Advertisement
Malin_77

Max 2: White House Hero

Feb 16th, 2020
213
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 76.25 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. {\an9}<font color="#808080">Dipersembahkan Oleh :</font><font color="#c0c0c0"><i>Nor ikhsan</i></font>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:04,160 --> 00:01:06,755
  7. Sekarang ini sangat tidak biasa, Agen Thorn.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:07,040 --> 00:01:10,078
  11. Jangan pernah mengingat jenis spesialis
  12. ini kembali ke layanan aktif.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:11,040 --> 00:01:13,839
  16. Putus asa membutuhkan
  17. tindakan putus asa.
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:14,640 --> 00:01:16,871
  21. Menyelamatkan nyawa lebih dari
  22. yang mungkin dia ketahui.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:17,040 --> 00:01:20,078
  26. Insting cerdas, loyal, naluri militer yang tajam.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:21,720 --> 00:01:23,200
  30. Terbaik aku pernah disajikan dengan.
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:24,280 --> 00:01:25,396
  34. Dan keluarga?
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:25,600 --> 00:01:26,750
  38. Sangat mendukung
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:27,000 --> 00:01:29,515
  42. Tidak, Wincotts adalah
  43. militer melalui dan melalui.
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:30,240 --> 00:01:32,391
  47. Mereka hanya senang meminjaminya untuk kita.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:34,160 --> 00:01:36,202
  51. Dia terlihat bagus diberkasnya,
  52. tapi dia sudah
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:36,227 --> 00:01:38,181
  56. keluar dari permainan
  57. untuk sementara waktu.
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:38,320 --> 00:01:39,674
  61. Bagaimana kita tahu dia masih mendapatkannya?
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:50,920 --> 00:01:52,036
  65. Agen Thorn,
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:52,880 --> 00:01:54,109
  69. ini Max.
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:55,480 --> 00:01:57,517
  73. Selamat datang di Secret Service, Max.
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:12,680 --> 00:02:16,396
  77. Dan Presiden Rusia Vladimir
  78. Bragov akan tiba akhir pekan ini
  79.  
  80. 19
  81. 00:02:16,560 --> 00:02:20,236
  82. Untuk menghadiri kunjungan kenegaraan
  83. Presiden Bennett sejak menjabat,
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:20,400 --> 00:02:22,869
  87. Sebuah acara yang dijadwalkan untuk
  88. memulai seminggu penuh senjata
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:23,080 --> 00:02:26,073
  92. Negosiasi di retret
  93. presiden Camp David.
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:26,240 --> 00:02:28,471
  97. Kedua pemimpin ini tidak
  98. bisa lebih berbeda.
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:28,640 --> 00:02:31,474
  102. Pertanyaannya tetap ada
  103. jika gaya santai Bennett
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:31,640 --> 00:02:33,871
  107. Dapat menangani Bragov lebih kuat,
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:34,080 --> 00:02:35,070
  111. - Sikap lebih agresif.
  112. - Apa?
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:35,280 --> 00:02:36,396
  116. Kritikus akan menonton...
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:37,400 --> 00:02:38,595
  120. Lebih kuat?
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:39,920 --> 00:02:44,114
  124. Hanya karena koboi Kremlin memburu
  125. harimau, itu tidak membuatnya kuat.
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:45,440 --> 00:02:47,830
  129. Ayah, bisakah aku berbicara denganmu
  130. tentang sesuatu?
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:48,000 --> 00:02:49,480
  134. Ini tentang sekolah.
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:52,320 --> 00:02:54,710
  138. Lihat, hal-hal ini,
  139. mereka hanya butuh waktu.
  140.  
  141. 32
  142. 00:02:54,880 --> 00:02:56,439
  143. Kamu adalah anak baru diblok ini
  144.  
  145. 33
  146. 00:02:57,600 --> 00:03:01,954
  147. Dengar, TJ. Mengapa kau tidak mengundang
  148. beberapa teman barumu ke Gedung Putih?
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:02,160 --> 00:03:04,834
  152. Maksudku, berapa banyak anak seusiamu
  153. yang memiliki bowling sendiri?
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:05,000 --> 00:03:07,640
  157. Tidak, ku ingin
  158. mengundang teman baruku.
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:08,640 --> 00:03:09,994
  162. Jika aku punya
  163.  
  164. 37
  165. 00:03:10,360 --> 00:03:12,795
  166. Baiklah, kau tahu,
  167. agak sulit berteman
  168.  
  169. 38
  170. 00:03:13,000 --> 00:03:16,277
  171. Ketika setiap kali seseorang mendatangimu
  172. mereka akan digeledah.
  173.  
  174. 39
  175. 00:03:16,960 --> 00:03:21,716
  176. Kami tau ini sulit, TJ.
  177. Ini penyesuaian besar bagi kita semua.
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:21,880 --> 00:03:24,076
  181. Ini lebih dari sekadar penyesuaian, Bu.
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:24,240 --> 00:03:25,799
  185. Ini seperti hidup dalam mangkuk ikan,
  186.  
  187. 42
  188. 00:03:25,960 --> 00:03:27,997
  189. Dan akulah satu-satunya
  190. yang tidak meminta ini.
  191.  
  192. 43
  193. 00:03:29,800 --> 00:03:31,120
  194. Nak.
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:34,960 --> 00:03:36,314
  198. Ada banyak anak
  199.  
  200. 45
  201. 00:03:36,480 --> 00:03:39,120
  202. Yang tumbuh di sini, dan saya
  203. yakin semua orang dari mereka
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:39,320 --> 00:03:41,710
  207. Merasa persis seperti yang Anda lakukan sekarang.
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:41,960 --> 00:03:45,237
  211. Tapi aku berani bertaruh bahwa mereka
  212. tidak akan menukar pengalaman itu
  213.  
  214. 48
  215. 00:03:45,400 --> 00:03:46,914
  216. Untuk apapun di dunia
  217.  
  218. 49
  219. 00:03:49,480 --> 00:03:50,516
  220. kamu tahu, jadi,
  221.  
  222. 50
  223. 00:03:50,680 --> 00:03:55,030
  224. Mungkin, mintalah bantuan ibu dan aku
  225. dan cobalah untuk memberinya kesempatan.
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:00,280 --> 00:04:01,270
  229. ku kira.
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:01,480 --> 00:04:03,039
  233. Itulah semangat Bennett!
  234.  
  235. 53
  236. 00:04:07,080 --> 00:04:08,150
  237. Ayo bersenang-senanglah.
  238.  
  239. 54
  240. 00:04:08,480 --> 00:04:09,630
  241. - Sampai jumpa
  242. - Sampai jumpa
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:12,120 --> 00:04:13,793
  246. Burung bayi, tunggu sebentar
  247.  
  248. 56
  249. 00:04:14,800 --> 00:04:15,916
  250. Jangan lupa makan siangmu.
  251.  
  252. 57
  253. 00:04:16,280 --> 00:04:18,920
  254. Burung bayi Serius?
  255.  
  256. 58
  257. 00:04:21,160 --> 00:04:23,880
  258. Oh man. Aku harus mendapatkan
  259. nama kode yang lebih dingin.
  260.  
  261. 59
  262. 00:04:31,200 --> 00:04:32,714
  263. Hei! Kamu baru disini
  264.  
  265. 60
  266. 00:04:35,520 --> 00:04:36,749
  267. Dan terlatih!
  268.  
  269. 61
  270. 00:04:40,520 --> 00:04:42,432
  271. Baiklah, saya rasa saya tahu apa yang Anda inginkan.
  272.  
  273. 62
  274. 00:04:42,680 --> 00:04:43,875
  275. Siapa anak yang baik?
  276.  
  277. 63
  278. 00:04:44,040 --> 00:04:46,396
  279. Siapa yang suka perutnya digosok?
  280.  
  281. 64
  282. 00:04:47,160 --> 00:04:49,470
  283. - siapa namamu, kawan?
  284. - Namanya Max.
  285.  
  286. 65
  287. 00:04:50,080 --> 00:04:51,992
  288. Dan dia disini tidak untuk bermain.
  289.  
  290. 66
  291. 00:04:52,520 --> 00:04:55,240
  292. aku tidak bermain dengannya, Agen Thorn.
  293. aku hanya...
  294.  
  295. 67
  296. 00:04:56,560 --> 00:04:59,871
  297. Oke, mungkin aku sedang
  298. bermain dengannya sedikit.
  299.  
  300. 68
  301. 00:05:00,680 --> 00:05:01,716
  302. Apa yang dia lakukan di sini?
  303.  
  304. 69
  305. 00:05:01,880 --> 00:05:05,237
  306. Max adalah salah satu gigi taring
  307. taktis terlaris di negara ini.
  308.  
  309. 70
  310. 00:05:05,480 --> 00:05:07,631
  311. Dia dipanggil untuk bertugas
  312. menggantikan Charlie,
  313.  
  314. 71
  315. 00:05:07,800 --> 00:05:09,029
  316. Siapa yang keluar saat cuti hamil
  317.  
  318. 72
  319. 00:05:09,720 --> 00:05:11,712
  320. Hmm. Charlie perempuan?
  321.  
  322. 73
  323. 00:05:13,720 --> 00:05:14,836
  324. Ayo pergi, Max.
  325.  
  326. 74
  327. 00:05:15,440 --> 00:05:17,397
  328. Sekarang, jika kami permisi.
  329.  
  330. 75
  331. 00:05:17,720 --> 00:05:19,234
  332. Kami punya pekerjaan yang harus dilakukan.
  333.  
  334. 76
  335. 00:05:20,200 --> 00:05:21,190
  336. Max, ayo
  337.  
  338. 77
  339. 00:05:25,280 --> 00:05:26,760
  340. Senang bertemu denganmu, Max.
  341.  
  342. 78
  343. 00:05:27,400 --> 00:05:28,629
  344. Semoga sukses di mangkuk ikan.
  345.  
  346. 79
  347. 00:06:03,720 --> 00:06:05,074
  348. Salam kepada si geek.
  349.  
  350. 80
  351. 00:06:33,880 --> 00:06:35,439
  352. kamu tahu itu salah, bukan?
  353.  
  354. 81
  355. 00:06:54,840 --> 00:06:57,116
  356. Apa ada yang ingin berdagang dengan PB & J?
  357.  
  358. 82
  359. 00:07:08,320 --> 00:07:09,993
  360. lempar ke aku, Kau bisa melempar padaku
  361.  
  362. 83
  363. 00:07:10,680 --> 00:07:13,036
  364. Ayolah! Mereka tidak akan
  365. melakukan apapun untukmu.
  366.  
  367. 84
  368. 00:07:13,240 --> 00:07:16,312
  369. Ayolah! Kamu bisa melemparkannya padaku,
  370. Seseorang lemparkan kepadaku!
  371.  
  372. 85
  373. 00:07:16,720 --> 00:07:18,393
  374. Tidak!
  375.  
  376. 86
  377. 00:07:25,240 --> 00:07:27,800
  378. PANDUAN WISATA WANITA:
  379. Dan fakta menyenangkan nomor 41...
  380.  
  381. 87
  382. 00:07:27,960 --> 00:07:29,189
  383. Ini adalah TJ.
  384.  
  385. 88
  386. 00:07:30,720 --> 00:07:32,473
  387. Ini adalah Putra Pertama, TJ Bennett.
  388.  
  389. 89
  390. 00:07:32,680 --> 00:07:34,512
  391. Sudah kubilang mungkin kita beruntung hari ini.
  392.  
  393. 90
  394. 00:07:38,560 --> 00:07:39,994
  395. Saya cinta kamu, TJ!
  396.  
  397. 91
  398. 00:07:43,560 --> 00:07:46,560
  399. Cukup buruk bahwa aku harus berdansa
  400. dengan ibuku saat pelantikan.
  401.  
  402. 92
  403. 00:07:46,720 --> 00:07:48,837
  404. Tapi sekarang aku bagian dari tur,
  405. Coop. aku tinggal disini
  406.  
  407. 93
  408. 00:07:49,000 --> 00:07:52,835
  409. Tapi aku merasa seperti berada
  410. di pameran 365 hari setahun.
  411.  
  412. 94
  413. 00:07:53,240 --> 00:07:55,835
  414. Setidaknya seekor gorila di kebun
  415. binatang mendapat libur Natal.
  416.  
  417. 95
  418. 00:07:56,280 --> 00:07:57,680
  419. Lihatlah sisi baiknya, T.
  420.  
  421. 96
  422. 00:07:57,840 --> 00:08:00,196
  423. Di kebun binatang, mereka tidak
  424. membiarkanmu memberi makan hewan.
  425.  
  426. 97
  427. 00:08:02,240 --> 00:08:03,230
  428. Pikirkan tentang itu.
  429.  
  430. 98
  431. 00:08:03,920 --> 00:08:06,310
  432. Kasus terburuk, kau akan berada
  433. disini selama delapan tahun.
  434.  
  435. 99
  436. 00:08:06,720 --> 00:08:08,439
  437. Kurang jika ayahmu dipecat.
  438.  
  439. 100
  440. 00:08:09,400 --> 00:08:11,039
  441. Terima kasih telah menghiburku, Coop.
  442.  
  443. 101
  444. 00:08:11,200 --> 00:08:13,112
  445. aku mendengar apa yang kau katakan, T.
  446.  
  447. 102
  448. 00:08:13,560 --> 00:08:16,234
  449. Tapi untuk beberapa alasan, mereka memberi
  450. nilai keamanan yang sangat tinggi di sini.
  451.  
  452. 103
  453. 00:08:16,960 --> 00:08:19,600
  454. Tahukah kamu mereka melakukan X-ray
  455. semua sesuatu yang masuk ke dapur?
  456.  
  457. 104
  458. 00:08:19,760 --> 00:08:20,830
  459. Bahkan buah anggur.
  460.  
  461. 105
  462. 00:08:21,000 --> 00:08:22,229
  463. Maksudku,
  464. apa yang bisa kau sembunyikan dalam anggur?
  465.  
  466. 106
  467. 00:08:22,400 --> 00:08:23,629
  468. Tapi bukan itu saja.
  469.  
  470. 107
  471. 00:08:23,800 --> 00:08:26,076
  472. Aku merindukan umur lamaku, teman lamaku.
  473.  
  474. 108
  475. 00:08:26,320 --> 00:08:27,959
  476. Aku tidak mencalonkan diri, kau tahu.
  477.  
  478. 109
  479. 00:08:28,560 --> 00:08:30,279
  480. Mungkin hanya tumbuh padamu, T.
  481.  
  482. 110
  483. 00:08:30,440 --> 00:08:33,433
  484. Menurutmu mengapa begitu banyak putra
  485. presiden pergi ke bisnis keluarga?
  486.  
  487. 111
  488. 00:08:35,080 --> 00:08:37,754
  489. Seperti yang kau katakan,
  490. paling tidak makanannya enak di sini.
  491.  
  492. 112
  493. 00:08:37,920 --> 00:08:40,913
  494. Maksudku, apa yang kamu masukkan
  495. ke dalam barang-barang ini?
  496.  
  497. 113
  498. 00:08:41,120 --> 00:08:44,079
  499. Ramuan rahasia Tahan.
  500. Yang itu masih mungkin
  501.  
  502. 114
  503. 00:08:44,240 --> 00:08:46,550
  504. - sedikit panas
  505. - panas! Panas!
  506.  
  507. 115
  508. 00:08:52,120 --> 00:08:53,634
  509. Hei, Max! Kemarilah, Nak!
  510.  
  511. 116
  512. 00:08:53,840 --> 00:08:55,433
  513. - Kemarilah, Nak!
  514.  
  515. 117
  516. 00:08:57,160 --> 00:08:58,196
  517. Hai.
  518.  
  519. 118
  520. 00:08:58,360 --> 00:09:00,192
  521. Anak laki-laki yang baik.
  522.  
  523. 119
  524. 00:09:00,400 --> 00:09:01,720
  525. Kami akan melakukannya.
  526.  
  527. 120
  528. 00:09:01,880 --> 00:09:04,918
  529. aku ingin seseorang di lapangan
  530. pada jam 08:00 untuk situasi ini.
  531.  
  532. 121
  533. 00:09:05,080 --> 00:09:06,992
  534. Hei, TJ.
  535.  
  536. 122
  537. 00:09:07,520 --> 00:09:08,556
  538. Siapa teman barumu
  539.  
  540. 123
  541. 00:09:08,720 --> 00:09:10,313
  542. Duduklah, Max, duduklah!
  543.  
  544. 124
  545. 00:09:10,960 --> 00:09:15,079
  546. Anak yang baik Temui Max, tambahan
  547. terbaru kami untuk staf Gedung Putih.
  548.  
  549. 125
  550. 00:09:15,440 --> 00:09:18,160
  551. Baiklah, halo, Max.
  552.  
  553. 126
  554. 00:09:18,920 --> 00:09:21,310
  555. ku harap aku bisa mengandalkan suaramu
  556. dalam pemilihan berikutnya.
  557.  
  558. 127
  559. 00:09:22,760 --> 00:09:25,832
  560. Oh! ya! Anak yang baik
  561.  
  562. 128
  563. 00:09:26,080 --> 00:09:27,799
  564. Ya, anak yang baik!
  565.  
  566. 129
  567. 00:09:28,000 --> 00:09:29,798
  568. Uh, yah, aku tidak berpikir
  569.  
  570. 130
  571. 00:09:30,000 --> 00:09:32,515
  572. Agen Thorn ingin ada yang
  573. bermain dengan Max seperti ini.
  574.  
  575. 131
  576. 00:09:32,680 --> 00:09:33,670
  577. TJ, ayo.
  578.  
  579. 132
  580. 00:09:33,880 --> 00:09:36,998
  581. aku adalah Presiden Amerika Serikat.
  582. aku cukup yakin membelai anjing apapun
  583.  
  584. 133
  585. 00:09:37,160 --> 00:09:39,550
  586. Yang aku inginkan adalah dalam konstitusi.
  587.  
  588. 134
  589. 00:09:39,840 --> 00:09:41,069
  590. Benarkah begitu, Max?
  591.  
  592. 135
  593. 00:09:41,240 --> 00:09:43,197
  594. Ya, bukankah begitu?
  595.  
  596. 136
  597. 00:09:43,360 --> 00:09:44,874
  598. - Bapak Presiden,
  599.  
  600. 137
  601. 00:09:45,120 --> 00:09:48,950
  602. aku minta maaf. anjing keamanan kami yang
  603. baru seharusnya tidak meninggalkan posnya.
  604.  
  605. 138
  606. 00:09:49,120 --> 00:09:51,555
  607. Kami masih berusaha
  608. mempercepat tugasnya di sini.
  609.  
  610. 139
  611. 00:09:51,720 --> 00:09:53,598
  612. Bagus, maka belum terlambat.
  613.  
  614. 140
  615. 00:09:54,640 --> 00:09:56,233
  616. Terlambat untuk apa, pak?
  617.  
  618. 141
  619. 00:09:56,400 --> 00:09:58,278
  620. Untuk menambahkan beberapa tugas lagi.
  621.  
  622. 142
  623. 00:09:58,440 --> 00:10:01,319
  624. Seperti bermain dengan TJ diluar jam kerja.
  625.  
  626. 143
  627. 00:10:02,800 --> 00:10:06,510
  628. Pak, sebagai kepala keamanan Gedung Putih,
  629. aku harus menyuarakan keprihatinanku.
  630.  
  631. 144
  632. 00:10:06,680 --> 00:10:09,752
  633. Ini adalah minggu yang penting.
  634. Dan aku akan membenci anjing itu untuk mendapatkannya
  635.  
  636. 145
  637. 00:10:09,960 --> 00:10:11,952
  638. Bingung dengan tujuannya disini
  639.  
  640. 146
  641. 00:10:12,200 --> 00:10:13,634
  642. Tercatat, Agen Thorn.
  643.  
  644. 147
  645. 00:10:13,840 --> 00:10:16,071
  646. Tapi aku yakin dengan kemampuanmu
  647.  
  648. 148
  649. 00:10:16,240 --> 00:10:19,233
  650. Dapat menemukan cara untuk mengakomodasi
  651. permintaan sederhana ini.
  652.  
  653. 149
  654. 00:10:19,560 --> 00:10:22,280
  655. Jika tidak, saya harus
  656. mengeluarkan perintah eksekutif.
  657.  
  658. 150
  659. 00:10:22,440 --> 00:10:24,193
  660. Dapatkan Mahkamah Agung terlibat.
  661.  
  662. 151
  663. 00:10:24,360 --> 00:10:26,113
  664. kau tahu,
  665. itu bisa menjadi sangat berantakan.
  666.  
  667. 152
  668. 00:10:29,560 --> 00:10:30,880
  669. Tentu saja Pak Presiden.
  670.  
  671. 153
  672. 00:10:31,640 --> 00:10:33,472
  673. Terima kasih, Agen Thorn.
  674.  
  675. 154
  676. 00:10:35,200 --> 00:10:36,554
  677. Nah, kau lihat itu, TJ?
  678.  
  679. 155
  680. 00:10:37,120 --> 00:10:39,760
  681. Pagi ini, aku katakan semuanya
  682. akan berbalik untukmu di sini.
  683.  
  684. 156
  685. 00:10:39,920 --> 00:10:43,152
  686. Dan Presiden Bennett selalu
  687. memberikan janjinya.
  688.  
  689. 157
  690. 00:10:45,240 --> 00:10:47,880
  691. Terima kasih ayah. Ayo, Max!
  692.  
  693. 158
  694. 00:10:48,240 --> 00:10:49,469
  695. Ayo, Max! Ayo pergi!
  696.  
  697. 159
  698. 00:11:03,920 --> 00:11:06,389
  699. pahlawan perang, veteran,
  700. dan sekarang dinas rahasia?
  701.  
  702. 160
  703. 00:11:06,600 --> 00:11:07,795
  704. Taktis taring Max
  705.  
  706. 161
  707. 00:11:07,960 --> 00:11:11,874
  708. Dipinjamkan ke Gedung Putih minggu ini
  709. untuk membantu kunjungan kenegaraan Rusia.
  710.  
  711. 162
  712. 00:11:12,040 --> 00:11:15,511
  713. Dan dengan penampilannya, dia
  714. membuat dirinya cukup di rumah.
  715.  
  716. 163
  717. 00:11:17,080 --> 00:11:19,515
  718. Siapa yang mau bola?
  719. Siapa yang mau bola?
  720.  
  721. 164
  722. 00:11:19,680 --> 00:11:20,909
  723. Siapa yang mau bola?
  724.  
  725. 165
  726. 00:11:23,840 --> 00:11:25,240
  727. Hei!
  728.  
  729. 166
  730. 00:11:28,280 --> 00:11:29,873
  731. Anak baik!
  732.  
  733. 167
  734. 00:12:13,640 --> 00:12:14,915
  735. Ayo pergi, Max.
  736.  
  737. 168
  738. 00:12:26,320 --> 00:12:28,471
  739. - namaku TJ
  740. - Alfred.
  741.  
  742. 169
  743. 00:12:31,520 --> 00:12:34,752
  744. - Max, detil keamanan
  745. - Keren.
  746.  
  747. 170
  748. 00:12:35,600 --> 00:12:36,590
  749. Makan siang hari ini
  750.  
  751. 171
  752. 00:12:37,160 --> 00:12:39,072
  753. Ya. Ya terima kasih.
  754.  
  755. 172
  756. 00:12:42,960 --> 00:12:43,950
  757. Itu keren.
  758.  
  759. 173
  760. 00:12:52,320 --> 00:12:55,552
  761. ibu, ayah, bisakah aku pergi kepesta malam ini?
  762. Seorang anak disekolah mengundangku.
  763.  
  764. 174
  765. 00:12:55,720 --> 00:12:57,712
  766. Oh. Maafkan aku sayang
  767.  
  768. 175
  769. 00:12:57,920 --> 00:13:01,072
  770. Malam ini benar-benar
  771. bukan saat terbaik untuk ini.
  772.  
  773. 176
  774. 00:13:01,240 --> 00:13:04,517
  775. TJ, kau tahu bahwa presiden
  776. Rusia akan berada di sini...
  777.  
  778. 177
  779. 00:13:04,720 --> 00:13:06,040
  780. Apa yang harus dilakukan denganku?
  781.  
  782. 178
  783. 00:13:07,360 --> 00:13:10,432
  784. Dengar, aku tahu
  785. ini sangat sulit,
  786.  
  787. 179
  788. 00:13:10,640 --> 00:13:14,998
  789. Tapi kami adalah Keluarga Pertama dan
  790. pekerjaan itu memiliki tanggung jawab.
  791.  
  792. 180
  793. 00:13:15,720 --> 00:13:18,280
  794. Dan kau tahu apa?
  795. Kami berharap kau bisa membantu kami.
  796.  
  797. 181
  798. 00:13:18,960 --> 00:13:21,350
  799. Lihat, istri Presiden Bragov
  800. tidak bisa melakukan perjalanan,
  801.  
  802. 182
  803. 00:13:21,520 --> 00:13:23,637
  804. Tapi dia membawa anaknya, Alex,
  805.  
  806. 183
  807. 00:13:23,800 --> 00:13:26,235
  808. - yang baru saja berumur seusiamu.
  809. - tunggu
  810.  
  811. 184
  812. 00:13:26,560 --> 00:13:28,870
  813. Jadi kau ingin aku
  814. mengasuh anak-anak Rusia?
  815.  
  816. 185
  817. 00:13:29,560 --> 00:13:31,950
  818. Yah, kami berharap bahwa kamu
  819. akan melihatnya lebih sebagai
  820.  
  821. 186
  822. 00:13:32,160 --> 00:13:34,470
  823. Menjadi "duta besar niat baik kita".
  824.  
  825. 187
  826. 00:13:34,760 --> 00:13:36,399
  827. Yah, aku berharap
  828.  
  829. 188
  830. 00:13:36,560 --> 00:13:39,553
  831. aku akan memberikan suara untuk
  832. apapun yang terjadi dalam hidupku.
  833.  
  834. 189
  835. 00:13:39,800 --> 00:13:42,360
  836. Ini tidak adil dan tidak
  837. mungkin aku bersiap-siap
  838.  
  839. 190
  840. 00:13:42,520 --> 00:13:45,831
  841. Dengan pakaian mewah dan
  842. tersenyum untuk kamera
  843.  
  844. 191
  845. 00:13:46,000 --> 00:13:47,957
  846. Hanya agar Ayah
  847. bisa mendapatkan nomor jajak pendapat ayah.
  848.  
  849. 192
  850. 00:13:48,840 --> 00:13:50,991
  851. Dengar aku minta maaf,
  852. tidak.
  853.  
  854. 193
  855. 00:13:51,160 --> 00:13:54,312
  856. aku hanya tidak melakukannya.
  857.  
  858. 194
  859. 00:13:57,120 --> 00:13:59,760
  860. - TJ, apa yang ada di wajahmu?
  861. - Ibu.
  862.  
  863. 195
  864. 00:13:59,920 --> 00:14:01,593
  865. - Ibu!
  866. - Hei, hei, hei!
  867.  
  868. 196
  869. 00:14:13,920 --> 00:14:16,480
  870. Ayah, dia perempuan.
  871.  
  872. 197
  873. 00:14:17,400 --> 00:14:22,873
  874. Ya, Alex adalah kependekan dari Alexandra.
  875. Saya harap itu tidak menjadi masalah.
  876.  
  877. 198
  878. 00:14:23,680 --> 00:14:27,959
  879. Presiden Bragov, adalah suatu kehormatan
  880. untuk memiliki Anda di sini sebagai tamuku.
  881.  
  882. 199
  883. 00:14:28,120 --> 00:14:29,110
  884. Menghormati?
  885.  
  886. 200
  887. 00:14:29,520 --> 00:14:31,989
  888. Anda tampaknya telah mengubah
  889. lagu Anda sejak kampanye
  890.  
  891. 201
  892. 00:14:32,160 --> 00:14:34,072
  893. Ketika kamu memanggilku, apa itu?
  894.  
  895. 202
  896. 00:14:34,560 --> 00:14:37,917
  897. "Koboi gila Kremlin."
  898.  
  899. 203
  900. 00:14:42,560 --> 00:14:45,120
  901. Anda pasti lelah, biarkan saya
  902. menunjukkan tempat tinggal Anda.
  903.  
  904. 204
  905. 00:14:55,840 --> 00:14:58,514
  906. - Dia tampak baik.
  907. - Yeah.
  908.  
  909. 205
  910. 00:15:03,680 --> 00:15:05,637
  911. Aku seharusnya bersikap baik padamu.
  912.  
  913. 206
  914. 00:15:05,880 --> 00:15:08,156
  915. aku harus bersikap sopan, tidak lebih.
  916.  
  917. 207
  918. 00:15:09,000 --> 00:15:11,959
  919. Namaku Alexandra Bragov, tapi
  920. kau bisa panggil alku Alex.
  921.  
  922. 208
  923. 00:15:12,120 --> 00:15:13,110
  924. aku TJ
  925.  
  926. 209
  927. 00:15:13,320 --> 00:15:15,835
  928. aku tahu, aku telah diberi penjelasan singkat tentangmu.
  929.  
  930. 210
  931. 00:15:16,000 --> 00:15:19,311
  932. Mereka bilang kamu sangat pandai
  933. dan pemain bisbol yang bagus.
  934.  
  935. 211
  936. 00:15:19,840 --> 00:15:21,479
  937. Juga penggemar film mata-mata
  938.  
  939. 212
  940. 00:15:21,640 --> 00:15:24,553
  941. Dan selalu makan es krim terlalu
  942. cepat dan membekukan otak.
  943.  
  944. 213
  945. 00:15:24,840 --> 00:15:26,160
  946. Mereka tahu semua itu tentang aku?
  947.  
  948. 214
  949. 00:15:26,360 --> 00:15:28,955
  950. Orang-orang ayahku sangat teliti.
  951.  
  952. 215
  953. 00:15:29,400 --> 00:15:31,756
  954. - Tapi tidak ada menyebutkan tentang anjing.
  955. - Oh.
  956.  
  957. 216
  958. 00:15:31,920 --> 00:15:33,149
  959. Ini Max.
  960.  
  961. 217
  962. 00:15:33,520 --> 00:15:35,000
  963. Tapi dia bukan anjingku.
  964.  
  965. 218
  966. 00:15:35,520 --> 00:15:37,876
  967. Maksudku, kurasa dia sekarang,
  968.  
  969. 219
  970. 00:15:38,080 --> 00:15:41,152
  971. - tapi, um, tidak nanti atau sebelumnya.
  972. - Apakah kau tahu apa dia berkembang biak?
  973.  
  974. 220
  975. 00:15:41,320 --> 00:15:43,152
  976. Oh, dia adalah anjing dinas rahasia.
  977.  
  978. 221
  979. 00:15:43,320 --> 00:15:45,198
  980. Maksudku, aku tahu itu bukan jenisnya.
  981.  
  982. 222
  983. 00:15:45,360 --> 00:15:47,670
  984. - Ia adalah...
  985. - Belgian Malinois
  986.  
  987. 223
  988. 00:15:48,080 --> 00:15:49,196
  989. Bagaimana kau tahu itu?
  990.  
  991. 224
  992. 00:15:49,360 --> 00:15:52,876
  993. aku, bagaimana kau katakan Orang anjing
  994.  
  995. 225
  996. 00:15:53,080 --> 00:15:54,639
  997. Oh ya? aku juga.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:15:57,200 --> 00:15:59,078
  1001. Beritahu mereka
  1002. untuk memasukkannya kedalam arsipku.
  1003.  
  1004. 227
  1005. 00:16:00,560 --> 00:16:03,951
  1006. Jadi, TJ, apakah menurut mu
  1007. "anjing-untuk-sekarang"
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:16:04,120 --> 00:16:07,955
  1011. Bisa bantu kita mengendus sesuatu untuk dimakan
  1012. selain makan malam negara yang membosankan?
  1013.  
  1014. 229
  1015. 00:16:09,280 --> 00:16:11,033
  1016. aku pikir aku tahu tempat itu.
  1017.  
  1018. 230
  1019. 00:16:15,520 --> 00:16:17,477
  1020. Oh! Tidak, tidak, kamu nudnik!
  1021.  
  1022. 231
  1023. 00:16:17,640 --> 00:16:20,917
  1024. Di borscht, kami mengiris
  1025. bit tipis seperti kertas.
  1026.  
  1027. 232
  1028. 00:16:21,200 --> 00:16:22,554
  1029. - Presiden aku...
  1030. - Dimitri!
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:16:32,480 --> 00:16:33,516
  1034. Saya salah telephone
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:16:33,760 --> 00:16:36,275
  1038. Merupakan kehormatan berada
  1039. di dapur yang begitu indah.
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:16:37,120 --> 00:16:38,634
  1043. Bahkan jika Anda tidak termasuk di sini.
  1044.  
  1045. 236
  1046. 00:16:40,680 --> 00:16:42,239
  1047. aku berasumsi dia ikut denganmu?
  1048.  
  1049. 237
  1050. 00:16:43,080 --> 00:16:44,070
  1051. Hei, Coop.
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:16:44,280 --> 00:16:45,999
  1055. ini Alex, dia dari Rusia.
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:16:46,200 --> 00:16:47,839
  1059. Hubungi aku Coop, aku dari Brighton Beach.
  1060.  
  1061. 240
  1062. 00:16:48,000 --> 00:16:48,990
  1063. Kesenangan.
  1064.  
  1065. 241
  1066. 00:16:49,480 --> 00:16:50,470
  1067. Katakanlah, Coop,
  1068.  
  1069. 242
  1070. 00:16:51,440 --> 00:16:55,070
  1071. Apakah kau ingin menyiapkan
  1072. kami beberapa makanan spesial?
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:16:55,480 --> 00:16:56,630
  1076. Tentu, pak.
  1077.  
  1078. 244
  1079. 00:16:57,040 --> 00:16:58,713
  1080. Apapun untuk membebaskanku dari detail borscht.
  1081.  
  1082. 245
  1083. 00:17:14,360 --> 00:17:15,794
  1084. Rasa seperti iin!
  1085.  
  1086. 246
  1087. 00:17:15,960 --> 00:17:18,156
  1088. Mengapa keju panggang ini begitu enak?
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:17:18,440 --> 00:17:20,159
  1092. Maaf, ramuan rahasia.
  1093.  
  1094. 248
  1095. 00:17:20,640 --> 00:17:21,756
  1096. Ini diklasifikasikan.
  1097.  
  1098. 249
  1099. 00:17:22,080 --> 00:17:23,560
  1100. kau tidak tahu, bukan?
  1101.  
  1102. 250
  1103. 00:17:23,720 --> 00:17:24,756
  1104. Nggak.
  1105.  
  1106. 251
  1107. 00:17:28,840 --> 00:17:31,036
  1108. Jadi apa yang kau lakukan untuk hiburan disini?
  1109.  
  1110. 252
  1111. 00:17:31,680 --> 00:17:33,478
  1112. Nah, apakah kau suka mangkuk?
  1113.  
  1114. 253
  1115. 00:17:33,800 --> 00:17:35,234
  1116. Tidak terlalu.
  1117.  
  1118. 254
  1119. 00:17:36,320 --> 00:17:37,310
  1120. Aku juga tidak.
  1121.  
  1122. 255
  1123. 00:17:37,520 --> 00:17:41,309
  1124. Ada banyak hal di sini, tapi tidak
  1125. menyenangkan untuk dilakukan sendiri.
  1126.  
  1127. 256
  1128. 00:17:41,920 --> 00:17:43,639
  1129. Dan buka dibawah 24 jam.
  1130.  
  1131. 257
  1132. 00:17:43,800 --> 00:17:47,510
  1133. Dan ku kira, banyak "tanggung
  1134. jawab" yang penting.
  1135.  
  1136. 258
  1137. 00:17:47,680 --> 00:17:51,469
  1138. Tidak bercanda. Terkadang, aku merasa
  1139. seperti berada disini untuk foto ops.
  1140.  
  1141. 259
  1142. 00:17:51,640 --> 00:17:55,316
  1143. Paling tidak kau tidak perlu berdiri selama
  1144. delapan jam diParade Hari Kemerdekaan.
  1145.  
  1146. 260
  1147. 00:17:55,480 --> 00:17:58,473
  1148. Bahkan tidak membandingkan dengan
  1149. mengunjungi Iowa State Fair.
  1150.  
  1151. 261
  1152. 00:17:58,680 --> 00:18:00,751
  1153. Mereka membuat patung dari mentega.
  1154.  
  1155. 262
  1156. 00:18:01,600 --> 00:18:03,831
  1157. - Mengapa?
  1158. - ku pikir tidak banyak yang harus dilakukan disana.
  1159.  
  1160. 263
  1161. 00:18:08,520 --> 00:18:10,830
  1162. Aku benar-benar diajak pergi ke
  1163. pesta dipusat kota malam ini.
  1164.  
  1165. 264
  1166. 00:18:11,000 --> 00:18:14,198
  1167. Tapi aku tidak bisa pergi karena
  1168. aku harus menghibur tamu kami.
  1169.  
  1170. 265
  1171. 00:18:14,400 --> 00:18:16,357
  1172. Baiklah,ku harap mereka setidaknya baik.
  1173.  
  1174. 266
  1175. 00:18:16,680 --> 00:18:18,273
  1176. Tidak terlalu buruk sejauh ini.
  1177.  
  1178. 267
  1179. 00:18:19,160 --> 00:18:20,150
  1180. Aku tahu bagaimana ini terjadi.
  1181.  
  1182. 268
  1183. 00:18:20,360 --> 00:18:23,717
  1184. kau tidak bisa pergi kepesta, karena orang
  1185. tuamu membuat kau hadir dipesta mereka.
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:18:24,200 --> 00:18:26,476
  1189. Itu tidak adil.
  1190. Hanya karena kita adalah anak-anak presiden
  1191.  
  1192. 270
  1193. 00:18:26,640 --> 00:18:28,597
  1194. Berarti kita tidak bisa bersenang-senang?
  1195.  
  1196. 271
  1197. 00:18:32,200 --> 00:18:34,510
  1198. Menyelinap ke pesta akan menyenangkan.
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:18:37,280 --> 00:18:39,476
  1202. Itu akan, bukan?
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:18:41,040 --> 00:18:42,235
  1206. Tapi jika kita tertangkap...
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:18:42,400 --> 00:18:43,390
  1210. Siberia?
  1211.  
  1212. 275
  1213. 00:18:43,600 --> 00:18:45,193
  1214. aku akan mengatakan Guantanamo.
  1215.  
  1216. 276
  1217. 00:18:45,400 --> 00:18:46,390
  1218. Perbedaan yang sama.
  1219.  
  1220. 277
  1221. 00:18:46,600 --> 00:18:48,512
  1222. Tapi apakah kau selalu mematuhi orang tuamu?
  1223.  
  1224. 278
  1225. 00:18:48,680 --> 00:18:50,831
  1226. aku?
  1227. Tidak selalu.
  1228.  
  1229. 279
  1230. 00:18:52,600 --> 00:18:54,159
  1231. Terkadang.
  1232.  
  1233. 280
  1234. 00:18:55,560 --> 00:18:57,119
  1235. Oke, selalu.
  1236.  
  1237. 281
  1238. 00:18:58,920 --> 00:19:01,992
  1239. aku hanya berpikir ketika aku
  1240. berada di "tanah bebas dan
  1241.  
  1242. 282
  1243. 00:19:02,200 --> 00:19:03,873
  1244. "Rumah yang berani."
  1245.  
  1246. 283
  1247. 00:19:12,680 --> 00:19:14,831
  1248. Jangan khawatir, Max.
  1249. Kami akan segera kembali.
  1250.  
  1251. 284
  1252. 00:19:15,920 --> 00:19:16,831
  1253. Ayo pergi, ayo.
  1254.  
  1255. 285
  1256. 00:19:17,240 --> 00:19:19,630
  1257. Besok pagi, kita akan
  1258. menuju Camp David.
  1259.  
  1260. 286
  1261. 00:19:19,840 --> 00:19:21,399
  1262. Aku tahu betapa kau mencintai alam bebas
  1263.  
  1264. 287
  1265. 00:19:21,560 --> 00:19:24,917
  1266. Dan ku pikir ini akan menjadi tempat yang
  1267. lebih informal untuk pembicaraan kita.
  1268.  
  1269. 288
  1270. 00:19:25,280 --> 00:19:26,350
  1271. Kita lihat.
  1272.  
  1273. 289
  1274. 00:19:26,760 --> 00:19:30,800
  1275. Tentu saja, beban waktu kita akan dihabiskan
  1276. untuk membahas perjanjian senjata,
  1277.  
  1278. 290
  1279. 00:19:30,960 --> 00:19:33,794
  1280. Tapi kami punya banyak acara besar
  1281. yang direncanakan untuk kunjunganmu.
  1282.  
  1283. 291
  1284. 00:19:34,280 --> 00:19:37,591
  1285. Istri cantik ku di sini
  1286. adalah pianis konser terhormat.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:19:37,760 --> 00:19:40,719
  1290. Dia setuju untuk melakukan
  1291. malam Tchaikovsky.
  1292.  
  1293. 293
  1294. 00:19:40,880 --> 00:19:42,758
  1295. - Pyotr Tchaikovsky?
  1296. - ya.
  1297.  
  1298. 294
  1299. 00:19:42,920 --> 00:19:44,752
  1300. aku mencintai Tchaikovsky.
  1301.  
  1302. 295
  1303. 00:19:44,920 --> 00:19:48,436
  1304. Tapi kemanapun aku pergi,
  1305. mereka memainkanku Tchaikovsky.
  1306.  
  1307. 296
  1308. 00:19:49,040 --> 00:19:51,555
  1309. Aku berharap untuk Bon Jovi.
  1310.  
  1311. 297
  1312. 00:19:53,960 --> 00:19:56,953
  1313. Baiklah, semoga anak-anak
  1314. semakin baik dari kita.
  1315.  
  1316. 298
  1317. 00:20:01,360 --> 00:20:02,350
  1318. TJ.
  1319.  
  1320. 299
  1321. 00:20:02,840 --> 00:20:04,274
  1322. Jangan melihat ke bawah, Alex.
  1323.  
  1324. 300
  1325. 00:20:11,040 --> 00:20:12,872
  1326. Sudah kubilang ini akan mudah.
  1327.  
  1328. 301
  1329. 00:20:15,480 --> 00:20:16,470
  1330. Ayolah.
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:20:34,080 --> 00:20:35,355
  1334. aku alergi terhadap anjing
  1335.  
  1336. 303
  1337. 00:20:57,920 --> 00:20:58,910
  1338. Topi.
  1339.  
  1340. 304
  1341. 00:21:12,640 --> 00:21:14,313
  1342. Oke, wanita dulu.
  1343.  
  1344. 305
  1345. 00:21:18,400 --> 00:21:21,199
  1346. kau tahu, kita bisa mengalami
  1347. banyak masalah di sini.
  1348.  
  1349. 306
  1350. 00:21:21,440 --> 00:21:24,911
  1351. Ayah ku selalu berkata, "Tidak
  1352. ada imbalan tanpa risiko."
  1353.  
  1354. 307
  1355. 00:21:32,680 --> 00:21:34,034
  1356. Mmm. Mmm.
  1357.  
  1358. 308
  1359. 00:21:38,280 --> 00:21:39,839
  1360. Thomas, Maureen,
  1361.  
  1362. 309
  1363. 00:21:40,120 --> 00:21:43,192
  1364. ku harap kau menikmati
  1365. borscht sepertiku.
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:21:44,040 --> 00:21:47,397
  1369. Yah, aku harus katakan, ini adalah
  1370. borscht terbaik yang pernahku miliki.
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:21:47,560 --> 00:21:48,676
  1374. Itu mengagumkan.
  1375.  
  1376. 312
  1377. 00:21:54,560 --> 00:21:58,759
  1378. Semua benar Sekarang, katakan halo
  1379. kepada Presiden William Henry Harrison,
  1380.  
  1381. 313
  1382. 00:21:59,280 --> 00:22:01,431
  1383. Yang terkena pneumonia saat pelantikannya,
  1384.  
  1385. 314
  1386. 00:22:01,600 --> 00:22:05,913
  1387. Dan, fakta menyenangkan nomor
  1388. tujuh, meninggal 31 hari kemudian.
  1389.  
  1390. 315
  1391. 00:22:06,080 --> 00:22:07,116
  1392. Dan kita berjalan.
  1393.  
  1394. 316
  1395. 00:23:19,000 --> 00:23:22,072
  1396. Hei, anak-anak. Siapa yang mau hot...
  1397.  
  1398. 317
  1399. 00:23:25,080 --> 00:23:26,070
  1400. Oh, fudge!
  1401.  
  1402. 318
  1403. 00:23:34,480 --> 00:23:36,836
  1404. - kau pikir mereka mencari kita belum?
  1405. - Mungkin,
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:23:37,000 --> 00:23:38,559
  1409. Tapi hanya beberapa blok lagi.
  1410.  
  1411. 320
  1412. 00:23:41,320 --> 00:23:42,515
  1413. Awas!
  1414.  
  1415. 321
  1416. 00:23:42,680 --> 00:23:44,160
  1417. - pergi, lari!
  1418.  
  1419. 322
  1420. 00:23:44,360 --> 00:23:45,510
  1421. Bantu!
  1422.  
  1423. 323
  1424. 00:23:45,760 --> 00:23:47,353
  1425. - Tolong!
  1426.  
  1427. 324
  1428. 00:24:06,120 --> 00:24:07,349
  1429. TJ!
  1430. Lari!
  1431.  
  1432. 325
  1433. 00:24:07,520 --> 00:24:09,557
  1434. kemarilah!
  1435. Ayo, Alex!
  1436.  
  1437. 326
  1438. 00:24:23,480 --> 00:24:27,713
  1439. Mom, kau seharusnya sudah melihat Max di luar sana.
  1440. Dia seperti, seperti, seperti superhero.
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:24:27,880 --> 00:24:29,872
  1444. Kami khawatir setengah mati.
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:24:30,400 --> 00:24:33,359
  1448. Agen Thorn, bagaimana ini mungkin?
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:24:33,520 --> 00:24:34,795
  1452. Sayangnya, pak,
  1453.  
  1454. 330
  1455. 00:24:34,960 --> 00:24:39,716
  1456. Karena restorasi, alarm di jendela
  1457. telah dimatikan sementara.
  1458.  
  1459. 331
  1460. 00:24:41,920 --> 00:24:43,400
  1461. aku sangat menyesal, Ayah.
  1462.  
  1463. 332
  1464. 00:24:44,240 --> 00:24:45,720
  1465. Mari kita lewati ini.
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:24:46,400 --> 00:24:48,551
  1469. Adakah yang bisa kamu ingat
  1470. yang bisa membantu kita?
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:24:50,720 --> 00:24:53,554
  1474. Baik. aku tidak ingin mengatakan
  1475. apapun di depan tamu kita
  1476.  
  1477. 335
  1478. 00:24:53,760 --> 00:24:56,673
  1479. Tapi kurasa aku mendengar salah satu dari orang-orang
  1480. itu mengatakan sesuatu dalam bahasa Rusia.
  1481.  
  1482. 336
  1483. 00:24:58,240 --> 00:24:59,913
  1484. Max menggigit salah satu orang di pergelangan kaki.
  1485.  
  1486. 337
  1487. 00:25:00,080 --> 00:25:02,390
  1488. Ayah, kau harus memeriksa semua orang
  1489. Rusia itu dengan bekas gigitan.
  1490.  
  1491. 338
  1492. 00:25:02,600 --> 00:25:05,752
  1493. Nak, ayo kita biarkan pengawal rahasia menangani ini,
  1494. oke?
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:25:05,920 --> 00:25:07,115
  1498. Maksudmu pengawal rahasia
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:25:07,280 --> 00:25:09,920
  1502. Siapa yang tidak bisa melacak
  1503. dua anak berusia 12 tahun?
  1504.  
  1505. 341
  1506. 00:25:10,080 --> 00:25:12,390
  1507. Baiklah, ku pikir kau telah
  1508. menyebabkan cukup banyak masalah
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:25:12,560 --> 00:25:14,438
  1512. Untuk satu malam, pemuda. Bukan?
  1513.  
  1514. 343
  1515. 00:25:14,600 --> 00:25:16,592
  1516. - Tapi, Ayah, semua aku...
  1517. - Tidak, aku tidak ingin mendengarnya
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:25:16,840 --> 00:25:18,479
  1521. ku ingin kau pergi ke kamarmu,
  1522. istirahatlah,,
  1523.  
  1524. 345
  1525. 00:25:18,640 --> 00:25:21,200
  1526. Kita akan membahas
  1527. hukumanmu di pagi hari.
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:25:23,440 --> 00:25:25,591
  1531. Baik. Ayo, Max.
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:25:31,840 --> 00:25:34,514
  1535. Jika dia mendengar seseorang berbicara bahasa Rusia,
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:25:34,760 --> 00:25:36,433
  1539. Mungkin ada pemain
  1540. buruk di tim lain.
  1541.  
  1542. 349
  1543. 00:25:36,960 --> 00:25:38,792
  1544. Kita tidak bisa membuat ini tidak berdasar
  1545.  
  1546. 350
  1547. 00:25:38,960 --> 00:25:42,431
  1548. Tuduhan dengan seluruh dunia
  1549. menyaksikan, Agen Thorn.
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:25:42,640 --> 00:25:44,597
  1553. Tapi, Thomas, jika ada
  1554. yang ingin menyakiti...
  1555.  
  1556. 352
  1557. 00:25:44,760 --> 00:25:45,796
  1558. Tidak apa-apa, Maureen.
  1559.  
  1560. 353
  1561. 00:25:45,960 --> 00:25:47,110
  1562. Kami akan baik-baik saja di Camp David.
  1563.  
  1564. 354
  1565. 00:25:47,920 --> 00:25:49,957
  1566. Maksudmu, kita masih pergi?
  1567.  
  1568. 355
  1569. 00:25:50,120 --> 00:25:52,112
  1570. - aku sedang bekerja.
  1571. - Agenku ada di lokasi
  1572.  
  1573. 356
  1574. 00:25:52,320 --> 00:25:54,357
  1575. Mengamankan lahan selama 30 hari terakhir.
  1576.  
  1577. 357
  1578. 00:25:54,520 --> 00:25:58,878
  1579. Jika ada sesuatu yang terjadi, tidak ada tempat
  1580. yang lebih aman untuk kita sekarang ini.
  1581.  
  1582. 358
  1583. 00:25:59,800 --> 00:26:03,953
  1584. Ya, tidak ada tempat yang lebih aman untuk menjadi,
  1585. karena kau dan aku akan berada di sana. Benar, Max?
  1586.  
  1587. 359
  1588. 00:26:58,720 --> 00:26:59,790
  1589. Kemarilah, Max.
  1590.  
  1591. 360
  1592. 00:27:07,720 --> 00:27:08,710
  1593. Duduklah, Max.
  1594.  
  1595. 361
  1596. 00:27:09,360 --> 00:27:10,350
  1597. Menjemput.
  1598.  
  1599. 362
  1600. 00:27:12,120 --> 00:27:14,237
  1601. - Anak baik
  1602. - Max, ayo
  1603.  
  1604. 363
  1605. 00:27:15,080 --> 00:27:16,070
  1606. Perimeter search.
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:27:16,520 --> 00:27:17,556
  1610. Ayo, Nak.
  1611.  
  1612. 365
  1613. 00:27:27,280 --> 00:27:29,476
  1614. - Hai.
  1615. - Hai.
  1616.  
  1617. 366
  1618. 00:27:30,960 --> 00:27:31,950
  1619. TJ.
  1620.  
  1621. 367
  1622. 00:27:32,720 --> 00:27:34,712
  1623. Apa yang sedang terjadi?
  1624. Kenapa kamu begitu aneh?
  1625.  
  1626. 368
  1627. 00:27:35,000 --> 00:27:36,673
  1628. Kupikir kita bisa bertemu nanti
  1629.  
  1630. 369
  1631. 00:27:36,880 --> 00:27:38,075
  1632. Dan berbicara lebih banyak tentang
  1633. apa yang terjadi tadi malam.
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:27:38,240 --> 00:27:39,230
  1637. Tidak.
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:27:39,400 --> 00:27:40,720
  1641. - aku tidak bisa
  1642. - Apa?
  1643.  
  1644. 372
  1645. 00:27:40,880 --> 00:27:41,870
  1646. Kenapa tidak?
  1647. Apa yang sedang terjadi?
  1648.  
  1649. 373
  1650. 00:27:42,040 --> 00:27:43,030
  1651. aku tidak tahu.
  1652.  
  1653. 374
  1654. 00:27:43,240 --> 00:27:46,278
  1655. Mungkin karena satu-satunya orang yang tahu
  1656. bahwa aku akan pergi ke pesta itu adalah kau.
  1657.  
  1658. 375
  1659. 00:27:46,480 --> 00:27:48,233
  1660. Sebenarnya, kau cukup banyak membuatku keluar.
  1661.  
  1662. 376
  1663. 00:27:48,400 --> 00:27:50,835
  1664. TJ, kenapa aku menculik diriku sendiri?
  1665.  
  1666. 377
  1667. 00:27:51,000 --> 00:27:52,992
  1668. Seberapa lebih baik membuatnya
  1669. terlihat seperti kau tidak terlibat?
  1670.  
  1671. 378
  1672. 00:27:53,600 --> 00:27:56,957
  1673. Um, tak jauh dari pikiran di kepalaku,
  1674.  
  1675. 379
  1676. 00:27:57,160 --> 00:27:58,833
  1677. Mungkin tidak menyelinap keluar
  1678. dengan kamu ditempat pertama?
  1679.  
  1680. 380
  1681. 00:27:59,000 --> 00:28:01,356
  1682. Itulah yang mata-mata
  1683. Rusia akan katakan.
  1684.  
  1685. 381
  1686. 00:28:06,760 --> 00:28:09,992
  1687. aku sangat senang karena kau memutuskan untuk melanjutkan
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:28:10,160 --> 00:28:11,560
  1691. Pembicaraan damai, Vladimir.
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:28:11,720 --> 00:28:13,757
  1695. ku harap kita bisa langsung
  1696. terjun kesana setelah makan siang.
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:28:13,960 --> 00:28:17,158
  1700. Tidak, tidak, tidak, setelah makan siang, kita naik.
  1701.  
  1702. 385
  1703. 00:28:17,880 --> 00:28:20,634
  1704. kita... kita naik?
  1705.  
  1706. 386
  1707. 00:28:21,280 --> 00:28:25,433
  1708. rakyatku, banyak yang berpikir cara terbaik
  1709. untuk menjaga agar Ibu Rusia tetap kuat
  1710.  
  1711. 387
  1712. 00:28:25,640 --> 00:28:27,279
  1713. yaitu untuk membuat Paman Sam lemah.
  1714.  
  1715. 388
  1716. 00:28:27,440 --> 00:28:30,000
  1717. Tapi ku pikir kuat bisa bekerja dengan kuat.
  1718.  
  1719. 389
  1720. 00:28:30,320 --> 00:28:32,516
  1721. Jadi kita naik sebagai pria.
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:28:32,960 --> 00:28:35,111
  1725. Lalu,aku tahu seberapa kuatnya dirimu.
  1726.  
  1727. 391
  1728. 00:28:35,800 --> 00:28:36,790
  1729. Baiklah.
  1730.  
  1731. 392
  1732. 00:28:37,040 --> 00:28:40,112
  1733. Ayo, Pak Presiden!
  1734. Mari kita rasakan angin di wajah kita!
  1735.  
  1736. 393
  1737. 00:28:40,320 --> 00:28:41,310
  1738. Attaboy!
  1739.  
  1740. 394
  1741. 00:28:45,160 --> 00:28:46,799
  1742. Kami naik seperti pria!
  1743.  
  1744. 395
  1745. 00:28:48,080 --> 00:28:50,231
  1746. Yippie yi yo ki yay!
  1747.  
  1748. 396
  1749. 00:28:50,680 --> 00:28:51,796
  1750. aku serius, Coop.
  1751.  
  1752. 397
  1753. 00:28:52,000 --> 00:28:54,196
  1754. Jika salah satu dari Rusia ingin
  1755. menghentikan pembicaraan,
  1756.  
  1757. 398
  1758. 00:28:54,360 --> 00:28:56,192
  1759. Itu pasti seseorang yang
  1760. datang bersama Bragov.
  1761.  
  1762. 399
  1763. 00:28:56,360 --> 00:28:57,999
  1764. Seseorang yang tidak senang berada di sini.
  1765.  
  1766. 400
  1767. 00:28:58,320 --> 00:28:59,310
  1768. Seseorang seperti...
  1769.  
  1770. 401
  1771. 00:29:01,920 --> 00:29:03,639
  1772. Dia.
  1773.  
  1774. 402
  1775. 00:29:05,480 --> 00:29:07,153
  1776. "Otentik fettucine alfredo!"
  1777.  
  1778. 403
  1779. 00:29:07,320 --> 00:29:10,870
  1780. Bahkan makanan mereka hambar
  1781. dan dicuri dari negara lain!
  1782.  
  1783. 404
  1784. 00:29:11,160 --> 00:29:12,514
  1785. Anda yakin tentang ini, T?
  1786.  
  1787. 405
  1788. 00:29:12,680 --> 00:29:16,196
  1789. Pikirkan tentang itu. Dia juga ada di dapur
  1790. saat Alex dan aku menyelinap keluar.
  1791.  
  1792. 406
  1793. 00:29:16,400 --> 00:29:19,472
  1794. Dan dia yakin tidak tampak seperti
  1795. penggemar Amerika. Apakah dia?
  1796.  
  1797. 407
  1798. 00:29:20,480 --> 00:29:24,156
  1799. Hati-hati dengan ini, T.
  1800. kau tidak pernah tahu di mana hal-hal dapat memimpin.
  1801.  
  1802. 408
  1803. 00:29:24,360 --> 00:29:27,637
  1804. Jangan khawatir, Coop.
  1805. Bennett memberikan janjinya.
  1806.  
  1807. 409
  1808. 00:30:09,960 --> 00:30:12,919
  1809. Max, ku pikir kita akhirnya
  1810. menggonggong pohon yang tepat.
  1811.  
  1812. 410
  1813. 00:30:47,960 --> 00:30:50,395
  1814. Ayo, Max.
  1815. Mari cari tahu apa yang ada di kotak itu.
  1816.  
  1817. 411
  1818. 00:31:37,080 --> 00:31:38,514
  1819. ku harap salah satu dari kita berbicara bahasa Rusia.
  1820.  
  1821. 412
  1822. 00:32:11,960 --> 00:32:13,758
  1823. Max, kita harus melakukan sesuatu.
  1824.  
  1825. 413
  1826. 00:32:16,680 --> 00:32:17,750
  1827. Jatuhkan pisau itu!
  1828.  
  1829. 414
  1830. 00:32:22,135 --> 00:32:24,135
  1831. {\an9}<font color="#808080">Dipersembahkan Oleh :</font><font color="#c0c0c0"><i>Nor ikhsan</i></font>
  1832.  
  1833. 415
  1834. 00:32:24,160 --> 00:32:25,879
  1835. Apakah kau gila, anak kecil?
  1836.  
  1837. 416
  1838. 00:32:26,640 --> 00:32:27,710
  1839. Apa yang sedang kau lakukan?
  1840.  
  1841. 417
  1842. 00:32:28,080 --> 00:32:29,230
  1843. Apa yang sedang kau lakukan?
  1844.  
  1845. 418
  1846. 00:32:29,480 --> 00:32:32,518
  1847. Seperti apa rupanya? aku membuat roti
  1848. gandum hitam buatan Rusia yang terkenal.
  1849.  
  1850. 419
  1851. 00:32:33,120 --> 00:32:34,679
  1852. - Roti?
  1853. - Da.
  1854.  
  1855. 420
  1856. 00:32:34,840 --> 00:32:37,719
  1857. Akhirnya berhenti mengeringkan,
  1858. monstrositas hambar
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:32:37,880 --> 00:32:39,758
  1862. Temanmu, Coop, bersikeras untuk membuat.
  1863.  
  1864. 422
  1865. 00:32:41,880 --> 00:32:44,634
  1866. Sekarang kau menghancurkan kejutan dan adonan!
  1867.  
  1868. 423
  1869. 00:32:45,320 --> 00:32:46,993
  1870. Keamanan mendengar tentang ini.
  1871.  
  1872. 424
  1873. 00:32:47,440 --> 00:32:48,715
  1874. Dan kemudian aku memberitahu ibumu.
  1875.  
  1876. 425
  1877. 00:32:48,880 --> 00:32:51,270
  1878. Tunggu, tidak Aku tidak di sini
  1879. untuk menghancurkan kejutan.
  1880.  
  1881. 426
  1882. 00:32:51,440 --> 00:32:53,716
  1883. Aku ada di sini karena... aku... Um...
  1884.  
  1885. 427
  1886. 00:32:54,080 --> 00:32:56,595
  1887. Karena Presiden AS itu alergi.
  1888.  
  1889. 428
  1890. 00:32:56,760 --> 00:32:57,876
  1891. Alex?
  1892.  
  1893. 429
  1894. 00:32:58,360 --> 00:32:59,396
  1895. - alergi
  1896. - Iya.
  1897.  
  1898. 430
  1899. 00:32:59,560 --> 00:33:02,155
  1900. Itulah sebabnya koki Amerika membuat roti kering.
  1901.  
  1902. 431
  1903. 00:33:02,320 --> 00:33:03,549
  1904. Ini bebas gluten.
  1905.  
  1906. 432
  1907. 00:33:05,280 --> 00:33:09,638
  1908. Oh, oh, ya. Ayah saya benar-benar sakit
  1909. jika dia memiliki gluten sama sekali.
  1910.  
  1911. 433
  1912. 00:33:09,920 --> 00:33:11,559
  1913. Tidakkah kamu dengar di kampanye terakhir?
  1914.  
  1915. 434
  1916. 00:33:11,760 --> 00:33:13,592
  1917. Itu adalah skandal besar.
  1918.  
  1919. 435
  1920. 00:33:13,920 --> 00:33:16,560
  1921. Asosiasi petani gandum
  1922. tidak akan mendukungnya.
  1923.  
  1924. 436
  1925. 00:33:17,080 --> 00:33:19,390
  1926. Lobi pizza menampilkan kejadiannya.
  1927.  
  1928. 437
  1929. 00:33:19,920 --> 00:33:23,596
  1930. Aku hanya ingin menghentikanmu
  1931. sebelum kamu mendapat masalah besar.
  1932.  
  1933. 438
  1934. 00:33:23,760 --> 00:33:27,436
  1935. Ya, kau berutang kepada anak ini
  1936. hutang dan permintaan maaf yang besar.
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:33:27,760 --> 00:33:28,750
  1940. Bukan?
  1941.  
  1942. 440
  1943. 00:33:32,360 --> 00:33:33,794
  1944. Permintaan maaf ku yang rendah hati
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:33:34,760 --> 00:33:38,117
  1948. Sekarang, ayo, TJ. Apakah kau tidak
  1949. akan memberikan aku tur dengan alasan?
  1950.  
  1951. 442
  1952. 00:33:46,040 --> 00:33:49,477
  1953. Apa pendapatmu?
  1954. Dia memiliki tubuh dalam kotak?
  1955.  
  1956. 443
  1957. 00:33:49,680 --> 00:33:51,558
  1958. aku tidak tahu,
  1959. aku...
  1960.  
  1961. 444
  1962. 00:33:52,440 --> 00:33:53,954
  1963. Itu bodoh kan?
  1964.  
  1965. 445
  1966. 00:33:54,120 --> 00:33:56,954
  1967. Tidak sebodoh perkiraanku
  1968. berada di balik serangan itu.
  1969.  
  1970. 446
  1971. 00:33:57,120 --> 00:33:59,919
  1972. Maaf soal itu Aku tidak tahu siapa
  1973. yang harus dipercaya dan...
  1974.  
  1975. 447
  1976. 00:34:00,080 --> 00:34:01,070
  1977. Tidak apa-apa.
  1978.  
  1979. 448
  1980. 00:34:01,280 --> 00:34:04,318
  1981. kau tahu aku tidak bersalah. Bukan, Max
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:34:11,960 --> 00:34:13,952
  1985. Eh, bagaimana kau tahu kami ada disana?
  1986.  
  1987. 450
  1988. 00:34:14,120 --> 00:34:17,636
  1989. aku melakukan penyelidikan sendiri dan melihatmu,
  1990. ketika kau melakukan pekerjaanmu.
  1991.  
  1992. 451
  1993. 00:34:17,800 --> 00:34:19,632
  1994. Kau sedang menyelidikiku
  1995.  
  1996. 452
  1997. 00:34:20,520 --> 00:34:23,797
  1998. Seseorang ingin menyakiti
  1999. kedua keluarga kita, TJ.
  2000.  
  2001. 453
  2002. 00:34:23,960 --> 00:34:25,872
  2003. kau pikir aku juga tidak khawatir?
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:34:26,080 --> 00:34:28,754
  2007. kau pasti tahu ini jika kau benar-benar
  2008. berbicara denganku pagi ini
  2009.  
  2010. 455
  2011. 00:34:28,960 --> 00:34:30,917
  2012. Alih-alih menempatkanku pada daftar Most Wanted.
  2013.  
  2014. 456
  2015. 00:34:31,080 --> 00:34:33,595
  2016. kau tidak akan membiarkan
  2017. ku hidup di bawah itu, kan?
  2018.  
  2019. 457
  2020. 00:34:33,840 --> 00:34:35,479
  2021. Tidak sampai berhenti menjadi menyenangkan.
  2022.  
  2023. 458
  2024. 00:34:36,480 --> 00:34:38,517
  2025. Jadi, siapa yang menurutmu ada di belakangnya?
  2026.  
  2027. 459
  2028. 00:34:41,840 --> 00:34:42,830
  2029. mereka?
  2030.  
  2031. 460
  2032. 00:34:43,400 --> 00:34:46,996
  2033. Sebelum melakukan perjalanan, kudengar Olga berkata
  2034. dia mendengar pembicaraan senjata dengan negaramu
  2035.  
  2036. 461
  2037. 00:34:47,160 --> 00:34:48,640
  2038. Adalah hal yang mengerikan
  2039.  
  2040. 462
  2041. 00:34:48,800 --> 00:34:50,393
  2042. Akan membuat negaraku lemah.
  2043.  
  2044. 463
  2045. 00:34:50,840 --> 00:34:53,674
  2046. Di Amerika, semua orang tidak
  2047. bersalah sampai terbukti bersalah.
  2048.  
  2049. 464
  2050. 00:34:54,520 --> 00:34:57,035
  2051. aku juga melihat dia
  2052. mengoleskan salep antibiotik
  2053.  
  2054. 465
  2055. 00:34:57,280 --> 00:35:00,591
  2056. Ke pergelangan kakinya pagi ini
  2057. sepertinya luka segar.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:35:02,200 --> 00:35:03,793
  2061. Semoga dia terlihat bagus dengan warna oranye.
  2062.  
  2063. 467
  2064. 00:35:15,480 --> 00:35:16,914
  2065. Berhenti menatapnya.
  2066.  
  2067. 468
  2068. 00:35:17,080 --> 00:35:18,799
  2069. Nah, jika aku tidak menatapnya,
  2070.  
  2071. 469
  2072. 00:35:18,960 --> 00:35:21,031
  2073. Bagaimana aku tahu dia melakukan
  2074. sesuatu yang mencurigakan?
  2075.  
  2076. 470
  2077. 00:35:22,680 --> 00:35:25,195
  2078. Apakah ada yang suka mencicipi
  2079. piring biru hari ini khusus?
  2080.  
  2081. 471
  2082. 00:35:25,360 --> 00:35:29,195
  2083. - Terima kasih, Coop.
  2084. - Dia imut, T.
  2085.  
  2086. 472
  2087. 00:35:33,680 --> 00:35:35,433
  2088. Sayang, apakah kamu ingin
  2089. aku membawakanmu es lagi?
  2090.  
  2091. 473
  2092. 00:35:35,600 --> 00:35:37,557
  2093. Gletser tidak akan membantu.
  2094.  
  2095. 474
  2096. 00:35:39,040 --> 00:35:41,760
  2097. Oh. Pagi, Vladimir.
  2098.  
  2099. 475
  2100. 00:35:42,760 --> 00:35:44,035
  2101. Bagaimana tidurmu?
  2102.  
  2103. 476
  2104. 00:35:44,600 --> 00:35:47,718
  2105. Tidur 1.000 orang.
  2106. Kamu?
  2107.  
  2108. 477
  2109. 00:35:47,880 --> 00:35:50,952
  2110. Siapa yang tidak merasa senang
  2111. setelah naik empat jam di Diablo?
  2112.  
  2113. 478
  2114. 00:35:51,320 --> 00:35:55,075
  2115. Bagus, kalau begitu, istirahat dengan baik.
  2116. Kami pergi arung jeram hari ini.
  2117.  
  2118. 479
  2119. 00:35:55,240 --> 00:35:57,311
  2120. Arung jeram.
  2121.  
  2122. 480
  2123. 00:35:57,560 --> 00:36:00,439
  2124. kau tahu, ku harap kita bisa
  2125. langsung terjun kedalam pembicaraan kita.
  2126.  
  2127. 481
  2128. 00:36:00,600 --> 00:36:04,389
  2129. Tidak, hari ini kita mengendarai jeram.
  2130.  
  2131. 482
  2132. 00:36:04,720 --> 00:36:06,154
  2133. Seperti pria!
  2134.  
  2135. 483
  2136. 00:36:06,920 --> 00:36:09,230
  2137. Mungkin aku tidak membencinya
  2138. sama seperti yang kupikirkan.
  2139.  
  2140. 484
  2141. 00:36:10,000 --> 00:36:12,196
  2142. Sepertinya kita memiliki lebih
  2143. banyak kesamaan sepanjang waktu.
  2144.  
  2145. 485
  2146. 00:36:15,280 --> 00:36:17,033
  2147. - aku akan mengirim chiropractormu.
  2148. - Terima kasih.
  2149.  
  2150. 486
  2151. 00:36:17,200 --> 00:36:18,190
  2152. Ya.
  2153.  
  2154. 487
  2155. 00:36:22,640 --> 00:36:23,676
  2156. Pagi, anak-anak.
  2157.  
  2158. 488
  2159. 00:36:23,840 --> 00:36:24,830
  2160. - Hai ayah.
  2161. - pagi
  2162.  
  2163. 489
  2164. 00:37:22,280 --> 00:37:23,999
  2165. Ayo, ayo ikuti dia.
  2166.  
  2167. 490
  2168. 00:37:25,800 --> 00:37:29,157
  2169. TJ. Mungkin kita harus memberitahu
  2170. seseorang tentang ini.
  2171.  
  2172. 491
  2173. 00:37:29,320 --> 00:37:31,915
  2174. nanti, segera setelah
  2175. kita mendapat bukti. Ayolah.
  2176.  
  2177. 492
  2178. 00:37:32,200 --> 00:37:33,190
  2179. Tunggu.
  2180.  
  2181. 493
  2182. 00:37:35,000 --> 00:37:36,320
  2183. Apakah kau takut?
  2184.  
  2185. 494
  2186. 00:37:37,560 --> 00:37:38,596
  2187. Bukan?
  2188.  
  2189. 495
  2190. 00:37:38,880 --> 00:37:40,360
  2191. Mengapa aku harus takut?
  2192.  
  2193. 496
  2194. 00:37:41,360 --> 00:37:42,396
  2195. Kita punya Max.
  2196.  
  2197. 497
  2198. 00:38:41,720 --> 00:38:42,949
  2199. Menurutmu apa yang dia lakukan?
  2200.  
  2201. 498
  2202. 00:38:43,120 --> 00:38:45,555
  2203. aku tidak berpikir dia sedang
  2204. mendengarkan Katy Perry.
  2205.  
  2206. 499
  2207. 00:38:47,760 --> 00:38:50,958
  2208. Kurasa kita tidak bisa terlalu dekat
  2209. untuk melihat pergelangan kakinya.
  2210.  
  2211. 500
  2212. 00:38:51,840 --> 00:38:53,194
  2213. Mungkin Max bisa.
  2214.  
  2215. 501
  2216. 00:39:03,760 --> 00:39:05,877
  2217. Kita bisa melihat semua yang dilihat Max.
  2218.  
  2219. 502
  2220. 00:39:09,520 --> 00:39:12,957
  2221. TJ, kau jauh lebih pandai daripada
  2222. yang ditunjukkan oleh file tentang kamu.
  2223.  
  2224. 503
  2225. 00:39:20,120 --> 00:39:23,477
  2226. Max. Pergi pergi.
  2227.  
  2228. 504
  2229. 00:39:45,040 --> 00:39:47,111
  2230. Olga!
  2231.  
  2232. 505
  2233. 00:39:49,720 --> 00:39:50,949
  2234. Bagaimana dengan Max?
  2235.  
  2236. 506
  2237. 00:40:05,400 --> 00:40:06,470
  2238. Apa yang mereka katakan?
  2239.  
  2240. 507
  2241. 00:40:07,000 --> 00:40:09,151
  2242. Mereka memata-matai
  2243. Sekretaris Pertama ayahku.
  2244.  
  2245. 508
  2246. 00:40:09,320 --> 00:40:10,310
  2247. Mengapa?
  2248.  
  2249. 509
  2250. 00:40:10,800 --> 00:40:13,076
  2251. Ayahku selalu bilang percaya adalah kelemahan.
  2252.  
  2253. 510
  2254. 00:40:27,560 --> 00:40:28,596
  2255. Itu bukan bekas gigitan,
  2256.  
  2257. 511
  2258. 00:40:28,760 --> 00:40:30,160
  2259. Dia baru saja mendapat tato
  2260.  
  2261. 512
  2262. 00:40:30,360 --> 00:40:31,680
  2263. Dari unicorn
  2264.  
  2265. 513
  2266. 00:40:55,720 --> 00:40:59,191
  2267. Saya sangat kecewa denganmu, TJ.
  2268.  
  2269. 514
  2270. 00:40:59,680 --> 00:41:00,875
  2271. Sepertiku, Alex.
  2272.  
  2273. 515
  2274. 00:41:01,320 --> 00:41:04,677
  2275. Mungkin kau bukan malaikat
  2276. kecilku yang berharga.
  2277.  
  2278. 516
  2279. 00:41:07,040 --> 00:41:11,512
  2280. Jika kau tidak bisa mengendalikan anakmu,
  2281. aku akan mengendalikan anak perempuanku.
  2282.  
  2283. 517
  2284. 00:41:11,960 --> 00:41:15,920
  2285. Baik. Bragov, diperlukan dua untuk tango.
  2286.  
  2287. 518
  2288. 00:41:16,080 --> 00:41:18,720
  2289. Itu benar, tapi aku harus melakukan ini.
  2290.  
  2291. 519
  2292. 00:41:20,000 --> 00:41:21,514
  2293. Serahkan semuanya, Alex.
  2294.  
  2295. 520
  2296. 00:41:22,280 --> 00:41:23,430
  2297. Tangan apa lagi?
  2298.  
  2299. 521
  2300. 00:41:24,680 --> 00:41:27,718
  2301. Apa yang kau dapatkan dari
  2302. mamochka mu untuk Natal.
  2303.  
  2304. 522
  2305. 00:41:33,920 --> 00:41:36,355
  2306. Tidak akan ada lagi kebodohan ini,
  2307.  
  2308. 523
  2309. 00:41:36,520 --> 00:41:39,957
  2310. Dan kau jangan berada di sekitar
  2311. anak ini tanpa pengawasan.
  2312.  
  2313. 524
  2314. 00:41:40,120 --> 00:41:41,634
  2315. - Tapi, Ayah, aku...
  2316. - Tidak.
  2317.  
  2318. 525
  2319. 00:41:42,280 --> 00:41:43,919
  2320. aku salah membawamu dalam perjalanan ini.
  2321.  
  2322. 526
  2323. 00:41:44,080 --> 00:41:45,833
  2324. ku pikir itu akan baik untukmu.
  2325.  
  2326. 527
  2327. 00:41:46,000 --> 00:41:49,596
  2328. Tapi sekarang, aku bisa
  2329. melihatnya justru sebaliknya.
  2330.  
  2331. 528
  2332. 00:42:03,240 --> 00:42:05,391
  2333. Eh, Vladimir, apakah kita masih akan arung jeram
  2334.  
  2335. 529
  2336. 00:42:05,560 --> 00:42:08,029
  2337. Atau apakah kau ingin
  2338. langsung melakukan negosiasi?
  2339.  
  2340. 530
  2341. 00:42:10,760 --> 00:42:11,750
  2342. Baiklah.
  2343.  
  2344. 531
  2345. 00:42:12,480 --> 00:42:14,153
  2346. Ini... ini bagus sekali.
  2347.  
  2348. 532
  2349. 00:42:15,400 --> 00:42:18,711
  2350. Kupikir kita sepakat bahwa kau
  2351. akan berhenti memata-matai orang.
  2352.  
  2353. 533
  2354. 00:42:18,880 --> 00:42:20,439
  2355. Tapi mereka memata-matai orang juga.
  2356.  
  2357. 534
  2358. 00:42:20,640 --> 00:42:22,313
  2359. Itulah tugas mereka!
  2360.  
  2361. 535
  2362. 00:42:22,880 --> 00:42:25,270
  2363. Tugasku adalah melindungimu.
  2364.  
  2365. 536
  2366. 00:42:25,480 --> 00:42:27,278
  2367. - Bapak Presiden...
  2368. - Agen Thorn.
  2369.  
  2370. 537
  2371. 00:42:27,680 --> 00:42:29,399
  2372. Dengan segala hormat, pak.
  2373.  
  2374. 538
  2375. 00:42:29,600 --> 00:42:33,355
  2376. kupikir mungkin kita harus mempertimbangkan
  2377. untuk membawa anjing taktis lain
  2378.  
  2379. 539
  2380. 00:42:33,520 --> 00:42:34,795
  2381. Untuk mengganti Max.
  2382.  
  2383. 540
  2384. 00:42:34,960 --> 00:42:37,759
  2385. Dia jelas sudah bingung dengan
  2386. waktunya bersama anakmu.
  2387.  
  2388. 541
  2389. 00:42:40,680 --> 00:42:41,955
  2390. Agen Thorn,
  2391.  
  2392. 542
  2393. 00:42:43,360 --> 00:42:46,159
  2394. Itu adalah caramu untuk mengatakan
  2395. "aku sudah bilang begitu"?
  2396.  
  2397. 543
  2398. 00:42:46,800 --> 00:42:47,790
  2399. Sangat halus
  2400.  
  2401. 544
  2402. 00:42:49,240 --> 00:42:50,674
  2403. Pak.
  2404.  
  2405. 545
  2406. 00:42:52,400 --> 00:42:55,040
  2407. TJ,
  2408.  
  2409. 546
  2410. 00:42:55,320 --> 00:42:57,471
  2411. ku pikir sudah saatnya kita membuat
  2412.  
  2413. 547
  2414. 00:42:57,640 --> 00:43:01,793
  2415. - sebuah perubahan dengan Max.
  2416. - Tidak, Ayah Bukan salah Max, ini salahku.
  2417.  
  2418. 548
  2419. 00:43:02,000 --> 00:43:04,695
  2420. Ya, TJ, itu mungkin benar
  2421. tapi aku punya beberapa...
  2422.  
  2423. 549
  2424. 00:43:04,760 --> 00:43:06,558
  2425. kau tidak bisa mengambil satu-satunya temanku.
  2426.  
  2427. 550
  2428. 00:43:10,920 --> 00:43:12,070
  2429. - komohon, Ayah
  2430.  
  2431. 551
  2432. 00:43:12,280 --> 00:43:13,839
  2433. Dia membuatku merasa aman.
  2434.  
  2435. 552
  2436. 00:43:14,000 --> 00:43:15,250
  2437. Biarkan aku tetap bersamanya.
  2438.  
  2439. 553
  2440. 00:43:16,200 --> 00:43:18,840
  2441. Aku akan terjatuh,
  2442. untuk saat ini juga. aku janji.
  2443.  
  2444. 554
  2445. 00:43:23,840 --> 00:43:24,830
  2446. Baik.
  2447.  
  2448. 555
  2449. 00:43:25,720 --> 00:43:26,836
  2450. Baiklah.
  2451.  
  2452. 556
  2453. 00:43:28,000 --> 00:43:29,832
  2454. Tapi aku ingin kau keluar
  2455. dari masalah, oke?
  2456.  
  2457. 557
  2458. 00:43:30,040 --> 00:43:31,235
  2459. kalian berdua.
  2460.  
  2461. 558
  2462. 00:43:32,040 --> 00:43:33,030
  2463. sepakat?
  2464.  
  2465. 559
  2466. 00:43:33,400 --> 00:43:34,390
  2467. ya.
  2468.  
  2469. 560
  2470. 00:43:34,560 --> 00:43:35,550
  2471. Baiklah.
  2472.  
  2473. 561
  2474. 00:44:09,760 --> 00:44:10,750
  2475. Kau sudah selesai, sobat?
  2476.  
  2477. 562
  2478. 00:44:10,960 --> 00:44:12,758
  2479. Aku sudah selesai, baiklah.
  2480.  
  2481. 563
  2482. 00:44:13,320 --> 00:44:14,720
  2483. Jangan biarkan hal itu membuatmu kecewa, T.
  2484.  
  2485. 564
  2486. 00:44:14,920 --> 00:44:16,957
  2487. Ayahmu akan menyerah,
  2488. begitu negosiasi selesai.
  2489.  
  2490. 565
  2491. 00:44:17,120 --> 00:44:18,520
  2492. Mungkin, saat itu...
  2493.  
  2494. 566
  2495. 00:44:18,680 --> 00:44:20,194
  2496. Yang lucu itu akan hilang?
  2497.  
  2498. 567
  2499. 00:44:21,280 --> 00:44:22,350
  2500. Iya
  2501.  
  2502. 568
  2503. 00:44:23,160 --> 00:44:24,913
  2504. Setidaknya kamu masih punya aku kan?
  2505.  
  2506. 569
  2507. 00:44:29,080 --> 00:44:30,275
  2508. TJ, kamu siap berangkat?
  2509.  
  2510. 570
  2511. 00:44:30,480 --> 00:44:31,834
  2512. Pergi? Pergi ke mana?
  2513.  
  2514. 571
  2515. 00:44:50,640 --> 00:44:51,790
  2516. Kau, lebih kuat Ayolah!
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:44:52,000 --> 00:44:53,673
  2520. - Berikan kembali sepatuku. Max.
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:44:53,920 --> 00:44:54,956
  2524. - Ayolah, Max!
  2525. - Max!
  2526.  
  2527. 574
  2528. 00:44:55,120 --> 00:44:56,759
  2529. ayo
  2530.  
  2531. 575
  2532. 00:44:59,080 --> 00:45:00,116
  2533. Ayo, Max.
  2534.  
  2535. 576
  2536. 00:45:00,280 --> 00:45:01,270
  2537. Lakukan pekerjaanmu.
  2538.  
  2539. 577
  2540. 00:45:12,800 --> 00:45:14,632
  2541. Bagaimana kalau di sini?
  2542. Siapa yang mau minum air?
  2543.  
  2544. 578
  2545. 00:45:14,800 --> 00:45:16,393
  2546. - Ini dia, Sayang.
  2547.  
  2548. 579
  2549. 00:45:23,440 --> 00:45:25,079
  2550. - baik, ya
  2551. - Menyenangkan.
  2552.  
  2553. 580
  2554. 00:45:30,520 --> 00:45:32,716
  2555. Saya akan menjadi coxswain
  2556.  
  2557. 581
  2558. 00:45:33,120 --> 00:45:35,680
  2559. Co-coxswains.
  2560.  
  2561. 582
  2562. 00:45:38,480 --> 00:45:40,119
  2563. - TJ, ayo!
  2564. - Alexandra.
  2565.  
  2566. 583
  2567. 00:45:41,840 --> 00:45:42,910
  2568. Posisi, semuanya.
  2569.  
  2570. 584
  2571. 00:45:43,080 --> 00:45:44,400
  2572. Eagle akan segera turun.
  2573.  
  2574. 585
  2575. 00:45:44,760 --> 00:45:45,750
  2576. Ugh!
  2577.  
  2578. 586
  2579. 00:46:02,440 --> 00:46:03,590
  2580. Ayo, mendayung!
  2581.  
  2582. 587
  2583. 00:46:03,760 --> 00:46:04,955
  2584. cepatlah!
  2585.  
  2586. 588
  2587. 00:46:08,160 --> 00:46:09,992
  2588. - apa?
  2589. - Attaway!
  2590.  
  2591. 589
  2592. 00:46:11,240 --> 00:46:12,515
  2593. Attaboy, TJ!
  2594.  
  2595. 590
  2596. 00:46:12,880 --> 00:46:14,234
  2597. pekerjaan bagus, guys!
  2598.  
  2599. 591
  2600. 00:46:18,120 --> 00:46:19,110
  2601. Lihatlah!
  2602.  
  2603. 592
  2604. 00:46:19,520 --> 00:46:20,510
  2605. Kembali mendayung!
  2606.  
  2607. 593
  2608. 00:46:20,680 --> 00:46:22,000
  2609. Kembali mendayung
  2610.  
  2611. 594
  2612. 00:46:22,720 --> 00:46:23,915
  2613. Kembali!
  2614.  
  2615. 595
  2616. 00:46:33,480 --> 00:46:34,675
  2617. Paddle!
  2618.  
  2619. 596
  2620. 00:46:41,720 --> 00:46:43,712
  2621. Apa Kita berhasil!
  2622.  
  2623. 597
  2624. 00:46:46,320 --> 00:46:48,710
  2625. Semua orang, high-five!
  2626.  
  2627. 598
  2628. 00:46:59,240 --> 00:47:02,712
  2629. Sepertinya negara kita
  2630. bisa bekerja sama bila kita perlu, ya?
  2631.  
  2632. 599
  2633. 00:47:02,920 --> 00:47:03,910
  2634. Da
  2635.  
  2636. 600
  2637. 00:47:04,080 --> 00:47:05,560
  2638. aku percaya dalam damai.
  2639.  
  2640. 601
  2641. 00:47:05,920 --> 00:47:09,154
  2642. Tapi ada orang-orang dinegaraku
  2643. yang menganggap kedamaian itu lemah.
  2644.  
  2645. 602
  2646. 00:47:09,840 --> 00:47:13,949
  2647. Mereka pikir pembicaraan apa pun
  2648. dengan negaramu berarti pengkhianatan.
  2649.  
  2650. 603
  2651. 00:47:15,920 --> 00:47:17,070
  2652. Apa yang kamu pikirkan?
  2653.  
  2654. 604
  2655. 00:47:18,240 --> 00:47:20,072
  2656. Saya pikir...
  2657.  
  2658. 605
  2659. 00:47:21,520 --> 00:47:22,920
  2660. Disini kita pergi lagi!
  2661.  
  2662. 606
  2663. 00:47:24,760 --> 00:47:25,989
  2664. Bagus sekali, Alexandra!
  2665.  
  2666. 607
  2667. 00:47:26,760 --> 00:47:28,592
  2668. Tetap di tengah!
  2669. Tinggal di tengah!
  2670.  
  2671. 608
  2672. 00:47:30,120 --> 00:47:31,236
  2673. Tunggu, Alexandra!
  2674.  
  2675. 609
  2676. 00:47:31,400 --> 00:47:32,436
  2677. Mendayung!
  2678.  
  2679. 610
  2680. 00:47:34,160 --> 00:47:35,753
  2681. Ke kanan!
  2682.  
  2683. 611
  2684. 00:47:36,880 --> 00:47:38,633
  2685. Paddle!
  2686.  
  2687. 612
  2688. 00:47:42,560 --> 00:47:43,960
  2689. Paddle, Alexandra.
  2690.  
  2691. 613
  2692. 00:47:44,120 --> 00:47:45,634
  2693. Lebih sulit, TJ!
  2694.  
  2695. 614
  2696. 00:48:00,280 --> 00:48:01,919
  2697. - Alexandra!
  2698. - TJ!
  2699.  
  2700. 615
  2701. 00:48:13,640 --> 00:48:14,835
  2702. Ayah, tolong!
  2703.  
  2704. 616
  2705. 00:48:16,480 --> 00:48:18,312
  2706. Alexandra!
  2707. tolong aku!
  2708.  
  2709. 617
  2710. 00:48:18,480 --> 00:48:19,994
  2711. Semua agen, pindah sekarang juga!
  2712.  
  2713. 618
  2714. 00:48:20,680 --> 00:48:21,670
  2715. Ayah!
  2716.  
  2717. 619
  2718. 00:48:21,880 --> 00:48:23,155
  2719. TJ!
  2720.  
  2721. 620
  2722. 00:48:23,360 --> 00:48:24,589
  2723. - aku datang!
  2724.  
  2725. 621
  2726. 00:48:24,760 --> 00:48:25,830
  2727. Alex!
  2728.  
  2729. 622
  2730. 00:48:26,360 --> 00:48:27,430
  2731. Tidak!
  2732.  
  2733. 623
  2734. 00:48:27,880 --> 00:48:29,280
  2735. Tidak! Alex!
  2736.  
  2737. 624
  2738. 00:48:29,440 --> 00:48:30,510
  2739. Simpan Alexandra!
  2740.  
  2741. 625
  2742. 00:48:30,720 --> 00:48:31,710
  2743. bantu aku!
  2744.  
  2745. 626
  2746. 00:48:34,240 --> 00:48:35,356
  2747. - Ayah!
  2748. -TJ!
  2749.  
  2750. 627
  2751. 00:48:36,520 --> 00:48:37,556
  2752. TJ!
  2753.  
  2754. 628
  2755. 00:48:38,680 --> 00:48:40,160
  2756. Papa! tolong!
  2757.  
  2758. 629
  2759. 00:48:40,320 --> 00:48:41,515
  2760. Alexandra!
  2761.  
  2762. 630
  2763. 00:48:42,680 --> 00:48:43,796
  2764. Ayah!
  2765.  
  2766. 631
  2767. 00:48:44,520 --> 00:48:45,510
  2768. Ayah!
  2769.  
  2770. 632
  2771. 00:48:46,040 --> 00:48:47,030
  2772. Tahan!
  2773.  
  2774. 633
  2775. 00:48:47,200 --> 00:48:48,190
  2776. Ayah!
  2777.  
  2778. 634
  2779. 00:48:49,160 --> 00:48:50,150
  2780. Ayah!
  2781.  
  2782. 635
  2783. 00:48:50,960 --> 00:48:52,838
  2784. Oke, aku mengerti!
  2785. Aku mengerti, kau baik-baik saja
  2786.  
  2787. 636
  2788. 00:48:53,000 --> 00:48:54,719
  2789. Aku mendapatkanmu! Ayolah!
  2790.  
  2791. 637
  2792. 00:48:57,800 --> 00:48:58,870
  2793. tolong aku!
  2794.  
  2795. 638
  2796. 00:49:04,160 --> 00:49:05,753
  2797. - tolong aku!
  2798. - Alexandra!
  2799.  
  2800. 639
  2801. 00:49:06,720 --> 00:49:07,710
  2802. tolong aku!
  2803.  
  2804. 640
  2805. 00:49:07,960 --> 00:49:08,950
  2806. Ayah!
  2807.  
  2808. 641
  2809. 00:49:13,840 --> 00:49:14,830
  2810. tolong!
  2811.  
  2812. 642
  2813. 00:49:32,440 --> 00:49:33,510
  2814. tolong aku!
  2815.  
  2816. 643
  2817. 00:49:35,560 --> 00:49:36,550
  2818. Ayah!
  2819.  
  2820. 644
  2821. 00:49:43,160 --> 00:49:44,480
  2822. Max!
  2823.  
  2824. 645
  2825. 00:49:45,560 --> 00:49:46,596
  2826. Max!
  2827.  
  2828. 646
  2829. 00:49:46,840 --> 00:49:47,876
  2830. Max!
  2831.  
  2832. 647
  2833. 00:49:48,320 --> 00:49:49,390
  2834. Oh!
  2835.  
  2836. 648
  2837. 00:50:05,560 --> 00:50:06,596
  2838. Oh.
  2839.  
  2840. 649
  2841. 00:50:06,760 --> 00:50:08,080
  2842. Terima kasih, Max!
  2843.  
  2844. 650
  2845. 00:50:08,400 --> 00:50:10,437
  2846. Ya. Terima kasih, Nak.
  2847.  
  2848. 651
  2849. 00:50:13,600 --> 00:50:15,080
  2850. Alexandra.
  2851.  
  2852. 652
  2853. 00:50:15,280 --> 00:50:16,350
  2854. Alexandra.
  2855.  
  2856. 653
  2857. 00:50:16,960 --> 00:50:18,758
  2858. - Alexandra.
  2859. - Papa...
  2860.  
  2861. 654
  2862. 00:50:18,920 --> 00:50:20,479
  2863. - Alexandra.
  2864. - aku baik-baik saja.
  2865.  
  2866. 655
  2867. 00:50:20,640 --> 00:50:21,630
  2868. aku baik-baik saja.
  2869.  
  2870. 656
  2871. 00:50:27,240 --> 00:50:28,356
  2872. Cukup!
  2873.  
  2874. 657
  2875. 00:50:28,960 --> 00:50:31,077
  2876. Putriku hampir terbunuh.
  2877.  
  2878. 658
  2879. 00:50:31,240 --> 00:50:34,631
  2880. aku tidak ingin lagi mendengar
  2881. permintaan maafmu yang tulus.
  2882.  
  2883. 659
  2884. 00:50:34,840 --> 00:50:37,719
  2885. Kami memeriksa perahu
  2886. sepenuhnya sebelum memulai.
  2887.  
  2888. 660
  2889. 00:50:37,880 --> 00:50:40,190
  2890. Pasti tergores di batu tajam
  2891. atau beberapa flotsam...
  2892.  
  2893. 661
  2894. 00:50:40,360 --> 00:50:42,636
  2895. Atau seseorang mencoba menenggelamkannya dengan sengaja.
  2896.  
  2897. 662
  2898. 00:50:42,800 --> 00:50:44,314
  2899. TJ,
  2900. sengaja?
  2901.  
  2902. 663
  2903. 00:50:44,520 --> 00:50:45,636
  2904. Kami membahas ini.
  2905.  
  2906. 664
  2907. 00:50:46,080 --> 00:50:47,958
  2908. Ayah,
  2909. apakah kau merasa kita memukul sesuatu?
  2910.  
  2911. 665
  2912. 00:50:48,280 --> 00:50:49,509
  2913. Karena aku tahu aku tidak melakukannya.
  2914.  
  2915. 666
  2916. 00:50:49,680 --> 00:50:52,240
  2917. Dan apakah kau benar-benar berpikir itu
  2918. kebetulan bahwa kita semua diserang...
  2919.  
  2920. 667
  2921. 00:50:52,480 --> 00:50:53,596
  2922. Oke, TJ, cukup!
  2923.  
  2924. 668
  2925. 00:50:54,480 --> 00:50:56,836
  2926. kau mendengar Agen Thorn
  2927. itu adalah sebuah kecelakaan.
  2928.  
  2929. 669
  2930. 00:50:57,280 --> 00:50:58,270
  2931. - Tapi aku hanya...
  2932. - Jangan!
  2933.  
  2934. 670
  2935. 00:50:58,480 --> 00:51:00,517
  2936. aku tidak ingin mendengar sepatah kata pun.
  2937. berhentilah.
  2938.  
  2939. 671
  2940. 00:51:16,400 --> 00:51:17,959
  2941. Ayo, Max, berikan ke Alex.
  2942.  
  2943. 672
  2944. 00:51:54,840 --> 00:51:55,876
  2945. TJ?
  2946.  
  2947. 673
  2948. 00:51:56,480 --> 00:51:57,470
  2949. TJ?
  2950.  
  2951. 674
  2952. 00:51:57,680 --> 00:51:58,750
  2953. Disini!
  2954.  
  2955. 675
  2956. 00:51:58,920 --> 00:52:00,354
  2957. Jangan menakutiku seperti itu.
  2958.  
  2959. 676
  2960. 00:52:01,920 --> 00:52:02,910
  2961. Maaf.
  2962.  
  2963. 677
  2964. 00:52:03,200 --> 00:52:04,316
  2965. Apakah ada yang mengikutimu?
  2966.  
  2967. 678
  2968. 00:52:04,600 --> 00:52:05,590
  2969. Hanya kamu.
  2970.  
  2971. 679
  2972. 00:52:05,800 --> 00:52:07,280
  2973. Payback pada saat kau mengikutiku.
  2974.  
  2975. 680
  2976. 00:52:10,120 --> 00:52:12,555
  2977. ku rasa aku tahu siapa yang
  2978. mencoba menghentikan pembicaraan.
  2979.  
  2980. 681
  2981. 00:52:12,720 --> 00:52:13,756
  2982. Agen Thorn.
  2983.  
  2984. 682
  2985. 00:52:13,920 --> 00:52:15,149
  2986. `` Itu melegakan.
  2987.  
  2988. 683
  2989. 00:52:15,360 --> 00:52:18,558
  2990. Kupikir kau akan mengatakan sesuatu
  2991. yang gila, seperti Agen Thorn.
  2992.  
  2993. 684
  2994. 00:52:18,800 --> 00:52:19,790
  2995. aku serius.
  2996.  
  2997. 685
  2998. 00:52:20,560 --> 00:52:21,550
  2999. Pikirkan tentang itu.
  3000.  
  3001. 686
  3002. 00:52:21,720 --> 00:52:23,791
  3003. Di mana dia saat kita semua
  3004. pergi ke laut hari ini?
  3005.  
  3006. 687
  3007. 00:52:23,960 --> 00:52:25,872
  3008. Dan tugasnya untuk memeriksa rakit itu.
  3009.  
  3010. 688
  3011. 00:52:26,240 --> 00:52:29,876
  3012. Dan itu adalah tugasnya untuk menindak lanjuti
  3013. semua petunjuk untuk \serangan ke-2 tersebut.
  3014.  
  3015. 689
  3016. 00:52:30,080 --> 00:52:33,118
  3017. Persis. Dan semua hal tentang Max
  3018. tidak menghabiskan waktu bersamaku?
  3019.  
  3020. 690
  3021. 00:52:33,280 --> 00:52:34,953
  3022. Dia mungkin tahu dia telah mengendusnya.
  3023.  
  3024. 691
  3025. 00:52:35,120 --> 00:52:38,477
  3026. Dia juga bisa saja dengan sengaja membiarkan
  3027. kita menyelinap pergi ke pesta itu
  3028.  
  3029. 692
  3030. 00:52:38,640 --> 00:52:39,960
  3031. Jadi kamu akan diserang.
  3032.  
  3033. 693
  3034. 00:52:40,120 --> 00:52:42,191
  3035. Aku tahu itu, orang Amerika ada di balik ini.
  3036.  
  3037. 694
  3038. 00:52:42,360 --> 00:52:44,875
  3039. Tunggu. Siapa bilang dia orang Amerika?
  3040.  
  3041. 695
  3042. 00:52:45,040 --> 00:52:47,271
  3043. Dia benar-benar bisa menjadi orang Rusia yang menyamar.
  3044.  
  3045. 696
  3046. 00:52:47,440 --> 00:52:48,430
  3047. Agen ganda
  3048.  
  3049. 697
  3050. 00:52:48,640 --> 00:52:49,756
  3051. Ingat aksen yang kita dengar malam itu?
  3052.  
  3053. 698
  3054. 00:52:49,920 --> 00:52:53,436
  3055. Dia mungkin pura-pura aksen membuatnya
  3056. tampak seperti orang Rusia.
  3057.  
  3058. 699
  3059. 00:52:53,600 --> 00:52:55,398
  3060. Orang Amerika berpose sebagai orang Rusia.
  3061.  
  3062. 700
  3063. 00:52:55,560 --> 00:52:56,789
  3064. Agen tiga
  3065.  
  3066. 701
  3067. 00:52:58,760 --> 00:53:00,592
  3068. Atau dia adalah agen empat kali lipat.
  3069.  
  3070. 702
  3071. 00:53:01,160 --> 00:53:03,914
  3072. Sungguh seorang Rusia,
  3073. berpura-pura aksen Amerika,
  3074.  
  3075. 703
  3076. 00:53:04,080 --> 00:53:06,914
  3077. Melakukan aksen Rusia jadi kami
  3078. pikir dia orang Amerika...
  3079.  
  3080. 704
  3081. 00:53:07,840 --> 00:53:10,480
  3082. Baik. Mungkin kita harus
  3083. berhenti di agen ganda.
  3084.  
  3085. 705
  3086. 00:53:10,640 --> 00:53:12,120
  3087. Rusia atau Amerika.
  3088.  
  3089. 706
  3090. 00:53:12,680 --> 00:53:13,750
  3091. Aku bisa hidup dengan itu.
  3092.  
  3093. 707
  3094. 00:53:15,120 --> 00:53:16,270
  3095. Jadi, tunggu.
  3096.  
  3097. 708
  3098. 00:53:16,600 --> 00:53:20,230
  3099. Apakah kita benar-benar menuduh
  3100. kepala keamanan kepresidenan Anda...
  3101.  
  3102. 709
  3103. 00:53:20,400 --> 00:53:23,393
  3104. Dari apa dasarnya pengkhianatan
  3105. dengan hampir tidak ada bukti?
  3106.  
  3107. 710
  3108. 00:53:23,720 --> 00:53:24,710
  3109. Ayahku akan mengira aku gila.
  3110.  
  3111. 711
  3112. 00:53:24,880 --> 00:53:28,191
  3113. Dan sebanyak papa ku ingin
  3114. mempermalukan negaramu,
  3115.  
  3116. 712
  3117. 00:53:28,400 --> 00:53:29,914
  3118. Saya pikir dia juga akan melakukannya.
  3119.  
  3120. 713
  3121. 00:53:31,440 --> 00:53:33,875
  3122. Jadi, kita membuat perangkap untuk
  3123. mengeksposnya kepada ayah kita.
  3124.  
  3125. 714
  3126. 00:53:34,040 --> 00:53:35,440
  3127. Menyimpan pembicaraan senjata.
  3128.  
  3129. 715
  3130. 00:53:35,600 --> 00:53:37,034
  3131. Dan dunia!
  3132.  
  3133. 716
  3134. 00:53:40,400 --> 00:53:41,390
  3135. Ya.
  3136.  
  3137. 717
  3138. 00:53:41,640 --> 00:53:42,630
  3139. Ya.
  3140.  
  3141. 718
  3142. 00:53:46,400 --> 00:53:48,756
  3143. Tapi bagaimana sih kita akan melakukan itu?
  3144.  
  3145. 719
  3146. 00:53:52,400 --> 00:53:53,470
  3147. kurasa aku tahu.
  3148.  
  3149. 720
  3150. 00:53:56,760 --> 00:53:58,479
  3151. MAN: Baiklah. Ambillah, man
  3152.  
  3153. 721
  3154. 00:53:59,320 --> 00:54:01,391
  3155. Naik. Ya, itu. Baik.
  3156.  
  3157. 722
  3158. 00:54:03,680 --> 00:54:04,750
  3159. MAN: Itu dia.
  3160.  
  3161. 723
  3162. 00:54:04,920 --> 00:54:06,957
  3163. Yeah... itu bagus
  3164.  
  3165. 724
  3166. 00:54:07,120 --> 00:54:08,156
  3167. Sekarang, dasi itu off.
  3168.  
  3169. 725
  3170. 00:54:08,360 --> 00:54:09,999
  3171. MAN: Pastikan Anda mengikatnya benar-benar bagus.
  3172.  
  3173. 726
  3174. 00:54:12,320 --> 00:54:13,640
  3175. Perutku sakit.
  3176.  
  3177. 727
  3178. 00:54:18,760 --> 00:54:19,830
  3179. Baik...
  3180.  
  3181. 728
  3182. 00:54:20,520 --> 00:54:21,920
  3183. kau merasa sedikit hangat.
  3184.  
  3185. 729
  3186. 00:54:22,120 --> 00:54:23,110
  3187. Ya.
  3188.  
  3189. 730
  3190. 00:54:23,360 --> 00:54:24,476
  3191. aku pikir itu borscht.
  3192.  
  3193. 731
  3194. 00:54:24,640 --> 00:54:28,350
  3195. Ini, eh, benar-benar terburu-buru menembusku.
  3196.  
  3197. 732
  3198. 00:54:31,000 --> 00:54:33,037
  3199. Yah, aku yakin ibumu akan mengerti.
  3200.  
  3201. 733
  3202. 00:54:34,120 --> 00:54:37,318
  3203. Max, pastikan dia minum
  3204. banyak cairan, oke?
  3205.  
  3206. 734
  3207. 00:54:38,040 --> 00:54:39,394
  3208. Baiklah, beristirahat.
  3209.  
  3210. 735
  3211. 00:54:52,600 --> 00:54:53,954
  3212. Alex, Alex.
  3213.  
  3214. 736
  3215. 00:54:54,120 --> 00:54:55,190
  3216. Lebih. Alex!
  3217.  
  3218. 737
  3219. 00:54:55,400 --> 00:54:57,835
  3220. aku tidak mengerti
  3221.  
  3222. 738
  3223. 00:54:58,000 --> 00:55:00,276
  3224. Kenapa kamu tidak memberitahuku
  3225. apa yang salah denganmu?
  3226.  
  3227. 739
  3228. 00:55:01,040 --> 00:55:02,872
  3229. Baiklah... Uh...
  3230.  
  3231. 740
  3232. 00:55:03,120 --> 00:55:06,238
  3233. Jika Mama ada di sini, aku bisa memberitahunya.
  3234.  
  3235. 741
  3236. 00:55:08,520 --> 00:55:09,510
  3237. Oh.
  3238.  
  3239. 742
  3240. 00:55:09,680 --> 00:55:10,670
  3241. aku melihat.
  3242.  
  3243. 743
  3244. 00:55:11,240 --> 00:55:12,230
  3245. Yah...
  3246.  
  3247. 744
  3248. 00:55:12,440 --> 00:55:15,035
  3249. Merasa lebih baik, atau beristirahat.
  3250.  
  3251. 745
  3252. 00:55:16,240 --> 00:55:17,754
  3253. Terima kasih, papa Aku akan.
  3254.  
  3255. 746
  3256. 00:55:23,600 --> 00:55:25,319
  3257. Alex, Alex, berakhir.
  3258.  
  3259. 747
  3260. 00:55:25,480 --> 00:55:26,994
  3261. TJ, apa yang kamu lakukan?
  3262.  
  3263. 748
  3264. 00:55:27,240 --> 00:55:29,118
  3265. aku bilang aku akan
  3266. menelepon kamu saat aku siap.
  3267.  
  3268. 749
  3269. 00:55:29,280 --> 00:55:32,034
  3270. - Ayahku hampir tahu aku punya ini
  3271. - maaf
  3272.  
  3273. 750
  3274. 00:55:32,200 --> 00:55:33,190
  3275. Kamu baik untuk malam ini
  3276.  
  3277. 751
  3278. 00:55:33,400 --> 00:55:34,595
  3279. Jangan khawatir.
  3280.  
  3281. 752
  3282. 00:55:34,760 --> 00:55:36,274
  3283. Ayahku tidak akan
  3284. memeriksaku lagi malam ini.
  3285.  
  3286. 753
  3287. 00:55:36,760 --> 00:55:38,319
  3288. Atau mungkin lagi.
  3289.  
  3290. 754
  3291. 00:55:39,080 --> 00:55:42,039
  3292. Bagus, lalu Operasi
  3293. "Catch-a-Quintuple-Agent" adalah sebuah keluaran.
  3294.  
  3295. 755
  3296. 00:55:42,800 --> 00:55:44,712
  3297. kau tidak bisa membiarkannya sendiri, bukan?
  3298.  
  3299. 756
  3300. 00:55:45,000 --> 00:55:45,990
  3301. Nggak.
  3302.  
  3303. 757
  3304. 00:55:52,240 --> 00:55:54,118
  3305. Terima kasih telah datang, Bragov.
  3306.  
  3307. 758
  3308. 00:55:54,280 --> 00:55:55,634
  3309. aku senang, Pak Presiden.
  3310.  
  3311. 759
  3312. 00:55:55,800 --> 00:55:59,953
  3313. aku takut Alexandra tidak akan
  3314. bergabung dengan kami malam ini.
  3315.  
  3316. 760
  3317. 00:56:00,120 --> 00:56:02,589
  3318. Dia tidak enak badan.
  3319.  
  3320. 761
  3321. 00:56:03,600 --> 00:56:05,239
  3322. Anakmu juga tidak ikut?
  3323.  
  3324. 762
  3325. 00:56:05,760 --> 00:56:06,796
  3326. Uh...
  3327.  
  3328. 763
  3329. 00:56:06,960 --> 00:56:07,950
  3330. Tidak.
  3331.  
  3332. 764
  3333. 00:56:08,160 --> 00:56:09,753
  3334. Juga tidak enak badan.
  3335.  
  3336. 765
  3337. 00:56:10,960 --> 00:56:12,713
  3338. Mungkin mereka memiliki penyakit yang sama.
  3339.  
  3340. 766
  3341. 00:56:13,120 --> 00:56:14,634
  3342. aku tidak berpikir begitu.
  3343.  
  3344. 767
  3345. 00:56:26,720 --> 00:56:29,952
  3346. Saya selalu percaya bahwa musik
  3347. adalah bahasa universal.
  3348.  
  3349. 768
  3350. 00:56:30,480 --> 00:56:32,312
  3351. Sebuah bahasa yang kita semua bicarakan.
  3352.  
  3353. 769
  3354. 00:56:32,680 --> 00:56:34,000
  3355. Sebuah bahasa kerendahan hati,
  3356.  
  3357. 770
  3358. 00:56:34,560 --> 00:56:35,630
  3359. cinta,
  3360.  
  3361. 771
  3362. 00:56:35,800 --> 00:56:38,395
  3363. Dan yang terpenting, kedamaian.
  3364.  
  3365. 772
  3366. 00:57:07,200 --> 00:57:08,919
  3367. Oke, ingat rencananya.
  3368.  
  3369. 773
  3370. 00:57:09,120 --> 00:57:10,839
  3371. Saat Max memikat Thorn,
  3372. kau pura-puralah pingsan,
  3373.  
  3374. 774
  3375. 00:57:11,000 --> 00:57:13,071
  3376. - Dan saat dia membungkuk, aku tersentak.
  3377. - Aku tahu.
  3378.  
  3379. 775
  3380. 00:57:13,280 --> 00:57:14,794
  3381. Ini adalah rencanaku Ingat?
  3382.  
  3383. 776
  3384. 00:57:15,040 --> 00:57:17,236
  3385. Rencanamu Tapi akulah yang...
  3386.  
  3387. 777
  3388. 00:57:18,400 --> 00:57:19,595
  3389. Lupakan saja.
  3390.  
  3391. 778
  3392. 00:57:21,120 --> 00:57:22,440
  3393. Pergilah, Max, ambil Thorn.
  3394.  
  3395. 779
  3396. 00:57:23,935 --> 00:57:25,935
  3397. {\an9}<font color="#808080">Dipersembahkan Oleh :</font><font color="#c0c0c0"><i>Nor ikhsan</i></font>
  3398.  
  3399. 780
  3400. 00:57:25,960 --> 00:57:27,519
  3401. Cepatlah!
  3402.  
  3403. 781
  3404. 00:57:35,680 --> 00:57:37,114
  3405. Semua jelas, di belakang panggung.
  3406.  
  3407. 782
  3408. 00:57:43,360 --> 00:57:45,192
  3409. Apakah ini bagian dari rencanamu juga?
  3410.  
  3411. 783
  3412. 00:57:46,200 --> 00:57:47,634
  3413. aku tidak tahu.
  3414.  
  3415. 784
  3416. 00:57:47,800 --> 00:57:51,157
  3417. - Um...
  3418. - Tidak apa-apa. Ini bagian yang bagus.
  3419.  
  3420. 785
  3421. 00:57:58,640 --> 00:58:01,633
  3422. Kamu benar.
  3423. Tchaikovsky-nya tidak terlalu buruk.
  3424.  
  3425. 786
  3426. 00:58:02,680 --> 00:58:04,399
  3427. Baiklah, terima kasih.
  3428.  
  3429. 787
  3430. 00:58:12,600 --> 00:58:14,717
  3431. Max, apa yang kamu lakukan disini?
  3432.  
  3433. 788
  3434. 00:58:17,760 --> 00:58:18,750
  3435. Shh!
  3436.  
  3437. 789
  3438. 00:58:20,680 --> 00:58:22,034
  3439. aku meninggalkan pos
  3440.  
  3441. 790
  3442. 00:58:23,640 --> 00:58:26,075
  3443. Tidak ada detail keamanan.
  3444.  
  3445. 791
  3446. 00:58:26,760 --> 00:58:27,750
  3447. Kami sendirian.
  3448.  
  3449. 792
  3450. 00:58:29,120 --> 00:58:31,032
  3451. Ya? Dan bagaimana rasanya?
  3452.  
  3453. 793
  3454. 00:58:31,760 --> 00:58:32,955
  3455. Sangat
  3456.  
  3457. 794
  3458. 00:58:33,600 --> 00:58:34,590
  3459. aman.
  3460.  
  3461. 795
  3462. 00:58:35,760 --> 00:58:36,750
  3463. aku merasa sama,
  3464.  
  3465. 796
  3466. 00:58:37,760 --> 00:58:40,912
  3467. Juga, panas dan khawatir
  3468. kehabisan udara.
  3469.  
  3470. 797
  3471. 00:58:41,560 --> 00:58:43,916
  3472. Tapi aman juga.
  3473.  
  3474. 798
  3475. 00:58:54,960 --> 00:58:56,235
  3476. Buat itu sangat mengkhawatirkan.
  3477.  
  3478. 799
  3479. 01:00:15,520 --> 01:00:16,510
  3480. Ibu, lihat keluar!
  3481.  
  3482. 800
  3483. 01:00:20,320 --> 01:00:21,390
  3484. Maureen!
  3485.  
  3486. 801
  3487. 01:00:42,080 --> 01:00:43,673
  3488. Tidak masalah kalau kita menipumu.
  3489.  
  3490. 802
  3491. 01:00:43,840 --> 01:00:46,674
  3492. Jika kita tidak berada di sini,
  3493. ibu bisa terluka atau parah!
  3494.  
  3495. 803
  3496. 01:00:47,560 --> 01:00:49,040
  3497. aku tidak mengerti.
  3498.  
  3499. 804
  3500. 01:00:49,440 --> 01:00:50,874
  3501. Siapa yang bisa melakukan hal seperti ini?
  3502.  
  3503. 805
  3504. 01:00:51,280 --> 01:00:52,270
  3505. Dia!
  3506.  
  3507. 806
  3508. 01:00:52,680 --> 01:00:53,716
  3509. Permisi?
  3510.  
  3511. 807
  3512. 01:00:53,920 --> 01:00:54,910
  3513. Lihatlah pergelangan kakinya, ayah.
  3514.  
  3515. 808
  3516. 01:00:55,120 --> 01:00:57,396
  3517. Dia akan memiliki bekas gigitan
  3518. dari hari Max menyelamatkanku.
  3519.  
  3520. 809
  3521. 01:01:01,600 --> 01:01:03,319
  3522. Agen Thorn, aku...
  3523.  
  3524. 810
  3525. 01:01:04,000 --> 01:01:05,070
  3526. Maaf, ini benar-benar canggung.
  3527.  
  3528. 811
  3529. 01:01:05,240 --> 01:01:07,232
  3530. Tidak masalah sama sekali, pak.
  3531.  
  3532. 812
  3533. 01:01:28,280 --> 01:01:30,033
  3534. Tapi, tidak, itu tidak mungkin.
  3535.  
  3536. 813
  3537. 01:01:30,200 --> 01:01:31,190
  3538. TJ.
  3539.  
  3540. 814
  3541. 01:01:31,360 --> 01:01:32,476
  3542. Alexandra,
  3543.  
  3544. 815
  3545. 01:01:33,320 --> 01:01:34,959
  3546. Sudah saatnya kita pergi.
  3547.  
  3548. 816
  3549. 01:01:35,200 --> 01:01:36,190
  3550. Pergi kemana?
  3551.  
  3552. 817
  3553. 01:01:36,440 --> 01:01:38,113
  3554. Ke tempat teraman di Bumi,
  3555.  
  3556. 818
  3557. 01:01:38,280 --> 01:01:39,316
  3558. Moskow.
  3559.  
  3560. 819
  3561. 01:01:39,800 --> 01:01:41,473
  3562. pergi Pergi!
  3563.  
  3564. 820
  3565. 01:01:42,640 --> 01:01:44,199
  3566. Vladimir, kamu pergi?
  3567.  
  3568. 821
  3569. 01:01:45,960 --> 01:01:48,873
  3570. Apakah kita, paling tidak, punya
  3571. kesepakatan dalam penarikan?
  3572.  
  3573. 822
  3574. 01:01:49,080 --> 01:01:50,150
  3575. Seperti yang aku katakan,
  3576.  
  3577. 823
  3578. 01:01:50,800 --> 01:01:53,190
  3579. Jika kau tidak dapat melindungi anak-anak kita,
  3580.  
  3581. 824
  3582. 01:01:53,920 --> 01:01:56,230
  3583. Bagaimana kamu bisa melindungi anak-anak kita?
  3584.  
  3585. 825
  3586. 01:02:01,640 --> 01:02:02,710
  3587. Ayo, Alexandra.
  3588.  
  3589. 826
  3590. 01:02:03,840 --> 01:02:04,910
  3591. aku minta maaf, TJ.
  3592.  
  3593. 827
  3594. 01:02:13,360 --> 01:02:14,350
  3595. Vladimir!
  3596.  
  3597. 828
  3598. 01:02:16,640 --> 01:02:17,960
  3599. Baiklah.
  3600.  
  3601. 829
  3602. 01:02:19,480 --> 01:02:20,470
  3603. Besar.
  3604.  
  3605. 830
  3606. 01:02:23,840 --> 01:02:27,834
  3607. Nah, sepertinya siapa yang pernah
  3608. berusaha menyabotase pertemuan tersebut
  3609.  
  3610. 831
  3611. 01:02:28,000 --> 01:02:29,480
  3612. Akhirnya berhasil.
  3613.  
  3614. 832
  3615. 01:02:29,920 --> 01:02:33,994
  3616. Tuan Presiden, anjing pengaman
  3617. baru kami telah rusak
  3618.  
  3619. 833
  3620. 01:02:34,160 --> 01:02:37,278
  3621. Oleh hubungannya dengan anakmu,
  3622. seperti yang aku takutkan.
  3623.  
  3624. 834
  3625. 01:02:37,800 --> 01:02:39,632
  3626. Izin untuk menghentikan tugasnya disini.
  3627.  
  3628. 835
  3629. 01:02:40,400 --> 01:02:42,357
  3630. Apa? Tidak, Ayah,
  3631. kamu tidak bisa melakukan itu!
  3632.  
  3633. 836
  3634. 01:02:42,800 --> 01:02:45,076
  3635. TJ,
  3636. kau telah membawa ini pada dirimu sendiri.
  3637.  
  3638. 837
  3639. 01:02:45,480 --> 01:02:46,516
  3640. Thomas!
  3641.  
  3642. 838
  3643. 01:02:49,920 --> 01:02:50,990
  3644. Agen Thorn,
  3645.  
  3646. 839
  3647. 01:02:53,080 --> 01:02:54,275
  3648. izin diberikan.
  3649.  
  3650. 840
  3651. 01:02:54,600 --> 01:02:56,034
  3652. - Terima kasih, pak.
  3653. - Ayah!
  3654.  
  3655. 841
  3656. 01:02:56,200 --> 01:02:57,429
  3657. - Kumohon tidak.
  3658. - Max.
  3659.  
  3660. 842
  3661. 01:02:57,960 --> 01:02:59,519
  3662. - Ibu
  3663. - Aku minta maaf.
  3664.  
  3665. 843
  3666. 01:03:02,600 --> 01:03:03,590
  3667. Ayo pergi, Max.
  3668.  
  3669. 844
  3670. 01:03:06,720 --> 01:03:08,154
  3671. - Ayolah.
  3672. - Ayah, tolong
  3673.  
  3674. 845
  3675. 01:03:10,000 --> 01:03:12,151
  3676. Ayo pergi. Maks.
  3677.  
  3678. 846
  3679. 01:03:14,880 --> 01:03:16,473
  3680. Ayolah. Ayolah.
  3681.  
  3682. 847
  3683. 01:03:16,960 --> 01:03:17,950
  3684. Ayolah.
  3685.  
  3686. 848
  3687. 01:03:18,200 --> 01:03:19,680
  3688. Max! Datang!
  3689.  
  3690. 849
  3691. 01:03:19,840 --> 01:03:21,752
  3692. Ayolah. Ayolah.
  3693.  
  3694. 850
  3695. 01:03:22,040 --> 01:03:23,872
  3696. Ayo pergi, Max. Ayolah.
  3697.  
  3698. 851
  3699. 01:03:24,040 --> 01:03:25,520
  3700. Max, tunggu. Jangan pergi
  3701.  
  3702. 852
  3703. 01:03:30,880 --> 01:03:33,111
  3704. aku benar-benar akan merindukanmu Max.
  3705.  
  3706. 853
  3707. 01:03:33,440 --> 01:03:36,478
  3708. Aku benar-benar akan merindukanmu, Nak.
  3709. Aku benar-benar akan merindukanmu
  3710.  
  3711. 854
  3712. 01:03:38,840 --> 01:03:40,115
  3713. Ayo pergi, Max.
  3714.  
  3715. 855
  3716. 01:03:40,280 --> 01:03:41,760
  3717. Ayo ayo.
  3718.  
  3719. 856
  3720. 01:03:50,480 --> 01:03:51,675
  3721. Ayo pergi, Max.
  3722.  
  3723. 857
  3724. 01:04:05,160 --> 01:04:06,150
  3725. Di.
  3726.  
  3727. 858
  3728. 01:04:32,800 --> 01:04:33,790
  3729. Hei.
  3730.  
  3731. 859
  3732. 01:04:34,080 --> 01:04:35,230
  3733. Kamu bangun pagi
  3734.  
  3735. 860
  3736. 01:04:35,640 --> 01:04:36,710
  3737. Tidak bisa tidur
  3738.  
  3739. 861
  3740. 01:04:37,320 --> 01:04:38,310
  3741. Ah.
  3742.  
  3743. 862
  3744. 01:04:39,280 --> 01:04:41,476
  3745. aku tahu kau kacau
  3746. Rooskies pergi lebih awal.
  3747.  
  3748. 863
  3749. 01:04:42,200 --> 01:04:44,556
  3750. Tapi aku harus memberitahu ya
  3751. koki Rusia itu,
  3752.  
  3753. 864
  3754. 01:04:45,120 --> 01:04:46,440
  3755. Diktator lebih besar dari pada Bragov.
  3756.  
  3757. 865
  3758. 01:04:47,400 --> 01:04:48,595
  3759. Bagus sekali coba, Coop.
  3760.  
  3761. 866
  3762. 01:04:48,800 --> 01:04:50,632
  3763. kau tidak bisa mengalahkan diri sendiri tentang ini, T.
  3764.  
  3765. 867
  3766. 01:04:50,800 --> 01:04:52,598
  3767. kau mengikuti ususmu,
  3768. kau menyelamatkan ibumu.
  3769.  
  3770. 868
  3771. 01:04:52,760 --> 01:04:54,592
  3772. Tapi sekarang, aku tidak akan pernah tahu
  3773. siapa yang benar-benar berada di belakangnya,
  3774.  
  3775. 869
  3776. 01:04:54,760 --> 01:04:56,274
  3777. Dan itu bahkan bukan bagian terburuknya.
  3778.  
  3779. 870
  3780. 01:04:56,720 --> 01:04:58,791
  3781. Ayahku bahkan hampir tidak bisa melihatku.
  3782.  
  3783. 871
  3784. 01:04:58,960 --> 01:05:00,474
  3785. Aku tidak akan pernah melihat Alex lagi,
  3786.  
  3787. 872
  3788. 01:05:01,200 --> 01:05:04,352
  3789. dan siapa yang tahu apa yang akan mereka
  3790. lakukan terhadap Max, karena sekarang dia "rusak".
  3791.  
  3792. 873
  3793. 01:05:06,320 --> 01:05:07,595
  3794. Lihatlah dengan cara ini, T.
  3795.  
  3796. 874
  3797. 01:05:07,760 --> 01:05:09,991
  3798. Paling tidak kau mendapatkan
  3799. bab pertama dari memoarmu.
  3800.  
  3801. 875
  3802. 01:05:10,640 --> 01:05:14,520
  3803. Seperti biasa, Coop, kaulah satu-satunya orang di
  3804. sekitar sini yang membuatku merasa lebih baik.
  3805.  
  3806. 876
  3807. 01:05:15,760 --> 01:05:16,750
  3808. Oh!
  3809.  
  3810. 877
  3811. 01:05:16,920 --> 01:05:18,149
  3812. Oh. Hei.
  3813.  
  3814. 878
  3815. 01:05:18,320 --> 01:05:19,595
  3816. Biarkan aku membantumu dengan itu.
  3817.  
  3818. 879
  3819. 01:05:25,920 --> 01:05:26,956
  3820. Uh,
  3821.  
  3822. 880
  3823. 01:05:27,120 --> 01:05:29,032
  3824. Kurasa aku lebih baik mulai berkemas '.
  3825.  
  3826. 881
  3827. 01:05:30,360 --> 01:05:31,350
  3828. Oh ya?
  3829.  
  3830. 882
  3831. 01:05:32,120 --> 01:05:33,679
  3832. Apakah kau yakin tidak menginginkan smoothie?
  3833.  
  3834. 883
  3835. 01:05:33,840 --> 01:05:34,990
  3836. Nah, aku keren.
  3837.  
  3838. 884
  3839. 01:05:35,960 --> 01:05:37,474
  3840. Jangan khawatir, sampai jumpa di WH.
  3841.  
  3842. 885
  3843. 01:05:37,640 --> 01:05:39,233
  3844. Eh, ya, Gedung Putih.
  3845.  
  3846. 886
  3847. 01:05:42,280 --> 01:05:43,350
  3848. T,
  3849.  
  3850. 887
  3851. 01:05:44,200 --> 01:05:45,793
  3852. kau tahu aku tidak bisa membiarkanmu pergi,
  3853.  
  3854. 888
  3855. 01:05:46,360 --> 01:05:47,589
  3856. Tidak setelah apa yang baru saja kau lihat.
  3857.  
  3858. 889
  3859. 01:05:47,880 --> 01:05:49,872
  3860. Apa maksudmu?
  3861. Aku tidak melihat apapun
  3862.  
  3863. 890
  3864. 01:05:50,600 --> 01:05:51,875
  3865. Coba bagus, kiddo
  3866.  
  3867. 891
  3868. 01:05:52,920 --> 01:05:54,479
  3869. Kandang, apa yang kamu lakukan?
  3870.  
  3871. 892
  3872. 01:05:54,640 --> 01:05:55,915
  3873. Oh ya.
  3874.  
  3875. 893
  3876. 01:05:56,120 --> 01:05:58,271
  3877. Namaku tidak benar-benar Coop, T.
  3878.  
  3879. 894
  3880. 01:05:58,440 --> 01:06:02,559
  3881. Itu hanya nama Amerika
  3882. yang baik, bukan?
  3883.  
  3884. 895
  3885. 01:06:03,320 --> 01:06:05,960
  3886. Apa? Kamu adalah orang Rusia?
  3887. Kamu sudah ketinggalan semua ini?
  3888.  
  3889. 896
  3890. 01:06:06,560 --> 01:06:08,438
  3891. - Mengapa?
  3892. - Mengapa?
  3893.  
  3894. 897
  3895. 01:06:08,600 --> 01:06:10,000
  3896. Karena kedamaian itu lemah.
  3897.  
  3898. 898
  3899. 01:06:10,160 --> 01:06:13,278
  3900. Orang-orang yang bekerja denganku tidak akan
  3901. membiarkan negaraku menyerahkan senjatanya,
  3902.  
  3903. 899
  3904. 01:06:13,440 --> 01:06:15,716
  3905. Bukan untuk negaramu, bukan untuk siapapun.
  3906.  
  3907. 900
  3908. 01:06:16,640 --> 01:06:20,395
  3909. aku akan menjaga Ibu Rusia tetap
  3910. kuat, bukan pria seperti Bragov.
  3911.  
  3912. 901
  3913. 01:06:21,600 --> 01:06:23,159
  3914. Jadi sekarang,
  3915.  
  3916. 902
  3917. 01:06:23,800 --> 01:06:25,519
  3918. aku akan memberi kau pilihan.
  3919.  
  3920. 903
  3921. 01:06:26,360 --> 01:06:28,955
  3922. kau dapat terus mencoba untuk
  3923. bermain pahlawan, atau...
  3924.  
  3925. 904
  3926. 01:06:31,320 --> 01:06:32,720
  3927. Anda telah membuat pilihan Anda.
  3928.  
  3929. 905
  3930. 01:06:36,360 --> 01:06:37,350
  3931. Oh!
  3932.  
  3933. 906
  3934. 01:06:39,960 --> 01:06:43,032
  3935. Kali ini,
  3936. kamu tidak akan bisa keluar begitu mudah.
  3937.  
  3938. 907
  3939. 01:06:43,920 --> 01:06:45,115
  3940. Biarkan aku keluar!
  3941.  
  3942. 908
  3943. 01:06:53,440 --> 01:06:54,430
  3944. Da?
  3945.  
  3946. 909
  3947. 01:06:54,600 --> 01:06:56,432
  3948. Waktu untuk polis asuransi, Olga.
  3949.  
  3950. 910
  3951. 01:06:56,600 --> 01:06:58,114
  3952. Ya, kenal dengan Alexandra.
  3953.  
  3954. 911
  3955. 01:06:58,320 --> 01:07:00,118
  3956. Olga.
  3957.  
  3958. 912
  3959. 01:07:02,440 --> 01:07:04,636
  3960. aku sangat menyesal harus datang kesini.
  3961.  
  3962. 913
  3963. 01:07:05,480 --> 01:07:08,200
  3964. aku sangat menikmati pembicaraan
  3965. kita selama berbulan-bulan ini.
  3966.  
  3967. 914
  3968. 01:07:12,280 --> 01:07:13,509
  3969. Dan,
  3970.  
  3971. 915
  3972. 01:07:14,240 --> 01:07:15,230
  3973. FYI,
  3974.  
  3975. 916
  3976. 01:07:16,440 --> 01:07:18,432
  3977. Rahasia keju panggang yang lezat
  3978.  
  3979. 917
  3980. 01:07:18,600 --> 01:07:21,798
  3981. hanya menambahkan
  3982. sentuhan saus Rusia.
  3983.  
  3984. 918
  3985. 01:07:26,400 --> 01:07:27,629
  3986. Bantu! Membantu!
  3987.  
  3988. 919
  3989. 01:07:27,800 --> 01:07:29,917
  3990. Ada yang bisa mendengarku? Membantu!
  3991.  
  3992. 920
  3993. 01:07:31,280 --> 01:07:32,430
  3994. Tolong!
  3995.  
  3996. 921
  3997. 01:07:40,040 --> 01:07:42,350
  3998. Sayang, bangunlah.
  3999.  
  4000. 922
  4001. 01:07:43,360 --> 01:07:46,239
  4002. Ayahmu, dia ingin bertemu denganmu sekarang.
  4003.  
  4004. 923
  4005. 01:07:46,400 --> 01:07:48,790
  4006. - Apa? Papaku
  4007. - Yeah.
  4008.  
  4009. 924
  4010. 01:07:50,160 --> 01:07:51,992
  4011. - Pakai sandalmu.
  4012.  
  4013. 925
  4014. 01:07:52,440 --> 01:07:53,635
  4015. Ayo pergi.
  4016.  
  4017. 926
  4018. 01:07:55,520 --> 01:07:56,510
  4019. Hanya itu saja.
  4020.  
  4021. 927
  4022. 01:07:57,880 --> 01:07:58,996
  4023. Bantu aku!
  4024.  
  4025. 928
  4026. 01:08:10,680 --> 01:08:12,637
  4027. - Ayo, Alexandra
  4028.  
  4029. 929
  4030. 01:08:12,800 --> 01:08:13,836
  4031. Hati-hati, sekarang.
  4032.  
  4033. 930
  4034. 01:08:16,840 --> 01:08:18,160
  4035. Tunggu, Olga.
  4036.  
  4037. 931
  4038. 01:08:18,360 --> 01:08:20,670
  4039. Apa yang ayahku lakukan di sini?
  4040.  
  4041. 932
  4042. 01:08:21,400 --> 01:08:23,198
  4043. - Tidak ada lagi pertanyaan.
  4044.  
  4045. 933
  4046. 01:08:41,855 --> 01:08:43,855
  4047. {\an9}<font color="#808080">Dipersembahkan Oleh :</font><font color="#c0c0c0"><i>Nor ikhsan</i></font>
  4048.  
  4049. 934
  4050. 01:08:43,880 --> 01:08:44,996
  4051. tolong !
  4052.  
  4053. 935
  4054. 01:09:04,480 --> 01:09:06,472
  4055. Dapatkan anjingnya!
  4056.  
  4057. 936
  4058. 01:09:10,720 --> 01:09:11,756
  4059. jangan biarkan dia pergi!
  4060.  
  4061. 937
  4062. 01:09:12,480 --> 01:09:14,119
  4063. Apa yang terjadi...
  4064.  
  4065. 938
  4066. 01:09:14,280 --> 01:09:15,555
  4067. Max? Kemari!
  4068.  
  4069. 939
  4070. 01:09:17,320 --> 01:09:18,310
  4071. - Dimana itu?
  4072. - Tutup di!
  4073.  
  4074. 940
  4075. 01:09:18,520 --> 01:09:20,318
  4076. Max! Max!
  4077.  
  4078. 941
  4079. 01:09:20,880 --> 01:09:23,395
  4080. apai kau keamanan, kau
  4081. bahkan tidak bisa menghentikan seekor anjing!
  4082.  
  4083. 942
  4084. 01:09:26,360 --> 01:09:27,350
  4085. TJ?
  4086.  
  4087. 943
  4088. 01:09:28,360 --> 01:09:29,396
  4089. - Max!
  4090.  
  4091. 944
  4092. 01:09:31,720 --> 01:09:32,756
  4093. TJ! Duri!
  4094.  
  4095. 945
  4096. 01:09:35,320 --> 01:09:36,879
  4097. - TJ, kemarilah
  4098. - Ya Tuhan.
  4099.  
  4100. 946
  4101. 01:09:37,040 --> 01:09:38,520
  4102. - Apakah kamu baik-baik saja?
  4103. - Apa yang terjadi?
  4104.  
  4105. 947
  4106. 01:09:38,680 --> 01:09:40,194
  4107. aku baik-baik saja,
  4108. aku baik-baik saja.
  4109.  
  4110. 948
  4111. 01:09:42,680 --> 01:09:44,000
  4112. Max! Max!
  4113.  
  4114. 949
  4115. 01:09:44,200 --> 01:09:45,350
  4116. kau menyelamatkanku lagi, Nak.
  4117.  
  4118. 950
  4119. 01:09:45,520 --> 01:09:46,715
  4120. kau menyelamatkanku lagi.
  4121.  
  4122. 951
  4123. 01:09:49,160 --> 01:09:50,958
  4124. Alex, dia dalam bahaya yang mengerikan.
  4125.  
  4126. 952
  4127. 01:09:57,000 --> 01:09:58,116
  4128. Alexandra.
  4129.  
  4130. 953
  4131. 01:09:59,520 --> 01:10:01,193
  4132. Hawk sedang dalam perjalanan, pak.
  4133.  
  4134. 954
  4135. 01:10:01,400 --> 01:10:03,631
  4136. Kita akan memiliki mata di langit
  4137. dalam waktu kurang dari 10 menit.
  4138.  
  4139. 955
  4140. 01:10:04,000 --> 01:10:05,480
  4141. Mereka tidak bisa pergi jauh,
  4142. jadi, aku mengatur...
  4143.  
  4144. 956
  4145. 01:10:05,760 --> 01:10:07,513
  4146. Mereka tidak akan pernah
  4147. menemukannya pada tingkat ini.
  4148.  
  4149. 957
  4150. 01:10:08,640 --> 01:10:10,279
  4151. Bergantung pada arah mana mereka pergi,
  4152.  
  4153. 958
  4154. 01:10:10,440 --> 01:10:12,557
  4155. Kita harus membagi sumber daya kita.
  4156.  
  4157. 959
  4158. 01:10:15,640 --> 01:10:17,632
  4159. - Kemarilah, Max.
  4160. - (SNIFFING)
  4161.  
  4162. 960
  4163. 01:10:17,800 --> 01:10:19,632
  4164. Carilah, Max, cari. Carilah, Max, cari.
  4165.  
  4166. 961
  4167. 01:10:24,480 --> 01:10:25,596
  4168. Semua orang!
  4169.  
  4170. 962
  4171. 01:10:25,760 --> 01:10:27,479
  4172. Jika kau ingin menemukannya, ikuti Max.
  4173.  
  4174. 963
  4175. 01:10:29,640 --> 01:10:31,552
  4176. Baiklah, Bung,
  4177. pindah. Pergi pergi pergi!
  4178.  
  4179. 964
  4180. 01:10:39,400 --> 01:10:40,390
  4181. Ada Max!
  4182.  
  4183. 965
  4184. 01:10:47,920 --> 01:10:48,910
  4185. Tidak!
  4186.  
  4187. 966
  4188. 01:10:49,120 --> 01:10:50,156
  4189. Berhenti!
  4190.  
  4191. 967
  4192. 01:10:51,160 --> 01:10:52,355
  4193. Argh!
  4194.  
  4195. 968
  4196. 01:10:59,800 --> 01:11:00,995
  4197. Tinggallah bersamanya, Thorn.
  4198.  
  4199. 969
  4200. 01:11:16,240 --> 01:11:17,879
  4201. Jangan!
  4202.  
  4203. 970
  4204. 01:11:18,080 --> 01:11:21,357
  4205. Tsk, tsk. Tidak aman bagimu
  4206. berada di hutan sendirian.
  4207.  
  4208. 971
  4209. 01:11:21,520 --> 01:11:23,671
  4210. tolong!
  4211.  
  4212. 972
  4213. 01:11:37,360 --> 01:11:39,636
  4214. Tarik, tarik ke atas! Berhenti!
  4215.  
  4216. 973
  4217. 01:11:45,880 --> 01:11:48,031
  4218. - Lihat apa yang Max temukan.
  4219. - Itu Alex
  4220.  
  4221. 974
  4222. 01:11:48,400 --> 01:11:49,720
  4223. TJ, masuk, ayo!
  4224.  
  4225. 975
  4226. 01:11:58,520 --> 01:12:01,274
  4227. Tunggu sampai ayahku
  4228. mengangkat kedua tanganmu!
  4229.  
  4230. 976
  4231. 01:12:01,920 --> 01:12:03,912
  4232. Pintu busuk
  4233.  
  4234. 977
  4235. 01:12:07,880 --> 01:12:10,076
  4236. - kau katakan tidak untuk mendapatkan mobil Amerika.
  4237.  
  4238. 978
  4239. 01:12:13,080 --> 01:12:14,833
  4240. Pergi pergi pergi! Ayolah!
  4241.  
  4242. 979
  4243. 01:12:26,080 --> 01:12:27,673
  4244. Max, temukan dia, tolong!
  4245.  
  4246. 980
  4247. 01:12:33,760 --> 01:12:37,549
  4248. Semua unit! Kita perlu memotong semua
  4249. jalur akses di sebelah utara sungai.
  4250.  
  4251. 981
  4252. 01:12:44,280 --> 01:12:45,555
  4253. Diam dia!
  4254.  
  4255. 982
  4256. 01:12:52,440 --> 01:12:54,318
  4257. - Gadis kecil nakal
  4258.  
  4259. 983
  4260. 01:12:54,480 --> 01:12:55,516
  4261. nakal!
  4262.  
  4263. 984
  4264. 01:12:55,720 --> 01:12:56,710
  4265. Nakal!
  4266.  
  4267. 985
  4268. 01:12:56,880 --> 01:12:57,870
  4269. - aku mendapatkannya!
  4270. - Tidak!
  4271.  
  4272. 986
  4273. 01:12:58,040 --> 01:13:00,509
  4274. Aku mengerti!
  4275. Berhenti, berhenti!
  4276.  
  4277. 987
  4278. 01:13:07,360 --> 01:13:08,510
  4279. Aku benci anjing itu!
  4280.  
  4281. 988
  4282. 01:13:50,400 --> 01:13:51,629
  4283. - Argh!
  4284.  
  4285. 989
  4286. 01:13:57,040 --> 01:13:58,030
  4287. Argh!
  4288.  
  4289. 990
  4290. 01:14:09,160 --> 01:14:10,196
  4291. Dapatkan dia, Max!
  4292.  
  4293. 991
  4294. 01:14:16,000 --> 01:14:17,354
  4295. Anjing bodoh!
  4296.  
  4297. 992
  4298. 01:14:23,560 --> 01:14:24,550
  4299. Di luar kendaraan!
  4300.  
  4301. 993
  4302. 01:14:29,680 --> 01:14:32,275
  4303. Bawa dia dariku! Dapatkan hewan ini dariku!
  4304.  
  4305. 994
  4306. 01:14:42,960 --> 01:14:44,553
  4307. Bawa dia pergi
  4308.  
  4309. 995
  4310. 01:14:45,200 --> 01:14:49,195
  4311. Kita akan lolos begitu saja, jika bukan
  4312. karena campur tangan anak-anak dan anjing ini!
  4313.  
  4314. 996
  4315. 01:14:50,040 --> 01:14:51,269
  4316. Hei, Coop.
  4317.  
  4318. 997
  4319. 01:14:51,440 --> 01:14:55,272
  4320. Aku tahu semua petugas keamanan
  4321. menyukai keju panggangmu!
  4322.  
  4323. 998
  4324. 01:15:04,760 --> 01:15:05,955
  4325. Dengar, TJ,
  4326.  
  4327. 999
  4328. 01:15:06,840 --> 01:15:09,594
  4329. aku sangat menyesal
  4330. karena aku tidak mendengarkanmu.
  4331.  
  4332. 1000
  4333. 01:15:10,000 --> 01:15:12,560
  4334. - Tidak apa-apa, Ayah.
  4335. - Tidak, tidak apa-apa.
  4336.  
  4337. 1001
  4338. 01:15:12,920 --> 01:15:17,551
  4339. Kita mungkin keluarga pertama,
  4340. tapi kita keluarga dulu.
  4341.  
  4342. 1002
  4343. 01:15:19,160 --> 01:15:23,400
  4344. Saya tahu betapa sulitnya hal ini bagi Anda
  4345. untuk dicampakkan dari kehidupan lama Anda.
  4346.  
  4347. 1003
  4348. 01:15:24,960 --> 01:15:26,360
  4349. aku berjanji padamu,
  4350.  
  4351. 1004
  4352. 01:15:27,200 --> 01:15:31,114
  4353. aku akan melakukan semua yang aku bisa
  4354. untuk membuat yang baru sedikit lebih mudah.
  4355.  
  4356. 1005
  4357. 01:15:35,400 --> 01:15:36,390
  4358. Oh...
  4359.  
  4360. 1006
  4361. 01:15:37,320 --> 01:15:38,310
  4362. Aku cinta kamu.
  4363.  
  4364. 1007
  4365. 01:15:38,480 --> 01:15:40,199
  4366. Alex, aku terbang masuk
  4367.  
  4368. 1008
  4369. 01:15:40,360 --> 01:15:43,478
  4370. Dokter pribadiku untuk
  4371. memastikan kau baik-baik saja.
  4372.  
  4373. 1009
  4374. 01:15:43,680 --> 01:15:45,592
  4375. Papa, itu tidak perlu.
  4376.  
  4377. 1010
  4378. 01:15:45,760 --> 01:15:48,400
  4379. Tapi ada sesuatu yang bisa
  4380. kau lakukan untukku.
  4381.  
  4382. 1011
  4383. 01:15:48,640 --> 01:15:51,633
  4384. Katakan saja kata,
  4385. malaikatku yang berharga.
  4386.  
  4387. 1012
  4388. 01:16:01,960 --> 01:16:04,236
  4389. aku dengan senang hati
  4390. mengumumkan bahwa kami telah mencapai kesepakatan
  4391.  
  4392. 1013
  4393. 01:16:04,400 --> 01:16:07,711
  4394. Pada sebuah perjanjian senjata nuklir yang bersejarah.
  4395.  
  4396. 1014
  4397. 01:16:12,520 --> 01:16:16,036
  4398. Salah satu yang akan membuat
  4399. kedua negara kita kuat.
  4400.  
  4401. 1015
  4402. 01:16:29,640 --> 01:16:30,869
  4403. Dan satu hal lagi.
  4404.  
  4405. 1016
  4406. 01:16:31,040 --> 01:16:32,872
  4407. Kami tidak akan berada di sini hari ini
  4408.  
  4409. 1017
  4410. 01:16:33,040 --> 01:16:36,078
  4411. Jika bukan karena seseorang yang sangat istimewa.
  4412.  
  4413. 1018
  4414. 01:16:36,520 --> 01:16:40,830
  4415. Sekarang, ini mungkin sedikit tidak
  4416. ortodoks tapi juga sangat pantas.
  4417.  
  4418. 1019
  4419. 01:16:41,280 --> 01:16:43,272
  4420. aku senang hadir disini
  4421.  
  4422. 1020
  4423. 01:16:43,440 --> 01:16:49,516
  4424. Medali Kehormatan K-9 yang pertama untuk
  4425. seekor anjing yang luar biasa bernama Max!
  4426.  
  4427. 1021
  4428. 01:17:10,440 --> 01:17:11,669
  4429. Kau benar-benar harus pergi malam ini
  4430.  
  4431. 1022
  4432. 01:17:11,840 --> 01:17:14,878
  4433. Mengapa, apa kau ingin menuduhku melakukan
  4434. persekongkolan lagi sebelum aku pergi?
  4435.  
  4436. 1023
  4437. 01:17:16,360 --> 01:17:18,113
  4438. kau tidak akan membiarkan
  4439. aku hidup yang turun, kan?
  4440.  
  4441. 1024
  4442. 01:17:18,320 --> 01:17:20,710
  4443. Seperti saya katakan, tidak sampai berhenti menjadi menyenangkan.
  4444.  
  4445. 1025
  4446. 01:17:21,800 --> 01:17:23,757
  4447. Aku benar tentang
  4448. satu hal, meskipun.
  4449.  
  4450. 1026
  4451. 01:17:23,960 --> 01:17:24,950
  4452. Apa itu?
  4453.  
  4454. 1027
  4455. 01:17:25,200 --> 01:17:26,873
  4456. Seorang Rusia ada di belakangnya.
  4457.  
  4458. 1028
  4459. 01:17:27,400 --> 01:17:30,632
  4460. Tapi dia menyamar sebagai orang
  4461. Amerika di Gedung Putih.
  4462.  
  4463. 1029
  4464. 01:17:32,240 --> 01:17:33,469
  4465. Jadi, bahkan kita menyebutnya?
  4466.  
  4467. 1030
  4468. 01:17:34,400 --> 01:17:35,390
  4469. aku akan menerimanya
  4470.  
  4471. 1031
  4472. 01:17:57,440 --> 01:17:58,999
  4473. - Apa itu tadi?
  4474.  
  4475. 1032
  4476. 01:18:00,080 --> 01:18:01,196
  4477. Permisi.
  4478.  
  4479. 1033
  4480. 01:18:01,400 --> 01:18:02,754
  4481. Maaf menyela.
  4482.  
  4483. 1034
  4484. 01:18:03,400 --> 01:18:04,390
  4485. Tapi aku takut
  4486.  
  4487. 1035
  4488. 01:18:04,560 --> 01:18:06,995
  4489. Waktu Max bersama kami telah berakhir.
  4490.  
  4491. 1036
  4492. 01:18:21,240 --> 01:18:22,594
  4493. Aku benar-benar akan merindukanmu, Max.
  4494.  
  4495. 1037
  4496. 01:18:22,800 --> 01:18:23,790
  4497. Kami semua adalah.
  4498.  
  4499. 1038
  4500. 01:18:25,240 --> 01:18:27,072
  4501. Aku tahu kau juga akan merindukanku, Nak.
  4502.  
  4503. 1039
  4504. 01:18:29,480 --> 01:18:30,470
  4505. Berlangsung.
  4506.  
  4507. 1040
  4508. 01:18:51,600 --> 01:18:53,034
  4509. Dia yakin ada anjing, ya?
  4510.  
  4511. 1041
  4512. 01:18:54,040 --> 01:18:55,110
  4513. Ya...
  4514.  
  4515. 1042
  4516. 01:18:56,760 --> 01:18:59,275
  4517. Tidak akan sama di
  4518. sekitar sini tanpa dia.
  4519.  
  4520. 1043
  4521. 01:19:01,840 --> 01:19:02,830
  4522. TJ?
  4523.  
  4524. 1044
  4525. 01:19:03,280 --> 01:19:04,396
  4526. Kenapa kamu tidak ikut dengan kita?
  4527.  
  4528. 1045
  4529. 01:19:04,560 --> 01:19:07,200
  4530. aku pikir kita mungkin memiliki
  4531. sesuatu yang akan menghiburmu.
  4532.  
  4533. 1046
  4534. 01:19:07,360 --> 01:19:08,396
  4535. Ayolah.
  4536.  
  4537. 1047
  4538. 01:19:15,840 --> 01:19:17,991
  4539. Ini adalah anak anjing Charlie.
  4540.  
  4541. 1048
  4542. 01:19:18,160 --> 01:19:19,389
  4543. Ambil pilihanmu.
  4544.  
  4545. 1049
  4546. 01:19:23,080 --> 01:19:24,309
  4547. Aku ingin mereka semua.
  4548.  
  4549. 1050
  4550. 01:19:25,800 --> 01:19:26,790
  4551. Hai kawan.
  4552.  
  4553. 1051
  4554. 01:19:27,000 --> 01:19:28,992
  4555. Siapa yang mau bermain dengan TJ?
  4556.  
  4557. 1052
  4558. 01:19:29,720 --> 01:19:31,837
  4559. Ayolah! Ayolah, teman-teman.
  4560.  
  4561. 1053
  4562. 01:19:34,760 --> 01:19:37,116
  4563. kau mendapatkan telingaku.
  4564.  
  4565. 1054
  4566. 01:19:38,000 --> 01:19:39,229
  4567. Jadi geli!
  4568.  
  4569. 1055
  4570. 01:19:43,040 --> 01:19:46,060
  4571. {\an9}<font color="#808080">Tambarangan</font><font color="#c0c0c0"><i>4-juni-2017</i></font>
  4572.  
  4573. 1056
  4574. 01:19:46,084 --> 01:19:50,084
  4575. {\an9}<font color="#808080">Dipersembahkan Oleh :</font><font color="#c0c0c0"><i>Nor ikhsan</i></font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement