang selebaran saya
- 575
- 00:27:34,253 --> 00:27:35,252
- - apakah aku melakukan itu?
- 576
- 00:27:35,254 --> 00:27:41,091
- Dengar, saya sangat jijik
- tentang makanan kalengan ini.
- 577
- 00:27:42,394 --> 00:27:45,963
- Aku hanya, aku tidak bisa berhenti
- datang dengan ide.
- 578
- 00:27:47,432 --> 00:27:49,366
- - Benar benar seperti apa?
- 579
- 00:27:49,368 --> 00:27:52,670
- - Baiklah, saya pikir mungkin
- bersikap baik jika kita akan bertemu
- 580
- 00:27:52,672 --> 00:27:53,437
- Mungkin aku bisa datang ke rumahmu
- 581
- 00:27:53,439 --> 00:27:55,272
- jadi kita bisa bertemu muka dengan muka.
- 582
- 00:27:55,274 --> 00:27:56,674
- Saya pikir Anda akan
- benar-benar terkesan
- 583
- 00:27:56,676 --> 00:27:57,875
- dengan ide
- Aku sudah datang dengan.
- 584
- 00:27:57,877 --> 00:28:00,444
- Lebih banyak kaleng dari yang bisa Anda bayangkan.
- 585
- 00:28:00,446 --> 00:28:04,682
- - Sialan, kamu benar-benar tahu
- bagaimana cara berbicara dengan wanita
- 586
- 00:28:06,017 --> 00:28:08,452
- - Pers menjadi presiden,
- itu pertanyaan yang bagus.
- 587
- 00:28:08,454 --> 00:28:10,454
- Nah, Anda mendapatkan yang terbaik
- tempat parkir di sekolah
- 588
- 00:28:10,456 --> 00:28:12,456
- Anda bisa membuat pagi
- pengumuman, burrito gratis.
- 589
- 00:28:12,458 --> 00:28:15,225
- - Hey Tim
- - Hei bro.
- 590
- 00:28:15,227 --> 00:28:16,694
- Orang secara acak tahu siapa Anda.
- 591
- 00:28:16,696 --> 00:28:19,229
- Aku tidak tahu siapa anak itu.
- 592
- 00:28:21,433 --> 00:28:24,001
- - apakah kamu benar-benar berpikir cowok
- seperti saya bisa terpilih?
- 593
- 00:28:24,003 --> 00:28:25,736
- - Yakin.
- - Tapi aku bukan teman
- 594
- 00:28:25,738 --> 00:28:28,005
- dengan anak-anak yang populer.
- 595
- 00:28:28,007 --> 00:28:29,273
- - Apakah kamu bercanda?
- 596
- 00:28:29,275 --> 00:28:30,908
- Kamu melihat saya chumming
- sekitar dengan Brad Hartley
- 597
- 00:28:30,910 --> 00:28:32,176
- dan sisanya
- anak-anak yang populer?
- 598
- 00:28:32,178 --> 00:28:33,010
- Di sini tonton ini
- 599
- 00:28:33,012 --> 00:28:34,344
- Brad, hei Brad.
- 600
- 00:28:34,346 --> 00:28:36,080
- Brad, Bradley, Brad.
- 601
- 00:28:38,850 --> 00:28:40,718
- Lihat, dia tidak menyukaiku.
- 602
- 00:28:40,720 --> 00:28:42,052
- Sekarang saya mengajukan pertanyaan.
- 603
- 00:28:42,054 --> 00:28:44,288
- Berapa banyak anak yang pergi ke sekolah ini?
- 604
- 00:28:44,290 --> 00:28:46,090
- - saya tidak tahu, 1500?
- 605
- 00:28:47,792 --> 00:28:50,294
- - Dan berapa banyak
- anak-anak itu populer?
- 606
- 00:28:50,296 --> 00:28:51,995
- - Tidak banyak.
- 607
- 00:28:51,997 --> 00:28:52,896
- Ohh.
- 608
- 00:28:54,499 --> 00:28:56,200
- - sekarang kamu
- mulai menangkap.
- 609
- 00:28:56,202 --> 00:28:58,102
- Politik adalah permainan yang sangat sederhana.
- 610
- 00:28:58,104 --> 00:29:01,138
- Yang Anda butuhkan adalah 51% suara
- 611
- 00:29:01,140 --> 00:29:03,841
- dan siapa yang akan
- berikan itu 51%
- 612
- 00:29:03,843 --> 00:29:05,275
- - Hey Tim
- - Hei bro.
- 613
- 00:29:05,277 --> 00:29:07,945
- Tantangan terbesar Anda adalah
- bahwa Anda mulai berkampanye
- 614
- 00:29:07,947 --> 00:29:10,247
- hanya sedikit terlambat
- 615
- 00:29:12,016 --> 00:29:13,183
- Dengar aku harus pergi.
- 616
- 00:29:13,185 --> 00:29:15,085
- Mari kita bahas lebih lanjut ini.
- 617
- 00:29:15,087 --> 00:29:17,054
- Anda punya banyak
- belajar, temanku
- 618
- 00:29:17,056 --> 00:29:19,189
- - Oke, terima kasih Tim.
- 619
- 00:29:19,191 --> 00:29:20,257
- - Bran, hei
- 620
- 00:29:21,893 --> 00:29:24,194
- Hei, dimana
- kamu pagi ini
- 621
- 00:29:24,196 --> 00:29:25,129
- Aku harus naik dari ibuku.
- 622
- 00:29:25,131 --> 00:29:26,497
- Itu benar-benar memalukan.
- 623
- 00:29:26,499 --> 00:29:28,065
- Dengarkan apa kau
- melakukan periode kedua?
- 624
- 00:29:28,067 --> 00:29:28,966
- - Mengapa?
- 625
- 00:29:30,101 --> 00:29:32,803
- - Aku butuh
- kamu untuk shlup man
- 626
- 00:29:32,805 --> 00:29:35,506
- - Untuk apa?
- - Oh bukan masalah besar
- 627
- 00:29:35,508 --> 00:29:37,808
- Aku hanya perlu pergi ke
- sebuah rumah senator AS
- 628
- 00:29:37,810 --> 00:29:39,109
- Senator Pete Anderson.
- 629
- 00:29:39,111 --> 00:29:40,878
- Senator yang sama ini
- siapa yang mensponsori
- 630
- 00:29:40,880 --> 00:29:42,479
- penghargaan Hope of America.
- 631
- 00:29:42,481 --> 00:29:44,047
- Putrinya adalah
- presiden badan mahasiswa
- 632
- 00:29:44,049 --> 00:29:45,549
- di Taft High School.
- 633
- 00:29:45,551 --> 00:29:48,218
- Dia termasuk saya dengan orang ini dan
- Dapatkan ini, Taft High, maaf.
- 634
- 00:29:48,220 --> 00:29:49,987
- Taft High tidak
- sekolah hari ini
- 635
- 00:29:49,989 --> 00:29:51,188
- Dia ingin aku datang
- ke rumahnya
- 636
- 00:29:51,190 --> 00:29:53,223
- untuk berbicara tentang bermitra
- dewan kita bangun
- 637
- 00:29:53,225 --> 00:29:54,525
- atau semacam itu.
- 638
- 00:29:54,527 --> 00:29:56,960
- - Tapi kau di masa percobaan.
- 639
- 00:29:57,862 --> 00:30:01,899
- - Yeah, Miss Murphy
- akan mengurus itu
- 640
- 00:30:01,901 --> 00:30:04,802
- Bran, saya tidak berpikir
- kamu mengerti caranya
- besar ini untukku
- 641
- 00:30:04,804 --> 00:30:06,069
- Jika saya masuk
- ayah si cewek,
- 642
- 00:30:06,071 --> 00:30:08,005
- Aku sedang mencari
- Harapan penghargaan Amerika.
- 643
- 00:30:08,007 --> 00:30:09,439
- Lalu, aku akan menggosok
- bahu di atas bukit
- 644
- 00:30:09,441 --> 00:30:11,842
- dengan Pete mengambil Anderson.
- 645
- 00:30:12,877 --> 00:30:14,912
- - Saya tidak bisa melewatkan kelas ini
- 646
- 00:30:14,914 --> 00:30:17,414
- - Bran, tolong, ini sangat besar
- 647
- 00:30:19,050 --> 00:30:21,151
- Semuanya adalah
- jatuh ke tempatnya
- 648
- 00:30:21,153 --> 00:30:22,452
- Ini adalah senator.
- 649
- 00:30:22,454 --> 00:30:23,854
- Anda bagaimana orang-orang beroperasi.
- 650
- 00:30:23,856 --> 00:30:25,923
- Satu panggilan telepon
- dan aku ke Yale.
- 651
- 00:30:25,925 --> 00:30:27,925
- Ini disebut pengesahan kekuasaan.
- 652
- 00:30:27,927 --> 00:30:29,860
- - Terakhir jangan lupa
- bawa uangmu besok
- 653
- 00:30:29,862 --> 00:30:33,030
- untuk penjualan kue di
- dukungan dari klub catur.
- 654
- 00:30:33,032 --> 00:30:35,566
- Oh satu pengumuman terakhir.
- 655
- 00:30:35,568 --> 00:30:38,235
- Ini telah menjadi perhatian kita
- bahwa beberapa siswa kita
- 656
- 00:30:38,237 --> 00:30:41,872
- melakukan tindakan
- vandalisme di Taft High School
- 657
- 00:30:41,874 --> 00:30:43,941
- melibatkan binatang mati
- 658
- 00:30:45,376 --> 00:30:47,578
- Hadiah sebesar $ 200 akan
- diberikan kepada siapapun
- 659
- 00:30:47,580 --> 00:30:52,015
- siapa yang memiliki informasi
- tentang tindakan tercela ini.
- 660
- 00:30:55,220 --> 00:30:56,353
- - Oke datang pada Bran,
- Mari kita pergi.
- 661
- 00:30:56,355 --> 00:30:57,321
- Kukatakan padanya kita akan sampai di sana pada tanggal 10.
- 662
- 00:30:57,323 --> 00:30:58,422
- Kita akan menjadi super terlambat.
- 663
- 00:30:58,424 --> 00:31:00,324
- - Apa Anda sedang bercanda?
- - Apa?
- 664
- 00:31:00,326 --> 00:31:02,993
- - bukan kamu
- dengar pengumumannya?
- 665
- 00:31:02,995 --> 00:31:04,428
- - Apa?
- 666
- 00:31:04,430 --> 00:31:05,996
- Oh maksudmu rusa itu?
- 667
- 00:31:05,998 --> 00:31:08,232
- - Tim, kita mungkin
- akan diusir
- 668
- 00:31:08,234 --> 00:31:09,867
- - Tidak, siapa yang akan mengatakan sesuatu?
- 669
- 00:31:09,869 --> 00:31:12,469
- - Guy mungkin tidak
- bahkan tahu namanya sendiri.
- 670
- 00:31:12,471 --> 00:31:14,338
- Ayo ayo pergi
- - Tidak.
- 671
- 00:31:14,340 --> 00:31:16,473
- - Dedak.
- - Tim, saya bilang tidak
- 672
- 00:31:16,475 --> 00:31:17,641
- - Bran, ayolah, aku benar-benar
- butuh kamu yang satu ini, oke
- 673
- 00:31:17,643 --> 00:31:19,977
- Saya perlu menempatkan saya
- kaki terbaik ke depan jika-
- 674
- 00:31:19,979 --> 00:31:24,214
- - Orang tua saya tidak menginginkan saya
- bergaul dengan Anda lagi
- 675
- 00:31:27,318 --> 00:31:29,386
- - Mereka bilang begitu?
- - Yeah.
- 676
- 00:31:32,290 --> 00:31:35,025
- Maafkan aku, aku harus pergi ke kelas.
- 677
- 00:31:51,276 --> 00:31:52,576
- - Ada apa Bung?
- 678
- 00:31:52,578 --> 00:31:54,478
- - kamu punya braj
- mobile disini hari ini
- 679
- 00:31:54,480 --> 00:31:55,979
- - Yeah.
- - bagus
- 680
- 00:31:55,981 --> 00:31:57,247
- Aku ingin kau membawaku ke suatu tempat.
- 681
- 00:31:57,249 --> 00:31:59,016
- - Saya tidak bisa mengendur
- kelas ini, man
- 682
- 00:31:59,018 --> 00:32:00,517
- - Mengapa?
- - Pengelasan itu
- 683
- 00:32:00,519 --> 00:32:02,019
- Ini adalah masa depanku.
- 684
- 00:32:03,221 --> 00:32:04,121
- Maafkan saya.
- 685
- 00:32:08,059 --> 00:32:09,526
- - Jessup, Jessup
- 686
- 00:32:21,406 --> 00:32:22,239
- - ada apa, Tim?
- 687
- 00:32:22,241 --> 00:32:23,941
- - Hei Tuan Hadley.
- 688
- 00:32:23,943 --> 00:32:27,210
- Aku hanya perlu menarik Jessup
- Jacobs keluar kelas cepat.
- 689
- 00:32:27,212 --> 00:32:30,981
- Kami hanya punya official
- bisnis pemerintah
- 690
- 00:32:31,716 --> 00:32:33,450
- - Wow, ini sangat besar
- 691
- 00:32:35,219 --> 00:32:38,288
- (bel pintu berdering)
- 692
- 00:32:43,261 --> 00:32:46,196
- - Hai, bagaimana kabarnya?
- - Hai.
- 693
- 00:32:46,198 --> 00:32:48,265
- Anda tidak perlu melakukannya
- berteriak, tidak apa-apa
- 694
- 00:32:48,267 --> 00:32:50,033
- - Oh aku tidak tahu
- 695
- 00:32:50,035 --> 00:32:52,069
- - Saya sulit mendengarnya
- Aku bisa mendengar sedikit.
- 696
- 00:32:52,071 --> 00:32:53,971
- Aku bisa membaca bibirmu
- 697
- 00:32:53,973 --> 00:32:55,339
- - Oh, luar biasa
- 698
- 00:32:57,075 --> 00:32:58,608
- Ini Jessup Jacobs,
- 699
- 00:32:58,610 --> 00:33:00,510
- dia anak didikku
- - Hai.
- 700
- 00:33:08,052 --> 00:33:10,287
- - Apakah perapian kayu atau gas ini?
- 701
- 00:33:10,289 --> 00:33:11,555
- - Saya tidak yakin
- 702
- 00:33:11,557 --> 00:33:14,091
- (mengendus)
- 703
- 00:33:14,093 --> 00:33:15,625
- - Mungkin gas.
- 704
- 00:33:17,362 --> 00:33:20,030
- Anda keberatan jika kita
- ikuti tur singkat
- 705
- 00:33:20,032 --> 00:33:21,098
- - Dimana orangtuamu?
- 706
- 00:33:21,100 --> 00:33:22,299
- - Saya pikir mereka sedang bermain golf
- 707
- 00:33:22,301 --> 00:33:24,368
- tapi kita mungkin harus
- kembali juga
- 708
- 00:33:24,370 --> 00:33:26,069
- Saya tidak punya banyak waktu hari ini.
- 709
- 00:33:26,071 --> 00:33:29,773
- - Tentu, ini benar
- jenis tempat
- 710
- 00:33:29,775 --> 00:33:31,608
- Aku akan mendapatkan saat aku bertambah tua.
- 711
- 00:33:31,610 --> 00:33:32,676
- Berapa senator
- membuat omong-omong,
- 712
- 00:33:32,678 --> 00:33:34,611
- jika Anda tidak keberatan saya bertanya?
- 713
- 00:33:34,613 --> 00:33:36,313
- - Oh, tidak sebanyak itu tapi ayahku
- 714
- 00:33:36,315 --> 00:33:38,782
- adalah pelobi sebelumnya
- Ia menjadi senator begitu.
- 715
- 00:33:38,784 --> 00:33:40,784
- - Pelobi ya?
- 716
- 00:33:40,786 --> 00:33:45,088
- Aku yakin kalian melempar
- beberapa pihak pembunuh disini
- 717
- 00:33:45,090 --> 00:33:47,357
- Oh astaga, itu
- apa yang saya pikir itu?
- 718
- 00:33:47,359 --> 00:33:49,793
- Oke Jessup, nyalakan.
- 719
- 00:33:49,795 --> 00:33:53,163
- (musik pop moderat)
- 720
- 00:33:57,468 --> 00:33:58,502
- Melakukannya lagi.
- 721
- 00:33:59,637 --> 00:34:01,505
- Oke lakukan lagi.
- 722
- 00:34:01,507 --> 00:34:02,739
- - tunggu
- - Baik.
- 723
- 00:34:07,211 --> 00:34:10,047
- - Saya tidak tahu
- apa yang terjadi di sini.
- 724
- 00:34:10,049 --> 00:34:11,415
- Speed ​​it up mungkin.
- 725
- 00:34:18,623 --> 00:34:20,290
- Ooh.
- 726
- 00:34:20,292 --> 00:34:22,659
- Oke, tunggu dulu, lihat itu.
- 727
- 00:34:22,661 --> 00:34:25,095
- - Saya tidak punya banyak waktu,
- kita mungkin harus pergi.
- 728
- 00:34:25,097 --> 00:34:27,330
- - Tunggu beberapa lagi.
- 729
- 00:34:28,566 --> 00:34:30,067
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- 730
- 00:34:30,668 --> 00:34:33,236
- - Tidak siap untuk itu.
- 731
- 00:34:34,639 --> 00:34:37,140
- (es batu)
- 732
- 00:34:37,142 --> 00:34:39,142
- Cinta kandang spacing.
- 733
- 00:34:40,645 --> 00:34:42,279
- - Jadi apa ide anda?
- - Hmm?
- 734
- 00:34:42,281 --> 00:34:44,448
- - Untuk drive makanan kalengan.
- 735
- 00:34:44,450 --> 00:34:47,217
- Kamu bilang kamu
- banyak ide
- 736
- 00:34:47,219 --> 00:34:48,452
- - Benar, ya
- 737
- 00:34:51,089 --> 00:34:53,657
- Ambil, aku lupa catatan saya.
- 738
- 00:34:53,659 --> 00:34:56,726
- - Bisa kamu ingat apapun
- diatas kepalamu?
- 739
- 00:34:56,728 --> 00:34:59,830
- - Ya, aku sedang berpikir
- bahwa kita bisa, kita harus-
- 740
- 00:35:04,469 --> 00:35:06,570
- - Bagaimana tentang
- ide tarian, Tim?
- 741
- 00:35:06,572 --> 00:35:07,471
- - Hmm?
- 742
- 00:35:08,573 --> 00:35:10,774
- - Gagasan untuk
- gabungan tarian sekolah?
- 743
- 00:35:10,776 --> 00:35:13,143
- - Ya, musim dingin formal.
- 744
- 00:35:13,145 --> 00:35:15,879
- Kami memang membicarakannya
- bukan?
- 745
- 00:35:15,881 --> 00:35:19,683
- Ya kita bisa punya
- persaingan untuk melihat siapa
- 746
- 00:35:19,685 --> 00:35:23,520
- bisa membawa lebih banyak kaleng
- antara kedua sekolah tersebut.
- 747
- 00:35:23,522 --> 00:35:26,423
- - Tarian sekolah gabungan.
- - Yeah.
- 748
- 00:35:28,126 --> 00:35:30,327
- - Itu ide bagus.
- 749
- 00:35:31,662 --> 00:35:33,430
- - Bukankah itu bagus?
- 750
- 00:35:33,432 --> 00:35:34,297
- - Siapa yang akan menghostingnya?
- 751
- 00:35:34,299 --> 00:35:35,866
- Ini bagus
- 752
- 00:35:35,868 --> 00:35:37,200
- - Kalian bicara tentang itu
- 753
- 00:35:37,202 --> 00:35:39,803
- - Ya itu adil
- ke kanan.
- 754
- 00:35:39,805 --> 00:35:41,204
- - Terima kasih banyak.
- 755
- 00:35:41,206 --> 00:35:42,305
- Oh es.
- 756
- 00:35:50,281 --> 00:35:52,883
- (musik dramatis)
- 757
- 00:35:54,519 --> 00:35:55,752
- Halo Senator
- 758
- 00:35:56,587 --> 00:35:59,356
- (musik dramatis)
- 759
- 00:36:39,430 --> 00:36:41,431
- Veto, veto, pertimbangkan kembali.
- 760
- 00:36:45,536 --> 00:36:48,371
- (musik dramatis)
- 761
- 00:36:59,483 --> 00:37:01,451
- - Bolehkah aku membantumu?
- 762
- 00:37:01,453 --> 00:37:03,520
- - Ya, saya minta maaf
- 763
- 00:37:03,522 --> 00:37:04,988
- Saya minta maaf.
- 764
- 00:37:04,990 --> 00:37:07,591
- - Anda harus mulai dengan
- ceritakan siapa dirimu
- 765
- 00:37:07,593 --> 00:37:09,926
- - Ya, saya Tim Timmerman.
- 766
- 00:37:09,928 --> 00:37:13,797
- Saya adalah presiden badan mahasiswa
- dari Mount Vista High School.
- 767
- 00:37:13,799 --> 00:37:15,265
- - Anda mungkin juga
- jangan di sini
- 768
- 00:37:15,267 --> 00:37:17,467
- - Tidak, tidak, seharusnya tidak.
- 769
- 00:37:17,469 --> 00:37:19,336
- - Tim?
- - Hey Sydney.
- 770
- 00:37:20,404 --> 00:37:22,372
- Haruskah kita bertemu sekarang?
- 771
- 00:37:22,374 --> 00:37:25,675
- - Aku bisa saja bersumpah kau bilang
- pintu kedua di sebelah kiri.
- 772
- 00:37:25,677 --> 00:37:28,245
- - Oh, ayah kita adil
- merencanakan tarian.
- 773
- 00:37:28,247 --> 00:37:29,813
- - Ah.
- 774
- 00:37:29,815 --> 00:37:31,514
- - Yeah jadi aku harus
- mungkin akan pergi
- 775
- 00:37:31,516 --> 00:37:33,583
- Senang bertemu denganmu.
- 776
- 00:37:40,258 --> 00:37:42,659
- Ugh aku merasa sangat buruk
- apa yang terjadi dengan ayahmu
- 777
- 00:37:42,661 --> 00:37:45,462
- - Maaf,
- apa yang kamu katakan
- 778
- 00:37:45,464 --> 00:37:47,330
- - Oh aku hanya bilang aku
- agak malu
- 779
- 00:37:47,332 --> 00:37:48,565
- tentang apa yang terjadi
- dengan ayahmu
- 780
- 00:37:48,567 --> 00:37:49,733
- - Oh jangan khawatir tentang itu
- 781
- 00:37:49,735 --> 00:37:51,401
- Dia hanya mendapat sedikit
- bosan dan engkol
- 782
- 00:37:51,403 --> 00:37:53,403
- saat dia tidak dalam sesi
- 783
- 00:37:53,405 --> 00:37:55,639
- Saya sangat bersemangat
- tentang tarian ini, guys
- 784
- 00:37:55,641 --> 00:37:57,307
- - Yeah, itu akan
- sangat menyenangkan
- 785
- 00:37:57,309 --> 00:38:00,443
- bukankah begitu?
- 786
- 00:38:00,445 --> 00:38:01,611
- Kita bisa bertemu Sabtu ini.
- 787
- 00:38:01,613 --> 00:38:03,346
- Kita bisa bertemu di sekolahku.
- 788
- 00:38:03,348 --> 00:38:04,814
- - Oh, kau tahu apa, kurasa
- Anda dan saya mungkin harus melakukannya
- 789
- 00:38:04,816 --> 00:38:06,950
- bertemu secara pribadi dengan pasangan
- Beberapa saat sebelum kita melakukan itu.
- 790
- 00:38:06,952 --> 00:38:08,752
- - Mengapa?
- - Sebaiknya kita bisa bekerja
- 791
- 00:38:08,754 --> 00:38:12,656
- pada beberapa hal, seperti titik
- milik kami, lewati Ts kita, dll.
- 792
- 00:38:12,658 --> 00:38:15,025
- - Saya tidak tahu, tariannya
- hanya sebulan lagi begitu-
- 793
- 00:38:15,027 --> 00:38:17,994
- - Sabtu akan bagus
- - Oh, oke bagus
- 794
- 00:38:17,996 --> 00:38:19,396
- Saya sangat bersemangat.
- 795
- 00:38:19,398 --> 00:38:21,698
- - Aku juga, ayo kita lakukan
- 796
- 00:38:21,700 --> 00:38:22,532
- - Sampai jumpa lagi nanti
- 797
- 00:38:22,534 --> 00:38:23,600
- - baiklah melihatmu
- 798
- 00:38:23,602 --> 00:38:26,069
- - Semoga harimu menyenangkan.
- - Sampai jumpa
- 799
- 00:38:26,071 --> 00:38:27,804
- - kamu benar-benar hebat
- di sana, omong-omong
- 800
- 00:38:27,806 --> 00:38:29,406
- - benarkah
- - Ya, itu ide dansa
- 801
- 00:38:29,408 --> 00:38:30,807
- brilian.
- 802
- 00:38:30,809 --> 00:38:33,443
- Anda menipu brilian,
- Anda tahu itu Jessup.
- 803
- 00:38:33,445 --> 00:38:34,411
- - Kamu tahu-
- 804
- 00:38:34,413 --> 00:38:35,312
- (semak-semak berdesir)
- 805
- 00:38:35,314 --> 00:38:37,080
- - Tunggu sebentar.
- - Apa?
- 806
- 00:38:38,082 --> 00:38:40,050
- - Saya mendengar sesuatu.
- 807
- 00:38:40,052 --> 00:38:41,384
- - Apa itu?
- 808
- 00:38:43,421 --> 00:38:46,022
- (musik dramatis)
- 809
- 00:39:14,852 --> 00:39:15,752
- - Hai
- 810
- 00:39:17,355 --> 00:39:19,989
- (musik dramatis)
- 811
- 00:39:54,392 --> 00:39:58,128
- (bernyanyi Jolly Good Fellow)
- 812
- 00:40:07,838 --> 00:40:11,441
- (bersorak dan bertepuk tangan)
- 813
- 00:40:16,747 --> 00:40:19,549
- - aku harus mendapatkannya
- sebuah gambar, tersenyum
- 814
- 00:40:27,191 --> 00:40:30,593
- (bersorak dan bertepuk tangan)
- 815
- 00:40:32,430 --> 00:40:34,631
- Aku punya sesuatu yang istimewa
- 816
- 00:40:42,473 --> 00:40:45,642
- Saya mendaftar kami untuk
- pelajaran menari salsa
- 817
- 00:40:45,644 --> 00:40:47,544
- - Wow, terima kasih, Monica.
- 818
- 00:40:48,512 --> 00:40:50,113
- - Saya pikir begitu
- Anda bisa menambahkannya
- 819
- 00:40:50,115 --> 00:40:54,017
- ke daftar bakatmu
- pada aplikasi Yale Anda.
- 820
- 00:40:57,054 --> 00:41:00,123
- - Oh kelas pertama kami berikutnya
- Sabtu pukul tujuh.
- 821
- 00:41:00,125 --> 00:41:01,558
- - Oke, hebat
- 822
- 00:41:03,227 --> 00:41:04,127
- Terima kasih.
- 823
- 00:41:06,464 --> 00:41:07,597
- - terima kasih juga
- banyak untuk memiliki saya
- 824
- 00:41:07,599 --> 00:41:08,965
- untuk ulang tahun super bash mu.
- 825
- 00:41:08,967 --> 00:41:10,233
- - Kemudian Tim.
- 826
- 00:41:10,235 --> 00:41:12,802
- - nanti dude
- - Terima kasih sobat.
- 827
- 00:41:12,804 --> 00:41:13,837
- Hei, dengar, punya
- Anda punya kesempatan
- 828
- 00:41:13,839 --> 00:41:15,205
- untuk berbicara dengan Dr. V belum?
- 829
- 00:41:15,207 --> 00:41:17,240
- - Belum belum tapi saya
- benar-benar berpikir
- 830
- 00:41:17,242 --> 00:41:19,542
- itu akan sangat bagus
- ide agar kita bisa bersama
- 831
- 00:41:19,544 --> 00:41:22,779
- beberapa kali sebelum itu
- Cari tahu bagaimana melakukan ini.
- 832
- 00:41:22,781 --> 00:41:24,614
- - Baiklah menurutmu kita bisa
- mendapatkan pendengaran impeachment
- 833
- 00:41:24,616 --> 00:41:26,149
- pergi minggu ini
- 834
- 00:41:26,151 --> 00:41:27,584
- - Saya tidak tahu, kenapa?
- 835
- 00:41:27,586 --> 00:41:30,553
- tapi aku harus mendapatkannya
- pergi secepat mungkin.
- 836
- 00:41:30,555 --> 00:41:33,056
- - Baiklah aku akan
- lihat apa yang bisa kulakukan
- 837
- 00:41:33,058 --> 00:41:36,125
- - Pesta besar, Tim, tapi
- kita harus pergi, jam malam
- 838
- 00:41:36,127 --> 00:41:38,027
- - Baiklah, terima kasih
- manusia, terima kasih sudah datang
- 839
- 00:41:38,029 --> 00:41:39,529
- - Hei di mana Brandon malam ini?
- 840
- 00:41:39,531 --> 00:41:40,830
- - Saya tidak tahu, tidak mampir
- 841
- 00:41:40,832 --> 00:41:43,099
- - Anak itu kerusuhan.
- - Apakah dia?
- 842
- 00:41:43,101 --> 00:41:46,002
- - Sampai ketemu Miss Murphy.
- - selamat tinggal guys
- 843
- 00:41:47,104 --> 00:41:50,507
- Jadi sebaiknya aku menjemputmu
- sampai jam 6:30 pada hari Sabtu
- 844
- 00:41:50,509 --> 00:41:53,643
- Inilah yang akan kita lakukan, kita akan melakukannya
- minta Jessup untuk mengisi untukku
- 845
- 00:41:53,645 --> 00:41:54,611
- Orang baik.
- 846
- 00:41:54,613 --> 00:41:55,612
- - Oh tidak tidak, saya tidak berpikir begitu.
- 847
- 00:41:55,614 --> 00:41:56,579
- - Tidak, itu akan menjadi besar.
- 848
- 00:41:56,581 --> 00:41:58,114
- Dia penari alami.
- 849
- 00:41:58,116 --> 00:41:59,582
- Jessup, Jessup.
- 850
- 00:42:00,184 --> 00:42:01,618
- - maafkan aku
- 851
- 00:42:01,620 --> 00:42:03,620
- Pegang pikiran itu,
- Aku akan segera kembali.
- 852
- 00:42:03,622 --> 00:42:05,221
- - Jessup, salsa, bersenang-senanglah.
- 853
- 00:42:05,223 --> 00:42:06,256
- - Salsa, oh oke
- 854
- 00:42:06,258 --> 00:42:07,790
- Hai Miss Murphy, apa kabar?
- 855
- 00:42:07,792 --> 00:42:08,758
- - Hai Jessup
- 856
- 00:42:08,760 --> 00:42:09,993
- - Jadi salsa.
- 857
- 00:42:09,995 --> 00:42:15,164
- karena itu bukan dari
- seperti Puerto Riko atau Kuba
- 858
- 00:42:15,166 --> 00:42:16,733
- yang mana
- itu dipengaruhi oleh.
- 859
- 00:42:16,735 --> 00:42:18,568
- Itu sebenarnya adil
- berasal dari New York
- 860
- 00:42:18,570 --> 00:42:21,604
- - Itu Jessup yang indah,
- sungguh hebat
- 861
- 00:42:21,606 --> 00:42:23,606
- Jadi semoga selamat malam.
- 862
- 00:42:25,242 --> 00:42:27,544
- Sampai jumpa
- - Nah jika Anda membutuhkan,
- 863
- 00:42:27,546 --> 00:42:30,647
- Aku bisa mengantarmu ke sana
- mobilmu atau oke
- 864
- 00:42:47,731 --> 00:42:49,666
- - Simpan Tim Timmerman.
- 865
- 00:42:49,668 --> 00:42:52,101
- Simpan Tim Timmerman.
- - Yakin.
- 866
- 00:42:52,103 --> 00:42:53,269
- - Tandatangani petisi saya
- 867
- 00:42:53,271 --> 00:42:54,771
- Tandatangani petisi saya
- 868
- 00:43:01,145 --> 00:43:02,245
- Hei bro.
- 869
- 00:43:02,247 --> 00:43:05,882
- Dengar aku benar-benar
- kenangan lucu pagi ini
- 870
- 00:43:05,884 --> 00:43:08,851
- Kamu ingat saat itu
- kelas lima saat Scotty Shumway
- 871
- 00:43:08,853 --> 00:43:10,353
- mencoba untuk melawanmu
- 872
- 00:43:10,355 --> 00:43:12,255
- Dia terus mendorong Anda
- dan egging Anda di
- 873
- 00:43:12,257 --> 00:43:15,892
- dan Anda seperti, Scotty
- Aku tidak akan melawanmu
- 874
- 00:43:15,894 --> 00:43:17,360
- Scotty aku tidak akan melawanmu
- 875
- 00:43:17,362 --> 00:43:19,362
- dan kemudian wham Anda menekan
- Dia benar di wajah.
- 876
- 00:43:19,364 --> 00:43:21,030
- Dia berada di tanah yang berdarah
- 877
- 00:43:21,032 --> 00:43:22,298
- dan kemudian Anda saja
- lihat semua orang
- 878
- 00:43:22,300 --> 00:43:26,302
- dan Anda seperti,
- apakah aku melakukan itu?
- 879
- 00:43:26,304 --> 00:43:31,074
- Saat itulah aku tahu itu kita
- akan menjadi teman terbaik, selamanya
- 880
- 00:43:31,076 --> 00:43:32,942
- - Jadi apa itu?
- 881
- 00:43:32,944 --> 00:43:35,745
- - Ini adalah sebuah petisi, Monica
- pikir itu akan menjadi ide bagus
- 882
- 00:43:35,747 --> 00:43:38,281
- bagi saya untuk memiliki semua orang tanda
- jadi saya tidak akan dipecat.
- 883
- 00:43:38,283 --> 00:43:39,983
- Apakah kamu ingin menandatanganinya?
- 884
- 00:43:39,985 --> 00:43:41,284
- - Tidak juga.
- 885
- 00:43:41,286 --> 00:43:43,052
- - Hei Tim, pembunuh
- pesta tadi malam
- 886
- 00:43:43,054 --> 00:43:45,822
- - Hai teman-teman.
- - Yeah, aku harus pergi
- 887
- 00:43:46,991 --> 00:43:49,392
- - Apakah kamu ingin mendapatkan burrito?
- atau sesuatu sepulang sekolah?
- 888
- 00:43:49,394 --> 00:43:50,793
- - saya cukup sibuk
- 889
- 00:43:50,795 --> 00:43:51,728
- Kami punya banyak pekerjaan rumah
- untuk melakukan dan hal-hal begitu.
- 890
- 00:43:51,730 --> 00:43:52,695
- - apakah kamu yakin
- 891
- 00:43:52,697 --> 00:43:53,863
- - Yeah.
- - Baik.
- 892
- 00:43:55,132 --> 00:43:57,800
- - Sampai jumpa.
- - Sampai nanti, Tim.
- 893
- 00:43:57,802 --> 00:43:58,668
- - Baik.
- 894
- 00:44:01,939 --> 00:44:03,940
- - Apa itu, Tim?
- 895
- 00:44:03,942 --> 00:44:06,275
- - Ini sebuah petisi
- untuk saya kembali
- 896
- 00:44:06,277 --> 00:44:07,644
- - Aku akan menandatanganinya
- 897
- 00:44:07,646 --> 00:44:10,013
- Kamu telah mengacaukan manusia
- - Terima kasih sobat.
- 898
- 00:44:16,286 --> 00:44:18,788
- Itu 1200 tanda tangan, pak.
- 899
- 00:44:18,790 --> 00:44:20,289
- 1237 tepat.
- 900
- 00:44:26,830 --> 00:44:28,331
- - Ini dari tanganku, Tim.
- 901
- 00:44:28,333 --> 00:44:29,899
- Kau tahu betapa aku menyukaimu.
- 902
- 00:44:29,901 --> 00:44:31,868
- Anda tahu berapa banyak saya
- ingin kamu melakukannya dengan baik
- 903
- 00:44:31,870 --> 00:44:34,037
- Tapi setiap kali aku memberi kamu
- kesempatan, kau mengecewakanku
- 904
- 00:44:34,039 --> 00:44:37,874
- Maafkan aku
- Reputasi ada di telepon.
- 905
- 00:44:55,693 --> 00:44:58,861
- (musik menegangkan)
- 906
- 00:44:58,863 --> 00:45:00,096
- - apa yang diambil?
- 907
- 00:45:05,035 --> 00:45:07,804
- - Seberapa tinggi kamu mau pergi, Tim?
- 908
- 00:45:07,806 --> 00:45:10,773
- - Oh, hei Presiden Clinton
- 909
- 00:45:10,775 --> 00:45:13,409
- - Ini dia yang underdog.
- - Apa?
- 910
- 00:45:16,046 --> 00:45:18,448
- Oke aku akan melompat sekarang.
- 911
- 00:45:22,853 --> 00:45:24,353
- Senang bertemu denganmu lagi
- 912
- 00:45:24,355 --> 00:45:27,990
- - Demikian juga, saya berharap itu
- dalam situasi yang lebih baik.
- 913
- 00:45:27,992 --> 00:45:31,994
- - Yeah.
- - Jadi apa yang akan kamu lakukan sekarang?
- 914
- 00:45:31,996 --> 00:45:33,763
- - Saya tidak tahu
- 915
- 00:45:33,765 --> 00:45:35,832
- Satu-satunya kesempatan untuk menang
- penghargaan Hope of America itu
- 916
- 00:45:35,834 --> 00:45:39,335
- - Tim, ambil ini
- untuk apa itu layak
- 917
- 00:45:39,337 --> 00:45:41,504
- Tapi sejarahnya
- penuh dengan contoh
- 918
- 00:45:41,506 --> 00:45:43,139
- nasib menguntungkan pemimpin
- 919
- 00:45:43,141 --> 00:45:46,109
- ketika punggung mereka berada
- melawan dinding
- 920
- 00:45:46,111 --> 00:45:48,745
- Anda tahu, tentara
- mendekati dan kemudian
- 921
- 00:45:48,747 --> 00:45:51,981
- Tepat pada saat krisis,
- 922
- 00:45:51,983 --> 00:45:55,785
- bagian awan
- dan takdir bersinar.
- 923
- 00:45:55,787 --> 00:46:00,790
- - Tim, kamu perlu percaya
- dalam hal yang disebut harapan.
- 924
- 00:46:00,792 --> 00:46:01,991
- Hope, Tim, berharap.
- 925
- 00:46:05,863 --> 00:46:08,164
- (menggeram)
- 926
- 00:46:09,166 --> 00:46:12,001
- (mobil mulai)
- 927
- 00:46:13,437 --> 00:46:14,337
- - Tagihan?
- 928
- 00:46:15,539 --> 00:46:18,808
- (musik menegangkan)
- 929
- 00:46:25,015 --> 00:46:27,316
- (tertawa)
- 930
- 00:46:31,288 --> 00:46:34,357
- (terengah-engah)
- 931
- 00:46:38,495 --> 00:46:41,264
- (rintihan)
- 932
- 00:46:41,266 --> 00:46:42,865
- - Terima kasih telah bertemu
- dengan kami, kalian
- 933
- 00:46:42,867 --> 00:46:44,433
- - Terima kasih untuk
- memiliki kita di sini hari ini
- 934
- 00:46:44,435 --> 00:46:47,303
- - Saya pikir kita diskusikan
- memiliki seluruh dewanmu
- 935
- 00:46:47,305 --> 00:46:48,905
- dan penasehatmu disini
- 936
- 00:46:48,907 --> 00:46:52,942
- Namun nampaknya
- banyak anggota dewan saya
- 937
- 00:46:52,944 --> 00:46:55,011
- dimakamkan dengan tanggung jawab
- yang telah kuberikan pada mereka.
- 938
- 00:46:55,013 --> 00:46:58,181
- Saya sudah bisa membawa
- beberapa anggota kabinet saya
- 939
- 00:46:58,183 --> 00:46:59,849
- di sini hari ini sekalipun
- 940
- 00:46:59,851 --> 00:47:01,284
- - Oh oke, saya tidak tahu
- jika kita bisa merencanakan sesuatu
- 941
- 00:47:01,286 --> 00:47:03,920
- begitu besar tanpa
- semua bangsamu disini
- 942
- 00:47:03,922 --> 00:47:08,024
- - Sebenarnya kita datang
- membawa kabar buruk
- 943
- 00:47:08,026 --> 00:47:11,360
- Jadi awalnya kita sudah terjadwal
- tarian untuk tanggal 20 November,
- 944
- 00:47:11,362 --> 00:47:13,563
- Namun, itu muncul
- itu juga ada
- 945
- 00:47:13,565 --> 00:47:17,533
- berenang penting bertemu
- dijadwalkan untuk malam yang sama
- 946
- 00:47:17,535 --> 00:47:20,903
- - Oh, saya pikir kita akan melakukannya
- terbuka untuk bergerak
- 947
- 00:47:20,905 --> 00:47:23,206
- tarian kembali seminggu, kan?
- 948
- 00:47:24,541 --> 00:47:25,942
- Kenapa kamu tidak memanggil DJ dan
- pastikan masih bekerja
- 949
- 00:47:25,944 --> 00:47:27,944
- untuk dia, oke
- - Yakin.
- 950
- 00:47:27,946 --> 00:47:31,013
- - Dan kita hanya perlu membagi
- sampai beberapa tanggung jawab.
- 951
- 00:47:31,015 --> 00:47:33,249
- Apakah kalian akan
- bersedia membantu dengan-
- 952
- 00:47:33,251 --> 00:47:34,984
- - Maaf, Sydney.
- 953
- 00:47:36,053 --> 00:47:38,154
- (berbisik) harus
- Saya katakan saja padanya
- 954
- 00:47:38,156 --> 00:47:39,388
- - Yakin.
- - Baik.
- 955
- 00:47:42,326 --> 00:47:46,963
- Tim terlalu malu untuk mengatakannya
- kamu ini jadi kurasa aku akan
- 956
- 00:47:46,965 --> 00:47:48,865
- Dia membawa gagasan itu
- ke administrasi
- 957
- 00:47:48,867 --> 00:47:51,200
- dan mereka segera
- tembak dia ke bawah
- 958
- 00:47:51,202 --> 00:47:54,370
- Musim dingin formal adalah semacam
- sebuah acara suci di Mount Vista.
- 959
- 00:47:54,372 --> 00:47:56,138
- Mereka telah melakukannya
- cara yang sama selama 50 tahun
- 960
- 00:47:56,140 --> 00:47:59,308
- dan mereka tidak bisa
- perubahan perut
- 961
- 00:47:59,310 --> 00:48:00,543
- - Saya tidak mengerti
- 962
- 00:48:00,545 --> 00:48:01,477
- Saya pikir Anda mengatakan itu
- semua orang sedang onboard
- 963
- 00:48:01,479 --> 00:48:03,946
- - Awalnya, ya, ya memang begitu.
- 964
- 00:48:03,948 --> 00:48:05,915
- Tapi setelah mereka berpikir
- tentang itu lagi
- 965
- 00:48:05,917 --> 00:48:07,283
- mereka hanya bilang tidak
- 966
- 00:48:08,652 --> 00:48:12,154
- Aku memohon dan memohon
- dengan mereka tentu saja
- 967
- 00:48:13,657 --> 00:48:15,925
- - Baik.
- - Aku sangat menyesal.
- 968
- 00:48:17,127 --> 00:48:20,930
- - Kami akan mencari tahu
- Sesuatu yang lain kemudian.
- 969
- 00:48:20,932 --> 00:48:21,931
- Maaf guys
- 970
- 00:48:29,006 --> 00:48:30,973
- - Dia tidak akan pernah
- berbicara dengan saya lagi
- 971
- 00:48:30,975 --> 00:48:32,975
- - Hal-hal jatuh
- sepanjang waktu.
- 972
- 00:48:32,977 --> 00:48:34,377
- - Ya saya kira.
- 973
- 00:48:38,015 --> 00:48:40,349
- Apa yang kupikirkan?
- mencoba membuat tarian?
- 974
- 00:48:40,351 --> 00:48:41,651
- - Bisa saja berhasil
- 975
- 00:48:41,653 --> 00:48:45,955
- Aku sudah bisa mendorong
- semuanya melalui
- 976
- 00:48:45,957 --> 00:48:47,957
- Itu sangat bagus
- Maaf, begitulah, Jessup.
- 977
- 00:48:47,959 --> 00:48:50,593
- Kamu nyata
- potensi kepemimpinan.
- 978
- 00:48:50,595 --> 00:48:52,662
- - benarkah
- - Aku serius.
- 979
- 00:48:53,630 --> 00:48:55,965
- Kamu hebat.
- - Anda pikir saya bisa mengalahkan
- 980
- 00:48:55,967 --> 00:48:59,068
- seseorang seperti Rick Miller
- 981
- 00:48:59,070 --> 00:49:01,570
- - Saya hanya berharap Anda akan pernah
- datanglah padaku lebih cepat
- 982
- 00:49:01,572 --> 00:49:03,039
- Saya mulai berkampanye
- ketika saya masih mahasiswa baru.
- 983
- 00:49:03,041 --> 00:49:07,076
- Butuh waktu untuk menang
- sebuah pemilihan, Jessup.
- 984
- 00:49:07,078 --> 00:49:07,944
- Kamu tahu apa aku
- panggil saja dia
- 985
- 00:49:07,946 --> 00:49:08,978
- Aku harus memperbaiki semuanya.
- 986
- 00:49:08,980 --> 00:49:10,680
- Apakah kamu punya seperempat
- 987
- 00:49:13,984 --> 00:49:16,452
- - Yap.
- - Terima kasih, segera kembali
- 988
- 00:49:22,059 --> 00:49:24,360
- - burrito bagus banget ya?
- 989
- 00:49:26,029 --> 00:49:28,164
- Kalian pergi ke Mount Vista?
- 990
- 00:49:28,166 --> 00:49:30,299
- - Ya mengapa?
- - Baiklah begitu
- 991
- 00:49:30,301 --> 00:49:34,003
- Aku Jessup Jacobs,
- senang bertemu kalian
- 992
- 00:49:41,044 --> 00:49:42,411
- - Dia tidak ada di rumah
- 993
- 00:49:43,981 --> 00:49:45,014
- Saya pikir saya adil
- akan pergi kesana
- 994
- 00:49:45,016 --> 00:49:47,216
- Aku lebih baik secara langsung.
- 995
- 00:49:59,129 --> 00:50:00,029
- Hei.
- - Hai.
- 996
- 00:50:02,432 --> 00:50:05,401
- - Jadi aku semacam
- ingin minta maaf
- 997
- 00:50:05,403 --> 00:50:07,169
- untuk bagaimana pertemuannya
- pergi beberapa hari yang lalu.
- 998
- 00:50:07,171 --> 00:50:09,305
- - Oh terima kasih, saya mengerti
- 999
- 00:50:09,307 --> 00:50:11,040
- - Ya, administrasi
- hanya melemparkan saya
- 1000
- 00:50:11,042 --> 00:50:13,175
- untuk bola melengkung total
- 1001
- 00:50:13,177 --> 00:50:15,745
- Anda tahu bagaimana yang terjadi.
- - Yeah.
- 1002
- 00:50:17,014 --> 00:50:19,281
- - jadi
- - Yah aku harus pergi.
- 1003
- 00:50:21,184 --> 00:50:22,718
- Terima kasih sudah mampir.
- 1004
- 00:50:22,720 --> 00:50:25,021
- - Oh, kemana kamu pergi?
- 1005
- 00:50:25,023 --> 00:50:26,622
- - Saya relawan di
- sekolah tuli
- 1006
- 00:50:26,624 --> 00:50:27,523
- - benarkah
- 1007
- 00:50:29,026 --> 00:50:30,559
- Saya suka relawan.
- 1008
- 00:50:33,096 --> 00:50:35,231
- Tentu Anda ingin mendorong itu?
- 1009
- 00:50:38,635 --> 00:50:41,070
- Lihat apa yang terjadi, doronglah.
- 1010
- 00:50:44,374 --> 00:50:45,274
- Ya ya.
- 1011
- 00:50:47,110 --> 00:50:48,444
- Tiga berturut-turut.
- 1012
- 00:50:52,282 --> 00:50:53,349
- Ayo main lagi.
- 1013
- 00:50:53,351 --> 00:50:55,184
- Ingin melakukan yang lain?
- 1014
- 00:50:56,053 --> 00:50:58,354
- Kamu ingin bermain di dua?
- 1015
- 00:50:58,356 --> 00:50:59,155
- Pergi lagi
- 1016
- 00:50:59,157 --> 00:51:01,257
- Oke mari kita membangunnya kembali.
- 1017
- 00:51:02,426 --> 00:51:06,262
- (membaca itsy bitsy spider)
- 1018
- 00:51:13,336 --> 00:51:17,239
- (musik instrumental moderat)
- 1019
- 00:51:51,741 --> 00:51:52,641
- Ini sangat menyenangkan.
- 1020
- 00:51:52,643 --> 00:51:54,443
- - Ya itu.
- 1021
- 00:51:54,445 --> 00:51:56,245
- Saya pikir anak-anak itu
- sangat menyukai kamu
- 1022
- 00:51:56,247 --> 00:51:57,313
- - Kamu pikir?
- 1023
- 00:51:58,115 --> 00:51:59,515
- Oh well, terima kasih.
- 1024
- 00:52:02,385 --> 00:52:05,588
- Jadi kita harus menggantung
- keluar lagi beberapa waktu
- 1025
- 00:52:05,590 --> 00:52:07,356
- - Yeah.
- - Baik.
- 1026
- 00:52:08,692 --> 00:52:11,494
- - Oh, hey, apa kamu
- tahu cara bermain ski
- 1027
- 00:52:16,166 --> 00:52:18,701
- - apa yang dickens
- sedang terjadi disini
- 1028
- 00:52:18,703 --> 00:52:20,169
- - Semuanya baik-baik saja, Tim?
- 1029
- 00:52:20,171 --> 00:52:22,204
- - Oh ya, ya, aku baik-baik saja
- 1030
- 00:52:22,206 --> 00:52:23,806
- - apakah mereka bekerja
- terakhir kali kamu menggunakannya?
- 1031
- 00:52:23,808 --> 00:52:26,575
- - Yeah, sepatu botnya
- adalah teman-teman ku.
- 1032
- 00:52:26,577 --> 00:52:28,277
- Ini adalah paman saya.
- 1033
- 00:52:28,279 --> 00:52:31,247
- Keduanya memberitahuku mereka
- bekerja hebat
- 1034
- 00:52:33,216 --> 00:52:35,151
- Hei ini seharusnya
- terlihat seperti ini?
- 1035
- 00:52:35,153 --> 00:52:37,586
- Penyebab yang satu ini terlihat seperti ini.
- 1036
- 00:52:38,922 --> 00:52:41,524
- - Hei ayah, ini akan mengambil a
- sedikit lebih lama yang kita harapkan.
- 1037
- 00:52:41,526 --> 00:52:43,926
- Jadi kita akan bertemu saja
- kamu di bukit oke
- 1038
- 00:52:43,928 --> 00:52:45,227
- Dapatkah saya memiliki beberapa dolar?
- 1039
- 00:52:45,229 --> 00:52:46,729
- - Yeah, untuk apa?
- 1040
- 00:52:47,731 --> 00:52:50,466
- - Tim ingin tip cowok toko
- 1041
- 00:52:53,336 --> 00:52:54,336
- Terimakasih ayah.
- 1042
- 00:52:55,338 --> 00:52:56,572
- Sampai jumpa lagi.
- 1043
- 00:53:03,513 --> 00:53:07,950
- - Ya itu menyeramkan, dia
- hanya menatapku
- 1044
- 00:53:07,952 --> 00:53:10,352
- - Itu cerita gila, Bung.
- 1045
- 00:53:15,559 --> 00:53:18,627
- (musik menegangkan)
- 1046
- 00:53:47,757 --> 00:53:49,358
- - Apa yang sedang terjadi?
- 1047
- 00:53:49,360 --> 00:53:51,260
- - Dia punya pistol
- 1048
- 00:53:51,262 --> 00:53:52,494
- - Ayo kembali.
- 1049
- 00:53:57,434 --> 00:54:00,402
- (musik dramatis)
- 1050
- 00:54:06,409 --> 00:54:07,409
- - Hai teman-teman.
- 1051
- 00:54:08,578 --> 00:54:11,547
- - Tim, dimana saja?
- 1052
- 00:54:11,549 --> 00:54:13,382
- Aku sangat khawatir.
- 1053
- 00:54:13,384 --> 00:54:15,017
- - Akan saya ceritakan nanti.
- 1054
- 00:54:15,019 --> 00:54:17,386
- - Bagaimana bedanya?
- 1055
- 00:54:17,388 --> 00:54:18,487
- Dingin.
- 1056
- 00:54:24,561 --> 00:54:25,828
- Hari ini sangat menyenangkan.
- 1057
- 00:54:25,830 --> 00:54:27,329
- - Yeah, memang begitu.
- 1058
- 00:54:30,367 --> 00:54:31,533
- Apa yang salah?
- 1059
- 00:54:33,403 --> 00:54:34,837
- - Dia membenciku.
- - Tidak.
- 1060
- 00:54:36,740 --> 00:54:37,640
- Hei Tim.
- 1061
- 00:54:37,642 --> 00:54:41,443
- Aku sudah berpikir, aku
- sungguh, sangat ingin melakukannya
- 1062
- 00:54:41,445 --> 00:54:42,711
- Tarian sekolah gabungan ini.
- 1063
- 00:54:42,713 --> 00:54:44,546
- Aku hanya berpikir itu
- Ide bagus.
- 1064
- 00:54:44,548 --> 00:54:47,783
- - Ya, ya, saya benar-benar
- ingin melakukannya juga
- 1065
- 00:54:47,785 --> 00:54:51,420
- Penasihat saya adil
- jadi tentukan cara mereka.
- 1066
- 00:54:51,422 --> 00:54:52,988
- - Bagaimana kalau saya berbicara dengan mereka?
- 1067
- 00:54:52,990 --> 00:54:55,324
- - Kepada penasehat saya?
- - Yeah.
- 1068
- 00:54:57,427 --> 00:55:00,429
- - Saya tidak berpikir begitu
- Ide bagus.
- 1069
- 00:55:00,431 --> 00:55:01,530
- - Kenapa tidak?
- 1070
- 00:55:08,438 --> 00:55:10,372
- - Sydney, saya kira
- ada sesuatu
- 1071
- 00:55:10,374 --> 00:55:13,309
- yang perlu saya katakan.
- - Apa?
- 1072
- 00:55:18,815 --> 00:55:23,485
- - Sebenarnya, biarkan aku bicara
- untuk mereka sekali lagi.
- 1073
- 00:55:23,487 --> 00:55:25,454
- - Baiklah, terima kasih semuanya
- untuk berada di sini
- 1074
- 00:55:25,456 --> 00:55:27,423
- Pertama mari kita bicarakan
- rencana kita untuk minggu semangat
- 1075
- 00:55:27,425 --> 00:55:31,026
- - MacKenzie bisa saya
- membawa sesuatu?
- 1076
- 00:55:31,028 --> 00:55:33,095
- - Tim, kau tahu peraturannya.
- 1077
- 00:55:33,097 --> 00:55:34,963
- - Yeah tapi aku punya
- sesuatu yang sangat penting
- 1078
- 00:55:34,965 --> 00:55:36,632
- yang perlu saya katakan
- 1079
- 00:55:37,834 --> 00:55:40,602
- - Baik, tapi setelah rapat.
- 1080
- 00:55:41,938 --> 00:55:45,874
- - Dan sebagai penutup, pikirkan
- tentang semua jembatan
- 1081
- 00:55:45,876 --> 00:55:47,476
- kita bisa membangun di Taft High,
- 1082
- 00:55:47,478 --> 00:55:49,745
- terutama setelah lelucon rusa
- 1083
- 00:55:49,747 --> 00:55:51,947
- dan semua tunawisma
- bahwa kita akan menabung.
- 1084
- 00:55:56,419 --> 00:55:57,853
- - Bukankah itu orang hebat?
- 1085
- 00:55:57,855 --> 00:55:59,822
- - Kami sudah punya rencana
- untuk makanan kita.
- 1086
- 00:55:59,824 --> 00:56:02,057
- - Apakah mereka?
- - Apa yang selalu kita lakukan
- 1087
- 00:56:02,059 --> 00:56:04,126
- Pertunjukan bakat fakultas
- 1088
- 00:56:04,928 --> 00:56:06,395
- - Apakah ada orang di sini yang sangat bersemangat?
- 1089
- 00:56:06,397 --> 00:56:09,531
- untuk melihat Miss Brown bermain
- tanduk prancis lagi
- 1090
- 00:56:09,533 --> 00:56:11,400
- - Kami selalu melakukan pertunjukan bakat.
- 1091
- 00:56:11,402 --> 00:56:15,537
- Dan selain warna Taft
- bentrok dengan warna kita
- 1092
- 00:56:15,539 --> 00:56:17,439
- - Pikirkan semua makanannya
- bahwa kita bisa membesarkan
- 1093
- 00:56:17,441 --> 00:56:19,608
- menggunakan kompetisi
- dan kita bisa mengumumkannya
- 1094
- 00:56:19,610 --> 00:56:21,510
- finalis Hope of America.
- 1095
- 00:56:21,512 --> 00:56:25,381
- Saya pribadi tahu Taft High's
- SBP dan dia menyukai idenya.
- 1096
- 00:56:25,383 --> 00:56:27,483
- - Makanan kaleng di a
- Tarian formal memang norak.
- 1097
- 00:56:27,485 --> 00:56:29,485
- - Tapi itu untuk tujuan yang baik.
- 1098
- 00:56:29,487 --> 00:56:32,020
- - Itu sebabnya kami melakukan
- fakultas bakat show.
- 1099
- 00:56:32,022 --> 00:56:34,690
- (bel berbunyi)
- 1100
- 00:56:36,693 --> 00:56:37,593
- - maaf
- 1101
- 00:56:40,096 --> 00:56:40,929
- Jadi bagaimana kabarnya?
- 1102
- 00:56:45,402 --> 00:56:47,069
- - Dia tidak mencarinya.
- 1103
- 00:56:47,071 --> 00:56:49,638
- - Apa yang akan kamu lakukan?
- 1104
- 00:56:49,640 --> 00:56:52,174
- - Saya tidak tahu, saya tidak tahu
- 1105
- 00:56:52,176 --> 00:56:53,442
- Saya kira saya hanya,
- 1106
- 00:56:53,444 --> 00:56:56,044
- Aku akan memberitahunya.
- - ya?
- 1107
- 00:56:56,046 --> 00:56:57,446
- - Sydney memiliki hatinya
- mengatur hal ini,
- 1108
- 00:56:57,448 --> 00:56:59,481
- MacKenzie tidak mau menyerah.
- 1109
- 00:57:00,517 --> 00:57:01,583
- - Maafkan saya.
- 1110
- 00:57:03,887 --> 00:57:06,121
- Aku ingin menunjukkan ini padamu.
- 1111
- 00:57:07,090 --> 00:57:09,992
- Hanya mendapatkan pendapat kedua.
- 1112
- 00:57:09,994 --> 00:57:11,560
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1113
- 00:57:13,596 --> 00:57:16,098
- - Uh kita akan kerjakan
- sesuatu yang lebih baik.
- 1114
- 00:57:16,100 --> 00:57:17,666
- Ayo pergi.
- 1115
- 00:57:26,543 --> 00:57:29,578
- (musik menegangkan)
- 1116
- 00:57:29,580 --> 00:57:30,679
- - Oh ya ampun
- 1117
- 00:57:31,681 --> 00:57:34,750
- (musik menegangkan)
- 1118
- 00:57:36,786 --> 00:57:37,686
- Iya nih.
- 1119
- 00:57:39,088 --> 00:57:41,023
- - [Intercom] Mr Wakefield?
- - Yeah.
- 1120
- 00:57:41,025 --> 00:57:42,491
- - [Intercom] Tolong kirim
- 1121
- 00:57:42,493 --> 00:57:45,461
- Tim Timmerman ke kantor?
- - Tentu, Tim.
- 1122
- 00:57:49,699 --> 00:57:50,866
- - Hey Modine
- 1123
- 00:57:54,504 --> 00:57:56,505
- - Nah sekarang kita semua ada disini
- 1124
- 00:57:56,507 --> 00:57:57,840
- Saya ingin mengucapkan terima kasih
- semua untuk datang
- 1125
- 00:57:57,842 --> 00:58:00,008
- Kami sangat menghargainya.
- 1126
- 00:58:00,010 --> 00:58:03,979
- Semua orang ini
- Petugas Roland Pratt.
- 1127
- 00:58:03,981 --> 00:58:05,747
- - Ronald.
- - Ronald,
- 1128
- 00:58:06,883 --> 00:58:07,883
- - Platt, Ronald Platt.
- 1129
- 00:58:07,885 --> 00:58:09,151
- - Ronald Platt
- 1130
- 00:58:09,153 --> 00:58:11,987
- Dia penjaga keamanan
- dengan Taft High School
- 1131
- 00:58:11,989 --> 00:58:13,822
- dan mobil itu dia
- ingat malam itu
- 1132
- 00:58:13,824 --> 00:58:15,891
- mirip mobil Brandon.
- 1133
- 00:58:17,260 --> 00:58:20,629
- Apakah kamu mengenali siapapun
- dari malam itu, petugas?
- 1134
- 00:58:20,631 --> 00:58:22,531
- - Anda tahu itu panjang
- Waktu yang lalu, saya tidak ingat
- 1135
- 00:58:22,533 --> 00:58:24,166
- semuanya sempurna
- 1136
- 00:58:25,268 --> 00:58:28,670
- Saya ingat seseorang
- menceritakan sebuah cerita lucu
- 1137
- 00:58:28,672 --> 00:58:30,572
- dan dia terlihat familier.
- 1138
- 00:58:33,610 --> 00:58:36,211
- - Tim, apakah kamu
- disana malam itu
- 1139
- 00:58:43,920 --> 00:58:46,154
- - Tidak, tidak ada Tim yang tidak ada di sana.
- 1140
- 00:58:48,591 --> 00:58:51,293
- Tapi sisanya
- kami semua ada disana
- 1141
- 00:58:56,633 --> 00:58:59,635
- - Nyonya Timmerman, Tim,
- terima kasih sudah menginap
- 1142
- 00:58:59,637 --> 00:59:00,869
- Aku sudah bertanya pada Monica
- untuk tetap juga
- 1143
- 00:59:00,871 --> 00:59:03,939
- karena ini melibatkan dirinya juga.
- 1144
- 00:59:03,941 --> 00:59:08,176
- Anda tahu, Monica telah melakukannya
- mencoba beberapa minggu
- 1145
- 00:59:10,113 --> 00:59:12,748
- untuk membuatku memberi jalan kepada Tim.
- 1146
- 00:59:12,750 --> 00:59:14,783
- Dia adalah pendukung besar nya.
- 1147
- 00:59:14,785 --> 00:59:16,685
- Aku mendorong kembali dan aku mendorong kembali
- 1148
- 00:59:16,687 --> 00:59:20,122
- karena saya tidak yakin
- bahwa aku bisa mempercayainya.
- 1149
- 00:59:20,124 --> 00:59:23,625
- Tapi Tim, aku sangat
- terkesan denganmu akhir-akhir ini
- 1150
- 00:59:23,627 --> 00:59:25,761
- Guru Anda mengatakannya kepada saya
- kamu menghadiri kelas
- 1151
- 00:59:25,763 --> 00:59:27,763
- secara lebih teratur.
- 1152
- 00:59:27,765 --> 00:59:29,698
- Anda telah mengambil Jessup itu
- anak di bawah sayapmu
- 1153
- 00:59:29,700 --> 00:59:32,134
- dan saya sangat terkesan dengan
- inisiatif yang telah Anda ambil
- 1154
- 00:59:32,136 --> 00:59:35,904
- datang dengan ide
- untuk musim dingin formal
- 1155
- 00:59:35,906 --> 00:59:38,273
- Sejujurnya aku hanya
- berpikir tertekan
- 1156
- 00:59:38,275 --> 00:59:39,808
- tentang bermain banjo lagi
- 1157
- 00:59:39,810 --> 00:59:42,978
- di acara talent fakultas yang lain.
- 1158
- 00:59:42,980 --> 00:59:46,815
- Saya telah memutuskan untuk drop
- pendengaran impeachment
- 1159
- 00:59:48,051 --> 00:59:49,851
- Aku mencengkeram leherku dalam hal ini
- 1160
- 00:59:49,853 --> 00:59:52,187
- jadi tolong jangan
- kompromi kepercayaan saya
- 1161
- 00:59:52,189 --> 00:59:53,288
- - Tidak Pak, tidak mungkin
- 1162
- 00:59:53,290 --> 00:59:55,357
- Terima kasih banyak Dr. V.
- 1163
- 01:00:00,196 --> 01:00:03,332
- (musik pop moderat)
- 1164
- 01:00:08,071 --> 01:00:09,338
- Itu dia.
- 1165
- 01:00:09,340 --> 01:00:10,739
- Mari kita mulai
- pertemuan semua orang
- 1166
- 01:00:10,741 --> 01:00:14,676
- Jessup, silakan
- bunuh musik selamat datang
- 1167
- 01:00:22,118 --> 01:00:25,287
- Maaf, saya kira
- Anda berada di tempat duduk saya.
- 1168
- 01:00:26,789 --> 01:00:29,791
- - Kenapa tidak bisa kamu
- duduk di tempat lain?
- 1169
- 01:00:30,627 --> 01:00:31,326
- - Jessup
- 1170
- 01:00:33,830 --> 01:00:37,633
- Baiklah kalian bisa melakukan saya
- sebuah bantuan dan berdiri?
- 1171
- 01:00:42,772 --> 01:00:44,006
- Terima kasih banyak.
- 1172
- 01:00:49,879 --> 01:00:50,779
- Duduklah
- 1173
- 01:00:57,353 --> 01:01:00,255
- - Jadi menurutmu
- kita harus menempatkan DJ?
- 1174
- 01:01:00,257 --> 01:01:03,859
- Aku berpikir mungkin
- di pojok belakang.
- 1175
- 01:01:07,196 --> 01:01:08,864
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1176
- 01:01:11,334 --> 01:01:14,102
- - Aku butuh istirahat, aku capek
- 1177
- 01:01:14,104 --> 01:01:17,172
- - Kami masih punya
- Banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
- 1178
- 01:01:28,818 --> 01:01:31,286
- - Apa yang kamu punya di sini?
- 1179
- 01:01:31,288 --> 01:01:34,089
- (musik pop lambat)
- 1180
- 01:01:35,992 --> 01:01:37,125
- Apa ini?
- 1181
- 01:01:37,127 --> 01:01:40,062
- - Buku Rahasia, mereka baru.
- 1182
- 01:01:40,064 --> 01:01:41,163
- - Anda bisa mendengar ini?
- 1183
- 01:01:41,165 --> 01:01:42,397
- - Sedikit.
- 1184
- 01:01:42,399 --> 01:01:44,700
- Aku bisa merasakan getarannya.
- 1185
- 01:01:44,702 --> 01:01:46,935
- Aku suka liriknya.
- 1186
- 01:01:46,937 --> 01:01:48,003
- - Itu keren.
- 1187
- 01:01:48,938 --> 01:01:50,305
- Apa kamu punya yang lainnya?
- 1188
- 01:01:50,307 --> 01:01:52,708
- Mungkin beberapa Pearl Jam?
- 1189
- 01:01:52,710 --> 01:01:54,876
- Ini tidak benar
- jenis musik saya
- 1190
- 01:01:54,878 --> 01:01:56,311
- - Saya suka lagu ini.
- 1191
- 01:01:57,847 --> 01:02:01,817
- - kurasa itu cantik
- baik, jika Anda seorang gadis.
- 1192
- 01:02:13,863 --> 01:02:14,963
- Apa?
- - saya pikir kita
- 1193
- 01:02:14,965 --> 01:02:17,432
- Seharusnya melakukan beberapa perencanaan.
- 1194
- 01:02:19,802 --> 01:02:22,738
- Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
- - Yakin.
- 1195
- 01:02:23,840 --> 01:02:27,409
- - kenapa kamu mencalonkan
- presiden badan mahasiswa?
- 1196
- 01:02:28,478 --> 01:02:29,978
- - Saya tidak tahu
- 1197
- 01:02:30,980 --> 01:02:33,749
- Aku hanya berpikir itu akan terjadi
- terlihat bagus di resume saya
- 1198
- 01:02:33,751 --> 01:02:35,150
- - Terlihat baik?
- 1199
- 01:02:35,152 --> 01:02:39,221
- - Yeah, seperti untukku
- aplikasi perguruan tinggi
- 1200
- 01:02:39,223 --> 01:02:43,058
- - Jadi kamu mencarinya
- presiden untuk resume anda
- 1201
- 01:02:43,860 --> 01:02:45,761
- Kedengarannya mengagumkan.
- 1202
- 01:02:46,996 --> 01:02:48,096
- - Saya tidak tahu
- 1203
- 01:02:50,867 --> 01:02:52,367
- Biarkan aku mengatakannya begini,
- 1204
- 01:02:52,369 --> 01:02:55,971
- ketika Anda seorang Timmerman,
- Anda harus memiliki sesuatu.
- 1205
- 01:02:58,374 --> 01:03:00,375
- Saya tidak tahu, saya kira
- Saya punya politik.
- 1206
- 01:03:00,377 --> 01:03:02,043
- - Anda ingin menjadi politisi?
- 1207
- 01:03:02,045 --> 01:03:05,080
- - Yeah, ya, aku
- ingin pergi ke Yale
- 1208
- 01:03:07,283 --> 01:03:09,918
- - Kalau begitu sebaiknya
- berbicara dengan ayahku
- 1209
- 01:03:09,920 --> 01:03:12,254
- - Tentu itu
- akan pergi dengan baik
- 1210
- 01:03:12,256 --> 01:03:15,223
- Mungkin ada cowok
- mencoba untuk mendapatkan bantuan
- 1211
- 01:03:15,225 --> 01:03:17,859
- dari ayahmu sepanjang waktu
- 1212
- 01:03:17,861 --> 01:03:18,560
- - Tidak.
- - Tidak?
- 1213
- 01:03:21,030 --> 01:03:21,997
- - Tidak juga.
- 1214
- 01:03:26,035 --> 01:03:29,037
- - Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
- - Yeah.
- 1215
- 01:03:29,972 --> 01:03:32,507
- - Kenapa kamu mencalonkan diri sebagai presiden?
- 1216
- 01:03:34,076 --> 01:03:38,313
- - Tahun lalu, itu adalah
- Hal terjauh dari pikiranku.
- 1217
- 01:03:38,315 --> 01:03:42,083
- Saya hanya fokus pada
- tim sekolah dan renang
- 1218
- 01:03:43,252 --> 01:03:45,987
- dan kemudian teman dari
- kata saya, Sydney kurasa
- 1219
- 01:03:45,989 --> 01:03:50,292
- Anda akan menjadi sangat baik
- Presiden dan saya tidak tahu.
- 1220
- 01:03:50,294 --> 01:03:54,529
- Aku hanya, aku memikirkannya
- dan semua kebaikan yang bisa kulakukan
- 1221
- 01:03:58,067 --> 01:04:01,336
- dan itu yang terbaik
- keputusan yang pernah saya buat
- 1222
- 01:04:15,151 --> 01:04:17,252
- - apakah itu oke
- 1223
- 01:04:17,254 --> 01:04:18,987
- - Yeah, itu bagus
- 1224
- 01:04:24,193 --> 01:04:26,194
- Itu adalah ciuman pertamaku.
- 1225
- 01:04:26,196 --> 01:04:27,095
- - benarkah
- 1226
- 01:04:32,568 --> 01:04:35,637
- (uptempo musik pop)
- 1227
- 01:05:33,996 --> 01:05:35,397
- Ini terlihat sangat bagus.
- 1228
- 01:05:35,909 --> 01:05:36,998
- Kami telah melakukannya dengan baik.
- 1229
- 01:05:38,067 --> 01:05:40,101
- (gemuruh)
- 1230
- 01:05:44,607 --> 01:05:45,707
- Jessup.
- 1231
- 01:05:45,709 --> 01:05:46,608
- - Hey Tim
- 1232
- 01:05:49,211 --> 01:05:50,111
- Ooh.
- 1233
- 01:05:53,049 --> 01:05:54,482
- Apa kamu pikir orang
- akan menyukainya?
- 1234
- 01:05:54,484 --> 01:05:56,251
- - saya lakukan
- - Tepat di.
- 1235
- 01:05:57,620 --> 01:05:58,720
- Oh sial.
- 1236
- 01:05:58,722 --> 01:06:01,289
- Aku punya kabar buruk.
- 1237
- 01:06:01,291 --> 01:06:03,058
- - Apa?
- - Saya menemukan siapa yang menulis
- 1238
- 01:06:03,060 --> 01:06:04,192
- Surat Mackenzie
- dari rekomendasi
- 1239
- 01:06:04,194 --> 01:06:06,528
- untuk Harapan Amerika
- - Siapa?
- 1240
- 01:06:07,663 --> 01:06:10,231
- - Ini adalah CEO WordPerfect.
- 1241
- 01:06:12,234 --> 01:06:14,302
- - kamu yakin itu
- CEO, bukan VP?
- 1242
- 01:06:14,304 --> 01:06:15,971
- - CEO
- - Aw fetch
- 1243
- 01:06:18,407 --> 01:06:22,377
- - apakah kamu punya seseorang
- untuk menulis milikmu
- 1244
- 01:06:22,379 --> 01:06:26,147
- (bermain musik klasik)
- 1245
- 01:06:30,453 --> 01:06:31,353
- - Hai.
- - Hai.
- 1246
- 01:06:34,623 --> 01:06:37,125
- Kau terlihat hebat.
- - Terima kasih.
- 1247
- 01:06:38,127 --> 01:06:39,227
- Kamu terlihat bagus juga
- 1248
- 01:06:39,229 --> 01:06:40,261
- Aku suka dasi mu
- 1249
- 01:06:40,263 --> 01:06:42,063
- - terima kasih
- 1250
- 01:06:42,065 --> 01:06:45,166
- Ini adalah dasi kakekku.
- 1251
- 01:06:45,168 --> 01:06:46,301
- Dia meneruskan.
- 1252
- 01:06:47,370 --> 01:06:50,071
- Saya harap tidak
- menakutimu.
- 1253
- 01:06:50,073 --> 01:06:52,707
- - Oh saya berbicara dengan ayah saya tentang
- aspirasi karir anda
- 1254
- 01:06:52,709 --> 01:06:55,310
- - kamu lakukan
- - Dia bilang dia akan berbicara denganmu
- 1255
- 01:06:55,312 --> 01:06:56,244
- - Oh terima kasih.
- 1256
- 01:06:56,246 --> 01:06:57,545
- Itu luar biasa
- 1257
- 01:07:00,049 --> 01:07:01,216
- Ini, mint.
- 1258
- 01:07:02,184 --> 01:07:03,518
- Baik bagikan.
- 1259
- 01:07:03,520 --> 01:07:06,121
- - Baik.
- - sedikit makanan pembuka.
- 1260
- 01:07:10,693 --> 01:07:14,429
- - terima kasih, Mitchell
- - kamu sangat welcome
- 1261
- 01:07:15,564 --> 01:07:17,399
- - Jadi Tim, apa milikmu
- rencana setelah SMA?
- 1262
- 01:07:17,101 --> 01:07:19,601
- - Aku sangat ingin
- menjadi pelobi
- 1263
- 01:07:19,603 --> 01:07:22,137
- dan mungkin juga seorang senator.
- 1264
- 01:07:22,139 --> 01:07:24,539
- Aku mencoba masuk ke Yale.
- 1265
- 01:07:28,744 --> 01:07:31,446
- - Tim melamar Hope
- dari beasiswa Amerika, ayah
- 1266
- 01:07:31,448 --> 01:07:33,114
- - Itu bagus, Tim.
- 1267
- 01:07:33,116 --> 01:07:35,583
- - Yeah, paging untuk
- Senator Anderson
- 1268
- 01:07:35,585 --> 01:07:38,753
- akan menjadi hanya sebuah
- kesempatan yang menakjubkan
- 1269
- 01:07:41,624 --> 01:07:44,059
- Gulungan ini bagus ya?
- 1270
- 01:07:45,694 --> 01:07:46,761
- - Permisi.
- 1271
- 01:07:52,268 --> 01:07:53,334
- - Permisi.
- 1272
- 01:07:56,305 --> 01:07:57,372
- - Dia lucu.
- 1273
- 01:07:59,742 --> 01:08:02,644
- (pembilasan urinoir)
- 1274
- 01:08:11,253 --> 01:08:13,121
- - Bagaimana dengan gulungan itu?
- 1275
- 01:08:13,123 --> 01:08:14,189
- Cukup bagus.
- 1276
- 0108191010818560
- - Sydney bilang aku butuh
- sebuah surat rekomendasi
- 1277
- 0108565010819694
- - Ya tentu.
- 1278
- 01:08:21,363 --> 01:08:24,499
- - Sejujurnya, saya tidak merasa
- nyaman menulis surat
- 1279
- 01:08:24,501 --> 01:08:27,268
- untuk seseorang yang saya tidak tahu.
- 1280
- 01:08:29,705 --> 01:08:31,306
- Masuk akal?
- 1281
- 01:08:32,241 --> 01:08:35,610
- - Yeah, ya itu
- masuk akal.
- 1282
- 01:08:35,612 --> 01:08:36,678
- - Sangat bagus.
- 1283
- 01:08:49,692 --> 01:08:51,826
- - apakah kamu mau
- gulungan lain, Tim?
- 1284
- 01:08:51,828 --> 01:08:54,262
- - Ya, itu pasti
- Terima kasih banyak.
- 1285
- 01:08:54,264 --> 01:08:55,864
- Bisakah kamu juga melewati mentega?
- 1286
- 01:08:55,866 --> 01:08:57,699
- - Tepat di depanmu
- 1287
- 01:08:57,701 --> 01:08:58,666
- - Ya ya.
- 1288
- 01:09:07,843 --> 01:09:10,278
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1289
- 01:09:10,280 --> 01:09:12,313
- - Aku akan segera kembali.
- 1290
- 01:09:23,159 --> 01:09:25,693
- (musik yang tidak menyenangkan)
- 1291
- 01:09:55,424 --> 01:09:56,758
- Ayo ayo ayo ayo.
- 1292
- 01:10:15,444 --> 01:10:16,578
- Terima kasih banyak
- 1293
- 01:10:16,580 --> 01:10:18,980
- Berapa aku berutang padamu
- - 20.
- 1294
- 01:10:20,316 --> 01:10:23,418
- - Hei kamu punya 20
- uang yang bisa saya pinjam?
- 1295
- 01:10:26,255 --> 01:10:30,491
- - Anda keberatan menceritakan apa
- sandiwara itu adalah segalanya?
- 1296
- 01:10:33,362 --> 01:10:35,396
- (mendesah)
- 1297
- 01:10:37,900 --> 01:10:41,502
- - Baiklah, ini a
- permainan yang disebut pembunuh bayaran.
- 1298
- 01:10:42,605 --> 01:10:44,239
- Setiap tahun beberapa ratus
- anak-anak dari sekolah kami
- 1299
- 01:10:44,241 --> 01:10:46,441
- masukkan $ 5 ke dalam pot,
- semua orang mendapat nama
- 1300
- 01:10:46,443 --> 01:10:48,409
- dan pistol pellet mainan.
- 1301
- 01:10:48,411 --> 01:10:50,378
- Ini pistol saya.
- 1302
- 01:10:50,380 --> 01:10:52,647
- Aturan satunya adalah Anda tidak bisa menembak
- siapa saja di tempat sekolah
- 1303
- 01:10:52,649 --> 01:10:53,748
- Tapi saat Anda menembak seseorang,
- 1304
- 01:10:53,750 --> 01:10:56,384
- Anda mendapatkan nama yang mereka miliki
- 1305
- 01:10:56,386 --> 01:10:59,554
- dan orang yang terakhir
- berdiri memenangkan pot.
- 1306
- 01:11:04,660 --> 01:11:08,496
- - Itu yang terhebat
- aktivitas SMA
- 1307
- 01:11:10,332 --> 01:11:12,300
- Saya pernah dengar.
- 1308
- 01:11:12,302 --> 01:11:14,636
- - benarkah
- - Dibutuhkan strategi,
- 1309
- 01:11:14,638 --> 01:11:17,772
- kecerdikan, itu
- bagus untuk ikatan
- 1310
- 01:11:17,774 --> 01:11:19,340
- Berapa harganya di pot?
- 1311
- 01:11:19,342 --> 01:11:20,942
- - seribu tulang
- 1312
- 01:11:20,944 --> 01:11:22,644
- Jika aku menang, aku akan
- beli skuter
- 1313
- 01:11:22,646 --> 01:11:23,578
- - aku berharap kita punya
- sesuatu seperti itu
- 1314
- 01:11:23,580 --> 01:11:25,513
- Saat saya di SMA.
- 1315
- 01:11:25,515 --> 01:11:26,547
- Berapa banyak siswa yang tersisa?
- 1316
- 01:11:26,549 --> 01:11:27,849
- - Tiga, saya kira.
- 1317
- 01:11:27,851 --> 01:11:29,717
- - Dan siapa itu
- anak laki-laki di restoran?
- 1318
- 01:11:29,719 --> 01:11:32,487
- - Ross Thompson,
- menang setiap tahun
- 1319
- 01:11:32,489 --> 01:11:35,356
- - Apakah kamu berpikir bahwa kamu
- bisa mengalahkan dia
- 1320
- 01:11:35,358 --> 01:11:36,457
- - Saya tidak tahu
- 1321
- 01:11:36,459 --> 01:11:37,825
- Dia semacam legenda.
- 1322
- 01:11:37,827 --> 01:11:39,594
- Tapi sebelum tangan, aku punya
- untuk mengalahkan Kyle Stratton
- 1323
- 01:11:39,596 --> 01:11:42,797
- dan siapapun yang dia punya tapi aku
- Kurasa dia punya Toby Cranny.
- 1324
- 01:11:42,799 --> 01:11:45,400
- - Apa cerita Kyle?
- 1325
- 01:11:45,402 --> 01:11:48,503
- - Pertapa, tidak pernah
- meninggalkan rumahnya
- 1326
- 01:11:48,505 --> 01:11:50,571
- - Biarkan aku melihat pistolnya
- 1327
- 01:11:51,840 --> 01:11:54,575
- (mendesah)
- 1328
- 01:11:54,577 --> 01:11:58,780
- Tim, bagaimana perasaanmu?
- saya memberi tag bersama Anda?
- 1329
- 01:11:58,782 --> 01:12:01,916
- (musik rock uptempo)
- 1330
- 01:12:04,453 --> 01:12:07,522
- (bel pintu berdering)
- 1331
- 01:12:09,558 --> 01:12:12,393
- (musik rock uptempo)
- 1332
- 01:12:12,395 --> 01:12:14,929
- - Saya Kyle Stratton.
- - Oh bagus.
- 1333
- 01:12:15,998 --> 01:12:19,367
- (musik rock uptempo)
- 1334
- 01:12:39,088 --> 01:12:40,788
- (bel pintu berdering)
- 1335
- 01:12:40,790 --> 01:12:43,558
- - Saya mencari Toby Cranny.
- 1336
- 01:12:49,932 --> 01:12:50,898
- - Hey Toby
- 1337
- 01:12:55,037 --> 01:12:57,438
- - Apakah kamu melihat wajahnya?
- 1338
- 01:12:57,440 --> 01:12:59,607
- - Oh TCBY mu
- Ide itu brilian.
- 1339
- 01:12:59,609 --> 01:13:00,641
- - Terima kasih.
- 1340
- 01:13:00,643 --> 01:13:03,544
- Bagaimana kamu tahu polisi itu?
- 1341
- 01:13:03,546 --> 01:13:05,546
- - Cerita yang panjang.
- 1342
- 01:13:05,548 --> 01:13:09,150
- - Jadi apa rencana kita?
- untuk mendapatkan Ross Thompson?
- 1343
- 01:13:09,152 --> 01:13:10,551
- - Kamu tahu apa?
- 1344
- 01:13:11,653 --> 01:13:15,623
- Saya pikir saya harus mendapatkan
- Ross Thompson sendiri.
- 1345
- 01:13:15,625 --> 01:13:16,924
- - Saya menghargai itu.
- 1346
- 01:13:18,026 --> 01:13:20,595
- Kapan harapanmu
- Aplikasi Amerika karena?
- 1347
- 01:13:20,597 --> 01:13:21,629
- - Jumat, kenapa?
- 1348
- 01:13:23,832 --> 01:13:26,834
- - Itu alasan bagus yang akan terjadi
- beri aku cukup waktu
- 1349
- 01:13:26,836 --> 01:13:30,671
- untuk menulis surat kepadamu
- dari rekomendasi
- 1350
- 01:13:30,673 --> 01:13:34,675
- (memainkan musik instrumental)
- 1351
- 01:13:42,017 --> 01:13:44,452
- - Apakah Tim terlibat dengan
- kamu di rusa lelucon
- 1352
- 01:13:44,454 --> 01:13:45,686
- - Apa yang kamu bicarakan?
- 1353
- 01:13:45,688 --> 01:13:47,955
- - Oh ayolah Brandon,
- semua orang tahu.
- 1354
- 01:13:47,957 --> 01:13:49,424
- - Saya harus kembali berlatih.
- 1355
- 01:13:49,426 --> 01:13:51,426
- - Apakah dia atau bukan?
- 1356
- 01:13:52,528 --> 01:13:53,694
- - Saya tidak ingin bicara
- tentang itu sekarang, oke
- 1357
- 01:13:53,696 --> 01:13:54,729
- Aku harus pergi.
- 1358
- 01:13:54,731 --> 01:13:58,666
- (berseru frustrasi)
- 1359
- 01:14:03,172 --> 01:14:07,008
- (keduanya bernapas berat)
- 1360
- 01:14:07,010 --> 01:14:08,843
- - Saya selalu mengagumi
- Betapa menyenangkannya dirimu.
- 1361
- 01:14:08,845 --> 01:14:10,778
- - Oh ya?
- - selalu
- 1362
- 01:14:11,680 --> 01:14:14,449
- - Nah, Anda tahu, saya melakukan yang terbaik.
- 1363
- 01:14:15,717 --> 01:14:18,586
- - Seperti aku dengar apa kamu
- Orang-orang melakukannya pada Taft High
- 1364
- 01:14:18,588 --> 01:14:20,855
- dan saya pikir itu
- sangat lucu dan keren
- 1365
- 01:14:20,857 --> 01:14:24,625
- - Ya itu yang
- paling lucu dan paling keren
- 1366
- 01:14:24,627 --> 01:14:27,195
- - Aku tidak percaya kamu punya
- Tim untuk pergi bersamamu
- 1367
- 01:14:27,197 --> 01:14:30,731
- - Pergilah, tidak
- adalah ide Tim.
- 1368
- 01:14:30,733 --> 01:14:31,699
- - Tidak.
- - Mm hmm
- 1369
- 01:14:35,471 --> 01:14:37,205
- Apa?
- - Lucu sekali.
- 1370
- 01:14:37,207 --> 01:14:39,040
- - Oh.
- - Oke beri aku lagi
- 1371
- 01:14:39,042 --> 01:14:40,608
- - Baik.
- 1372
- 01:14:40,610 --> 01:14:42,710
- - Baiklah senyum besar.
- 1373
- 01:14:42,712 --> 01:14:45,847
- (musik pop moderat)
- 1374
- 01:14:47,916 --> 01:14:51,519
- (bertepuk tangan dan bersorak)
- 1375
- 01:15:00,596 --> 01:15:03,164
- - Lihatlah bunga itu
- pola dan kelabu
- 1376
- 01:15:03,166 --> 01:15:05,533
- dan pria manis
- dengan dua tanggal
- 1377
- 01:15:05,535 --> 01:15:06,634
- Rad, bro.
- 1378
- 01:15:06,636 --> 01:15:09,203
- Ya baiklah, baiklah, baiklah.
- 1379
- 01:15:09,205 --> 01:15:10,204
- Teruskan.
- 1380
- 01:15:10,206 --> 01:15:12,173
- Apakah kalian melihat
- setelan putih itu?
- 1381
- 01:15:12,175 --> 01:15:13,241
- Kanan garing.
- 1382
- 01:15:15,077 --> 01:15:16,911
- - Aw orang itu Brett dan Tina.
- 1383
- 01:15:16,913 --> 01:15:18,613
- Kalian terlihat bagus.
- 1384
- 01:15:18,615 --> 01:15:20,147
- Terima kasih untuk kalengnya.
- 1385
- 01:15:22,017 --> 01:15:23,618
- - Hei ada mister.
- 1386
- 01:15:23,620 --> 01:15:25,186
- - Monica, aku pernah
- mencarimu dimana-mana
- 1387
- 01:15:25,188 --> 01:15:27,121
- - benarkah
- - Apa menurutmu kamu bisa mengisi?
- 1388
- 01:15:27,123 --> 01:15:29,624
- bagi kita untuk sedikit?
- 1389
- 01:15:31,026 --> 01:15:32,193
- - Ya, tentu.
- 1390
- 01:15:33,795 --> 01:15:35,296
- - Terima kasih, Monica.
- 1391
- 01:15:42,738 --> 01:15:45,806
- - Baiklah, ya, ungu
- gaun dan sabuk putih.
- 1392
- 01:15:45,808 --> 01:15:47,742
- (nyanyian gaun ungu
- dan sabuk putih)
- 1393
- 01:15:47,744 --> 01:15:50,845
- (guys catcalling)
- 1394
- 01:15:55,884 --> 01:15:57,785
- - Kamu gugup?
- 1395
- 01:15:57,787 --> 01:15:59,587
- - Tidak.
- - Ya, kamu.
- 1396
- 01:16:00,889 --> 01:16:03,724
- - Ya, aku sedikit.
- 1397
- 01:16:06,862 --> 01:16:08,095
- Kamu tahu apa?
- 1398
- 01:16:08,931 --> 01:16:10,231
- Aku punya sesuatu
- 1399
- 01:16:10,233 --> 01:16:11,132
- - kamu lakukan
- 1400
- 01:16:14,703 --> 01:16:15,770
- - Hanya ini.
- 1401
- 01:16:17,639 --> 01:16:18,973
- Kamu menyukainya?
- - ini lucu
- 1402
- 01:16:18,975 --> 01:16:20,741
- - ya?
- 1403
- 01:16:20,743 --> 01:16:22,944
- Dapatkah saya menaruhnya pada Anda?
- - Yeah.
- 1404
- 01:16:24,046 --> 01:16:27,949
- (musik instrumental moderat)
- 1405
- 01:16:37,726 --> 01:16:39,927
- - Halo semuanya.
- 1406
- 01:16:39,929 --> 01:16:40,928
- Setiap orang bersenang-senang malam ini?
- 1407
- 01:16:40,930 --> 01:16:44,198
- (bersorak dan bertepuk tangan)
- 1408
- 01:16:44,200 --> 01:16:47,702
- Ini sangat bagus
- menari malam ini, bukan?
- 1409
- 01:16:47,704 --> 01:16:52,340
- bahwa kita telah membuat catatan
- malam ini dengan jumlah kaleng
- 1410
- 01:16:52,342 --> 01:16:54,709
- diangkat untuk tempat penampungan tunawisma.
- 1411
- 01:16:54,711 --> 01:16:57,612
- (bertepuk tangan dan bersorak)
- 1412
- 01:16:57,614 --> 01:16:59,880
- Oke sekarang saatnya
- Umumkan para finalis
- 1413
- 01:16:59,882 --> 01:17:02,249
- untuk penghargaan Hope of America.
- 1414
- 01:17:04,753 --> 01:17:07,154
- Untuk Mount Vista High School,
- 1415
- 01:17:07,923 --> 01:17:09,357
- Robert Wood,
- 1416
- 01:17:09,359 --> 01:17:12,159
- (bertepuk tangan dan bersorak)
- 1417
- 01:17:12,161 --> 01:17:13,828
- MacKenzie Miller,
- 1418
- 01:17:14,796 --> 01:17:16,197
- (bertepuk tangan dan bersorak)
- 1419
- 01:17:16,199 --> 01:17:17,898
- dan Tim Timmerman.
- 1420
- 01:17:17,900 --> 01:17:21,302
- (bertepuk tangan dan bersorak)
- 1421
- 01:17:23,839 --> 01:17:26,140
- Baik Brandon maupun Garrett
- bilang dia tidak ada disana
- 1422
- 01:17:26,142 --> 01:17:28,275
- - bukan itu
- Garrett memberitahuku.
- 1423
- 01:17:28,277 --> 01:17:30,711
- - sudah kita
- berurusan dengan masalah
- 1424
- 01:17:30,713 --> 01:17:31,846
- - Tidak adil.
- 1425
- 01:17:31,848 --> 01:17:34,215
- - Lihat MacKenzie,
- Aku tahu itu sulit
- 1426
- 01:17:34,217 --> 01:17:36,751
- kalah dari Tim dalam pemilihan,
- 1427
- 01:17:36,753 --> 01:17:39,387
- tapi saran saya untuk
- Anda harus melepaskannya.
- 1428
- 01:17:39,389 --> 01:17:41,656
- Anda akan jauh lebih bahagia.
- 1429
- 01:17:45,927 --> 01:17:49,030
- - Beritahu saya apa
- Kata Garrett lagi.
- 1430
- 01:17:58,907 --> 01:17:59,874
- Seperti ham.
- 1431
- 01:18:02,110 --> 01:18:04,945
- Ini sangat gila itu
- dia adalah finalis untuk
- Harapan Amerika
- 1432
- 01:18:04,947 --> 01:18:05,946
- - Aku tahu.
- 1433
- 01:18:05,948 --> 01:18:07,882
- Aku sangat bangga padanya.
- 1434
- 01:18:07,884 --> 01:18:09,016
- - Ya sama.
- 1435
- 01:18:11,453 --> 01:18:13,788
- Namun tak satu pun dari kita berpikir
- dia bisa melakukannya
- 1436
- 01:18:13,790 --> 01:18:16,157
- Dia sedang dalam masa percobaan
- untuk bulan terakhir
- 1437
- 01:18:16,159 --> 01:18:19,093
- - apakah kamu mengatakan masa percobaan?
- - Yeah.
- 1438
- 01:18:19,095 --> 01:18:20,928
- Oh kau tidak tahu itu?
- 1439
- 01:18:20,930 --> 01:18:23,731
- - Tidak.
- - Ya, untuk lelucon rusa.
- 1440
- 01:18:24,866 --> 01:18:26,901
- Oh, ayolah kau harus melakukannya
- telah mendengar tentang itu
- 1441
- 01:18:26,903 --> 01:18:30,271
- - Tidak.
- - Ya, dia berbicara kepala sekolah kami
- 1442
- 01:18:30,273 --> 01:18:33,841
- untuk mengembalikannya ke
- Taruh seluruh tarian ini.
- 1443
- 01:18:33,843 --> 01:18:34,942
- - Dia melakukan.
- 1444
- 01:18:36,011 --> 01:18:37,178
- - Anda tahu Tim
- 1445
- 01:18:37,180 --> 01:18:39,947
- Tim hanya suka musang
- 1446
- 01:18:39,949 --> 01:18:42,850
- untuk membuat orang
- lakukan apa yang dia inginkan
- 1447
- 01:18:42,852 --> 01:18:44,852
- Bukan berarti itu hal yang buruk.
- 1448
- 01:18:44,854 --> 01:18:46,887
- - Apa maksudmu?
- 1449
- 01:18:46,889 --> 01:18:50,291
- - Dia mungkin manis berbicara
- seseorang menulis
- 1450
- 01:18:50,293 --> 01:18:54,061
- surat rekomendasi itu
- untuk Harapan Amerika
- 1451
- 01:18:54,063 --> 01:18:54,962
- Hormat.
- 1452
- 01:19:01,103 --> 01:19:02,169
- - Permisi.
- 1453
- 01:19:05,841 --> 01:19:07,975
- - Sydney, check it out.
- 1454
- 01:19:07,977 --> 01:19:10,111
- Seseorang mencoba
- menyumbangkan makanan kucing
- 1455
- 01:19:10,113 --> 01:19:12,113
- - benarkah?
- - Apa?
- 1456
- 01:19:12,115 --> 01:19:14,115
- - Tentang rusa prank?
- 1457
- 01:19:17,219 --> 01:19:18,886
- - Oke biarkan aku menjelaskannya.
- 1458
- 01:19:18,888 --> 01:19:21,055
- - Selamat atas
- Harapan nominasi Amerika.
- 1459
- 01:19:21,057 --> 01:19:22,957
- Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.
- 1460
- 01:19:22,959 --> 01:19:24,158
- - Dapat apa?
- 1461
- 01:19:24,160 --> 01:19:25,259
- - Ryan akan kamu
- Beri aku tumpangan pulang.
- 1462
- 01:19:25,261 --> 01:19:26,961
- - Sydney.
- - Jangan bicara padaku
- 1463
- 01:19:26,963 --> 01:19:27,862
- - Sydney.
- 1464
- 01:19:34,503 --> 01:19:37,138
- - Tim, selamat.
- 1465
- 01:19:37,140 --> 01:19:38,906
- - apakah kamu bilang
- sesuatu ke Sydney?
- 1466
- 01:19:38,908 --> 01:19:41,108
- - Dia benar-benar kesal
- dengan saya sekarang
- 1467
- 01:19:41,110 --> 01:19:43,978
- - Itu SMA
- gadis untukmu
- 1468
- 01:19:43,980 --> 01:19:47,948
- - Tidak ada, baru saja kita
- seorang gadis kecil berbicara
- 1469
- 01:19:47,950 --> 01:19:49,517
- - Berhenti.
- - Apa?
- 1470
- 01:19:49,519 --> 01:19:51,051
- - Apa katamu?
- 1471
- 01:19:51,053 --> 01:19:53,220
- - Saya baru saja memberitahunya
- betapa hebatnya itu
- 1472
- 01:19:53,222 --> 01:19:55,556
- yang ditulis ayahnya
- surat untukmu
- 1473
- 01:19:55,558 --> 01:19:59,026
- Maksudku apa, kau tidak
- ingin aku melakukan itu
- 1474
- 01:19:59,028 --> 01:20:01,929
- Bukan itu sebabnya kamu
- bergaul dengan dia, kan?
- 1475
- 01:20:01,931 --> 01:20:03,531
- - Aku tidak percaya ini
- 1476
- 01:20:03,533 --> 01:20:06,300
- - Oh ayolah,
- jangan marah padaku
- 1477
- 01:20:06,302 --> 01:20:08,335
- Tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu.
- 1478
- 01:20:08,337 --> 01:20:10,871
- Mari kita bicarakan saja
- ini, cari tahu semuanya
- 1479
- 01:20:10,873 --> 01:20:14,141
- - tidak ada
- Berbicara tentang.
- 1480
- 01:20:14,143 --> 01:20:16,343
- - Oh, benar begini
- apa yang kamu lakukan untuk orang
- 1481
- 01:20:16,345 --> 01:20:19,079
- yang berusaha sekuat tenaga untukmu?
- 1482
- 01:20:22,117 --> 01:20:24,318
- - Tim sayang, dia tidak di sana
- 1483
- 01:20:25,587 --> 01:20:28,856
- - Saya sudah
- meninggalkan lima pesan
- 1484
- 01:20:28,858 --> 01:20:30,357
- Anda pikir enam terlalu banyak?
- 1485
- 01:20:30,359 --> 01:20:32,326
- - Saya tidak yakin
- 1486
- 01:20:32,328 --> 01:20:34,028
- Saya minta maaf.
- 1487
- 01:20:34,030 --> 01:20:36,163
- - Terima kasih, Charnelle.
- 1488
- 01:20:38,300 --> 01:20:41,268
- - Sweetie, dia pergi
- pesan lain
- 1489
- 01:20:43,338 --> 01:20:47,141
- Anda yakin tidak mau
- panggil saja dia kembali
- 1490
- 01:20:47,143 --> 01:20:49,143
- Bisakah kamu memberi tahu
- saya apa yang terjadi?
- 1491
- 01:20:49,145 --> 01:20:51,111
- - Tidak, aku akan baik-baik saja ibu.
- 1492
- 01:20:51,113 --> 01:20:52,213
- Tidak masalah.
- 1493
- 01:20:57,052 --> 01:20:58,419
- - Hei man, selamat
- pada nominasi
- 1494
- 01:20:58,421 --> 01:20:59,887
- Anda pantas mendapatkannya.
- 1495
- 01:21:05,493 --> 01:21:08,929
- - Mari kita mulai dengan
- pertanyaan pertama
- 1496
- 01:21:08,931 --> 01:21:10,431
- Tolong
- beri kami contoh
- 1497
- 01:21:10,433 --> 01:21:13,067
- dari waktu Anda menunjukkan integritas?
- 1498
- 01:21:14,102 --> 01:21:17,638
- (mellow musik instrumental)
- 1499
- 01:21:29,184 --> 01:21:31,085
- - Sekali lagi berenang
- bertemu Sabtu ini
- 1500
- 01:21:31,087 --> 01:21:35,289
- dan jika Anda tidak memilikinya
- ID, Anda harus membayar.
- 1501
- 01:21:35,291 --> 01:21:36,257
- Itu untuk hari ini-
- 1502
- 01:21:36,259 --> 01:21:38,592
- - MacKenzie, tunggu dulu
- 1503
- 01:21:39,928 --> 01:21:42,162
- Tim, apa kamu punya sesuatu?
- 1504
- 01:21:46,434 --> 01:21:47,334
- - Yeah.
- 1505
- 01:22:04,653 --> 01:22:09,089
- Hai, ini Tim Timerman,
- presiden badan pelajar anda
- 1506
- 01:22:10,225 --> 01:22:12,993
- Aku punya sesuatu untukku
- perlu dikatakan hari ini
- 1507
- 01:22:12,995 --> 01:22:17,231
- Ini sangat pribadi dan memang begitu
- akan sangat sulit
- 1508
- 01:22:18,300 --> 01:22:21,435
- Tahun lalu, saat kalian
- memilih saya untuk menjadi presiden anda
- 1509
- 01:22:21,437 --> 01:22:25,039
- kamu pada dasarnya
- berkata, kami percaya padamu
- 1510
- 01:22:26,041 --> 01:22:29,243
- untuk menghormati kami
- kejujuran dan integritas.
- 1511
- 01:22:29,245 --> 01:22:30,644
- Seharusnya aku
- telah menjalani hidupku
- 1512
- 01:22:30,646 --> 01:22:32,146
- jadi kalau seorang guru
- atau administrator
- 1513
- 01:22:32,148 --> 01:22:33,714
- akan melihat milikku
- Tindakan bisa mereka katakan
- 1514
- 01:22:33,716 --> 01:22:35,282
- ada seseorang yang
- mewakili kebesaran
- 1515
- 01:22:35,284 --> 01:22:37,251
- dari generasi yang sedang naik daun.
- 1516
- 01:22:38,353 --> 01:22:41,155
- Saya belum hidup
- sampai cita-cita itu
- 1517
- 01:22:41,157 --> 01:22:43,457
- Saya telah melakukan banyak tindakan egois
- 1518
- 01:22:43,459 --> 01:22:46,994
- tanpa memperhatikan dampaknya
- itu akan terjadi pada orang lain
- 1519
- 01:22:46,996 --> 01:22:49,363
- termasuk yang terdekat dengan saya.
- 1520
- 01:22:52,300 --> 01:22:55,269
- Saya bertanggung jawab atas
- vandalisme di Taft High
- 1521
- 01:22:55,271 --> 01:22:57,271
- dan saya bertanggung jawab penuh.
- 1522
- 01:22:57,273 --> 01:23:00,040
- Tapi itu bukan satu-satunya
- hal yang telah saya lakukan
- 1523
- 01:23:00,042 --> 01:23:04,278
- Saya telah melakukan banyak hal lainnya
- yang menjamin impeachment
- 1524
- 01:23:08,216 --> 01:23:10,150
- Jadi saat ini, aku
- secara resmi mengumumkan
- 1525
- 01:23:10,152 --> 01:23:13,287
- pengunduran diri saya sebagai
- presiden dan penarikan
- 1526
- 01:23:13,289 --> 01:23:16,123
- dari Harapan
- Amerika berlari
- 1527
- 01:23:18,193 --> 01:23:21,295
- MacKenzie akan sekarang
- bertindak sebagai presiden
- 1528
- 01:23:23,264 --> 01:23:26,200
- Dia mungkin juga pantas mendapatkannya.
- 1529
- 01:23:34,275 --> 01:23:38,212
- (musik instrumental muram)
- 1530
- 01:24:02,303 --> 01:24:05,606
- (musik saksofon lambat)
- 1531
- 01:24:15,316 --> 01:24:17,217
- Hei Presiden Clinton.
- 1532
- 01:24:19,354 --> 01:24:21,755
- - Hey disana
- - Hei
- 1533
- 01:24:21,757 --> 01:24:23,357
- - Bangga kamu hari ini
- - ya?
- 1534
- 01:24:23,359 --> 01:24:26,393
- - Mengambil banyak cojones
- - terima kasih
- 1535
- 01:24:28,296 --> 01:24:31,799
- - Hei, lihatlah seperti ini,
- itu bisa saja lebih buruk
- 1536
- 01:24:31,801 --> 01:24:34,268
- Lebih baik mengundurkan diri
- daripada dipecat
- 1537
- 01:24:34,270 --> 01:24:35,469
- - Ya saya kira.
- 1538
- 01:24:38,506 --> 01:24:41,175
- Aku hanya merasa tidak enak dengan Sydney.
- 1539
- 01:24:42,343 --> 01:24:44,678
- - Gadis.
- - Ada saran?
- 1540
- 01:24:44,680 --> 01:24:48,415
- - Waktu itu saja
- menyembuhkan semua luka
- 1541
- 01:24:48,417 --> 01:24:50,851
- Waktu menyembuhkan semua luka, baiklah.
- 1542
- 01:24:50,853 --> 01:24:52,386
- Berhati-hatilah, Tim.
- 1543
- 01:24:53,254 --> 01:24:54,822
- - Hati-hati, Bill.
- 1544
- 01:25:00,495 --> 01:25:04,565
- (bernyanyi Amerika yang Indah)
- 1545
- 01:25:11,806 --> 01:25:13,507
- (bertepuk tangan)
- 1546
- 01:25:18,314 --> 01:25:23,650
- keputusan yang sangat sulit
- dua kandidat yang luar biasa.
- 1547
- 01:25:25,820 --> 01:25:27,788
- Tapi kami bisa
- datang ke sebuah konsensus
- 1548
- 01:25:27,790 --> 01:25:30,791
- jadi tanpa basa-basi lagi.
- 1549
- 01:25:30,793 --> 01:25:35,362
- Pemenang 1994-95
- Harapan penghargaan Amerika
- 1550
- 01:25:35,364 --> 01:25:36,497
- adalah Robert Wood
- 1551
- 01253967012542436
- (tepuk tangan dan tepuk tangan)
- 1552
- 01:25:56,451 --> 01:25:58,418
- - Saya pikir itu adalah milikku
- surat rekomendasi.
- 1553
- 01:25:58,420 --> 01:26:01,388
- Saya mendapat hadiah Nobel
- di bidang ekonomi menulisnya
- 1554
- 01:26:01,390 --> 01:26:04,625
- - Siapa itu?
- - Jan Jorgenson dari Stanford.
- 1555
- 01:26:04,627 --> 01:26:06,527
- - Hei Robert
- 1556
- 01:26:06,529 --> 01:26:09,229
- Selamat.
- - Terima kasih Tim
- 1557
- 01:26:09,231 --> 01:26:12,566
- Maaf kamu tidak bisa
- berada di atas panggung bersama kami
- 1558
- 01:26:18,339 --> 01:26:22,342
- (bermain piano Auld Lang Syne)
- 1559
- 01:26:48,369 --> 01:26:51,271
- - Jadi bagaimana keadaannya?
- dengan Anda dan Sydney?
- 1560
- 01:26:51,273 --> 01:26:52,873
- - Ini sudah berakhir.
- - Tidak mungkin.
- 1561
- 01:26:54,409 --> 01:26:56,843
- Kapan dia pindah ke DC?
- 1562
- 01:26:56,845 --> 01:26:58,512
- - Hari ini, saya pikir
- 1563
- 01:26:59,814 --> 01:27:01,215
- - Nyebelin manusia.
- 1564
- 01:27:01,217 --> 01:27:03,917
- - Yo, kemana kalian pergi?
- 1565
- 01:27:03,919 --> 01:27:05,485
- - El Azteca
- 1566
- 01:27:05,487 --> 01:27:06,587
- - Bagus, masuklah
- 1567
- 01:27:07,989 --> 01:27:09,556
- - aku turun
- - Keren.
- 1568
- 01:27:15,830 --> 01:27:18,298
- - Ayo kita freaking
- lagu pergi, braj
- 1569
- 01:27:18,300 --> 01:27:19,900
- - Tentu, ada permintaan?
- 1570
- 01:27:19,902 --> 01:27:21,335
- - Pearl Jam
- 1571
- 01:27:21,337 --> 01:27:22,836
- - Pearl Jam itu.
- 1572
- 01:27:22,838 --> 01:27:25,672
- Maukah kamu menemukan milikku
- disk man please?
- 1573
- 01:27:29,877 --> 01:27:32,446
- Baiklah, ini bukan
- lanjutkan Pearl Jam.
- 1574
- 01:27:32,448 --> 01:27:35,415
- Bagaimana dengan radio kecil?
- 1575
- 01:27:35,417 --> 01:27:37,417
- (slow ballad playing)
- 1576
- 01:27:37,419 --> 01:27:38,852
- - Ugh dude, ganti stasiun
- 1577
- 01:27:38,854 --> 01:27:41,688
- Ini omong kosong saya
- saudari mendengarkan.
- 1578
- 01:27:41,690 --> 01:27:44,524
- (Buku permainan rahasia)
- 1579
- 01:27:44,526 --> 01:27:46,493
- - Tunggu Garrett, ganti rencana.
- 1580
- 01:27:46,495 --> 01:27:47,761
- Aku ingin kau membawaku ke suatu tempat.
- 1581
- 01:27:47,763 --> 01:27:48,996
- - seperti sekarang
- 1582
- 01:27:48,998 --> 01:27:50,564
- - Sekarang juga.
- 1583
- 01:27:50,566 --> 01:27:52,666
- (istirahat memekik)
- 1584
- 01:27:52,668 --> 01:27:53,967
- Baiklah temui aku kembali
- disini satu jam lagi
- 1585
- 01:27:53,969 --> 01:27:57,404
- Oh tunggu, ambilkan aku a
- carne asada burrito
- 1586
- 01:27:58,539 --> 01:28:00,540
- - Perjalanan kita disini sayang
- 1587
- 01:28:00,542 --> 01:28:01,508
- Apakah kamu sudah hampir siap?
- 1588
- 01:28:01,510 --> 01:28:05,045
- Aku punya beberapa hal lagi.
- - Baik.
- 1589
- 01:28:05,047 --> 01:28:08,849
- (uptempo instrumental music)
- 1590
- 01:28:09,851 --> 01:28:11,518
- - kalian terlambat
- 1591
- 01:28:11,520 --> 01:28:15,389
- - Maaf braj, Rylie punya yang lain
- Pertarungan dengan nachos grande.
- 1592
- 01:28:18,559 --> 01:28:22,562
- (uptempo instrumental music)
- 1593
- 01:28:22,564 --> 01:28:24,298
- - Terima kasih, Dwayne
- 1594
- 01:28:25,600 --> 01:28:26,833
- - Oh aku lupa sweter saya,
- Aku akan segera kembali.
- 1595
- 01:28:26,835 --> 01:28:28,702
- - Oke sayang.
- 1596
- 01:28:32,307 --> 01:28:33,507
- - Langkah di atasnya
- 1597
- 01:28:33,509 --> 01:28:36,576
- - Aku memberinya
- Yang dia dapatkan, Tim.
- 1598
- 01:28:36,578 --> 01:28:39,780
- (bip truk)
- 1599
- 01:28:39,782 --> 01:28:40,981
- - [Tim] kamu
- Aku pasti bercanda.
- 1600
- 01:28:40,983 --> 01:28:43,483
- - [Garrett] katakan padanya
- kita sedang terburu-buru, braj
- 1601
- 01:28:43,485 --> 01:28:45,018
- - Maaf Pak, kami hargai
- 1602
- 01:28:45,020 --> 01:28:46,787
- bahwa Anda menyimpan semua
- jalan aman bagi kita
- 1603
- 01:28:46,789 --> 01:28:50,424
- tapi kita seperti di
- situasi darurat disini
- 1604
- 01:28:50,426 --> 01:28:51,758
- Ya, terima kasih banyak.
- 1605
- 01:28:51,760 --> 01:28:53,527
- - kamu mau menggigit?
- 1606
- 01:29:03,538 --> 01:29:07,107
- (Buku permainan rahasia)
- 1607
- 01:29:32,367 --> 01:29:33,600
- - Sydney menunggu
- 1608
- 01:29:34,802 --> 01:29:36,036
- Sydney silahkan.
- 1609
- 01:29:37,138 --> 01:29:39,005
- Ayo aku perlu
- memberi tahumu sesuatu.
- 1610
- 01:29:39,007 --> 01:29:40,707
- - Dwayne, aku siap berangkat.
- 1611
- 01:29:40,709 --> 01:29:42,809
- - Saya tahu tidak
- mau bicara denganku
- 1612
- 01:29:42,811 --> 01:29:45,879
- Oke, jadi saya tidak
- akan mengatakan apapun
- 1613
- 01:30:44,572 --> 01:30:45,705
- - Apa ini?
- 1614
- 01:30:45,707 --> 01:30:47,507
- - penerimaan saya
- surat ke U U.
- 1615
- 01:30:47,509 --> 01:30:49,776
- - Saya pikir Anda
- ingin pergi ke Yale
- 1616
- 01:30:49,778 --> 01:30:52,479
- - Saya tidak pernah punya kesempatan
- 1617
- 01:30:52,481 --> 01:30:54,514
- Jujur saja
- tidak pernah punya kesempatan
- 1618
- 01:30:54,516 --> 01:30:58,618
- masuk ke Universitas
- dari Utah tanpa kamu
- 1619
- 01:30:58,620 --> 01:31:00,954
- Anda membuat saya ingin menjadi lebih baik.
- 1620
- 01:31:02,623 --> 01:31:04,691
- Aku masuk karena kamu
- 1621
- 01:31:08,196 --> 01:31:11,765
- (Buku permainan rahasia)
- 1622
- 01:31:34,522 --> 01:31:37,991
- - Saya pikir ini tidak
- jenis musik Anda
- 1623
- 01:31:41,829 --> 01:31:42,929
- - Tim!
- 1624
- 01:31:46,501 --> 01:31:49,803
- (bermain musik dramatis)
- 1625
- 01:32:28,809 --> 01:32:31,978
- (musik pop moderat)
- 1626
- 01:32:54,936 --> 01:32:57,203
- - Jadi Brandon, apa yang kau
- pikir kau akan masuk?
- 1627
- 01:32:57,205 --> 01:32:58,605
- - Mungkin matematika
- 1628
- 01:32:58,607 --> 01:32:59,706
- Bagaimana dengan kamu
- 1629
- 01:32:59,708 --> 01:33:01,875
- - Saya sedang berpikir pra med.
- 1630
- 01:33:01,877 --> 01:33:03,343
- Jadi Tim, punya U
- dari U membuat Anda berpikir
- 1631
- 01:33:03,345 --> 01:33:04,978
- tentang apapun
- selain politik?
- 1632
- 01:33:04,980 --> 01:33:06,580
- - Yah aku mendengar sesuatu
- Menarik beberapa hari yang lalu.
- 1633
- 01:33:06,582 --> 01:33:08,315
- Ternyata Bill Clinton
- tidak melakukan undergrad nya
- 1634
- 01:33:08,317 --> 01:33:09,749
- di sekolah Ivy League.
- 1635
- 01:33:09,751 --> 01:33:11,251
- Dia pergi ke Georgetown.
- 1636
- 01:33:11,253 --> 01:33:13,787
- Hei juga tidak ada
- pembunuh di sini
- 1637
- 01:33:13,789 --> 01:33:15,055
- di University of Utah.
- 1638
- 01:33:15,057 --> 01:33:17,357
- Saya pikir kita harus memulainya.
- 1639
- 01:33:20,695 --> 01:33:23,163
- Maukah kamu memegang yang kedua ini?
- 1640
- 01:33:25,866 --> 01:33:26,967
- Hai.
- - Hai.
- 1641
- 01:33:27,868 --> 01:33:30,737
- - Tim Timmerman,
- dewan mahasiswa baru
- 1642
- 01:33:31,339 --> 01:33:34,608
- (uptempo musik pop)
- 1643
- 01:34:18,185 --> 01:34:20,020
- - apakah semua orang
- bersenang-senang malam ini
- 1644
- 01:34:20,022 --> 01:34:21,721
- (bersorak dan bertepuk tangan)
- 1645
- 01:34:21,723 --> 01:34:22,989
- Saya ingin menyambut ke panggung
- 1646
- 01:34:22,991 --> 01:34:25,125
- Penyelenggara tarian malam ini
- 1647
- 01:34:25,127 --> 01:34:29,295
- dan tubuh murid kita
- presiden, Jessup Jacobs.
- 1648
- 01:34:29,297 --> 01:34:32,899
- (bersorak dan bertepuk tangan)
- 1649
- 01:34:32,901 --> 01:34:34,300
- - Hei semua orang
- 1650
- 01:34:35,302 --> 01:34:37,370
- Ayo kita buka alurnya.
- 1651
- 01:34:38,973 --> 01:34:42,008
- (bermain musik salsa)
- 1652
- 01:35:14,041 --> 01:35:17,410
- (Buku permainan rahasia)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement